2
2 1 NO! FITTING THE FRONT WHEEL » Do not disassemble the internal hub mechanism. » Do not apply any lubricant to the inside of the hub, otherwise the grease will come out and it may cause problems with conductivity. User manual Betriebsanleitung Notice d’utilisation Released 3/2007 Publ. No. 95.2015.000.000 www.sram.com CAUTION Read all instructions for correct installa- tion and use. Ausgegeben 3/2007 Publ. Nr. 95.2015.000.000 www.sram.com ACHTUNG Lesen Sie bitte zuerst diese Informationen sorgfältig durch und befolgen Sie die darin beschriebenen Anweisungen genau. Edition 3/2007 Publ. No. 95.2015.000.000 www.sram.com ATTENTION Merci de lire attenti- vement cette notice pour assembler et utiliser correctement le produit i-LIGHT » D7 series » D3 series Hub Dynamo i-LIGHT » D7 series » D3 series Dynamo de moyeu i-LIGHT » D7 series » D3 series Nabendynamo CAUTION 5 Do not tighten the wheel by turning the release lever clockwise. » Only use hand force. » By incorrectly mounting the skewer or the wheel in the dropout, or by wrongly adjusting the closing force, the wheel may come loose and fall off during the ride. This may lead to severe rider injury or death. 3 Make the connection by sliding the connecting piece onto the con- nection terminal of the hub dynamo. CAUTION Make sure, that it is securely connected before using the hub dynamo. Check: Rotate the front wheel and check that the lamp illuminates normally. CAUTION Before setting out on any ride, always check the correct and trouble-free operation of the hub dynamo. MAINTENANCE WORLD HEADQUARTERS Chicago, Illinois U.S.A. SRAM Corporation 1333 North Kingsbury, 4th floor Chicago, Illinois 60622 1 2 3 4 5 REMOVING THE FRONT WHEEL 1 Undo the cable connection by removing the connecting piece from the connection terminal of the hub dynamo. 2 Attachment using axle nuts: Loosen the axle nuts (1) and take these and the underlying retain- ing washers (2) off. Attachment using quick release: Open the quick release lever. If necessary, unscrew the adjusting nut on the end of the skewer. » Remove the front wheel. FITTING THE FRONT WHEEL » Place the front wheel into the front fork. ADVICE The connection terminal of the hub dynamo should be on the 3 right side viewed from behind the rear of the bicycle. The con- nection terminal should tend upwards or backwards. Attachment using axle nuts: 2 Place one retaining washer (2) onto each axle end. 2 Mount the axle nuts (1). Tighten the left and right axle nuts alternately, little by little, to course that the hub dynamo connection terminal do not turn away from the correct orientation. The recommended axle nut tightening torque is 20 Nm (177 in.lbs.). CAUTION If the axle nuts are screwed on too tight, or if one or the other is screwed tighter or looser than the other, the hub axle may be forced to turn. This could permanently damage the hub axle and the plug connec- tion. FITTING THE FRONT WHEEL Attachment using quick release: » Only use quick release devices with the correct length. » Position quick release opposite to the brake (i-BRAKE and Disc Brake versions). » Turn release lever outwards until it is at least at a right angle to the bike (position “OPEN“). » Tighten adjusting nut on the end of the skewer as much as possible by hand. 4 Turn release lever to the “closed“ position (the word “CLOSE” is visible from the outside). » After closure, the release lever should be parallel to the fork. If the release lever can be closed relatively easily, the tension force is inadequate. In this case, open release lever again, tighten adjusting nut slightly and close release lever again. » If considerable force is required to close the lever, open the lever again, undo the adjusting nut slightly and close lever again. For any questions regarding lacing the dynamo hub, cable requirements or connecting of the cables, please contact the place of purchase or your qualified bicycle specialist. If you have purchased a SRAM dynamo hub for initial installation, please check the specific instructions provided with your dynamo hub. INITIAL INSTALLATION OF THE HUB GENERAL INFORMATIONS CAUTION The hub dynamo generates an extremely high voltage. Never touch the conntection terminal of the hub dynamo while riding or while the wheel is spinning. This may cause an electric shock. ASIAN HEADQUARTERS HEADQUARTERS Taichung, Taiwan ng, Taiwan SRAM Taiwan Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung County 429 · Taiwan EURO EUROPEAN HEADQUARTERS Amersfoort, The Netherlands SRAM Europe Basicweg 12-D 3821 BR Amersfoort The Netherlands VORDERRAD EINBAUEN » Demontieren Sie den Nabendynamo nicht. » Die Nabe ist mit einer Dauerschmierung versehen und somit im normalen Alltagsgebrauch wartungsfrei. Versuchen Sie nicht, den Nabendynamo zu schmieren, da es dann zu Störungen kommen kann. ACHTUNG 5 Das Rad nicht durch Drehen des kompletten Schnell- spanners befestigen. » Schnellspannhebel nur von Hand schließen. » Bei unsachgemäßer Montage des Schnellspanners bzw. des Lauf- rades in den Ausfallenden oder falscher Einstellung der Schließkraft könnte sich das Laufrad während der Fahrt lösen und herausfallen. Schwerwiegende Verletzungen könnten die Folge sein. 3 Stellen Sie die Verbindung her, indem Sie den Stecker auf die Anschlußklemme des Nabendynamos schieben. ACHTUNG Stellen Sie den korrekten Anschluß sicher, bevor Sie den Na- bendynamo benutzen. Kontrolle: Drehen Sie das Vorderrad und kontrollieren Sie, ob die Lampe aufleuchtet. ACHTUNG Kontrollieren Sie vor Fahrtantritt immer die einwandfreie Funktion des Nabendynamos. WARTUNG VORDERRAD AUSBAUEN 1 Trennen Sie die Verbindung, indem Sie den Stecker von der An- schlußklemme des Nabendynamo abziehen. 2 Bei einer Befestigung mit Achsmuttern: Lösen Sie die Achsmuttern (1) und nehmen Sie diese und die dar- unter liegenden Fixierscheiben (2) ab. Bei einer Befestigung mit Schnellspanner: Öffnen Sie den Schnellspannhebel so weit wie möglich. Eventuell is es nötig, die Stellmutter einige Umdrehungen zu lösen. I » Nehmen Sie das Vorderrad heraus. VORDERRAD EINBAUEN » Setzen Sie das Vorderrad in die Vorderradgabel. HINWEIS Die Anschlußklemme des Nabendynamos muß sich auf der 3 rechten Seite befinden (in Fahrtrichtung gesehen). Die An- schlußklemme sollte nach oben oder nach hinten gerichtet sein. Rad mit Achsmuttern befestigen: 2 Stecken Sie je eine Fixierscheibe (2) auf beide Achsenden. 2 Montieren Sie die Achsmuttern (1). Ziehen Sie die linke und rechte Achsmutter langsam und abwechselnd Stück für Stück fest, um ein Wegdrehen des Klemmanschlußes aus der korrekten Position zu verhindern. Das für die Achsmuttern empfohlene Anzugsdrehmoment beträgt 20 Nm. ACHTUNG Falls die Achsmuttern zu fest angezogen werden oder eine Achsmutter weniger fest ist, als die andere, könnte die Achse des Nabendynamos mitdrehen. Die Achse und die Steckverbindung könnten dauerhaft geschädigt werden. VORDERRAD EINBAUEN Rad mit Schnellspanner befestigen: » Verwenden Sie ausschließlich Schnellspanner mit der richtigen Länge. » Der Verschlußhebel des Schnellspanners muss sich gegenüber der Bremse befinden (i-BRAKE und Disc Brake Versionen). » Drehen Sie den Schnellspannhebel nach außen, bis dieser zum Fahrrad im rechten Winkel steht. (Position “OPEN“). » Drehen Sie die Stellmutter soweit zu, wie von Hand möglich. 4 Bringen Sie den Schnellspannhebel von Hand in die geschlossene Stellung (Aufschrift „CLOSE“ muß von außen sichtbar sein). » Der Schnellspannhebel soll nach dem Schließen parallel zur Gabel stehen. Geht das Schließen des Schnellspannhebels relativ leicht, ist die Spannkraft ungenügend. In diesem Fall den Schnellspannhebel wieder öffnen, die Stellmutter etwas mehr zuschrauben und Schnellspannhebels wieder schließen. » Ist zum Schließen des Hebels ein sehr großer Kraftaufwand nötig, öffnen Sie den Hebel, lösen Sie die Stellmutter ein wenig und spannen Sie den Hebel wieder zu. Bei Fragen zur Einspeichung des Nabendynamos, der benötigten Kabel oder dem Anschluß der Kabel, wenden Sie siche bitte an Ihren qualifizierten Fachhändler. Wenn Sie einen SRAM Nabendynamo zur Erstmontage gekauft haben, lesen und beachten Sie bitte die weiteren technischen Dokumente, die dem Nabendynamo beiliegen. ERSTMONTAGE ALLGEMEINER HINWEIS ACHTUNG Der Nabendynamo erzeugt eine Hochspannung. Berühren Sie während der Fahrt oder während sich das Rad dreht niemals die An- schlußklemme des Nabendynamo. Ein Berühren kann zu einem elek- trischen Schlag führen. INSTALLATION DE LA ROUE AVANT » Ne pas démonter le mécanisme interne du moyeu. » Ne pas appliquer de lubrifiant à l'intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira, ce qui peut entraîner des problèmes de conductivité. ATTENTION 5 Ne pas serrer la roue en tournant le levier de serrage rapide dans le sens des aiguilles d’une montre. » Fermer le levier uniquement manuellement. » Un montage incorrect du levier ou de la roue sur les pattes de cadre ou une force inadéquate, peut entraîner la roue à se desserrer et à sortir des pattes de cadre pendant l’utilisation. Cela peut entraîner des dommages corporels graves. 3 Effectuer le raccord en glissant la pièce de raccord dans la borne de raccord de la dynamo de moyeu. ATTENTION Avant d'utiliser la dynamo de moyeu, s'assurer tout est bien rac- cordé. Vérification : Faire tourner la roue avant et vérifier que la lampe éclaire normalement. ATTENTION Avant d'effectuer un tour à vélo, toujours vérifier le bon fonction- nement de la dynamo de moyeu. ENTRETIEN DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT 1 Déposer le câble en retirant la pièce de raccord de la borne de raccord de la dynamo de moyeu. 2 Fixation avec écrous d'axe : Desserrer les écrous d'axe (1) et les retirer avec les rondelles de fixation (2) sous-jacentes. Fixation avec serrage rapide : Ouvrir le levier du serrage rapide. Si nécessaire dévisser l'écrou de réglage à l'extrémité de la broche de blocage. » Retirer la roue avant. INSTALLATION DE LA ROUE AVANT » Placer la roue avant dans la fourche avant. CONSEIL La borne de raccord de la dynamo de moyeu doit être située 3 sur le côté droit quand on regarde le vélo depuis l'arrière. La borne de raccord doit être orientée vers le haut ou l'arrière. Fixation la roue avec les écrous d'axe : 2 Placer une rondelle de fixation (2) à chaque extrémité de l'axe. 2 Installer les écrous d'axe (1). Serrer les écrous d'axe droit et gauche en alternance, petit à petit, afin de garantir que la borne de raccord du moyeu de dynamo ne dévie pas de la position appropriée. Le couple de serrage recommandé pour l'écrou d'axe est de 20 Nm. ATTENTION Si les écrous d'axe sont trop fortement serrés ou si l'un des écrous est plus ou moins serré que l'autre, l'axe du moyeu peut tourner. Ceci peut endommager l'axe de moyeu et le raccord de manière irrémédiable. INSTALLATION DE LA ROUE AVANT Fixation de la roue avec le serrage rapide : » Utiliser uniquement un serrage rapide à la bonne longueur. » Placer le levier du serrage rapide à l’opposé du frein (versions i- BRAKE et freins à disque). » Ouvrir le levier de serrage rapide à la perpendiculaire du vélo (position « OPEN »). » Serrer au maximum l'écrou de réglage manuellement autant que possible à la main. 4 Pousser le levier de serrage rapide en position « fermée » (le mention « CLOSE » est visible sur la partie l'extérieur). » En position fermée, le levier doit être parallèle à la fourche. Si le levier se ferme très facilement, la tension n’est pas adaptée. Dans ce cas, ouvrir à nouveau le levier, resserrer l’ecrou de réglage légèrement et refermer le levier. » Si il faut forcer pour fermer le levier, desserrer légèrement l’écrou de réglage et refermer le levier. Pour toute question concernant le rayonnage de la dynamo de moyeu, les exigences en matière de câble ou le raccordement des câbles, veuillez contacter le revendeur ou votre spécialiste cycle agréé. Si vous avez acheté une dynamo de moyeu SRAM pour une installation initiale, veuillez consulter les instructions spécifiques livrées avec votre moyeu. INSTALLATION INITIALE DU MOYEU INFORMATIONS GÉNÉRALES ATTENTION La dynamo de moyeu génère un voltage extrêmement élevé. Ne ja- mais utiliser la borne de raccord de la dynamo de moyeu lors de l'utili- sation du vélo ou lorsque la roue tourne. Ceci peut provoquer une dé- charge électrique.

95.2012.000.000 DH i-light Hub Dynamo 3-07 2 - SRAM...Handleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Uitgave 3/2007 Publ. No. 95.2015.000.000 v ATTENTIE! Lees alle instructies voor de juiste

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 95.2012.000.000 DH i-light Hub Dynamo 3-07 2 - SRAM...Handleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Uitgave 3/2007 Publ. No. 95.2015.000.000 v ATTENTIE! Lees alle instructies voor de juiste

2

1

N O !F I T T I N G T H E F R O N T W H E E L

» Do not disassemble the internal hub mechanism.

» Do not apply any lubricant to the inside of the hub, otherwise the grease will come out and it may cause problems with conductivity.

User manual

Betriebsanleitung

Notice d’utilisation

Released 3/2007Publ. No. 95.2015.000.000www.sram.com

C A U T I O NRead all instructions for correct installa-tion and use.

Ausgegeben 3/2007Publ. Nr. 95.2015.000.000 www.sram.com

A C H T U N GLesen Sie bitte zuerst diese Informationen sorgfältig durch und befolgen Sie die darin beschriebenen Anweisungen genau.

Edition 3/2007Publ. No. 95.2015.000.000 www.sram.com

AT T E N T I O NMerci de lire attenti-vement cette notice pour assembler et utiliser correctement le produit

i-LIGHT» D7 series» D3 seriesHub Dynamo

i-LIGHT» D7 series» D3 seriesDynamo de moyeu

i-LIGHT» D7 series» D3 seriesNabendynamo

C A U T I O N

5 Do not tighten the wheel by turning the release leverclockwise.

» Only use hand force. » By incorrectly mounting the skewer or the wheel in the dropout, or by

wrongly adjusting the closing force, the wheel may come loose and fall off during the ride. This may lead to severe rider injury or death.

3 Make the connection by sliding the connecting piece onto the con-nection terminal of the hub dynamo.

C A U T I O NMake sure, that it is securely connected before using the hub

dynamo.

Check:Rotate the front wheel and check that the lamp illuminates normally.

C A U T I O NBefore setting out on any ride, always check the correct and

trouble-free operation of the hub dynamo.

M A I N T E N A N C E

WORLD HEADQUARTERSChicago, Illinois U.S.A.SRAM Corporation1333 North Kingsbury, 4th floor Chicago, Illinois 60622

1 2 3 4 5

R E M O V I N G T H E F R O N T W H E E L

1 Undo the cable connection by removing the connecting piece from the connection terminal of the hub dynamo.

2 Attachment using axle nuts: Loosen the axle nuts (1) and take these and the underlying retain-

ing washers (2) off.

Attachment using quick release:Open the quick release lever. If necessary, unscrew the adjusting nut on the end of the skewer.

» Remove the front wheel.

F I T T I N G T H E F R O N T W H E E L

» Place the front wheel into the front fork. A D V I C EThe connection terminal of the hub dynamo should be on the

3 right side viewed from behind the rear of the bicycle. The con-nection terminal should tend upwards or backwards.

Attachment using axle nuts:

2 Place one retaining washer (2) onto each axle end.

2 Mount the axle nuts (1).

– Tighten the left and right axle nuts alternately, little by little, to course that the hub dynamo connection terminal do not turn away from the correct orientation.

– The recommended axle nut tightening torque is 20 Nm (177 in.lbs.).

C A U T I O NIf the axle nuts are screwed on too tight, or if one or the other is

screwed tighter or looser than the other, the hub axle may be forced to turn. This could permanently damage the hub axle and the plug connec-tion.

F I T T I N G T H E F R O N T W H E E L

Attachment using quick release:» Only use quick release devices with the correct length.

» Position quick release opposite to the brake (i-BRAKE and Disc Brake versions).

» Turn release lever outwards until it is at least at a right angle to the bike (position “OPEN“).

» Tighten adjusting nut on the end of the skewer as much as possible by hand.

4 Turn release lever to the “closed“ position (the word “CLOSE” is visible from the outside).

» After closure, the release lever should be parallel to the fork. If the release lever can be closed relatively easily, the tension force is inadequate. In this case, open release lever again, tighten adjusting nut slightly and close release lever again.

» If considerable force is required to close the lever, open the lever again, undo the adjusting nut slightly and close lever again.

For any questions regarding lacing the dynamo hub, cable requirements or connecting of the cables, please contact the place of purchase or your qualified bicycle specialist.

If you have purchased a SRAM dynamo hub for initial installation, please check the specific instructions provided with your dynamo hub.

I N I T I A L I N S T A L L A T I O N O F T H E H U B

G E N E R A L I N F O R M A T I O N S

C A U T I O NThe hub dynamo generates an extremely high voltage. Never

touch the conntection terminal of the hub dynamo while riding or while the wheel is spinning. This may cause an electric shock.

ASIAN HEADQUARTERS HEADQUARTERSTaichung, Taiwanng, TaiwanSRAM TaiwanTaiwanNo. 1598-8 Chung Shan RoadShen Kang Hsiang, TaichungCounty 429 · Taiwan

EUROEUROPEAN HEADQUARTERSAmersfoort, The NetherlandsSRAM EuropeBasicweg 12-D3821 BR AmersfoortThe Netherlands

V O R D E R R A D E I N B A U E N

» Demontieren Sie den Nabendynamo nicht.

» Die Nabe ist mit einer Dauerschmierung versehen und somit im normalen Alltagsgebrauch wartungsfrei. Versuchen Sie nicht, den Nabendynamo zu schmieren, da es dann zu Störungen kommen kann.

A C H T U N G

5 Das Rad nicht durch Drehen des kompletten Schnell-spanners befestigen.

» Schnellspannhebel nur von Hand schließen. » Bei unsachgemäßer Montage des Schnellspanners bzw. des Lauf-

rades in den Ausfallenden oder falscher Einstellung der Schließkraft könnte sich das Laufrad während der Fahrt lösen und herausfallen. Schwerwiegende Verletzungen könnten die Folge sein.

3 Stellen Sie die Verbindung her, indem Sie den Stecker auf die Anschlußklemme des Nabendynamos schieben.

A C H T U N GStellen Sie den korrekten Anschluß sicher, bevor Sie den Na-

bendynamo benutzen.

Kontrolle:Drehen Sie das Vorderrad und kontrollieren Sie, ob die Lampe aufleuchtet.

A C H T U N GKontrollieren Sie vor Fahrtantritt immer die einwandfreie Funktion

des Nabendynamos.

W A R T U N G

V O R D E R R A D A U S B A U E N

1 Trennen Sie die Verbindung, indem Sie den Stecker von der An-schlußklemme des Nabendynamo abziehen.

2 Bei einer Befestigung mit Achsmuttern: Lösen Sie die Achsmuttern (1) und nehmen Sie diese und die dar-

unter liegenden Fixierscheiben (2) ab.

Bei einer Befestigung mit Schnellspanner:Öffnen Sie den Schnellspannhebel so weit wie möglich. Eventuell is es nötig, die Stellmutter einige Umdrehungen zu lösen. I

» Nehmen Sie das Vorderrad heraus.

V O R D E R R A D E I N B A U E N

» Setzen Sie das Vorderrad in die Vorderradgabel. H I N W E I SDie Anschlußklemme des Nabendynamos muß sich auf der

3 rechten Seite befinden (in Fahrtrichtung gesehen). Die An-schlußklemme sollte nach oben oder nach hinten gerichtet sein.

Rad mit Achsmuttern befestigen:

2 Stecken Sie je eine Fixierscheibe (2) auf beide Achsenden.

2 Montieren Sie die Achsmuttern (1).

– Ziehen Sie die linke und rechte Achsmutter langsam und abwechselnd Stück für Stück fest, um ein Wegdrehen des Klemmanschlußes aus der korrekten Position zu verhindern.

– Das für die Achsmuttern empfohlene Anzugsdrehmoment beträgt 20 Nm.

A C H T U N GFalls die Achsmuttern zu fest angezogen werden oder eine

Achsmutter weniger fest ist, als die andere, könnte die Achse des Nabendynamos mit drehen. Die Achse und die Steckverbindung könnten dauerhaft geschädigt werden.

V O R D E R R A D E I N B A U E N

Rad mit Schnellspanner befestigen:» Verwenden Sie ausschließlich Schnellspanner mit der richtigen Länge.

» Der Verschlußhebel des Schnellspanners muss sich gegenüber der Bremse befinden (i-BRAKE und Disc Brake Versionen).

» Drehen Sie den Schnellspannhebel nach außen, bis dieser zum Fahrrad im rechten Winkel steht. (Position “OPEN“).

» Drehen Sie die Stellmutter soweit zu, wie von Hand möglich.

4 Bringen Sie den Schnellspannhebel von Hand in die geschlossene Stellung (Aufschrift „CLOSE“ muß von außen sichtbar sein).

» Der Schnellspannhebel soll nach dem Schließen parallel zur Gabel stehen. Geht das Schließen des Schnellspannhebels relativ leicht, ist die Spannkraft ungenügend. In diesem Fall den Schnellspannhebel wieder öffnen, die Stellmutter etwas mehr zuschrauben und Schnellspannhebels wieder schließen.

» Ist zum Schließen des Hebels ein sehr großer Kraftaufwand nötig, öffnen Sie den Hebel, lösen Sie die Stellmutter ein wenig und spannen Sie den Hebel wieder zu.

Bei Fragen zur Einspeichung des Nabendynamos, der benötigten Kabel oder dem Anschluß der Kabel, wenden Sie siche bitte an Ihren qualifizierten Fachhändler.

Wenn Sie einen SRAM Nabendynamo zur Erstmontage gekauft haben, lesen und beachten Sie bitte die weiteren technischen Dokumente, die dem Nabendynamo beiliegen.

E R S T M O N T A G E

A L L G E M E I N E R H I N W E I S

A C H T U N GDer Nabendynamo erzeugt eine Hochspannung. Berühren Sie

während der Fahrt oder während sich das Rad dreht niemals die An-schlußklemme des Nabendynamo. Ein Berühren kann zu einem elek-trischen Schlag führen.

I N S T A L L A T I O N D E L A R O U E A V A N T

» Ne pas démonter le mécanisme interne du moyeu.

» Ne pas appliquer de lubrifiant à l'intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira, ce qui peut entraîner des problèmes de conductivité.

A T T E N T I O N

5 Ne pas serrer la roue en tournant le levier de serrage rapide dans le sens des aiguilles d’une montre.

» Fermer le levier uniquement manuellement. » Un montage incorrect du levier ou de la roue sur les pattes de cadre

ou une force inadéquate, peut entraîner la roue à se desserrer et à sortir des pattes de cadre pendant l’utilisation. Cela peut entraîner des dommages corporels graves.

3 Effectuer le raccord en glissant la pièce de raccord dans la borne de raccord de la dynamo de moyeu.

A T T E N T I O NAvant d'utiliser la dynamo de moyeu, s'assurer tout est bien rac-

cordé.

Vérification :Faire tourner la roue avant et vérifier que la lampe éclaire normalement.

A T T E N T I O NAvant d'effectuer un tour à vélo, toujours vérifier le bon fonction-

nement de la dynamo de moyeu.

E N T R E T I E N

D É M O N T A G E D E L A R O U E A V A N T

1 Déposer le câble en retirant la pièce de raccord de la borne de raccord de la dynamo de moyeu.

2 Fixation avec écrous d'axe : Desserrer les écrous d'axe (1) et les retirer avec les rondelles de

fixation (2) sous-jacentes.

Fixation avec serrage rapide :Ouvrir le levier du serrage rapide. Si nécessaire dévisser l'écrou de réglage à l'extrémité de la broche de blocage.

» Retirer la roue avant.

I N S T A L L A T I O N D E L A R O U E A V A N T

» Placer la roue avant dans la fourche avant. C O N S E I LLa borne de raccord de la dynamo de moyeu doit être située

3 sur le côté droit quand on regarde le vélo depuis l'arrière. La borne de raccord doit être orientée vers le haut ou l'arrière.

Fixation la roue avec les écrous d'axe :

2 Placer une rondelle de fixation (2) à chaque extrémité de l'axe.

2 Installer les écrous d'axe (1).

– Serrer les écrous d'axe droit et gauche en alternance, petit à petit, afin de garantir que la borne de raccord du moyeu de dynamo ne dévie pas de la position appropriée.

– Le couple de serrage recommandé pour l'écrou d'axe est de 20 Nm.

A T T E N T I O NSi les écrous d'axe sont trop fortement serrés ou si l'un des

écrous est plus ou moins serré que l'autre, l'axe du moyeu peut tourner. Ceci peut endommager l'axe de moyeu et le raccord de manière irrémédiable.

I N S T A L L A T I O N D E L A R O U E A V A N T

Fixation de la roue avec le serrage rapide :» Utiliser uniquement un serrage rapide à la bonne longueur.

» Placer le levier du serrage rapide à l’opposé du frein (versions i-BRAKE et freins à disque).

» Ouvrir le levier de serrage rapide à la perpendiculaire du vélo (position « OPEN »).

» Serrer au maximum l'écrou de réglage manuellement autant que possible à la main.

4 Pousser le levier de serrage rapide en position « fermée » (le mention « CLOSE » est visible sur la partie l'extérieur).

» En position fermée, le levier doit être parallèle à la fourche. Si le levier se ferme très facilement, la tension n’est pas adaptée. Dans ce cas, ouvrir à nouveau le levier, resserrer l’ecrou de réglage légèrement et refermer le levier.

» Si il faut forcer pour fermer le levier, desserrer légèrement l’écrou de réglage et refermer le levier.

Pour toute question concernant le rayonnage de la dynamo de moyeu, les exigences en matière de câble ou le raccordement des câbles, veuillez contacter le revendeur ou votre spécialiste cycle agréé.

Si vous avez acheté une dynamo de moyeu SRAM pour une installation initiale, veuillez consulter les instructions spécifiques livrées avec votre moyeu.

I N S T A L L A T I O N I N I T I A L E D U M O Y E U

I N F O R M A T I O N S G É N É R A L E S

A T T E N T I O NLa dynamo de moyeu génère un voltage extrêmement élevé. Ne ja-

mais utiliser la borne de raccord de la dynamo de moyeu lors de l'utili-sation du vélo ou lorsque la roue tourne. Ceci peut provoquer une dé-charge électrique.

Page 2: 95.2012.000.000 DH i-light Hub Dynamo 3-07 2 - SRAM...Handleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Uitgave 3/2007 Publ. No. 95.2015.000.000 v ATTENTIE! Lees alle instructies voor de juiste

Handleiding

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Uitgave 3/2007Publ. No. 95.2015.000.000 www.sram.com

v

AT T E N T I E !Lees alle instructies voor de juiste instal-latie en het juiste gebruik.

Udgivet 3/2007Publ. No. 95.2015.000.000 www.sram.com

V I G T I G TLæs venligst vejled-ningen for korrekt montering og brug.

Utgåva släppt 3/2007Publ. No. 95.2015.000.000 www.sram.com

O B S !Läs igenom instruk-tionerna för korrekt installation och användning.

i-LIGHT» D7 series» D3 seriesNavdynamo

i-LIGHT» D7 series» D3 seriesNavdynamo

i-LIGHT» D7 series» D3 seriesNaafdynamo

2

1

N O !WORLD HEADQUARTERSChicago, Illinois U.S.A.SRAM Corporation1333 North Kingsbury, 4th floor Chicago, Illinois 60622

1 2 3 4 5

ASIAN HEADQUARTERS HEADQUARTERSTaichung, Taiwanng, TaiwanSRAM TaiwanTaiwanNo. 1598-8 Chung Shan RoadShen Kang Hsiang, TaichungCounty 429 · Taiwan

EUROEUROPEAN HEADQUARTERSAmersfoort, The NetherlandsSRAM EuropeBasicweg 12-D3821 BR AmersfoortThe Netherlands

M O N T E R E N V A N H E T V O O R W I E L

» Het interne mechanisme van de naaf niet demonteren.

» Breng geen smeermiddel aan op de binnenzijde van de naaf, anders zal het vet naar buiten komen, hetgeen problemen met de geleidbaarheid kan veroorzaken.

L E T O P

5 Het hetwiel niet vastzetten door de spanhevel te draaien.

» De spanhevel uitsluitend met de hand dichtdrukken. » Bij ondeskundige montage van de snelspanner, als het wiel verkeerd

in de uitvaleinden geplaatst is of als de voorspanning verkeerd afgesteld is kan het wiel zich tijdens het rijden loswerken en zelfs uit de fork vallen. Zware verwondingen en mogelijk de dood kunnen het gevolg zijn.

3 Breng de verbinding tot stand door het verbindingsstuk op het aan-sluitpunt van de naafdynamo te schuiven.

L E T O PControleer of alles stevig is aangesloten voordat u de naafdy-

namo gebruikt.

Controle:Draai het voorwiel en controleer of de lamp brandt.

L E T O PControleer altijd of de naafdynamo goed werkt voordat er met de

fiets wordt gereden.

O N D E R H O U D

U I T N E M E N V A N H E T V O O R W I E L

1 Maak de kabelverbinding los door het verbindingsstuk los te ma-ken van het aansluitpunt van de naafdynamo.

2 Bevestiging met asmoeren: Draai de asmoeren (1) los en verwijder deze, samen met de fixeer-

ringen (2) die eronder zitten.

Bevestiging met snelspanner:Zet de hendel in de open positie. Draai, indien nodig, de stelmoer aan het uiteinde van de pen los.

» Neem het voorwiel uit.

M O N T E R E N V A N H E T V O O R W I E L » Place

» Plaats het voorwiel in de voorvork. A D V I E SHet aansluitpunt van de naafdynamo moet zich aan de rechter-

3 zijde bevinden wanneer u naar de voorzijde van de fiets kijkt. Het aansluitpunt moet naar boven of naar achteren gericht zijn.

Bevestiging met asmoeren

2 Breng een fixeerring (2) an op elk van de uiteinden van de as.

2 Breng de asmoeren (1) aan.

– Draai de asmoeren om en om gelijkmatig aan om ervoor te zorgen dat het aansluitpunt van de naafdynamo de juiste oriëntatie houdt.

– Het aanbevolen aantrekkoppel is 20 Nm.

L E T O PAls de asmoeren te vast worden aangedraaid, of als de ene

moer vaster of losser wordt aangedraaid dan de andere, kan de naafas meedraaien. De as en de aansluit kan in dat geval onherstelbaar beschadigd worden.

M O N T E R E N V A N H E T V O O R W I E L

Bevestiging met snelspanner:» Gebruik alleen snelspanstiften met de juiste lengte.

» Plaats de hevel van de snelspanner tegenover de rem (in het geval van i-BRAKE of schijfrem).

» Draai de spanhevel naar buiten tot deze minimaal in een rechte hoek staat ten opzichte van de spanstift staat (positie “OPEN“).

» Draai de stelmoer aan het uiteinde van de spanstift vast - zo vast als dat met de hand mogelijk is.

4 Druk de spanhevel met de hand naar de gesloten positie (het woord “CLOSE” is zichtbaar aan de buitenkant).

» De spanhevel moet na het sluiten evenwijdig aan de vork liggen. Gaat het dichtdruken van de spanhevel verhoudingsgewijs licht, dan is de voorspanning onvoldoende. Open in dat geval de spanhevel weer, draai de stelmoer iets vaster aan en sluit de spanhevel weer.

» Is er erg veel kracht nodig om de spanhevel dicht te drukken, druk dan niet door maar open hem weer en draai de stelmoer iets losser. Sluit daarna de spanhevel opnieuw.

Voor vragen over bespaking van de naafdynamo, over kabelvereisten of over het verbinden van de kabels kunt u altijd terecht bij uw fiets-specialist.

Als u een SRAM-naafdynamo hebt gekocht voor eerste installatie, raadpleegt u de meegeleverde instructies.

E E R S T E I N S T A L L A T I E V A N D E N A A F

A L G E M E N E I N F O R M A T I E

L E T O PDoor de naafdynamo wordt een buitengewoon hoge spanning op-

gewekt. Het aansluitpunt van de naafdynamo nooit tijdens het fietsen of tijdens het draaien van het wiel rechtstreeks aanraken. Aanraken van de dynamo-aansluiting kan een elektrische schok tot gevolg hebben.

M O N T E R I N G A F F O R H J U L E T

» Den interne navmekanisme må ikke skilles ad.

» Smør ikke smøremiddel på indersiden af navet, da smøremidlet kan løbe ud og give problemer med navets ledeevne.

V I G T I G T

5 Spænd ikke hjulet ved at dreje håndtaget med uret.

» Brug kun håndkraft. » Hvis quick releasen eller hjul ikke monteres korrekt, eller hvis

spændkraften ikke er justeret korrekt, kan hjulet løsne sig og falde af under kørslen. Dette kan resultere i alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

3 Etabler forbindelsen ved at skubbe forbindelsestykket på navdyna-moens tilslutningsklemme.

V I G T I G TKontrollér at det er tilsluttet på en sikker måde før navdynamoen

bruges.

Kontrollér følgende:Drej forhjulet og kontrollér at lygten lyser normalt.

V I G T I G TKontrollér altid om navdynamoen fungerer korrekt og uden pro-

blemer før du kører på cyklen.

V E D L I G E H O L D E L S E

D E M O N T E R I N G A F F O R H J U L E T

1 Afbryd ledningsforbindelsen ved at fjerneforbindelsesstykket fra navdynamoens tilslutningsklemme.

2 Fastspænding med akselmøtrikker: Akselmøtrikkerne (1) løsnes og tages af sammen med spændeski-

verne (2).

» Montering med quick release:Åbn quick releasen for at afmonteren hjulet. Hvis nødvendigt, skrues justeringsmøtrikken ved enden af quick releasen af.

» Tag forhjulet af.

M O N T E R I N G A F F O R H J U L E T

» Sæt forhjulet ind i forgaflen. B E M Æ R KNavdynamoenstilslutningsklemme skal sidde i højre side

3 (kørselsretning). Tilslutningsklemmen bør pege opad eller bagud.

Fastspænding med akselmøtrikker:

2 Sæt en spændeskive (2) på hver akselende.

2 Monter akselmøtrikkerne (1).

– Spænd venstre og højre akselmøtrik skiftevis, lidt efter lidt. Kontrollér at tilslutningsklemmen stadig har den rette placering.

– Det anbefalede tilspændingsmoment for akselmøtrikken er 20 Nm.

V I G T I G THvis akselmøtrikkerne spændes for hårdt eller uens, kan akslen

vride sig. Dette kan forårsage permanent skade på navakslen og forbindelse.

M O N T E R I N G A F F O R H J U L E T

Montering med quick release:» Brug kun quick release med den korrekte længde.

» Placer quick release modsat bremsen (i-BRAKE og Disc Brake-versioner).

» Drej håndtaget på quick releasen udad indtil det står vinkelret på stellet (position “OPEN“).

» Spænd justeringsmøtrikken ved enden af hurtigudløseren med hånden så hårdt som muligt.

4 Sæt håndtaget på quick releasen i “lukket“ position (ordet “CLOSE” er synligt fra ydersiden).

» Håndtaget skal, når det er lukket, være prallelt. Hvis det er relativ nemt at lukke håndtaget, er spændkraften utilstrækkelig. I dette tilfælde åbnes håndtaget igen, justeringsmøtrikken strammes ganske let og håndtaget lukkes igen.

» Hvis håndtaget er svær at lukke, åbnes det igen, justeringsmøtrikken løsnes en smule og håndtaget lukkes igen.

Kontakt din forhandler eller en kvalificeret cykelforhandler hvis du har spørgsmål vedrørende opegering af dynamoen, hvilke ledninger du skal bruge, eller korrekt forbindelse af ledningerne.

Gennemgå de særlige instruktioner der følger med din navdynamo, hvis du har købt en navdynamo fra SRAM til den første montering.

F Ø R S T E M O N T E R I N G A F N A V E T

G E N E R E L L E O P L Y S N I N G E R

V I G T I G TNavdynamoen genererer ekstrem høj spænding. Rør aldrig ved

navdynamoens tilslutningsklemme mens du kører på cyklen, eller mens hjulet drejer rundt. Dette kan give elektrisk stød.

M O N T E R I N G A V F R A M H J U L E T

» Montera inte isär den interna navmekanismen.

» Använd inte smörjmedel på insidan av navet eftersom fettet kan tränga ut och orsaka problem med ledningsförmågan.

O B S !

5 Dra inte åt hjulet genom att vrida snabbkopplingens spakmedurs.

» Använd enbart handkraft. » Om pinnen eller hjulet monterats felaktigt i hjulfästet, eller om

stängningskraften justerats felaktigt, kan hjulet lossna och ramla av under färd. Detta kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

3 Gör anslutningen genom att trä på anslutningsstycket på navdynamons anslutningsstift.

O B S !Se till att den är ordentligt ansluten innan du använder

navdynamon.

Kontrollera:Snurra på framhjulet och kontrollera att lampan tänds som den ska.

O B S !Innan du börjar cykla ska du alltid kontrollera att navdynamon

fungerar utan problem.

U N D E R H Å L L

D E M O N T E R I N G A V F R A M H J U L E T

1 Lossa anslutningen genom att ta bort anslutningsstycket från nav-dynamons anslutningsstift.

2 Fastsättning med axelmuttrar: Lossa båda axelmuttrarna (1) och ta bort dessa samt de underlig-

gande brickorna (2).

Fastsättning med snabbkoppling:Öppna snabbkopplingsarmen. Om det behövs skruvar du loss juste-ringsmuttern i änden av pinnen.

» Demontera framhjulet.

M O N T E R I N G A V F R A M H J U L E T

» Placera framhjulet i framgaffeln. R Å DNavdynamons anslutningsstift ska vara på höger

3 sida bakifrån sett. Anslutningsstiftet ska peka uppåt eller bakåt.

Fastsättning med axelmuttrar:

2 Placera en bricka (2) på varje axelände.

2 Montera axelmuttrarna (1).

– Dra åt vänster och höger axelmutter växelvis, lite i taget, så att navdynamons anslutningsstift inte vrider sig åt fel håll.

– Det rekommenderade åtdragningsmomentet för axelmuttrarna är 20 Nm.

O B S !Om axelmuttrarna är för hårt åtdragna, eller om den ena är mer

eller mindre åtdragen än den andra, kan navaxeln vridas. Detta kan skada navaxeln och anslutning permanent.

M O N T E R I N G A V F R A M H J U L E T

Fastsättning med snabbkoppling:» Använd endast snabbkopplingar med korrekt längd.

» Placera snabbkopplingens spak mittemot bromsen (versionerna i-BRAKE och Disc Brake).

» Vrid snabbkopplingens spak utåt tills den åtminstone är i rät vinkel mot cykeln (läge "OPEN").

» Dra åt justeringsmuttern för hand så hårt du kan för hand.

4 Vrid snabbkopplingens spak till läge "closed" (ordet "CLOSE" syns från utsidan).

» Efter stängningen ska snabbkopplingens spak vara parallell med gaffeln. Om snabbkopplingens spak kan stängas relativt lätt är anspänningen otillräcklig. Om så är fallet lossar du spaken igen och drar åt justeringsmuttern. Fäll sedan tillbaka spaken.

» Om stor kraft krävs för att fälla tillbaka spaken lossar du den igen och justerar muttern lite. Fäll sedan tillbaka spaken.

Om du har frågor gällande ekring av dynamons nav, kabelkrav eller hur kablarna ska anslutas kontaktar du försäljningsstället eller en kvalificerad cykelmekaniker.

Om du har köpt ett SRAM-dynamonav för att montera det själv ska du läsa de instruktioner som medföljer dynamonavet.

M O N T E R I N G A V N A V E T

A L L M Ä N I N F O R M A T I O N

O B S !Navdynamon genererar extremt hög spänning. Rör aldrig vid nav-

dynamons anslutningsstift under färd eller medan hjulet snurras. Detta kan ge en elektrisk stöt.