100
Alabrent Enero de 2009 / número 287 Revista Informativa del papel y las Artes Gráficas Diciembre de 2009 / número 298 Revista Informativa del papel y las Artes Gráficas

Alabrent 298

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista internacional del papel y Artes Gráficas

Citation preview

Page 1: Alabrent 298

AlabrentE

ne

ro d

e 2

00

9 /

me

ro2

87

Revista Informativa del papel y las Artes Gráficas

Dic

iem

bre

de

2009 /

mer

o298

Revista Informativa del papel y las Artes Gráficas

A 30/11/09 12:26 Página 1

Page 2: Alabrent 298

B 1/12/09 12:31 Página 61

Page 3: Alabrent 298

SU

MA

RI

Otecnología. la innovación

Tendencias Mejorar los resultados mediante soluciones en postimpresión 4tecnológicas Marketing directo: Tecnología y aplicabilidad 12

papel. el soporteReportaje Arctic Paper: Pasión por el papel 24

Sappi: Ideas that Matter 28

Torraspapel reafirma su apuesta por la sostenibilidad 30

Loustal y su Papier Plaisir para el calendario 2010 de Burgo Group 32

Tres nuevos colores para Fedrigoni Sirio Color 33

Sappi: Campaña de incentivos Magno 34

innovación. la ventaja

Software de gestión 16

impresión. la armonía

Reportaje FUJIFILM Europa presenta un nuevo y revolucionario limpiador 36

Una buena impresión: Llinares Impressors 40

Moderna: Automatización avanzada con Kodak 44

Guillaume: Más producción con la nueva rotativa Goss 48

Actual Nstein Technologies se alía con Maquimprés 52

Sistrade, nombramientos 53

La impresión sostenible: empresas más competitivas 54

Optichrome: Lean Management para la industria gráfica 56

Agfa Graphics: Mayor velocidad de filmación con :Advantage N 58

Graphicsap Financing: Un respiro para las empresas 59

GEMS v2, sistema de gestión de relaciones entre entidades 60

manroland: Tecnología para La Voz de Galicia 61

Enfocus PitStop Pro 09 62

Krater Group elige la aplicación Monarch de EFI 64

Palmart se consolida en el canal Sage 66

Trinity Mirror y Flint Group, acuerdo de suministro 67

impresión digital. la inmediatez

Reportaje Kodak: Más Prosper con tecnología de inyección de tinta Stream 68

Actual Canon y Océ: líder global en el sector de la impresión 70

InfoPrint lanza lo último en máquinas monocromo 72

Epson: fotografía artística 73

Orda Print convierte las facturas en herramientas de marketing 74

Gran reserva: La Serie-K de Domino y la Rioja 76

acabados. la precisión

Reportaje Importante encargo de La Voz de Galicia para Ferag 78

Actual OPQ S.L., acuerdo de distribución con Codisur 80

Polar supera sus propias previsiones 81

envases. la protección

Reportaje Bobst: Plegado y encolado con Visionfold 82

actividad institucional. la participaciónActual El libro de estilo del Clúster do Produto Gráfico: potencial creativo 84

ASEIGRAF: Plan Estratégico Sectorial 86AGM renueva su Junta Directiva 88IFRA Expo 2009: balance de éxito 90Ipex 2010: Cita ineludible 92

01 30/11/09 11:14 Página 1

Page 4: Alabrent 298

Documento1 22/6/09 10:09 Página 1

Page 5: Alabrent 298

Llegará un momento en que el

mercado, más que distinguir la

tecnología usada, se centrará en

lo esencial: la capacidad de res-

ponder a las expectativas, de

generar un producto gráfico que

genere atención, respuesta o

conocimiento.

Por esta razón, la industria gráfi-

ca se diversifica y crece, a la vez

que observa cómo, no muy lejos

de su área de negocio, crecen nuevas propuestas que, con otros soportes y otras tecnologías, también

inciden en el sector de la comunicación gráfica.

La industria de las artes gráficas se adapta.ED

ITO

RIA

L Imprimir, imprimir bien

Edita Alabrent Ediciones, S.L.

Rambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª. 08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62. Fax: 93 879 53 01

Dirección Anna Ventura Berti

Publicidad Glòria Arnella [email protected]

Redactor Jefe Ramon Vilageliu, José Luis Mezquita [email protected]

Producción Jorge Martínez

Redacción, administración y publicidad Rambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª. 08402 Granollers (Barcelona)Tel.: 93 860 31 62. Fax: 93 879 53 01

Papel interior CreatorStar de 115 gr/m2 de TORRASPAPEL

Depósito legal B28 162/1984

Alabrent no se identifica necesariamente con las opiniones de sus colaboradores y entrevistados

© Alabrent 2009 para todas las fotos y textos elaborados por la redacción de la revista

03 30/11/09 12:16 Página 1

Page 6: Alabrent 298

4 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

tendencias tecnológicas

tecnologíala innovación

Mejorar los resultados mediantesoluciones en postimpresiónEn momentos económicos que precisan de reacción, para marcar distancia con la competencia es funda-mental obtener lo mejor de los valores diferenciales de la empresa, retener a los clientes y conseguir lamayor participación posible de la contratación de productos del cliente.

por Jaume Casals

• Enero. Los cross media y su influencia

en la industria gráfica.

• Febrero. Adecuación de las selecciones

de color para un ahorro de tinta.

• Marzo. La combinación de la impresión

offset con la impresión digital.

• Abril. La certificación de calidad en

base a ISO 12647.

• Mayo. Optimización del uso de la tinta.

• Junio. Especificaciones a tener en cuen-

ta en la entrega de trabajos de impre-

sión. • Julio. El offset de hojas continúa

siendo “el caballo de batalla” de laimpresión.

• Agosto. Con las nuevas tecnologías,

¿hasta qué punto son viables los tirajes

cortos en offset de gran formato?

• Septiembre. Utilización de barnices en

offset y su futuro.

• Octubre. Adecuación de ficheros según

características de la salida.

• Noviembre. Impresos de señalización

en gran formato: Offset, serigrafía o

digital.

• Diciembre. Mejorar los resultados me-

diante soluciones en postimpresión.

04-10 30/11/09 11:10 Página 4

Page 7: Alabrent 298

5Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

1.- Introducción

La situación coyuntural en la quehay más oferta que demanda obliga abuscar opciones de diferenciación deforma que los clientes se decanten porla propia oferta.

El sector gráfico ha invertido en losúltimos años en nuevas tecnologías enimpresión a un nivel que la calidad yproductividad difícilmente serviráncomo elemento diferenciador. Por tan-to, se debe buscar dónde se puedeencontrar esta diferenciación.

En este artículo trataremos sobreopciones que existen en el campo dela postimpresión para transformar laoferta de productos y servicios en dife-renciales y mejorar, así, los resultadosen conjunto.

Esto no debe significar necesaria-mente grandes inversiones. Más bien alcontrario. La elección en cada caso dela mejor opción permitirá el éxito conel menor riesgo. Además, el tipo desoluciones que se plantean, en generalrepresentan una recuperación de lainversión en plazos de tiempo muycortos, algo que también resultaimprescindible en la situación econó-mica actual.

El valor añadido que se debe ofrecera los clientes debe venir de las opera-ciones “no tradicionales”. Será difícilque el cliente encuentre un valor dife-rencial en algo que simplemente mejo-re lo ya existente. Debe tratarse denuevas opciones, productos y solucio-nes que faciliten la actividad del clien-te y le representen de forma inmediataun mejor rendimiento.

Sólo si se ayuda a los clientes amejorar sus resultados mejoraremos losde la propia empresa a medio y largoplazo.

Este artículo está desarrollado a par-tir de información sobre procesos depostimpresión de PIA, en EstadosUnidos.

2.- La importancia de las fases depostimpresión

En el entorno económico actual, noes raro que el “cash flow” no dejemucho margen de maniobra por loque las inversiones se tienen que reali-zar bajo una estrecha vigilancia y ase-gurando que dan su rendimiento enun plazo corto de tiempo.

Pero este marco económico difícil

también representa una oportunidadpara crear una atmósfera positiva den-tro de la empresa para dirigir el pro-greso en eficiencia y resultados.

Una inversión bien seleccionada noasegura únicamente la viabilidad de laactividad en momentos económicoscomplicados, sino que representa lle-gar al momento de inicio de la recupe-ración económica en una situaciónmás sólida y con más futuro que lacompetencia.

Resulta imprescindible focalizar losesfuerzos en reducir los tiempos depuesta a punto, los desperdicios y loscostes de personal en el conjunto deelementos participantes en el flujo detrabajo, desde la preimpresión a la

postimpresión, pasando por la impre-sión. Para ello, la automatización enlos procesos es de gran ayuda.

Actualmente, existen equipos quepueden representar ventajas competiti-vas en la mejora de los procesos, inte-grando el flujo prácticamente bajocualquier plataforma. En postimpre-sión, la generación más reciente demaquinaria para la encuadernaciónestá equipada con un alto nivel de

automatización, con un control centralde operaciones muy flexible, consi-guiendo unas puestas a punto másrápidas y una alta productividad y cali-dad.

En postimpresión también es posibletrabajar con Job Tickets, a través deJDF, con servicios de acceso remoto ycon gestión de la base de datos de lasoperaciones y trabajos. Estos recursosson herramientas que deben permitirprogresar paso a paso en productivi-dad, convirtiendo el proceso de encua-dernación en un centro de produccióncon resultado económicamente positi-vo.

Pero la gestión de la estructura decostes de la empresa y la mejora de laeficiencia de forma continua represen-ta únicamente una parte del caminohacia el éxito.

En este artículo vamos a tratar enotra forma de obtener beneficio, deincrementar las ventas y el margenneto del valor añadido que se aporta alproducto que se fabrica. La encuader-nación, y los procesos de postimpre-sión en general, cada vez más repre-sentan un área donde se puede desa-rrollar los servicios al cliente para ofre-cer estos valores diferenciales.

Como que los presupuestos enpublicidad son cada vez más ajustados,el cliente del impresor requiere preciosmejores. Para ello, existe tendencia aproductos más estandarizados, acomo-dados a las características técnicas querepresentan mejores costes en los pro-cesos de plegado, encuadernado ycosido.

Tendencias tecnológicastecnología •

04-10 30/11/09 11:10 Página 5

Page 8: Alabrent 298

6 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Los departamentos de marketingbuscan oportunidades para crear unmayor impacto sin la necesidad de tira-jes excesivamente altos, incrementandosus ratios de respuesta.

Los impresores líderes del mercadointentan conseguir más volumen deproducto de sus clientes intentando sersu único proveedor de servicios gráfi-cos. Para ello, es necesario disponerde una gama de productos/solucionesdiferenciadas de la competencia quesitúe a la empresa en una posiciónúnica.

Tanto los impresores comercialescomo los proveedores de servicios de

postimpresión buscan este valor añadi-do que “conecte” con sus clientes yrepresente el factor clave en su elec-ción.

Ya sea un elemento para un mailingen un troquelado singular con motivosadheridos, una personalización en ink-jet, o un cupón perforado, o un CDembolsado de demostración, estos pro-ductos más allá de generar un altovalor añadido, representan tambiénuna eficaz puerta de entrada hacia losprocesos más estándares y habitualesde postimpresión de los clientes quelos solicitan.

El cliente no se beneficia únicamen-te de unas mejores soluciones de suproveedor por su singularidad y atrac-tivo, sino que también por un ahorrode costes al poder adquirir el conjuntode sus necesidades a un único provee-dor.

La clave del éxito no reside única-mente en añadir los equipos necesa-

rios, sino que también requiere que elequipo de ventas sea formado adecua-damente para posicionar la oferta querepresentan en forma de proveedorcon un alto valor añadido en su ofertafrente a los departamentos de marke-ting de sus clientes, o en el caso de losproveedores de servicios de postim-presión a sus clientes que son lasempresas de impresión.

Algunos proveedores de maquinariapara el sector gráfico que tienen ofertapara el conjunto del proceso completo(de la preimpresión a la postimpre-sión), están trabajando intensamente ytransformándose en “socios” de lasempresas gráficas para suministrarsoluciones en equipos personalizadosy en forma modular por la flexibilidadde configurar el proceso de fabricaciónorientado a un producto único.

Históricamente, los procesos deencuadernación (y el conjunto de lapostimpresión en general) han sidoconsiderados como procesos puramen-te de fabricación y conversión. El cor-te, el doblado, el cosido, la encuader-nación, etc. son parte de un flujo detrabajo a través del que pasa el pro-ducto gráfico para llegar al productofinal, como algo necesario a añadir alproducto impreso para darle forma. Nose considera como esencia del benefi-cio del producto fabricado, simple-mente pasos necesarios para llegar alproducto final.

Resultado de ello, al no existir facto-res diferenciales, los precios en losprocesos de postimpresión se han idoajustando cada vez más no dejandomargen de maniobra para absorbercualquier desviación sobre lo previsto,convirtiendo estas fases de producciónen deficitarias con demasiada frecuen-cia.

Los precios asignados cubren sim-

Tendencias tecnológicastecnología •

04-10 30/11/09 11:10 Página 6

Page 9: Alabrent 298

7Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

plemente los costes generados en elproceso, sin ninguna previsión deposibles problemas en producción. Sila fabricación de un determinado pro-ducto exige que los ritmos de produc-ción disminuyan, eso representa direc-tamente que esa fabricación habrágenerado pérdidas.

3.- Pequeños cambios querepresentan un gran impacto

Es posible que para potenciar losprocesos de postimpresión la empresagráfica característica se plantee invertiren nuevos equipos en estas fases. Sinembargo, por lo elevado de las inver-siones necesarias, quizás sea inviableen la mayoría de casos.

Existen opciones menos costosasque se pueden incorporar de formafácil que añadan capacidad y posibili-dades a los equipos existentes. Sitomamos como ejemplo una plegado-ra, describimos a continuación posiblespequeñas inversiones en forma deaccesorios que pueden convertir eseproceso en diferencial respecto a lacompetencia:

- Ofrecer plegado en ventana:

Quizás ya se esté ofertando estaposibilidad de plegado, sin disponerdel accesorio necesario. Esto puedeestar representando ya un buen mar-gen comercial, respecto al plegadoestándar. Por ejemplo, se puede estarcobrando 12 Euros por cada 1000 uni-dades, que puede ser del orden del

doble del plegado convencional, traba-jando a la misma velocidad.

Esto puede ser aun mejor, ya queexisten actualmente equipos para estaaplicación que pueden trabajar a 15000unidades por hora, dependiendo deltipo del tipo de material. A esta veloci-dad se podría estar cuadriplicando elresultado, y el nivel de inversión es delorden de los 7500 Euros tan sólo.

- Hendidos de alta calidad:

Como proceso, el hendido de altacalidad en línea, mediante anillosespeciales en la plegadora, puedereemplazar, en algunos casos, el hen-dido con troquel en troqueladora inde-pendiente. Incluso sería una alternativadisponer de una máquina para hendi-dos en línea sin necesidad de troquela-dora.

Estos accesorios y/o equipos tienen

un coste mucho menor que una tro-queladora (incluso que una plegadora)y, obviamente, el proceso tiene tam-bién un coste menor. Naturalmenteexisten limitaciones en estas alternati-vas, pero no se debe dejar de conside-rar esta alternativa y solicitar a los pro-veedores correspondientes las pruebasde resultados para evaluar la calidad yaplicabilidad.

- Valor añadido con procesos deacabado en línea:

Los pasos en la producción de pos-timpresión desde el papel impreso alproducto final en la fabricación de ele-mentos “listos para envío” (tarjetas osobres prefranqueados de respuestacomercial, por ejemplo), requierenequipos que en muchos casos puedenser actualizados o ampliados con ele-mentos complementarios.

Por ejemplo, en la producción detarjetas de respuesta comercial en líneao sobres se precisa de unas simplesactualizaciones en los equipos e inver-siones modestas para poder realizarproductos con mayor valor añadido.

Con esta pequeña inversión un casoen el que se estuvieran cargando unos5 Euros por cada 1000 unidades podríaconvertirse en un cargo de 20 Eurospor cada 1000 unidades. Añadiendoaplicaciones ink-jet en línea el cargopuede llegar a los 120 Euros por cada1000 unidades. Con todo, se debetener en cuenta que algunos de estosprocesos añadidos pueden representaruna disminución de la velocidad efecti-va de producción.

Así pues, una plegadora tradicional

Tendencias tecnológicastecnología •

04-10 30/11/09 11:10 Página 7

Page 10: Alabrent 298

8 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

puede convertirse en una base del cre-cimiento de la actividad, manteniendosu flexibilidad. Una vez estos nuevosprocesos puedan ganar participaciónen el conjunto de oferta de la empresa,es conveniente disponer de líneasdedicadas en postimpresión.

- Sistemas dedicados para productosde mailing:

En un primer vistazo podría parecerque una plegadora y un equipo dedi-cado a productos de mailing (“mailer”)son muy similares, disponiendo ambosdel mismo sistema de alimentación osistemas de corte y hendido longitudi-nal así como la incorporación de esta-ciones de plegado convencionales,pero con una mirada atenta se podrán

detectar de forma inmediata las dife-rencias.

El hecho de disponer de mesas parael tratamiento de los mailings, disposi-tivos de engomado y estaciones decorte, hendido y perforado conviertena una línea de este tipo en algo de unacategoría totalmente diferente.

Las configuraciones pueden variarde forma muy amplia, pero normal-mente incluyen los siguientes compo-nentes:

o Sistema de alimentación con esta-ción de corte longitudinal, hendido,perforado y/o taladrado.

o Mesa de tratamiento de productode mailing para aplicaciones de engo-mado por rehumectación.

o Mesa de tratamiento de productode mailing para el volteo de objetosplanos o tridimiensionales, pudiendoincluir unidades de impresión ink-jetpersonalizada.

o Estación para el troquelado y per-forado en línea.

o Estación móvil para el corte longi-tudinal, perforado, taladrado, etc.

o Estación estándar para un segundoplegado con seis u ocho bolsas de ple-gado.

o Entrega.

4.- Progresos en cosedoras

Del mismo modo que sucede conlas plegadoras, las cosedoras han sufri-do importantes cambios incluyendo ungran número de funciones de automa-tización, a través de paneles de controlcentrales. Esto permite unas puestas apunto programables con resultado deuna mayor productividad en el conjun-to del proceso, así como una calidadde producto resultante mayor, o almenos más segura y constante.

Las nuevas funciones en las cosedo-ras ofrecen tanto más automatizaciónasí como la posibilidad de más aplica-ciones. A continuación, y en forma deejemplo, damos algunas posibilidadesactuales con las nuevas generacionesde cosedoras:

- Cambio de la posición de los cabe-zales cosedores mientras la máquinaestá en movimiento, con simplementepulsar una tecla del panel de controlcentral.

- Seleccionar el cosido escalonadopara libros delgados con una simplepulsación de una tecla en el panel decontrol central.

- Cambiar la posición de lectura delcalibre mientras la máquina está enmovimiento.

- Ajuste de la sincronización de loselementos participantes en línea en lamáquina de forma automática mientrasestá en marcha y en fabricación.

5.- Descubrir nuevos mercadospotenciales y transmitirlos

Es posible que en alguna ocasión sehaya planteado disponer de un sistema

Tendencias tecnológicastecnología •

04-10 30/11/09 11:11 Página 8

Page 11: Alabrent 298

9Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

ink-jet internamente para complemen-tar la gama de servicios. Realmente, através de la personalización mediantemódulos ink-jet se puede ofertar unproducto con un precio por unidadmucho mayor. Esto puede arrancarsecon una mesa dedicada después de lacortadora para una personalizaciónexterna. Sería bueno disponer de unelemento controlador que permitaampliar las posibilidades de crecimien-to futuras.

Otra opción de aplicación en líneapodría ser la incorporación de unaengomadora de tarjetas en línea. Envez de encolar la tarjeta, el CD o lapequeña revista en la signatura en unamesa de tratamiento del producto, sepuede disponer de sistemas en la ple-gadora que introduzcan y encolen elelemento a incluir en el mismo proce-so para disponer del conjunto en unsolo paso.

La incorporación de sistemas de lec-

tura del código de barras en línea a lasalida del proceso de uno de los pro-cesos de postimpresión, o dentro delpropio proceso, es algo posible quepuede representar un valor añadidointeresante para muchos clientes. Paraempresas farmacéuticas o financierasen las que se debe garantizar que elproducto se corresponde con lo espe-rado, la seguridad que incorpora lalectura de códigos de barras en línease puede vender a precios más eleva-dos.

Sea como sea, tanto si se está consi-derando actualizar o ampliar los equi-pos existentes con nuevos elementos yautomatismos, como si simplemente seestá evaluando la oportunidad de laincorporación de estos elementos, sellegará a la conclusión de que lasopciones que aportan un valor añadi-do diferencial al producto que se pue-de fabricar representan, en general,una inversión con una recuperaciónbastante rápida.

Obviamente, la incorporación deestas nuevas oportunidades debe iracompañada de la consecuente campa-ña comercial para dar a conocer losnuevos servicios en aquellos clientesque puedan ser de aplicación.

Se debe plantear la propia empresacomo una organización de serviciosmás que una empresa de fabricaciónen forma de un “impresor convencio-nal”. Buena parte del valor diferencialse encuentra en este planteamientoque, acompañado por acabados dife-renciales en postimpresión, puedenrepresentar una línea de negocio dealto rendimiento.

En el entorno actual en el que elmercado es cada vez más competitivo,es imprescindible tener una oferta dife-rencial para que el factor precio no seael más importante y así poder disponerde márgenes más interesantes.

Se debe ofrecer el desarrollo delnegocio del cliente a través de los ser-vicios que se pueden ofrecer, dandoconsultoría sobre las aplicaciones gráfi-cas e identificando cuáles encajanmejor en cada cliente y pueden tenermejor impacto en el crecimiento deventas del cliente.

Tendencias tecnológicastecnología •

04-10 30/11/09 11:11 Página 9

Page 12: Alabrent 298

Documento1 28/1/09 10:10 Página 1

Page 13: Alabrent 298

Polígono, 34, s/nTel.: 943 69 60 64 • Fax: 943 69 60 02 • e-mail: [email protected] 20150 BILLABONA (Gipuzkoa)

Corte y manipulación de papel y cartón

La tecnología más avanzada del mercado

Documento4 2/9/08 14:07 Página 1

Page 14: Alabrent 298

12 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Introducción

Hay muchas formas de definir elmarketing directo pero quizás una delas más logradas sea la de “habilidadde obtener material que satisface lasnecesidades del usuario o grupo deusuarios”.

Nunca esta expresión había sido tanimportante en un mundo en el que elmarketing directo y el correo directointentan atraer la mayor atención delos sujetos a los que van dirigidas lascampañas correspondientes. Y, lo másimportante es que esto está evolucio-nando en el sentido de facilitar cadavez más esa individualización por elhecho de que cada vez estamos más“conectados” y, por ello, más identifi-cables.

Se están recogiendo datos continua-mente: teléfonos, automóviles, GPS,etc. Nuestras actitudes en cuanto a lasconexiones en línea están siendoseguidas cada vez más y, por tanto, seidentifican hábitos, personalidades,deseos, etc. Y a esto hemos de añadir-le el fenómeno de las redes socialesque están llegando a un extremo quese puede calificar casi de frontera conrespecto a la intimidad.

Si se considera una vez más la com-paración entre comunicación electróni-

ca y comunicación a través de papel,la comunicación efectiva existirá a tra-vés de un número de canales cada vezmayor en los años venideros. Parapoder apreciar realmente el impactoque va a tener el correo directo en elfuturo se ha de tener en cuenta esecontexto en el que el resto de la indus-tria de las comunicaciones está someti-do a una inevitable evolución crecientefutura.

Hemos de tener en cuenta tambiénel efecto coadyuvante de la reducciónde talas de árboles teniendo en cuentade que el correo directo se encontrabahace unos años en su infancia y podíahaber tenido una proliferación mundialenorme si no hubiera sido por la alter-nativa del correo electrónico y el mar-keting directo a través de los medioselectrónicos.

Y a ello ha ayudado también la

Tendencias tecnológicastecnología •

PRESENTACIÓN

La GATF (Graphics Arts Technical Foundation) de Estados Unidos prepara a principios de cada año el

documento “GATF Technology Forecast” conteniendo una colección de temas "calientes" del sector, así

como también la proyección de su evolución más probable durante el año en curso.

Así pues, durante una serie de números de Alabrent, también en este año, vamos escogiendo artículos

que pueden tener un interés alto para sus lectores.

Estos textos están adaptados y traducidos por Ricard Casals. Si se desea alguna información comple-

mentaria o un ejemplar de todo el estudio en inglés, pueden dirigirse a Casals Consultants, S.A.,

e-mail: [email protected].

Marketing directo: Tecnología yaplicabilidad

Por John Leonard, Vicepresidente de Ventas yMarketing de Cover-All/SMART DM

12-14 27/11/09 12:47 Página 12

Page 15: Alabrent 298

13Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión con datos variables puestoque al ser mucho más dirigida a laspersonas específicamente o posible-mente interesadas, su proliferación hasido mucho menor a la vez que la for-ma electrónica de enviar los mensajesha ayudado al freno de ese crecimien-to que se preveía como masivo en elconsumo de papel.

En otras palabras, el enfoquemucho más directo de la publicidadpor correo, al poder personalizar, hahecho aumentar los porcentajes de res-puesta y ha hecho reducir las necesi-dades de envíos a cantidades (tirajes)mucho menores.

Color variable

Quizás este título no aclara suficien-temente lo que pretendemos describir.Nos referimos a la impresión en colory, a la vez, personalizada o, al menos,“microzonada” o “microsegmentada”.Y ello sin descartar una tendencia tam-bién clara a productos híbridos en losque la impresión general sea en colory parte de la personalización sea ennegro.

Iremos viendo cada vez más y másproductos que toman la ventaja deunos y otros procesos de impresión deforma que el producto final puedaobtenerse mediante una máquina deimpresión digital con contenido varia-ble en la parte impresa en color.

Y esto va a precisar una profesiona-lidad evolucionada también y quedeberá compartir experiencias y cono-cimientos entre la profesionalidad deloffset tradicional y la profesionalidadde impresión mediante datos variables.

Encarte inteligente

Muchos de los responsables de mar-keting de los clientes del industrialgráfico están solicitando sistemas inte-ligentes para colocar encartes en un

paquete de publicidad por correodirecto. En esta fase hay toda una seriede funciones que se pueden introducir,desde el encarte selectivo (selecciónde diferentes encartes en base a losdatos correspondientes), buscar lacoincidencia entre diferentes elemen-tos impresos personalizados, corres-pondencia de la personalización inter-na con el nombre existente en elsobre, verificación de que se ha prepa-rado bien el paquete a enviar, etc.

Si bien el sistema de encartes inteli-gentes ya ha existido con diferentesniveles durante los últimos años, existeun interés cada vez mayor en poderpersonalizar el conjunto que componeun paquete que va dirigido a los clien-tes destino. También es posible encar-tar o insertar selectivamente compo-nentes no personalizados a medidaque se va obteniendo más experienciasobre la personalización y el interés delos receptores.

La inclusión de elementos impresospersonalizados y coherentes en suconjunto para un paquete de publici-dad por correo no es algo nuevo enuna comunicación efectiva si se trataúnicamente de unas pocas opciones apartir de las cuales se puede realizar laelección a través de algún sistema devisión de máquina.

No obstante, las tecnologías másrecientes de lectura que se están utili-zando en la mayor parte de actividadesde este tipo, saben leer un número, unnombre o incluso un código de barrasy encontrarle su relación con la basede datos.

En esta funcionalidad no hay inter-vención humana sino que todo loresuelve la tecnología. Esta misma tec-nología de lectura puede ser utilizadapara otras funciones que ya hemosmencionado tales como los elementosque han de estar dentro de un sobre,la lectura de información personalizadao su escritura en el exterior del sobre,y la verificación una vez que se hacompletado el paquete. Esta tecnologíatambién tiene sentido y valor en otrasaplicaciones dentro del entorno de losprocesos de acabado.

También es posible, como se hapopularizado ya en Estados Unidos,preparar conjuntos o juegos de docu-mentos en línea consistentes en variossoportes diferentes y realizar una per-

Tendencias tecnológicastecnología •

12-14 27/11/09 12:47 Página 13

Page 16: Alabrent 298

14 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

sonalización del conjunto sobre lamarcha.

Recordemos, además, la mayor efec-tividad de la publicidad directa porcorreo por el hecho de unos porcenta-jes superiores de efectividad de formaque, desde el punto de vista medioam-biental, el hecho de ser cada vez másdirectos y específicos en la forma dehacer llegar información al cliente,redunda en ahorros de materiales,básicamente papel, y con ello, tam-bién, ahorro en el consumo de bos-ques y materiales asociados.

¿Por qué se sigue con lotradicional?

Realmente es lógico que uno seplantee esta pregunta ante el creci-miento de todo lo electrónico. La efec-tividad de la tecnología ha ido crecien-do durante muchos años y se ha vistoayudada por la presencia de mejoresbases de datos y de contenidos másdetallados en su naturaleza que permi-

ten mayor efectividad en la publicidada través de correo directo.

Y, por otra parte, a nivel de produc-ción, la evolución está siendo tan fuer-te e interesante que ya excede lo quese puedan imaginar los responsablesde marketing en cuanto a la utilizaciónde datos. Hay excepciones y algunasgrandes empresas se han ido preocu-pando de limpiar y desarrollar susbases de datos y llegar al mercado através de algún tipo de tecnologíacomo las citadas.

Por parte de la producción, la profe-sionalidad en cuanto a utilizar lasmáquinas es una cosa pero, en cam-bio, la profesionalidad en cuanto a larealización de un marketing adecuadopara descodificar la información dispo-nible y crear una comunicación efecti-va mediante las aplicaciones de pro-ducción disponibles son todavía unaspecto muy limitado.

Importantes paquetes de correodirecto

Durante la década de los 90 acos-tumbrábamos a recibir mucha publici-dad impresa en la que figuraba por unlado y otro el nombre del receptor. Eraun sistema relativamente caro, aburri-do y que llegaba a exteriorizar unapersonalización poco inteligente einteresante.

No obstante, desde el punto de vistade marketing, este sistema era tambiénuna forma de mala utilización de la

tecnología. La mejor personalización oadaptación del material gráfico no seencuentra en la proliferación del nom-bre del receptor. Más bien es una com-binación de imágenes y de textos queexpliquen al receptor cómo resolverlas necesidades que tiene, previamenteidentificadas, sin necesidad de estarponiendo el nombre del receptor tan-tas veces en un párrafo.

Si bien existe gente muy creativa enel sector, todavía estamos en la fase dedesarrollo del marketing que esté a laaltura de las tecnologías que van apa-reciendo a la vez que todavía necesita-mos mejores bases de datos y mejorinformación dentro de esas bases dedatos para poder realizar una comuni-cación que realmente sea personaliza-da.

Existe la tecnología suficiente parapoder crear un paquete de correodirecto importante y atractivo para losconsumidores pero lo que interesa escómo se identifican esos receptores ysus características peculiares. Los datosque existen en este sentido puedenadquirir varias formas, pueden estarclasificados o catalogados de muchasmaneras y la interrelación entre esainformación y el marketing que se pre-tende hacer, todavía está en manos dela creatividad humana.

Durante los próximos años debere-mos ser nosotros, los del sector y losresponsables de marketing, e inclusolos consumidores finales, los que ayu-demos a poner todo lo que hace faltapara que esta tecnología se conviertarealmente en algo útil, más efectivo yque ayude a reducir el gasto masivoque se ha hecho hasta ahora.

En definitiva serán aquéllos queentienden la colaboración entre laspartes implicadas los que podrán dise-ñar el mejor impacto de la informa-ción, cómo llevar a cabo la comunica-ción pretendida y definir, con todoello, el futuro del correo directo aplica-ble al marketing comercial.

Tendencias tecnológicastecnología •

12-14 27/11/09 12:47 Página 14

Page 17: Alabrent 298

Documento2 5/10/09 12:46 Página 1

Page 18: Alabrent 298

16 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Software de gestión

innovaciónla ventaja

Software de gestión

Estamos preparando la edición de una Guía Práctica de la Innovación Gráfica, para ser publicada tanto en la revistaAlabrent como en el portal alabrent.com (innovaciongrafica.es), donde ofrecemos la posibilidad de mostrar toda lapotencia en innovación de cada empresa. Para ello, hemos diseñado un auténtico escaparate de la innovación gráfi-ca: una plataforma que dedicará todos sus recursos en difundir las innovaciones más destacadas de cada empresa.

innovaciongrafica.es será, pues, una exposición permanente de equipos, productos y servicios para la industria delas artes gráficas. Y para que los lectores puedan obtener respuestas a sus inquietudes y necesidades de una mane-ra fácil hemos organizado esta exposición a partir de los siguientes apartados:

• Enero. Soportes.

• Marzo. Flujos de trabajo.

• Abril. Equipos de preimpresión.

• Mayo. Máquinas offset.

• Junio. Equipos impresión digital.

• Julio. Maquinaria de encuadernación y acabados.

• Agosto. Packaging (troqueladoras, plegadoras, pegadoras).

• Septiembre. Equipos auxiliares y accesorios.

• Octubre. Tintas

• Noviembre. Planchas y productos químicos.

• Diciembre. Software de gestión.

16 27/11/09 13:40 Página 16

Page 19: Alabrent 298

innovación •Software de gestión

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 17ALABRENT

Este sistema se desarrolla y actualiza contando

con el criterio de profesionales del sector.

Clausoft: artes gráficas

ClauSoft trabaja desde 1987 con un objetivo: informatizar la ges-

tión de las empresas. Para ello cuenta con un sistema informáti-

co en evolución permanente.

Se ocupa de organizar y poner en marcha todos los aspectos que

abarca la gestión de la empresa, de manera que el sistema

resultante sea una herramienta de control y seguimiento de la

empresa, y una enorme ayuda para la toma de decisiones.

Sistema de gestión para artes gráficas

Un sistema integrado que permite gestionar con facilidad los

procesos productivos, comerciales y financieros de la empresa.

Presupuestos, producción, operaciones exteriores, stocks, entre-

gas, facturación, cartera, contabilidad,...

Es un sistema estandar, pero adaptable a las necesidades.

Siempre actualizado.

Es un programa informático estándar de gestión integral, especi-

fico para empresas del sector de las Artes Gráficas.

Se trata de una aplicación desarrollada por el

equipo de de técnicos de SISTRADE®, basado

en herramientas de Microsoft, tales como,

InterDev, Visual Basic, HTML, Java Script

Angulusridet: SistradePrint

SISTRADE® - Angulusridet, S.A. es una empresa portuguesa de

ingeniería y consultoría en Sistemas de Información, con oficinas

en Lisboa, Oporto y Madrid, que ofrece al mercado soluciones

informáticas innovadoras para mercados verticalizados tales como

la industria de impresión y embalajes. La empresa tiene clientes y

distribuidores en países como España, Eslovenia, Polonia,

Ecuador, Colombia, Holanda, Lituania y Túnez, a través de acuer-

dos de distribución o directamente con delegaciones.

Software de gestión

La solución Sistrade® PRINT es la aplicación propuesta por SIS-

TRADE® para servir al cliente en sus necesidades a nivel de sis-

temas de información. La base de datos utilizada es el SQL

Server 2005; el sistema operativo más adecuado para el servidor

es MS Windows 2003 Server. La interface de la aplicación es

todo en Web, o sea, está disponible a partir de un browser

Internet, lo que permite, caso de que el cliente lo pretenda, un

acceso desde cualquier parte del mundo, bastando para esto úni-

camente una línea telefónica.

17-23 27/11/09 13:49 Página 17

Page 20: Alabrent 298

18 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Consultores Asociados:Gestión21

Consultores Asociados, S.L., es una empresa de servicios funda-

da en 1982. En la actualidad se encuentra especializada en la

gestión avanzada de industrias gráficas, contando con importan-

tes referencias de uso de la aplicación en offset, serigrafia,

encuadernación, continuo, etiquetas, rotativas, manipulado y

demas procesos adyacentes al mundo gráfico

Software de gestión

Gestión 21 se ajusta al trabajo y complejidad de su compañía des-

de una estación de trabajo a sistemas multiusuario. El sistema es

flexible para cumplir con las necesidades específicas de su

empresa. La modularidad de Gestión21 permite ampliar las funcio-

nes al mismo ritmo que el crecimiento de su empresa y adaptar

las capacidades del sistema a los avances técnicos del sector. La

facilidad de utilización del sistema hace que se rentabilice con la

máxima celeridad, produciendo beneficios al poco tiempo de estar

instalado, garantizando una rápida amortización del mismo.

Calidad del producto y servicio

Sencillez de las operaciones

Guspira: Guspi Pres

Guspira es una empresa fundada en 1992, dedicada a la

Consultoría, Dirección y Desarrollo de Sistemas de Gestión de la

Información:

Integrando las más avanzadas tecnologías de diseño visual,

arquitectura cliente/servidor y comunicaciones (PocketPC, VB,

Access, SQL Server, Intranet, ...).

Ha sido acreditada como Microsoft Solution Provider, pertenece

a su red MSDN, y dispone de personal certificado (MCP) en el

entorno de Windows y programación visual

Gestión en la Industria Gráfica

Presupuestos, Costes, Cálculo de Necesidades, Control de la

Producción, Gestión del Taller, Almacenes, Facturación,

Contabilidad, Análisis de Costes y Rendimiento, etc. Todas las

herramientas necesarias para asistir a la empresa en su Gestión

de la Información, expresamente diseñadas para la Industria

Gráfica.

Software de gestión • innovación

17-23 27/11/09 13:49 Página 18

Page 21: Alabrent 298

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 19ALABRENT

Hiflex cuenta con 15 premios de innovación

CIP4, la certificación JDF por la Organización

CIP4, y numerosas patentes.

Hiflex: MIS & Web2Print

Hiflex representa soluciones de software para la automatización

de procesos comerciales y técnicos de negocio en la industria

gráfica.

IBdos es una organización de consultoría y servicios informáti-

cos, orientada a la satisfacción de las necesidades competitivas

de las empresas, mediante la aplicación de las tecnologías de la

información.

Todas las soluciones IBdos, tienen como base la innovación,

integración y simplicidad, y están encaminadas a optimizar cada

una de las decisiones empresariales que ha de tomar un directi-

vo en la empresa actual que busca la excelencia y ventajas com-

petitivas reales para su empresa.

IBdos ha puesto en marcha un plan de expansión internacional

cuyo modelo de cobertura incluye el establecimiento de compa-

ñías en: España, Portugal, Argentina, Chile, Brasil y México.

Sofware para la automatización de procesos

Sus varias veces galardonadas, soluciones de software son Hiflex

MIS, Hiflex Webshop y Hiflex Print Support.

Sencillez, facilidad de uso y la adaptabilidad.

IB2: Microsoft BusinessSolutions NavisionSoftware de gestión

La disponibilidad y fiabilidad de un entorno ERP (Enterprise

Resource Planning) se ha convertido en un factor crítico para con-

seguir la productividad deseada y el éxito en los negocios, permi-

tiendo una reducción de costes, a través de una distribución de la

información compartida en la totalidad de la empresa.

Desarrollada sobre la sólida base de Navision Financials, es una

solución de gestión empresarial establecida y caracterizada por

la sencillez, facilidad de uso y la adaptabilidad.

Además de incluir gestión financiera, colaboración de la cadena

de suministro (incluyendo fabricación y distribución), CRM (inclu-

yendo marketing y ventas y gestión de servicio) y e-commerce.

Microsoft Business Solutions Navision está disponible sobre

Microsoft SQL Server y funciona sobre Windows, IBM AIX e IBM

i-Series.

innovación • Software de gestión

17-23 27/11/09 13:49 Página 19

Page 22: Alabrent 298

20 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Desarrollado específicamente para la Industria

Gráfica.

IG Sistemas: IADE32

Sistema de organización

Potente sistema integrado de gestión modular pensado para

organizar y gestionar eficazmente los recursos de una empresa,

producción y administración.

Está compuesto por 18 módulos principales que

incluyen todas las funciones necesarias para

gestionar la empresa gráfica.

Inextrama: SAP SectorGráfico 7.9

Inextrama, Soluciones SAP para el Sector Gráfico es el único

partner de SAP a nivel mundial.

Su solución específica de gestión para las empresas pertene-

cientes a dicha actividad se denomina Graphic Arts by

Inextrama, Soluciones SAP para el Sector Gráfico es el único

partner de SAP a nivel mundial - primer fabricante de software

de gestión del mundo - especializado en el Sector Gráfico.

Software de gestión

Adecuada a las necesidades de gestión de la empresa gráfica de

serie, independientemente de su actividad, sea esta preimpre-

sión, impresión o postimpresión sin necesidad de personalizacio-

nes.

SAP Sector Gráfico incorpora 2 tecnologías específicas que no se

encuentran en ninguna otra solución del mercado:

FEPS 2.0 o Flexible Engineering for Production Simulation o

Ingeniería Flexible para la Simulación de la Producción. Permite a

la solución SAP configurar productos y servicios gráficos, ade-

cuándose en presupuestación y producción al funcionamiento y

los procesos de cálculo de las empresas gráficas.

GAIA, Graphic Artificial Intelligence Architecture o Arquitectura

de Inteligencia Artificial aplicada a los procesos de negocio gráfi-

cos. Mediante algoritmos evolutivos y redes neuronales, GAIA

desarrolla procesos que imitan la inteligencia humana, lo que

convierte a SAP SECTOR GRÁFICO en un sistema que aprende de

los errores de la empresa y sugiere mejoras en los procesos de

negocio.

Empresa dedicada al desarrollo e implantación de sistemas de

gestión integrada para las artes gráficas. Desarrolla desde 1998

la cuarta generación de IADE (Información, Análisis, Decisión,

Ejecución.

Software de gestión • innovación

17-23 27/11/09 13:49 Página 20

Page 23: Alabrent 298

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 21ALABRENT

Destaca por su facilidad de uso, fiabilidad y

rapidez en ejecutar los presupuestos.

Lluna Informática: Palmart

Lluna Informática es una empresa con 15 años de actividad cuya

actividad principal es el desarrollo de software de gestión y pro-

ducción para el sector gráfico (imprentas), y es propietaria de la

marca Palmart. (Lambert Palmart fue el primer impresor afincado

en Valencia en el siglo XV). Desde el principio la empresa ha

centrado sus esfuerzos en la fabricación de un software potente

y de calidad que sirviera a la pequeña y mediana empresa gráfi-

ca para realizar una gestión integrada de su producción, que en

esos momentos estaba completamente desasistida. La evolución

de Lluna Informática ha ido pareja con la incorporación de la

informática en la gestión de las imprentas, que en los últimos

años ha sido muy importante, de tal forma que hoy la marca

Palmart es reconocida por los profesionales del sector en todo el

territorio del estado español. Teniendo base instalada en todas

las comunidades autónomas.

Logic Print con sede en Vizcaya, permite preparar un presupuesto

de forma muy rápida por medio de un sencillo asistente.

Gestión comercial y de producción en el sector gráfico

Módulo de Presupuestos:

Presupuestos de todo tipo de trabajo gráfico (millar sucesivo,

recálculo de distintas cantidades...). Agenda de Clientes.

Proveedores y comerciales. Emisión de Orden de Taller. Listados

y estadísticas.

Módulo de Gestión Comercial:

Gestión de artículos. Almacenes. Compras. Facturación de ven-

tas. Emisión de recibos. Remesas bancarias.

Palmart gestiona cualquier tipo de trabajo gráfico: revistas,

libros, etiquetas, impresos...

Búsqueda opcional del formato de impresión

óptimo

Logic Print: Versión 2010

Software de presupuestos y gestión para las artes gráficas

Dibujo del croquis de precorte y del croquis de impresión.

Cálculo automático de un presupuesto para distintas cantidades.

Recálculo del trabajo después de modificar el número de tintas,

los formatos, el número de páginas, etc.

Logic Print puede calcular un trabajo en distintas máquinas e

informar del coste en cada una de ellas.

innovación • Software de gestión

17-23 27/11/09 13:49 Página 21

Page 24: Alabrent 298

22 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Software ERP de funcionalidad adaptada a las

PYMES.

Navidian: GL7

Software de gestión

Este Software, basado en GL7, incorpora las funcionalidades más

demandadas por las PYMES, con las mismas características tec-

nológicas que GL7 pero a un precio mucho más reducido. GL7 Lite

Edition es capaz de funcionar en un PC estándar con Windows

XP. Este Software ha obtenido una gran aceptación para PYMES

de pequeño y medio tamaño.

Enlaces JDF acreditados y certificados por el

consorcio CIP 4.

Optichrome: Optimus

Con presencia en 22 países y en España es un líder en sistemas

MIS para Artes Gráficas. Optimus cuenta en la actuaclidad con

más de 700 referencias en el sector gráfico, es la solución de

gestión empresarial diseñada por Optichrome que incluye presta-

ciones para las áreas financiera, comercial y productiva. Su

estructura modular y escalable le permite adaptarse en cada

momento a las necesidades de las empresas ayudando a mejorar

la competitividad y la productividad.

Software de gestión empresarial específico para la industria grá-

fica

Optimus es la única empresa de sistemas MIS con presencia en

el mercado español que dispone de enlaces JDF acreditados y

certificados por el consorcio CIP 4.

Dispone además de un sistema de captura de datos en planta ,

Connect utiliza sensores conectados a los equipos que supervisa

para obtener automáticamente los datos de producción en tiempo

real.

Cuenta también con Optimus Prestige, un planificador diseñado

para atender las necesidades del sector gráfico.

Navidian ofrece soluciones en Software de Gestión, Tecnologías

de la Información y Servicios de Formación.

El objetivo principal de la empresa es proporcionar un trabajo

eficaz y satisfactorio gracias a la calidad de sus servicios y a la

experiencia de su equipo multidisciplinar de profesionales en las

diferentes áreas de actuación aprovechando la utilización del

software para la mejora de la gestión.ión.

Software de gestión • innovación

17-23 27/11/09 13:49 Página 22

Page 25: Alabrent 298

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Solución completa de gestión empresarial.

Tectura: Navision

Tectura es la fuente única fuente de conocimiento experto y

recursos para sus mas importantes desafíos de negocio y tecno-

lógicos. Mediante la personalización de Microsoft Dynamics®

ERP, CRM, y soluciones tecnológicas, Tectura proporciona a las

empresas soluciones que se adaptan perfectamente a sus nece-

sidades de negocio.

Software de gestión

Microsoft Dynamics NAV 2009 es una solución completa de ges-

tión empresarial que permite a los usuarios trabajar de forma

rápida y eficaz y ofrece a su negocio la flexibilidad necesaria para

adaptarse a las nuevas oportunidades y previsiones de crecimien-

to. Esta solución, perfecta para las pequeñas y medianas empre-

sas, ofrece una experiencia de usuario e innovaciones tecnológi-

cas sin precedentes que permiten simplificar el acceso a la infor-

mación, agilizar las tareas organizativas, optimizar la integración

con una amplia gama de aplicaciones, así como mejorar las capa-

cidades de generación de informes, incluso para sectores y orga-

nizaciones altamente especializados. Microsoft Dynamics NAV

permite a sus empleados realizar su trabajo con la máxima efica-

cia y contribuir así al éxito de su negocio

innovación • Software de gestión

Mas efi ciente, funciones mas inteligentes y

mas facil de integrar.

Enfocus presenta PitStop Pro 09 y PitStop

Server 09.

Las nuevas versiones de las galardonadas

herramientas de Enfocus para la edición,

verifi cación y corrección de PDF incluyen

mejoras signifi cativas tanto en la version de

escritorio como en la de servidor, haciendose

aún mas indispensables en los entornos

editorial y de impresión.

[email protected] - http://www.eps.es

connecting designers, publishers & printers at

No trabajes mas, trabaja mejor...

Descargue una versión

gratuita de www.enfocus.com

17-23 27/11/09 13:49 Página 23

Page 26: Alabrent 298

24 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

actual

papelel soporte

Arctic Paper, fabrican-te de papel de alta calidad,inauguró en 2005 enEspaña su propia oficina deventas, como parte de suestrategia de ampliación desu presencia en distintosmercados. Ofreciendo a susclientes un servicio aún másamplio.

España es un merca-do fundamental y con su ofi-cina en Barcelona la compa-

ñía avanza posiciones. Sudirector gerente es AlbertoRos Brugueras, que cuentacon una larga experienciaen el sector.

La apertura de estaoficina en España suponeuna inversión a largo plazo.Durante este tiempo losclientes se benefician de

ello mediante una mayorcercanía a esta produccióny la experiencia sobre papelde gama alta que atesoraesta compañía.

Arctic Paper es cono-cida en todo el continentepor su compromiso con lostemas medioambientales,aparte de por su calidad y

diseño de primera clase. El objetivo de Arctic

Paper en lo que a calidadse ref iere consiste engarantizar la satisfacción desus clientes a través delestudio y definición de susnecesidades, identificaciónde los requerimientos for-mativos de la plantilla y efi-

El pasado noviembre

Arctic Paper España cele-

bró en compañía de dis-

tribuidores y clientes su

cuarto aniversario en el

edificio modernista de

Barcelona, el Palauet.

Arctic Paper: Pasión por el papel

Arctic Paper comercializa una amplia gama de papeles gráficos dentro de las marcasAmber, Arctic, Munken, Pamo y L-Print.

24-26 27/11/09 12:49 Página 24

Page 27: Alabrent 298

25Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

papel • actual

caz implementación de losmismos, así como de todoslos procesos de conformi-dad con las expectativas delos clientes.

Arctic Paper es ungrupo papelero con origenen el norte de Europa, apa-sionado en la fabricación depapel gráfico de alta cali-dad para usuarios exigen-tes. Sus calidades, son idó-neas para el diseño creativoy permiten una amplia gamade aplicaciones, como laimpresión de libros, mate-rial publicitario, catálogos ytodo tipo de trabajos deimpresión de alta calidad.

La historia de ArcticPaper es el resultado de lastécnicas y los conocimien-tos que han sido acumula-dos y transmitidos a lo lar-go de generaciones defabricantes de papel.Cuenta con una fábrica depapel en Suecia, ArcticPaper Munkedals que datadel siglo XIX, en los noventael grupo adquiere ArcticPaper Kostrzyn situada enPolonia y f inalmente enSeptiembre de 2008adquiere Arctic Paper Mo-chenwangen en Alemania.Durante el año 2008 el gru-po produjo un total aproxi-mado de 410.000 tonela-das de papel.

Desde la década delos sesenta han realizadograndes esfuerzos por lasostenibilidad. En la actuali-dad marcan la pauta dentrodel sector, ya que todassus cal idades de papelestándar están disponiblescon la certificación FSC,aunque no están dispuestosa detenerse aquí y para ellovalúan y ajustan constante-mente los procesos de pro-

ducción en sus fábricas,con el fin de garantizar quesu impacto sobre el medioambiente sea lo menor posi-ble.

Arctic Paper S.A. es lacompañía matriz de lasfábricas de papel, es ungrupo de propiedad privadacon cerca de 1.135 emple-ados y que recientementecotiza en bolsa.

Una amplia gama depapeles de renombreinternacional

Arctic Paper comer-cializa una amplia gama depapeles gráficos dentro delas marcas Amber, Arctic,Munken, Pamo y L-Print, delas que Amber, Munken,Pamo y L-Print correspon-den a las calidades no estu-cadas y Arctic a los produc-tos estucados. Estos pape-les, diseñados para impre-sores, editores, diseñado-res y empresas con gran-des exigencias de calidad,resultados y soluciones inte-grales, son adecuados paratodo tipo de aplicaciones.

Arctic Paper S.A.cuenta con oficinas de ven-ta propias en 15 países:Alemania, Austria, Letonia,Ital ia, Polonia, Suiza,Francia, Irlanda, España,Ucrania, Reino Unido y unaoficina conjunta para laregión del Benelux enBélgica. La compañía dispo-ne de una organizaciónindependiente para las ven-tas directas y la distribuciónen los países escandinavos,Suecia, Noruega y Dina-marca, así como represen-tantes en Finlandia yPortugal.

Sus fábricas

Entre las tres fábricasque forman parte del grupoArctic Paper S.A. se acumu-lan 360 años de experien-cia y conocimientos en lafabricación de papel.

Arctic Paper Mochen-wangen GmbH se fundó en1868, Arctic Paper Mun-kedals AB tres años mástarde y la fábrica deKostrzyn se estableció en1958.

Arctic Paper S.A. tienesu origen en el GrupoTrebruk AB fundado en1983 con Munkedal ABcomo una de sus fábricas.Trebruk abrió of icinascomerciales en todaEuropa, y en 1993 adquirióal estado polaco la fábricade Kostrzyn. Hasta enton-ces la fábrica polaca veníafabricando tanto pasta

como productos de papel.Tras la adquisición,

Trebuk AB optimizó su acti-vidad y la compañía pasó aproducir únicamente papelgráfico. Desde la comprade Arctic Paper KostrzynS.A. ha tenido lugar unamplio proceso de integra-ción, cuya importancia seha incrementado aún másdebido a la adquisición deArctic Paper Mochenwan-gen GmbH.

El objetivo consiste engarantizar que todas las uni-dades del Grupo ArcticPaper S.A. actúen comouna sola compañía. A partirdel 1 enero de 2003 elGrupo pasó a denominarseArctic Paper. A finales de2008 la compañía adquirióla fábrica de Mochenwan-gen en Alemania.

En Munkedal, a unos100 km al norte de Go-

Alberto Ros Brugueras director gerente de Arctic PaperEspaña, recibió a los invitados y mostró la actualidad de suempresa.

24-26 27/11/09 12:49 Página 25

Page 28: Alabrent 298

temburgo, se encuentra unade las fábricas de papelmás privilegiadas del mun-do por la bel leza de suentorno, Arctic PaperMunkedals AB. Durante losúltimos 20 años ha habidograndes inversiones, y lafábrica es en la actualidaduna de las más ecológicasdel mundo.

Con unos 350 emplea-dos, 85 % de su volumende producción está destina-do a la exportación. Losprincipales mercados sonAlemania, Suecia, ReinoUnido y los países delBenelux. Es una fábrica depapel no integrada que pro-duce un papel gráfico noestucado de alta calidadbajo el nombre comercialde Munken.

Su capacidad de pro-ducción aprox. 165.000toneladas / año y disponede 2 máquinas de papel, de3,95 m y 3,22 m de ancho

y 5 máquinas de laminado,incluyendo 1 máquina quese utiliza como máquina delaminado y también comomáquina de plastificado /pegado.

Arctic Paper Mochen-wangen GmbH está situadaen una bonita población de4200 habitantes en la pro-vincia de Baden-Württem-berg, en el sur de Ale-mania. La fábrica fue funda-da en 1868 por la familiaMül ler y el grupo ArcticPaper la adquirió en 2008.Cuenta con una larga tradi-ción en la producción depapel no estucado y offsetvolumen pasta mecánica.Con 190 empleados sumercado principal esAlemania, con un 61% delas ventas. Le siguenFrancia, Italia y el ReinoUnido.

Es una papelera inte-grada, produce papel noestucado volumen pasta

mecánica y papel offset,bajo la marca; Pamo,EcoSpeed & L-Print, y sucapacidad de producción esde 115.000 toneladasanuales. Cuenta con 3máquinas con un ancho de2,35 m, 2,99 m y 2,85 m,1 cortadora y 4 rebobinado-ras.

Arctic Paper KostrzynS.A. es el mayor fabricantede papeles offset dePolonia y el segundo mayorfabricante de papeles gráfi-cos, fabrica papel no estu-cado, sin pasta mecánica,de alta calidad. El papel seproduce en un entorno detrabajo moderno, seguro yrespetuoso con el medioambiente.

Con unos 422 emplea-dos La planta ha alcanzadouna posición destacada enel mercado polaco. En laactualidad, el 70% del totalde ventas se exporta a paí-ses tales como: Alemania,

Gran Bretaña, Francia eItalia.

Es una fábrica depapel no integrada, producepapel gráfico no estucadode alta calidad bajo el nom-bre comercial de Amber,tiene una capacidad de pro-ducción: 260.000 tonela-das por año, 4 máquinas decorte y 2 máquinas depapel de 5,25 m de ancho.

Ecología y capacidadde generar productos gráfi-cos de calidad son, pues,dos aspectos centralespara la firma.

26 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

papel • actual

Clientes y distribuidores cambiaron impresiones en un ambiente distendido y cálido.

24-26 27/11/09 12:49 Página 26

Page 29: Alabrent 298

Documento1 23/1/09 10:33 Página 1

Page 30: Alabrent 298

28 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

El programa Sappi'Ideas that Matter' otorgaanualmente subvenciones adiseñadores en todo el mun-do, permitiéndoles promo-ver las causas sociales,medioambientales o humani-tarias que más les intere-san. A los solicitantes se lespide enviar su idea creativa,una descripción de la cam-paña y su objetivo, un cálcu-lo del coste estimado parallevarla a cabo, así comoinformación acerca de laorganización humanitariaque han elegido apoyar.

La creatividad de lacomunidad del diseño seconvierte así en una podero-sa herramienta para la pro-moción del bien social, elnivel de compromiso, tiem-po y energía que los diseña-dores han invertido en susproyectos para 'Ideas thatMatter' ha sido durante lassucesivas eidiciones muyimportante. Y el medioimpreso ha sido uno de los

más versátiles, mensura-bles e impactantes paratransmitir sus ideas con éxi-to.

Ahora las campañasde Sappi Ideas that Matterdurante estos 10 años hansido recogidas en un libroretrospectivo.

Impreso en papelSappi HannoArt Silk, estaexcepcional publ icaciónrecoge lo mejor de los últi-mos diez años de diseñográfico dedicado a mejorarel mundo, todos los proyec-tos que aparecen en estelibro se han llevado a caboy han visto la luz gracias ala inciatica Sappi Ideas thatMatter.

Lanzado oficialmenteel pasado diez de octubrecoincidiendo con el eventode entrega de premios paraesta edición, celebrado enBruselas por Sappi, estuvo

Sappi Europe celebró el

pasado 10 de octubre su

décima edición de "Ideas

that Matter", durante este

evento que premia a dise-

ñadores gráficos con tra-

bajos para causas socia-

les, medioambientales y

humanitarias, entre

otras, se presentó un

libro retorspectiva de las

campañas ganadoras

realizadas durante los

diez años.

Sappi: Ideas that Matter

papel • actual

Un grupo de ganadores españoles de anteriores ediciones, creativos y miembros de ONG's,visitaron la muestra.

Los trabajos ganadores durante los diez años de "Ideas thatMatter" han sido recogidos en un libro recopilatorio a la ventaen www.sappi.com.

La décima edición congregó en Bruselas a diseñadores de todaEuropa.

28-29 27/11/09 14:15 Página 28

Page 31: Alabrent 298

papel • actual

a la venta en el stand deSappi durante la pasadaFeria del Libro de Frankfurty puede también adquirirsea través de la páginawww.sappi.com, el produc-to de estas ventas, irá dedi-cado íntegramente a obrasde caridad.

El concepto Ideas thatMatter fue lanzado a nivelmundial por Sappi en 1999con la idea de implementarla creación con causas desoporte social y medioam-biental llevadas a cabo porONG de toda Europa.

Desde la concepciónde Ideas that Matter, Sappiha donado alrededor dediez millones de dólares adiseñadores de todo elmundo para ayudarles acrear y desarrollar proyec-tos que sirvan, sin ánimo delucro, a las causas más cer-

canas a sus intereses socia-les.

Sappi Fine PaperEurope es una división deSappi Limited, una compa-ñía global con sede enJohannesburg, Sudáfrica,

con cerca de 17.000empleados y fabricando encuatro continentes tieneclientes en unos 100 paí-ses.

Sappi Fine PaperEurope es líder en Europa

como fabricante de papelestucado para su uso enrevistas, catálogos, libros yanuncios. Con sede centralen Bruselas, Bélgica, esreconocida por su innova-ción y calidad. Su gama depapeles incluye Magno,HannoArt, Tempo, Quatro,Royal, Allegro, Era, EuroArtPlus, EuroBulk, Furioso,Galerie, Mega así como lospapeles gráficos no estuca-dos Centro y Tauro, y pape-les y cartones fabricadosespecialmente para los sec-tores de la etiqueta y packa-ging como Algro, Leine yParade.

Sus fábricas estánacreditadas y certificadaspor sus controles de cali-dad, medioambientales y desostenibilidad.Los ganadores son elegidos automáticamente para participar en los premios de la European

Assiciation of Communications Agencies.

28-29 27/11/09 14:15 Página 29

Page 32: Alabrent 298

30 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Uno de los pilares enlos que se basa la políticaambiental de Torraspapel,empresa perteneciente alGrupo Lecta, es la comuni-cación transparente yperiódica de las prácticasambientales de la Com-pañía. Por e l lo, desde2005 y con periodicidad bi-anual, la empresa publicasu Memoria Ambiental don-

de hace una revisión públi-ca del impacto ambientalde sus actividades, recogelos esfuerzos realizados ensu apuesta por la sostenibi-

lidad y asume públicamen-te nuevos compromisosque formarán los nuevosretos de la Compañía parael futuro.

Desde el año2002, Torraspapelha l levado a caboinversiones con ob-jetivos ambientalespor más de 30millones de euros.Durante los dos últi-mos años, Torras-papel ha trabajadointensamente en lacertificación de la

gestión ambiental de susfábricas según los estánda-res más exigentes, comoson los fijados por la nor-mativa europea EMAS, ade-

La nueva Memoria

Ambiental de Torras-

papel recoge los avances

de la Compañía en la

protección del Medio

Ambiente y establece

nuevos objetivos y com-

promisos de actuación

sostenible.

Torraspapel reafirma su apuesta por la sostenibilidad

papel • actual

30-31 30/11/09 11:30 Página 30

Page 33: Alabrent 298

31Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

papel • actual

más de obtener las certificaciones PEFC yFSC de Cadena de Custodia, que garantizanel origen sostenible de la madera utilizadapara la fabricación de papel. Además delavance en las certificaciones ambientales,Torraspapel ha reducido el impacto ambientalde sus actividades, mediante la supresión delconsumo de fuel-oil, la mejora de la eficienciaenergética de los procesos, la reducción delvertido de agua y la mejora de la calidad delos efluentes, la eliminación de olores en laplanta de producción de celu losa deZaragoza y la disminución de los residuosenviados a vertederos.

Los avances de Torraspapel en materiade sostenibilidad no se limitan a los aspectosmedioambientales. Torraspapel colabora enproyectos solidarios junto con ONGs e institu-ciones dedicadas a la conservación de losbosques, desarrolla acciones de apoyo a laeducación y formación de profesionales enartes gráficas y, desde el año 2004, formaparte del Pacto Mundial de las NacionesUnidas, presentando cada año su informe deprogreso, en el que detalla los avances reali-zados en materia de Derechos Humanos,Trabajo, Medio Ambiente y Lucha contra laCorrupción.

Torraspapel patrocina la Jornada ‘La

respuesta de la empresa a los grandes

retos ambientales’ de MediaResponsable

Más de 200 personas han

asist ido en Barcelona a la XI

Jornada Corresponsables en el

marco del II Global Eco-Forum ’09

Torraspapel, empresa per-

teneciente al Grupo Lecta, ha par-

ticipado como patrocinador en la

Jornada ‘La respuesta de la

empresa a los grandes retos

ambientales”, organizada el pasa-

do día 27 de octubre por la edito-

r ial especial izada en Respon-

sabilidad y Sostenibilidad Media

Responsable en Barcelona. Dicha

iniciativa ha reunido a representan-

tes del mundo de la empresa, la

Administración, las asociaciones y

el Tercer Sector, que han reflexio-

nado en torno a cómo abordar los

principales desafíos de las empre-

sas en el ámbito de medioambien-

tal.

Torraspapel ha participado

en el espacio destinado a la difu-

sión de las buenas prácticas de

empresas sostenibles. Santiago

Tesi, Director de Marketing de

Torraspapel, ha defendido la sos-

tenibilidad del papel y de la indus-

tria papelera española: “El papel

es un producto natural, renovable

y reciclable. Es importante trans-

mitir de forma clara y transparen-

te la responsabilidad ambiental y

el compromiso de la industria con

la sostenibilidad para poder así

desarmar los falsos mitos y men-

sajes oportunistas que existen en

contra del papel. La utilización de

materia prima procedente de plan-

taciones sostenibles, el empleo de

nuevas tecnologías cada vez más

respetuosas con el entorno y el

liderazgo en reciclaje, permiten

situar a la industria del papel en

una situación privilegiada en el

camino hacia un futuro sostenible.

En el caso de Torraspapel, la

obtención de certificaciones de

Cadena de Custodia - PEFC y FSC

- que garantizan el uso de madera

procedente de bosques sosteni-

bles y de gestión ambiental - ISO

14001 y EMAS – que implican la

superación con éxito de las más

estrictas auditorías ambientales,

la transparencia informativa y el

compromiso de mejora continua

son consecuencia de los princi-

pios de excelencia y protección

del Medio Ambiente, que guían

nuestra actividad como empresa

responsable.”

30-31 30/11/09 11:30 Página 31

Page 34: Alabrent 298

32 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Su experiencia comoelegante acuarelista se tra-duce perfectamente en lasseis ilustraciones realizadasen exclusiva para el calen-dario del Grupo, dondeestamos acompañados porun largo recorrido de ideasque atraviesa el tiempo ylas estaciones. El hilo con-ductor narrador se identifi-ca con la constante presen-cia de un pintor que intentareproducir la real idad,auténtico alter ego de

Loustal, sobre el fondo deun paisaje mediterráneomuy conocido por el autor.El protagonista y su mundodespiertan en el espectador

la tranquilidad del alma, asícomo la capacidad y eldeseo de disfrutar del tiem-po y la naturaleza, a pesarde la implacabilidad de lasucesión de las estaciones.

También es protago-nista el mismo placer depintar, y de hacerlo sobrepapel–Papier Plaisir es de

hecho el título evocador queha elegido el artista– donde“el papel es el primer recep-tor de la impresión produci-da por estos lugares”,como nos explica el mismoLoustal en su prólogo a lasimágenes.

El calendario firmadopor Loustal continúa la tra-dición consol idada delGrupo de los calendarios fir-mados por los ilustradoresmás famosos, como, en losúlt imos años, Moebius,Griffa y Muñoz.

Papier Plaisir estáimpreso en el prestigiosopapel estucado clásico, cer-tificado FSC, Larius satin,de 250 g/m2, mientras quela cubierta, adornada conuna pintura serigráfica, estárealizada en cartulina estu-cada, cert i f icada FSC,Prisma silk, de 500 g/m2.

Loustal es el artista elegi-

do por Burgo Group para

la realización del calen-

dario 2010. Jacques de

Loustal es uno de los

artistas contemporáneos

franceses más famosos,

cuya actividad abarca

desde el cómic y la ilus-

tración hasta la pintura

(destacan sus conocidos

carnets de voyage), en los

cuales, a través del uso

experto de diferentes

materiales (de la tinta a

la acuarela pasando por

el óleo y el carboncillo),

sabe admirablemente

plasmar emociones y

atmósferas.

Loustal y su Papier Plaisir para elcalendario 2010 de Burgo Group

papel • actual

32 27/11/09 12:50 Página 32

Page 35: Alabrent 298

33Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

Los gramajes disponi-bles, de 80 a 700 gramos,se prestan a los más dife-rentes trabajos publicita-rios, editoriales y de papele-ría que hallan en Sirio Colorel soporte ideal para acogery resaltar la personalidadde la comunicación. La refi-nada gama de colores y lassorprendentes sensacionestáctiles de las superficiesgofradas de Color/E otor-gan un estímulo imprevisiblea la creatividad. El estilo deuna invitación, la elegancia

de un folleto publicitario o elvalor de un libro de arte seperfeccionan con la selec-ción de papeles y cartulinasestudiada expresamentepara favorecer las solucio-nes estéticas más sofistica-das. La gama de materiasprimas de alta cal idad,todas fibras de celulosapura y, los exhaustivos pro-cedimientos de produccióncomo la coloración directa-mente en pasta y el uso depigmentos especiales quegarantizan una óptima resis-tencia a la luz, aseguran eléxito a las fórmulas de per-sonificación más complica-das, impresión, pintura,relieve en seco, troqueladoy otras elaboraciones. Elpackaging de lujo es unsector donde los soportesSirio hallan desde siempreun empleo privilegiado gra-cias a las óptimas cualida-des que hacen que los pro-yectos más difíciles seanposibles incluso en caso deelaboraciones críticas. Conla nueva colección Sirio, elestilo Fedrigoni se imponecomo "vestido" de elecciónpara todos los productosde mayor prestigio.

La colección Sirio Color

se enriquece con tres

tonalidades nuevas e

intensas: Pietra (gris

oscuro), Foglia (verde) y

Vino (color vino) para

ampliar el abanico de

posibilidades que ofrece

este extraordinario papel.

Además, las nuevas tona-

lidades también se inclu-

yen en la serie Sirio

Color/E y en la texturas

Denim.

Tres nuevos colores para FedrigoniSirio Color: Foglia, Pietra y Vino

papel • actual

33 27/11/09 12:51 Página 33

Page 36: Alabrent 298

34 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Sappi premia a cincoimpresores con un viaje aSudáfrica, Ediciones El Viso(Madrid), Gráficas Ingugom(Bilbao), Imprimerie JeanLaffontan (Hendaya), Indus-trias Gráficas Fotocromía(Jerez) y Lisgráfica (Por-tugal) han sido los ganado-res de este fantástico viajea Sudáfrica. Conseguidopor su compromiso y con-fianza en la marca reflejadoen sus resultados. Todosellos irán acompañados conun representante de sus

respectivos distribuidoresInapa España, Surpapel eInapa Portugal y la directorageneral de Sappi Ibérica,Manuela Urbano. Los pre-mios se entregaron en dife-rentes actos organizadospor Sappi.

Además, 60 impreso-res de España y Portugalganaron el segundo premioque consistía en una cáma-ra de fotos digital. A lo lar-go de la campaña tambiénse entregaron chaquetas aaquellos impresores quecumplían los objetivos mar-cados.

MagnoTM es un papelestucado triple capa, conmás de dos décadas en el

Sappi puso en marcha a

principios de año una

campaña promocional

para su marca de papeles

estucados Magno. La

campaña, realizada a

nivel europeo, constaba

de premios en base a

volumen de compras y

objetivos con la oportuni-

dad de ganar un fantás-

tico viaje a Sudáfrica

para dos personas.

Sappi: Campaña de incentivos Magno

papel • actual

Los impresores premiados por Sappi con un viaje a Sudáfrica han sido: Lisgráfica(Portugal)...

...Industrias Gráficas Fotocromía (Jerez)...

34-35 27/11/09 12:51 Página 34

Page 37: Alabrent 298

35Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

papel • actual

mercado demostrando sucalidad y fiabilidad, y siendoel soporte de preferenciaentre impresores de todo elmundo. Además de contarcon unas excelentes cre-denciales medioambienta-les.

MagnoTM es conocidopor ofrecer el máximo nivelen cuanto a blancura CIE,fijación de la tinta y calidad

de la superficie, presentan-do un rendimiento excelenteen cuanto a consumo deenergía, emisiones de CO2

y desechos: la huella medio-ambiental de este papel esuna de las más pequeñasde su categoría en Europa.

Las fábricas de Sappidonde se produce Magnocuentan con certificaciónISO 14001 y EMAS así

como con certificados FSCy PEFC de cadena de custo-dia, prueba de que lasfibras que utilizan procedende fuentes correctamentecontroladas y explotadas.

Para obtener másdetal les sobre la gamaMagno o conseguir unmuestrario de todos lospapeles de la gama (mues-tras impresas y no impre-sas), diríjase a una oficinade ventas de Sappi o visitewww.sappi.com/Magno.

Sappi es fabricantelíder mundial de papel estu-cado. Sus marcas incluyenlos papeles estucadosMagno, HannoArt, Tempo,Quatro, Royal, Allegro, Era,EuroArt Plus, EuroBulk,Furioso, Galerie, Mega y lospapeles sin estucar Cento yTauro, así como los papelesespeciales para etiquetas yembalajes de papel y cartónAlgro, Leine y Parade. Sevenden en más de 100 paí-ses de todo el mundo paraaplicaciones de alta calidaden publicidad, promociones,

etiquetas y embalajes.Estos papeles se producenen fábricas que disponendel certificado de calidadISO 9001 y de las certifica-ciones medioambientalesEMAS e ISO 14001. Sappies la primera empresa depapel en obtener una certifi-cación Group Chain ofCustody para la totalidad desus operaciones europeas,tanto bajo el sistema ForestStewardship Council (FSC),como el de Programme forthe Endorsement of ForestCertification (PEFC).

...Gráficas Ingugom (Bilbao)...

... y Ediciones El Viso (Madrid).

...Imprimerie Jean Laffontan (Hendaya)...

34-35 27/11/09 12:51 Página 35

Page 38: Alabrent 298

36 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

reportaje

impresiónla armonía

Fujifilm ha realizado un granesfuerzo en I&D para desarrollar unproducto que se ajuste a las necesi-dades de los impresores de offset:limpieza eficaz, mínima inactividadde la prensa, proceso de filtrado,etc., lo que supone una gran ventajapara el agitado entorno de la produc-ción de periódicos.

El resultado final es que losimpresores no se verán afectadospor ninguno de los inconvenientesproducidos normalmente por lassoluciones de baja evaporación. Lassoluciones estándar sin sustanciasorgánicas volátiles (VOC) utilizadasactualmente, tienen tendencia a unarápida evaporación, lo que producehumedad en la mantilla después delproceso de limpieza. Estas solucio-

FUJIFILM Europa presenta unnuevo y revolucionariolimpiador sin disolventesFUJIFILM Europa presenta su nueva gama de limpiadores sin disolventes. Ha desarrollado una tecnología de última

generación de soluciones sin sustancias orgánicas volátiles (VOC), que no contienen hidrocarburos ni derivados de

aceites vegetales, presentes en la mayoría de soluciones de uso estándar para impresión offset. Además, este lim-

piador no necesita mezclarse con agua, ya que limpia al mismo tiempo tinta y papel, e incorpora un sencillo proce-

so de filtrado que permite su reutilización.

36-38 27/11/09 12:52 Página 36

Page 39: Alabrent 298

nes necesitan por tanto ser mezcla-das con agua para garantizar unamantilla seca, que vaya reduciendo la

humedad en las copias siguientes, loque conlleva un aumento del volumendel líquido residual.

La nueva solución sin disolven-tes de Fujifilm es ideal para la pro-ducción de periódicos ya que se eva-pora rápidamente, dejando la manti-lla seca y evitando el paso adicionalde limpiar los restos de solución conagua. Esto no solo abrevia el tiempoempleado en la preparación de lamantilla para la impresión, sino quereduce drásticamente el desperdiciode papel, contribuye a aumentar laproductividad y además, está en con-sonancia con el compromiso medio-ambiental de Fujifilm.

El nuevo limpiador sin disolven-tes, proporciona a los periódicostranquilidad en este sentido, ya queal no haber necesidad de mezclar lasolución con agua (y por tanto no espreciso separar posteriormente lamezcla durante el procesado), yaque el filtrado de la solución, se hasimplificado considerablemente.

"Hemos invertido mucho tiempoconsiderando cual sería la mejormanera de abordar dos aspectos tanimportantes en el desarrollo de estasolución", - informa Dieter Zang,Technical Manager de Graphic ArtsChemicals, FUJIFILM Europa. - "Poruna parte, la necesidad de proporcio-nar a los impresores eficacia en elsistema de limpieza de sus equipos,y por otra la de minimizar el impactomedioambiental. Con la experienciaobtenida desde distintas áreas de lacompañía, hemos sido capaces dedesarrollar una solución única encuanto a comportamiento. Con unmínimo impacto sobre el entorno,debido a la eliminación de sustancias

37Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

36-38 27/11/09 12:52 Página 37

Page 40: Alabrent 298

orgánicas volátiles (VOC) yel hecho de que proporcio-na una mantilla seca des-pués de la limpieza, con-fiamos en que la industriade la impresión no volverála vista atrás".

Y continúa: - "Losdatos recogidos de laspruebas con esta nuevasolución han sido muypositivos, incluidos loscomentarios de Sydost-pressarna en Suecia sobreel excelente poder de lim-pieza, tanto de tinta comode partículas de polvo enel papel, y la mantilla seca despuésde la limpieza. Además, el insignifi-cante olor que proporciona la ausen-

cia de disolventes, convierte el entor-no de trabajo en un lugar más agra-dable".

El nuevo limpiadorsin disolvente estará dis-ponible en el primer tri-mestre de 2010.

38 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

Büchler Grafino AG optimiza comportamiento y calidad con

Brillia LH-NN2

FUJIFILM Europe anuncia la instala-

ción con éxito de su plancha Brillia LH-

NN2 en Büchler Grafino AG de Berna,

Suiza. Además de alcanzar niveles ópti-

mos de comportamiento con esta plan-

cha, Büchler Grafino AG ha ahorrado tiem-

po y dinero desde la instalación del nuevo

sistema.

Reto Kalin, Director de la planta de

Berna, comenta: "Hemos elegido Brillia

LH-NN2, por ser la plancha más duradera

del mercado. Comparada con nuestras

anteriores planchas, ofrece mayor longi-

tud de tirada, supera las especificaciones

del producto, y proporciona estabilidad

durante los procesos de exposición y

procesado. Se pueden obtener más de

12.000 planchas antes de limpiar el baño

del revelador y, antes de su limpieza, se

observa que no está tan sucio, con lo que

ahorramos tiempo y costos de manteni-

miento. Estamos encantados con el com-

portamiento de esta plancha y sin lugar a

dudas, la recomendamos a aquellos

impresores que buscan optimizar su com-

portamiento y calidad".

Diseñada específicamente para la

producción de periódicos con filmadoras

de planchas equipadas con láser diodo de

830 nm, entre las características más

importantes de Brillia LH-NN2 destacan:

alta sensibilidad, que proporciona una

mayor vida del láser, amplia latitud de

exposición, que incrementa la estabilidad

y repetibilidad, mayor vida del revelador,

que reduce notablemente el impacto

medioambiental y las ventajas de la tecno-

logía multigranoTM de Fujifilm, que minimi-

za la utilización de tinta y mejora el balan-

ce agua/tinta. Adecuada para más de

300.000 impresiones, la disponibilidad

comercial de Brillia LH-NN2 supone que

ahora Fujifilm ofrece una de las más

amplias gamas de soluciones de planchas

del mercado.

36-38 27/11/09 12:52 Página 38

Page 41: Alabrent 298

torras1313 21/3/07 11:09 Página 1

Page 42: Alabrent 298

impresión • reportaje

40 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

La gerencia de esta firma laregentan Ginés, Antonio y PedroLlinares, hijos de Pedro Llinares Pa-redes, uno de los impresores másconocidos de la zona, que ha sabidoinculcar a sus hijos la importancia deltrabajo bien hecho y la seriedad en elnegocio. Empezaron en un local de40 metros cuadrados con un equipa-miento básico: una TOK, un Mac, unaguillotina 55 y una cámara reprográfi-ca.

Un giro radical

Al cabo de dos años compra-ron una GTO. En 1999 adquieren unlocal de 260 metros cuadrados y laprimera Speedmaster SM 52-2, unaplegadora y una nueva guillotina

Polar, con este equipamiento el volu-men de facturación dio un giro radi-cal, cada día llegaban más pedidoslo cual les obligaba a hacer más tur-nos de trabajo. Ante esta situacióntuvieron que replantearse un nuevoenfoque de su negocio, el cual lespermitiese realizar toda la produc-ción en sus instalaciones con el finde ganar tiempo y seguridad, esteproceso ha culminado a principios de2009, se han trasladado a una navede más de 700 metros cuadradossituados en el Polígono Industrial ElTorres, en Villajoyosa (Alicante).

SPEEDMASTER SM 74-4

El nuevo local también ha facili-tado el acceso al formato 50X70 con

la instalación de una SpeedmasterSM 74-4, modelo Drupa 2008. “LaSM 74 de cuatro colores, dice PedroLlinares, nos ha introducido en elmundo del color, de las revistas, delos catálogos de lujo y de los gran-des tirajes”.

La nueva Speedmaster SM 74es una máquina hecha a medida, sepuede adaptar individualmente almodelo de negocio y necesidades deproductividad de cada empresa.Puede incorporar componentes adi-cionales hasta dotarla de su equipa-miento completo para asegurarseuna f lexibi l idad máxima. Con laSpeedmaster SM 74 los tiempos depreparación y de puesta a punto sereducen. Apenas genera maculaturay consume poco material, con lo cualse puede ofrecer un precio mejor eincrementar sus márgenes.

Llinares Impressors tiene inte-grado todo el proceso productivodesde la Preimpresión a laPostimpresión. En el área de impre-sión cuentan con una CtP HeidelbergProsetter 74, acerca de esta inver-sión, Ginés Llinares opina: “Nosdimos cuenta de que con los fotoli-tos perdíamos mucho tiempo y dine-ro, por ello incorporamos el CtP, fueun salto espectacular. Es una de lasmejores inversiones que hemos reali-zado y la que más beneficios nos hareportado, además de una gran rapi-dez y mayor calidad en la impresión”.

Una buena impresión:Llinares ImpressorsLlinares Impressors se fundó en 1990, en el centro de Villajoyosa, a la que se conoce popularmente como “La Vila”,

está situada en el sur de la comarca de la Marina Baixa, de la Comunidad Valenciana.

Casas colgantes de Villajoyosa, en el cauce del río Amadorio.

40-42 30/11/09 11:33 Página 40

Page 43: Alabrent 298

41Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

Fieles a HEIDELBERG

Esta firma desde sus inicios hasido fiel a Heidelberg, Ginés explica elporqué de esa fidelidad: “La apuestapor Heidelberg se debe, indudablemen-te, a la calidad de sus equipos, perotambién a que Hartmann tiene sede enValencia y Servicio Técnico, este fac-tor para nosotros es determinante ya

que nos facilita la resolución inmediatade cualquier problema”. Ll inaresImpressors es una empresa reconoci-da en el sector por la alta calidad desus trabajos, incluso antes, cuandotenían la SM 52-2 sus clientes siemprealababan los trabajos que recibían deLlinares Impressors, consecuencia deello es que cada vez tenían más traba-jo, “por eso nos planteamos realizar

estas inversiones en maquinaria e ins-talaciones, porque nos permiten sermás competitivos y acceder a otrosmercados”, afirma Pedro.

Los hermanos Llinares tienen lasideas claras sobre el futuro: avanzar ydotar a su empresa con tecnologíapunta en todas las áreas productivas ymantener el reconocimiento de susclientes.

Frente a la Speedmaster SM 74-4, Ginés Llinares, a la derecha, le siguen su padre, Pedro Llinares, su hermano, Antonio Llinares, y

Amador López, de Hartmann, acompañados por parte del equipo técnico y administrativo de Llinares Impressors.

Llinares Impressors cuenta con unas instalaciones amplias y bien diseñadas.

40-42 30/11/09 11:34 Página 41

Page 44: Alabrent 298

42 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

Alumnos del curso de Impresión en Artes Gráficas visitan Hartmann

Un año más, Hartmann ha recibi-

do en sus instalaciones, en Cornellá, a

un grupo de alumnos de la Escuela

Antonio Algueró respondiendo así a su

compromiso de ofrecer el soporte nece-

sario para la mejora y el avance en la

enseñanza de los procesos gráficos.

Un grupo de 30 alumnos del ciclo

Técnico de Grado Medio de Impresión

en Artes Gráficas, de la Escuela de

Formación Profesional Antonio Algueró,

Sant Just Desvern (Barcelona) acompa-

ñados por Pedro Hernández, coordinador téc-

nico de la Escuela y los profesores, Francesc

Ivars, materias primas, y Joan Boada, impre-

sión offset. La sesión se inició a las 10 de la

mañana, Albert Martell, product manager de

los formatos de impresión A3/A2, de

Hartmann, presentó, en primer lugar,

M.A.G. Hartmann la única empresa

española en la distribución de produc-

tos y soluciones gráficos, que abarca

desde la Preimpresión a la Postim-

presión.

Hartmann forma parte de la

red mundial de distribución y asisten-

cia de Heidelberg. Dispone de servi-

cio técnico en todo el territorio espa-

ñol y almacén de repuestos. En el

programa de ventas de Hartmann

también se incluyen los productos de

Polar, Theisen&Bonitz, Kama y los

consumibles Saphira. A continuación y con el

título: “Historia de una fábrica: Heidelberger

Druckmaschinen AG”, Albert Martell hizo un

recorrido por la historia

de Heidelberg desde

sus inicios en 1850 has-

ta hoy, lo que permitió a

todos los asistentes

conocer a fondo la

empresa Heidelberg.

La segunda parte

de la visita se realizó en

la sala de demostracio-

nes de Hartmann, en

donde los alumnos de la

Escuela Antonio Algue-

ró, divididos en dos gru-

pos, pudieron asistir a

unas demostraciones

teóricas y prácticas en las máquinas

Speedmaster SM 52-4 Anicolor y Speedmaster

XL 105-5. Javier López, instructor técnico,

explicó el proceso de impresión, para ello con-

taba con una máquina Heidelberg

Speedmaster SM 52-4 con sistema de entinta-

do Anicolor, les explicó el funcionamiento de

los rodillos Anilox, de la cámara entintadora,

del mando de control CP 2000 y el sistema de

refrigeración Technotrans.

Manuel Martínez; instructor técnico,

explicó el funcionamiento de la Speedmaster

XL 105-5, el pupitre de mando Prinect Press

Center y el sistema estándar de medición del

color Prinect Axis Control. En ambos equipos

se realizaron unas pruebas de impresión. Los

estudiantes mostraron un gran interés, tanto

en las explicaciones teóricas como en los pro-

cesos productivos y en los equipos instalados.

Los profesores de la Escuela Antonio Algueró

valoraron muy positivamente esta visita. Pedro

Hernández, coordinador técnico agradecía:

“Esta iniciativa que llevamos a cabo año tras

año, muestra el compromiso de Hartmann con

la enseñanza y la preparación de los futuros

profesionales gráficos”.

Como broche f inal,

Pedro Hernández explicó los

logros conseguidos este

año, la Escuela Antonio

Algueró ha sido reconocida

como, Centro de Referencia

Nacional en Innovación en la

Formación y Centro de

Excelencia de la Generalitat

Proyecto: FP.cat.

40-42 30/11/09 11:34 Página 42

Page 45: Alabrent 298

La perfección en los productos impresos requiere herramientas de primera clase. La

calidad máxima es una premisa que asumimos plenamente. Usted aporta el equipo

humano; nosotros, el equipamiento óptimo y el servicio técnico apropiado. Deposite su

confianza en Heidelberg, desde el engranaje más pequeño hasta el flujo de trabajo más

completo. www.heidelberg.com

Business Partner of Heidelberg Teléfono +34 93 475 80 00 • www.hartmann.es

HEI Quality - A4.indd 1 18/09/09 11:20

Page 46: Alabrent 298

impresión • reportaje

44 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Con sede en Paal-Beringen jun-to a la frontera holandesa, Modernaestá bajo la dirección de Eric y LeoBongaerts y ha evolucionado paraconvertirse en un moderno centro deproducción gráfica que emplea acasi 100 personas; aproximadamen-te el 60 por ciento de sus ingresos

provienen de los Países Bajos. Ensus inicios la compañía utilizaba unarotativa con secado en frío, pero laexplosión de la demanda de máscolor y una mayor calidad le llevó alsecado en caliente para la impresiónde publicaciones periódicas y catálo-gos.

Velocidad y eficiencia con elsistema PRINERGY y el CTPMAGNUS VLF con velocidad X

Tras haber utilizado un sistemade flujo de trabajo de otra compañíalíder, Moderna se pasó al nuevo sis-tema de flujo de trabajo KODAK PRI-NERGY, que estuvo a pleno rendi-miento en menos de un mes. Elimpacto de utilizar el nuevo sistemase hizo patente en poco tiempo: aho-ra la compañía completa más traba-jos en menos tiempo y con menospersonal.

Para mantener el ritmo del rápi-do aumento de la capacidad deimpresión y para responder a losestrictos plazos de entrega de distin-tas publ icaciones periódicas,Moderna también necesitaba unacapacidad de CTP adicional que lepermitiera cubrir los picos de deman-da y proporcionar y contar con lossistemas de respaldo necesarios. Lacompañía optó por el CTP KODAKMAGNUS VLF QUANTUM con veloci-dad X y un cargador de paléts auto-

Moderna: Automatizaciónavanzada con Kodak

El año pasado, el impresor belga Moderna realizó diez inversiones estratégicas, siendo una de las más significativas

la dedicada a la automatización. La compañía instaló el sistema de flujo de trabajo KODAK PRINERGY CONNECT, el

sistema de portal de pruebas remotas KODAK INSITE, un CTP KODAK MAGNUS VLF QUANTUM de velocidad X y un

cargador de paléts (APL) KODAK totalmente automático, incorporando además las planchas térmicas KODAK ELEC-

TRA XD.

44-46 27/11/09 12:53 Página 44

Page 47: Alabrent 298

45Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

mático (APL) KODAK que permite car-gar en el CTP planchas de distintostamaños tomadas directamente desde

los paléts. Gracias a JDF, también dis-ponen ahora de una producción deplanchas altamente automatizada.

Automatización para la compañíay sus clientes

Además del sistema PRINERGY,Moderna eligió el sistema de portal depruebas remotas KODAK INSITE, queofrece a los clientes y el personal depreimpresión un acceso de Web segu-ro al sistema PRINERGY, desde cual-quier lugar del mundo. Pueden usarlopara registrar pedidos, cargar y com-probar archivos, ver y aprobar pruebasy controlar el avance de la producción.Eric Bongaerts se muestra convencidode que ha elegido bien: «Este portal depreimpresión fue el factor principalpara elegir el sistema PRINERGY. Elsistema INSITE comprueba los archi-vos incluso antes de que lleguen anuestro sistema y garantiza que ya notengamos que perder tiempo conarchivos incorrectos o incompletosque pueden provocar paradas en laimpresión. El sistema INSITE informa alcliente de inmediato sobre cualquierdiscrepancia y garantiza que toda lainformación que recibimos pueda serprocesada correctamente».

Bongaerts también ha recibidoun sinfín de buenas opiniones de sus

El nuevo software de imposición KODAK PREPS 6 ofrece un interfazde usuario mejorado y una integración más estrecha con el sistemade flujo de trabajo KODAK PRINERGY

Kodak ha lanzado la versión

más reciente de su software de

imposición KODAK PREPS versión

6, que permite a los impresores

trabajar más rápido, reducir los

costes de producción, gestionar

mejor los cambios de última hora

y reducir el coste de propiedad.

El software KODAK PREPS

6 ofrece un nuevo interfaz unifica-

do y dinámico que permite a los

usuarios crear más rápidamente

sus planes de imposición y ofrece

un mismo espacio de trabajo para

los trabajos agrupados y no agru-

pados. El nuevo interfaz ofrece

funcionalidad de arrastrar y colo-

car para prácticamente todas las

acciones principales, desde añadir

archivos a un trabajo, una posi-

ción de página o un pliego hasta

añadir recursos al pliego como

marcas y patrones de plegado.

Los usuarios también pueden ver

sus asignaciones, previsualizar y

editar dinámicamente el contenido

en las páginas y las vistas de dise-

ño.

La nueva versión del soft-

ware PREPS puede ayudar a redu-

cir los costes de producción con

la agrupación automatizada y

Eric Bongaerts.

44-46 27/11/09 12:53 Página 45

Page 48: Alabrent 298

46 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

usuarios. «Los retardos se producencon mucha menor frecuencia, el proce-so de producción funciona a una velo-cidad mayor y cualquier persona pue-de actuar de inmediato para prevenirposibles errores. La adopción de estesólido método de trabajo ha ayudado aacortar el ciclo de producción en suconjunto. Moderna es la prueba de quenunca es demasiado tarde para cam-biar a un sistema de flujo de trabajodiferente y empezar a disfrutar de susventajas de inmediato».

Decisiones acertadas en tiemposrevueltos

Eric Bongaerts repasa con satis-

facción el programa de inversiones dela compañía, lanzado en 2007 por unvalor superior a los 21 millones deeuros: «Si consideramos la situacióneconómica actual, nuestra decisión deimplementar este ambicioso plan llegóen el mejor momento. Mientras otrascompañías siguen demorando susinversiones, nosotros compramos coninteligencia y ahora tenemos una posi-ción mucho más sólida. Estamos con-vencidos de que podemos capear eltemporal económico y de que ademásestamos en la posición perfecta paraexplotar nuevas oportunidades a medi-da que salgamos de la recesión».

Bongaerts cree que la incorpora-ción de la tecnología KODAK en el pro-

grama de inversiones de Moderna con-tribuirá sin duda alguna al éxito de lacompañía a largo plazo: «Kodak nos hapermitido ser aún más competitivos enel mercado de las publicaciones perió-dicas. Prevemos ganar cuota de mer-cado con las máquinas de pliegos queactualmente realizan tiradas más cor-tas; también esperamos seguir cre-ciendo en Valonia y Francia».

manual. Los usuarios pueden adoptar la vista de

contenido de páginas para crear y editar rápida-

mente sus diseños agrupados, ya sea de forma

manual o automática. La nueva versión reduce la

necesidad de introducir manualmente propiedades

de páginas o de enviar o reenviar XML para invo-

car la agrupación.

El software KODAK PREPS 6 presenta una

integración superior con el flujo de tra-

bajo KODAK PRINERGY y ofrece una

mejor asistencia con los cambios y

correcciones de última hora en los tra-

bajos. La integración entre PRINERGY/el

motor de imposición PREPS y el softwa-

re PREPS 6.0 permite al personal de

preimpresión realizar múltiples ciclos de

edición de los archivos con imposición,

directamente desde la interfaz de usua-

rio del flujo de trabajo PRINERGY.

Los nuevos módulos de forma-

ción que pueden adquirirse junto con el

software PREPS 6 ayudan a reducir el

coste de propiedad. Los módulos de formación

permiten a los usuarios formarse a su propio ritmo

y eliminan los costes empresariales asociados a la

formación formal.

Andreas Mohl, Responsable del

Departamento de Preimpresión de Konradin Druck

GmbH, Alemania, comenta que: «El software

PREPS 6 es un enorme paso adelante en cuando a

facilidad de uso, fiabilidad de la producción e inte-

gración con los flujos de trabajo automáticos.

Mientras que el software PREPS 5 se centraba en

los diseños de prensa y los pliegos, el interfaz del

software PREPS 6 permite distinguir entre produc-

tos, archivos y recursos. Además se acabó el

esfuerzo de tener que seleccionar comandos des-

de la barra de menús. También puedes elegir entre

toda una variedad de materiales de base de plan-

cha prediseñados, dimensiones de pliegos, mar-

cas o diseños existentes con sólo arrastrarlos y

colocarlos en el diseño. También se ha mejorado

la integración con MIS. Tras la importación de los

archivos JDF desde nuestro MIS PrintPlus y su

interpretación desde el software PREPS, podemos

crear o elegir los diseños desde un directorio de

diseños».

Matthieu Bossan, Responsable de Categoría

de Productos de Kodak, comenta que: «El redise-

ño del software de imposición KODAK PREPS

demuestra nuestro compromiso con ofrecer las

mejores soluciones para agilizar el proceso de

preimpresión. Con su nuevo interfaz intuitivo y la

gran automatización entre el software KODAK

PREPS y otras soluciones KODAK Unif ied

Workflow, como el flujo de trabajo KODAK PRI-

NERGY y el software de planificación de

producción KODAK UPFRONT, Kodak

sigue estando a la vanguardia del desa-

rrollo de soluciones integradas que aho-

rran tiempo y dinero».

Los productos KODAK cuentan

con el respaldo de KODAK Service and

Support. KODAK Service and Support

cuenta con más de 3.000 profesionales

que cubren más de 120 países. Se trata

de un proveedor líder en servicios inte-

grados multifabricante y ofrece servicios

de consultoría, instalación, mantenimien-

to y asistencia a sectores como la impre-

sión comercial, las comunicaciones gráficas, la

impresión de documentos y el almacenamiento de

datos. Los profesionales de KODAK Service and

Support cuentan con una cualificación única para

ofrecer servicios que permiten controlar costes,

aumentar al máximo la productividad y minimizar

los riesgos empresariales.

44-46 27/11/09 12:53 Página 46

Page 49: Alabrent 298

Documento2 3/9/08 11:09 Página 1

Page 50: Alabrent 298

impresión • reportaje

48 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

La entrega de la nueva rotativaGoss Sunday 4000 está programadapara Marzo del 2010 y tendrá unancho de banda de 1450 mm y unavelocidad de trabajo de hasta60,000 impresiones por hora. Estarotativa irá también equipada con elcambio automático de planchasGoss Autoplate así como con la másreciente tecnología Goss Non-StopEdition Change, que permite unoscambios de trabajo más rápidos yeficientes.

Guillaume Imprimeur, que estáespecializada en catálogos, folletos,encartes y productos de correodirecto, se encuentra bien estableci-da en el mercado europeo de impre-sión comercial. Fundada en 1930, laempresa cuenta con toda una seriede máquinas de offset de hoja y debobina de 16 páginas, incluyendodos Goss M-600 y dos rotativas Web16, así como acabados en líneamediante inkjet para la personaliza-ción de productos. El sistema Goss

Sunday 4000 será la primera rotativade doble circunferencia en Guillaume.

Según la empresa, los factoresclave que justificaron la elección delequipo incluyen la probada tecnolo-gía de cilindros sin ranura Sunday, laproductividad del sistema a contrafi-bra y la funcionalidad del plegadomediante doble cuchilla de la plega-dora Goss SG-3 para productos deformato A5. Además, la nueva tecno-logía Goss Non-Stop Edition Change(NSEC) elevó aún más el interés en la

Guillaume: Más produccióncon la nueva rotativa Goss El impresor comercial Guillaume Imprimeur de Comines, norte de Francia, ha pasado un pedido para una rotativa

Sunday 4000 de 32 páginas a Goss International. Esta nueva rotativa con cilindros sin ranura será la primera rotati-

va Goss de 32 páginas a contrafibra de Francia.

48-50 30/11/09 11:37 Página 48

Page 51: Alabrent 298

49Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

rotativa Sunday 4000 debi-do a la esperada eficienciaque ofrece tanto en traba-jos normales como en tra-bajos con cambios de ver-sión. Esta tecnología redu-ce el tiempo de puesta apunto y la maculatura alpermitir los cambios deplanchas mientras la máqui-na continua tirando a unavelocidad razonable.

“Esta inversión esconsecuencia de nuestracontinuada determinación

de mejorar nuestro servicioa los cl ientes”, expl icaDaniel Lenoir, Director deProducción de GuillaumeImprimeur. “Al trabajar prin-cipalmente para grandesempresas con requisitosexigentes, nos hemos vuel-to muy sensibles con res-pecto a mejoras de lostiempos de respuesta, dis-ponibilidad de las rotativasy costos de impresión ynos esforzamos en ofrecerun servicio total cubriendo

Producción en marcha enNewbury con la primera rotativaGoss Uniliner del Reino Unido

Con la idea de encontrar oportunidades de expansión en

el mercado actual de periódicos en el Reino Unido, el Newbury

Weekly News Group empezó recientemente la producción en

su nueva rotativa Goss Uniliner. Este editor e impresor indepen-

diente casi ha doblado su capacidad de impresión en sus insta-

laciones de Newbury para cumplir con la creciente demanda de

servicios de impresión por contrato.

El Director General Adrian Martin comenta: “Sin duda

mantenemos nuestra confianza en el futuro de los periódicos

locales. La instalación de la nueva rotativa ha generado una

serie de consultas por parte de clientes que buscan nuevos for-

matos de producto y plazos de entrega más cortos. Los edito-

res están trabajando duro para seguir siendo competitivos y a

la vez ofreciendo el mejor producto posible a sus lectores y

están introduciendo los cambios necesarios para ello.”

La rotativa de doble ancho Uniliner se ha instalado a 90

grados con respecto a una rotativa Goss Universal ya existente

que fue comprada en el 2005. Configurada con dos torres de

cuatro niveles, dos portabobinas y una plegadora de mordazas

2:3:3, el equipo de instalación de Goss International trabajó

48-50 30/11/09 11:37 Página 49

Page 52: Alabrent 298

50 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

sus necesidades. Esta inversión asegu-rará que dispondremos de la tecnolo-gía y la capacidad de producción paracontinuar cumpliendo con los plazosde entrega y los requisitos de alta cali-

dad a la vez que mantenemos una bue-na relación calidad-precio”.

Al comentar la importancia deeste pedido, el director de ventas deGoss International Jean Segura, dice:

“Guillaume Imprimeur ha conseguidouna alta reputación en el mercado deimpresión comercial por su experien-cia en toda una amplia gama de nece-sidades, desde trabajos simples dealta calidad hasta trabajos más com-plejos de publicidad directa por correoque precisan sofisticada gestión dedatos. Esta experiencia está muy bus-cada actualmente y, obviamente, lamayor capacidad de producción es elsiguiente paso. El sistema de rotativaque Guillaume ha configurado asegura-rá que la expansión sea eficiente, efec-tiva desde el punto de vista económicoy que aporte la máxima versatilidad”.

estrechamente con el Newbury Weekly

News Group para aprovechar el espacio

disponible y obtener la máxima productivi-

dad y el máximo valor de la nueva rotativa.

“El hecho de configurar la rotativa

Uniliner de modo que pudiera trabajar inde-

pendientemente o junto con la rotativa

Universal ha sido todo un reto que ha dado

al Newbury Weekly News Group unas enor-

mes posibilidades de producción,” afirma

John Chambers, Director de Ventas de

Goss International para el Reino Unido e

Irlanda. “En forma independiente, la rotati-

va Uniliner puede producir hasta 64 pági-

nas tabloide a todo color, pero, combina-

da con la rotativa Universal, la capacidad

de producción se dispara a 160 páginas a

todo color.”

Desde la introducción de la nueva

rotativa, varios títulos impresos por el

Newbury Weekly News Group, incluyendo

el Maidenhead Advertiser y el Newquay

Voice, se han renovado, con las ventajas

de la alta calidad de impresión de la línea

de Goss. El Sr. Martin confirma: “La cali-

dad de impresión que produce la rotativa

Uniliner es excelente.”

Chambers añade: “Como primera

rotativa Uniliner que se instala en el Reino

Unido, este es un acontecimiento impor-

tante para Goss International. Siendo un

sistema popular del que se han instalado

más de 600 unidades en 19 países, esta

rotativa resulta ideal para impresores que

trabajan en un entorno más “comercial”

que exige más horas de tiraje, más varie-

dad de productos y la necesidad de redu-

cir el tiempo de mantenimiento al mínimo.”

El Newbury Weekly News Group

publica muchos títulos, incluyendo el galar-

donado periódico Newbury Weekly News,

el periódico semanal gratuito The

Advertiser, el mensual Newbury Business

Today y la revista Out & About, junto con

otros suplementos y publicaciones espe-

ciales producidos durante el año. La

empresa imprime también más de 30 títu-

los separados por contrato.

48-50 30/11/09 11:37 Página 50

Page 53: Alabrent 298

Gestión 21SISTEMA INFORMÁTICO DE GESTIÓN AVANZADA

PARA INDUSTRIAS GRÁFICAS

Consultores Asociados, S.L.Amaia, 25 - bajo izda. • 48930 Las Arenas (Vizcaya)

Teléfono 94 480 48 12 • Fax 94 480 44 22www.in2ca.com • Email: [email protected]

PresupuestosPermite realizar presupuestos

rápidos y sin errores, enviando la oferta al cliente

de manera automática.

Cálculo de tarifas horarias

Herramienta para el cálculo de forma sencilla de las tarifas horarias

por centro de costo.

CrmGestión Comercial

Avanzadapara optimizar la labor

comercial de la empresa.

E-crmSistema de reporte

y consulta de las visitas de comerciales mediante PDA

y comunicaciones GRPS/UMTS.

Presupuestos portátilHerramienta para realizar presupuestos

en portátil integrada con el sistema central.

Comercio electrónico

Sistema de comercioelectrónico B2B especializado

en industrias gráfi cas.

Costos producciónPotente herramienta de control de costos

y de control de producción.

JdfSistema de intercomunicación

bajo el estándar JDF.

Recogida datos planta

Sistemas Automatizados de recogida de datos

en planta para plantas locales.

Planta-webSistema de recogida de datos

para áreas de preimpresión directo desde el Mac o para plantas remotas

a través de internet.

Captura directa de máquina

Sistema de recogida de datos directa a través

de la sensorización de las máquinas.

CalidadSistema de gestión de calidad

de la empresa complemento de la ISO que permite a su vez realizar valoración

de proveedores.

Planifi cador producciónSimulador de la carga de trabajos

del taller que permite obtener fechas de entrega de trabajos.

AlmacénGestión de almacén de Materia Prima,

Producto Intermedio y Producto Terminado.

ComprasSistema automatizado de pedidos

a proveedores y seguimiento de los mismos hasta su contabilización.

FacturaciónEmisión de Albaranes y Facturas a clientes

de manera automática.

Cuadro de mandoSistema de monitorización

de la situación de la empresa y sus indicadores.

ContabilidadSistema

de Contabilidad General, Gestión de I.V.A.,

Contabilidad Analítica, Contabilidad Presupuestaria y Gestión de Inmovilizado.

NóminasConfección automatizada

de todas las nóminas de la empresa.

Control presenciaSistemas de Control de presencia

con lectores de tarjetas por proximidad.

Recursos humanos

Gestión Avanzada de todo el capital humano

de la empresa.

Presupuestos webHerramienta de cálculo

y consulta de presupuestos a través de Internet.

Control de menúsSistema de gestión

de accesoa opciones del menú

a cada usuario.

Generador de avisosPotente herramienta que permite generar avisos para el mejor control del día a día.

Nuevo

Nuevo

Nuevo

Nuevo

Documento1 15/1/09 10:09 Página 1

Page 54: Alabrent 298

impresión • actual

52 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Nstein Technologies Inc.,www.nstein.com, (TSX-V: EIN), prove-edor líder de soluciones para la ges-t ión de contenidos digitales enempresas con grandes volúmenesde información, ha anunciado hoy lafirma de un acuerdo de colaboracióncon Maquimprés, una empresa conoficinas en Barcelona y Madrid espe-cializada en soluciones editoriales.Fundada en 1966, Maquimprés hademostrado su liderazgo en cuantoal suministro de equipos para el sec-tor editorial español y portugués.

“Con más de 40 años de expe-riencia en la distribución de equiposy soluciones TI a diferentes editores,Maquimprés constituye un magníficoaliado para Nstein con el que trabajarpara incrementar nuestra presenciaen España y Portugal”, indicó LouisMousseau, director general de Nsteinen Europa.

A lo largo de estos años,Maquimprés ha representado a losprincipales fabricantes de equipos ysoftware, entre los que se incluyen:Funkinform, Agfa, Atex, ImpoMaq,Sun Microsystems, Goss y Ferag.Además, ha ofrecido una amplia

selección de soluciones a los princi-pales editores españoles y portugue-ses, entre los que se incluyen: ElMundo, La Vanguardia, Grup el Punt,Grupo Zeta, Antena3, Vocento…

“Para nosotros, Maquimprésrepresenta un líder consolidado delmercado con una gran reputación enel suministro de soluciones técnicaspara el sector editorial”, continuóMousseau. “Posee un reconocimien-to extraordinario dentro de este mer-cado y ofrece a sus clientes muchomás que simples equipos, ofreceasesoramiento integral sobre flujosde trabajo, sistemas editoriales ysoluciones de publicidad. Resultanatural pensar en Nstein como unaliado suyo a la hora de complemen-tar su oferta con soluciones digita-les.”

“De hecho, las soluciones deNstein nos ofrecen la posibilidad decrecer en los mercados digitales”,concordó Juan Raventós, directorcomercial de Maquimprés. “Nstein esla base de nuestra estrategia digitaly creemos que los productos quecada uno de nosotros ofrece secomplementan a la perfección.”

“Además, la tendencia en elmercado español es la de consumircada vez más contenidos en línea”,continuó Raventós. “Aquí, el mercadoestá listo para recibir soluciones deanálisis textual, gestión de recursosdigitales y gestión de contenidosweb. Los editores se están dandocuenta de la importancia de teneruna estrategia digital inteligente,dado que los beneficios del formatopapel se están estancando y crecenlos del formato en línea.”

“Y, por supuesto, el hecho deque Nstein obtuviese un rotundo éxi-to entre los editores españoles decli-nó la balanza a la hora de decidirnuestra colaboración con ellos. Eltrabajo de Nstein con Impremedia, elmayor grupo de comunicación en len-gua española en los EE. UU., es unindicio de la solidez y capacidadesmult i l ingües de las solucionesNstein”, concluyó Raventós.

“Esperamos que esta colabora-ción sea duradera y beneficiosa paraambas partes”, concluyó, a su vez,Mousseau.

Nstein Technologies se alía con MaquimprésLa firma española de

soluciones editoriales

posee más de 40 años

de experiencia y una

“extraordinaria reputa-

ción”.

52 27/11/09 12:54 Página 52

Page 55: Alabrent 298

53Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • actual

Tony García ex alumno de La Salle(Barcelona) dirigió su formación enTecnologías de la Información. Cuentacon una dilatada experiencia en el sec-tor gráfico español. En sus inicioscomenzó desarrollando sistemas infor-máticos en Nissan Motor Ibérica y pos-teriormente en I.G. Sistemas, fabricantede sistemas de gestión para el sectorgráfico, donde participó activamente enel desarrollo e implantación del sistema;y posteriormente se incorporó al equipode Alvi Industria Gráfica como Directorde Tecnologías de la Información.

Con más de veintisiete años dedi-cados al sector gráfico, Tony García, seha incorporado a SISTRADE España,asumiendo el cargo de Director de

Negocio para España y Latinoamérica,responsabilidad que llevará a cabo des-de la sede de Sistrade en Madrid.

Según Tony García “En estosmomentos tan complicados para lasempresas del sector es cuando losfabricantes de sistemas de gestióndeben ofrecer a sus clientes las herra-mientas para conseguir una optimiza-ción de sus recursos al objeto de obte-ner mayor rentabi l idad. Sin duda,Sistrade es la empresa con la platafor-ma más avanzada y que ofrece a laindustria gráfica todas las garantías deviabilidad y competitividad, con SistradePrint ayudamos a nuestros clientes aaumentar la eficiencia y reducir costes;y mi función y responsabilidad en laempresa, será desde este punto de vis-ta, contando con las magníficas herra-mientas desarrolladas por SISTRADE,ampliar y reforzar la presencia deSistrade en el mercado español y latino-americano.”

A pesar de la coyuntura económi-ca internacional, SISTRADE se muestracomo una sólida compañía que siguecreciendo e invirtiendo en este mercadodebido a su carácter estratégico. Talcomo afirma António de Sousa Ribeiro,Director General de SISTRADE, con lallegada de Paloma Lombana la empresacontinúa con su objetivo de “reforzar lacapacidad comercial y técnica enMadrid”, ya que suma a sus filas “unaprofesional con una dilatada experienciaen el mercado al que se dirige SISTRA-DE”. En este sentido, de cara al año2010 el principal reto que se ha marca-do la compañía es que “el mercadoespañol represente cerca del 30% delos pedidos globales”.

Paloma Lombana, diplomada enRelaciones Públ icas en el CentroEspañol de Nuevas Profesiones, desdeun inicio dirigió su carrera hacia el ámbi-

to de la industria gráfica con una com-pleta formación especializada, incluyen-do un Máster en Procesos Gráficos rea-lizado en el Instituto Tecnológico yGráfico Tajamar.

Lombana cuenta con una brillantetrayectoria laboral que inició hace másde veinte años como socia fundadorade Alfa Microgés S.A. Tras su paso porCophelsa –Grupo Torras–, ocupó el car-go de Consejera Delegada, administra-dora y Jefa de ventas de ImportadoresTécnicos (Imtec). En el 2006, tras unaño como Técnico Comercial de ERP enInextrama S.L., ascendió a Responsablede Relaciones Institucionales y poste-riormente asumió funciones en el áreade la comunicación corporativa.

Durante el período 2008-2009Lombana ha venido desempañado lasfunciones de Consultora Comercial yResponsable de Marketing enOptichrome Computer Systems España,empresa fabricante de ERP para empre-sas de Artes Gráficas.

En la actualidad, Paloma Lombanaacaba de unirse al proyecto de SISTRA-DE como su nueva Marketing Managerpara el territorio nacional, por lo queafirma “sentirse muy satisfecha depoder participar en el desarrollo globalde una compañía tan innovadora comoSISTRADE”.

Sistrade, nombramientosSISTRADE, empresa portuguesa de

ingeniería y consultoría de

Sistemas de Información especiali-

zada en ofrecer avanzadas solu-

ciones informáticas para mercados

verticalizados, ha anunciado la

incorporación de, Tony García

como su nuevo Director de

Negocios para España y Latino-

américa, y de Paloma Lombana

Sanz como nueva Marketing

Manager de su delegación de

Madrid.

53 30/11/09 11:40 Página 53

Page 56: Alabrent 298

impresión • actual

54 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Heidelberger DruckmaschinenAG (Heidelberg) acaba de publicar suInforme de Sostenibilidad 2008/2009, en el que demuestra que esposible imprimir verde y ser rentable.“Ya sea en nuestro desarrollo y enlas actividades de producción, o porel apoyo que ofrecemos a nuestrosclientes sobre cuestiones relaciona-das con la impresión verde, nosotrosjugamos un papel clave en la promo-ción de la impresión sostenible - unhecho que es particularmente ciertoen tiempos difíciles", afirma StephanPlenz, miembro del Consejo deAdministración responsable deTecnología y Operaciones deHeidelberg. El informe de casi de 30páginas, está dividido en seccionesque abarcan el medioambiente,negocio y responsabilidad social.También hay una sección con lascifras más significativas.

Integración medioambiental

La producción de impresiónsostenible no se limita al ahorro de

energía de las máquinas de imprimirpara que conserven los recursos.Abarca toda la cadena de procesodesde la preimpresión hasta el aca-bado. La sección de medioambientedel informe, por ejemplo, describecómo el flujo de trabajo Prinect inte-

grado reduce el consumo de energíay los residuos. En la preimpresión, elsistema directo a plancha CtPSuprasetter A52/A75 consume cincoveces menos energía y genera, cin-co veces menos residuos que losmodelos equiparables de otros fabri-

La impresión sostenible:empresas más competitivas

La protección del medioambiente

y la sostenibilidad son dos de los

mayores desafíos de nuestro tiem-

po. Cada vez son más los impreso-

res, y sus clientes, que adoptan

un enfoque ecológico de su nego-

cio y esperan lo mismo de las per-

sonas que trabajan para ellos.

54-55 27/11/09 14:24 Página 54

Page 57: Alabrent 298

cantes. Y en la sección de acabado,los procesos inteligentes de puesta apunto de la plegadora Stahlfolder KH82 pueden ahorrar hasta 2,5 tonela-das de papel al año.

El informe también detal lacómo Heidelberg promueve sistemá-ticamente la protección del medio-ambiente en todas sus localizaciones- incluyendo los centros de produc-ción en Alemania, las plantas demontaje en Qingpu, China y centrosde demostración a clientes en elReino Unido y Canadá. Los clientesde Heidelberg en los EE.UU. tambiénse benefician de asesoramiento yapoyo en las soluciones medioam-bientales.

En la sección de negocios delinforme, también, las imprentas ysus clientes finales son el foco princi-pal. Por ejemplo, esta sección inclu-ye detalles de los ganadores de HEIECO premio que se hizo público enDrupa 2008. Un total de más de 50

imprentas de los cinco continenteshan participado y los premios fuerona Canadá y Japón. Heidelberg inicióeste premio con el fin de proporcio-nar a los clientes una plataformapara transmitir y discutir sus buenasideas. Todo lo relativo al conocimien-to –know-how- también está docu-mentado en la sección dedicada a laecológica en la página web deHeidelberg.

Ejemplos de éxito de clientesecológicos y consejos para unaimprenta verde

Un espacio considerable deeste informe está dedicado a los per-files de dos imprentas de Alemania yAustralia. Ambas demuestran que laprotección ambiental y el éxitoempresarial pueden ir de la mano yque se puede ganar nuevos clientes.

Los lectores del informe tam-

bién estarán interesados en descu-brir los doce pasos para conseguiruna imprenta verde. El rango va des-de consejos sobre el uso de papel, latinta y la impresión sin alcohol, a lamotivación del personal, la gestiónde la energía y la f inanciación.También se publica la entrevista rela-ciona el cálculo de CO2 elaboradopor la bvdm (Asociación Alemana deImpresión y Medios de Comu-nicación) que describe cómo lasimprentas pueden calcular la huellade CO2 de los puestos de trabajo sisus clientes lo solicitan.

El informe concluye con unasección sobre la responsabilidadsocial.

Para obtener una copia del nue-vo Informe de Sostenibi l idad2008/2009, puede solicitarlo a tra-vés de la dirección electrónica:

[email protected]

impresión • actual

54-55 27/11/09 14:24 Página 55

Page 58: Alabrent 298

impresión • actual

56 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

El éxito de estos seminarios noes de extrañar si se tiene en cuentaque es la primera vez que se lleva acabo en nuestro país una iniciativa deeste tipo, específica para artes gráfi-cas, además de contar con la expe-riencia y la calidad de los organizado-res, ya que corrieron a cargo delInstituto de Lean Management (ILM) yde Benet González, consultor espe-cializado en implantaciones Lean enindustrias gráficas.

Según Jaime Aperador, Direc-tor General de Optimus España, “lastécnicas de Lean Management se vie-nen aplicando desde los años 90 endiversas industrias y ahora ya seestán implantando en el sector gráfi-co en países como EE.UU, ReinoUnido y Alemania aportando grandesmejoras y herramientas con el objeti-vo de producir mucho más con

mucho menos. Esto supone optimi-zar los recursos, organizar los pro-cesos, y en definitiva, mejorar la pro-ductividad aprovechando de formamás eficiente los recursos existen-tes”.

Técnicas Lean Management

El Lean Management es un sis-tema de producción que implantaToyota en los años 50 y se basa enla idea de disminuir pérdidas de tiem-po y de recursos. Las herramientascobijadas bajo el concepto de LeanManagement van desde aquellasenfocadas a la organización delpuesto de trabajo, hasta las que bus-can casi el 100% de calidad en losprocesos, pasando por las que con-centran su atención en la búsquedade la eficiencia en el manejo de otros

recursos (inventarios y maquinaria),pero siempre tratando de eliminarcualquier vestigio de desperdiciogenerado por la ineficiencia existenteen los procesos de producción.

Este sistema ha sido definidocomo una metodología orientada aeliminar los excesos y las actividadesque no le dan valor agregado a losprocesos para la fabricación, distri-bución y comercialización de produc-tos y/o servicios, aumentando elvalor de cada actividad realizada yeliminando aquellas actividades ysubprocesos que no se requieren,permitiendo a las empresas reducircostos, mejorar procesos, eliminardesperdicios, aumentar la satisfac-ción de los clientes y mantener elmargen de utilidad.

Los principios del Lean Ma-nagement son cuatro: Uso eficientede recursos y eliminación de las mer-

Optichrome: Lean Management para laindustria gráficaA lo largo de cuatro días un total

de once empresas gráficas han

podido asistir a una serie de semi-

narios, centrados en el Lean

Management, de la mano de

Optichrome en colaboración con el

Cluster de Artes Gráficas de

Madrid. Estos seminarios, con pla-

zas limitadas, se han llevado a

cabo en la sede del Instituto

Madrileño IMADE entre los días 15

y 24 de septiembre, y dado el éxito

de la convocatoria, Optichrome tie-

ne previsto organizar en los próxi-

mos meses otros similares en diver-

sas provincias.

56-57 27/11/09 14:00 Página 56

Page 59: Alabrent 298

mas; trabajo en equipo; comunicación;y mejora continua. La meta es la elimi-nación total del desperdicio a travésde: Definirlo; Identificar el origen;Planear la eliminación; y Establecerpermanentemente un control para pre-venir la recurrencia.

Para eliminar el desperdicio, pri-mero debe ser identificado. Existensiete tipos de desperdicio principales:de sobreproducción; excesos de inven-tario; de reparaciones / rechazo deproductos defectuosos; de movimientode materiales innecesarios; de proce-samiento; de tiempos de espera; y detransporte. Una vez identificado quétipo de desperdicios existen hay queatacarlos para eliminarlos.

Desde hace algunos añosOptichrome colabora con laFederación de Industrias Gráficas

Británica (BPIF) dando soporte con laherramienta ERP Optimus a la implanta-ción de este tipo de técnicas en laindustr ia gráf ica. Según JaimeAperador, “En España lo que procura-mos es aportar al sector este conoci-miento como herramienta informáticaque ayude a facilitar la implantación deesta filosofía Lean Management en laindustria gráfica”.

Jaime Aperador asegura que“apl icando las técnicas de LeanManagement las industrias gráficaspueden reducir las mermas, reducir laspreparaciones, y mejorar la productivi-dad sin necesidad de seguir invirtiendoen nuevos recursos, si no simplementeutilizando de una forma más eficaz ycon un nuevo enfoque los disponiblesmediante la modificación de los proce-sos”. Una gran ayuda, sobre todo en

momentos de crisis como el actual,ya que hasta ahora las industrias gráfi-cas han mejorado la productividad abase de invertir en equipamientosmejores y más caros.

Hasta el momento las empresasque se han beneficiado de estos semi-narios prácticos y han descubierto lasbases para la aplicación de las técni-cas Lean Managament en su empresahan sido: Torreangulo Arte Gráfico;Artes Gráficas Palermo; EstudiosGráficos Europeos; Calidad Gráfica;Gráficas Ochoa; Novoprint IndustriaGráfica; Gráficas Aries; Ediciones SM;Centro Tecnológico CIT-AGM; ArtesGráficas AGA; y Orymu Artes Gráficas.

En breve, muchas otras empre-sas también podrán beneficiarse deestos conocimientos asistiendo a losseminarios que Optichrome llevará portoda España. Y es que una empresagestionada bajo la filosofía del LeanManagement puede lograr beneficioscomo: Reducir la cadena de desperdi-cios dramáticamente; Reducir costosde producción; Reducir inventario y elespacio en el piso de producción,almacenaje y puntos de venta; Crearsistemas de producción más robustosy sistemas de entrega de materialesapropiados; Mejorar la distribución deplantas para aumentar la flexibilidad;Reducir el tiempo de entrega; Mejorarla calidad; Optimizar la mano de obra;Garantizar mayor eficiencia de equipo;y Minimizar tiempos de espera.

impresión • reportaje

56-57 27/11/09 14:00 Página 57

Page 60: Alabrent 298

impresión • actual

58 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

"La productividad es esencialpara el sector" ha dicho Marc Op deBeeck , Senior Vice President Sales& Marketing de Agfa Graphics. "Conesta nueva opción la producción pue-de subir a hasta 300 planchas porhora, ofreciendo más flexibilidad con

respecto a las horas de cierre. Lalínea :Advantage N fue introducidahace un año proponiendo un equilibroideal entre fiabilidad, calidad y efica-cia en su diseño. Ahora, en IFRApodemos demostrar la opción de altavelocidad, basada en la experienciaacumulada con :Advantage N."

Para responder a las varias exi-gencias de productividad en la indus-tria de periódicos, la línea :Advan-tage N de CtPs consta de diferentesmodelos, desde los manuales hastalos totalmente automatizados. Laopción de alta velocidad será ofreci-da con los modelos automáticos.

Nuevo también en IFRA es laintroducción de :Advantage N-TR,modelo automático con trolley trans-portable para carga fuera línea dehasta 1500 planchas en diferentestamaños.

Agfa Graphics: Mayor velocidad defilmación con :Advantage N

Agfa Graphics ha introducido la

opción de gran productividad para

los CtPs :Advantage N

58 27/11/09 12:56 Página 58

Page 61: Alabrent 298

59Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • actual

A partir de ahora las empresasgráficas españolas que quieranadquirir Graphic Arts by INEXTRAMAfor SAP Business One (SAP SectorGráfico) lo tienen más fácil que nun-ca. La Dirección de INEXTRAMASPAIN ha llegado un acuerdo con laprimera empresa financiera del gru-po para establecer unas condicionesespeciales de financiación para quelas empresas gráficas en Españapuedan acceder fáci lmente a laadquisición del único ERP integral delmercado adecuado a sus necesida-des específicas.

David Griñán, Director Generalde INEXTRAMA SPAIN, consciente delas dificultades económicas por lasque atraviesa la economía española,comenta que: “es un gran logropoder ofrecer una vía de financiaciónalternativa a las empresas que tienenclaro que necesitan información paralograr el éxito en el mercado tancompetitivo al que nos enfrentamos”.Según sus palabras: “la experiencianos desvela que hay multitud decompañías gráficas que desean ges-

tionarse con el ERP de las mejoresempresas, pero cuya situación actualno les permitía acceder al mismo”.

Pues bien, ahora que el modeloha funcionado en USA y que las com-pañías estadounidenses ya se estánbeneficiando de la iniciación para suERP SAP Sector Gráfico, las empre-sas españolas también tienen la posi-bilidad de beneficiarse de estas ven-tajas sin depender de la financiaciónbancaria, para continuar su caminohacia el éxito.

Graphicsap Financing: Un respiro para las empresas

El grupo INEXTRAMA CORPORA-

TE abre su primera compañía

financiera en USA y la filial espa-

ñola consigue un acuerdo para

beneficiar a la zona Ibérica.

59 30/11/09 11:43 Página 59

Page 62: Alabrent 298

impresión • actual

60 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Tras más de diez años distribu-yendo e implementando softwarepara las artes gráficas, SystemBages se lanza a la apasionanteaventura de la creación con GEMSv2, una eficiente solución para facili-tar a las compañías la gestión detodos los datos y las relaciones quese establecen entre ellos y su expor-tación a distintos formatos.

¿Qué le permite realizar GEMSv2?

Con GEMS v2 se puede llevar acabo la maquetación automática delos datos, la importación de datos deotras fuentes (CSV), el almacena-miento de datos para su exportacióna XML, el acceso a la base de datosmediante navegador y la personaliza-ción de la terminología usada, entreotras acciones.

¿Cómo funciona GEMS v2?

El usuario almacena en GEMSv2 información sobre objetos, luga-res, eventos y sujetos (llamados con-juntamente entidades) y las relacio-nes universales que se establecenentre ellos, pudiendo filtrar las listasde entidades y sus relaciones segúnsus necesidades y exportar el resul-tado a distintos formatos (PDF,Word, Excel, CSV, XML...). A su vez,el sistema almacena automáticamen-te un registro de todas las entidadesque han sido exportadas, por lo queen cualquier momento el usuario pue-de recuperar y visualizar la informa-ción sobre las exportaciones realiza-das.

¿Qué ventajas tiene GEMS v2?

GEMS v2 es extremadamente

personalizable: las entidades se divi-den en categorías y se definenmediante campos. El usuario puedepersonalizar los campos dinámicosrelacionados con las entidades ocategorías. El usuario también puedepersonalizar las relaciones estableci-das entre entidades mediante un sen-cillo proceso de nombramiento, defi-nición y vínculo, pudiendo añadirtodas las relaciones que considerenecesarias.

GEMS v2 es altamente seguro,porque la seguridad de los datos escompleta gracias al sistema de per-misos que gestiona los derechos deacceso de cada usuario o grupo deusuarios. GEMS v2 tiene soportemultilingüe para trabajar en el idiomaque prefiera el usuario.

GEMS v2, sistema degestión de relaciones entreentidadesPara crear sin esfuerzo agendas culturales, diccionarios, directorios de servicios, carteleras de cine, bases termino-

lógicas, listas de recetas... Se trata de un producto representado por System Bages

60 27/11/09 12:57 Página 60

Page 63: Alabrent 298

61Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • actual

La Voz de Galicia, el prestigiosodiario regional español, fue fundadoen 1882 y aún permanece en propie-dad de la familia después de tresgeneraciones. Ahora, Santiago Rey, elnieto del fundador original, lo preside.Se imprime en formato tabloide conuna tirada de 150.000 ejemplares,con una separatas regionales naciona-les desde hace trece años. A finalesde 2011, dos prensas Colorman asu-mirá estas tareas de impresión. Latecnología ya contrastada que ofreceun registro perfecto de los productosestandarizados, fue un factor crucialen la decisión de la Colorman.Tiempos de cambio más cortos yreducción de residuos además decaracterísticas adicionales fueron con-vincentes para Galicia Editorial S.L.Con las soluciones de flujo de trabajoinnovador, la imprenta está forjandosu camino hacia el futuro, y la crea-ción de nuevas posibilidades para laautomatización: las Colorman tambiénestarán preparadas para la carga deplanchas automática (APL).

Cuando se trata de la configu-ración y gestión de proyectos, laColorman ordenada por Gal iciaEditorial SL está totalmente adapta-da a las necesidades y requerimien-tos específ icos. El sistema deAUROload se aplica para la logísticadel papel. El cliente también ha toma-do partido por el valor añadido pro-porcionado por la gama de imprimirPrintservices para el mantenimientode prensa, y PrintCom para la selec-ción de consumibles. Los sistemasde impresión Colorman están integra-dos en un flujo de trabajo PrintNetpara optimizar la eficiencia de pro-ducción.

La imprenta se instalará ambas

prensas en dos pasos. A finales de2010 se instalará la primera, lasegunda Colorman está previsto queinicie la edición casi un año después.La Voz de Galicia está publicado porel grupo español de comunicaciónCorporación Voz, con sede en LaCoruña, activo en el periódico, radio,Internet, y cadenas de televisión.

manroland: Tecnología paraLa Voz de GaliciaGalicia Editorial SL en A Coruña,

imprimirá el diario gallego La

Voz de Galicia con una

Colorman.

61 27/11/09 12:57 Página 61

Page 64: Alabrent 298

impresión • actual

62 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

La nueva versión es totalmentecompatible con los últimos sistemasoperativos Macintosh OS X 10.6Snow Leopard y Microsoft Windows7, así como con los sistemas anterio-res. Además, el procesamiento esmás rápido en todas las plataformas.Funciona como un plug-in de Adobe®Acrobat® y es compatible tanto conAcrobat® 8 como con el actualAcrobat® 9. PitStop Pro 09 tiene unprecio de 599 en la versión paraun solo usuario, y de 169 si seactualiza desde PitStop Pro 08.Existen descuentos para las licenciasde varios usuarios.

PitStop Pro 09 optimiza laverificación previa

PitStop Pro 09 está dirigidoprincipalmente a profesionales deldiseño y la impresión que necesitanverificar que los archivos PDF sehayan creado de acuerdo con losparámetros correctos y, en casonegativo, corregirlos para evitar cos-tosos retrasos en las fases de preim-presión e impresión. El programa sesuministra con perfiles predefinidospara automatizar muchas tareascomunes de verificación previa y edi-ción, que los usuarios pueden asimis-

mo personalizar según sus necesida-des.

Si PitStop Pro detecta proble-mas, puede o bien arreglarlos demanera automática, o bien avisar delproblema para que el operario losolucione con la ayuda de las herra-mientas de edición manual. Estasherramientas son mucho más com-pletas que el conjunto limitado inclui-do en Acrobat, y además permitenrealizar cambios manuales de edi-ción de última hora, si por ejemplose detecta una errata o es necesariomodificar un precio.

Cert i f ied PDF, un estándarpúblico gestionado por Enfocus ycompatible con la especificaciónProof of Preflight del Ghent PDFWorkgroup, permite incrustar meta-datos en el PDF con detalles del his-torial de verificación previa y edición.Esta información en forma de certifi-cado puede leerse y actualizarsemientras se use el PDF. Las versio-nes nuevas PitStop Pro y Server 09utilizan Certified PDF 2.0, el estándarmás reciente.

Manos a la obra

Probamos PitStop Pro 09 endos Macintosh y en un PC: un viejoG5 con el sistema operativo OS X10.5 Leopard; un modelo Intel másmoderno con la última versión delsistema operativo de Apple, OS X10.6 Snow Leopard; y un PC Intelcon Microsoft Vista SP2. En los trescasos, se utilizó la aplicación dentrode Adobe Acrobat 9 Professional.Aparte de la menor velocidad del G5,los tres funcionaron de forma idénti-ca.

Tras comprar e instalar PitStopPro 09, la primera vez que accede alprograma desde Acrobat, se le solici-ta que lo active a través del sitio webde Enfocus, lo cual es una funciónnueva. Enfocus también ofrece unaversión de prueba válida durantetreinta días que es completamentefuncional y que puede descargarse yactivarse desde su sitio web, paradespués comprarla en cualquiermomento.

PitStop Pro se ha ido amplian-

Enfocus PitStop Pro 09 Enfocus ha presentado PitStop Pro

09, la nueva versión de su progra-

ma esencial de verificación previa,

revisión y edición de documentos

en PDF para entornos de produc-

ción profesional. La actualización

incluye nuevas funciones, más

capacidad para realizar cambios

globales y nuevas opciones de

espacio de trabajo, todo diseñado

para facilitar las tareas a los

usuarios.

62-63 30/11/09 11:44 Página 62

Page 65: Alabrent 298

do con los años y ahora abarca unagama amplísima de funciones, asíque una parte destacada de la nue-va versión 09 es que se ha revisa-do la estructura de menús parafacilitar considerablemente el acce-so a las funciones. Un menú de bús-queda también ayuda a encontrarperfiles por nombre, autor o des-cripción.

Una novedad importante es la posibilidad de perso-nalizar el espacio de trabajo. Así, puede escoger diferen-tes conjuntos de herramientas y paneles de menú que apa-recen para distintas tareas comunes. Puede ocurrir que elusuario quiera un espacio de trabajo diferente para uncliente que, por ejemplo, sólo necesite verificación ycorrección de las opciones de PDF/X, y otro distinto paraun cliente que a menudo pida cambios de última hora enlos precios y los títulos. Controlar todo esto es fácil desdeel nuevo panel Workspace (Espacio de trabajo).Empezando por el conjunto predefinido, sólo tiene quemarcar los cuadros de opción de los elementos que quieraver (que además puede activar o desactivar) y a continua-ción puede darle un nombre único al nuevo espacio de tra-bajo, que aparecerá en la sección Local de la lista. Todoslos espacios de trabajo pueden incorporarse a la secciónFavorites (Favoritos) y puede elegir aquel que prefiera queaparezca al iniciar el programa.

Las funciones comunes de verificación previa, listasde acciones y cambios globales ahora están agrupadas enun nuevo panel llamado Processing (Procesamiento), ypuede cambiar de una a otra fácilmente mediante tresbotones. En cada caso, la sección Favorites (Favoritos)ahora está ubicada encima de las listas de elementos enun menú propio. Todos estos elementos pueden agregar-se a la sección Favorites para seleccionarlos de formarápida. Puede hacerlo de forma sencilla arrastrando y sol-tando los elementos, mediante CTRL+clic derecho, o bienseleccionando Favorites en el menú desplegable situadoencima de todos los paneles de menú de PitStop.

El sistema de procesamiento Global Changes(Cambios globales) se ha mejorado exhaustivamente yahora es más fácil aplicar cambios generales en un docu-mento con muchas páginas, como convertir todos loscolores RGB o planos en CMYK, añadir marcas de impre-sora y áreas de sangrado en todas las páginas, o incrustartodos los casos de una o de todas las fuentes. La funciónincorpora un conjunto de cambios habituales que puedeneditarse o añadirse a la lista de favoritos. Es posibleexportar cualquier cambio como lista de acciones, que lue-go puede enviarse a otros usuarios.

Por otro lado, las herramientas de edición se hanampliado gracias a un menú Design Layout (Diseño) revisa-do. Se han aumentado las funciones para poder ver al ins-tante los cuadros de maqueta de la página activa, que el

usuario puede modificar, por ejemplo paraaplicar marcas de corte y de sangría si eloriginal no las incluye. Los archivos PDFgenerados con programas de procesa-miento de textos a veces presentan pro-blemas, ya que no tienen las mismas fun-ciones de definición y posicionamiento depáginas que un programa de maquetaciónprofesional. Una vez corregida la páginaactiva, los cambios se aplican al docu-

mento entero con un solo clic. También permite ver laposición correcta de la encuadernación de agujeros.

Certified PDF es un componente básico de la filosofíade trabajo de Enfocus. En PitStop Pro 09, es muy fácilintroducir los certificados o comprobarlos si ya están pre-sentes. Certified PDF posee su propio menú en la barrasuperior de Acrobat, que, al abrirlo, muestra un panel queindica el estado del PDF respecto a su perfil actual de veri-ficación previa. Con un visible código de colores a modode semáforo, el verde señala que todo está bien, el ámbarle indica que hay algo incorrecto y el rojo le avisa de quese ha producido un fallo importante. Puede ver toda lainformación principal del certificado desde aquí, y hacerclic en un único botón para volver a ejecutar la verificaciónprevia y actualizar el certificado una vez hechos los cam-bios.

impresión • actual

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

62-63 30/11/09 11:44 Página 63

Page 66: Alabrent 298

impresión • actual

64 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Este sistema, dotado de unacapacidad de ampliación infinita,incluye toda una serie de procesosque, mediante un asistente, permitenmanejar desde los trabajos más bási-cos hasta los proyectos más comple-jos. Krater ha adquirido un paquetede Monarch que incluye los elemen-tos siguientes:

Monarch Foundation, el módulopersonalizable de gestión de la infor-mación para cálculo, presupuestos,

hojas de trabajo, captura de datos,establecimiento de costes, contabili-dad, comprobación de crédito y ges-

Krater Group elige laaplicación Monarch de EFIdespués de un exhaustivoestudio comparativoTras analizar el mercado y com-

parar los productos disponibles

detenidamente, el mayor grupo de

comunicación y artes gráficas de

Eslovenia, con sede en Liubliana,

ha escogido la solución de gestión

empresarial y flujo de trabajo

Monarch de EFI para automatizar

e integrar la planificación, la pro-

gramación y la producción de sus

tareas de imprenta. La empresa ha

empezado a instalar el sistema

Monarch en dos de sus plantas de

impresión por hojas, especializa-

das en la producción de libros de

tapa dura de gran calidad. La

empresa tiene previsto concluir la

integración y estar a pleno rendi-

miento en enero del año próximo.

Monarch es el software flexible,

eficaz y avanzado de EFI para la

automatización de la gestión y la

impresión destinado a entornos de

producción grandes, de una o

varias plantas.

64-65 27/11/09 13:07 Página 64

Page 67: Alabrent 298

tión de existencias.Monarch Scheduling, el

módulo que permite seleccio-nar el plan de producción másrápido o más barato, desde laprogramación del envío de losdatos y el papel a la máquinavía preimpresión hasta el pro-ceso acabado, pasando por laplanificación de la máquina deimpresión.

Monarch Planner, el sis-tema de planif icación quedetermina los procesos de flu-jo de trabajo más adecuadoscon funciones de supervisióndinámica y cálculo de múltiplesposibilidades. Admite, además,desde trabajos sencillos convarios pliegos hasta encuader-naciones complejas de tapadura.

La tecnología de interfazdirecta Monarch Auto-Count,para la compensación de resi-duos, no se incluye en la insta-lación actual, pero puede aña-dirse posteriormente.

Krater comparó los dis-tintos sistemas de gestión dela información disponibles enel mercado y llegó a la conclu-sión de que las prestacionesde información y planificacióndinámica de Monarch eransuperiores a los productos dela competencia. Con todo, loque inclinó la balanza a favorde la solución líder de EFI fue-ron los servicios ofrecidos porel distribuidor esloveno y sociode EFI, Grafik d.o.o.

Según Grega Kokolj, di-

rector general de MA-TISKd.o.o., una de las plantas deimpresión por hojas de Krater,"Monarch es un sistema modu-lar y fácil de manejar, perocomo estamos integrandotoda la producción para auto-matizarla, reducir costes yaumentar los márgenes, nece-sitábamos asegurarnos de queteníamos un apoyo local fuerteque nos diera un servicio inme-diato en caso de necesitarlo.La buena reputación de Grafiken el mercado esloveno y susólida relación con EFI despe-jaron todas las dudas posi-bles".

Acerca de GRAFIK

Grafik, d.o.o. (www.gra-fik.si) es una empresa eslove-na de gran éxito especializadaen importación, distribución ycomercialización de productosy servicios para la industria delas artes gráficas. Grafik repre-senta a los mayores fabrican-tes internacionales (Kodak,EFI, Flint, Derprosa, Böttcher,etc.) para que puedan ofrecera sus clientes los productos,los consumibles y los equiposde mayor calidad del sector dela impresión. Su capacidad dealmacenaje y logística le per-mite recibir y distribuir los pro-ductos con gran rapidez.

Momento perfectolugar perfecto

una oportunidadúnica

Preinscríbase GRATUITAMENTEahora (ahorre 30 GBP) en

www.ipex.orgAhorre 10 GBP en el catálogo de la exposición

■ Planificadores de exposición gratuitos ■ Entrada preferente

Únase a nosotros:

18-25 de mayo de 2010, NEC, Birmingham, Reino Unido

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

64-65 27/11/09 13:07 Página 65

Page 68: Alabrent 298

impresión • actual

66 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Al evento asistió el canal de dis-tribución de esta marca en nuestropaís. En este marco Juan Luis

Cervera -director técnico de LlunaInformática- y José Ferrús –Directorcomercial- mantuvieron un importan-

te número de contactos con miem-bros del canal Sage donde compro-baron la buena acogida que estáteniendo la solución integradaPalmart para Logic Class y que estádir igida al sector de las ArtesGráficas. Cuenta ya con un buennúmero de instalaciones distribuidaspor la geografía española.

Palmart para Logic Class es elresultado de la integración de losmódulos específicos de gestión depresupuestos y control de produc-ción Palmart con la plataforma LogicClass. Es un producto de avanzadasprestaciones capaz de satisfacer lasnecesidades más exigentes de laindustria gráfica.

Palmart se consolida en elcanal SageDentro de la primera edición de

SIMO Network, totalmente reno-

vado en su formato y reorientado

hacia un público exclusivamente

profesional, tuvo lugar la

Customer Experience (La expe-

riencia de cliente). Importante

evento organizado por Sage en el

que participaron entre otros Álva-

ro Ramírez, CEO de Sage España.

66 27/11/09 13:07 Página 66

Page 69: Alabrent 298

67Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • actual

El acuerdo fue alcanzado des-pués de un extenso proceso de licita-ción a cargo de Trinity Mirror queevaluó las capacidades de fabrica-ción y soporte, junto con algunos cri-terios de colaboración específicos.

Esto dio lugar a Flint Group tener éxi-to y pasar de una posición de sumi-nistro de las minorías a la posiciónde un 100% de suministro.

Después de haber suministradoa Trinity Mirror durante más de veinti-

cinco años, este éxito es visto comoun tributo a la actuación de suminis-tro y el compromiso que Flint Groupha proporcionado a Trinity Mirror.Flint Group es el proveedor líder enel mercado de la industria de la pren-sa en toda Europa, y esta asociaciónaumenta significativamente su cuotade mercado en el Reino Unido.

Trinity Mirror y Flint Group,acuerdo de suministroFlint Group y Trinity Mirror ha

completado un nuevo acuerdo

de suministro de colaboración a

largo plazo con Flint Group con-

vertirse en el único proveedor de

tinta del periódico coldset a

todos los Centros de Trinity

Mirror Imprimir.

El acuerdo entre ambas empresas, muy satisfactorio.

67 30/11/09 11:49 Página 67

Page 70: Alabrent 298

68 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

El sistema de impresión dedatos Prosper S5 ofrece toda la cali-dad y la fiabilidad del sistema deimpresión de datos Kodak ProsperS10 anunciado anteriormente y yadisponible comercialmente. Los clien-tes tienen la opción de ampliarsemás adelante al sistema S10.

«Con el sistema de impresiónde datos Prosper S5 ampliamos laaccesibilidad del mercado a la tecno-logía de inyección de tinta Stream»,afirma Kevin Joyce, VicepresidenteMundial de Ventas y Marketing deSoluciones de Impresión Digital deKodak. «Al hacer posible la impresiónde datos variables a alta velocidad,

el sistema de impresión de datosKodak Prosper S5 ayuda a los prove-edores de servicios de impresión aofrecer a sus clientes la oportunidadde impulsar una mayor rentabilidadde su inversión de marketing a tra-vés de unas comunicaciones perso-nalizadas».

El sistema de impresión dedatos Prosper S5, una solución deinyección continua de tinta monocro-ma para impresión digital en línea enrotativas de alta velocidad, ofreceuna impresión de datos variables concalidad de offset y un ahorro de has-ta el 50 por ciento en costes de pro-ducción en correo directo, catálo-

gos, revistas, Prensa, encartes ydocumentos transaccionales.Incorpora opciones de montaje flexi-bles y se integra a la perfección conlas rotativas offset y los equipos deacabado de rotativa.

Con una velocidad de funciona-miento de 152 mpm y una resoluciónde 600 ppp, el sistema de impresiónde datos Prosper S5 permite a losusuarios imprimir datos variables enlínea, ahorrando tiempo y dinero encomparación con el proceso tradicio-nal de dos pasos que combinaba for-mularios preimpresos en offset conla impresión de datos en láser fuerade línea.

Kodak ha anunciado una nueva incorporación a su línea de productos Prosper. El sistema de impresión KODAK

Prosper S5 acerca la tecnología de inyección de tinta Kodak Stream a una mayor variedad de proveedores de servi-

cios de impresión. Con una velocidad nominal de 152 mpm, el S5 reduce el precio de acceso a la impresión híbrida.

Es totalmente ampliable in situ y permite a los clientes reforzar sus capacidades a medida que crece su negocio.

reportaje

impresióndigital la inmediatez

Kodak: Más Prosper contecnología de inyección detinta Stream

68-69 27/11/09 13:12 Página 68

Page 71: Alabrent 298

Con una anchura de impresiónde 10,56 centímetros y tintas de pig-mento resistentes a la pérdida decolor, las abrasiones y el agua, elsistema de impresión de datosProsper S5 aumenta la productividady elimina la necesidad de otros dis-positivos de impresión separados.Además, la salida del sistema deimpresión de datos Prosper S5 con-

sigue una permanencia excepcionalsin necesidad de recubrimientos adi-cionales. El servicio de colores direc-tos Kodak Prosper, que se ofrecerádurante el presente año para los sis-temas Prosper S5 y S10, permitirá alos impresores reproducir los colo-res específicos de logotipos o loscolores de marca corporativos desus clientes.

69Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión digital • reportaje

KKODAK NUNCIA LA PRIMERA VENTA

EN NORTEAMÉRICA DE UN SISTEMA

DE IMPRESION DE DATOS PROSPER

S10

Wilen Direct, la subsidiaria con sede en

Florida del Grupo Wilen, utiliza los siste-

mas de impresión de datos Kodak Prosper

S10 para producir materiales de marke-

ting muy específicos y asequibles que per-

miten una mayor rentabilidad de la inver-

sión de sus clientes en marketing. La com-

pañía innova y es líder en impresión digi-

tal y de datos variables, marketing directo

personalizado, estrategias y tecnologías

avanzadas para material de envío postal,

logística y distribución. El Grupo Wilen ha

construido su negocio durante los últimos

más de 30 años editando guías para com-

pañías de TV por cable y canales de pelí-

culas de primera línea y da servicio en la

actualidad a una gran variedad de clientes

de ámbito nacional, como Charter

Communications, Comcast y Time Warner.

“El sistema de impresión de datos Kodak

Prosper S10 nos permite competir por pri-

mera vez en nuevos mercados gracias a la

impresión de datos con calidad de láser”,

afirma Darrin Wilen, Presidente de Wilen

Media, parte del Grupo Wilen. “Wilen

Direct se beneficia de la calidad y la ver-

satilidad del Prosper S10 a la vez que abre

un nuevo capítulo en su historia de éxito

empresarial”, confirma.

68-69 27/11/09 13:12 Página 69

Page 72: Alabrent 298

impresión digital • actual

Canon y Océ hananunciado hoy que han lle-gado a un acuerdo condicio-nal para combinar sus acti-vidades en el mercado de laImpresión a través de unaoferta pública de compra enefectivo de Canon portodas las acciones de Océ.El precio de oferta poracción de Océ es de 8.60Euros que representan unbono de un 70% sobre elcierre del valor de la acciónde Océ a fecha 13 denoviembre de 2009 (vier-nes) y un 137% sobre elprecio medio de la accióndurante los últ imos 12meses. La oferta valora el100% de las acciones emiti-das y cotizadas de Océ porun total aproximado de 730millones de Euros.El objeti-vo de Canon y Océ es crearel Nº 1 mundial en el sectorde la impresión, construyén-dolo sobre la base de lamejora en la polít ica deescalas y una trayectoriahistórica combinada deinnovación y excelencia delservicio al cl iente. Estacombinación se capitalizarácon la excelente comple-mentariedad de la gama de

productos, las políticas dedistribución, las áreas deI+D y las áreas de negocioque dan como resultado lamejor oferta de productos yservicios para el cliente enel sector de la Impresión.

Tsuneji Uchida Presi-dente y COO de Canon, dijo,"Damos la bienvenida a Océ,

el partner perfecto en todoslos aspectos, a CanonGroup. A través de la fusiónde Canon y Océ, creemosque seremos capaces deconseguir beneficios claros,no sólo en el área de I+D,sino en términos de mix deproducto y marketing. Con-fiamos en que esta combina-

ción ganadora contribuirá,en gran manera, a conseguirnuestro objetivo de conver-tirnos en el Nº 1 del sectorde la Impresión."

Rokus van Iperen presi-dente del Consejo Ejecutivodel Grupo Océ, por su partedijo, " Estoy deseando unirnuestras fuerzas con Canon.Existe una gran complemen-tariedad entre nuestras com-pañías, comparten valoressimilares y un fuerte com-promiso con la tecnología yla innovación. Estoy orgullo-so de que Canon haya deci-dido asociarse con Océ enbase a nuestra destacadapresencia en grandes clien-tes, a nuestra tecnología y,por supuesto, en base a laspersonas que han modeladonuestra compañía durantegeneraciones. Esta es lamejor de las combinacionesen la industria global de laimpresión y nos aportaráeconomías de escala en I+D,fabricación y distribución. Laorganización resultante nosproporciona acceso a unagran red de ventas en Asiaasí como a oportunidades deventa cruzada tanto enEuropa como en EE.UU.Nuestros clientes se benefi-ciarán de nuestra incompara-ble oferta de productos yservicios y nuestros emplea-dos obtendrán unas oportuni-dades de desarrollo profesio-nal muy atractivas."

70 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Canon ha anunciado su

intención de adquirir

todas las acciones de Océ

a través de una oferta

pública de compra.

Canon y Océ: líder global en el sectorde la impresión

El objetivo de Canon y Océ es crear el número uno mundial en el sec-

tor de la Impresión; La combinación capitaliza perfectamente la com-

plementariedad de las gamas de producto, las políticas de distribu-

ción, las áreas de I+D y las áreas de negocio que dan como resultado

la mejor oferta de productos y servicios para el cliente; Se da un

fuerte complementariedad estratégica entre Canon y Océ : crecimien-

to y una trayectoria de éxitos en innovación y servicio al cliente;

Canon ha anunciado su intención de realizar una oferta de 8.60 por

acción (cum dividendo) por el 100% de las acciones públicas de Océ,

que representan un bono de un 70% sobre el cierre del valor de la

acción de Océ a fecha 13 de noviembre de 2009 (viernes) y un 137%

sobre el precio medio de la acción durante los últimos 12 meses; Los

Consejos Ejecutivo y de Supervisión de Océ apoyan total y unánime-

mente la oferta y procederán a su recomendación;

Tsuneji Uchida Presidente y COO de Canon y Rokus van Iperenpresidente del Consejo Ejecutivo del Grupo Océ.

70 27/11/09 13:12 Página 70

Page 73: Alabrent 298

B O B S T G R O U P . C O M

VISIONCUT 106

The next generationCon su avanzada tecnología de registro, la VISIONCUT de BOBST le ofrece una calidad de troquelado excelente además de un rendimiento en la producción extraordinario. Y gracias al acceso a nuestra red de servicio técnico mundial, puede estar seguro de que la VISIONCUT responderá año tras año.

VISIONCUT : Un registro inteligente. Una fácil decisión.

Documento1 2/2/09 10:09 Página 1

Page 74: Alabrent 298

impresión digital • actual

La tecnología 3LCD,líder en proyección a nivelmundial, es responsable dela exposición de cine experi-mental y videoarte; mien-tras el sello Digigraphiegana en presencia y abreuna nueva dimensión enfotografía artística.

La feria Estampa seha convertido, año tras año,en parada obligada paraEpson y Digigraphie. Enesta ocasión, se proponeuna nueva dimensión enfotografía y videoarte quese alinea con la filosofía deapoyo al arte contemporá-neo, como el caso del vide-oarte y las instalaciones.Uno de los grandes perfilesde visitante de esta feria es

el coleccionista y amantedel arte en general, que per-sigue ocasiones de interéspara adquirir obra original.En este sentido, los artistasque allí exponen requierende técnicas como Digi -graphie, capaces de certifi-car su obra y generarseries numeradas que pue-dan desembocar en com-pras por parte de dichoscoleccionistas.

Este año, Epson esta-rá presente como socio tec-nológico del evento,cubriendo las necesidadesde producto y montaje téc-nico en las áreas Stage,Tentaciones, Frame y

Video.es. Así, los proyecto-res Epson con tecnología3LCD serán los encargadosde dar cobertura a las nece-sidades de exposición deimágenes de video enEstampa 09.

Asimismo en el senode la feria se convoca elPremio Estampa/ Epson/Taller Digigráfico, dirigidoespecialmente a galeríasfotográficas, que proponemás allá de los galardonesa las 3 mejores obras, unaexposición de los trabajosde mayor cal idad en unespacio específico. En estaedición se exponen los tra-bajos seleccionados en la

últ ima convocatoria deEstampa, impresos enTaller Digigráfico con tecno-logía Epson homologada ycon sello Digigraphie.

Digigraphie está seencuentra en un proceso deexpansión y crecimiento,con una gran acogida entrelos profesionales de la foto-grafía en Europa y desper-tando el interés de dichosfotógrafos más allá de lasfronteras del viejo continen-te. En la actualidad, soncerca de 900 artistas y 125laboratorios en toda Europacon cert i f icación Digi -graphie; y más de 8.500obras producidas en

72 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

InfoPrint Solutions Com-

pany, empresa conjunta

de IBM y Ricoh, anuncia

hoy la incorporación de

seis nuevos modelos a su

gama de máquinas mo-

nocromo de impresión de

hojas sueltas, lo que le

permite ofrecer soluciones

de alto rendimiento tanto

a los clientes que requie-

ren la impresión de datos

de transacciones como a

los que necesitan solucio-

nes de impresión bajo

demanda.

InfoPrint lanza lo últimoen máquinas monocromo

72 27/11/09 13:13 Página 72

Page 75: Alabrent 298

impresión digital • actual

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 73ALABRENT

La tecnología 3LCD,líder en proyección a nivelmundial, es responsable dela exposición de cine experi-mental y videoarte; mien-tras el sello Digigraphiegana en presencia y abreuna nueva dimensión enfotografía artística.

La feria Estampa seha convert ido, año trasaño, en parada obligadapara Epson y Digigraphie.En esta ocasión, se propo-ne una nueva dimensión enfotografía y videoarte quese alinea con la filosofía deapoyo al arte contemporá-neo, como el caso del vide-oarte y las instalaciones.Uno de los grandes perfilesde visitante de esta feriaes el coleccionista y aman-

te del arte en general, quepersigue ocasiones de inte-rés para adquirir obra origi-nal. En este sentido, losartistas que allí exponenrequieren de técnicascomo Digigraphie, capacesde cert i f icar su obra ygenerar series numeradasque puedan desembocaren compras por parte dedichos coleccionistas.

Este año, Epson esta-rá presente como sociotecnológico del evento, cu-briendo las necesidades deproducto y montaje técnicoen las áreas Stage, Tenta-ciones, Frame y Video.es.Así, los proyectores Epsoncon tecnología 3LCD seránlos encargados de dar

cobertura a las necesida-des de exposición de imá-genes de v ideo enEstampa 09.

Asimismo en el senode la feria se convoca elPremio Estampa/ Epson/Taller Digigráfico, dirigidoespecialmente a galeríasfotográficas, que proponemás allá de los galardonesa las 3 mejores obras, unaexposición de los trabajosde mayor cal idad en unespacio específico. En estaedición se exponen los tra-bajos seleccionados en laú l t ima convocator ia deEstampa, impresos enTaller Digigráfico con tec-nología Epson homologaday con sello Digigraphie.

Digigraphie está seencuentra en un proceso deexpansión y crecimiento,con una gran acogida entrelos profesionales de la foto-grafía en Europa y desper-tando el interés de dichosfotógrafos más allá de lasfronteras del viejo continen-te. En la actualidad, soncerca de 900 artistas y 125laboratorios en toda Europacon cert i f icación Digi -graphie; y más de 8.500obras producidas en

Epson es socio tecnológico

de la XVII edición de la

feria Estampa, dando

cobertura técnica a la

instalación de reproduc-

ciones fotográficas y la

proyección de obras de

videoarte.

Epson: fotografía artística en la XVII edición de la feria Estampa 2009

73 27/11/09 13:13 Página 73

Page 76: Alabrent 298

impresión digital • actual

Orda Print ofrece ser-vicios avanzados de impre-sión transaccional a nume-rosos bancos, compañíasde telecomunicaciones,ministerios (por ejemplo entrabajos relacionados con elIVA y la Seguridad Social) yotros grandes proveedoresde servicios de Israel.También imprime mailingsde cupones personalizadospara la mayor cadena desupermercados de Israel.

«En Israel, todos losbancos excepto uno y todaslas compañías de telecomu-nicaciones imprimen susfacturas a todo color –adiferencia de otras regionesen las que el uso del colorestá en sus inicios», afirmaYaron Assael, Responsable

de Desarrollo de Negociode Orda Print. «Debido aque el mercado israelí estan pequeño y competitivo,nuestros clientes siempreestán buscando algo dife-rente que les proporcioneuna ventaja».

«Hasta hace más omenos cuatro años nos cen-trábamos principalmente enla impresión de documentosen blanco y negro muy limi-tados para organismospúblicos», recuerda Assael.«Fue en ese momento cuan-do tomamos la decisiónestratégica de entrar en elmundo del color».

Orda Print dio ese pri-mer gran paso en enero de2005 con la instalación delsistema de impresión

74 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

En Israel, cada vez que

un consumidor recibe un

extracto bancario o una

factura de teléfono en

color, es muy probable

que haya sido impresa

por Orda Print Industries

Ltd con su sistema de

impresión Kodak

Versamark VX5000. Esta

compañía es uno de los

mayores impresores de

Israel y el único capaz de

producir mailings masi-

vos con material transac-

cional a todo color.

Orda Print convierte las facturas enherramientas de marketing

EL SISTEMA VX5000 PLUS EN EL CORAZÓN DEL NEGOCIO

En la actualidad, el 90 por ciento del negocio de impresión de Orda

Print corresponde a la impresión transaccional, con un 40 por ciento

de sus ingresos provenientes de trabajo producido en su sistema

Versamark VX5000 Plus. El VX5000 Plus es la única máquina de Orda

Print capaz de producir altos volúmenes de material transaccional en

color y por tanto es el eje central del negocio.

Assael considera que su principal valor consiste en que sus avanza-

das capacidades de impresión de datos variables permiten a las com-

pañías utilizar su extracto o factura habitual para ofrecer a sus clien-

tes ofertas especiales generadas específicamente a partir de datos

demográficos, hábitos de compra y otros parámetros de marketing.

Este tipo de trabajo TransPromo supone la mayor parte de los traba-

jos que Orda Print produce con su sistema VX5000 Plus. La compañía

también lo utiliza para producir trabajos con impresión de seguridad,

como cheques, y trabajos más avanzados puramente de marketing,

74-75 27/11/09 13:14 Página 74

Page 77: Alabrent 298

impresión digital • actual

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 75ALABRENT

Kodak Versamark VX5000Plus. El sistema VX5000Plus es uno de los sistemasde impresión digital a todocolor más rápidos del mer-cado y está disponible con11 opciones de configura-ción diferentes con unavelocidad de bobina de has-ta 250 metros por minuto.Utiliza la tecnología exclusi-va de cabezal de impresiónKodak con inyección conti-nua de tinta, ofrece capaci-dades de datos 100% varia-bles y una amplia gama deopciones de acabado,como bobina a bobina(R2R), bobina a pautado, aperforación, a perfora-ción/pautado, pautadoselectivo y más. Con su ele-vado ciclo de carga y sudiseño robusto y de máqui-na de imprenta, el VX5000Plus resulta ideal para todauna variedad de aplicacio-nes de alto volumen, comofacturas y extractos decuenta, correo directo,cupones, listines y catálo-gos.

Inicialmente, OrdaPrint instaló el sistema deimpresión Kodak VersamarkVX5000 Plus con una confi-guración de cinco cabeza-les. En 2007, la compañíaactual izó el sistema deimpresión incorporandootros tres cabezales deimpresión, ampliándolo pos-teriormente ese mismo añopara alcanzar una velocidadde 91 metros por minuto.Con estas mejoras, el volu-men de producción de OrdaPrint se disparó de los 8,6millones de páginas al mesde 2007 a los más de 14millones al mes en el segun-do semestre de 2008.

PREMIO A LA INNOVACION DE LA INDUSTRIA GRÁFICA ALEMANA

Kodak consiguió un importante premio por su revolucionario sistema de impresión dimensional NexPress en

la edición de este año de los Premios a la innovación de la industria gráfica alemana. El sistema fue elegido

como ‘tecnología más innovadora’ en la categoría de impresión por los lectores de tres revistas especializa-

das líderes: Deutscher Drucker, Publishing Praxis y Grafische Palette. Se pidió a los lectores que eligieran

entre un total de 30 nuevas tecnologías nominadas por los editores de las revistas.

El sistema de impresión dimensional Kodak Nexpress permite a los propietarios de sistemas de impresión

digital en color Kodak Nexpress añadir un impactante efecto 3D a los textos, las imágenes y los elementos

gráficos para hacer que sus comunicaciones literalmente sobresalgan en un mercado saturado. El proceso

utiliza la tinta seca dimensional transparente Kodak Nexpress, que crea una capa transparente en ‘relieve’

sobre las impresiones con la quinta unidad de impresión de un sistema de impresión NexPress. Puede confi-

gurarse para conseguir alturas variables con el fin de imitar con mucha fidelidad la textura de los objetos

representados en las imágenes. Además, gracias a que la impresión dimensional es un proceso agilizado y

en línea, no se pierde productividad en las máquinas mientras se crean estos efectos altamente visuales.

La ceremonia de los Premios a la innovación tuvo lugar en el marco de la «Print Night» (la noche de la

impresión) celebrada el 24 de septiembre en Stuttgart, Alemania, y contó con la presencia de cerca de 400

invitados de sectores como la impresión y los medios de comunicación, así como sus proveedores.

El Premio a la innovación constituye el tercer galardón de la industria internacional conseguido este año por

el sistema de impresión dimensional Kodak Nexpress. En abril el sistema consiguió la codiciada Medalla de

Oro de la PIF en Polonia dentro de un concurso centrado en el diseño moderno, la innovación y la funcionali-

dad. En agosto, Printing Industries of America otorgó al sistema de impresión dimensional uno de los

Premios a la tecnología InterTech 2009, el máximo galardón a la innovación en el sector de las comunicacio-

nes gráficas.

«El Premio a la innovación de la industria gráfica alemana constituye un nuevo galardón de prestigio para el

sistema de impresión dimensional Kodak Nexpress y es un nuevo reconocimiento del mercado al carácter

innovador de Kodak», afirma Andreas Nielen-Haberl, Responsable de Categoría de Productos para EAMER

de Graphic Communications Group. «La impresión dimensional permite a los proveedores de impresión

agregar valor a sus productos y ofrecer a sus clientes algo diferente. Por otro lado, al diferenciarse de sus

competidores, están en una posición de privilegio para atraer más trabajo»

74-75 27/11/09 13:14 Página 75

Page 78: Alabrent 298

impresión digital • actual

Además de la necesi-dad de imprimir númerossecuenciales y códigos delotes en alta calidad, estasinstalaciones también res-ponden a la decisión delConsejo de mejorar el dise-ño de sus etiquetas de vinopara que cada una de ellasincorpore una imagen dealta resolución de su logoti-po. Gracias a los atributosde rendimiento ofrecidospor la Serie-K, tanto Argrafcomo Bacigalupe – dos de

las principales imprentasproveedoras de etiquetaspara el Consejo – han logra-do asegurar la renovaciónde contratos clave con sucliente. “Imprimiendo másde 2.300 millones de eti-quetas para botellas de vinoal año, mantenernos el rit-mo de las cambiantes nece-sidades de nuestros clien-tes que es vital para nues-tro negocio”, explica CarlosPeña, uno de los directoresde Autoadhesivos Argraf,ubicada en Logroño, en elnorte de España. “ElConsejo Regulador de laRioja selecciona los vinosde mayor cal idad de laregión de la Rioja y los otor-ga el grado de Denom-inación de Origen. Por este

motivo, es esencial que elmaterial impreso que produ-cimos para ellos sea tam-bién de la más alta calidad.”

El Sr. Peña exploró laoferta tecnológica deDomino, y después de anali-zar los criterios específicos

de aplicación con DominoAmjet Ibérica, la innovadoraimpresora “drop-on-de-mand” de datos variablesSerie-K destacó como lasolución perfecta. Seguida-mente, las instalaciones de10.000m2 de Argraf reci-

76 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Domino Printing Sciences

plc, líder mundial en

soluciones globales de

codificación, marcaje,

impresión y trazabilidad,

ha anunciado que dos

destacadas imprentas

españolas de etiquetas

han instalado su econó-

mica y versátil solución

Serie-K, el sistema inkjet

de “drop-on-demand”

(gota a demanda) para

la impresión de datos

variables. Autoadhesivos

Argraf y Bacigalupe

Hermanos S.L han inver-

tido en un total de seis

impresoras inkjet digitales

K100 para satisfacer los

requisitos específicos de

impresión de datos del

Consejo Regulador de la

Rioja (España).

Gran reserva: La Serie-K de Domino y la Rioja

El K-Series ofrece la impresión digital en línea para complementar las actuales offset o flexo deproductos impresos

76-77 27/11/09 13:15 Página 76

Page 79: Alabrent 298

impresión digital • actual

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 77ALABRENT

bieron el complemento dedos cabezales de impresiónde inyección de tinta de altaresolución K100, así comoel controlador Editor GT deDomino, líder de la indus-tria. Gracias a un sofistica-do sistema electrónico, laK100 de 300dpi y100m/min, ofrece unmayor control y manejabili-dad al integrarse directa-mente con el intuitivo y sen-cillo controlador Editor GTde Domino. El Editor GT,con plataforma MicrosoftWindows XP, combinaherramientas de prepara-ción y gestión de datospara la impresión en líneade direcciones, datos per-sonal izados, gráf icos,números en serie y códi-gos.

“Después de habermereunido con Domino y dehaber visto muestras de laexcelente calidad de impre-sión de la Serie-K, prontoresultó evidente que éstaera la mejor solución paranuestras necesidades,”comenta el Sr. Peña. “LasK100 funcionan en conjun-ción con nuestro equipoexistente de impresión “off-set” y habilitan la impresióndigital en línea de variashileras de datos simultánea-mente, lo que mejora enor-memente nuestro flujo deproducción”, añade. “Ennuestra opinión, la K-Serieses la única solución del mer-cado capaz de satisfacer elrequisito del Consejo deobtener una impresión decódigos de datos variablesde calidad superior, a altavelocidad y libre de errores,así como de producir eneste caso particular el logo-tipo de alta resolución exigi-

do.” Al mismo tiempo que lainstalación de Argraf, y gra-cias a la demostrada capa-cidad de la Serie-K parasatisfacer los requisitosespecíficos del Consejo,Domino despertó el interésde la imprenta de etiquetas,Bacigalupe Hermanos S.L.Este negocio de familia des-de hace treinta años ubica-do en Pradoluengo, Burgos,trabaja para más de 3.000empresas españolas yextranjeras. Al igual queArgraf, como proveedoraclave del Consejo, la fabri-cación de etiquetas de vinode Bacigalupe representaun aspecto importante delnegocio, ya que la empresaproduce más de dos millo-nes cada día.

SATISFACER LOS REQUISITOS

Al observar los numerosos atributos de la Serie-K, Dionisio Bacigalupe, Director General, se percató de que

esta solución era la clave para satisfacer los requisitos del Consejo, además de ofrecerle el potencial para

incrementar la oferta general de su empresa y obtener nuevos contratos. Como resultado, la empresa pidió

inmediatamente tres cabezales de impresión K100 y un controlador Editor GT.

“Sencillamente, invertir en la Serie-K de Domino nos ha permitido continuar trabajando para uno de nues-

tros clientes más importantes,” dice Dionisio Bacigalupe, Director General. “El grado de calidad de impre-

sión que podemos lograr ha superado incluso las expectativas del Consejo, que está muy satisfecho con la

estética de sus códigos. “Al mismo tiempo, si necesitamos versatilidad adicional, la K100 también nos la

garantiza,” añade. “Por ejemplo, el cabezal de impresión de 71mm ofrece ajustes variables para obtener el

área exacta de imagen deseada, y nos permite maximizar la resolución de impresión con tan sólo cambiar el

ángulo del cabezal. Desde el punto de vista de la eficiencia, la preparación para imprimir puede lograrse en

cinco minutos, y el cambio de trabajo puede realizarse en segundos.”

Tanto Carlos Peña como Dionisio Bacigalupe concuerdan en que, además de satisfacer directamente las

necesidades del Consejo, la Serie-K aumenta significativamente la flexibilidad de sus operaciones y fortale-

ce su capacidad competitiva en el mercado.

“Ésta es una época difícil para cualquier imprenta,” explica el Sr. Bacigalupe, “y por eso es esencial invertir

en hardware avanzado de impresión digital que nos permita estar a la altura de las expectativas de nues-

tros clientes. Asimismo, es tranquilizador saber que los atributos demostrados de flexibilidad y rendimiento

de la Serie-K de Domino cumplirán los cambiantes requisitos de nuestros principales clientes en todo

momento.”

La configuración de impresión variable de la serie K marca eltamaño de cada imagen diferente, la calidad de impresión y losrequisitos de la velocidad de producción

76-77 27/11/09 13:15 Página 77

Page 80: Alabrent 298

acabadosla precisión

78 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

reportaje

En el moderno centro de pro-ducción ampliado, situado en LaCoruña, entrarán en producciónentre el otoño de 2010 y el veranode 2011 dos líneas de encartecompletas MultiSertDrum con tec-no log ía de la generac ión de45.000 ejemplares por hora. Enuna ellas se integrará un tamborde corte SNT-U. El concepto inclu-ye también la inclusión posterioren el sistema de un componentepara el grapado en línea de los

Importante encargo de La Voz de Galicia para Ferag

La Voz de Galicia, cliente de

Ferag desde hace muchos

años, invierte en la técnica

más moderna de tratamiento

tras la impresión. La decisión

recayó nuevamente en la solu-

ción de Ferag, que convenció

por su flexibilidad y capacidad,

su configuración compacta y

las ventajosas posibilidades de

ampliación que ofrece.

Entre el otoño de 2010 y el verano de 2011, La Voz de Galicia pondrá en servicio dos

líneas de procesado con formato variable en su moderna planta de La Coruña.

78-79 27/11/09 13:10 Página 78

Page 81: Alabrent 298

ejemplares. Con vistas a la futurarealización de productos semico-merciales muy diversos, la instala-ción Ferag se ha concebido de for-mato regulable en todos los com-ponentes a lo largo de la línea.

Un argumento central a favorde Ferag ha sido su concepciónsenci l la y su diseño compacto.Gracias a la utilización óptima delespacio disponible, el cliente con-serva una importante reserva desuperficie para el almacenamientoin termedio de las pa le tas consup lementos y las un idadesMultidisc con producto enrollado.

Un desvío matricial instaladoentre la rotativa y el sistema deprocesado asegura la libre asigna-ción de las producciones a cual-quiera de las dos líneas de trata-miento existentes. Éstas se hanconfigurado inicialmente para elencarte de dos preimpresos enro-llados a partir de MultiDisc y detres suplementos por medio del sis-tema RollStream, pero la capacidadde encarte puede ampliarse hastaocho productos distintos.

79Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

acabados • reportaje

Impreshora encarga el sistema RollSert deFerag

Impreshora, localizada en Palma de

Mallorca, ha encargado a Ferag el equipa-

miento de su sala de expedición. A partir

de abril de 2010, las tiradas de sus perió-

dicos propios Última Hora, Mallorca

Bulletin y una hoja regional catalana, así

como varias ediciones parciales por

encargo de diversas empresas editoras

extranjeras, se producirán a través de una

línea completa de encarte que incluye un

tambor Rol lSertDrum equipado con

RollStream, además del empaquetado

MultiStack

Si hasta el presente se encartaban

tan solo entre 40.000 y 60.000 ejempla-

res de Última Hora, Impreshora pretende

ganar también a sus clientes editores

extranjeros para el lucrativo negocio de

los suplementos, aprovechando la capaci-

dad del tambor de encarte RollSertDrum.

Impreshora fundamenta su decisión

a favor de la solución Ferag en el concep-

to sencillo y orientado al futuro presenta-

do y en las muchas y ventajosas variantes

de ampliación que éste incluye. La cone-

xión online a la máquina rotativa permite

una disposición flexible de la instalación

en una superficie reducida, sin que el

cliente deba renunciar a las ventajas de

una ampliación progresiva del sistema en

el futuro.

El dispositivo automático para el

adherido de tarjetas adquirido el año

2003 y con el que Impreshora lleva a

cabo regularmente campañas publicitarias

con mucho éxito será integrado en la nue-

va instalación de Ferag.

78-79 27/11/09 13:10 Página 79

Page 82: Alabrent 298

acabados • actual

El acuerdo de distribu-ción, abarca las diferentesrepresentadas de OPQ SYS-TEMS: Horizon, Schneider,Kas, Busch y Vacuumatic.Codisur aporta al acuerdosu sól ida implantacióncomercial y técnica en lasdos comunidades. OPQSystems, sus representa-das, así como amplía for-mación comercial y técnica.Ambas empresas celebranel acuerdo alcanzado elcual redundará en beneficiode los clientes y usuariosde ambas comunidades.

80 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

OPQ Systems Maqui-

naria Gráfica, S.L. ha

firmado un acuerdo de

distribución con la em-

presa Codisur. Gracias a

este acuerdo, Codisur

distribuirá en exclusiva

en las Comunidades de

Andalucía y Extrema-

dura, los equipos distri-

buidos por OPQ Systems.

OPQ Systems Maquinaria Gráfica, S.L.,acuerdo de distribución con Codisur

El acuerdo entre ambas firmas amplía la presencia de OPQ Systems Maquinaria Gráfica.

80 27/11/09 13:10 Página 80

Page 83: Alabrent 298

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 81ALABRENT

acabados • actual

En el marco de susJornadas tecnológicasdurante el mes de noviem-bre, Polar se dirige sobretodo a empresas de impre-sión interesadas en invertiren la automatización. A losvisitantes se les muestraentre otras máquinas unsistema de corte automati-zado L-R-137-T PACE.Además de la alta veloci-dad, el sistema se destacapor un modo de construc-ción muy compacto que noocupa más espacio que unsistema estándar. Dadoque también pueden proce-sarse tiradas pequeñas ylos materiales más diver-sos, el sistema puede utili-zarse de manera muy flexi-ble. Un sistema de corte L-R-137-T PACE también ganóel año pasado en losEstados Unidos el prestigio-

so premio internacional detecnología PIA/GATFInterTechTM TechnologyAward. El 5 de noviembreeste sistema de Polar pro-cesó –ante notario– 43postas en 60 minutos conun único operador: es decir,¡más de seis paletas porcada metro de altura dematerial! El papel se prepa-ró manualmente en la vibra-dora automática y se cargóautomáticamente en lamesa trasera a través de unalmacén compensador. Allíel material se cortó auto-máticamente por los cuatrolados y seguidamente sedepositó también automáti-camente en las paletas.Michael Neugart, directorde Polar, se muestra entu-siasmado: “Con esta pro-ductividad podemos afir-mar libremente que ofrece-mos el sistema de cortemás rápido del mundo. Untiempo cíclico de por deba-jo de 90 segundos por

posteta en un corte omnidi-reccional a ver quién escapaz de superarlo”.Después de haber introduci-do en el mercado el con-cepto de sistemas de corte,a principios de los años 90,Polar ha optimizado los pro-cesos de corte industrial.“Los sistemas de corte y suautomatización suponenenormes potenciales paranuestros cl ientes”, diceMichael Neugart, también,director gerente de Polar.Asimismo el director demarketing, Rolf Brand, sesiente muy satisfecho porel excelente resultado.

Polar alcanza el récord

de productividad. Un sis-

tema de corte automático

de Polar logra en una

presentación el pasado

cinco de noviembre, con

un único operador, una

productividad de más de

seis paletas por hora.

Polar supera sus propias previsiones

81 27/11/09 13:11 Página 81

Page 84: Alabrent 298

82 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Con el paso del tiempo, tantola familia como la empresa vieronaumentado su tamaño. Tres de suscuatro hijos participan en las activida-des de la imprenta y del cartón, porlo que en 1971 se crea una sociedadanónima, seguido en 1978 de la cre-ación de dos empresas autónomasdesde el punto de vista jurídico. A díade hoy, la segunda y tercera genera-ciones están totalmente implicadasen la empresa. A pesar de una apa-rente independencia, existe una muyestrecha colaboración, particular-mente en todo lo relativo a la comprade nuevos equipamientos. La impren-ta junto con Claude Roos y su hijoCédric, junto con la cartonera al man-do de Denis Roos y sus hi josThomas, Xavier y Jean-Denis, secomplementan.

Desde las máquinas de sus ini-cios, Emballages Roos SA ha com-

pletado su parque con una troquela-dora de platina Bobst, una máquinapara el recubrimiento de los estu-ches Emmenci 2004 y muy reciente-mente, una plegadora-engomadoraBobst Visionfold.

Para Denis Roos y sus treshijos los cuales desde 2008 tienen

una parte de la empresa, “nosotrosconcentramos nuestros esfuerzos enla calidad de nuestros productos yen la calidad de nuestro servicio”.Nuestro objetivo es mantener estenivel, lo que nos lleva a dedicar cer-ca del 10% de la cifra de negocio alaumento de nuestros resultados.

La fuerza de Emballages Roos

Bobst: Plegado y encoladocon VisionfoldLas empresas Roos y Bobst iniciaron su relación en 1946, año en el que Siegfried Roos acudió, junto con su socie-

dad fiduciaria de Crémines (Jura Suisse) a Prilly Lausanne para cerrar la compra de sus primeras máquinas Bobst

para el cartón. Él ya había puesto en marcha su propia imprenta en 1942 partiendo del material de su antiguo jefe.

Tiempo de lectura: 8'

envases • reportaje

envasesla protección

reportaje

82-83 27/11/09 13:15 Página 82

Page 85: Alabrent 298

Unas 12 personas trabajan en elembalaje y el más antiguo de losconductores ya trabajó con máqui-nas Bobst junto con el fundador dela empresa. La gama de productosrealizados es muy amplia y va desdeel embalaje industrial para las empre-sas de producción siderúrgica, unaespecialidad de la región, hasta losestuches para las empresas dedica-das a la relojería, otra de las especia-lidades de este Jura suizo. El 80% desus clientes se encuentran localiza-dos en la zona que se extiende des-de Ginebra hasta Bâle, es decir, “elarco jurasiano”.

La fuerza de Emballages Roos,reside en su capacidad de realizarpequeñas series. Además de en lapreparación de los estuches, elloshan sabido dar consistencia a susaber hacer a través del desarrollode soluciones originales, tales comolas espumas de relleno de los estu-ches de relojería, los estuches publi-citarios y displays.

Diversas empresas del sectorles confían aquellos trabajos queresultan particularmente difíciles ensu realización y que van destinados alos productos de lujo. Este objetivoen cuanto a la producción de calidadha llevado a Emballages Roos a bus-car una línea de plegado-encoladoque fuese multifuncional para poderasí realizar tanto estuches lineales,como estuches de fondo automáticoy también de 4, 6 puntos o inclusoestuches porta-cd’s. En lo que serefiere a la conducción de la máqui-na, simplificar los tiempos de cambioera importante. La Visionfold deBobst respondía a estas necesida-des. Multifuncional, esta máquina escapaz de producir todo tipo de traba-jos tradicionales. Especialmente esti-mada por los conductores, figuracomo una de las máquinas más fáci-les de configurar: el 98% de los úti-les de corte permanecen en lamáquina, lo que permite reducir eltiempo de preparación y sus ajustesse realizan con un solo útil. Su siste-ma de encolado resulta especialmen-

te flexible, lo que permite una fáciladaptación a la gran variedad deproducción de Emballages Roos.

83Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

envases • reportaje

UNA APLICACIÓN ORIGINAL PARA EL MÓDULO DE GOFRADO ACCUBRAILLE DE BOBST

A petición de la sección francófona de la Federación Suiza de invidentes y personas con pro-

blemas de visión ha llevado a BOBST a descubrir una nueva aplicación para su módulo ACCU-

BRAILLE. Para conmemorar los doscientos años del nacimiento de Louis Braille, esta sección

ha decidido realizar unos sets de sobremesa en los que se mostrará un mensaje escrito en

Braille. Una entrevista con los instructores de nuestro centro de formación y demostración

"Competence Center" de BOBST ha mostrado muy rápidamente que este tipo de trabajo puede

ser gofrado con el módulo ACCUBRAILLE.

Desde su lanzamiento en 2007, el ACCUBRAILLE ha permitido a fabricantes de estuches de

todo el mundo optimizar el gofrado del Braille en sus embalajes. Este módulo que se coloca

sobre una plegadora-encoladora BOBST, permite el gofrado sobre cualquiera de los paneles

de los estuches y su sistema rotativo evita cualquier tipo de pérdida de definición de los pun-

tos durante el curso de la producción.

El trabajo ofrecido por BOBST a la Federación Suiza de invidentes y personas con problemas

de visión, presenta la particularidad de estar realizado con papel en formato A3 de 80g. El

módulo ACCUBRAILLE se instaló sobre una plegadora-engomadora. Este trabajo se realizó en

dos pasadas, para el gofrado en francés "la cécité regarde tout le monde" y en alemán,

"Blindheit geht un salle an". Los útiles han sido realizados por un instructor especialista en su

diseño del "Competence Center". A nivel de la línea de producción, el trabajo a realizar no ha

supuesto ningún tipo de problema. Las galgas con soplado de aire que se encuentran disponi-

bles como opción, habían sido instaladas previamente sobre el marcador para así facilitar la

alimentación de los estuches, incluso de los más ligeros, para así obtener una buena veloci-

dad de producción. Su alineador fue concebido gracias al módulo ACCUFEED instalado de

base en las líneas EXPERT y MASTERFOLD.

Recordar que la primera máquina desarrollada por Henri Bobst, el padre de las troqueladoras

Autoplatina®, fue un pedido del Asilo de los Invidentes de Lausanne y dicha máquina también

se vendió a Alemania, Francia, Inglaterra y en los USA.

82-83 27/11/09 13:15 Página 83

Page 86: Alabrent 298

La IFRA Expo de esteaño dará comienzo el lunes,día 12 de octubre, a las9:30 horas, con un acto ofi-

cial de apertura presididopor Heinz Fischer y WernerFaymann, Presidente yCanciller de la República deAustria respectivamente, alque están gustosamenteinvitados todos los partici-pantes de la feria y repre-

sentantes de la industria enel vestíbulo del recinto ferialReed Messe en Viena.

“La feria líder de laindustria periodística deseaayudar a sus visitantes eneste año extremadamentedifícil a determinar el punto

en el que se encuentra laindustria y la dirección en laque evoluciona. La empresaconsultora Mercer concedea Viena la primera posiciónen el ranking mundial anualde calidad de vida en unestudio realizado este año,

El libro de estilo del Clúster do ProdutoGráfico: potencial creativo

84 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

El pasado 2 de noviembre

se presentó en el Centro de

Estudios de Caixa Galicia

en Santiago de Compostela

el libro de estilo del Clúster

do Produto Gráfico e do

Libro Galego, una iniciati-

va de promoción que se

enmarca en el Convenio

2008-09 firmado con la

Consellería de Economía e

Industria y que cuenta

con el apoyo de Caixa

Galicia. Así, en la presen-

tación participaron el pre-

sidente del Clúster, Jacobo

Bermejo, el director de

Acción Social de Caixa

Galicia, José Manuel

García Iglesias, y el conse-

lleiro de Cultura y

Turismo, Roberto Varela,

departamento que apoyó

desde un primer momento

esta iniciativa.

actual

actividadinstitucional

laparticipación

José Manuel García Iglesias, director de Acción Social de Caixa Galicia; Roberto Varela,conselleiro de Cultura e Turismo de la Xunta de Galicia; y Jacobo Bermejo, presidente delClúster do Produto Gráfico e do Libro Galego, en un momento de la presentación del libro.

84-85 27/11/09 13:16 Página 84

Page 87: Alabrent 298

debido a la estabi l idad,seguridad, accesibilidad y elatractivo de la capital aus-triaca como destino turísti-co. Viena siempre mereceuna visita y es el lugar decelebración perfecto para laIFRA Expo 2009, en la quese encontrará con colegasexpertos de todo el mundoen una atmósfera profesio-nal y distendida”, recalcaMichael Heipel, responsablede su organización.

A quién va dirigida la feria

Más del 90% de losvisitantes de la IFRA Exposon directivos de editorasde prensa: responsables depublicidad, marketing, desa-rrollo de negocios, difu-sión/distribución y ventas,encargados de preimpre-sión, producción, operacio-

nes y tecnología informáti-ca, as í como jefes deredacción y salas de cie-rre, directores de investi-gación y desarrollo, técni-ca y producción. De ahíque la oferta de la IFRAExpo sea interesante para

todos los profesionales dela edición impresa, on-liney móvil, entre los que seencuentran los editores derevistas tanto como losresponsables de la comuni-cación corporativa. WAN-IFRA coopera por primera

vez con el foro de comuni-cación empresarial ForumCorporate Publishing y brin-da un programa especialde eventos paralelos a losdirectivos de este sector.

85Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

actividad institucional • actual

LA AEAGG APUESTA POR LA FORMACIÓN DE LOS DIRECTIVOS

El director del Instituto Gallego de Promoción Económica (Igape) clausu-

ró el ciclo de seminarios organizado en colaboración con la agrupación,

en una jornada en la que se insistió en la importancia del optimismo en

las organizaciones.

La Asociación de Empresarios de Artes Gráficas de Galicia (AEAGG)

organizó una jornada para clausurar el ciclo de seminarios de formación

directiva organizado en colaboración con el Igape y la Escuela de

Negocios Caixanova.

Jacobo Bermejo, presidente de la AEAGG, comenzó el acto diciendo

que: “en unos momentos como los que estamos viviendo, es fundamen-

tal la formación del capital humano, especialmente de los directivos, ya

que contribuye a profesionalizar la gestión de nuestras empresas”.

Por su parte, Joaquín Varela de Limia, director del Igape, afirmó sen-

tirse muy orgulloso de que se realicen estos ciclos formativos en un

momento en el que “la preocupación de las empresas está en la

supervivencia”. Asimismo, afirmó que: “el Instituto Galego de

Promoción Económica continuará apoyando actividades de formación

e internacionalización de las empresas gallegas para potenciar la

competitividad de las mismas”

Este fue el tercer año que la Asociación planificaba un ciclo formativo

dirigido específicamente a mejorar las habilidades directivas de los

gerentes y mandos intermedios de las empresas gallegas de artes grá-

ficas. En esta edición, los seminarios se centraron en los aspectos eco-

nómico-financieros y en las cuestiones comerciales, ya que se conside-

raron dos áreas clave de gestión de cara a paliar los efectos indesea-

dos de la crisis.

Concretamente, este año se explicó a los alumnos: el diagnóstico de la

situación financiera de la empresa, la gestión de tesorería y negocia-

ción bancaria, la elaboración y el control de presupuestos, la prepara-

ción de la entrevista de ventas y la negociación comercial.

Los asistentes, gerentes y mandos intermedios de empresas asociadas

y no asociadas, valoraron muy positivamente el contenido de cada uno

de ellos y resaltaron la practicidad de los temas expuestos, así como el

dinamismo de las clases y la claridad de los profesores.

La jornada de clausura incluyó una ponencia de Belén Varela, profesora

de la Escuela de Negocios Caixanova, que dio las claves para lograr

que el optimismo impere en las organizaciones y para mejorar los resul-

tados apoyándose en el capital humano de las empresas.

La presentación del libro de estilo del Clúster congregó a numerosos asistentes en Santiago deCompostela.

84-85 27/11/09 13:16 Página 85

Page 88: Alabrent 298

actividad institucional • actual

ASEIGRAF, ha finaliza-do la justificación del PlanEstratégico de la IndustriaGráfica de Andalucía, quenace con vocación de con-vertirse en una herramientaclave para todas las empre-sas del sector que compo-nen esta industria en estacomunidad autónoma. Es elresultado de un esfuerzopara identificar los factoresque permitan, de una formasostenible, impulsar el desa-rrollo del sector, y para cre-ar una estrategia comúnpara los próximos años.

Las acciones inmedia-tas a llevar a cabo a raíz deeste plan, han sido presen-tadas a la Agencia IDEA convistas a su puesta en prácti-ca de manera inminente. Deesta forma surgirá un nuevoclúster andaluz, el de laindustria gráfica, en el queestarían presentes empre-sas, asociaciones, adminis-

tración pública andaluza yorganismos intermedios,con objeto de dinamizareste importante sector querepresenta un 10% del totalnacional, genera unos14.000 puestos de trabajoy una facturación en torno a1.180 millones de euros enesta comunidad.

Con el fin de abordarel futuro de una forma ópti-ma, se hace necesario con-tar con un plan de acciónclaro y compartido portodos. El éxito de la estrate-gia sectorial dependerá delreconocimiento de las opor-tunidades, los obstáculos ylas dificultades, todo ello en

un proceso de participaciónglobal del sector. El Plan,elaborado por el Centro deInnovación y Tecnología FAI-CO, se ha desarrol ladoabordando esta industriadesde el enfoque cluster,incluyendo la detección detendencias, y plasmandolos retos que el sector debeasumir en los próximosaños para conseguir un cre-cimiento económico soste-nido, dentro de la coyunturaactual existente.

El desarrollo de estePlan Estratégico que surgiópor iniciativa de ASEIGRAFAsociación Empresarial deIndustr ias Gráficas de

Andalucía y que cuenta conel apoyo de la AgenciaIDEA-Consejería deInnovación, Ciencia yEmpresa de Andalucía, y delsector de la industria gráfi-ca, empezó a fraguarse afinales del año 2007, sien-do uno de los proyectosmás ambiciosos de laAsociación, teniendo comoobjetivo final el mejor desa-rrollo del sector.

Este proyecto suponeun importante esfuerzohumano y económico paracrear una herramienta fun-damental al servicio de lasempresas de la industriagráfica.

ASEIGRAF: Plan Estratégico Sectorial

86 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Cerca de 400 profesionales

de la industria gráfica se

reunieron en Valencia

para conocer de primera

mano las últimas tenden-

cias que afectan al sector y

las nuevas líneas de nego-

cio para reorientar y

diversificar la industria

gráfica.

86 27/11/09 13:16 Página 86

Page 89: Alabrent 298

Documento1 23/7/08 10:22 Página 1

Page 90: Alabrent 298

actividad institucional • actual

Una vez elegida lanueva Junta Directiva de laAsociación, Pedro Cuesta,reelegido en el cargo de

presidente, quiso dirigirunas palabras a los empre-sarios asistentes para, enprimer lugar, mostrar suagradecimiento a laComisión Electoral por eltrabajo desarrollado a lo lar-go de las últimas semanas;a las empresas asociadaspor la confianza depositadaen la nueva Junta Directiva;a los miembros de la ante-rior Junta por el tiempo y elesfuerzo dedicados a laslaborares asociativas; y,por supuesto, a los miem-bros de la nueva JuntaDirectiva con cuya colabora-ción, esfuerzo e i lusiónespera contar para afrontarlos próximos cuatro añosrepletos de nuevos proyec-tos, retos y oportunidades.

El presidente tambiénhizo alusión a las especiales

circunstancias por las queestá atravesando la econo-mía en general y el sectorgráfico en particular, «don-de el panorama que todosconocíamos no es que vayaa cambiar es que ya hacambiado» pero tambiénquiso hacer hincapié en laesperanza y la ilusión comomotores para afrontar estosnuevos retos con la deci-sión que siempre ha carac-terizado al sector gráfico.

Pedro Cuesta cerró suintervención destacando el«privi legio que suponepoder pertenecer a unaAsociación como la nues-tra» en cualquier circunstan-cia pero especialmente enlos momentos actuales«donde podemos trabajarjuntos, enfrentarnos a lasdificultades juntos y, espe-

cialmente, buscar solucio-nes juntos».

A continuación, secelebró la primera reuniónde la nueva Junta Directivade AGM en la que PedroCuesta les agradeció unavez más su apoyo y confian-za, destacando que, demanera paulatina y a travésdel relevo generacional, seha ido consiguiendo queeste órgano de gobierno dela Asociación tenga un buenequilibrio entre la solidez dela experiencia y el empujede la juventud.

El presidente, si bienreconoció que los tiemposson difíciles para las empre-sas y para las instituciones,también les animó a «conti-nuar trabajando en los pro-yectos que se están desa-rrollando y a ilusionarse por

AGM renueva su Junta Directiva

88 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

El pasado 4 de noviembre,

la Asociación de Empre-

sarios de Artes Gráficas de

Madrid-AGM procedió a la

renovación de los cargos

de la Junta Directiva de la

institución, en el marco de

la Asamblea Electoral con-

vocada a tal efecto. Jesús

Giner, en representación

de los miembros de la

Comisión Electoral, consti-

tuida ya como Mesa

Electoral, procedió a hacer

pública la relación de los

miembros de la única

candidatura presentada.

Los miembros de la Comisión Electoral en el momento de hacer pública la composición de la nueva Junta Directiva de AGM.

88-89 27/11/09 13:16 Página 88

Page 91: Alabrent 298

los nuevos retos tan nece-sarios para el sector». Enrelación con esto, PedroCuesta propuso a la JuntaDirectiva un proyecto decomisiones de trabajo en elque se mantengan las exis-tentes añadiendo la Comi-sión de Desarrollo y Evolu-ción del Sector que «res-ponda a la problemáticaque está afectando actual-mente a las empresas y a lanecesidad de reflexionarsobre el futuro del sector»,comentó.

En otro momento dela reunión, el presidente lle-vó a cabo un análisis sobrelos Expedientes de Regula-ción de Empleo en la Comu-nidad de Madrid ofreciendoa los asistentes diversosdatos objetivos provenien-tes de la Dirección Generalde Trabajo hasta el pasadomes de septiembre, y rela-cionando una serie de con-clusiones sobre algunas delas causas que llevan a lasempresas a tomar la deci-sión de presentar estosexpedientes.

89ALABRENT

actividad institucional • actual

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

NUEVA JUNTA DIRECTIVA AGM

- Presidente: Pedro Cuesta Aguilar, de la empresa Artes Gráficas Cuesta, S.A.

- Vicepresidentes:

Juan Antonio Aparicio García, de la empresa Artegraf Industria Gráfica, S.A.

Eladio Muñoz Ramírez, de la empresa Orymu, S.A.

v Jorge Yuste Pérez, de la empresa Egraf, S.A.

- Interventor: Luis Muñoz Margareto, de la empresa Imagen Artes Gráficas, S.A.

- Vocales por dimensión de empresa:

Gran Empresa: Alfonso Méndez Portabales, de la empresa Sucesores de Felipe Méndez García, S.L.

Mediana Empresa: Carlos Fernández Díaz, de la empresa Lucam, S.A.

Pequeña Empresa: Jesús Benito Gaitán, de la empresa Encuadernación Alci, C.B.

- Vocales multisectoriales:

- Enrique Arconada López, de la empresa Ibergum, S.A.

- Carlos Esteban Gómez, de la empresa Artes Gráficas Palermo, S.L.

- Mariano Estéfani Fernández, de la empresa Muro, S.A.

- Álvaro García Barbero, de la empresa Gráficas Aga, S.L.

- Raúl García Magán, de la empresa Neoplastif, S.A.

- Millán García Moreno, de la empresa Fotomecánica Rafael, S.A.

- Luis Francisco Hedo Gómez, de la empresa Encuadernación Gómez Aparicio, S.A.

- José Ramón Lorenzo Elvira, de la empresa Dédalo Hispánica S.A.

- Eduardo Martín de Mateo, de la empresa Martin Westland Soluciones Gráficas, S.L.

- Luis Peiró Montiel, de la empresa Sucesores de Rivadeneyra, S.A.

- Ignacio Tornero Suárez, de la empresa Stock Cero, S.A.

- Consejo Asesor del Presidente

Gerardo Atanes García.

Ramón Sayans Villadeamigo.

Antonio Tonero Ortiz.

88-89 27/11/09 13:16 Página 89

Page 92: Alabrent 298

actividad institucional • actual

Casi 6.700 visitantesde 80 países acudieron a laIFRA Expo 2009, la mayorferia especializada para laindustria periodística, quese clausuró el jueves enViena tras cuatro días deactividad. Podemos decirya que el número de partici-pantes superó las expectati-vas, y nos complace que,en medio de la actual crisiseconómica mundial, hayahabido tanta gente quedecidiera acudir a Viena.Esperamos que el año pró-ximo, en Hamburgo, el éxitosea todavía mayor , dijoReiner Mittelbach, directorgeneral adjunto de laAsociación Mundial dePeriódicos y Editores deNoticias (WAN-IFRA), organi-zadora del evento.

Hemos visto unaindustria capaz de respon-der adecuadamente al cam-biante panorama de losmedios y de buscar solucio-nes técnicas y estratégicaspara garantizar la rentabili-dad en los años venideros;tanto en las actividadesimpresas como en los nego-cios on-line.

La 39a exposición

anual acogió a 284 exposi-tores de 27 países, entrelos que se contaban fabri-cantes de rotativas, desa-rrolladores de sistemas edi-toriales y publicitarios y denuevos medios, y otros pro-veedores de la industriaperiodística. La muestraocupó más de 11.000metros cuadrados de super-ficie del Reed Messe WienExhibition Centre.

Alemania, Austr ia,Francia, Italia y Reino Unidofueron los países másrepresentados entre los visi-tantes a la IFRA Expo. El25% de los asistentes erandirectores generales, el13%, directores técnicos ode producción y otro 13%

estuvo constituido por edi-tores.

El evento estuvoacompañado de una seriede seminarios sobre diver-sos temas en los que ejecu-tivos de los periódicos másimportantes tuvieron oca-sión de departir sobre elfuturo de la industria.

WAN-IFRA presentó alos ganadores de los pre-mios XMA Cross MediaAwards 2009 durante laferia. La edición actual teníapor tema la gestión de lamarca y el diseño cross-media. Este premio interna-cional para los medios, quecelebra este año su cuartaedición, distingue los ejem-plos de publicación de éxito

en diferentes canales(papel, on-line, móvil, even-tos, etc.). Fueron premiadaseditoras de Alemania,Croacia, España, ReinoUnido y Rumania.

La IFRA Expo 2010tendrá lugar en Hamburgo,Alemania, del 4 al 6 deoctubre de 2010. El eventoirá seguido de una confe-rencia el día 7 de octubre.

IFRA Expo 2009: balance de éxito

90 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Balance de éxito a pesar

de la crisis al cierre del

acontecimiento anual de

la industria periodística.

Una imagen de la inauguración con Timothy Balding (WAN-IFRA Co-CEO), Dr. Josef Ostermayer,Dr. Horst Pirker (Styria Media Group AG) y Reiner Mittelbach (WAN-IFRA Co-CEO).

90 27/11/09 13:17 Página 90

Page 93: Alabrent 298

Documento1 14/7/08 09:56 Página 1

Page 94: Alabrent 298

actividad institucional • actual

Con un espacio reser-vado de 55,000m2 para losstands de los expositores yla rapidez con la que se hallegado a las 6.000 preins-cripciones registradas has-ta el momento, Ipex 2010se configura como una citaimprescindible en la progra-mación de actividades delsector de artes gráficaspara el próximo año.

Todos los proveedo-res más importantes hanacordado ya la ubicaciónpara sus stands, y algunosexpositores han aumentadoel tamaño de los mismos.En concreto, Konica Minoltaha incrementado su espacioun 400%; Océ un 110%;Canon un 91%; PitneyBowes un 64%; Fuji un 53%;HP un 40% y Ultrachem un16%.

Más de la mitad (55%)de los expositores procededel extranjero, principalmen-te de Alemania, PaísesBajos, Bélgica, Suiza,España, Francia, India,EE.UU. y China. Ipex 2010también contará con la pre-sencia de un gran númerode expositores que acudenpor primera vez; más de

una cuarta parte de lasempresas nunca ha partici-pado en la exposición, loque pone de manifiesto queIpex constituye una platafor-ma de lanzamiento interna-cional para el sector de lasartes gráficas. Por ejemplo,el proveedor de solucionesde impresión Ricoh será,por primera vez, uno de losprincipales expositores, yaque acudirá a la exposicióncon un impresionante standde 1.400 m2.

El 40% del espacioestará dedicado a provee-dores de soluciones de pre-prensa y digitales, mientrasque los fabricantes de pren-sas y las empresas de post-prensa ocuparán el 34% yel 26% del espacio de expo-sición respectivamente.

Trevor Crawford,director de Ipex 2010,señala lo siguiente:“Estamos absolutamenteencantados con el grannúmero de empresas quehan confirmado su presen-cia hasta el momento.

Puede que estemos en unaépoca llena de incertidum-bres para la economía,pero el sector mundial de laimpresión ha vuelto ademostrar su compromisocon Ipex. Ipex 2010 seráuna exposición verdadera-mente internacional, ya quecontará con cerca de 1.000expositores procedentes de40 países que representantodos los ámbitos del pro-ceso de artes gráf icas,incluida la preprensa, lafabricación de prensas, lasoperaciones de postprensa,la transformación y los con-sumibles: todo un reflejo deun sector tan vivo como elnuestro”.

Y añade que “Ipexestablece continuamentealianzas con la base de pro-veedores del sector y dis-pone de una capacidadampliamente demostradapara reunir a una comuni-dad única de impresores yeditores procedentes detodos los lugares del mun-do. Los visitantes tendrán la

oportunidad de ver los avan-ces tecnológicos másimportantes y las referen-cias más notables de futu-ras invenciones en lasdemostraciones que realiza-rán las empresas exposito-ras con su maquinaria enfuncionamiento”.

La oleada de preins-cripciones recibidas tam-bién es una primera señaldel éxito que tendrá Ipex2010. En comparación conlas inscripciones recibidashasta estas mismas fechaspara Ipex 2006, el númerose ha incrementado más del1,045% para la exposiciónde 2010. Hasta el momentose han recibido preinscrip-ciones de visitantes proce-dentes de más de 100 paí-ses: un 75% de Europa, un12% de Asia y un 10% deOriente Próximo y África.

Todos aquellos quedeseen acudir a Ipex 2010pueden preinscribirse enwww.ipex.org/register yobtendrán un descuento de30£ en su entrada, accesoa las noticias y puntos des-tacados en exclusiva antesde la exposición, así comouna entrada exprés gratuita.

Ipex 2010: Cita ineludible

92 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Ipex 2010 recibe una olea-

da de preinscripciones

internacionales tras con-

firmarse la presencia de

todos los principales prove-

edores del mundo.

92 27/11/09 13:17 Página 92

Page 95: Alabrent 298

Documento1 23/7/09 11:22 Página 1

Page 96: Alabrent 298

Suministros para impresión offset

PETREL: Tintas de seguridad.DIMUKEN: Troquelados, numeración, estampación de hologramas,banda magnética.Kodak Versamark: Cabezales de Ink-jet de alta velocidad de 1” 2”.B. Bunch: Desbobinadores, Rebobinadores, Plegadores, AppliedOptical Technologies, Hologramas.

c/. Puerto Pozazal, 18, Oficina 12 - 28031 MADRIDTel.: 91 528 96 57 - Fax: 91 539 31 80 - Móvil: 649 094 701

E-mail: [email protected] - Página web: www.daigraf.com

SS.L.

d i r e c t o r i o d e emp re sa s

Cauchos para impresión offset compresibles yconvencionales, con varillas para rotativas

Pol. Ind. San José de Valderas IIc/. Rayo s/n, nave 30. 28918 LEGANÉS (Madrid)

Tel. 91 610 9650/9776. Fax 91 610 0661

Fundas de mojadores de algodón y acrílicas

Papel calibrado y alzas adhesivas

Aditivos de mojado y productos para sistemasde lavado.

Mantillas para impresión offset.

Tintas para impresión offset.

Equipos CTP, sistemas de pruebas de color,planchas convencionales y térmicas.

Cordelles 2008030 Barcelona

T. 93 266 14 40F. 93 266 19 70

[email protected]

tarjetas asia 27/11/09 13:21 Página 94

Page 97: Alabrent 298

d i r e c t o r i o d e emp re sa s

Suministros para la manipulación de papel y cartón

Maquinaria para laIndustria Gráfica

Sistemas de:• Encuadernación • Expedición • Manipulación de impresos

• Impresoras comerciales y formularios continuo

Plegadoras automáticas MBO

Plegadoras especiales Herzog+Heyman

Salidas y periféricos especiales Palamides

c/. Montilla, 1, Pol. Ind. Fontsanta. 08970 SANT JOAN DESPÍ (Barcelona)Tel.: 93 480 88 00 - Fax 93 477 04 53/373 75 50 - www.mullermartini.com/es

MÜLLER MARTINI, S.A. ESPAÑA

Representantes de:

Delegación Madrid: Avda. de la Industria, 2, nave 2, Pol. Ind. Cantueña. 28940 FUENLABRADATel.: 91 642 36 20/2 - Fax: 91 642 36 22

Hohner M.A.G. S.L.Vía Augusta, 59 - Despacho 11608006 Barcelona

Tel.: 3493 368 20 39Fax: 3493 368 23 [email protected]

Automatismos y periféricos para

guillotinas

tarjetas asia 27/11/09 13:21 Página 95

Page 98: Alabrent 298

Empresas de Servicios

d i r e c t o r i o d e emp re sa s

Para publicar su tarjeta en el DIRECTORIO DE EMPRESAS,

llámenos y le informaremosTel. 93 860 31 62

tarjetas asia 27/11/09 13:21 Página 96

Page 99: Alabrent 298

Documento1 28/1/09 10:15 Página 1

Page 100: Alabrent 298

Documento1 25/2/09 13:22 Página 1