20
AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung AHP – Block Cylinder with non rotating piston rod AHP – Vérin bloc avec anti-rotation de la tige BVZ 250 linear no rotation

AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

AHP – Blockzylinder mitVerdrehsicherungAHP – Block Cylinder with non rotating piston rod

AHP – Vérin bloc avec anti-rotation de la tige

BVZ 250

linearno rotation

Page 2: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

DrehantriebRotary Drive Unit

Entraînement rotatif

StandardzylinderAHP Standard Cylinder

Vérin standard

SchiebereinheitPush Unit

Unités de translation

Wir bringen Qualität in UmlaufWe set quality in motion

Nous faisons avancer la qualité

BlockzylinderBlock Cylinder

Vérin bloc

NormzylinderDIN Standard Cylinder

Vérin normalisé

KernzugeinheitCore Pull Unit

Unité tire-noyau

Page 3: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

Informationen und Hinweise 4–5Information and details

Informations et remarques

BVZ 250 – 01/02 6 – 7

BVZ 250 – 03/06 8 – 9

BVZ 250 – 04/05 10 – 11

BVZ 250 – 12/14 12 – 13

BVZ 250 – 21/25 14 – 15

BVZ 250 – 33/36 16 – 17

Zubehör 18 – 19Accessories

Accessoires

InhaltContents

Sommaire

SeitePage

Page

01-09 / 2007 3

Page 4: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

46

57

72

94

116

Kolben ØPiston ØØ Piston

40

50

63

80

100

Ød5f7 L6

2

2

2

2

2

12

36

BefestigungsartMounting optionMode de fixation

BauformStyleForme

SeitePagePage

Informationen und HinweiseInformation and details

Informations et remarques

601

702

803

906

1004

1105

BefestigungsartMounting optionMode de fixation

BauformStyleForme

SeitePagePage

BefestigungsartenMounting options · Modes de fixation

FunktionsartenOperation modes · Modes de fonctionnement

A B

201

FunktionsartOperation modeMode defonctionnement

BeschreibungDescriptionDescription

doppeltwirkenddouble-actingà double effet

EntlüftungVented Purge

E

DichtungsvarianteType of seal Varianted’étanchéité

V

Sonderausführung Additional option Exécution spéciale

SonderausführungenAdditional options · Modèles spéciaux

BeidseitigOn both sidesDeux côtés

Werkstoff: Viton (HFD-Flüssigkeiten)oder Temperaturbereich bis 100°CMaterial: Viton (HFD-fluids)or temperatures up to 100° CMatérial: Viton (fluids HFD)ou témperatures jusqu'à 100°C

weitere Sonderausführungen siehe Katalog„Blockzylinder“ oder auf AnfrageAdditional options in the „Block cylinder“catalog or on requestPour les autres modèles spéciaux, voir lechapitre « Vérins blocs » du catalogue ounous contacter

ZMit ZentrierbundWith centeringcollar Avec collerettede centrage

4

14

21

25

33

12

14

13

15

16

17

Ød

5f7

L2

L6

Page 5: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

AnwendungsbeispielPrototyp der TU-München einer Nanodruck-Lithographie Maschine, mit der Gitterstrukturenim sub-10-nm Bereich mit Hilfe eines hydrauli-schen Blockzylinders in Polymerschichten gedrucktwerden können. Nanodruck-Lithographie ist eineinnovative Lithographietechnik, mit der dieAuflösungsgrenzen von optischen bzw. strah-lungsbasierten Lithographietechniken überwun-den werden können und daher eine zukünftigeGrundlagentechnologie für die Herstellung vonz.B. elektronischen und biologischen Sensoren,elektronischen Speicherbauelementen, optischenKomponenten und Anwendungen der physika-lischen Grundlagenforschung. Die Stempel wer-den mittels Molekularstrahlepitaxie und verschie-denen Ätzprozessen aus Gallium/Aluminium-galliumarsenid hergestellt und von der quaderför-migen Stempelhaltereinheit, die auf dem Block-zylinderkolben montiert ist, während des Druckesgeführt. Da die Stempelstrukturen wegen ihrernanoskopischen Abmessungen extrem bruchemp-findlich sind, darf während des Druckvorgangeskeinerlei Moment auf sie wirken. Dies wird durcheine verdrehsichere Führung des Blockzylinder-kolbens gewährleistet. Die etwa 500-nm-dickePolymerschicht besteht aus Polystyrene und ist aufeiner Sliziumscheibe aufgebracht, die von einerVakuumpumpe von unten an die Aluminium-deckelplatte angesaugt wird. Die Bewegungs-geschwindigkeit des Kolbens während desDruckes, der maximale Druck, sowie die Druck-dauer sind weitere Kernparameter und könnendurch Hochpräzision-Ventile und -Manometer,sowie die steuernde Hydraulikeinheit eingestelltwerden. Der Druckvorgang wird bei Raumtempe-ratur durchgeführt.

Application examplePrototype of TU-München of a nanoimprintlithography machine by means of which latticestructures in the sub-10-nm range can be imprintedin polymer layers with the aid of a hydraulic blockcylinder. Nanoimprint lithography is an innovativelithographic technology by means of which theresolution limits of optical and radiation basedlithographic technologies can be overcome andtherefore a future basic technology for themanufacture, e.g. of electronic and biologicalsensors, electronic storage elements, opticalcomponents and basic physical research applications.The stamps are manufactured by molecular beamepitaxy and various etching processes of gallium/aluminium gallium arsenide and are guided duringthe imprint process by the stamp holder unit

mounted on the block cylinder piston. As thestamp structures are highly sensitive to fracturedue to their nanoscopic dimensions, they must notbe subjected to any moment of force during theimprint process. This is ensured by anti-rotationalguidance of the block cylinder piston. The appro-ximately 500 nm thick polymer layer consists ofpolystyrene and is applied to a silicon wafer whichis drawn by suction against the aluminium coverplate from below by means of a vacuum pump.The speed of the piston during the imprintprocess and the maximum pressure and durationare further core parameters that can be set bymeans of high precision valves and pressuregauges as well as the controlling hydraulic unit.Imprinting takes place at room temperature.

Exemple d’utilisationPrototype pour TU-München d’une machine delithographie par nano-impression, permettantl’impression sur des couches polymères de structuresde dimensions inférieures à 10 nm à l’aide d’unvérin bloc hydraulique. La lithographie par nano-impression est une technique de lithographieinnovante qui permet de dépasser les limites desrésolutions qu’offrent les techniques de lithographie

optique et par faisceau et constitue, par conséquent,une technologie de base porteuse notammentpour la fabrication de capteurs électroniqueset biologiques, de composants optiques etd’applications dans la recherche fondamentale enphysique. Les moules//sont fabriqués en gallium/arséniure de gallium-aluminium selon le procédéd’épitaxie par jet moléculaire ainsi que d’autresprocédés de gravure ; ils sont guidés par l’unité desupport carrée montée sur le piston du vérin blocpendant le pressage. Les structures du mouleétant extrêmement fragiles du fait de leursdimensions nanoscopiques, elles ne doiventsupporter aucun couple pendant le pressage.C'est précisément ce que garantit le guidage anti-rotation du piston du vérin bloc. La couche polymèred’une épaisseur approximative de 500 nm secompose de polystyrène et est déposée sur undisque en silicium, lui-même aspiré contre le basde la plaque de couvercle aluminium au moyend’une pompe à vide. La vitesse de déplacement dupiston pendant le pressage, la pression maximale,ainsi que la durée de pressage sont d’autresparamètres centraux et peuvent être réglés pardes vannes et manomètres haute précision,ainsi que des unités hydrauliques de commande.L’impression est réalisée à température ambiante.

Informations relativesà la fonction anti-rotationLa fonction anti-rotation permet le guidage dela tige du piston et non à la prise en charge deforces ou couples de rotation. Pour éviter toutedétérioration du guidage, la tige de piston doitêtre sécurisée par blocage lorsdu montage. Si le guidage estendommagé du fait du non-respect des consignes, l’utilisationdu vérin doit immédiatementêtre arrêtée pour éviter touteautre détérioration.

Attention! L’orientation de la tige de piston nepeut être prédéfinie.

Information onnon rotating optionThe non rotating option serves for guidingthe piston rod and not for taking up forcesand torques. In order to prevent damage to theguide, the piston rod must be locked duringassembly of components. If theguide is damaged as a result offailure to lock the piston rod,the cylinder must no longer beoperated to prevent additionaldamage.

Attention! The alignment of the piston rod cannotbe predetermined.

Technische DatenVerdrehsicherungTechnical data ofnon rotating optionCaractéristiques techniquesde la fonction anti-rotation

40 50 63 80 100

3,00 6,20 12,50 45,60 90,40

5

Hinweise zurVerdrehsicherung Die Verdrehsicherung dient zur Führung derKolbenstange, und nicht zur Aufnahme vonKräften und Drehmomenten. Um Beschädigungender Führung zu vermeiden, muss die Kolbenstangebei der Montage von Anbauteilengesichert werden. Wurde die Füh-rung aufgrund Nichtbeachtungbeschädigt darf der Zylinder nichtweiter betrieben werden, umzusätzliche Beschädigungen zuvermeiden.

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstange kannnicht vorherbestimmt werden.

Dauerbetrieb 100°C, kurzzeitig 120°C (Bitte Dichtungen beachten!)Continuous operation 100°C, briefly 120°C (take seals into account!)Fonctionnement permanent 100°C, durée limitée 120°C (Veuillez vérifier les joints !)

Max. TemperaturMax. temperatureTempérature max.

Max. Drehmoment [Nm]Max. torque [Nm]Couple max. [Nm]

Anwendungsbeispielder TU MünchenApplication exampleof TU MünchenExemple d’applicationTU München

Page 6: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

BVZ 250 – 01/ 02

Bauform 01Style 01Forme 01

FunktionsartOperation mode

Mode de fonctionnement

201

A B

Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example) · Référence de commande (exemple)

BVZ 250 50. / 32 . 01 . 201 . 50

Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice. Sous réserve de modifications.

Ko

lben

ØPi

sto

n Ø

Ø P

isto

n

Bau

form

Styl

eFo

rme

So

nd

era

usf

üh

run

gA

dd

itio

nal

op

tio

nM

od

èle

spéc

ial

TypTypeType

Sta

ng

en

ØR

od

Ø

Ø T

ige

25

32

40

50

60

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

01

01

01

01

01

02

02

02

02

02

V

E

S

201

201

201

201

201

A a b da d1 d2

Fun

kti

on

sart

Op

erat

ion

mo

de

Mo

de

de

fon

ctio

nn

emen

t

Hu

bSt

roke

Co

urs

e0

…20

0

16

16

20

20

22

32

34

41

47

55

L2.1

20

20

24

24

26

L2

40

45

65

80

108

d3 L4 L5

29

32

37

43

53

102

107

132

151

173

85

100

125

160

200

63

75

95

120

150

24

30

38

48

58

10,5

13

17

21

25

63

76

95

120

158

40

50

63

80

100

Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912 Lamage pour DIN 912

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

L5L4

R R

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

d2 a

d3

b

d1

6

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

Page 7: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

Bauform 02Style 02

Forme 02

FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement

201

A B

Nenndruck 250 bar (3600 PSI), statischNominal pressure 250 bar (3600 PSI), staticPression nominale 250 bar (3600 PSI), statique

21

27

32

41

50

G3/8"

G3/8"

G1/2"

G1/2"

G3/4"

R SW

M12 x 25

M16 x 30

M20 x 35

M20 x 35

M20 x 35

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912 Lamage pour DIN 912

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

L5L4

R R

d2 a

d3

b

d1

7

Gx T

iefe

Gx

dep

thG

x p

rofo

nd

eur

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.

Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.

Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

Page 8: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

BVZ 250 – 03 / 06

Bauform 03Style 03Forme 03

FunktionsartOperation mode

Mode de fonctionnement

201

A B

Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example) · Référence de commande (exemple)

BVZ 250 50. / 32 . 03 . 201 . 50

Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice. Sous réserve de modifications.

Ko

lben

ØPi

sto

n Ø

Ø P

isto

n

Bau

form

Styl

eFo

rme

So

nd

era

usf

üh

run

gA

dd

itio

nal

op

tio

nM

od

èle

spéc

ial

TypTypeType

Sta

ng

en

Ø

Ro

d Ø

Ø

Tig

e

25

32

40

50

60

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

03

03

03

03

03

06

06

06

06

06

V

E

S

201

201

201

201

201

A a b da d1 d2

Fun

kti

on

sart

Op

erat

ion

mo

de

Mo

de

de

fon

ctio

nn

emen

t

Hu

bSt

roke

Co

urs

e0

…20

0

Lag

e d

er N

ut

auf

Ku

nd

enw

un

sch

Cu

sto

mer

req

ues

ted

keyw

ay p

osi

tio

nPo

siti

on

de

la c

lave

tte

selo

n le

s so

uh

aits

du

clie

nt

20

20

25

25

40

h h1

49

51

63

71

85

49

51

63

71

85

h2

102

107

132

151

173

85

100

125

160

200

63

75

95

120

150

24

30

38

48

58

10,5

13

17

21

25

63

76

95

120

158

40

50

63

80

100

d2 a

b

Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlichA support is required for locking(at higher pressures)A pression élevée, un support arrière estnécessaire

Nut auf KundenwunschCustomer requested keyway Clavette selon les souhaits du client

8

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

L5L4

R R

d1

h1h

h2

m

n

h1

ab

Hu

b…

h1b

egin

nin

g a

tst

roke

...h1

àp

arti

rde

cou

rse

...

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

Page 9: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

Bauform 06Style 06

Forme 06

FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement

201

A B

Nenndruck 250 bar (3600 PSI), statischNominal pressure 250 bar (3600 PSI), staticPression nominale 250 bar (3600 PSI), statique

16

16

20

20

22

32

34

41

47

55

L2.1

20

20

24

24

26

L2

M10 x 20

M12 x 24

M16 x 32

M20 x 35

M24 x 50

L4 L5

G3/8"

G3/8"

G1/2"

G1/2"

G3/4"

29

32

37

43

53

R

12

15

20

24

28

m

3

5

5

7

7

n

21

27

32

41

50

SW

M12 x 25

M16 x 30

M20 x 35

M20 x 35

M20 x 35

Mx T

iefe

Mx

dep

thM

x p

rofo

nd

eur

Gx T

iefe

Gx

dep

thG

x p

rofo

nd

eur

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

L5L4

R R

h1h

d2 a

b

h2M x TiefeM x depth

M x profondeur

Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlichA support is required for locking(at higher pressures)A pression élevée, un support arrière estnécessaire

m

n

Nut auf KundenwunschCustomer requested keyway Clavette selon les souhaits du client

9

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.

Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.

Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

Page 10: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

BVZ 250 – 04 / 05

Bauform 04Style 04Forme 04

FunktionsartOperation mode

Mode de fonctionnement

201

A B

Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example) · Référence de commande (exemple)

BVZ 250 50. / 32 . 04 . 201 . 50

Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice. Sous réserve de modifications.

Ko

lben

ØPi

sto

n Ø

Ø P

isto

n

Bau

form

Styl

eFo

rme

So

nd

era

usf

üh

run

gA

dd

itio

nal

op

tio

nM

od

èle

spéc

ial

TypTypeType

Sta

ng

en

Ø

Ro

d Ø

Ø

Tig

e

25

32

40

50

60

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

04

04

04

04

04

05

05

05

05

05

V

E

S

201

201

201

201

201

A a b da d2 d3

Fun

kti

on

sart

Op

erat

ion

mo

de

Mo

de

de

fon

ctio

nn

emen

t

Hu

bSt

roke

Co

urs

e0

…20

0

102

107

132

151

173

85

100

125

160

200

63

75

95

120

150

24

30

38

48

58

63

76

95

120

158

40

45

65

80

108

40

50

63

80

100

Mx T

iefe

Mx

dep

thM

x p

rofo

nd

eur

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

L5L4

R R

M x TiefeM x depth

M x profondeur

d2 a

d3

b

10

16

16

20

20

22

32

34

41

47

55

L2.1L2

M10 x 20

M12 x 24

M16 x 32

M20 x 35

M24 x 50

20

20

24

24

26

L4

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

Page 11: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

Bauform 05Style 05

Forme 05

FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement

201

A B

Nenndruck 250 bar (3600 PSI), statischNominal pressure 250 bar (3600 PSI), staticPression nominale 250 bar (3600 PSI), statique

M12 x 25

M16 x 30

M20 x 35

M20 x 35

M20 x 35

21

27

32

41

50

G3/8"

G3/8"

G1/2"

G1/2"

G3/4"

Gx T

iefe

Gx

dep

thG

x p

rofo

nd

eur

SW

(A+Hub) ■ (A+stroke) ■ (A+course)

L5L4

R R

M x TiefeM x depth

M x profondeurd

2 a

d3

b

11

L5 R

29

32

37

43

53

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.

Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.

Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

Page 12: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

BVZ 250 – 12 /14

Bauform 12Style 12Forme 12

FunktionsartOperation mode

Mode de fonctionnement

201

A B

Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example) · Référence de commande (exemple)

BVZ 250 50. / 32 . 12 . 201 . 50

Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice. Sous réserve de modifications.

Ko

lben

ØPi

sto

n Ø

Ø P

isto

n

Bau

form

Styl

eFo

rme

So

nd

era

usf

üh

run

gA

dd

itio

nal

op

tio

nM

od

èle

spéc

ial

TypTypeType

Sta

ng

en

Ø

Ro

d Ø

Ø

Tig

e

25

32

40

50

60

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

12

12

12

12

12

14

14

14

14

14

V

E

S

201

201

201

201

201

A a b da d1 d2

Fun

kti

on

sart

Op

erat

ion

mo

de

Mo

de

de

fon

ctio

nn

emen

t

Hu

bSt

roke

Co

urs

e0

…20

0

102

107

132

151

173

85

100

125

160

200

63

75

95

120

150

24

30

38

48

58

10,5

13

17

21

25

63

76

95

120

158

d3

40

45

65

80

108

40

50

63

80

100

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

ØP

Ød

5

Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912 Lamage pour DIN 912

d2 a

d3

b

d1

12

20

20

24

24

26

L2d5

6

6

8

10

12

M10 x 20

M12 x 24

M16 x 32

M20 x 35

M24 x 50

Mx T

iefe

Mx

dep

thM

x p

rofo

nd

eur

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

Page 13: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

Bauform 14Style 14

Forme 14

FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement

201

A B

Nenndruck 250 bar (3600 PSI), statischNominal pressure 250 bar (3600 PSI), staticPression nominale 250 bar (3600 PSI), statique

21

27

32

41

50

9 x 2

9 x 2

11 x 2

14 x 2

16 x 2.5

Gx T

iefe

Gx

dep

thG

x p

rofo

nd

eur

L2.1 O-Ring SW

M12 x 25

M16 x 30

M20 x 35

M20 x 35

M20 x 35

16

16

20

20

22

P

13

13

15

18

21

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

ØP

Ød

5

d2 a

d3

b

M x TiefeM x depth

M x profondeur

13

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.

Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.

Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

Page 14: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

BVZ 250 – 21 / 25

Bauform 21Style 21Forme 21

FunktionsartOperation mode

Mode de fonctionnement

201

A B

Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example) · Référence de commande (exemple)

BVZ 250 50. / 32 . 21 . 201 . 50

Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice. Sous réserve de modifications.

Ko

lben

ØPi

sto

n Ø

Ø P

isto

n

Bau

form

Styl

eFo

rme

So

nd

era

usf

üh

run

gA

dd

itio

nal

op

tio

nM

od

èle

spéc

ial

TypTypeType

Sta

ng

en

Ø

Ro

d Ø

Ø

Tig

e

25

32

40

50

60

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

BVZ 250

21

21

21

21

21

25

25

25

25

25

V

E

S

201

201

201

201

201

A a b da d1 d2

Fun

kti

on

sart

Op

erat

ion

mo

de

Mo

de

de

fon

ctio

nn

emen

t

Hu

bSt

roke

Co

urs

e0

…20

0

Mx T

iefe

Mx

dep

thM

x p

rofo

nd

eur

20

20

24

24

26

L2

6

6

8

10

12

M10 x 20

M12 x 24

M16 x 32

M20 x 35

M24 x 50

102

107

132

151

173

85

100

125

160

200

63

75

95

120

150

24

30

38

48

58

10,5

13

17

21

25

63

76

95

120

158

d3 d5

40

45

65

80

108

40

50

63

80

100

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

P

Ød

5

Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912 Lamage pour DIN 912

d2d2 a

d3

b

d1

14

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

Page 15: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

Bauform 25Style 25

Forme 25

FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement

201

A B

Nenndruck 250 bar (3600 PSI), statischNominal pressure 250 bar (3600 PSI), staticPression nominale 250 bar (3600 PSI), statique

21

27

32

41

50

9 x 2

9 x 2

11 x 2

14 x 2

16 x 2.5

13

13

15

18

21

Gx T

iefe

Gx

dep

thG

x p

rofo

nd

eur

L2.1 P O-Ring SW

M12 x 25

M16 x 30

M20 x 35

M20 x 35

M20 x 35

16

16

20

20

22

d2 a

d3

b

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

d2

P

Ød

5

15

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.

Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.

Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

M x TiefeM x depthM x profondeur

Page 16: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

BVZ 250 – 33 / 36

Bauform 33Style 33Forme 33

FunktionsartOperation mode

Mode de fonctionnement

201

A B

Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example) · Référence de commande (exemple)

BVZ 250 50. / 32 . 33 . 201 . 50

Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice. Sous réserve de modifications.

Ko

lben

ØPi

sto

n Ø

Ø P

isto

n

Bau

form

Styl

eFo

rme

So

nd

era

usf

üh

run

gA

dd

itio

nal

op

tio

nM

od

èle

spéc

ial

Mx T

iefe

Mx

dep

thM

x p

rofo

nd

eur

TypTypeType

Sta

ng

en

Ø

Ro

d Ø

Ø

Tig

e

25

32

40

50

60

33

33

33

33

33

36

36

36

36

36

V

E

S

201

201

201

201

201

A a b da d1 d2 d5

40HMZ 250

50HMZ 250

63HMZ 250

80HMZ 250

100HMZ 250

Fun

kti

on

sart

Op

erat

ion

mo

de

Mo

de

de

fon

ctio

nn

emen

t

Hu

bSt

roke

Co

urs

e0

…20

0

49

51

63

71

85

h

M10 x 20

M12 x 24

M16 x 32

M20 x 35

M24 x 50

102

107

132

151

173

85

100

125

160

200

63

75

95

120

150

24

30

38

48

58

10,5

13

17

21

25

63

76

95

120

158

6

6

8

10

12

d2 a

b

P

Ød

5

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

L41 L51

d1

h h1

h2

16

Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlichA support is required for locking(at higher pressures)A pression élevée, un support arrière estnécessaire

Nut auf KundenwunschCustomer requested keyway Clavette selon les souhaits du client

m

n

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

Page 17: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

Bauform 36Style 36

Forme 36

FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement

201

A B

Nenndruck 250 bar (3600 PSI), statischNominal pressure 250 bar (3600 PSI), staticPression nominale 250 bar (3600 PSI), statique

20

20

24

24

26

L2

16

16

20

20

22

L2.1

32

34

41

47

55

L41

29

32

37

43

53

L51

12

15

20

24

28

m

3

5

5

7

7

n

13

13

15

18

21

P

9x 2

9 x 2

11 x 2

14 x 2

16 x 2.5

O-Ring

21

27

32

41

50

SW

(A+Hub) (A+stroke) (A+course)

L41 L51

h h1

d2 a

b

P

Ød

5h2

M x TiefeM x depthM x profondeur

17

Lag

e d

er N

ut

auf

Ku

nd

enw

un

sch

Cu

sto

mer

req

ues

ted

keyw

ay p

osi

tio

nPo

siti

on

de

la c

lave

tte

selo

n le

s so

uh

aits

du

clie

nt

20

20

25

25

40

h2

h1

ab

Hu

b…

h1b

egin

nin

g a

tst

roke

...h1

àp

arti

rde

cou

rse

...

Gx T

iefe

Gx

dep

thG

x p

rofo

nd

eur

M12 x 25

M16 x 30

M20 x 35

M20 x 35

M20 x 35

Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlichA support is required for locking(at higher pressures)A pression élevée, un support arrière estnécessaire

m

n

Nut auf KundenwunschCustomer requested keyway Clavette selon les souhaits du client

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstangekann nicht vorherbestimmt werden.

Attention! The alignment of the piston rodcannot be predetermined.

Attention! L’orientation de la tige de pistonne peut être prédéfinie.

h1

49

51

63

71

85

Page 18: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

ZubehörAccessories

Accessoires

AdapterplatteAdapter plate · Plaque d'adaptation

18

30

36

44

44

44

30

35

45

45

45

8

8

10

10

10

85

100

125

160

200

63

75

95

120

150

Kolben ØPiston ØØ Piston

Øsd T T1 a b

L2

L2.1

SW

G

Ød

a f7

Øsd

T

Bohrung Ø3.8 zur Fixierung der PlatteHole Ø3.8 for plate alignmentAlésage Ø3.8 pour la fixation de la plaque

a

b

T1

Bestell-Nr.Part numberRéférence de commande

132718

132719

132720

132721

132722

40

50

63

80

100

Page 19: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

Gebündelte Kraft vorausFull steam ahead

Allons-y de toutes nos forces

• Max. Betriebsdruck

250 bar

• 2, 3 oder 4 Führungssäulen

• Kurze Lieferzeiten –

großes Lagerprogramm

• Pression de service maximale:

250 bar

• 2, 3 ou 4 colonnes de guidage

• Délais de livraison courts –

stock important

• Max. operating pressure

250 bar (3625 psi)

• 2, 3 or 4 guide rods

• Short delivery times –

stock item

Page 20: AHP – Blockzylinder mit Verdrehsicherung BLOCK CYLINDER WITH NON... · Drehantrieb Rotary Drive Unit Entraînement rotatif Standardzylinder AHP Standard Cylinder Vérin standard

AHP Merkle GmbH • Eschenweg 1-4 • D-79232 March

Fon +49 (0) 7665 / 4208-0 • Fax +49 (0) 7665 / 4208-88 • E-Mail: [email protected]

ww

w.a

gen

tur-

kies

ewet

ter.d

e