65
AccuSync TM LCD72VX/92VX

AccuSync LCD72VX/92VX• Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

AccuSyncTM LCD72VX/92VX

Warning..................................................................................................................... 1. Contents....................................................................................................................2. Quick.Start...............................................................................................................3. Controls.....................................................................................................................7. Recommended.Use................................................................................................10. Specifications......................................................................................................... 12. Features..................................................................................................................14. Troubleshooting..................................................................................................... 15. References.............................................................................................................. 16. Limited.Warranty.................................................................................................. 17. TCO.‘99.................................................................................................................... .18

. Avertissement........................................................................................................ 21

. Contenu...................................................................................................................22

. Mise.en.marche.rapide.........................................................................................23

. Commandes............................................................................................................27

. Usage.recommandé.............................................................................................. 30

. Fiche.technique.....................................................................................................32

. Fonctions............................................................................................................... .34

. Dépannage..............................................................................................................35

. Références..............................................................................................................36

. Garantie.limitée....................................................................................................37

. TCO.‘99.....................................................................................................................38

. Advertencia........................................................................................................... 42

. Contenidos..............................................................................................................43

. Inicio.rápido.......................................................................................................... 44.

. Controles................................................................................................................ 48

. Uso.recomendado.................................................................................................. 51

. Especificaciones....................................................................................................53

. Características......................................................................................................55

. Solución.de.problemas........................................................................................ 56

. Referencias.............................................................................................................57

. Garantía.limitada................................................................................................. 58

. TCO.‘99................................................................................................................... .59

Index

CAUTION: TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,MAKESUREPOWERCORDISUNPLUGGEDFROM WALLSOCKET.TOFULLYDISENGAGETHEPOWERTOTHEUNIT,PLEASEDISCONNECTTHEPOWER CORDFROMTHEACOUTLET.DONOTREMOVECOVER(ORBACK).NOUSERSERVICEABLEPARTS INSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL. Thissymbolwarnsuserthatuninsulatedvoltagewithintheunitmayhavesufficientmagnitudetocause electricshock.Therefore,itisdangeroustomakeanykindofcontactwithanypartinsidethisunit.

Thissymbolalertstheuserthatimportantliteratureconcerningtheoperationandmaintenanceofthis unithasbeenincluded.Therefore,itshouldbereadcarefullyinordertoavoidanyproblems.

WARNING

CAUTION

Canadian Department of Communications Compliance StatementDOC: ThisClassBdigitalapparatusmeetsallrequirementsoftheCanadian Interference-CausingEquipmentRegulations.C-UL: BearstheC-ULMarkandisincompliancewithCanadianSafetyRegulations accordingtoCAN/CSAC22.2No.60950-�.

FCC Information�.Use the attached specified cables with the AccuSync LCD72VX (L�74F�), or AccuSync

LCD92VX(L�94F2)colormonitorsoasnottointerferewithradioandtelevisionreception. (�)PleaseusethesuppliedpowercordorequivalenttoensureFCCcompliance. (2)Pleaseusethesuppliedshieldedvideosignalcable. Useofothercablesandadaptersmaycauseinterferencewithradioandtelevision

reception.2.ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigital

device,pursuanttopart�5oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereason-ableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequencyenergy,and,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:

•Reorientorrelocatethereceivingantenna. • Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. •Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiver

isconnected. •Consultyourdealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.Ifnecessary,theusershouldcontactthedealeroranexperiencedradio/televisiontechni-cianforadditionalsuggestions.Theusermayfindthefollowingbooklet,preparedbytheFederalCommunicationsCommission, helpful: ”How to Identify andResolve Radio-TVInterferenceProblems.“ThisbookletisavailablefromtheU.S.GovernmentPrintingOffice,Washington,D.C.,20402,StockNo.004-000-00345-4.

TOPREVENTFIREORSHOCKHAZARDS,DONOTEXPOSETHISUNITTORAINORMOISTURE.ALSO,DONOTUSETHISUNIT’SPOLARIZEDPLUGWITHANEXTENSIONCORDRECEPTACLEOROTHEROUTLETSUNLESSTHEPRONGSCANBEFULLYINSERTED.REFRAINFROMOPENINGTHECABINETASTHEREAREHIGHVOLTAGECOMPONENTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.

2

AccuSyncTM LCD72VX/LCD92VX

Contents

*Remembertosaveyouroriginalboxandpackingmaterialtotransportorshipthemonitor.

YournewNECAccuSyncLCDmonitorbox*shouldcontainthefollowing:.•.AccuSync.LCD.monitor..•.Power.Cord.•.User’s.Manual•.Video.Signal.Cable•.Base.Stand•.Cable.Holder

AccuSync.LCD.Monitor.(Stand.not.connected)

User’s.Manual

Video.Signal.Cable

Power.Cord

Cable.Holder

3

Quick StartToattachtheBasetotheLCDStand:�. InsertthefrontoftheLCDStandintotheholesinthefrontoftheBase(Figure 1).2.Next,positionthelockingtabsonthebacksideoftheLCDStandwiththeholesonthe Base.LowertheStanduntillockingtabsaresecure.

3.Attachtheclipintothebase(Figure 2).

ToattachtheAccuSyncLCDmonitortoyoursystem,followtheseinstructions:�.Turnoffthepowertoyourcomputer.2.ForthePCorMACwithDVIdigitaloutput:ConnecttheDVIsignalcable(notincluded)

totheconnectorofthedisplaycardinyoursystem(Figure A.1).Tightenallscrews. ForthePCwithAnalogoutput:Connectthe�5-pinminiD-SUBsignalcabletothe

connectorofthedisplaycardinyoursystem (Figure A.2).Tightenallscrews. FortheMAC:ConnecttheMultiSyncMacintoshcableadaptertothecomputer,then

attachthe�5-pinminiD-SUBsignalcabletotheMultiSyncMacintoshcableadapter(Figure A.3).Tightenallscrews.

NOTE: ToobtaintheAccuSyncMacintoshcableadapter,callNECDisplaySolutions ofAmerica,Inc.at(800)632-4662.3.Connectthe�5-pinminiD-SUBofthevideosignalcabletotheappropriateconnector

onthebackofthemonitor (Figure B.1).4.ConnectoneendofthepowercordtotheLCDandtheotherendtothepoweroutlet.

PlacethevideosignalcableandpowercordandDVIcablebetweenthecableholder(Figure B.1).

NOTE: Adjustthepositionofcablesbetweentheholdertoavoiddamage. NOTE:IfyouusethismonitoratAC�25-240V,pleaserefertoRecommendedUse

sectionofthismanualforproperselectionofpowercord.5.Turnonthemonitorwiththefrontpowerbuttonandthecomputer.(Figure C.1)6.No-touchAutoAdjustautomaticallyadjuststhemonitortooptimalsettingsuponinitial setupformosttimings.Forfurtheradjustments,usethefollowingOSM®controls: •AutoAdjustContrast •AutoAdjust RefertotheControlssectionofthisUser’sManualforafulldescriptionoftheseOSMcontrols. NOTE:FordownloadinformationontheWindows®95/98/Me/2000/XPINFfilefor yourAccuSyncmonitor,refertotheReferencessectionofthisUser’sManual. NOTE:Ifyouhaveanyproblems,pleaserefertotheTroubleshootingsectionofthis User’sManual.

LockingTabs FrontBase

Stand

Figure� Figure2

4

Quick Start –continued

Note:SomeMacintoshsystemsdonotrequireaMacintoshCableAdapter

FigureA.2

FigureC.�

FigureA.3

MacintoshCableAdapter

(notincluded)

FigureB.�

Input(VGA)

Cableholder

Powerbutton

PowerCable

Input(DVI)

FigureA.�

DVISignalCable(notincluded)

5

Tilt Graspbothsidesofthemonitorscreenwithyourhandsandadjustthetiltasdesired(Figure TS.1).NOTE:Handlewithcarewhentiltingthemonitorscreen.

Remove Monitor Stand for MountingTopreparethemonitorforalternatemountingpurposes:

�.Disconnectallcables.

2.Placemonitorfacedownonanonabrasivesurface(Figure R.1).3.Removethe4screwsconnectingthemonitortothestandandslidethe

standofffromtheLCD(Figure R.1). Themonitorisnowreadyformountinginanalternatemanner.

4.ConnecttheACcordandsignalcabletothebackofthemonitor (Figure R.2).5.Reversethisprocesstoreattachstand.NOTE: UseonlyVESA-compatiblealternativemountingmethod.NOTE: Handlewithcarewhenremovingmonitorstand.

Quick Start –continued

FigureTS.�

FigureR.�

FigureR.2

non-abrasivesurface

6

Quick Start –continued

Removing the BaseNote:AlwaysremovetheBasewhenshippingtheLCD.

�. Placemonitorfacedownonanon-abrasive surface.2.Whileusingyourthumbs,pressthetabsinthe directionofthearrowstounlockthestand.3.Pulltheunlockedbaseoffthestand.

Connecting a Flexible ArmThisLCDmonitorisdesignedforusewithaflexiblearm.Pleaseusetheattachedscrews(4pcs)asshowninthepicturewheninstalling.Tomeetthesafetyrequirements,themonitormustbemountedtoanarmwhichguarantiesthenecessarystabilityunderconsiderationoftheweightofthemonitor.TheLCDmonitorshouldonlybeusedwithanapprovedarm(e.g.GSmark).

Replacescrews

Specifications

Ifusingotherscrews,checkdepthofholes.

4-SCREWS(M4)

Tightenallscrews.

ThicknessofBracket(Arm)2.0~3.2mm

(MAXdepth:8.5mm)

�00mm

�00mm

WeightofLCDassembly:4.2kg-LCD72VX(MAX)5.5kg-LCD92VX(MAX)

7

ControlsOSM® (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows:

OSMdisplayed Shortcuttobrightadjustwindow

Button

OSMOff Shortcuttocontrastadjustwindow

Inputsignalselect

OSMOn(Iconselectionstage)

GotoAdjustmentstage

Cursormovesleft Cursormovesright

OSMOn(Adjustmentstage)

GotoIconselectionstage

Adjustvaluede-creaseorCursorforadjustmovesleft

Adjustvalueincrea-seorCursorforadjustmovesright

Resetoperation

SELECT – + 1 <–> 2 / RESET

�.Basickeyfunction

2.OSMstructureMainMenu(IconSelect,AnalogInput)

SubMenu(IconSelect)

Press“SELECT”

key

Press“SELECT”

key

Press“–“or“+”

Adjustbyusing“–“or“+”.

MainMenu(Adjust)

SubMenu(Adjust)

Press“SELECT”key

Press“SELECT”key

Press“–“or“+”

Adjustbyusing“–“or“+”.

Press“SELECT”key

Press“SELECT”key

8

Controls –continued

BRIGHTNESSAdjuststheoverallimageandbackgroundscreenbrightness.CONTRASTAdjuststheimagebrightnessinrelationtothebackground.AUTO CONTRAST(AnalogInputOnly)Adjuststheimagedisplayedfornon-standardvideoinputs.AUTO ADJUST(AnalogInputOnly)AutomaticallyadjuststheImagePosition,H.SizeandFinesetting.LEFT/RIGHT(AnalogInputOnly)ControlsHorizontalImagePositionwithinthedisplayareaoftheLCD.DOWN/UP(AnalogInputOnly)ControlsVerticalImagePositionwithinthedisplayareaoftheLCD.H. SIZE(AnalogInputOnly)Adjuststhehorizontalsizebyincreasingordecreasingthissetting.FINE(AnalogInputOnly)Improvesfocus,clarityandimagestabilitybyincreasingordecreasingthissetting.COLOR CONTROL SYSTEMSFourcolorpresets(9300/7500/6500/USER)selectthedesiredcolorsetting.COLOR RED IncreaseordecreasesRed.Thechangewillappearonscreen.COLOR GREEN IncreaseordecreasesGreen.Thechangewillappearonscreen.COLOR BLUEIncreaseordecreasesBlue.Thechangewillappearonscreen.TOOLSelectingTOOLallowsyoutogetintothesubmenu.FACTORY PRESETSelectingFactoryPresetallowsyoutoresetallOSMcontrolsettingsbacktothefactorysettings.The“�<->2RESET”buttonwillneedtobehelddownforseveralsecondstotageeffect.Individualsettingscanberesetbyhighlightingthecontroltoberesetandpressingthe“�<->2RESET”button.

9

Controls –continued

OSM® Warning: OSMWarningmenusdisappearwithSELECTbutton.NO SIGNAL: Thisfunctiongivesawarningwhenthereisnosignalpresent.Afterpoweristurnedonorwhenthereisachangeofinputsignalorvideoisinactive,theNoSignalwindowwillappear.RESOLUTION NOTIFIER:Thisfunctiongivesawarningofusewithoptimizedresolution.Afterpoweristurnedonorwhenthereisachangeofinputsignalorthevideosignaldoesn’thaveproperresolution,theResolutionNotifierwindowwillopen.ThisfunctioncanbedisabledintheTOOLmenu.OUT OF RANGE:Thisfunctiongivesarecommendationoftheoptimizedresolutionandrefreshrate.Afterthepoweristurnedonorthereisachangeofinputsignalorthevideosignaldoesn’thavepropertiming,theOutOfRangemenuwillappear.

EXIT SelectingEXITallowsyouexitOSMmenu/submenu.LANGUAGEOSMcontrolmenusareavailableinsevenlanguages.OSM TURN OFFTheOSMcontrolmenuwillstayonaslongasitisinuse.IntheOSMTurnOFFsubmenu,youcanselecthowlongthemonitorwaitsafterthelasttouchofabuttontoshutofftheOSMcontrolmenu.Thepresetchoicesare�0-�20secondsin5secondintervals.OSM LOCK OUTThiscontrolcompletelylocksoutaccesstoallOSMcontrolfunctionswithoutBrightnessandContrast.Whenattempting toactivateOSMcontrolswhileintheLockOutmode,ascreenwillappearindicatingtheOSMarelockedout.ToactivatetheOSMLockOutfunction,press“�<–>2/RESET“,then“+“keyandholddownsimultaneously.Tode-activatetheOSMLockOut,press“�<–>2/RESET“,then“+“keyandholddownsimultaneously.RESOLUTION NOTIFIERIfONisselected,amessagewillappearonthescreenafter30seconds,notifyingyouthattheresolutionisnotatoptimalresolution.MONITOR INFOIndicatesthemodelandserialnumbersofyourmonitor.

�0

Recommended UseSafety Precautions and Maintenance

FOROPTIMUMPERFORMANCE,PLEASENOTETHEFOLLOWINGWHENSETTINGUPANDUSING

THEACCUSYNCLCDCOLORMONITOR:• DO NOT OPEN THE MONITOR.Therearenouserserviceablepartsinsideandopeningor

removingcoversmayexposeyoutodangerousshockhazardsorotherrisks.Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.

• Donotspillanyliquidsintothecabinetoruseyourmonitornearwater.• Donotinsertobjectsofanykindintothecabinetslots,astheymaytouchdangerousvoltage

points,whichcanbeharmfulorfatalormaycauseelectricshock,fireorequipmentfailure.• Donotplaceanyheavyobjectsonthepowercord.Damagetothecordmaycauseshockorfire.• Donotplacethisproductonaslopingorunstablecart,standortable,asthemonitormayfall,

causingseriousdamagetothemonitor.• WhenoperatingtheAccuSyncLCDmonitorwithitsAC�25-240Vpowersupply,useapower

supplycordthatmatchesthepowersupplyvoltageoftheACpoweroutletbeingused.Thepowersupplycordyouusemusthavebeenapprovedbyandcomplywiththesafetystandardsofyourcountry.(TypeH05VV-FshouldbeusedinEurope)

• InUK,useaBS-approvedpowercordwithmoldedplughavingablack(5A)fuseinstalledforusewiththismonitor.Ifapowercordisnotsuppliedwiththismonitor,pleasecontactyoursupplier.

• Donotplaceanyobjectsontothemonitoranddonotusethemonitoroutdoors.• TheinsideofthefluorescenttubelocatedwithintheLCDmonitorcontainsmercury. Pleasefollowthebylawsorrulesofyourmunicipalitytodisposeofthetubeproperly.• Donotbendpowercord.• Donotusemonitorinhightemperature,humid,dusty,oroilyareas.• Ifglassisbroken,handlewithcare.• Donotcoverventonmonitor.

Immediatelyunplugyourmonitorfromthewalloutletandreferservicingtoqualifiedserviceperson-nelunderthefollowingconditions:• Whenthepowersupplycordorplugisdamaged.• Ifliquidhasbeenspilled,orobjectshavefallenintothemonitor.• Ifthemonitorhasbeenexposedtorainorwater.• Ifthemonitorhasbeendroppedorthecabinetdamaged.• Ifthemonitordoesnotoperatenormallybyfollowingoperatinginstructions.• Ifmonitororglassisbroken,donotcomeincontactwiththeliquidcrystalandhandlewithcare.

• Allowadequateventilationaroundthemonitorsothatheatcanproperlydissipate.Do notblockventilatedopeningsorplacethemonitorneararadiatororotherheat sources.Donotputanythingontopofmonitor.

• Thepowercableconnectoristheprimarymeansofdetachingthesystemfromthe powersupply.Themonitorshouldbeinstalledclosetoapoweroutletwhichiseasilyaccessible.

• Handlewithcarewhentransporting.Savepackagingfortransporting.Image PersistenceImagepersistenceiswhenaresidualor“ghost”imageofapreviousimageremainsvisibleonthescreen.UnlikeCRTmonitors,LCDmonitors’imagepersistenceisnotpermanent,butconstantimagesbeingdisplayedforalongperiodoftimeshouldbeavoided.

Toalleviateimagepersistence,turnoffthemonitorforaslongasthepreviousimagewasdisplayed.Forexample,ifanimagewasonthemonitorforonehourandaresidualimageremains,themonitorshouldbeturnedoffforonehourtoerasetheimage.

NOTE:Aswithallpersonaldisplaydevices,NECDisplaySolutionofAmerica,Inc.recommendsusingamovingscreensaveratregularintervalswheneverthescreenisidleorturningoffthemonitorwhennotinuse.

CAUTION

��

Recommended Use –continued

CORRECTPLACEMENTANDADJUSTMENTOFTHEMONITORCANREDUCEEYE,SHOULDERANDNECKFATIGUE.CHECKTHE

FOLLOWINGWHENYOUPOSITIONTHEMONITOR:

• Foroptimumperformance,allow20minutesforwarm-up.• Adjustthemonitorheightsothatthetopofthescreenisat

orslightlybeloweyelevel.Youreyesshouldlookslightlydownwardwhenviewingthemiddleofthescreen.

• Positionyourmonitornocloserthan�6inchesandnofurtherawaythan28inchesfromyoureyes.Theoptimaldistanceis20inches.

• Restyoureyesperiodicallybyfocusingonanobjectatleast20feetaway.Blinkoften.

• Positionthemonitorata90°angletowindowsandotherlight sources to minimize glare and reflections. Adjustthemonitortiltsothatceilinglightsdonotreflectonyourscreen.

• Ifreflectedlightmakesithardforyoutoseeyourscreen,useanantiglarefilter.• Adjustthemonitor’sbrightnessandcontrastcontrolstoenhancereadability.• Useadocumentholderplacedclosetothescreen.• Positionwhateveryouarelookingatmostofthetime(thescreenorreferencematerial)

directlyinfrontofyoutominimizeturningyourheadwhileyouaretyping.• Getregulareyecheckups.ErgonomicsTorealizethemaximumergonomicsbenefits,werecommendthefollowing:• UsethepresetSizeandPositioncontrolswithstandardsignals• UsethepresetColorSetting• Usenon-interlacedsignalswithaverticalrefreshratebetween60-75Hz• Donotuseprimarycolorblueonadarkbackground,asitisdifficulttoseeand

mayproduceeyefatiguetoinsufficientcontrast.CleaningtheLCDPanel• Whentheliquidcrystalpanelbecomesdustyordirty,wipegrntlywithasoftcloth.• DonotrubtheLCDpanelwithcoarseorhardmaterial.• DonotapplypressuretotheLCDsurface• DonotuseOAcleanerasitwillcausedeteriorationordiscolorationtotheLCDsur-

face.CleaningtheCabinet• Unplugthepowersupply.• Dampenasoftclothwithwaterandaneutraldetergent.Gentlywipethecabinetthen

drygentlywithasoftcloth.NOTE: Manyplasticsareusedon thesurfaceof thecabinet.DONOTcleanwithbenzene,

thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax, polishcleaner,soappowder,orinsecticide.Donottouchrubberorvinyltothecabinet foralongperiodoftime.Thesetypeoffluidsandfanricscancausethepainttodeteriorate crackorpeel.

For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.

�2

Specifications Monitor AccuSync LCD72VX Notes Specifications Monitor LCD Module Diagonal: �7.0inch Activematrix;thinfilmtransistor(TFT) ViewableImageSize: �7.0inch liquidcrystaldisplay(LCD);0.264mmdot NativeResolution(PixelCount): �280x�024 pitch;250cd/m2whiteluminence; 450:�contrastratio,typical

Input Signal Video: ANALOG0.7Vp-p/75Ohms DigitalInput:DVI Sync: SeparatesyncTTLLevel(Positive/Negative) HorizontalsyncPositive/Negative VerticalsyncPositive/Negative

Display Colors Analoginput: �6,�94,277 Dependingondisplaycardused.

Maximum Left/right: 70°/70°(CR>�0)Viewing Angles Up/Down: 65°/60°(CR>�0)

Synchronization Horizontal: 3�.5kHzto8�.�kHz AutomaticallyRange Vertical: 55Hzto76Hz Automatically

Resolutions Supported 720x400*�:VGAtext Somesystemsmaynotsupport 640x480*�at60Hzto75Hz allmodeslisted. 800x600*�at56Hzto75Hz 832x624*�at75Hz �024x768*�at60Hzto75Hz ��52x864*�at70Hz ��52x870*�at75Hz NECDISPLAYSOLUTIONScites �280x960*�at60Hzto75Hz recommendedresolutionat60Hzfor �280x�024at60Hzto75Hz................ optimaldisplayperformance.

Active Display Area Horizontal: 338mm/�3.3inches Vertical: 270mm/�0.6inches

Power Supply �00-240V~50/60Hz

Current Rating 0.6-0.4A/�00-240V

Dimensions 375.4mm(W)x389mm(H)x�80mm(D) �4.8inches(W)x�5.3inches(H)x7.�inches(D)

Weight 4.6kg �0.�lbsEnvironmental Considerations OperatingTemperature: 5°Cto35°C/4�°Fto95°F Humidity: 30%to80% Feet: 0to�0,000Feet StorageTemperature: -�0°Cto+60°C/�4°Fto�40°F Humidity: �0%to85% Feet: 0to40,000Feet

*�InterpolatedResolutions:WhenresolutionsareshownthatarelowerthanthepixelcountoftheLCDmodule,textmayappeardifferent.Thisisnormalandnecessaryforallcurrentflatpaneltechnologieswhendisplayingnon-nativeresolutionsfullscreen.Inflatpaneltechnologies,eachdotonthescreenisactuallyonepixel,sotoexpandresolutionstofullscreen,aninterpolationoftheresolutionmustbedone.

NOTE:Technicalspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.

�3

Specifications –continued Monitor AccuSync LCD92VX Notes Specifications Monitor LCD Module Diagonal: �9.0inch Activematrix;thinfilmtransistor(TFT) ViewableImageSize: �9.0inch liquidcrystaldisplay(LCD);0.294mmdot NativeResolution(PixelCount): �280x�024 pitch;250cd/m2whiteluminence; 500:�contrastratio,typical

Input Signal Video: ANALOG0.7Vp-p/75Ohms DigitalInput:DVI Sync: SeparatesyncTTLLevel(Positive/Negative) HorizontalsyncPositive/Negative VerticalsyncPositive/Negative

Display Colors Analoginput: �6,�94,277 Dependingondisplaycardused.

Maximum Left/right: 70°/70°(CR>�0)Viewing Angles Up/Down: 65°/60°(CR>�0)

Synchronization Horizontal: 3�.5kHzto8�.�kHz AutomaticallyRange Vertical: 55Hzto76Hz Automatically

Resolutions Supported 720x400*�:VGAtext Somesystemsmaynotsupport 640x480*�at60Hzto75Hz allmodeslisted. 800x600*�at56Hzto75Hz 832x624*�at75Hz �024x768*�at60Hzto75Hz ��52x864*�at70Hz ��52x870*�at75Hz NECDISPLAYSOLUTIONScites �280x960*�at75Hz recommendedresolutionat60Hzfor �280x�024at60Hzto75Hz................ optimaldisplayperformance.

Active Display Area Horizontal: 376mm/�4.8inches Vertical: 30�mm/��.9inches

Power Supply �00-240V~50/60Hz

Current Rating 0.8-0.5A/�00-240V

Dimensions 4�8mm(W)x427.8mm(H)x�99.5mm(D) �6.5inches(W)x�6.8inches(H)x7.9inches(D)

Weight 6.5kg �4.3lbs

Environmental Considerations OperatingTemperature: 5°Cto35°C/4�°Fto95°F Humidity: 30%to80% Feet: 0to�0,000Feet StorageTemperature: -�0°Cto+60°C/�4°Fto�40°F Humidity: �0%to85% Feet: 0to40,000Feet

*�InterpolatedResolutions:WhenresolutionsareshownthatarelowerthanthepixelcountoftheLCDmodule,textmayappeardifferent.Thisisnormalandnecessaryforallcurrentflatpaneltechnologieswhendisplayingnon-nativeresolutionsfullscreen.Inflatpaneltechnologies,eachdotonthescreenisactuallyonepixel,sotoexpandresolutionstofullscreen,aninterpolationoftheresolutionmustbedone.

NOTE:Technicalspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.

�4

FeaturesReduced Footprint:Providestheidealsolutionforenvironmentsrequiringsuperiorimagequalitybutwithsizeandweightlimitations.Themonitor’ssmallfootprintandlowweightallowittobemovedortransportedeasilyfromonelocationtoanother.

AccuColor® Control Systems:Allowsyoutoadjustthecolorsonyourscreenandcustomizethecoloraccuracyofyourmonitortoavarietyofstandards.

OSM® (On-Screen Manager) Controls:Allowyoutoquicklyandeasilyadjustallelementsofyourscreenimageviasimpletouseon-screenmenus.

NaViSet™ Software:NaViSetoffersanexpandedandintuitivegraphicalinterface,allowingyoutomoreeasilyadjustOSMdisplaysettingsviamouseandkeyboard.

No-touch Auto Adjust™:No-touchAutoAdjustautomaticallyadjuststhemonitortoopti-malsettingsuponinitialsetup.

ErgoDesign® Features:Enhancehumanergonomicstoimprovetheworkingenvironment,protectthehealthoftheuserandsavemoney.ExamplesincludeOSMcontrolsforquickandeasyimageadjustments,tiltbaseforpreferredangleofvision,smallfootprintandcompliancewithMPRIIandTCOguidelinesforloweremissions.

Plug and Play: TheMicrosoft®solutionwiththeWindows®95/98/Me/2000/XPoperat-ingsystemfacilitatessetupandinstallationbyallowingthemonitortosenditscapabilities(suchasscreensizeandresolutionssupported)directlytoyourcomputer,automaticallyoptimizingdisplayperformance.

IPM® (Intelligent Power Manager) System:Providesinnovativepower-savingmethodsthatallowthemonitortoshifttoalowerpowerconsumptionlevelwhenonbutnotinuse,savingtwo-thirdsofyourmonitorenergycosts,reducingemissionsandloweringtheairconditioningcostsoftheworkplace.

Multiple Frequency Technology:Automaticallyadjustsmonitortothedisplaycard’sscan-ningfrequency,thusdisplayingtheresolutionrequired.

FullScan® Capability:Allowsyoutousetheentirescreenareainmostresolutions,signifi-cantlyexpandingimagesize.

VESA® Standard Mounting Interface:AllowsuserstoconnecttheirAccuSyncmonitortoanyVESAstandardthirdpartymountingarmorbracket.Allowsforthemonitortobemountedonawalloranarmusinganythirdpartycompliantdevice.

OSMDisplayScreenCopyright2004byNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.

�5

TroubleshootingNo picture

• Thesignalcableshouldbecompletelyconnectedtothedisplaycard/computer.• Thedisplaycardshouldbecompletelyseatedinitsslot.• FrontPowerSwitchandcomputerpowerswitchshouldbeintheONposition.• Checktomakesurethatasupportedmodehasbeenselectedonthedisplaycardorsystem

beingused.(Pleaseconsultdisplaycardorsystemmanualtochangegraphicsmode.)•Checkthemonitorandyourdisplaycardwithrespecttocompatibilityandrecom-

mendedsettings.•Checkthesignalinput.

Power Button does not respond•UnplugthepowercordofthemonitorfromtheACoutlettoturnoffandresetthemonitor.

Image Persistence•Imagepersistenceiswhenaresidualor“ghost”imageofapreviousimageremainsvisible

onthescreen.UnlikeCRTmonitors,LCDmonitors’imagepersistenceisnotpermanent,butconstantimagesbeingdisplayedforalongperiodoftimeshouldbeavoided.

Toalleviateimagepersistence,turnoffthemonitorforaslongasthepreviousimagewasdisplayed.Forexample,ifanimagewasonthemonitorforonehourandaresidualim-ageremains,themonitorshouldbeturnedoffforonehourtoerasetheimage.

NOTE:Aswithallpersonaldisplaydevices,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.recommendsdisplayingmovingimagesorusingamovingscreensaveratregularintervalswheneverthescreenisidleorturningoffthemonitorwhennotinuse.

Image is unstable, unfocused or swimming is apparent• Signalcableshouldbecompletelyattachedtothecomputer.• UsetheOSMImageAdjustcontrolstofocusandadjustdisplaybyincreasingor

decreasingtheFINEcontrol.Whenthedisplaymodeischanged,theOSMImageAdjustsettingsmayneedtobereadjusted.

• Checkthemonitorandyourdisplaycardwithrespecttocompatibilityandrecommendedsignaltimings.

• Ifyourtextisgarbled,changethevideomodetonon-interlaceanduse60Hzrefreshrate.LED on monitor is not lit(no green or amber color can be seen)

•PowerSwitchshouldbeintheONpositionandpowercordshouldbeconnected.Display image is not sized properly

•UsetheOSMImageAdjustcontrolstoincreaseordecreasetheH.SIZE.•Checktomakesurethatasupportedmodehasbeenselectedonthedisplaycardorsystem

beingused.(Pleaseconsultdisplaycardorsystemmanualtochangegraphicsmode.)

No Video •Ifnovideoispresentonthescreen,turnthePowerbuttonoffandonagain. •Makecertainthecomputerisnotinapower-savingmode(touchthekeyboardormouse).

�6

ReferencesNEC Monitor Customer Service & Support

CustomerServiceandTechnicalSupport: (800)632-4662 Fax: (800)695-3044

Parts and Accessories/MacintoshCableAdapter: (800)632-4662

WarrantyInformation: www.necdisplay.com

Online Technical Support www.necdisplay.com

Sales and Product Information

SalesInformationLine: (888)632-6487

CanadianCustomers: (866)77�-0266,Ext#:4037

GovernmentSales: (800)284-6320

GovernmentSalesemail: [email protected]

Electronic Channels WorldWideWeb: www.necdisplay.comProductRegistration: www.necdisplay.comEuropeanOperations: www.nec-display-solutions.comDrivers and Downloads www.necdisplay.com

�7

Limited WarrantyNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.(hereinafter“NECDISPLAYSOLUTIONS”)warrantsthisProducttobefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipand,subjecttotheconditionssetforthbelow,agreestorepairorreplace(atNECDISPLAYSOLUTIONS’soleoption)anypartoftheenclosedunitwhichprovesdefectiveforaperiodofthree(3)yearsfromthedateoffirstconsumerpurchase.Sparepartsarewarrantedforninety(90)days.Replacementpartsorunitmaybeneworrefurbishedandwillmeetspecificationsoftheoriginalpartsorunit.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights,whichvaryfromstatetostate.ThiswarrantyislimitedtotheoriginalpurchaseroftheProductandisnottransferable. This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components.Servicerequiredasaresultofthirdpartycomponentsisnotcoveredunderthiswarranty.Inordertobecoveredunderthiswarranty,theProductmusthavebeenpurchasedintheU.S.A.orCanadabytheoriginalpurchaser.ThiswarrantyonlycoversProductdistributionintheU.S.A.orCanadabyNECDISPLAYSOLUTIONSNowarrantyserviceisprovidedoutsideoftheU.S.A.orCanada.ProofofPurchasewillberequiredbyNECDISPLAYSOLUTIONStosubstantiatedateofpurchase.Suchproofofpurchasemustbeanoriginalbillofsaleorreceiptcontainingnameandaddressofseller,purchaser,andtheserialnumberoftheproduct.ItshallbeyourobligationandexpensetohavetheProductshipped,freightprepaid,ordeliveredtotheauthorizedresellerfromwhomitwaspurchasedorotherfacilityauthorizedbyNECDISPLAYSOLUTIONStorendertheservicesprovidedhereunderineithertheoriginalpackageorasimilarpackageaffordinganequaldegreeofprotection.AllProductsreturnedtoNECDISPLAYSOLUTIONSforserviceMUSThavepriorapproval,whichmaybeobtainedbycalling�-800-632-4662.TheProductshallnothavebeenpreviouslyaltered,repaired,orservicedbyanyoneotherthanaservicefacilityauthorizedbyNECDISPLAYSOLUTIONStorendersuchservice,theserialnumberoftheproductshallnothavebeenalteredorremoved.InordertobecoveredbythiswarrantytheProductshallnothavebeensubjectedtodisplayingoffixedimagesforlongperiodsoftimeresultinginimagepersistence(afterimageeffects),accident,misuseorabuseoroperatedcontrarytotheinstructionscontainedintheUser’sManual.Anysuchconditionswillvoidthiswarranty.NECDISPLAYSOLUTIONSSHALLNOTBE LIABLE FORDIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL,OROTHERTYPESOFDAMAGESRESULTINGFROMTHEUSEOFANYNECDISPLAYSOLUTIONSPRODUCTOTHERTHANTHELIABILITYSTATEDABOVE.THESEWARRANTIESAREINLIEUOFALLOTHERWARRANTIESEXPRESSORIMPLIED,INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,THEIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.SOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONOFIMPLIEDWARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL ORCONSEQUENTIALDAMAGESSOTHEABOVEEXCLUSIONSORLIMITATIONSMAYNOTAPPLYTOYOU.ThisProductiswarrantedinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty.ConsumersarecautionedthatProductperformanceisaffectedbysystemconfiguration,software,theap-plication,customerdata,andoperatorcontrolofthesystem,amongotherfactors.WhileNECDISPLAYSOLUTIONSProductsareconsideredtobecompatiblewithmanysystems,specificfunctionalimplementationbythecustomersoftheProductmayvary.Therefore,suitabilityofaProductforaspecificpurposeorapplicationmustbedeterminedbyconsumerandisnotwarrantedbyNECDISPLAYSOLUTIONS.ForthenameofyournearestauthorizedNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.servicefacility,contactNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.at�-800-632-4662.

�8

TCO’99Congratulations!YouhavejustpurchasedaTCO’99approvedandla-belledproduct!Yourchoicehasprovidedyouwithaproductdevelopedforprofessionaluse.Yourpurchasehasalso contributed to reducingtheburdenontheenvironmentandalsotothefurtherdevelopmentofenvironmentallyadaptedelectronicsproducts.

Why do we have environmentally labelled computers?Inmanycountries,environmentallabellinghasbecomeanestablishedmethodforencourag-ingtheadaptationofgoodsandservicestotheenvironment.Themainproblem,asfarascomputersandotherelectronicsequipmentareconcerned,isthatenvironmentallyharmfulsubstancesareusedbothintheproductsandduringthemanufacturing.Sinceithasnotbeenpossibleforthemajorityofelectronicsequipmenttoberecycledinasatisfactoryway,mostofthesepotentiallydamagingsubstancessoonerorlaterenterNature.

Therearealsoothercharacteristicsofacomputer,suchasenergyconsumptionlevels,thatareimportantfromtheviewpointsofboththework(Internal)andnatural(external)environ-ments.Sinceallmethodsofconventionalelectricitygenerationhaveanegativeeffectontheenvironment(acidicandclimate-influencingemissions,radioactivewaste,etc.),itisvitaltoconserveenergy.Electronicsequipmentinofficesconsumeanenormousamountofenergysincetheyareoftenleftrunningcontinuously.

What does labelling involve?ThisproductmeetstherequirementsfortheTCO’99schemewhichprovidesforinternationalandenvironmentallabellingofpersonalcomputers.ThelabellingschemewasdevelopedasajointeffortbytheTCO(TheSwedishConfederationofProfessionalEmployees),SvenskaNaturskydd-sforeningen(TheSwedishSocietyforNatureConservation)andStatensEnergimyndighet(TheSwedishNationalEnergyAdministration).

Therequirementscoverawiderangeofissues:environment,ergonomics,usability,emissionofelectricalandmagneticfields,energyconsumptionandelectricalandfiresafety.

Theenvironmentaldemandsconcernrestrictionsonthepresenceanduseofheavymetals,bro-minatedandchlorinatedflameretardants,CFCs(freons)andchlorinatedsolvents,amongotherthings.Theproductmustbepreparedforrecyclingandthemanufacturerisobligedtohaveanenvironmentalplanwhichmustbeadheredtoineachcountrywherethecompanyimplementsitsoperationalpolicy.Theenergyrequirementsincludeademandthatthecomputerand/ordisplay,afteracertainperiodofinactivity,shallreduceitspowerconsumptiontoalowerlevelinoneormorestages.Thelengthoftimetoreactivatethecomputershallbereasonablefortheuser.

Labelledproductsmustmeetstrictenvironmentaldemands,forexample,inrespectofthereductionofelectricandmagneticfields,physicalandvisualergonomicsandgoodusability.

Environmental RequirementsFlame retardantsFlameretardantsarepresentinprintedcircuitboards,cables,wires,casingsandhousings.Inturn,theydelaythespreadoffire.Uptothirtypercentoftheplasticinacomputercasingcanconsistofflameretardantsubstances.Mostflameretardantscontainbromineorchlorideandthesearerelatedtoanothergroupofenvironmentaltoxins,PCBs,whicharesuspectedtogiverisetoseverehealtheffects,includingreproductivedamageinfisheatingbirdsandmammals,duetothebio-accumulative*processes.Flameretardantshavebeenfoundinhumanbloodand

�9

TCO’99 –continued

researchersfearthatdisturbancesinfoetusdevelopmentmayoccur.

TCO’99demandrequiresthatplasticcomponentsweighingmorethan25gramsmustnotcontainflameretardantswithorganicallyboundchlorineandbromine.Flameretardantsareallowedintheprintedcircuitboardssincenosubstitutesareavailable.

Lead**Leadcanbefoundinpicturetubes,displayscreens,soldersandcapacitors.Leaddamagesthenervoussystemandinhigherdoses,causesleadpoisoning.

TCO’99 requirementpermits the inclusionof lead sinceno replacement has yet beendevel-oped.

Cadmium**Cadmiumispresentinrechargeablebatteriesandinthecolorgeneratinglayersofcertaincomputerdisplays.Cadmiumdamagesthenervoussystemandistoxicinhighdoses.

TCO’99requirementstatesthatbatteries,thecolorgeneratinglayersofdisplayscreensandtheelectricalorelectronicscomponentsmustnotcontainanycadmium.

Mercury**Mercury is sometimes found inbatteries, relaysandswitches,Mercurydamages thenervoussystemandistoxicinhighdoses.

TCO’99requirementstatesthatbatteriesmaynotcontainanyMercury.Italsodemandsthatnomercuryispresentinanyoftheelectricalorelectronicscomponentsassociatedwiththedisplayunit.

CFCs(freons)CFCs(freons)aresometimesusedforwashingprintedcircuitboards.CFCsbreakdownozoneandtherebydamagetheozonelayerinthestratosphere,causingincreasedreceptiononEarthofultravioletlightwithconsequentincreasedrisksofskincancer(malignantmelanoma).

TherelevantTCO’99requirement;NeitherCFCsnorHCFCsmaybeusedduringthemanufactur-ingandassemblyoftheproductoritspackaging.

*Bio-accumulativeisdefinedassubstanceswhichaccumulatewithinlivingorganisms.**Lead,CadmiumandMercuryareheavymetalswhichareBio-accumulative.

Toobtaincompleteinformationontheenvironmentalcriteriadocument,orderfrom: TCODevelopmentUnit SE-��494Stockholm SWEDEN FAXNumber:+4687829207 E-mail(Internet):[email protected]’99approvedandlabelledproductsbyvisitingtheirwebsiteat:http://www.tcodevelopment.com/

20

Disposing of your old NEC ProductsWithin the European UnionEU-widelegislation,asimplementedineachMemberState,requiresthatwasteelectricalandelectronicproductscarryingthemark(left)mustbedisposedofseparetlyfromnormalhouseholdwaste.Thisincludesmoni-torsandelectricalaccessories,suchassignalcablesorpowercords.WhenyouneedtodisposeofyourNECdisplayproducts,pleasefollowtheguidanceofyourlocalauthority,orasktheshopwhereyoupurchasedtheproduct, or if applicable, followanyagreementsmadebetweenyourselfandNEC.ThemarkonelectricallandelectronicproductsonlyappliestothecurrentEuropeanUnionMemberStates.

Outside the European UnionIfyouwishtodisposeofusedelectricalandelectronicproductsoutsidetheEuropeanUnion,pleasecontactyourlocalauthoritysoastocomplywiththecorrectdisposalmethod.

DeclarationoftheManufacturer

WeherebycertifythatthecolormonitorAccuSyncLCD72VX(L�74F�),or

AccuSyncLCD92VX(L�94F2)areincompliancewith

CouncilDirective73/23/EEC: –EN60950-�

CouncilDirective89/336/EEC: –EN55022 –EN6�000-3-2 –EN6�000-3-3 –EN55024

andmarkedwith

NECDisplaySolutions,Ltd.4-�3-23,Shibaura,

Minato-KuTokyo�08-0023,Japan

2�

AFIND’ÉVITERTOUTRISQUED’INCENDIEOUD’ÉLECTROCUTION,NEPASEXPOSERCETAPPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.NEPASUTILISERLAFICHED’ALIMENTATIONPOLARISÉEAVECUNEPRISEDECORDONDERALLONGEOUAUTREPRISESAUFSILESBROCHESPEUVENTÊTREENTIÈREMENTINTRODUITES.NEPASOUVRIRLEBOÎTIER,LEQUELCONTIENTDESCOMPOSANTSÀHAUTETENSION.CONFIERTOUSTRAVAUXÀDUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

ATTENTION:POURÉVITERTOUTRISQUED’ÉLECTROCUTION,NEPASOUVRIRLECOUVERCLE(L’ARRIÈRE).ÀL’INTÉRIEUR,AUCUNEPIÈCENENÉCESSITEL’INTERVENTIONDEL’UTILISATEUR.ENCASDEPROBLÈME,S’ADRESSERÀDUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.

Cesymboleestunemiseengardecontrelesrisquesd’électrocutionqueprésententcertainespartiesdépourvuesd’isolationàl’intérieurdel’appareil.Ilestdoncdangereuxd’établirlemoindrecontactaveccesparties.

Cesymboleprévientl’utilisateurquedesdirectivesd’utilisationetdemaintenancedecetappareilsontfourniesavecceguided’utilisateur.Parconséquent,celles-cidoiventêtreluesattentivementpourévitertoutincident.

Déclaration de conformité – Département des Communications du CanadaDOC: CetappareilnumériquedeclasseBrespectetouteslesexigencesduRèglement surlematérielàl’origined’interférencesduCanada.C-UL: Ceproduitportelamarque«C-UL»etestconformeauxrèglementsdesécurité canadiensselonCAN/CSAC22.2No.60950-�.

Informations FCC�.UtiliserlescâblesspécifiésfournisaveclesmoniteurcouleurAccuSyncLCD72VX(L�74F�)au

AccuSyncLCD92VX(L�94F2)afindenepasprovoquerd’interférencesaveclaréceptionradioettélévision.

(�) Prièred’utiliserlecâbled’alimentationfourniouéquivalentpourassurerlaconformitéFCC. (2) Veuillezutiliserlecâbledesignalvidéoblindéfourni. L’utilisationd’autrescâblesetadaptateurspeutprovoquerdesinterférencesaveclaréception

radioettélévision.2.Cetappareilaététestéets’avèreconformeaveclesspécificationsd’équipementsdeClasseB,section

�5delaréglementationFCC.Cesspécificationsontétéétabliespourgarantiruneprotectionraison-nablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetappareilgénère,utiliseetpeutémettredesfréquencesradioet,s’iln’estpasinstalléetutiliséselonlesdirectivesdeceguide,ilpeutperturberlescommunicationsradio.Cependant,iln’estpasgarantiqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationdonnée.

Sicetappareilprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequevouspouvezdéterminerenallumantetenéteignantl’appareil,essayezderemédierauproblèmeenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes:

• Réorienterourepositionnerl’antennederéception. • Augmenterladistanceentrel’appareiletlerécepteur. • Connecterl’appareilàuneprisedecourantsuruncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteur

estconnecté. • Consultersonrevendeurouuntechnicienradio/TVpourobtenirdel’aide.Changementsoumodificationsapprouvapasexplicitementparlaréceptionresponsablepourl’acquiescementpouvionsévacuerpouropérerl’équipementl’autoritédel’utilisateur.Sinécessaire,l’utilisateurdoitcontacterlerevendeurouuntechnicienradio/TVafind’obtenirdesinforma-tionssupplémentaires.L’utilisateurpeutseprocurerlelivretutilesuivant,préparéparlaFederalCommu-nicationsCommission:«HowtoIdentifyandResolveRadio-TVInterferenceProblems»(Commentcerneretrésoudrelesproblèmesd’interférencesradio/TV).CelivretestdisponibleauprèsduU.S.GovernmentPrintingOffice,Washington,D.C.,20402,StockNo.004-000-00345-4.

22

AccuSyncTM LCD72VX/LCD92VX

Laboîte*devotrenouveaumoniteurNECAccuSyncLCDcontient:•. Moniteur.AccuSync.LCD•. Cordon.d’alimentation. .•. Manuel.de.l’utilisateur.•..Câble.pour.le.signal.vidéo•. Support.de.base•. Trous.à.l’avant.de.la.base

* Nepasoublierdeconserverlaboîteetlematérield’emballaged’originepourtransporterouexpédierlemoniteur.

Contenu

Cordon.d’alimentation

Câble.pour.le.signal.vidéo

Manuel.de.l’utilisateur

Moniteur.AccuSync.LCD(Socle.non.connect.)

Trous.à.l’avant.de.la.base

23

PourattacherlabaseausupportLCD:�. InsérezlapartieavantdusupportLCDdanslestrousàl’avantdelabase.2. Ensuite,alignezleslanguettesdeverrouillageàl’arrièredustandLCDaveclestrousdelabase. Abaissezlesupportenplacejusqu’àcequeleslanguettesdeverrouillagesoientmaintenuesen place.

3.Fixezl’agrafedanslabase(Figure2).

PourraccorderlemoniteurAccuSyncLCDausystème,suivezlesdirectivesciaprès:�.Mettezl’ordinateurhorstension.2.PourleMACoulePCavecsortienumériqueDVIBranchezlecâbledesignalDVIauconnecteur

delacarted’écrandevotresysrème (Figure A.1).Serreztouteslesvisavantdecontinuer.PourlePCavecsortieanalogique:BranchezleminiD-SUBà�5brochesducâbledesignalauconnecteurdelacarted’écrandevotresystème(Figure A.2). Serreztouteslesvis.PouruneconfigurationMAC:Branchezl’adaptateurdecâbleMacintoshàl’ordinateur,puisfixezleminiD-SUBà�5brochesducâbledesignalàl’adaptateurdecâbleMacintosh(Figure A.3).Serreztouteslesvis.

NOTA:PourobtenirunadaptateurdecâbleMacintoshpourleAccuSyncappelez NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.au(800)632-4662.3.Branchezlemini-connecteurD-SUBà�5brochesdecâblevidéoauxconnecteursappropriésà

l’arrièredumoniteur(Figure B.1).4.Connectezuneextrémitéducâbled’alimentationsurl’adaptateurACetl’autreextrémitésurla

prisedesecteur.Placerlecâbledesignalvidéoetlecordond’alimentationentrelecouvercleducâble(Figure B.1).

NOTA:Réglerlapositiondescâblessouslafixationpouréviterd’endommagerl’appareil.NOTA:SivousutilisezcemoniteuràAC�25-240V,s’ilvousplaîtfaitesréférenceàsectionde l’UsageRecommandéedecemanuelpoursélectionadéquated’ACpouvoircordon.5. Allumel’écrandeSilhouettedeboutonetl’ordinateur(Figure C.1)

6. Autoaucunedetactajusteautomatiquementajustel’écranàréglagesoptimauxsursetupinitialpour leslesplusnombreuxminutages.Pourlesréajustementsplusfurther,followingOSMutilisedesréglages: •Contrasteautomatique •Réglageautomatique PourunedescriptioncomplètedecescommandesOSM,consultezlasectionCommandesdecemanuel.NOTA: desinformationssurletéléchargementdufichierINFWindows®95/98/Me/2000/XPpour

lemoniteurAccuSync,consultezlasectionRéférencesdecemanuel.NOTA: casedeproblème,consultezlasectionDépannagedecemanuel.

Mise en marche rapide

Languettesdeverrouillage Trousàl’avantdelabase

Support

Figure� Figure2

24

Mise en marche rapide (suite)

Boutond’alimentaion

Remarque:CertainssystémesMacintoshnenécessitentpasunadaptateurdecâbleMacintosh.

CâbleDVI(nonfourni)

FigureA.2

FigureC.�

FigureA.3

FigureB.�

Input(VGA)

Étrierdecâble

Cordond’alimentation

Input(DVI)

FigureA.�

AdaptateurMacintosh

(nonfourni)

25

Mise en marche rapide (suite)

InclinerAttrapezdesdeuxmainsl’écrandumoniteurparlesdeuxcôtésetréglezl’inclinaisonetl’orientationselonvotregoût. (Figure TS.1)NOTA:manipulezavecsoineninclinantl’écrandemoniteur.

Enlever le support du moniteur pour le montagePourpréparerlemoniteuràdifférentstypesdemontage:

�. Déconnecteztouslescâbles.2. Placezlemoniteuravecl’écranverslebassurunesurfacenonabrasive (Figure R.1).3. Enleverles4visquifixentlemoniteurausupportetenleverlaplaquemétallique

(Figure R.1). Vouspouvëzàprésentmodifierlemontagedumoniteur.4. ConnectezlesACattachentavecunecordeetcâbledusignalaudosdumoniteur

(Figure R.2).5. Inversezlamarcheàsuivrepourréinstallerlesupport.NOTA:UtilisezuniquermentuneméthodedemontagecompatibleVESA.NOTA:Prenezdesprécautionspourôterlesupportdumoniteur.

FigureTS.�

FigureR.�

FigureR.2

Surfacenonabrasive

26

Mise en marche rapide (suite)

Enlever la BaseNOTA:Toujoursenleverlabaseavantd’expédierleLCD.

�. Placerlemoniteurpartieavantencontactavec unesurfacenonabrasive(Figure R.1).2.Àl’aidedespouces,appuyersurles languettesinférieuresenlespoussantversle baspourdéverrouiller.3.Appuyersurleslanguettessupérieuresenles poussantverslehautpourdéverrouillerettirer lesupport.

Connexion d’un bras soupleCemoniteurLCDaétéconçupourêtreutiliséavecunbrasflexible.Utiliserlesvisfournies(4pièces)lorsdel’installationcommeindiquésurlafigure.Lemoniteurdoitêtreinstallésurunbrasgarantissantlastabiliténécessairecorrespon-dantaupoidsdumoniteur.CemoniteurLCDnepeutêtreuniliséqu’avecunbrashomoloqué(parex.marqueGS).

Fiche Technique

Reemplacezdesvis

Siutilisantd‘autresvis,profondeurdeche`que

detrou.

4vis(M4)

Tightenallscrews.

L‘épaisseurdeparenthése

(Arme)2,0~3,2mm

(MAXdepth:8,5mm)

�00mm

�00mm

Poidsofassemblee:4,2kg-LCD72VX(MAX)5,5kg-LCD92VX(MAX)

27

Commandes

Appuyersurlatouche

«SELECT»

2.StructureOSMMenuprincipal(IcôneSélectionner,EntréeAnalogique)

Sous-menu(IconSélectionner)

Appuyersurlatouche

«SELECT»

Menuprincipal(Régler)

Sous-menu(Régler)

Appuyersurlatouche«SELECT»

Appuyersurlatouche

«–»ou«+»

Appuyersurlatouche«SELECT»

Appuyersurlatouche«SELECT»

Appuyersurlatouche

«–»ou«+»

Ajusterenutilisantlessignes«–»ou«+»

Ajusterenutilisantlessignes«–»ou«+»

Appuyersurlatouche«SELECT»

Les boutons de réglage OSM situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes :

OSMaffiché Raccourciàlafenêtrederéglagedeluminosité

Bouton

ArrêtOSM Signald’entréechoisi

OSMenmarche(Étagedesélec-tiond’icône)

Permetdesedé-placeràl’étagederéglage

Lecurseursedéplaceverslagauche

Lecurseursedéplaceversladroite

OSMenmarche(étagederéglage)

Permetdesedé-placeràl’étagedesélectiond’icône

RéglerladiminutiondevaleurouLecurseurderéglagesedéplaceàgauche

Réglerl’augmenta-tiondevaleurouLecurseurderéglagesedéplaceàdroite

Opérationderéinitia-lisation

SELECT – + 1 <–> 2 / RESET

�.Fonctiondelatouchedebase

Raccourciàlafenêtrederéglagedecontraste

28

Commandes (suite)

LUMINOSITÉRèglelaluminositédel’imagegénéraleetdel’écrand’arrière-plan.CONTRASTERèglelaluminositédel’imageparrapportàl’arrière-plan.RÉGLAGE AUTO(EntréeAnalogiqueSeulement)Règlel’imageaffichéepourlesmodesvidéononstandard.RÉGLAGE AUTOMATIqUE(EntréeAnalogiqueSeulement)Règleautomatiquementlaposition,leformathorizontaloularésolutionfine.GAUCHE/DROITET (EntréeAnalogiqueSeulement)Contrôlelapositionhorizontaledel’imagedanslazoned’affichageduLCD.BAS/HAUT(EntréeAnalogiqueSeulement)Contrôlelapositionverticaledel’imagedanslazoned’affichageduLCD.SIMPLE(EntréeAnalogiqueSeulement)Corrigeautomatiquementlapositionhorizontaleetverticaledanslazoned’affichageduLCD.FIN(EntréeAnalogiqueSeulement)Améliorelamiseaupoint,lanettetéetlastabilitédel’imageenaugmen-tantouendiminuantlavaleurFin.SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES COULEURSQuatrepréréglagesdecouleurs(9300/7500/6500/UTILISATEUR)sélectionnerlacouleurdésirée.COULEUR ROUGE AugmenteoudiminueleRouge.Lechangementapparaîtàl’écran.COULEUR VERTE AugmenteoudiminueleVert.Lechangementapparaîtàl’écran.COULEUR BLEUE AugmenteoudiminueleBleu.Lechangementapparaîtàl’écran.OUTILLasélectiondeOUTILpermetd’accéderausous-menu.PRÉRÉGLAGE USINE Cettefonctionvouspermetderemettretouslesparamètresdel’OSMàleurétatd’origine.Unefenêtred’alertevousdemanderadeconfirmersivousdésirezrappellertouslesréglagesusine.Lesréglagesindividuelspeuventêtreréinitialisésenmettantensurbrillancelacommandeàréin-itialiser,puisenappuyantsurlebouton“�<–>2/RESET”.EXIT LasélectiondeQUITTERpermetdequitterlemenu/sous-menuOSM.LANGUELesmenusdecontrôleOSMsontdisponiblesenseptlangues.

29

Commandes (suite)

EXTINCTION DE L’OSM Lemenudel’OSMresteraactifaussilongtempsquevousl’utiliserez.Danslemenud’extinctiondel’OSM,vouspouvezchoisirletempsquemettra l’affichagepours’effaceraprès ladernièrepressionsurunetouche.Lestempsprérégléssontde�0-�20secondes.VERROUILLAGE OSM Cettecommandepermetdeverrouiller l’accèsà toutes les fonctionsdecontrôleOSMàl’exceptiondesfonctionsSourdine,Son,Volume,LuminositéetContraste.Enessayantd’accéderaumenulorsqui´ilestverrouillé,unefenêtres’ouvriraal’écranetvousindiqueraquelesré-glagesnesontpasaccessibles.Pourverrouiller,appuyersuelestouches“�<–>2/RESET”et“+”simultanément.Pourdéverrouiller,appuyersurlestouches“�<–>2/RESET”et“+”simultanémentRESOLUTION NOTIFIERLorsqueONestsélectionnépourcettefonction,lemessageNotificationderésolutionapparaîtde30secondesaprèslanonreconnassancedusignald’entréeentantquesignallarésolutionoptimale.MONITOR INFOLenumérodumodèleetlenumérodesérieysontindigués.

Avertissement OSM: OSMprémunissantmenudisparaîtsurSELECTbouton.

PAS DE SIGNAL :Cettefonctionnevousavertitdel’absencedesignal.Aprèslamisesoustensionousilesignald’entréeaétéchangéousilavidéoestinactive,lafenêtrePASDESIGNALs’affiche.

ERREUR RESOLUTION :Cettefonctionvousmetengardecontrel’utilisationdelarésolutionoptimale.Aprèslamisesoustensionousilesignald’entréeaétéchangéousilesignalvidéoneprésentepaslarésolutionappropriée,lafenêtreResolutionNotifierwindows’ouvre.CettefonctionpeutêtredésactivéedanslemenuOutils.

HORS LIMITE :Cettefonctionrecommandelarésolutionetlafréquencederafraîchissementoptimales.Aprèslamisesoustensionousilesignald’entréeaétéchangéousilesignalvidéoneprésentepaslasynchronisationappropriée,lemenuHorsLimites’affiche.

30

Usage recommandéConsignes de sécurité et d’entretien

POURUNFONCTIONNEMENTOPTIMAL,PRIÈREDENOTERCEQUISUITPOURLERÉGLAGEETL’UTILISATIONDUMONITEURCOULEUR

ACCUSYNCLCD:• NE PAS OUVRIR LE MONITEUR.Aucunepièceintérieurenenécessitel’interventiondel’utilisateur,

etl’ouvertureouladéposedescouverclespeutentraînerdesrisquesdedéchargesélectriquesdangereusesoud’autresrisques.Confiertoustravauxàdupersonneltechniquequalifié.

• Nepasrenverserdeliquidesdansleboîtier,niutiliserlemoniteurprèsdel’eau.• Nepasintroduired’objetsdequelquenaturequecesoitdanslesfentesduboîtiercarceux-cipour-

raienttoucherdesendroitssoustensiondangereuse,cequipeutprovoquerdesblessures,voireêtrefatal,oupeutoccasionnerunedéchargeélectrique,unincendieouunepannedel’appareil.

• Nepasplacerd’objetslourdssurlecordond’alimentation.Uncordonendommagépeutocca-sionnerunedéchargeélectriqueouunincendie.

• Nepasplacercetappareilsurunchariot,unsupportouunetableinclinéeouinstable,afind’évi-terquelemoniteurnetombe,occasionnantdesérieuxdommagesaumoniteur.

• Pourl’utilisationdumoniteurAccuSyncLCDavecl’alimentationACmondialede�25-240V,utiliseruncordond’alimentationquicorrespondàlatensiondel’alimentationfournieàlaprisedecourantAC.Lecordond’alimentationutilisédoitêtreagrééetenconformitéaveclesnormesdesécuritédesonpays.(TypeH05VV-FàutilisersaufauEurope.)

• AuR,–U.,utilisezaveccemoniteuruncordond’alimrntationapprouvéBSavecfichemouléed’unfusiblenoir(5A).Siuncordond’alimentationn’apasétéfourniaveccemoniteur,veuillezcontactervotrefournisseur.

• Neplaceraucunobjetsurlemoniteuretnepasl’utiliserenextérieur.• L’intérieurdutubefluorescentsituédanslemoniteurcontientdumercure.Pourl’éliminationap-

propriée,observezlesrèglementsenvigueurdansvotrerégion.• Necourbepaslepouvoirducordon.• N’utilisepasvotreécrandansdehautestempératureshumidespoussiéreusesprèsd’huileou.• Regaltoujoursglasssursoin.• Necouvrepasl’armoirefenteouusagerayonnaimauvaisechaleur.Débrancherimmédiatementlemoniteurdelaprisemuraleetconfierlaréparationàdupersonneltechni-quequalifiédanslescassuivants:• Lorsquelecordond’alimentationoulaficheestendommagé(e).• Siduliquideaétérenverséoudesobjetssonttombésàl’intérieurdumoniteur.• Silemoniteuraétéexposéàlapluieouàdel’eau.• Silemoniteuresttombéouleboîtierestendommagé.• Silemoniteurnefonctionnepasnormalementensuivantlesdirectivesd’utilisation.• Siécranouverreestrodé,nesupporterpasnevenirpastoucheleliquidecrystaletmanchesursoin.

• Prévoiruneaérationsuffisanteautourdumoniteurpourquelachaleurpuissesedis-sipercorrectement.Nepasobstruerlesouverturesdeventilationniplacerlemoniteurprèsd’unradiateurouautresourcedechaleur.Nerienposersurlemoniteur.

• Laficheducordond’alimentationestlemoyenprincipaldedébrancherlesystèmedel’alimentation.Lemoniteurdoitêtreinstalléàproximitéd’uneprisedecourantfacilementaccessible.

• Manipuleravecsoinlorsdutransport.Conserverl’emballagepourletransport.Persistance de l’image lapersistancedel’imageseprésentelorsqu’uneimagerésiduelleou“fantôme”d’uneimageprécé-denterestevisiblesurl’écran.Contrairementauxmoniteursàtubecathodique,lapersistancedelel’imagedesmoniteursLCDn’estpaspermanente,maisl’affichaged’imagesconstantespendantunelonguepériodedetempsdoitêtreévitée.Pourremédieràlapersistancedel’image,mettezlemoni-teurhorstensionpendantuneduréeégaleàcelledel’affichagedel’imageprécédente.Parexemple,siuneimageestrestéeaffichéesurl’écranpendantuneheureetqu’ilresteuneimagerésiduelle,lemoniteurdoitêtremishorstensionpendantuneheurepoureffacerl’image.NOTA:Commepourtousleséquipementsd’affichagepersonnels,NECDisplaySolutionsofAmerica,Ltd.recommandel’utilisationd’unéconomiseurd’écranmobileàdesintervallesréguliers,àchaquefoisquel’écranestenveille,oud’éteindrelemoniteurlorsqu’iln’estpasutilisé.

AVERTISSEMENT

3�

LAMODIFICATIONDELAPOSITIONETDURÉGLAGEDUMONITEUR

PEUTRÉDUIRELAFATIGUEDESYEUX,DESÉPAULESETDELANUQUE.OBSERVERLESDIRECTIVESCI-APRÈSLORSDUPOSITIONNEMENT

DUMONITEUR:

Usage recommandé (suite)

• Pouruneperformanceoptimale,laissezlemoniteurseréchaufferpendant20minutes.

• Réglerlahauteurdumoniteurdesortequeledessusdel’écransoitauniveauoulégèrementen-dessousduniveaudesyeux.Lesyeuxdoiventregarderlégèrementverslebaslorsquel’onregardelemilieudel’écran.

• Positionnerlemoniteuràunedistanceminimalede40cm(�6po)etmaximalede70cm(28po)desyeux.Ladistanceoptimaleestde50cm(20po).

• Reposersesyeuxrégulièrementenregardantversunobjetsituéàaumoins6m(20pieds).Clignerrégulièrement.

• Positionnerlemoniteuràunanglede90°parrapportauxfenêtresetautressourcesdelumière,afinderéduireaumaximumlesrefletsetl’éblouissement.Réglerl’inclinaisondumoniteurdesortequel’éclairageduplafondnesoitpasreflétésurl’écran.

• Siunelumièreréfléchierendlavisiondel’écrandifficile,utiliserunfiltreanti-reflet.• Réglerlescommandesdeluminositéetdecontrastedumoniteurpouraméliorerlalisibilité.• Utiliserunsupportdedocumentplacéprèsdel’écran.• Positionnercequel’onregardeleplussouvent(l’écranoulesdocumentsderéférence)directement

devantsoipourréduireaumaximumlesmouvementsdelatêtelorsquel’ondactylographie.• Consulterrégulièrementunophtalmologiste.ErgonomiePouroptimiserlesavantagesergonomiques,observezlesdirectivessuivantes:• Utiliserlescommandesdeformatetpositionpréprogramméesavecsignauxstandard.• Utiliserleréglagecouleuretlescommandesgauche/droitepréprogrammés.• Utiliserdessignauxnonentrelacésavecfréquencederafraîchissementverticalde60à75Hz.• Nepasutiliserlacouleurbleuprimairesurfondfoncécarcelarendlalecturedifficileetpeut

occasionnerdelafatigueoculaireenraisondecontrasteinsuffisant.Nettoyage de l’écran ACL• Lorsquel’écranàcristauxliquidesesttâchéavecdelapoussièreoudelasaleté,veuillezes-

suyerlasurfacedouncementavecunchiffondoux.• Nefrottezpasl’écranACLavecunmatérielrigide.• N’exercezpasdepressionsurlepanneauACL.• VeuilleznepasutiliserdunettoyantOAparcequ’ilcauseraunedétériorationouunedécolor-

ationcontinuezavecunchiffonsec. Nettoyage du coffret• Débranchezlasourced’alimentation.• Essuyezdélicatementlecoffretavecunchiffondoux.• Pournettoyerlecoffret,humidifieslechiffonavecundétergentneutreetdel’eau,essuyez-leet

continuezavecunchiffonsec.REMARQUE:Denombreuxplastiquessontutiliséssurlasurfaceducoffret.N’utilisezPASdebenzéne,dediluant,dedétergentalcalin,dedétergentdesystèmeàbased’alcool,deproduitnettoyantpourvitres,decire,denettoyantpourvernis,depoudredesavonoud’insecticide.Netouchezpaslecoffretavecducaoutchoucouduvinylependantunelonguepériode.Cestypesdeliquidesoudematériauxpeuventdétériorer,fissureroupelerlapeinture.Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-tions - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.

32

Fiche technique Caractér. techn. Moniteur Remarques du moniteur AccuSync LCD72VX Module LCD Diagonale: �7,0po Matriceactive;transistoràfilmfin(TFT); Surfaceutile: �7,0po affichageàcristauxliquides(LCD); Résolution(nombredepixels): �280x�024 pas0,264mm;luminanceblanche250cd/m2;tauxde contrastecaractéristique450:�.

Signal d’entrée Vidéo: ANALOGIQUE0,7Vp-p/75Ohms EntréedeDigital:DVI Sync: SynchroséparéeniveauTTL. Positif/négatifsync.horizontale Positif/négatifsync.verticale

Couleurs d’affichage Entréeanalogique: �6,�94,277 Dépenddelacartevidéoetsynchronisationutilisée.

Angles de Gauche/droite: 70°/70°(CR>�0)visionnement maximal Haut/bas: 65°/60°(CR>�0)

Gamme de Horizontale: 3�,5kHzà8�,�kHz Automatiquesynchronisation Verticale: 55Hzà76Hz Automatique

Résolutions acceptées 720x400*�:texteVGA 640x480*�@60Hzà75Hz Certainssystémespeuventnepasprendre 800x600*�@56Hzà75Hz enchargetouslemodeslistés. 832x624*�@75Hz �024x768*�@60Hzà75Hz ��52x864*�@70Hz ��52x870*�@75Hz NECDISPLAYSOLUTIONS �280x960*�@60Hzà75Hz recommandeunerésolutionà60Hzpourdes �280x�024@60Hzà75Hz............. performancesd’affichageoptimalesetcouleurs.

Zone d’affichage active Horizontale: 338mm/�3,3pouces Verticale: 270mm/�0,6pouces

Alimentation �00-240V~50/60Hz

Tension d’alimentation 0,6-0,4A/�00-240V

Dimensions Paysage: 375,4mm(L)x389mm(H)x�80mm(P) �4,8pouces(L)x�5,3pouces(H)x7,�pouces(P)

Poids 4,6kg �0,�livres

Considérations environnementales Températuredefonctionnement: 5°Cà+35°C/4�°Fà95°F Humidité: 30%à80% Altitude: 0à�0000pieds Températuredestockage: -�0°Cà+60°C/�4°Fà�40°F Humidité: �0%à85% Altitude: 0à40,000pieds

*�Résolutionsinterpolées:QuandlesrésolutionsaffichéessontinférieuresaunombredepixelsdumoduleLCD,letextepeutapparaîtrecraqueléetleslignesplusépaisses.Ceciestnormaletnécessairepourtouteslestechnologiesd’affichagesurpanneauxplatspourlesquelschaquepointdel’écranoccuperéellementunpixel.Pouragrandirlarésolutionàcelledupleinécran,uneinterpolationmathématiquedecelle-ciestnécessaire.Quandcetterésolutioninterpoléenecor-respondpasexactementàunmultipleentierdelarésolutiond’origine,lanécessaireinterpolationmathématiquepeutfairequecertaineslignesapparaissentplusépaissesqued’autres.

NOTA:Lesspécificationstechniquessontsusceptiblesd’êtremodifiéessanspréavi.

33

Fiche technique (suite) Caractér. techn. Moniteur Remarques du moniteur AccuSync LCD92VX Module LCD Diagonale: �9,0po Matriceactive;transistoràfilmfin(TFT); Surfaceutile: �9,0po affichageàcristauxliquides(LCD); Résolution(nombredepixels): �280x�024 pas0,294mm;luminanceblanche250cd/m2;tauxde contrastecaractéristique500:�.

Signal d’entrée Vidéo: ANALOGIQUE0,7Vp-p/75Ohms EntréedeDigital:DVI Sync: SynchroséparéeniveauTTL. Positif/négatifsync.horizontale Positif/négatifsync.verticale

Couleurs d’affichage Entréeanalogique: �6,�94,277 Dépenddelacartevidéoetsynchronisationutilisée.

Angles de Gauche/droite: 70°/70°(CR>�0)visionnement maximal Haut/bas: 65°/60°(CR>�0)

Gamme de Horizontale: 3�,5kHzà60,0kHz Automatiquesynchronisation Verticale: 55Hzà76Hz Automatique

Résolutions acceptées 720x400*�:texteVGA 640x480*�@60Hzà75Hz Certainssystémespeuventnepasprendre 800x600*�@56Hzà75Hz enchargetouslemodeslistés. 832x624*�@75Hz �024x768*�@60Hzà75Hz ��52x864*�@70Hz ��52x870*�@75Hz NECDISPLAYSOLUTIONSrecommandeune �280x960*�@75Hz résolutionà60Hzpourdesperformances �280x�024*�@60Hzà75Hz...........d’affichageoptimalesetcouleurs.

Zone d’affichage active Horizontale: 376mm/�4,8pouces Verticale: 30�mm/��,9pouces

Alimentation �00-240V~50/60Hz

Tension d’alimentation 0,8-0,5A/�00-240V

Dimensions 4�8mm(L)x427,8mm(H)x�99,5mm(P) �6,5pouces(L)x�6,8pouces(H)x7,9pouces(P)

Poids 6,5kg �4,3livres

Considérations environnementales Températuredefonctionnement: 5°Cà+35°C/4�°Fà95°F Humidité: 30%à80% Altitude: 0à�0000pieds Températuredestockage: -�0°Cà+60°C/�4°Fà�40°F Humidité: �0%à85% Altitude: 0à40,000pieds

*�Résolutionsinterpolées:QuandlesrésolutionsaffichéessontinférieuresaunombredepixelsdumoduleLCD,letextepeutapparaîtrecraqueléetleslignesplusépaisses.Ceciestnormaletnécessairepourtouteslestechnologiesd’affichagesurpanneauxplatspourlesquelschaquepointdel’écranoccuperéellementunpixel.Pouragrandirlarésolutionàcelledupleinécran,uneinterpolationmathématiquedecelle-ciestnécessaire.Quandcetterésolutioninterpoléenecor-respondpasexactementàunmultipleentierdelarésolutiond’origine,lanécessaireinterpolationmathématiquepeutfairequecertaineslignesapparaissentplus

34

FonctionsEncombrement réduit :Constituelasolutionidéalepourlesenvironnementsquinécessitentuneimagedehautequalitéetunencombrementetunpoidslimités.L’encombrementréduitetlefaiblepoidsdumoniteurpermettentdeledéplaceroudeletransporterrapidementd’unpointàunautre.

Système de commande AccuColor® :Permetderéglerlescouleursàl’écranetdeperson-naliserlaprécisiondescouleursselondiversesnormes.

Commandes OSM® Display Screen (Gestionnaire à l’écran) :Permetderéglerfacilementetrapidementtouslesélémentsdel’imagedel’écranvialesmenusàl’écransimplesàutiliser.

Logiciel de NaViSet™ : NaViSetoffreaugmentéeetl’interfacegraphiqueintuitive,vouspermettantàajustentplusfacilementdesconfigurationsd’affichaged’OSMparl’intermédiairedesourisetde clavier.

Auto aucune de tact n’Ajuste™ :pasqu’autodetactajusteautomatiquementajustel’écranàréglagesoprimauxsursetupinitial.

Fonctions ErgoDesign® : Améliorel’ergonomiehumainepouraméliorerl’environnementdetravail,protégerlasantédel’utilisateuretépargnerdel’argent.OnpeutcitercommeexemplelescommandesOSMpourunréglagerapideetfaciledel’image,unsocleinclin-ablepourunmeilleurconfortdevisualisationetlaconformitéauxdirectivesMPRIIetTCOconcernantlesréductionsd’émissions.

Plug and Play :LasolutionMicrosoft®aveclesystèmed’exploitationWindows®95/98/Me/2000/XPfacilitelaconfigurationetl’installationenpermettantaumoniteurd’envoyersescapacités(tellesqueleformatetlesrésolutionsd’écranacceptés)directementàl’ordinateur,optimisantainsiautomatiquementlesperformancesd’affichage.

Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procuredesméthodesd’économied’énergienovatricesquipermettentaumoniteurdepasseràunniveaudeconsommationd’énergieplusfaiblelorsqu’ilestallumémaisnonutilisé,épargnantdeuxtiersdescoûtsénergétiques,réduisantlesémissionsetdiminuantlescoûtsdeconditionnementd’airdulieudetravail.

Technologie à fréquence multiple : Règleautomatiquementlemoniteuràlafréquencedelacartevidéo,affichantainsilarésolutionrequise.

Capacité FullScan™ (balayage complet) : Permetd’utiliserlatotalitédelasurfaced’écrandanslaplupartdesrésolutions,augmentantainsidefaçonsignificativelatailledel’image.

Standard VESA® de montage d’interface :Permetal’utilisateurderaccordersonmoni-teurAccuSyncan’importequelautrebrasaubaiedemontageconformeVESA.Permetdemonterlemoniteursurunmurouunbrasàl’aideden’importequelautredispositifcompatible.

OSMDisplayScreenCopyright2004parNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.

35

DépannagePas d’image

• Lecâblevidéodoitêtrebienconnectéàlacarted’affichageetàl’ordinateur.• Lacarted’affichagedoitêtreinséréeàfonddanssonlogement.• Lesinterrupteursd’alimentationdumoniteuràl’avantetdel’ordinateurdoiventêtresurla

positionMARCHE.• Vérifiezqu’unmoded’affichageautoriséaétésélectionnépourlacarted’affichageoule

systèmeutilisé(veuillezconsulterlemanueldevotrecarted’affichageoudevotresystèmepourmodifierlemodegraphique).

• Vérifierlacompatibilitéetlesparamètresrecommandésdevotremoniteuretdevotrecarted’affichage.

• Vérifiezqueleconnecteurducâblevidéonecomporteaucunebrochetordueourentrée.• Contrôlezl’entréedesignal.

L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas• Déconnectezlecordond’alimentationdelaprisesecteurpourmettrelemoniteursouspuis

horstension.Persistance de l’image

• Lapersistancedel’imageseproduitlorsque«lefantôme»d’uneimagerestesurl’écranmêmeaprèslamisehorstensiondumoniteur.Àladifférencedelapersistanced’imagesurlesmoniteursTRC,celleobservéesurlesmoniteursLCDn’estpaspermanente.Pourremédieràlapersistancedel’image,mettrelemoniteurhorstensionpendantuneduréeégaleàcelledel’affichagedel’image.Siuneimageestrestéeaffichéesurl’écranpendantuneheureetqu’ilya«fantôme»decetteimage,ilfautmettrelemoniteurhorstensionpendantuneheurepoureffacerl’image.NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande images mobiles d’affichage l’utilisation d’un économiseur d’énergie à intervalles réguliers lorsque l’écran n’est pas utilisé.

L’image défile ou est instable• Lecâblevidéodoitêtrebienconnectéàlacarted’affichageetàl’ordinateur.• UtilisezlesboutonsdeRéglageimageOSMpourmettreaupointetréglerl’affichageen

augmentantouendiminuantlavaleurFin.Lorsquel’affichageestréglé,leRéglageimageOSMpeutnécessiterunréajustement.

• Vérifierlacompatibilitéetlesréglagesrecommandésdevotremoniteuretdevotrecarted’affichage.

• Sivotretexten’estpasnet,conFigurezlemodevidéoennonentrelacéà60Hz.La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)

• L’interrupteurd’alimentationdoitêtreenpositionMARCHEetlecordond’alimentationdoitêtreconnecté.

L’image n’a pas la bonne taille• UtilisezlesboutonsdeRéglageimageOSMpouraugmenteroudiminuerleSIMPLE.• Vérifiezqu’unmoded’affichagesupportéaétésélectionnépourlacarted’affichageoule

systèmeutilisé(veuillezconsulterlemanueldevotrecarted’affichageoudevotresystèmepourmodifierlemodegraphique).

Pas de vidéo •Sipasbevidéon’estprésentsurl’écran,appuyezlecoutond’alimentationmarcheet arrêtencore. •Assurez-vousquel’ordinateurn’estpasréglédanslemoded’économied’énergie(touchez leclavieroulasouris).

36

RéférencesServiceàlaclientèleetassistancetechniquedumoniteurNEC

Serviceàlaclientèleetassistancetechnique: (800)632-4662 Télécopieur: (800)695-3044

Piècesetaccessoires/adaptateurdecâbleMacintosh: (800)632-4662

Informationsurlagarantie: www.necdisplay.com

Assistancetechniqueenligne www.necdisplay.com

Ventesetinformationproduit

Ligned’informationsurlesventes: (888)888-632-6487

Clientèlecanadienne: (866)77�-0266,Ext#:4037

Ventesaugouvernement: (800)284-6320

Adresseélectroniqueduservicedesventesaugouvernement: [email protected]

Courrierélectronique WorldWideWeb: www.necdisplay.comProduitenregistré: www.necdisplay.comOpérationsEuropéennes: www.nec-display-solutions.comPilotesettéléchargements www.necdisplay.com

37

Garantie limitéeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.(ci-après«NECDISPLAYSOLUTIONS»)garantitqueceproduitestexemptdevicedefabricationetdemain-d’oeuvreet,selonlesconditionsénoncéesci-dessous,acceptederéparerouremplacer,àsadiscrétion,toutepiècedel’appareilconcernéquis’avéreraitdéfectueuseetce,pendantunepériodedetrois(3)ansàpartirdeladated’achatinitial.Lespiècesderechangesontgarantiespendantquatre-vingtdix(90)jours.Lespiècesderechangeouunitéspeuventêtreneuvesoureconditionnéesetserontconformesauxspécificationsdespiècesetdesunitésd’origine.Cettegarantievousaccordedesdroitslégauxspécifiquesauxquelspeuvents’ajouterd’autresdroitspouvantvarierd’unejuridictionàl’autre.Cettegarantieestlimitéeàl’acheteurd’origineduproduitetn’estpastransférable.CettegarantiecouvreuniquementlescomposantsfournisparNECDISPLAYSOLUTIONS.Uneréparationrequiseàlasuitedel’utilisationdespiècesprovenantd’untiersn’estpascouverteparcettegarantie.Pourêtrecouvertparcettegarantie,leproduitdoitavoirétéachetéauxÉtats-UnisouauCanadaparl’acheteurd’origine.CettegarantiecouvreuniquementladistributionduproduitauxÉtats-UnisouauCanadaparNECDISPLAYSOLUTIONS.Aucunegarantien’estofferteàl’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.Lapreuved’achatseraexigéeparNECDISPLAYSOLUTIONSpourprouverladated’achat.Unetellepreuved’achatdoitêtreunefacturedevented’origineouunreçureprenantlenometl’adresseduvendeur,del’acheteuretlenumérodesérieduproduit.

Pourobtenirunserviceautitredelagarantie,vousdevezexpédierleproduitenportprépayéouledéposerchezlerevendeuragrééquivousl’avenduoudansunautrecentreautoriséparNECDISPLAYSOLUTIONS,soitdansl’emballaged’origine,soitdansunemballagesimilaireprocurantunniveauéquivalentdeprotection.Avantde retourner toutproduitàNECDISPLAYSOLUTIONS,vousdevezd’abord obtenir une autorisation de retour demarchandise en composant le �-800-632-4662. Leproduitnepourraavoirétéenlevéoumodifié,réparéouentretenuaupréalableparpersonned’autrequedupersonneltechniqueautoriséparNECDISPLAYSOLUTIONS,etlenumérodesérieduproduitnepourrapasavoirétéenlevé.Pourêtrecouvertparcettegarantie,leproduitnepourrapasavoirétésoumisàl’affichaged’uneimagefixependantdelonguespériodesdetempsrésultantenunepersistancedel’image,unaccident,uneutilisationincorrecteouabusiveouuneutilisationcontraireauxdirectivescontenuesdansleguidedel’utilisateur.Uneseuledecesconditionsannuleralagarantie.

NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS,ACCIDENTELS,SECONDAIRESOUD’AUTRESTYPESDEDOMMAGESRÉSULTANTDEL’UTILISATIOND’UNPRODUITQUIN’ENTRENTPASSOUSLARESPONSABILITÉDÉCRITECI-DESSUS.CESGARANTIESREMPLACENTTOUTEAUTREGARANTIEEXPLICITEOUIMPLICITE,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,TOUTEGARANTIEDEQUALITÉMARCHANDEOUD’APTITUDEÀUNEFINPAR-TICULIÈRE.CERTAINESJURIDICTIONSNEPERMETTANTPASL’EXCLUSIONDEGARANTIESIMPLICITESOULALIMITATIONOUL’EXCLUSIONDERESPONSABILITÉPOURDOMMAGESACCIDENTELSOUSECONDAIRES,LESEXCLUSIONSOULIMITATIONSCI-DESSUSPOURRAIENTNEPASS’APPLIQUERDANSVOTRECAS.

Ceproduitestgarantiselonlestermesdecettegarantielimitée.Lesconsommateursdoiventsavoirquelesperformancesduproduitpeuventvarierselonlaconfigurationdusystème,lelogiciel,l’application,lesdonnéesduclientetlamanièredontleproduitestutiliséparl’opérateur,ainsiqued’autresfacteurs.Bienque lesproduitsNEC DISPLAYSOLUTIONSsoient considéréscompatiblesavecdenombreuxsystèmes,lamiseenoeuvrefonctionnelleduproduitpeutvarierd’unclientàl’autre.Parconséquent,l’adéquationd’unproduitàunbesoinouuneapplicationspécifiquedoitêtredéterminéeparleconsom-mateuretn’estpasgarantieparNECDISPLAYSOLUTIONS.

PourconnaîtrelenomducentredeservicetechniqueagrééNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.leplusproche,appelerNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.au�-800-632-4662.

38

TCO’99 (C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’99.)

Félicitations!VousavezachetéunproduitquirépondàladirectiveTCO’99.Enchoisissantceproduitconçupouruneutilisationprofessionnelle,vouscontribuezaussiàlaréductiondeseffetsnuisiblessurl’environnementetaussiaudéveloppementcontinudeproduitsélectroniquesrespectueuxdel’environnement.

Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?Dansdenombreuxpays,l’éco-étiquetageestdevenuuneméthodereconnuepourfavoriserlamiseaupointdebiensetdeservicesrespectueuxdel’environnement.Pourcequiestdesordinateursetautreéquipementélectronique,leproblèmeestdouble:dessubstancesnuisiblesàl’environnementsontutiliséesàlafoisdansleproduitetaucoursduprocessusdefabrication.Commeiln’apasétépossiblederecyclerdemanièreappropriéelamajeurepartiedel’équipementélectronique,cessubstancessonttôtoutardintroduitesdanslanature.L’ordinateurcomported’autrescaractéristiquescommelesniveauxdeconsommationénergé-tique,quiinfluentàlafoissurl’environnementdetravail(interne)etsurl’environnementnaturel(externe).Étantdonnéquetouteslesméthodesdegénérationd’électricitétraditionnelleontunimpactnégatifsurl’environnement(retombéesacidesetémissionsprovoquantdeschangementsclimatiques,déchets radioactifs, etc.), la conservationde l’énergie est cruciale. Lesappareilsélectroniquesutilisésdansdesbireauxconsommentunequantitéénormed’énergiepuisqu’ilssontsouventlaisséscontinuellementenmarche.

Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?CeproduitrépondauxexigencesdeladirectiveTCO’99quiprévoitl’éco-étiquetageetétiqu-etageinternationald’ordinateurspersonnels.Ladirectived’étiquetageaétéélaboréeparleTCO(Confédérationsuédoisedesemployésprofessionnels),SvenskaNaturakyddsforeningen(Sociétésuédoisedeconservationdelanature)etStatensEnergimyndighet(Administrationnationaledel’énergiedelaSuéde).Ladirectivecouvreplusieursvolets:environnement,ergonomie,facilitéd’utilisation,émissionsdechampsélectriquesetmagnétiques,consommationénergétique,sécurité-électriqueetsécurité-incendie.Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de l’utilisation,entreautres,demétaux lourds,deretardateursdeflammecontenantdubromeetduchlore,d’hydrocarburechlorofluoré(fréon)etdesolvantschlorés.Leproduitdoitêtrepréparéenvued’êtreéventuellementrecycléetlefabricantesttenud’élaborerunplanenvironnementalquidoitêtrerespectédanschaquepaysoùlasociétémetenoeuvresapolitiqueopérationnelle.Danslecadredesexigencesrelativesàlaconsommation,l’ordinateuret/oul’écrandoit,aprèsunecertainepérioded’inactivité,réduiresaconsommationénergétiqueenuneouplusieursphases.Letempsnécessaireàlaréactivationdel’ordinateurdevraêtreraisonnable.Leproduitsétique-tésdoiventrépondreàdesexigencesenvironnementalesrigoureuses,parexemple,euégardàlaréductiondeschampsélectriquesetmagnétiques,àl’ergonomiephysiqueetvisuelleetàlafacilitéd’utilisation.

Exigences environnementalesRetardateursdeflammeLesretardateursdeflammesontprésentsdanslescartesàcircuitsimprimés,lescâbles,lesfils,leschâssisetlesboîtiers.Leurprésencepermetderetarderlapropagationdufeu.Leplastiqued’unboîtierd’ordinateurpeutcontenirjusqu’àtrentepourcentdesubstancesignifuges.Laplupartdesretardateursdeflammecontiennentdubromeouduchlroreetcesdernierss’apparententàunautregroupedetoxinesenvironnementales,lesPCB,quisontsuspectésdeprovoquerdeseffetsnéfastespourlasanté,dontlamodificationdelareproductionchezlesoiseauxpiscivoresetlesmammifères,attribuableauxprocessusbiocumulatifs*.Laprésencederetardateursdeflammeaétédétectéedanslesanghumainetleschercheurscraignentqueledéveloppementdufoetuspourraitêtreperturbé.LadirectiveTCO’99exigequelescomposantsenplastiquepesantplusde25grammesnecontiennentpasderetardateursdeflamecontenantduchloreoudubrome

39

TCO’99 (suite)

organiquementliés.Lesretardateursdeflamesontautorisésdanslescartesàcircuitsimprimésétantdonnéqu’aucunsubstitutn’estencoredisponible.

Plomb**Leplombpeutêtreprésentdanslestubescathodiques,lesécrans,lessouduresetlescondensateurs.Leplombs’attaqueausystèmenerveuxet,àdosesélevées,entraînel’intoxicationparleplomb.LadirectiveTCO’99permetl’inclusionduplombétaitdonnéqu’aucunremplacementn’aitencoreétémisaupoint.

Cadmium**Lecadmiumestprésentdanslesbatteriesrechargeablesetdanslescouchesdegénérationdescouleursdecertainsécransd’ordinateur.Lecadmiums’attaqueausystèmenerveuxetesttoxiqueàdosesélevées.LadirectiveTCO’99stipuleque lesbatteries, lescouchesdegénérationdecouleursd’écransd’ordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cad-mium.

Mercure**Lemercureestparfoisprésentdanslesbatteries,lesrelais,lesinterrupteursetlessystèmesré-troéclairés.Lecadmiums’attaqueausystèmenerveuxetesttoxiqueàdosesélevées.LadirectiveTCO’99stipulequelesbatteriesnepeuventdemercure.Elleexigeaussiquelemercuresoitabsentdetouslescomposantsélectriquesouélectroniquesassociésàl’écran.

Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)Leshydrocarbureschlorofluorés(fréon)sontparfoisutilisésdanslelavagedescartesàcircuitsimprimés.Leshydrocarbureschlorofluorésdécomposentlacouched’ozoneetendommagentlacouchel’ozonedanslastratosphère,cequiprovoquel’augmentationderayonnementultravioletsurlaterreetentraînelerisqueaccrudecancerdelapeau(mélanomemalin).LadirectiveTCO’99:leshydrocarbureschlorofluorésetleshydrocarburespartiellementhalo-génésnepeuventpas êtreutilisésdans la fabricationou l’assemblageduproduit oude sonemballage.

*Biocumulatifsignifielessubstancesquis’accumulentauseind’organismesvivants.**Leplomb,lecadmiumetlemercuresontdesmétauxlourdsquisontbiocumulatifs.Pourobtenirdesinformationsdétailléessurledocumentdescritèresenvironnementaux,adres-sez-vousá: TCODevelopmentUnit SE��494Stockholm SUÈDE Numérodetélécopieur:+4687829207 Courriel(Internet):[email protected]àjoursurlesproduitsapprovésetétiquetésTCO’99envisitantlesiteWebhttp://www.tcodevelopment.com

40

Déclarationdufabricant

Nouscertifionsparlaprésentequelesmoniteurs

AccuSyncLCD72VX(L�74F�),auAccuSyncLCD92VX(L�94F2)

sontconformesàladirective73/23/EECduCounseil:

– EN60950-�

ladirective89/336/EECduCounseil: – EN55022 – EN6�000-3-2 – EN6�000-3-3 – EN55024

etportelesigle

NECDisplaySolutions,Ltd.4-�3-23,Shibaura,

Minato-KuTokyo�08-0023,Japan

Elimination des anciens produits NECAu sein de l’Union EuropéenneLalégislationenvigueurdanstouslesétatsmembresdel’UnionEuro-péenneexigequetouslesdéchetsélectriquesetélectroniquesportantlesymboleci-contre(àgauche)nesoientpasmélangésaurestedesdéchetsménagerslorsdeleurélimination.Ceciinclutnotommentlesmoniteursetaccessoiresélectriques, telsque lescˆsbles-signauxet lescordonsd’alimentation.Lorsquevousavenduleproduitenquestion.VouspouvezoussirespectertoutaccordpasséentreNECetvous-même,lecaséché-ant.Cesymboleprésentsurlesproduitsélectriquesetélectroniquesnes’ppliquequ”auxmembresactuelsdel’UnionEuropéenne.

En dhors de l’Union EuropéenneSivoussouhaitezvousdébarrasserdeproduitsélectriquesauélectroniquesusagésendehorsdel’UnionEuropéenne,veuillezcontracterlesautoritéslocalesconcernéespourrespecterlesmodesdetraitementacceptés.

4�

AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉLesinformationscontenuesdanscedocument,ycompristouslesdesignsetmatériels’yrapportant,sontlapropriétédeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.et/ousesconcédants.NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.seréservelesdroitsdefabricationbrevetée,lesdroitsd’auteursetautrespropriétésexclusivesàcedocument,ycompristouslesdroitsdedesign,defabrication,dereproduction,d’utilisationetdeventeyafférent,àconditionquecesdroitsn’ontpasétédirectementdélivrésàd’autres.

LesproduitsdeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.dontilestquestiondanscedocumentsontgarantisconformé-mentauxtermesdeladéclarationdegarantielimitéeaccompagnantchaqueproduit.Cependant,lesperformancesréellesdechaqueproduitdépendentdefacteurstelsquelaconfigurationdusystème,lesdonnéesduclientetlamanièredontleproduitestutilisé.Étantdonnéquelamiseenoeuvrefonctionnelleduproduitpeutvarierd’unclientàl’autre,l’adéquationetl’applicationdeconfigurationsspécifiquesduproduitpeuventêtredéterminéesparleclientetnesontpasgarantiesparNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.

Afindepermettre l’améliorationdudesignetdes caractéristiques techniques, les informationscontenuesdanscedocumentsontsujettesàmodificationssanspréavis.Lareproductiontotaleoupartielledecedocumentsansl’accordpréalabledeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.estinterdite.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉCetappareilestconformeàl’article�5durèglementdelaFCC.L’utilisationestsoumiseàdeuxconditions.�)Cetappareilnepeutpasoccasionnerd’interférencesnuisibles,et2)cetappareildoitacceptertoutesinterférencesreçues,ycomprislesinterférencesquipeuventoccasionnerunmauvaisfonctionnement.

Partieresponsableaméricaine: NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc. Adresse: 500ParkBlvd,Suite��00 Itasca,Illinois60�43 Notél.: (630)467-3000

Typedeproduit: Moniteurd’affichage

Classificationdel’appareil: PériphériqueclasseB

Modèle: AccuSyncLCD72VX(L�74F�)/LCD92VX(L�94F2)

Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.

WindowsestunemarquedéposéedeMicrosoftCorporation.NECestunemarquedéposéedeNECCorporation. EnErgy StarestunemarquedéposéeauxÉtats-Unis.Touslesautresnomsdemarquesetdeproduitssontdesmarquesdecommerceoudesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.

EntantquepartenaireEnErgy Star®,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.aveilléàcequeceproduitrespectelesnormesEnErgy Starenmatièrederendementénergétique.LelogoEnErgy Starnereprésenteaucunavalparl’EPAdequelqueproduitouservicequecesoit.

Série LCD NEC

NodepièceHD67NM55000ImpriméauTaiwan

42

ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,ASEGÚRESEDEQUEELCABLEDEALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DELTOMACORRIENTESCA.NOQUITELATAPA(OPARTETRASERA).ENEL INTERIORNOHAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligrosohacercualquiertipodecontactoconcualquierpartedentrodeestaunidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidadPor lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitarcualquierproblema.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN:

Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.DOC: EsteaparatodigitalClaseBcumplecontodoslosrequisitosdelReglamento deEquiposCanadiensesCausantesdeInterferencias.C-UL: TienelaMarcaC-ULycumpleconelReglamentodeSeguridadCanadiense deacuerdoconCAN/CSAC22.2Nº60950-�.

Información FCC�.UseloscablesespecíficosquesesuministranconelmonitoracolorAccuSyncLCD72VX(L�74F�)oAccuSync

LCD92VX(L�94F2)paranoprovocarinterferenciasenlarecepciónderadioytelevisión. (�) UseelcabledealimentaciónprovistoounequivalenteparaasegurarelcumplimientoconFCC. (2) Uselaseñaldecabledevideorevestidoprovista.Elusodeotroscablesyadaptadorespuede

causarinterferenciaconlarecepciónradialytelevisiva.2.EsteequipofueexaminadoyseconcluyóquecumpleconloslímitesparadispositivodigitalClaseB,de

acuerdoconlasección�5delReglamentoFCC.Estoslímitesbrindanprotecciónrazonablecontrainter-ferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíadefrecuenciaradial,y,sinoseinstalayusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferencianocivaalascomunicacionesradiales.Siembargo,nosegarantizaquelainterferencianoocurriráenunainstalaciónparticular.Siesteequipocausainterferencianocivaalarecepciónradialotelevisiva,locualpuededeterminarseapagandoyprendiendoelequipo,seaconsejaalusuarioaquetratedecorregirlainterferenciaatravésdeunaomásdelassiguientesmedidas:

•Reorientarotrasladarlaantenareceptora.•Aumentarelespacioentreelequipoyelreceptor.•Conectarelequipoauntomacorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectadoelreceptor.•Solicitelaasistenciadesuvendedorountécnicoespecialistaenradio/TV.

Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsabledeloscumplimientospodríananularlosderechosdelusuarioautilizaresteequipo.

Desernecesario,elusuariodeberácontactaralvendedoroauntécnicoderadio/televisióncapac-itadoparaobtenermássugerencias.Alusuariolepuederesultarútilestefolleto,preparadopor laComisiónFederaldeComunicaciones. “Cómo identificary resolverproblemasde interferenciasderadio-televisión”.EstefolletoestádisponibleenlaOficinadePrensadeEstadosUnidos,WashingtonD.C.,20402,StockNº004-000-00345-4.

PARAEVITARRIESGOSDE INCENDIOODESCARGA,NOEXPONGAESTAUNIDADALALLUVIAOHUMEDAD.TAMPOCOUSEELTOMACORRIENTESPOLARIZADODEESTAUNIDADCONELRECEPTÁCULODEUNPROLONGA-DORUOTRASSALIDASANOSERQUELASPUNTASSEPUEDANINSERTARCOMPLETAMENTE.ABSTÉNGASEDEABRIRELGABINETEYAQUEHAYCOMPONENTESDEALTOVOLTAJEENSUINTERIOR.CONSULTEALPERSONALDEMANTENIMIENTOCAPACITADO.

43

AccuSyncTM LCD72VX/LCD92VX

Contenidos

*Recuerdeguardarlacajayelmaterialdeembalajeoriginalparatransportaroenviarelmonitor.

LacajadelmonitorNECAccuSyncLCD*debecontenerlosiguiente:

•MonitorAccuSyncLCD

•Cabledealimentación

•Manualdelusuario

•Señaldecabledevideo

•Soportedebase

•Sujetadordecables

Monitor.AccuSync.LCD.(base.no.conectada)

Manual.del.usuario

Señal.de.cable.de.video

Cable.de.alimentación

Sujetador.de.cables

44

Palancasdecierre Basefrontal

Soporte

Figura� Figura2

Inicio rápidoParaconectarlabasealsoportedelLCD:�. IntroduzcalapartefrontaldelsoportedelLCDenlosorificiosdelfrentedelabase(Figura 1).

2. Luego,posicionelaspalancasdecierredelaparteposteriordelsoportedelLCDalaalturadelosorificiosdelabase.Bajeelsoportehastaquelaspalancasdecierreesténaseguradas.3.Coloqueelsujetadorenlabase(Figura 2).

ParaconectarelmonitorAccuSyncLCDasusistema,sigaestasinstrucciones:�.Apaguesucomputadora.2.ParaPCoMACconsalidadigitalparaDVI:ConecteelcabledeseñalDVI(noincluido)al

conectordelatarjetadevisualizacióndesusistema(FiguraA.�).Ajustetodoslostornillos. ParalasPCconsalidaanáloga:Conecteelcabledeseñalde�5clavijasminiD-SUBal

conectordelatarjetadevisualizacióndesusistema(FiguraA.2).Ajustetodoslostornillos. ParaMAC:ConecteeladaptadordecableMultiSyncMacintoshalacomputadora,luego

conecteelcabledeseñalde�5clavijasminiD-SUBaladaptadordecableMultiSyncMacintosh(Figura A.3).Ajustetodoslostornillos.

NOTA: ParaobtenereladaptadordecableAccuSyncMacintosh,comuníquesecon NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.al(800)632-4662.3.Conectelaseñaldecabledevideode�5clavijasminiD-SUBalconectorcorrespondiente

delaparteposteriordelmonitor (Figura B.1).4.ConecteunextremodelcabledealimentaciónalLCDyelotroextremoalasalidade

corriente.Coloquelaseñaldecabledevideo,elcabledealimentaciónyelcableDVIenelsujetadordecables(Figura B.1).

NOTA: Ajustelaposicióndeloscablesenelsujetadorparaevitarquesedañen. NOTA:Siusaestemonitora�25-240VCA,consultelasecciónUsorecomendadode

estemanualparaobtenerinformaciónsobrelaselecciónapropiadadelcablede alimentación.

5.Enciendaelmonitorconelbotónfrontaldeencendido,luegoenciendalacomputadora.(Figura C.1)

6. Elajusteautomáticosincontactoajustaautomáticamenteelmonitorenlosvalores óptimosdurantelaconfiguracióninicialparalamayoríadelastemporizaciones.Para realizarmásajustes,uselossiguientescontrolesOSM: •Ajusteautomáticodecontraste •Ajusteautomático ConsultelasecciónControlesdeestemanualdelusuarioparaobtenerunadescripcióncompleta deestoscontrolesOSM. NOTA:ParaobtenerinformacióndedescargasobreelarchivodeWindows®95/98/ Me/2000/XPINFparasumonitorAccuSync,consultelasecciónReferenciasdeeste manualdelusuario. NOTA:Sitieneproblemas,consultelasecciónSolucióndeproblemasdeestemanual delusuario.

45

Inicio rápido –continuación

Nota:AlgunossistemasdeadaptaciónMacintoshnorequierenunaentrada(VGA)paraeladaptadordecableMacintosh.

FiguraA.2

FiguraC.�

FiguraA.3

AdaptadordecableMacintosh

(noincluido)

FigureB.�

Entrada(VGA)

Sujetadordecables

Botóndeencendido

Cabledealimentación

Entrada(DVI)

FiguraA.�

CabledeseñalDVI(noincluido)

46

Inclinación Sujeteambosladosdelapantalladelmonitorconlasmanoseinclínelocomodesee(Figura TS.1).NOTA:Seacuidadosocuandoinclinelapantalladelmonitor.

Cómo quitar el soporte del monitor para el montajeTopreparethemonitorforalternatemountingpurposes:

�. Desconectetodosloscables.

2. Coloqueelmonitorbocaabajosobreunasuperficienoabrasiva(Figura R.1).3. Quitelos4tornillosqueconectanelmonitorconelsoporteyextraigaelsoporte delLCD(Figura R.1). Elmonitorestáahoralistoparaelmontajeenunaformaalternativa.

4. ConecteelcabledeseñalyelcableCAalaparteposteriordelmonitor (Figura R.2).5. Reviertaesteprocesoparavolveracolocarlabase.

NOTA: Usesóloelmétododemontajecompatiblealternativo.NOTA: Manipuleconcuidadocuandoquiteelsoportedelmonitor.

Inicio rápido –continuación

FiguraTS.�

FiguraR.�

FiguraR.2

superficienoabrasiva

47

Inicio rápido –continuación

Cómo quitar la baseNota:SiemprequitelabasecuandoenvíeelLCD.

�. Coloqueelmonitorbocaabajosobreunasuperficie noabrasiva.2.Consusdedos,presionelaslengüetasenla direcciónindicadaporlasflechaspara destrabarlabase.3.Quitelabaselibredelsoporte.

Cómo conectar un brazo flexibleEstemonitorLCDestádiseñadoparautilizarseconunbrazoflexible.Cuandorealicelainstalación,uselostornillosprovistos(4piezas)comosemuestraenelgráfico.Paracumplirconlosrequisitosdeseguridad,elmonitordebemontarseenunbrazoquegaranticelaestabilidadnecesariateniendoencuentaelpesodelmonitor.ElmonitorLCDsólosedebeutilizarconunbrazoaprobado(porejemplo:MarcaGS).

Reemplacelostornillos

Especificaciones

Siusaotrostornillos,reviselaprofundidadde

losorificios

4TORNILLOS(M4)

Ajustetodoslostornillos.

Grosordelbrazo2,0a3,2mm

(ProfundidadMÁXIMA:8,5mm)

�00mm

�00mm

PesodelensamblajedelLCD:4,2kg-LCD72VX(MÁX)5,5kg-LCD92VX(MÁX)

48

ControlesLos botones de control OSM® (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:

OSMenpantalla Accesodirectoalaventanadeajustedebrillo

Botón

OSMapagado

Accesodirectoalaventanadeajustedecontraste

Seleccióndeseñaldeentrada

OSMencendido(fasedeselec-cióndeiconos)

Iraseleccióndeajustes

Elcursorsedesplazahacialaizquierda

Elcursorsedesplazahacialaderecha

OSMencendido(seleccióndeajustes)

Iraseleccióndeiconos

Disminuyeelvalordeajusteodesplazaelcursordeajustehacialaizquierda.

Aumentaelvalordeajusteodesplazaelcursordeajustehacialaderecha.

Operaciónrestablecer

SELECT – + 1 <–> 2 / RESET

�.Funcionesbásicasdelasteclas

2.EstructuraOSMMenúprincipal(Seleccióndeiconos,

Entradaanáloga)

Submenú(Seleccióndeiconos)

Presionelatecla

“SELECT”

Presione“–“

o“+”

Menúprincipal(Ajuste)

Submenú(Ajuste)

Presionelatecla“SELECT”

Presionelatecla“SELECT”

Presione“–“

o“+”

Presionelatecla“SELECT”

Presionelatecla

“SELECT”

Presionelatecla“SELECT”

Ajustecon“–“or“+”.

Ajustecon“–“or“+”.

49

Controles –continuación

BRILLOAjustalaimagencompletayelbrillodelfondodelapantalla.CONTRASTEAjustaelbrillodeimagenenrelaciónconelfondo.CONTRASTE AUTOMÁTICO(sóloparaentradasanálogas)Adjuststheimagedisplayedfornon-standardvideoinputs.AJUSTA AUTOMÁTICO(sóloparaentradasanálogas)Ajustaautomáticamentelaconfiguracióndeposicióndelaimagen,tamañoH.yEstabilidad.IZqUIERDA/DERECHA(sóloparaentradasanálogas)ConfiguralaposicióndeimagenhorizontaleneláreadevisualizacióndelLCD.ABAJO/ARRIBA(sóloparaentradasanálogas)ControlalaposicióndeimagenverticaleneláreadevisualizacióndelLCD.TAMAÑO H.(sóloparaentradasanálogas)Ajustael tamañohorizontalaumentandoodisminuyendoesteaju-ste.ESTABILIDAD(sóloparaentradasanálogas)Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, laclaridadylaestabilidaddelaimagen.SISTEMAS DE CONTROL DE COLORCuatroajustespredeterminados(9300/7500/6500/USUARIO)selec-cionanelajustedecolordeseado.COLOR ROJO Aumentaodisminuyeelrojo.Elcambioapareceráenlapantalla.COLOR AZULAumentaodisminuyeelazul.Elcambioapareceráenlapantalla.COLOR BLUEAumentaodisminuyeelazul.Elcambioapareceráenlapantalla.HERRAMIENTAAlseleccionarHERRAMIENTA,puedeteneraccesoalsubmenú.PROGRAMACIÓN DE FÁBRICASiseleccionalaprogramacióndefábrica,puederestablecertodaslas configuraciones de control OSM programadas desde fábrica.Elbotón“�<->2RESET”debemantenersepresionadoporvariossegundos para que funcione. Las configuraciones individuales sepuedenrestablecerresaltandoelcontrolquesedesearestablecerypresionandoelbotón.

50

Controles –continuación

Advertencia OSM®: LosmenúsdeadvertenciaOSMdesaparecenconelbotónSELECT.SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal.Despuésdepresionarelbotóndeencendido,cuandohayuncambiodelaseñaldeentradaosielvideoestainactivo,aparecerálaventanaSinseñal.NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN:Estafunciónavisaqueseestáutilizandounaresoluciónoptimizada.Despuésdepresionarelbotóndeencendido,cuandohayuncambiodelaseñaldeentradaosilaseñaldevideonotienelaresoluciónapropiada,aparecerálaventanadelNotificadorderesolución.EstafunciónsepuededeshabilitardesdeelmenúHERRAMIENTAS.FUERA DE ALCANCE:Estafunciónproporcionaunarecomendaciónsobrelaresoluciónoptimizadaylavelocidaddeactualización.Despuésdepresionarelbotóndeencendido,cuandohayuncambiodelaseñaldeentradaosilaseñaldevideonotienelasincronizaciónapropiada,apareceráelmenúFueradealcance.

SALIDA SiseleccionaSALIDA,puedesalirdelmenúosubmenúOSM.IDIOMALosmenúsdecontrolOSMestándisponiblesensieteidiomas.APAGAR OSMElmenúdecontroldeOSMpermaneceráencendidomientrasseuse.EnelsubmenúAPAGAROSM,ustedpuedeseleccionareltiempoqueesperaráelmonitordespuésdelaúltimavezquesetocóunbotónparacerrarelmenúdecontroldeOSM.Lasopcionespreseleccionadassonde�0a�20segundosconintervalosde5segundos.BLOqUEO DE OSMEstecontrolbloqueaporcompletoelaccesoatodaslasfuncionesdecontrolOSMexceptoBrilloyContraste.AlintentaractivarloscontrolesOSMmientrasseencuentraenelmododeBloqueo,apareceráunapantallaqueindicaráqueloscontrolesOSMestánbloqueados.ParaactivarlafuncióndebloqueodeOSM,presione“�<–>2/RESET“,luegoelbotón“+“ymanténgalospresionadossimultáneamente.ParadesactivarelbloqueodeOSM,presione“�<–>2/RESET“,luegoelbotón“+“ymanténgalospresionadossimultáneamente.NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓNCuandoseloactiva,alos30segundosapareceunmensajeenlapan-tallaquelenotificaquelaresoluciónnoesóptima.INFORMACIÓN SOBRE EL MONITORIndicaelmodeloylosnúmerosdeseriedesumonitor.

5�

Uso recomendadoPrecauciones de seguridad y mantenimiento

PARAUNRENDIMIENTOÓPTIMO,OBSERVELOSIGUIENTECUANDOINSTALEYUTILICE

ELMONITORACOLORACCUSYNCLCD:• NO ABRA EL MONITOR.Nohaypiezasenelinteriorqueelusuariopuedautilizaryalabrirosacartapas

puedeexponerseapeligrosasdescargaseléctricasuotrosriesgos.Consulteapersonaldemantenimientocapacitado.

• Noderramelíquidosenelgabineteniusesumonitorcercadelagua.• Nocoloqueobjetosdeningúntipoenlasranurasdelgabinete,yaquepuedentocarpuntosdevoltajepeligrosos,

loquepuederesultarperjudicialofatalopuedecausardescargaeléctrica,incendioofallasenelequipo.• Nocoloqueobjetospesadossobreloscablesdealimentación.Losdañosalcabledealimentaciónpueden

causardescargasoincendios.• Nocoloqueesteproductoenuncarro,estanteomesainclinadooinestable,yaqueelmonitorsepuedecaer

ysufrirundañoimportante.• CuandoelmonitorAccuSyncLCDestéfuncionandocon�25-240VCA,useuncabledealimentaciónacorde

conelvoltajedesuministrodecorrientedeltomacorrientedeCAusado.Elcabledealimentaciónqueusedebeestaraprobadoycumplirconlasnormasdeseguridaddesupaís.(EnEuropasedebeusarelTipoH05VV-F).

• EnelReinoUnido,useuncabledealimentaciónBSaprobadocontomacorrientesmoldeadoquetengaunfusible(5A)negroinstaladoparausoconestemonitor.Sinoseproveeuncabledealimentaciónconestemonitor,contactealproveedor.

• Nocoloqueobjetossobreelmonitorynolousealairelibre.• ElinteriordeltubofluorescenteubicadodentrodelmonitorLCDcontienemercurio.Sigaelreglamentoylas

normasmunicipalesparadeshacersedeltuboenformaadecuada.• Nodobleelcabledealimentación.• Nouseelmonitorenzonasdealtastemperaturas,húmedas,polvorientasoaceitosas.• Siseharotoelvidrio,manipúleloconcuidado.• Nocubralaventilacióndelmonitor.

Desconectede inmediato sumonitordel tomacorrientede lapared y consulteal personaldemantenimientocapacitadoenlossiguientescasos:• Cuandoelcabledealimentaciónoeltapónesténdañados.• Sisehaderramadolíquidoosehancaídoobjetosdentroelmonitor.• Sisehaexpuestoelmonitoralalluviaoalagua.• Sielmonitorsehacaídoosehadañadoelgabinete.• Sielmonitornofuncionanormalmentesiguiendolasinstruccionesdeuso.• Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con

cuidado. • Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se

pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el monitorcercadeunradiadoruotrasfuentesdecalor.Nocoloquenadasobreelmonitor.

• El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de corriente.Elmonitordebeinstalarsecercadeuntomacorrientequeseadefácilacceso.

• Manipúleloconcuidadocuandolotransporte.Guardeelembalajeparatransportarlo.

Persistencia de la imagenLapersistenciadelaimagensedacuandounaimagenresidualo“fantasma”deunaimagenpreviapermanecevisibleenlapantalla.AdiferenciadelosmonitoresCRT,lapersistenciadelaimagendelosmonitoresLCDnoespermanente,perodeberíanevitarselasimágenesconstantesquesemuestranporunperíodoprolongadodetiempo.Paraaliviarlapersistenciadelaimagen,apagueelmonitorduranteeltiempoequivalentealquesemostrólaimagenprevia.Porejemplo:siunaimagenestuvoenelmonitorporunahoraysemantieneunaimagenresidual,elmonitorsedebeapagarporunahoraparaborrarlaimagen.NOTA:Comoentodoslosdispositivosdevisualizaciónpersonales,NECDisplaySolutionofAmerica,Inc.recomiendautilizarprotectoresdepantallaconmovimientoaintervalosregularessiemprequelapantallaestéinactiva,oapagueelmonitorsinosevaautilizar

pRECAUCIóN

52

Uso recomendado –continuación

LAUBICACIÓNCORRECTAYELAJUSTEDELMONITORPUEDEREDUCIRLAFATIGAENLOSOJOS,HOMBROSYCUELLO.CUANDO

INSTALEELMONITOR,VERIFIQUELOSIGUIENTE:• Paraunrendimientoóptimo,espere20minutosparaqueelmonitorsecaliente.• Regulelaalturadelmonitordemodoquelapartesuperiordela

pantallaquedeapenaspordebajodelaalturadelavista.Susojosdebenmirarapenashaciaabajocuandovisualicelamitaddelapantalla.

• Ubiquesumonitoranomásde�6pulgadas(40cm)deprox-imidadynomáslejosdelas28pulgadas(7�cm)desuvista.Ladistanciaoptimaes20pulgadas(50cm).

• Descanselavistaperiódicamenteconcentrándoseenunobjetoubicadoalmenosa20pies(6m).Parpadeeconfrecuencia.

• Ubiqueelmonitorenunángulode90°desdelasventanasyotrasfuentesdeluzparaminimizarelresplandoryelreflejo.Regulelainclinacióndelmonitordemodoquelaluzdeltechonosereflejeensupantalla.

• Sielreflejodelaluzledificultalavisióndelapantalla,useunfiltroantireflejos.• Reguleelbrilloyloscontrolesdecontrastedelmonitorparamejorarlalegibilidad.• Useunsujetadordedocumentoscercadelapantalla.• Ubiqueloqueestémirandolamayorpartedeltiempo(lapantallaomaterialdereferencia)directa-

mentealfrenteparadisminuirlasvecesquegirasucabezamientrasescribe.• Contróleselavistaregularmente.ErgonomíaParalograrlosmáximosbeneficiosergonómicos,lerecomendamoslosiguiente:• Useloscontrolesdetamañoyposiciónprogramadosconlasindicacionesestándares.• Uselaconfiguracióndecolorpredeterminada.• Uselasseñalesnoentrelazadasconuníndicedeactualizaciónentre60-75Hz.• Nouseelcolorprimarioazulenunfondooscuro,yaqueesdifícildeverypuedeproducir

cansanciovisualdebidoalcontrasteinsuficiente.LimpiezadelpanelLCD• Cuandoelpaneldecristallíquidotengapolvooseensucie,limpiecuidadosamenteconun

pañosuave.• NofroteelpanelLCDconmaterialesásperosorígidos.• NoejerzapresiónsobrelasuperficieLCD.• Nouseunlimpiadorabsorbentedeoloresyaquedeterioraráodecolorarálasuperficie

LCD.Limpiezadelgabinete.• Desconecteeltomacorriente.• Humedezcaunpañosuaveconaguayundetergenteneutro.Limpieconcuidadoelgabi-

neteyluegosequecuidadosamenteconunpañosuave.NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner,

detergentealcalino,detergenteabasedealcohol,limpiadordevidrio,cera,pomada,jabónen polvoo insecticida.Notoqueelgabinetecongomaoviniloporunperíodoprolongado. Estostiposdefluidosytexturaspuedencausareldeterioro,agrietamientoodesprendimiento delapintura.

Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.

53

Especificaciones Especificaciones del Monitor AccuSync Notas monitor LCD72VX Módulo LCD Diagonal: �7.0pulgadas Matrizactiva;transistordepelículadelgada Tamañodelaimagenvisible: �7.0pulgadas (TFT)pantalladecristallíquido(LCD);tamaño Resoluciónnativa(cuentadepíxeles): �280x�024 depuntosde0,264;luminisceciablanca de250cd/m2;450:�relaciónde contrastenormal.

Señal de entrada Video: ANÁLOGA0.7Vp-p/75Ohmios Entradadigital:DVI Sincronización: Sincronizaciónseparada,NivelTTL(positivo/negativo) Sincronizaciónhorizontalpositiva/negativa Sincronizaciónverticalpositiva/negativa

Colores de pantalla Entradaanáloga: �6,�94,277 Dependendelatarjetade visualizaciónutilizada.

Ángulos de Izquierda/derecha: 70°/70°(CR>�0)visualización máximos Arriba/abajo: 65°/60°(CR>�0)

Rango de Horizontal: 3�.5kHza8�.�kHz Automáticosincronización Vertical: 55Hza76Hz Automático

Resoluciones compatibles 720x400*�:TextoVGA Algunossistemaspuedennoser 640x480*�a60Hza75Hz compatiblescontodoslosmodos 800x600*�a56Hza75Hz enumerados. 832x624*�a75Hz �024x768*�a60Hza75Hz ��52x864*�a70Hz ��52x870*�a75Hz NECDISPLAYSOLUTIONSmenciona �280x960*�a60Hza75Hz laresoluciónrecomendadaa60Hz �280x�024a60Hza75Hz................ paraunrendimientoóptimo.

Área activa de la pantalla Horizontal: 338mm/�3.3pulgadas Vertical: 270mm/�0.6pulgadas

Fuente de alimentación �00-240V~50/60Hz

Clasificación de corriente 0.6-0.4A/�00-240V

Dimensiones 375.4mm(ancho)x389mm(alto)x�80mm(profundidad) �4.8inches(ancho)x�5.3inches(alto)x7.�inches(profundidad)

Peso 4.6kg �0.�librasConsideraciones ambientales Temp.deoperación: 5°Ca35°C/4�°Fa95°F Humedad: 30%a80% Pies: 0a�0,000Feet Temp.dealmacenamiento: -�0°Ca+60°C/�4°Fa�40°F Humedad: �0%a85% Pies: 0a40,000Feet

*�Resolucionesinterpoladas:CuandosemuestranresolucionesinferioresalacuentadepíxelesdelmoduloLCD,eltextopuedeaparecerdiferente.Estoesnormalynecesarioparatodaslastecnologíasdepanelesplanosactualesalvisualizarlapantallacompletaconresolucionesnonativas.Entecnologíasdepanelplano,cadapuntoenlapantallaesenrealidadunpíxel,porlotantoparaaumentarlaresoluciónapantallacompleta,sedeberealizarunainterpolacióndelaresolución.

NOTA:Lasespecificacionestécnicasestánsujetasacambiosinavisoprevio.

54

Especificaciones –continuación Especificaciones del Monitor AccuSync Notas monitor LCD92VX Módulo LCD Diagonal: �9.0pulgadas Matrizactiva;transistordepelículadelgada Tamañodelaimagenvisible: �9.0pulgadas (TFT)pantalladecristallíquido(LCD);tamaño Resoluciónnativa(cuentadepíxeles): �280x�024 depuntosde0,294mm;luminisceciablanca de250cd/m2;500:�relaciónde contrastenormal.

Señal de entrada Video: ANÁLOGA0.7Vp-p/75Ohmios Entradadigital:DVI Sincronización: Sincronizaciónseparada,NivelTTL(positivo/negativo) Sincronizaciónhorizontalpositiva/negativa Sincronizaciónverticalpositiva/negativa

Colores de pantalla Entradaanáloga: �6,�94,277 Dependendelatarjetade visualizaciónutilizada.

Ángulos de Izquierda/derecha: 70°/70°(CR>�0)visualización máximos Arriba/abajo: 65°/60°(CR>�0)

Rango de Horizontal: 3�.5kHza8�.�kHz Automáticosincronización Vertical: 55Hza76Hz Automático

Resoluciones compatibles 720x400*�:TextoVGA Algunossistemaspuedennoser 640x480*�a60Hza75Hz compatiblescontodoslosmodos 800x600*�a56Hza75Hz enumerados. 832x624*�a75Hz �024x768*�a60Hza75Hz ��52x864*�a70Hz ��52x870*�a75Hz NECDISPLAYSOLUTIONSmenciona �280x960*�a60Hza75Hz laresoluciónrecomendadaa60Hz �280x�024a60Hza75Hz................ paraunrendimientoóptimo.

Área activa de la pantalla Horizontal: 376mm/�4.8pulgadas Vertical: 30�mm/��.9pulgadas

Fuente de alimentación �00-240V~50/60Hz

Clasificación de corriente 0.8-0.5A/�00-240V

Dimensiones 4�8.0mm(ancho)x427.8mm(alto)x�99.5mm(profundidad) �6.5inches(ancho)x�6.8inches(alto)x7.9inches(profundidad)

Peso 6.5kg �4.3librasConsideraciones ambientales Temp.deoperación: 5°Ca35°C/4�°Fa95°F Humedad: 30%a80% Pies: 0a�0,000Feet Temp.dealmacenamiento: -�0°Ca+60°C/�4°Fa�40°F Humedad: �0%a85% Pies: 0a40,000Feet

*�Resolucionesinterpoladas:CuandosemuestranresolucionesinferioresalacuentadepíxelesdelmoduloLCD,eltextopuedeaparecerdiferente.Estoesnormalynecesarioparatodaslastecnologíasdepanelesplanosactualesalvisualizarlapantallacompletaconresolucionesnonativas.Entecnologíasdepanelplano,cadapuntoenlapantallaesenrealidadunpíxel,porlotantoparaaumentarlaresoluciónapantallacompleta,sedeberealizarunainterpolacióndelaresolución.

NOTA:Lasespecificacionestécnicasestánsujetasacambiosinavisoprevio.

55

CaracterísticasTamaño reducido:Brindalasoluciónidealparaentornosquerequierenunacalidaddeimagensuperiorperoconlimitacionesdetamañoypeso.Eltamañopequeñoyelbajopesodelmonitorpermitentrasladarlootransportarlofácilmentedeunlugaraotro.

Sistemas de control AccuColor®:Lepermiteajustarloscoloresdelapantallaypersonali-zarlaprecisióndecolordelmonitoraunavariedaddepatronesdecolor.

Controles OSM® (Administrador de pantalla): Permitenajustarrápidayfácilmentetodosloselementosdelaimagendelapantallamediantemenúsenpantalladeusosencillo.

Software NaViSet™:NaViSetofreceunainterfazgráficaexpandidaeintuitivaquelepermiteajustardemaneramássencillalaconfiguraciónenpantalladeOSMmedianteelmouseyelteclado.

No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automático sin contacto):Elajusteautomáticosincon-tactoajustaautomáticamenteelmonitorenlosvaloresóptimosdurantelaconfiguracióninicial.

Características de ErgoDesign®: Mejoralaergonomíaparaoptimizarelentornodetrabajo,protegerlasaluddelusuarioyahorrardinero.LosejemploscomprendenloscontrolesOSMparaajustarlaimagenrápidayfácilmente,labaseinclinableparaob-tenerunmejorángulodevisión,lasuperficiedeapoyoreducidayelcumplimientodelaspautasdeMPRIIyTCOparaemisionesmenores.

Conectar y usar:LasolucióndeMicrosoft®conlossistemasoperativosWin-dows®95/98/Me/2000/XPfacilitalaconfiguracióneinstalaciónalpermitirqueelmonitorenvíedirectamenteasucomputadorasuscaracterísticas(comoeltamañodepantallaylasresolucionesadmitidas),locualoptimizaautomáticamentelacalidaddelaimagen.

Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía):Proporcionamétodosdeahorrodeenergíainnovadoresquepermitenqueelmonitorconsumamenosenergíacuandoestáencendidoperonoseestáutilizando,loquesuponeunahorrodedosterciosdeloscostosdeenergíadelmonitor,yreducelasemisionesybajaloscostosdeaireacondicio-nadodellugardetrabajo.

Tecnología de frecuencia múltiple:Ajustaautomáticamenteelmonitoralafrecuenciadeescaneodelatarjetadelmonitorquedeesamaneramuestralaresoluciónrequerida.

Capacidad FullScan®:Lepermiteutilizareláreadelapantallacompletaenlamayoríadelasresoluciones,locualaumentademanerasignificativaeltamañodelaimagen.

Interfaz de montaje estándar VESA®: PermitealosusuariosconectarsumonitorAccuSy-ncacualquierbrazoosoportedemontajeestándarVESA.Permitemontarelmonitorenunaparedobrazousandocualquierdispositivocompatibledeterceros.

Copyright2004delapantallaOSMporNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.

56

Solución de problemasSin imagen•Elcabledeseñaldebeestarconectadoporcompletoalatarjetadevisualización/computa-

dora.•Latarjetadevisualizacióndebeestarcolocadaporcompletoenlaranura.•Elbotóndeencendidofrontalyelbotóndeencendidodelacomputadoradebenestarenla

posicióndeENCENDIDO.•Asegúresedequesehaelegidounmodocompatibleconlatarjetadevisualizaciónoel

sistemaqueseestáutilizando.(Consulteelmanualdelatarjetadevisualizaciónodelsistemaparacambiarelmodográfico).

•Controleelmonitorylatarjetadevisualizaciónenloquerespectaalacompatibilidadyalasconfiguracionesrecomendadas.

•Controlelaseñaldeentrada.El botón de encendido no responde•DesconecteelcabledealimentacióndelmonitordeltomacorrienteCAparaapagaryreiniciarel

monitor.Persistencia de la imagen•Lapersistenciadelaimagensedacuandounaimagenresidualo“fantasma”deunaimagen

previapermanecevisibleenlapantalla.AdiferenciadelosmonitoresCRT,lapersistenciadelaimagendelosmonitoresLCDnoespermanente,perodeberíanevitarselasimágenesconstantesquesemuestranporunperíodoprolongadodetiempo.Paraaliviarlapersistenciadelaimagen,apagueelmonitorduranteeltiempoequivalentealquesemostrólaimagenprevia.Porejemplo:siunaimagenestuvoenelmonitorporunahoraysemantieneunaimagenresidual,elmonitorsedebeapagarporunahoraparabor-rarlaimagen.NOTA:Aswithallpersonaldisplaydevices,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.recommComoentodoslosdispositivosdevisualizaciónpersonales,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.recomiendautilizarimágenesoprotectoresdepantallaconmovimientoaintervalosregularessiemprequelapantallaestéinactiva,oapagueelmonitorsinosevaautilizar.

La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente•Elcabledeseñaldebeestarconectadoporcompletoalacomputadora.•UseloscontrolesdeajustedelaimagenOSMparaenfocaryajustarlavisualizaciónau-

mentandooreduciendoelcontroldeESTABILIDAD.Cuandosecambiaelmododevisual-ización,laconfiguracióndeajustedelaimagenOSMpuedenecesitarunreajuste.

•Controleelmonitorylatarjetadevisualizaciónenloquerespectaalacompatibilidadyalassincronizacionesdeseñalrecomendadas.

•Sieltextoestadistorsionado,cambieelmododevideoanoentrelazadoyutiliceunaveloci-daddeactualizaciónde60Hz.

El LED en el monitor no está encendido(no se ve ni un color verde ni ámbar)•ElbotóndeencendidodebeestarenlaposicióndeENCENDIDOyelcabledealimentación

debeestarconectado.La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado •UseloscontrolesdeajustedelaimagendeOSMparaaumentaroreducirelTAMAÑOH.•Asegúresedequesehaelegidounmodocompatibleconlatarjetadevisualizaciónoelsistemaque

seestáutilizando.(Consulteelmanualdelatarjetadevisualizaciónodelsistemaparacambiarelmodográfico).

Sin video•Sinoapareceunvideoenlapantalla,apagueyenciendanuevamenteconelbotóndeencendido.•Asegúresedequelacomputadoranoestéenunmododeahorrodeenergía(toqueeltecladooel

mouse).

57

ReferenciasServicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC

Serviciodeatenciónalclienteysoportetécnico: (800)632-4662 Fax: (800)695-3044

Piezas y accesorios/MacintoshAdaptadordecable: (800)632-4662

Informaciónsobrelagarantía: www.necdisplay.com

Soporte técnico en línea www.necdisplay.com

Información sobre ventas y productos

Líneadeinformaciónsobreventas: (888)632-6487

Clientescanadienses: (866)77�-0266,Ext#:4037

Ventasgubernamentales: (800)284-6320

Ventasgubernamentalescorreoelectrónico: [email protected]

Canales electrónicos Internet: www.necdisplay.comRegistrodeproductos: www.necdisplay.comOperacioneseuropeas: www.nec-display-solutions.comControladores y descargas www.necdisplay.com

58

Garantía limitadaNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.(deaquíenmás“NECDISPLAYSOLUTIONS”)garantizaqueesteProductoestálibrededefectosdematerialyfabricaciónyqueestásujetoalascondicionesaquíexpuestas,aceptarepararoreemplazar(aexclusivocriteriodeNECDISPLAYSOLUTIONS)cualquieradelaspiezasdelaunidadadjuntaquesepruebendefectuosasduranteunperíododetres(3)añosapartirdelafechadelaprimeracompradelconsumidor.Losrepuestostienenunagarantíadenoventa(90)días.Laspiezasderepuestoolaunidadpuedensernuevasoreconstruidasycumpliránconlasespecificacionesdelaunidadodelaspiezasoriginales.

Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,ademásdeotrosderechosqueustedpuedeteneryquevaríandeestadoaestado.EstagarantíaseextiendealcompradororiginaldelProductoynoestransferible.EstagarantíasólocubrecomponentessuministradosporNECDISPLAYSOLUTIONS.Elman-tenimientoqueserequieracomoresultadodecomponentesdetercerosnoestácubiertoporestagarantía.ParaqueestagarantíacubraalProducto,elmismosedebehabercompradoenlosEE.UU.oCanadáporelcompradororiginal.LapresentegarantíasólocubreladistribucióndelProductoenlosEE.UU.oCanadáporpartedeNECDISPLAYSOLUTIONS.NoseproporcionaserviciodegarantíafueradelosEE.UU.oCanadá.NECDISPLAYSOLUTIONSrequerirálapresentacióndelapruebadecompraparacorroborarlafechadelamisma.Dichapruebadecompradebeserunafacturaoreciboquecontengaelnombreydomiciliodelvendedor,delcompradoryelnúmerodeseriedelproducto.

Pararecibirlosserviciosaquímencionados,essuobligaciónycorreráporsucuentaelenvío,eltransporteprepagoolaentregadelProductoalrevendedorautorizadoaquiensecompródichoProductooaotrolugarautorizadoporNECDISPLAYSOLUTIONS,yaseaenelembalajeoriginaluotrosimilarqueofrezcaungradodeprotecciónequivalente.TodoslosproductosquesedevuelvanaNECDISPLAYSOLUTIONSpararecibirmantenimientoDEBENteneraprobaciónprevia,lacualpuedeobtenersellamandoal�-800-632-4662.ElProductonodebehabersesometidoaalteraciones,reparacionesnimantenimientopreviosrealizadosporpartedepersonalnoautorizadoporNECDISPLAYSOLUTIONS,tampocosedebehaberalteradoniquitadoelnúmerodeseriedelproducto.Paraqueestagarantíaseaválida,elProductonosedebehabersometidoavisualizacióndeimágenesfijasdurante largosperíodos, loqueresultaenpersistenciadelaimagen(efectosdeimagensuperpuesta),nitampocoaaccidentes,usoinapropiadooabusoofuncionamientocontrarioalasinstruccionesdelManualdeusuario.Lapresenciadecualquieradedichascondicionesanularáestagarantía.

NECDISPLAYSOLUTIONSNOSEHARÁRESPONSABLE,SINPERJUICIODELARESPONSABILIDADANTESDECLARADA,POROTROSDAÑOSDIRECTOS,INDIRECTOS,INCIDENTALES,DERIVADOSUOTROTIPOQUERESULTENDELUSODECUALQUIERPRODUCTODENECDISPLAYSOLUTIONS.ESTASGARANTÍASREEMPLAZANCUALQUIEROTRAGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUIDAS,ENFORMANOTAXATIVA,LASGARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIALIZACIÓNOADAPTACIÓNPARAUNPROPÓSITOENPARTICULAR.ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLAEXCLUSIÓNDEGARANTÍASIMPLÍCITASOELLÍMITEOEXCLUSIÓNDERESPONSABILIDADPORDAÑOSINCIDENTALESODERIVA-DOS,PORLOQUELASEXCLUSIONESANTERIORESPUEDENNOSERAPLICABLESAUSTED.

EsteProductoestágarantizadosegúnlascondicionesdeestagarantíalimitada.Seadviertealoscon-sumidoresqueelrendimientodelProductoseveafectadoporlaconfiguracióndelsistema,elsoftware,laaplicación,losdatosdelclienteyelcontroloperativodelsistema,entreotrosfactores.MientrasquelosProductosdeNECDISPLAYSOLUTIONSseconsiderancompatiblesconmuchossistemas,laimplemen-taciónfuncionalespecíficadelosclientespuedevariar.Porlotanto,elconsumidordebedeterminarlaconvenienciadeunProductoparaunpropósitooaplicaciónespecíficosylamismanoestágarantizadaporNECDISPLAYSOLUTIONS.

ParaconocerelserviciodemantenimientomáscercanoautorizadoporNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.,contácteseconNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.llamandoal�-800-632-4662.

59

TCO’99¡Felicitaciones!¡AcabadeadquirirunproductoTCO’99aprobadoycertificado!Haelegidounproductodesarrolladoparausoprofesional.Consucompratambiénhacontribuidoareducireldetrimentosobreelmedioambienteytambiénapromovereldesarrollodeproductoselectrónicosquerespetanelmedioambiente.

¿Por qué ofrecemos computadoras certificadas como respetuosas del medio ambiente?Enmuchospaíses,lacertificacióndecompatibilidadconelmedioambientesehatransformadoenunmétodoestablecidoparafomentarlaadaptacióndeproductosyserviciosalmedioambiente.Elproblemaprincipal,enloqueconcierneacomputadorasyotrosequiposelectrónicos,esqueseutilizansustanciasnocivasparaelmedioambienteenlosproductosyduranteelprocesodefabricación.Dadoquenohasidoposiblereciclarsatisfactoriamentelamayoríadelosequiposelectrónicos,esposiblequemuchasdeestassustanciasdañinasafectenalanaturalezatardeotemprano.

Tambiénhayotrascaracterísticasdeunacomputadora,comolosnivelesdeconsumodeenergía,quesonimportantesdesdeelpuntodevistadelentornolaboral(interno)ymedioambiental(externo).Debidoaquetodoslosmétodosdegeneracióndeelectricidadconvencionaltienenunefectonegativoenelmedioambiente(emisionesácidasyqueafectanalclima,residuosradiactivos,etc.),esvitalconservarlaenergía.Losequiposelectrónicosqueseencuentranenlasoficinasconsumenunaenormecantidaddeenergíayaquesuelendejarsecontinuamenteencendidos.

¿qué implica esta certificación? EsteproductocumplelosrequisitosdelplanTCO’99queofrecelacertificacióninternacionalymedioam-bientaldecomputadoraspersonales.ElplandecertificaciónsedesarrollóenunesfuerzoconjuntodeTCO(Confederaciónsuecadeempleadosprofesionales),conSvenskaNaturskyddsforeningen(Sociedadsuecaparalaconservacióndelanaturaleza)yStatensEnergimyndighet(Ministerionacionalsuecodeenergía).

Losrequisitoscubrenunaampliagamadeproblemas:medioambiente,ergonomía,utilización,emisióndecamposeléctricosymagnéticos,consumodeenergíayseguridadeléctricayprevencióndeincendios.

Lasnecesidadesmedioambientalesrequierenrestriccionesantelapresenciayusodemetalespesados,re-tardadoresdellamabromadosyclorados,CFC(freones)ysolventesclorados,entreotrascosas.Elproductodebeestarpreparadoparaelreciclajeyelfabricanteestáobligadoadisponerdeunplanmedioambientalquesedeberácumplirencadapaísdondelaempresaimplementesuactividad.Losrequisitosdeenergíaexigenquelacomputadoray/opantalla,luegodeciertoperíododeinactividad,reduzcansuconsumodeenergíaaunnivelinferiorenunaomásetapas.Eltiempoparavolveraactivarlacomputadoradependerádelasnecesidadesdelusuario.

Losproductoscertificadosdebencumplirexigenciasmedioambientalesestrictas,porejemplo,conrespectoalareduccióndecamposeléctricosymagnéticos,ergonomíafísicayvisualyutilizaciónadecuada.

Requisitos medioambientalesRetardadores de llamaLosretardadoresdellamaestánpresentesencables,cubiertas,carcasasyplacasdecircuitosimpresosysufunciónesretardarlapropagacióndelfuego.Hastauntreintaporcientodelplásticodelacubiertadeunacomputadorapuedeestarcompuestoporsustanciasretardadorasdellama.Lamayoríadelosretardadoresdellamacontienenbromoocloruroyéstosestánrelacionadosconotrogrupodetoxinasambientales,PCB,queseconsideranaltamentenocivosparalasalud,inclusoparalacapacidaddereproducciónenmamíferosyavespiscívoros,debidoaprocesosbioacumulativos*.Sehandetectadoretardadoresdellamaenlasangrehumanaylosinvestigadorestemenpuedanafectareldesarrollodelfeto.

60

TCO’99 –continuación

ElplanTCO’99exigequeloscomponentesdeplásticocuyopesosuperelos25gramosnocontenganre-tardadoresdellamaconclorinanibromo,loscualesestánasociadosorgánicamente.Estápermitidoutilizarretardadoresdellamaenlasplacasdecircuitoimpresodebidoaquenohaysustitutosdisponibles.

Plomo**Sepuedeencontrarplomoentubosdeimagen,pantallasdevisualización,soldadurasycapacitores.Elplomoprovocadañosenelsistemanerviosoy,endosismayores,causaenvenenamiento.

TCO’99permitelainclusióndelplomoenlosproductosyaquenosehadesarrolladoningúncomponentesustitutivo.

Cadmio**Elcadmioestápresenteenpilasrecargablesyenlascapasgeneradorasdecolordeciertaspantallasdecomputadora.Elcadmioprovocadañosalsistemanerviosoyestóxicoendosiselevadas.

ElplanTCO’99establecequelaspilas,lascapasgeneradorasdecolordelaspantallasyloscomponenteselectrónicosoeléctricosnodebencontenercadmio.

Mercurio**Elmercuriosueleencontrarseenpilas,reléseinterruptores.Elmercuriodañaelsistemanerviosoyestóxicoadosiselevadas.

TCO’99estableceque laspilasnopuedencontenermercurio.Tambiénexigequenohayamercurioenningunodeloscomponenteseléctricosoelectrónicosasociadosconlapantalla.

CFCs(freones)LosCFC(freones)sesuelenutilizarparalavarplacasdecircuitoimpreso.LosCFCdañanelozonoyporlotantodestruyenlacapadeozonoenlaestratosferay,comoconsecuencia,latierrarecibemásluzultravioleta,loqueaumentaelriesgodecáncerdepiel(melanomamaligno).

EsrequisitoimportanteTCO’99queseutilicenlosCFCnilosHCFCdurantelafabricaciónymontajedelproductoosuembalaje.

*Se denominan Bioacumulativas a las sustancias que se acumulan en los organismos vivos.**Elplomo,elcadmioyelmercuriosonmetalespesadosbioacumulativos.

Paraobtenerinformacióndetalladasobreeldocumentorelativoaloscriteriosmedioambien-tales,solicítelaa: TCODevelopmentUnit SE-��494Stockholm SWEDEN NúmerodeFAX:+4687829207 Correoelectrónico(Internet):[email protected]

TambiénpuedeobtenerinformaciónactualizadasobrelosproductosaprobadosycertificadosporTCO’99visitandosusitioWeben:http://www.tcodevelopment.com/.

Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguosDentro de la Unión EuropeaLalegislacióndelaUE,segúnseimplementeencadaEstadoMiembro,requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desechoqueposeenlamarca(izquierda)sedebendesecharporseparadodelosresiduosnormalesdelavivienda.Estoincluyemonitoresyaccesorioseléctricos, talescomocablesdeseñalocablesdealimentación.Cu-andonecesitedesecharsusproductosdevisualizaciónNEC,sigalasrecomendacionesdesuautoridadlocal,consulteenelcomerciodondeadquirióelproductoo,sicorresponde,cumplaconcualquieracuerdorealizadoentreustedyNEC.Lamarcaen losproductoseléctricosyelectrónicossolamenteseaplicaalosactualesEstadosMiembrosdelaUniónEuropea.

Fuera de la Unión EuropeaSideseadesecharproductoseléctricosyelectrónicosfueradelaUniónEuropea,comuníqueseconsuautoridadlocalparacumplirconelmétododeeliminacióncorrecto.

Declaracióndelfabricante

PorlapresentecertificamosqueelmonitoracolorAccuSyncLCD72VX(L�74F�),oAccuSyncLCD92VX(L�94F2),cumplen

conDirectivamunicipal73/23/EEC

–EN60950-�

Directivamunicipal89/336/EEC –EN55022 –EN6�000-3-2 –EN6�000-3-3 –EN55024

ypresentanlamarca

NECDisplaySolutions,Ltd.4-�3-23,Shibaura,

Minato-KuTokyo�08-0023,Japan

62

PartNo.HD67NM55000PrintedinTaiwan

DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDADY DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

Lainformacióndivulgadaenestedocumento,incluidostodoslosdiseñosymaterialesrelacionados,espropiedaddevalordeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.y/osuslicenciatarios,segúncorresponda,sereservantodoslosderechosdepatente,copyrightyotrosderechosdepropiedaddeestedocumento,incluidostodoslosderechosdediseño,fabricación,reproducción,usoyventasquedelmismosedesprendan,exceptoenloscasosenquedichosderechosseotorguenexpresamenteaotros.

LosproductosdeNECDisplaySolutionsofAmerica, Inc.mencionadosenestedocumentoestángarantizadosdeacuerdoconlascondicionesdelaDeclaracióndeGarantíaLimitadaqueacompañaacadaproducto.Sinembargo,elrendimientorealdecadaunodeesosproductosdependedefactorestalescomolaconfiguracióndelsistema,losdatosdelclienteyelcontroloperativo.Dadoquelaimplementacióndecadaproductopuedevariardeclienteacliente,porelconsumidordebedeterminarlaconvenienciadelasconfiguracionesyaplicacionesdeunproductoespecíficoynoestágarantizadaporNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.

Parapermitirmejoraseneldiseñoyenlasespecificaciones,lainformacióndeestedocumentoestásujetaamodi-ficacionesencualquiermomentosinprevioaviso.SeprohíbelareproduccióntotaloparcialdeestedocumentosinpreviaautorizacióndeNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEstedispositivocumpleconlasnormasdelaFCC,Parte�5.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientesdoscondi-ciones.(�)Esposiblequeestedispositivonocauseinterferenciadañina,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaquereciba,incluidaaquellainterferenciaquepuedaprovocarunfuncionamientonodeseado.

EntidadresponsableenlosEE.UU: NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc. Dirección: 500ParkBlvd,Suite��00 Itasca,Illinois60�43 Nºdetel.: (630)467-3000

Tipodeproducto: Monitor

Clasificacióndelequipo: DispositivoperiféricoclaseB

Modelelos: AccuSyncLCD72VX(L�74F�)/LCD92VX(L�94F2)

Por el presente declaramos que el equipo antes especificado cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.

WindowsesunamarcaregistradadeMicrosoftCorporation.NECesunamarcaregistradadeNECCorporation.EnergyStaresunamarcaregistradadelosEE.UU.Todaslosotrosnombresdemarcasyproductossonmarcasomarcasregistradasdesusrespectivospropietarios.

ComosociodeEnergyStar®,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.hadeterminadoqueesteproductocumpleconloslineamientosdeEnergyStarrelacionadosconelrendimientoenergético.ElemblemadeEnErgyStarnorepresentaelavaldelaEPAparaningúnproductooservicio.

Serie LCD de NEC

PartNo.HD67NM55000PrintedinTaiwan

PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMERTheinformationdisclosedinthisdocument,includingalldesignsandrelatedmaterials,isthevaluablepropertyofNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.and/oritslicensors,asappropriate,reserveallpatent,copyrightandotherproprietaryrightstothisdocument,includingalldesign,manufacturing,reproduction,useandsalesrightsthereto,excepttotheextentsaidrightsareexpresslygrantedtoothers.

TheNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.product(s)discussedinthisdocumentarewarrantedinaccordancewiththetermsoftheLimitedWarrantyStatementaccompanyingeachproduct.However,actualperformanceofeachsuchproductisdependentuponfactorssuchassystemconfiguration,customerdataandoperatorcontrol.Sinceimplementa-tionbycustomersofeachproductmayvary,thesuitabilityofspecificproductconfigurationsandapplicationsmustbedeterminedbythecustomerandisnotwarrantedbyNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.

Toallowfordesignandspecificationimprovements,theinformationinthisdocumentissubjecttochangeatanytimewithoutnotice.ReproductionofthisdocumentorportionsthereofwithoutpriorapprovalofNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.isprohibited.

DECLARATION OF CONFORMITYThisdevicecomplieswithPart�5ofFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions.(�)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.

U.S.ResponsibleParty: NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc. Address: 500ParkBlvd,Suite��00 Itasca,Illinois60�43 Tel.No.: (630)467-3000

TypeofProduct: DisplayMonitor

EquipmentClassification: ClassBPeripheral

Model: AccuSyncLCD72VX(L�74F�)/LCD92VX(L�94F2)

We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.

Windows isaregistered trademarkofMicrosoftCorporation.NEC isaregistered trademarkofNECCorporation. EnErgy Star isaU.S.registeredtrademark.Allotherbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.

AsanEnErgy Star®Partner,NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.hasdeterminedthatthisproductmeetstheEnErgy Star guidelinesforenergyefficiency.TheEnErgy StaremblemdoesnotrepresentEPAendorsementofanyproductorservice.

NEC LCD Series