8
85. ¡Ah del cielo de Amariles! Compositor: Anónimo Poeta: Anónimo Fuente: Cancionero Poético-Musical Hispánico de Lisboa [CPMHL] Edición: Mariano LAMBEA y Lola JOSA (Introducción y edición crítica) La música y la poesía en cancioneros polifónicos del siglo XVII. Volumen VI Cancionero Poético-Musical Hispánico de Lisboa. Volumen III Madrid: Sociedad Española de Musicología. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2011 ISBN: 978-84-00-09372-3 ISBN: 978-84-86878-84-9 (Obra completa) ISBN: 978-84-86878-22-1 (Volumen III) En este documento se halla la edición anotada del poema, la partitura con la transcripción musical a notación moderna, incluida la composición de la voz perdida, y el facsímil parcial de la obra.

85. ¡Ah del cielo de Amariles! - digital.csic.esdigital.csic.es/bitstream/10261/66054/1/Ah del cielo de Amariles... · 1Ayer jugaba Leonida su hermosura con el sol; ganóle el resto,

  • Upload
    lyminh

  • View
    224

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 85. ¡Ah del cielo de Amariles! - digital.csic.esdigital.csic.es/bitstream/10261/66054/1/Ah del cielo de Amariles... · 1Ayer jugaba Leonida su hermosura con el sol; ganóle el resto,

     

85. ¡Ah del cielo de Amariles!

Compositor: Anónimo

Poeta: Anónimo

Fuente: Cancionero Poético-Musical Hispánico de Lisboa [CPMHL]

Edición: Mariano LAMBEA y Lola JOSA (Introducción y edición crítica)

La música y la poesía en cancioneros polifónicos del siglo XVII. Volumen VI

Cancionero Poético-Musical Hispánico de Lisboa. Volumen III

Madrid: Sociedad Española de Musicología. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2011

ISBN: 978-84-00-09372-3

ISBN: 978-84-86878-84-9 (Obra completa)

ISBN: 978-84-86878-22-1 (Volumen III)

En este documento se halla la edición anotada del poema, la partitura con la transcripción musical a notación moderna, incluida la composición de la voz perdida, y el facsímil parcial de la obra.

Page 2: 85. ¡Ah del cielo de Amariles! - digital.csic.esdigital.csic.es/bitstream/10261/66054/1/Ah del cielo de Amariles... · 1Ayer jugaba Leonida su hermosura con el sol; ganóle el resto,

CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL HISPÁNICO DE LISBOA 49

que de dar de pena en penavas al mar hecha pedazos.

2 Atiende a tu precipicio, 5

mira que vas despeñado,y en las rocas que festejashallarás duros quebrantos.

3 Repara, que de tus cristaleslo que es reírse saltando 10

es llorar en perlas vivaso en acentos mal formados.

85

1 ¡Ah del cielo de Amariles!¡Ah de la divina esferadonde rayos, donde lucestodo lo que encuentran ciegan!

2 ¡Ah de la campaña hermosa! 5

¡Ah de la florida selvadonde flores son tributoa su divina belleza!

3. de pena en pena: de tropiezo en tropiezo, como puedanserlo las piedras o toda suerte de bache.

5. precipicio: “presepicio” en el tiple 1º y “principio” en eltiple 2º.

7. festejas: ‘cortejas’ (Aut.). Éste es el indicio de la identifica-ción existencial de la voz lírica con el río, pues las penas del suje-to poético son debidas al desengaño amoroso que siempre sufre.

9. Repara: ‘Atiende, Considera, Reflexiona’ (Aut.); crista-les: metáfora común de las aguas de los ríos y las fuentes (Aut.).

11. en perlas vivas: metáfora de las gotas de agua que sal-tan al romper las aguas en las piedras o en su descenso.

12. acentos: “el tono con que se pronuncia”, y mal forma-dos porque es el ruido de las aguas al romperse, contrariamenteal sonido armónico de las aguas del locus amœnus donde fluyensin alteraciones. Adviértase el juego metalírico, ya que la vozpoética también considera su tono de “acentos mal formados”porque son a causa del dolor de amor.

85. «¡Ah del cielo de Amariles!»

1. Amariles: “Amarilis” en TDH 1 y “María” en TDH 2.Variante, asimismo, de uno de los nombres más habituales delas damas en la literatura de la Edad de Oro por su procedenciavirgiliana.

2. esfera: “cielo” (Aut.). En este caso, es metáfora de Ama-riles.

3. rayos… luces: metáforas tipificadas de la mirada y losojos de la dama; en TDH 1, “donde a luces, donde a rayos” y enTDH 2: “donde a rayos, donde a luces”.

4. Por el resplandor y la intensidad que la dama desprendeal ser excepcional (trasunto de la dona angelicata del dolce stilnovo); encuentran: “alumbra” en TDH 1 y TDH 2; ciegan: ensingular en TDH 1 y “quema” en TDH 2.

5-8. Omitidos en TDH 1.6. selva: “lugar lleno de árboles […], frondoso” (Aut.).

Page 3: 85. ¡Ah del cielo de Amariles! - digital.csic.esdigital.csic.es/bitstream/10261/66054/1/Ah del cielo de Amariles... · 1Ayer jugaba Leonida su hermosura con el sol; ganóle el resto,

50 MARIANO LAMBEA Y LOLA JOSA

3 ¡Ah de sus divinos ojos!¡Ah de aquellas dos estrellas 10

donde a penas, donde a riesgosme destina la influencia!

86

1 Ayer jugaba Leonidasu hermosura con el sol;ganóle el resto, y repartedel barato su rigor.

2 El partido fue robado 5

(según dijo algún mirón),que ella jugaba con floresy el sol jugaba sin flor.

3 Ambos dos jugaban pintas,mas Leonida al sol paró 10

tanto que el sol dijo a voces:«¡Adiós, qué perdido voy!»

9. sus: “los” en TDH 1.9-12. La segunda estrofa en TDH 1.10. aquellas: “aquesas” en TDH 1; dos: omitido en TDH 1;

estrellas: metáfora recurrente en la descriptio puellæ para losojos.

11. a penas… a riesgos: amar a la dama siempre es conde-narse a sufrir y a perecer en ese amor por inalcanzable y desde-ñoso, dada la superioridad de la dama en todos los órdenes hu-manos.

12. la influencia: la de las “dos estrellas”; la: “su” en TDH1.

•Véase 2.1 Fuentes…

86. «Ayer jugaba Leonida»

1. jugaba: “se usa figuradamente por perder” (Aut.). Esdecir, Leonida perdía “su hermosura con el sol” (v. 2) a causadel resplandor de éste que ocultaba la belleza de la dama.

4. barato: “la porción de dinero que da graciosamente eltahúr o jugador que gana a los mirones o a las personas que lehan servido en el juego” (Aut.). La tradición petrarquista habíafijado a la dama como centro del argumento de amor poético, deahí que el sol sea o bien el rival, o imagen y metáfora habitualpara la dama. Se entiende, en consecuencia, que Leonida ganeal sol, pese a que el brillo del astro no permita contemplar ple-namente su hermosura, y a quien la está intentando contemplar(el “mirón” del verso 6, por ejemplo) le dé el “barato” que noes, sino, el rigor, el desdén que la caracteriza ante el amor.

7. que: con valor casual, ‘porque’; el verso nos retrata unaescena tópica dentro del bucolismo del arte y la literatura de laépoca en la que la dama o pastora se recrean cogiendo flores.

9. pintas: “se llama también la señal que tienen los naipesen sus extremos por donde se conoce antes de descubrirle todode qué palo es” (Aut.).

12. perdido: en su doble acepción de perder “el partido”(v. 5) y de quedar desorientado por la superioridad de la damacapaz de competir con él.

Page 4: 85. ¡Ah del cielo de Amariles! - digital.csic.esdigital.csic.es/bitstream/10261/66054/1/Ah del cielo de Amariles... · 1Ayer jugaba Leonida su hermosura con el sol; ganóle el resto,

&

&

&

V

?

22

22

22

22

22

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

Tiple 1º

Tiple 2º

Alto

Tenor

Guión

Ó œ œ¡Ah del

Ó œ œ¡Ah del

Ó œ œ¡Ah del

Ó œ œ¡Ah del

w

[

œ œ œ œcie - lo deIA-ma -

œ œ œb œbcie - lo deIA-ma -

œ# œ# œ œcie - lo deIA-ma -

œ œ œ œcie - lo deIA-ma -

˙ ˙

˙# ˙ri - les!

˙ ˙ri - les!

˙ ˙#ri - les!

˙ ˙ri - les!

˙ ˙

œ œ œ œ¡Ah de la di -

œ œ œ œ¡Ah de la di -

w

&

&

&

V

?

5 œ œ œ œ¡Ah de la di -

˙ ˙vi - naIes -

œ œ ˙vi-naIes-fe -

œ œ œ œ¡Ah de la di -

w

œ œ ˙vi-naIes- fe -

wfe -

wœ œ ˙vi-naIes- fe -

w

˙ .œ jœra don - de

˙ Óra

˙ Óra

˙ .œ# Jœ#

ra don - de

˙ ˙

œ œ œ ˙ra - yos,

Ó .œ# Jœ#

don - de

Ó .œ jœdon - deœ œ œ ˙

ra - yos,

˙ ˙

Ó œ# œ#don-de

œ œ œ ˙ra - yos,

œ œ œ ˙ra - yos,

Ó .œ jœdon - de

˙ ˙

œ œ œ ˙lu - ces

Ó .œ# Jœ#

don - de

Ó .œ jœdon - de

œ œ œ ˙lu - ces

˙ ˙

œ œ œ ˙lu - ces

œ œ œ ˙lu - ces

Ó œ œto - do

˙ ˙

&

&

&

V

?

..

..

..

..

..

12 Ó œ œto-do

œ œ ˙lo queIen-cuen -

˙ ˙

œ œ ˙lo queIen-cuen -

œ œ œ œto - do lo queIen -

Ó œ œto - do

˙ ˙tran

˙ ˙

œ œ ˙tran cie -

.˙ œcuen - tran

œ œ ˙lo queIen-cuen -

wbcie -

wb

œ ˙ œgan, to - do

˙ ˙bcie - gan,

œ ˙ œtran, to - do

˙ .œ jœgan, lo queIen -

˙ ˙

œ œ ˙lo queIen-cuen -

wcie -

œ œ ˙lo queIen-cuen -

˙ ˙cuen - tran

˙ ˙

œ œ ˙#tran cie -

w

˙ ˙tran cie -

wcie -

w

wgan!

wgan!

w#gan!

wgan!

w

U

U

U

U

U

]

Transcripción musical: Mariano LambeaEdición de la poesía: Lola Josa

85. ¡Ah del cielo de Amariles!A 4

Música: Anónimo. Letra: Anónimo

Page 5: 85. ¡Ah del cielo de Amariles! - digital.csic.esdigital.csic.es/bitstream/10261/66054/1/Ah del cielo de Amariles... · 1Ayer jugaba Leonida su hermosura con el sol; ganóle el resto,

132

1 ¡Ah del cielo de Amariles! ¡Ah de la divina esfera donde rayos, donde luces todo lo que encuentran ciegan!

2 ¡Ah de la campaña hermosa! ¡Ah de la florida selva donde flores son tributo a su divina belleza!

3 ¡Ah de sus divinos ojos! ¡Ah de aquellas dos estrellas donde a penas, donde a riesgos me destina la influencia!

Page 6: 85. ¡Ah del cielo de Amariles! - digital.csic.esdigital.csic.es/bitstream/10261/66054/1/Ah del cielo de Amariles... · 1Ayer jugaba Leonida su hermosura con el sol; ganóle el resto,
Page 7: 85. ¡Ah del cielo de Amariles! - digital.csic.esdigital.csic.es/bitstream/10261/66054/1/Ah del cielo de Amariles... · 1Ayer jugaba Leonida su hermosura con el sol; ganóle el resto,
Page 8: 85. ¡Ah del cielo de Amariles! - digital.csic.esdigital.csic.es/bitstream/10261/66054/1/Ah del cielo de Amariles... · 1Ayer jugaba Leonida su hermosura con el sol; ganóle el resto,