16
MANUAL DE INSTRUCTIONES Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 para automóvil Con Radio FM PLL estéreo Sistema de datos por Radio Pantalla TFT-LCD de 4 pulgadas Ranura para tarjetas SD/MMC Panel frontal plegable/extraíble CAT-140

7 9 8 4 6 6 5 MANUAL DE INSTRUCTIONES - … · Reproductor estéreo DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4 para automóvil ... • Conserve este manual a mano como referencia para los procedimientos

Embed Size (px)

Citation preview

MANUAL DE INSTRUCTIONES

Reproductor estéreoDVD/SVCD/VCD/CD/MP3/MP4

para automóvil Con Radio FM PLL estéreoSistema de datos por Radio

Pantalla TFT-LCD de 4 pulgadasRanura para tarjetas SD/MMCPanel frontal plegable/extraíble

CAT-140

3 (�,�,3) 3 (4,5,6,)

�4 �� �6 6 �58 �7 9���

�3�0 �7 �0 �9 4 5 �8

�� ��

RESET

�3

SP�

ANTES DE EMPEZAR

PRECAUCIONES:

PRECAUCIÓN:EL USAR LOS CONTROLES, REALIZARAJUSTES O EJECUTARPROCEDIMIENTOSDEMANERADIFERENTEALAINDICADAENESTEMANUALPUEDEACARREARUNAEXPOSICIÓNARADIACIÓNDAÑINA.

ELUSODEINSTRUMENTOSÓPTICOSCONESTEPRODUCTOAUMENTARÁELDAÑOALOSOJOS.

• Conserve este manual a mano como referencia para los procedimientos de funcionamiento y las precauciones.

• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo para poder oír los sonidos exteriores al automóvil.

• Proteja este producto de la humedad.• Si la batería está desconectada o descargada, las memorias presintonizadas se borrarán y

deberá volverlas a programar.

CARACTERÍSTICAS:Reproducción de vídeo DVDEs posible reproducir vídeos DVD, DVD+-R, DVD+-RW y DVD+-DL.

Vídeo CDs con compatibilidad PBCEs posible reproducir VCDs con PBC (Control de Reproducción).

Reproducción de CDEs posible la reproducción de CD/CD-R/CD-RW de música.

Reproducir archivos MP3Es posible reproducir archivos MP3 grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW.

Reproducir archivos MP4Es posible reproducir archivos MP4.

Compatibilidad PAL/NTSCEsta unidad es compatible con los sistemas PAL/NTSC. Cuando conecte otros componentes a esta unidad, asegúrese de que son compatibles con el mismo sistema de vídeo o dichas imágenes no se verán correctamente.

Multi-audio Usted puede cambiar entre los múltiples sistemas de audio grabados en un DVD como desee.

Multi-subtítuloUsted puede cambiar entre los múltiples idiomas de subtítulos grabados en un DVD como desee.

Multi-ánguloUsted puede cambiar entre los múltiples ángulos de cámara de una escena grabados en un DVD como desee.

Cuando una función no está permitidaCuando esté viendo un DVD e intente ejecutar una función, puede que ésta no sea efectuada por la programación del disco. Cuando esto ocurre, el equipo se lo indica en la pantalla.

SP�

2 �8�mm

53mm

3 4TAP1

2

3�

INSTALACIÓNPRECAUCIONES• Seleccione cuidadosamente el lugar de montaje del equipo, de modo que no interfiera

con los movimientos normales del conductor.• Evite instalar el equipo en lugares sujetos a altas temperaturas, donde incida directamente

la luz del sol o el aire caliente del calentador, o en lugares con mucho polvo, suciedad o vibración excesiva.

• Utilice solamente la estructura de montaje suministrada para una instalación firme y segura.

• Asegúrese de quitar el panel frontal de la unidad antes de instalar la unidad.NOTA: El ángulo de montaje de la instalación del equipo no debe exceder los 30º, de lo

contrario no se abrirá el panel frontal

NOTA: Conserve la llave de extracción en lugar seguro ya que puede necesitarla en el futuro para retirar del equipo del automóvil.

Colocación y extracción del panel frontalEl panel frontal de esta unidad es extraíble para evitar que sea robado.

PLEGADO Y EXTRACCIÓN/COLOCACIÓN DEL PANEL FRONTALAntes de extraer el panel frontal, asegúrese que el botón (1) está apagado (OFF).Entonces pulse el botón y extraiga el panel tirando hacia usted como muestran las figuras.

Notas:• No presione con fuerza el panel frontal contra la unidad cuando lo esté colocando. Puede

colocarse fácilmente presionando ligeramente contra la unidad.• Cuando se lleve el panel frontal con usted, póngalo en la caja de protección

suministrada.• No presione sobre la pantalla de presentación del panel frontal cuando lo esté colocando

en la unidad.

Afloje los tornillos y suelte elsoporte

PRESIONAR

Doble estas pestañas, si fuese necesario

SP3

PARA APOYAR LA UNIDAD

CONEXIÓN DE LOS CABLESCONECTOR ENTRADA / SALIDASalida trasera Audio DVD (GRIS): Blanco (Iz) Rojo (Dr)Conecte este cable al Sistema del monitor de Vídeo delasiento trasero para disfrutar de la película DVD.

Salida de Audio (Frontal): Blanco (Izdo) Rojo (Dcho)

Salida de Audio (Trasera): Blanco (Izdo) Rojo (Dcho)

Entrada de línea de audio: Blanco (Izdo) Rojo (Dcho)

CABLE DE CONTROLAparcamiento (Gris): Conecte este cable al sistema de freno de mano del automóvilSilenciador Tel (Nebro): Conéctelo al teléfono móvil.Cuando reciba llamadas, se silenciará el sonido de audio.Cámara trasera (Rojo): Conéctelo a la cámara trasera para la marcha atrás.Cuando vaya marcha atrás, este cable deberá estar conectado a alta tensión.

CONDUCIENDO SIN PRESENTACIÓN DE VÍDEOSiga la siguiente instalación de manera que cuando el auto esté en movimiento, no habrá presentación de vídeo en la pantalla LCD. Solo se oirá sonido a través de los altavoces.

Nota: - Solo se oirá sonido cuando el auto esté en movimiento.- Haga referencia y siga las leyes de su país en lo referente a la conducción con vídeo.

Precaución:- No intente realizar la instalación usted mismo si no tiene claras las instrucciones. Consulte con su

vendedor en lo referente a los procedimientos de instalación.

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Para: Interruptor de freno de mano

Pasos a seguir:1. Conecte el cable GRIS al cable BLANCO

Pasos a seguir:1. Conecte en la toma de entrada de la cámara trasera la clavija de salida de vídeo de la cámara trasera. 2. Conecte el cable ROJO al conmutador de control de la “MARCHA ATRÁS”.3. Compruebe el interruptor de control de marchas y compruebe que está conectado a +12V.

Para la salida de vídeo de la cámara trasera

Para el conmutador de control de la marcha atrás

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

ROJO

Pasos a seguir:1. Conecte el cable gris al sistema de freno de mano.2. Compruebe el interruptor de freno de mano y asegúrese de que está conectado a la carrocería con toma a masa.

�0

7

34

4

4

5

5

6

6

8

9

�. UNIDAD�. ESTRUCTURA DE MONTAJE3. SALPICADERO4. TUERCA HEXAGONAL5. ARANDELA DE BLOQUEO6. ARANDELA PLANA7. CARROCERÍA8. TIRA DE APOYO TRASERO9. TORNILLO ROSCA-CHAPA�0. TORNILLO HEXAGONAL M5 x�5

Salpicadero

Salida de video (Amarillo): Amarillo (Conector)Conéctelo al sistema de vídeo externo para su presentación.

Entrada de Vídeo (Negro): Amarillo (Conector)Conéctelo al equipo de Vídeo externo.

Entrada de Cámara trasera (Negro): Azul (Conector)Conéctelo a la salida de la cámara trasera

SP4

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Para: Interruptor de freno de mano

Pasos a seguir:1. Conecte el cable GRIS al cable BLANCO

Pasos a seguir:1. Conecte en la toma de entrada de la cámara trasera la clavija de salida de vídeo de la cámara trasera. 2. Conecte el cable ROJO al conmutador de control de la “MARCHA ATRÁS”.3. Compruebe el interruptor de control de marchas y compruebe que está conectado a +12V.

Para la salida de vídeo de la cámara trasera

Para el conmutador de control de la marcha atrás

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

ROJO

Pasos a seguir:1. Conecte el cable gris al sistema de freno de mano.2. Compruebe el interruptor de freno de mano y asegúrese de que está conectado a la carrocería con toma a masa.

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Para: Interruptor de freno de mano

Pasos a seguir:1. Conecte el cable GRIS al cable BLANCO

Pasos a seguir:1. Conecte en la toma de entrada de la cámara trasera la clavija de salida de vídeo de la cámara trasera. 2. Conecte el cable ROJO al conmutador de control de la “MARCHA ATRÁS”.3. Compruebe el interruptor de control de marchas y compruebe que está conectado a +12V.

Para la salida de vídeo de la cámara trasera

Para el conmutador de control de la marcha atrás

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

Vista desde arriba

CARA FRONTAL

GRIS

BLANCO

NEGRO

ROJO

ROJO

Pasos a seguir:1. Conecte el cable gris al sistema de freno de mano.2. Compruebe el interruptor de freno de mano y asegúrese de que está conectado a la carrocería con toma a masa.

B� 3 5 7� 4 6 8

5 74 8A

CONDUCIENDO CON PRESENTACIÓN DE VIDEOCon la siguiente instalación, el vídeo se mostrará siempre en la pantalla LCD tanto con el automóvil en movimiento como parado.

INSTALACIÓN DE UNA CÁMARA TRASERA PARA MOVIMIENTO ATRÁS/APARCAMIENTOUsted puede instalar una cámara de vídeo en la parte posterior del automóvil de manera que al aparcar o cuando vaya marcha atrás, la unidad se conecte automáticamente al vídeo de la cámara trasera para guiar al conductor.

CONECTOR A4. MEMORIA +12V 5. SALIDA DE ANTENA AUTOMÁTICA7. +12(A LA LLAVE DE ARRANQUE)8. TOMA DE MASANOTA: (el conector nº7 de A) debe conectarse a través de la llave de contacto para evitar que debilite la carga de batería cuando el automóvil no se usa durante un largo periodo de tiempo.

CONECTOR B1. ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+)2. ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-)3. ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+)4. ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-)5. ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+)6. ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-)7. ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)8. ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)

MantenimientoCAMBIO DEL FUSIBLESi el fusible se quema, compruebe la conexión eléctrica y cámbielo. Si el fusible vuelve a quemarse tras ser reemplazado, puede que exista un fallo interno. En este caso, consulte a su centro de reparación más cercano.AdvertenciaUse el fusible del amperaje específico para cada cable. Usar un fusible de un amperaje mayor puede provocar daños importantes.

SP5

Identificación de los elementos (Unidad principal)

1. ENCENDIDO/APAGADO ( ) / SILENCIAMIENTO AUDIO2. BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIONES3. ESTACIONES PRESINTONIZADAS (1, 2, 3, 4, 5, 6)4. BOTÓN DE FUNCIÓN ‘AF’ (FRECUENCIAS ALTERNATIVAS)5. BOTÓN DE FUNCIÓN ‘TA’ (AVISOS DE TRÁFICO)6. FUNCIÓN ‘PTY’ (TIPO DE PROGRAMA)7. BOTÓN DE VOLUMEN (LD)8. BOTÓN DE MODO (MODE)9. BOTÓN DE BANDA (BD)10. PISTA CD / BOTÓN BÚSQUEDA11. SINTONÍA AUTOMÁTICA12. BOTÓN SILECIAMIENTO (MU)13. BOTÓN PARA EXTRAER EL FRONTAL ( )14. PANTALLA TFT-LCD15. BOTÓN DE EXPULSAR CD ( )16. BOTÓN DE PERSPECTIVA17. BOTÓN MENU18. ADELANTE / ATRÁS RÁPIDO19. BOTÓN DETENER20. BOTÓN REPRODUCIR / PAUSA21. BOTÓN RESTAURAR22. RANURA PARA CDs23. RANURA PARA TARJETAS SD/MMC

3 (�,�,3) 3 (4,5,6,)

�4 �� �6 6 �58 �7 9���

�3�0 �7 �0 �9 4 5 �8

�� ��

RESET

�3

3 (�,�,3) 3 (4,5,6,)

�4 �� �6 6 �58 �7 9���

�3�0 �7 �0 �9 4 5 �8

�� ��

RESET

�3

3 (�,�,3) 3 (4,5,6,)

�4 �� �6 6 �58 �7 9���

�3�0 �7 �0 �9 4 5 �8

�� ��

RESET

�3

3 (�,�,3) 3 (4,5,6,)

�4 �� �6 6 �58 �7 9���

�3�0 �7 �0 �9 4 5 �8

�� ��

RESET

�3

SP6

Title

OSDGOTO

19 15 1719 4

26

2 3 25

VOL+/-

111220

18

10

21

24

145

22

23

1316

8

7

6

ABRIR

Identificación de elementos (Mando a distancia)

1. ENCENDIDO/APAGADO2. MODO3. REPRODUCIR / PAUSA4. TÍTULO5. SELECCIONAR6. BUSCAR+/BUSCAR-7. VOL+/VOL-8. TECLADO NUMÉRICO9. EXTRAER DISCO10. AUDIO11. INTRO (CONFIRMAR)12. NAVEGACIÓN13. BÚSQUEDA AUTOMÁTICA / EXPLORACIÓN

PRESINTONÍAS / REPETIR14. ALEATORIO / BANDA / SONORIDAD15. DUAL16. PROGRAMACIÓN 17. PERSPECTIVA18. SUBTÍTULO19. CONFIGURACIÓN20. ÁNGULO21. MOVIMIENTO RALENTIZADO22. AMPLIAR/ REPETIR A-B23. CONTROL DE REPRODUCCIÓN /DETENER24. DATOS EN PANTALLA / IR A25. SILENCIAMIENTO26. MENÚ PRINCIPAL

Uso y cuidados del mando a distanciaColocación de la pilaDeslice hacia afuera la bandeja situada en la parte posterior del mando a distancia y coloque la pila atendiendo a la polaridad (+) y (-). • Cuando lo use por primera vez, retire el plástico protector que bloquea

la bandeja.

PRECAUCIONES• Retire la pila si no va a usar el mando a distancia durante un mes o más.• No recargue, despiece, caliente o tire la pila al fuego.• No guarde la pila junto con otros materiales metálicos.• En el caso de que la pile gotee, limpie el mando a distancia completamente y coloque una

pila nueva.• Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor cumpla con las leyes gubernamentales

o con las normas de las instituciones públicas del medio ambiente que sean de aplicación en su país/área.

• Compruebe siempre con mucho cuidado que coloca la pila correctamente con la polaridad (+) y (-) en su lugar adecuado.

Uso del mando a distanciaApunte con el mando a distancia hacia el panel frontal para su funcionamiento.

IMPORTANTE• No guarde el mando a distancia en lugares con altas temperaturas o donde incida

directamente la luz del sol.• No deje caer el mando a distancia al suelo, donde puede pisarlo o quedarse atrapado

bajo el pedal del freno o del acelerador.

SP7

FUNCIONES GENERALESEncendido / Apagado de la unidad ( )Pulse cualquier botón para encender la unidad. Para apagarla, mantenga pulsado el botón “ ”.

Selección de la fuente (MODE)Pulse MODE varias veces para cambiar entre los modos RADIO (TURNER), AUX, SD/MMC y CD/DVD.

Carga y expulsión de un discoImportante:Antes de cargar y expulsar el disco, compruebe si la pantalla LCD está en línea con el panel frontal. Esto evitará que la pantalla bloquee la ruta cuando el disco se inserte o expulse. Si no está en línea, empuje la pantalla hasta el tope hasta que esté en línea con el panel frontal y luego pulse el botón expulsar. Consulte las ilustraciones a continuación para obtener una guía adecuada.

Cargar un disco1. Pulse EJ para abrir el panel frontal.2. Introduzca un disco dentro de la ranura de carga.

Extraer un discoPulse el botón EJ para extraer el disco.

Ajustar el volumen• Unidad principal: Gire el botón VOL a la derecha o izquierda para aumentar o disminuir el

volumen.• Mando a distancia: Pulse los botones VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir el volumen.

Botón Silenciamiento• Unidad principal: Pulse el botón MU para silenciar el audio inmediatamente. Púlselo otra vez

para regresar al nivel de volumen anterior. • Mando a distancia: Pulse el botón .

Botón de SonoridadMantenga pulsado el botón LD para activar o desactivar la función de SONORIDAD (LOUD).

Perspectiva (Tilt)• La función de perspectiva le permite controlar los ángulos de visión de la pantalla.• Pulse el botón TILT varias veces para elegir la perspectiva deseada.

Restaurar (Reset)El botón de restaurar se encuentra insertado en el equipo. Este botón tiene que ser activado por una de las siguientes razones:• Instalación inicial de la unidad, una vez finalizado el cableado.• No funciona ningún botón de función (equipo bloqueado).• Aparece el símbolo de Error en la pantalla.

Pantalla LCD en línea

Puede insertar o expulsar el disco

Pantalla LCD queno está en línea

SP8

CONFIGURACIÓN DEL MENÚNota: Pulse MENU varias veces para abandonar los ajustes, o no pulse ningún botón durante varios segundos y el equipo regresará automáticamente a modo normal de funcionamiento.

CONFIGURACIÓN DE AUDIO1. Pulse MENU. Seleccione AUDIO y presione el botón de VOL de la unidad principal.2. Gire el botón VOL y seleccione el modo que desee de los siguientes: BASS (Graves) : -10 - +10 TREBLE (Agudos) : -10 - +10 BALANCE : L - R (Izdo/Dcho) FADER : F – R (Frontal – Trasero) EQ : OFF, FLAT, CLASSICS, POP, ROCK3. Gire el botón VOL hasta obtenga la característica de sonido deseada.Nota: Pulse SEL en el mando a distancia para entrar en la Configuración de Audio.

CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (PICTURE SETTING)1. Pulse MENU. Seleccione PICTURE y presione el botón de VOL de la unidad principal.2. Gire el botón VOL y seleccione el modo que desee de los siguientes: ROJO : 0 - 50 VERDE : 0 - 50 AZUL : 0 - 50 BRIGHTNESS (Brillo) : 0 - 50 CONTRAST (Contraste) : 0 - 50 SHARPNESS (Nitidez) : 0 - 15 SCREEN (Pantalla) : 16:9 / 4:3 / FULL (Completa) COLOR RESET (Restaurar) : YES/NO3. Gire el botón VOL hasta obtenga la característica deseada.

CONFIGURACIÓN DUALDUAL es una característica que permite al usuario controlar un dispositivo externo y la unidad principal. Por ejemplo, el conductor puede oír la radio mientras que el pasajero de atrás puede ver un DVD. Este equipo permite conectar un aparato externo como una TV portátil a través de los puertos de salida de AUDIO y VÍDEO. 1. Conecte los puertos de SALIDA AUDIO y SALIDA VIDEO de la parte trasera de la unidad a la LÍNEA

DE ENTRADA del aparato AV externo.2. Pulse MENU. Seleccione DUAL y presione el botón de VOL de la unidad principal. (Pulse la tecla

DUAL en el mando a distancia).3. Presione el botón VOL de la unidad principal para activar la función DUAL. 4. Gire el botón VOL hasta la posición KEY. Presione el botón VOL para poder elegir entre: CURRENT - controla el volumen de la unidad principal. DVD - controla el volumen del aparato externo conectado. 5. Para ajustar el volumen, gire el control de VOL y pulse ENTER. Gire el control de volumen al nivel

de sonido deseado.

CONFIGURACIÓN DE RDS 1. Presionar MENU. Seleccionar RDS SETUP y presionar el botón del VOL. 2. Girar el botón de VOL hasta el elemento deseado que se encuentra a continuación TA (Alarm, Seek) ---- PI (Sound, Mute) ---- RETUNE(Short, Long) ---- MASK (All, DPI) ---- EON TA(Local, DX) ---- REG (ON, OFF) ---- TA VOL (0 - 50) 3. Girar el botón de VOL hasta que obtenga el sonido/característica deseada

CONFIGURACIÓN DE EXPERTO1. Pulse MENU. Seleccione EXPERT y presione el botón de VOL de la unidad principal.2. Gire el botón VOL y seleccione el modo que desee de los siguientes: STEREO/MONO : Cambia de sonido estéreo a sonido mono. BEEP : ALL (Todo) – oirá un ‘BIP’ cada vez que pulse alguna tecla. 2nd – el ‘BIP’ lo oirá solamente cuando apague el equipo. OFF – no oirá ningún ‘BIP’. LOUD : Activa/desactiva la función de SONORIDAD (ON/OFF) BACKLIGHT : Controla el brillo de la iluminación del fondo de la pantalla LCD. (LOW

- MID -HIGH ) (Bajo – Medio – Alto) REAR CAM : Controla el efecto de vídeo cuando tiene instalada la cámara trasera opcional

(NORMAL - MIRROR (Espejo))

SP9

OSD COLOR : Cambia el color de fondo de la pantalla cuando oye la radio. (Light blue (Azul suave) -Dark Blue (Azul oscuro) – Violet (Violeta))

3. Gire el botón VOL hasta obtenga la característica deseada.

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ1. Pulse MENU. Seleccione CLOCK y presione el botón de VOL de la unidad principal.2. Para activar la presentación del reloj, presione VOL en la unidad principal hasta que se presente

CLOCK.3. Para ajustar la hora, gire el control VOL hasta CLOCK ADJUST. Presione el botón VOL.4. Gire el control VOL para ajustar las horas. Presione sobre el botón VOL para guardar. Realice la

misma operación para los minutos.

OIR LA RADIOBanda (BD)Pulsando esta tecla varias veces cambiará entre las bandas cíclicamente. FM1 --- FM2 --- FM3.

Sintonía automática o manual (SEEK UP / SEEK DN)Con pulsaciones cortas, estas teclas funcionan en modo de sintonía AUTOMÁTICA.Si las mantiene pulsadas más de 1 seg.,funcionan en modo de sintonía MANUAL.Nota: La unidad regresa automáticamente a modo BÚSQUEDA después de 5 seg., si no detecta ninguna entrada cuando está en modo MANUAL.

Búsqueda Automática / Exploración Presintonías (P.SCN)Exploración Presintonías (PS) – Con una pulsación corta, la radio reproduce cada una de las estaciones presintonizadas durante 5 segundos.Búsqueda automática (AS)–– Con una pulsación mayor a 1 seg., se activa la búsqueda automática. Las 6 estaciones con mejor recepción se guardan en los números presintonizados correspondientes. Cuando finalizada la búsqueda automática, la radio ejecuta una exploración de las presintonías.Nota: Esta función se controla mediante el mando a distancia.

Almacenar y Recuperar FrecuenciasSi pulsa cualquiera de los NÚMEROS (1-6), puede almacenar fácilmente hasta seis frecuencias de retransmisión para recuperarlas posteriormente con sólo pulsar un botón.1. Elija la BANDA deseada.2. Cuando encuentre una frecuencia que desee guardar en la memoria, pulse un NÚMERO (1-6) y

manténgalo pulsado hasta que el número aparezca iluminado en la pantalla.3. La estación de radio seleccionada ha sido guardada en la memoria. La próxima vez, solo tiene que

pulsar el mismo NÚMERO (1-6) y la frecuencia de la estación radio se recuperará de la memoria.Nota: Hasta 18 estaciones FM pueden guardarse en memoria (6 por cada banda).

USAR LA FUNCIÓN RDS¿Qué es el RDS?El RDS (Sistema de Datos Radio) es información digital desarrollada por la EBU (Unión de Emisoras Europeas). Montado sobre la retransmisión FM normal, el RDS ofrece una variedad de servicios de información y de funciones de retorno automático en aquellos aparatos para automóviles que sean compatibles RDS. En 1988, el RDS se puso en funcionamiento en Reino Unido, Francia, Alemania del Este, Irlanda y Suecia. Transmisiones de pruebas se están realizando en la mayoría de los países europeos. En España el RDS está disponible desde 1993 y se espera que lo esté en la mayoría de los países europeos occidentales en un futuro próximo.

Función ‘AF’ (Frecuencias Alternativas)Cuando se hace una pulsación corta, se selecciona el modo AF.La radio comprueba la fuerza de la señal del AF en todo momento, cuando es demasiado débil, el equipo detecta desde la señal AF las frecuencias en las que debe buscar para encontrar un mejor transmisor.

Función ‘TA’ (Anuncios de Tráfico)Cuando se hace una pulsación corta, se activa o desactiva el modo TA. Cuando el modo TA esta activo y se transmite un anuncio sobre el tráfico:

Estaciones presintonizadas en memoria 1-6

Estación sintonizada abhora

SP�0

- Si el equipo está reproduciendo un CD/MP3, cambiará a modo radio durante el anuncio. - Si el volumen de la radio está muy bajo, se aumentará hasta el nivel umbral de audición. - Cuando se reciba una estación TP, se iluminará TP en la pantalla LCD.

Función ‘PTY’ (Tipo de Programa)1. Pulse el botón PTY para activar el Tipo de Programa.2. La unidad mostrará el tipo de programa con su número correspondiente. Mantenga pulsado el botón

PTY para ver otros tipos de programa.3. Una vez que vea el programa deseado, simplemente pulse el botón numérico correspondiente a ese

tipo en el equipo.

OIR EL CD/MP3

Reproducción1. Adelante o Atrás: Mantenga pulsada o . La unidad buscará hacia adelante o hacia atrás a

una velocidad de (2 – 4 – 6 – 8 – 16 – 32) veces. Para volver a la reproducción normal en un punto determinado, pulse .

2. Para saltar a un capítulo anterior o posterior: Pulse o . Pulsando salta al comienzo del capítulo siguiente. Pulsando regresa al comiendo de la pista actual.3. Hacer una pausa / Continuar: Pulse .4. Parar la reproducción. Pulse .

Buscar una pista en particularDurante la reproducción, todos los nombres de los archivos de la carpeta se muestran en la pantalla con su número correspondiente. Usted puede usar el teclado numérico del mando a distancia para acceder al archivo. Sugerencias: Para seleccionar la pista 3, pulse 3 + ENTER. Para seleccionar la 13, pulse 1 + 3 + ENTER. Para seleccionar la 103, pulse 1+ 0+ 3 + ENTER.

Repetir pistasUsted puede elegir entre repetir la reproducción de una sola pista o de todas las pistas.1. Pulse RPT en el mando a distancia durante la reproducción.2. Cada vez que pulsa este botón, la unidad cambia a las siguientes opciones: Repeat File – Repite la pista que está oyendo en ese momento. Repeat All – Repite todas las carpetas y todas las pistas. Repeat Folder – Repite todas las pistas de la carpeta que está oyendo en ese momento. (Mantenga pulsado el botón RPT).

Random Playback (Reproducción aleatoria)Usted podrá oír las pistas en orden aleatorio en vez de en su orden normal de progresión.1. Pulse RDM en el mando a distancia durante la reproducción. Para salir de la reproducción aleatoria,

púlselo otra vez.

Reproducción ProgramadaUsted puede establecer que pistas quiere oír y en que secuencia usando la función PROG.1. Pulse el botón PROG en el mando a distancia.2. Introduzca el número de pista (para CDs) o el número de carpeta y el de pista (para MP3s) además

del número de su posición en el programa. Se pueden programar hasta 20 pistas.3. Cuando todas las pistas se hayan programado, seleccione PLAY y pulse ENTER. La reproducción

programada empezará.

Nombre de las carpetas

Nº de la Carpeta en reproducción / Nº total de

carpetas

Nº de la pista en reproducción / Nº total de pistas

Tiempo transcurrido de la pista

Nombre de las pistas

SP��

4. Para borrar todas las entradas del programa, pulse PROG y seleccione “CLEARALL”.5. Para detener la reproducción programada, pulse el botón STOP dos veces.

Introducir Tarjetas SD/MMC1. Pulse el botón está apagado (OFF).2. Pulse el botón ( ) para abrir el panel frontal. 3. Introduzca la tarjeta SD/MMC en la ranura correspondiente (23). 4. Vuelva a colocar el panel frontal en la unidad principal. La reproducción comienza

automáticamente.

REPRODUCIR DVD/VideoCD/MP4Reproducción1. Introduzca un disco. Si el disco tiene un menú, éste aparece en la pantalla. Si ya tiene un disco

introducido, pulse MODE para cambiar a modo DISCO.2. EN los DVDs y CDs con control de reproducción (PBC), la pantalla del menú puede aparecer

automáticamente. Si esto ocurre, efectúe los pasos indicados a continuación para iniciar la reproducción.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la configuración del sistema de vídeo de su TV está ajustada correctamente según el disco que está viendo. Si no está seguro, déjela en “Auto”. Una configuración inadecuada del sistema de TV puede producir que el vídeo se pare, salte o se detenga a pesar de que el audio continúe sonando. Puede ajustar la configuración de vídeo de su TV usando la característica SETUP de su mando a distancia. Haga referencia a la sección “CONFIGURANDO EL REPRODUCTOR DVD”.

Menú DVDUse los botones , , , , para seleccionar el elemento deseado y luego pulse, para seleccionar el elemento deseado y luego pulse Enter.

Menú VídeoCDUtilice el teclado numérico (“0” al “9”) para seleccionar el número deseado y luego pulse Enter. La pantalla del menú no aparece cuando la función PBC está desactivada. En este caso, mantenga pulsado el botón

para activar la función PBC.

Activar / Desactivar PBC (Sólo en VCD)El PBC (Control de Reproducción) es una característica del VCD 2.0 y del SVCD 1.0. El PBC le permite controlar la reproducción del disco posibilitando la interacción del usuario a través del mando a distancia o mediante algún otro aparado de control disponible. Si está activado (ON), el reproductor no se iniciará automáticamente después de introducir el disco ya que llevará tiempo seleccionar la programación del disco; si está desactivado (OFF), el reproductor iniciará la reproducción de los programas del disco uno a uno.1. Para activar el PBC (ON), mantenga pulsado el botón PBC del mando a distancia. Para desactivarlo

(OFF), mantenga pulsado el botón otra vez.Nota:• No todos los discos VCD/SVCD tienen funciones PBC.• Usted también puede activar/desactivar el PBC desde la unidad central manteniendo pulsado el botón

.Detener la reproducción1. Pulse durante la reproducción para detenerla. Esa posición será memorizada.2. Pulse para continuar. La reproducción comienza desde la posición desde donde fue detenida

anteriormente.3. Si desea parar definitivamente la reproducción, pulse dos veces.

Adelante / Atrás rápido1. Durante la reproducción, mantenga pulsado o . La unidad buscará hacia adelante o hacia

atrás a una velocidad de (2 – 4 – 6 – 8 – 16 – 32) veces.2. Para volver a la reproducción normal en un punto determinado, pulse .Nota: No hay sonido durante la reproducción adelante/atrás rápido.

Encontrar el comienzo de las pistasDurante la reproducción, mantenga pulsado o . : Pulse este botón para iniciar la reproducción desde el comienzo del capítulo o pista siguiente. : Pulse este botón para iniciar la reproducción desde el comienzo del capítulo o pista actual. Púlselo varias veces para ir al inicio de los capítulos precedentes.

Hacer una pausa en la reproducciónDurante la reproducción, pulse . Púlsela de nuevo para continuar con la reproducción.

SP��

Repetir reproducciónPARA VCD:1. Pulse RPT en el mando a distancia durante la reproducción.2. Cada vez que pulsa este botón, la unidad cambia a las siguientes opciones: Repeat Track – Repite la pista que está reproduciendo en ese momento. Repeat Off – Desactiva el modo repetición.Nota:Para poder usar Repetir la reproducción en un disco VCD con PBC, necesita que el disco esté detenido (STOP).

PARA DVDUsted puede elegir entre repetir la reproducción de un título o un capítulo.1. Pulse RPT en el mando a distancia durante la reproducción.2. Cada vez que pulsa este botón, la unidad cambia a las siguientes opciones: Repeat Title – Repite el título que está reproduciendo en ese momento. (Mantenga

pulsado el botón RPT). Repeat Chapter – Repite el capítulo que está reproduciendo en ese momento. Repeat Off – Desactiva el modo repetición.

Repetir reproducción A-BEsta función le permite reproducir continuamente una sección de una película desde un punto A a otro B.1. Pulse el botón para reproducir la película.2. Una vez que haya localizado la sección que desea repetir continuamente, pulse le botón A-B. Verá

en pantalla “Rep-A”.3. Continúe viendo la película hasta que alcance el punto final de la sección que quiere ver en repetición

continuada. Cuando llegue a ese punto, pulse el botón A-B otra vez. Aparecerá en la pantalla “Rep-A-B”. Ahora comenzará la reproducción desde el punto A al B.

4. Para detener la repetición continua A-B, pulse el botón A-B una vez más hasta que desaparezca “Rep-A-B” y continúe la reproducción normal.

Reproducción aleatoriaUsted puede reproducir las pistas/capítulos en orden aleatorio.1. Pulse RDM en el mando a distancia durante la reproducción. Para salir de la reproducción aleatoria,

púlselo otra vez.

Especificar el Título/CapítuloCD y VCDDurante la reproducción, pulse el NÚMERO correspondiente al número de pista deseada. El número aparece en la pantalla y comienza la reproducción. Para seleccionar la pista 3, pulse 3 + ENTER. Para seleccionar la 13, pulse 1 + 3 + ENTER. Para seleccionar la 103, pulse 1+ 0+ 3 + ENTER.Nota: Compruebe que el PBC está desactivado (OFF) cuando introduzca un VCD. Haga referencia a la sección “Activar/Desactivar PBC” para ver como se desactiva.

DVDCuando reproduzca un DVD, usted puede introducir el número del título deseado, cuando el número se muestre en la pantalla la reproducción comenzará. Para seleccionar la pista 3, pulse 3 + ENTER. Para seleccionar la 13, pulse 1 + 3 + ENTER. Para seleccionar la 103, pulse 1+ 0+ 3 + ENTER.

Cambiar el idioma de audio durante la reproducción (Multi-idioma)Los DVDs pueden proporcionar reproducción de audio en diferentes idiomas y diferentes sistemas (Dolby Digital, DTS, etc.). En DVD con grabaciones multi-idiomas incorporadas, usted puede cambiar entre los idiomas o los sistemas de audio durante la reproducción.

Los VCDs pueden proporcionar idiomas de audio diferentes divididos normalmente canales izquierdo y derecho.1. Para elegir un audio diferente, simplemente pulse Audio en el mando a distancia varias veces durante

la reproducción.Nota:- En algunos DVDs, sólo solo se puede cambiar de idioma o de sistema de audio a través de la

presentación del menú.- Usted también puede cambiar de idioma / sistema de audio usando el MENÚ DE CONFIGURACIÓN

(SET-UP MENU).

SP�3

Cambiar de idioma de subtítulo durante la reproducción(Muti-subtítulo) – (Sólo DVD)En DVD con grabaciones multi-idiomas incorporadas, usted puede cambiar entre los idiomas de los subtítulos durante la reproducción.1. Pulse Sub-T en el mando a distancia durante la reproducción. Púlselo varias veces hasta que el

idioma de subtítulos deseado aparezca.Nota:• En algunos DVDs, sólo solo se puede cambiar de idioma de subtítulos a través de la presentación

del menú.• Usted también puede cambiar de subtítulos usando el MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SET-UP MENU).

Cambiar el ángulo de visión durante la reproducción (Multi-ángulos) – (Sólo DVD)En los DVDs que tienen grabaciones en multi-ángulo (escenas tomadas desde diferentes ángulos), usted puede cambiar entre los ángulos de toma durante la reproducción.1. Pulse Angle en el mando a distancia durante la reproducción de una escena.

Título (DVD solamente)Durante aparato de lectura de DVD, presione el título en mando a distancia para volver al PRIMER título.

Vuelva al menú de la raíz (DVD solamente)Durante aparato de lectura de DVD, presione y lleve a cabo el MENÚ en la unidad principal o el mando a distancia para volver al menú de la raíz. Nota: Algún DVD puede no contener el menú de la raíz.

Reproducción ralentizadaEsta característica le permite ralentizar la reproducción de una escena.1. Pulse Slow en el mando a distancia durante la reproducción.2. Pulsando este botón varias veces irá cambiando de la siguiente manera: 2 - 4 - 8 - 16 - 32.Nota: • Para volver a la velocidad normal de reproducción, pulse .• No hay sonido durante la reproducción ralentizada.• En algunos discos puede que la reproducción ralentizada no sea nítida.

Ampliar durante la reproducciónUsted puede ampliar o reducir la imagen durante la reproducción.1. Pulse ZOOM en el mando a distancia durante la reproducción.2. Con cada pulsación de este botón la unidad cambiará el tamaño de la imagen 1 - 2 - 3 - 4 - 1/2 - 1/3

- 1/4 veces y OFF.

Mostrar información (OSD)Durante la reproducción, usted puede ver la información del disco y de los ajustes de reproducción actuales. El la pantalla aparecerá la información sobre el tiempo total de reproducción, el tiempo transcurrido, el número de título, el número de capítulo, los ángulos, la configuración de audio, los subtítulos y velocidad de transferencia.1. Mantenga pulsado el botón OSD en el mando a distancia. La unidad mostrará el tiempo de reproducción

y el tiempo del disco transcurrido.2. Vuelva a mantener pulsada la tecla y aparecerá otro tipo de información.

Reproducción ProgramadaUsted puede establecer que pistas quiere oír y en que secuencia usando la función PROG. VCD1. Pulse el botón PROG en el mando a distancia. 2. Introduzca el número de la pista junto a la posición de la memoria que desee. Se pueden programar

hasta 20 posiciones. 3. Cuando todas las pistas se hayan programado, seleccione PLAY y pulse ENTER. La reproducción

programada empezará. 4. Para borrar todas las entradas del programa, pulse PROG y seleccione “CLEARALL”.5. Para detener la reproducción programada, pulse el botón STOP dos veces.

SP�4

DVD1. Pulse el botón PROG en el mando a distancia. 2. Introduzca primero el número del título seguido por el número del capítulo justo a la posición que

ocupará en la memoria. Se pueden programar hasta 20 posiciones. 3. Cuando todas las pistas se hayan programado, seleccione PLAY y pulse ENTER. La reproducción

programada empezará. 4. Para borrar todas las entradas del programa, pulse PROG y seleccione “CLEAR ALL”.5. Para detener la reproducción programada, pulse el botón STOP dos veces. CONFIGURANDO EL REPRODUCTOR DVD

Usted puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus preferencias. Puede establecer el idioma y otras configuraciones de vídeo y audio de modo que cuando comience la reproducción siempre use sus ajustes preferidos.Importante:1. Introduzca un disco en la unidad antes de poder acceder a la configuración.2. Pulse SETUP en el mando a distancia.

Establecer la Contraseña de Control de Contenidos1. Pulse Setup en el mando a distancia.2. Usando las teclas de desplazamiento seleccione Parental y pulse ENTER.3. Desplácese hacia abajo hasta Change y pulse ENTER.4. Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER.Nota:• La contraseña por defecto es “8888”.

Configuración Category Options

Language OSD LANG (Idioma) Subtitle (Subtítulo) Seleccione las opciones preferidasSeleccione las opciones preferidas

AudioAudio de entre las que aparezcan en pantalla

DVD Disc

Version Ver la versión

Display TV Display (Presentación TV) Normal/PS, Normal/LB, Wide(Presentación) (Panorámica)

TV Type (Tipo TV) Auto, NTSC, PAL

Angle Mark (Marca de ángulo) On, Off

Screen Saver (Salvapantallas) On, Off

Audio Downmix LT/RT, Stereo

Dual Mono Stereo, L-mono, R-mono, Mix-mono

Dynamic Off, 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8 Full (Completa)

Parental Change (Cambiar) Cambiar contraseña(Control de Parental 1. Kid Safe 2. G 3 . PG 4. PG-13,Contenidos)

5. PG-R 6.R 7. NC-17 8. Adult5. PG-R 6.R 7. NC-17 8. Adult

Default (por Defecto) Restablecer parámetros de fábrica

SP�5

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOSCOPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

www.denver-electronics.com

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

SECCIÓN DEL REPRODUCTOR CD/MP3Relación Señal-Ruido > 60 dBSeparación entre canales > 50 dB (1kHz)Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz

RADIO (FM)Rango de frecuencias 87.5-108 MHzPaso entre canales 50 kHzFrecuencia intermedia 10.7 MHzSensitividad 2.8 μVSeparación de estéreo 30 dBRelación Señal-Ruido 50 dB

LINEA DE SALIDASalida 5V máx.Impedancia 10k Ohm

GENERALAlimentación eléctrica 12VCC (10.8-15.6V margen permitido)Impedancia de los altavoces 4 u 8 OhmPotencia de salida 35W x 4Canales

Nota: La especificaciones técnicas y el diseño están sujetos a posibles modificaciones por mejoras sin previo aviso.

InstruccionessobreproteccióndelmedioambienteNo elimine este producto al final de su ciclo de vida en la basura habitual del hogar; llévelo a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, las instrucciones de uso o el empaquetado, le informan sobre las formas de eliminación.Los materiales son reciclables como se indica en las marcas. Mediante el reciclado, reciclado de materiales u otra forma de reutilización de aparatos viejos, usted está realizando una contribución importante a la protección de nuestro medio ambiente.Por favor interésese en la administración de su comunidad por la localización del punto autorizado de eliminación.

E13024174