25

โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง
Page 2: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

โดย... ฝายพฒนาทรพยากรบคคล

Page 3: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

ในปลายป 2558 น ประเทศไทยก าลงจะกาวเขาสการเปนประชาคมเศรษฐกจอาเซยน อนเปนการเปดโอกาสใหชาวตางชาตเขามาลงทน และทองเทยวในประเทศไทยมากขน ทงนเพอเปนการเตรยมความพรอมในการรองรบการเตบโตทมแนวโนมวาจะม การเปดเสรในหลายดานรวมไปถงเรองการทองเทยวนน ในฐานะผ ใหบรการจงควรม การเตรยมความพรอมดานภาษาเพอใหสามารถสอสารในงานบรการกบลกคาชาวตางชาตได โดยผ ใหบรการสามารถพฒนาและเรยนรไดดวยตนเองผานคมอ “ภาษาองกฤษส าหรบงานบรการลกคา” (English for Customer Service) ซงจะม บทสนทนาท เ กยวของกบขนตอนและสถานการณตางๆ ในการใหบรการลกคา โดยสามารถน าไปประยกตใชจรงในงานบรการรานอาหารได อนเปนสวนหนงใน การพฒนาบคลากร อกทงยงเปนการสรางความตระหนกถงความส าคญของภาษาองกฤษทมตองานบรการ และปลกฝงใหรกการเรยนรเพอพฒนาตนเองในอกทางหนงดวย

Page 4: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

1. เพอใหพนกงานสามารถน าประโยคสนทนาภาษาองกฤษเบองตนไปประยกตใชจรงในงานบรการรานอาหารได

2. เพอสงเสรมใหพนกงานรกการเรยนรภาษาองกฤษเพอพฒนาตนเอง

3. เพอใหพนกงานตระหนกและเหนความส าคญของภาษาองกฤษทมตองานบรการรานอาหาร

4. เพอใหพนกงานมคมอการเรยนร ทสามารถใชเปนแหลงขอมลในการเรยนรและพฒนา ภาษาองกฤษส าหรบการบรการลกคา

Page 5: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

บทเรยนท 1 การตอนรบลกคา

บทเรยนท 2 การน าเสนอโปรโมชน

บทเรยนท 3 การจดรบค าสงรายการอาหารและเครองดม

บทเรยนท 4 การน าอาหารหรอเครองดมมาเสรฟ

บทเรยนท 5 การช าระเงน

บทเรยนท 6 การแกปญหาลกคากรณตางๆ

Page 6: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

ประโยคสนทนาเปนเพยงตวอยางทยกมา อาจไมไดกลาวครบทกแบรนด โดยสามารถสงเกต ตวอกษรสแดง ซงสามารถประยกตใชไดตามบรบทและลกษณะของแตละแบรนด

คมอน เปนคมอทสามารถเรยนรไดดวยตนเอง ทงน มขอแนะน าเพมเตมดงน

ในการฝกออกเสยง คมอนมตวอยางการออกเสยงและค าอานให (ตวหนงสอสน าเงน) ซงหากทานพบเครองหมาย ....’ ดานบนของค าอาน หมายถง การออกเสยงเนนทพยางคหรอค านน เชน Welcome อานวา เวล’คม และหากพบเครองหมายพนท (จดขางใตพยญชนะ) ใหอานออกเสยงพยญชนะโดยไมมเสยงสระประกอบ เชน six อานวา ซคซ (ออกเสยง ซค และ มเสยงทาย ซ... ประกอบดวย)

Page 7: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

ภาษาองกฤษ [ค าอาน] ค าแปล

ภาษาองกฤษ [ค าอาน] ค าแปล

บทสนทนาของพนกงาน

บทสนทนาของลกคา

Page 8: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

เรยนรบทเรยน ดวยการอาน การออกเสยง การทองจ า

ยงทบทวนมาก ยงท าใหจดจ าและพดไดอยางถกตอง

ยงไดฝกสนทนาโตตอบกนบอยๆ แลว

.... จะท าใหเกดความเชอมน

.... และมนใจทจะ

Page 9: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

โดย... ฝายพฒนาทรพยากรบคคล

Page 10: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

Hello. Welcome to Chabuton. [เฮล’โล เวล’คม ท ชาบตง]

สวสดคะ/ ครบ ขอตอนรบสรานชาบตง

Good afternoon. Welcome to Ryu Shabu Shabu. [กด อาฟ’เทอรนน เวล’คม ท รว ชาบ ชาบ ]

สวสดตอนบายคะ/ ครบ ขอตอนรบส รานรว ชาบ ชาบ

Good evening. Ootoya, welcome. [กด อฟว'นง โอโตยะ, เวล’คม]

สวสดตอนเยนคะ/ ครบ รานโอโตยะ ยนดตอนรบ

Page 11: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

Welcome sir/ madam [เวล’คม เซอร/ มา’ดาม]

ยนดตอนรบคะ/ ครบ คณผชาย/ คณผหญง

Welcome to Tenya. [เวล’คม ท เทนยะ]

ยนดตอนรบสรานเทนยะคะ/ ครบ

Yoshinoya, welcome you. [โยชโนยะ, เวล’คม ย]

โยชโนยะ ยนดตอนรบคะ/ ครบ

Page 12: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

2 persons, sir/ madam? [ท เพอ'เซนซ, เซอร/ มา’ดาม]

2 ทานใชไหมคะ/ ครบ, คณผชาย/ คณผหญง

A table for 2, sir/ madam? [อะ เท’เบล ฟอร ท, เซอร/ มา’ดาม]

โตะส าหรบ 2 ทาน ใชไหมคะ/ ครบ, คณผชาย/ คณผหญง

Page 13: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

May I seat you? [เม ไอ ซท ย]

ขออนญาตจดทนงใหนะคะ/ ครบ

How many people, sir/ madam? [เฮา เมน’น พ’เพล, เซอร/ มา’ดาม]

ไมทราบมากทานคะ/ ครบ, คณผชาย/ คณผหญง

Page 14: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

Yes, please. [เยส, พลซ] ใชคะ/ ครบ

Eight, thank you. [เอท, แธงค ย]

8 คน ขอบคณคะ/ ครบ

Five, please. [ไฟฟ, พลซ] 5 ทคะ/ ครบ

Page 15: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

Please follow me, sir/ madam. [พลซ ฟอล'โล ม, เซอร/ มา’ดาม]

กรณาตามดฉน/ กระผมมาคะ/ ครบ, คณผชาย/ คณผหญง

This way, please. [ธส เวย, พลซ] ทางนคะ/ ครบ

Please have a seat here. [พลซ แฮฟว อะ ซท เฮยร] เชญนงตรงนคะ/ ครบ

Page 16: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

Thank you. [แธงค ย]

ขอบคณคะ/ ครบ

Thanks. [แธงคซ] ขอบใจ

Page 17: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

Is this place all right, sir/ madam? [อซ ธส เพลส ออล ไรท, เซอร/ มา’ดาม]

โตะนใชไดไหมคะ/ ครบ, คณผชาย/ คณผหญง

Is this seat all right, sir/ madam? [อซ ธส ซท ออล ไรท, เซอร/ มา’ดาม]

โตะนถกใจไหมคะ/ ครบ, คณผชาย/ คณผหญง

Is this seat OK, sir/ madam? [อซ ธส ซท โอ'เค, เซอร/ มา’ดาม]

โตะนโอเคไหมคะ/ ครบ, คณผชาย/ คณผหญง

Page 18: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

It’s fine, thank you. [อทซ ไฟน, แธงค ย]

โตะนใชได, ขอบคณคะ/ ครบ

It’s alright, thanks [อทซ ออลไรท' , แธงคซ]

ดแลว, ขอบใจ

It’s OK, thanks [อทซ โอ'เค, แธงคซ]

ใชได, ขอบใจ

Page 19: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

Could we sit over there? [คด ว ซท โอ'เวอะ แธร]

เราขอนงตรงนนไดไหมคะ/ ครบ

Is it possible to change my seat? [อซ อท พอส'ซะเบล ท เชนจ มาย ซท] เปนไปไดไหมคะ ถาจะขอเปลยนโตะ

I’d like to change my seat. [ไอด ไลค ท เชนจ มาย ซท] ฉนตองการเปลยนโตะคะ/ ครบ

Page 20: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

As you prefer, sir/ madam [แอซ ย พรเฟอร' , เซอร/ มา’ดาม]

แลวแตทานคะ/ ครบ

Yes, sir/ madam [เยส, เซอร/ มา’ดาม]

ไดคะ/ ครบ คณผชาย/ คณผหญง

Page 21: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

I’m afraid that table is already reserved. [ไอม อะเฟรด’ แธท เท’เบล อซ ออลเรด'ด รเซรฟวด'] ดฉน/ กระผมเกรงวาโตะนนมคนจองแลวคะ/ ครบ

Sorry sir/ madam, that table is reserved. [ซอ'ร เซอร/ มา’ดาม, แธท เท’เบล อซ รเซรฟวด']

ขอโทษดวย โตะนนมคนจองแลวคะ/ ครบ

Page 22: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง
Page 23: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง
Page 24: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

แลวพบกน !! บทเรยนท 2 การน าเสนอโปรโมชน

Page 25: โดย ฝ่ายพัฒนาทรัพยากรบุคคลinfo.crg.co.th/video/EngLearning/vdo/pdf/Lesson1.pdf · สวัสดีค่ะ/ ครับ ขอต้อนรับสู่ร้านชาบูตง

อ ำนวยกำรผลต คณธระเดช จราธวฒน ประธานเจาหนาทบรหาร กลมธรกจ CRG บรรณำธกำรทปรกษำ คณสชพ ธรรมาชพเจรญ รองกรรมการผจดการใหญ ปฏบตการ คณเปรมหทย พงบญ ณ อยธยา รองกรรมการผจดการใหญ ฝายทรพยากรบคคล บรรณำธกำรกตตมศกด คณรชเดช สขสน ผอ านวยการฝายฝกอบรม CHR บรรณำธกำร คณสภา ลาชโรจน ผอ านวยการฝายทรพยากรบคคล ดร.วรนช วฒอตดม ผจดการฝายการเรยนรและพฒนา ผจดท ำ เมษยา ชนอาภรณ ผชวยผจดการฝายพฒนาทรพยากรบคคล …………………………….