36
Estados Unidos Latino $1.3 trillion y creciendo ¡Cuidado con la influenza! Música Top 10 Latino Reportaje Gráfico De colores

Americanos. October

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Tambien Somos Americanos. The magazine for latino immigrant integration. October edition

Citation preview

Page 1: Americanos.  October

Estados Unidos Latino$1.3 trillion y creciendo

¡Cuidado con

la influenza!

MúsicaTop 10 Latino

Reportaje Gráfico

De colores

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 1

Page 2: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 2

Page 3: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 3

Page 4: Americanos.  October

Directorio Editorial

César Romero Publisher

Angeles Vázquez Managing Editor

Elena RasconGeneral Manager

Josana TondaHealth Contributor

Luis Jorge GallegosPhoto Editor

Olga GranadosPhD. Mental Health

Edmundo SantamariaIllustrator

Constanza SoriaResearcher

Alex AlexandrouCopy Editor

Staff WrittersSocorro Jacobo. MD Oscar LunaRosallío MataAlfonso TotosausKarina Escamilla

ContributorsEduardo PeñalozaVidal Romero

This isn’t Art!Design & Web Director

Támbien Somos AMERICANOSes una revista de publicacionmensual, ubicada en 39 FisherAvenue, Tuckahoe, NY, 10707Publishing Office: 917 833 2525

U.S. Latinos, the New American middle classs Pag. 5.

Spanglish, ¿Se vale? Pag. 6.

Noticias Pag. 8.

Semblanza: CeliaCruz, por siempre Pag. 10.

U.S. Latinos, un verdadero tesoro Pag. 12.

¿En Inglés? ¿En español? ¿Ambos? Pag. 18.

México, Chicago Style Pag. 20.

Rumbo a la Reforma, nadie se rinde Pag. 22.

Salud y Belleza, Pilates una gran opción Pag. 24.

Pilates, Que es y para que sirve? Pag. 25.

La ciencia de la comida. Sabor Latino Pag. 26.

Reportaje gráfico. Gente de Colores Pag. 28.

Salud. Preparandonos para el frio Pag. 30.

Música. El Top 10 Latino del 2013 Pag. 32.

Columna. Cuando comprar es un vicio Pag. 34

Contenido

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 4

Page 5: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013 página 5

También Somos

AMERICANOSWe are also Americans

To understand Latino immigrants you have to consider two maincharacteristics: their youth and commitment to succeed. Theyrepresent the most dynamic part of the U.S. population eager tosucceed and to be recognized. Latino immigrants are already afundamental element for this country's future.

And that’s where Tambien Somos AMERICANOS comes in.Our mission is to help newcomers become Americans. We workfor immigrant integration in a friendly, down to earth and practicalmanner. We are proud to serve as a trusted source for a 54 millionpeople universe. AMERICANOS is here, telling stories that connectpeople to their new community. Our high quality editorial and multi-platform media programs offer marketers access to the most in-fluential and affluent consumers with a buying power superiorto $1.3 trillion.

Despite the Congress’s poor vision and zero capability to de-liver the Immigration deal already approved by the Senate, nothingbetter for this Hispanic Heritage Month than a friendly remainderabout the economic importance of the Latino community and itsfundamental role to define this nation future. In consideration oftheir demographics, economics and cultural influence, it isjust fair to recognize that Latinos are the new Americanmiddle class.

Latino population has increased by more than 52% since2000. In the same period, the non-Latino white population grewless than 2% and blacks by 14%.

The size of the U.S. Hispanic population worldwide ranked2nd, as of 2010. Only Mexico (112 million) had a larger Hispanicpopulation than the United States (50.5 million). Hispanics arethe Fastest-Growing segment of the U.S. population. Even withthe current immigration rate of zero, by the end of this decade,there will be 66 million Latinos living in the U.S.

There are more Latinos in the U.S. than Canadians in Canadaor Spaniards in Spain. The U.S. Hispanic market ranks as thethird largest “Latin American economy” behind Brazil and Mexico.In the near future, America's Latino market would be the 11th-largesteconomy in the world—just below France, Italy and Mexico, andabove South Korea, Spain and Indonesia. At $20,400 per capita,Latino America's purchasing power already exceeds the GDPper capita of all four BRIC countries—Brazil, Russia, Indiaand China.

Nowadays Latino immigrant families --there are 10.7 million andin the next few decades will be one third of the nation population--

U.S. Latino, the new American Middle class are visible everywhere, but mostly at the school –the averageU.S. born Hispanic is at High School age—and at a workplace.Latinos have the highest labor-force participation rate (nearly67%) of any American demographic group.

Immigrant-owned small businesses employed an estimated4.7 million people and generated an estimated $776 billion in re-ceipts in 2007. In fact, over the past two decades, immigrantsmade up 30 percent of the growth in small business creation. Im-migrants, who represented about 13% of the U.S. population,accounted for 39% of net growth in homeowners between 2000and 2010.

With 3 of every 4 foreign born U.S. 40 million residentshaving roots from Latin America and share the same language(Spanish, of course) it should be no surprise to anybody, thecreativity of the new comers: Immigrants founded 18 percent of2010 Fortune 500 companies, creating jobs for 3.6 million peo-ple. When including immigrants and their children, the number ofFortune 500 companies with immigrant roots jumps to 40 percent,employing more than 10 million people.

As a market, the U.S. Latino is already a treasure. The Latinopurchasing power is $1.3 trillion. Their disposable income is pro-jected to nearly triple in a 15-year period (+173% 2005- 2020);that’s more than double the non-Hispanic growth rate during thesame period (+82%).

Latinos spend more than non-Hispanics in groceries, telephoneservices, furniture, men’s and boys apparel; also, children’s clothingand footwear. As well, spend a higher proportion of their moneyon food (groceries and restaurants), housing, utilities, and trans-portation, and about the same as non-Latinos on housekeepingsupplies, furniture, appliances, women’s and girl’s clothing, andpersonal care products and services.

By the way, they do it mostly in Spanish. More thaneight-in-ten (82%) Latino adults say they speak Spanish, andnearly all (95%) say it is important for future generations to con-tinue to do so.

No surprise there either. They are much younger and withmore needs than the average person in the contry. Latinosare younger (median age is 27). Their families are larger thanthe average. And they have momentum: every 30 seconds,a Hispanic turns 18 years old. Therefore, it won’t be exaggeratingto recognize that the future of America is the future ofthe Americanos.

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 5

Page 6: Americanos.  October

página 6

Por Constanza Soria

¿Cuántas veces hemos escuchado que alguien hablaspanglish? Seguramente los hispanos que viven en Estadoslo han oido en numerosas ocasiones, sin embargo¿Sabemos en realidad a qué se llama spanglish?

Como spanglish se conoce a la mezcla de palabras en español einglés que usa mayoritariamente la población de origen hispano alhablar, sobre todo en Estados Unidos, aunque su uso se ha popu-larizado también en America Latina. Después de de vivir duranteaños en este país, los inmigrantes tienden a usar palabras de lasdos lenguas en su comunicación cotidiana, combinandolas endiferentes niveles.

Esto sucede porque instintivamente el cerebro elige la palabramás corta y funcional en cada frase, creando una sintáxis híbrida,ya sea alternando voces de uno y otro idioma en una frase, o incluyedovocablos que inician generalmente en inglés y terminan en españolcomo parquear o chequear en vez de estacionarse o verificar.

Es importante aclarar que el spanglish no es un idioma, y algunoslinguistas no lo consideran siquiera un dialecto. En ocasiones losinmigrantes consideran un avance hablar spanglish porque en sucomunicación con las personas de su círculo cercano incluyenpalabras en inglés, sin embargo esa mezcla de lenguas no es su-ficiente para comunicarse con las personas que hablan inglés, nisiquiera las que también hablan español, porque el spanglishevoluciona de manera distinta según la región.

De esta manera no es igual la mezcla de español e inglés quese maneja en Los Ángeles, en Puerto Rico, Virginia o Chicago,por ejemplo, aunque definitivamente está muy generalizada sobretodo entre la población hispana de este país, aunque también losestadounidenses tienden a usarla para comunicarse.

Los defensores de la pureza del lenguaje opinan que debeprocurarse no mezclar una y otra lengua indistintamente no obstantela funcionalidad de la comunicación, porque al no haber reglasgramaticales, se deforman los idiomas en en vez de evolucionar.

Quienes abogan por la preservación de la lengua, estan encontra incluso de agregar anglicismos (palabras del inglés) for-malmente al español, sin embargo al no haber traducción exactade algunos verbos o sustantivos, no queda opción más quesumarlas al diccionario del idioma de Cervantes.

A diferencia de las personas que se oponen a esta mezcla depalabras de ambos idiomas, hay quienes dicen que lo importantees la comunicación y que el lenguaje es sólo una herramienta, asíno importa si te das a entender en español, inglés o en spanglish,

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013

“Spanglish” ¿Se vale?

siempre que transmitas tus ideas y éstas sean comprendidas porel interlocutor.

Esta lógica valida el habla cotidiana de quienes mezclan sincuestionarse si el uso de las palabras es correcto, y hasta llegana pensar que así es el lenguaje que se habla en otras regiones, yno tiene nada de raro decir janguear en vez de salir a divertirse, ycuyo orígen esta en hang out, llamar pa´atrás en vez de devolverla llamada o tomar unos drinks, por beber.

También existe el fenómeno inverso entre las personas quehablan inglés e incluyen palabras de español en sus frases, setrata del inglañol, que es menos conocido .

La forma en que cada quién desea comunicarse es personal,ya sea spanglish inglañol, o cualquier otra mezcla de idiomas queparezca más práctica, sin embargo no hay que olvidar que siapostamos a una verdadera integración es indispensableaprender inglés.

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 6

Page 7: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 7

Page 8: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 8

También Somos

NoticiasMéxico, desastres naturales y solidaridad migranteLos más de 130 muertos que dejaron los diversos desastres naturales que golpearonMéxico el mes pasado --Ingrid y Manuel--, son un lamentable síntoma de las fallas es-tructurales en diversos ámbitos: desde la infraestructura básica de muy pobre calidad(en parte por la corrupción endémica en algunos estados) hasta la falta de una culturaefectiva de la preveción y protección civil.

La respuesta solidaria para apoyar a los varios cientos de miles de damnificados -sobre todo de la costa del Pacífico mexicano- incluida la ayuda desinteresada que losinmigrantes radicados en Estados Unidos envían a su gente allá, son un gran ejemplode los profundos vínculos entre nuestre gente, a ambos lados de la barda fronteriza.

Malas noticias, buenos negociosA pesar de su penoso desempeño en lacancha, la Selección Mexicana de Futbolsigue atrayendo patrocinos. Mal negociopara muchos si no se le hace el milagritode la clasificación al Mundial Brasil-2014.

Con recaudación record, la muy regularpelicula Instruction not Included protagoni-zada por Eugenio Derbez es un buenejemplo de como, siendo el 17 por ciento dela población, los latinos representan más deun 25 por ciento de la recaudación en taquillaen los Estados Unidos.

Colombia, una oportunidad para la pazLuego de 50 años de un conflicto armado en que la ideología y el odio entre hermanosgenero más de 220 mil muertos, tanto el gobierno que encabeza Juan Manuel Santoscomo lo que queda del liderazgo de la guerrilla de las FARC (Fuerzas Armadas Revolu-cionarias de Colombia) intentan construir un acuerdo de paz que le de al maravillosopais sudamericado, y en mucho a todo el continente, el momentum necesario para hacerde ésta la decada de America Latina en el concierto económico mundial.

En una región en la que la pobreza y desigualdad social han sido el sello de la casa,paradógicamente las negociaciones hacia la paz colombiana se llevan a cabo en La Ha-bana, la capital de Cuba, donde el régimen castrista es uno de los útimos bastiones delmás rancio antiimperialismo y falta de libertades ciudadanas.

De cualquier modo, solamente las voces más extremistas --y por supuesto los mer-caderes de la violencia, podrían oponerse al intento del pueblo colombiano de iniciar sulargo camino hacia una paz solida y duradera.

Vapuleado en en el ring, Saúl “El Canelo”Alvarez protagonizó una de los mejoresnegocios en la historia de boxeo. En lamodalidad de Pago por Evento, con másde 2 millones de clientes (a $75 dólarescada uno), la pelea contra Mayweatherresultó un enorme exito comercial.

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 8

Page 9: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 9

Page 10: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1 , Octubre 2013página 10

Por Ángeles Vázquez

Si nos preguntamos qué latinoamericano no conoce esta can-ción, pocos levantarán la mano para indicar que no ha es-cuchado la interpretación de El Yerberito que hace variasdécadas hizo famosa Úrsula Hilaria Celia de la Caridad CruzAlonso, mejor conocida como Celia Cruz.

La de Celia Cruz es la clásica historia del sueño americano.Inmigrante venida de Cuba en donde nació y creció en un bar-rio humilde, en el que la música era parte esencial de a vida desus habitantes, la pequeña Celia comenzó a cantar en la escuelay en las fiestas familiares y de amigos.

En su casa se escuchaba indistintamente rumba, mambo,huaracha y son, ritmos que conjugaban la influencia de la músicaafricana y la española, y la niña Celia movía la cadera, los brazosy el rostro sonriente, al compás que le sugerían los instrumentos.Era la época en que la radio se había convertido el medio de in-formación y entretenimieno más poderoso, y las notas que deéste salían inundaban los hogares desde el amanecer, para quelas familias enteras escucharan a los grupos y orquestas famososinterpretar sus éxitos en vivo. Tiempo después vendrían las ra-dionovelas y los programas de humor.

Después, siendo ya adolescente y animada por su madre se in-scribió para participar en varios certámenes para cantantes afi-cionados, ganando finalmente el concurso conocido como Lahora del té, lo cual puso en su mente la idea de dedicarse total-mente a la música y entró al Conservatorio Nacional de Música,abandonando la escuela de maestros en la que estaba inscrita.

Aunque desde luego ella no lo sabía, en ese momento comenzabauna carrera de cuarenta años de cantante, que la llevaría a serconocida internacionalmente como la Reina de la Salsa. En 1948grabó su primer disco, dos años después se integraría a laSonora Matancera, y así comenzaron las giras por varios paísesdel Continente Americano.

Fue en el año de 1959, de gira en México, cuando se anuncia eltriunfo de la Revolución cubana y algunos de los integrantes dela Sonora Matancera deciden no volver a la isla y viajan a vivir aEstados Unidos.

Ya con una carrera sólida entre la comunidad cubana de Miami,Celia Cruz se hace ciudadana estadounidense en 1961, esta de-cisión le costó la prohibición de regresar a su país.

Sin embargo, desde su llegada a Nueva York en ese año, su car-rera tuvo un ascenso vertiginoso, en la ciudad encontró músi-cos latinos intérpretes de ritmos que enriquecieron su bagajeartístico como la cumbia colombiana, el merengue dominicano ,la bomba de Puerto Rico, y desde luego el blues y el jazz de laCiudad que nunca duerme, y además de todo eso encontró aTito Puente, en un mundo en el que se compartían los ritmos ylas tradiciones Latinas.

Durante su vida artística Celia Cruz obtuvo 20 discos de oro delos más de 75 que grabó, recibió varios premios Grammys, tieneuna estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood, y recibió laMedalla Nacional de las Artes por parte del presidente Bill Clin-ton; pero sin duda lo más importante para la cantante, fue sobretodo, ser parte de la vida de los latinos en todo el mundo, queaprendieron de ella que La vida es un Carnaval, como lo dice enuna de sus últimas canciones y a gritar con júbilo ¡Azúcar¡cuando le ponen sabor al baile.

Semblanza: Celia Cruz

Estrella Latina por siempre

Se oye el rumor de un pregonarque dice así

El yerberito llegó, lleeegoo…

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 10

Page 11: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 11

Page 12: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013

Por Oscar Luna

Su juventud y determi-nación hace de los Lati-nos el grupo étnico clavepara definir el futuro deéste país. Estados Unidoses ya el segundo país his-pano-parlante másgrande del mundo.Son 54 millones de personas y en pocotiempo serán una tercio de la poblaciónnacional. Sus jóvenes definirán el balancepolítico de la siguiente generación, susfamilias son la nueva clase media esta-dounidense. Solamente los necios seniegan a reconocer la creciente impor-tancia de los Latinos tienen ya para losEstados Unidos.

Si bien los términos Latino e inmi-grante no son sinónimos, y de hecho

página 12

casi dos tercios de los Latinos nacieronen este país, en términos prácticos esbastante preciso asegurar que la últimagran ola migratoria de finales del siglopasado llegó mayoritariamente del sur,tiene un color de piel más pigmentado ytrajo entre sus generalmente escasaspertenencias materiales una enormeriqueza cultural, tradiciones y valoresque sin duda definirán la identidad Ameri-cana del comienzo del nuevo milenio.

De acuerdo a los estimados del Censopara el 2050 vivirán en el país unos133 millones de latinos, prácticamenteuna tercera parte de la población total.

Cuando hablamos de inmigrantes lascifras son un poco menos impresionantes,Hoy radican en Estados Unidos cerca de40 millones de personas nacidas fuera deeste país, de los cuales cerca de trescuartas partes viene de algún país deAmérica Latina. De ellos, alrededor deuna cuarta parte no cuenta con susdocumentos migratorios en regla, por ellola enorme importancia del debate migrato-

rio que en la Cámara de Represen-tantes (el Senado ya aprobó la regu-larización en Julio pasado).

Más allá de la política o la retórica,nada mejor en el Hispanic HeritageMonth que reconocer la importancia delEstados Unidos Latino. Aunque desdeel 2007 la tasa migratoria desde el sures de casi cero, en el país viven ya10.7 millones de familias latinas. Conprofundos vínculos a ambos lados dela barda que divide a Estados Unidosdel resto del continente, son esas familiaslas que determinarán el futuro deeste país.

En un hogar latino típico, los hijosson nacidos aquí, los padres inmi-grantes (quizá alguno de ellos sin pape-les). En arriba de un 80 por ciento delos casos en casa se habla español (esel idioma en el que más confían). Setrata de familias con un ingreso anualmenor que el promedio nacional, lo cualse explica parcialmente por sus menoresgrados de escolaridad, pero sobre todopor su juventud. La edad promedio delos Latinos es de cerca de 15 añosmenor que la media nacional (27 vs42). Y en el caso de los Latinos nacidosen Estados Unidos (18 en promedio) ladiferencia es mucho mayor.

Por ello, por su peso específicocomo primera minoría a nivel nacional,su enorme presencia es las regiones másprosperas del país (en California son yaincluso la minoría más grande, por arribade la población blanca) no resulta de-masiado aventurado sostener que losLatinos se perfilan claramente como lanueva clase media estadounidense.

Como dijera hace algunos pocos añosun Presidente de Bank of America en unareunión con la comunidad mexicana deChicago: El futuro de America será deter-minado por el futuro de sus inmigrantes.

Trabajan y consumenPara los grandes negocios del mundo(tan americanos como el pay de manzana),por muchos años paso desapercibida lagran importancia del mercado Latino.

Un mercado de 54 millones de personasEstados Unidos Latino

Foto: F

ernando Montes d

e Oc

a

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 12

Page 13: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013

Ilusionados por la conquista de China(habrá quiénes sostengan que fue alrevés) frecuentemente se ignoró la enormepresencia del mercado interno. Comoen muchos otros ámbitos de la vida deeste país, fue Hollywood una de lasprimeras industrias en descubrirlo.

Si desde hace unos pocos lustros (2 o3 máximo), la industria del cine entendióbien que alrededor de la mitad de susganancia provienen del resto del mundo,fue hasta hace muy poco que se diocuenta de que aunque son poco más deun 13 por ciento de la población, losLatinos van mucho más al cine que losno-Latinos. De hecho representan unacuarta parte de los ingresos del mercadodoméstico. A partir de ahí seguramentemuy pronto vendrá un nuevo giro en lamanera en que la industria del en-tretenimiento percibe y proyecta la ima-gen de los Latinos.

Y seguramente los datos duros de larealidad terminarán por vencer a los es-tereotipos tan frecuentemente asocia-dos con los nuevos inmigrantes (por lodemás siempre ha ocurrido así en lahistoria de este país de inmigrantes). Elhecho es que los latinos tienen la másalta tasa de participación en la fuerzalaboral ( casi el 67 %) de cualquier grupodemográfico estadounidense. Siendopoco más de un 13 por ciento de lapoblación representan más del 16 porciento de sus trabajadores.

Hoy en día los latinos son visibles entodas partes, pero sobre todo en la es-cuela - el latino nacido aquí tiene unaedad promedio de 18 años de edad--, yen el trabajo.

Del peso de los Latinos en la agroin-dustria, basta quizá con un dato: un 71%de los trabajadores agrícolas son inmi-grantes. Lo mismo ocurre con práctica-mente toda la industria de las carnicerías(meat packing). Y de la presencia de loslatinos en las cocinas de todos los restau-rantes en, por lo menos todas lasgrandes ciudades. De hecho tampocosería demasiado aventurado sostenerque no debe haber un día en que unestadounidense no se lleve a la bocaalgún alimento que antes haya pasadopor las manos de un inmigrante latino.

Por supuesto que el caso de la indus-tria de la construcción no es muy distinto.No solamente por el enorme peso especí-fico de la mano de obra latina en dichosector de la economía, sino también porla creciente importancia de los latinoscomo grandes compradores de casasy departamentos.

Siendo entonces alrededor del 13%de la población de EE.UU. los inmigranteslatinos y sus familias representaron el 39% del crecimiento neto de los propietariosde viviendas entre2000 y 2010. En Califor-nia, la tasa fue del 82 %, en Nueva Yorkel 65% y en ciudades como Chicago casiel 100 %. A ese paso, en pocos años depropiedad de la población blanca.

También de acuerdo con un excelenteejercicio de recopilación de datos de

American Society y el Consejo de lasAmericas de Nueva York, en las últimasdos décadas , los inmigrantes represen-taron el 30 por ciento del crecimiento enla creación de pequeñas empresas.

Los inmigrantes fundaron el 18 porciento de 2010 compañías de Fortune500 , la creación de puestos de trabajopara 3,6 millones de personas. Cuandose incluyen los inmigrantes y sus hijos,el número de compañías Fortune 500

página 13

Foto: F

ernando Mon

tes d

e Oc

a

Más allá de la política o la retórica, nada mejoren el Hispanic Heritage Month que reconocer laimportancia del Estados Unidos Latino.

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 13

Page 14: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 14

con raíces inmigrantes salta al 40 porciento, que emplean a más de 10 millonesde personas.

Pequeñas empresas propiedad deinmigrantes emplearon aproximadamente4,7 millones de personas y generaronun estimado de $ 776 mil millones eningresos durante 2007.El abc de la Economía: la gente esclave. No es un asunto humanitario. Losgrandes estrategas de la economía losaben muy bien. Más importante queel dinero mismo, es la gente. La princi-pal fuerza detrás de una economía essu demografía.

Mientras para la mayoría de las elitesde los países latinoamericanos el valorde los inmigrantes es determinado bási-camente por la cantidad de remesas queenvían a sus familiares allá (en promedioalrededor del 5 por ciento de sus ingresos),para las grandes corporaciones, comienzaa ser más y más atractivo el otro 95por ciento que ganan y gastan aquí.

El poder adquisitivo de los latinoses 1,3 billón dólares y, según el SeligCenter de la Universidad de Georgia,superará los $ 1.5 billón en 2015. Son,con mucho, el segmento de la sociedadque más crece, en gente, pero tambiénen riqueza.

Los expertos lo saben muybien, el setenta por ciento delproducto interno bruto de lanación es impulsado por el gastodel consumidor. Esto significaque la población latina, cre-ciente y cada vez máspróspera, jugará un papelclave en el futuro económicode Estados Unidos. Por ello,en muchos sentidos en Esta-dos Unidos el remplazo de losBaby Boomers son los latinos.

Hoy uno de cada 6 esta-dounidenses es hispano. Dehecho, la población latina haaumentado en más de un 52%desde 2000. En el mismoperíodo, la población blanca nolatina creció menos del 2% ylos Afroamericanos en un 14%.

Los hogares hispanos sonmás grandes que los hogaresno hispanos, 3.3 personasfrente a 2,4 personas .

Por lo tanto:Los hispanos gastan más

que los no hispanos en tiendasde comestibles , servicios tele-fónicos, muebles, ropa parahombres y niños.También ropa y

calzado para niños. Además,los latinos gastan una mayorproporción de su dinero encomida ( alimentos y restau-rantes), la vivienda , los ser-vicios públicos y el transporte,y casi lo mismo que los nolatinos en los suministros delimpieza, muebles, electrodo-mésticos, mujeres y ropa dela muchacha, y de higienepersonal y servicios.

Con 33,5 millones de per-sonas, el mercado on linehispano sigue creciendo anivel explosivo. El añopasado un 26,8 % de losusuarios hispanos de Inter-net pasó seis horas o másen las redes sociales, frentea sólo el 8,5 % del total deusuarios de Internet. El 78por ciento utiliza Internetcomo su principal fuente deinformación, incluso másque la televisión.

Un 86 por ciento de loshispanos en Estados Unidostiene una conexión a Inter-net de alta velocidad en sushogares. Los usuarios de

móviles hispanos que son bilingüesson 39 % más propensos a tener unteléfono inteligente en comparacióncon un usuario móvil promedio .

Mercado próspero y en expansión

Por su tamaño, la comunidad latinaen Estados Unidos es la segunda co-munidad hispano parlante en el mundo(solamente debajo de México). A pesarde que la llegada de inmigrantes lati-noamericanos se ha reducido dramáti-camente, a finales de esta década,habrá 66 millones de latinos viviendoen los EE.UU.

Hay más latinos en los EstadosUnidos que canadienses en Canadá oespañoles en España . El mercado his-pano de Estados Unidos es la cuartamayor "economía de América Latina",después de Brasil, México y obvia-mente Estados Unidos. En un futuropróximo, el mercado hispano de Esta-dos Unidos sería la economía 11 másgrande en el mundo, sólo por debajode Francia, Italia y México , y porencima de Corea del Sur, España e In-donesia. Y hoy, con los $ 20,400

Fotos: Fe

rnando Montes d

e Oc

a

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 14

Page 15: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 15

Page 16: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 16

dólares per cápita , el poder adquisitivode los latinos ya supera el ingreso percápita de los cuatro países BRIC- Brasil,Rusia, India y China.

De hecho, de acuerdo con IHSGlobal Insight - 2011 Monitor de Mer-cado Hispano la Renta disponible delLatino se triplicará en un período de 15años ( +173 % 2005 - 2020 ), que es másdel doble de la tasa de crecimiento nohispanos en el mismo período (82 %)

Y si hoy ya son relevantes, lo que vienees todavía más impresionante. Desdehoy y durante los próximos 20 años:

Cada año 1.1 millón de Latinos llega ala mayoría de edad. Esto es, cada semana21,000 latinos tendrán en edad de votar.

Los políticos pueden ver los 1,1millones de nuevos votantes al año, perolos dueños de negocios ver 1.1 millonesde nuevos trabajadores con una fuerteética de trabajo.

Así, la hora latina llegó para los Esta-dos Unidos. Por supuesto que es mucholo que falta. Los desafios en algunoscampos son enormes. Vencer los pre-juicios e inercias no será fácil, pero loshechos hablan por sí mismos: EstadosUnidos enfrenta el gran reto de lograrla mejor integración posible para susnuevos Americanos.

Desde ahora hasta el 2033, cada año 1.1 millón deLatinos llega a la mayoría de edad. Esto es, cadasemana 21,000 latinos tendrán en edad de votar.Para decirlo más claro: uno cada 30 segundos.

Los 14 grupos hispanos más grandes, por sulugar de origen, (2011).

U.S. Hispanic Population -- 51,927,000

1 Mexicanos 33,539,000

2 Puerto Riqueños 4,916,000

3 Salvadoreños 1,952,000

4 Cubanos 1,889,000

5 Dominicanos 1,528,000

6 Guatemaltecos 1,216,000

7 Colombianos 989,000

8 Españoles 707,000

9 Hondureños 702,000

10 Ecuatorianos 645,000

11 Peruanos 556,000

12 Nicaraguenses 395,000

13 Venezolanos 259,000

14 Argentinos 242,000

Fuente: 2011 American Community Survey(1% IPUMS sample)

Los diez estados con los mayores mercados hispanos, en orden, son:California (253 mil millones dólares), Texas (175 $ millones de dólares), Florida (101 $ millones de dólares),Nueva York (76 $ millones de dólares), Illinois (43 $ miles de millones) , Nueva Jersey (37 $ millones),Arizona ($ 31,000,000,000), Colorado (21 $ millones), New Mexico ($ 18 millones) y Georgia ($ 15 millones).

Arizona, California, Colorado,Florida, Illinois, Nueva Jersey,Nueva York y Texas. tienen más de 1millón de latinos , cada uno .

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 16

Page 17: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 17

Page 18: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 18

Una de las grandes decisiones que todo grupo migrante a un país conlengua distinta debe tomar es hasta qué punto se integra verbalmentecon la nueva nación en la que ahora habita. Para el caso de los migranteshispanos en los Estados Unidos implica decidir hasta qué punto nuestrasrelaciones de todo tipo se realizan en español o inglés y, cuando sea elcaso, qué tanto inducimos a nuestros hijos al inglés y/o al español.

Las implicaciones de la decisión sonmuy importantes en al menos dos dimen-siones: la económica y la cultural.

En cuanto a la dimensióneconómica, qué tanto un individuo estéintegrado al idioma nativo, el inglés enel caso de los EU, determinará buenaparte de las oportunidades económicasque tendrá en el país al que llega. Porejemplo, oportunidades de empleo,relaciones comerciales con no-his-panos, entre otras.

El dominar el idioma inglés daacceso a dichas oportunidades. Losdatos muestran que el patrón de inte-gración en cuanto a la integración en elidioma inglés de los hispanos es el es-

Tabla 1: Inglés hablado por generación

Habla Inglés muy bien Habla Español muy bien

Todos los hispanos 61 82Primera generación 38 91Segunda generación 92 82Tercera generación 96 47Fuente: Pew Hispanic Center, 2011 National Survey of Latinos.

perado. Sólo un tercio de los recién lle-gados habla inglés, pero a partir de lasegunda generación prácticamentetodos hablan inglés “muy bien”. El pa-trón es el inverso en cuanto al español;ya para la tercera generación sólo la

mitad habla español “muy bien” (verTabla 1).

Además, dado el masivo mercadohispano existente en los Estados Unidosel dominio amplio de ambas lenguassupone una ventaja en el mercado laboral.

“Se Habla Español”:¿Ventaja o De sventaja?

Por Vidal Romero

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 18

Page 19: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013 página 19

En este rubro la ventaja mayor la tienenlos hispanos de segunda generación, lamitad son bilingües (ver Tabla 2). Lasti-mosamente, la proporción decrece deforma importante entre los hispanos detercera generación, de quienes sólo menosde una tercera parte son bilingües.

En cuanto a la segunda dimensión,la cultural, el idioma no sólo es un instru-mento de comunicación, sino que el idiomarefleja cómo pensamos, con quién nosqueremos relacionar, y cómo somos (oqueremos ser). El saber hablar inglés,no implica que el individuo lo prefiera.Esto habla mucho de integración.

Un buen indicador de integración esel consumo de televisión. Esto suponeuna elección entre la cultura hispanaen los Estados Unidos y la norteameri-cana (o ambas, con todo lo que estoimplica). De quienes migraron a losEstados Unidos, primera generación,80% consumen televisión hispana. Sereduce a 44% entre los de segundageneración y a sólo 26% en los de ter-cera generación (ver Tabla 3).

Estas proporciones son muy pareci-das a las del idioma en el que se piensa(ver Tabla 4).

Así, hay un patrón relativamente claroque muestra las potenciales dificultades alas que se enfrentan las primeras genera-ciones, quienes tienen que lidiar con unidioma ajeno que les cierra muchasoportunidades.

La situación mejora notablementepara las segundas generaciones, muyprobablemente gracias al esfuerzo delas primeras generaciones.

Observamos en los números las po-tenciales ventajas de las que disfrutanlas segundas generaciones. Su asimi-lación del inglés es muy rápida y muchosobtienen de padres y familiares el españolcomo un valor agregado que potencial-mente les puede redituar económicay socialmente.

Y, finalmente, los datos para la ter-cera generación tienen matices posi-tivos y negativos. En lo positivo, hay

fuertes indicios de integración cul-tural al mundo estadounidense, handejado de ser “hispanos” para ser“americanos”.

Ya son parte de la cultura de latierra en la que habitan, y son ya menosparte de la cultura de sus abuelos quevinieron de una tierra de la que ellosnunca han sido parte.

En lo negativo, este segmento ya noconserva el potencial valor agregado dela cultura de origen de sus abuelos, nisu idioma, el español. Esto los colocasin ventajas en el mercado económico.Y quizá el desprendimiento culturaltiene costos psicológicos, por ejemplo,el mudarse de la hispanidad, pero noaterrizar realmente en la norteameri-canidad y ser “ni de aquí, ni de allá”.

Tabla 2: Idioma DominanteEspañol Bilingüe Inglés

Todos los hispanos 38 38 24Primera generación 61 33 6Segunda generación 8 53 40Tercera generación 1 29 69

Fuente: Pew Hispanic Center, 2011 National Survey of Latinos.

Tabla 3 – Consumo de televisión por idioma

Más en español Igual de ambos Más en inglés

Todos los hispanos 35 27 36Primera generación 49 31 18Segunda generación 18 26 54Tercera generación 10 16 74

Fuente: Pew Hispanic Center, 2011 National Survey of Latinos.

Tabla 4 – Idioma principal en el que piensa

Más en español Igual de ambos Más en inglés

Todos los hispanos 45 16 37Primera generación 65 18 15Segunda generación 18 18 63Tercera generación 13 7 80

Fuente: Pew Hispanic Center, 2011 National Survey of Latinos.

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 19

Page 20: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 20

Mé xxii coChicago Style

Desde entonces, y particularmente durante las casi dosdecadas de vigencia de el Programa Bracero que respondio a lanecesidad de mano de obra a causa de la Segunda GuerraMundial, los mexicanos se convirtieron en la mano de obra máscotizada, por lo que contratistas y enganchadores mejoraron lascuotas de pago de trabajadores mexicanos quienes ademásde su mejor preparación, aguantarían las inclemencias deltiempo para conseguir un trabajo y mejor calidad de vida. Hayque hacer hincapié en durante mucho tiempo en el MedioOeste las horas hombre fueronn mejor recompensadas queen el resto del país.

Antes, en el siglo IXX, la demanda de mano de obra ya era unfactor importante en la economia de Chicago. Se dice que despuésde aquel pavoroso incendio que destruyó Chicago la noche del8 de octubre de 1871, dio pie a un total y completo

resurgimiento de una ciudad con una granvocacion de modernidad y progreso. Lacual antes de este año era ya consideradauna de las Ciudades más nacionalistas yelitistas de Norteamérica.

El acontecimiento no dejó lugar a quese detuviera el desarrollo industrial yeconómico, al contrario: el orgullo tuvo quebuscar aliados y al hacerlo se encontró conla mano de obra mexicana, quien hasta eldía de hoy 142 años después seguimossiendo un pilar básico para la economía ydesarrollo de la Ciudad.

La presencia de los mexicanos en la zonametropolitana de Chicago es enorme. Aqui,el 79 por ciento de los latinos son mexicanos.Y... Uno de cada 6 residentes es latino; unode cada 5 niños es latino; uno de cada 4bebés es latino; uno de cada 3 católicos es

latino y uno de cada 2 católicos de menos de 30 años es latino.Con una poblacion mexicana de casi 1.5 millones de personas,

chicago es la quinta ciudad con mas mexicanos en el mundo(solamente abajo del D.F., Los Angeles, Guadalajara y Monterrey),Chicago es una ciudad en la que la influencia mexicana se ve yse siente en todos lados. De hecho la calle 26 (la zona de La Villita)es la segunda mas importante en recaudacion de impuestos,solamente debajo de la Michigan Avenue.

Ademas, en Chicago los mexicanos son el principal soporte dela industria de la hospitalidad (hoteles y restaurantes), de lasempacadoras de carne (que aqui es decir mucho), de la construccion,de la manufactura e incluso del mercado inmobiliario.

Y junto con ello, la riqueza cultural y gastronomica de Mexicose puede paladear en casi todo Chicago, desde el Mexican FineArts Museum en Pilsen hasta los muchos restaurantes mexicanosde Aurora al oeste o Waukegan al norte. Incluso al este de frentea la privilegiada vista del lago Michigan.

En una region que en que en las ultimas cuatrodecadas la poblacion ha ido decreciendo, no es exager-ado asegurar que los inmigrantes (en especial los mexi-canos), representan el futuro de la ciudad.

Por Hortensia Guerrero

Es reconocida como la ciudad mas hermosade los Estados Unidos. Tambien por la enormepresencia de su comunidad mexicana. Hable-mos de Chicago...

El primer flujo migratorio masivo de mexicanos que llegaronhacia el Medio Oeste de Estados Unidos, en especial a las áreasindustriales de Chicago, Indiana y Michigan se dio en 1916.

Se dice que hubieron dos factores que lo detonaron: LaRevolución en México, la cual estaba rodeada de una fuertecrisis económica y de gran incertidumbre social y por otra parte,había una fuerte demanda de mano de obra al norte, que de-bido a la participación de Estados Unidos en la primera GuerraMundial pues hubo un masivo enrolamiento de hombres en elejército para ser enviados a Europa y se necesitaban brazospara sustituirlos en todas estas áreas industriales .

Además de que en 1917, se promulgó una ley migrato-ria que impedía la entrada a migrantes europeos pobres yanalfabetas que tratarían de llegar como refugiadosdespués de la guerra, por lo que al prohibir la entrada delos europeos, obligaron a los emempleadores del norte deEUA a voltear la mirada hacia el Sur, donde podían escogerentre dos tipos de trabajadores: o negros o mexicanos, y ladiferencia entre ambos es que los mexicanos tenían máseducación y menos resentimiento social según los mismosempleadores explicaban.

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 20

Page 21: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 21

Page 22: Americanos.  October

Por Eduardo Peñaloza*

Octubre es el mes de la hispanidad. Hagámoslo también el mes deuna reforma migratoria que ofrezca ciudadanía a 11 millones deinmigrantes irregulares. Grupos en todo Estados Unidos preparanla batalla para reconquistar la atención mediática en torno al temamigratorio luego de que la escalada bélica en Siria ha derivado enun intrincado pero sano momento deliberativo. Las marchas proinmigrantes entre el 5 y 8 de octubre sucederán en 60 ciudadesamericanas y culminarán en Washington DC con lo que deberá seruna presencia hispana multitudinaria.

En 2012, 71% del electorado hispanovotó por Obama como reacción a laretórica antiinmigrante de los republi-canos. Como grupo, los hispanos fuimosel fiel de la balanza que se inclinó porObama con la esperanza de que ahora síse decida ser el líder de una ley migratoriaque dé respuesta a la realidad demográ-fica y política, no sólo económica, deeste país. Para los inmigrantes recientes,los de la diáspora de la globalización, esfundamental que los cambios enfaticenla dignidad del migrante, sus derechoshumanos y laborales, y no sólo satisfaganlas necesidades de un sector privado queestá urgido de claridad y ávido de mangaancha para aprovechar el talento extranjero.

Para la diáspora mexicana de Nueva Yorky sus alrededores, la reforma migratoriacoincide con el inicio de su visibilidad ypresencia política en foros de crecienterelevancia. Carlos Menchaca, mexicano

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 22

estadounidense originario de Texas, seconvirtió recientemente en el primerpaisano en ganar un puesto en el impor-tantísimo Concejo de la ciudad de NuevaYork. A juzgar por las reacciones enredes sociales y medios, la lectura que lacomunidad he dado de este hechohistórico es que se trata del primero devarios líderes que esgrimen con éxito suidentidad mexicana como parte de suplataforma política.

Aunque nuestra presencia como grupoen Nueva York era prácticamente de-

OctubreMes de la herencia migrante

sconocida hace menos de veinte años,los mexicanos hoy somos el tercergrupo hispano en tamaño y el primero encrecimiento. En menos de una décadaseremos el grupo hispano mayoritario. Esuna comunidad con grandes desafíos,como lo son un índice alto de natalidadaunado a la más alta deserción escolar anivel High School. Sin embargo, desdenuestras filas también ya despunta unasólida segunda generación con miembrosde abundante talento y orgullo nacional,muchos de ellos estudiantes reciente-mente empoderados tras regularizar susituación migratoria a través del programade Acción Diferida del Presidente Obama.

Estos estudiantes, conocidos como“soñadores” o “dremaers”, apoyándoseen ONG e instancias gubernamentales yacadémicas aliadas, tales como la Univer-sidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY),New York Immigration Coalition, el Con-sulado mexicano, Asociación Tepeyac, elConcejo de la ciudad, el Instituto de Estu-dios Mexicanos, por mencionar sólo algu-nas, serán un pilar novedoso en estenuevo impulso a favor de una reformamigratoria integral. Son los nuevos his-panos de la globalización quienes estánmarcando la pauta para que la comu-nidad no acepte gato por liebre. Sólouna reforma que enfatice dignidad y re-speto al migrante, garantizando el re-speto de sus derechos, abriendo unclaro camino a la ciudadanía y cor-rigiendo una errática y banal política dedeportaciones masivas tendrá lo nece-sario para catapultar las ambiciones deuna diáspora joven, energizada, que traeuna gran torta mexicana bajo el brazo.*Presidente de New Barrio

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 22

Page 23: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 23

Page 24: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 24

Hollywood y Latinoamerica

La película olvidadaPor Karina Escamilla

Independientemente de lo enriquece-dora de la historia de la cinematografíalatino americana y las producciones dediversa calidad que se han realizadodurante esta época en esta región esinteresante destacar el poco re-conocimiento que se le ha dado en laindustria americana con el premio de laAcademia de Artes y Ciencias Cine-matográficas ( El Oscar) ya que solo seha premiado a dos películas con la es-tatuilla a la mejor película extranjera :“La historia oficial “(1985, Puenzo, Ar-gentina) y “El secreto de tus ojos”(2009 Campoella, Argentina). Al igualque pocos reconocimientos que sehan dado a latinos que participan demanera sobresaliente en esta indus-tria: Fotógrafos, músicos , actores,realizadores y productores, dondecada vez existe la necesidad de es-tarse abriendo mas espacios.

Es una realidad que la poblaciónhispana esta aumentando en EstadosUnidos se calcula que somos el 16.7de la población de este país.

Las migraciones de los hispanosproviene de regiones, estados y países

muy distintos en cuanto costumbres,alimentación y cultura, no se nos puederepresentar de la misma forma. Y parahacer mas complejo el asunto hay queaumentar las relaciones interculturalesque se dan en este país pudiendodecir que las familias se vuelven mixtaso muestrarios de lo hispano dondeconviven y convergen ya varias cul-turas y formas de pensar. Haciendo unreflejo burdo de esta integración lopodremos observar en las telenovelasde Miami donde en una familia sepuede escuchar la gama de acentosmas variable pensando que todosvienen del mismo pueblo, será esepueblo el imaginario hispanoameri-cano. La imagen de los 3 patos locosy sus fiestas o las muchachas exóti-cas, que vienen a conquistar al ameri-cano con sus encantos culinarios, elmexicano listo, el narco, el flojo, elSpeedy González son imágenes queya deberían estar en desuso al igualque la del americano tonto. La apre-ciación de lo hispano podría em-pezar a través de sus creacionesartísticas en las que se encuentransus cinematografías nacionales.

Por el momento ya se han inscritoa los Oscares de marzo 2014 porMéxico , “Heli” (Escalante) ganadorade Cannes, por Venezuela “La brechaen el Silencio’ (Rodríguez), por Chile“Gloria” (Lelio) , por Republica Domini-cana “ Quien Manda?”( Castillo) y porBrasil “Neighboring sounds” (KleberMendonça Filho), y se espera que Ar-gentina, Colombia, Perú y Uruguay in-scriban a sus candidatos.

Películas que nos reflejan diversasrealidades latinoamericanas desde suinterior, donde se podría estar hablandode un Boom cinematográfico. Esperemosque este Boom de películas latinoameri-canas tenga una repercusión como fueel Boom de los 60´s y 70 ́s en la literatura.Donde se nos empezó a ver y reconoceren el arte como realizadores de obrasculturales de trascendencia. Espere-mos que lo hispano en el cine se rein-terprete y se nos de el lugar a travésdel cine en esta cultura.

actualidades

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 24

Page 25: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013 página 25

La primera vez que escuche lapalabra Pilates ("pilaris" comolo pronunció mi amiga) no tuveni la menor idea de lo que setrataba, pero cuando me ex-plico, me pareció interesante:una disciplina que me ofrecíaverme 10 libras más delgadacon el simple hecho de mejorarmi postura! además progresiva-mente ser más alta, esto debidoal estiramiento propio de lacolumna vertebral que meayudaría a recuperar hasta 2pulgadas de mi estatura real, ylo mejor, un abdomen y torsofuertes y atléticos. Pero, como puede una disci-plina ofrecer tanto benefi-cio a través de ejerciciosque a primera vista parecencarecer de algún esfuerzo?

Pilates es la combinación de unaserie de ejercicios físicos, movimientosretomados de yoga y gimnasia bási-camente, inventado en 1920 porJoseph Pilates, ahora popularmenteconocida como el método.

Este método te permite trabajar tucuerpo de manera consciente talcomo ocurre con la yoga, por ejemplo.Además de conocer cómo funcionatu cuerpo también obtendrás benefi-cios estéticos, ya que el método tra-baja todos los grupos musculares,tanto los débiles como los fuertes.Combina la fuerza que se puedeencontrar en un gimnasio y la flexi-bilidad que otorga la yoga.

En Pilates, la base de todo es el ab-domen, se comienza por crear un

anillo de fuerza que rodea el ombligo,tomándose como el centro de gravedaddel cuerpo, lo que acerca este métodoa las técnicas orientales. Se trabajanlos músculos relacionados a la posturacorporal para así estabilizar el cuerpo;alargando los músculos cortos y re-forzando los débiles, y no los engrandeceen masa, lo cual es perfecto para elcuerpo femenino!!

Los ejercicios empleados son de bajoimpacto, por ende son casi sin posibili-dad de lesiones. Pero lo que hace excep-cional su método es la visión globaldel cuerpo. La respiración es muy im-portante en este método, Lo que sebusca con esto, es lograr músculosmás largos y fuertes, sin resentir elpulmón o el corazón. Tiene ejerciciosen el suelo y también con aparatos.

Para empezar decidí intentar estanueva disciplina comprando un video,

aunque hay muchos en el mercado,decidí obtener uno de la instructoraJennifer Kries, quien ha sido la pioneradel Pilates original en nuestra época, yfue entrenada directamente por lospupilos de Joseph Pilates en su estu-dio en Nueva York, considerando que deesta manera podría intentar el métodoen su estado original y no como la in-terpretación de alguien más

Debo confesar que tuve mucho es-cepticismo antes de intentarlo, pero auna semana de haber empezado apracticar esta nueva disciplina, mesentí diferente, los demás me veíandiferente, por lo cual hoy, meses despuésde practicar puedo decirte que si meha dado una figura más atlética, si meveo 10 kilos más esbelta!, y meatrevería a decirte que efectivamenteme veo más alta!

Y tú, ¿porqué no lo intentas?

Pilates

¿Qué es y para qué sirve?

Por Elena Rascon

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 25

Page 26: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 26

Radiografía de la dieta de El Caribe: Arroz, cerdo, plátano, yuca y… Ron

Como latinos, algo muyparticular que nos dis-tingue y enorgullece esnuestro mestizaje. Yeste mestizaje se ve re-flejado desde hacemucho tiempo en nues-tra comida. El lugarquizá más mestizo es elcaribe, particularmentepor que fue el punto deentrada para los eu-ropeos al Nuevo Mundo.La base de muchosplatillos son el arroz, elplátano y la yuca, ocu-pando el cerdo un lugar importantecomo fuente de carne. Sin embargo,estos alimentos no son de origenAmericano, a excepción de la yuca.

Estos y muchos otro alimentosfueron traídos por los conquistadoresen sus viajes, llevándose igual omayor cantidad de los Americanos (lapapa y el maíz, por ejemplo).

Los orígenes del plátano se remontanal sudeste asiático,que trazo su camino aloccidente a través dela India al ser comer-cializado por mer-caderes genoveses,italianos y griegos, yde ahí a Europa yÁfrica. En el siglo XVIse llevaron plantas alnuevo mundo dondeencontró un climapropicio para su de-sarrollo, al parecer

primeramente en Cuba y de ahí alresto del continente. Los plátanostienen un alto contenido de carbo-hidratos y fibra (de ahí su sabor dulcecaracterístico), aportando ademásvarias vitaminas como la A, B1, B2,C, B12, y minerales como sodio,potasio, calcio, hierro, zinc y fosforo.El plátano es un fruto climatérico, esdecir, son frutos que pueden madurardespués de ser separados de la planta(se cortan verdes y maduran en casa).

El arroz, junto conlos frijoles y el maíz,son base de la dietalatina. El arroz es elsegundo cereal envolumen de pro-ducción despuésdel maíz. Sin em-bargo, en la EdadMedia no era popu-lar en Europa, y sullegada al nuevocontinente fue de-bido a la falta deprovisiones para elviaje de Cristóbal

Colón por los 1490s, ya que la ocu-pación árabe de España había mer-mado las reservas y el trigo noestaba disponible.

La primera cosecha de arroz en elnuevo mundo fue en 1535 en PuertoRico, logrando aclimatar este cultivoa tierras latinas, aunque había algu-nas variedades silvestres consumi-das en por tribus amazónicas.

De acuerdo a la FAO,el arroz aporta el20% de la energía ali-mentaria en el mundo,seguido del trigo(19%) y maíz (5%). Elarroz contiene un buenaporte de aminoácidosesenciales, pero alser pulido pierdegran parte de la fibraque podría aportar, poreso es mejor consumirarroz integral.

Por Alfonso Totosaus

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 26

Page 27: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013 página 27

Radiografía de la dieta de El Caribe: Arroz, cerdo, plátano, yuca y… Ron

El cerdo llegó con los conquistadores,que necesitaban de una fuente decarne que les permitiera alimentar asus soldados. Posiblemente era másfácil y rentable traer primero cerdosen los barcos (menor tamaño, máscerditos por camada), y como comencasi cualquier cosa, su adaptación alnuevo mundo fue rápida, primeramenteen las islas del caribe y posteriormentepor todo el continente. La cría y ventade carne de cerdo se convirtió en unafuente importante de ingresos para losVirreinatos, y con el tiempo paso a serparte de la dieta de no solo los criol-los, sino de todos los nativos. Hayvariedades criollas en varios países,como Cuba, Venezuela y México, ysu consumo es en guisados condi-mentados, como todos lo sabemos.

La yuca es originaria de América, dela región amazónica. Este tubérculo(crece bajo la tierra) revive variosnombres, como yuca en Centro ySur-América, mandioca en Argentina,Brasil y Paraguay, guacamote enMéxico, y macacheira en Brasil. Layuca tiene gran importancia ya quees el producto básico en la dietalatina después del arroz, trigo y maíz,y es el sustento económico demuchas familias. Es una fuente im-portante de carbohidratos y vitaminaC. Ese alto contenido de carbo-hidratos y fibra permite que su harinase utilice para elaborar panes o bollos,o simplemente se cocina y tiene unagradable sabor dulzón.

No sé de alguna combinación quereúna estos cuatro ingredientes

juntos, pero si al menos dos o trescombinados en platillos muy tradi-cionales de la comida caribeña. Y esque si nuestra raza es un colorido yvívido mestizaje, nuestra cocina lo esmás aun, pues a pesar de las clarasinfluencias del viejo mundo, el toquelatino sobresale y es difícil de encasillaro etiquetar de manera clara como lacomida francesa o española (o la comidarápida, tan de los Estados Unidos).

Otro ingrediente que no falta en lasbuenas comidas del caribe es el Ron(así, con mayúscula). El Ron enAmérica tiene origen en el caribe,Martinica o Barbados, elaborado apartir de la caña de azúcar que tam-bién trajeron los españoles a nuestracalidad tierras. El Ron es una be-bida espirituosa de alta graduaciónalcohólica (aproximadamente 38%de alcohol), el cual es destilado deljugo de la caña de azúcar despuésde fermentar.

Como toda bebida alcohólica de-cente, el Ron es añejado en barricasde maderas que resulta en cambiosquímicos en los componentes delRon (productos residuales de la des-tilación, por eso una bebida espiritu-osa con varias destilaciones seconsidera más pura).

Este añejamiento merma elrendimiento del Ron, pero enriquecesu sabor y olor, adquiriendo un colorámbar. Estos rones añejados pueden,o mejor dicho, deben tomarse solosya que prácticamente son tan buenoso más que un Coñac (brandy desti-lado de uva de esa región en Francia)o un Whisky. Hay rones jóvenes quese utilizan en bebidas preparadas,donde las clásicas son los mojitos(teníamos un amigo cubano que sololo invitábamos a las reuniones a hacermojitos, donde nos pedía comprar unRon cubano especifico) o la cubalibre, que según la leyenda Heming-way invento cuando estaba en Cuba.Cualquiera que sea la forma de tomarel Ron durante o después de la co-mida, lo importante es nuestra identi-dad como latinos, mestizos yorgullosos hasta en la comida

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 27

Page 28: Americanos.  October

La fiesta popular como un rito profundo

Gente de coloresFoto Reportaje Luis Jorge Gallegos

Todos somos únicos, todos iguales

En el país de la diversidad, en el país de losinmigrantes, cada cual llega con su cultura,con sus pasiones, con sus propios gustos ysus propias fobias. También los Latinos, conuna lengua en común, pero cada quién consu propia bandera original. Somos diferentes,pero también somos hermanos.

En el mes de la Hispanidad, es mucho más loque nos une que lo que nos separa. Al finaldel día, cuando nos quitamos el maquillaje denuestras actitudes, de nuestras poses y lasmarcas detrás de las cuales nos escon-demos, todos, Latinos y no latinos, migrantesy no migrantes,formamos parte de unamisma constelación humana, con muchomás en común que lo que a veces quisier-amos reconocer.

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 28

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 28

Page 29: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013 página 29

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 29

Page 30: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 30

Lo que debemos saber para la temporada de influenza

¡Cuidado con la influenza!

especialmente importante porque estánen mayor riesgo los niños menores de 5años, especialmente aquellos menores de2 años, los adultos mayores de 65 años,las mujeres embarazadas y las personascon padecimientos médicos crónicos talescomo asma, diabetes, condiciones neuro-lógicas, así como enfermedades del cora-zón y pulmonares.

Los mitos que existen sobre la influenza

La vacuna de influenza puede causar quelas personas se enfermen de influenza:esto no es posible porque la vacuna,cuando se trata de la inyección, estáhecha del virus muerto y la que se sumi-nistra con el spray nasal está hecha delvirus debilitado.

La influenza es como una gripa: es noes así porque si bien la influenza y lagripa común son enfermedades respi-ratorias, ambas son causadas por dife-rentes virus. Los síntomas de la gripason en la mayoría de los casos menosseveros que los de la influenza y gene-

ralmente no terminan en problemas gra-ves de salud, tales como neumonía, in-fecciones u hospitalización comopuede ser el caso de la influenza.

La vacuna de la influenza no es una va-cuna segura: la vacuna contra el flu sí esuna vacuna segura, la cual se ha utili-zado por más de 50 años y está hechacon los más altos estándares de calidady en constante monitoreo. Puede teneralgunos efectos secundarios pero estosson leves como hinchazón del brazo,dolor de garganta, etc.

Para mayor información:

Acuda a la página del cdc http://espa-nol.cdc.gov/enes/flu/

Recuerde que las 50 Ventanillas deSalud que operan dentro de la red deconsulados mexicanos en Estados Uni-dos, estarán ofreciendo información yvacunas contra la influenza a partir deoctubre del 2013. Consulta el websitehttp://ventanillas.org

Salud

Es muy importante que cada año,a partir del mes de octubre,todas las personas, sin importarsu edad, se vacunen contra lainfluenza.

De acuerdo con el Centro para el Controlde Enfermedades (Centers for DiseaseControl and Prevention – CDC), la in-fluenza es una enfermedad respiratoriacontagiosa que afecta la nariz, la gargantay los pulmones y que puede causar com-plicaciones graves, requerir de hospitali-zación e incluso provocar la muerte. Laneumonía y la bronquitis son ejemplos decomplicaciones graves relacionadas conla influenza.

De acuerdo con la misma fuente, apro-ximadamente 3,000 a 49,000 personasmueren cada año por causas relaciona-das con alguna infección derivada de lainfluenza y más de 200,000 personasson hospitalizadas.

Síntomas de la influenza

Los síntomas son variados e incluyen fie-bre, dolor de cabeza, cansancio extremo,tos seca, dolor de garganta, dolores en lasarticulaciones y congestión nasal.

¿Cómo se transmite?

La influenza se transmite cuando se tienecontacto con las secreciones respiratorias deuna persona enferma de flu (o influenza) ytambién al tener contacto con superficiescontaminadas por el virus y después to-carse la nariz, la boca y los ojos.

¿Cómo protegernos?

La vacuna contra la influenza es la princi-pal forma de proteger a nuestra familia,prevenir esta enfermedad y las complica-ciones que derivan de la misma.

La recomendación del CDC es que todaslas personas, a partir de los seis meses deedad, reciban la vacuna, sin embargo es

Por Josana Tonda

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 30

Page 31: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 31

Page 32: Americanos.  October

07. Banda de Turistas Desde Buenos Aires, Argentina llegaBanda de Turistas, una agrupación quese forma a finales del 2005 con unsonido que mezcla el pop, el rock y lapsicodelia. Su primer álbum MágicoCorazón Radiofónico vio la luz en el año2008 y gracias a él fueron acreedores alpremio Clarín como revelación de Rocken Argentina. Este año la banda tuvo pre-sentaciones en toda Latinoamérica in-cluyendo el festival Vive Latino.

06. Los Amigos InvisiblesDefinitivamente una de las bandas másrepresentativas del rock en Venezuelason los Amigos Invisibles que con unamezcla de acid jazz, funk y rock, lograronun sonido que ha cruzado fronterasposicionándolos a nivel internacional.Con ya 7 álbumes de estudio han tocadoen diversos y reconocidos festivalescomo el Vive Latino en más de unaocasión, así como en The CoachellaValley Music and Arts Annual Festival en

Por De Familien*

La música entre los jóvenes es el medio por el cual generamosidentidad cultural y comunidades; es muy probable que nuestrocírculo cercano de amigos comparta nuestros gustos musicalesal igual que ciertos grupos sociales se identifican con algúngénero. La identidad que se genera a partir de la música llegaincluso a identificar ciudades, estados y naciones.

sonido más experimental, incorporandoparte del rock y la electrónica con un re-sultado que gustó inmediatamente en supaís. Tiempo después comenzaron a ganarpopularidad en países como Argentina,Urugay, México y Estados Unidos endonde La National Public Radio los bautizócomo los MGMT chilenos. Algunas desus presentaciones más importantesfueron en Rock al Parque en Colombia yLollapalooza en Chicago este 2013.

08. La Vida BohemeEsta Banda de Caracas, Venezuela, seforma en el año 2006 con un sonidoindie, post-punk y rock. Su nombreprovine de La Bohème, opera de Gia-como Puccini. Su primer producciónhomónima vio la luz en el 2006 en for-mato digital siendo esta la que los im-pulsó en los medios locales, un añodespués lograron ganar el festivalnuevas bandas, el evento más impor-tante para las bandas en Venezuela. Aprincipios del 2013 la banda estrenó suúltimo álbum titulado Será y en sus le-tras incorporan la situación que vive supaís actualmente.

Támbien Somos Americanos Año 1, Septiembre 2013página 32

En esta ocasión enlistaremos un top 10 untanto flexible de Bandas Latinoamericanas,algunas más consolidadas que otras peroque están cobrando auge con la comu-nidad de jóvenes de su país logrando unaidentidad muy particular en la industria musi-cal alrededor del mundo.

10. Las RobertasMercedes Oller, Monserrat Vargas y FabrizioDurán, conforman Las Robertas, originariasde Costa Rica, este trio incorpora en sumúsica géneros como el surf, el punk y elshoegaze, con vocales femeninas queconquistan a primera escucha. Su primerálbum lleva por título" Cry Out Loud" elcual las colocó en la mira de los medios in-dependientes internacionales. Uno de suseventos más importantes fue haber sidola banda abridora para el concierto dePearl Jam en la Ciudad de México asícomo su participación en el festivalNRML en Monterrey y en el SXSW enAustin Texas.

09. AstroDesde Santiago, la capital de Chile, estosjóvenes en el 2008 lanzaron en forma digitalLe disco de Astrou, su primer EP con un

Top 10Música Latina

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:38 PM Página 32

Page 33: Americanos.  October

Indio, California. Los amigos invisibles sehan consolidado como un referente delrock latinoamericano.

05. BabasónicosProvenientes de Lanús, Argentina estabanda de Pop Rock vio la luz de la fama enel año de 1992 con su canción D-Generationy a partir de ese momento han realizadoy consagrado una trayectoria firme con 11 ál-bumes de estudio de los cuales destacancanciones como Putita, Yegua, Micro-dancing, entre muchas otras, próximamente

lanzarán su onceavo disco de estudio delcual se desprenden temas como LaLanza y Flora y Fauno.04. KinkyGrupo formado en 1998 y originarios dela ciudad de Monterrey, México, Kinky halogrado fusionar de una manera magistral losgéneros del rock y el dance, esto se reflejaen sus canciones Presidente, A Dónde VanLos Muertos? o Coqueta, lo que los ha lle-vado a presentarse en escenarios tan im-portantes como el Vive latino y Coachella.Kinky ha confirmado que próximamentesacará un nuevo material discográficoaunque no precisan fecha aclararon queserá un disco de duetos.

03. Los BunkersOriginarios de Concepción Chile, este quin-teto llegó a finales de los 90’s con unapropuesta de rock contemporáneo y conun sonido influenciado por la música de lo

60’s y 70’s. Durante su carrera yacuentan con 7 álbumes de estudiocon los que han sido nominados yacreedores a premios interna-cionales en eventos como Viña delMar y los premios MTV Lati-noamérica. Desde su primera pro-ducción lograron consolidarse en laescena internacional con éxitoscomo: Miéntele, Ven Aquí y su masreciente éxito Bailando Solo.

02. MolotovIsmael “Tito” Fuentes, Miguel Ángel“Miky” Huidobro, Juan Francisco"Paco" Ayala , Randall “Randy”Ebright, conforman a una de lasbandas mexicanas más icónicas delrock latinoamericano, con más de18 años de carrera, 5 produccionesde estudio, un álbum en vivo desdeRusia y éxitos como Gimme ThaPower, Frijolero, Here We Kum etc.Han sido acreedores a varios Gram-mys latinos por lo que cuentan con

adeptos desde argentina hastaEstados Unidos. Sin duda una bandaque ha marcado ya varias genera-ciones y ha sabido mantenerse den-tro del gusto de la gente. Como datocurioso Molotov en sus iniciossufrieron el rechazo en un concursopara nuevos talentos ya que sus le-tras al ser tan explicitas no lesquisieron dar el premio y el apoyodiscográfico.

01. Café TacvbaJoselo , Quique, Meme y Rubén Albar-rán mejor conocidos como Café Tacvbaoriundos del corazón de México en Ciu-dad Satélite, han sido capaces de incor-porar, procesar yproducir un innumerablecantidad de nuevossonidos en su siemprecambiante y eclécticamúsica, la cual sin dudaen su trayectoria de 24años habla por sí sola,himnos como Ingrata,La chica banda, Déjatecaer, Eres, El baile y elsalón, etc, los ha hechoin te rnac iona lmenteconocidos y les hanvalido un MTV Un-plugged , varios Gram-

Támbien Somos Americanos Año 1, Septiembre 2013 página 33Támbien Somos Americanos Año 1, Septiembre 2013

mys, presentaciones en Coahella,Vive Latinos y un Zócalo (Mexico,DF) abarrotado.

Sin duda Café Tabvca traspasa fron-teras, y después de millones de discosvendidos siguen creciendo.

* Das Familien es uncolectivo de expertosmexicanos en musicaglobal. Sigue su blogaqui http://www.face-book.com/DasFamilien

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:39 PM Página 33

Page 34: Americanos.  October

Támbien Somos Americanos Año 1, Octubre 2013página 34

la Para empezar a notar esta línea,tratemos de respondernos algunas pre-guntas: ¿Compras cosas que crees queson muy útiles o muy bonitas y despuéslas dejas arrumbadas? ¿Tienes que es-conder lo que compras para que tu fa-milia no se dé cuenta que fuiste detiendas? ¿Si te sientes triste, enojado oansioso te vas de compras? ¿Cuandollegan las cuentas de las tarjetas decrédito te sorprendes al ver que gastastecantidades que no puedes pagar?¿Tienes constantes problemas familiarespor tu manera de comprar? Responderafirmativamente a cualquiera de estaspreguntas es la señal de alerta de quealgo nos está pasando y estamos com-prando de una manera que ya no es nor-mal, es compulsiva.

Las compras compulsivas tienen elmismo telón de fondo que cualquieradicción. Quienes la padecen creen quepueden controlar su conducta de com-pra pero lo cierto es que siempre queempiezan, no pueden parar; tienen lanecesidad de comprar para sentir euforiay/o disminución de la angustia que no lo-gran de ningún otro modo y literalmente,tienen síndrome de abstinencia cuandono pueden comprar.

Esta adicción, al igual que otras, poneen jaque a la familia completa porque lafalta de sentido de realidad que caracter-iza al comprador, arriesga la estabilidadeconómica propia y la de la familia, ya

Comprar, Por vicio

En este mundo de consumo las compras suelen verse como algonormal, todos compran para darse un gusto, como un premio a losesfuerzos o porque van tras la ilusión que la mercadotecnia crea.Por esto, se torna muy difícil notar cuando alguien ya rebasó

que es capaz decomprar indiscrimi-nadamente aunquese gaste todo susueldo y los ahorrosfamiliares, así comosaturar las tarjetas decrédito y pedir prestado sin quepueda pagar. Pero no sólo se trata dedinero, es que también el estado emo-cional del comprador compulsivo y latensión que genera en la familia se tra-duce en constantes conflictos que hacenque la dinámica pueda llegar a la violen-cia y a rupturas familiares que desequili-bra a todos los miembros. Es frecuenteque nadie considere que es una enfer-medad hasta que llega la banca rota queda un golpe de realidad a todos y em-piezan a dimensionar el problema.

Siguiendo la línea de las adicciones,el comprador compulsivo puede tenersólo ésta o puede extenderse a otrascomo el juego, las drogas o el alcoholporque, con frecuencia, una sola deja deser suficiente para mitigar el vacío exis-tencial, la depresión y la angustia quecaracterizan a estas personas.

Ya que esta forma de comprar im-plica todo un cuadro patológico no bastacon que la persona se dé cuenta yprometa poner toda su voluntad para nocaer de nuevo, se requiere la atenciónterapéutica adecuada. Es recomendableuna intervención que incluya terapia indi-

vidual y de grupo para que la personapueda resolver la problemática profundaque lo llevó a esta adicción.

Para finalizar, invitan a diversas re-flexiones las paradojas de este mundoconsumista, una de ellas es que ante lacrisis económica mundial las personashan aumentado su nivel de compras asícomo el porcentaje de quienes hancruzado la línea para convertirse en com-pradores compulsivos. Es como si la genteante la angustia y la pérdida de futurosólo encontrara una salida en las adicciones.Quizá porque también se está perdiendoel poder de las palabras, este arte queenseña a vivir y abre horizontes.

*Psicoanalista

Por Olga Ganados *

Deliver every month directly to you

Helping Newcomers become Americans

www.wearealsoamericans.org

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:39 PM Página 34

Page 35: Americanos.  October

Deliver every month directly to you

Helping Newcomers become Americans

www.wearealsoamericans.org

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:39 PM Página 35

Page 36: Americanos.  October

TSA-October-FINAL_New Page 10/1/13 1:39 PM Página 36