Upload
ana-f-gouveia
View
238
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
1/84
p://medreection.eurocult.org http://medreection.eurocult.org http://medreection.eurocult.orgAdilaLadi-HaniehTamaraBra ci c
MarieEliasFanyElisaTorreNat
MullerDaikhaDridiIsabelle
SchwarzBiljanaTanurovska
SofianeHadjadjSamahHijawi
DahoDjerbalClaudiaZanfiLaura
SroujiKhadijaElBennaoui
NatashaMullinsMarinde
HurenkampCatherineCornet
AbdellatifBenfaidoulGhislaine
GlassonDeschaumesLinaSaneh
SusanneMorsMazenQuptySelma
HellalBasmaElHusseinyFanny
BouquerelZeinaAridaBertan
SelimRdaChikhiThomas
BurkhalterKhaledHourani
NathalieGalesneVanessaReed
HalaGalalMineKirikkanatOdile
ChenalCerenOykutRanaAbbawi
LelaBadisHanneloesWeeda
FerdinandRichardHananKassab
HassanAbdelazizTalebHenrik
PlachtAhmetPolatEyalDanon
PierreAbiSaabNevenkaKoprivek
A shared relection on
cross-Mediterranean cooperation
in the artsAn
Alternative
Gaze
un
autre
regard
http://medreection.eurocult.org
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
2/84
A d i l a L a d i - H a n i e h T a m a r a B r a c i c
M a r i e E l i a s F a n y E l i s a T o r r e N a t
M u l l e r D a i k h a D r i d i I s a b e l l e
S c h w a r z B i l j a n a T a n u r o v s k a
S o f i a n e H a d j a d j S a m a h H i j a w i
D a h o D j e r b a l C l a u d i a Z a n f i L a u r a
S r o u j i K h a d i j a E l B e n n a o u i
N a t a s h a M u l l i n s M a r i n d e
H u r e n k a m p C a t h e r i n e C o r n e t
A b d e l l a t i f B e n f a i d o u l G h i s l a i n e
G l a s s o n D e s c h a u m e s L i n a S a n e h
S u s a n n e M o r s M a z e n Q u p t y S e l m a
H e l l a l B a s m a E l H u s s e i n y F a n n y
B o u q u e r e l Z e i n a A r i d a B e r t a n
S e l i m R d a C h i k h i T h o m a s
B u r k h a l t e r K h a l e d H o u r a n i
N a t h a l i e G a l e s n e V a n e s s a R e e d
H a l a G a l a l M i n e K i r i k k a n a t O d i l e
C h e n a l C e r e n O y k u t R a n a A b b a w i
L e l a B a d i s H a n n e l o e s W e e d a
F e r d i n a n d R i c h a r d H a n a n K a s s a b
H a s s a n A b d e l a z i z T a l e b H e n r i k
P l a c h t A h m e t P o l a t E y a l D a n o n
P i e r r e A b i S a a b N e v e n k a K o p r i v e k
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
3/84
M a r l o u s W i l l e m s e n A y s e C a g l a r
M a h a H e i k a l I v a n a I v k o v i c
C h a r l o t t e H u y g e n s A h m e d E l
A t t a r R a n a Z i n c i r C e l a l P h i l i p p
D i e t a c h m a i r B e l k a c e m H a d j a d j
J u d i t h N e i s s e A l i a R a y y a n G h a n i a
M o u f f o k M a j a V i i n T o m m i L a i t i o
O m a r B r o u k s y S a a A s e n t i c H e b b a
S h e r i f P a u l K e l l e r P i e r r e B a r r o t
O l a K h a l i d i T h e r e s e B a d i e
L a m i a R a e i Y a n a G e n o v a Y o u s s e
B a z z i E s r a A y s u n M a r k S n i j d e r
N a v H a q M i l i c a I l i c M o h a m m e d
S a r i A s m a a Y e h i a M u r a t E r t e l
H a s s a n B e n d i Y o u s r y N a s r a l l a h
R a c h i d a A z o u g h Y a s s i n T e m l a l i
E r d e n K o s o v a W a l e e d M a r z o u k
Y a c i n e H i r c h e S a l w a M i k d a d i
G o t t f r i e d W a g n e r L a t i t i a M a n a c h
K u b i l a y z m e n E d i n Z u b c e v i c
H a n B a k k e r S y h e m B e l k h o d j a
T a r e k A t o u i L a i l a H o u r a n i S e v i l a y
K o r a y K r i s t i n a N e l s o n W i l l i a m
W e l l s K i r s t e n v a n d e n H u l
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
4/84
In July 2006 the ECF and its
partners initiated a process o
reection on cultural cooperation
between Europe and the Southern
Mediterranean.
Projects that pursue artistic and
cultural cooperation in North Arica,
the Middle East and Turkey ace
specifc challenges, both political
and artistic. European cultural
actors engaging in such projects are
oten insufciently equipped
politically. O course they need
unding, o course they need
practical tools, but they also need to
engage in open and challenging
debates with their partners in the
region.
Amsterdam
July 3 - 4, 2006
Debate on the political and culturalactors that inuenceEuro-Mediterranean cooperation
Algiers
February 16 - 18, 2007
Financing culture the Algerianexample (in cooperation withEditions Barzakh)
Amsterdam
March 1, 2007
The triangular relationship: Istanbul,Turkey, Europe
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
5/84
We wanted to conduct the
reection process in an
atmosphere o trust and openness,
where artists, cultural actors and
intellectuals rom North Arica, the
Middle East and Turkey could set
the agenda and pose the questions
important to them. What is their
take on Europe and on the
conditions in which they operate?
We have tried to break away rom
the usual orms o discourse in
order to ask more searching
questions such as:
nHow do cultural actors in the
Mediterranean region and their
European partners actually
relate to one another? What are
their expectations?
nHow do partnership
programmes aect the design o
artistic projects?
nHow do curators and artisticproducers really look upon and
approach the audience on the
respective other side?
Ljubljana
May 6 - 8, 2007
Cooperation between the Balkansand the Southern Mediterranean(in cooperation with BunkerProductions)
Amman
June 9 - 11, 2007
Artistic creation between practiceso export and cooperation(in cooperation with Makan -House or Expression)
Alexandria
October 22 24, 2007
Governance and the position oNGOs rom a legal and politicalperspective (in cooperation withAl Mawred Al Thaqay / Culture
Resource, Cairo)
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
6/84
Editorial team and
production
Odile Chenal,
Susanne Mors,
Mark Snijder,
Hanneloes Weeda
Advisors Reection
Process
Basma El Husseiny,
Charlotte Huygens,
Marlous Willemsen
Language editors/
prooreaders
Esther Banev (English),
Jim Quilty (English:
Chapter 2),
Marie Gravey (French),
Nayla Chebli (Arabic)
Khadija El Bennaoui
(Arabic)
Translators
Marie Gravey (English-
French),
Patrick Kamel (English/
French - Arabic),
John Doherty (French
- English)
The authors / ECF
Design
De C (Ris van Overeem)
Printed by
Sphinhex & Industrie
Disclaimer
The views expressed in this
book are the views o the
individual authors and do
not necessarily reect the
views o the European
Cultural Foundation or the
editorial team
Introduction
10Building cooperation
on shared ground
by Odile Chenal and
Susanne Mors
Chapter 1
16Alternative orientations
compiled by
Hanneloes Weeda
34A short monologue in a
lengthy dialogue
by Basma El Husseiny
38Coopration et fnancement
culturels
by Sofane Hadjadj
Chapter 2
52O dierent voice
O dierent eye:
Reciprocal collaborative
gestures
by Nat Muller
58Make art in basements
a question o choice
by Nevenka Koprivek
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
7/84
Photos
Serap Kanay, Connections/Bizler, Installation at Leaps o Faith,
Buer Zone, Nicosia, Cyprus (2005) (p. 8/9). Tarek Heny, Inormal
Meeting o independent cultural spaces and operators in the Arab
world (Forum Design: Ahmed Hussein Ezzat), Alexandria (2007)
(p. 14/15). Tommi Laitio, Museum signpost, Jordan (2007) (p. 40).
Panayiotis Michael, Remember Me, Installation at Leaps o Faith,
Buer Zone, Nicosia, Cyprus (2005) (p. 42/43). Paul Keller, Details
rom Amman (2007) (p. 44; p. 49). Tarek Heny, Numbers on wall,
Alexandria (2007) (p. 45). Paul Keller, Romance, Beirut (2007)
(p. 46/47). Paul Keller, Beirut posters, Beirut (2005) (p. 50/51).
Videokaravaan/ St. Taleb Cherche Midi's Art Project, Morocco
(2004-2006) (p. 60/61). Tarek Heny, Live music, Alexandria
(2007) (p. 70/71).Cullinan+Richards(artlab), Detail, Photo Reale,
or Leaps o Faith, Buer Zone, Nicosia, Cyprus (2005) (p. 76/77).
Support
The ECF is grateul or the
support o NCDO (National
Committee or International
Cooperation and
Sustainable Development).
www.ncdo.nl
Published by the
European Cultural
Foundation
Jan van Goyenkade 5
1075 HN Amsterdam
T +31 20 573 38 68
F +31 20 675 22 31
www.eurocult.org
ISBN/EAN
9789062820498
February 2008
Chapter 3
62Bright spots
by Odile Chenal
68La Mditerrane:
un tissu de traduction
by Ghislaine Glasson
Deschaumes
Conclusion
78More than a message
in a bottle
by Gottried Wagner
Other
40Signposts
60More than camelsand sand
72Online
74And what next?
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
8/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
9/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
10/84
10
prs avoir soutenu des projetsrtistiques et port desrogrammes de partenariat dans lagion mditerranenne pendantus de 15 ans, lECF a ressenti leesoin de prendre du recul. Elle aouhait rchir la orme querend la coopration culturellentre lEurope et le Sud de laditerrane, ce quelle signife
our les personnes concernes, ete demander si les questionsoses restent pertinentes.ous avons toujours tendance onsidrer la coopration de notreropre point de vue, et consacronsop peu de temps comprendre leontexte du partenariat dans laerspective de 'lautre'.
une des difcults dans le dbatctuel consiste aller au-del duolitiquement correct qui sembleouvent dominer le dialogueuro-mditerranen. Nousouhaitions aire plus quinvoquer ledialogue interculturel . Cette
Ater more than 15 years o supporting artistic projects and runningpartnership programmes in the Southern Mediterranean region, the ECF elt a
great need to step back and to reect on how cultural cooperation between
Europe and the Southern Mediterranean has actually taken shape, what it
means or those concerned, and whether we are still asking ourselves the right
questions. We always tend to regard cooperation rom our own perspective
and not much time is dedicated to understanding the partnership context rom
the perspective o the other.
As we have been engaged in the Mediterranean region or some time, we
have quite a legacy to build on. Ater our last seminar on the issue o cross-
Mediterranean cooperation in Toledo in 2003 (Beyond enlargement: opening
Eastwards, closing Southwards?) we elt the need to understand better the
context in which we are now working, rom an inrastructural, as well as rom
an artistic point o view, and to go beyond the Med-hype that exists at present.
Our excellent partners many o whom are profled in this book ensured our
access at the grassroots level. This is a level we always claim to reach, butwhom are we actually reaching there?
One o the difculties in these debates is to break through the wall o political
correctness which oten seems to dominate Euro-Med dialogue.
We wanted to go beyond the buzz around intercultural dialogue. Intercultural
dialogue implies an opening, an invitation to understand, but, when used as a
reaction to the amous Clash o Civilizations, it is politically loaded and risks
fxing roles a priori. We were surprised by the ease and ability with whichthose who took part in the reection meetings managed to ree themselves
rom any orm o representation: they all spoke in their own, individual
Buildingcooperation onshared ground
by Odile Chenal and Susanne Mors
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
11/84
11 An alternative gaze / Introduction
notion implique une ouverture, uneinvitation comprendre. Maislorsquon ait y ait appel pour ragirau ameux choc des civilisations ,sa charge politique risque dedterminer les rles a priori. Nousavons t surpris par la acilit etlaisance avec laquelle ceux qui ontparticip aux groupes de rexionparvenaient se dgager de toute
orme de reprsentation :chacun parlait en sa qualit propre,individuelle et personnelle. Tousensemble, nous sommes parvenus,en gardant lesprit le contextepolitique, crer un espace deconfance et de dialogue.
Les acteurs du monde culturel auMoyen-Orient, en Arique du Nord
et en Turquie nous ontimpressionns par leur crativit etleur persvrance, ainsi que par leurcapacit uvrer dans desconditions difciles. Cesobservations nous conortent dansla conviction que le secteur
and personal capacity. This meant that, while remaining continually aware othe political context, we all managed to create a space o trust and
confdence.
We were impressed by the level o creativity and perseverance shown by
cultural actors in the Middle East, North Arica and Turkey, and their capacity to
act in difcult circumstances. This reinorces our belie that the creative sector
has a leading role to play in fnding innovative ways o successully working in
turbulent political environments, and that it can do so while remainingindependent. The diversity o the region is also something that should be ac-
knowledged beore any cooperation policies or instruments are
developed. Regional and multilateral cooperation are important, but we should
stop treating the 'Arab world' as a single entity, which happens all too oten
when policies or unding are being designed.
The challenge now is to bring the conclusions drawn up in an intimate space
to a broader arena where they could be shared with a larger group o culturalactors; where they will also attract the attention o the media and policymakers,
and have an impact on the way instruments or cultural cooperation are desig-
ned and implemented in the uture.
Thereore we will continue to advocate among oundations and other players
the importance o building real partnerships across the Mediterranean.
This needs time and unds more unds or independent spaces, or contem-
porary creation, or mobility and or capacity development.Only i this sector is strong and ourishing at home can it engage in successul
and sustainable cooperation across borders. Our partners in the region need
Introduction
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
12/84
12rtistique peut jouer un rle moteuragissant, dans des environnementsolitiques difciles, de trouver desodes daction efcaces tout enardant son indpendance.
e df est maintenant de porteres conclusions, tires dun cercleestreint, sur une scne plus vaste,
elles puissent tre partagesvec un groupe plus large dacteursulturels ; de lamener l o ellesouveront aussi lattention desdias et des dcideurs politiquest aura des rpercussions sur laanire de concevoir et de mettren uvre les instruments deoopration culturelle venir.ous continuerons par consquent
dendre - ace aux bailleurs deonds et dautres acteurs -mportance de construire desartenariats transmditerranensen rels. Cela ncessite du temps,ais aussi davantage de onds pournancer des lieux indpendants,es crations contemporaines, pourermettre la mobilit et leveloppement dinrastructures.
est seulement en tant ort etrospre que ce secteur pourrangager une coopration efcacet durable par-del les rontires.aut nos partenaires dans la
gion plus que du soutien ad hoc.s ont besoin de nous sentirngags pour les aider construirene base solide la coopration.ette publication prsente les
rincipaux rsultats de notreroupe de rexion. Elle se aitcho de ceux et celles qui y ontarticip, intellectuellement et/ourtistiquement. Elle ore aussi desxemples de projets de cooprationulturelle en marche. Et si vousoulez en savoir plus, vous trouverezans le site de lECF un dossierpcial (http://medreection.
urocult.org) incluant des articles,tudes de cas et liens.
more than ad-hoc support. They need to eel that we are committed to helping
build a frm ground or this genuine cooperation to ourish.
This publication presents the main fndings o the reection process. You will
hear the voices o those who have contributed intellectually and artistically.You will fnd examples o projects that show cultural cooperation at work.
And i you want more, the ECFs website contains an inormation dossier with
all the relevant resources, including essays, profles and case studies
[http://medreection.eurocult.org].
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
13/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
14/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
15/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
16/84
16
Cultural cooperation between Europe and the Mediterranean region is
repeatedly hampered by artifcially-coined strategic orientations and artifciallyimposed geopolitical and geographical demarcation lines. I the
Mediterranean Reection Process made one thing clear, it is that we must
revisit the parameters around which Euro-Med cultural cooperation is
organised. There is a need to seek out new constellations, regional and
artistic, that inspire, in the words o Marlous Willemsen1, alternative
orientations. This presupposes a shit in mindset, and a resh openness
towards the Mediterranean region, leaving behind the preconceived European
political and cultural gaze, and seeking anew the local context in which thecontemporary arts really unction today. It is a requently heard grievance that
European cultural operators are unprepared when they enter the
A compilation o voices rom the Mediterranean reection process
Alternative
orientations
omprendre le contexte local :
n pralable la coopration
ulturelle et artistique
a coopration culturelle entreEurope et la rgionditerranenne est souventne par des orientationsratgiques cres de toutesces et des lignes de dmarcationopolitiques et gographiques
rtifciellement imposes. Sil estne chose que le groupe deexion a russi aire apparatre,est bien le ait que nous devons
evoir les paramtres autouresquels sorganise la cooprationulturelle euro-mditerranenne.nous aut rechercher de nouvellesonfgurations, rgionales etrtistiques, pour inspirer des
rientations alternatives. Celauppose un changement deerspective, et une nouvelleuverture lgard de la rgionditerranenne, qui rompe avecne vision politique et culturellege, prconue, et reconsidre le
Compiled by Hanneloes Weeda
Understanding the
local context:
a pretext or cultural
and artistic
cooperation
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
17/84
An alternative gaze / Chapter 117
Mediterranean region, in search o partnership projects, new audiences orcultural goods. In addition, experience reveals that cooperation projects can be
burdened by politically correct discourse, conused expectations,
misinterpretation and stereotypes. What is more, as Odile Chenal2 points out,
some Euro-Mediterranean relationships can even be overshadowed by a
certain sense o apprehension: European NGOs can be quite hesitant to
bring their Mediterranean partners into dicult or conrontational
circumstances, not knowing what eects their projects will have on the local
context, and being araid to make mistakes.
Partnership with whom?International NGOs and donors are mainly dependent on the agendas set by
their own governing bodies. They come and seek out what they are looking or.
One much voiced concern is the act that many outsiders assume the Arab
region to be a homogenous whole, making little or no nuances in their
approach to the individual countries that comprise the region. When outsidersenter the region, in search o partners, in search o artistic cooperation, whom
are they actually seeking? Those that are like them? Those with whom they risk
entering into conict, i they dont work with them?
Basma El Husseiny3 questions the motivation behind European interest in
the region: I there were no Iraqi or Palestinian conficts, would the Arab
World be perceived dierently? Would this aect the way one deals with the
region? Are we interesting enough culturally? Are we loved or who we are,
or just because we are the case in question?And Pierre Abi Saab4 suggests a possible driving orce behind Euro-Med
cultural cooperation: Curators use ashionable Arab arts to make the
contexte local dans lequel les artscontemporains onctionnentaujourdhui. Parmi les dolancesrcurrentes, on entend dire que lesacteurs europens du secteurculturel arrivent dans le mondearabe ou en Turquie sans treprpars , la recherche deprojets de partenariats, denouveaux publics ou de biens
culturels. En outre, lexpriencemontre quun discourspolitiquement correct, des attentesconuses, des erreursdinterprtation et des strotypespsent sur les projets decoopration. Dans ce paragraphe,nous explorons quelques-unes desquestions qui entraventactuellement les partenariats euro-
mditerranens et voquons lerle-cl des ONG prsentes surplace pour amliorer laconnaissance du contexte local.
1) Deputy Director o the International
Institute or the Study o Islam in the
Modern World, Leiden.2) Deputy Director o the European
Cultural Foundation, Amsterdam.3) Managing Director o Al Mawred
Al Thaqay (Culture Resource), Cairo.4) Beirut-based journalist and critic.
1chapter
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
18/84
18
ashionable machine work in Europe. Curator Nav Haq5shows that
European producers are oten incapable o disconnecting the works o art
and productions o the Mediterranean region rom current geopolitical
discourses.
Many regional exhibitions shown in the West are closely linked to migrationprocesses and issues o integration. There seems to be, moreover, a tacit
expectation that exhibitions rom the Mediterranean will automatically attract
the domestic immigrant audience, which, in practice, they generally ail to do.
Ghislaine Glasson Deschaumes6 sums up the above problematic
succinctly: Curators, producers and donorskeen though they may be on
cooperationdo they themselves know where they are coming rom, or the
stereotypes they labour under, or how much o their own cloistered identities
they may be projecting, in some cases, onto others? Have they thought
about the eect o their work, not only on the subject creativity but also on
the cultural groups with which they cooperate, and, more generally, on
cultural diversity?
Entering the region unpreparedThese and other examples hint at the extent to which European cultural
operators, unders and curators are unprepared as they enter theMediterranean region. A major task lies ahead or cultural organisations and
actors in helping to increase knowledge o the local context in order to bridge
this gap. Already NGOs are developing a web o relations with local
communities and among themselves. But they could do even more.
Nevenka Koprivek7 reminds us that in Ljubljana, NGO activists tried or
many years to bring the NGO sector together, but that it was only when they
began to study the local legal rameworks and cultural policies that they were
able to bring about change.
According toAdila Ladi-Hanieh8 artists should also look at themselves and
ocus on certain aspects o their identity, whilst remaining aware o how they
are perceived both rom within and outside the region. Zeina Arida9 sees
danger ahead or artists who are not aware o the way in which outsiders
perceive them. To ensure that the region does not become a shopping centre
or Western curators, says Zeina, artists must urgently reect on their identity
and on that o Arab contemporary art. During the meeting with Turkish culturaloperators and artists held in Amsterdam, the opinion was voiced that what is
lacking is a sense o 'symmetrical cooperation'. Cultural organisations in
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
19/84
19 An alternative gaze / Chapter 1
Turkey need to be more critical o what Western organisations put on their
agendas, and how they push their priorities orward.
For cultural operators to be able to correct distorted images and
misrepresentations and to open a window on the Mediterranean region there isone urgent precondition, namely the drawing up o a common ground o
operation. Charlotte Huygens10 sums this up in two sentences: Instead o
remaining tied to stereotyped, orientalist oppositions between East and West,
and overestimating their importance, well balanced, long term cultural
relations are better served by the denition o the common ground between
Europe and the MENA countries. (...) While the process o refection and
debate should certainly also aim at the improvement o acilities as a
condition sine qua non, the starting point should surely be the discussion,
where somewhere between the two ends, and among all possible variations
and combinations, the most inspiring meeting places or cultural operators
can be ound, that is, the right spaces or dialogue.
From partnership to real cooperationIn the cases where real cooperation does take place, partners rom both sides
are mutually enriched in their understanding o the other. Hala Galal11reveals the ollowing: `What I know is that when European experts come to
see what we do here, they sometimes ask me: Why do you do this and not
that, why dont you do it this way instead?. Then when they come back
several months later, they oten say: You were right, it doesnt work this way
at home. It is not or me to say, but I think that they learn a great deal about
us with these kinds o experiences and projects. In any case, this type o
project is based on exchange.Hanan Kassab Hassan12 goes a step urther
and in act uses the whole issue o understanding the local context, as thetheme or the estival she is running in 2008, called Damascus: Cultural
Capital o the Arab World. The estival provides the context to show
outsiders, oten inuenced by negative stereotypes o Damascus, another
image o the city: Its the image o a country that has always been a meeting
place and a ocus or creativity; () a country where the culture is a
mixture o Arab poetry, Syriac song, Kurdish music, Circassian dance,
Turkish cuisine, and Armenian photography. Its also the picture o a country
where you can walk alone in the early hours o the morning without the
slightest concern, and where you can knock on any door and be invited in
or a cup o coee.
5) Independent curator based in
London.6) General Director o Transeuropen-
nes, Paris.7) Director o Bunker Productions,
Ljubljana.8) Lecturer in modern and contem-
porary Arab thought, and Palesti-nian contemporary arts at Bir Zeit
University.9) Director o the Arab Image Founda-
tion, Beirut.10) Curator o Arts and the Islamic
World, Netherlands.11) Director o the Egyptian flm produc-
tion company SEMAT.12) Director o the High Institute o
Dramatic Arts, Damascus, andsecretary-general o 'Damascus:
Cultural Capital o the Arab World
2008'.
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
20/84
20nancement et partenariat euro-mditerranens : engagement et
esponsabilit
eaucoup stonnent de la manireont les politiques culturelles deUE ou des tats membres, etme les politiques des ondationsn matire de coopration culturellevec la rgion mditerranenne,
arviennent rester en quilibrentre lintrt pour le contexte localvoqu dans la section prcdente,t la relative mconnaissance de ceontexte. La socio-anthropologuerque Ayse Caglar a relev desrences dattitudes par tropvidentes lgard de la rgion, quiterminent davance la orme querendront les politiques de
oopration et de fnancement :Il y a, dune part, le langage
olitique dur employ pour les
uestions relatives aux rontires et
la scurit et, dautre part, le
ngage ouvert, plus doux, amilier,
e la politique de voisinage (une
elation sympathique de confance
t dhospitalit... mais sans proximit
xcessive, en maintenant une
stance de scurit). Cest danscadre de ce paradoxe que les
nanceurs de lart et de la culture,ans la rgion mditerranenne, etvec elle, fxent leurs priorits. Il estossible de cerner, sur la base desemarques aites au cours durocessus de rexion, lattitudees bailleurs de onds europensans la rgion. Ils oscillent entre les
eux ples opposs dfnis paryse Caglar : certains, inuencsar la politique, sont tentsinvestir, toujours de manireonctuelle, court terme, dans desomaines sensibles et en vogue ;autres, pousss par desroccupations de voisinage,veloppent des projets deoopration aux motivations
ociales; les uns comme les autrese heurtent aux questions deobilit et de visas
Euro-Med unding
and partnership:engagement and
responsibility
For many it remains ambiguous how EU or member state cultural policies, and
even oundations policies on cultural cooperation with the Mediterranean
region manage to balance on a fne line between retaining an interest in, and
yet remaining relatively ignorant o, the local context which we read about in
the previous section. Social anthropologistAyse Caglar13 rom Turkey has
pointed out the all too obvious dierences in attitude that exist towards the
region and which predetermine the manner in which cooperation and unding
policies are ormed: On the one hand we have the hard political language
used or border and security issues. On the other hand we have the open,
soter, amily language o the neighbourhood policy (a nice relationship o
trust and hospitality not too close, but keeping a sae distance). It is in the
context o the above paradox that unders o arts and culture in and with the
Mediterranean region set their priorities. From remarks made during the
reection process, it is possible to paint a general picture o the way in which
European unders operate in the region, as they oscillate between the two
opposing poles defned by Ayse; some lured by political pressure to invest inashionable topical dilemmas, always punctual and short-lived; others driven
by neighbourly concern to develop socially motivated cooperation projects;
and all restricted by mobility and visa issues. It must be said that the projects
supported by Europe spend a great deal o money on isolated events and on
events that leave ew traces once theyve taken place. It would be more
relevant to create structures that last, and to devote more support or the
mobility o artists. Our youth are isolated. They have no chance o travelling,
and its next to impossible to obtain a visa, saysHanan Kassab Hassan. Sofane Hadjadj,14 whose publishing house
Editions Barzakh in Algiers has received oreign unding on more than one
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
21/84
21 An alternative gaze / Chapter 1
occasion, highlights the underestimated drawbacks o short-term project
unding: The support o the French Cultural Centre or Francophone
Publishing (CCF) was very important or us. It provided our business with an
injection o money that we used to nance other publishing projects. But this
support had obvious limitations. It could only be sporadic, and or this reason,
it did not permit us to develop our publishing house. (...) The inherent risk in
this kind o nancial support is this: it makes us more economically
comortable and, as a result, we risk turning away rom the principal
objectives o any publisherreaching a precise readership, helping to develop
public reading, and promoting the national book business, etc. We risk only
publishing the books that we love, but ones that dont correspond to any
public expectationreal or imaginary.
Valuating oreign unding and state undingSo where then lies the added value o oreign unding?'The main point is that
partnerships are an invaluable stimulus to encounters with other universes,
other histories, other preoccupations; and this experience o otherness can be
used to build bridges between Algeria and the rest o the world', comments
Sofane. As everywhere in the world, non-governmental unding or cultural
cooperation projects flls a gap let open by the state. The state releases agreat deal o money or the arts, but oten attaches to it a certain number o
expectations or requirements. Without state support, however, the
maintenance o the cultural inrastructure would be highly problematic. From
the introduction to the Algiers meeting we quote: In less than twenty years,
this [the role o the state: Ed] has been completely transormed. Omnipresent,
omnipotent, it was once the principal employer and source o revenue or the
economy as a whole, compared to which the barely tolerated private sector
was a poor relation. Today, it is attempting to disengage itsel rom this
position in avour o market economics, through a series o nancial
mechanisms. And i there is an area in which the disengagement process
has been particularly spectacular, it is that o culture. In a market economy,
and without public unds, how was this unorthodox merchandise to be
nanced? The State, paradoxically, has continued to be the main nancial
backer o cultural activity through commissions, subsidies and, in recent
years, major commemorations that mobilise the entire cultural apparatus
or extended periods, e.g. The Year o Algeria in France, and Algiers
2007, Capital o the Arab World. And these, admittedly, have provided
new sources o unding or cultural objects.Not only colleagues rom the
13) Associate Proessor and Depart-
ment Head o the Department o
Sociology and Social Anthropology
at the Central European University,Budapest.14) Co-director o Barzakh Editions,
Algiers
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
22/84
22
Mediterranean, but also rom the Balkans recognise traces o these
developments in their own countries.
A major question is, to what extent is there an alternative, in the Mediterranean
region, to the public unding o culture? In Algeria, private investment in
culture remains marginal, with the notable exception o music. And this is no
coincidence. The music industry brings in short-term prots with little initial
outlay. With liberalisation, rms have nonetheless begun to put themselves
orward as potential partners or small-scale producers o cultural products,
with sponsorship and publicity campaigns. But this type o unding remains
too uncertain and unpredictable to give rise to enduring cultural enterprises.
For some cultural operators, though, the state remains a source or
partnership, without the support o which cultural activity would be seriouslyendangered. Alternative unding sources and private investment should not
replace state unding, but can complement and supplement it, in those areas
that miss the boat in regular government unding strategies. Others, however,
are more pessimistic about state support. They preer to develop initiatives
along private lines, enjoying the relative reedom o manoeuvre and the lower
level o bureaucracy. Basma El Husseiny draws attention to the political
dimension o the cultural role o any public sector and how this inevitably
aects the status o cultural activity in a country. But, since radically changingthe state support system would lead to massive unemployment in the cultural
sector, Laila Hourani15 concludes that NGOs cannot but deal with the state
and cannot aord to simply ignore it, by creating a parallel cultural sector.
The role o oreign undingGrants or cultural and artistic projects rom private oundations and other
sources rom outside the Mediterranean countries naturally remain a welcomesource o unding or many artists and organisations in the Mediterranean
region. Such unding allows them to carry out projects or which it may be
impossible to fnd domestic support. However, the manner in which unders
hop in and out o the region, disregarding their responsibility or a process
they set in motion and ail to sustain, is highly criticised. Moroccan video
artists and flm makersAbdelaziz Taleb andAbdellati Benaidoul16 gave
us the ollowing account: We believe unders can and should do more than
simply give money or oer their resources. We apply or a grant, they give us
the money, we send the report, and thats it. No dialogue, no distribution o
the results o the project. Funders should engage more ater the project is
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
23/84
23 An alternative gaze / Chapter 1
over, or example by oering dierent platorms, discussing the results,
acilitating a ollow-up. We are able to do so little, compared to what they can
do in their position. They can help us connect with other projects, plug us into
their international network, make sure people know about each others work.
Independent oundations should play this role. We need more than money,
we need continuity.In connection to this, the ollowing question was posed in
Alexandria: Should we seek to meet all needs by unding alone, or should we
design programmes that can build the community o artists and generate the
optimal environment or the practice o art?
Responsibility and long-term commitment
More long-term commitment should not replace domestic responsibility, butcomplement it, or example by strengthening and empowering local
organisations (capacity building), or by helping to inuence policy on the local
level. International unders or oundations tend to support visible events, but
not the inrastructure which makes them possible. Foundations also tend to
base their policies on secondary criteria, such as peace and reconciliation,
intercultural exchange, or social integration. They are eager to invest in the
region and come with the attitude that they are here to make a change. What
do European unders want rom Turkey?was a question posed byAhmet Polat17at the meeting in Amsterdam. This leads to an artistic grey
area where artistic practices are not valued and supported in their own right,
but judged in terms o their social and political impact. In the long run this can
be damaging or an independent arts sector in the region. As William Wells18
said in Amman: We were always talking about the unders in terms o us and
them. This is why Townhouse Gallery in Cairo put a great deal o eort into
matching international unding with local support, gained by stimulating interest
or the gallerys activities outside o the inner artistic circles. One suggestion,put orward by Henrik Placht19 could be that unders active in arts and
culture look more into the practices o development agencies, which generally
have longer term human resources capacity building strategies. Funders need
to be willing and able to adapt their support strategies according to the needs
that dier in each country and in each political situation. I they are not willing
to adapt to and engage with the consequences o working in an unstable
region, then maybe they should re-consider their engagement in such a region
at all, was an opinion voiced in the Amman workshop.
15) Regional manager Creativity and
Mutuality o the British Council in
Syria.16) Video artists and flm makers, based
in the Netherlands.17) Photographer, based in Istanbul.18) Founder and director o the Town-
house Gallery in Cairo, Egypt.19) Initiator and ounder o the Internati-
onal Academy o Art, Palestine.
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
24/84
At the start o any meeting like the one that took place in Ljubljana,
proximity produces both a tension and a void, both o them
conspicuous. The tension has to do with the act that each participant
is thinking about his or her proper place in the encounter, and the
sense o his or her presence. The void, always relative, but always
perceptible, has to be physically and mentally occupied i any sharing
is to take place. It is a resonance, frst and oremost. Oten
materialising round a conerence table, it ritualises the encounter and
proposes a horizon. In Ljubljana, it took some time or a void to orm,
and to begin vibrating. It was necessary, frst o all, to get past the
paralysing distance that was inherent in the risk o speaking. And
speaking is impossible i those with whom one is trying to
communicate do not adopt a position o anticipating the speakers
discourse, or indeed eliciting it. The last session in Ljubljana, with its
agenda o division, war, objective walls and subjective rontiers, was a
memorable moment o discursive movement towards gravity and
proundity, towards the truth o engagement. It was an occasion when
proximity created connections. The departure o the frst participant
elt like a loss, but we went our separate ways with a sense that the
void had been occupied, and that we ourselves were now inhabited
by a part o it, a certain absence, and also something o the walls that
had been raised up to confne diversity. Ghislaine Glasson Deschaumes
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
25/84
Au dbut dune rencontre comme celle de Ljubljana, le ctoiement
produit la ois une tension et un vide, tous deux perceptibles.
La tension tient ce que chacun sinterroge sur sa propre place
dans la runion et sur le sens de sa prsence. Le vide, toujours
relati, mais toujours perceptible, est celui quil aut physiquement et
mentalement se mettre habiter pour que le partage ait lieu.
Ce vide est dabord rsonance. Souvent matrialis par le carr
orm par les tables, il ritualise la rencontre, lui orant lhorizon vers
quoi tendre. A Ljubljana, il allut du temps pour que ce vide prenne
orme, pour quil se mette vibrer. Il allut sortir de cette distance
paralysante inhrente au risque de dire. Or dire nest pas possible si
celles et ceux avec qui lon parle ne se mettent pas en position
danticiper la parole de lautre, de la susciter. La dernire sance de
la runion de Ljubljana, qui porta sur la division, la guerre, les murs
rels et les rontires mentales, reste dans les mmoires comme un
moment exceptionnel de dgagement de la parole vers la gravit et
la proondeur, vers la vrit de lengagement. Ds lors, le
ctoiement a ait lien. Le dpart du premier participant a t vcu
comme une perte. Nous nous sommes spars dans le sentiment
que le vide a t habit et quen nous dsormais habite une part de
ce vide et une part dabsence, et une part des murs rigs pour
confner le divers. Ghislaine Glasson Deschaumes
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
26/84
As contradictory as it may appear, it is in search o this otherness
that most people cross the borders o their own country and go in
search o new input to their personal lives and proessional practice.
On the one hand, they have a strong desire to get to know other
cultures, and a sincere interest in meeting the representatives o
those cultures. On the other hand, they are not seeking shared
developments or common eatures, but whatever makes or
dierence. Charlotte Huygens
The arts feld is a ruitul venue or any type o encounter, because it
is the most difcult feld in which to put closures. In the arts feld
unsettling processes take place, prompted by political and social
developments, because artists are oten IN, but not PART OF those
developments. Ayse Caglar
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
27/84
27 An alternative gaze / Chapter 1Publics : construits, imagins,
rels...
Les ormes dart contemporaintendent tre imposes auxpublics locaux. Dans ces conditions,cet art peut-il vraiment convenir au contexte local ? Les publicslocaux sont-ils prpars recevoirles ormes europennes dart
contemporain ? Pour que lacoopration soit rellementinterculturelle, la production nedevrait-elle pas correspondre aupublic ? Dans ce paragraphe, nousnous concentrons sur la questiondes modalits qui permettraientdorganiser des maniestationsrpondant vritablement auxbesoins des publics aussi bien
locaux quinternationaux.On constate dans la rgion lesentiment gnral que les acteursdu secteur culturel sappuientortement sur des approchesoccidentales pour concevoir leursprojets, laissant de ct lestraditions locales qui - comme celledu conte - sont typiquementdestines la amille ou un public
local. linverse, certains thmessont privilgis, en particulierlorsquils suscitent lattention desmdias, comme la place desemmes ou lIslam. Mais les publicslocaux se reconnaissent-ils dansdes mta -discours aussiabstraits que ceux-ci, enracinsdans un point de vue extrieur surla rgion, dans des perceptions
externes sujettes aux modes ? Neserait-il pas plus producti de nousengager dans des thmatiques et
Audiences:
constructed,imagined, real...When presenting contemporary arts to certain audiences, the presented work
might be totally alien to them, it might include artistic and aesthetic codes
which these audiences are unamiliar with. This raises the question: Do the
presenters o contemporary arts impose their aesthetic and artistic codes and
values to the audience without even attempting to validate their codes?20
Western contemporary art orms tend to be imposed on local audiences,
asserts Marie Elias21. Does imported art really ft the local context? Are local
audiences prepared to receive European contemporary art orms? For
intercultural cooperation to be really intercultural, should production not match
the audience? In Amman, Salwa Mikdadi22 ocused on the question o how it
is possible or curators to organise exhibitions that really do respond to theneeds o both local and international audiences. As touched upon in the frst
paragraph, there is a general eeling in the region that cultural operators rely
heavily on Western approaches when designing their projects, leaving aside
local traditionslike story-telling or exampletraditions that are inherently
amiliar to local audiences. Instead, certain topical themes, especially those
that receive media attention, such as the position o women, are avoured. But
do local audiences recognise themselves in such abstract meta discourses as
these, rooted as they are in an external perspective on the region, on trend-inuenced perceptions rom outside? Would it not be more productive to
engage with issues and subjects that have a clear domestic resonance, that
touch the hearts o people in the Mediterranean region, and not only Western
audiences? A heavy ocus and reliance on cultural and artistic events that are
initiated by non-Mediterranean cultural actors automatically creates a distance
between the events and the local audiences. In this respect, more stable
regional and local cooperation in the preparation o productions would take art
out o its established context and closer to the public.
20) Extract rom the report o the expert
meeting held in Amman, rom
9 -11 June 2007, by Paul Keller.21) Dramaturge and critic, University o
Damascus.22) Berkeley-based independent curator
and art historian who writes on
modern and contemporary art o the
Arab world.
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
28/84
28
Adila Ladi-Hanieh concludes through her analysis that cooperation tends to
take place between the same communitiesthe usual suspectson both sides
o the Mediterranean, namely those with a certain level o culture or
international orientation. In act, the content o much contemporary art
presupposes a certain level o culture. The style is abstract, ironic,post-modern, minimalist etc. What is being oered, in terms o style, can be
quite alien to the general public.
In the light o the above disparity between production/art and its audience,
Adila produced an analytical paper or the Mediterranean Reection Process,
which discusses the above phenomenon and argues or the build up o
long-term, activist, inclusive audience development strategies by way o a
commitment to building dynamic and pluralist societies. The text on pages 30through 33 is a short abstract o this paper, the ull version o which can be
ound on the European Cultural Foundations website (http://medreection.
eurocult.org).
es sujets qui ont clairement unesonance locale, qui touchent leur des populations de la rgionditerranenne, et pas seulements publics occidentaux ? Une
ocalisation trop orte sur desvnements culturels et artistiquesitis par des acteurs europensre automatiquement une distance
ntre ces vnements et les publicscaux. Cest pourquoi uneoopration rgionale et locale plusonstante dans la prparation desroductions sortirait lart de sonadre litiste et le rapprocherait durand public.ans ce paragraphe, Adila Ladi-anieh plaide pour la constructione stratgies de dveloppement du
ublic long terme, pour desratgies actives et intgratives.our trouver lintgralit de cehapitre en anglais, vous pouvezsiterttp://medreection.eurocult.org.
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
29/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
30/84
30
Abstract o the essay
Paradigm shit:
building inclusive cultural
practices
by Adila Ladi-Hanieh
These are interesting times or Arab cultural operators. The last 15 years
have oered new possibilities: technologically, the IT revolution oers new
aordable tools or production and distribution; legally and fnancially, newopportunities are oered to organise outside governmental structures; in
the Arab region, new independent organisations oer space to host
events and meet a new public. Externally, immigration and terrorism have
stimulated curiosity in Arab culture, and Euro-Med structures oer
unprecedented opportunities or unding, training, touring, co-production
and meeting new audiences. More importantly, contemporary arts (visual,
perorming and multimedia) tend towards the conceptual, which is
transorming artistic and aesthetic practice into critical discourse, awayrom the Modernist lyrical abstractions or Turath revivals o the 1940s-1980s.
Problematic
I there is a growing outside market (Pan-Arab and Western) and support
or Arab cultural products, internally the situation is not the same. A casual
visitor to an art exhibition, concert, library, bookstore, non-commercial flm
screening, lecture, or perormance, can detect the consistent gapbetween the makeup o the audience (mostly adult and/or middle class,
with a signifcant percentage o expatriates) and the makeup o the
population at large: 60% o the regions population is under 25 years old,
the literacy rate o the regional adult (15 years old and above) is 66%, and
gross national income or the region stands at $2, 241 per capita.
For example, an opening night flled to capacity, can be ollowed by days
o quasi empty halls, except or the odd tourist, expatriate, or schoolchildren. Or, an audience o 500 attending a one-o perormance by an
avant-garde star singer in a city o 16 million is considered a success.
sum de lessai
Changement de paradigme :
onstruire des pratiques
ulturelles dinclusion
ar Adila Ladi-Hanieh
es 15 dernires annes ontpport de nouvelles possibilits
ux oprateurs culturels arabes: Auiveau technologique, la rvolution
multimdia a introduit de nouveauxutils de production et deistribution; au plan lgal etnancier, de nouvelles opportunitsouvrent pour sorganiser etavailler en dehors des structuresouvernementales; dans la rgionrabe, des organisations
ndpendantes proposent desspaces pour accueillir desvnements et aller la rencontreun nouveau public. lextrieur,mmigration et le terrorisme onttimul la curiosit lgard laulture arabe, et les structuresuro-mditerranennes donnentes opportunits sans prcdent enermes de fnancement, de
ormation, dchanges, deoproduction et de rencontres avece nouveaux publics. Plus
mportant, les arts contemporainsvisuels, perormance et
multimdias) tendent tre plusonceptuels, ce qui transorme lesratiques artistiques en vecteurs deiscours critique, loin desbstractions lyriques modernistes
u des tentatives de renouvellementu Turath (hritage culturel) ducle dernier.
roblmatique
i le march extrieur (panarabe etccidental) et le soutien auxroduits culturels arabes
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
31/84
An alternative gaze / Chapter 131 connaissent une croissance, lintrieur, la situation est dirente.Le visiteur occasionnel duneexposition, dun concert, dunebibliothque, dune librairie, duneprojection de flm non commercial,dune conrence ou dunvnement peut remarquer ledcalage important entre la
composition du public (le plussouvent, adulte, et/ou classemoyenne, avec un pourcentagesignifcati dexpatris) et celle de lapopulation dans son ensemble:dans une rgion o 60% de lapopulation a moins de 25 ans, letaux dalphabtisation des adultes(15 ans et plus) est de 66% et lerevenu national brut est de 2 241 $
par personne. Cet essai prsentecinq explications cette situation:politiques, conomiques,sociologiques, et intellectuelles,ainsi quun contexte thorique.
Diusion et participation
Cet essai prsente galement desexemples dtailles dactivits
culturelles inclusives rcentesmenes en Palestine, en Jordanieet au Liban. Les cas ne prtendentpas rsoudre les problmesconomiques, ducatis, etsociologiques des classes arabes subalternes , mais ils ont encommun une approche base sur larecherche et lengagement avec denouveaux publics. En outre, ce
travail de diusion coexiste avec undsir de sengager dans unepratique exprimentale,intellectuellement rigoureuse etcritique.
Lire lintgralit de lessai
en anglais sur
http://medreection.eurocult.org
Also, a print run o 5,000 or the book o an internationally recognised
poet is considered normal; etc.
However, in some o these same cities, live perormances over dinner
theatre, chansonnierand comedy companies, fll theatres or days andsometimes years, as do cinemas showing action flms and Egyptian
comedies. Music and/or olklore entertainment estivals co-unded by
governments and the private sector, and governmentally organised book
airs draw thousands, turning into bestsellers books on religion, astrology
and cuisine.
I argue that a combination o fve main reasons are at the root o this:
The frst is economic, since the traditional consumer o culturethe middle
classis shrinking in many Arab countries. At the opposite end, many o
the newly rich classes that emerged ater ree market reorms or rom the
inormal sector o the economy are more oten than not aected by a
second reason:
The second is intellectual: Illiteracy, but also the act that national
educational systems have ailed to stimulate their graduates intellectualcuriosity. This is combined with the wave o outward conservatism and
religiosity that moots the power o attraction any secular intellectual
events or products might have.
Third may be a general symptom o a wider non-participation decito
Arab citizens, due to the meaninglessness o civic participation in
undemocratic and authoritarian regimes, as seen or example in voter apathy.
The ourth reason may bepatriarchal socialisation mechanisms that have
survived the establishment o modern Arab nation states. As Hisham
Sharabi observed in his bookNeopatriarchy: A Theory o Distorted
Change in Arab Society, in such systems, much o ones livelihood,
access to services and benefts, depend on personal, amily, and actional
ties, more than on egalitarian enjoyment o civic rights.
Lastly, in many cases people are not amiliar with the codes conveyed bycultural operators. This is related to the content o the art provided or even
to the outward appearance and social background o the cultural operator.
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
32/84
32
As a result, the mainly secularised middle and upper class youth,
socialised into activist models o cultural consumption, make up the bulk
o the youth audience o independent Arab art production.
Outreach and Participation
The case study activities and programmes cited below that I undertook
during my management o the Khalil Sakakini Cultural centre In Ramallah
(1996-2005) do not presume to solve the economic, educational,
intellectual and sociological problems o the subaltern Arab classes, but
they all shared a deliberate approach based on seeking out and partnering
in cultural work with new audiences, while engaging in an experimental,
intellectually rigorous, and critical practice. The new challenge thenbecame how to strip culture o class indicators. Two activist approaches
were specifcally adopted: one consisted o bringing in the audience, and
the second in ollowing it, by de-territorialising our events.
Firstly, I tried developing a diverse audience by launching an outreach
programme in 8 reugee camps and in public and private local schools, by
bringing groups o school children to visit exhibitions, ollowed by art
workshops. About 800 children participated every school year. The goalso the exercise were to expand their exposure and accessand also to
elicit the interest o their parentsto the visual arts, which do not enjoy the
same status as literature in Arab high culture, or the place which music
occupies in popular Arab culture.
Secondly, we began oering a monthly public event specifcally or
children. These attracted a large and diverse public, and provided psycho-
social relie during those violent days. One o the activities that brought in200 children was the frst public event held in Ramallah ater the
withdrawal o Israeli troops in April 2002. This was ollowed by an arts
summer camp or children. The overwhelming majority o the parents had
never come to the Sakakini beore.
Thirdly, rom 2003-2005 we organised a summer arts academy attracting
university students rom largely remote areas, oering exposure to
contemporary visual arts debates and hands-on practice.
Lastly, in 2002 we began inviting out-o-town community college students
who were studying in Ramallah, providing them with opportunities to
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
33/84
An alternative gaze / Chapter 133
debate with a lecturer, an artist, or a perormer. Later, this was developed
into the second part o this outreach programme, whereby we would seek
out audiences. Because o societal norms regarding the mobility o girls,
we could not bring these young non-resident students to the Sakakini. A
ully edged outreach programme or hundreds o young school girls inour area reugee camps, as well as in rehabilitation and education centres
or children at-risk (orphans, abused children, young oenders) was
developed, including a programme o visits by local artists, actresses, flm-
makers, musicians, dancers, singers, visual artists and writers to the
classes, to give a short perormance or to animate an activity, ollowed by
a presentation and debate. Later, the programme developed even urther
to include skill transer workshops in arts and crats, as well as writing and
drama workshops, etc. Like children the world over, these girls werecurious and eager to show o their talents and to acquire new skills in
dance, drama, and song.
The objective o these programmes, beyond developing new audiences,
was also to provide girls rom underprivileged economic backgrounds,
where asymmetrical gender norms oten prevail, with avenues or sel-
expression and spaces or entertainment and debate that oten led to
questioning established gender roles and destinies.
Read the ull version o this essay on http://medrefection.eurocult.org
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
34/84
34
The other day, during and ater the last meeting o the Euro-MediterraneanReection Group, I ound mysel wondering why it is that I eel uncomortable
every time I hear o a project or a programme which aims to promote
intercultural dialogue. Such a eeling is surely unjustifed i you take into
consideration that I, and most people like me (i.e. those who work in arts and
culture in Arab countries and who are not associated with ofcial
organisations), do believe that people o dierent cultural, ethnic, and religious
backgrounds can not only communicate, but work together to achieve goals
that concern humanity in general. Is it that my specifc cultural background(Arab, Arican, underdeveloped and secular) is weighed down by distrust and
disappointment? Distrust in the Other that on the one hand is humane, open
minded and compassionate and yet on the other hand reely elects
governments that deploy troops armed with the most advanced devices to
countries in our regions causing mass destruction and misery. And
disappointment in ourselves as we repeatedly ail in our attempts to
meaningully contribute to the advancement o human knowledge and
creativity and stumble in utile eorts to break away rom social and politicalnorms that are oppressive, exploitative and ethically devoid. Is it that my
specifc cultural background is in act the reason why I, and many others,
cannot believe or engage in intercultural dialogue, or to put the question
dierently: do I need to step outside my culture to be able to engage with
people rom other cultures?
Or else does this eeling o unease come rom a simple and more mundane
reason? Maybe it is because similar actions in the past have not resulted inimproving intercultural understanding in any evident way. Take or example the
actions that came ater the Barcelona Process. Large well unded
A shortmonologue in a
lengthy dialogueBy Basma El Husseiny
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
35/84
35 An alternative gaze / Chapter 1
programmes were rushed on both sides o the Mediterranean, with non-governmental organisations here and there seizing the opportunity and
designing activities that link directly to the wording o the ofcial documents
that came out o this Process. It might be too harsh to say that all this came to
nothing, since there are always benefts that surpass the limitations o a
collaborative project, but what has actually resulted rom these projects? And,
why are we now designing a new plan o action (and using millions o Euros),
without looking back and analyzing what was achieved in the not too distant
past?
But whatever the answer, i I ollow this line o logic in my mind, it seems to me
that what I fnd most uncomortable about intercultural dialogue is the act
that I (we) took no part in initiating it. Once again, the invitation comes rom
Europe (also known as the West and the North). Why didnt we think o it frst?
Are we not interested in communicating with other cultures? Do we know all
that we need to know about them? Are we so immersed in our problems that
we have lost the perspective o our culture being part o a universal dynamic?This is possibly true, but again Im not ully convinced simply because as
individuals: artists, intellectuals, cultural operators, etc., we are very interested
in Europe. Most o us have a clear idea o what we want and expect to receive
rom Europe. Primarily, we want recognition. Being acknowledged as an artist
or a writer in Europe not only brings ame there, but directly impacts on ones
recognition back at home. Money is also something Europe can give us, since
in our countries most independent artists and cultural operators struggle to
survive with no access to public unding and there is no capacity or the privatesubsidy o culture in the national budgets. We also want knowledge produced
or processed in Europe, especially technical knowledge in order to cope with
Statement
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
36/84
36
the relentless progress in artistic technology. So, without doubt, our passiverole in intercultural dialogue is hard to explain. Why do we sit still waiting to
be invited to a dialogue we did not initiate, or take an active part in
conceiving? My eeling is that there is only one reason: the absence o true
mutuality. While we know exactly what we want rom Europe, we dont have a
clue as to what Europe wants rom us. This might sound like a generalisation,
but Europe seems to be too eager to give us all that we want and more and
we sometimes struggle to cope with all that is oered; and hastily rush to
change our working modes and our legal and political systems in order to beable to receive. More importantly, we dont know what we can oer Europe. It
is not sufcient to keep telling ourselves that in the past the Arabs produced
knowledge that helped Europe, and the West in general, to build its
civilisation, because i the past were enough to sustain the present and the
uture, we would be in a much better situation than we are now. The past was
good enough or the past, but what about today and tomorrow: what can we
oer? It is difcult to have a good relationship, when deep inside you eel that
you have nothing to give to the other party in this relationship; am I right?
By Basma El Husseiny
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
37/84
S
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
38/84
38
Dans le vaste champ de la gopolitique en Mditerrane, quels sont lesenjeux rels du Nord au Sud ? Et du Sud au Nord ? Dans un contexte marqu
par le terrorisme international, le radicalisme politico-religieux, les migrations
humaines dsespres et la diplomatie scuritaire, il se dessine, entre le Nord
et le Sud, un rapport de orce dsquilibr.
En apparence seulement. Deux postulats interviennent :
n Le Nord na pas besoin du Sud / Le Sud a absolumentbesoin du Nord ;
n Il y a trop de biens culturels au Nord / Pas assez de production culturelleau Sud.
Ceci au moment o la rgle no-librale tend investir tous les champs de la
vie publique, au moment o les tats sont ortement tents de contrler et de
rgir la sphre culturelle tout en sen dbarrassant au proft de sources dites
prives de fnancement.
Les ressources ont daut et linstrumentalisation guette ; lincomprhension
et le dsespoir menacent. Partout, la tentation de contraindre les crateurs,de les limiter dans leur expression ou de les abandonner leur sort monte en
puissance.
Dans ces conditions, les questions de la coopration et du fnancement de
la sphre culturelle deviennent essentielles. Il ne sagit pas seulement de
promouvoir un art, une culture surant sur la vague des modes successives et
conorme nos attentes respectives, mais bien plutt de aire en sorte que
les crateurs de tous bords puissent traduire les imaginaires contradictoires
de leur socit et dessiner leur avenir, librement.
Cooprationet fnancement
culturelsBy Sofane Hadjadj
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
39/84
39 An alternative gaze / Chapter 1
Quelques points essentiels et de bon sens simposent alors :
n Permettre aux crateurs de poursuivre leur travail en toute indpendance,
loin des interrences et des pressions diverses ;
n Dvelopper les espaces de mdiation culturelle ;
n Favoriser la mobilit des artistes et des uvres ;
n Encourager les changes et les collaborations artistiques ;
n Augmenter les onds daide la traduction du patrimoine littraire mondial
vers des langues tierces et, en retour, des littratures dites du Sud vers les
langues occidentales.
Il parat utile de rappeler que lart, la littrature, le thtre, le cinma, etc. ne
sont ni un luxe, ni un poids mort que lon trane, et encore moins un tendard
ou un alibi que lon brandit au gr des circonstances.
La culture doit demeurer un bien accessible tous et en toutes circonstances.
En temps de paix comme en temps de guerre. Il sagit aussi de montrer quil
nest pas de meilleur remde la rilosit et au repli sur soi quun art partag,qui pose comme pralable la ncessit dune (re)connaissance de lAutre.
1Statement
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
40/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
41/84
Signposts
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
42/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
43/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
44/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
45/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
46/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
47/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
48/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
49/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
50/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
51/84
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
52/84
52
In her introductory essay The Collaborative Turn or the publication Taking
The Matter into Common Hands: On Contemporary Art and Collaborative
Practices, curator Maria Lind writes:
Oten positive values such as loyalty, the ability to change, altruism
and solidarity are baked into the concept o collaboration. At the
same time, collaboration can stand or the opposite, or treachery
and ethical irregularities. A collaborator can be a blackleg, a traitor,
someone serving the enemy and who is thereore not trustworthyThat is why it is worth recalling that communication and
collaboration can be just as efcient as smoke screens as they might
be methods that generate generosity and solidarity. (p.29)1
I these tensions are at play within the contemporary art world, then the same
power dynamics are heightened in the feld o cross-Mediterranean
cooperation. When the region is variously clumped together as the Middle
East, MENA (Middle East and North Arica), the Arab world,Mediterranean rim either or practical purposes or or ideological reasons
not completely devoid o neo-orientalist premises the question arises as to
how one is to map the state o aairs in a region that defes rigid
geographical, religious, ethnic and cultural categorisation. Moreover, how can
meaningul and horizontal artistic exchange on equal ooting take place when
scars rom colonial pasts still mark the political and emotional landscape. How
is such cooperation hindered when mutual projections and prejudices can
taint perspectives, when technical and fnancial inrastructure, education andproessionalisation and reciprocal mobility (the capacity o both parties to
travel to one anothers countries) might hamper projects, when a convoluted
'une voix dirente, d'un il
irent : gestes rciproques
e collaboration
Moyen-Orient , MOAN Moyen-Orient et Arique du Nord),Monde arabe , Rgionditerranenne : on utilise
ouvent des vocables quiegroupent, soit des fns
ratiques, soit pour des raisonsologiques non dnues dunertain no-orientalisme. Or,agissant dune rgion qui chappetoute catgorisation rigide, quelle
oit gographique, religieuse,thnique ou culturelle, on seemande comment tablir unearte de la situation actuelle.es collaborations artistiques ne
evraient, dabord et avant tout, pastre le ruit dune orme attnuee curiosit post-moderne,elativement abstraite (ou pas sibstraite), incitant connatre Autre, et rsultant souvent en unavoir mieux pour lAutre, ou dune
Reciprocal collaborative gestures
O dierent voice -
O dierent eyeBy Nat Muller
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
53/84
An alternative gaze / Chapter 253
relationship with the state might become a straightjacket or censure, whenreedoms are curtailed or other agendas pushed to the oreront.
Following these concerns, it is useul to recall Egyptian flmmaker Yousri
Nasrallahs position, which advocates insight rather than mutual understanding.
Insight orms a solid basis or artistic practice, while mutual understanding
might steer the whole thing towards an exercise in semantics. Artistic
collaborations should not proceed rom some abstract (or concrete) post-
modern curiosity to know the Other which can result in one imaginingknowing whats best or the Other or an eort to alleviate post-colonial guilt.
The motor or ruitul artistic collaborations ought to be the premise that it has
to result in something that would otherwise not take place; it simply has to
make possible that which is otherwise impossible2 (p.29). In this sense, a
ruitul collaboration should be able to saeguard the singularity and autonomy
o the artistic project, not always strive or consensus, but in its own way allow
or a dierent voice to speak and a dierent eye to see a voice that is not
necessarily speaking our tongue, an eye that does not necessarily share ourvision.
In the past ew years, Europe has seen quite a ew exhibitions ocusing on
contemporary art rom the Middle East. The most well-known are Catherine
Davids project Contemporary Arab Representations (1998-2006, covering
Beirut/Lebanon, Cairo/Egypt, Iraq); DisORIENTation (Haus der Kulturen der
Welt, 2003); Images o the Middle East (Copenhagen, 2006); Arabise Me
(V&A, London, 2006), and In Focus curated by Predrag Pajdic (London,2007), and Catherine Davids recent Di/Visions (2007-2008). Like the large
Balkan exhibitions held at the end o the 90s and at the beginning o the
orme attnue de culpabilit post-coloniale. Une collaborationructueuse devrait tre capable deprserver la singularit etlautonomie du projet artistique, dene pas toujours svertuer trouverun consensus mais permettre, sapropre manire, que parle une voixdirente et que voie un ildirent.
Ces dernires annes, nous avonsvu en Europe assez peudexpositions dart contemporainvenant du Moyen-Orient .Comme les expositions consacresaux Balkans la fn des annes1990 et au dbut des annes2000, ces grandes expositionsrgionales ont vocation airedcouvrir au public la production
artistique contemporaine duMoyen-Orient, et visent apporterdes lments de contextualisation travers des conrences, des
2chapter
1) Lind, Maria. The Collaborative
Turn. Taking The Matter into Com-
mon Hands: On Contemporary Art
and Collaborative Practices. Eds.
Johanna Billing, Maria Lind, Lars Nils-son. London: Black Dog Publishing,
2007. p.15-31.2) ibid
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
54/84
54
Millennium, these large regional exhibitions serve to introduce the public to
contemporary artistic production rom the region, and aim to contextualise the
work through lectures, debates, and flm screenings. Unlike the Balkan
exhibitions, though, is the reality o the post-9/11 world. With xenophobia and
islamophobia steadily on the rise, the perceptual and representational stakesare higher and more charged.
While these projects have their merits, their very scale and points o departure
encapsulate their aws. Too big and comprehensive to make a strong artistic
statement, they homogenise the regions cultural production rather than
representing its diversity. In addition, heavily curated exhibitions are easily
perceived to be representative o artistic production o a particular scene,
whilst in act they merely show a selection, dependent on the curatorspersonal contacts and tastes. Intentional or not, one by-product o a
representative approach is the creation o a canon. In the context o
collaboration, this means some cultural actors, disciplines and artists are
privileged, while others are neglected.
These are not collaborative exhibitions. The gesture is unilateral, not
reciprocal. Art rom the region is brought to Europe and the point o departure
the pre-conditioned gaze, i you like is one o Otherness. Oten particulartopics are stressed, such as the position o women, (the lack o) democracy,
and Islamic iconography. Such shows can thus institutionalise what they aim
to critique, and become neo-orientalist bazaars, where the goods become
indistinguishable because they are all exotic. Such exhibitions do not
necessarily reinorce individual subject positions, but tend to erase
individuality in avour o an Arab or Middle Eastern collective identity.
Perhaps these exhibitions are a necessary evil, yet i we want to lay out
conditions or working together, we have to look beyond identitarian markerso ethnicity, politics and geography.
On the other side o the spectrum there are ventures operating more within an
international art discourse, such as the Istanbul Biennial (TR), the Sharjah
Biennial (UAE) held since 1993 it has risen to international acclaim since
2005, under direction o Jerusalem-based curator Jack Persekian and Art
Dubai launched in 2007 as the Guls frst contemporary art air, including
galleries rom the Middle East, Asia, Europe, North and South America, NorthArica and Australia. O lesser ame, but deserving a mention, are the Cairo
Biennial and Ramallahs Riwaq Biennial. The biennial and art air ormat is
bats et des projections de flms.ais elles se distinguent nettementes expositions consacres auxalkans dans la mesure o, dans leonde de laprs 11 septembre, lesnjeux de perception et deeprsentation sont plus cruciaux etus lourdement chargs. Alors quees projets ont des mrites
contestables, leurs insufsancesont prsentes dans leurmportance et leur point de dpart
mes. On apporte lEurope larte la rgion, avec un point depart ou un regard conditionn, sion veut qui est celui de laltrit.n constate aussi un intrt accruour le Liban de laprs-guerre (de006). Cest vrai, Beyrouth merge
ortement depuis quelques annesur la carte artistique rgionale etternationale. Pourtant, on peine
e daire de limpression que lepectacle du conit a rendu lesones de guerre ou daprs-guerretrayantes et ascinantes pour les
cteurs culturels europens, et ques partenaires europensengourent trop acilement dans
es projets, ou sautent allgrementun conit un autre. Ce sentimentoulve des questions crucialesuant la durabilit et lavenir ng terme de tels partenariats.e lautre ct du spectre, il y a desennales et des oires dart, quiprent davantage dans unscours internationaliste sur lart.e ormat des biennales et des
oires est tel que, dans et par elles-mes, elles deviennent unouveau lieu pour lart, enermans les cadres dexposition de laennale, et sans lien ncessairevec leur environnement contextuel.u niveau local, rares sont les
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
55/84
55 An alternative gaze / Chapter 2projets qui seorcent de saisir lesdynamiques spatiales etterritoriales. Ce qui nest pas sanssurprendre une priode et dansune rgion o lon se bat autantpour le territoire, quil soit occup,dchir par la guerre, exploit pourses ressources, gentrif , divisou marchandis. Dans ces projets,
et du ait mme du nombre limitde participants, la production dediscours nouveaux et critiques, etleurs rpercussions sont duneimportance extrme.Abstraction aite des rservescritiques, les collaborations sontdabord et avant tout un gestesinon un acte de rciprocit.
such that, in and o themselves, they become a new locus or art enclosed
within the biennial exhibition grounds, not necessarily relating to their incidental
geographical context. This is the so-called biennial bubble eect: by defnition
globalised art events catering to a steady stream o international art travellers.
However, one cannot deny that increased exposure o artists rom MENAworldwide, and the act that Istanbul, Sharjah and Dubai host these events,
has an impact.3
Locality and situatedness also entails constraints. In the art world, and in
cross-Mediterranean collaborations in particular, there have been many
projects trying to grapple with the dynamics o space and territory. This is not
unsurprising in a time and region where territory is so contested whether
under occupation, torn by war, exploited or resources, gentrifed, zoned orcommodifed. Motley crews o artists, architects, urbanists and critical thinkers
have become the new cartographers o the real, taking rural areas, cities,
public spaces (or the lack thereo), active citizenship, and urban crisis as
subjects. The German-Palestinian-Israeli partnership Liminal Spaces4
(2006-2007) provides one example. In approaching the hard realities o the
Israeli-Palestinian conict by examining notions o urban spaces, borders,
mental and physical segregation, cultural territories and the possibilities o art
within political rameworks the project has literally taken the feldtrip asfeldwork. Israeli, Palestinian and international artists, academics and activists
took part in two such trips one in 2006, ocusing on the area around the
separation wall (Qalandia, Jerusalem, Ramallah), another in 2007, ocusing on
the mixed cities within the Israeli Green Line (Lod, Ramle, Jaa). Apart rom
generat[ing] active participation o the art sector in developing modes o
expression against the political status quo o occupation, dehumanization and
oppression,5 this project also raises interesting questions on the position o art
vis--vis activism and politics. Exclusive because o the limited number oparticipants, these projects are important or the production o new critical
discourses generated in their atermath.
The Italian Cultural Lab aMAZE6, has or years been active in researching the
socio-politics o territory, ows o migration and the intricacies o
Mediterranean urban centres in various projects with partners in Turkey,
Palestine, Israel, Lebanon, Egypt and Cyprus. Their latest project,
Communities & Territories/ Beirut (November 2007), in collaboration with theAmerican University in Beirut, Heinrich Bll Foundation and CLAC (Haret
Hreik) was mainly directed towards young artists and students, setting out to
3)
The scope o this article does notallow me the space to elaborate,
yet the impact and signifcance o
a magazine like Bidoun deserves
a mention. Founded in 2004 by
German-Palestinian Alia Rayyan
and American-Iranian Lisa Farjam,
Bidoun has over the years become a
very important resource and discur-
sive platorm tying arts and cultural
in the Middle East to wider debateswithin contemporary art. With contri-
butors and editors across the globe,
they cater to an audience that goes
well beyond the Anglophone, cosmo-
politan, diasporic Middle East. In
ormat as in content Bidoun is chal-
lenging, and has yes! become a
printed space or various surprising
collaborations. Cr. www.bidoun.com4)
Cr. http://www.liminalspaces.org5) Cr. http://liminalspaces.org/?page_
id=50/6) Cr. http://www.amaze.it/
7/28/2019 alternative_gaze_cross medit coop in arts.pdf
56/84
56
examine how public space is made and used in a city like Beirut, by means o
art, architecture and culture. This project is not unlike the Unbuilt Beirut
project, conducted by 3 Dutch partners Archis, Partizan Publik, Pearl
Foundation and Lebanons Studio Beirut. It addressed a similar audience but
was more geared to Beiruts reconstruction and visions or the uture aterIsraels summer 2006 war on Lebanon. With all respect to the well-
intentioned organisers, one does have to wonder at the heightened interest in
Lebanon ater the 2006 summer war. True, Beirut has been prominent on the
regional and international art radar in the past ew years, due to visionary
artists like Akram Zaatari, Tony Chakar, Lamia Joreige, Walid Raad, Khalil
Joreige & Joanna Hadjithomas, Nadine Touma, and the eorts o the Lebanese
Association o Plastic Arts Ashkal Alwan7, directed by Christine Tohme. In
particular the Home Works orum (2002, 2003, 2005), has become an evento international stature, whilst keeping local interests close to heart. Still, I fnd
it hard to shake the impression that the spectacle o war has made (post-)war
zones sexy and intriguing to European cultural actors, and that European
partners jump into projects too easily, or hopscotch rom one conict zone to
the ot