Upload
vanngoc
View
227
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Guide médical-8èmes Jeux de la Francophonie-Abidjan 2017/ CSLD/CNJF
8 ème JEUX DE LA FRANCOPHONIE
ABIDJAN, Côte d’Ivoire-2017 (20-31 Juil let 2017)
Page | 1
Page | 2
Sommaire LISTE DES TABLEAUX...…………………………………………………………………2 LISTE DES ANNEXES ………………………………………………… …………… 2 INTRODUCTION ……………………………………………………….………………………3 1. OBJECTIFS DE LA COMMISSION SANTE DU CNJF ………………………………..3 2. COMPOSITION DE LA COMMISSION MEDICALE DU CIJF ……………………….3 3. LA SANTE EN COTE D’IVOIRE …………………………………………… ………….4
3.1. Population et espérance de vie à la naissance …………………… …………...4 3.2. Situation géographique et limites …………………………………….. ……….4 3.3. Climat …………………………………………………………………………. 4 3.4. Profil epidemiologique ……………………………………………………………..5 3.5. Système de santé ivoirien …………………………………………………………5 3.6. Prestation de santé ………………………………………………………………..5 3.7. Contrôle de maladies transmissibles ………… ………………………5 3.8. Produits sanguins et derives ……………………… …………………6
4. LA COUVERTURE MEDICALE DES 8EMES JEUX DE LA FRANCOPHONIE … 6
4.1. Dispositif de la couverture medicale …………………………………………… 6 4.2. Prorammation des operations de couverture medicale ……………………….. 8 4.3. Personnel deployé ………………………………………………………………… 13
5. PREVENTION ET HYGIENE ALIMENTAIRE …………………………………………15
5.1. Prevention du paludisme …………………………………………………... 15 5.2. Surveillance de l’hygiene alimentaire …………………………………………… 16
6. CONTROLE ANTIDOPAGE …………………………………… …………… 17
7. MEDICAMENTS ET OFFICINES PRIVEES DE PHARMACIE …………………. 17
8. ASSURANCES DES JEUX ……………………………………………………………. 17 9. ANNEXES ………………………………………………………………………………. 18
Page | 3
LISTE DES FIGURES
Figure n°1 : Polyclinique du Village des Jeux
Figure n°2 et 3 : Installations de la Polyclinique
Figure n°4 : Stade Félix Houphouët Boigny
Figure n°5 : Parc des sports de Treichville
Figure n°6 : Stade Champroux de Marcory
Figure n°7 : Palais de la culture de Treichville
Figure n°8 : Institut Français d’Abidjan
Figure n°9 : Musée des Civilisations de Côte d’Ivoire
Figure n°10 : Bibliothèque Nationale de Côte d’Ivoire
Figure n°11 : CHU de Treichville
Figure n°12 : CHU de Cocody
Figure n°13 : Institut de Cardiologie d’Abidjan
Figure n°14 : PISAM Cocody-Corniche
Figure n°15 : Polyclinique Hôtel Dieu de Treichville
Figure n 16 : Polyclinique Farah de Marcory
LISTE DES TABLEAUX
Tableau n° 1 : Profil climatologique prévisionnel du mois de juillet 2017 à Abidjan
Tableau n° 2 : Tableau synoptique des consultations et soins à la Polyclinique du Village des Jeux
LISTE DES ANNEXES Annexe 1 : Composition de la commission santé et lutte contre le dopage Annexe 2 : Le site des jeux Annexe 3 Contact des points focaux Annexe 4 : Demande d’importation de médicament et matériels biomédicaux Annexe 5 : Demande d’importation de dons de médicaments Annexe 6 : Liste de médicaments disponibles a la pharmacie du village
Page | 4
Introduction La commission santé du CNJF est responsable de la couverture médicale des athlètes, des délégations des pays présents, des arbitres et juges, des bénévoles et des spectateurs. Elle propose des services de santé de qualité, sans ruptures, organisés et efficaces dans le respect des normes internationales sur les sites sportifs, culturel, le village et les sites d’hébergement. Elle est également chargée, par la délégation de la commission médicale internationale du CIJF d’assurer une partie du contrôle du dopage. Pendant les jeux des bénévoles apporteront leur soutien à la commission santé du CNJF Ce guide de santé contient l’organigramme de la commission santé du CNJF, l’organigramme de la couverture sanitaire (les procédures, les numéros de téléphone, les adresses,) et les médicaments des jeux de la francophonie d’Abidjan 2017.
1. Objectifs de la commission santé du CNJF L’objectif principal de la commission santé des VIII èmes jeux de la francophonie d’Abidjan 2017 est de proposer un service de santé efficace tout en respectant l’environnement et les règles antidopages. La commission, dans cet objectif, proposera des services de santé pouvant répondre aux principes fondamentaux mentionnés ci-dessous :
• Assurer à tous les participants un environnement sain et sûr • Assurer des services médicaux suffisants et efficaces aux athlètes et artistes,
aux arbitres et juges, aux officiels des délégations, aux médias et aux volontaires ;
• Assurer un service de médecine conforme au standard international pour les compétiteurs,
• Mettre en place un dispositif sanitaire pour les sites de compétition et d’hébergement, au village des jeux
• Contrôler la chaine alimentaire et l’eau conformément à la règlementation en vigueur en Côte d’Ivoire
• Lutter contre le dopage en respectant les règles de l’Agence Mondiale Antidopage (AMA) et les règles de la commission médicale internationale du CIJF.
2. Composition de la commission médicale du CIJF La commission médicale internationale du CIJF et la commission santé du CNJF sont responsable de l’organisation et de la surveillance générale des services de santé qui seront proposés dans le cadre des VIII èmes Jeux de la Francophonie d’Abidjan 2017 et en particulier de l’application des règles concernant la lutte contre le dopage. La commission internationale est composée des membres ci-dessous :
- Dr Zakia BARTAGI (Tunisie) - Dr Amadou TCHIWAKE (Niger)
Page | 5
- Dr Modibo TRAORE (Gabon)
3. LA SANTE EN COTE D’IVOIRE 3.1. Population et espérance de vie à la naissance
La Côte d’Ivoire compte près de 25 millions d’habitants dont plus de 4,5 millions dans la capitale économique, Abidjan. L’espérance de vie à la naissance est en moyenne de 58,01 ans (2016).
3.2. Situation géographique Située en Afrique occidentale, dans la zone subéquatoriale, entre le 10ème degré de latitude Nord, le 4ème et le 8ème degré de longitude Ouest, la Côte d’Ivoire couvre une superficie de 322 462 Km². Elle est limitée au Nord par le Burkina Faso et le Mali, à l’Ouest par le Libéria et la Guinée, à l’Est par le Ghana et au Sud par le Golfe de Guinée.
3.3. Climat Le climat est de type tropical humide, avec une pluviométrie annuelle variant entre 2300 mm au sud et 900 mm au nord. Les températures sont généralement élevées avec une moyenne de 30°C. Le profil climatologique et géomorphologique a une forte influence.
Les données climatologiques du mois de juillet pour le district d’Abidjan sont comme suit.
Tableau n° 1 : Profil climatologique prévisionnel du mois de juillet 2017 à Abidjan
District d’Abidjan Constantes météorologiques
Température minimale moyenne en °C 23,3 Température maximale moyenne en °C 28 Humidité relative moyenne minimale en % 76,4 Humidité relative moyenne maximale en % 96,4 Vitesse moyenne du vent maxi. Instantanée en m/s 6,2 Force du vent maxi. Instantanée observée en m/s 11 Quantité moyenne de pluie en mm 133,8
3.4. Profil épidémiologique Le profil climatologique et géomorphologique a une forte influence sur le faciès épidémiologique de la Côte d’Ivoire qui est dominé essentiellement par les maladies infectieuses et parasitaires, notamment la Malaria ou Paludisme. Cela implique pour les voyageurs des précautions à prendre.
3.5. Système de santé ivoirien
Page | 6
Le système de santé ivoirien présente une organisation de type pyramidal à deux versants (versant prestataire et versant gestionnaire) et trois niveaux de soins. Le niveau primaire est constitué de plus de 2800 Etablissements Sanitaires de Premiers Contacts (ESPC) publics. Le niveau secondaire compte plus de 200 hôpitaux régionaux et généraux publics. Le niveau tertiaire se compose de 04 centres hospitaliers universitaires et 4 instituts publics spécialisés dont l’Institut de Cardiologie d’Abidjan (ICA) de renommée bien établie en Afrique. La politique de santé repose sur le système de santé de district. Ainsi, le territoire ivoirien est subdivisé en 82 districts sanitaires qui assurent la mise en œuvre opérationnelle de la politique et des programmes de santé.
3.6. Prestations de santé
Les prestations de santé s’adossent aussi bien au secteur public qu’au secteur privé qui dispose, à Abidjan, la ville hôte des Jeux, d’un réseau de cliniques de haute performance, notamment la Polyclinique Internationale Sainte Anne-Marie (PISAM). 4 273 médecins exercent en Côte d’Ivoire pour une population de 23 260 786 (soit un médecin pour 5 444 Habitants), se partageant (presque à parité) entre secteur public et privé, entre généralistes et spécialistes.
3.7. Contrôle des maladies transmissibles et des endémies Le contrôle des maladies transmissibles est assuré par un système de surveillance épidémiologique et d’information sanitaire performant, déclenchant rapidement l’alerte sanitaire, par le biais de procédures utilisant le téléphone (mobile et fixe), le fax et les supports écrits. Ainsi, des foyers épidémiques de fièvre jaune, de méningite, ou de choléra, ont été rapidement détectés et jugulés.
3.7.1. Prévention et lutte contre le VIH/Sida La lutte contre les pathologies inscrites dans l'OMD-6 à savoir combattre le VIH/Sida, le paludisme et d’autres maladies, constitue un défi majeur pour le système de santé ivoirien. Des actions spécifiques sont conduites dans la population générale et en faveur des groupes (mères-enfants, professionnels du sexe) et zones à risques (couloirs de migration, corridors de transport inter-états), permettant ainsi de réduire les risques de transmission et de contamination. Les résultats sont palpables. En effet, la prévalence estimée du VIH/Sida dans la population générale est passée de 6,9% en 2000 à 3,6% en 2015.
3.7.2. Prévention et lutte contre la maladie à virus Ebola La maladie à virus Ebola a sévit sous forme épidémique, de 2013 à 2016, dans 03 pays de la zone ouest-africaine dont 2 font frontière avec la Côte d’Ivoire, la Guinée et le Libéria. Il n’y a jamais eu de cas d’Ebola en Côte d’Ivoire. A l’instar des autres pays africains et depuis l’alerte donnée par l’OMS, la Côte d’Ivoire a instauré les mesures préventives nécessaires et n’a cessé de les améliorer pour contenir l’épidémie virale hors de ses frontières. Dans ce cadre, le système sanitaire a veillé surtout à (i) renforcer la surveillance et le dépistage des cas de fièvre en insistant sur le contrôle et le suivi des voyageurs
Page | 7
internationaux provenant des pays endémiques (dépistage des cas de fièvre à l’aéroport international FHB d’Abidjan-Port-Bouët), (ii) à préparer les services hospitaliers pour l’isolement et la prise en charge des cas suspects et des malades, (iii) à renforcer la disponibilité des réactifs et accessoires nécessaires pour les prélèvements et les analyses rapides, (iv) à améliorer la sensibilisation des populations et renforcer les compétences du personnel de santé dans le domaine, (v) à renforcer les stocks stratégiques de médicaments et de matériel de protection.
3.7.3. Prévention du paludisme Pour les sujets provenant des zones non impaludées un traitement préventif à base de méfloquine ou d’atovaquone-proguanil ou encore de doxycycline 100 mg est recommandé. Voir les posologies ci-dessous :
§ Posologie de la MEFLOQUINE :
- ENFANT (15-45KG) : 5mg par kg de Méfloquine base en une prise par semaine,
- ADULTE : un (1) comprimé de Méfloquine base dosé à 250mg par semaine. Pour les séjours de moins de 6 mois en zone d’endémie palustre, le traitement est à débuter 10 jours avant le départ, à poursuivre durant tout le séjour, et ce jusqu’à 3 semaines après le retour dans le pays de résidence.
§ Posologie de l’ATOVAQUONE-PROGUANIL :
- Adulte et enfant à partir de 40 kg: 1 comprimé d’Atovaquone Proguanil dosé à 250 mg/100mg par jour à heure fixe
- Enfant (11 à 40 kg) : - 11-20 kg : 1 comprimé d’Atovaquone-Proguanil dosé à 62,5 mg/25mg par jour à heure fixe –
- 21-30 kg : 2 comprimés d’Atovaquone-Proguanil dosé à 62,5 mg/25mg par jour à heure fixe ;
- 31-40 kg : 3 comprimés d’Atovaquone-Proguanil dosé à 62,5 mg/25mg par jour à heure fixe.
- Le traitement est à débuter au moins 24 heures avant le départ, et sera poursuivi durant tout le séjour et ce, jusqu’à 7 jours après le retour.
Page | 8
§ Posologie de la DOXYCYCLINE
En cas de contre-indication de la méfloquine
- Adulte et enfant à partir de 40 kg: 1 comprimé de Doxycycline dosé à 100mg par jour ;
- Enfant de moins de 40 kg (mais de plus de 8 ans) : un demi (½) comprimé de Doxycycline dosé à 100mg par jour.
- Le traitement est à débuter dès le 1 er jour du séjour et à poursuivre jusqu’à 4 semaines après le retour de la zone d’endémie. Il est recommandé que la prise de Doxycycline n’excède pas 3 mois sans avis médical.
• NB : En dehors des groupes pré cités, aucun traitement préventif n’est jusque-là admis, même chez les enfants.
Ce traitement préventif sera associé à la généralisation de l’usage des Moustiquaires Imprégnées d’insecticides à Longue Durée d’Action (MILDA).
3.7.4. Prévention vaccinale
§ L’entrée en Côte d’Ivoire est conditionnée par une vaccination obligatoire contre
la fièvre jaune. A défaut, le voyageur se fera vacciner aux frontières à ses frais, par les services de santé (01 vaccin coûte 5500 FCFA, soit 9 Є).
§ Par ailleurs, une vaccination contre la méningite (01 vaccin AC à 2500 FCFA, soit 5 Є) et la fièvre typhoïde (01 vaccin à 3500 FCFA, soit 6 Є), est recommandée, pour limiter les risques de toxi-infections alimentaires.
Un contrôle systématique du carnet de vaccination sera pratiqué à l’entrée du territoire national ivoirien.
3.8. Produits sanguins et dérivés
Le Centre National de Transfusion Sanguine (CNTS), est l’institution chargée de la collecte, du stockage, du traitement et de la distribution du sang et de ses dérivés. Il dispose de plusieurs antennes couvrant tout le pays. Il offre une sécurité transfusionnelle.
4. COUVERTURE MEDICALE DES 8EMES JEUX DE LA FRANCOPHONIE ABIDJAN 2017
Outre les soins administrés par les professionnels accrédités encadrant les équipes participantes, une large gamme de prestations de santé sera assurée au niveau des sites d’hébergement, d’entraînement et de compétition, par des médecins et des spécialistes de différentes compétences recrutés par le Comité National des 8èmes Jeux de la Francophonie Abidjan 2017. Ces prestations comprennent les soins médicaux ambulatoires et hospitaliers, la kinésithérapie, la rééducation ainsi que le transport sanitaire.
Page | 9
Les soins de première nécessité seront assurés, 24 heures sur 24, sur les lieux d’hébergement, de compétition et d’entraînement.
4.1. Dispositif de la couverture médicale 4.1.1. Les équipes de soins comprennent :
§ Sur chaque lieu de compétition : o 01 médecin, o 01 kinésithérapeute, o 02 infirmiers, o 04 secouristes o 01 chauffeur ambulancier o 01 ambulance médicalisée ;
§ Sur chaque lieu d’entraînement : o 01 médecin, o 02 infirmiers, o 02 secouristes o 01 chauffeur ambulancier o 01 ambulance ;
§ Sur chaque site de résidence : o 01 médecin, o 01 infirmier, o 01 chauffeur ambulancier o 01 ambulance médicalisée.
4.1.2. Les offres de prestations
Des prestations seront données par des médecins spécialistes, dans les différents centres hospitaliers et au Centre National de la Médecine du Sport (CNMS) de l’Institut national de la jeunesse et du sport (INJS). Les spécialités médicales comprennent notamment la Traumatologie et l’Orthopédie, la Gastro-entérologie, la Pneumologie, l’Oto-Rhino-Laryngologie, la Cardiologie, l’Ophtalmologie, la Dermatologie, la Stomatologie et la Kinésithérapie. Certains examens d’imagerie médicale de pointe pourront également être réalisés.
4.1.3. Le transfert sanitaire Le transport et l’évacuation des malades et/ou des blessés seront assurés par les moyens les plus rapides et dans les meilleures conditions de sécurité (ambulances, hélicoptères) vers les services pré-identifiés des urgences ou des spécialités des hôpitaux publics et privés accrédités (voir liste des hôpitaux en annexe).
Page | 10
4.1.4. La Coordination de la couverture médicale
L’ensemble de ces activités est coordonné par une cellule de suivi composée notamment des membres de la sous-commission de la prise en charge médicale. L’ensemble du dispositif fonctionne en réseau, la coordination se faisant par téléphone. Tous les professionnels chargés de soins seront incités au respect du code de déontologie et de l’éthique de leur profession, notamment à l’observance du secret médical et de la confidentialité.
4.2. Programmation des opérations de couverture médicale
Une couverture médicale sera assurée au niveau de tous les sites. Les médecins des délégations de chaque pays pourront assister leurs athlètes mais devront avertir le comité d’organisation si son intervention est nécessaire.
4.2.1. Au village des Jeux
Le village des Jeux dispose d’une polyclinique sise au CNMS de l’INJS situé à Marcory (Sud-Est d’Abidjan).
Figure n°1 : Polyclinique du Village des Jeux La polyclinique du village des Jeux est dotée, entre autres, des services ci-dessous :
§ Médecine du sport § Un service d’urgences § Un service de Cardiologie § Un service de Médecine interne § Un service de Kinésithérapie
Page | 11
§ Un cabinet dentaire § Un laboratoire § Un service d’Ophtalmologie, d’ORL et de Dermatologie § Un service de Stomatologie § Une pharmacie comportant tous les médicaments d'utilisation usuelle et
placée sous la gestion d’un (01) Pharmacien § Une ambulance avec chauffeur ambulancier disponibles 24 heures/24.
Les délégations qui en feraient la demande, pourraient y bénéficier de salles de soins. Les consultations et les soins seront dispensés selon les horaires figurant au tableau n°2 ci-dessous. Tableau n° 2 : Planning des consultations et soins à la Polyclinique du Village des Jeux
Consultation de
Planning hebdomadaire Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
Médecine du sport 8h 8h 8h 8h 8h 8h 8h 8h 8h 8h 8h 8h 8h 8h Service d’urgence 24H/24 24H/24 24H/24 24H/24 24H/24 24H/24 24H/24
Cardiologie 2h
2h
2h
2h Médecine interne 2h 2h 2h Soins dentaires 4h 4h 4h 4h 4h 4h 4h Médecine physique et Kiné
ORL 2 x/semaine
2 x/semaine
Ophtalmo 2 x/semaine 2 x/semaine
Dermatologie
2 x/semaine
2 x/semaine
Stomatologie 2 x/semaine 2 x/semaine
4.2.2. Au Stade Félix Houphouët Boigny (FHB) ou « Félicia »
Une infirmerie, facile d'accès, bien indiquée et dotée du matériel et personnel nécessaires (médecins, infirmiers, kinésithérapeutes, secouristes) sera installée avec une ambulance médicalisée de type A, durant toute la compétition. Plusieurs postes de secours seront indiquées. Plusieurs ambulances seront positionnées dans le périmètre du stade FHB.
Figure n°4 : Stade Félix Houphouët Boigny (Plateau Boulevard lagunaire
Page | 12
)
4.2.3. Au Parc des sports de Treichville (Palais des sports ; Hall du Parc et Arène du Parc)
Deux infirmeries et plusieurs postes de secours, bien indiquée et dotée du matériel et personnel nécessaire (médecins, infirmiers, kinésithérapeutes, secouristes) seront accessibles aux participants. Des ambulances dont au moins une médicalisée type A, durant toute la compétition.
Image à actualiser ! Figure n°5 : Parc des sports de Treichville
Page | 13
4.2.4. Au Stade Champoux de Marcory
Une Infirmerie bien indiquée et dotée du matériel et personnel nécessaire (médecin de sport, infirmier, kinésithérapeutes, secouristes) sera installée. Des ambulances dont au moins une médicalisée type A, sera positionnée, durant toute la compétition.
Figure n°6 : Stade Champroux de Marcory
4.2.5. Au niveau des sites d’entrainement et de répétition (INJS)
Une infirmerie équipée avec une équipe médicale (médecin et paramédicaux) 01 Ambulance type B.
4.2.6. Au niveau des sites de compétitions culturelles
a. Au Palais de la culture de Treichville
Une infirmerie bien indiquée, dotée du matériel et personnel nécessaires (médecins, infirmiers, kinésithérapeutes, secouristes) sera installée. Plusieurs ambulances dont au moins une médicalisée type A, sera disposée durant toute la compétition.
Figure n°7 : Palais de la culture de Treichville
Page | 14
b. A l’Institut Français d’Abidjan- Plateau
• Médecin • Infirmiers • Secouristes
Figure n°8 : Institut Français d’Abidjan
c. Au Musée des Civilisations de Côte d’Ivoire- Plateau
• Médecin • Infirmiers • Secouristes
Figure n°9 : Musée des Civilisations de Côte d’Ivoire
A la Bibliothèque Nationale de Côte d’Ivoire- Plateau • Médecin • Infirmiers • Secouristes
Figure n°10 : Bibliothèque Nationale de Côte d’Ivoire
Page | 15
d. A l’Espace Canal aux Bois de Treichville • Médecin • Infirmiers • Secouristes
e. Au Centre National des Arts et de la Culture (CNAC) de Cocody-Cité des Arts
• Médecin • Infirmiers • Secouristes
f. Au Café-théâtre de Treichville
• Médecin • Infirmiers • Secouristes
4.2.7. Au niveau des sites d’accueil et d’hébergement
a. Aéroport Félix Houphouët Boigny Une permanence médicale des jeux sera assurée en collaboration avec medicis.
b. Au niveau des hôtels • Hôtels des VIP et CIJF : Equipe médicale sur place et
ambulance pour transport d'urgence • Autres hôtels (journalistes, etc.) : Equipe médicale sur place et
facilité de transport d'urgence.
4.3. Personnel déployé
4.3.1. Personnel de la polyclinique du village des Jeux Durant toute la période des jeux, du personnel soignant sera déployé à la polyclinique :
Service d’urgence : - Trois (03) équipes de garde avec un médecin et un infirmier, en des tours de 8
heures (3x08). Pharmacie :
- Un (1) pharmacien - Deux (2) PGP - Deux (2) auxiliaires en pharmacie
Cabinet dentaire :
- Deux (2) chirurgiens-dentistes
Page | 16
- Deux (2) assistantes dentaires Laboratoire :
- Un (1) Biologiste - Un (1) technicien de laboratoire - Deux (2) aides-soignantes
Soins infirmiers : - Deux (2) infirmiers
Médecine générale : - Deux (2) médecins généralistes
Médecine de spécialité : - Un (1) cardiologue - Un (1) ORL - Un (1) Ophtalmologue - Un (1) Dermatologue - Deux (2) Médecins de sport - Deux (2) kinésithérapeutes
NB : A ce personnel, il faudra ajouter : - Un (1) coordonnateur - Un (1) ambulancier pour l’ambulance - Une (1) secrétaire - Deux (2) aides-soignantes pour l’accueil - Quatre (4) garçons de salle pour l’hygiène des locaux.
Au total : 39 personnes
4.3.2. Pour les Centres Hospitaliers Universitaires (CHU) de Treichville, de Cocody et des établissements sanitaires privés conventionnés
Les Centres Hospitaliers Universitaires de Treichville et de Cocody offrent des consultations quotidiennes de traumatologie et de médecine du sport, ainsi que des consultations de cardiologie, d’orthopédie, des soins de rééducation fonctionnelle et des soins de kinésithérapie. Les consultations de cardiologie et d’orthopédie se font sur rendez-vous. Toutefois, des plages horaires particulières et spéciales seront aménagées en faveur des compétiteurs et leurs encadreurs.
Ø CHU de Treichville :
Figure n°11 : CHU de Treichville
* Adresse : Angle rue du Port autonome d’Abidjan-Boulevard de Marseille
* Contacts : (00 225) 21 25 28 52 / (00 225) 21 25 65 70 /Fax :
* Services : ▪ Chirurgie générale ▪ Traumatologie et orthopédie ▪ Chirurgie cervico faciale et ORL ▪ Chirurgie plastique et reconstructive ▪ Explorations fonctionnelles et biologiques ▪ Imagerie médicale
Page | 17
Ø CHU de Cocody
Figure n°12 : CHU de Cocody
Ø Institut de Cardiologie d’Abidjan (ICA) à Treichville Figure n°13 : Institut de Cardiologie d’Abidjan
Ø Polyclinique Internationale Sainte Anne Marie (PISAM)
Figure n°14 : PISAM Cocody-Corniche
* Adresse : Université de Cocody * Contacts : (00 225) 22 48 10 00 / (00 225) 22 48
10 03 /Fax : * Services : ▪ Chirurgie générale ▪ Traumatologie et orthopédie ▪ Chirurgie cervico faciale et ORL ▪ Ophtalmologie ▪ Urgences médico chirurgicales ▪ Médecine ▪ Explorations fonctionnelles et biologiques ▪ Imagerie médicale
Adresse : Angle rue du Port autonome d’Abidjan-Boulevard de Marseille au sein du CHU de Treichville Tel (00 225) 21 21 61 71 / (00 225) 21 25 81 13 /Fax : Service de cardiologie médicale Service de chirurgie cardiaque et thoracique Service de soins intensifs Service d’urgences cardiovasculaires Explorations fonctionnelles et imagerie médicale
* Contacts : (00 225) 22 48 31 31/ (00 225) 22 44 30 10. * Services : ▪ Chirurgie générale ▪ Traumatologie et orthopédie ▪ Chirurgie cervico faciale et ORL ▪ Ophtalmologie ▪ Urgences médico chirurgicales ▪ Médecine ▪ Explorations fonctionnelles et biologiques ▪ Imagerie médicale
Page | 18
Ø Polyclinique Hôtel Dieu de Treichville
Figure n°15 : Polyclinique Hôtel Dieu de Treichville
Ø la Polyclinique FARAH de Marcory
Figure n°16 : Polyclinique Farah de Marcory/INJS
5. HYGIENE ALIMENTAIRE
La restauration bénéficiera d’une attention particulière sur les plans de la quantité, de la qualité et de la diversité des mets servis aux compétiteurs et leurs encadreurs. A cet effet, un suivi permanent sera assuré par la Commission Santé du Comité National des 8èmes Jeux de la Francophonie, au niveau des sites d’hébergement des délégations. Des consignes précises seront données aux responsables des sites de restauration pour que les menus des sportifs soient conformes à ceux donnés par le staff médical des équipes participant aux Jeux. En outre, des prélèvements seront effectués quotidiennement en vue de contrôle de la qualité des aliments.
* Abidjan-Treichville/ Parc des sports * Services : ▪ Chirurgie générale ▪ Traumatologie et orthopédie ▪ Chirurgie cervico faciale et ORL ▪ Ophtalmologie ▪ Urgences médico chirurgicales ▪ Médecine ▪ Explorations fonctionnelles et biologiques ▪ Imagerie médicale
Page | 19
6. CONTROLE ANTIDOPAGE : Le Comité National de Lutte Antidopage (CNLAD) est chargé des contrôles antidopage selon les règles et procédures élaborées par la Commission médicale du CIJF, en accord avec l’Agence Mondiale Antidopage (AMA). Les informations utiles sont consignées dans le guide antidopage
7. MEDICAMENTS ET OFFICINES PRIVEES DE PHARMACIE La liste des médicaments disponible à la pharmacie du village est insérée en annexe. Un réseau d’officines privées de pharmacie existe dans les différents quartiers des communes d’Abidjan. Elles disposent des médicaments d’usage courant et sont accessibles 24 heures sur 24 grâce à un système de garde. La liste des pharmacies de garde par quartier sera disponible durant les Jeux. Elle peut être téléchargée via une application mobile.
8. LES ASSURANCES DES JEUX Tous les participants aux 8èmes Jeux de la Francophonie, athlètes, encadreurs et bénévoles, bénéficient d’une assurance-maladie couvrant la période des Jeux.
Page | 20
LES ANNEXES
Page | 21
Annexe 1 : COMPOSITION DE LA COMMISSION SANTE ET LUTTE CONTRE LE DOPAGE
N° Désignation Responsables Contacts 1 Président Pr BOUA Narcisse 07 94 90 50
2 1er Vice-Président, chargé des activités sportives
Dr YACE Félicien 48 76 87 64
3 2ème Vice-Président, chargé des activités culturelles
Pr EHONOUD Hyacinthe Jean. Cl
07 80 68 62
4 Coordonnateur de la Couverture Médicale et Soins Spécialisés
Dr ANVO Roger 47 98 17 93
5 Coordonnateur Adjoint de la Couverture Médicale et Soins Spécialisés
Dr ORIA Kacou Herve Didier
08 29 76 40
6 Coordonnateur de la médecine du sport
Dr KOUASSI Brou Michel
07 86 90 61
7 Coordonnateur Adjoint 1de la médecine du sport
Dr OULE Octave Guillaume
48 53 87 39
8 Coordonnateur adjoint 2 de la médecine du sport
KADJO Cecile 58 94 44 29
9 Coordonnateur de la Prévention et de l’Hygiène alimentaire
Dr OBIO Ouraga Mathias
49 13 17 36
10 Coordonnateur Adjoint de la Prévention et de l’Hygiène alimentaire
TELLY Dahionlon Adele.
07 66 55 66
11 Coordonnateur de la Formation et de l’information
Pr BAMBA Insa 05 05 01 26
12 Coordonnateur Adjoint de la Formation et de l’information
KONAN Koffi Jean Serge
08 08 47 87
13 Coordonnateur de la Lutte contre le Dopage
Dr NIAMKE Marie Chantal
05 92 31 88
14 Coordonnateur Adjoint de la Lutte contre le Dopage
M. N’GORAN Essan Emile
07 69 39 05
15 Coordonnateur hospitalisation, pharmacie et équipements
Dr NIANGUOIN Pierre Claver
07816454
16 Coordonnateur Adjoint hospitalisation, pharmacie et équipements
Dr DOUDOUHO Christian
07731867
17 Assistante médicale chargée de la coordination
Mme GUEHI Marie.
07 89 18 46
Page | 22
Annexe 2 : LES SITES DES JEUX
Page | 23
Annexe 3 : NUMEROS DES POINTS FOCAUX
Liste et numéros de téléphone des hôpitaux accrédités et des Médecins à contacter : Centres hospitaliers Téléphone Médecins à contacter
Nom et Prénoms Téléphone CHU Treichville (00 225) 21 25 28 32 Casanelli Jean Marie 01924910
(00 225) 21 25 65 70 Moctar Traoré 02001322 (00 225) 01 23 81 13
Institut de cardiologie ICA
(00 225) 21 21 61 71 Pr Yapobi Yves 07673796 (00 225) 21 25 81 29
CHU Cocody (00 225) 22 48 10 00 Pr AKA Dangui Elisabeth
01458929
(00 225) 22 48 10 03 Pr Horo 02251449 (00 225) 07 89 85 19
CNMS (Polyclinique) (00 225) 21 26 80 43 Dr Yace Felicien 07075041 (00 225) 21 26 08 40
Centre des grands brûlés
(00 225) 22 48 24 60 Dr Vilasco Brigitte 07089309
SAMU (00 225) 22 44 58 11 Dr Jacques sissoko 07075353 (00 225) 07 07 53 53
GSPM (00 225) 20 68 19 08 Dr Guehi Florent
PISAM (00 225) 22 48 31 31 Dr Kouadio simplice 07897099 (00 225) 22 44 30 10
(00 225) 07 88 04 01 Hôtel Dieu Dr Bassit Polyclinique Farah Dr Wallid 07088545 HG de Grand-Bassam (40 Km sud-Est d’Abidjan)
(00 225) 21 30 10 80 (00 225) 07 56 49 45 (00 225) 22 40 30 06
Page | 24
Annexe 4 : LISTE DES MEDICAMENTS DISPONIBLES A LA PHARMACIE DU VILLAGE .
ANTALGIQUES-ANTIPYRETIQUESACIDE ACETYLSALICYLIQUE
PARACETAMOL 1 G
PARACETAMOL 500 MG
TRAMADOL 100MG/2MLAMP.
TRAMADOL 50 MG GELUL
NEFOPAM 20 MG/ 2 ML AMP.
FENTANYL 50 MCG SOL INJ
ANTIASTHENIQUE
VITAMINE C A CROQUER COMP
ANTIASTHMATIQUESSALBUTAMOL 0,5 MG I ML AMP. INJ, BTE/6
SALBUTAMOL SUSPENSION POUR INHALATION
ANTIBIOTIQUESAMOXICILLINE 500 MG GELULES
CIPROFLOXACINE 500 MG COMP.
CEFFRIAXONE 1 G PDRE SUSP.
COTRIMOXAZOLE 960 (TRIMETHOPRIME + SULFAMET. FLUCLOXACILLINE 500MG OU OXACILLINE 500
METRONIDAZOLE 500 MG SOL.
METRONIDAZOLE 500 MG COMP.
ERYTIJROMYCINE 500 MG COMP.
ANTIDIARRHEEIQUESLOPERAMIDE 2 MG GEL PLAQ/10
DIOSMECTITE 3 G SACH BTE/30
ANTIDOTENALOXONE
ANTIEMETIQUEMETOPIMAZINE IO MG I ML INJ. BTE/10
AINSDICLOFENAC 50 MG COMP.
KETUM GEL
DYNAPAR QPS SPRAY KETOPROFENE 100 MG COMPRIMES
KETOPROFENE GEL
ANTIHISTAMINIQUES
LORATADINE 10 MG COMP B/10
ANTIPALUDIQUESARTEMETHER 80 MG PDRE SUSP. INJ. + SOL VANT
ARTHEMETHER/LUMEFANTRINE 80/480 MG COMP
TEST RAPIDE DE PALUDISME BOITE DE 25
QUININE RESORCINE400 MG/ 4 ML AMP. INJ. BTE/100
ANTISPASMODIQUESPHLOROGLUCINOL 80 MG
PHLOROGLUCINOL40 MG/ 4 ML AMP. INJ.
ANTIULCEREUX-ESOMEPRASOLE 40 MG PDRE SUSP. INJ.
HYDROXYDE DE MAGNESIUM SACH 15 ML SUSP. BUV
BAUMESANTALGIQUESHUILE CAMPHRE 125 ML
HUILE DE PARAFFINE 125 ML
ARTHRIFLEX VEGEBOM CREME CHAUFFANTE 45 ML
VAPORUB POMMADE VEGEBOM BAUME SECOURS 100G
TENSOCOLD SPRAY
CARDIOVASCULAIREAMLODIPINE 5 MG COMP.
CAPTOPRIL 25 MG COMP.
FUROSEMIDE 20 MG AMP. INJ.
FUROSEMIDE 40 MG COMP.
NICARDIPINE 10 MG/ 10 ML AMP. INJ.
ADRENALINE 1 MG AMP. INJ.
ATROPINE SULFATE 0,5 MG/ML AMP. INJ
EPHEDRINE SOL INJ AMP B/10 ISOSORBIDE DINITRATE 20 MG COMPRIMES
CATHETERVEINEUX+PERFUSEURSINTRANULE G18 BOITE
INTRANULE G20 BOITE
INTRANULE G22 BOITE
PERFUSEUR
SERINGUE 10 CC
SERINGUE 5 CC P
CORTICOIDES
Page | 25
BETHAMETAZONE 4 MG I ML AMP. INJ.
HEMOSTATIQUESACIDE TRANEXAMIQUE 500 MG/ 5 ML AMP. INJ. BTE/5
HEC POMMADE
NEUROMUSCULAIRECHLORPROMAZINE 25 MG 15 ML AMP. INJ.
CLORAZEPATE DIPOTASSIQUE IO MG COMP. B
KETAMINE 50 MG I ML AMP. INJ.
DIAZEPAM 10 MG/2 ML AMP. INJ.
PROPOFOL 200 MG/ 20 ML INJ. FL
VECURONIUM 4 MG I ML PDRE SUSP. INJ. BTE/10
THIOCOLCHICOSIDE 4MG/2ML INJECTABLE UNITE
PANSEMENTSBANDE ADHESIVE MICROPERFOREE 5 M X 0,18 M ROUL BANDE COHESIBLE 8 CM
BANDE VELPEAU 10CM
BANDE VELPEAU 5CM CHLORURE D’ETHYL COMPRESSE STERILE B/10
COMPRESSE NON STERILE B/100
COTON 500G
COTON CARDE 1KG
EAU OXYGENE VOLUME 10
ELASTOMOUSSE
ETHANOL 96% CODEX1L
ETHER 125 ML
ETHER 1L
GANT PROPRE B/100 TAILLE M
GANT STERILE 7.5 MASQUES CHIRURGICAUX PVP IODEE DERMIQUE 10 % FL/125 ML
PVP IODEE DERMIQUE 10 % FL/500 ML
PVP IODEE MOUSSANTE 4 % FL/125 ML
PVP JODEE MOUSSANTE 4 % FL/500 ML
SACHET DE CONDITIONNEMENT PAQUET DE 500
STERITRIP STRAPPAL 4CM
TENSOPLASTE 10 CM
TENSOPLASTE 20 CM
TENSOPLASTE 3 CM
TENSOPLASTE 6 CM
TENSOPLASTE 8 CM
VICRYL 2 - 0 BOITE DE 50
LIDOCAINE 2 % 20 ML INJ. FL
SERUMPHYSIOLOGIQUE-SOLUTIONOCCULAIRE
SERUM PHYSIOLOGIQUE SOLUTION OCCULAIRE
DACRYOSERUM SOLUTION OCCULAIRE
SOLUTEGELATINE 500 ML SOL. INJ. UNITE
GLUCOSE 10 % 500 ML SOL. INJ. UNITE
GLUCOSE 30 % AMP 20 ML SOL. INJ. UNITE
GLUCOSE 5 % 500 ML SOL. INJ. UNITE
RINGER LACTATE 500 ML SOL. INJ. UNITE
SERUM NACL 0.9 500 ML SOL INJ UNITE
SONDES+CANULESPOCHE URINE 2 L VIDANGEABLENON STERILE
SONDE D’ASPIRATION N 16
SONDE INTUBATION N°6
SONDE INTUBATION N°7
SONDE INTUBATION N°7,5
LUNETTES A OXYGENE
CANULE DE GUEDEL N3 PAQUET DE 10
CANULE DE GUEDEL N4 PAQUET DE 10
SONDE URINAIRE N° 16
VACCINSSERUM ANTITETANIQUE 1500 UI INJ. BTE/10
SERUM ANTIVENIMEUX