16
Uputstvo za upotrebu Višetemperaturni frižider za vino Pročitajte uputstvo za upotrebu pre prvog uključivanja uređaja WTP(es) 5972 7082 057-00 RS

7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

Uputstvo za upotrebuVišetemperaturni frižider za vinoPročitajte uputstvo za upotrebu pre prvog uključivanja uređaja

WTP(es) 5972

7082 057-00

RS

Page 2: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

2

Napomene o odlaganjuUređaj sadrži materijale koji se mogu ponovo upotrebiti i koje treba pravilno odložiti - ne sa nerazvrstanim otpa-dom iz domaćinstva. Uređaji koji se više ne koriste treba da se odlože na profesionalan i prikladan način, u skladu s važećim lokalnim propisima i zakonima.

Prilikom odlaganja uređaja, uverite se da rashladni sistem nije oštećen, kako bi se sprečilo nekontrolisano curenje rashladnog gasa (podaci na tipskoj pločici) i ulja.

7 Onemogućite upotrebu uređaja. 7 Izvucite utikač iz utičnice. 7 Presecite kabl.

UPOZORENJEOpasnost od gušenja ambalažom i plastičnom folijom!Ne dozvolite da se deca igraju ambalažom. Molimo, ambalažu odložite na mesto za prikupljanje otpada.

Upotreba uređajaUređaj je namenjen isključivo za čuvanje vina u domaćinstvima i sličnim okruženjima. To uključuje i korišćenje na primer

- u čajnim kuhinjama, pansionima, - u privatnom smeštaju, hotelima, motelima i drugim oblicima smeštaja,

- u keteringu i drugim uslugama u veleprodaji.

Koristite uređaj isključivo na način uobičajen u kućnom okruženju. Nije dozvoljen nikakav drugi način upotrebe. Uređaj nije prikla-dan za čuvanje i hlađenje lekova, krvne plazme, laboratorijskih prepa rata ili sličnih supstanci i proizvoda, podložnih smernici o medicinskim uređajima 2007/47/EC. Nepravilna upotreba uređaja može da rezultira oštećenjem ili kvarenjem namirnica koje čuvate. Uređaj takođe nije prikladan za korišćenje u potencijalno eksplozivnom okruženju.

Klimatski razredKlimatski razred ukazuje na sobnu tempe-raturu pri kojoj se uređaj može koristiti kako bi se postigao pun kapacitet hlađenja.

Klimatski razred naznačen je na tipskoj pločici.

Položaj tipske pločice prikazan je u poglavlju "Opis uređaja".

Klimatski razred Sobna temperatura4 (SN) +10°C do +32°C4 (N) +16°C do +32°C4+ (ST) +16°C do +38°C4+ (SN-ST) +10°C do +38°C5 (T) +16°C do +43°C5 (SN-T) +10°C do +43°C

Nemojte koristiti uređaj pri temperaturama izvan navedenog raspona.

Ušteda energije - Uvek omogućite dobro provetravanje. Ne prekrivajte ventilacione otvore ili rešetke.

- Ventilacioni otvori uvek treba da budu čisti. - Uređaj ne postavljajte na mesto izloženo direktnoj sunčevoj svetlosti, kao ni u blizini štednjaka, radijatora i sličnih izvora toplote.

- Potrošnja energije zavisi od uslova na mestu postavljanja, npr. od temperature prostorije.

- Uređaj otvarajte na što kraće vreme.

Nakupljena prašina povećava potrošnju energije: - Očistite frižider i zadnju metalnu rešetku izmenjivača toplote jednom godišnje.

Opis uređaja

Filter s aktivnim ugljenikom

Brava

Polica koja se može izvaditi

Korpa koja se može izvaditi za odlaganje boca s vinom uspravno

Filter s aktivnim ugljenikom

Korpa koja se može izvaditi za odlaganje boca s vinom uspravno

Police koje se mogu izvaditi

Unutrašnje svetlo (uzdužno LED osvetljenje)

Radni i kontrolni elementi

Unutrašnje svetlo (uzdužno LED osvetljenje)

Tipska pločica

Podesive nožice

Page 3: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

3

Sigurnosna uputstva i upozorenja 7 Da biste izbegli povrede ili oštećenje uređaja, uređaj treba da raspakuje i postavi dvoje ljudi.

7 Ukoliko je uređaj oštećen tokom isporuke, odmah se obratite dobavljaču, pre nego što povežete uređaj na napajanje.

7 Da biste osigurali bezbedan rad, proverite da li je uređaj posta-vljen i povezan kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu.

7 U slučaju bilo kakvih nepravilnosti u radu, odvojite uređaj iz napajanja. Izvucite utikač, isključite ili uklonite osigurač.

7 Prilikom iskopčavanja uređaja, vucite za utikač a ne za kabl.

7 Sve popravke uređaja sme da obavlja samo servis, jer neovla-šćene popravke mogu da predstavljaju veliku opasnost za korisnika. Isto važi i za promenu mrežnog kabla.

7 Ne dozvolite da u uređaj dospe direktan plamen ili bilo koji izvor plamena. Prilikom prenošenja i čišćenja uređaja, proverite da li je rashladni sistem oštećen. U slučaju oštećenja, uverite se da u blizini nema izvora plamena i dobro provetrite prostoriju.

7 Nemojte stajati na postolje, fioke ili vrata, niti ih koristiti za podupiranje bilo čega drugog.

7 Ovaj uređaj ne smeju da upotrebljavaju osobe (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ih je osoba koja je odgovorna za njihovu bezbednost uputila u korišćenje uređaja. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.

7 Izbegavajte duži kontakt kože s hladnim površinama ili ohlađe-nom/zamrznutom hranom. To može dovesti do bola, utrnuća i promrzlina. U slučaju dužeg kontakta s kožom, treba preduzeti zaštitne mere, na primer nositi rukavice.

7 Ne konzumirajte hranu koja je bila predugo čuvana, jer može doći do trovanja hranom.

7 Ne čuvajte u uređaju eksploziv ili sprejeve sa zapaljivim gasom poput butana, propana, pentana, itd. Električne komponente mogu da izazovu zapaljenje gasa koji je iscurio. Takve sprejeve možete raspoznati prema odštampanom sastavu ili utisnutom simbolu plamena.

7 Unutar ovog uređaja nemojte koristiti druge električne uređaje.

7 Ako posedujete uređaj koji se može zaključati, ključ nemojte držati u blizini uređaja ili na mestu gde deca mogu lako da ga dohvate.

7 Uređaj je dizajniran za upotrebu u zatvorenim prostorima. Nemojte koristiti uređaj na otvorenom ili u područjima koja su izložena prskanju tečnosti ili vlazi.

7 Uzdužna LED rasveta osvetljava unutrašnjost uređaja. Nije pogodna za osvetljavanje prostorije.

7 Prilikom transporta ili korišćenja uređaja na nadmorskoj visini većoj od 1.500 m, staklena ploča vrata može da pukne zbog smanjenog vazdušnog pritiska. Slomljeni komadi stakla su oštri i mogu da prouzrokuju ozbiljne povrede.

Nivo bukeNivo buke uređaja tokom rada iznosi manje od 70 dB (A) (relativni nivo buke 1 pW).

Podešavanje 7 Uređaj ne postavljajte na mesto izloženo direktnoj sunčevoj svetlosti, kao ni u blizini štednjaka, radijatora i sličnih izvora toplote.

7 Uređaj sme da se postavi samo na vodoravan i nivelisan pod. Neravnine na podu možete kompenzovati podesivim nožicama.

7 Proverite da li je provetravanje i strujanje vazduha na mestu postavljanja dobro.

7 Standard EN 378 određuje da prostor za ugradnju uređaja treba da ima zapreminu od 1 m3 svakih 8 g rashladnog sredstva R 600a, kako u slučaju isticanja rashladnog sredstva ne bi moglo da dođe do stvaranja zapaljive smese gasa i vazduha u tom prostoru. Detalji o količini rashladnog sredstva nalaze se na tipskoj pločici u unutrašnjosti uređaja.

7 Uređaj uvek postavite odmah do zida.

7 Postavite uređaj u konačan položaj na mestu korišćenja.Izvucite do poda podesivu nožicu na donjoj šarki, a zatim okrenite za još 90°.

Dimenzije uređaja

Povezivanje na mrežno napajanjeUređaj se napaja samo naizmeničnom strujom (AC).

Napon i frekvencija naznačeni su na tipskoj pločici. Položaj tipske pločice prikazan je u poglavlju "Opis uređaja".Utičnica mora da bude pravilno uzemljena i zaštićena osiguračem.Jačina osigurača mora da iznosi između 10 A i 16 A.Utičnica ne sme da se nalazi iza uređaja i mora da bude lako dostupna.

Uređaj ne povezujte produžnim kablovima ili na višestruke utičnice.

Nemojte koristiti samostalne invertere (za kon-verziju jednosmerne u naizmeničnu/trofaznu struju) ili utikače za štednju energije. Opas-nost od oštećenja elektronskog kontrolnog sistema!

Page 4: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

4

Radni i kontrolni elementiElektronska upravljačka ploča opremljena je novom "tehnologijom dodira".Svaka funkcija može se aktivirati dodirom odgovarajuće ikone.

Tačno mesto kontakta nalazi se između simbola i njegove oznake

APrikaz temperature gornjeg odeljkaBPrikaz temperature donjeg odeljkaCTasteri za podešavanje temperature gornjeg odeljkaDTasteri za podešavanje temperature donjeg odeljkaETaster On/Off (uključivanje i isključivanje uređaja)FTaster za uključivanje/isključivanje zvučnog upozorenjaGPrekidač ventilatoraHUključivanje/isključivanje unutrašnjeg svetla

Simboli na pokazivaču

Alarm (simbol treperi ako je temperatura u uređaju previsoka ili preniska)

Aktiviran je demo način rada.

Aktiviran je režim podešavanja (aktivira se funkcija Child lock i podešava svetlina pokazivača)

( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi

$ Funkcija Child lock je aktivirana

Unutrašnje svetlo je stalno uključeno

Uključivanje i isključivanje uređajaUključivanje uređajaPritisnite taster On/Off tako da prikaz temperature zasvetli.

Isključivanje uređajaZadržite pritisnut taster On/Off na približno 3 sekunde, tako da se pokazivač temperature isključi.

Podešavanje temperatureTemperatura oba odeljka može se podešavati zasebno.

AGornji odeljakBDonji odeljak

Smanjivanje temperaturePritisnite taster Down.

Povećavanje temperaturePritisnite taster Up.

- Kad neki taster pritisnete prvi put, pokazivač će početi da treperi.

- Ponovni pritisak tog tastera omogućava promenu temperature.

- Sistem elektronskih kontrola se automatski isključi približno 5 sekundi posle poslednjeg pritiska tastera, i prikaže se stvarna temperatura.

Temperatura može da se podesi između +5°C i +20°C.

Za razne vrste vina preporučuju se sledeće temperature pijenja.

Crna vina: +14°C do +20°CRoze vina: +10°C do +12°CBela vina: +8°C do +12°CPenušava vina, prošek: +7°C do +9°CŠampanjac: +5°C do +7°C

Ako nameravate da odložite vina na duži vremenski period, treba ih čuvati na temperaturi između +10°C i +12°C.

Alarm upozorenja na otvorena vrataAko vrata uređaja ostavite uključena duže od 60 sekundi, oglasiće se zvučni signal upozorenja.

Ako treba da otvorite vrata na duže vreme radi punjenja, isključite zvučni signal upozorenja pritiskom tastera Alarm.

Alarm se ponovo podešava u stanje pripravnosti kad zatvorite vrata.

Temperaturni alarmAko su temperature unutrašnjosti izvan dozvoljenog raspona, oglasiće se zvučni signal upozorenja i treperiće prikaz temperature.

Nakon dužeg prekida napajanja, temperatura u unutrašnjosti je možda previše porasla. Kad se napajanje ponovo uspostavi, pad temperature se može pratiti na pokazivaču.

7 Isključite zvučni signal upozorenja pritiskom tastera Alarm.

Prikaz temperature će prestati da treperi čim temperatura u unutrašnjosti dostigne podešenu vrednost.

Alarm temperature usled kvara uređajaAko dođe do kvara, temperatura u unutrašnjosti uređaja može previše da poraste ili da padne. Istovremeno će se oglasiti i zvučni signal upozorenja, a prikaz temperature će treperiti.

Ako je prikazana temperatura previsoka, prvo proverite da li su vrata pravilno zatvorena.

Ako prikaz temperature i dalje pokazuje previsoku ili prenisku vrednost i posle jednog sata, obratite se ovlašćenom servisu.

7 Isključite zvučni signal upozorenja pritiskom tastera Alarm.

Ako se na pokazivaču prikaže F1, F2, S1, S2, S7 ili S8, to znači da je došlo do kvara. U tom slučaju kontaktirajte servis.

Page 5: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

5

VentilatorUnutrašnji ventilator obezbeđuje konstantnu i ravnomernu tempe-raturu, pogodnu za čuvanje vina.

Vlaga u uređaju može se dodatno povećati pritiskom tastera Ventilation. To ima naročito pozitivan efekat na dugotrajno čuvanje.

Povećan nivo vlage sprečava isušivanje čepova.

NapomenaAko se uređaj koristi pri niskoj temperaturi okoline, ventilator može da radi i kad je njegova funkcija deaktivirana.

Dodatne funkcijeU režimu podešavanja možete podesiti funkciju Child lock i svetlinu pokazivača. Funkcija Child lock je dizajnirana kako bi se uređaj zaštitio od nenamernog isključivanja. Funkcija Child lock je dizajnirana kako bi se uređaj zaštitio od nenamernog isključivanja ili od promene temperature.

Aktivacija funkcije Child lock

Pritisnite i zadržite na 5 sekundi. Pokazivač =

Pokazivač =

Pokazivač =

Pokazivač =

Isključivanje funkcije Child lock

Pritisnite i zadržite na 5 sekundi. Pokazivač =

Pokazivač =

Pokazivač =

Pokazivač =

Podešavanje osvetljenosti displeja

Pritisnite i zadržite na 5 sekundi. Pokazivač =

Pokazivač =

Pokazivač =

Tasterima Up i Down izaberite željeno podešenje.

h0 = osvetljenje pokazivača isključenoh1 = minimalna svetlinah5 = maksimalna svetlina

Pokazivač =

Pokazivač =

Novo podešenje svetline aktivira se posle 1 minut.

NapomenaAko pritisnete neki taster, pokazivač svetli jedan minut maksi-malnom svetlinom.

Demo režimDemo režim može da se aktivira za prezentaciju uređaja na izložbama ili u prodajnim salonima kao u standardnom načinu rada. Na pokazivaču se prikazuje DEMO.

U ovom režimu rashladni sistem je isključen!

Ako se taj režim aktivira slučajno, može se deaktivirati na način opisan u nastavku.

Pritisnite + i zadržite na 5 sekundi.

Pokazivač =

Pokazivač =

Pokazivač =

Rashladni sistem se uključuje.Indikator temperature treperi.

Uređaj je sad u standardnom načinu rada.

Page 6: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

6

Unutrašnje svetloUnutrašnjost uređaja osvetljena je uzdužnim LED osvetljenjem na vrhu svakog odeljka.

Unutrašnje svetlo se uvek uključi kad se otvore vrata.

Isključiće se oko 5 sekundi nakon zatvaranja vrata.

Ako želite da unutrašnje svetlo ostane uključeno i nakon zatvaranja vrata, pritisnite taster Light.

NapomenaOva funkcija je primenjiva na svetlo u oba odeljka.

Takođe, možete podesiti svetlinu rasvete.

7 Pritisnite taster Light.

7 Pritisnite i zadržite taster Light i istovremeno pritisnite tastere za podešavanje temperature kako biste pojačali ili smanjili svetlinu.

Napomena: Svetlina će se promeniti u svim odeljcima.

Intenzitet svetla LED rasvete odgovara laserskoj klasi 1/1M.

VažnoPoklopac rasvete sme da skida samo stručno servisno osoblje.

Kad je poklopac uklonjen, ne gledajte direktno u svetlo putem optičkih sočiva s male udalje­nosti. To može da ošteti vid.

Izmena vazduha pomoću filtera s aktivnim ugljenikomNačin na koji vina nastavljaju da dozrevaju zavisi od uslova okru-ženja. Za očuvanje vina, presudan faktor je kvalitet vazduha.

Preporučujemo da ovaj filter zame-nite jedanput godišnje. Filteri mogu da se kupe kod vašeg prodavca.

Promena filtera:Uhvatite filter za dršku. Okrenite ga za 90° u levu ili desnu stranu i izvadite.

Umetanje filtera:Umetnite ga tako da je drška u vertikalnom položaju. Okrenite ga za 90° u levu ili desnu stranu dok ne "klikne" na mesto.

EtiketeUređaj je opremljen sa po jednom etiketom za svaku drvenu policu.

Koristite ih za označavanje vrste vina odloženog na svakoj polici.

Dodatne etikete možete nabaviti kod svog prodavca.

Postavite nosač etiketa na mesto i utaknite etiketu unutra sa strane.

Sigurnosna bravaBrava na vratima uređaja opremljena je sigurnosnim mehanizmom.

Zaključavanje uređaja: 7 Umetnite ključ u skladu s ilustracijom (strelica 1).

7 Okrenite ključ za 180°.

Za otključavanje uređaja, ponovite postupak obrnutim redosledom.

Page 7: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

7

Korpa koja se može izvaditiU ovu korpu boce se odlažu uspravno, što olakšava njihovo vađenje.

Postavite potporne šipke A u željeni položaj.Pridržite ih za obe strane pre pomeranja.

Postavite držač boce u željeni položaj na jednu od potpornih šipki.

Premeštanje držača boca u drugi položaj

Vađenje držača za bocePridržite držač za boce za plastični deo i okrenite ga.

Dijagram za čuvanjeza boce bordoa od 0,75 prema standardu NF H 35-124

Broj boca

Ukupno 155 boca

VažnoMaksimalno opterećenje svake drvene police je 35 kg.

Page 8: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

8

2

1

3

4

5

OdleđivanjeUređaj se odmrzava automatski.

ČišćenjeOčistite uređaj barem dvaput godišnje!

Uvek isključite uređaj pre čišćenja. Izvucite utikač, isključite ili uklonite osigurač.

7 Unutrašnjost i spoljne zidove operite mlakom vodom i malom količinom deterdženta. Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje, sredstva koja sadrže kiseline, kao ni hemijske rastvarače.

7 Za čišćenje staklenih površina upotrebite sredstvo za pranje stakla i sredstvo za čišćenje nerđajućeg čelika dostupno na tržištu.

Nemojte koristiti uređaje koji čiste pomoću vodene pare, jer postoji rizik od povreda i oštećenja uređaja.

7 Pazite da voda za čišćenje ne dospe u električne delove ili ventilacione rešetke.

7 Nemojte oštećivati ili uklanjati tipsku pločicu koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja. Ona je veoma važna prilikom servisiranja.

Nepravilnosti u radu 7 Na pokazivaču se prikazuje F1, F2, S1, S2, S7 ili S8. – Došlo je do kvara uređaja. Obratite se ovlašćenom servisu.

Sledeće nepravilnosti možete ispraviti i sami, proveravajući moguće uzroke.

7 Uređaj ne radi: – Da li je uređaj uključen? – Da li je utikač pravilno utaknut u zidnu utičnicu? – Da li je osigurač na mestu?

7 Prilikom povezivanja mrežnog kabla rashladni sistem se ne uključuje, ali je temperaturna vrednost prikazana na pokazivaču.

– Aktiviran je demo režim. Deaktivirajte demo režim prema opisu "Demo režim" u poglavlju "Dodatne funkcije".

7 Glasna buka: – Da li je uređaj čvrsto postavljen na pod? – Da li uređaj uzrokuje vibriranje obližnjih predmeta ili nameštaja? Imajte na umu da se buka koju proizvodi rashladni sistem ne može izbeći.

7 Temperatura nije dovoljno niska: – Da li je temperatura ispravno podešena (pogledajte "Podešavanje temperature")?

– Da li dodatno postavljeni termometar pokazuje ispravnu temperaturu?

– Radi li ventilacioni sistem pravilno? – Da li je uređaj postavljen preblizu izvora toplote?

Ako nijedan od gore navedenih uzroka nije prisutan i ne možete samostalno da ispravite nepra-vilnosti, obratite se najbližem servisu i navedite vrstu uređaja A, servisni broj B i broj uređaja C, koji su navedeni na tipskoj pločici.

Položaj tipske pločice prikazan je u poglavlju "Opis uređaja".

Promena strane otvaranja vrataŠarke vrata sme da menja samo stručna osoba.

Postupak premeštanja šarki vrata treba da izvode dve osobe.

1. Otvorite vrata za oko 130°.

2. Skinite zavrtanj sa nosača šarke i okrenite ga za 3 do 4 okreta u osovinu šarke.

VažnoVodite računa da tokom tog postupka neko čvrsto i sigurno drži vrata.

3. Izvucite nosač šarke.

4. Malo nagnite vrata u stranu, podignite ih i skinite.

5. Oslobodite poklopac malim odvijačem i skinite ga.

Page 9: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

9

6

7

9

9

8

10

11

12

13

14

15

6. Odvrnite zavrtanj i zavrnite ga na suprotnoj strani.

7. Postavite poklopac tako da se začuje klik.

8. Premestite dršku i njene čepove na suprotnu stranu vrata.

9. Oslobodite poklopce s unutrašnje strane, pomerite ih prema spolja i skinite.

10. Otpustite zavrtnje nosača šarke.

11. Otpustite zavrtnje šarke za zatvaranje.

12. Ponovo postavite šarku za zatvaranje na suprotnu stranu.

13. Ponovo pričvrstite nosač šarke na suprotnu stranu. Umetnite zavrtnje u označene otvore.

14. Pomerite poklopac (s manjim otvorom) od spolja prema unutra i postavite ga na mesto.

15. Postavite poklopac s većim otvorom preko nosača šarke, pomerite ga od spolja prema unutra i postavite ga na mesto.

Page 10: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

10

21

16

19

20

17

18

22

23

24

25

16. Odvrnite podesivu nožicu isporučenim ključem.

17. Povucite osovinu šarke prema gore i odvrnite je s podesive nožice.

18. Povucite podesivu nožicu prema dole i skinite je.

19. Otpustite zavrtnje nosača šarke.

20. Premestite poklopac na suprotnu stranu.

21. Skinite poklopac, okrenite ga za 180° i ponovo uglavite na suprotnoj strani.

22. Učvrstite nosač šarke zavrtnjima.

23. Namestite podesivu nožicu s donje strane i na nju postavite osovinu šarke.

24. Umetnite osovinu do kraja u nosač šarke i rukom zategnite podesivu nožicu.

25. Postavite vrata na osovinu i njen vrh pomerite na nosač šarke.

VažnoVodite računa da tokom tog postupka neko čvrsto i sigurno drži vrata.

Page 11: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

11

30

32

31

26

28

27

29

26. Umetnite osovinu šarke.

Pogled spreda na nosač gornje šarke

27. Utisnite osovinu šarke dok se žleb u osovini ne poravna s otvorom u nosaču šarke.

28. Izvadite osovinu šarke i zavrnite je u otvor nosača šarke.

29. Postavite uređaj u konačan položaj na mestu korišćenja.Izvucite do poda podesivu nožicu na donjoj šarki, a zatim okrenite za još 90°.

Podešavanje bočnog nagiba vrataAko su vrata pod uglom, podesite ugao.

30. Oslobodite poklopac s unutrašnje strane i pomerite ga prema spolja.

31. Okrenite poklopac prema dole.

Pogled spreda na nosač gornje šarke

32. Otpustite zavrtnje i pomerite nosač šarke udesno ili ulevo.

Zategnite zavrtnje.

Vratite poklopac na mesto prema gornjem uputstvu, obrnutim redom.

Zatvorite vrata i proverite da li su u ravni s bočnim stranicama uređaja.

Isključivanje uređajaAko nameravate da ostavite uređaj isključen duže vremensko razdoblje, isključite uređaj i izvucite utikač ili izvadite osigurač. Očistite uređaj i ostavite vrata otvorena, da biste izbegli formiranje neprijatnih mirisa.

Uređaj je usklađen sa sigurnosnim propisima i EC smernicama 2004/108/EC i 2006/95/EC.

Radi stalnog poboljšavanja proizvoda, može doći do promene tehničkih podataka bez prethodnog obaveštenja.Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štamparske greške.

Page 12: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje
Page 13: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje
Page 14: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

Zakonska prava potrošača u slučaju nesaobraznosti robe u ugovoru regulisana su članom 51. i 52. Zakona o zaštiti potrošača.* Trgovac je odgovoran za nesaobraznost robe u ugovoru koja se pojavi u roku od 2 (dve) godine od dana prelaska rizika napotrošača. U slučaju uocene nesaobraznosti možete se obratiti trgovcu kod koga ste kupili robu. Trgovac je dužan da vam bezodlaganja, a najkasnije u roku od 8 dana od prijema reklamacije, odgovori, sa izjašnjenjem o podnetom zahtevu i predlogomnjegovog rešavanja. Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo vam ovlašćeniservis. Za sva pitanja, primedbe i sugestije u vezi servisa možete se obratiti našoj tehnièkoj službi.

PRAVA POTROŠAČA

Obaveštenje o saobraznosti

Poštovani potrošači,

Molimo vas da se pridržavate preporuka proizvođača datim u korisničkim uputstvima u vezi sa transportnim oštećenjima,postavljanjem i/ili ugradnjom, priključenjem na kućne instalacije, pravilnim koriščenjem, redovnim čišćenjem i održavanjemaparata.

Član 51. – Zakona o zaštiti potrošača

Prodavac odgovara za nesaobraznosti isporučene robe ugovoru ako:

1) je postojala u času prelaska rizika na potrošača, bez obzira na to da li je za tu nesaobraznost prodavac znao;2) se pojavila posle prelaska rizika na potrošača, ako potiče od uzroka koji je postojao pre prelaska rizika na potrošača;3) je potrošač mogao lako uočiti, ukoliko je prodavac izjavio da je roba saobrazna ugovoru.

Prodavac je odgovoran i za nesaobraznost nastalu zbog nepravilnog pakovanja, nepravilne instalacije ili montaže koju je izvršio on ili lice pod njegovim nadzorom, kao i kada je nepravilna instalacija ili montaža robe posledica nedostatka u uputstvukoje je predao potrošaču radi samostalne instalacije ili montaže. Prodavac ne odgovara za nesaobraznost ako je u trenutkuzaključenja ugovora potrošaču bilo poznato ili mu nije moglo ostati nepoznato da roba nije saobrazna ugovoru ili ako je uzroknesaobraznosti u materijalu koji je dao potrošač. Odgovornost prodavca za nesaobraznost robe ugovoru ne sme biti ograni-čena ili izuzeta suprotno odredbama ovog zakona. Prodavac nije vezan javnim obećanjem u pogledu svojstava robe ako:

1) nije znao ili nije mogao znati za dato obećanje;2) je pre zaključenja ugovora objavljena ispravka obećanja;3) obećanje nije moglo uticati na odluku potrošača da zaključi ugovor.

Član 52.Ako isporučena roba nije saobrazna ugovoru, potrošač koji je obavestio prodavca o nesaobraznosti, ima pravo da zahtevaod prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajuće umanjenjecene ili da raskine ugovor u pogledu te robe. Potrošač ima pravo da bira da nesaobraznost robe trgovac otkloni opravkom ilizamenom.Ako otklanjanje nesaobraznosti u skladu sa stavom 2. ovog člana nije moguće, potrošač ima pravo da zahteva odgovarajućeumanjenje cene ili raskid ugovora ako:

1) nesaobraznost ne može da se otkloni opravkom ili zamenom uopšte niti u primerenom roku;2) ne može da ostvari pravo na opravku ili zamenu, odnosno ako prodavac nije izvršio opravku ili zamenu u primerenom roku;3) opravka ili zamena ne može da se sprovede bez značajnijih nepogodnosti za potrošača zbog prirode robe i njene namene;4) otklanjanje nesaobraznosti opravkom ili zamenom predstavlja nesrazmerno opterećenje za prodavca.

Nesrazmerno opterećenje za prodavca u smislu stava 3. tačka 4) ovog člana, javlja se ako u poređenju sa umanjenjem cenei raskidom ugovora, stvara preterane troškove, uzimajući u obzir:

1) vrednost robe koju bi imala da je saobrazna ugovoru;2) značaj saobraznosti u konkretnom slučaju;3) da li se saobraznost može otkloniti bez značajnijih nepogodnosti za potrošača.

Potrošač ima pravo da zahteva zamenu, odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor zbog istog ili drugog nedostatkasaobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponovna opravka je moguća samo uz izričitu saglasnost potrošača. Uzi-majući u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje je potrošač nabavio, opravka ili zamena mora se izvršiti u primerenom roku bezznačajnih neugodnosti za potrošača i uz njegovu saglasnost. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od danaprelaska rizika na potrošača, potrošač ima pravo da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovara-jućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od dana prelaskarizika na potrošača, otklanjanje nesaobraznosti moguće je opravkom uz izričitu saglasnost potrošača. Sve troškove koji suneophodni da bi se roba saobrazila ugovoru, a naročitotroškove rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi prodavac. Za obaveze prodavca prema potrošaču, koje nastanuusled nesaobraznosti robe, prodavac ima pravo da zahteva od proizvođača u lancu nabavke te robe, da mu naknadi ono štoje ispunio po osnovu te obaveze. Potrošač ne može da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna. Prava iz stava1. ovog člana ne utiču na pravo potrošača da zahteva od prodavca naknadu štete koja potiče od nesaobraznosti robe, uskladu sa opštim pravilima o odgovornosti za štetu.

Page 15: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

Mole se poštovani potrošači da u slučaju reklamacije kontakraju službu nabavke i prodaje preduzeća GEMMA B&D doo i/ili ovlašćeni servis.

Model __

Datum pr

POSTUPA

____________

rodaje ______

AK REKLAMAC

____________

____________

CIJE

__

__

Serijs

Pečat

ki broj ______

i potpis trgov

____________

ca _________

________

________

Page 16: 7082 057-00 · lock i podešava svetlina pokazivača) ( Unutrašnji ventilator kontinuirano radi $ Funkcija Child lock je aktivirana Unutrašnje svetlo je stalno uključeno Uključivanje

Uvoznik z

Omladin11070 N Služba ntel: 011/fax: 011/e-mail: in

za Srbiju:

skih brigadaovi Beograd

nabavke i pro/ 22 85 020 / 31 88 033 nfo@gemma

a 86

odaje

a.rs

Ovlašćeni servis za celu teritoriju Srbije:

SOĆA SERVIS AD

Đorđa Zličića 9, Novi Sad, Serbia phone office:+381 21 6339731 phone office:+381 21 444147 www.soca.rs mail to: [email protected]