30
N o 46 Building with Fibre Cement Bauen mit Faserzement Construire avec le fibres-ciment

A+D Architecture + Detail, nr. 46

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

  • No 46

    A+D

    AR

    CH

    ITECTUR

    E + DETA

    IL

    46

    Building with Fibre CementBauen mit Faserzement

    Construire avec le fibres-ciment

  • A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 3

    08 Private house in Lauschka/Hartha, Germany Einfamilienhaus in Lauschka/Hartha, Deutschland Maison dhabitation Lauschka/Hartha, Allemagne 180 grad Architekten

    14 Pathology Labs in Wolverhampton, United Kingdom Labore der Pathologie in Wolverhampton, Vereinigtes Knigreich Laboratoires de pathologie Wolverhampton, Royaume-Uni Keppie Design

    20 Private house in Kildare, Ireland Einfamilienhaus in Kildare, Irland Maison dhabitation Kildare, Irlande Dot Architecture & Soc-Arc

    26 Childrens Day-Care Centre in Wuppertal, Germany Kinderttagessttte in Wuppertal, Deutschland Jardin denfants Wuppertal, Allemagne Zamel Krug Architekten

    32 Conversion of a private house in Herk-de-Stad, Belgium Umbau eines Einfamilienhauses in Herk-de-Stad, Belgien Reconversion dune Maison dhabitation Herck-la-ville, Belgique Architecten Claes-Vanoppen bvba

    38 Secondary School in Montpellier, France Gymnasium in Montpellier, Frankreich Lyce Montpellier, France Hellin Sebbag Architectes Associs

    44 Private house in Hrsholm, Denmark Einfamilienhaus in Hrsholm, Dnemark Maison dhabitation Hrsholm, Danemark Henning Larsen Architects

    50 Centre of Circus Arts in Chlons-en-Champagne, France Zentrum fr Zirkuskunst in Chlons-en-champagne, Frankreich Centre des arts du cirque Chlons-en-champagne, France Caractre Spcial SELARL Matthieu Poitevin architecture, Marseille & NP2F, Paris

    56 PREVIEW A+D 47

    57 ARCHItECtS In A+D 46

    COntEntS | InHALt | SOMMAIRE

    02 Y:Cube, social housing in London, United Kingdom Y:Cube, Sozialwohnungen in London, Vereinigtes Knigreich Y:Cube, logements sociaux Londres, Royaume-Uni Rogers Stirk Harbour + Partners

    04 Leisure Centre in newry, nI, United Kingdom Freizeit-Zentrum in newry, nI, Vereinigtes Knigreich Centre de loisirs newry, nI, Royaume-Uni Kennedy FitzGerald Architects LLP

    05 Extension to a House in Antwerp, Belgium Wohnhauserweiterung in Antwerpen, Belgien Extension de maison dhabitation Anvers, Belgique De Clercq + Declercq

    06 Renovation of an Apartment House in Paris, France Renovierung eines Stadthauses in Paris, Frankreich Rnovation dun immeuble Paris, France Auguste Perret, R. Marnez architectes

    07 Conversion of a residential tower in Pforzheim, Germany Umbau eines Wohnhochhauses in Pforzheim, Deutschland Reconversion dune tour dhabitation Pforzheim, Allemagne Freivogel Mayer Architekten

    A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016

    ADvIsoRy BoARD | BEIRAT | ComIT DE RDACTIon

    B Belgium Belgien Belgique Thierry Halsberghe Etex Group, Brussels Tel. +32 (0)2 778 12 11, Fax +32 (0)2 778 12 12 [email protected]

    sarah Leysen Eternit s.A., Kapelle-op-den-Bos Tel. +32 (0)15 71 73 71, Fax +32 (0)15 71 71 79 [email protected]

    D Germany Deutschland Allemagne stephan schreiber Eternit AG, Beckum Tel. +49 (0) 2525 69-377, Fax +49 (0) 25 25 69-405 [email protected]

    F France Frankreich France sophie Kauffmann Eternit, 78540 vernouillet Tel. +33 (0) 1 39 79 62 74, Fax +33 (0) 1 39 79 62 19 [email protected]

    IRL Ireland Irland Irlande Claire Kelly Tegral, Athy, Co. Kildare Tel. +353 (0)59 863 1316, Fax +353 (0)59 863 8930 [email protected]

    UK United Kingdom vereinigtes Knigreich Royaume-Uni Gianfranco Apicella marley Eternit Ltd, Branston, Burton-on-Trent, staffordshire Tel. +44 (0)1283 722554, Fax +44 (0)1283 722812 [email protected]

    Consultant Architect shane o'Toole Kilkenny, Ireland

    Building with Fibre CementBauen mit FaserzementConstruire avec le fibres-ciment

    no. 46 | 2016, volume 23

    A + D appears twice yearly

    A + D erscheint zweimal jhrlich

    A + D parat deux fois par an

    Publisher | verlag | Editeur

    Karl Krmer verlag

    schulze-Delitzsch-strasse 15

    D-70565 stuttgart

    Phone +49 (0)711 784 960

    Fax +49 (0)711 784 96 20

    E-mail: [email protected]

    www.kraemerverlag.com

    management

    Karl H. Krmer, Gudrun Krmer

    Editor | Redaktion | Rdaction

    Lorenz Brugger, Dipl. Ing. Architekt

    Adaptations of plans, texts: Editor

    The publisher does not assume any gua-

    rantee for the detail drawings as building

    particulars and plans.

    Planumzeichnungen, Texte: Redaktion

    Der verlag bernimmt keine Gewhr-

    leistung fr die Detailzeichnungen als

    Bauvorlage.

    Adaptation des plans, textes: Rdaction

    L'diteur n'offre pas de garantie pour

    les dessins dtaills comme modles de

    construction.

    Translation into English

    Jo Desch

    Traduction en franais

    yves minssart

    Price | Bezugspreis | Prix du numro

    Euro 18,; 15.50

    postage and packing extra | zuzglich

    versandkosten | + frais denvoi

    A + D can be ordered via bookshops or

    direct from the publisher.

    A + D kann ber jede Buchhandlung oder

    direkt beim verlag bestellt werden.

    A + D est commander directement

    auprs de lditeur.

    Karl Krmer verlag stuttgart + Zrich

    All rights reserved. no reproduction,

    copy, scans or transmission of individual

    contributions, illustrations or parts of

    this publication may be made, save with

    written permission or in accordance with

    the provisions of copyright laws.

    Court of jurisdiction: stuttgart

    Diese Zeitschrift und alle in ihr enthal-

    tenen Beitrge und Abbildungen sind

    urheberrechtlich geschtzt. Jede verwer-

    tung auerhalb der engen Grenzen des

    Urheberrechts ist ohne Zustimmung des

    verlags nicht gestattet.

    Erfllungsort und Gerichtsstand ist

    stuttgart

    Tous droits rservs. La revue, les articles

    et les illustra tions sont couverts par le co-

    pyright. Toute utilisation autre que celles

    autorises par la lgislation sur les droits

    dauteur doit faire lobjet dune demande

    pralable auprs de lditeur.

    Lieu dexcution et lieu de juridiction:

    stuttgart

    Printed in Germany

    Issn 0944-4718

    ImPRInT | ImPREssUm | mEnTIons LGALEs

    Pages 1419

    keppiedesign Manchestersuite 3C1 Portland street, Piccadilly manchesterUnited [email protected]

    Pages 2025

    Dot Architecture & Soc-ArcSteven & Alan Connolly, Grinne DalyBlackrock, Co. DublinIrelandwww.dotarchitecture.ie, [email protected]

    Pages 813

    180 GrAD ArChitektenHeinrich-Wild-str. 204CH-9435 Heerbrugg/Balgachswitzerlandwww.180grad-architekten.chinfo@180grad-architekten.de

    Pages 2631

    Zamel krug Architekten Emster-siepen 2c58093 HagenGermanywww.zamel-krug-architekten.deinfo@zamel-krug-architekten.de

    Pages 3843

    hellin Sebbag architectes associs 10 rue Emile Zola 34000 montpellierFrancewww.hellin-sebbag.archiagence.montpellier@hellin-sebbag.archi

    Pages 3237

    Architecten Claes-Vanoppen bvbaDiestersteenweg 1893510 [email protected]

    Pages 4449

    henning Larsen Architectsvesterbrogade 76 Dk-1620 Copenhagen v Denmark [email protected]

    Pages 5055

    Caractre Spcial SeLArL Matthieu Poitevin architecture5 place de Rome13006 marseilleFrancewww.caractere-special.frhello@caractere-special.fr

    nP2F 25 Boulevard Poissonire75002 [email protected]

    Photo: Agnete schlichtkrull

  • 4 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 5

    sivement au-dessus des chneaux, de pan-neaux gris en fibres-ciment. Il a suffi pour un module dune seule semaine de prfabrica-tion et dune autre pour le montage sur place. Le cot global dun module varie entre 40 000 et 47 000 euros (soit 30 000 35 000 livres ster-ling). Les dimensions des diffrents modules dcoulent de celles dune remorque de poids lourds pour faciliter le transport. Les modules, largement prfabriqus, sont achemins sur place avant leur montage au moyen dune grue de chantier. Il reste alors les assembler entre eux et effectuer les bran-chements aux rseaux publiques.

    stigen, jeweils unterschiedlich eingefrbten Faserzementtafeln und an den traufseiten mit ausschlielich grauen tafeln aus Faserzement bekleidet. Als Bauzeit fr ein Modul gengen jeweils eine Woche fr die Vorfertigung in der Fabrik und eine Woche fr die Montage vor Ort. Die Gesamtkosten fr ein Modul betra-gen umgerechnet etwa 40 000 bis 47 000 Euro (30 000 bis 35 000 britische Pfund). Damit der transport so einfach wie mglich vonstatten geht, wurden die Abmes-sungen der einzelnen Module auf die Mae eines LKW-Anhngers abgestimmt. Weit-gehend fertig montiert werden die Module so an die Baustelle gebracht und dort mit einem Baukran an die richtige Stelle gehievt. Zum Schluss mssen nur noch die einzel-nen Module miteinander verbunden und die Anschlsse an die ffentliche Infrastruktur angebunden werden.

    fibre cement panels at the gables, and with uniform grey fibre cement panels elsewhere. Construction time per module was limited to one week for prefabrication at the factory and another week for installation at the con-struction site. total costs per unit range from 40,000 to 47,000 euros (30,000 to 35,000). In order to facilitate transportation, the dimensions of each module were set to suit the measurements of an HGV trailer so that the modules that are almost complete with all service lines fitted could be easily transported to the site. On arrival, a crane placed them in the appropriate position where they were joined together and linked to the public services infrastructure.

    The Y:Cube offers 36 accommodation units of modular construction and represents the first such residential block completed on behalf of the youth welfare organisation YMCA. Each of the 26 square metre modules comprises a combined living-cum-bedroom, kitchen and bathroom and is aimed at young people who either can no longer find accommodation in a regular YMCA hostel or cannot afford their own place in London. the rent is set at only 65 per cent of average rents in this South London suburb of Mitcham. the extremely competitive building costs were achieved by virtue of the straight-forward timber construction on the one hand and a high degree of prefabrication on the other. the modules arrived complete, fitted at the factory with all necessary service instal-lations and ready to be connected on site. the faades are clad with variously coloured

    Das Y:Cube mit insgesamt 36 in Modulbau-weise hergestellten Wohneinheiten ist das erste fertig gestellte Gebude des sozialen Wohnprojekts der Jugendwohlfahrt-Organi-sation YMCA. Die 26 Quadratmeter groen Module bestehen aus einem kombinierten Wohn- und Schlafzimmer, Kche und Bad und sind fr junge Menschen gedacht, die in den Zentren von YMCA keinen Platz mehr finden oder sich keine eigene Wohnung in London leisten knnen. Der Mietpreis liegt bei nur 65 Prozent des durchschnittlichen Preises in Mitchham im Sden Londons. Die extrem gnstigen Baukosten konnten einerseits durch eine einfache Holz-bauweise und andererseits durch ein hohes Ma an Vorfertigung erreicht werden: Die Module werden bereits in der Fabrik mit allen notwendigen haustechnischen Anschlssen versehen, an den Giebelseiten mit kostengn-

    Compos de 36 logements modulaires, le Y:Cube est le premier btiment ralis du projet dhabitat social de lUnion Chrtienne de Jeunes Gens, ou YMCA. Les modules de 26 mtres carrs comprenant un salon/salle manger, une cuisine et une salle de bains sont conus pour de jeunes gens qui ne trou-vent plus de place dans les centres des YMCA ou qui nont pas les moyens daccder un logement Londres. Le loyer moyen ne rep-rsente que de 65 pour cent du prix moyen Mitchham au sud de la capitale. Seuls un mode constructif simple en bois et un degr lev de prfabrication ont permis datteindre des cots de construction extrmement faibles : les modules ont t quips en usine de tous les raccordements techniques ncessaires et recouverts, sur les murs pignons, de panneaux en fibres-ciment bon march avec diffrentes teintes et, exclu-

    Phot

    os le

    ft s

    ide:

    Gra

    nt S

    mit

    h, P

    hoto

    s Ph

    otos

    rig

    ht s

    ide:

    Rog

    ers

    Stir

    k H

    arbo

    ur +

    Par

    tner

    s

    ARCHItECtSRogers Stirk Harbour + Partners, London, United Kingdom

    LOCAtIOnClay Avenue, Mitcham, Greater London, UK

    Y:CUBE, SOCIAL HOUSInG In LOnDOnY:CUBE, SOZIALWOHnUnGEn In LOnDOn Y:CUBE, LOGEMEntS SOCIAUx LOnDRES

  • 6 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 7

    Cette extension a t ralise dans un lotissement de maisons en bande au sud dAnvers. Le btiment existant devait con-server sa faade dorigine en ardoises fibres-ciment tandis que lextension moderne devait reprendre les matriaux de lancien tout en se dtachant de lui. Les architectes y sont parvenus en appliquant les panneaux de fibres-ciment visss selon le mme angle que la couverture voisine en forme de losange ; au lieu des prcdents panneaux en fibres-ciment presque carrs, ils ont opts pour des panneaux rectangulaires qui suivent les contours des angles de faon trs prcises. Le rsultat est une faade expressive dont la couleur se rapproche du bton, mais qui apparat galement dans lespace intrieur.

    Diese Erweiterung eines Wohnhauses wurde in einer Reihenhaus-Siedlung im Sden von Antwerpen realisiert. Das ursprngli-che Gebude sollte seine originale Fassade aus Faserzementplatten behalten und der neue, moderne Anbau die gleiche Materia-litt bekommen wie der Altbau, sich aber trotzdem von diesem abheben. Dies gelang den Architekten, indem sie die geschraubten Faserzementpaneele im gleichen Winkel wie die angrenzende Rhombusdeckung anbrach-ten, statt den fast quadratischen Platten aber rechteckige Faserzementpaneele verwende-ten, die konsequent und mit groer Przision auch um die Ecken gefhrt wurden. Auf diese Weise entstand eine eindrucksvoll gestaltete Fassade, deren Farbigkeit sich am Beton orien-tiert, der auch im Innenraum zum Vorschein kommt.

    this extension has been added to one of the residences on an estate of terraced housing in Antwerp. the idea was to retain the origi-nal faade of fibre cement slates, and the new annexe, while featuring the same materials, was nevertheless to draw attention as an independent distinctive volume. the archi-tects achieved this by choosing for the screw-mounted fibre cement panels the same angu-lar layout as on the adjoining original wall surface, but using rectangular rather than the diamond shaped original panels instead, and wrapping them round the corners with great precision. that way they created an impres-sive faade whose colour matches the colour of concrete, a colour that also features as part of the interior design.

    Phot

    os: M

    arce

    l van

    Coi

    le

    ARCHItECtSDe Clercq + Declercq, Schaarbeek, Belgium

    LOCAtIOnSchomstraat 28 - 2600 Berchem, Antwerpen,Belgium

    ExtEnSIOn tO A HOUSE In AntWERPWOHnHAUS-ERWEItERUnG In AntWERPEnExtEnSIOn DE MAISOn DHABItAtIOn AnVERS

    The newry Leisure Centre is the first of its size in northern Ireland. Along with a caf, fitness studios and a sauna, it comprises a short-lane sports pool, a teaching and lei-sure pool, and a water slide. Set on a white masonry plinth, this compact volume fea-tures a fibre cement faade of mainly grey panels whose tone of colour darkens towards the base. the window reveals, fashioned like gun holes, are timber lined on one side. the dimensions of the differently sized fibre cement panels are such that their vertical lines appear irregularly staggered, but their horizontal edges line up with the uppermost edges of the windows. the interplay of ever changing shapes and materials creates an edifice of agreeable appearance in detail as well as overall.

    Es ist das erste Freizeit-Zentrum nordirlands in dieser Gre, das in newry entstanden ist. neben Caf, Fitness-Studios und Sauna beinhaltet es ein Kurzbahn-Sportschwimm-becken sowie ein Lern- und Erlebnisbad mit einer Wasserrutsche. Die Fassade des kom-pakten, auf einem Sockel aus weiem Mau-erwerk ruhenden Baukrpers besteht zu groen teilen aus grauen, im Farbton nach unten dunkler werdenden Faserzementta-feln. Die Fensterlaibungen sind schieschar-tenhnlich ausgebildet und jeweils auf einer Seite mit Holz verkleidet. Die Mae der unter-schiedlich groen Faserzementtafeln wurden so gewhlt, dass die senkrechten Fugen ver-springen, die Querfugen aber mit den obe-ren Fensterabschlssen korrespondieren. Im Zusammenspiel mit den verwendeten Mate-rialien und Farben entsteht so ein im Detail wie auch im Ganzen stimmiges Gebude.

    Il sagit l, newry, du premier centre de loi-sirs de cette dimension en Irlande du nord. Outre un caf, des studios de fitness et de sauna, il comprend galement un bassin de natation sportive de 25 mtres, ainsi que des bassins ludiques et de cours avec un toboggan aquatique. La faade de ce volume compact reposant sur une maonnerie blanche se com-pose en grande partie de panneaux de fibres-ciment gris plus sombres en partie basse. Les embrasures de fentres voquant des meur-trires sont recouvertes de bois dun seul ct. Les dimensions des panneaux en fibres-ciment de diffrents formats ont t dfinies de telle sorte que les joints verticaux soient dcals, mais aussi que les joints horizon-taux correspondent aux limites suprieures des fentres. Le jeu avec les matriaux et les couleurs engendre un btiment cohrent au niveau des dtails comme dans son ensemble.

    Phot

    os: D

    onal

    Mc

    Can

    n

    ARCHItECtSKennedy FitzGerald Architects LLP, Belfast,northern Ireland, United KingdomLOCAtIOnClanrye Ave, newry, northern Ireland, UK

    LEISURE CEntRE In nEWRYFREIZEIt-ZEntRUM In nEWRYCEntRE DE LOISIRS nEWRY

  • 8 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 9

    Un btiment typique des annes 1960/70 a t transform en tour dhabitation moderne la suite dune importante opration de rnovation. Ce btiment trs solide ne per-mettait plus de satisfaire aux exigences actuelles. La rnovation effectue en cours dhabitation a permis une revalorisation notable de lespace habitable paralllement un abaissement de la consommation nerg-tique de 90 pour cent. Outre une surlvation de deux niveaux et une faade entirement neuve en lments de bton prfabriqu, la transformation des balcons en loggias a per-mis doffrir une nouvelle image. lintrieur, les loggias sont recouvertes de panneaux en fibres-ciment gris fonc. Contrastant avec lenveloppe extrieure blanche, la faade acquiert une plasticit accrue.

    Ein typisches Gebude der 1960er/70er Jahre wurde mit einer umfangreichen Sanierungsmanahme zu einem moder-nen Wohnhochhaus umgestaltet. Als ein im Bestand sehr solides Gebudes, konnte es die heutigen Anforderungen nicht mehr erfllen. Der Umbau wurde im bewohnten Zustand umgesetzt und fhrte zu einer deutlichen Aufwertung der Wohnrume bei gleichzeitiger Senkung des Energiever-brauchs um 90 Prozent. neben einer zweige-schossigen Aufstockung und einer komplett neuen Fassade aus Betonfertigteilen sorgt insbesondere die Umgestaltung der Balkone zu Loggien fr ein neues Erscheinungsbild. Auf ihrer Innenseite sind die Loggien mit dunkelgrauen Faserzementtafeln bekleidet. Als Kontrast zur weien Auenhaut erhlt die Fassade dadurch eine noch grere Pla-stizitt.

    A high-rise characteristic of the 1960s/1970s era was extensively upgraded to a modern apartment building. though structurally completely sound, it no longer met todays demands. All restoration work was carried out while the occupants remained in resi-dence, and led to a considerable improvement in living comfort as well as a drop in energy costs by as much as 90 per cent. Apart from adding two more floors on top and furnis-hing the building with a new faade of fibre cement panels, it is above all the redesigned balconies that gave the building a strikingly new appearance. the recessed surfaces of the loggias are dressed with dark fibre cement panels which, by contrast to the white outer surfaces, lend the faade even greater plasti-city.

    Phot

    os: D

    ietm

    ar S

    trau

    ARCHItECtSFreivogel Mayer Architekten, Ludwigsburg, Germany

    LOCAtIOnGterstrae 30, Pforzheim, Germany

    COnVERSIOn OF A RESIDEntIAL tOWERUMBAU EInES WOHnHOCHHAUSES In PFORZHEIMRECOnVERSIOn DUnE tOUR DHABItAtIOn PFORZHEIM

    This famous Paris town house in rue Fran-klin was built by Auguste Perret, the pioneer of French modernism. It is renowned as one of the first examples of steel reinforced con-struction and seen as a precursor of Le Cor-busiers plan libre. Supported on pillars, it allowed the interior apartment walls to be non-loadbearing, which at the time was a revolutionary innovation. the building underwent compre-hensive renovation in 2015, which inclu-ded replacing the faade modules that were lined with fibre cement slates. While the rhomboid cladding of the original was sim-pley exchanged for new grey coloured fibre cement slates the chimneys were furnished on their corners with additional rectangular and obliquely cut slates so as to effect a more relief-like plasticity.

    Das berhmte Pariser Stadthaus in der Rue Frank lin, das von Auguste Perret, dem Weg-bereiter der franzsischen Moderne, erbaut wurde, gilt als eines der ersten Gebude mit einer Stahlbetonkonstruktion. Das Wohn-haus wird als Vorreiter fr Le Corbusiers plan libre angesehen: Die Sttzen als tra-gendes Element erlaubten es, die trennwnde in den Wohnungen nichttragend auszufh-ren; eine Revolution fr die damalige Zeit. Das Stadthaus wurde im Jahr 2015 renoviert. Dabei wurden auch die mit Faser-zementplatten bekleideten Fassadenteile er-neuert. Whrend die in Rhombusdeckung verlegten grauen Faserzementplatten an der Fassade dem Original folgend ausgetauscht wurden, erhielten die Schornsteine zustz-lich noch rechteckige, abgeschrgte Platten an ihren Ecken, um eine plastische, relief-artige Wirkung zu erzielen.

    Le clbre immeuble dhabitation parisien de la rue Franklin construit par Auguste Perret, le prcurseur des modernes franais, est con-sidr comme le premier btiment ossature en bton arm. Il annonait le plan libre de Le Corbusier : associes des poteaux, les cloisons sparatives des logements taient non porteuses : une rvolution lpoque. Limmeuble a fait lobjet dune rno-vation en 2015 loccasion de laquelle les par-ties de faade recouvertes dardoises en fibres-ciment ont galement t remplaces. tandis que les ardoises en fibres-ciment gris poses sur la faade pour former un habillage en losange sinspiraient de loriginal, les chemi-nes ont t recouvertes de panneaux rectan-gulaires dcoups aux angles afin dobtenir un effet plastique et en relief.

    Phot

    os: F

    ranc

    k D

    elet

    ang

    ARCHItECtSDesign: Auguste Perret, Paris, 19021904Renovation: R. Marnez Architectes, Paris, 2015

    LOCAtIOn25b, Rue Franklin, Paris, France

    REnOVAtIOn OF An APARtMEnt HOUSE In PARISREnOVIERUnG EInES StADtHAUSES In PARISRnOVAtIOn DUn IMMEUBLE PARIS

  • 10 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 11

    This freestanding family home is located in rural surroundings on the outskirts of a small residential estate near Leipzig. It stands three storeys tall, set into an eastward sloping hill-side. A flight of outside steps on its east facing side leads to the first floor as well as to the entrance to the garage at ground level. the living quarters on the paino nobile open out to an inner courtyard and an extensive south-facing terrace with swimming pool and gar-den. the uppermost floor has been reserved for the more introverted bedrooms. the cen-tral courtyard extends across all levels and serves as an optical link between all parts of the building. At its centre there is a deciduous tree, a living sign for the family to experience the changing seasons. the passive house is of solid con-struction and completely clad with large-scale fibre cement panels. those overlooking the courtyard are pure white for maximum reflection of daylight. the off-white colou-ring of the fibre cement panels lining the exterior faades is intended to relate to the surrounding fields and countryside, and the black roofing panels provide a fitting contrast to enhance the overall impression of the buildings materially uniform enve-lope. Behind the large-scale panels there is a waterproof membrane. the solar system and skylights are set flush into the roof surface. the garage door, also clad with fibre cement panels so as to line up flush with the faade, testifies to an impressively consistent finish and an extraordinary love of detail. Given its restrained colour scheme and pre-cision detailing, the building stands proud of its surroundings, and rightly so.

    Das Einfamilienhaus steht im lndlichen Raum in der nhe von Leipzig als Solitr am Rande einer kleinen Siedlung. Das dreige-schossige Gebude wurde in den nach Osten abfallenden Hang eingeschoben; an dieser Ostseite befinden sich die Auentreppe zum Obergeschoss sowie die Einfahrt zur Garage. Die Wohnrume liegen im Geschoss darber, das sich sowohl zum Innenhof als auch nach Sden zu einer ausladenden terrasse mit Schwimmbad und Garten ffnet. Das ober-ste Geschoss ist den introvertierten Schlaf-rumen vorbehalten. Ein flach geneigtes Satteldach schliet das Gebude ab. Als zen-trales, verbindendes Element des Wohnhau-ses dient ein ber alle Geschosse reichender Innenhof, in dem ein Laubbaum als erfahrba-res Element der Jahreszeiten platziert ist. Das kompakte Passivhaus wurde in massiver Bauweise erstellt und komplett mit groformatigen Faserzementtafeln be-kleidet. Im Innenhof sind diese tafeln rein wei, um eine erhhte Lichtreflektion zu gewhrleisten; das Cremewei der tafeln fr die uere Fassade soll einen Bezug zu den umgebenden Feldern herstellen, und die schwarzen Faserzementtafeln auf dem Dach dienen einem in der Materialitt ein-heitlichen Gesamteindruck. Unter den gro-formatigen schwarzen tafeln befindet sich eine wasserfhrende Schicht. Die Solaran-lage und die Dachfenster sind bndig in die Dachflche eingelassen. Allein schon das mit der Fassaden-ebene bndig verkleidete Garagentor zeugt von einer beeindruckend konsequenten Ausarbeitung und einer auergewhnlichen Detailverliebtheit. Das farblich zurckhal-tende und przise ausgefhrte Gebude grenzt sich zu Recht deutlich von seiner Umgebung ab.

    Situe dans la campagne autour de Leip-zig, la maison individuelle se dresse isole au bord dun petit lotissement. Le btiment de trois niveaux a t enterr dans le coteau orient lest ; cest de ce ct que se trouve lescalier extrieur menant ltage, ainsi que lentre du garage. Les pices vivre occu-pent le niveau suprieur qui souvre aussi bien sur une cour intrieure que vers le sud par une terrasse accueillante avec piscine et jardin. Le dernier niveau est occup par les chambres coucher plutt refermes sur elles-mmes. Une toiture double pente faible coiffe lensemble. lment central de liaison de la maison, une cour intrieure relie tous les niveaux grce un arbre feuillu qui permet de suivre les saisons. La maison passive compacte est une construction massive entirement recouverte de panneaux en fibres-ciment de grand for-mat. Dans la cour intrieure, ces panneaux sont dun blanc pur pour augmenter la rfec-tion lumineuse ; le blanc crme des panneaux de la faade extrieure est destin rappeler les surfaces voisines tandis que les panneaux en fibres-ciment noirs de la toiture trans-mettent une impression de matriau globale et homogne. Les panneaux noirs de grand format dissimulent une couche drainante. Linstallation solaire et les fentres de toiture sont alignes avec la couverture. Avec son habillage fleur de faade, le portail de garage tmoigne lui seul dune mise au point rsolue et impressionnante et dun got prononc pour les dtails. Ralis avec prcision, ce btiment aux couleurs dis-crtes se dtache nettement de son contexte.

    PRIVAtE HOUSE In LAUSCHKA/HARtHAEInFAMILIEnHAUS In LAUSCHKA/HARtHAMAISOn DHABItAtIOn LAUSCHKA/HARtHA

    ARCHItECtS180 grad Architekten, Heerbrugg, Switzerland

    LOCAtIOnLauschka/Hartha, Germany

    Photos: Conn van dGrachten

  • 12 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 13

    Longitudinal sectionLngsschnittCoupe longitudinale 1:300

    South and east elevationAnsicht Sd und Ostlvations sud et est 1:300

    Basement, ground floor, first floor Untergeschoss, Erdgeschoss, Obergeschossniveau infrieur, rez-de-chausse, tage 1:300

    East elevation: the front of the building features the main entrance with its recessed stairs leading up to the living quarters as well as the double garage which, when its door is closed, disappears altogether behind the faade surface. the large-scale light-coloured fibre cement panels and their regular grid lines make for a clear and unruffled appearance.

    Die Oststeite: An der Haupteingangsseite mit der Au-entreppe in den Wohnbereich befindet sich auch die Garage, die in geschlossenem Zustand fast vollstn-dig in der Fassade verschwindet. Die hellen, grofor-matigen Faserzementtafeln mit dem regelmigen Fugenbild geben dem Gebude ein sehr klares und ruhiges Erscheinungsbild.

    Faade est : le garage, qui disparat presque entire-ment dans la faade une fois referm, souvre gale-ment du ct de lentre principale avec lescalier ex-trieur dans la partie de lespace vivre. Les panneaux en fibres-ciment clairs de grand format au calepinage rgulier confrent au btiment une image trs lisible et apaisante.

  • 14 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 15

    Detail Fassade Fenster Jalousie

    the creamy white panels that clad exterior faades and the pure white fibre cement panels of the faades overlooking the courtyard testify to a well thought out and precision-matched scheme of colours and materi-als that also continues on interior surfaces.

    Die cremeweien tafeln fr die ueren Fassaden und die rein weien tafeln aus Faserzement fr die Innenhoffassaden zeugen von einer gut durchdachten und przise aufeinander abgestimmten Farb- und Materialwahl, die sich im Innern fortsetzt.

    Les panneaux en fibres-ciment blanc crme des faades extrieures et les panneaux blanc pur des faades sur cour tmoignent dune slection coordonne des cou-leurs et des matriaux qui se prolonge lintrieur.

    1

    1

    8

    9

    2

    3

    5

    10

    6

    7

    8

    7

    11

    12

    13

    14

    15 1 Panneaux en fibres-ciment2 Lattage porteur, bois3 Contre-lattage, bois4 Membrane HPV5 Couche dtanchit drainante6 Plaque de construction7 Isolation thermique8 Ossature en bois9 Habillage en tle10 Ossature secondaire aluminium11 Construction en bton arm12 Volets roulants, protection solaire13 Grillage anti-insectes14 Fentre bois-aluminium15 Allge de fentre mtallique

    1 Fibre cement panels2 Support battens, wood3 Counter battens, wood4 Vapour permeable membrane5 Waterproof membrane6 Building board7 thermal insulation8 timber construction9 Metal cover plate10 Aluminium subframe11 Concrete construction12 Roller blinds, sun visor13 Insect mesh14 Composite wood/aluminium window15 Metal cill

    1 Faserzementtafel2 traglattung, Holz3 Konterlattung, Holz4 Dampfdiffusionsoffene Folie5 Wasserdichte Folie6 Bauplatte7 Dmmung8 Holzkonstruktion9 Blechabdeckung10 Aluminium-Unterkonstruktion11 Betonkonstruktion12 Rolladen, Sonnenschutz13 Insektengitter14 Holz-Aluminium-Fenster15 Fensterbrstung, Metall

    Vertical section facade, window with roller blindsVertikalschnitt Fassade Fenster mit RolladenCoupe verticale sur faade avec volets roulants1:10

  • 16 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 17

    New Cross Hospital, an agglomeration of a large number of buildings in Wolverhamp-ton, needed an additional pathology block to house the new laboratories for microscopy and various other analyses right up to fully automated blood analyses. the new extension is located at the western edge of the complex, its L-shaped wings flanking the two streets of an intersec-tion. the administrative departments are all lined up along the northern periphery while the large laboratories are located towards the south of the complex. Viewed from this side the building presents itself as a futuri-stic looking structure whose projecting metal grid bands bestow upon it a decidedly linear orientation. A suitable backdrop is provided by the anthracite coloured faade behind, made up of elongated rectangular fibre cement panels. By way of contrast, nine slen-der interlinked metal chimneys project high above the four-storey tall building. this striking contrast of bands and chimneys on the street corner is then balan-ced by the second wing that is set almost at a right angle to it and whose rather calmer appearance is dominated by narrow fibre cement panels. the rear of the building with its administrative offices is characterised by fibre cement panels and window bands that are rhythmically intersected by metal grid boxes. At both ends of the building there are fully glazed staircases. this combination of bronze colou-red metal grids, the narrow, dark fibre cement panels and the tall projecting chimneys at the front of the building make for a dynamic interplay while the side wing and the rear elevation remain rather more reserved.

    Das new Cross Hospital, ein Krankenhaus-areal mit einer Vielzahl an Gebuden, ben-tigte fr die Pathologie einen Erweiterungs-bau, um dort die neuen Laboratorien fr Mikroskopie, Untersuchungen bis hin zu vollautomatischen Blutanalysen einrichten zu knnen. Dieses neue Gebude liegt an der westlichen Grenze des Krankenhaus-Kom-plexes und wurde in L-Form an die Kreuzung zweier Straen platziert. Whrend auf der nordseite die Verwaltungseinheiten aufge-reiht sind, konnten auf der Sd- und Westseite die groen Labor- und Untersuchungsrume untergebracht werden. Zu dieser Straenseite zeigt sich das Gebude als eine futuristisch anmutende Struktur, die mit ihren hervorste-henden Metallgitterbndern eine stark line-are Ausrichtung aufweist. Die anthrazitfar-benen, zu lnglichen Formaten zugeschnit-tenen Faserzementtafeln eine Ebene dahinter bilden hierfr die Basis. Als Gegenpol dazu ragen neun schlanke, miteinander verbun-dene Kamine aus Metall hoch ber das teils viergeschossige Gebude hinaus. Dieser Kontrast aus Bndern und Kaminen auf der Straenseite trifft in dem fast senkrecht dazu stehenden Flgel auf eine eher ruhige Auengestaltung, die von den schmalen Faserzementpaneelen domi-niert wird. Die Rckseite des Gebudes, an der die Verwaltung sitzt, wird strikt von den tafeln aus Faserzement und den immer wie-der durch Metallgitterboxen unterbroche-nen Fensterbndern geprgt. An den beiden Enden des Gebudes befinden sich die glser-nen treppenhuser. Die Kombination aus dem bronze-farbenen Metallgitter, den dunklen Faserze-mentpaneelen und den hoch aufragenden Kaminen an der Vorderseite des Gebudes ergibt ein spannungsvolles Zusammenspiel; das Flgelgebude und die Rckseite ben sich dagegen in Zurckhaltung.

    Le nouveau Cross Hospital, centre hospita-lier avec de nombreux btiments, ncessitait une extension pour les nouveaux laboratoires de microscopie, les examens et les analyses de sang entirement automatiss du service de pathologie. Situ la limite ouest du complexe hospitalier, le nouveau btiment a t plac en forme de L langle de deux rues. tandis que les units administratives salignent sur la faade nord, les importantes salles de labo-ratoires et dexamens ont t regroupes au sud et louest. Sur cette rue, le btiment se prsente sous la forme dune structure futu-riste avec un caractre fortement linaire apport par ses bandeaux de grillage mtal-lique lavant. Les panneaux en fibres-ciment de couleur anthracite dcoups en formats longilignes disposs larrire forment leur base. neuf chemines mtalliques lances et relies entre elles mergent par opposition au-dessus du btiment pouvant atteindre quatre niveaux par endroits. Ce contraste de bandes et de chemi-nes ct rue rencontre, dans laile presque perpendiculaire, une conception extrieure plutt apaisante domine par les troits pan-neaux de fibres-ciment. Larrire du btiment, occup par ladministration, est strictement marqu par les panneaux en fibres-ciment et les fentres en bandeaux toujours interrom-pues par des botes en grillage mtallique. Les cages descalier vitres occupent les deux extrmits du btiment. Lassociation entre le grillage mtal-lique couleur bronze, les panneaux de fibres-ciment troits et foncs et les chemines lan-ces de la faade avant du btiment offre un jeu plein de tension ; laile et la faade arrire frappent au contraire par leur sobrit.

    PAtHOLOGY LABS In WOLVERHAMPtOnLABORE DER PAtHOLOGIE In WOLVERHAMPtOnLABORAtOIRES DE PAtHOLOGIE WOLVERHAMPtOn

    ARCHItECtSKeppie Design, Glasgow, Manchester, United Kingdom

    LOCAtIOnWednesfield Road, Wolverhampton, United Kingdom

    Photos: Dan Dunkley (pp 15, 17), Andrew Smith (p 19)

  • 18 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 19

    Ground floorErdgeschossRez-de-chausse 1:750

    Second floor2. Obergeschossniveau 21:750

    Longitudinal sectionLngsschnittCoupe longitudinale1:750

    third floor3. Obergeschossniveau 3 1:750

    South elevationAnsicht Sdlvation sud 1:750

    First floor1. Obergeschossniveau 11:750

    2.OG

    DG

    D-D SECTION

    F-F SECTION

    C-C SECTION

    Ansicht Sd

    Ansicht Nord

    Ansicht Ost

    Ansicht West

    2.OG

    DG

    EG

    1.OG

    EG

    1.OG

    the bands of horizontal elongated fibre cement pa-nels and the somewhat lighter aluminium panels that wrap the building provide a basis for the buildings faade all round. While the main front wing with its metal grid bands and tall, stove-pipe chimneys suggests futuristic aesthetics, the side wing has none of those features and is structured solely by the window bands and fibre cement panels.

    Die waagrechten, lnglichen Faserzementpaneele bil-den mit den etwas helleren Aluminiumpaneelen, die als Bnder um das Haus gezogen wurden, die Basis fr die Fassade des gesamten Gebudes. Whrend das Vorderhaus durch die Metall-gitterbnder und die hoch aufragenden Metallschorn-steine eine futuristische sthetik entwickelt, wurde das Flgelgebude ohne diese Applikationen errichtet und wird rein durch die Fensterbnder und die Faser-zementpaneele strukturiert.

    Les panneaux en fibres-ciment horizontaux et longi-lignes forment avec les panneaux aluminium plus clairs qui entourent le btiment sous la forme de ban-deaux la base de la faade de lensemble du btiment. Alors que le volume avant dveloppe une esthtique futuriste avec les bandeaux de grillage mtallique et les chemines mtalliques tout en hau-teur, laile a t construite sans ces applications et sim-plement structure par les fentres en bandeaux et les panneaux en fibres-ciment.

  • 20 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 21

    the faade of the side wing showcases convincingly the elongated fibre cement panels and their ability to provide structure. the panels are glue-mounted onto the aluminium subframe so that an even surface equal to that of the window bands could be guaranteed. At the rear of the building, however, this impression of strict linearity is toned down by the pro-jecting boxes of bronze coloured grid metal sheet.

    Am Flgelgebude kommen die lnglichen Faser-zementpaneele als Strukturgeber zur Geltung. Die tafeln wurden auf die Aluminiumunterkonstruktion geklebt, um genau wie die Aluminiumpaneele in den Fensterbndern eine glatte Oberflche der Fassade zu garantieren. An der Rckseite des Gebudes wird die-se stringente Linearitt durch ausgestellte Boxen aus bronzefarbenem Gittermetall relativiert.

    Les panneaux en fibres-ciment longitudinaux sont mis en valeur sur le btiment de laile. Ils ont t colls sur lossature secondaire en aluminium pour garantir la faade une surface aussi lisse que les panneaux alumi-nium dans les fentres en bandeaux. larrire du btiment, cette linarit coh-rente est relativise par des botes en grillage mtal-lique de couleur bronze.

    1 Panneaux en fibres-ciment, colls2 Ossature secondaire, aluminium3 Isolation thermique4 Membrane HPV5 Construction en bton arm6 Plancher en bton arm7 Embrasure de fentre, mtal8 Fentre mtallique9 Panneau composite aluminium perfor

    1 Fibre cement panels, glue-mounted2 Support structure, Aluminium3 thermal insulation4 Vapour permeable membrane5 Steel construction6 Reinforced concrete floor7 Window reveal, metal8 Metal window9 Composite aluminium panel, perforated

    1 Faserzementpaneel, geklebt2 Unterkonstruktion, Aluminium3 Dmmung4 Dampfdiffusionsoffene Folie5 Stahlkonstruktion6 Stahlbetondecke7 Fensterlaibung, Metall8 Metallfenster9 Perforierte Aluminium-Verbundplatte

    Vertical section facade, windowVertikalschnitt Fassade, FensterCoupe verticale sur faade, fentre1:10

    Vertical section parapetVertikalschnitt AttikaCoupe verticale acrotre 1:10

    1

    7

    8

    2

    3

    4

    5

    6

    1

    9

    2

    3

    4

    5

    6

  • 22 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 23

    The design of this private house harks back to the 1970s trend in Irish Bungalows: the desire of many Irish people to own their home in the country. In this particular case, an ensemble of three houses that was largely destroyed by floods, and that offered an opportunity to re-interpret this type of house to meet present-day expectations. the architects used the original foundations and divided the three units, according to their functions, into sleeping, eating and living quarters. A corridor joins the individual units together. two of the bases that were below ground were raised by 1.2 metres while the third was left at its original low level in order to allow for addi-tional first floor accommodation above. What decided that choice was the wish to retain the original appearance of the ensemble with the same heights of eaves and ridges in all three units. that meant that the floor of the upper storey had to be lowered so as to achieve sufficient room height. the buildings are lit via windows at ground level as well as light shafts incorporated in the ridge of the two-storey unit. the outer appearance is charac-terised mainly by the dark faade render in combination with the small-scale fibre cement slates on inclined surfaces only, thereby imparting an agreeable structure to the dark envelope of the buildings overall. What is striking here is the buildings monolithic exterior and the clever organisation of its interior.

    Dieses Wohnhaus ist auf den trend der so-genannten irish bungalows in den 1970er Jahren zurckzufhren: dem Wunsch vie-ler Iren nach einem eigenen Haus auf dem Land. In diesem Fall handelt es sich um ein Ensemble aus drei Gebuden, die aufgrund einer berschwemmung groteils zerstrt wurden; dadurch ergab sich die Chance, die-sen Bautypus zeitgem zu interpretieren. Die Architekten bauten auf den ursprnglichen Fundamenten die neuen Gebude auf und unterteilten die nutzungen nach Schlafen, Essen und Wohnen. Ein Flur verbindet die einzelnen Gebudeteile mit-einander. Die ursprnglich unter Erdniveau liegenden Grundrisse zweier Gebude wur-den um 1,20 Meter angehoben, das dritte Gebude wurde auf dem niedrigen niveau belassen, um Platz fr ein Obergeschoss zu schaffen. Magebend war das zu erhaltende uere Erscheinungsbild mit gleichen trauf- und Firsthhen. Dies hatte zur Folge, dass das Obergeschoss im Innenraum abgehngt wer-den musste, um eine adquate Raumhhe zu erlangen. Die Belichtung der Gebude erfolgt neben den Fensterffnungen im Erdgeschoss ber ausgeformte Lichtschchte im First. Das Obergeschoss wird ausschlielich ber einen dieser Schchte belichtet. Die Fassaden der Gebude werden mageblich durch den dunklen Putz in Kom-bination mit den kleinformatigen anthra-zitfarbenen Faserzementplatten bestimmt, die ausschlielich auf den schrgen Flchen angewandt wurden und die dunkle Auen-haut angenehm strukturieren. Das Gebude besticht durch sein monolithisches ueres und durch die aus-geklgelte Organisation im Innenraum unter optimaler nutzung des Vorhandenen.

    PRIVAtE HOUSE In KILDAREEInFAMILIEnHAUS In KILDAREMAISOn DHABItAtIOn KILDARE

    ARCHItECtSDot Architecture & Soc-Arc: Steven and Allan Connolly, Grinne Daly, Blackrock, Co. Dublin, Ireland

    LOCAtIOnProsperous, Co. Kildare, Ireland

    Photos: Paul tierney

    Cette maison dhabitation sinscrit dans la tendance de ce quon appelle les irish bungalows des annes 1970 : le dsir de nombreux Irlandais dune maison la cam-pagne. Il sagit dans ce cas dun ensemble de trois btiments en grande partie dtruits par une inondation qui a donn loccasion dune interprtation contemporaine de ce type de construction. Les architectes ont bti les nouveaux btiments sur les fondations dorigine et organis les espaces en fonction du sommeil, des repas et du sjour. Un couloir relie les diffrentes parties du btiment. Les plans initiaux semi-enterrs du btiment ont t surlevs d1,20 mtre tandis que le troisime a t laiss au niveau bas en prvision dun tage. Limage extrieure discrte, avec ses noues et chneaux la mme hauteur, a t dterminante. Ltage a par consquent d tre suspendu dans lespace intrieur afin dobtenir une hauteur sous plafond appro-prie. Lclairage du btiment est assur par les ouvertures du rez-de-chausse, mais galement par des puits de lumire au niveau du fatage. Ltage est exclusivement clair par lun deux. Les faades du btiment sont en grande partie marques par lenduit fonc associ aux ardoises en fibres-ciment de cou-leur anthracite de petit format, exclusivement poss sur les surfaces obliques et qui agr-mentent lenveloppe sombre. Les volumes sduisent par leur caractre monolithique et lorganisation astu-cieuse des espaces intrieurs qui utilisent lexistant de faon optimale.

  • 24 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 25

    Ground floorErdgeschossRez-de-chausse 1:200

    First floorObergeschossniveau 1 1:200

    Longitudinal sectionLngsschnittCoupe longitudinale1:200

    West elevationAnsicht Westlvation ouest1:200

    S E C T I O N A - A1 : 1 0 0

    S E C T I O N B - B1 : 1 0 0

    S O U T H E L E V A T I O N1 : 1 0 0

    E A S T E L E V A T I O N1 : 1 0 0

    N O R T H E L E V A T I O N1 : 1 0 0

    W E S T E L E V A T I O N1 : 1 0 0

    Die Verwendung der kleinformatigen Faserzement-platten auf dem Dach gibt dem Gebude etwas Leichtigkeit zurck, die durch die schwer wirkenden Lichtkamine im First und die etwas massiven Holz-rahmenfenster verloren geht.

    La mise en uvre dardoises en fibres-ciment de petit format sur la toiture apporte au btiment une certaine lgret absente des lourds conduits de lumire du fatage et des fentres aux menuiseries en bois quelque peu massives.

    By using small-scale fibre cement slates on the roof the three-unit building regained some of its former lightness that was taken away the heavy looking light shafts and chimney in the ridges and the rather sub-stantial wooden window frames.

  • 26 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 27

    the fibre cement slates cover exclusively the sloping surfaces of the ensemble and grant the units their ap-propriate scale. the interior enjoys playful interaction of openings in ceiling and floor that allow direct visual contact from the ground floor into the floor above and, via the light shaft, glimpses of the sky.

    Die Faserzementplatten wurden konsequent nur auf den schrgen Flchen des Ensembles angewandt und verleihen den Gebuden den richtigen Mastab. Im Inneren zeigt sich ein gekonntes Spiel mit den ffnungen in Decke und Boden, die einen direkten Blickbezug vom Erdgeschoss in das Ober-geschoss und ber den Lichtschacht in den Himmel erlauben.

    Les ardoises en fibres-ciment de couleur anthracite ont t rservs aux surfaces obliques de lensemble, ce qui confre aux volumes lchelle approprie. Lintrieur rvle un jeu habile avec les ouvertures au plafond et au sol qui offrent des vues directes du rez-de-chausse sur ltage et, par lintermdiaire du puits de lumire, sur le ciel.

    Vertical section roof, eaves, windowVertikalschnitt Dach, traufe, FensterCoupe verticale sur toiture, noue, fentre1:10

    1 Ardoises en fibres-ciment2 Lattage porteur3 Contre-lattage4 Carton bitum5 Isolation thermique6 Pare-vapeur7 Enduit8 Construction mtallique9 Fentre en bois

    1 Fibre cement slates2 Support battens3 Counter battens4 Roofing felt5 Insulation6 Vapour barrier7 Render8 Steel girder9 Wooden window

    1 Faserzementdachplatten2 traglattung3 Konterlattung4 Dachpappe5 Dmmung6 Dampfsperre7 Putz8 Stahlkonstruktion9 Holzfenster

    1

    8

    7

    2

    3

    4

    5

    6

    9

  • 28 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 29

    This day-care centre is located in Wuppertal on gently rising terrain just below St. Raphael Church. the way town planners sited the two-storey, 60-metre long volume on a north-south axis has placed the church in direct view of the new structure. Sinking part of the building into the hillside has left sufficient space around the church, while also defining the public area in front of it. One enters the building on the upper level at the southeast corner. From here a flight of steps along the faade leads down to the ground floor. the common playgrounds and lawned areas to the west of the building are level with the ground floor and can be accessed either directly from there or via the recessed walk-way on the upper floor and down a flight of open stairs that are set at an angle to the buil-ding. the building, which is of timber-frame construction, is accentuated by floor-to-ceiling openings that are themselves sub-divided by timber components and alumi-nium windows. the glue-laminated timbers used in ceilings and walls have also been employed as part of the supporting frame-work and provide an optical and tangible link for interior and exterior spaces to be experi-enced side by side. the brushed surfaces of the grey fibre cement faade panels relate to the slate covered houses of the neighbour-hood. the buildings straightforward shape and self-evident organisation afforded by the elongated, staggered and variously dimen-sioned fibre cement panels make it appear modern and self-sufficient. Rather reserved both inside and out and without the need for flashy colour effects, the building presents itself as a convincing contribution to the often-debated theme of day-care centres.

    Diese Kindertagessttte liegt an einem leicht ansteigenden Gelnde etwas unterhalb der Kirche St. Raphael in Wuppertal. Die stdte-bauliche Positionierung des zweigeschos-sigen, knapp ber 60 Meter langen Riegels in nord-Sd-Richtung lsst eine Sichtachse zur Kirche entstehen. Zustzlich wurde das Gebude teils in das Gelnde eingelassen und schafft es so, der reprsentativen Kirche gen-gend Raum zu lassen und gleichzeitig dem vorgelagerten ffentlichen Raum eine klare Kante zu geben. Von der ffentlich zugngli-chen Ostseite aus gelangt man an der sdst-lichen Ecke in das obere Geschoss des Gebu-des. ber die einlufige treppe, die entlang der Fassade dem Gelnde folgt, erreicht man das untere Stockwerk. Die gemeinschaftlich genutzten Spielpltze und Grnflchen auf der Westseite des Gebudes knnen entwe-der ebenerdig im Untergeschoss oder ber den eingeschnittenen Laubengang im Ober-geschoss und die schrg zum Baukrper ste-hende Freitreppe betreten werden. Die Fassade des in Holztafelbau-weise errichteten Riegels wird durch raum-hohe ffnungen strukturiert, die ihrerseits durch Holzelemente und Fenster gegliedert sind. Das Brettschichtholz der Decken und Wandelemente wird auch im Innenraum als tragwerksmaterial verwendet und lsst so den Bezug von Innen und Auen erlebbar werden. Die gebrsteten, grauen Faserze-menttafeln der Auenhaut nehmen farblich Bezug auf die mit Schiefer verkleideten Hu-ser der Umgebung. Der Baukrper prsentiert sich durch seine einfache Form sowie durch die klare Strukturierung mit den lnglichen, zueinander versetzt angeordneten und unter-schiedlich groen Faserzementtafeln modern und eigenstndig. Ein sowohl innen wie auen sehr zurckhaltender Bau, der ohne farbeninten-sive Effekthascherei eine berzeugende Ant-wort auf das thema Kindertagessttte findet.

    Ce jardin denfants se situe sur un terrain fai-ble pente lgrement en contrebas de lglise Saint-Raphal Wuppertal. Lemplacement urbain de laile de deux niveaux de plus de 60 mtres, oriente nord-sud, dgage un axe visuel vers lglise. Le btiment a en outre t partiellement enterr, offrant ainsi lglise reprsentative une place suffisante et, lespace public situ devant, une dlimitation claire. Laccs ltage seffectue au niveau de langle sud-est, depuis la faade est ouverte au public. Un escalier une vole qui suit le terrain le long de la faade mne au niveau infrieur. Les aires de jeux et les surfaces vertes communes, louest du btiment, sont accessibles de plain-pied au niveau infrieur par lintermdiaire de la coursive dcoupe ltage et par lescalier extrieur en biais par rapport au volume. La faade de laile ossature en bois est rythme par des ouvertures toute hauteur, elles-mmes divises en lments de bois et fentre. Le bois lamell-coll des plafonds et parois se retrouve lintrieur en tant que matriau de structure, manifestant la relation avec lextrieur. Les panneaux en fibres-ciment gris brosss de lenveloppe reprennent les couleurs des maisons voisines habilles dardoises. La volumtrie se pr-sente par sa simplicit formelle, mais aussi par son caractre moderne et autonome d la structuration lisible assure par les longs panneaux de fibres-ciment dcals entre eux et de diffrentes dimensions. Une construction trs discrte, aussi bien lextrieur qu lintrieur, qui apporte une rponse convaincante au thme du jar-din denfants sans effets chromatiques excessifs.

    CHILDREnS DAY-CARE CEntRE In WUPPERtALKInDERtAGESStttE In WUPPERtALJARDIn DEnFAntS WUPPERtAL

    ARCHItECtSZamel Krug Architekten, Hagen, Germany

    LOCAtIOnMarbodstrae 23A, Wuppertal, Germany

    Photos: Simon Wegener

  • 30 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 31

    Longitudinal sectionLngsschnittCoupe longitudinale1:500

    East elevationAnsicht West lvation ouest 1:500

    West elevationAnsicht Ost lvation est 1:500

    Floor plans upper and lower levelErdgeschoss und UntergeschossRez-de-chausse et niveau infrieur1:500

  • 32 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 33

    Viewed in detail, the varied pattern of fibre cement panels afford the otherwise plain volume adequate structure by playing with basic rectangular shapes. the grey coloured fibre cement panels correspond to the neighbouring houses that are predo-minantely in similar shades of grey.

    Die unterschiedlich langen und hohen Faserzementtafeln geben dem klaren Bau-krper im Detail eine adquate Struktur, die auf spielerische Weise die Grundform des langen Rechtecks widerspiegelt. Die grau gefrbten tafeln aus Faserzement nehmen den Bezug zu den umliegenden Husern auf, die in hnlichen Grautnen gestrichen sind.

    Les panneaux en fibres-ciment, plus ou moins longs et hauts, apportent au niveau des dtails cette volumtrie lisible une structure approprie qui reflte de faon ludique la forme de base du rectangle tir. Les panneaux gris de fibres-ciment font rfrence aux maisons du voisinage aux mmes teintes grises.

    Horizontal section faade, windowHorizontalschnitt Fassade, FensterCoupe horizontale sur faade, fentre 1:10

    Vertical section roof, faade, windowVertikalschnitt Dach, Fassade, Fenster, FundamentCoupe verticale sur toiture, faade, fentre, fondation1:10

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    1 513

    3 11 27

    1 Panneaux en fibres-ciment, viss2 Lattage porteur3 Contre-lattage4 Grillage anti-insectes5 Ossature en bois6 Marquise, Protection solaire7 Fentre aluminium8 Panneau bois-aluminium9 Allge de fentre, aluminium10 Isolation thermique11 Membrane HPV12 Construction en bton arm13 Poteau bois-aluminium

    1 Fibre cement panels, screw-fixed2 Support battens3 Counter battens4 Insect mesh5 timber construction6 Canopy, sunblind7 Aluminium window8 Compound wood-aluminium base plate9 Window cill, aluminium10 thermal insulation11 Vapour permeable membrane12 Reinforced concrete construction13 Wood-aluminium upright

    1 Faserzementtafeln, geschraubt2 traglattung3 Konterlattung4 Insektengitter5 Holzkonstruktion6 Markise, Sonnenschutz7 Aluminium-Fenster8 Holz-Aluminium-Riegel9 Fensterbrstung, Aluminium10 Dmmung11 Dampfdiffusionsoffene Folie12 Stahlbetonkonstruktion13 Holz-Aluminium-Pfosten

    10

  • 34 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 35

    A freestanding red-brick building located in rural environs was converted to a modern residential home comprising the original redesigned sideways annexe as well as a new flat roofed extension. to that end, all porches and extensions were removed and the exis-ting building was reduced to its basic shape of a ridge-roofed house. the red brick faade was lined with thermal insulation, and faa-des and the roof were uniformly clad with dark fibre cement slates. the main entrance has been incorporated in the redesigned pro-jection whose previous ridge roof has been replaced by a flat roof. that and its cladding with white fibre cement panels mark it out from the rest of the former saddle-roofed buil-ding. this clear distinction between old and new in both form and faade technique serves to accentuate the original ridge shape of the old house. At ground level, parts of the rede-signed side extension and the new structures feature cedar cladding. A revised room configuration resol-ved previous problems with lack of space. Kit-chen and living room were moved to the new annexe, and the main entrance is now through the redesigned projecting structure with its gleaming white cladding of fibre cement panels. Bedrooms and ancillary rooms remained in the renovated old house. Loca-ted in the new annexe, the living room lines up in height with the old first floor and thus serves as a link between old and new. Kitchen and dining room have been located so as to provide a counterpoint to the original house, their room height and parapets adjusted to the previous eaves height. this reversal of traditional building aesthetics, the reduction to basic geometric shapes plus the addition of a completely new faade have been carried through so consis-tently that the past of the old house has been completely eliminated. A radicale response to the issue of building redevelopement.

    Ein freistehendes Backsteingebude in lnd-licher Umgebung wurde zu einem moder-nen Wohnhaus mit umgestaltetem Vorbau und neuem Flachdachanbau umgebaut. Alle Vordcher und berstnde wurden dafr entfernt und der Bestandsbau auf die Grund-form des Satteldachhauses reduziert. ber der Backsteinfassade wurde eine Wrme-dmmung aufgebracht und Fassaden und Satteldach mit einer einheitlichen Bekleidung aus dunklen Faserzementplatten versehen. Der Haupteingang wurde in den umgestalte-ten Vorbau gelegt, der statt eines Satteldachs nun ein Flachdach besitzt und sich durch die Verwendung von weien Faserzementta-feln vom restlichen Altbau deutlich absetzt. Durch diese sowohl formale als auch fas-sadentechnisch klare trennung wird die Satteldachform des Bestands in besonderer Weise akzentuiert. teile im Erdgeschoss des Anbaus sowie der neubauten wurden mit Zedernholz verkleidet. Durch eine neue Raumaufteilung konnten die ehemals engen Platzverhlt-nisse behoben werden. Kche und Wohn-raum wurden in den neubau ausgelagert, der Haupteingang befindet sich nun in dem mit weien Faserzementtafeln bekleideten Vor-bau, die Schlaf- sowie nebenrume blieben im renovierten Altbau. Der eingeschossige Wohnraum, dessen Hhe am Obergeschoss des Bestands andockt, dient als Verbindungs-glied zwischen Alt- und neubau. Kche und Essraum wurden als Kontrapunkt zum beste-henden Haus plaziert, die Raumhhe und somit die Attika wurden auf die bestehende traufhhe abgestimmt. Die Abkehr von der ursprnglichen Gebudesthetik durch eine Reduktion auf die geometrischen Grundformen mit kom-plett neuer Fassade wurde so konsequent verfolgt, dass die Vergangenheit des Altbaus zur Gnze beseitigt wurde. Eine sehr radikale Antwort auf das thema Bauen im Bestand.

    Un btiment en briques isol dans un envi-ronnement rural a t reconverti en maison dhabitation moderne avec une avance r-amnage et une extension toiture plate. tous les avant-toits et dbords ont t sup-prims tandis que lexistant a t rduit la forme dune maison avec toiture double pente. Une isolation thermique a t rap-porte sur la faade en briques, alors que les faades et la toiture double pente ont reu un habillage homogne en ardoises de fibres-ciment foncs. Lentre principale a t prvue dans lavance remanie que recouvre dsor-mais une toiture plate et non double pente ; elle se dtache du reste de lexistant par des ardoises en fibres-ciment blancs. Cette spa-ration claire qui touche aussi bien la forme que la technique de faade met en valeur la toiture double pente existante. Des parties du rez-de-chausse de lavance, ainsi que des nouveaux volumes, ont t recouvertes dun bardage de cdre. Une nouvelle distribution int-rieure a permis une augmentation des sur-faces habitables lintrieur. La cuisine et le sjour ont t dplacs dans lextension tan-dis que lentre principale occupe dsormais lavance recouverte de panneaux en fibres-ciment blancs ; les locaux annexes et cham-bres coucher restent dans la partie ancienne rnove. La liaison entre lancien et le nou-veau est assure par le salon de plain-pied dont la hauteur correspond ltage existant. La cuisine et le coin-repas ont t placs en contrepoint de la maison existante, la hauteur sous plafond et donc lacrotre respectant la hauteur de chneau initiale. Lcart par rapport lesthtique dorigine, au moyen dune rduction aux formes gomtriques de base, avec une faade entirement neuve, a t tel que le pass de lexistant est compltement oubli. Une rponse radicale au thme de la con-struction dans lexistant.

    COnVERSIOn OF PRIVAtE HOUSE In HERK-DE-StADUMBAU EInES EInFAMILIEnHAUSES In HERK-DE-StADRECOnVERSIOn DUnE MAISOn DHABItAtIOn HERCK-LA-VILLE

    ARCHItECtSArchitecten Claes-Vanoppen bvba, Kermt, Belgium

    LOCAtIOnHerk-de-Stad, Belgium

    Photos: Marcel van Coile

  • 36 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 37

    nord elevationAnsicht nordlvation nord1:200

    South elevationAnsicht Sdlvation sud1:200

    Cross sectionQuerschnittCoupe1:200

    Ground floorErdgeschossRez-de-chausse 1:200

    First floorObergeschosstage suprieur1:200

    Longitudinal sectionLngsschnittCoupe longitudinale1:200

    the house has been redesigned so thoroughly that one would hardly recognise it at first glance: its original red brick faade has been wrapped in thermal insula-tion and clad with anthracite fibre cement panels. the previous porch-like projection has been increased in height and furnished with a flat roof to add space in-side. the white fibre cement panels signpost the main entrance.

    Das Haus wurde so umgestaltet, dass es auf den ersten Blick fast nicht mehr wiederzuerkennen ist: Die alte Backsteinfassade wurde mit einer Wrmedmmung eingepackt und vollstndig mit anthrazitfarbenen Fa-serzementplatten bekleidet. Der Vorbau wurde erhht und mit einem Flachdach versehen, um im Inneren mehr Platz zu schaffen. Die weien Faserzementtafeln markieren den Haupteingang des Gebudes.

    La maison a subi une telle transformation quelle est devenue pratiquement mconnaissable au premier re-gard : lancienne faade de briques a t enveloppe sous une isolation thermique et entirement recou-verte de dardoises en fibres-ciment de couleur an-thracite. Lavance a t surleve et coiffe dune toi-ture plate pour augmenter les surfaces intrieures. Les panneaux en fibres-ciment blancs soulignent lentre principale.

  • 38 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 39

    the height of the living room has been chosen to allow a roof terrace to be realised with direct access from the old building. the pattern of the horizontally mounted fibre cement cladding is reminiscent of the red brick masonry underneath.

    Die Hhe des Wohnzimmers wurde so gewhlt, dass auf dem Dach eine terrasse mit Zugang vom Be-standsgebude aus realisiert werden konnte. Auf die-se Weise haben die Schlafrume im Obergeschoss des Altbaus ebenfalls einen Zugang ins Freie. Die in waagerechter Deckung verlegten Fa-serzementplatten sind eine Reminizenz an die darun-terliegende Backsteinkonstruktion.

    La hauteur du salon a t dtermine en prvision de la construction en toiture dune terrasse accessible de-puis le btiment existant. Les chambres coucher de ltage existant bnficient ainsi galement dun accs extrieur. Les ardoises en fibres-ciment poses lhorizontale sont une rminiscence de la construction en briques dissimule.

    Fundament Neubau

    Fundament Neubau

    Dach Fassade Altbau-Sanierung

    1 Ardoises en fibres-ciment2 Lattage porteur3 Contre-lattage4 Membrane HPV5 Isolation thermique6 Grillage anti-insectes7 tle mtallique8 Lattage en cdre9 Bton, nouvelle construction10 Maonnerie, btiment ancien

    1 Fibre cement slates2 Support battens3 Counter battens4 Vapour permeable membrane5 thermal insulation6 Insect mesh7 Metal plate8 Cedar slate9 Concrete, new annexe10 Masonry, old building

    1 Faserzementdachplatten2 traglattung3 Konterlattung4 Dampfdiffusionsoffene Folie5 Dmmung6 Insektengitter7 Metallblech8 Zedernholz-Lattung9 Beton, neubau10 Mauerwerk, Altbau

    Vertical section, faade, roof old buildingVertikalschnitt Fassade Dach AltbauCoupe verticale sur faade toiture btiment ancien1:10

    Vertical section, faade, new structureVertikalschnitt Fassade neubauCoupe verticale sur faade nouveau btiment1:10

    Vertical section, fibre cement and timberVertikalschnitt Faserzement - HolzCoupe verticale fibres-ciment/bois1:10

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    3

    3

    3

    4

    4

    4

    5

    5

    5

    7

    8

    9

    6

    6

    10

  • 40 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 41

    The Lonard de Vinci vocational high school, an assemblage of several buildings, is located in a rapidly changing part of Montpel-lier. the building presented here marks the intersection between Paillade and Pierre Vives, two urban quarters around the re-nowned Archives Building of the Dparte-ment de Hrault designed by Zaha Hadid. Located at the southern boundary of the cam-pus, the building marks the main entrance and reception to the entire complex. Its gently curved frontage echoes the angle of the street. the structure is a composite of three geometric shapes: a three-storey and largely grey main volume, a red single-storey struc-ture at first floor level in front, cantilevered and supported on pillars, and an impres-sively wide-spanned roof in the form of an oversized metal grid. not only does it serve to unite underneath it the buildings individual units, including the generously dimensioned public space around, it also serves as an effi-cient sun visor. Public facilities like the large hall and, overlooking the inner courtyard, some rooms for private study, are located on the ground floor. the partly cantilevered first level accommodates teachers and examina-tion rooms, and classrooms occupy the top floor. the white metal screen in front of the cantilevered gallery floor affords but glimp-ses of red fibre cement panels behind, yet the overall impression is that of a pink shimme-ring surface. Only close-up is the bright red colour of the panelling apparent mostly. Grey fibre cement panels envelop the three-storey reception building. the interplay of grey and red fibre cement panels also continues on interior surfaces, thus linking interior and exterior spaces.

    In einem sich stark transformierenden urba-nen Stadtteil im nordwesten von Montpellier liegt das aus mehreren Gebuden bestehende Gymnasium Lonard de Vinci. Das hier vorgestellte neue Empfangsgebude markiert den Kreuzungspunkt zwischen den Vierteln Paillade und Pierre Vives, die sich um die von Zaha Hadid entworfenen Archivgebude des Dpartements entwickeln. Das Empfangsgebude ist aus drei additiven geometrischen Formen zusam-mengesetzt. Ein dreigeschossiger, berwie-gend grauer Baukrper bildet die Basis und den Abschluss des Areals im Sden. Ein roter eingeschossiger Krper ahmt mit seiner Vor-derseite die Kurve der Strae nach und kragt vor dem Basis krper aus. Verbunden wird das Ganze von einem imposanten Dach in Form eines Metallrostes, das unter sich sowohl das eigentliche Gebude als auch eine ffentliche Vorzone vereint und gleichzeitig als Sonnen-schutz dient. Whrend im Erdgeschoss die ffentlichen nutzungen wie der groe Saal und einige zum Innenhof orientierte Lern-rume zu finden sind, liegen im auskragenden teil des Gebudes die Lehrerzimmer und Pr-fungsrume und im obersten Geschoss die Klassenzimmer. Das vorgehngte weie Metallgitter des auskragenden Baukrpers gibt den Blick nur auf einzelne rote Faserzementtafeln ganz frei, ansonsten entsteht ein nur leicht rtlich schimmender Eindruck. Erst wenn man sich dem Gebude nhert, ist das Rot der tafeln deutlich zu erkennen. Graue und teilweise auch rote tafeln aus Faserzement bekleiden den zurckgesetzten dreigeschossigen Basis-bau. Auch im Inneren setzt das Spiel mit roten und grauen Faserzementtafeln an den Wn-den und weien Sttzen fort und schafft somit eine Verbindung von Innen und Auen.

    Lactuel lyce Lonard de Vinci comprenant plusieurs btiments se situe dans un quartier urbain en pleine transformation au nord-ouest de Montpellier. Le nouveau pavillon daccueil prsent ici marque le croisement entre les quartiers de la Paillade et celui des Pierres Vives qui se dveloppent autour des Archives dpartementales conues par Zaha Hadid. Le btiment daccueil se compose de trois formes gomtriques superposes. Un volume de trois niveaux essentiellement gris forme la base et lextrmit du site au sud. Un volume rouge dun seul niveau reprend la courbe de la rue par sa faade avant et dpasse du socle de base. Lensemble est reli par une imposante toiture sous forme de caillebotis mtallique qui sert de protection solaire et rassemble sous elle le btiment proprement parler et une zone abrite publique. tandis que le rez-de-chausse regroupe les fonctions publiques comme la grande salle et quelques salles de cours donnant sur la cour intrieure, la partie en porte--faux abrite les salles des enseignants et dexamens, des salles de classe occupant le niveau suprieur. Le grillage mtallique blanc plac devant ne libre la vue que sur quelques pan-neaux en fibres-ciment rouges, limpression tant sinon domine par des reflets lgre-ment rougetres. Le rouge des panneaux ne devient vraiment saisissant quen sapprochant du btiment. Des panneaux en fibres-ciment gris et certains rouges recou-vrent le btiment de base de trois niveaux en retrait. Le jeu entre les panneaux en fibres-ciment rouges et gris sur les parois et les poteaux blancs se prolonge lintrieur en tablissant un lien avec lextrieur.

    SECOnDARY SCHOOL In MOntPELLIERGYMnASIUM In MOntPELLIERLYCE MOntPELLIER

    ARCHItECtSHellin Sebbag Architectes Associs, Montpellier, France

    LOCAtIOnRue du professeur Blayac, Montpellier, France

    Photos: Benoit Wehrl

  • 42 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 43

    Lonard de Vinci School Campus site planLageplan Schulcampus Lonard de VinciSite de ltablissement scolaire Lonard de Vinci1:2000

    Reception Building First floor1. Obergeschossniveau 11:1000

    Reception Building Second floor2. Obergeschossniveau 21:1000

    Longitudinal sectionLngsschnittCoupe longitudinale1:1000 Exploded view

    Explosionszeichnungvue clate

    P5

    the projecting roof binds individual elements toge-ther. the rectangular main block at the rear, clad with grey and partly with red fibre cement panels, seems to almost disappear behind the representative reception front. the bright colour of the fibre cement pa-nels, while merely triggering an impression of faintly glowing red from afar, only takes full effect as one gets closer to the building.

    Das ausladende Dach bindet die einzelnen Baukrper zusammen. Der mit grauen und teilweise auch roten Faserzementtafeln bekleidete zurckgesetzte Basis-bau scheint dabei fast zu verschwinden. Die Farbwirkung der durch das Metallgit-ter leicht rtlich schimmernden Faserzementtafeln kommt erst durch eine Annherung an das Gebude voll zur Geltung.

    La toiture surplombante relie les diffrents volumes entre eux. Le socle en recul recouvert de panneaux en fibres-ciment gris, mais aussi rouges, semble alors presque disparatre. Les reflets rougetres mis par les pan-neaux en fibres-ciment du fait du grillage mtallique ne se remarquent vraiment qu lapproche du bti-ment.

  • 44 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 45

    1 Panneaux en fibres-ciment, rivets2 Ossature secondaire, aluminium3 carteur, aluminium4 Isolation thermique5 Ossature en bton arm6 Ossature secondaire, aluminium7 Membrane HPV8 Panneau sandwich, aluminium9 Plancher collaborant10 Construction mtallique11 Grillage anti-insectes12 Construction mtallique, galerie13 Mtal dploy, suspendu14 Fentre mtallique15 Poteau acier

    1 Fibre cement panels, rivet-fixed2 Support frame, aluminium3 Spacer, aluminium4 thermal insulation5 Reinforced concrete6 Support frame, aluminium7 Vapour permeable membrane8 Aluminium sandwich panel9 Ribbed slab, reinforced concrete10 Steel construction11 Insect mesh12 Steel construction, gallery13 Curtain-type screen, expanded metal14 Metal window15 Steel support

    1 Faserzementtafel, genietet2 Unterkonstruktion, Aluminium3 Abstandshalter, Aluminium4 Dmmung5 Stahlbetonkonstruktion6 Unterkonstruktion, Aluminium7 Dampfdiffusionsoffene Folie8 Aluminium-Sandwich-Paneel9 Stahlbeton-Rippendecke10 Stahlkonstruktion11 Insektengitter12 Stahlkonstruktion, Galerie13 Strickmetall, vorgehngt14 Metallfenster15 Stahlsttze

    the grey fibre cement panels were used outside on the faade as well as inside and, together with the ge-nerously glazed surfaces, provide a visual continuity between interior and exterior spaces.

    Die roten und grauen Faserzementtafeln wurden sowohl auen an der Fassade als auch im Inneren verwendet und stellen in Kombination mit den gro-zgigen Fensterflchen einen sichtbaren Bezug von Innen und Auen her.

    Les panneaux en fibres-ciment rouges et gris se retrou-vent aussi bien lextrieur en faade qu lintrieur ; associs aux gnreuses surfaces vitres, ils tablissent une relation visuelle entre intrieur et extrieur.

    1

    1

    2

    3

    7

    4

    8

    4

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    5

    6

    Vertical section faade, expanded metal gridVertikalschnitt Fassade, StreckmetallgitterCoupe verticale sur faade, grillage en mtal dploy 1:20

  • 46 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 47

    The traditional Danish farm comprises a farmhouse with separate stables grou-ped around a central yard. that layout was adopted for this stud farm, except for the positioning of the 250 square metre farm-house. Located slightly higher and to one side of the buildings used for horse breeding, it overlooks the countryside and introduces a strong architectonic accent to these rural environs. the basement floor has been partly sunk into the sloping terrain. On top of this base the architects placed an upper floor with a large cantilevered section facing south. Its living room is recessed, making the cantile-vered part a covered open gallery and terrace. Further back, the flat roof bends upwards and turns into a slanting roof, making the building look as if it were hovering above the landscape. the basement accommoda-tes the entrance foyer and a few ancillary rooms. Stairs lead up to the generous dining-cum-living room with its open-plan kitchen. Bedrooms are located at the north-facing rear part of the rhomboid volume. the dark fibre cement faade panels present a strong contrast to the surrounding landscape and lend the building an air of spatially detached and self-evident dignity. they also provide a protective outer skin able to withstand the harsh Danish climate. this monolithic structure has been designed with every architectural finesse considered and realised.

    Die klassische dnische Farm besteht aus einem Bauernhof und Stllen, die um einen zentralen Platz herum angeordnet sind. Diese Struktur wurde im Wesentlichen bernom-men, jedoch wurde das 250 Quadratmeter groe Wohnhaus etwas abseits von den Gebuden der Pferdezucht und erhht ange-legt. Auf diese Weise kann es die Gegend berblicken und setzt einen starken architek-tonischen Akzent in der lndlichen Umge-bung. Das teils im Erdreich liegende Unter-geschoss bildet die Basis. Darauf setzten die Architekten ein nach Sden auskragendes Obergeschoss, dessen eigentlicher Wohn-raum zurckgesetzt wurde. Dadurch entsteht eine auf drei Seiten umlaufende, berdachte Galerie und terrasse. Gleichzeitig knickt das Flachdach in Lngsrichtung nach oben ab, wird zum Schrgdach und verleiht dem Gebude den Anschein, es schwebe ber der Landschaft. Im Untergeschoss befinden sich das Eingangsfoyer und einige nebenrume. ber eine treppe gelangt man in den groz-gigen Wohn- und Essraum mit offener Kche. Die Schlafrume wurden in den hinteren, nach norden zeigenden teil des Riegels ge-legt. Die dunklen Faserzementtafeln fr die Fassaden bilden einen starken Kontrast zur Landschaft und verleihen dem Gebude eine losgelste Erhabenheit im Raum. Gleich-zeitig sollen sie als schtzende Auenhaut dem teils harten Klima Dnemarks standhal-ten. Dieser Solitr wurde mit aller archi-tektonischen Raffinesse entworfen und um-gesetzt: Der in der Seitenansicht dominie-rende Rahmen, der sich nach Sden weitet, ist gleichzeitig ein gestalterisches wie auch ein den Wohnraum schtzendes Element, das gekonnt in Szene gesetzt wurde.

    La traditionnelle ferme dlevage danoise comprend une ferme et des tables organi-ses autour dune cour centrale. Cette struc-ture a certes t reprise en grande partie, mais la grande maison dhabitation de 250 mtres carrs a t surleve et amnage lgrement lcart des btiments dlevage des chevaux. Elle peut ainsi dominer les alen-tours et apporter un accent architectural fort dans cet environnement rural. Le niveau infrieur semi-enterr constitue la base. Les architectes ont pos des-sus un tage en porte--faux, vers le sud, dont le salon est en retrait. Ce dispositif aboutit une galerie/terrasse couverte sur trois cts. Paralllement, la toiture plate marque un pli vers le haut dans le sens longitudinal pour se transformer en toiture en pente, ce qui donne limpression que le btiment flotte au-dessus du paysage. Le niveau infrieur comprend le foyer dentre et quelques locaux annexes. Un escalier permet laccs au gnreux salon/salle manger avec sa cuisine ouverte. Les chambres coucher ont t disposes dans la partie arrire du ct nord de laile. Les panneaux en fibres-ciment fon-cs des faades forment un contraste saisis-sant avec le paysage et apportent au btiment une solennit dtache dans lespace. En tant quenveloppe de protection, ils doivent dans le mme temps rsister au rude climat danois. Ce solitaire a t conu et ralis avec toute la subtilit architecturale : domi-nant la faade latrale, le cadre qui se pro-longe vers le sud reprsente un lment la fois esthtique et de protecteur pour le salon mis en scne avec habilet.

    PRIVAtE HOUSE In HRSHOLMEInFAMILIEnHAUS In HRSHOLMMAISOn DHABItAtIOn HRSHOLM

    ARCHItECtSHenning Larsen Architects, Copenhagen, Denmark

    LOCAtIOnHrsholm, Denmark

    Photos: Mads Morgensen

  • 48 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 49

    Floor plan Level 1Grundriss Ebene 1Plan niveau 11:300

    Floor plan Level 2Grundriss Ebene 2Plan niveau 21:300

    Longitudinal sectionLngsschnittCoupe longitudinale1:300

    South and north elevationAnsicht Sd und nordlvations sud et nord 1:300

    Die umlaufende terrasse wird durch Wandscheiben und breite Sttzen an der Sdseite unterteilt. So erge-ben sich privatere, ruhigere Bereiche. Die anthrazit-farbenen Faserzementtafeln wurden konsequent nur an der Fassade eingesetzt. Boden und Decke sind mit farblich dazu passendem Holz versehen.

    La terrasse priphrique est divise par des panneaux muraux et des lames ct sud. Des zones plus intimes et paisibles sont ainsi dfinies. Les panneaux en fibres-ciment de couleur anthracite nont t mis en uvre de faon rsolue quen faade. Le sol et le plafond sont recouverts de bois dune teinte correspondante.

    the terrace is subdivided on the south side by walls and broad columns, thus creating quieter, more pri-vate spaces. the anthracite coloured fibre cement pa-nels have been used consistently on the faade only. while floor and ceiling are lined with timbers that are matched in colour.

  • 50 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 A+D ARCHItECtURE + DEtAIL 46|2016 51

    In lateral prospect, the unusual shape of the roof that opens southwards is accen-tuated further by the striking design of the frame that makes the building look as if it were hovering above ground. Its homogeneous cladding of dark fibre cement panels makes the building stand out from its environment, thus affording it an pro-minent position in the landscape.

    Die auergewhnliche Form des sich nach Sden aufweitenden Dachs wird durch die gestalterische Ausformung des Rahmens in der Seitenansicht nochmals betont und lsst den Eindruck eines schwebenden Gebudes entstehen. Die homogene Be-kleidung mit dunklen Faserzementtafeln hebt das Gebude von der Umgebung ab und gibt dem Wohnhaus eine erhabene Position in der Landschaft.

    La forme inhabituelle de la toiture qui souvre vers le sud est renforce sur la faa-de latrale par la prsence formelle du cadre ; au final, le btiment semble lviter. Lhabillage homogne en panneaux de fibres-ciment foncs fait ressortir le btiment dans son environnement et lui apporte une position dominante dans le paysage.

    1 Panneaux en fibres-ciment2 carteur, mtal 3 Ossature secondaire, mtal4 Membrane HPV5 Isolation thermique6 Grillage anti-insectes7 Construction mtallique8 Garde-corps, acier9 Fentre mtallique10 Platelage de terrasse en bois11 Bton arm

    1 Fibre cement panel2 Metal spacer3 Metal subframe4 Vapour permeable membrane5 thermal insulation6 Insect mesh7 Steel frame8 Banister, steel9 Metal window10 terrace floor, timber11 Reinforced concrete

    1 Faserzementtafeln2 Abstandshalter, Metall3 Unterkonstruktion, Metall4 Dampfdiffusionsoffene Folie5 Dmmung6 Insektengitter7 Stahlkonstruktion8 Gelnder, Stahl9 Metallfenster10 terrassenboden, Holz11 Stahlbeton

    Vertical section roof, facade, foundationVertikalschnitt Dach, Fassade, FundamentCoupe verticale sur toiture, faade, fondation 1:20

    1

    2

    3

    4

    5

    8

    9

    10

    1

    2

    3

    11

    6

    7

    1

    2

    6

  • 52 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 46|2016 53

    This new training centre for a circus school was built on the site of a former agricultural cooperative. the planners decided to use the three existing halls and merge them into an integrated complex. At the same time a clear demarcation was built along the railway line. Apart from the administrative offices and the required teaching and training rooms there are also flats for the circus students. the large hall to the north of the site is used for storage. What was important for the new training halls was their height of 15 metres and suf-ficient width for professional acrobatics trai-ning to take place. Due to the limited budget, the archi-tects opted for a simple and minimised con-crete frame construction. the larger pillars and posts were prefabricated on site, other components in workshops. Readily available standard components were used for detai-ling on ridges and eaves, which in turn also determined the slope of the roofs. Faades and roofs were to present a uniform aspect, which is why both the new building and the old volumes were clad with light grey corru-gated fibre cement sheets mounted on a woo-den subframe. While rather restrained architec-turally for financial reasons, this building complex draws attention nevertheless thanks to the playful variation on the theme of pit-ched roof. the ridges, set at 90 degrees to one another, afford the otherwise monotonous building a lively appearance while the corru-gated fibre cement sheets blend well with the unfinished concrete components and alumi-nium windows. the dramatic curving exte-rior staircase emerges from the facade of this industrial looking building as if to signify acrobatic artistry inside.

    Fr eine Zirkusschule wurde auf dem Gelnde einer ehemaligen landwirtschaftli-chen Genossenschaft ein neues Schulungs-zentrum errichtet. Man entschied sich dazu, die drei bestehenden Hallen in einem zusam-menhngenden Konzept zu integrieren. Gleichzeitig wurde entlang der vorbeilaufen-den Bahntrasse eine klare Kante gezogen. Es entstanden neben der Verwaltung und den bentigten Unterrichts- und trainingsslen auch Wohnungen fr Zirkusstudenten. Die groe Halle im norden des Areals wird als Lager genutzt. Wichtig fr die neuen trai-ningssle war eine Hhe von 15 Metern und eine ausreichende Breite der Gebude, um die akrobatischen bungen professionell einstu-dieren zu knnen. Aufgrund des knapp bemessenen Budgets entschied man sich fr eine einfache und minimierte Stahlbeton-Rahmenkon-struktion. Die Anschlussbauteile wurden in der Werkstatt, die trger und Sttzen vor Ort vorgefertigt und zusammengesetzt. Die Detaillierung der Anschlusspunkte wie First und traufe wurde mit Standard-Bauteilen realisiert. Diese haben auch die neigung der Satteldcher bestimmt. Fassaden und Dcher sollten eine Einheit bilden. Deshalb wurden sowohl die neuen als auch die alten Gebude mit naturbelassenen, hellgrauen Faserzement-Wellplatten bekleidet, die auf einer Holzkon-struktion angebracht wurden. Der aus finanziellen Grnden bau-technisch sehr reduzierte Gebudekomplex besticht durch sein auffallendes Spiel mit dem thema Satteldach. Die immer 90 Grad zuein-ander verdrehten Firste lassen das mono-ton wirkende Gebude abwechslungsreich erscheinen, die Faserzement-Wellplatten kor-relieren gut mit dem unbehandelten Beton und den Aluminiumfenstern. Die geschwun-gene treppe erscheint als ein durch das indu-striell anmutende Gebude nach auen drin-gendes Zeichen akrobatischer Kunst.

    Un nouveau centre de formation a t con-struit pour une cole de cirque sur le ter-rain dune ancienne cooprative agricole. Il a t dcid dintgrer les trois halles exi-stantes dans un concept global. Une dli-mitation claire a par la mme occasion t marque le long de la voie ferre. Outre ladministration et les ncessaires salles de cours et dentranement, des logements pour les tudiant(e)s en cirque ont galement t amnags. La grande halle au nord du site est ddie au stockage. Les nouvelles salles dentranement ncessitaient une hauteur de 15 mtres et une largeur suffisante pour lapprentissage professionnel des exercices acrobatiques. Une ossature en bton arm, simple et rduite au minimum, a t ralise pour respecter un budget serr. Les lments dassemblage ont t prfabriqus et assem-bls dans latelier, les poutres et les poteaux sur place. Les dtails de jonction notam-ment au niveau de la noue et du chneau ont t raliss avec des lments de construction standard. Ces derniers ont galement dter-min la pente des toitures. Les faades et les toitures devant constituer une unit, aussi bien les anciens btiments que les nouveaux ont t recouverts de plaques ondules gris clair en fibres-ciment monts sur une ossa-ture en bois. Ce complexe, dont le mode con-structif a t simplifi pour des raisons finan-cires, sduit par sa surprenante interprta-tion du thme de la toiture double pente. Les chneaux, toujours orients 90 les uns par rapport aux autres, apportent un carac-tre vari au btiment sinon monotone tandis que les plaques ondules en fibres-ciment se marient bien avec