Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
A megfelelő rakományrögzítés
2010. Június 23. és 24.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
Előadók:
Jens Grießmann
Rendőrtiszt
A rakományrögzítés szakembere
Fritzegasse 12
D - 64839 Münster
Telefon: 0049-(0)6071-391696
Mail: [email protected]
Thomas Baier
Rendőrtiszt
A rakományrögzítés szakembere
Gerhart – Hauptmann – Straße 78
D – 63165 Mühlheim am Main
Telefon: 0049 – (0)172/5938040
Mail: [email protected]
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
StVZO Közúti forgalomba helyezési szabályzat
EVO Vasúti közlekedési szabályzat
OWiG Rendvédelmi törvény
StGB Büntető törvénykönyv
BGB Polgári törvénykönyv
HGB Kereskedelmi törvénykönyv
GüKG Áruszállítási törvény
StVO Közúti közlekedési szabályzat
1 Jogi alapok
1.1 Egy gyűjtemény a nemzetközi ajánlásokból,
előírásokból és törvényekből.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
VDI 2700 Rakományrögzítés a közúti járműveken
VDI 2700 Blatt 3 Segédeszközök a rakományrögzítéshez (tervezet)
VDI 2700 Blatt 4 Súlyeloszlási tervek
VDI 2700 Blatt 5 Rakományrögzítés a minőségirányítási rendszerekben
VDI 2700 Blatt 6 Darabáruk összerakhatósága (tervezet)
VDI 2700 Blatt 7 Rakományrögzítés a kombinált fuvarozásban
VDI 2700 Blatt 8 Személygépkocsik és könnyű tehergépkocsik
biztosítása az autószállítókon
Német Mérnökök Egyesülete (VDI-előírások) 1/2
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
VDI 2700 Blatt 9 Papírtekercsek szállítása (tervezet)
VDI 2700 Blatt 10 Betonelemek szállítása (tervezet)
VDI 2700 Blatt 11 Vasbeton háló szállítása (tervezet)
VDI 2700 Blatt 12 Rakományrögzítés az italszállításnál (tervezet)
VDI 2700a Rakományrögzítési képzettségi igazolás
VDI 2701 Rögzítő eszközök
VDI 2702 Rögzítő erők
VDI 2703 Rakományrögzítő segédeszközök (tervezet)
VDI 3668 Rakategységek biztosítása – 1-6 lap
Német Mérnökök Egyesülete (VDI-előírások) 2/2
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
DIN 685 Teil 1-5 Bevizsgált acélláncok
DIN 60060 Vegyipari hordók rögzítése
(DIN EN 12195-tel helyettesíthető)
DIN EN 12195 Biztonság–1 rész A rögzítő erő számítása
DIN EN 12195 Biztonság –2 – 4 rész: Vegyi hordók rögzítése,
rögzítő láncok és drótkötelek
DIN 75410 Rögzítő pontok a haszonjárművön
1 – 3 rész: Áruszállítás
(NEU – EN 12640)
DIN EN 283 Csereszekrény felépítmény erőssége
DIN EN 12642 Haszonjárművek felépítményei (tervezett)
Német Ipari Normák – Európai Normák (DIN – EN)
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
Feladó/Szállítmányozó
Feladó az aki a szállítmányozóval szerződést köt. Ha nincs szállítmányozási
szerződés kötve, akkor a szállítmányozó egyben a feladó is.
Járművezető/Sofőr
Járművezető/Sofőr az a személy aki a járművet felelősséggel vezeti.
Üzembetartó/Vállalkozó
Üzembetartó/Vállalkozó az a személy, aki a járművet saját költségére használja,
akinek a nevére a jármű forgalomba van helyezve, és aki a felhasználásból adódó
hasznot kapja.
Felrakó
Felrakó az, aki az árut a fennálló törvényi kereteken belül, a saját felelősségére
felhelyezi. Ő az áru tulajdonosa. Ő adja át az árut a szállítmányozónak.
1.2 Fogalom meghatározások a közúti közlekedésben
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
A közlekedésbiztonság akkor adott, ha a rakomány úgy kerül felhelyezésre a járműre,
ami által az általános közlekedési követelményeknek megfelel, hogy az például egy
teljes fékezésnél ne csússzon meg.
A következő faktorok befolyásolják például egy rakott jármű közlekedési biztonságát:
• Jármű fajtája, jármű állapota és felszereltsége
• Csomagolás és rakategység
• Súlyelosztás
• Az áruk és rakategységek biztosítása
• Szociális előírások betartása
Közlekedésbiztonság
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
Üzembiztonság azt jelenti, hogy a rakomány által a jármű technikai üzembiztonsága nem
befolyásolt. Üzembiztonság nem biztosított, ha például az áru elcsúszása által a súlypont
megváltozik. Mert ezáltal
• a maximális tengelyterhelés átléphető
vagy
• a szükséges minimális kormányozhatósági súly lecsökken.
Üzembiztonság
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
Szállítmányozási biztonság
Szállítmányozási biztonság(= szállítási biztonság) akkor adott, ha olyan áru kerül
felrakásra, ami belső- és külső állapotában a direkt felrakodást lehetővé teszi. És
más árukat a szállítmányozás biztonságában nem korlátozza.
Szállítmányozási biztonság vonatkozik a
• csomagolásra,
• rakategységek képződésére,
• végleges súlyelosztásra úgy, mint
• a rakategység és a csomagolás biztonsága egy raktérben.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
Összefoglalva a hatályos jogszabályokat a sofőrtől a következőket lehet megkövetelni,
hogy ő
1.3. A sofőr kötelességei
1. Vezetési magatartását (pl. sebesség) a viszonyokhoz igazítja,
2. A rakományának fizikai kihatásait a járművére be tudja saccolni,
3. A jármű és a rakomány közlekedésbiztonságát az indulás előtt ellenőrzi és szükség
szerint utólag biztosítja,
4. Alkalmat teremt ha a rakományrögzítés hatásfokát az út közben ellenőrizze és
természetesen a rakományt utóbiztosítja.
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
§ 22 Rakomány
(1) A rakományt, úgy mint rögzítőláncok, eszközök, és egyéb rakodási berendezések,
közlekedés biztonságilag úgy kell tárolni, hogy az ne tudjon leesni, és ne okozzon
szükségtelen zajhatást.
§ 23 A sofőr egyéb kötelességei
(1) A sofőr azért felelős, hogy őt se látásában se hallásában ne befolyásolja állat, utas,
rakomány, eszközök vagy a jármű állapota. Gondoskodnia kell, hogy a jármű,
járműszerelvény közlekedésbiztonsága ne legyen zavarva sem a rakomány sem
pedig az utasok által.
1.4 Kivonatok az előírásokból
1.4.1 StVO
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
§ 30 Járműbeszerzés
(1) A járművet úgy kell megépíteni és felszerelni, hogy
1. Szokásos közlekedési üzembe senkibe kárt ne tegyen, senkit ne veszélyeztessen, ne
akadályozzon és terheljen másokat.
2. Személyzeti balesetben sérülésektől védjen, hogy a következmények, sérülések a lehető
legcsekélyebbek legyenek.
§ 31 Jármű üzembetartási felelősség
(2) Az üzembe tartó nem helyezhet olyan eszközt üzembe, ahol tudja, vagy tudnia kellene, hogy a
sofőr nem tud önállóan vezetni, vagy a jármű, szerelvény, a rakomány vagy annak összetétele
nem előírásnak megfelelőek, vagy pedig a rakomány vagy annak összetétele által a jármű
közlekedésbiztonsága csökken.
1.4.2 StVZO
Grießmann – Baier Ladungssicherung
1 Rechtliche Grundlagen
Részlet 7.5.7 Kezelés és összerakás
7.5.7.1 A veszélyes rakomány egyes részeit úgy kell elhelyezni a járművön vagy a
konténerben, hogy az a megfelelő eszközzel rögzíthető legyen, és a helyzetük a jármű
falához és a konténerhez képest csak csekély mértékben változhasson.
A rakomány például spaniferrel, ragasztószalaggal, párnával vagy csúszásgátló
anyaggal rögzítve legyen. Egy megfelelő rakományrögzítéshez szintén az első mondat
értelmezendő, akkor is, ha a teljes rakfelület ki van töltve.
7.5.7.2 Előírások és alpontok 7.5.7.1 érvényesek a konténer járműre való
felrakodására, összerakására és lerakodására.
7.5.7.3 A vezető és a kísérő személyzet a veszélyes küldeményt nem nyithatja ki.
1.4.4 ADR
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Üzemállapotból adódóan menet közben a gyorsulás, fékezés és kanyarodás által
tehetetlenségi erők lépnek fel, úgy mint a gyorsulási-, lassulási-, centrifugális- és
vertikális erő, amely a rakomány súlypontjára hat, és a hiányos rögzítés miatt a
rakomány a rakfelületen elcsúszhat, felborulhat, vagy akár le is eshet róla.
Kedvezőtlen felrakodás miatt a jármű akár fel is borulhat.
Például a rakomány rögzítése annyira megsérülhet, hogy akár a rakomány
szabaddá is válhat.
2 Fizikai alapok
2.1 Erők
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Klíma – Időjárási befolyásA rakomány
rögzítésénél abból kell
kiindulni, hogy az
alábbi tényezők
léphetnek fel:Lassulási erő
Gyorsulási erő Centrifugális erő
Út adottságaiVezetési stílus / Forgalom
Jármű
Nyomtáv,
felépítmény, kivitelVezethetőség Biztonsági
berendezések
Erők
Súrlódási erő
Kilengés
Rezonancia
Ütközés
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
A rakományrögzítés megfelelő méretezéséhez a fellépő erőket előbb ki kell
számolni.
A jobb érthetőség miatt egy áttekintés a fizikai alapokról. Ehhez először a súly és
tömeg fogalmakat és a súlyerő és a tömegerő fogalma szükségesek. ( rész. 2.1.1)
- Tömeg
- Gyorsulás/Lassulás
- Erő (Súly-, Centrifugális)
- Tömeg tehetetlensége
- Energia
- Súly
- Sebesség
- Súrlódás
Fizikai befolyásoltság mértéke
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Leírás Jelölés Mértékegység
Gyorsulás /
Lassulásf m/s²
Gravitáció g m/s²
Centrifugális erő FF daN
Súlyerő (G) FG daN
Sebesség v m/s
Súrlódási erő µ
Kinetikus energia Wkin J (Joule)
Erő F Newton, N
Kanyarodási sugár r m (Meter)
Tömeg m kg
Út s m, (Meter)
Idő t s (Sekunde)
Fizikai erők, méretek áttekintése
További rövidítéseket a könyv végén találja.
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Fizikai erők, amelyek a rakományra hatnak a közúti
közlekedésben.
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
• A súlyerő az az erő, ami a testre a föld vonzása által hat. Ennek mértékegysége a N (Newton)
ill. daN (Dekanewton) és a következők szerint számolható:
Tömeg kg-ban . Gravitáció m/s², (FG = m . g).
A gravitáció „g“ mértéke 9,81 m/s².
Ha az ember a daN egységet választja a tömegerőhöz (1 daN = 10N), akkor a számolás számügyileg
egyszerűsödik. Akkor egy 5000 kg tömegű rakomány egy 5000 daN nehézségi erőhöz vezet.
• Menetirány szerint előre (fékezési erőből) a súlyerő 0,8 szorosa hat a rakományra.
pl. egy 10 tonnás rakomány 8 tonnával. Egyes modernebb járműveknél ez akár elérheti az 1G-t is.
• Keresztirányban (kanyarodásnál) és hosszirányban hátra (elindulásnál) a súlyerő 0,5 szeresével hat a
rakományra, 10 tonnás rakománynál ez 5 t.
• Függőleges irányban kilengés és ütések lépnek fel, pl. kátyú, gyorsulás a rakományra, amely 0,8
szorosa a nehézségi erőnek.
Összefoglalás: 10000 kg rakományra a következő erők hatnak:
Fékezéskor 0,8 . 10000 daN = 8000 daN
Elinduláskor 0,5 . 10000 daN = 5000 daN
Kanyarodáskor 0,5 . 10000 daN = 5000 daN
2.1.1 Súlyerők FG = m . g
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
FF = m . v²
r
A centrifugális erő az az erő, ami egy adott körvonalon a testet kimozdítja
középpontjából. Ez függ:
• a tömeg nagyságától, minél nagyobb a tömeg annál nagyobb a centrifugális erő
• a sebességtől, a sebesség növekedésének négyzetével nő a centrifugális erő
• a kanyarodás sugarától, minél kisebb a kanyarodási sugár annál nagyobb a
centrifugális erő, egyenletes sebességnél.
2.1.2 Centrifugális erő
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
FM = m . f
A tömegerő a rakományt arra kényszeríti, hogy a változó mozgásoknak
ellenálljon. Ezt a tömegerőt hívjuk „tehererőnek” vagy kanyarodáskor
„centrifugális erő”.
Hogyan viselkedik a rakomány elinduláskor? A tehetetlenség miatt a rakomány
nem tudja követni a gyorsulást. Tehát a rakományra az elindulás irányával
ellenkező irányú erő hat.
Hogyan viselkedik a rakomány fékezéskor? A jármű a rakományával egy
meghatározott sebességet elér. Ilyenkor a mind a jármű mind pedig a rakomány
tehetetlensége miatt meg is akarja tartani. Kanyarodáskor az ú.n. centrifugális erő
hat, amitől az áru oldalra megcsúszhat.
2.1.3 Tömegerő
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Fw = µ . FG
A súrlódási erő, az az erő ami két, egymástól elmozduló test között lép fel, például
a rakomány és a raktér között. A fizikában ezt súrlódási értékben, „µ” –ben (mond:
mü) fejezik ki. Két különböző súrlódási erő létezik: tapadási és gördülési.
• Tapadási súrlódási erőAz az erő, amit egy álló test bizonyos felületről történő elmozdítására fordítunk.
• Gördülési súrlódási erőAz az erő, amit egy mozgó test bizonyos felületről történő elmozdítására fordítunk.
2.1.4 Súrlódási erő 1/2
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Példa: egy 0,4 µ súrlódás, azt jelenti, hogy egy 400 kg-nyi erő szükséges 1000 kg-os elmozdításához.
Tehát még 600 kg-t kell rögzítő elemmel biztosítani, hogy a súrlódás biztosítva legyen. Ha a súrlódási
érték meghatározása kérdéses, akkor egy alacsonyabb súrlódási értéket kell figyelembe venni. Ha egy
alacsonyabb „µ“ értéket határozunk meg, akkor pl. µ 0,2, és a rakomány 1000 kg, akkor még 800 kg-ot
kell biztosítanunk.
2.1.4 Súrlódási erő 2/2
Egy 1000 g-os falemez, a sarkain
csúszásgátló korongokkal.
Ennél a kísérletnél kb. 650 g húzóerő
szükséges a falemez elmozdításához.
Hogyan vesszük figyelembe a rakományrögzítésnél a súrlódási erőt?
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Állapot száraz nedves zsíros
Anyagpárosítás Gördülő súrlódási szám „µ“
Fa fával 0,20 - 0,50 0,20 - 0,25 0,05 - 0,15
Fém fával 0,20 - 0,50 0,20 - 0,25 0,02 - 0,10
Fém fémmel 0,10 - 0,25 0,10 - 0,20 0,01 - 0,10
Beton fával 0,30 - 0,60 0,30 - 0,50 0,10 - 0,20
Gördülő erő értékek a VDI 2700 szerint
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Gördülő súrlódási erő kísérletben
Anyagpárosítás (száraz)"µ" érték
VDI-szerint
"µ" a
kísérletben
Sima acél / sima acél 0,1 - 0,25 0,1
Gyalult tölgyfa / Puhafa 0,2 - 0,5 0,2
Rostfalemez / Rostfalemez sima 0,2 - 0,5 0,2
Érdes fa / Fa 0,2 - 0,5 0,3
Rozsdás lemez / Érdes fa 0,2 - 0,5 0,3
Funérlemez / Puhafa 0,2 - 0,5 0,3
Sima beton / Sima fa 0,3 - 0,6 0,3
Rozsdás lemez / Nagyon érdes fa 0,2 - 0,5 0,4
Nagyon rozsdás lemez / Nagyon rozsdás lemez 0,2 - 0,5 0,4
Sima beton / Érdes fa 0,2 - 0,5 0,4
Nagyon érdes fa / Nagyon érdes fa 0,3 - 0,6 0,5
Érdes beton / Érdes fa 0,3 - 0,6 0,5
Nagyon érdes beton / Nagyon érdes fa 0,3 - 0,6 0,6
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Biztonsági erő, az az erő, amit a biztonsági elemeknek el kell viselnie ahhoz,
hogy a rakomány ne csúszhasson meg.
A szükséges erőt, amely a rakományt biztosítja úgy számoljuk ki, hogy a
tömegerőből levonjuk a súrlódási erőt.
2.1.5 Biztonsági erő FS = FM – FW
2 Physikalische Grundlagen
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Rögzítési
szög asin a
90° 1,00
80° 0,98
70° 0,94
60° 0,87
50° 0,77
40° 0,64
30° 0,50
Az előfeszítési erőt a rögzítő eszközzel érjük el. A
lenyomási erő emelésével a súrlódási erő növekszik, és
ezáltal a rakományt a rakfelületen tartjuk.
Az előfeszítési erő a rögzítési szögtől függ „a“, amely a
raktér és a rögzítő eszköz között van.
De ezt csak a rögzítésnél lehet alklamazni.
2.1.6 Előfeszítési erő
( f - µ ) G
FV = .µ . sin a 2
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3.1 Járműfelépítmények
Ez a tehergépjármű nem felel meg ilyen tartály szállításához.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Általánosságban figyelembe vehető a DIN EN 283 und DIN EN 12642, amelyek a
csereszekrény illetve a járműfelépítmény erősségét jelentik.
- A homlokfal a terhelhetőség 40%-át, de max. 5 000 kg
- A hátfal a terhelhetőség 25 %-át, de max. 3 100 kg
- Az oldalfalak a terhelhetőség 30 %-át
…kell hogy elviselje.
Az oldalfalnál figyelembe kell venni, hogy 80 cm magasságig 24 %-ot és ez felett 6 %-
os értékű terhelhetőséget kell alapul venni. Ezek az értékek csak a teljes rakfelületű
rakodásoknál lehet figyelembe venni, ez azt jelenti, hogy a rakományt közvetlen a
homlokfalhoz és az oldalfalakhoz kell rakodni. Ha nem a teljes rakfelület van kirakva,
akkor a kinetikus energia felszabadul és a felépítmény eldeformálódásához vezet.
Minél nagyobb a sebesség, annál nagyobb az eldeformálódás, akár a teljes
felépítmény rongálódásához is vezethet. Curtainsider /Függönyponyvás/-nak nincs
oldalt erős felépítménye, az utólagos alumínium lécezést az alsó részre javasoljuk, de
ez nem helyettesíti az erős felépítményes oldalfalas kivitelt. Ilyen járműveknél a
rakományt oldalra jobban kell biztosítani.
3.2 A homlokfal és az oldalfalak terhelhetősége1/3
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3.2 Homlokfalak és oldalfalak terhelhetősége 2/3
Italszállítás függönyponyvásban. A rakomány elcsúszott. A felépítmény a
terhelést nem bírja ki.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
A felépítmény, homlokfal, hátfal és oldalfalak terhelhetősége.
3.2 A járműfelépítmény terhelhetősége 3/3
Einstecklatten = oldallécek
zul. Nutzlast = megengedett terhelhetőség
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
A haszonjármű lekötési pontjainak a DIN EN 12640 szabványnak meg
kell felelnie. A vállalkozónak a jármű beszerzésénél figyelnie kell arra,
hogy az előírások betartásra kerüljenek, ami által a rakományt
rendesen rögzíteni lehet.
A DIN EN 12640 előírja, hogy mennyi rögzítőpontnak kell lennie és
mekkora minimumterhelést kell kibírnia darabonként a lekötőpontnak.
Így a 12 t megengedett össztömegű jármű felett minden egyes
rögzítőpontnak legalább 2000 daN-t kell kibírnia.
Ha a rögzítőpontok hiányoznak, mert öreg járműről van szó, akkor
azokat pótolni kell. A jármű alváza /főtartó és oldalprofil/ rögzítőpontnak
megfelel.
3.3 Lekötési pontok 1/5
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3.3 Lekötési pontok 2/5
A lekötés nem felel meg, a papírtekercset a lekötőpontnál kellett volna rögzíteni.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
3.3 Lekötési pontok 3/5
Ezt a lekötési pontot a jármű gyártója
az üzembentartó kérésére alakította ki
betonlapok szállításához.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Lekötési pontok a függönyponyváson, a félpótkocsi teljes hosszában egy
lyukacsos sín található.
3.3 Lekötési pontok 4/5
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Itt az egyes elemeket fel lehet billenteni, így lekötési pontoknak szolgál.
3.3 Lekötési pontok 5/5
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Rakományrögzítés anno 1825
„ A rakodás egy külön tudományt teremt, ahol a szállítónak el kell egyes ismereteket sajátítania, ahhoz
hogy szükség esetén a rakodást maga is meg tudja oldani és hiányos vagy laza, akkor magán segíteni
tudjon. Az oktatás gyakorlatiasnak kell lennie, mert az írás nem mond sokat….”
Idézet :
Johann Preißler,
Noth- und Hilfsbüchlein für Fuhrleute zu Hause und auf der Reise
Ilmenau 1825
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Járműfelépítmények 3.1.b
A „megfelelő jármű”, ezen autók szállítására, ezt nem mondhatnánk.
Eléggé távol áll a rakománybiztosítástól.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Járműfelépítmények 3.1.c
Oldalléceket csak rendeltetésszerű állapotban lehet felhasználni. Törötteket eredetire kell cserélni
lehetőleg a gyártótól és nem az építőanyag telepről pótoljuk.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Járműfelépítmények 3.1.d
Oldalléceket csak rendeltetésszerű állapotban lehet felhasználni. Törötteket eredetire kell cserélni
lehetőleg a gyártótól és nem az építőanyag telepről pótoljuk.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Járműfelépítmények és terhelhetőségek 3.2.a
A járműfelépítménynek, úgy mint a függönyponyvásnak, nincs elégséges stabilitása a rakomány
megfelelő megtartásához.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Járműfelépítmények és terhelhetőségek 3.2.b
A járműfelépítményeknek, pont a függönyponyvásoknak, nincs mindig kellő stabilitásuk a rakomány
megfelelő oldalsó tartásához. A gyártók oldalléc rendszereket fejlesztenek, amiket a járműalvázba
tehetők.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Járműfelépítmények és terhelhetőségek 3.2.c
Alumínium oldallécek 1G terhelhetőséggel. A léc egy vezetősínnel az oldalsó felépítményhez rögzíthető.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Lekötési pontok 3.3.a
Lekötési pontok, amik nincsenek. Így nem szabad a rakományt rögzíteni!
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Lekötési pontok 3.3.b
Lekötési pontok amik nincsenek. A lekötőkampók eltörhetnek és a rakomány nem biztosított. Ehhez még
az is hozzá jön, hogy a lekötőkampó elcsúszhat.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Lekötési pontok 3.3.c
Lekötési pontok amik nincsenek. A feszítőkampók
az oldalfalon vannak rögzítve. Ezekhez a fülekhez
a ponyvát kellene rögzíteni.
Nehézgép szállítóknál a lekötőfülek erősített
kivitelűek.
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Lekötési pontok 3.3.d
Lekötősín keresztben a rakfelületen. Így is lehet rakományt rögzíteni!
3 Anforderungen an das Transportfahrzeug
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Különböző lekötőrendszerekkel is ideálisan lehet rakományt rögzíteni.
Lekötési pontok 3.3.e
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
A legjáratosabb megoldások a rakomány rögzítésére :
•Lekötés (leszorításos rakományrögzítés),
•Diagonális, ferde, vízszintes lekötés (kifeszítéses rakományrögzítés),
•Rögzíteni pl. fával, általában szegelve és ékelve. A VDI-Irányelv 2700 figyelembe venni.
•A rakomány rögzítése válaszfalak, szorítóhevederek, állványok, háló, ponyva, coilteknő stb
segítségével.
•Vagy az eljárások kombinálásával.
•Ha lehetséges mindig a kifeszítéses megoldást kell használni. A rakományt a homlokfalhoz
vagy az oldalfalakhoz rögzítsük. Minden esetben figyelni, hogy ne maradjanak üres helyek.
Üres helyekre lehet tenni például raklapot vagy a rakományt ki kell ékelni, szegelni vagy a
lyukakkal ellátott sínhez rögzíteni. A legtöbb esetben lekötést alkalmazzák. Itt a rakomány
rögzítő eszközzel megfeszítésre és leszorításra kerül. Ezáltal egy nagyobb csúszáserő lép
fel és a rakomány a megcsúszásában lesz gátolva.
4 A rakományrögzítés fajtái 1/2
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4 A rakományrögzítés fajtái 2/2
Az első kitámasztóék a lyukacsos sínbe van helyezve. Ez egy
kifeszítéses rögzítés a rakfelülethez.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Ez a rögzítési forma azért a legelterjedtebb mert a legtöbb rakománynál könnyen
kivitelezhető. Itt a rakomány a lekötő eszköz erejét kihasználva van a rakfelülethez
szorítva, és ezáltal a súrlódást növeli és az elcsúszást megakadályozza. Az erő, amely
a lekötő eszközön keresztül hat, azt nevezzük előfeszítő erőnek. Ez a
feszítőelemeken és a lekötő eszközökön keresztül hat.
A legfontosabb befolyásoló faktor a lekötésnél
• a rakomány súlya,
• lekötési szög „a“, amelyet a lekötő eszköz és a jármű platója között kell mérni.
Ez nem lehet 35° alatt.
A következőkben egy-két szögmérő eszköz amivel a lekötési szöget lehet mérni.
4.1 A rakományrögzítés fajtái 1/4
(leszorításos rakományrögzítés)
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4.1 Lekötés 2/4
Szögmérő a Dolezych cégtől
(leszorításos rakományrögzítés)
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4.1 Lekötés 3/4
Szögmérő a Braur cégtől
(leszorításos rakományrögzítés)
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4.1 Lekötés 4/4
Szögmérő a SpanSet cégtől
(leszorításos rakományrögzítés)
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Súrlódási érték „µ“
A súrlódási érték „µ“, amely a rakomány és a jármű platója között lép fel.
Egyszerűen a „µ“ értékét egy húzómérleggel meg lehet határozni.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Film – Előfeszítő erő
Az előfeszítő erőnek a lekötéshez elegendőnek kell lennie.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Az előfeszítő erő mértékegysége a „daN“
Ez az előfeszítő erőmérő eszköz a spaniferre van helyezve.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Ez az előfeszítő erőmérő eszköz a kifeszített spaniferre felhelyezhető. A feszítő kar
elmozdítása után az előfeszítő érték daN-ben a kijelzőn leolvasható. (Dolezych cég)
További mérő eszközök, az előfeszítés mérésére 1/2
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
További mérő eszközök, az előfeszítés mérésére 2/2
SpanSet cég terméke
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
A lekötési eljárásnál a rögzítendő rakomány lekötő eszközzel túlfeszített.
A lekötő eszköznek mindkét végét a rakománynál az arra megfelelő rögzítési pontnál
rögzíteni kell.
A racsnik mindig felváltva (ellentétes oldalon) legyenek elhelyezve, hogy a rakománynak
a súrlódási veszteségét csökkentsék. Így a racsnival szemben lévő oldalon az előfeszítő
erőt csökkentjük.
Minden átkötésénél az előfeszítő erőnek lehetőleg azonosnak kell lennie.
Spanifer védő / élvédő használatával nem csak a spanifer kopását akadályozzuk meg,
hanem a súrlódási erőt is minimalizáljuk.
A VDI szerint a lekötő eszközt a maximális húzóerő 50%-ig feszítsük elő.
Lekötés 1/2
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Lekötés 2/2
Hogy hány darab lekötőeszközt kell felhasználni, az függ a lekötést
befolyásoló tényezőktől.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Az áru átkötése önmagában nem megfelelő
rakományrögzítés. A rakomány és a raktér között
mindig kell egy összeköttetést teremteni.
Hordók, melyek feszítőszalaggal vannak rögzítve
a raklaphoz. Továbbá a hordók, mint rakomány
egység, pántolásra kerülnek.
A rakomány pántolása
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Lekötési hibák 1/4
A rakománynak leköthetőnek kell lennie
A rakomány csomagolásának például minden esetben elég stabilnak
kell lennie ahhoz, hogy a leszorító erőt kibírja. Ez a rakomány
például erre nem alkalmas.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Lekötési hibák 2/4
Lekötési sérülés
Ez a rakomány így nem leköthető
A spanifer befeszül az áru közé.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Lekötési hibák 3/4
Lekötési sérülés Ezek a rakományok így nem leköthetőek
A spanifer által megsérült rakomány. Sérülés a csomagoláson.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Lekötési hibák 4/4
Lekötési szög a rögzítésnél
Ilyen rossz rögzítési szög a rakomány biztosítására nem alkalmas. Ehhez jön
még hozzá, hogy a racsni az acél élen nem feküdhet fel.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Megfelelő rögzítés 1/2
Betonelemek és márvány ablakpárkány
Így lehet a rakományt előírás szerint rögzíteni.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Megfelelő rögzítés 2/2
Betonelemek rakodóállványon
A betonelemek rögzítése rakodó állványon problémamentes.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Ez a rögzítési mód legtöbbször a nehezebb rakományoknál kerül alkalmazásra.
Nagy súlyokat ez a mód tartja a rakfelületen. Az ilyen fajta lekötő eszközök sokkal
hatékonyabban felhasználhatóak. Hogy mennyi lekötőpárt kell használni, az a
diagonális rögzítést befolyásoló tényezőktől függ
A legfontosabb befolyásoló tényezők a diagonális rögzítéskor:
• A rakomány súlya,
• Súrlódási erő „µ“,
• Rögzítési szög „a, b“.
A rögzítési szög a 20° - 65° között és a b 6° - 55° között lehet.
4.2 A diagonális rögzítés(kifeszítéses rögzítés)
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 1/5
Lekötési szög „a“ Lekötési szög „b“
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 2/5
Diagonál-, ferde és vízszintes rögzítésnél legalább kettő lekötő párt kell alkalmazni. A rögzítők a
rakomány sarkánál diagonálisan a rakfelülethez feszül. Függőleges leszorításnál
Diagonális rögzítés a felső résznél
Egy példa a diagonális rögzítésre felső részen
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 3/5
A rakomány fajtájának megfelelően a diagonál rögzítés különböző variációban kivitelezhető.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 4/5
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 5/5
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4.3 Ferde rögzítés
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
4.4 Vízszintes rögzítés
Vízszintes rögzítésnél figyelembe kell venni a stabilitást ( Rész. 2.2).
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Hurkolás
4.5 A leszorításos és kifeszítéses rakományrögzítés kombinációja
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Ennél a példánál több hibát is elkövettek:
A rögzítési szög a és b a diagonális rögzítésnél túl kicsi
A trafóház négyzetalakú fákon áll, és ezek a megcsúszáskor gördülhetnek
A súlyelosztás nem lett betartva
A stabilitás és az oldalra billenési lehetőség nem lett megakadályozva.
A pótkocsi alvázán lévő lekötési pontok nem megfelelőek a láncos rögzítéshez.
Példák a diagonális rögzítésre 1/2
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Példák a diagonális rögzítésre2/2
Ennél a példánál a spanifer a vonófejen keresztül lett húzva, így a felrakott jármű
oldalra, jobb és bal oldalra elmozdulhat.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
A rakományt és a spanifert védő rögzítő eljárás.
Itt egy védősínt alkalmaztak.
Rögzítés 4.1.a
Állványelemek ilyen fajta lekötése életveszélyes.
Nem csak a sofőrre, hanem más, a közlekedésben
részt vevőkre is.
IBC és állványelemek
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Rögzítés 4.1.b
Ebben az esetben is állványelemek kerültek rögzítésre. Ez a járművezető felelőtlen.
Állványelemek
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Rögzítés 4.1.c
Kifeszítéses rögzítés a homlokfalhoz nem
történt meg.
A felhasznált fák négyzetalakúak, és ezért
nem megfelelőek. Mindig téglalap alakú fákat
kell használni.
A homlokfal enyhén deformált.
Kifeszítéses rögzítés a homlokfalhoz?
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Ez a betonház 21 tonna tömegű. Négy darab spaniferrel nem rögzíthető. Nincs
kifeszítéses rögzítés előre, a betonház mérete miatt az egyik spanifer nem volt elég
hosszú, és a sofőr egy másikkal megtoldotta. A tetőnél pedig egymásba akasztotta
ezeket. Ez egy meglehetősen felelőtlen magatartás.
Rögzítés 4.1.d
Betonház rakomány
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Rögzítés 4.1.e
Big Bag hálóval biztosítva
A Big Bag zsákok két sorba rakottak. A két sor között falap lett
behelyezve, így a zsákoknak jobb tartásuk lett.
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Még az ilyen nehéz árukat is jó átgondolással rögzíteni lehet.
Diagonális rögzítés 4.2.a
Betonlépcső
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 4.2.b
Diagonális rögzítő eljárás spanifer védővel. Továbbá a betonelemeket
még pluszba két spaniferrel átkötötték.
Betonelemek
4 Arten der Ladungssicherung
4 Arten der Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Diagonális rögzítés 4.2.c
Diagonális rögzítés. Sajnos a jármű felépítményen a lekötési pont nem megfelelő. A lánc kampója
kiugorhat a beakasztásból.
Jármű
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Példa:
- A rakomány súlya 4000 kg,
- Rögzítési szög „a“ 60°,
- Súrlódási érték µ = 0,3,
- Az előfeszítési erő, amit egy járművezető a spanifer racsniján keresztül (normális 50 mm-es
spanifer) kifejteni képes, vagyis általánosságban kb. 250 daN.
Javaslat :Az előfeszítő erőt alapvetően egy előfeszítéserő mérővel kell mérni, mindegy hogy egy különálló
vagy egy a spaniferre rakott mérővel.
Az eredmény meghökkentő, 16 spaniferre van szükség.
Ez a fajta rakományrögzítés mégsem ajánlott, mert a sok spanifer felrakására fordított idő
gazdaságtalan. Valamint ehhez jön még az is, hogy áll-e rendelkezésre elegendő rögzítőpont.
5.1 Egy szabadon álló, stabil rakomány rögzítéséhez vegyünk, használjunk
egy táblázatot. 1/2
( Rögzítés táblázat)
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Változtatás
Változtassunk meg valamit, pl. a surlódési értéket 0,3 µ-ről 06 µ-re, amelyet csúszásgátló
elhelyezésével érünk el. A hatás nagyon látványos és egyes gyakorlati embereket is
meggyőző. A spaniferek száma csökkent 16-ról 4-re.
5.1 Egy szabadon álló, stabil rakomány rögzítéséhez használjunk egy
táblázatot. 2/2
Csúszásgátló a raklap alatt.
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Táblázat 1-6 t rögzítéshez
Előfeszítő
erő
Rakomány
súlya1 t 2 t 3 t 4 t 5 t 6 t
Rögzítési szög
(a)35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90
Súrlódás (µ)
250 daN
0,1 24 16 14 48 32 28 72 48 42 96 64 55 120 80 69 144 96 83
0,2 11 7 6 21 14 12 31 21 18 42 28 24 52 34 30 62 41 36
0,3 6 4 4 12 8 7 18 12 10 23 16 14 29 19 17 35 23 20
0,4 4 3 2 7 5 4 11 7 6 14 10 8 18 12 10 21 14 12
0,5 3 2 2 5 3 3 7 5 4 9 6 5 11 7 6 13 9 8
0,6 2 2 2 3 2 2 4 3 2 5 4 3 6 4 4 7 5 4
500 daN
0,1 12 8 7 24 16 14 36 24 21 48 32 28 60 40 35 72 48 42
0,2 6 4 3 11 7 6 16 11 9 21 14 12 26 17 15 31 21 18
0,3 3 2 2 6 4 4 9 6 5 12 8 7 15 10 9 18 12 10
0,4 2 2 2 4 3 2 6 4 3 7 5 4 9 6 5 11 7 6
0,5 2 2 2 3 2 2 4 3 2 5 3 3 6 4 3 7 5 4
0,6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 2 2 4 3 2
750 daN
0,1 8 6 5 18 11 10 24 16 14 32 22 19 40 27 23 48 32 28
0,2 4 3 2 7 5 4 11 7 6 14 10 8 18 12 10 21 14 12
0,3 2 2 2 4 3 3 6 4 4 8 6 5 10 7 6 12 8 7
0,4 2 2 2 3 2 2 4 3 2 5 4 3 6 4 4 7 5 4
0,5 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 2 2 4 3 2 5 3 3
0,6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2
1000daN
0,1 6 4 4 12 8 7 18 12 11 24 16 14 30 20 18 36 24 21
0,2 3 2 2 6 4 3 8 6 5 11 7 6 13 9 8 16 11 9
0,3 2 2 2 3 2 2 5 3 3 6 4 4 8 5 5 9 6 5
0,4 2 2 2 2 2 2 3 2 2 4 3 2 5 3 3 6 4 3
0,5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 2 2 4 3 2
0,6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Táblázat 7-12 t rögzítéshez
Ez a táblázat nyilvánvalóan mutatja, hogy az alacsony µ értékeknél a rögzítés
gazdaságtalan vagy a gyakorlatban nem megoldható.
Előfeszítő
erő
Rakomány
súlya7 t 8 t 9 t 10 t 11 t 12 t
Rögzítási szög
(a)35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90 35 60 90
Súrlódás (µ)
500 daN
0,1 84 56 49 96 64 55 108 72 62
0,2 36 24 21 42 28 24 47 31 27
0,3 20 14 12 23 16 14 26 17 15
0,4 12 8 7 14 10 8 16 11 9
0,5 8 5 5 9 6 5 10 7 6
0,6 4 3 3 5 4 3 6 4 3
750 daN
0,1 56 38 33 64 43 37 72 48 42 80 53 46 88 59 51
0,2 24 16 14 28 19 16 31 21 18 35 23 20 38 25 22
0,3 14 9 8 16 11 9 18 12 10 20 13 11 21 14 12
0,4 8 6 5 10 7 6 11 7 6 12 8 7 13 9 8
0,5 5 4 3 6 4 4 7 5 4 7 5 4 8 5 5
0,6 3 2 2 4 3 2 4 3 2 4 3 3 5 3 3
1000 daN
0,1 42 28 25 48 32 28 54 36 31 60 40 35 66 44 38 72 48 42
0,2 18 12 11 21 14 12 24 16 14 26 17 15 29 19 17 31 21 18
0,3 10 7 6 12 8 7 13 9 8 15 10 9 16 11 9 18 12 10
0,4 6 4 4 7 5 4 8 6 5 9 6 5 10 7 6 11 7 6
0,5 4 3 3 5 3 3 5 4 3 6 4 3 6 4 4 7 5 4
0,6 2 2 2 3 2 2 3 2 2 3 2 2 4 3 2 4 3 2
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5.2 A rögzítés kiszámítása képlettel
Rögzítési
szög a
Sin a
90° 1,00
80° 0,98
70° 0,94
60° 0,87
50° 0,77
40° 0,64
30° 0,50
Sinusérték táblázat
STF = 400 daN
(normális feszítő erő)
Előfeszítési erő számítási példa
G = 5000 µ = 0,3 a = 60° f = 0,8
2500
n = 11,97 = 12 rögzítő eszköz
Rögzítőeszköz számolási példa
STF
FV
n =
2
G(f – µ)
µ . sin aFV = . Rögzítési
szöga
5000
20,3 . 0,87
(0,8 – 0,3)FV = . FV = 1,9157 2500 = 4789,25 daN.0,5
0,261FV = .
400 daN
4789,25 daNn =
5.2.1 A rögzítés kiszámítása képlettel
menetirányban
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5.2.2 A rögzítés kiszámítása képlettel menetiránynak
merőlegesen, pl. kikötözéses rögzítésnél
Előfeszítési erő számolási példa G = 5000 µ = 0,3 a = 60° f = 0,5
2
(f – µ)
µ . sin aFV =
G.
5000
20,3 . 0,87
(0,5 – 0,3)FV = . FV = 0,766 2500 = 1915,70 daN.
STF = 400 daN
(normale Spannkraft)
n = 4,789 ≈ 5 Rögzítési eszköz
Rögzítőeszköz számolási példa
STF
FV
n =400 daN
1915,70 daNn =
0,2
0,261FV = 2500 .
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Példa a „Diagonálisrögzítés” táblázatból:
Négy rögzítőt használunk.
A rendelkezésre álló spaniferek lekötő ereje 2000 daN.
A rendelkezésre álló jármű lekötőpontjai szintén 2000 daN-nal terhelhetők.
A vízszintes szög
„a“ (a rögzítőeszköz és a raktér közötti szög) 20° - 65° toleranciában van és
A függőleges szög
„“ (a rögzítőeszköz és az oldlafalak közötti szög) l 6° és 55° között van.
A surlódás µ 0,3.
A rakomány súlya ebben az esetben nem haladhatja meg a 4000 kg-ot.
5.3 Egy szabadon álló, stabil rakomány diagonális rögzítésszámításához
használjunk egy táblázatot.
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Itt vegyük ismét a csúszásgátló segítségét, így a µ értéke 0,6. A rakomány súly nem haladhatja
meg a 16 000 kg-ot.
Az eredmény csak a µ-érték változtatásával figyelemreméltó.
Lehetőségek szerin ne csak egy valamilyen csúszásgátló anyagot használjon, hanem a
szaküzletek kínálatából válasszon, mert csak így garantálható, hogy a µ érték 0,6 legyen.
Változtatás
Csúszásgátlók négyzetes kivitelben vagy tekercsben kapható.
A gyártók mindig egy
adattáblával látják el a
csúszásgátlókat.
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
(Biztosítási erő előre.)Diagonális rögzítés
A következő szögek lettek
figyelembe véve, a
vízszintes szög „a“ 20° -
65° és a függőleges szög
„“ 6° - 55°.
Egyet figyelembe kell
venni ! Ha az adatok nem
egyeznek a táblázattal,
akkor alapjában egy jobb
értéket kell venni, hogy a
rakományrögzítés
megfelelő legyen.
Még senkit sem ítéltek el
azért, mert a rakományát
túl jól rögzítette.
Rakomány
tömege
4 lekötő eszköz egy megengedett lekötőerővel daN-ben
Súrlódás (in µ)
in kg 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
35 000 51900 31000 17100 11400 7500 4400
30 000 44500 26500 14700 9800 6400 3800
25 000 37100 22100 12300 8200 5300 3200
20 000 29700 17700 9800 6500 4300 2500
16 000 23800 14200 7900 5200 3400 2000
14 000 20800 12400 6900 4600 3000 1800
13 000 19300 11500 6400 4300 2800 1700
12 000 17800 10600 5900 3900 2600 1500
11 000 16300 9800 5400 3600 2400 1400
10 000 14900 8900 4900 3300 2200 1300
9300 13800 8300 4600 3100 2000 1200
8500 12600 7600 4200 2800 1800 1100
8000 11900 7100 4000 2600 1700 1000
7500 11200 6700 3700 2500 1600 1000
7000 10400 6200 3500 2300 1500 900
6000 8900 5300 3000 2000 1300 750
5500 8200 4900 2700 1800 1200 700
5000 7500 4500 2500 1700 1100 650
4500 6700 4000 2200 1600 1000 600
4000 6000 3600 2000 1300 850 500
3750 5600 3400 1900 1300 800 500
3250 4900 2900 1600 1100 700 410
2750 4100 2500 1400 600 500 350
2500 3700 2300 1300 900 550 320
2000 3000 1800 1000 750 450 250
1500 2300 1400 750 500 350 200
1000 1500 900 500 350 250 125
500 750 450 250 170 125 125
250 370 230 125 125 125 125
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Adatok a menetirány szerinti számításhoz
A z f mindenkori érték
• menetirányban 0,8, a hátsó rögzítő eszköznek és
• menetiránnyal ellentétesen 0,5 az első rögzítőknek
• Eldőlés veszélyes rakománynál az f –nél 0,2-t hozzá kell számolni.
5.4 A biztosítási erő számolása képlettel a diagonális rögzítésnél. 1/4
Rögzítési
szögsin cos
90° 1,00 0,00
80° 0,98 0,17
70° 0,94 0,34
60° 0,87 0,50
50° 0,77 0,64
40° 0,64 0,77
30° 0,50 0,87
20° 0,34 0,94
10° 0,17 0,98
Sinus- és Cosinus értéke
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5.4 A biztosítási erő számolása képlettel a diagonális rögzítésnél. 2/4
FS = . _______
µ . sin a + cos a . cos n
f – µ G
Rögzítőeszköz számolásipélda menetirányban:
G = 4000 daN µ = 0,2 a = 60° = 20° f = 0,8 n (Rögzítőeszközök száma) = 2
A lekötési erő (LC) a legnagyobb erő amire egy spanifer ki van alakítva egyenes feszítésnél. Minden
hátsó rögzítőnek legalább LC ( Rész. 6.2.2) 1863 daN erőt ki kell bírnia. Spaniferek, amelyeknek az
LC értéke 2000 daN elégségesek.
FS = . Fs = . 2000 0,2 . 0,87 + 0,50 . 0,94 2
0,8 – 0,2 4000
0,174 + 0,47
0,6
FS = . 2000 Fs = 0,931 . 2000 = 1863 daN0,644
0,6
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5.4 A biztosítási erő számolása képlettel a diagonális rögzítésnél. 3/4
G = 4000 daN µ = 0,2 a = 60° = 20° f = 0,5 n (Rögzítőeszközök száma) = 2
Minden első rögzítőnek legalább 932 daN-t kell kibírnia.
FS = _ . _______
µ . sin a + cos a . cos n
f – µ G
FS = . Fs = . 20000,2 . 0,87 + 0,50 . 0,94 2
0,5 – 0,2 4000
0,174 + 0,47
0,3
Számolási példa menetiránnyal szemben
FS = . 2000 Fs = 0,466 . 2000 = 932 daN0,644
0,3
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
G = 4000 daN µ = 0,2 a = 60° = 20° f = 0,5 n (Rögzítőeszközök száma) = 2
Minden lekötésnek a menetirányra merőlegesen legalább 1744 daN-t ki kell bírnia.
Figyelem
Ennél a számítási példánál nyilvánvaló, hogy az első rögzítők kisebbek is lehetnének (932 daN), de
a menetiránnyal merőlegesen (1744 daN) alulméretezettek.
5.4 A biztosítási erő számolása képlettel a diagonális rögzítésnél. 4/4
FS = . _________
µ . sin a + cos a . sin n
f – µ G
FS = . ___________ FS = . 20000,2 . 0,87 + 0,50 . 0,34 2
0,5 – 0,2 4000
0,174 + 0,17
0,3
FS = . 2000 Fs = 0,872 . 2000 = 1744 daN0,344
0,3
Számolási példa menetirányra merőlegesen
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5.5 Biztosítási erőszámítás srégrögzítésnél
(Eldölésveszélyes rakománynál az f-hez 0,2-t hozzá kell számolni.)
FSL = . gµ . sin a + cos a n
f - µ G
Keresztirányban srégrögzítéshez képlet (f = 0,5)
Hosszirányban srégrögzítéshez képlet (f = 0,8)
FSq = . gµ . sin a + cos a n
f - µ G
5 Ermitteln der erforderlichen Sicherungskraft
Grießmann – Baier Ladungssicherung
5.6 Biztosítási erőszámítás vízszintes rögzítésnél
(Eldölésveszélyes rakománynál az f-hez 0,2-t hozzá kell számolni.)
FHi = . gcos a n
f - µ G
Keresztirányban vízszintes rögzítéshez képlet (f = 0,5)
Hosszirányban vízszintes rögzítéshez képlet (f = 0,8)
FHq = . gcos a n
f - µ G
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Milyen rögzítőeszközök állnak rendelkezésre?
Csak bevizsgált és jó állapotban lévő spanifert, lekötő láncot, kötelet és egyéb tartozékot
használjunk fel.
A spanifer kiválasztásánál és alkalmazásánál a húzóerőt úgy, mint a lekötendő rakomány fajtáját
figyelembe kell venni.
A rakomány mérete, nagysága és tömege határozza meg a kiválasztandó rögzítő eszközt. Ennek
megfelelően figyelembe kell venni a felhasználási módot, szállítási környezetet és a rakomány
fajtáját.
A lekötő eszközök különböző viselkedése miatt, például a terhelés alatti nyúlás, és ezért
figyelembe kell venni azt is, hogy a különböző eszközök azonos terhelés alatt különbözően
viselkednek.
A rögzítési döntés előtt vegyük figyelembe azt, hogy a rakománynak még a rögzítés előtt
biztonságosan kell állnia, és a lerakodás a leesés veszélye nélkül elvégezhető legyen. Ez arra is
vonatkozik, hogy az ember olyan rögzítő elemeket használjon, melyek biztonságosan eltávolíthatók.
6.1 Rögzítőeszköz kiválasztása
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
A DIN - EN 12195 2-es rész tartalmazza a spaniferekre vonatkozó biztonsági előírásokat kémiai
hordók rögzítéséhez.
Az anyagok, amelyekből a spanifereket készítik különböző ellenálló képességekkel rendelkeznek
a kémiai anyagokkal szemben. A gyártó előírásait figyelembe kell venni, amennyiben spanifereket
használunk a kémiai anyagoknál. Emellett figyelembe kell venni, hogy a kémiai anyagok hatása nő
emelkedő hőmérséklet változás miatt. A műanyag hordók ellenálló képessége kémiai anyagokkal
szemben a következőkben kerül felsorolásra:
6.2 Spaniferek
6.2.1 Spaniferek anyagai1/2
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Feszítő erő (LC) a legnagyobb erő, amellyel a spanifert egyenes húzásnál terhelni lehet.
A maximális kézierő (SHF) 50 daN-tól, lásd etikett, amelyet kézzel lehet kifejteni.
Csak olyan spanifereket szabad felhasználni, amelyek olvashatóan megjelöltek, és az
etiketten feltűntetésre kerültek.
Nem szabad mechanikus segítőeszközt, pl. rudat, kart, alkalmazni, csak a spanifer részeit.
A spanifereket nem szabad megcsomózni.
Az etikett sérüléseit kerüljük.
A spanifereket dörzsöléstől, kopástól, károsodástól, illetve a rakomány éles sarkaitól védjük
az erre alkalmas eszközökkel (pl. élvédő).
Sose dobja le a spanifert a platóról, mert így a feszítő elemek eldeformálódhatnak, és a
spanifer anyaga sérülhet.
6.2.2 Spaniferek felhasználása 1/4
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6.2.2 Példa a spaniferek felhasználására 2/4
A spanifer kezelési leírása a felhasználót kell hogy segítse.
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Kezelési leírás
6.2.2 Példa a spaniferek felhasználására 3/4
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6.2.2 Példa a spaniferek felhasználására 4/4
Kezelési leírás
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6.2.3 Egy spanifer felépítése
Racsni
Kezelési leírás
Anyag
Végzáró elem
Adattábla etikett
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Évente legalább egyszer a lekötő eszközöket egy szakértővel vizsgáltassa be. A járművezetőnek
minden felhasználáskor egy optikai vizsgálatot kell végrehajtania a károsodások miatt. A
spaniferek pl. elhasználódtak, ha az anyag 10%-a elkopott, vagy a fém részen sérülés látható.
Károsodásra utaló pontok:
spanifer anyagán: látható szakadás, vágás, a teherhordó szálaknál és varratoknál
anyagtörés, hőhatásból adódó eldeformálódás;
a végzáró- és feszítő elemeknél: eldeformálódás, repedések, a kopás és a korrózió erős
jelei.
Csak olyan spanifereket szabad felhasználni, amelyeken az etikett lehetővé teszi a
beazonosítást.
Javításuk csak a gyártó által végezhető el.
6.2.4 Spaniferek elhasználódása
Spaniferek vizsgálata
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6.2.5 Példa károsodásokra 1/4
Összecsavarozott spanifer Csomózott spanifer. Nem megengedett!
Terhelésre kibomlódhat.
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6.2.5 Példa károsodásokra 2/4
Egy autószállító sérült spaniferrel. Ennél a feszítő racsninál a feszítéshez
egy csavarhúzó lett segítségként
felhasználva.
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6.2.5 Példa károsodásokra 3/4
Kopás és szakadás az anyagon
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6.2.5 Példa károsodásokra 4/4
Ezen a spaniferen több kisebb sérülés is
van.Ez a spanifer kampó gyári hibás.
6 Zurrmittel für die Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
6.2.7 Adatok a spanifer etiketten
- Rögzítő erő (LC);
- Hossz LG, LGF és LGL m-ben;
- Normális kézerő SHF;
- Normális feszítőerő STF (daN) vagy orsó
erősség a feszítő karnál, amelyre az adott
kivitelt bevizsgálták, a rögzítést engedélyezték.
- Figyelmeztetés „Emelésre nem szabad
felhasználni!“;
- Spanifer szalag anyaga;
- Gyártó neve vagy logója
- vagy szállítója;
- Gyártó visszakereshetőségi kódja;
- Az európai előírás száma:
EN 12195-2;
- Gyártási év;
- Spanifer nyúlása %-ban LC-nél.
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Időközben sokfajta segédeszköz került forgalomba a rakomány rögzítéshez. Ezek mindig
legyenek e járműbe betéve.
Egy példa:
7.1 Élvédők
Élvédők spaniferekhez
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7.2 Köztesfal rögzítő
Rögzítő léc (végzáró)
Körrögzítők feszítővel. A kapcsok egy
úgynevezett lyukas sínben vannak
elhelyezve.
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Csak könnyű rakomány rögzítésére alkalmasak mint például kartonok, hordók, és kisebb ládák. Mert a
lécek vagy fából vagy acélból készültek. Ezzel nehezebb súlyt nem lehet megtartani.
Léctartók
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7.3 Körkötés és acél sarkok
Kép 7.16 und 7.17: Körkötés vagy „Flexi-Co“, például diagonál lekötözésnél.
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7.4 Faék és stáflifa 1/2
Alátámasztásra és kiékelésre használják.
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7.4 Falécek és raklapok 2/2
Falécek alkalmasak fa élvédőnek is A raklapokat a rakomány közti hézagok kitöltésére is lehet
használni.
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7.5 Háló és ponyva
Hálók és fából készült hézagolók. A hálókat különféle méretekben lehet
megtalálni.
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Rakományrögzítő ponyva
Rakományrögzítő ponyva pl. papírtekercsek biztosításához.
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7.6 Sínrendszerek 1/2
Jolodasín lyuksínekkel az ékek vagy csőrögzítők
behelyezésére.
Oldalfalsín a csőrögzítők elhelyezéséhez pl. kerekes
tárolók rögzítéséhez.
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7.6 Sínrendszerek 2/2
Rögzítő sínek transporterekbe a rakomány
oldalirányú rögzítéséhez.
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7.7 Csúszásgátló alátétek és összekötők
Csúszásgátló szalagEzek az elmozdulást gátló vas csillagok csak
azonos anyagoknál használhatók, pl. puha fa a
puha fához
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
Zsugorfólia és összekötő szalagok
Ezek szintén hozzátartoznak a megfelelő
rakományrögzítéshez.
(Papírtekercs)
7 Weitere Hilfsmittel zur Ladungssicherung
Grießmann – Baier Ladungssicherung
7.8 Zsákok és párnák
Légzsákos megoldás a hézagok kitöltéséhez.Itt egy szivacsos anyag van használva a hézag
kitöltésére, és a rakomány jobb rögzítéséhez.