111
PR ET AG DE ROJET P RE TUDE G Exp C ENCE EVEL PILOTE ESERVE D’IMP Groupe d ertise – Certificat n° C Tél 99 81 99 E NATI OPPEM - A E D’AME E FORE P O PACTS (RAPP d’Initiati Forêt – CE/GP/05/05/1 9 64 / 77 86 5 IONAL MENT ANAFO ENAGE ESTIERE Présenté pa Octobre 200 S ENV PORT F ve Comm Environ 16020 B.P. 12 5 04 / 22 05 2 LE D’A T FORE OR - MENT D E DE SO ar: 08 VIRON FINAL mune nnement 266 Ydé 25 63 APPUI ESTIE DURAB O’O LAL NNEME ) AU ER BLE DE L LA ENTAU LA UX

AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

PR

ET

AG

DE

ROJET P

RE

TUDE

GExp

C

ENCE

EVEL

PILOTE

ESERVE

D’IMP

Groupe dertise –

Certificat n° CTél 99 81 99

E NATI

OPPEM

- A

E D’AME

E FORE

P

O

PACTS

(RAPP

d’InitiatiForêt –

CE/GP/05/05/19 64 / 77 86 5

IONAL

MENT

ANAFO

ENAGE

ESTIERE

Présenté pa

Octobre 200

S ENV

PORT F

ve CommEnviron

16020 B.P. 125 04 / 22 05 2

LE D’A

T FORE

OR -

MENT D

E DE SO

ar:

08

VIRON

FINAL

mune nnement 266 Ydé 25 63

APPUI

ESTIE

DURAB

O’O LAL

NNEME

)

AU

ER

BLE DE L

LA

ENTAU

LA

UX

Page 2: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE ii

SOMMAIRE

SSOOMMMMAAIIRREE .................................................................................................................................................................................................................................................................. ii LLIISSTTEE DDEESS TTAABBLLEEAAUUXX ........................................................................................................................................................................................................................ iivv LLIISSTTEE DDEESS FFIIGGUURREESS .............................................................................................................................................................................................................................. iivv LLIISSTTEE DDEESS PPHHOOTTOOSS ................................................................................................................................................................................................................................ iivv LLIISSTTEE DDEESS AANNNNEEXXEESS .............................................................................................................................................................................................................................. vv LLIISSTTEE DDEESS AABBRREEVVIIAATTIIOONNSS ........................................................................................................................................................................................................ vvii IINNTTRROODDUUCCTTIIOONN .............................................................................................................................................................................................................................................. 11 11 CCOONNTTEEXXTTEE DDEE LL’’ÉÉTTUUDDEE .......................................................................................................................................................................................................... 33 11..11 PPRREESSEENNTTAATTIIOONN DDEE LLAA FFOORREETT EETT DDUU PPRROOMMOOTTEEUURR ...................................................................................................... 33 

11..11..11 HHiissttoorriiqquuee ddee llaa ffoorrêêtt ................................................................................................................................................................................................ 33 11..11..22 LLee pprroommootteeuurr .......................................................................................................................................................................................................................... 33 

11..11..22..11 LLeess oorrggaanneess dduu pprroojjeett .................................................................................................................................................................................. 44 11..11..22..22 LLeess ssoouuss--ttrraaiittaannttss .............................................................................................................................................................................................. 66 11..11..22..33 RRééppaarrttiittiioonn ddeess bbéénnééffiicceess ggéénnéérrééss ppaarr ll’’eexxppllooiittaattiioonn dduu bbooiiss dd’’œœuuvvrree ............................ 66 11..11..22..44 RRééaalliissaattiioonnss ssoocciiaalleess .................................................................................................................................................................................... 77 

11..22 PPRREESSEENNTTAATTIIOONN DDUU CCOONNSSUULLTTAANNTT DDEE LL’’EETTUUDDEE DD’’IIMMPPAACCTT ............................................................................ 88 11..22..11 HHiissttoorriiqquuee eett mmiissssiioonnss .............................................................................................................................................................................................. 88 11..22..22 ÉÉqquuiippee ddee ccoonnssuullttaanntt .................................................................................................................................................................................................. 99 

11..33 CCOONNTTEEXXTTEE JJUURRIIDDIIQQUUEE EETT IINNSSTTIITTUUTTIIOONNNNEELL ............................................................................................................................ 99 11..33..11 CCoonntteexxttee jjuurriiddiiqquuee eett RRéégglleemmeennttaaiirree .................................................................................................................................................. 99 

11..33..11..11 SSuurr llee ppllaann nnaattiioonnaall ........................................................................................................................................................................................ 99 11..33..11..22 SSuurr llee ppllaann iinntteerrnnaattiioonnaall .................................................................................................................................................................... 1111 

11..33..22 CCoonntteexxttee iinnssttiittuuttiioonnnneell .......................................................................................................................................................................................... 1111 11..33..22..11 SSuurr llee ppllaann nnaattiioonnaall .................................................................................................................................................................................... 1111 11..33..22..22 SSuurr llee ppllaann iinntteerrnnaattiioonnaall .................................................................................................................................................................... 1144 

11..44 OOBBJJEECCTTIIFFSS DDEE LL’’EETTUUDDEE ................................................................................................................................................................................................ 1155 11..55 AAPPPPRROOCCHHEE MMEETTHHOODDOOLLOOGGIIQQUUEE .................................................................................................................................................................. 1166 

11..55..11 LLaa ccoolllleeccttee ddooccuummeennttaaiirree ................................................................................................................................................................................ 1166 11..55..22 LLeess MMiissssiioonnss ddee tteerrrraaiinn ...................................................................................................................................................................................... 1166

11..55..22..11 PPrreemmiièèrree mmiissssiioonn ddee tteerrrraaiinn .......................................................................................................................................................... 1177 11..55..22..22 DDeeuuxxiièèmmee mmiissssiioonn ddee tteerrrraaiinn ........................................................................................................................................................ 1188 

22 DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDUU PPRROOJJEETT ................................................................................................................................................................................................ 2222 22..11 CCOONNTTEEXXTTEE EETT JJUUSSTTIIFFIICCAATTIIOONN DDUU PPRROOJJEETT .............................................................................................................................. 2222 22.. 22 LLOOCCAALLIISSAATTIIOONN EETT LLIIMMIITTEESS .................................................................................................................................................................................... 2222 

22..22..11 LLooccaalliissaattiioonn .......................................................................................................................................................................................................................... 2222 22..22..22 LLiimmiitteess .......................................................................................................................................................................................................................................... 2255 

22..33 DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDUU PPRROOJJEETT SSOO’’OO LLAALLAA ................................................................................................................................................ 2277 22..33..11 DDiifffféérreenntteess aaccttiivviittééss dduu PPrroojjeett .................................................................................................................................................................. 2277 

22..33..11..11 SSeennssiibbiilliissaattiioonn ddeess ppooppuullaattiioonnss rriivveerraaiinneess .............................................................................................................. 2277 22..33..11..22 AAggrrooffoorreesstteerriiee ...................................................................................................................................................................................................... 2277 22..33..11..33 AAmméénnaaggeemmeenntt FFoorreessttiieerr ...................................................................................................................................................................... 2277 

22..33..22 LLaa pphhaassee II dduu pprroojjeett ................................................................................................................................................................................................ 2288 22..33..33 LLaa pphhaassee IIII dduu pprroojjeett .............................................................................................................................................................................................. 2288 

22..44 MMIISSSSIIOONNSS DDUU PPRROOJJEETT ........................................................................................................................................................................................................ 2288 22..55 DDIIFFFFEERREENNTTEESS PPAARRTTIIEESS PPRREENNAANNTTEESS ...................................................................................................................................................... 2299 

22..55..11 LL’’aaddmmiinniissttrraattiioonn ............................................................................................................................................................................................................ 2299 22..55..22 LLee sseecctteeuurr pprriivvéé .............................................................................................................................................................................................................. 3300 22..55..33 LLeess ppooppuullaattiioonnss rriivveerraaiinneess ............................................................................................................................................................................ 3300 

Page 3: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE iiii

22..55..44 LLeess ppaarrtteennaaiirreess ................................................................................................................................................................................................................ 3300 22..66 BBEENNEEFFIICCEESS RREECCIIPPRROOQQUUEESS DDEESS GGRROOUUPPEESS DD’’AACCTTEEUURRSS .................................................................................. 3300  33 DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDUU MMIILLIIEEUU RRÉÉCCEEPPTTEEUURR .................................................................................................................................................. 3333 33..11 DDEELLIIMMIITTAATTIIOONN DDEE LLAA ZZOONNEE DD’’EETTUUDDEE .............................................................................................................................................. 3333 33..22 DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEESS CCOOMMPPOOSSAANNTTEESS PPEERRTTIINNEENNTTEESS DDEE LL’’EENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT .............. 3333 

33..22..11 MMiilliieeuu pphhyyssiiqquuee .............................................................................................................................................................................................................. 3333 33..22..11..11 LLee cclliimmaatt ...................................................................................................................................................................................................................... 3333 33..22..11..22 TTooppooggrraapphhiiee .......................................................................................................................................................................................................... 3355 33..22..11..33 HHyyddrrooggrraapphhiiee ...................................................................................................................................................................................................... 3355 33..22..11..44 GGééoollooggiiee ...................................................................................................................................................................................................................... 3366 33..22..11..55 PPééddoollooggiiee .................................................................................................................................................................................................................... 3377 

33..22..22 MMiilliieeuu bbiioollooggiiqquuee ........................................................................................................................................................................................................ 3388 33..22..22..11 VVééggééttaattiioonn eett fflloorree ........................................................................................................................................................................................ 3388 

33..22..33 LLaa ffaauunnee ...................................................................................................................................................................................................................................... 3399 33..22..44 LLee mmiilliieeuu ssoocciiooééccoonnoommiiqquuee .......................................................................................................................................................................... 4400 

33..22..44..11 PPooppuullaattiioonn ................................................................................................................................................................................................................ 4400 33..22..44..22 LLeess ddiifffféérreennttss ggrroouuppeess eetthhnniiqquueess ............................................................................................................................................ 4411 33..22..44..33 AAccttiivviittééss ddeess ppooppuullaattiioonnss rriivveerraaiinneess .................................................................................................................................. 4422

44 AANNAALLYYSSEE DDEESS IIMMPPAACCTTSS DDUU PPRROOJJEETT SSUURR LL’’EENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT .................................................................. 4466 44..11 IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN,, CCAARRAACCTTÉÉRRIISSAATTIIOONN EETT ÉÉVVAALLUUAATTIIOONN DDEESS IIMMPPAACCTTSS ................................ 4466 

44..11..11 IIddeennttiiffiiccaattiioonn ddeess iimmppaaccttss ................................................................................................................................................................................ 4466 44..11..11..11 AAccttiivviittééss ssoouurrcceess dd’’iimmppaaccttss ............................................................................................................................................................ 4466 44..11..11..22 LLee mmiilliieeuu rréécceepptteeuurr .................................................................................................................................................................................... 4477 

44..11..22 CCaarraaccttéérriissaattiioonn ddeess iimmppaaccttss ...................................................................................................................................................................... 4499 44..11..33 EEvvaalluuaattiioonn ddee ll’’iimmppoorrttaannccee ddeess iimmppaaccttss ................................................................................................................................ 5500 

44..22 DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEESS IIMMPPAACCTTSS EETT MMEESSUURREESS DD’’AATTTTÉÉNNUUAATTIIOONN .................................................................. 5522 44..22..11 IImmppaaccttss ssuurr llee mmiilliieeuu pphhyyssiiqquuee ................................................................................................................................................................ 5522 

44..22..11..11 PPoolllluuttiioonn ddee ll’’aaiirr ((IImmppaacctt nn°°11)) .................................................................................................................................................. 5522 44..22..11..22 PPeerrttuurrbbaattiioonn ddeess pprroopprriiééttééss dduu ssooll ((IImmppaacctt nn°°22)) .......................................................................................... 5522 44..22..11..33 PPoolllluuttiioonn dduu ssooll ((IImmppaacctt nn°°33)) ...................................................................................................................................................... 5533 44..22..11..44 NNuuiissaannccee ssoonnoorree ((IImmppaacctt nn°°44)) .................................................................................................................................................... 5544 44..22..11..55 PPoolllluuttiioonn ddeess eeaauuxx ddee ssuurrffaaccee ((IImmppaacctt nn°°55)) .......................................................................................................... 5555 44..22..11..66 PPeerrttuurrbbaattiioonn dduu rrééggiimmee dd’’ééccoouulleemmeenntt ddeess eeaauuxx ((IImmppaacctt nn°°66)) .................................................. 5555 44..22..11..77 PPeerrttuurrbbaattiioonn ddeess zzoonneess hhuummiiddeess ((IImmppaacctt nn°°77)) .................................................................................................. 5566 44..22..11..88 PPoolllluuttiioonn ddeess eeaauuxx ssoouutteerrrraaiinneess ((IImmppaacctt nn°°88)) .................................................................................................... 5577 

44..11..33 IImmppaaccttss ssuurr llee mmiilliieeuu bbiioollooggiiqquuee .......................................................................................................................................................... 5577 44..11..33..11 DDeessttrruuccttiioonn dduu ccoouuvveerrtt vvééggééttaall ((IImmppaacctt nn°°99)) ...................................................................................................... 5577 44..11..33..22 DDiimmiinnuuttiioonn ddeess PPFFNNLL uuttiilleess aauuxx ppooppuullaattiioonnss ((IImmppaacctt nn°°1100)) ...................................................... 5588 44..11..33..33 ÉÉllooiiggnneemmeenntt ddeess aanniimmaauuxx ((IImmppaacctt nn°°1111)) .................................................................................................................. 5588 44..11..33..44 DDeessttrruuccttiioonn ddee ll’’hhaabbiittaatt ddee llaa ffaauunnee ((IImmppaacctt nn°°1122)) .................................................................................. 5599 44..11..33..55 DDiimmiinnuuttiioonn ddee llaa ddiivveerrssiittéé vvééggééttaallee ((IImmppaacctt nn°°1133)) .................................................................................... 6600 44..11..33..66 DDiimmiinnuuttiioonn ddee llaa ddiivveerrssiittéé ffaauunniiqquuee ((IImmppaacctt nn°°1144)) .................................................................................... 6600 

44..11..44 IImmppaaccttss ssuurr llee mmiilliieeuu hhuummaaiinn .................................................................................................................................................................... 6611 44..11..44..11 RRiissqquuee dd’’aacccciiddeennttss ((IImmppaacctt nn°°1155)) ........................................................................................................................................ 6611 44..11..44..22 CCrrééaattiioonn dd’’eemmppllooiiss ((IImmppaacctt nn°°1166))........................................................................................................................................ 6622 44..11..44..33 RRiissqquuee ddee ddeessttrruuccttiioonn ddeess ccuullttuurreess ((IImmppaacctt nn°°1177)) ........................................................................................ 6633 44..11..44..44 DDéévveellooppppeemmeenntt ddeess aaccttiivviittééss ééccoonnoommiiqquueess eett aauuggmmeennttaattiioonn ddeess rreevveennuuss ((IImmppaacctt nn°°1188)) .............................................................................................................................................................................................................................. 6633 44..11..44..55 AAtttteeiinnttee aauu ppaattrriimmooiinnee ccuullttuurreell eett aarrcchhééoollooggiiqquuee ((IImmppaacctt nn°°1199)) .......................................... 6644 

Page 4: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE iiiiii

44..11..44..66 FFaacciilliittaattiioonn ddeess mmoouuvveemmeennttss ddee ppeerrssoonnnneess eett ddeess bbiieennss ((IImmppaacctt nn°°2200)) ...................... 6655 44..11..44..77 RRiissqquuee ddee ddééggrraaddaattiioonn ddee llaa rroouuttee ((IImmppaacctt nn°° 2211)) ...................................................................................... 6666 44..11..44..88 RRiissqquuee ddee ccoonnfflliittss eett aauuggmmeennttaattiioonn ddee llaa ccrriimmiinnaalliittéé ((IImmppaacctt nn°°2222)) ................................ 6666 44..11..44..99 RRiissqquuee ddee ddééttoouurrnneemmeenntt ddeess ffoonnddss ((IImmppaacctt nn°°2233)) ...................................................................................... 6677 44..11..44..1100 AAmméélliioorraattiioonn ddee llaa qquuaalliittéé ddee vviiee ddeess ppooppuullaattiioonnss ((IImmppaacctt nn°°2244)) .................................... 6688 44..11..44..1111 MMeennaacceess ssuurr llaa ssaannttéé dduu ppeerrssoonnnneell eett ddeess ppooppuullaattiioonnss rriivveerraaiinneess ((IImmppaacctt nn°°2255)) .......................................................................................................................................................................................................................................................... 6699 44..11..44..1122 AAuuggmmeennttaattiioonn ddee llaa pprréévvaalleennccee ddeess IISSTT//VVIIHH//SSIIDDAA eett ddeess ggrroosssseesssseess nnoonn ddééssiirrééeess ((IImmppaacctt nn°°2266)) .................................................................................................................................................................................................. 7700 44..11..44..1133 RReeccrruuddeesscceennccee dduu bbrraaccoonnnnaaggee ((IImmppaacctt nn°°2277)) .............................................................................................. 7700 

55 PPLLAANN DDEE GGEESSTTIIOONN DDEE LL’’EENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT ((PPGGEE)) ............................................................................................................ 7722 55..11..  RRAAPPPPEELLSS DDEESS PPRRIINNCCIIPPAAUUXX IIMMPPAACCTTSS DDUU PPRROOJJEETT .................................................................................... 7722 55..22..  MMEESSUURREESS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS .................................................................................................................................................................................. 7733 

55..22..11  LLee rreeccrruutteemmeenntt dd’’uunn rreessppoonnssaabbllee eennvviirroonnnneemmeenntt ................................................................................................ 7733 55..22..22  LLaa rrééddaaccttiioonn dd’’uunn rrèègglleemmeenntt eennvviirroonnnneemmeennttaall dduu cchhaannttiieerr ((RREECC)) ............................................ 7744 

55..33..  PPLLAANN DDEE SSUURRVVEEIILLLLAANNCCEE EENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTTAALLEE ........................................................................................ 7766 55..33..11  OObbjjeeccttiiffss eett cchheemmiinneemmeenntt ddee llaa ssuurrvveeiillllaannccee eennvviirroonnnneemmeennttaallee .................................................... 7766 55..33..22  AAcctteeuurrss ddee llaa ssuurrvveeiillllaannccee ........................................................................................................................................................................ 7777 55..33..22  LLiissttee ddeess éélléémmeennttss nnéécceessssiittaanntt uunnee ssuurrvveeiillllaannccee eennvviirroonnnneemmeennttaallee .......................................... 7777 55..33..33  OOuuttiillss ddee llaa ssuurrvveeiillllaannccee eennvviirroonnnneemmeennttaallee .................................................................................................................. 7777 55..33..44  EEnnggaaggeemmeennttss dduu pprroommootteeuurr qquuaanntt aauu ddééppôôtt ddeess rraappppoorrttss ddee SSuurrvveeiillllaannccee ((nnoommbbrree,, ffrrééqquueennccee,, ccoonntteennuu)) ............................................................................................................................................ 7788 

55..44..  PPLLAANN DDEE SSUUIIVVII EENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTTAALL ................................................................................................................................ 7799 55..44..11  OObbjjeeccttiiff .................................................................................................................................................................................................................................. 7799 55..44..22  LLiissttee ddeess éélléémmeennttss nnéécceessssiittaanntt uunn ssuuiivvii eennvviirroonnnneemmeennttaall .......................................................................... 7799 55..44..33  FFiicchhee ddee ssuuiivvii eennvviirroonnnneemmeennttaall ((FFSSEE)) .................................................................................................................................. 7799 55..44..44  AAcctteeuurrss ddee ssuuiivvii ........................................................................................................................................................................................................ 8800 55..44..55  MMooddaalliittééss ccoonncceerrnnaanntt llaa pprroodduuccttiioonn ddeess rraappppoorrttss ddee ssuuiivvii .................................................................... 8811 55..44..66  DDiissppoossiittiioonnss àà pprreennddrree eenn ccaass dd’’iimmppaacctt nnoonn pprrééddiittss ppaarr ll’’EEIIEE ...................................................... 8811 55..44..77  RRaappppoorrtt ddee rreeccoolllleemmeenntt eennvviirroonnnneemmeennttaall ........................................................................................................................ 8822 

CCOONNCCLLUUSSIIOONN .................................................................................................................................................................................................................................................. 8888 RRÉÉFFÉÉRREENNCCEESS BBIIBBLLIIOOGGRRAAPPHHIIQQUUEESS ...................................................................................................................................................................... 9900 AANNNNEEXXEESS .................................................................................................................................................................................................................................................................. 9911 

Page 5: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE iivv

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1 : Données mensuelles sur la température et la pluviométrie (1989-1998) .................. 34

Tableau 2 :Répartition de la population (par sexe et par âge) dans la réserve de SO’O LALA 40

Tableau 3 : Répartition de la population suivant les axes routiers parcourant la Reserve de SO’OLALA 41

Tableau 4 : Différents éléments valorisés de l’Environnement ................................................... 47

Tableau 5 : Matrice d’identification des impacts de la mise en exploitation de la Reserve de SO’O LALA ........................................................................................................................... 48

Tableau 6 :Qualification et symboles des différents paramètres de caractérisation ................... 50

Tableau 7 : Grille d’évaluation des impacts de Fecteau (clef des combinaisons des différents critères ....................................................................................................................... 50

Tableau 8 :Matrice de caractérisation et d’évaluation des impacts de la mise en exploitation de la Reserve de SO’O LALA ................................................................................................ 52

Tableau 9 :Rappel des principaux impacts du projet ................................................................... 72

Tableau 10 : Tableau synoptique du plan de gestion de l’Environnement .................................. 83

LISTE DES FIGURES

Figure 1: Carte de localisation de la réserve forestière de SO'O LALA ...................................... 24

Figure 2: Carte de base de la réserve forestière de SO'O LALA ................................................. 26

Figure 3: Ossature interrelationnelle des groupes d’acteurs impliqués dans la gestion durable de la réserve forestière de SO’O LALA ...................................................................... 31

Figure 4: Diagramme ombrothermique de la région d’Akonolinga ............................................. 35

LISTE DES PHOTOS

Photos 1 et 2: Le GIC EFE sur le terrain pour une évaluation des impacts de la réserve de SO’O LALA ........................................................................................................................... 18

Photos 3 et 4 : Une séance des réunions tenues avec les populations riveraines de la réserve. ... 19

Photos 5 et 6 : Observations directes sur le site .......................................................................... 19

Photos 7, 8 et 9 : Etat des ponts de la réserve ............................................................................. 20

Photo 10: Ressources disponibles dans la réserve ........................................................................ 20

Photo 11 : Etat des cours d’eau de la réserve de SO’O LALA .................................................... 20

Photo 12: Coupe frauduleuse: Moabi (semencier) abattu dans la réserve .................................. 21

Photos 13 et 14 : Ecole publique de TENG : Salles de classes construites par le comité consultatif .............................................................................................................................. 32

Photo 15: Espace de jeu entretenu par l’opérateur économique dans le village TENG ............. 32

Page 6: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE vv

LISTE DES ANNEXES

Annexe 1 : Termes de référence de l’étude ....................................................................................

Annexe2 : Liste des personnes rencontrées ......................................................................................

Annexe 3 : Guides d’entretien ..........................................................................................................

Annexe 4 : Programme de consultation publique .............................................................................

Page 7: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE vvii

LISTE DES ABREVIATIONS

ANAFOR CENADEFOR

: Agence Nationale d’Appui au Développement Forestier : Centre National de Développement Forestier

CETELCAF CIE

: Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité Interministérielle pour l’Environnement

CNCEDD CNUED

: Commission Nationale Consultative pour l’Environnement et le Développement Durable

: Conférence des Nations Unies pour l’Environnement et le Développement

DESS : Diplôme d’Etude Supérieur Spécialisé DHP : Diamètre à Hauteur de Poitrine DME / AME : Diamètre Minimum d’Exploitabilité fixé par l’Aménagement DME / ADM : Diamètre Minimum d’Exploitabilité fixé par l’Administration DMS : Degrés Minutes Secondes FC : Forêt communautaire EIE : Etude d’Impact Environnemental GIC-EFE : Groupe d’Initiative Commune – Expertise Forêt Environnement GPS : Global Positioning System ICRAF : Centre International pour la Recherche en Agroforesterie Tropicale INC : Institut National de Cartographie IRAD : Institut de Recherche en Agriculture pour le Développement MINADER : Ministère de l’Agriculture et du Développement Rural MINATD : Ministère de l’Administration Territoriale et de la Décentralisation MINCOMMERCE : Ministère du commerce MINDEF : Ministère de la Défense MINDAF : Ministère du Domaine et des Affaires Foncières MINEE MINEF

: Ministère de l’Energie et de l’Eau : Ministère de l’Environnement et des Forêts

MINEP : Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature MINEPIA : Ministère de l’Elevage des Pêches et des Industries Animales MINEPAT : Ministère de l’Economie, du Plan et de l’Aménagement du territoire MINFOF : Ministère des Forêts et de la Faune MINIMIDT : Ministère de l’Industrie, des mines et du Développement

Technologique MINRESI : Ministère de la Recherche Scientifique et de l’Innovation MINSANTE : Ministère de la Santé MINTOUR : Ministère du Tourisme MINTP : Ministère des Travaux Publiques MINTRANS OIBT

: Ministère du Transport : Organisation Internationale des Bois Tropicaux

ONADEF : Office National de Développement des Forêts ONU : Organisation des Nations Unies PFNL : Produits Forestiers Non Ligneux PME PSRF

: Petite et Moyenne Entreprise : Programme de Sécurisation des Recettes Forestières

SIG : Système d’Information Géographique TDR : Termes de Référence

Page 8: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 11

INTRODUCTION

Depuis plusieurs décennies, le bassin du Congo a été le théâtre de l’exploitation

irrationnelle et anarchique de ses ressources naturelles. Avec l’aide de la communauté

internationale, les pays de la sous région développent de plus en plus à travers la mise en

œuvre de nombreux projets des initiatives en vue de promouvoir la gestion rationnelle et

durable de ces ressources. C’est dans cette optique que le gouvernement du Cameroun avec la

contribution financière de l’OIBT a initié depuis 1992, le « Projet Pilote d’Aménagement

Durable de la Forêt de SO’O LALA ». Ce projet a pour but l’aménagement durable d’une

forêt du domaine privé de l’État en vertu du décret N° 92 /004 du 10 janvier 1992 portant

création de la réserve forestière de SO’O LALA.

Actuellement à sa seconde phase d’exécution, pour une durée théorique de 30 mois,

l’ANAFOR, (Agence d’exécution) envisage notamment :

- la finalisation de l’aménagement dans la première unité forestière d’exploitation;

- la diffusion des acquis de la première phase;

- la finalisation de la délimitation de la bande agroforestière;

- la révision et la réadaptation du plan d’aménagement devenu caduc en raison

d’une part, des évolutions techniques et institutionnelles actuellement en vigueur

au Cameroun, et d’autre part, en vertu de l’arrêté N°0222/A/MINEF du 25 mai

2001 fixant les procédures d’élaboration, d’approbation, de suivi et de contrôle

de la mise en œuvre des plans d’aménagement des forêts de production du

domaine forestier permanent;

- l’amélioration du processus de récolte du bois.

Conformément au document de la phase II du Projet et en vertu du statut de réserve de

production, et afin de contribuer efficacement à l’achèvement de ses activités de façon

générale et à la production soutenue et durable de bois d’œuvre pour l’industrie, l’ANAFOR a

prévu une réadaptation du plan d’aménagement et de gestion de cette réserve. Pour atteindre

les objectifs susvisés, un certain nombre d’études préalables est réalisé à cet effet. Il s’agit

notamment : de la cartographie forestière; des enquêtes socio-économiques; de l’inventaire

faunique; de l’inventaire d’aménagement et de l’étude d’impact environnemental.

Le présent document constitue le rapport de l’étude d’impact sur l’environnement

relative à l’aménagement de la réserve forestière de SO’O LALA. Les termes de référence de

cette étude, présentés à l’annexe 1, ont été préparés par un collège d’experts de l’ANAFOR et

Page 9: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 22

du MINFOF conformément aux résolutions du comité technique de suivi du Projet tenu à

Yaoundé le 27 avril 2007. L’étude concerne plus particulièrement les différentes composantes

du projet qui sont les suivantes :

- L’encadrement des populations riveraines de la réserve par leur implication directe

à travers la gestion participative de la réserve;

- L’agroforesterie pour une utilisation rationnelle des enclaves par les populations

riveraines en vue d’une réduction de la pression que ces dernières exercent sur la

forêt, et ;

- L’aménagement forestier qui garantie une production soutenue et durable de la

réserve.

La présente étude d’impact environnemental a été réalisée entre le 30 avril et le 15 juin

2008 par le Groupe d’Initiative Commune Expertise - Forêt - Environnement (GIC EFE).

Conformément aux termes de référence et clauses du contrat de sous-traitance établi entre les

contractants, cette étude respecte les exigences camerounaises et internationales (Banque

Mondiale et Union Européenne) en matière d’évaluation environnementale.

Outre l'introduction et la conclusion, ce rapport s’articule autour de (cinq) 05

principaux chapitres :

Le premier chapitre présente le contexte général de l’étude notamment, la présentation du

promoteur du projet (ANAFOR/Projet SO’O LALA) et du consultant chargé de la réalisation

de l’étude, le contexte juridique et institutionnel, ainsi que l’objectif de l’étude et l’approche

méthodologique utilisée ;

- Le deuxième chapitre décrit le projet notamment, les phases, les missions, les

parties prenantes et les différentes composantes du projet ;

- Le troisième chapitre parle de l'état actuel du site et de son environnement ;

- Le chapitre quatre est consacré à l’analyse des impacts environnementaux

potentiels des activités du Projet dans la Réserve Forestière de SO’O LALA et à la

proposition des mesures d’atténuation ;

- Le cinquième chapitre a trait au plan de gestion de l’environnement qui inclut le

plan de surveillance et de suivi ;

- Le document se termine par les références bibliographiques et les annexes.

Page 10: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 33

1 CONTEXTE DE L’ÉTUDE

1.1 Présentation de la forêt et du promoteur

1.1.1 Historique de la forêt

Le premier acte officiel accordant une licence d’exploitation forestière sur cette

portion de forêt date de juillet 1981. En effet, cette forêt jadis connue sous l’appellation de

licence d’exploitation forestière N° 1470, avait été concédée en exploitation par arrêté

091/CAB/PM du 28 juillet 1981 à la compagnie forestière de BIKA (CFB). La CFB pour des

raisons financières a dû abandonner cette licence dès les premières années d’exploitation;

malheureusement, le volume de bois prélevé au cours de cette exploitation (1981 1982) reste

inconnu.

Dès 1984, le Centre National de Développement des Forêts (CENADEFOR) a reçu

mandat du gouvernement pour y effectuer une prospection dans le but de la retenir comme

forêt pilote devant servir d’outil de base pour la mise en exécution de son projet d’aide aux

petites et moyennes entreprises (PME) forestière. Depuis lors, la réserve forestière a été

classée dans le domaine privé de l’Etat.

Créée par décret n°92/004 du 10 janvier 1992, la Réserve Forestière de SO’O LALA

est une Aire Protégée constituée en Forêt de Production. Au mois de juin de la même année,

cette réserve a été instituée comme Projet Pilote pour Aménagement des Forêts de Production

au Cameroun.

Depuis janvier 1992 cinq inventaires y ont été réalisés : un inventaire d’aménagement

devant servir à l’élaboration du plan d’aménagement de cette forêt, et quatre inventaires

d’exploitation qui ont servis à la mise en exploitation des assiettes annuelles de coupe de

l’unité de gestion N°2 (9764 ha) constituée de cinq unités d’opération 2A (1847 ha), 2B (2120

ha), 2C (2175ha), 2D (1848 ha) et 2E (1774 ha).

1.1.2 Le promoteur

Le Gouvernement du Cameroun, à travers l’Agence Nationale d’Appui au

Développement Forestier (ANAFOR), agence d’exécution, est le promoteur du Projet Pilote

d’Aménagement Durable de la Réserve Forestière de SO’O LALA; elle-même sous la tutelle

technique du Ministère des Forêts et de la Faune (MINFOF). L’ANAFOR naît des cendres du

défunt Office National de Développement des Forêts (ONADEF) par décret N°2002/155 du

Page 11: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 44

18 juin 2002 portant changement de dénomination de l’Office National de Développement

des Forêts.

1.1.2.1 Les organes du projet SO’O LALA

La stratégie de mise en œuvre de ce projet est fondée sur une approche participative.

C’est ainsi qu’on compte quatre instances de décision à savoir : le Comité Directeur, le

Comité Technique de Suivi, la Direction de Projet et le Comité Consultatif.

Le comité Directeur

C’est l’instance de prise de décision, il se compose des personnalités ci-dessous :

Président : Le Ministre en charges des Forêts ou son Représentant

Rapporteur : Le Directeur Général de l’ANAFOR ou son Représentant

Membres :

- Le Préfet du Nyong et Mfoumou

- Le Préfet du Dja et Lobo

- Le Député du Nyong et Mfoumou

- Le Député du Dja et Lobo

- Le Sous-préfet d’Akonolinga ;

- Le Sous-préfet de Bengbis ;

- Le Maire de la Commune Rurale d’Akonolinga

- Le Maire de la Commune Rurale de Bengbis ;

- Le DDFOF du Nyong et Mfoumou

- Le DDFOF du Dja et Lobo ;

- Le Directeur du projet;

- L’Opérateur économique ;

- Deux représentants des populations riveraines (Un par département).

Le comité Technique de Suivi

Il est chargé du suivi technique de l’exécution du cahier des charges de l’opérateur

économique et se compose de la manière suivante :

Page 12: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 55

Président : le Représentant du MINFOF

Rapporteur : le Représentant de l’ANAFOR

Membres :

- Le Directeur des Forêts

- Le DCC ANAFOR ;

- Le SDAFF/MINFOF;

- Le Député du Nyong et Mfoumou

- Le Député du Dja et Lobo (Bengbis);

- Le Sous-préfet d’Akonolinga ;

- Le Sous-préfet de Bengbis ;

- Le Maire de la Commune Rurale d’Akonolinga

- Le Maire de la Commune Rurale de Bengbis ;

- Le DDFOF du Nyong et Mfoumou

- Le DDFOF du Dja et Lobo ;

- Le Directeur du projet.

La Direction du Projet

La Direction du Projet assure la coordination et le suivi des activités du Projet Pilote

d’Aménagement Durable de la réserve Forestière de SO’O LALA. Au moment de l’étude, le

Directeur était le seul personnel sous contrat.

Le comité Consultatif

Comme son nom l’indique, il a un rôle essentiellement consultatif, émet des avis au

comité directeur et est chargé de la gestion des fonds issus de l’exploitation et réservés aux

communautés riveraines. Il est composé de :

Des autorités administratives : les Sous Préfets d’Akonolinga et de Bengbis qui

assurent respectivement la présidence et le vice présidence du Comité ;

La Direction du projet qui assure le secrétariat ;

Les maires d’Akonolinga et de Bengbis;

Les chefs de groupement de la réserve et;

Page 13: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 66

Les 10 représentants des populations riveraines (06 à Akonolinga, 04 à

Bengbis).

1.1.2.2 Les sous-traitants

Depuis la mise en œuvre du Projet SO’O LALA, concernant la récolte des bois, quatre

opérateurs économiques se sont succédés. Il s’agit notamment des sociétés :

La SABE, premier adjudicataire qui a partiellement exploité l’unité annuelle

d’opération 2A en 1998 conformément aux dispositions d’un cahier des

charges;

La PK-STF, deuxième adjudicataire, va récolter de septembre 2002 à décembre

2004 les bois dans les unités 2A (récolte partielle), 2B et 2D conformément aux

dispositions d’un cahier des charges et d’un contrat de sous-traitance. En 2005,

malgré la délivrance d’un certificat annuel de coupe, la PK-STF n’a entrepris

aucun travail ;

La CFI (Cameroon Forest Investment and C O.Ltd) qui, après avoir été retenu

par «Appel d’Offre Spéciale n°0151/AAO/MINFOF/SG/DF/SDAFF du 16

février 2006» et malgré la délivrance d’un certificat annuel de coupe pour la 2E

n’a effectué aucun travail;

La société EQUATO-BOIS, quatrième adjudicataire a été retenue après

« Appel d’Offre » par la notification N° 0525/L/MINFOF/SG/DF/SDAFF/SG

du 12 mars 2007. Malgré l’obtention du certificat annuel de coupe en 2007 et

après renouvellement de ce dernier en 2008, ce n’est qu’au mois d’août qu’elle

a commencé la récolte des bois dans l’unité 2E.

1.1.2.3 Répartition des bénéfices générés par l’exploitation du bois d’œuvre

Les fonds générés par la taxe spéciale issue de la récolte des bois de la réserve

forestière de SO’O LALA sont répartis de la manière suivante :

- 40 % sont destinés à l’aménagiste (ANAFOR);

- 30 % sont reversés au trésor public (PSRF) ;

- 20 % sont affectés aux deux communes d’Akonolinga (55 %) et de Bengbis

(45%) ;

- 10 % reviennent aux populations riveraines à travers le comité consultatif.

Page 14: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 77

1.1.2.4 Réalisations sociales

Emploi

Les différentes phases d’activités du Projet SO’O LALA génèrent des emplois

temporaires (délianage, marquage des semenciers et tiges d’avenir, mise en place des

plantations d’alignement pour les populations riveraines. Aussi, l’aménagiste confie certains

travaux à des sous traitants à l’instar des inventaires d’aménagement, des études

socioéconomiques, de la récolte des bois, des inventaires de faune et de diverses autres

études. Ces travaux de sous-traitance sont toutes pourvoyeuses d’emplois pour les riverains.

Avantages sociaux

Les avantages sociaux des riverains sont de deux ordres : ceux attachés à la conduite

des activités menées par l’aménagiste (Direction du Projet) d’une part et ceux relatifs à la

récolte des bois d’œuvre par l’opérateur économique d’autre part.

Avantages liés aux activités conduites par l’aménagiste

Le Projet SO’O LALA a apporté un certain encadrement des populations riveraines de la

réserve à travers :

- la création et la légalisation de 54 Groupes d’Initiatives Communautaires

(GIC) dans l’ensemble des villages de la réserve avec pour finalité la

création d’une coopérative ;

- la dotation des plants de palmier à huile pour la mise en place des

palmeraies d’une superficie d’un hectare chacun et par GIC ;

- l’encadrement des populations locales dans la mise en place des essais

agroforestiers, des étangs piscicoles, des jardins de case (vergers, des

potagers, des palmeraies, …);

- la sensibilisation des populations riveraines et la vulgarisation des méthodes

et pratiques d’agriculture intensive ;

- la distribution des intrants et petits matériels agricoles aux GIC ;

- la formation des jeunes aux métiers forestiers.

Avantages liés à la récolte des bois par un opérateur économique

Il s’agit ici des effets induits résultant de la récolte des bois. En effet, en dehors des

10% qui reviennent directement aux populations riveraines par le biais du comité consultatif,

ces dernières bénéficient aussi des emplois y relatifs (Cf. Article 23 du Cahier des charges de

Page 15: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 88

l’opérateur économique), du développement du petit commerce, des travaux de reprofilage

des routes de la réserve qui incombe à l’opérateur économique conformément aux clauses du

cahier des charges de ce dernier, etc.

A ce jour, les réalisations du Comité Consultatif durant les premières années

d’exploitation peuvent se résumer à :

- la couverture de deux salles de classe au CES d’Emvane Sso (Akonolinga) ;

- la construction de deux (02) salles de classes dont 01 à Olembé (Bengbis) et

01 à Mimbama (Akonolinga) ;

- la construction d’une (01) salle de classe et d’un bureau à Teng

(Akonolinga) ;

- la distribution des tables bancs dans les écoles de Ntonga, Metondok, Meyos

Yeze et Akok-Yemevong (Akonolinga) ; Nyamvoulou et Ebodoumou

(Bengbis);

- la construction d’un hangar à palabre (Corps de garde) à Ndoundou

(Bengbis) ;

- la dotation de 04 moules à briques de terre au groupement Yétchang

(Bengbis) ;

- la dotation de moules à briques de terre au groupement Yélinda

(Akonolinga) ;

- la dotation de 10 vélos aux chefs du groupement Yétchang (Bengbis).

1.2 Présentation du consultant de l’étude d’impact

1.2.1 Historique et missions

Le Groupe d’Initiative Commune Expertise Forêt Environnement (GIC EFE) est un

cabinet d’ingénieur conseil mis en place en 2005 par une solide équipe d’experts du monde

rural. Ses axes d’intervention comprennent : la réalisation des études socio-économiques et

environnementales, les formations diverses, la réalisation des plans d’aménagement et PSG, la

réalisation des travaux d’inventaires (floristique et faunique) et la sylviculture.

Bien que jeune, il compte à son actif de nombreux travaux dont des études

environnementales relatives aux projets forestiers et routiers, les Plans Simples de Gestion

(PSG) des forêts communautaires. Sa force repose sur un réseau d'experts.

Page 16: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 99

11..22..22 ÉÉqquuiippee ddee ccoonnssuullttaanntt

Pour réaliser cette étude, le GIC EFE a mobilisé une équipe multidisciplinaire

composée de 6 experts dont la composition est la suivante :

- MESSANGA MBIDA Alain Bertin, chef de mission, Ingénieur de Sciences

forestières - Master en Aménagement forestier;

- BOUBAOUA Ahmadou : Ingénieur des Eaux, Forêts et Chasses - DESS en

Aménagement et étude d’impact environnemental;

- BILOA Donatien Joseph Guy : Ingénieur des Eaux, Forêts et Chasses;

- NGOMO III Richard Claude : Hydrobiologiste - DESS en étude d’impact

environnemental;

- LAKOA Jean Patrice : Technicien Supérieur des Eaux et Forêts;

- MAMA NGA René : Technicien Supérieur des Eaux et Forêts / cartographe.

Cette équipe a été complétée sur le terrain par des agents d’appui (enquêteurs, guides

et traducteurs) recrutés sur place et au niveau du GIC par le personnel d'appui (analyse des

données et rédaction du rapport)

11..33 CCoonntteexxttee jjuurriiddiiqquuee eett iinnssttiittuuttiioonnnneell

11..33..11 CCoonntteexxttee jjuurriiddiiqquuee eett RRéégglleemmeennttaaiirree

1.3.1.1 Sur le plan national

Le Cameroun est un pays de l’Afrique Centrale caractérisé par une grande variété

d’écosystèmes forestiers. Afin d’assurer une gestion rationnelle de ses ressources naturelles,

le Cameroun s’est doté durant les années 90 de nouvelles législations forestière et

environnementale, dont le principal objectif est le développement durable.

Ainsi, la Loi no 94/01 du 20 janvier 1994 portant régime des forêts, de la faune et de

la pêche détermine le cadre d’une gestion intégrée assurant de façon soutenue et durable la

conservation et l’utilisation des ressources forestières, fauniques et halieutiques et des

différents écosystèmes. Au niveau des dispositions relatives à la protection de

l’environnement, cette loi prescrit notamment que « la mise en œuvre de tout projet de

développement susceptible d’entraîner des perturbations en milieu forestier ou aquatique est

subordonnée à une étude préalable d’impact sur l’environnement ».

Page 17: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 1100

Le Décret no 95/55/PM1 du 23 août 1995 fixant les modalités d’application du régime

des forêts permet de préciser notamment les dispositions de la loi forestière relatives à la

protection de l’environnement et des forêts. D’autre part, le Décret no 95/466/PM du 20 juillet

1995 fixant les modalités d’application du régime de la faune précise les dispositions de la loi

en matière de faune et d’aire protégée.

Plusieurs autres textes d’application ont été adoptés depuis la promulgation de la Loi

no 94/01, notamment le Décret no 95/678/PM du 18 décembre 1995 instituant un cadre

indicatif d’utilisation des terres en zone forestière méridionale ainsi que la Décision

no 0108/D/MINEF/CAB du 9 février 1998 portant application des normes d’intervention en

milieu forestier en République du Cameroun. Ce dernier texte prévoit que les interventions en

milieu forestier doivent se faire conformément aux modalités prescrites par le document :

Normes d’intervention en milieu forestier (MINEF, 1998).

La Loi no 96/12 du 5 août 1996 portant loi-cadre relatif à la gestion de

l’environnement établit les principes de l’évaluation des impacts sur l’environnement. À cet

effet, elle prescrit que le promoteur de tout projet qui risque de porter atteinte à

l’environnement est tenu de réaliser, selon les prescriptions d’un cahier des charges, une étude

d’impact environnemental (EIE). Celle-ci doit permettre d’évaluer les impacts du projet sur

l’équilibre écologique de la zone d’implantation, sur le cadre et la qualité de vie des

populations et sur l’environnement en général.

Le Décret n° 2005/0577/PM du 23 février 2005 fixant les modalités de réalisation des

études d’impact sur l’environnement, définit entre autres la procédure à suivre en vue de la

réalisation d’une EIE, la procédure d’examen d’une EIE, les éléments constitutifs d’un

rapport d’EIE ainsi que les responsabilités dévolues au promoteur du projet et aux

administrations concernées.

L’arrêté n° 0069/MINEP du 22 avril 2005 fixant les différentes catégories

d’opérations dont la réalisation est soumise à une étude d’impact environnemental définit

entre autres, la liste des différentes catégories d’opération dont la réalisation est soumise à une

étude d’impact environnemental, les types d’études impacts qui s’appliquent aux projets et le

contenu du rapport de chaque type d’étude.

Les Réserves Forestières de Production appartiennent au domaine forestier permanent

et doivent par conséquent être exploitées de manière durable. La loi de 1994 prévoit la

reconnaissance des droits des populations sur les ressources naturelles, la participation des

Page 18: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 1111

populations à la gestion des forêts, la conservation de la biodiversité et la protection des

écosystèmes fragiles.

1.3.1.2 Sur le plan international

Selon l’article 14 (2) de la Loi no 96/12 du 5 août 1996 portant loi-cadre relatif à la

gestion de l’environnement, « l’administration chargée de l’environnement doit s’assurer que

les engagements internationaux du Cameroun en matière environnementale sont introduits

dans la législation et la politique nationale en la matière ». Le Cameroun est signataire

notamment de la Convention sur la diversité biologique et de la Convention sur les

changements climatiques qu’il a ratifiées le 17 janvier 1995. Ces conventions prévoient entre

autres l’adoption par les pays signataires de mécanismes d’évaluation des impacts sur

l’environnement.

De plus, la Déclaration de Rio émanant de la Conférence des Nations Unies sur

l’environnement et le développement (CNUED, 1992), à laquelle le Cameroun a participé,

énonce en son principe 17: «une étude d’impact sur l’environnement, en tant qu’instrument

national, doit être entreprise dans le cas des activités envisagées qui risquent d'avoir des effets

nocifs importants sur l'environnement et qui dépendent de la décision d'une autorité nationale

compétente. »

Aussi, le principe 7 de la Déclaration de principes concernant tous les types de forêts

issue aussi de la CNUED déclare : « Les politiques nationales devraient prévoir la réalisation

d'études d'impact sur l'environnement lorsque les mesures risquent d'avoir de graves

conséquences sur les ressources forestières et lorsque ces mesures sont soumises à la décision

d'un organe national compétent».

11..33..22 CCoonntteexxttee iinnssttiittuuttiioonnnneell

1.3.2.1 Sur le plan national

Sur le plan institutionnel, le système camerounais d’EIE repose au premier plan sur le

Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature. Celui-ci comprend en son sein

la Sous Direction des évaluations environnementales composées de trois services :

- un service des études d’impact environnemental ;

- un service des audits environnementaux ;

- et un service des plans de gestion environnementale.

Page 19: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 1122

La Sous Direction des évaluations environnementales a pour principales missions :

- l’élaboration des canevas-types de TDR d’études d’impact et d’audits environnementaux

en relation avec les administrations concernées ;

- la préparation des rapports techniques sur les termes de référence proposés par les

promoteurs de projets ;

- l’examen de la recevabilité des rapports d’EIE et d’audits environnementaux sur la base

de leur consistance technique ;

- l’évaluation des mesures proposées dans le plan de gestion environnementale

- la préparation des rapports sur la compatibilité des projets avec les exigences de la

protection de l’environnement ;

- la planification et la conduite des audiences et des consultations publiques ;

- le suivi et l’évaluation de la mise en œuvre des plans de gestion environnementale et

l’exploitation de leurs résultats.

Le relais au niveau provincial est assuré par les Délégations provinciales. Dans les

provinces du Centre et du Sud, le MINEP est représenté par les Délégations Provinciales de

l’Environnement et de la protection de la nature basée à Yaoundé et à Ebolowa. Au niveau de

la région d’étude, le MINEP est représenté par les Délégations Départementales du Nyong et

Mfoumou (Akonolinga) et du Dja et Lobo (Sangmelima). La délégation départementale du

MINEP dépend directement de la délégation provinciale

En marge de cette structure principale on a le Comité Interministériel de

l’environnement (CIE, prévu par l’article 10 alinéa 2 de la Loi-cadre sur l’environnement) et

qui a été créé par Décret N° 2001/718/PM du 3 septembre 2001. Le CIE a pour mission

d’assister le Gouvernement dans l’élaboration, la coordination, l’exécution et le contrôle des

politiques nationales d’environnement et de développement durable. A ce titre, il :

- veille au respect et à la prise en compte des considérations environnementales,

notamment dans la conception et la mise en œuvre des plans et programmes

économiques, énergétiques et fonciers ;

- approuve le rapport biannuel sur l’état de l’environnement établi par l’administration

en charge de l’environnement ;

- coordonne et oriente l’actualisation du plan national de gestion de l’environnement ;

Page 20: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 1133

- assiste le Gouvernement dans la prévention et la gestion des situations d’urgence ou

de crise pouvant constituer des menaces graves pour l’environnement ou pouvant

résulter de sa dégradation ;

- émet un avis sur toute étude d’impact sur l’environnement ;

Le Comité Interministériel de l’Environnement est composé des représentants de 16

Départements Ministériels directement concernés par les questions environnementales,

notamment : le MINEP, le MINFOF, MINADER, MINEPIA, MINEE, MINEPAT,

MINRESI, MINSANTE, MINATD, MINTOUR, MINDAF, MINTP, MINTRANS,

MINDEF, MINIMIDT, MINCOMMERCE. Le Président peut en outre faire appel à toute

personne, en raison de ses compétences sur les points inscrits à l’ordre du jour, pour participer

aux travaux du Comité. La désignation des membres de ce Comité a été constatée par Arrêté

N° 968 / MINEF du 15 Novembre 2001 et le Comité installé dans ses fonctions le 23

Novembre 2001.

La Commission Nationale Consultative pour l’Environnement et le Développement

Durable (CNCEDD) créée par décret N° 94/259/PM du 31 Mai 1994 fait partie des instances

institutionnelles. Son contenu est inspiré des recommandations de la conférence de Rio et en

particulier celles qui prônent la mise en place des mécanismes institutionnels capables de

favoriser l’intégration des politiques écologiques et socio-économiques et de promouvoir les

stratégies nationales de développement durable.

S’agissant de ses missions, la CNCEDD s’est vue confier un rôle général d’appui au

Gouvernement dans l’élaboration de la politique nationale de l’environnement et du

développement durable, ainsi que la coordination et le suivi de la mise en œuvre de celle-ci. A

cet effet, il lui incombe, selon les dispositions de son texte fondateur :

- de veiller à la réalisation des activités découlant de l’Agenda 21 ;

- d’évaluer le degré d’exécution des engagements souscrits par le Gouvernement dans

le cadre de l’Agenda 21 ;

- d’analyser les rapports établis pour les besoins du suivi de l’application des

conventions internationales relatives à l’environnement et au développement

durable ;

- de préparer les contributions du Gouvernement destinées à la Commission du

développement durable de l’ONU ;

- et de réaliser toute autre mission à elle confiée par le Premier Ministre.

Page 21: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 1144

1.3.2.2 Sur le plan international

Depuis le début des années 90, la majorité des organismes de financement

multilatéraux se sont dotés de directives et d’une procédure d’évaluation environnementale,

qui conditionne le financement de projets de développement. Le but visé par une telle

procédure est d’améliorer la sélection, la conception et la mise en œuvre des projets, afin de

minimiser les impacts environnementaux négatifs. À cet effet, les bailleurs de fonds

déterminent quel type d’évaluation est requis pour chaque catégorie de projet et le pays

bénéficiaire est responsable de la préparation du rapport d’évaluation environnementale. Les

résultats attendus de la procédure sont des recommandations sur :

- la « faisabilité » environnementale du projet,

- les changements dans la conception du projet,

- les mesures d’atténuation des impacts environnementaux et,

- la gestion environnementale durant la mise en œuvre du projet.

A la Banque Mondiale, l’évaluation environnementale est une procédure standardisée

depuis 1989 afin d’examiner les risques et bénéfices environnementaux associés aux

opérations financières de la Banque. Aujourd’hui, la politique et la procédure d’évaluation

environnementale de la Banque sont décrites dans les documents OP/BP/GP 4.01

(Operational Policy, Bank Procedures, Good Practices). Cette politique chapeaute en

quelque sorte les politiques de sauvegarde (safeguard policies) de la Banque qui incluent

entre autres : Natural Habitats (OP 4.04); Pest Management (OP 4.09); Management of

Cultural Property (OP 4.11); Forestry (OP 4.36); Indigenous People (OD 4.20); Involuntary

Resettlement (OD 4.30). Depuis 1991, l’ensemble des informations relatives à l’évaluation

environnementale de la Banque mondiale est consigné dans le Manuel d’évaluation

environnementale (World Bank, 1991), qui consiste en trois volumes de référence conçus de

manière à faciliter la mise en application de la procédure. Ce manuel, qui est périodiquement

révisé depuis 1993 pour tenir compte des nouveaux développements dans le domaine de

l’évaluation environnementale, inclut entre autres les lignes directrices sectorielles à

considérer dans le cadre de projets soumis à une étude d’impact sur l’environnement.

Plusieurs autres publications de la Banque Mondiale servent de référence pour les études

d’impact environnemental. Ainsi, la présente étude a pris en compte les mesures proposées

dans le document Roads and the Environment : A Handbook, World Bank Technical Paper

No. 376 (novembre 1997).

Page 22: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 1155

Au niveau de l’Union Européenne, le processus d’évaluation des impacts des projets

sur l’environnement existe depuis 1985 et fût mis à jour en 1997 par la Directive 97/11/CE du

Conseil du 3 mars 1997 modifiant la directive 85/337/CEE concernant l'évaluation des

incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement. Par cette Directive, les

États membres prennent les dispositions nécessaires pour que, avant l'octroi de l'autorisation,

les projets susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement, notamment en

raison de leur nature, de leurs dimensions ou de leur localisation, soient soumis à une

procédure de demande d'autorisation et à une évaluation en ce qui concerne leurs incidences.

Le contenu d’un rapport d’une étude d’impact sur l’environnement prescrit en vertu de

la Directive de l’Union Européenne est sensiblement le même que celui exigé par la Banque

Mondiale, à savoir :

- la description du projet;

- la justification des solutions retenues, eu égard aux effets sur l'environnement;

- la description des éléments de l'environnement susceptibles d'être affectés par

le projet proposé;

- la description des effets importants que le projet proposé est susceptible d'avoir

sur l'environnement résultant;

- la description des mesures envisagées pour éviter, réduire et, si possible,

compenser les effets négatifs importants du projet sur l'environnement et,

- un résumé non technique des informations transmises sur la base des rubriques

mentionnées.

Conformément aux termes de référence, la présente étude d’impact a pris en compte

les normes prescrites par Le décret n° 2005/0577/PM du 23 Février 2005 fixant les modalités

de réalisation des Études d’impact environnemental, complété par l’arrêté n° 0069/MINEP

du 08 mars 2005 fixant les différentes catégories d’opérations dont la réalisation est soumise

à une étude d’impact environnemental.

11..44 OObbjjeeccttiiffss ddee ll’’ééttuuddee

Le but de cette étude est de déterminer les incidences directes ou indirectes que les

activités du projet pilote d’aménagement durable de la Réserve Forestière de SO’O LALA

pourraient avoir sur l’équilibre écologique, biologique et socio-économique de la zone

d’influence du projet, sur le cadre et la qualité de vie des populations et sur l’environnement

en général.

Page 23: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 1166

Cette étude vise spécifiquement à :

- identifier les impacts positifs et négatifs des activités de la Réserve Forestière

de SO’O LALA ;

- proposer les mesures appropriées, permettant, soit d’éviter, d’atténuer, de

minimiser ou de compenser les impacts négatifs, soit d’optimiser les impacts

positifs et ;

- proposer un plan de gestion de l’environnement.

11..55 AApppprroocchhee mméétthhooddoollooggiiqquuee

Pour atteindre les objectifs ci-dessus fixés et obtenir les résultats escomptés, le GIC

EFE a mis en place une équipe pluridisciplinaire d’experts expérimentés en environnement,

en aménagement forestier et aires protégées et en sociologie rurale. Il s’est appuyé sur une

approche humaine intégrant tous les acteurs impliqués dans la promotion du développement

du Projet SO’O LALA et dans la protection de l’environnement au sein des départements du

Nyong et Mfoumou, et du Dja et Lobo.

Pour réaliser cette étude, le GIC EFE a organisé son intervention autour de trois

activités : la collecte et analyse documentaire ; les descentes sur le terrain et le traitement des

données recueillies.

11..55..11 LLaa ccoolllleeccttee ddooccuummeennttaaiirree

Il a été question ici de rechercher et d’analyser tous les rapports et documents jusqu’à

présent disponibles sur l’environnement et le développement des régions d’Akonolinga et de

Bengbis, ceci dans le but de confectionner des outils de collecte des données de terrain

nécessaires à l’élaboration du rapport. Ces informations ont été également collectées à la

Direction du projet, auprès des services centraux et locaux des administrations compétentes et

des personnes ressources.

11..55..22 LLeess MMiissssiioonnss ddee tteerrrraaiinn

L’intervention sur le terrain a été organisée en deux missions. La première a duré

quatorze (14) jours et la seconde mission, sept (07) jours:

Page 24: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 1177

1.5.2.1 Première mission de terrain

De manière générale, les travaux sur le terrain ont consisté en :

- des réunions de consultations publiques et entretiens avec les autorités

administratives municipales et traditionnelles, les populations riveraines, et toutes

autres personnes intéressées par ladite étude (ONG, Associations…). Ces réunions

avaient pour but de mieux expliquer le projet aux participants, de mieux cerner les

préoccupations, les attentes et les craintes des différentes parties prenantes et de

recueillir les solutions consensuelles, sociales, économiques et environnementales

acceptables.

- des observations directes et,

- des entretiens avec les populations.

Avant la réalisation de cette mission de terrain, un mémoire descriptif et explicatif du

projet et un guide d’entretien ont été réalisés ainsi qu’un calendrier de consultation du public

(annexe 3).

Les consultations publiques se sont déroulées suivant le programme contenu dans le

calendrier de consultation publique. Il y a lieu de relever qu'au terme de la première mission,

les populations visitées ont été imprégnées du projet et de ses impacts. Lors des consultations,

les populations ont été davantage sensibilisées, informées sur le projet et ses impacts et elles

ont eu l'occasion de revenir sur les craintes et attentes par rapport au projet.

Les consultations publiques ont permis d’atteindre les objectifs suivants :

- expliquer les nouvelles orientations du projet aux différentes parties prenantes

afin de leur permettre de mieux s’imprégner de ce dernier et d’avoir une

meilleure compréhension de ses impacts ;

- permettre aux parties prenantes de s’exprimer, de faire part de leur

préoccupation, appréhension et attentes vis à vis du projet ;

- recueillir les informations pertinentes à prendre en compte dans la conduite de

l’étude ;

- compléter l’identification des impacts du projet et envisager avec les parties

intéressées, les mesures d’atténuation et de compensation efficientes et

adaptées au contexte local ;

Page 25: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 1188

- envisager avec les parties prenantes, l’optimisation des avantages du projet

pour les populations locales.

Lors de cette première mission de terrain, des observations directes ont été faites ainsi

que des entretiens informels avec des leaders d’opinions et personnes ressources et des

réunions tenues avec les populations riveraines à la réserve forestière.

1.5.2.2 Deuxième mission de terrain

La deuxième mission de terrain est intervenue après la première étape de traitement

des données et rédaction du premier draft du rapport. Cette deuxième mission de terrain a

permis de consulter les différentes parties prenantes au projet, notamment les autorités

administratives, les responsables locaux des services techniques, les élus locaux, les

responsables des projets en cours d’exécution dans la localité, les organismes non

gouvernementales intervenant dans la zone d’influence du projet, les associations

professionnelles, les populations locales, etc., conformément à la réglementation en vigueur.

L’étude s’est terminée par une séance de restitution des résultats à Yaoundé. Ont

pris part à cette restitution, la Direction Générale de l’ANAFOR, des représentants du

MINFOF, et la Direction du Projet SO’O LALA. Au cours de cette séance, les conclusions de

l’étude ont été revues et adoptées.

PPhhoottooss 11 eett 22:: LLee GGIICC EEFFEE ssuurr llee tteerrrraaiinn ppoouurr uunnee éévvaalluuaattiioonn ddeess iimmppaaccttss ddee llaa rréésseerrvvee ddee SSOO’’OO LLAALLAA

Page 26: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 1199

PPhhoottooss 55 eett 66:: OObbsseerrvvaattiioonnss ddiirreecctteess ssuurr llee ssiittee

PPhhoottooss 33 eett 44:: UUnnee ssééaannccee ddeess rrééuunniioonnss tteennuueess aavveecc lleess ppooppuullaattiioonnss rriivveerraaiinneess ddee llaa rréésseerrvvee..

Page 27: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 2200

PPhhoottooss 77,, 88 eett 99:: EEttaatt ddeess ppoonnttss ddee llaa rréésseerrvvee

PPhhoottoo 1100:: RReessssoouurrcceess ddiissppoonniibblleess ddaannss llaa rréésseerrvvee

PPhhoottoo 1111:: EEttaatt ddeess ccoouurrss dd’’eeaauu ddee llaa rréésseerrvvee ddee SSOO’’OO LLAALLAA

Page 28: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 2211

A l’issue de la deuxième mission, un rapport de l’étude d’impact environnemental a

été rédigé.

PPhhoottoo 1122:: CCoouuppee ffrraauudduulleeuussee:: MMooaabbii ((sseemmeenncciieerr)) aabbaattttuu ddaannss llaa rréésseerrvvee

Page 29: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 2222

2 DESCRIPTION DU PROJET

22..11 CCoonntteexxttee eett jjuussttiiffiiccaattiioonn dduu pprroojjeett

Peuplée de près de 9.000 habitants pour la plupart démunis (Messanga, 2001), les

populations riveraines à la Réserve Forestière de SO’O LALA font face à un certain nombre

de problèmes dont les plus cruciaux sont :

- l’insuffisance des infrastructures socioéconomiques (éducation, Centre de santé,

adduction d’eau, électrification rurale, …),

- l’enclavement des villages (Réseau routier suffisant et très mal entretenu) avec pour

conséquence, la mévente de la production agricole,

- la prédominance d’un habitat précaire ne garantissant pas la sécurité des habitants.

Tous ces problèmes entravent sérieusement la qualité de vie des populations qui croupissent

dans la misère la plus totale.

Dans le cadre de sa politique de lutte contre la pauvreté, l’Etat a classé la réserve de

SO’O LALA comme forêt de production pour que les communautés puissent bénéficier des

retombées issues des activités du Projet en général et de récolte de bois en particulier.

A cet effet, le projet vise l’exploitation des ressources en bois et la mise en valeur des

autres composantes de la Réserve Forestière en vue de doter en moyens nécessaires, les

collectivités locales pour assurer entre autres :

- le développement des infrastructures socioéconomiques ;

- l’amélioration de la qualité de vie des populations ;

- le développement économique de la zone;

- la réduction de la pauvreté.

22.. 22 LLooccaalliissaattiioonn eett lliimmiitteess

22..22..11 LLooccaalliissaattiioonn

La réserve forestière de SO’O LALA, d’une superficie de 39 728 ha, est située à

cheval entre les provinces administratives du centre et du Sud. La partie Nord de la forêt,

située dans la province du Centre, Département du Nyong et Mfoumou, Arrondissement

d’Akonolinga couvre une superficie de 21 739 ha. La partie Sud-ouest, située dans la province

du Sud, Département du Dja et Lobo, arrondissement de Bengbis couvre une superficie de

Page 30: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 2233

17 989 ha. Elle s’étend entre 3°30’’ et 3°44’’ latitude nord 12°18 et 12°35 longitude Est

(figure 1)

Page 31: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 2244

Figure 1: Carte de localisation de la réserve forestière de SO'O LALA

Page 32: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 2255

22..22..22 LLiimmiitteess

Les limites de la réserve forestière de So’o Lala sont essentiellement constituées des

pistes utilisables en permanence, à l’exception de la limite artificielle Sud-ouest. D’après le

décret de classement au domaine privé de l’Etat en 1992 (Décret N° 92/004 du 10 Janvier

1992), ces limites sont décrites de la manière suivante;

Le point A de base est situé au carrefour des routes Mimbama-Teng et Mimbama-

Ngala.

Au Nord : du point A, la limite suit la route Mimbama-Ngala jusqu’au carrefour des routes

Meba-Ngalla Ssi et Meba-Mila’a ; soit le point B.

Du point B la limite sur la route Meba-Ngala Ssi jusqu’à Emvane-So’o situé au

carrefour des routes Emvane So’o-Medombo et Emvane So’o-Poum Poum, soit le

point C.

A l’Est : du point C, la limite suit la route Emvane So’o-Poum Poum jusqu’à Ntonga situé au

carrefour des routes Ntonga-Messa et Ntonga- Biyoka-Eboudoumou, soit le point D

Au Sud-est : du point D, la limite suit la route Ntonga-Biyoka jusqu’à Eboudoumou situé au

carrefour des routes Eboudoumou-Mila’a et Eboudoumou-Olembé, soit le point E.

Au Sud : du point E, la limite sur la route Eboudoumou-Djeng jusqu’à Olembé situé au

carrefour des routes Olembé-Nteng et Olembé-Ndoundou soit le point F

Du point F, la limite sur la route Ndoundou-Ando’o Douma jusqu’à Nyamvoulou situé

à 22km d’Olembé ou à 14km du pont sur la rivière So’o soit le point G

Au Sud-ouest : du point G, la limite suit une droite Sud-Nord d’orientement 175gr sur une

distance de 9 km jusqu’à Sam situé sur la route de Ngouletanan-Sam-Mvan, soit le

point H.

A l’Ouest : du point H, la limite suit la route Ngoulétanan-Mengueme jusqu’à Teng situé au

carrefour des routes Teng-Esson, Teng-Afem et Teng-Meka’a, soit le point I.

Au point I, la limite suit la route Teng - Meka’a jusqu’à Mimbama, point A de base (figure 2)

Page 33: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 2266

Figure 2: carte des limites de la réserve forestière de SO'O LALA

Page 34: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 2277

22..33 DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDUU PPRROOJJEETT SSOO’’OO LLAALLAA

Le projet pilote d’aménagement durable de la réserve forestière de SO’O LALA est mis en

œuvre depuis 1992, en faveur d’un financement conjoint du gouvernement du Cameroun et de

l’Organisation Internationale des Bois Tropicaux (OIBT).

La réserve forestière de SO’O LALA couvre une superficie de 39 728 ha à cheval entre les

arrondissements de Akonolinga et de Bengbis. Du fait de sa richesse floristique, elle fait partie du

domaine privé de l’Etat en vertu du Décret présidentiel N° 92/004 du 10 janvier 1992. C’est une

forêt de production relevant du domaine forestier permanent.

L’aménagement durable de la réserve de SO’O LALA vise, à travers ce projet, la production

soutenue de bois d’œuvre pour une contribution à l’approvisionnement régulier de l’industrie

locale.

Le projet est exécuté en deux phases ; la première phase sous la cote PD 131/91 Rev.2 (F) a

couvert la période mai 1992 à octobre 2000, et la deuxième phase sous la cote PD 27/99 Rev. 1 (F)

court depuis novembre 2000 pour une durée théorique de 30 mois.

22..33..11 DDiifffféérreenntteess aaccttiivviittééss dduu PPrroojjeett

Le projet pilote d’aménagement durable de la réserve forestière de SO’O LALA se résume

en trois grandes composantes, à savoir : la sensibilisation des populations riveraines,

l’agroforesterie et l’aménagement forestier.

2.3.1.1 Sensibilisation des populations riveraines

Il s’agit de l’encadrement des populations riveraines de la réserve à travers :

- Les réunions d’informations ;

- Les réunions de concertation ;

- La création et l’encadrement des GIC.

2.3.1.2 Agroforesterie

Les activités relatives à ce volet portent sur :

- La création des jardins de case ;

- La conduite des cultures en couloirs ;

- L’utilisation des jachères améliorées ;

- L’initiation aux activités féminines (potager, foyers améliorés, fabrication du savon…).

2.3.1.3 Aménagement Forestier

Il recense les activités suivantes :

Page 35: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 2288

- La délimitation des assiettes annuelles de coupe et des enclaves ;

- La réalisation des inventaires (floristique et faunique) ;

- Le délianage ;

- Le marquage des semenciers et tiges d’avenir ;

- La récolte des bois (prospection, abattage, débardage, façonnage…) ;

- La production des plants forestiers et ornementaux ;

- Les plantations d’alignement ;

- L’encadrement des étudiants ;

- La réalisation des études diverses.

22..33..22 LLaa pphhaassee II dduu pprroojjeett

La première phase du projet s’est soldée principalement par la sensibilisation des

populations riveraines et la vulgarisation des méthodes et pratiques d’agriculture intensive. Au

terme de cette phase également, le plan d’aménagement de la forêt a été élaboré et soumis à

l’administration forestière. Cette dernière a adopté ledit plan en 1995. Cependant, certaines activités

pendantes prévues au cours de cette phase ont été reconduites pendant la phase II.

22..33..33 LLaa pphhaassee IIII dduu pprroojjeett

La deuxième phase du projet est consacrée au développement des aspects purement

forestiers à travers la mise en œuvre du plan d’aménagement. Cette phase porte aussi sur la

délimitation des enclaves agroforestières et la promotion des mouvements associatifs devant aboutir

à la mise en place d’une coopérative.

La stratégie de mise en œuvre de ce projet est fondée sur une approche participative

déterminant plusieurs types de partenariat.

22..44 MMiissssiioonnss dduu pprroojjeett

Le Projet SO’O LALA a pour principale mission l’Aménagement durable de la forêt de

production de SO’O LALA. C’est un projet pilote qui vise à terme la définition d’un modèle de

gestion des forêts de production du Cameroun. Ce modèle de gestion est fondé sur le principe de

gestion participative des forêts qui intègre aussi bien l’opérateur économique qui est à la recherche

du gain, les populations riveraines qui doivent bénéficier des retombées de la forêt et

l’administration qui s’assure de la bonne conduite des différentes activités du projet.

Page 36: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 2299

22..55 DDIIFFFFEERREENNTTEESS PPAARRTTIIEESS PPRREENNAANNTTEESS

Les différentes parties prenantes au Projet Pilote d’Aménagement de la Réserve Forestière

de SO’O LALA sont : l’administration, le secteur privé et les populations riveraines. L’apport de

certains partenaires au développement n’est pas à négliger.

22..55..11 LL’’aaddmmiinniissttrraattiioonn

Elle est représentée par :

- Le Ministère des Forêts et de la Faune (MINFOF) qui assure la tutelle technique du

projet d’une part et participe à la prise de décision à travers les Comités

Technique/Directeur et de Suivi du projet dont il assure la présidence d’autre part.

- L’Agence Nationale d’Appui au Développement Forestier (ANAFOR) qui assure

l’exécution du projet à travers une direction basée dans la zone du projet ; elle anime et

coordonne les activités du projet, et assure le secrétariat des Comités Consultatif.

- Les Délégations départementales du MINEP et du MINFOF du Nyong et Mfoumou et

du Dja et Lobo qui appuient la Direction du projet pour la police forestière et la

surveillance, et la gestion environnementale respectivement.

- Le Ministère de l’Administration territoriale et de la Décentralisation appuie

localement la Direction du projet pour la sensibilisation des populations riveraines, et

participe à la prise de décision à travers la présidence du Comité Consultatif.

- Le Ministère de l’Agriculture appuie localement la Direction du projet dans la

promotion des activités d’intensification et de sédentarisation de l’agriculture d’une

part et la promotion du mouvement associatif d’autre part.

- Le Ministère de la Promotion de la Femme et de la Famille appuie localement la

Direction du projet dans la promotion des activités de développement des groupes de

femmes (fabrication des savons, des foyers améliorés, de la teinture…)

- L’Institut de Recherche agronomique pour le Développement (IRAD) appuie la

Direction du projet pour l’approvisionnement en matériel amélioré (plants

sélectionnés).

- Le Centre International pour la Recherche en Agroforesterie Tropicale (ICRAF) appuie

la Direction du projet dans le développement des méthodes d’agroforesterie de

stabilisation (cultures en couloirs et jachère améliorée).

Page 37: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 3300

22..55..22 LLee sseecctteeuurr pprriivvéé

L’opérateur privé, sous-traitant, participe à la mise en œuvre du plan d’aménagement à

travers l’exécution de la phase de récolte du bois. Il assure la réalisation de certaines infrastructures

sociales en faveur des populations locales en vertu des dispositions de son cahier des charges.

22..55..33 LLeess ppooppuullaattiioonnss rriivveerraaiinneess

- Les deux députés territorialement compétents appuient la Direction du projet dans la

sensibilisation des populations et participent à la prise de décision à travers les Comités

Technique/Directeur et de suivi.

- Les deux maires territorialement compétents appuient la Direction du projet dans la

sensibilisation des populations et participent à la prise de décision à travers le Comité Consultatif.

- Les dix représentants (élus dans le cadre du projet) des populations locales assurent la

communication entre le projet et les populations locales et participent à la prise de décision à travers

le Comité Consultatif

- Les populations riveraines pourvoient la main d’œuvre locale pour les travaux du projet et

de la société de sous-traitance et participent à la surveillance de la réserve.

22..55..44 LLeess ppaarrtteennaaiirreess

Les principaux partenaires qui ont soutenu le projet sont l’Organisation Internationale des

Bois Tropicaux (OIBT) à travers de nombreux financements et l’Organisation Mondiale pour

l’Agriculture et l’Alimentation (FAO) à travers le Programme Alimentaire Mondiale (PAM).

22..66 BBéénnééffiicceess rréécciipprrooqquueess ddeess ggrroouuppeess dd’’aacctteeuurrss

A travers le projet SO’O LALA, la cogestion ou gestion participative des ressources

naturelles de la réserve de SO’O LALA traduit la négociation, la définition, et la garantie concertées

d’un partage équitable des fonctions, droits et responsabilités de gestion de cette réserve. Ce qui

indique l’implication de trois principaux groupes d’acteurs à savoir : l’administration, le secteur

privé et les populations riveraines.

La stratégie de mise en œuvre du projet traduit le fonctionnement de ce partenariat. Celle-ci

est fondée sur une participation de tous les groupes d’acteurs aussi bien à la prise de décision qu’au

niveau des actions de terrain. A cet effet, hormis la Direction du projet qui assure l’exécution

quotidienne des activités du projet, des cadres de concertation de ces groupes d’acteurs sont mis en

place. Il s’agit notamment des Comités Technique/Directeur, de suivi (instances de prise de

décision) et Consultatif (instance regroupant essentiellement les représentants des populations

riveraines et émettant des avis pour les décisions du Comité Technique/Directeur).

Page 38: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 3311

La figure 3 ci-dessous montre l’ossature interrelationnelle des groupes d’acteurs impliqués dans la

gestion durable de la réserve forestière de SO’O LALA. La mise en lumière des bénéfices

réciproques témoigne de la durabilité de cette cogestion. En effet, les groupes d’acteurs sont

interdépendants pour la recherche et la conservation de leurs intérêts respectifs.

Figure 3. Ossature interrelationnelle des groupes d’acteurs impliqués dans la gestion durable de la réserve forestière de SO’O LALA

Légende :

1 : appui technique, financements pour les travaux d’aménagement de la réserve.

2 : expertise pour l’élaboration, la mise en œuvre et le suivi du plan d’aménagement ; conservation des ressources

forestières pour une production durable de bois d’œuvre.

3 : disponibilité de la main d’œuvre ; appui à la conservation des ressources forestières (bois d’œuvre).

4 : exécution des clauses sociales du cahier des charges (programme d’entretien routier, construction des

infrastructures sanitaires et scolaires) ; offre d’emploi.

5 : vulgarisation des méthodes de sédentarisation de l’agriculture et d’agroforesterie de développement ; offre

d’emploi.

6 : disponibilité de la main d’œuvre ; appui à la conservation des ressources forestières (domaine permanent).

ADMINISTRATION

SECTEUR PRIVE POPULATIONS RIVERAINES

1

5

2

3

6

4

Page 39: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 3322

Photos 13 et 14. Ecole publique de TENG : Salles de classes construites par le comité consultatif

Photo 15 : Espace de jeu entretenu par l’opérateur économique dans le village TENG

Page 40: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 3333

3 DESCRIPTION DU MILIEU RÉCEPTEUR

33..11 DDéélliimmiittaattiioonn ddee zzoonnee dd’’ééttuuddee

Afin d’évaluer les incidences directes et indirectes du projet d’aménagement durable de la

réserve de SO’O LALA, la zone d’influence a été subdivisée en deux :

- Une première zone qui reçoit les effets directs du projet. Cette zone comprend

respectivement les arrondissements d’Akonolinga et de Bengbis en général et en

particulier les villages périphériques de la Réserve Forestière de SO’O LALA (il existe

plusieurs villages à l’intérieur de la Réserve Forestière de SO’O LALA le long des

routes carrossables). Ces routes font une boucle autour de la réserve, ainsi les villages

sont disposés tout autour de la réserve et à l’intérieur de celle-ci. On en dénombre une

soixantaine :

- Une deuxième zone qui reçoit les effets indirects du projet. Elle englobe les

départements du Nyong et Mfoumou et du Dja et Lobo ainsi que toutes les zones qui y

sont indirectement liées, c’est à dire les routes Bengbis-Akonolinga, Messamena-

Akonolinga, Akonlinga-Endom-Mbalmayo-Yaoundé et Yaoundé – Douala par

lesquelles se font le transport des grumes et bois débités en temps de récolte du bois.

33..22 DDeessccrriippttiioonn ddeess ccoommppoossaanntteess ppeerrttiinneenntteess ddee ll’’eennvviirroonnnneemmeenntt

Cette section examine les conditions actuelles du milieu physique, biologique et

socioéconomique régnant dans la zone du projet. Ne sont pris en compte que les composantes

pertinentes susceptibles d'avoir un impact sur les activités. Il s'agit: du climat, des ressources en eau,

du sol pour le milieu physique, de la flore et de la faune pour le milieu biologique et de la

population, des activités socioéconomiques pour le milieu humain.

33..22..11 MMiilliieeuu pphhyyssiiqquuee

3.2.1.1 Le climat

Pluviométrie

Dans son ensemble, la région subit l’influence du climat sub-équatorial à tendance équatorial à deux

saisons de pluie entrecoupées de deux saisons sèches. Les caractéristiques climatiques rencontrées

sont les suivantes :

- la grande saison des pluies qui s’étend de septembre à novembre ;

- la grande saison sèche ensoleillée dure de décembre à février ;

- la petite saison sèche nuageuse va de juillet à août ;

- la petite saison des pluies va de mars à mai ;

Page 41: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 3344

Les précipitations varient d’une année à l’autre, donnant ainsi une moyenne annuelle de 1559 mm

(±100 mm) ;

Température

La température moyenne annuelle se situe autour de 23°C. Toutefois, les maxima moyens mensuels

tendent vers 28°C et les minima moyens mensuels oscillent autour de 19°C. On note cependant des

variations d’une saison à l’autre et d’une année à l’autre ;

Les données mensuelles sur la température et la pluviométrie relevées à la station d’Akonolinga

cumulées sur une période de 10 ans sont représentées dans le tableau 1 ci-dessous.

Tableau 1 : Données mensuelles sur la température et la pluviométrie (1989-1998)

M Jan Fev Mar Avr Mai Juin Jul Août Sept Oct Nov Dec Moy.

Tp 25,59 26,31 26,09 25,37 25,34 24,36 23,9 24,16 24,44 24,45 25,13 25,14 25,02

Pm 8,8 39,5 106,8 192 141,4 143,9 121,5 127,8 217,3 283 99,8 14,9 124,7

Source : Données météorologiques moyennes de la station d’Akonolonga (1989-1998)

(M : Mois Tp : Température de l’air sous abris en °C Pm : précipitation moyenne en mm)

Il ressort du tableau ci-dessus que :

- la hauteur moyenne des pluies avoisine 1 500 mm par an

- les températures moyennes annuelles oscillent autour de 25°C.

- les mois les plus secs sont ceux de Décembre, Janvier et Février tandis que le mois

le plus pluvieux est Octobre.

- L’humidité relative de l’air de la zone est en moyenne 80% par an

La courbe ombrothermique est présentée dans la figure ci-dessous.

Page 42: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 3355

Figure 4: Diagramme ombrothermique de la région d’Akonolinga

Humidité relative

L’humidité relative de l’air varie de 70% en moyenne minimale journalière à 90% en

moyenne maximale journalière, avec des moyennes annuelles de l’ordre de 79% à 82% selon

l’importance des brouillards, l’exposition aux vents dominants (quart SW/NW) et aux vents

saisonniers (quart S/E), et les flux aérologiques et thermiques générés par les couloirs des fleuves

Nyong et Dja.

3.2.1.2 Topographie

A part quelques accidents topographiques mineurs (talwegs encaissés, effondrement, etc.) le

relief est très peu accidenté, généralement plat ou avec de faibles pentes. L’altitude moyenne varie

entre 600 à 700m.

La Réserve Forestière de So’o Lala est située au passage du plateau du Sud Cameroun dans

la cuvette congolaise. Un réseau hydrographique dense découpe le massif en de petites collines. Le

relief présente deux principales variantes, au Nord on note la présence des collines à pentes assez

fortes avec des sommets culminant entre 480m et 650m, au Sud on observe des vallées fluviales en

bordure des fleuves Nyong et du Dja. Ce relief ne constitue pas un handicap pour les activités

d’exploitation forestière.

3.2.1.3 Hydrographie

La forêt d’Akonolinga est arrosée par les rivières du bassin du Nyong et du Dja. Le

cours du Nyong, est soumis pour l’essentiel au régime équatorial de transition. Ce régime se

Page 43: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 3366

caractérise par deux périodes de basses eaux (janvier février et août septembre). Cependant, la

seconde période s’affirme mal. Les débits fléchissent, les crues varient et les étiages se creusent.

Cette irrégularité reste faible contrôlée par la couverture forestière et la faible variation du relief.

Des nombreux détours du cours supérieur de Nyong liés au gondolement de la pénéplaine du

centre sud explique en période de crues les marécages noyés d’eau dont le niveau est

artificiellement élevé par la présence d’herbes aquatiques aient tendance à se déverser dans les

rivières environnantes sur plus de 20 à 30 km. Ainsi, les écoulements amorcés peuvent s’auto

entretenir, d’où la présence de vastes marécages gorgés d’eau dans toute la concession forestière

d’Akonolinga.

Les rivières qui coulent dans cette zone reçoivent le surplus d’eau accumulé dans les

marécages du Nyong et du Dja. Parmi elles, on cite:

- Le So’o : c’est l’une des principales rivières de la rive gauche du Nyong, affluent du Dja,

parcourant le concession forestière du Nord vers le Sud sur près de 20 km. sa largeur varient entre

10 et 20 m ; le lit du So’o s’encaisse dans les trois gorges marécageuses au gré des coudes brutaux

et se dirige vers le Sud pour se jeter dans la Lobo à près de 100 km.

- La Lala : c’est un affluent de la rive gauche du Nyong coulant au Nord ouest de la concession.

Son lit large de 10 à 15 m en période de crues serpente dans les fentes boueuses pour se jeter dans le

Nyong.

- La Tolo : c’est un des plus important affluent du Dja coulant du Nord vers le Sud et parcourant

la concession du village Meyos jusqu’à Djeng sur près de 30 km. Son lit, tout comme celui du So’o

est large d’environ 10 à 20 m ; cette largeur pouvant augmenter au moment des crues. C’est l’une

des rivières qui posera d’énormes problèmes à l’exploitation forestière de cette forêt, car avec ses

nombreux méandres elle traîne parfois des marécages de 500 m de large. Citons pour terminer

d’autres petites rivières non moins importantes telles que Mendou à l’ouest, Ntonga, la Boko à

l’ouest d’Emvane Sso’o et beaucoup plus au Sud ouest la Ndulou.

Toutes ces rivières qui prennent pour la plupart leurs sources dans la forêt d’Akonolinga

forment un réseau hydrographique assez dense qui pourra avoir une incidence sur l’exploitation de

ce massif (figure 2).

3.2.1.4 Géologie

La zone est principalement occupée par des formations précambriennes comportant une entité bien

distincte : la série précambrienne d’Ayos. Cette série peu métamorphique est composée de

micaschistes, de schistes et de quartzites. Les faciès peu métamorphiques tranchent plus ou moins

nettement sur les formations voisines qui sont des migmatites du complexe de base (ambrischites à

deux micas et à grenats) les faciès dominant de ce groupe épimétamorphique est une roche

Page 44: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 3377

schistoquartzeuse. Elle est, en effet formée de schistes à muscovite chloritoschistes avec des

intercalations nombreuses de lit de quartzites d’épaisseurs variables. La roche est très feuilletée de

couleur verte sombre. Les bancs sont plus ou moins siliceux de compact. Un autre faciès est aussi

fréquent, c’est le faciès quartzites les quartzites sont à muscovite et à séricite. On observe également

de nombreuses intercalations de chloritoschistes et de schistes à muscovite qui sont aussi en

modules plissotés à l’intérieur du quartzite. La roche est de teinte claire.

Dans toute la série, on trouve de grenats de grosseurs très variables dont les plus gros atteignent 3

cm. Ces grenats sont souvent épigenisés en limonite, ou recouverts d’une carapace limoniteuse.

On remarque dans tout ce complexe de très nombreuses intercalations de lentilles de quartz. Il s’agit

probablement de quartz d’exsudation. Sur le sol on remarque l’arène quartzeuse qui en provient

ainsi que des grenats nombreux parmi les gravillons.

3.2.1.5 Pédologie

La Zone d’Akonolinga comporte essentiellement deux types de sols : les sols

ferrallitiques typiques et les sols hydromorphes

Les sols ferralitiques: Ils sont caractérisés par l’individualisation des osides ou hydrosides de fer et

d’alumine. Dans la région d’Akonolinga, les sols ferralitiques rencontrés sont des sols jaunes

dérivés des roches métamorphiques diverses. Ils sont caractérisés par des roches mères composées

des gneiss ou de migmatites, ou de granites à pyroxènes du socle métamorphique.

Dans leur structure morphologique, les profils de ces sols présentent généralement les horizons

suivants :

- Un horizon humifère de 5 à 10 cm brun

- Un horizon argileux jaune de quelques centimètres à plusieurs mètres

- Une zone d’altération de la roche mère présentant des bandes blanches et rouille

- La roche mère : on peut observer à la base de l’horizon jaune des concrétions

ferrugineuses passant parfois à des cuirasses de faibles étendus.

Pour ce qui est de leurs caractéristiques physicochimiques, les teneurs en argile sont généralement

fortes (entre 40 et 60%) ; les sables représentent 40 à 50% de la fraction fine avec une

prédominance marquée des sables fins sur des sables grossiers. Le limon ne dépasse guère 15%. Les

graviers en proportion très variables sont constitués par des grains de quartz ou de concrétions

ferrugineuses. Les sols présentent une réaction nettement acide (PH en surface entre 4,8 et 5,2). Les

teneurs en matière organique totale sont comprises entre 1,8 à 3%, et surface. Les teneurs en humus

sont insignifiantes.

Le complexe absorbant présente une capacité d’échange très médiocre. Les teneurs en bases

échangeables sont toujours faibles.

Le degré de fertilité de ces sols jaunes est faible car, ils sont pauvres en azote et en phosphore.

Page 45: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 3388

Les sols hydromorphes : Les sols hydromorphes de la région appartiennent au groupe des sols à

accumulation de matières organiques divisés en sols de marais et sols marécageux.

- Les sols de marais sont caractérisés par une accumulation de matières organiques assez

peu décomposées riches en débris végétaux de toutes sortes encore bien reconnaissables. Au

dessous, se reconnaît un horizon gris entaché. Le niveau de la nappe phréatique est le plus souvent

très élevé pendant toute l’année ; le sol ne sèche jamais et la transformation des produits végétaux

est fortement inhibée.

- Les sols marécageux présentent en surface les accumulations très nettes de matières

organiques transformées, sans aucun débris végétal. Au dessous, on observe un horizon tacheté

souvent très épais.

D’une façon générale, les sols de la réserve sont relativement pauvres et impropres à l’agriculture

par contre, la valeur économique de ses ressources forestières semble attrayante pour l’exploitation

forestière.

33..22..22 MMiilliieeuu bbiioollooggiiqquuee

3.2.2.1 Végétation et flore

La végétation typique dans la zone de la réserve forestière de SO’O LALA est celle d’une

forêt guinéo-congolaise sempervirente de basse altitude. D’après les travaux de LETOUZEY

(1985), les formations végétales appartiennent à deux types forestiers : la forêt semi décidue et un

type de forêt intermédiaire entre la forêt semi décidue et la forêt sempervirente du Dja.

La forêt semi décidue à Sterculiacée et Ulmacée

C’est une forêt dense de type semi décidue de moyenne altitude caractérisée par l’abondance

des Sterculiacées. La physionomie de cette forêt semi décidue est différente de celle de la forêt

sempervirente par l’abondance de grands arbres aux fûts rectilignes et par la caducité prolongée du

feuillage de la plupart d’entre eux. D’autres caractéristiques entrent en ligne de compte telles la

moindre abondance d’épiphytes et les variations floristiques du sous étage.

Floristiquement, cette forêt est caractérisée par la dominance des Sterculiacées (Ayous, Lofata,

Eyong, Cola Spp. Etc.) qui cohabitent avec de nombreuses autres familles commercialement

intéressantes ou susceptibles de le devenir, notamment les méliacées de grande valeur

(Entandrophragma Spp), les sapotacées (Baillonnella toxixperma, Anigeria robusta…) et de

nombreuses espèces commensales de l’homme.

La forêt semi décidue à Sterculiacée et Ulmacée avec éléments de la forêt du Dja

Il s’agit d’un type de transition nettement semi décidue tout en présentant de nombreuses

espèces de forêts sempervirentes (Alstonia boonei, Cylicodiscus gabonensis, Pentalethra

Page 46: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 3399

macrophylla, Scorodophloeus zenkeri), ainsi que de nombreuses Irvingiaceae (Klainedoxa

gabonensis, Irvingia excelsa, Irvingia gabonensis, Irvingia grandifolia).

Les formations végétales sur sols hydromorphes, constituées des forêts marécageuses

inondées temporairement se retrouvent dans les zones affaissées, ainsi qu’à la périphérie des zones

marécageuses. L’évacuation rapide des eaux permettant l’assèchement de ces zones les soustrait des

difficultés d’exploitation.

Les forêts marécageuses inondées en permanence sont caractérisées par la présence des

différents types de raphia formant des peuplements linéaires le long des lits des cours d’eaux. Ces

formations sont caractérisées par la présence des essences telles que le Bahia (Migragyna ciliata) ;

le Rikio (Uapaca guineensis); l’Odjobi (Xylopia staudtii) et le Nsangomo (Allamblachia

floribunda).

33..22..33 LLaa ffaauunnee

La faune présente dans la région est très variée. Caractéristique des forêts denses

humides elle est surtout constituée de petits mammifères, des oiseaux et des reptiles. Parmi les

espèces les plus fréquemment rencontrées, figurent le pangolin (Manis gigantea), l’antilope

(Neotiagus batesi), le buffle d’afrique (Syncerus caffer), le chat-tigre (Felis aurata), le céphalophe o

dos jaune (Cephalophus sylvicultor), le mangouste (Herpestes sanguineus), l’hyène (Hyaena

hyaena), l’athérure africain (Atherurus africanus), l’aulacode (Thryonomys swinderianus), le rat

(Xerus erythropus) ou encore l’écureuil (Heliosciurus pyrrhopus).

Page 47: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 4400

3.2.4 Le milieu socio-économique

3.2.4.1 Population

Suite aux résultats présentés par Messanga (2001) sur le dernier recensement effectué par la

direction du projet SO’O LALA en janvier 2000, la population de la zone a été estimée à 8616

habitants (tableau 2).

Tableau 2 : Répartition de la population (par sexe et par âge) dans la réserve de SO’O LALA

Paramètres Classes d’âge Total %

0-15 15-50 50 et plus

Résidents

Internes Hommes 1168 898 234 2300 26,7

Femmes 1222 1134 288 2644 30,7

Externes Hommes 727 478 143 1348 15,6

Femmes 528 584 128 1240 14,4

Total 1 3645 3094 793 7532 87,4

Non

résidents

Internes Hommes 229 178 8 415 4,8

Femmes 168 159 9 336 3,9

Externes Hommes 87 67 1 155 1,8

Femmes 98 80 0 178 2,1

Total 2 582 484 18 1084 12,6

TOTAL (1 + 2) 4227 3578 811 8616 100

Source : Messanga, 2001

De la synthèse des données de ce recensement, il ressort que l’ensemble de la population

identifiée est représenté par 1175 ménages (soit 7 personnes par ménage) pour 7532 habitants

(87,4%) résident effectivement dans la zone du projet. Parmi ces personnes dites résidentes, 4944

habitants (65,6%) sont installés dans la réserve et 2588 habitants (34,4%) sont installés en

périphérie, le long des axes routiers délimitant la réserve. Toute cette population exerce de façon

permanente son influence sur les ressources forestières.

Par différenciation de sexe, on retrouve dans cette population en moyenne 4218 hommes

représentant 49% de la population totale et 4398 femmes pour un taux de 51%.

La population dans la réserve est également très jeune avec près de 90% représentant les

individus recensés dans les classes d’âge de 0 à 50 ans.

Page 48: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 4411

La population humaine, aussi bien à l’intérieur qu’autour de la réserve reste regroupée dans

quelques villages biens définis dans et autour de la forêt, chacun étant sous la direction d’un chef de

village ; cette situation offre des possibilités de contrôle efficace des activités illégales telle que

l’exploitation du bois. La localisation de cette population suit généralement les axes routiers

(tableau 3).

Tableau 3 : Répartition des populations suivant les axes routiers parcourant la réserve forestière de SO’O LALA

Axes routiers Distance

(km)

Nombre de

ménages

Population Observations

Mimbama - Teng 9,1 96 485

Teng - Sam 15,8 137 847

Mimbama - Meba 14,9 230 1434

Meba – Poum poum 18,1 184 1423

Messa – Ntonga 5,9 95 641 Axe traversant la réserve

Poum poum - Olémbé 24,6 148 997

Olémbé – Nyamvoulou 20,8 120 1456

Teng – carrefour Essone 11,5 79 552 Axe traversant la réserve

Meba – carrefour Ebodoumou 15,3 86 781

TOTAL 136 1175 8616

Source : Messanga, 2001

Il ressort de ce tableau que les axes les plus importants sont ceux de Mimbama-Meba,

Meba-Poum poum et Olembé-Nyamvoulou qui ont chacun, une population supérieure à 1000

habitants (soit 57,3% de la population totale).

3.2.4.2 Les différents groupes ethniques

Un seul groupe ethnique est représenté dans la région. Il s’agit des bantous composés des

trois sous groupes suivants :

- Les Yélinda et les Yémévon occupent la partie Nord de la concession et les bordures des

axes routiers Mimbama-Emvane So’o et Mimbama-Teng. Ils dépendent

administrativement de l’arrondissement d’Akonolinga, province du Centre

- Les Sso et les Yétchang habitent le Sud de la concession entre Emvane So’o et Olembé

- Les Yétchang sont aussi rencontrés dans le Sud-ouest de la concession et dépendent

administrativement de l’arrondissement de Bengbis, province du Sud.

Page 49: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 4422

Les Yélinda, les Yémevon, les Sso et les Yétchang sont particulièrement aptes au travail

en forêt car, celle-ci constitue leur milieu naturel et ils s’y tirent une partie de leurs

ressources. C’est parmi eux que l’on pourra recruter et former les meilleurs éléments pour

les activités forestières car l’absence des grands travaux dans cette région laisse les

habitants disponibles pour tout emploi éventuel.

3.2.4.3 Activités des populations riveraines

Agriculture

L’agriculture constitue la principale composante de l’économie de la région. On

distingue :

- Les activités agricoles traditionnelles (cultures vivrières, etc.)

- Les activités agricoles de rente (cacao et café)

- Les activités agricoles développées par le projet

Les cultures vivrières

Les populations de la zone pratiquent une agriculture itinérante sur brûlis basée sur des

cultures vivrières dont la production est d’abord destinée à l’autoconsommation, le surplus étant mis

en vente sur les marchés d’Akonolinga, de Bengbis et de plus en plus Yaoundé ou en direction de

Douala ou encore du Gabon.

Les principales cultures associées sont les arachides, le maïs, le manioc, le haricot, le

macabo et le bananier plantain, etc. Le maïs occupe la superficie cultivée la plus importante et sert

essentiellement à la consommation familiale. Le concombre par contre, est cultivé beaucoup plus

pour des fins commerciales.

Les cultures vivrières sont caractérisées par des cycles de production courts, ce qui alloue

des revenus successifs aux paysans, ainsi qu’un revenu monétaire en dehors de la période de

commercialisation du cacao et du café. Elles sont surtout cultivées en association. En général, la

femme est l’élément moteur de cette agriculture, l’homme ne jouant que le rôle d’assistant

temporaire.

Les cultures de rente

Elles regroupent principalement le cacao et le café qu’on retrouve sous forme de plantations

de type familial. La production est généralement vendue par le biais des coopératives et des GIC.

Page 50: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 4433

Les activités développées par le projet

Les activités introduites par le projet concernent surtout les opérations de stabilisation des

activités des paysans sur des surfaces réduites. On peut citer l’agroforesterie de développement et

l’agroforesterie de stabilisation.

L’agroforesterie de développement regroupe les jardins de case (vergers, palmeraies), les

jardins potagers (cultures maraîchères), l’apprentissage de la fabrication de savon et des foyers

améliorés ou encore les causeries éducatives. L’agroforesterie de stabilisation par contre regroupe

les cultures en couloirs et les jachères améliorées.

Chasse

La chasse est une activité secondaire après l’agriculture dans cette collectivité. Elle constitue

non seulement la principale source de protéine animale dans ce village, mais aussi une source de

revenus non négligeable. Il convient toutefois de noter que le gibier commence à se faire rare, à

cause surtout de la pression du braconnage de plus en plus importante dans la région.

Le matériel de chasse utilisé est l’arme à feu (la plupart de fabrication locale) et le piège à

câble. Les espèces d’animaux les plus chassées sont : Athérure, céphalophe bleu de forêt, biche,

singe, hérisson, rat de Gambie, pangolin, varan, vipère ou encore lièvre jaune, etc.

Pêche

Avec la proximité du Nyong, la pêche s’est développée peu à peu avec l’utilisation des

moyens modernes (pirogue à moteur, filets, etc.) le Nyong recèle dans son cours supérieur de

grandes quantités d’Heterotis niloticus (kanga), espèce très appréciée pour sa chair. Par contre, dans

les petits cours d’eau, cette activité est pratiquée principalement par les enfants et les femmes de ce

village. Les techniques de pêches utilisées ici sont le barrage, la nasse et la pêche à la ligne. Les

espèces récoltées sont : les carpes, les silures, les crevettes, l’anguille et les escargots. Elle constitue

aussi une source de protéines et de revenus non négligeables des ménages. Bien développées et

aménagées, cette activité contribuerait à la réduction de la pression de la chasse dans la zone.

Elevage

L’élevage reste une activité très marginale dans la zone du projet. Ceci peut être dû par le

fait que le gibier est constamment présent. Les espèces rencontrées ici sont la chèvre, le mouton, le

porc et la volaille constituée par les poules locales. Ces animaux sont en divagation dans la nature et

ne reçoivent aucun soin, ni d’aliment supplémentaire. Les poules sont les proies du renard et de

l’épervier.

Page 51: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 4444

Cueillette et ramassage des PFNL

Les peuples de la forêt vivant par essence de la chasse et de la cueillette, les populations de

la réserve de So’o Lala ne font pas exception à cette règle. C’est ainsi que les populations riveraines

y collectent divers produits. Ces produits sont à la fois ligneux et non ligneux, et sont généralement

utilisés dans les domaines médicinal, alimentaire et culturel (matière première pour la construction

de l’habitat, la confection des oeuvres d’art et instruments de musique traditionnelle ou encore à

d’autres fins).

Les activités de cueillette et de ramassage sont pratiquées par les enfants et les femmes pour

alimenter les cuisines en condiments et épices. Les principaux produits cueillis ou ramassés sont :

- Les fruits du Moabi pour l’extraction de l’huile de karité ;

- Les mangues sauvages dont les amandes sont utilisées comme condiment dans les

sauces;

- Les champignons, les termites et les chenilles constituent d’autres sources de

protéines.

En plus de ces produits culinaires, les populations récoltent dans cette forêt le rotin, la liane,

le bois de chauffe et surtout prélèvent des plantes à usages médicinales.

LL’’aarrttiissaannaatt

C’est une activité qui n’est pas très développée dans la zone. Cependant, on y rencontre

quelques hommes et femmes qui savent confectionner des paniers, des nattes, de la paille et des lits

en bambou.

Exploitation forestière et transformation du bois

- Exploitation traditionnelle

En dehors de l’agriculture, l’utilisation des ressources forestières par les paysans dans la

région se fait suivant la réglementation des droits d’usage reconnue aux populations. Toutefois, on

note des activités d’exploitation illégale de bois à travers le sciage artisanal par endroit. A en croire

les populations, celles-ci coupent le bois en forêt sous forme de perches ou bois ronds pour des

besoins divers: construction, création de nouveaux champs ou pour favoriser l’éclairement au profit

des cultures.

Page 52: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 4455

- Industries forestières

Il s’agit des exploitations forestières qui à un moment ont opéré dans la région et surtout de

leurs importantes scieries :

- PK-STF à travers des titres valides (2A, 2B et 2D).

- La SABE dont la scierie était installée à Akonolinga et qui exploitait principalement l’Ayous,

Movingui, Tali, Fraké, Nkanang, Sapelli, etc…

- La PALLISCO, dont la scierie jadis installée à Messamena est aujourd’hui cédée à FIPCAM et

qui se trouve à 45 km environ de la forêt d’Akonolinga.

Page 53: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 4466

4 ANALYSE DES IMPACTS DU PROJET SUR L’ENVIRONNEMENT

Pour identifier et analyser les impacts du projet sur l’environnement, la méthode matricielle

de LEOPOLD et la méthode de Martin FECTEAU ont été utilisés. Ces méthodes ont

respectivement servi à identifier pour chaque élément valorisé de l’environnement les effets des

différentes activités du projet (méthode matricielle de LEOPOLD) et permis d’évaluer ces effets

(grille de Martin FECTEAU).

44..11 IIddeennttiiffiiccaattiioonn,, ccaarraaccttéérriissaattiioonn eett éévvaalluuaattiioonn ddeess iimmppaaccttss

44..11..11 IIddeennttiiffiiccaattiioonn ddeess iimmppaaccttss

La méthode matricielle de Léopold permet d’identifier pour chaque élément valorisé de

l’environnement (les colonnes de la matrice), les impacts des différentes activités du projet (ligne de

la matrice).

4.1.1.1 Activités sources d’impacts

Les principales activités sources d’impacts identifiées par l'étude incluent:

- Les plantations d’alignement ;

- Les activités agroforestières (jardins de case, cultures en couloirs, jachères

améliorées) ;

- La délimitation de la bande agroforestière et des enclaves ;

- L'ouverture des voies d’accès et le réaménagement des routes existantes ;

- Le délianage ;

- Le marquage des semenciers et tiges d’avenir;

- L'ouverture des carrières latéritiques et site de dépôt ;

- L'abattage et débardage ;

- L'ouverture des pistes de débardage et parcs à bois ;

- Le façonnage du bois ;

- Le traitement chimique du bois ;

- Le transport des grumes du site d’exploitation à la destination ;

- La présence de la main d’œuvre étrangère ;

- Le logement des employés ;

- L'entretien des routes et des ponts ;

- L'entretien des engins et véhicules ;

- Les travaux d’inventaire et marquage des arbres à abattre ;

- L'approvisionnement en hydrocarbures et lubrifiants ;

- L'utilisation des câbles en acier ;

Page 54: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 4477

- La gestion des revenues issues de la récolte des bois.

4.1.1.2 Le milieu récepteur

Il a été subdivisé en trois groupes :

- le milieu physique (5 éléments) ;

- le milieu biologique (4 éléments) ;

- le milieu socioéconomique (9 éléments).

Le tableau 3 de la page suivante présente les différents éléments valorisés de

l’environnement.

Tableau 4 : Différents éléments valorisés de l’environnement

Milieu physique

1. sol 2. air 3. eaux de surface 4. eaux souterraines 5. environnement acoustique

Milieu biologique

6. flore/peuplements forestiers 7. faune 8. biodiversité 9. produit forestier non ligneux

Milieu socioéconomique

10. santé 11. sécurité 12. emplois 13. activités économiques et revenus

(agriculture, pêche etc.) 14. population et vie en communauté (Culture) 15. qualité de vie 16. IST/SIDA et grossesses non désirées 17. Activités cynégétiques 18. braconnage

Les activités sources d’impacts et les éléments valorisés de l’environnement ont été croisés

pour identifier les impacts du projet. Le tableau 5 de la page suivante présente la matrice

d’identification des impacts.

Page 55: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 4488

Activité source d'impact Elément valorisé de l'environnement Milieu physique Milieu biologique Milieu humain

Air

Sol

Eau

x de

su

rfac

e/ Z

one

hu

mid

e

En

viro

nn

emen

t ac

oust

i qu

e

Eau

x so

ute

rrai

nes

Flo

re

Fau

ne

Bio

div

ersi

Pro

du

its

fore

stie

rs n

on

lign

eux

Séc

uri

Em

plo

is e

t re

ven

us

Agr

icu

ltu

re

Act

ivit

és é

cono

miq

ues

Infr

astr

uct

ure

s ro

uti

ères

Pat

rim

oin

e cu

ltu

rel e

t ar

chéo

logi

qu

e

Pop

ula

tion

et

vie

en

com

mu

nau

Qu

alit

é d

e vi

e

San

IST

/ V

IH /

SID

A

Act

ivit

és c

ynég

étiq

ues

Bra

con

nage

Plantations d’alignement x x x x x x x Activités agroforestières (jardins de case, cultures en couloirs, jachères améliorées) x x x x Délimitation de la bande agroforestière et des enclaves x x x x Ouverture de la voie d'accès et réaménagement des routes existantes x x x x x x x x x x x x x x Ouverture des zones d'emprunt latéritique

x x x x x x x x x x x x

Dépôt de matériau de mauvaise tenue x Abattage des arbres x x x x x x x x x x x Débardage x x x x x Ouverture des pistes de débardage et parcs à bois x x x x x x x x x x x x x x Transport des grumes et circulation des engins x x x x x x x x x Traitement chimique du bois x x x x x Recrutement de la main d'œuvre x x x Présence de la main d'œuvre étrangère x x x x Logement des employés x x Entretien de la route et des ponts x x x x x x x x x x Entretien engins et véhicules x x x x x Travaux d'inventaire et marquage des arbres à abattre x x

Utilisation des carburants et lubrifiants x x x Gestion des revenus x x x Présence des pistes de déserte x

XX ssiiggnniiffiiee qquu’’iill yy aa iinntteerrrreellaattiioonn eennttrree ll’’aaccttiivviittéé eett ll’’éélléémmeenntt vvaalloorriisséé ddee ll’’eennvviirroonnnneemmeennttaallee

Tableau 5 : Matrice d’identification des impacts de la mise en exploitation de la Réserve Forestière de So’o Lala

Page 56: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 4499

44..11..22 CCaarraaccttéérriissaattiioonn ddeess iimmppaaccttss

Afin de caractériser les différents impacts du projet sur l’environnement, les critères

suivants ont été utilisés :

a) La nature de l’impact : l’impact est négatif ou positif

b) L’intensité ou l’ampleur de l’impact : il définit le degré de perturbation du milieu qui est

fonction du degré de sensibilité ou de vulnérabilité de la composante étudiée. Ce paramètre

est divisé en trois classes:

- Haute/Forte : l’activité affecte lourdement l’intégrité de la composante ou son

utilisation et compromet sa pérennité ;

- Moyenne : l’activité affecte sensiblement l’intégrité de la composante ou son

utilisation sans compromettre sa pérennité ;

- Basse : l’activité affecte peu l’intégrité de la composante ou son utilisation.

c) L’étendue ou la portée de l’impact : elle donne une idée de la dimension spatiale de

l’impact. Le facteur considéré est la proportion de la zone d’impact du projet ; la portée peut

être Nationale, Régionale ou locale

d) L’interaction : elle caractérise la relation entre le projet et l’impact identifié. L’impact peut

être direct ou indirect :

- il est direct lorsqu’il est directement causé par les travaux

- il est indirect lorsqu’il survient pendant l’exploitation de la route, ou lorsqu’il est

causé indirectement par les travaux

e) L’occurrence : Elle exprime les chances qu’un impact se réalise. L’impact peut ainsi être

certain ou probable.

f) La durée : elle indique la manifestation de l’impact avec le temps. Trois classes seront

distinguées :

- court terme : quand l’impact se manifeste pendant la mise en oeuvre du projet

- moyen terme : quand l’impact dure quelques mois à deux ans après l’exécution

des travaux.

- long terme : quand l’impact se manifeste pendant toute la durée de vie de

l’infrastructure ou plus.

g) La réversibilité : elle décrit le fait pour un impact d’être plus ou moins réversible. Elle

mesure également l’efficacité des mesures proposées. Deux classes ont été retenues :

- réversible : pour indiquer que l’impact a plus de 50% de chance d’être réversible

ou que la mesure proposée est efficace à plus de 50% ;

- peu réversible : pour indiquer que l’impact a moins de 50% de chance d’être

réversible et que les mesures proposées sont efficaces à moins de 50%.

Page 57: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5500

Le tableau 6 ci-dessous présente la qualification et le symbolisme utilisé pour chaque impact Tableau 6 : Qualification et symboles des différents paramètres de caractérisation

paramètres Qualification et symboles Nature Positif (+)

Négatif (-) Interaction Direct (D)

Indirect (I) Durée Court terme (Ct)

Moyen terme (Mt) Long terme (Lt)

Ampleur Haute (H) Moyenne (M) Basse (B)

Occurrence Certaine (C) Probable (Pro)

Portée Nationale (N) / Internationale (Int) Régionale (R) Locale (L) / Ponctuelle (P)

Réversibilité Réversible (Re) Irréversible (Ir)

44..11..33 EEvvaalluuaattiioonn ddee ll’’iimmppoorrttaannccee ddeess iimmppaaccttss

L’importance d’un impact permet d’appréhender les conséquences du projet sur la

composante environnementale affectée. L’importance d’un impact peut être majeure, moyenne ou

mineure.

Afin d’évaluer l’importance absolue de l’impact par rapport à laquelle des mesures d’atténuation ou

de bonification seront préconisées, la méthode de Martin Fecteau combinant les trois paramètres

suivants intensité, durée et étendue a été utilisé.

Tableau 7 : Grille d'évaluation des impacts de Fecteau (Clef des combinaisons des différents critères) Intensité ou ampleur Etendue ou portée Durée Importance absolue

Haute

Nationale Long terme Majeur (Ma) Moyen terme Majeur Court terme Majeur

Régionale Long terme Majeur Moyen terme Moyenne (Mo) Court terme Moyenne

Locale Long terme Majeur Moyen terme Moyenne Court terme Mineure (Mi)

régionale Long terme Majeur Moyen terme Moyenne Court terme Moyenne

Page 58: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5511

Moyenne Locale Long terme Moyenne Moyen terme Moyenne Court terme Moyenne

Ponctuelle Long terme Moyenne Moyen terme Moyenne Court terme Mineure

Basse

Nationale Long terme Majeur Moyen terme Moyenne Court terme Mineure

Régionale Long terme Moyenne Moyen terme Moyenne Court terme Mineure

Locale Long terme Mineure Moyen terme Mineure Court terme Mineure

Cette grille a permis de caractériser les impacts tels qu'il ressort du tableau 7 de la matrice de

caractérisation des impacts de la page suivante. L’importance relative a été déterminée par la prise

en compte de la valeur règlementaire de la composante touchée ou encore en tenant compte de la

valeur que la population riveraine lui accorde.

Page 59: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5522

Tableau 8 : Matrice de caractérisation et d’évaluation des impacts de la mise en exploitation de la Réserve Forestière de So’o Lala

Eléments valorisé de l’environnement

Activités sources d'impacts Impact N° Paramètres de caractérisation Evaluation

Nat

ure

In

tera

ctio

n

Du

rée

Por

tée

Am

ple

ur

Occ

urr

ence

Rév

ersi

bili

Val

eur

Im

por

tan

ce

abso

lue

Imp

orta

nce

re

lati

ve

Mili

eu p

hysi

que

Air Transport des grumes et circulation des engins Pollution de l’air

1

-

D

Ct

L

M

C

Re

non

Mo

Mo Entretien de la route

Ouverture de la voie d'accès sol Ouverture des emprunts, de la voie d'accès, des

autres routes de desserte, des parcs à bois, et construction des bases vie.

Perturbation des propriétés physiques du sol et érosion

2

-

D

Mt

L

M

C

Re

non

Mo Mo

Traitement chimique du bois

Pollution du sol 3 - D Mt P B Pro Re non Mi Mi Utilisation des carburants et lubrifiants Entretien des engins et autre matériel

Environnement acoustique

Abattage et débardage des arbres Nuisance sonore 4 - D Ct L M C Re non Mo Mo Ouverture de la voie d’accès et autres pistes Transport des grumes et circulation des engins

Eaux de surface et zones humides

Ouverture des pistes, des emprunts et création des parcs

Pollution des eaux de surface

5

-

I

Lt

L

B

Pro

Re

oui

Mo

Mo

Utilisation des hydrocarbures et lubrifiants Entretien des engins et du matériel Traitement chimique du bois Mise en dépôt des matériaux Perturbation du

régime d’écoulement des eaux

6 - D Lt L M Pro Re non Mo Mo Ouverture de la voie d’accès et autres pistes

Abattage d’arbres

Ouverture de la voie d’accès et autres pistes Destruction des zones humides

7 - D Lt L M Pro Ir oui Mo Ma Mise en dépôt des matériaux

Eaux souterraines

Utilisation des hydrocarbures et lubrifiants Pollution des eaux souterraines

8 - I Lt P B Pro Ir oui Mi Mi Traitement chimique du bois Entretien des engins et du matériel

Page 60: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5533

Matrice de caractérisation et d’évaluation des impacts de la mise en exploitation de la Réserve Forestière de SO’O LALA (Suite)

Eléments valorisé de l’environnement

Activités sources d'impacts Impact N° Paramètres de caractérisation Evaluation

Nat

ure

Inte

ract

ion

Du

rée

Por

tée

Am

ple

ur

Occ

urr

ence

Rév

ersi

bil

ité

Val

eur

Imp

orta

nce

ab

solu

e

Imp

orta

nce

re

lati

ve

Mili

eu b

iolo

giqu

e

Flore Ouverture de la voie d’accès et autres pistes

Perte du couvert végétal 9 - D Mt L M C Re oui Mo Ma

Ouverture des emprunts, des parcs à bois, et construction de la base vie.

Produits forestiers non ligneux

Abattage d’arbres Diminution des produits forestiers non ligneux utiles aux populations locales

10 - D Lt L H Pro Re oui Ma Ma

Ouverture de la voie d’accès, des pistes de desserte et des parcs à bois. Ouverture des emprunts

Faune Abattage d’arbres Eloignement des animaux 11 - D Ct L B C Re non Mi Mi Débardage Transport des grumes et circulation des engins Ouverture de la voie d’accès, des pistes de desserte et des parcs à bois. Entretien des engins et autres matériels

Abattage d’arbres Destruction de l’habitat de la faune 12 - D Lt L B Pro Ir non Mo Mo Ouverture de la voie d’accès, des pistes de desserte et des parcs à bois.

Biodiversité Abattage d’arbres Diminution de certaines espèces végétales 13

-

D

Lt

L

M

Pro

R

non

Mo Mo

Ouverture de pistes de desserte Diminution de la biodiversité faunique par la disparition des espèces menacées d’extinction

14

-

I

Lt

R

M

Pro

Ir

oui

Mo Ma Transport des grumes et circulation des engins Présence de la main d’œuvre étrangère

Page 61: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5544

Matrice de caractérisation et d’évaluation des impacts de la mise en exploitation de la Réserve Forestière de SO’O LALA (Suite)

Eléments valorisé de l’environnement

Activités sources d'impacts Impact N° Paramètres de caractérisation Evaluation

Nat

ure

Inte

ract

ion

Du

rée

Por

tée

Am

ple

ur

Occ

urr

ence

Rév

ersi

bil

ité

Val

eur

Imp

orta

nce

ab

solu

e

Imp

orta

nce

re

lati

ve

Mili

eu h

umai

n

Sécurité Abattage d’arbres Risque d’accidents

15 - D Lt R M Pro Ir non Ma Ma Transport des grumes et circulation des engins Ouverture de la voie d’accès et autres pistes de desserte

Emplois et revenus Recrutement de la main d’œuvre Création d’emplois 16 + D Lt L B Pro Re oui Mi Ma

Agriculture Ouverture de la voie d’accès Risque de destruction des cultures 17 - D Ct L B Pro Re oui Mi Mo

Abattage d’arbres Activités économiques et sociales

Ouverture de la voie d’accès Développement des activités économiques et sociales et extension des plantations

18 + I Lt L M Pro Re non Mo Ma Gestion des revenus Présence de la main d’œuvre

Patrimoine culturel et archéologique

Ouverture de la voie d’accès et autres pistes de desserte

Atteinte au patrimoine culturel et archéologique

19 - D Ct P B Pro Ir non Mi Mi

Ouverture des emprunts, des parcs à bois, et construction de la base-vie.

Infrastructures routières

Entretien régulier de la route et des ponts

Facilitation des mouvements des personnes et des biens

20 + I Lt R M Pro Re oui Ma Ma

Transport des grumes et circulation des engins

Risque de dégradation de la route 21 - D Lt R B C Re oui Mo Mo

Population et vie en communauté

Présence de la main d’œuvre Risque de conflits et augmentation de la criminalité

22 - I Lt L H Pro Re non Ma Ma

Ouverture de la voie d’accès Recrutement de la main d’œuvre Gestion des revenus issus de la Réserve Forestière de So’o Lala Abattage d’arbres

Gestion des revenus Risque de détournement des fonds 23 - I Lt L H Pro Ir oui Ma Ma

Page 62: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5555

Matrice de caractérisation et d’évaluation des impacts de la mise en exploitation de la Réserve Forestière de SO’O LALA (Suite)

Eléments valorisé de l’environnement

Activités sources d'impacts Impact N° Paramètres de caractérisation Evaluation

Nat

ure

Inte

ract

ion

Du

rée

Por

tée

Am

ple

ur

Occ

urr

ence

Rév

ersi

bil

ité

Val

eur

Imp

orta

nce

ab

solu

e

Imp

orta

nce

re

lati

ve

Mili

eu h

umai

n (s

uite

)

Qualité de vie

Entretien de la route Amélioration de la qualité de vie

24 + I Lt L M Pro Re oui Mo Mo

Gestion des revenus issus de la Réserve Forestière de So’o Lala

Santé

Traitement chimique du bois

Menaces sur la santé du personnel et des populations riveraines

25 - I Lt L B Pro Re non Mo Mo Transport des grumes et circulation des véhicules et engins Entretien de la route

IST/VIH/SIDA et grossesses non désirées

Présence de la main d’œuvre étrangère

Augmentation de la prévalence des IST / VIH/SIDA et des grossesses non désirées

26 - I Lt R M Pro Ir oui Ma Ma

Braconnage

Présence de la main d’œuvre étrangère

Recrudescence du braconnage 27 - I Lt L M Pro Re oui Mo Ma Transport des grumes Ouverture de la voie d’accès et autres pistes de desserte

Page 63: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5522

44..22 DDeessccrriippttiioonn ddeess iimmppaaccttss eett mmeessuurreess dd’’aattttéénnuuaattiioonn

44..22..11 IImmppaaccttss ssuurr llee mmiilliieeuu pphhyyssiiqquuee

4.2.1.1 Pollution de l’air (Impact n°1)

Description des causes et manifestations de l’impact

Le transport des grumes, la circulation des engins et l’entretien de la route pendant la

saison sèche vont entraîner des envols de poussière. De même, le fonctionnement des engins

et véhicules va occasionner des émissions de gaz dans l’air.

Ces envols de poussière et émission de gaz sont susceptibles de contribuer à la

pollution de l’air d’une part, et de gêner la circulation en réduisant la visibilité d’autre part.

Ceci peut être nuisible pour les populations qui sont pour la plupart installées le long de la

route et pour les ouvriers travaillant près des sources d’émission.

C’est un impact négatif, d’occurrence certaine. Ces envols de poussière ne vont pas

souvent très loin du périmètre de la route, de ce fait, la portée de l’impact a été jugée locale.

La poussière émise se disperse quelque temps, ce qui confère une durée courte à cet impact.

Avec ces différents critères, l’importance absolue a été évaluée moyenne. Il en est de même

de l’importance relative.

Mesures d’atténuation

La mesure d’atténuation est la limitation des poussières et des gaz toxiques. Elle

consiste en :

- un arrosage de la route au droit des travaux, particulièrement à la traversée des

agglomérations en temps sec ;

- au port obligatoire par les ouvriers des équipements de protection (masques, cache

nez, etc.) sur tous les sites de travaux susceptibles de produire la poussière ;

- une limitation de la vitesse des engins. Cette mesure doit être prescrite dans le

règlement intérieur de l’Entreprise (exploitant);

- un entretien approprié et régulier des véhicules et engins (remplacement des filtres

à huile, à gasoil et à air aux périodes indiquées) ;

4.2.1.2 Perturbation des propriétés du sol (Impact n°2)

Description des causes et manifestations de l’impact

L’ouverture de la voie d’accès, des pistes de desserte, des emprunts, des parcs à bois

ainsi que la construction de la base vie vont entraîner un tassement et une imperméabilisation

Page 64: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5533

du sol dus au passage répété des engins. Il va en résulter une perturbation des propriétés du

sol. Au niveau des zones d’emprunt en particulier, le prélèvement de la latérite va laisser une

cuirasse qui va ralentir poussée de la végétation.

Cette perturbation des propriétés du sol est un impact négatif certain de se produire. Il

est de moyenne durée, car avec le temps, la nature reprend progressivement son cours. A

considérer les superficies qui seront affectées, sa portée a été jugée locale. L’ampleur a été

jugée moyenne. Ces différents critères confèrent une importance absolue et relative moyenne.

Mesures d’atténuation

La mesure d’atténuation pour cet impact est la limitation de la perturbation des

propriétés du sol et de l’érosion. Elle consiste à :

- limiter l’ouverture des surfaces au strict minimum nécessaire ;

- planifier l’ouverture des pistes de débardage et des parcs à bois ;

- décaper la terre végétale sur toute son épaisseur et sur tous les sites à usage

temporaire (emprunts, parcs à bois, carrière latéritique) et procéder à sa mise en

dépôt provisoire (le choix de ces sites de dépôt doit respecter les distances

minimales par rapport aux plan d’eau prescrites dans les normes d’intervention en

milieu forestier);

- stabiliser et éventuellement reboiser les talus de remblai ;

- remettre en état les sites qui ne sont plus utilisés.

4.2.1.3 Pollution du sol (Impact n°3)

Description des causes et manifestations de l’impact

Le sol est susceptible d’être pollué non seulement par des déversements accidentels

des hydrocarbures, des huiles de vidange lors des opérations de maintenance des engins et

autres matériels du chantier, mais également par les produits chimiques susceptibles de se

déverser lors du traitement du bois.

C’est un impact négatif, d’occurrence probable. Il est réversible, puisque avec le

temps, la nature peut reprendre son court. A considérer les superficies sur lesquelles les

différents produits peuvent se déverser, la portée de l’impact a été jugée ponctuelle et

l’ampleur basse. Après évaluation, l’importance absolue de l’impact a été trouvée mineure ; Il

en est de même de l’importance relative.

Mesures d’atténuation

Pour prévenir la pollution des sols, les mesures environnementales préconisées

consistent à :

Page 65: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5544

- aménager des aires de stockage des hydrocarbures et d’entretien des véhicules et

engins ;

- récupérer les huiles usées ;

- récupérer les filtres à huile dans les récipients étanches;

- prendre des précautions lors du traitement du bois pour que les produits ne se

déversent pas au sol.

Pour le traitement ou le recyclage de ces huiles, une clause de récupération devra être

incluse dans le contrat d’approvisionnement liant l’entreprise au fournisseur de ces produits.

4.2.1.4 Nuisance sonore (Impact n°4)

Description des causes et manifestations de l’impact

Le niveau de bruit dans la zone du projet pourra s’élever en raison des activités

d’abattage des arbres et de façonnage de bois, d’ouverture de la voie d’accès et autres pistes

de desserte, de transport des grumes et circulation des engins et surtout de l’entretien des

tronçonneuses. Il est possible que les activités d’entretien des tronçonneuses se fassent le soir

ou la nuit après la forêt. Ceci pourra nuire à la tranquillité des populations. L’exposition du

personnel au bruit peut affecter leur audition, en particulier les abatteurs.

C’est un impact négatif réversible puisque le niveau du bruit revient à la normale après

l’activité. Il est certain de se produire. Le bruit ne va pas trop loin de la source de production.

A cet effet, la portée a été jugée locale. L’ampleur est moyenne à considérer le niveau

d’exposition de certains ouvriers. Tous ces critères confèrent la valeur moyenne à

l’importance absolue de l’impact. Il en est de même de l’importance relative.

Mesures d’atténuation

La mesure d’atténuation de cet impact consiste à limiter autant que possible le bruit et

protéger les ouvriers exposés aux bruits assourdissants pour préserver la santé des ouvriers et

la tranquillité des populations riveraines. Pour ce faire, l’entreprise devra :

- doter les ouvriers en particulier ceux travaillant avec les tronçonneuses des

équipements adéquats (bouches ouïes) ;

- proscrire l’entretien des tronçonneuses la nuit.

Page 66: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5555

4.2.1.5 Pollution des eaux de surface (Impact n°5)

Description des causes et manifestations de l’impact

Les hydrocarbures déversés accidentellement, les huiles de vidange et les produits

chimiques pour le traitement de bois une fois versés sur le sol sont entraînés vers les cours

d’eau par les eaux de ruissellement. Il s’en suit donc une pollution des eaux de surface. La

pollution de ce milieu pourra aussi résulter des mouvements de terre occasionnée par

l’ouverture des pistes, des emprunts et des parcs à bois.

Cet impact est négatif. Il représente une interaction indirecte puisque sans la pluie, les

produits déversés ne pourront pas atteindre les eaux. Il est de portée locale et d’ampleur basse

à considérer les quantités de produits qui pourront être concernés. Il sera de longue durée. Ces

différentes caractéristiques confèrent à cet impact une valeur moyenne après évaluation.

Quoique que la ressource eau soit valorisée par les populations, et la loi (Loi N°98/005 du 14

Avril 1998 portant régime de l’eau), l’importance relative a été évaluée toujours moyenne, car

la pollution sera rapidement dispersée dans le cours d’eau de manière à ne pas les rendre

impropres à la consommation.

Mesures d’atténuation

Pour atténuer cet impact, les mêmes mesures préconisées pour lutter contre la

pollution du sol restent valables. Mais, en plus, il faudra détourner les eaux des fossés de

drainage vers une zone de végétation et à une distance minimale de 30 mètres du cours d’eau,

conformément à l’article 39 du guide d’intervention en milieu forestier,

4.2.1.6 Perturbation du régime d’écoulement des eaux (Impact n°6)

Description des causes et manifestations de l’impact

La perturbation du régime d’écoulement des eaux est liée non seulement à l’ouverture

de la voie d’accès et autres pistes de desserte, à la mise en dépôt des matériaux de mauvaise

tenue, mais aussi à l’abattage des arbres. Les deux premières entraînent l’envasement du cours

d’eau alors que les branches abandonnées sur le lit du cours d’eau l’obstrue et crée des lacs en

amont.

Cette perturbation du régime d’écoulement des cours d’eau aura comme conséquence

la stagnation d’eau qui à son tour va entraîner le dépérissement de la végétation.

C’est un impact négatif direct qui se manifestera tout au long de l’exploitation forestière. Il est

de portée locale car, limité à certains points spécifiques. Son ampleur a été de ce fait jugée

Page 67: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5566

moyenne. Après évaluation, l’importance absolue a été trouvée moyenne. Il en est de même

de la valeur relative.

Mesures d’atténuation

Pour atténuer cet impact, les mesures suivantes doivent être mises en oeuvre par

l’entreprise :

- Éviter la mise en dépôt à proximité des cours d’eau (pas à moins de 30 m) ;

- Enlever les arbres et les branches susceptibles d’obstruer le cours d’eau ;

- Réaliser plusieurs exutoires en amont du cours d’eau et détourner les eaux de

ruissellement vers une zone de végétation.

4.2.1.7 Perturbation des zones humides (Impact n°7)

Description des causes et manifestations de l’impact

Les zones humides sont des surfaces très sensibles et sont susceptibles d’être

perturbées avec l’ouverture de la voie d’accès et autres pistes, et la mise en dépôt des

matériaux de mauvaise tenue. Lors de la réalisation des pistes, les mouvements de terre

pourront obstruer les cours d’eau et créer en aval l’assèchement de certaines zones humides,

ce qui perturbera la vie des organismes qui s’y trouvent.

C’est un impact négatif direct qui durera aussi longtemps que durera l’exploitation de

la forêt. Il est de portée locale et d’ampleur moyenne. Après évaluation, l’importance absolue

de l’impact a été trouvée moyenne. Mais du fait que les zones humides sont hautement

valorisées, l’importance absolue a été évaluée majeure. En effet, une convention a été adoptée

au niveau international sur les zones humides. Il s’agit nommément de la convention de

Ramsar ratifié par le Cameroun. De même, les normes d’intervention en milieu forestier

(NIMF) accordent une importance particulière à ces zones.

Mesures d’atténuation

Les mesures d’atténuation de cet impact comprendront :

- l’interdiction de construire la voie d’accès et autres pistes dans la bande de 60 m

d’un plan d’eau, mesurée entre la ligne naturelle des hautes eaux et le fossé de la

route du coté du plan d’eau ;

- la conservation intacte d’une lisière large d’au moins 30 mètres mesurée à partir de

la ligne naturelle des hautes eaux, en bordure d’un plan d’eau lors de l’abattage des

arbres;

Page 68: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5577

- la mise en dépôt des matériaux à une distance minimale de 30 mètres mesurée à

partir de la ligne naturelle des hautes eaux en bordure d’un plan d’eau.

4.2.1.8 Pollution des eaux souterraines (Impact n°8)

Description des causes et manifestations de l’impact

Avec les pluies, les produits de la pollution du sol pourront être lessivés vers les

profondeurs pour polluer les eaux souterraines.

C’est un impact probable, de portée ponctuelle, car il sera confiné aux périmètres du

sol pollué. Il est d’intensité basse. Ces différents critères aboutissent à une évaluation de

l’importance absolue et relative mineure.

Mesures d’atténuation

Les mesures d’atténuation préconisées pour la pollution des sols sont également

valables ici.

44..11..33 IImmppaaccttss ssuurr llee mmiilliieeuu bbiioollooggiiqquuee

4.1.3.1 Destruction du couvert végétal (Impact n°9)

Description des causes et manifestations de l’impact

Plusieurs activités du projet entraîneront la destruction du couvert végétal. Il s’agira

notamment de l’ouverture de la voie d’accès et des autres pistes de desserte, de la

déforestation sur les emprunts et parcs à bois ainsi que la construction de la base vie. Par

ailleurs, l’ouverture de la voie d’accès dans le domaine forestier non permanent et même dans

le domaine permanent risque d’entraîner le développement de l’agriculture sur brûlis qui est

reconnue comme l’une des causes principales de la déforestation. Parmi les espèces végétales

détruites, figurent des essences de valeur écologique et économiques.

Négatif, cet impact va certainement se produire. Son importance absolue évaluée à

partir des critères de caractérisation est moyenne. Cependant, étant donné l'attachement des

populations riveraines aux bois au droit de préemption des bois qui seront ainsi coupés,

l’importance relative de cet impact est majeure.

Mesure d’atténuation :

- limiter l’emprise de la route à 40 m (5 fois la largeur de la chaussée) à l’exception

des zones où sont localisés les emprunts ;

Page 69: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5588

- interdiction d’ouverture des zones d’emprunt dans les forêts communautaires

soumis au droit de préemption des populations le cas échéant ;

- sensibiliser les populations riveraines au projet aux bonnes pratiques agricoles ;

- procéder à la matérialisation effective de la bande agroforestière ;

- utiliser les techniques de coupe respectueuses de l’environnement. (Voir article 78

à 82 des Normes d’Intervention en Milieu Forestier).

4.1.3.2 Diminution des PFNL utiles aux populations (Impact n°10)

Description des causes et manifestations de l’impact

Parmi les espèces exploitables, figurent en bonne place l’Ilomba, Movingui, Emien et

Tali qui ont été présentés par les populations locales comme les principaux supports des

chenilles très appréciées dans la localité. De même, la chute des arbres, l’ouverture de la voie

d’accès, des pistes de desserte et des parcs à bois, ainsi que l’ouverture des emprunts vont

probablement occasionner la destruction des plantes médicinales et autres supports des PFNL.

Tout ceci va contribuer à la diminution de la quantité des PFNL utiles à la population locale.

C’est un impact négatif probable et réversible dont l’importance absolue a été évaluée

majeure.

Mesure d’atténuation :

Le Tali, Emien, Dabéma, Ayous et Movingui représentent paradoxalement à eux seuls

58% du volume brut exploitable selon les estimations du plan d’aménagement, ce qui signifie

que ce sont les espèces prisées. Pour atténuer l’impact de leur exploitation sur les populations,

qui prélèvent l’essentiel de leur alimentation de la forêt, l’entreprise devra :

- préserver les semenciers lors de l’exploitation ;

- préserver les arbres supports des PFNL proches des habitations notamment lors de

l’ouverture de la voie d’accès;

Malgré la mise en œuvre de ces mesures, l’impact résiduel reste important raison pour

laquelle il convient d’appuyer les populations riveraines à l’élaboration et au financement des

microprojets en agriculture, élevage et pisciculture.

4.1.3.3 Éloignement des animaux (Impact n°11)

Description des causes et manifestations de l’impact

Les opérations d’abattage, de débardage, d’ouverture de la voie d’accès, des pistes de

desserte et des parcs à bois, ainsi que l’entretien des engins et autres matériels produiront du

Page 70: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 5599

bruit susceptible de perturber les animaux et de les éloigner par conséquent des parcelles

d’exploitation. Cet impact peut s’avérer grave au cas où certaines opérations comme

l’entretien des tronçonneuses se déroulent dans la nuit, étant donné que les animaux de mœurs

diurnes seront particulièrement affectés. Puisque la nuit constitue la période de repos pour

eux.

Cet impact négatif va certainement se produire; cependant, compte tenu du fait que les

animaux éloignés reviennent quelques temps après l’estompement du bruit, la valeur absolue

de l’impact a été évaluée de mineure ainsi que l’importance relative.

Mesure d’atténuation:

Bien que mineure, l’entreprise doit éviter les opérations d’entretien des tronçonneuses

la nuit. De plus, comme spécifié dans le plan d’aménagement, l’exploitation des assiettes

annuelles devra respecter scrupuleusement les limites.

4.1.3.4 Destruction de l’habitat de la faune (Impact n°12)

Description des causes et manifestations de l’impact

L’abattage des arbres et l’ouverture de la voie d’accès, des pistes de desserte et des

parcs à bois entraîneront la destruction des gîtes d’animaux sauvages. Cet impact concerne

particulièrement les espèces telles que le rat de Gambie, les écureuils et les serpents qui

passent une partie de leur temps dans les terriers. Ces habitats risquent d’être détruits. Ce qui

occasionnera leur mort accidentelle, ou les exposer aux braconniers. De même, les habitats et

les zones de frayère de la faune aquatique pourront être détruits par les produits d’érosion qui

risquent d’envaser les cours d’eau, compromettant ainsi la reproduction des poissons. Enfin,

la coupe de certains arbres dont les produits sont consommés par les animaux ou leur servant

tout simplement d’abris entraînera leur départ.

C’est un impact négatif probable dont l’importance absolue a été évaluée de moyenne

de même que l’importance relative.

Mesure d’atténuation :

Pour atténuer cet impact, il est impératif de limiter les superficies ouvertes au strict

minimum. De plus, le règlement intérieur doit proscrire tout abattage d’animaux et transport

de dépouille d’animaux. Par ailleurs, les mesures préconisées dans les Normes d’intervention

en milieux forestiers par rapport au respect des distances minimales aux plans d’eau doivent

être scrupuleusement respectées.

Page 71: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 6600

4.1.3.5 Diminution de la diversité végétale (Impact n°13)

Description des causes et manifestations de l’impact.

L’exploitation forestière se concentre très souvent sur quelques essences entraînant de

ce fait l’écrémage de la forêt. Ceci va menacer les espèces prisées et pourra contribuer à leur disparition. C’est notamment le cas des espèces déjà rares dans la localité telles que le

Bubinga, Azobé, Tiama congo,Doussié blanc, Abam fruit jaune, Sipo, Mukulungu et Acajou

de Bassam.

C’est un impact négatif probable ; son importance absolue a été évaluée moyenne de

même que l’importance relative.

Mesure d’atténuation :

Bien que d’importance moyenne, toutes les essences rares doivent être exclues à

l’exploitation pendant la première rotation, les prescriptions d’aménagement doivent être

scrupuleusement respectées. De plus, les tiges d’avenir de ces essences doivent être

identifiées et protégées autant que possible.

Par ailleurs, l’aménagiste de la réserve devra mettre sur pied un programme de

recherche en vue de la promotion de certaines essences en abondance dans le massif forestier,

qui ne sont pas connues sur le marché international.

4.1.3.6 Diminution de la diversité faunique (Impact n°14)

Description des causes et manifestations de l’impact

L’ouverture de la voie d’accès et des pistes de desserte à l’intérieure de la Réserve

Forestière de SO’O LALA va inéluctablement faciliter l’accès à la forêt aux braconniers (y

compris les chasseurs locaux) qui pourront utiliser les engins tel que véhicules, motos et

autres moyens de déplacement pour pénétrer les zones les plus éloignées de la forêt, abattre et

transporter des grandes quantités d’animaux. Parmi les animaux qui pourront être abattus, il y

a des espèces en voie de disparition. L’augmentation de la pression sur ces animaux pourra

entraîner leur disparition.

C’est un impact négatif probable. Son importance absolue a été jugée de moyenne,

mais étant donné la valeur que la réglementation camerounaise accorde aux espèces en voie

de disparition d’une part, l’importance relative a été évaluée de majeure.

Page 72: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 6611

Mesure d’atténuation :

- sensibiliser la population et particulièrement les Comités de vigilance sur

l’importance de la protection d’espèces vulnérable et menacée d’extinction ;

- construire les barrières aux principales entrées de la voie d’accès et appuyer les

comités de vigilance des villages aux entrées de la réserve pour la garde de ces

barrières;

- appuyer les services locaux du MINFOF dans la lutte contre le braconnage.

44..11..44 IImmppaaccttss ssuurr llee mmiilliieeuu hhuummaaiinn

4.1.4.1 Risque d’accidents (Impact n°15)

Description des causes et manifestations de l’impact

Plusieurs activités du projet sont susceptibles de causer les accidents. Il y a :

- l’abattage des arbres qui menace en particulier la vie des abatteurs. Ce risque sera

d’autant plus grand avec le non-délianage des arbres ;

- l’ouverture de la voie d’accès et autres pistes de desserte qui met en danger la vie

des conducteurs d’engins, car les arbres abattus peuvent retomber directement sur

les engins.

- Le transport des grumes et la circulation des véhicules et engins qui menace en

particulier la vie des populations riveraines. Le danger est plus élevé à la traversée

des villages et des écoles en particulier. Avec l’entretien de la route, les véhicules

auront tendance à rouler plus vite; le risque d’accident sera plus grand d’autant

plus grand que la route ne dispose pas de signalisation.

Cet impact est de nature négative, avec une interaction directe. Son ampleur est

moyenne à considérer le trafic. Par contre sa portée est régionale, car il se manifestera tout au

long de la route de la forêt jusqu’au parc de rupture et à la destination finale (Mbalmayo et

Douala). Cet impact se manifestera pendant toute la durée du projet. Il est donc de longue

durée. Tous ces critères confèrent une valeur majeure à l’importance absolue de l’impact. Il

en est de même de l’importance relative.

Mesures d’atténuation

- Limiter les vitesses à 40 km/h lors de la traversée des agglomérations et

particulièrement au niveau des écoles sur l’axe de la forêt au parc de rupture ;

Page 73: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 6622

- Construire les dos d’ânes à l’entrée et à la sortie des villages ainsi qu’à proximité

des ponts ;

- Installer les panneaux de signalisation aux alentours des zones dangereuses

(virages, écoles, carrefours, sortie des camions de chantier de travaux d’entretien

routier, traversée des ponts) ;

- Sensibiliser les riverains et les transporteurs sur les conséquences de

l’augmentation de vitesse due à l’amélioration de l’état de la route ;

- Pratiquer le délianage lors de l’abattage et former les abatteurs dans la pratique de

l’abattage directionnel.

4.1.4.2 Création d’emplois (Impact n°16)

Description des causes et manifestations de l’impact

Les travaux d’exploitation de la Réserve Forestière de So’o Lala vont offrir des

opportunités d’emplois aux populations riveraines. Le recrutement de la main d’œuvre locale

va permettre de réduire considérablement le chômage des jeunes. Néanmoins une

qualification particulière peut être requise pour certains postes. Ces opportunités d’emplois

sont particulièrement attendues par les populations riveraines. Cet impact sera de longue

durée car il est supposé s’étendre durant la période d’exploitation de ce massif forestier.

Cet impact est de nature positive, avec une interaction directe. L’ampleur est basse et

la portée locale du fait du nombre relativement bas des personnes qui pourront être

concernées. Les personnes recrutées pourraient conserver leurs emplois aussi longtemps que

durera le projet. De ce fait, il est de longue durée. Les critères précédemment décrits

aboutissent à une évaluation de l’importance absolue de l’impact mineure. Mais, du fait que

l’emploi est une préoccupation pour les populations de cette région où les possibilités

d’emplois sont rares, l’importance relative de l’impact a été évaluée de majeure.

Mesures d’atténuation

- recruter la main d’œuvre locale lorsqu’elle a des qualifications requises ;

- rendre transparente la politique de recrutement ;

- informer les populations sur les opportunités d’emplois qui leur sont offertes ;

- afficher les opportunités d’emplois qui sont offertes aux populations à des endroits

de grande fréquentation en l’occurrence les chefferies, les marchés et les églises;

- sensibiliser les populations sur les opportunités de marchés qui s’offrent à eux.

Page 74: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 6633

4.1.4.3 Risque de destruction des cultures (Impact n°17)

Description des causes et manifestations de l’impact

L’ouverture de la voie d’accès et l’abattage des arbres pourront entraîner la destruction

des cultures ce d’autant plus que les populations des villages riverains disposent des

plantations à la périphérie et à l’intérieur de la Réserve Forestière. La chute mal orientée des

arbres pourra entraîner la destruction de certaines cultures situées dans les chantiers

d’exploitation de la Réserve Forestière.

Cet impact est négatif. Il est de courte durée, car il ne se manifestera que le temps où

les activités seront proches des champs. En outre, il est de portée locale et d’ampleur basse à

considérer le nombre de champs qui pourront être affectés. Avec ces critères, l’importance

absolue de l’impact a été évaluée de mineure. Toutefois, en considérant que l’agriculture

constitue la base de la subsistance pour les populations locales, l’importance relative a été

jugée de moyenne.

Mesures d atténuation

- orienter les chutes des arbres lors de l’abattage ;

- au cas où les arbres détruiraient les plantations situées à la périphérie de la Réserve

Forestière de SO’O LALA dans la bande agroforestière, indemniser les

propriétaires suivant le barème prévu par la réglementation en vigueur.

4.1.4.4 Développement des activités économiques et augmentation des revenus (Impact

n°18)

Description des causes et manifestations de l’impact

L’ouverture de la voie d’accès à la Réserve Forestière de SO’O LALA va faciliter le

développement des activités économiques en particulier de l’agriculture, surtout que la

capitale Yaoundé n’est pas très éloignée. De même, les revenus issus de l’exploitation de la

Réserve Forestière vont contribuer à booster les activités économiques, notamment par la

réalisation des projets. On aura également une augmentation des revenus des populations de la

région du fait de la présence de la main d’œuvre qui va accroître la demande en produits

agricoles et manufacturés. Cette demande solvable va certainement induire le développement

des activités agricoles et du petit commerce dans la région. De même, l’ouverture de la voie

d’accès permettra aux populations d’évacuer sans difficultés les produits de leurs champs. En

définitive, on aboutit à une redynamisation de la microéconomie de la région.

Page 75: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 6644

Le développement des activités économiques et l’augmentation des revenus

représentent un impact positif très attendu dans les villages riverains de la Réserve Forestière

de SO’O LALA. Il est indirect et de longue durée, car il se manifestera toute la période que

durera l’exploitation de la Réserve Forestière. Il est de portée locale, car il ne pourra pas se

manifester au delà des arrondissements d’Akonolinga et de Bengbis. Il a été jugé d’intensité

moyenne, vu l’insuffisance de l’esprit d’entreprise de la part des populations riveraines. Tous

ces critères aboutissent à une évaluation de l’importance absolue moyenne. Mais, du fait que

le développement économique préoccupe tout le monde, l’importance relative de l’impact a

été évaluée de majeure.

Mesure d’optimisation

La mesure environnementale pour cet impact est une mesure d’optimisation qui

consiste à :

- sensibiliser les populations sur les nouvelles opportunités de développement

offertes par le projet d’exploitation de la Réserve Forestière de SO’O LALA ;

- appuyer les populations dans l’élaboration des projets dont les revenus issus de

l’exploitation de la forêt sont susceptibles de financer, notamment à travers des

micro crédits.

4.1.4.5 Atteinte au patrimoine culturel et archéologique (Impact n°19)

Description des causes et manifestations de l’impact

Une étude du potentiel archéologique du site n'est pas disponible. Il n'a été non plus

possible de l'envisager dans le cadre de cette étude sommaire. Toute fois, il est toujours

possible que des vestiges archéologiques soient mis à nu ou détruits par les travaux de

terrassement lors de l’ouverture de la voie d’accès, des zones d’emprunt, des parcs à bois et

autres pistes. Il y aura donc atteinte au patrimoine archéologique et culturel.

C’est un impact négatif direct probable du fait que les populations des villages à

l’intérieur de la réserve lors des consultations publiques ont rapporté que le site de la Réserve

Forestière est leur lieu d’habitation. Il est de courte durée, car susceptible d’apparaître que

pendant la période de terrassement. Il sera limité aux différents sites qui seront terrassés. De

ce fait, la portée a été jugée de ponctuelle et l’intensité de basse. Une fois saccagé, il est

difficile de récupérer le patrimoine archéologique, c’est ce qui confère le caractère irréversible

Page 76: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 6655

à l’impact. Tous ces critères permettent d’aboutir à une importance absolue et relative

mineure.

Mesure d’atténuation

Pour sauvegarder ce patrimoine archéologique et culturel, il faudra former le

responsable chargé de l’environnement qui sera recruté pour la Réserve Forestière de SO’O

LALA. Il sera chargé de faire la surveillance archéologique lors des travaux de terrassement.

Ainsi, il fera des observations et à chaque fois qu’une découverte sera faite, il prélèvera des

éléments qu’il pourra envoyer pour étude à l’Institut de Recherche pour le développement

(IRD).

4.1.4.6 Facilitation des mouvements de personnes et des biens (Impact n°20)

Description des causes et manifestations de l’impact

L’amélioration de l’état de la route suite à l’entretien routier va permettre aux

véhicules de se déplacer plus rapidement et facilement.

Cet impact est positif et d’interaction indirecte. L’entretien routier est supposé avoir

lieu chaque année et à tout moment en cas de nécessité par le traitement de certains points

singuliers. De ce fait, l’impact va se produire pendant le long terme. Il se manifestera tout au

long de l'itinéraire qui recevra l’entretien, notamment de la réserve à Akonolinga, ce qui

confère un caractère régional à la portée. Par contre, l’intensité est basse, car parfois,

l’entretien permet seulement de faire passer les gros camions de l’entreprise d’exploitation

forestière. Ces différents critères permettent d’aboutir à une importance absolue majeure de

l’impact. Il en est de même de l’importance relative.

Mesures d’optimisation

Pour optimiser cet impact, il faudra :

- sensibiliser les populations sur les possibilités de développement agricole ;

- sensibiliser les populations sur les opportunités de marché dans les grandes villes

comme Yaoundé ou Akonolinga ;

- s’assurer de l’entretien régulier de la route suivant la période indiquée.

Page 77: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 6666

4.1.4.7 Risque de dégradation de la route (Impact n° 21)

Description des causes et manifestations de l’impact

La circulation des gros engins et camions sur la route est un facteur de dégradation de

celle-ci.

C’est un impact négatif probable et qui durera aussi longtemps que durera le projet. Il

est d’ampleur basse et de portée régionale, car susceptible de se manifester le long de la route

de la Réserve Forestière de SO’O Lala jusqu’à Akonolinga vers où les camions vont passer.

Les différents critères permettent d’avoir une importance absolue et relative moyenne.

Mesures d’atténuation

- Veiller à l’entretien régulier de la route en particulier sur l’axe emprunté par les

camions grumiers.

4.1.4.8 Risque de conflits et augmentation de la criminalité (Impact n°22)

Description des causes et manifestations de l’impact

Plusieurs activités du projet sont susceptibles de créer les conflits. Il y a:

- la présence de la main d’oeuvre étrangère qui pourra ne pas respecter les us et

coutumes des populations riveraines;

- l’ouverture de la voie d’accès ;

- le recrutement de la main d’oeuvre lorsque que le processus n’est pas transparent;

- l’abattage d’arbres qui pourra faire tomber les arbres sur les cultures des

populations ;

- la gestion des revenus de la Réserve Forestière de So’o Lala par le comité

consultatif.

Mesures d atténuation

Pour atténuer l’augmentation des conflits, il faudra:

- sensibiliser le personnel sur les us et coutumes des populations riveraines. A cet

effet, une réunion sera tenue à l’arrivée de l’exploitant ;

- suivre les dettes des employés envers les populations locales et au besoin,

procéder à des saisies avant le payement des salaires ;

- privilégier les locaux lors du recrutement et particulièrement pour les emplois non

qualifiés ;

Page 78: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 6677

- tenir des réunions d’information au démarrage des activités;

- construire une base vie et des logements pour les employés étrangers ;

- créer une plate forme de concertation pour la résolution des problèmes.

4.1.4.9 Risque de détournement des fonds (Impact n°23)

Description des causes et manifestations de l’impact

Le risque de détournement des fonds lors de la gestion des revenus issus de la Réserve

Forestière de SO’O LALA est un impact redouté par les populations riveraines. Il est d’autant

plus probable de se manifester que la gestion des taxes reversées par l’exploitant est décriée

par les populations.

C’est un impact indirect de longue durée, car il se manifestera aussi longtemps que

durera l’exploitation de la forêt. L’effet de ce détournement se limitera au niveau de la

Communauté riveraine, de ce fait, la portée a été jugée locale. Par contre, l’intensité a été

jugée haute. Tous ces critères aboutissent à une évaluation de l’importance absolue de

majeure. Il en est de même de l’importance relative.

Mesure environnementale

Pour atténuer le détournement des fonds, il faudra assurer la transparence dans la

gestion des revenus de la Réserve Forestière de SO’O LALA. A cet effet, il faudra :

- Revoir la répartition de l’assiette fiscale;

- Elire les membres du comité consultatif et définir la durée de leur mandat ;

- affecter les 10% des populations plus les 20% des communes des revenus issus de

l’exploitation de la Réserve Forestière de SO’O LALA;

- Constituer un comité de suivi de gestion des Fonds. Ce Comité devra être composé des

membres élus du comité consultatif dans les villages riverains ;

- Elaborer les procédures de gestion transparente des fonds. Ces procédures devront

comporter le mode d’élaboration et de soumission des projets, et de décaissement des

fonds

- La clé de répartition de l’utilisation des fonds alloués aux populations peut être la

suivante :

- 30 % pour les projets d’éducation :

a) Construction/réfection des salles de classe ;

b) Construction du logement des maîtres ;

c) équipement des salles de classe ;

Page 79: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 6688

d) approvisionnement en matériels didactiques de démarrage de

l’année scolaire en attendant l’arriver du paquet minimum ;

e) soutien aux étudiants issus des familles démunis ;

f) Formation et recrutement des enseignants qualifiés pour combler

le déficit observé sur le terrain ;

- 30 % pour les projets de santé :

a) Construction/aménagement des Centres de santé ;

b) Equipement de l’hôpital de district et les autres centres de santé

en matériaux de laboratoire ;

c) Approvisionnement des Centres de santé en produits médicaux ;

d) Formation et recrutement du personnel soignant ;

- 20 % pour les projets de développement des infrastructures sociaux de base :

a) Adduction en eau potable ;

b) Entretien routier ;

c) Aménagement des pistes agricoles ;

d) Electrification rurale.

- 20% pour le développement des microprojets en agriculture, élevage, pisciculture

et apiculture en faveur des populations Bantou riveraines à la Réserve Forestière.

Ce fond devra être reversé dans un établissement de micro finance crédible

capable d’accorder des micro crédits aux populations ;

- Rendre publique le rapport annuel de gestion du Comité Consultatif.

Cette mesure environnementale vise à faire la traçabilité des activités menées avec les

revenus de la Réserve Forestière de manière à pouvoir en apprécier l’impact.

4.1.4.10 Amélioration de la qualité de vie des populations (Impact n°24)

Description des causes et manifestations de l’impact

L’entretien régulier de la route va permettre la fluidité de la circulation et l’évacuation

des produits agricoles. Les revenus issus de l’exploitation de la Réserve Forestière vont

permettre le développement des infrastructures sanitaires, éducatives, et des adductions d’eau

ce qui permettra d’améliorer la qualité de vie des populations.

L’entretien régulier de la route, l’augmentation des revenus et la réalisation des

infrastructures socio-économiques avec les revenus provenant de l’exploitation de la Réserve

Page 80: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 6699

Forestière contribueront de manière générale à améliorer la qualité de vie des populations des

villages riverains du projet.

C’est un impact positif indirect probable. Il se manifestera pendant toute la durée du

projet, c’est donc un impact de long terme. Il concernera tous les villages riverains à la

Réserve Forestière, de ce fait, la portée est régionale. Son ampleur a été jugée de moyenne.

Ces différents critères permettent d’aboutir à une importance absolue de moyenne après

évaluation. Il en est de même de l’importance relative.

Mesures d’optimisation

- veiller à l’entretien régulier de la route ;

- sensibiliser les populations sur leurs droits et devoirs et sur les opportunités

offertes par le projet ;

- appuyer les populations dans le montage et le suivi de leurs projets à financer par

le comité consultatif.

4.1.4.11 Menaces sur la santé du personnel et des populations riveraines (Impact n°25)

Description des causes et manifestations de l’impact

Le traitement chimique du bois, l’abattage d’arbres, le transport des grumes et

l’entretien routier peuvent constituer une menace sur la santé du personnel ou des populations.

S’agissant de traitement chimique, les eaux de surface qui sont consommées par les

populations peuvent être polluées et constituer une menace pour leur santé. Le personnel

assurant le traitement chimique du bois ainsi que celui affecté à l’entretien routier sera

particulièrement exposé aux menaces.

Ces menaces sur la santé du personnel et des populations riveraines constituent un

impact négatif direct de longue durée, car il se manifestera aussi longtemps que durera le

projet. La portée a été jugée de locale et l’ampleur de moyenne. Après évaluation, les

importances absolue et relative ont été trouvées moyennes.

Mesures d atténuation :

- Mettre en place une infirmerie pour les premiers soins des ouvriers ;

- accorder des visites médicales aux employés qui sont en contact permanent avec

les produits toxiques;

- doter les ouvriers en équipements appropriés;

- traiter les grumes à des heures appropriées;

Page 81: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 7700

- pendant l’entretien routier, arroser la route, particulièrement à la traversée des

agglomérations.

4.1.4.12 Augmentation de la prévalence des IST/VIH/SIDA et des grossesses non désirées

(Impact n°26)

Description des causes et manifestations de l’impact

La propagation des infections sexuellement transmissible et le VIH/SIDA seront liées

à la présence du personnel du chantier dans les villages riverains à la Réserve Forestière. Ceci

est assez évident parce que les ouvriers laisseront leurs épouses et d’autres partenaires

habituels pour aller vivre seuls dans la base vie. Étant donné le niveau de pauvreté de la

région, les jeunes filles et même les femmes mariées pourront être séduites par le personnel

du chantier. Les relations sexuelles lorsqu’elles ne sont pas protégées pourront être à l’origine

de la prolifération dans la localité des IST/VIH/SIDA et des grossesses non désirées qui

déstabilisent la vie des jeunes filles.

Cet impact probable est négatif, d’ampleur moyenne. Il est réversible pour les IST

mais irréversible pour les VIH/SIDA et pour les grossesses non désirées. Son importance

absolue a été évaluée majeure. Il en est de même de l’importance relative.

Mesure d’atténuation

La mesure d’atténuation consiste à sensibiliser les populations riveraines et le

personnel du chantier sur la prévention des IST/VIH/SIDA et à recruter localement le

maximum de la main d'œuvre. Les populations lors des consultations publiques ont été

unanimes que le recrutement local réduit le risque d'importation de la maladie dans la zone.

4.1.4.13 Recrudescence du braconnage (Impact n°27)

Description des causes et manifestations de l’impact

La présence de la main d’œuvre étrangère pourra contribuer à un accroissement de la

demande en produits carnés, car celle-ci aura besoin de satisfaire ses besoins en protéines

animales. Étant donné qu’il n’existe pas de boucheries dans la zone, il y aura une

augmentation de la pression sur la faune.

Par ailleurs, le transport des grumes risquera entraîner l’évacuation du gibier vers les

zones environnantes où la viande du gibier est rare et très prisée par beaucoup de personnes.

Page 82: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 7711

De plus, l’ouverture de la voie d’accès et des pistes de desserte facilitera non seulement

l’accès à la ressource, mais aussi l’évacuation du gibier de la forêt.

Il n’est pas également exclu que le personnel du chantier se livre à la pratique de la

chasse illégale, en d’autres termes au braconnage.

Cette recrudescence du braconnage est un impact négatif d’interaction indirecte, de

longue durée puisque se manifestera pendant toute la durée du projet. L’ampleur a été jugée

moyenne et la portée locale. Tous ces critères ont permis de trouver une importance absolue

moyenne après évaluation. Etant donné que le gibier est très prisée par beaucoup de personnes

et que la faune est protégée par la loi (loi n° 94/01 du 20 janvier 1994 portant Régime des

forêts, de faune et de la pêche et le décret d’application n°95/466/PM du 2 juillet 1995 fixant

les modalités du régime de la faune), l’importance relative a été jugée de majeure.

Mesures d’atténuation

- sensibiliser le personnel du chantier sur le braconnage ;

- créer un économat pour la vente de la viande et du poisson offrant ainsi une

alternative à la consommation du gibier ;

- appuyer les populations locales dans l’élevage par l’octroi de micro crédit ;

- rédiger un règlement environnemental du chantier qui devra ressortir la mention

«interdiction de la chasse, du transport et de la consommation du gibier». Ce

règlement intérieur sera assorti des sanctions qui doivent être infligées à tous ceux

qui ne respecteraient pas les mesures édictées.

- appuyer le comité de vigilance des villages aux entrées de la réserve pour

surveiller et au besoin signaler la présence des braconniers, et pour une

surveillance permanente des barrières mises en place aux entrées de la réserve.

Page 83: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 7722

5 PLAN DE GESTION DE L’ENVIRONNEMENT (PGE)

Le plan de gestion de l’environnement est le résultat le plus attendu de l’étude

d’impact environnemental. Il se veut concret, pratique et opérationnel. Il a été élaboré en vue

d’assurer une insertion harmonieuse du projet d’aménagement de la Réserve Forestière de

SO’O LALA dans son environnement.

Ce présent PGE est composé du plan de mise en œuvre des mesures

environnementales, du plan de surveillance et du plan de suivi. Il se termine par un tableau

synoptique qui permet d’avoir une vue synthétique des différentes mesures proposées, leurs

différentes tâches, les acteurs de mise en œuvre, les indicateurs ainsi que les acteurs de suivi.

55..11.. RRaappppeellss ddeess pprriinncciippaauuxx iimmppaaccttss dduu pprroojjeett

Tableau 9 : Rappel des principaux impacts du projet

Impact Nature Importance relative

Pollution de l’air Négatif Moyenne Perturbation des propriétés physiques du sol Négatif Moyenne Pollution du sol Négatif Mineure Nuisance sonore Négatif Moyenne Pollution des eaux de surface Négatif Moyenne Perturbation du régime d’écoulement des eaux Négatif Moyenne Destruction des zones humides Négatif Majeure Pollution des eaux souterraines Négatif Mineure Perte du couvert végétal Négatif Majeure Diminution des produits forestiers non ligneux utiles aux populations locales Négatif Majeure Eloignement des animaux Négatif Mineure Destruction de l’habitat de la faune Négatif Moyenne Diminution de la biodiversité floristique par la disparition de certaines espèces végétales rares Négatif Moyenne Diminution de la biodiversité faunique par la disparition des espèces menacées d’extinction Négatif Majeure Risque d’accidents Négatif Majeure Création d’emplois Positif Majeure Risque de destruction des cultures Négatif Moyenne Développement des activités économiques et sociales Positif Majeure Atteinte au patrimoine culturel et archéologique Négatif Mineure Facilitation des mouvements des personnes et des biens Positif Majeure Risque de dégradation de la route Négatif Moyenne Risque de Conflits et augmentation de la criminalité Négatif Majeure Risque de détournement des fonds Négatif Majeure Amélioration de la qualité de vie Positif Moyenne Menaces sur la santé du personnel et des populations riveraines Négatif Moyenne Augmentation de la prévalence des IST / VIH/SIDA et des grossesses non désirées Négatif Majeure Recrudescence du braconnage Négatif Majeure

Page 84: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 7733

55..22.. MMeessuurreess ggéénnéérraalleess

55..22..11 LLee rreeccrruutteemmeenntt dd’’uunn rreessppoonnssaabbllee eennvviirroonnnneemmeenntt

Objectif :

Assurer la mise en œuvre effective du PGE en vue du respect des considérations

environnementales au cours de la réalisation du projet. Assurer aussi la coordination et le

suivi des relations avec les populations et les autres partenaires (ONG, Projet SO’O LALA,

Exploitant, GIC etc.)

Contenu et impacts concernés

Le responsable environnemental aura pour principale mission :

- la supervision du Règlement Environnemental du Chantier (REC) ;

- l’élaboration et la mise en œuvre du programme de sensibilisation ;

- la rédaction le cas échéant du cahier de charge environnemental des sous-traitants.

Une clause de celui ci devra imposer l’avis du responsable environnemental avant le

paiement des prestations des sous-traitants dont les activités sont susceptibles de causer du

tord à l’environnement;

- la surveillance et le contrôle environnemental des différentes activités du projet y

compris celles des sous-traitants ;

- veiller au respect du REC et des clauses contractuelles des S/C. (prendre les

sanctions contre tous les contrevenants) ;

- assurer la collaboration étroite avec les populations et les autres partenaires dans la

protection de l’environnement en général et dans la lutte antibraconnage en

particulier.

Tous les impacts du projet sont concernés par cette mesure.

Les tâches

Les tâches à mettre en œuvre dans le cadre de cette mesure comprennent :

- l’élaboration des critères de recrutement : qualification minimale : Ingénieur des

eaux et forêt / ingénieur des travaux + formation en environnement + 2 ans

d’expérience en gestion de l’environnement ;

- lancement de l’appel à candidature ;

- sélection et recrutement proprement dit ;

- signature du contrat.

Page 85: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 7744

Acteur de mise en œuvre : La mise en œuvre de cette mesure incombe à l’aménagiste

(ANAFOR)

Acteur de suivi : Le MINEP et le Ministère du travail et de la sécurité sociale.

Indicateur de suivi/ source de vérification : Contrat de recrutement du Responsable

Environnement.

Planification de la mise en œuvre : Avant le début de l’ouverture de la voie d’accès

et de la mise en exploitation de la nouvelle assiette de coupe.

Coût : Le coût de cette mesure prend en compte le salaire du responsable

Environnement qui est estimé à 4.800.000 F par an.

55..22..22 LLaa rrééddaaccttiioonn dd’’uunn rrèègglleemmeenntt eennvviirroonnnneemmeennttaall dduu cchhaannttiieerr ((RREECC))

Objectif

Assurer la prise en compte des considérations environnementales dans les différentes

activités du chantier et dans le comportement des personnels de l’entreprise.

Contenus et impact concernés

Le règlement environnemental du chantier doit intégrer l’ensemble des prescriptions à

respecter par l’entreprise et les employés pour éviter la dégradation de l’environnement du

projet. Il s’agit de prévoir pour chaque infraction commise par les employés sur la qualité de

l’environnement, les sanctions suffisamment dissuasives afin de les contraindre au respect de

l’environnement. Ces sanctions peuvent aller des mises à pied avec conséquences sur les

salaires au licenciement définitif. Les infractions pourront concerner entre autres, le

dépassement des vitesses maximales prescrit, l’abattage, le transport et la consommation du

gibier, le déversement volontaire ou accidentel des hydrocarbures ou de produits chimiques

dans l’environnement.

Les impacts concernés par cette mesure sont les suivants :

- la diminution de la diversité faunique (impact n° 14) ;

- la pollution de l’air (impact n° 1) ;

- la pollution du sol et des ressources en eau (impact 3, 5 et 8) ;

- les risques d’accident et menace sur la santé des ouvriers et population riveraine

(impact 15, 25) ;

- les risques de conflit et augmentation de la criminalité (impact n° 22) ;

- la recrudescence du braconnage (impact n° 28).

Page 86: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 7755

Tâches

- Elaborer le règlement environnemental du chantier ;

- intégrer dans tous les contrats d’embauche et de sous-traitance, une clause visant à

assurer le respect par les parties intéressées du règlement ;

- multiplier et diffuser par voie d’affichage notamment le REC ;

- assurer la mise en œuvre par des sanctions exemplaires.

Acteur de mise en œuvre

L’élaboration du REC doit être assuré par le responsable environnement sous la

supervision du Coordonnateur du projet SO’O LALA. Toutes les autres activités doivent être

planifiées et menée par le Responsable environnement.

Acteur de suivi

- La Coordination du Projet SO’O LALA ;

- Le Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature (MINEP) ;

- Le Ministère des Forêts et de la Faune (MINFOF).

Indicateur du suivi / source de vérification :

- présence et affichage du REC ;

- présence de la clause pour le respect de l’environnement dans les différents

contrats d’embauche et de sous-traitance de l’exploitation.

Planification de la mise en œuvre

Avant le début des travaux d’ouverture de la voie d’accès et de l’exploitation de la

nouvelle assiette de coupe.

Coût

Le coût de la mise en œuvre de cette mesure intègre le salaire du Responsable

environnement déjà pris en compte et les honoraires du coordonnateur qui sont estimés à

1.000.000 FCFA.

Page 87: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 7766

55..33.. PPllaann ddee ssuurrvveeiillllaannccee eennvviirroonnnneemmeennttaallee

55..33..11 OObbjjeeccttiiffss eett cchheemmiinneemmeenntt ddee llaa ssuurrvveeiillllaannccee eennvviirroonnnneemmeennttaallee

Les objectifs de la surveillance environnementale

En général, la surveillance environnementale vise à s’assurer de la bonne mise en

œuvre des mesures environnementales à travers la réalisation des objectifs spécifique

suivants :

- répondre aux directives gouvernementales concernant les orientations de l’étude

d’impact environnemental ;

- assurer la mise en œuvre des mesures d’atténuation ;

- respecter les lois, règlements et stratégies en vigueur au sein des ministères

impliqués ;

- permettre au promoteur de réagir promptement à la défaillance d’une mesure

d’atténuation prévue ou toute autre perturbation du milieu non prévue, provoquée

par les activités du projet ;

- réaliser un bilan de l’opération qui pourra éventuellement être présenté aux

administrateurs ;

- présenter une évaluation environnementale en cas d’apparition d’impacts non

prédits par l’EIE et proposer des solutions adéquates ;

- appliquer les sanctions et pénalités telles que prévues par le contrat.

Le cheminement de l’opération de surveillance environnementale :

Avant le démarrage des travaux, le responsable environnement doit :

- préparer son programme de surveillance ;

- définir le contenu des opérations à surveiller ;

- identifier les lieux où la surveillance doit s’opérer ;

- prendre connaissance des mesures environnementales proposées par l’EIE.

Pendant l’exécution du projet, il doit:

- s’assurer que le programme des activités de l’exploitant intègre les mesures

d’atténuation prévues par la présente étude ;

- préparer un guide de surveillance environnementale du chantier ;

- s’assurer que les documents contractuels des éventuelles sous-traitances intègrent

les préoccupations environnementales ;

- dresser le bilan des opérations.

Page 88: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 7777

55..33..22 AAcctteeuurrss ddee llaa ssuurrvveeiillllaannccee

Responsable environnement du chantier

Il a pour rôle d’amener les différents intervenants du projet à adopter un

comportement respectueux de l’environnement à fin d’assurer sa protection. En plus des

tâches suscitées, il doit avant le début des travaux, procéder à l’établissement d’un Plan de

Protection de l’Environnement du Site (PPES) comportant les travaux environnementaux à

effectuer.

55..33..22 LLiissttee ddeess éélléémmeennttss nnéécceessssiittaanntt uunnee ssuurrvveeiillllaannccee eennvviirroonnnneemmeennttaallee

Les éléments intervenant dans la surveillance environnementale sont les suivant :

- les engins et véhicules utilisés (état, niveau d’émission) ;

- le personnel (port d’équipement de travail, état sanitaire) ;

- les sites à usage temporaire (mode d’exploitation) ;

- les cours d’eau (pollution) ;

- les aires de stationnement et d’entretien des engins (pollution) ;

- la base vie et habitat des ouvriers dans le village (hygiène et salubrité);

- le dispositif de sécurité et d’urgence (existence, état, fonctionnement, accessibilité)

- déchets (cadre de vie) ;

- transport (pollution et sécurité).

55..33..33 OOuuttiillss ddee llaa ssuurrvveeiillllaannccee eennvviirroonnnneemmeennttaallee

Il s’agit des outils qui sont utilisés pour le contrôle des prestations qui relèvent de la

gestion de l’environnement. Ces outils seront confectionnés par le Responsable

environnement du chantier. Il s’agit :

- la fiche d’identification de l’environnement (FIE) : Elle dresse une situation de

l’environnement au début des travaux de manière à en suivre l’évolution. Il ressort les

éléments susceptibles de modification. Sur cette fiche apparaissent aussi les impacts à

suivre et les mesures d’atténuation.

- le journal environnemental de chantier (JEC) : C’est un document qui renseigne sur

les activités environnementales quotidiennes de l’exploitant. Il attire l’attention de

celui-ci sur tout problème environnemental constaté sur le chantier et propose la

mesure correctrice à prendre.

Page 89: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 7788

- la fiche de non conformité : La non-conformité est le non-respect d’une prescription

environnementale. Sa découverte permet d’entreprendre une action corrective

découlant des dysfonctionnements constatés. On distingue deux types de non

conformité :

a) Les prestations non conformes mineures, pour lesquelles les

conséquences sont réparables (points clés) ;

b) Les prestations non conformes majeures, pour lesquelles l’avis du

promoteur est indispensable pour réparer le dommage (points d’arrêt).

- la fiche de réception environnementale : Tout travail environnemental réalisé doit

faire l’objet d’une fiche de réception environnementale attestant que le travail a été

effectué conformément aux prescriptions du cahier de charges. Au cas où le travail est

exécuté par un sous traitant, ces fiches sont indispensables pour le payement des

décomptes.

- le compte- rendu de réunion de sensibilisation : Les réunions organisées pour la

sensibilisation des riverains et du personnel de chantier sur les enjeux liés à la

protection de l’environnement doivent être assorties d’un compte-rendu de réunion

précisant clairement les thèmes débattus, les groupes cibles sensibilisés et les diverses

réactions enregistrées pendant et après les exposés.

55..33..44 EEnnggaaggeemmeennttss dduu pprroommootteeuurr qquuaanntt aauu ddééppôôtt ddeess rraappppoorrttss ddee SSuurrvveeiillllaannccee ((nnoommbbrree,, ffrrééqquueennccee,, ccoonntteennuu))

Le concessionnaire est tenu de soumettre annuellement un rapport de surveillance

environnementale des activités d’exploitation à l’Administration. Ce rapport sera déposé en

quatre (04) exemplaires auprès de la Délégation Départementale du MINEP pour exploitation.

Ce dernier se chargera de la transmission du rapport à d’autres administrations conformément

à la répartition ci-après :

- Ministère de l’environnement et de la protection de la Nature : 2 exemplaires

- Délégation Provinciale du MINEP : 1 exemplaire ;

- Délégation Départementale du MINEP : 1 exemplaire ;

Page 90: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 7799

55..44.. PPllaann ddee ssuuiivvii eennvviirroonnnneemmeennttaall

Le suivi d’exploitation est une opération à caractère analytique et scientifique. Il sert à

mesurer les impacts réels de la réalisation du projet et à évaluer la performance des mesures

environnementales proposées. Il s’agit donc de l’examen et de l’observation continue ou

périodique du projet

55..44..11 OObbjjeeccttiiff

Le suivi d’exploitation vise en particulier à :

- vérifier les prévisions d’impact ;

- vérifier l’efficacité des mesures mises en œuvre ;

- s’assurer de l’optimisation des retombées positives ;

- conduire l’entreprise à une certification le cas échéant.

55..44..22 LLiissttee ddeess éélléémmeennttss nnéécceessssiittaanntt uunn ssuuiivvii eennvviirroonnnneemmeennttaall

Les éléments pouvant faire l’objet d’un suivi environnemental sont :

- la politique de recrutement des ouvriers ;

- la recrudescence de la criminalité ;

- le taux de prévalence des IST/VIH/SIDA ;

- les accidents de circulation causés par les activités du projet ;

- le niveau de dégradation de la chaussée des voies empruntées par les engins et

véhicules du projet ;

- l’état sanitaire des ouvriers et des populations riveraines;

- la réhabilitation des sites à usage temporaire de l’entreprise.

55..44..33 FFiicchhee ddee ssuuiivvii eennvviirroonnnneemmeennttaall ((FFSSEE))

C’est un document de suivi qui correspond à une vérification planifiée des activités

environnementales de l’exploitant. Selon le résultat du suivi, on peut aboutir à une non-

conformité ou à une action préventive.

Page 91: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 8800

55..44..44 AAcctteeuurrss ddee ssuuiivvii

Responsable Environnement

En plus de la surveillance environnementale dont il a la charge, le Responsable

Environnement doit assurer le suivi environnemental de toutes les activités entreprises pour le

compte de l’opérateur économique en relation avec les Administrations concernées.

Particulièrement, il sera chargé :

- du suivi de l’application des prescriptions du PGE. Notamment pour les points

relevés précédemment ; chaque action de suivi doit donner lieu à un document

écrit où sont consignés les détails de l’opération menée ;

- de l’élaboration des rapports annuels de suivi à transmettre à l’Administration.

L’ANAFOR

A travers la coordination du Projet SO’O LALA, l’ANAFOR assure le suivi de la mise

en œuvre du PGE surtout en ce qui concerne sa mission d’aménagement (matérialisation de la

bande agroforestière, production de plants, plantation, etc.).

Les Administrations

Les Administrations doivent travailler en étroite collaboration avec l’opérateur

économique. Elles doivent fournir à ce dernier toutes les informations dont il aura besoin tout

en respectant les règles de la confidentialité administrative. Dans le cadre de leurs missions,

elles ont le devoir de veiller au respect de la réglementation nationale dans les limites de leur

compétence. Les cadres impliqués dans ce suivi au niveau de leurs administrations respectives

doivent éviter de se prêter aux actes de corruption. Ce sont :

- le Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature (MINEP) qui

assurera la mise en cohérence du projet avec les documents cadres de portée

nationale d’une part, et le suivi de la mise en œuvre du PGE d’autre part ;

- le Ministère du Travail et de la Sécurité Sociale (MINTSS) qui se chargera du

contrôle de l’application du code du travail et des conventions internationales,

ratifiées par le Cameroun, ayant trait au travail d’une part et du suivi de la mise en

œuvre de la politique de prévoyance sociale d’autre part ;

- le Ministère de l’Agriculture et du Développement Rural (MINADER) qui

s’occupera du suivi des mesures préconisées dans l’EIE en vue de la compensation

des cultures endommagées par le projet. Il sera à cet effet associé aux phases

d’évaluation de dommages et celle de paiement des compensations ; Il sera

Page 92: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 8811

également étroitement associé à la mise en œuvre de l’appui aux microprojets

villageois ;

- le Ministère des Travaux Publics qui est interpellé pour les aspects se rapportant à

la dégradation de la route;

- les autres administrations doivent, chacun en ce qui relève de son domaine de

compétence, veiller à l’application de la réglementation nationale et aux

engagements pris par l’opérateur économique.

Les organismes non gouvernementaux locaux (ONG)

Les ONG locaux ont un rôle important à jouer dans le suivi environnemental. Leur

implication dans le projet sera bénéfique aussi bien pour l’aménagiste que pour les

populations locales. En effet, par leur connaissance de terrain et des populations, elles

serviront de courroie de transmission entre ces principales parties.

Leur action vise surtout à s’assurer que les mesures préconisées pour compenser les

populations riveraines sont effectives et efficaces. Pour chacune de leur action, elles

dresseront des rapports qu’elles transmettront auprès des services compétents, notamment les

services du MINEP.

55..44..55 MMooddaalliittééss ccoonncceerrnnaanntt llaa pprroodduuccttiioonn ddeess rraappppoorrttss ddee ssuuiivvii

L’aménagiste est tenu de produire annuellement un rapport de suivi environnemental

de ses activités (en quatre exemplaires) répartis de la même façon que le rapport de

surveillance. Ces modalités comprennent :

- la liste des activités ayant fait l’objet d’un suivi environnemental ;

- la méthodologie employée pour assurer le suivi ;

- les résultats obtenus ;

- les mesures de correction entreprises ;

- les perspectives.

Toutefois, les résultats du suivi doivent être publiés au niveau des populations locales

par l’aménagiste ; responsable du projet.

55..44..66 DDiissppoossiittiioonnss àà pprreennddrree eenn ccaass dd’’iimmppaaccttss nnoonn pprrééddiittss ppaarr ll’’EEIIEE

Lors qu’un impact non prédit se manifeste, le responsable environnement du chantier

est tenu d’élaborer une fiche d’action corrective comprenant une évaluation de l’impact

identifié et la mesure d’atténuation de cet impact. Au cas où l’impact identifié est de grande

Page 93: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 8822

envergure, l’aménagiste pourra faire appel à un consultant qui dispose des compétences dans

le domaine concerné. A cet effet, il prendra sur lui toutes les charges relatives à cette étude et

à la réparation du dommage constaté.

55..44..77 RRaappppoorrtt ddee rreeccoolllleemmeenntt eennvviirroonnnneemmeennttaall

A la fin d’exploitation de chaque bloc, le responsable environnement de l’entreprise

doit élaborer un rapport décrivant de manière détaillée toutes les interventions qui ont eu lieu

dans le but de protéger l’environnement biophysique et socioéconomique. Il fait état des

résultats obtenus et évalue le niveau d’atteinte des objectifs de protection de l’environnement.

Il présente une évaluation des impacts résiduels et propose des mesures à prendre pour une

action plus efficace dans les prochains blocs voire les projets futurs.

Page 94: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 8833

Mesures environne-mentales

N° Impacts

Lieu Objectifs Activités Acteurs de mise en oeuvre

Période de mise en oeuvre

Indicateur de suivi Coût de la mesure (FCFA)

Acteurs de suivi

Recrutement d’un responsable environnementl

Tous les impacts

Akonolinga par l’aménagiste de la RF

Assurer la mise en œuvre effective du PGE.

L’élaboration des critères de recrutement ; Lancement de l’appel à candidature ; Sélection et recrutement proprement dit Signature du contrat ;

Le Partenaire d’exploitation en collaboration avec le coordinateur du Projet

Avant le début des travaux

Contrat de recrutement du Responsable Environnement

4.800.000/ an

MINEP MINTSS

Rédaction du règlement environnemental du chantier

1, 3, 5, 8,14, 15, 28, 22, 25

A la base vie et sur les sites de travaux.

Assurer la prise en compte des considérations environnementales dans les différentes activités du chantier.

Elaborer le règlement environnemental. Multiplier et diffuser le REC

Le responsable environnement et le coordinateur du Projet So’o Lala

Avant le début des travaux

Affichage du REC 1.000.000

MINEP

Limitation des émissions de poussière et de gaz toxique

1 et 15

Dans le village et le long des axes empruntés

Réduire de façon considérable la pollution de l’air.

Arroser aux endroits des travaux et à la traversée des villages, Port obligatoire des masques, Remplacer les éléments filtrant des engins, Mettre en place des dos d’âne.

Le partenaire d’exploitation de la RF

Dès le début des travaux et pendant la durée de vie du projet

Nombre d’accident routier enregistré ; Enquête auprès des populations ; taux de prolifération des maladies pulmonaires dans les villages.

RAS MINEP MINTSS

Limitation de la perturbation des propriétés du sol

2, 9, 13.

Sites à usage temporaire.

Éviter l’érosion et la perte de la couche arable du sol.

Décaper la terre végétale ; Remodelage du terrain ; Revêtement en terre végétale ; Création des fossés de drainage ; Plantations d’arbres.

Le partenaire d’exploitation de la RF

Dès la fin de l’exploitation de chaque site

rapport d’activité environnementale du projet ; constat visuel effectué sur ces sites.

2.000.000 MINEP MINFOF ANAFOR

Tableau 10 : Tableau synoptique du Plan de Gestion de l’Environnement

Page 95: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 8844

Tableau synoptique du Plan de Gestion de l’Environnement (suite)

Mesures

environnementales

N° Impacts

Lieu Objectifs Activités Acteurs de mise en oeuvre

Période de mise en oeuvre

Indicateur de suivi Coût de la mesure (FCFA)

Acteurs de suivi

Limitation de la pollution par les hydrocarbures et les produits de traitement du bois

3, 5, 8.

Atelier mécanique et parc à bois.

Éviter la pollution du sol, des eaux de surface et des eaux souterraines.

Aménager les aires de stockage et de manipulation des hydrocarbures et autre produits dangereux. Construire une aire de lavage ; Récupérer et envoyer les huiles usées et les filtres au fournisseur pour recyclage.

Le partenaire d’exploitation de la RF

Avant le démarrage des travaux

Le rapport d’activité environnementale ; La présence physique des différentes aires et fûts de récupération sur les sites de stockage.

900.000 MINEP

Limitation des bruits et protection contre celui-ci

4,11, 25.

Zone du projet

Éviter de porter atteinte à la santé des ouvriers, de nuire à la tranquillité des populations et de détériorer l’ambiance sonore en milieu forestier.

Acquérir et distribuer les équipements de protection ; Éviter l’entretien du matériel en particulier les tronçonneuses pendant la nuit.

Le partenaire d’exploitation de la RF

Dès le début des travaux et pendant toute la durée de vie du projet

Le bon de commande et Fiche de décharge des matériels ; Constat et Enquêtes sur le terrain ; Certificats de visites techniques des engins.

RAS MINEP, MINSANTE, MINTSS

Limitation de la destruction du couvert végétal et de l’habitat de la faune.

9, 7, 12, 13.

En milieu forestier

Atténuer l’impact de la destruction des arbres par les différentes activités du projet ; Protéger les berges des cours d’eau et l’habitat faunique ; Conserver les zones humides.

Eviter d’exploiter les zones humides ; Eviter de construire la voie d’accès et autres pistes et, les sites à usage temporaire dans la bande de 60 mètres d’un plan d’eau ; Reboiser les sites à usage temporaire; Former les abatteurs aux techniques de coupe respectueuses de l’environnement.

Le partenaire d’exploitation de la RF

Dès le début des travaux et pendant la durée du projet.

Attestation de formation des abatteurs ; Nombre d’arbres plantés ; Rapport d’activité environnementale de l’entreprise ; Rapport de suivi.

RAS MINEP MINFOF ANAFOR

Atténuations de l’envasement des cours d’eau et de

En milieu forestier.

Eviter la perturbation du régime

Interdire de construire la voie d’accès et autres pistes dans la bande de 60m d’un plan d’eau ;

Le partenaire d’exploitation de la RF

Pendant toute la durée de vie du projet

Plan de localisation des sites à usage temporaire ;

RAS MINEP MINFOF

Page 96: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 8855

la destruction des zones humides.

5, 6, 7.

d’écoulement des eaux et la destruction des zones humides ; Réduire l’envasement des cours d’eau et préserver la dégradation de l’habitat de la faune aquatique.

détourner les fossés de drainage des eaux vers une zone de végétation et à une distance minimale de 30m du cours d’eau ; Proscrire l’exploitation à moins 30m du cours d’eau ; Ouvrir les sites à usage temporaire à une distance minimale de 30mètre du cours d’eau.

Rapport des constats de terrain ; Rapport de suivi.

Protection des PFNL et de la diversité végétale.

10, 12, 13.

En milieu forestier.

Protéger les PFNL et la biodiversité floristique.

Préserver les semenciers sur pied pour assurer la régénération naturelle et/ou artificielle des PFNL et des espèces rares.

Le partenaire d’exploitation de la RF

Dès le début des travaux et pendant la durée de vie du projet.

Rapport d’activité environnementale de l’entreprise ; Rapport de constat de terrain.

RAS MINEP MINFOF ANAFOR

Lutte contre le braconnage et perturbation des animaux.

11, 14, 28.

En milieu forestier.

Réduire la perturbation des animaux et lutter contre le braconnage et la pression du personnel sur les ressources fauniques.

Sensibiliser le personnel du chantier et les populations riveraines ; Mettre en place un économat ; Mettre en place les barrières aux entrées de la Réserve Forestière et appuyer les comités de vigilance dans les villages organisés ; Afficher le règlement environnemental du chantier.

Opérateurs économiques, Comités de vigilance dans les villages organisés

Dès le début des travaux et pendant la durée de vie du projet.

Rapport de sensibilisation ; règlement affiché ; Enquête auprès des ouvriers ; Le rapport d’activité environnemental de l’entreprise.

2.000.000 la 1ere année et 1.000.000/an

MINEP MINFOF

Prévention contre les accidents.

1, 15.

Le long des axes empruntés et dans les sites de travaux.

Limiter au maximum les risques d’accidents et autres nuisances.

Sensibiliser les ouvriers et villageois à la prévention routière ; Mettre en place des panneaux de signalisation ; Former les abatteurs ;

Bureau d’étude ou ONG/ concessionnaire

Dès le début des travaux et pendant la durée de vie du projet

Nombre de panneaux mis en place ; Attestation de formation des abatteurs ; Rapport d’activité de l’entreprise.

1.500.000 MINEP ; MINSANTE ; MINTSS

Protection des ouvriers.

1, 15, 25.

Sites de travaux.

Protéger les ouvriers contre les menaces qui pèsent sur leur santé.

Acheter et mettre à la disposition des ouvriers du matériel de sécurité ; Arroser les zones de travaux en saison sèche; Eviter le déplacement nocturne des engins.

Le partenaire d’exploitation de la RF.

Dès le début des travaux et pendant la durée du projet.

Fiche de décharge des équipements de sécurité ; Rapport des constats de terrain.

RAS MINEP ; MINSANTE ; MINTSS.

Elaborations d’une politique transparente de recrutement.

16, 24, 22.

Service personnel du Partenaire de la RF.

Faire profiter en priorité les populations riveraines ; Promouvoir la transparence et

Concevoir et mettre en œuvre une politique transparente de recrutement ; Recruter exclusivement les locaux dans les postes ne nécessitant pas une qualification ; Informer les populations de la

Le partenaire d’exploitation de la RF.

Dès le début des travaux et pendant la durée de vie du projet.

Liste du personnel ressortant l’origine et les postes occupés ; Enquêtes auprès des populations

RAS MINEP MINTSS

Page 97: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 8866

l’égalité de chance dans le recrutement de la main d’œuvre.

procédure de recrutement. riveraines ; Avis d’appel à candidature pour le recrutement du personnel.

Compensation des cultures détruites.

17 Rétablissement des éventuels propriétaires des cultures détruites dans leur droit.

Identifier les cultures détruites ainsi que leurs propriétaires ; Définir la procédure et les modalités de compensation ; Compenser.

Le partenaire d’exploitation de la RF et MINADER.

Pendant la réalisation du projet.

Nombre de plaintes enregistrées ; Procès verbaux d’indemnisation signée des parties prenantes ; Rapport d’activité de l’entreprise

RAS MINEP, MINADER, MINFOF

Sensibilisation.

15, 16, 18, 25, 26, 22.

Au sein de l’entreprise et dans les villages.

Susciter une prise de conscience environnementale.

Elaborer un programme de sensibilisation ; Confectionner et/ou acquérir le matériel de sensibilisation ; Tenir les réunions avec les populations et le personnel du chantier ; Mettre à la disposition du personnel des préservatifs et des dépliants.

Bureau d’étude ou ONG, Responsable environnement du chantier

Dès le début des travaux et pendant la durée de vie du projet

- Présence des affiches dans les villages ; - Compte rendu de la réunion de sensibilisation ; - Nombre de préservatifs distribués ; Enquêtes auprès des populations.

1.500.000 MINEP MINFOF MINSANTE

Appuyer les Communautés à l’élaboration et aux financements des microprojets

10, 16, 18, 23, 24.

Dans les villages

Permettre aux populations d’améliorer considérablement leur condition de vie afin de lutter efficacement contre la pauvreté

Elaborer les procédures ; Former les communautés sur l’élaboration des microprojets ; Financer, exécuter et évaluer les projets.

ONG Projet So’o Lala

Pendant et après les travaux d’exploitation de la Réserve Forestière

Amélioration des conditions de vie des populations Le rapport de suivi ; - nombre de projets financés

3.000.000 MINEP ; MINFOF; MINADT et le Comité de suivi de gestion des fonds

Protection du patrimoine culturel

19 A l’intérieur de la Réserve Forestière

Éviter la destruction des vestiges archéologiques.

Former le Responsable environnement aux techniques de collecte des vestiges archéologiques ; Surveiller, prélever et envoyer ces vestiges à IRD.

Partenaire d’exploitation de la RF

Avant la fin de l’exploitation des assiettes de coupe du bloc

Attestation de formation du Responsable environnement ; Bordereau de transmission des vestiges à l’IRD. Rapport d’activités environnementales

500.000 MINEP, MINERESI et le Ministère de la Culture.

Transparence dans la gestion

22, 23.

Comité de gestion des revenus

Promouvoir la transparence dans la gestion des fonds issus

Elaborer les procédures de gestion de ce fonds ; Elaborer les projets éligibles à ce fonds ;

Partenaire d’exploitation, comité consultatif

Avant la fin de l’exploitation de la nouvelle assiette de

Documents des différentes procédures ; Documents de

1.500.000 MINEP MINFOF le comité de suivi

Page 98: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 8877

des revenus.

de l’exploitation de la Réserve Forestière.

Créer et mettre en place un Comité de Suivi de Gestion du fonds.

et Comité de suivi de gestion des fonds

coupe projets éligibles à ce fonds ; Appels d’offre publiés par voie d’affichage ou de presse ; Rapport annuel de gestion des Fonds ; Le contrat de partenariat avec un établissement financier ; Et les rapports de mise en œuvre.

ONGs locaux

Total coût 30 700 000

Page 99: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 8888

CCOONNCCLLUUSSIIOONN

Les Communautés riveraines de la Réserve Forestière de SO’O LALA font face à de

nombreux problèmes dont les plus cruciaux sont : l’insuffisance des infrastructures

socioéconomiques (éducation, Centre de santé, adduction d’eau, électrification rurale),

l’enclavement des villages (Réseau routier insuffisant et mal entretenu) avec pour conséquence, la

mévente de la production agricole). Ces problèmes entravent sérieusement la qualité de vie des

populations qui croupissent dans la misère la plus totale.

L’exploitation de la Réserve Forestière de SO’O LALA permettra aux communautés de tirer

d’importants revenus pour la mise en œuvre de son programme de lutte contre la pauvreté, afin de

promouvoir au sein de la zone de la réserve, un développement durable.

Au terme de la présente étude, il apparaît que le projet d’aménagement et d’exploitation de

ce massif forestier générera aussi bien des impacts négatifs que positifs sur l’environnement socio

économique et biophysique.

Au niveau de l’environnement biophysique, l’étude a révélé essentiellement des impacts

négatifs et en l’occurrence, le risque de pollution des sols, de l’air et des eaux, la perturbation des

propriétés physiques du sol, la recrudescence du braconnage, la perte du couvert végétal et la

réduction de la biodiversité.

Au niveau de l’environnement humain, les principaux impacts négatifs susceptibles de se

produire concernent le risque de détournement des fonds, l’augmentation de la prévalence des

IST/VIH/SIDA et des grossesses non désirées, les risques d’accidents et de conflits et la perte de

nombreuses ressources utilisées par les populations locales pour leur survie. Les impacts positifs

quant à eux concernent la création d’emploi et augmentation des revenus, l’amélioration de la

qualité de vie des populations riveraines à la Réserve Forestière, la facilitation des mouvements des

personnes et des biens, et la facilitation des activités cynégétiques, pour ne citer que ceux là.

Pour palier à ces menaces et permettre un développement durable de la zone de la réserve

Forestière de SO’O LALA, cette étude a préconisé un ensemble de mesures à mettre en œuvre soit

pour atténuer les impacts négatifs, soit pour optimiser les impacts positifs, soit encore pour

compenser les impacts négatifs résiduels importants.

En ce qui concerne les mesures d’atténuation et de compensation, on peut retenir principalement :

- la prévention des déversements accidentels des hydrocarbures et autres produits

dangereux ;

Page 100: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 8899

- la remise en état et la plantation d’arbres dans tous les sites d’occupation temporels

après leur utilisation ;

- la délimitation de la bande agroforestière ;

- la sensibilisation du personnel et des populations riveraines ;

- la mise en place d’un fond de développement des villages Riverains de la Réserve

Forestière de SO’O LALA ;

- la mise en place d’un fonds d’appui aux microprojets villageois au profit des

populations riveraines ;

Quant aux mesures d’optimisation on peut retenir :

- Le recrutement en priorité de la main d’œuvre locale ;

- La sensibilisation des populations locales par rapport aux opportunités économiques

offertes par le projet ;

- L’appui des populations riveraines dans l’élaboration et au financement des

microprojets d’agriculture, d’élevage et de pisciculture ;

- L’entretien régulier de la route.

Compte tenue de l’efficacité escompté dans la mise en œuvre du PGE, pour la surveillance,

le contrôle, et la mise en œuvre des mesures préconisées, le projet d’aménagement et d’exploitation

de la Réserve Forestière présentera des impacts négatifs mineures et des avantages socio

économiques considérables qui dépasseront à coup sûr les inconvénients du projet.

Page 101: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 9900

RRÉÉFFÉÉRREENNCCEESS BBIIBBLLIIOOGGRRAAPPHHIIQQUUEESS

ATLAS FORESTIER INTERACTIF DU CAMEROUN

BANQUE MONDIALE, 1999. Manuel d’évaluation environnementale volume I et II. Secrétariat francophone de l’Association internationale pour l’évaluation d’impact

DEPIERRE, D. et VIVIEN, J., 1992. Mammifères sauvages du Cameroun

GAETAN, A. et MICHEL, R. 2000. L’évaluation des impacts environnementaux : un outil d’aide à la décision.

LETOUZEY, R. 1985. Notice de la carte phytogéographique du Cameroun au 1/500000. Institut de la cartographie internationale de la végétation, Toulouse France.

MESSANGA MBIDA A. B., 2001. Proposition de délimitation et de gestion des enclaves agroforestières de la réserve forestière de SO’O LALA (Akonolinga). Mémoire de fin d’études en vue de l’obtention du diplôme de Master en aménagement et gestion participative des ressources forestières. Université de Dschang/AUPELF – UREF. 68 pages.

MINEF, 1996. Plan National de Gestion de l’Environnement volume I.

MINEF, 1998. Norme d’intervention en milieu forestier.

MINEF, 2001. Arrêté N°222/A/MINEF du 25 mai 2001 fixant les procédures d’élaboration, d’approbation, de suivi et de contrôle de la mise en œuvre des plans d’aménagement des forêts de production du domaine forestier permanent.

MINEF, 2003. Programme sectoriel forêt et environnement (PSFE) : Document de Programme.

MINEF, 2003. Présentation des composantes du PSFE.

MINEF, 2003. Rapport Général du séminaire sur la « prise en compte des préoccupations environnementales dans les activités d’exploitation des ressources forestières ».

NKIE Laurent Cyrille Martin, 2003. Partenariat de gestion des ressources forestières: Cas du Projet Pilote d’Aménagement Durable de la Forêt de SO’O LALA

ONADEF, 1992. Plan d’Aménagement du Projet Pilote de la Réserve de SO’O LALA.

ONADEF/DIRECTION PROJET SO’O LALA, . Procès verbaux, 1er, 2e , 3e, 4e, 5e, 6e, 7e et 8 ème session du comité consultatif ONADEF/DIRECTION PROJET SO’O LALA, 2003. Statut et règlement du comite consultatif du projet SO’O LALA

PIERRE, A. et al, 1999. L’évaluation des impacts sur l’environnement : Processus acteurs et pratiques.

REPUBLIQUE DU CAMEROUN, 2003. Document de stratégie de réduction de la pauvreté

Page 102: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE 9911

ANNEXES

Page 103: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE

Annexe 1 : Termes de référence de l’étude

Page 104: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE

Annexe2 : Liste des personnes rencontrées

NOMS ET PRENOMS FONCTIONS

NKIE Martin Cyrille Laurent Directeur du Projet SO’O LALA

MBANI Jean Marie Délégué Départemental des Forêts et de la Faune du Nyong et Mfoumou

TCHOUFACK Jacob Délégué Départemental de l’Environnement de la Protection de la Nature du Nyong et Mfoumou

DJATCHE Guillaume Sous Préfet de l’arrondissement d’Akonolinga, Président du comité consultatif du Projet So’o Lala

GUIBAÏ Gilbert

Sous Préfet de l’arrondissement de Bengbis, Vice-président du comité consultatif du Projet So’o Lala

EDJIMBI MBEZELE Sous Préfet de l’arrondissement de Mouanko, élite du village Olembé et personnalité ressource de la réserve.

BELINGA NGOA Célestin Chef du groupement Yélinda (Zone dans laquelle ont déjà eu lieu les opérations de récolte de bois)

OWONO EKOTTO Marc Chef du groupement Mvog-Nyengue

MENDOUGA AVITI Jean P. Trésorier du comité consultatif du Projet So’o Lala;

ZOLO Samuel David Chef du village Ndoundou et membre consultatif du Projet

BOH BOH Pierre Membre consultatif du Projet (Ntonga)

DJOUGOU SALA Membre consultatif du Projet (Metondock)

BISSILA NNOMO Célestin Membre consultatif du Projet (Douma)

Le coordonnateur de Cameroon Wild Life Conversation Society

BEKONO Anatole Chef du village Teng

ATONKOUMOU Jean Blaise Chef du village Ebodoumou

ELANGA ZIBI Léonard Chef du village Djeng

Chefs des villages Meyos Yezeu, Minla’a, Mimbama,

AVITI Jean Pierre Conseiller municipal (Yem)

BISSO Thomas D’Aquin Notable du village Esson

BITOUMOU Prosper Rosador Notable du village Olembé

NYANGONO MENGOLO D. Notable du village Olembé

ATANGANA EY. Charles. Elite Olembé

AKAMBA Jean Paul Notable du village Teng

BELINGA Justin Notable du village Djeng

Page 105: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE

Annexe 3: Guides d’entretiens semi structurés et d’observations directes relatif à l’étude d’impact environnemental sommaire de l’exploitation de la réserve forestière de SO’O LALA

A- Données biophysiques I. Observations directes

Type de végétation Comment se présente le relief ? Quelles sont les zones d’influence directe (village à l’intérieur et à la périphérie) Quelles sont les zones d’influence indirecte à la réserve forestière de So’o’ Lala État actuel des routes (chaussée et ouvrage d’art) Description du site de construction de la route

II. Caractéristiques de la route à construire (Largeur de l’emprise)

Activités : Déforestation Terrassement (Matériaux utilisés, réalisation des fossés) Ouvrage d’art (buse métallique ou en béton, dalot, pont) donner la localisation (point

kilométrique) de chaque ouvrage d’art Durée de réalisation des travaux Matériels utilisés pour la construction (liste à fournir) Fournir une carte présentant toute la Réserve Forestière et la route à ouvrir

III. Exploitation de la RF

1. Inventaires : ont-ils été faits ?

Faunique Par qui a été réalisé l’inventaire ? Quel est le taux de sondage ? Quelles sont les espèces rencontrées ? Quelles sont les espèces rares ou menacées, protégées ? Quelles sont les espèces endémiques ?

Floristique : (par qui a été réalisé, taux de sondage espèces rencontrées)

2. Organisation de l’exploitation : Blocs ou assiettes de coupe, Durée d’exploitation du bloc ou de l’assiette de coupe, Durée de la rotation, durée totale de l’exploitation de la Réserve forestière.

a) Abattage et marquage des arbres Le délianage est-il fait ? Quel est le produit de marquage L’activité est elle menée par l’entreprise ou sous-traitée?

b) Débardage Comment se fait le débardage?

c) Traitement chimique des grumes Nom des produits utilisés Quel est le mode de traitement ?

Page 106: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE

Quelles sont les précautions prises pour le traitement et la manipulation des produits ?

Fiche technique de chaque produit utilisé (à fournir) Comment se fait le stockage et la manipulation des produits ? Quelles sont les heures de traitement du bois?

d) Chargement et transport des grumes Comment se fait le chargement et le transport ? Quelle est la destination du bois exploité ? Quelle est la distance parcourue pour atteindre la destination ?

3. Renforcement des ponts et entretien routier

a) Renforcement des ouvrages Quels sont les ouvrages à renforcer ? Quels sont les travaux à faire ?

b) Entretien routier (routes empruntées par les produits issus de la RF) Consistance des travaux Fréquence d’entretien

4. Matériel utilisé et maintenance

4.1. Matériel utilisé

a) Matériel d’abattage

• Nombre de scies •La marque • Leur répartition sur le terrain

b) Matériel d’ouverture des pistes de débardage

• Liste • Type

c) Matériels de débardage

• Liste • Type

d) Matériel de chargement

• Liste • Type

e) Matériel d’entretien

• Liste • Type

f) Matériel roulant

• Liste • Type

g) Matériel de communication Radio, thuraya ou non existant, Internet

4.2. Maintenance Où a lieu la maintenance des engins et machines (sur site ou à l’usine) Existe-il un garage ? Comment se fait la vidange des engins et véhicules ?

5. Gestion des hydrocarbures et lubrifiants Comment sont stockés les produits ? Comment se fait la gestion des huiles usées ? Quel est le traitement réservé aux filtres à huile ?

6. Gestion des autres déchets Comment se fait la gestion des autres déchets solides (batteries, conteneur des

produits de traitement de bois, pneumatique et autres pièces mécaniques usées)?

Page 107: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE

Comment se fait la gestion des déchets liquides (les eaux usées)? Comment se fait la gestion des déchets ménagers et médicaux le cas échéant? Comment se fait la gestion des déjections du personnel ?

IV. Données à récolter auprès des administrations

1. Service de l’environnement Personnel du service Quels sont les équipements utilisés ? Quelle est la consistance de l’encadrement ? Relations avec les populations locales ONG travaillant dans l’environnement et projets de conservations Perception des impacts du projet d’exploitation de la Réserve Forestière sur

l’environnement (impacts positifs et négatifs)

2. Service des Forêts et Faune 3.1. CHASSE

a) Chasse traditionnelle Méthode et matériels de chasse utilisés ? Quelles sont les différentes espèces chassées ? Quelle est la destination des produits de chasse (lieu de vente) ? Relation avec les agents du MINFOF/MINEP

b) Chasse professionnelle Quelles sont les zones d’intérêt cynégétique présentes dans la commune ? Quelles sont celles susceptibles d’être directement concernées par la RF? Quelles sont les différentes espèces chassées ? Quelle est la destination des produits de chasse (lieu de vente) ? Matériels de chasse utilisés? Relation avec les agents du MINFOF/MINEP

3.2. Exploitation forestière

a) Exploitation par les riverains

Produit ligneux Méthode et matériels utilisés ? Quelles sont les différentes espèces exploitées ? Quelles sont les différentes usages des produits exploités ? Quelle est la destination des produits exploités si ceux-ci sont destinés à la

vente? Relation avec les agents du MINFOF/MINEP

Produit non ligneux Méthode et matériels utilisés ? Quels sont les différents produits exploités ? Quels sont les différents usages des produits exploités ? Relation avec les agents du MINFOF/MINEP

Perception des différents impacts (positif et négatif) de l’exploitation de la Réserve Forestière sur ces activités et proposition des mesures d’optimisation et d’atténuation

b) Exploitation par les concessionnaires

Page 108: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE

Liste des UFA dans la Commune ? Liste des UFA attribuées dans la Commune ? Les ventes de coupe ? Les forêts communautaires ? Quels sont les problèmes rencontrés ?

V. Données à récolter auprès des guérisseurs traditionnels ou auprès des populations locales

Quels sont les produits récoltés et maladies traitées Relation avec les agents du MINEP/MINFOF Perception de l’impact de l’exploitation la forestières sur les activités des

guérisseurs traditionnels et proposition de mesure d’optimisation ou d’atténuation des impacts selon le cas

B- Données Socioéconomiques

I. SERVICE DE LA SOUS-PREFECTURE Effectif de la population dans l’arrondissement; Répartition de la population par canton et par village ; Dynamique de la population ; Perception de l'impact de l'exploitation forestière sur les services administratifs et

proposition des mesures d'optimisation ou d'atténuation des impacts selon le cas ; les groupes organisés ; relation Sous-préfecture Commune ; croyance et religion.

II. SERVICE DE L’ EDUCATION DE BASE ET SECONDAIRE Nombre d’école à Akonolinga et villages riverains à la RF ; Nombre de lycée et collège d’enseignements secondaire (CES) à Akonolinga ; Nombre d’élèves ; Nombre de maître et nombre de maître par élève ; Carte scolaire de l’arrondissement d’Akonolinga et Bengbis.

III. DISTRICT DE SANTE Nombre d'hôpitaux ; Nombre de pharmacie et de pro pharmacie ; Staff et taux de couverture ; Les maladies courantes ; Structures de sensibilisation sur le VIH/SIDA ; Perception des impacts de l'exploitation forestière sur le service de la santé.

IV. SERVICE DE L’AGRICULTURE Différents type de culture ; Staff et taux de couverture ; Équipement ; Consistance de l’encadrement ; Différents projets ; Différents groupes organisés (association, coopération et GIC).

V. SERVICE DES FORETS Staff et taux de couverture ; Différents produits récoltés ;

Page 109: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE

Destination (lieu de vente) ; Équipement ; Consistance de l’encadrement ; Relation les agents du MINEF avec populations locales ; ONG et projets de conservation (activités et domaine d’intervention) ; Perception des impacts du projet de l'exploitation de la forêt communale sur

l'environnement (impacts positifs et négatifs). Chasse

Différentes espèces chassées ; Destination des produits de chasse (lieu de vente) ; Relation avec les agents du MINEF ; Perception des impacts (positifs et négatifs) de l'exploitation forestière sur l'activité de

chasse et proposition des mesures d'atténuation ou d'optimisation.

VI. Service zootechnique et vétérinaire Élevage

Différentes espèces d'animaux élevés ; Maladies les plus fréquentes ; Staff et taux de couverture ; Consistance de l'encadrement aux éleveurs ; Différents animaux élevés ; Nombre d'éleveurs ; Circuit de commercialisation/consommation ; Perception de l'impact de l'exploitation forestière sur l'élevage et proposition des

mesures d'optimisation ou d'atténuation des impacts selon les cas. Pêche

Les différents cours d'eau poissonneux ; Les différents modes de pêche ; Les différentes espèces ; Destinations des produits (lieu de vente) ; Relation avec les services étatique ; Perception de l'impact de l'exploitation forestière sur l'activité de pêche et proposition

des mesures d'atténuation ou d'optimisation des impacts ;

VII. Service du tourisme Structures hôtelières ; Capacité d’accueil ; Structures touristiques dans l’arrondissement d’Akonolinga ; relation population/touriste/ administration

VIII. SUBDIVISION DES ROUTES Carte du réseau routier ; Axes qui desservent l’arrondissement ; La fréquence d’entretien des routes.

IX. OBSERVATIONS DIRECTES L’habitat L’état des routes Approvisionnement en eau

Page 110: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE

Approvisionnement en électricité Communication Marché

Page 111: AGENCE NATIONALE D’APPUI AU DEVEL OPPEMMENT …...: Centre National de Développement Forestier CETELCAF CIE : Centre de Télédétection et de Cartographie Forestière : Comité

EEIIEE –– PPrroojjeett dd’’aamméénnaaggeemmeenntt ppiilloottee ddee SSOO’’OO LLAALLAA OOccttoobbrree 22000088

GGIICC EEFFEE

Annexe 4: Programme de consultation publique (EIE SO’O LALA)

Date Heure Lieu de la réunion Villages concernés 01/05/08

09 h 00 TENG Teng, Ando’o, Meyos

Yemevon, Mimbama, Mefon, Yem, Esson, Sam Ngoun, Abang Minnom

01/05/08 13 h 00

OLEMBE Olembé, Meka’a Yetchang, Ndoundou, Djeng, Ebodoumou, Minla’a, Ngoulmekong

02/05/08 08 h 00 METONDOCK Metondock, Meyos Yezeu, Mebaé, Nkan Assé,

02/05/08 14 h 00

NTONGA Ntonga, Biyoka, Ekomba, Envane Sso, Poum Poum, Nkolégondo.

05/05/08 09 h 00 NGALA Ngala, Ngolé, Mbayan, Enguelbam.

06/05/08 14 h 00 ANDO’O Ando’o, Nyamvoudou, Mimbang, Minla’a, Douma