5
GP(es) 14../13.. 7080 932-00 1708 H BG HR RO RUS PL CZ SLO SK LT EST UA Návod k použití Mraznička Instrukcja obsługi Zamrażarka Посібник з експлуатації Морозильна шафа Руководство по эксплуатации Морозильный шкаф Kasutusjuhend Sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldiklis Návod na použitie Mraznička Használati útmutató Fagyasztószekrény Instrucţiuni de utilizare Congelator Navodilo za uporabo Zamrzovalna omara Upute za uporabu Ledenica Указание за употреба фризер Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com

7080 932-00assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · – vrućim zrakom u štednjaku – u mikrovalnoj pećnici – na sobnoj temperaturi – u hladnjaku,

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 7080 932-00assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · – vrućim zrakom u štednjaku – u mikrovalnoj pećnici – na sobnoj temperaturi – u hladnjaku,

GP(es) 14../13..

7080 932-001708

H

BG

HR

RO

RUS

PL

CZ

SLO

SK

LT

EST

UA

Návod k použitíMraznička

Instrukcja obsługiZamrażarka

Посібник з експлуатаціїМорозильна шафаРуководство по эксплуатацииМорозильный шкафKasutusjuhendSügavkülmik

Naudojimo instrukcijaŠaldiklis

Návod na použitieMrazničkaHasználati útmutatóFagyasztószekrényInstrucţiuni de utilizare Congelator

Navodilo za uporaboZamrzovalna omaraUpute za uporabuLedenicaУказание за употребафризер

Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com

Page 2: 7080 932-00assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · – vrućim zrakom u štednjaku – u mikrovalnoj pećnici – na sobnoj temperaturi – u hladnjaku,

42

Ove upute za uporabu važe za više modela pri čemu su moguća odstupanja.

Sadržaj StranicaUputa za zbrinjavanje, Klasa klime,Sigurnosne napomene i upozorenja ........................................ 42Postavljanje, Priključivanje, Napomene za štednju energije,Dimenzije uređaja, Uključivanje i isključivanje uređaja, Podešavanje temperature, Elementi upravljanja ...................... 43Osiguranje za djecu, Zamrzavanje i skladištenje,Napomene za zamrzavanje i skladištenje, Oprema ................ 44Otapanje, Čišćenje, Isključivanje uređaja,Smetnje, Izmjena graničnika vrata ........................................... 45

Uređaj je prema klasi klime konstruiran za rad kod ograničenih temperatura okoline . One se ne smiju prekoračiti! Klasa klima prikladna za Vaš uređaj otisnuta je na tipskoj pločici.

Klasaklime TemperaturaokolineSN + 10° do + 32 °CN + 16° do + 32 °CST + 16° do + 38 °CT + 16° do + 43 °C

Sigurnosnenapomeneiupozorenja• Da bi se izbjegla ozljeđivanja osoba i materijalne štete, uređaj

uvijek trebaju otpakirati dvije osobe.• U slučaju oštećenja obavezno se prije priključivanja uređaja

informirajte kod dobavljača.• U svrhu jamstva sigurnog pogona uređaj montirajte i priključite

samo prema podacima navedenim u uputama za uporabu.• U slučaju greške odspojite uređaj iz mreže. Izvucite mrežni

utikač ili aktivirajte odnosno izvadite osigurač.• Da biste uređaj odspojili iz mreže ne vucite za priključni kabel

nego za utikač.• Popravke i zahvate na uređaju smije izvršiti samo servisna

služba, u suprotnom može doći do povećane opasnost za ko-risnika. Isto vrijedi za zamjenu priključnog kabela.

• U unutrašnjem prostoru uređaja ne rukujte s otvorenim pla-menom ili zapaljivim izvorima. Prilikom transporta i čišćenja uređaja pripazite da se ne ošteti krug cirkulacije sredstva za hlađenje. U slučaju oštećenja uklonite zapaljive izvore i dobro prozračite prostoriju.

• Postolje, pretince s ladicama, vrata itd. ne koristite kao gazište ili potpore.

• Ovaj uređaj nije namijenjen za osobe (i djecu) sa psihičkim, senzoričkim ili mentalnim poremećajima ili osobe koje ne raspolažu s dovoljno iskustva i znanja, osim ako su od strane neke druge osobe koja je odgovorna za sigurnost, upućene u to kako se uređaj upotrebljava ili ako ih se u početku nadzire. Djecu se ne smije ostaviti bez nadzora, kako bi se obezbijedilo da se ne igraju s uređajem.

• Izbjegavajte stalni kontakt kože s hladnom površinom ili dobrom koje se nalazilo u frižideru/zamrzivaču. Moglo bi doći do bolo-va, osjećaja umrtvljenosti i ozeblina. Kod duže trajajućeg kon-takta kože predvidjeti zaštitne mjere, npr. rukavice.

• Sladoled, a naročito led ili kocke leda ne konzumirati odmah nakon vađenja iz hladnjaka. Zbog niskih temperatura postoji „opasnost od opekotina“.

• Ne konzumirajte živežne namirnice koje su predugo stajale u hladnjaku, mogu uzrokovati trovanje hranom.

• Uređaj je namijenjen za hlađenje, zamrzavanje i skladištenje živežnih namirnica i za pripremanje leda. Koncipiran je za korištenje u kućanstvu. Kod korištenja u obrtu treba se pridržavati važećih odredaba za komercijalno područje.

• Ne skladištite u uređaju eksplozivne materijale ili doze pod tlakom sa zapaljivim pogonskim sredstvima kao što je propan, butan, pentan itd. Električni sastavni dijelovi mogu zapaliti pli-nove koji izlaze. Takve doze pod pritiskom prepoznat ćete po simbolu s plamenom otisnutim na podacima o sadržaju doze.

• Unutar uređaja ne koristite nikakve električne uređaje.

Tipskapločica

Pretincisladicma

Noge

Elementizaupravljanje

VarioSpace*

Infosustav

Klasaklime

UputazazbrinjavanjePakiranje je proizvedeno od materijala koji se mogu reciklirati.- valoviti karton/karton- oblikovani dijelovi od pjenastog polistirola- folije od polietilena- trake za omatanje od polipropilena•Materijalzapakiranjenijedječjaigračka-postojiopasnostodgušenjafolijama!• Ambalažu zbrinite na službeno predviđenom mjestu za

sakupljanje otpada.Istrošeniuređaj: On još sadrži korisne materijale i treba ga zbrinuti odvojeno od ostalog nesortiranog otpada u naselju.• Istrošene uređaje odmah učinite neupotrebljivima. Izvucite utikač i odvojite priključni kabel i onesposobite bravu, kako se djeca ne bi mogla unutra zaključati.• Pazite na to, da se pri transportu istrošenog uređaja ne ošteti cirkulacija rashladnog sredstva.• Podatke o rashladnom sredstvu pronaći ćete na označnoj pločici.• Zbrinjavanje istrošenih uređaja mora se izvršiti stručno i

odgovarajuće prema lokalno važećim propisima i zakonima.

Page 3: 7080 932-00assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · – vrućim zrakom u štednjaku – u mikrovalnoj pećnici – na sobnoj temperaturi – u hladnjaku,

43

HR

Napomenezaštednjuenergije• Izbjegavajte dugo i nepotrebno otvaranje vrata uređaja.• Rasporedite zamrznutu hranu i ne prekoračite vrijeme

skladištenja u hladnjaku.• Toplu hranu prvo ohladite na sobnu temperaturu tek onda je

stavite u ledenicu.• Kad se stvori naslaga leda, otopite uređaj. Tako se poboljšava

se prijelaz hladnoće i smanjuje potrošnja energije.

UključivanjeiisključivanjeuređajaPreporučamo da prije puštanja u rad očistite uređaj (detaljnije u odlomku „Čišćenje“).- Na digitalnom indikatoru temperature svijetle dvije pruge sve

dok se ne postigne temperatura od 0 °C.- Ispod 0 °C digitalni indikator temperature pokazuje

temperaturu unutrašnjosti. •Isključivanje:Pritisnite tipku ON/OFF kako bi se

lampica pokazivača temperature ugasila. •Uključivanje:Pritisnite tipku ON/OFF kako bi se

lampica pokazivača temperature upalila.

PodešavanjetemperatureUređaj je serijski podešen za normalnu uporabu (-18°C). •Povećavanjetemperature/toplije: Pritisnite gornju tipku za podešavanje. •Spuštanjetemperature/hladnije: Pritisnite donju tipku za podešavanje.- Tijekom podešavanja treperi vrijednost podešavanja.- Drugim kratkim pritiskom se vrijednost podešavanja mijenja u

koracima od 1°C; dužim pritiskom se to obavlja kontinuirano. - Približno 5 sekundi nakon zadnjeg pritiska na tipku, automatski

se uključuje elektronika i prikazuje stvarna temperatura zamrzavanja.Priključivanje

Vrsta struje (izmjenična struja) i napon na mjestu postavljanja moraju odgovarati podacima na tipskoj pločici. Tipska pločica se nalazi pokraj gornje ladice, lijevo na unutrašnjoj stijenci. Utičnica mora imati osigurač od 10 A ili više. Ona bi trebala biti izvan područja stražnje strane uređaja i biti lako pristupačna.• Ne priključujte uređaj zajedno s drugim uređajima preko

produžne letvice - opasnost od pregrijavanja.•Uređajpriključitesamonapropisnouzemljenuutičnicusazaštitnimkontaktom.

Postavljanje• Izbjegavajte mjesta u području direktnog sunčevog zračenja,

pokraj štednjaka, grijanja i sličnog.• Pod na mjestu postavljanja mora biti vodoravan i ravan. Neravnine

izjednačite viljuškastim ključem pomoću nogu na kojima uređaj stoji. Stražnja strana uređaja može se postaviti direktno uza zid.

• Uređaj uvijek postavite izravno uza zid.• Rešetke za prozračivanje ne smiju se korigirati. Obratite pažnju

na dobro prozračivanje i odzračivanje!• Ne stavljajte na hladnjak uređaje koji zrače toplinu npr. mikro-

valnu pećnicu, toster itd.• Zbog opasnosti od požara ne stavljajte svijeće, svjetiljke i

druge predmete s otvorenim plamenom na hladnjak/zamrzivač. • Prostor za postavljanje uređaja mora u skladu s normom EN

378 imati volumen od 3 m3 za 8g količine sredstva za hlađenje R 600a kako u slučaju propuštanja kruga cirkulacije sredstava za hlađenje u prostoriji ne bi nastala zapaljiva mješavina. Po-datke o sredstvu za hlađenje pronaći ćete na tipskoj pločici u unutrašnjosti uređaja.

• Opasnost od požara zbog vlage! Ako dijelovi koji vode struju ili mrežni priključni vod postanu

vlažni može doći do kratkog spoja.- Uređaj je namijenjen uporabi u zatvorenim prostorijama.

Nemojte koristiti uređaj na otvorenom, u vlažnom prostoru ili gdje dolazi do prskanja vode.

• Oprez! Opasnost od ozljeda i oštećenja zbog pogrešnog transporta!- Uređaj transportirajte zapakiran.- Uređaj transportirajte u uspravnom položaju.- Uređaj nemojte transportirati sami.

Dimenzijeuređaja(mm)hagee'dcc'

GP 1366 851 553 611 624 653 1129 563 592GP 1466 851 602 611 628 657 1174 613 640

GPes 1466 851 602 611 610 657 1174 597 644

ElementiupravljanjaLampicaSuperfrostsvijetli kada je uključena funkcija „SUPERFROST”zazamrzavanje većih količina svježih namirnica. O tome pročitajte u poglavlju „Zamrzavanje“.Indikatorispadmreže“frost-control”Ako na indikatoru svijetli nA, to znači: Temperatura zamrzavanja se previše podigla zbog ispada mreže, prekida struje tijekom zadnjih sati ili dana.Ako za vrijeme uključenog indikatora nA pritisnete tipku “ALARM”, na indikatoru će se pojaviti maksimalna temperatura koja se podesila za vrijeme ispada mreže. Ovisno o zagrijavanju ili čak i topljenju trebali biste provjeriti kakvoću namirnica i odlučiti o njihovoj daljoj uporabi! Ta maksimalna temperatura se prikazuje oko jedne minute. Nakon toga elektronika ponovno prikazuje stvarnu temperaturu zamrzavanja. Ponovljenim pritiskom na tipku “ALARM” indikator se prijevremeno gasi.ZvučnoupozorenjeZvučno upozorenje Vam pomaže pri zaštiti napunjene hrane i uštedi energije. - Oglašava se kada temperatura u prostoru zamrzavanja nije

dovoljno niska. Istodobno treperi indikator temperature;- kada kod sortiranja i vađenja ili ulaganja uđe previše toplog

zraka iz okoline. Ton se stišava pritiskom na tipku “ALARM”. Indikator temperature nastavlja treperiti toliko dugo dok se ne završi stanje alarma.

ElementiupravljanjaIndikatortemperatureSvjetleći indikator temperature prikazuje najvišu temperaturu zamrznutih namirnica. Pokazivač je podešen tako da če pokazati neku vrijednost samo ispod 0 °C .FunkcijaupozorenjaindikatoratemperatureTreptavi prikaz temperature ukazuje na nedopušten porast temperature. Istodobno se oglašava i zvučno upozorenje. Pritiskom na tipku “ALARM” ton upozorenja se može isključiti. Kada temperatura ponovo padne i dosegne oko -13 °C, prikaz temperature prelazi sa treptanja na stalni prikaz.Ako se na indikatoru pojave F4 ili F5, došlo je do greške na uređaju. Pomoću sigurnosne sklopke temperatura u uređaju se neće mijenjati. U tom slučaju se obratite najbližoj servisnoj službi.

Page 4: 7080 932-00assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · – vrućim zrakom u štednjaku – u mikrovalnoj pećnici – na sobnoj temperaturi – u hladnjaku,

44

ZamrzavanjeiskladištenjeSvježe namirnice treba što brže potpuno zamrznut. To omogućuje funkcija SuperFrost. Na taj način ostaje sačuvana hranjiva vrijednosti, izgled i okus zamrznute hrane. Unutar 24 sata maksimalno možete zamrznuti toliko kilograma svježih na-mirnica kako je navedeno na tipskoj pločici pod „kapacitet zamrzavanja“ 4. Maksimalna količina zamrznute hrane ovisi o modelu i klasi klime.

Napomenezazamrzavanjeiskladištenje• Uvijek skladištite zajedno istovrsne namirnice.• Navedena vremena skladištenja su orijentacijske vrijednosti za

razne živežne namirnice koje valja zamrznuti.Sladoled 2 do 6 mjeseciSalama, šunka 2 do 6 mjeseciKruh, pekarski proizvodi 2 do 6 mjeseciDivljač, svinjetina 6 do 10 mjeseciRiba, masna 2 do 6 mjeseciRiba, nemasna 6 do 12 mjeseciSir 2 do 6 mjeseciPerad, govedina 6 do 12 mjeseciPovrće, voće 6 do 12 mjeseci

• Namirnice koje se sami zamrzavate uvijek zapakirajte kao por-cije za kućanostvo. Da biste namirnice što prije i potpuno zam-rznuli ne smijete prekoračiti sljedeće količine po pakovanju:

voće, povrće do 1 kg, meso do 2,5 kg.• Kad operete povrće i složite ga u porcije, potrebno ga je

blanširati (2-3 minute ostaviti u ključaloj vodi, zatim izvaditi i brzo ohladiti hladnom vodom).

• Svježe namirnice i blanširano povrće ne smijete prije zamrza-vanja soliti ni začiniti. Ostalu hranu možete samo lagano posoli-ti i začiniti. Začini mijenjaju intenzitet okusa.

• Kao materijal za pakiranje prikladne su uobičajene vrećice za zamrzavanje, posude od plastike, metala, aluminija za višekratnu uporabu.

• Namirnice koje tek stavljate u zamrzavanje ne smiju doći u dodir s već zamrznutim namirnicama. Stavljajte u zamrzavanje suha pakovanja da biste izbjegli sljepljivanje tijekom zamrzavanja.

• Na pakovanja uvijek stavite natpis s datumom i sadržajem pako-vanja i ne prekoračite preporučeno trajanje skladištenja hrane.

• Ne zamrzavajte boce i doze s gaziranim napicima. U suprot-nom će se rasprsnuti.

• Za otapanje uzmite onoliko hrane koliko ćete odmah potrošiti. Otopljene namirnice što prije potrošite odnosno skuhajte.

Zamrznutuhranumožeteotopiti:– vrućim zrakom u štednjaku– u mikrovalnoj pećnici– na sobnoj temperaturi– u hladnjaku, pri čemu se hladnoća koju daje hrana koja se ota-

pa koristi za hlađenje namirnica u hladnjaku.Porcije mesa i ribe s tankim slojem leda mogu se odmah kuhati. Povrće se može kuhati u zamrznutom stanju (za to je potrebna polovica uobičajenog vremena kuhanja).

Info-sustavZamrznute namirnice trebale bi se potrošiti unutar preporučenog vremena skladištenja. Brojevi između simbola označavaju vrijeme skladištenja u mjese-cima, za više vrsta zamrznute hrane.Navedena vremena skladištenja su orijentacijske vrijednosti za svježe zamrznutu hranu. Hoće li vrijediti gornja ili donja vrijednost ovisi o kvaliteti namirnice i prethodnoj obradi prije zamrzavanja. Za masnu hranu vrijede donje vrijednosti.

1gotova hrana, sladoled

3povrće, voće2riba, svinjsko meso

4kobasice, kruh5gljive, divljač6perad, govedina/teletina

ZamrzavanjepomoćuSuperfrosta• Pritisnite tipku Superfrost bi kako bi zasvijetlila Superfrost lampica. • Kod zamrzavanja male količine,

pričekajte oko 6 sati. Kod zamrzavanja najveće količine (pogledajte kapacitet zamrzavanja na označnoj pločici), pričekajte oko 24 sata.

• Nakon toga uložite svježe namirnice. SuperFrost se automatski isključuje. To se sukladno potrebama i prema napunjenoj količini događa najranije nakon 30, a najkasnije nakon 65 sati. Uređaj prelazi u prethodno podešen termostatski rad.

Pažnja: Pritiskanjem tipke Superfrost možete putem ugrađenog odgađanja uključivanja podesiti kasnije uključivanje kompresora od jedne do 8 minuta. Ovo odgađanje produžuje vijek trajanja rashladnog uređaja. Napomena: Da bi se uštedjela energija, SuperFrost možete isključiti 30 sati prije isteka vremena, a ponovnim protiskanjem SF tipke možete ponovo uključiti. Pazite da temperatura ostane najmanje - 18°C ili niža.

Superfrostnemorateuključivati- kod umetanja već zamrznute hrane,- kod zamrzvanja do oko 2 kg svježih namirnica dnevno.

OsiguranjezadjecuPomoću osiguranja za djecu možete zaštititi uređaj od neželjenog isključivanja. Uključivanjeosiguranjazadjecu•Tipku „SuperFrost” držite pritisnutu oko 5 sekundi.- Na indikatoru se prikazuje ✳c(✳ctrepti)•Pritisnite tipku „SuperFrost”- Na indikatoru se prikazuje ✳c0(✳0trepti)

• Pritisnite tipku Up- Na indikatoru se prikazuje ✳c1(✳1trepti)

•Pritisnite tipku „SuperFrost”- LED žaruljica svijetli (✳c treperi).•Pritisnite tipku “ON/OFF”Osiguranjezadjecujeuključeno.

Isključivanjeosiguranjazadjecu•Tipku “SuperFrost” držite pritisnutu oko 5 sekundi.- Na indikatoru se prikazuje ✳c(✳ctrepti)

•Pritisnite tipku “SuperFrost”- Na indikatoru se prikazuje ✳c1(✳1trepti)

• Pritisnite tipku Down- Na indikatoru se prikazuje ✳c0(✳0trepti)

•Pritisnite tipku “SuperFrost”- LED žaruljica se gasi (✳c treperi). •Pritisnite tipku “ON/OFF”Osiguranjezadjecujeisključeno.

Oprema

Page 5: 7080 932-00assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · – vrućim zrakom u štednjaku – u mikrovalnoj pećnici – na sobnoj temperaturi – u hladnjaku,

45

HR

SmetnjeVaš uređaj je konstruiran i proizveden tako da je osiguran dug vijek trajanja bez smetnji. Ako bi međutim tijekom rada ipak došlo do smetnji, molimo da provjerite radi li se eventualno o smetnji zbog greške korisnika jer će Vam se tom slučaju i tijekom jamstvenog razdoblja zaračunati troškovi popravka.Sljedećesmetnjemožeteprovjerommogućihuzrokauklo-nitiisami:•Uređajneradi, kontrolne žaruljice su tamne:– Provjerite je li uređaj uključen,– je li mrežni utikač pravilno umetnut u utičnicu,– je li u redu osigurač u utičnici.•Prevelikabuka, provjerite– stoji li uređaj stabilno na podu,– agregat za hlađenje može prenijeti vibracije na namještaj ili

predmete koji se nalaze u blizini hladnjaka. Obratite pažnju na to da se ne mogu izbjeći zvuci strujanja u cirkulaciji sredstva za hlađenje.

•Temperaturanijedovoljnoniska, provjerite– podešavanje u skladu s odlomkom „Podešavanje tempera-

ture“, je li podešena pravilna vrijednost;– jesu li u hladnjak stavljene prevelike količine svježih živežnih

namirnica; promatrajte prikaz sljedećih 24 sata;– pokazuje li posebno umetnut termometar ispravnu vrijednost.– Je li odzračivanje u redu ?– Je li mjesto postavljanja preblizu izvoru topline?Ako uzrok nije niti jedan od gore navedenih i ne možete sami ukloniti smetnju, molimo da se obratite našoj servisnoj službi. Navedite oznaku tipa 1, broj indeksa 2 i servisni broj 3tipske pločice. Tipska pločica se nalazi pokraj gornje ladice, lijevo na unutrašnjoj stijenci. U slučaju smetnje vrata držite zatvorena. Na taj način će se usporiti gubitak hladnoće, porast temperature i eventualno otapanje.

IsključivanjeuređajaIsključuje li se uređaj na duže vrijeme: isključite ga, izvadite mrežni utikač ili aktivirajte odnosno izvadite osigurače. Očistite uređaj i njegova vrata ostavite otvorena kako bi se izbjeglo stva-ranje mirisa.

Provjerite propušta li cirkulacija sredstva za hlađenje.Uređaj odgovara dotičnim sigurnosnim odredbama kao i EZ-smjernicama 2006/95/EZ und 2004/108/EZ..

Proizvođač stalno radi na daljnjem razvoju svih tipova i modela. Zbog toga molimo da imate razumijevanja za to da zadržavamo pravo na izmjene u obliku, opremi i tehnici.

OtapanjeNakon dužeg vremena rada na stijenkama se stvori deblji rub odnosno sloj leda. To povećava potrošnju energije. Zbog toga redovito otapajte hladnjak.• U svrhu otapanja isključite uređaj. Pritisnite tipku ON/OFF kako

bi se lampica pokazivača temperature ugasila.• Izvadite ladice i staklene ploče.• Zamrznutu hranu zamotajte u papir ili pokrijte i stavite na hlad-

no mjesto.• U svrhu ubrzanja procesa otapanja stavite u pretinac za zam-

rzavanje posudu s vrućom, ne vrelom vodom.• Tijekom procesa otapanja ostavite otvorena vrata uređaja.

Ostatak otopljene vode uklonite krpom i očistite uređaj.Zaotapanjenekoristitemehaničkenapraveilidrugaumjetnapomoćnasredstvaosimonihkojepreporučujeproizvođač.

ČišćenjePriječišćenjapotpunoisključiteuređaj.IzvucitemrežniutikačiliaktivirajteodnosnoizvaditeosiguračeUnutrašnji prostor, dijelove opreme i vanjske stijenke očistite mlačnom vodom i s malo sredstva za pranje. Ni u kojem slučaju ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje odnosno takva koja sadrže kiseline, odnosno kemijska otapala. Nekoristiteuređajezačišćenjeparom!Postojiopasnostodoštećenjaiozljeđivanja.• Zauređajeuizvedbiodplemenitogčelika upotrebljavajte uobičajeno sredstvo za čišćenje plemenitog čelika.- Da biste postigli najbolju moguću zaštitu, nakon čišćenja

nanesite sredstvo za njegu plemenitog čelika ravnomjerno u smjeru

brušenja. Početna tamnija mjesta i intenzivnija boja površine od plemenitog čelika normalna su pojava.- Ni u kojem slučaju ne koristite abrazivne spužve i sredstva za čišćenje ili takva koja sadrže kiseline odn. kemijska otapala; oštećuju površine i mogu uzrokovati koroziju.- Preporučljive su mekane krpe za čišćenje i univerzalno sredstvo

za čišćenje s neutralnom pH-vrijednošću. U unutarnjem prostoru uređaja upotrebljavajte samo sredstva za čišćenje i njegu, koja nisu štetna za živežne namirnice.

• Pripazite na to da voda za čišćenje ne dospije u električne dijelove niti u rešetke za prozračivanje.

• Sve dobro osušite krpom.• Hladnjak s izmjenjivačem topline – metalna rešetka na stražnjoj

strani uređaja – trebala bi se jednom godišnje očistiti od prašine.

• Ne smije se oštetiti niti ukloniti tipska pločica na unutrašnjoj strani uređaja - ona je važna za servisnu službu.

IzmjenagraničnikavrataSl. T: prema potrebi Vi možete izmijeniti graničnik. Tada postupajte prema sl. T redoslijedom pozicija.

AkumulatorihladnoćeAkumulatori za hlađenje pri nestanku struje sprječavaju prebrzi rast temperature u prostoru za zamrzavanje – dulje se održava kakvoća namirnica. Ako želite koristiti „najdulje moguće vrijeme skladištenja u slučaju kvara“, zamrznute akumulatore uložite u gornjoj ladici direktno na hranu.