Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1195
6.8 FEJEZET
A FÉMBŐL GYÁRTOTT, RÖGZÍTETT TARTÁNYOK
(TARTÁNYJÁRMŰVEK), LESZERELHETŐ TARTÁNYOK,
TANKKONTÉNEREK ÉS TARTÁNYOS CSEREFELÉPÍTMÉNYEK,
VALAMINT BATTÉRIÁS JÁRMŰVEK ÉS TÖBBELEMES
GÁZKONTÉNEREK (MEG-KONTÉNEREK) GYÁRTÁSÁRA,
SZERELVÉNYEIRE, TÍPUSJÓVÁHAGYÁSÁRA, VIZSGÁLATÁRA
ÉS JELÖLÉSÉRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK
6.8 Fémtartányok
Megjegyzés: 1. A mobil tartányokra és az UN többelemes gázkonténerekre (UN MEG-kon-
ténerekre) lásd a 6.7 fejezetet; a szálvázas műanyag tartányokra lásd a 6.9
fejezetet; a hulladékok szállítására szolgáló, vákuummal üzemelő tartá-
nyokra lásd a 6.10 fejezetet.
2. Az adalékoló berendezéssel ellátott rögzített tartányokra (tartányjármű-
vekre) és leszerelhető tartányokra lásd a 3.3 fejezet 664 különleges elő-
írását.
6.8.1 Alkalmazási terület
6.8.1.1 Az oldal teljes szélességében nyomtatott követelményeket a rögzített tartányokra (tartány-
járművekre), a leszerelhető tartányokra, a battériás járművekre, valamint a tankkonténerekre,
tartányos cserefelépítményekre és MEG-konténerekre egyaránt alkalmazni kell. Az egyetlen
oszlopban nyomtatott előírásokat csak
– a rögzített tartányokra (tartányjárművekre), a leszerelhető tartányokra és a battériás
járművekre (bal oldali oszlop);
– a tankkonténerekre, a tartányos cserefelépítményekre és a MEG-konténerekre (jobb
oldali oszlop)
kell alkalmazni.
6.8.1.2 Ezeket a követelményeket a gáz alakú, a folyékony és a porszerű vagy szemcsés anyagok
szállításához használt,
rögzített tartányokra (tartányjárművekre),
leszerelhető tartányokra és battériás
járművekre
tankkonténerekre, tartányos cserefelépítmé-
nyekre és MEG-konténerekre
kell alkalmazni.
6.8.1.3 A 6.8.2 szakasz tartalmazza az összes osztály anyagainak szállítására szolgáló rögzített
tartányokra (tartányjárművekre), leszerelhető tartányokra, tankkonténerekre és tartányos
cserefelépítményekre, valamint a 2 osztály gázainak szállítására szolgáló battériás
járművekre és MEG-konténerekre vonatkozó követelményeket. A 6.8.3 – 6.8.5 szakasz
különleges követelményeket tartalmaz, amelyek kiegészítik vagy módosítják a 6.8.2 szakasz
követelményeit.
6.8.1.4 Az ezen tartányok használatára vonatkozó előírásokra lásd a 4.3 fejezetet.
1196
6.8.2 Az összes osztályra vonatkozó követelmények
6.8.2.1 Gyártás
Alapelvek
6.8.2.1.1 A tartányt, a tartozékait, az üzemi és szerkezeti szerelvényeit úgy kell kialakítani, hogy a
szállított anyag vesztesége nélkül (nem számítva az esetleges szelepeken keresztül
kiszabaduló gázmennyiséget) ellenálljon:
– a 6.8.2.1.2 és a 6.8.2.1.13 pontban meghatározott, normális szállítási körülmények
között előforduló statikus és dinamikus igénybevételeknek;
– a 6.8.2.1.15 pontban meghatározott legkisebb igénybevételeknek.
6.8.2.1.2 A tartányoknak és rögzítőelemeiknek a
megengedett legnagyobb töltési tömeg
mellett a következőkből eredő igénybe-
vételeket kell elviselniük:
– menetirányban a kétszeres összes tömeg;
– menetirányra merőlegesen az egyszeres
összes tömeg;
– függőlegesen felfelé az egyszeres összes
tömeg;
– függőlegesen lefelé a kétszeres összes
tömeg.
A tankkonténereknek és rögzítőelemeiknek a
megengedett legnagyobb töltési tömeg
mellett a következőkből eredő igénybe-
vételeket kell elviselniük:
– menetirányban a kétszeres összes tömeg;
– vízszintesen a menetirányra merőlegesen
az egyszeres összes tömeg (ha a menet-
irány egyértelműen nem határozható
meg, akkor minden irányban a kétszeres
összes tömeg);
– függőlegesen felfelé az egyszeres összes
tömeg;
– függőlegesen lefelé a kétszeres összes
tömeg.
6.8.2.1.3 A tartányok falvastagságának legalább
a 6.8.2.1.17 – 6.8.2.1.21 a 6.8.2.1.17 – 6.8.2.1.20
pontban meghatározottnak kell lennie.
6.8.2.1.4 A tartányokat a 6.8.2.6 bekezdésben felsorolt szabványok, ill. az illetékes hatóság által a
6.8.2.7 bekezdés alapján elismert műszaki szabályzat követelményeinek megfelelően kell
tervezni és gyártani, amelyek a gyártási anyag megválasztásánál és a tartány falvastagság
meghatározásánál számításba veszik a legnagyobb és a legkisebb töltési és üzemi
hőmérsékleteket is; a 6.8.2.1.6 – 6.8.2.1.26 pont minimális előírásait azonban be kell tartani.
6.8.2.1.5 Bizonyos veszélyes anyagok szállítására használt tartányokat kiegészítő védelemmel kell
ellátni. Ez állhat a tartány (nagyobb tervezési nyomásból adódó) nagyobb falvastagságából
(ezt az illető veszélyes anyag veszélyességi foka alapján kell meghatározni) vagy valamely
védőszerkezetből (lásd a 6.8.4 szakasz különleges előírásait).
6.8.2.1.6 A hegesztéseket szakszerűen kell elkészíteni, és azoknak teljes biztonságot kell nyújtaniuk.
A hegesztési varratok kivitelezésére és ellenőrzésére a 6.8.2.1.23 pont követelményeit kell
betartani.
6.8.2.1.7 Intézkedni kell annak érdekében, hogy a tartányok a belső vákuum következtében fellépő
deformáció veszélye ellen védve legyenek.
A 6.8.2.2.6 pontban említett tartányokon kívüli egyéb tartányoknak, amelyekre
vákuumszelepet terveztek, olyan külső nyomást kell maradandó alakváltozás nélkül
elviselniük, amely a belső nyomást legalább 21 kPa-lal (0,21 bar-ral) meghaladja. A belső
nyomást kisebb mértékben, de legalább 5 kPa-lal (0,05 bar-ral) meghaladó külső nyomásra is
méretezhetők azok a tartányok, amelyeket kizárólag olyan szilárd (porszerű vagy szemcsés)
anyagok szállítására használnak, amelyek a II vagy a III csomagolási csoportba tartoznak és
a szállítás alatt nem válnak folyékonnyá. A vákuumszelepeket úgy kell beállítani, hogy
1197
akkora (vagy annál kisebb) vákuumnál nyissanak ki, mint amekkorára a tartányt méretezték.
Azoknak a tartányoknak, amelyekre nem terveztek vákuumszelepeket, olyan külső nyomást
kell maradandó alakváltozás nélkül elviselniük, amely legalább 40 kPa-lal (0,4 bar-ral)
meghaladja a belső nyomást.
A tartányok anyaga
6.8.2.1.8 A tartányokat olyan alkalmas fémből kell készíteni, amely ellenáll a ridegtörésnek és a
feszültség alatti korróziós repedezésnek –20 °C és +50 °C között, hacsak az egyes osztá-
lyoknál nincsenek más hőmérséklet-tartományok előírva.
6.8.2.1.9 A tartánynak vagy védőburkolatának a tartalommal érintkező részei a tartalommal veszélyes
reakcióba lépő (a „veszélyes reakció” fogalmát lásd az 1.2.1 szakaszban) vagy veszélyes
vegyületet képező, vagy a tartány anyagát lényegesen gyengítő anyagot nem tartalmaz-
hatnak.
Ha a szállított anyag és a tartány gyártásához felhasznált anyag érintkezése a falvastagság
folyamatos csökkenését idézi elő, akkor a falvastagságot a gyártás folyamán megfelelően
meg kell növelni. A korrózió miatt ráhagyott falvastagságot a tartány falvastagságának kiszá-
mításakor nem szabad tekintetbe venni.
6.8.2.1.10 Hegesztett tartányokhoz csak olyan hibátlanul hegeszthető anyagok használhatók fel,
amelyek ütőszilárdsága –20 °C környezeti hőmérsékleten – különösen a hegesztési
varratokban és a velük szomszédos övezetekben – szavatolható.
Finom szemcseszerkezetű acélok használata esetén a szavatolt folyáshatár nem lehet
nagyobb, mint 460 N/mm2, és a szavatolt szakítószilárdság felső határa nem lehet nagyobb,
mint 725 N/mm2 az anyagspecifikáció szerint.
6.8.2.1.11 Hegesztett tartányok gyártásához használt acéloknál 0,85-öt meghaladó Re/Rm arány nem
megengedett, ahol
Re = a határozott folyáshatárral rendelkező acéloknál a tényleges folyáshatár, vagy
a határozott folyáshatárral nem rendelkező acéloknál a 0,2%-os (ausztenites
acéloknál az 1%-os) szavatolt, egyezményes folyáshatár; és
Rm = a szakítószilárdság.
A minőségi tanúsítványban szereplő értékeket kell alapul venni az egyes esetekben az Re/Rm
arány meghatározásához.
6.8.2.1.12 Acéloknál a szakadási nyúlás értéke %-ban nem lehet kisebb, mint
2N/mmlárdság,szakítósziottmeghatároz
10000
,
azonban finom szemcseszerkezetű acéloknál 16%-nál, más acéloknál 20%-nál semmi esetre
sem lehet kisebb.
Alumíniumötvözetek szakadási nyúlása 12%-nál kisebb nem lehet.1)
A tartány falvastagságának méretezése
6.8.2.1.13 A tartány falvastagságának méretezésekor a mértékadó nyomás nem lehet kisebb, mint a
tervezési nyomás, de figyelembe kell venni a 6.8.2.1.1 pontban említett igénybevételeket és
– szükség esetén – a következő igénybevételeket is:
1) Fémlemez esetén a szakítópróbához használt próbatest tengelyének a hengerlési irányra merőlegesnek kell
lennie. A szakadási nyúlást olyan kör keresztmetszetű próbatesten kell mérni, amelyen a két jel közötti l távolság
a d átmérő ötszöröse (l = 5d). Négyszög keresztmetszetű próbatest esetén a jelek közötti távolságot az
F 5,65 = l o képlettel kell kiszámítani, ahol F0 a próbatest kezdeti keresztmetszetének területe.
1198
Az olyan járműveknél, ahol a tartány a
jármű önhordó részét képezi, a tartányt úgy
kell méretezni, hogy az egyébként fellépő
hatásokon kívül az ebből eredő igény-
bevételeket is kiállja.
Az igénybevételeknél a következő biztonsági
tényezőket kell figyelembe venni:
– határozott folyáshatárral rendelkező
fémeknél: a tényleges folyáshatárra vonat-
kozóan 1,5-es biztonsági tényezőt; vagy
Az ezekből az igénybevételekből a tartány,
ill. a rögzítőelemek legjobban igénybevett
helyén keletkező s feszültség nem halad-
hatja meg a 6.8.2.1.16 pontban megha-
tározott értéket.
– határozott folyáshatárral nem rendelkező
fémeknél: a 0,2%-os (vagy ausztenites
acélokra az 1%-os) szavatolt, egyezményes
folyáshatárra vonatkozóan 1,5-es bizton-
sági tényezőt.
6.8.2.1.14 A tervezési nyomás a 3.2 fejezet „A” táblázat 12 oszlopa szerinti tartánykód második
részében (lásd a 4.3.4.1 bekezdést) szerepel.
Ha a kódban „G” szerepel, a következő követelményeket kell alkalmazni:
a) Az 50 °C-on 110 kPa (1,1 bar) (abszolút nyomás) értéket meg nem haladó
gőznyomású anyagok szállítására használt, gravitációs töltésű és ürítésű tartányokat a
szállítandó anyag statikus nyomásának kétszeresére, de legalább a víz statikus
nyomásának kétszeresére kell méretezni.
b) Az 50 °C-on 110 kPa (1,1 bar) (abszolút nyomás) értéket meg nem haladó
gőznyomású anyagok szállítására használt, nyomás alatt töltendő vagy ürítendő
tartányokat a töltési vagy ürítési nyomás 1,3-szeresére kell méretezni.
Ha a legkisebb tervezési nyomás (túlnyomás) számértéke adott, akkor a tartányt erre a
nyomásra kell méretezni, ez azonban nem lehet kisebb, mint a töltési vagy ürítési nyomás
1,3-szerese. Ezekben az esetekben a következő minimális követelményeket kell alkalmazni:
c) Az 50 °C-on 110 kPa-nál (1,1 bar-nál) értéknél nagyobb gőznyomású és 35 °C-nál
magasabb forráspontú anyagok szállítására használt tartányokat – függetlenül a töltés
vagy az ürítés módjától – a 150 kPa (1,5 bar) túlnyomás, ill. a töltési vagy ürítési
nyomás 1,3-szerese közül a nagyobbik nyomásértékre kell méretezni.
d) A 35 °C-nál nem magasabb forráspontú anyagok szállítására használt tartányokat –
függetlenül a töltés vagy az ürítés módjától – a töltési vagy ürítési nyomás 1,3-
szeresére, de legalább 0,4 MPa (4 bar) túlnyomásra kell méretezni.
6.8.2.1.15 A nyomáspróba révén a tartány legjobban igénybe vett helyén keletkező feszültség nem
haladhatja meg a gyártási anyagtól függően a következőkben előírt határértékeket. A
hegesztés miatti gyengülést figyelembe kell venni.
6.8.2.1.16 Minden fémnél és ötvözetnél a próbanyomás által keltett feszültségnek kisebbnek kell
lennie, mint a következő képletekkel kapott kisebbik érték:
< 0,75 Re vagy < 0,5 Rm
ahol
Re = a határozott folyáshatárral rendelkező acéloknál a tényleges folyáshatár, vagy
a határozott folyáshatárral nem rendelkező acéloknál a 0,2%-os (ausztenites
acéloknál az 1%-os) szavatolt, egyezményes folyáshatár; és
Rm = a szakítószilárdság.
Az Re és Rm értékére az anyagszabványok által meghatározott legkisebb értékeket kell
használni. Ha a szóban forgó fémre vagy ötvözetre nincs anyagszabvány, a használt Re és Rm
értéket az illetékes hatóságnak vagy az általa kijelölt szervezetnek kell jóváhagynia.
Ausztenites acélok használata esetén az anyagszabványokban előírt legkisebb értékeket
legfeljebb 15%-kal meg lehet haladni, ha ezeket a magasabb értékeket a vizsgálati
bizonyítvány hitelesíti. A 6.8.2.1.18 pontban megadott képlet alkalmazása esetén azonban a
1199
legkisebb értékeket nem lehet meghaladni.
A tartány legkisebb falvastagsága
6.8.2.1.17 A tartányok falvastagságának legalább akkorának kell lennie, mint a következő képletekből
adódó nagyobbik érték:
2
DPe T
2
DPe C
, ahol
e = a tartány legkisebb falvastagsága mm-ben
PT = a próbanyomás MPa-ban
PC = a 6.8.2.1.14 pont szerinti tervezési nyomás MPa-ban
D = a tartány belső átmérője mm-ben
= a 6.8.2.1.16 pontban meghatározott megengedett feszültség N/mm2-ben
= 1-nél nem nagyobb tényező a hegesztések miatti esetleges gyengülés figyelembe
vételéhez, a 6.8.2.1.23 pontban meghatározott ellenőrzési módszer alapján.
A falvastagság semmiképpen sem lehet kisebb
a 6.8.2.1.18 – 6.8.2.1.21 a 6.8.2.1.18 – 6.8.2.1.20
pontban meghatározott értéknél.
6.8.2.1.18 A 6.8.2.1.21 pontban említetteken kívüli,
1,80 m-nél nem nagyobb átmérőjű2)
, kör
keresztmetszetű tartány falvastagságának
legalább 5 mm-nek kell lennie, ha szerkezeti
acélból3)
van, vagy azzal egyenértékű
vastagságúnak, ha más fémből készült. Ha az
átmérő2)
meghaladja az 1,80 m-t, ezt a
vastagságot, a porszerű vagy szemcsés
anyagok szállítására használt tartányok esetét
kivéve, 6 mm-re kell növelni, ha a tartány
szerkezeti acélból3)
, vagy azzal egyenértékű
vastagságúra, ha más fémből készült.
A tartány falvastagságának legalább 5 mm-
nek kell lennie, ha szerkezeti acélból3)
van (a
6.8.2.1.11 és a 6.8.2.1.12 pontnak meg-
felelően), vagy azzal egyenértékű
vastagságúnak, ha más fémből készült. Ha az
átmérő2)
meghaladja az 1,80 m-t, ezt a
vastagságot, a porszerű vagy szemcsés
anyagok szállítására használt tartányok esetét
kivéve, 6 mm-re kell növelni, ha a tartány
szerkezeti acélból3)
, vagy azzal egyenértékű
vastagságúra, ha más fémből készült.
Bármilyen fémet használnak is, a tartány fala
nem lehet 3 mm-nél vékonyabb.
2) A nem kör keresztmetszetű, pl. a koffer alakú vagy ellipszis keresztmetszetű tartányoknál a jelzett átmérőt az
azonos keresztmetszeti területű körkeresztmetszetből kell számítani. Az ilyen keresztmetszeteknél a palást
görbületi sugara nem haladhatja meg az oldalakon a 2000 mm-t, illetve alul és felül a 3000 mm-t.
3) A „szerkezeti acél” és a „referencia acél” meghatározására lásd az 1.2.1 szakaszt. A „szerkezeti acél”
meghatározás kiterjed azokra az acélokra is, melyek az EN-anyagszabványokban „szerkezeti acél”-ként vannak
megnevezve és legkisebb szakítószilárdságuk 360 N/mm2
és 490 N/mm2 között van, továbbá legkisebb szakadási
nyúlásuk megfelel a 6.8.2.1.12 pontban előírtnak.
1200
Az „egyenértékű vastagság” a következő képlet4)
szerinti vastagságot jelenti:
3 2
464
1m1
01
AR
ee
6.8.2.1.19 Ha a tartány az oldalirányú ütközésekből
vagy felborulásból eredő sérülések ellen
6.8.2.1.20 pont szerinti védelemmel van
ellátva, az illetékes hatóság megengedheti a
legkisebb falvastagságnak a nyújtott védelem
arányában való csökkentését; 1,80 m-nél nem
nagyobb átmérőjű2)
tartányok falvastagsága
azonban nem lehet kisebb szerkezeti acél3)
esetén 3 mm-nél, más fémeknél az ezzel
egyenértékű falvastagságnál. Az 1,80 m-nél
nagyobb átmérőjű2)
tartányoknál azonban az
előbb említett legkisebb falvastagság nem
lehet kisebb szerkezeti acél3)
esetén 4 mm-
nél, más fémeknél az ezzel egyenértékű
falvastagságnál.
Ha a tartány a sérülések ellen a 6.8.2.1.20
pont szerinti védelemmel van ellátva, az
illetékes hatóság megengedheti a legkisebb
falvastagságnak a nyújtott védelem
arányában való csökkentését; 1,80 m-nél nem
nagyobb átmérőjű2)
tartányok falvastagsága
azonban nem lehet kisebb szerkezeti acél3)
esetén 3 mm-nél, más fémeknél az ezzel
egyenértékű falvastagságnál. Az 1,80 m-nél
nagyobb átmérőjű2)
tartányoknál azonban az
előbb említett legkisebb falvastagság nem
lehet kisebb szerkezeti acél3)
esetén 4 mm-
nél, más fémeknél az ezzel egyenértékű
falvastagságnál.
Az „egyenértékű falvastagság” a 6.8.2.1.18
pontban megadott képlet szerinti vastagságot
jelenti.
Az „egyenértékű falvastagság” a 6.8.2.1.18
pontban megadott képlet szerinti vastagságot
jelenti.
Azokat az eseteket kivéve, amelyekről a
6.8.2.1.21 pont rendelkezik, a 6.8.2.1.20 a)
vagy b) pont szerinti sérülés elleni védelem-
mel ellátott tartány falvastagsága nem lehet
kisebb a következő táblázatban megadott
értékeknél:
A 6.8.2.1.20 pont szerinti sérülés elleni
védelemmel ellátott tartány falvastagsága
nem lehet kisebb a következő táblázatban
megadott értékeknél:
A tartány átmérője 1,80 m 1,80 m
A t
artá
ny l
egkis
ebb
falv
asta
gsá
ga
Ausztenites rozsdamentes acél 2,5 mm 3 mm
Ausztenites-ferrites rozsda-
mentes acél 3 mm 3,5 mm
Egyéb acél 3 mm 4 mm
Alumíniumötvözet 4 mm 5 mm
99,80%-os tisztaságú alumínium 6 mm 8 mm
6.8.2.1.20 Az 1990. január 1-je után gyártott tartányok
akkor rendelkeznek a 6.8.2.1.19 pontban
említett védelemmel, ha a következő vagy
ezekkel egyenértékű előírások5)
teljesülnek:
A 6.8.2.1.19 pont szerinti védelem lehet
– olyan teljes külső védelem, mint a
„szendvics”-szerkezet, ahol a külső
burkolat a tartányhoz van erősítve, vagy
4) Ez a képlet a következő általános képletből adódik: 3
2
1m1
0m001
AR
ARee , ahol
e1 = a legkisebb tartány falvastagság a választott fémre mm-ben;
e0 = a legkisebb tartány falvastagság szerkezeti acélra mm-ben a 6.8.2.1.18 és a 6.8.2.1.19 pont szerint;
Rm0 = 370 (szakítószilárdság a referencia acélra, lásd a meghatározást az 1.2.1 szakaszban, N/mm2-ben);
A0 = 27 (szakadási nyúlás a referencia acélra %-ban);
Rm1 = a választott fém legkisebb szakítószilárdsága, N/mm2-ben; és
A1 = a választott fém legkisebb szakadási nyúlása %-ban.
5) Egyenértékű előírások azok, amelyek a 6.8.2.6 bekezdésben hivatkozott szabványokban szerepelnek.
1201
a) Porszerű vagy szemcsés anyagok
szállítására használt tartányok sérülés
elleni védőszerkezetének meg kell
felelnie az illetékes hatóság elő-
írásainak.
– olyan kialakítás, ahol a tartányt hossz- és
keresztirányú szerkezeti elemekből álló
váz támasztja alá, vagy
– kettős falú tartány.
b) Az egyéb anyagok szállítására használt
tartányok akkor védettek a sérülések
ellen, ha:
1. A legfeljebb 2 m görbületi sugarú,
kör vagy ellipszis keresztmetszetű
tartányok el vannak látva erősítő-
elemekkel (válaszfalakkal, hullám-
törő lemezekkel, külső vagy belső
abroncsokkal), amelyek úgy van-
nak elhelyezve, hogy a következő
feltételek közül legalább az egyik-
nek megfelelnek:
– két szomszédos erősítőelem tá-
volsága legfeljebb 1,75 m
Az olyan kettős falú tartányoknál, ahol a két
fal között légüres tér van, a külső fémfal és a
tartányfal együttes vastagságának meg kell
felelnie a 6.8.2.1.18 pontban előírt falvas-
tagságnak, a tartány falvastagságának pedig
legalább akkorának kell lennie, mint a
6.8.2.1.19 pontban előírt legkisebb falvas-
tagság.
– két válaszfal vagy hullámtörő
lemez közötti rész térfogata leg-
feljebb 7500 liter.
Az olyan kettős falú tartányoknál, ahol a két
fal között legalább 50 mm vastag közbenső
szilárd réteg van, a külső fal vagy legalább
0,5 mm vastag szerkezeti acél3)
, vagy leg-
alább 2 mm vastag üvegszál-erősítésű műa-
nyag. Közbenső szilárd rétegként olyan szi-
lárd hab is használható, amelynek ütésel-
nyelő képessége olyan, mint pl. a kemény
poliuretán-habé.
Az abroncsok merőleges kereszt-
metszeti tényezőjének legalább
10 cm3-nek kell lennie (az együtt-
működő tartányfal-résszel együtt).
A külső abroncsok kiálló éleit lega-
lább 2,5 mm sugárral kell lekere-
kíteni.
A válaszfalaknak és a hullámtörő
lemezeknek meg kell felelniük a
6.8.2.1.22 pont előírásainak.
A válaszfalak és a hullámtörő le-
mezek falvastagsága soha nem le-
het kisebb a tartány falvastag-
ságánál.
2. Az olyan kettős falú tartányoknál,
ahol a két fal között légüres tér van,
a külső fémfal és a tartányfal együt-
tes vastagsága megfelel a 6.8.2.1.18
pontban előírt falvastagságnak, a
tartány favastagsága pedig legalább
akkora, mint a 6.8.2.1.19 pontban
előírt legkisebb falvastagság.
3. Az olyan kettős falú tartányoknál,
ahol a két fal között legalább
50 mm vastag közbenső szilárd
réteg van, a külső fal vagy legalább
0,5 mm vastag szerkezeti acél3)
,
vagy legalább 2 mm vastag üveg-
szál-erősítésű műanyag. Közbenső
szilárd rétegként olyan szilárd hab
is használható, amelynek ütés-
elnyelő képessége olyan, mint pl. a
poliuretán-habé.
1202
4. Az 1. pontban említettektől eltérő
formájú, különösen a koffer alakú
tartányoknál a tartány magassá-
gának felénél, körben a magasság
legalább 30%-át kitevő részén
olyan kiegészítő védelemmel van
ellátva, amelyet úgy terveztek,
hogy a különleges deformációs
munka legalább egyenlő legyen az
olyan szerkezeti acél3)
tartányéval,
amely 5 mm falvastagságú, ha
átmérője legfeljebb 1,80 m, vagy
6 mm falvastagságú, ha átmérője
1,80 m-nél nagyobb.
Ezt a kiegészítő védőelemet a tar-
tányra tartósan kell rögzíteni. Ez a
követelmény – a különleges defor-
mációs munka további vizsgálata
nélkül – akkor tekinthető teljesített-
nek, ha a kiegészítő védelem a
tartány erősítendő részével azonos
anyagból készült lemez hozzáhe-
gesztéséből áll úgy, hogy a leg-
kisebb falvastagság megfelel a
6.8.2.1.18 pontban említettnek.
Ez a védelem attól a lehetséges
igénybevételtől függ, amely baleset
során az olyan szerkezeti acél3)
tar-
tányban keletkezne, amelynek fal-
vastagsága 5 mm, ha átmérője leg-
feljebb 1,80 m, vagy falvastagsága
6 mm, ha átmérője 1,80 m-nél na-
gyobb. Ha a tartány más fémből ké-
szült, az egyenértékű vastagságot a
6.8.2.1.18 pontban található képlet
adja.
Leszerelhető tartányoknál ilyen vé-
delemre nincs szükség, ha a tar-
tányt minden oldalról a hordozó
jármű oldalfalai védik.
6.8.2.1.21 A legfeljebb 5000 liter űrtartalmú vagy leg-
feljebb 5000 liter űrtartalmú, szivárgás-men-
tes kamrákra osztott tartányoknál a 6.8.2.1.14
a) pont szerint számított falvastagság tovább
csökkenthető legfeljebb a következő táblázat-
ban megadott értékekig, kivéve, ha a 6.8.3
vagy a 6.8.4 szakaszban más érték van
A tartány
legnagyobb
görbületi
sugara, m
A tartány vagy
tartánykamra
űrtartalma, m3
Legkisebb
falvastagság,
mm
Szerkezeti
acél esetén
2 5,0 3
2…3 3,5 3
3,5 de 5,0 4
1203
Ha nem szerkezeti acélt3)
, hanem más fémet
használnak, a falvastagságot a 6.8.2.1.18
pontban előírt egyenérték-képlettel kell szá-
mítani és nem lehet kisebb a következő táb-
lázatban megadott értékeknél:
A tartány legnagyobb
görbületi sugara, m 2 2 – 3 2 – 3
A tartány vagy tartány-
kamra űrtartalma, m3
5,0 3,5 3,5 de
5,0
A t
artá
ny
leg
kis
ebb
falv
asta
gsá
ga
Ausztenites rozsda-
mentes acél 2,5 mm 2,5 mm 3 mm
Egyéb acél 3 mm 3 mm 4 mm
Alumínium ötvözet 4 mm 4 mm 5 mm
99,80%-os tisztaságú
alumínium 6 mm 6 mm 8 mm
A válaszfalak és a hullámtörők falvastagsága
sohasem lehet kisebb, mint a tartányfal
vastagsága.
6.8.2.1.22 A hullámtörőknek és a válaszfalaknak dom-
borúnak (legalább 10 cm mélységgel) vagy
hullámos vagy alakos kiképzésűnek kell
lenniük, vagy más módon úgy kell megerő-
síteni, hogy azonos szilárdságúak legyenek.
A hullámtörő lemez felületének legalább ak-
korának kell lennie, mint a tartány – amely-
ben a hullámtörő lemez van – keresztmetszeti
területének 70%-a.
Hegesztés és a hegesztések ellenőrzése
6.8.2.1.23 A gyártó alkalmasságát a hegesztési munka elvégzésére az illetékes hatóságnak kell
elismernie. A hegesztést vizsgázott hegesztőnek olyan hegesztési eljárással kell végeznie,
amelynek alkalmasságát (beleértve a szükséges hőkezelést is) vizsgálattal igazolták.
Ultrahangos vagy radiográfiás (röntgen-) eljárással végrehajtott roncsolásmentes
vizsgálatokkal kell igazolni a hegesztési varratoknak az igénybevételnek megfelelő
minőségét.
A tartány falvastagságának a 6.8.2.1.17 pont szerinti méretezéséhez használt varrattényező
(varratjósági fok) értékének függvényében a következő ellenőrzéseket kell elvégezni:
= 0,8: a hegesztési varratokat mindkét oldalon, amennyire csak lehet, vizuális
vizsgálatnak kell alávetni, és szúrópróbaszerű roncsolásmentes vizsgálatot kell
végezni. Minden „T” csatlakozást meg kell vizsgálni úgy, hogy a teljes vizsgált
varrathossz nem lehet kisebb, mint az összes hossz- és körvarrat, ill. sugárirányú
varrat (a tartányfenekeknél) együttes hosszának 10%-a.
= 0,9: roncsolásmentes vizsgálatnak kell alávetni teljes hosszúságban az összes
hosszirányú varratot, az összes varratcsatlakozási pontot, a körvarratok 25%-át és
a nagy átmérőjű szerelvények összeállításához szükséges hegesztéseket. A
varratokat, amennyire lehetséges, mindkét oldalon vizuálisan is ellenőrizni kell;
= 1,0: az összes varratot roncsolásmentes vizsgálatnak kell alávetni, és amennyire
lehetséges, mindkét oldalon vizuálisan is ellenőrizni kell. Egyúttal hegesztési
próbadarabot kell készíteni.
Ha az illetékes hatóságnak a hegesztési varratok minőségét illetően kételyei vannak, további
kiegészítő vizsgálatokat követelhet meg.
1204
Egyéb gyártási követelmények
6.8.2.1.24 A védőbevonatot úgy kell elkészíteni, hogy tömör maradjon a normális szállítási körül-
mények között (lásd a 6.8.2.1.2 pontot) előforduló bármilyen alakváltozás esetén.
6.8.2.1.25 A hőszigetelést úgy kell elkészíteni, hogy a töltő- és ürítőberendezésekhez, valamint a
biztonsági szelepekhez való hozzáférést és működtetésüket ne akadályozza.
6.8.2.1.26 Ha a legfeljebb 60 °C lobbanáspontú gyúlékony folyékony anyagok szállítására szolgáló
tartányok nemfémes védőbevonattal (béléssel) vannak ellátva, a tartányt és a védőbevonatot
úgy kell kialakítani, hogy az elektrosztatikus feltöltődés ne okozhasson gyulladásveszélyt.
6.8.2.1.27 A 60 °C vagy annál alacsonyabb lobbanás-
pontú folyadékok, a gyúlékony gázok és a
II csomagolási csoportba tartozó UN 1361
szén, ill. UN 1361 korom szállítására
használt tartányokat a jármű alvázával
legalább egy, jó elektromos csatlakozással
össze kell kötni. Elektrokémiai korróziót
okozó fémes csatlakozást nem szabad
létesíteni.
A 60 °C vagy annál alacsonyabb lobbanás-
pontú folyadékok, a gyúlékony gázok és a II
csomagolási csoportba tartozó UN 1361 szén,
ill. UN 1361 korom szállítására használt tank-
konténerek minden részének villamosan föl-
delhetőnek kell lenniük. Elektrokémiai korró-
ziót okozó fémes csatlakozást nem szabad
létesíteni.
A tartányokat el kell látni legalább egy
földelő szerelvénnyel, ami a „ ” szimbó-
lummal jól látható módon meg van jelölve
és alkalmas az elektromos csatlakoz-
tatáshoz.
6.8.2.1.28 A tartány felső részén levő szerelvények
védelme
A tartányok tetején levő szerelvényeket és
tartozékokat a felborulásból adódó sérü-
lések ellen védeni kell. A védelem állhat
erősítő-gyűrűk, védőtetők, kereszt- és
hosszirányú elemek elhelyezéséből, ame-
lyeknek alakja olyan, hogy kielégítő vé-
delmet nyújt.
6.8.2.2 Szerelvények
6.8.2.2.1 Az üzemi és szerkezeti szerelvények és tartozékok gyártásához alkalmas, nemfémes anyagok
is használhatók.
A szerelvényeket úgy kell elhelyezni, hogy a szállítás és a kezelés során leszakadás vagy
sérülés veszélye ellen biztosítva legyenek. A szerelvényeknek ugyanolyan biztonságúaknak
kell lenniük, mint a tartánynak, és különösen
– összeférhetőnek kell lenniük a szállított anyaggal; és
– meg kell felelniük a 6.8.2.1.1 pont követelményeinek.
A csővezetéket úgy kell tervezni, gyártani és felszerelni, hogy ne jöjjön létre sérülésveszély a
hőtágulás és összehúzódás, a mechanikai ütések és rezgések következtében.
Az üzemi szerelvényeket úgy kell elhelyez-
ni, hogy a tartányfalon szükséges nyílások
száma a lehető legkevesebb legyen.
Az üzemi szerelvények tömítettségét még
akkor is biztosítani kell, ha a tankkonténer fel-
borul.
Az üzemi szerelvények tömítettségét, bele-
értve a vizsgálónyílások zárószerkezetét
(fedelét) is, még akkor is biztosítani kell, ha
a tartány felborul. Figyelembe kell venni
1205
azokat az erőhatásokat is (gyorsulást, dina-
mikus nyomást), amelyek ütközés során
léphetnek fel. A tartány tartalmának az
ütközés miatt fellépő feszültségcsúcs hatá-
sára történő kis mértékű kiszivárgása azon-
ban megengedhető.
A tömítések anyagának a szállított anyaggal összeférhetőnek kell lennie, és ha
hatékonyságuk csökkent, pl. öregedés miatt, azonnal ki kell cserélni.
A tartányok rendes használata folyamán kezelést igénylő szerelvények szivárgásmentességét
biztosító tömítéseket úgy kell megtervezni és felszerelni, hogy a szerelvények kezelésekor ne
sérüljenek meg.
6.8.2.2.2 Azokon a tartányokon, amelyekre a 3.2 fejezet „A” táblázat 12 oszlopában feltüntetett
tartánykód (lásd a 4.3.4.1.1 pontot) harmadik részében „A” betű szerepel, az alsó töltő-, ill.
ürítőnyílást legalább két, egymás mögött elhelyezett, egymástól független zárószerkezettel
kell ellátni, amely a következőkből áll:
– egy kovácsolható fémes anyagból készült, külső zárószelepből és ürítőcsőből; valamint
– minden cső végén egy zárószerkezetből, ami lehet csavarmenetes záródugó, vakkarima
vagy más, egyenértékű szerkezet. A zárószerkezetnek annyira tömítettnek kell lennie,
hogy az anyagot veszteség nélkül megtartsa. Meg kell hozni a szükséges intézkedéseket,
hogy lehetővé váljon az ürítőcsőben a biztonságos nyomásmentesítés mielőtt a
zárószerkezetet teljesen eltávolítják.
Azokon a tartányokon, amelyekre a 3.2 fejezet „A” táblázat 12 oszlopában feltüntetett
tartánykód (lásd a 4.3.3.1.1, ill. a 4.3.4.1.1 pontot) harmadik részében „B” betű szerepel, az
alsó töltő-, ill. ürítőnyílást legalább három, egymás mögött elhelyezett, egymástól független
zárószerkezettel kell ellátni, amely a következőkből áll:
– egy belső zárószelepből, azaz a tartány belsejébe vagy egy hegesztett karimába vagy
ellenkarimába beépített zárószelepből;
– egy külső zárószelepből vagy más, azzal egyenértékű szerkezetből6)
, amely
minden cső végén el van helyezve; és a tartányhoz a lehető legközelebb van el-
helyezve; és
– minden cső végén egy zárószerkezetből, ami lehet csavarmenetes záródugó, vakkarima
vagy más, egyenértékű szerkezet. A zárószerkezetnek annyira tömítettnek kell lennie,
hogy az anyagot veszteség nélkül megtartsa. Meg kell hozni a szükséges intézkedéseket,
hogy lehetővé váljon az ürítőcsőben a biztonságos nyomásmentesítés mielőtt a záró-
szerkezetet teljesen eltávolítják.
Bizonyos kristályosodó vagy nagy viszkozitású anyagok szállítására használt tartányoknál,
ill. az ebonit vagy hőre lágyuló bevonatú tartányoknál azonban a belső zárószelep helyett
külső zárószelep is alkalmazható, ha megfelelő kiegészítő védelemmel van ellátva.
A belső zárószelepnek felülről vagy alulról működtethetőnek kel lennie. Ha lehet, a belső
zárószelep nyitott vagy zárt helyzetének a talajszintről ellenőrizhetőnek kell lennie. A belső
zárószelep működtető-szerkezetének olyannak kell lennie, hogy a szelep ütközésből vagy
gondatlanságból bekövetkező, nem kívánt kinyílását megakadályozza.
A külső működtető-szerkezet megsérülése esetén a belső zárószerkezetnek továbbra is hatá-
sosnak kell maradnia.
A külső töltő- vagy ürítőszerelvények (csőcsonkok, oldalsó zárószerkezetek) sérüléséből
adódó elfolyás elkerülése érdekében a belső zárószelepet és fészkét (ülékét) úgy kell
kialakítani, hogy a külső erőhatásra történő leszakadás ellen védve legyen, vagy az ilyen erő-
hatásnak ellen tudjon állni. A töltő- és ürítőszerkezeteket (beleértve a karimákat és a menetes
dugókat is), valamint az esetleges védőkupakokat a nem szándékos kinyitás ellen biztosítani
kell.
6) Az 1 m3-nél kisebb befogadóképességű tankkonténereknél a külső zárószelep vagy a vele egyenértékű szerkezet
vakkarimával helyettesíthető.
1206
A zárószerkezetek állásának és/vagy zárási irányának világosan láthatónak kell lennie.
Azokon a tartányokon, amelyekre a 3.2 fejezet „A” táblázat 12 oszlopában feltüntetett
tartánykód (lásd a 4.3.3.1.1, ill. a 4.3.4.1.1 pontot) harmadik részében „C” vagy „D” betű
szerepel, a tartány minden nyílásának a folyadékszint felett kell lennie. Ezen tartányoknál a
folyadékszint alatt nem lehetnek csövek és csőcsatlakozások. Az olyan tartányok, amelyek
tartánykódjának harmadik részében „C” betű szerepel a tartánytest alsó részén
tisztítónyílással (kézi tisztítónyílással) láthatók el. Ezt úgy kell kialakítani, hogy karimával
szivárgásmentesen zárható legyen, aminek gyártási típusát az illetékes hatóságnak vagy az
általa kijelölt szervezetnek kell jóváhagynia.
6.8.2.2.3 A nem légmentesen zárt tartányokat a nem megengedhető mértékű vákuum elkerülésére
szelepekkel lehet ellátni; a vákuumszelepeket úgy kell beállítani, hogy akkora (vagy annál
kisebb) vákuumnál nyissanak ki, mint amekkorára a tartányt méretezték (lásd a 6.8.2.1.7
pontot). A légmentesen zárt tartányokon nem lehetnek vákuumszelepek. Légmentesen
zártnak tekintendők azok az SGAH, S4AH, ill. L4BH tartánykódú tartányok is, amelyeken
csak 21 kPa (0,21 bar) vagy annál nagyobb vákuum esetén kinyitó vákuumszelepek vannak.
Ez az érték 5 kPa-ig (0,05 bar-ig) csökkenthető azoknál a tartányoknál, amelyeket kizárólag
olyan szilárd (porszerű vagy szemcsés) anyagok szállítására használnak, amelyek a II vagy a
III csomagolási csoportba tartoznak és a szállítás alatt nem válnak folyékonnyá.
A 3 osztály kritériumainak megfelelő lobbanáspontú anyagok szállítására szolgáló tartányo-
kon használt vákuumszelepeknek és légző-berendezéseknek (lásd a 6.8.2.2.6 pontot)
alkalmas védőszerkezettel meg kell akadályozni a lángnak a tartányba történő közvetlen
behatolását, vagy a tartányköpenynek kell robbanási lökéshullám állónak lennie, ami azt
jelenti hogy a lángnak a tartányba történő behatolása következtében fellépő robbanásnak
ellen tud állni úgy hogy nem szivárog, azonban alakváltozás bekövetkezhet
Ha a védőszerkezet alkalmas lángzárból vagy lángáthatolást gátló szerkezetből áll, azt a
tartányhoz vagy a tartánykamrához a lehető legközelebb kell elhelyezni. Többkamrás
tartánynál minden tartánykamrát külön-külön kell védeni.
6.8.2.2.4 Minden tartánynak, illetve minden tartánykamrának a belső vizsgálathoz megfelelő
nagyságú vizsgálónyílással kell rendelkeznie.
6.8.2.2.5 (fenntartva)
6.8.2.2.6 Az 50 °C-on legfeljebb 110 kPa (1,1 bar) (abszolút) gőznyomású folyadékok szállítására
használt tartányokat légző-berendezéssel és feldőlés esetén tartalmának kiömlése ellen
védőszerkezettel kell ellátni, ellenkező esetben a tartánynak a 6.8.2.2.7, ill. a 6.8.2.2.8 pont
előírásainak kell megfelelnie.
6.8.2.2.7 Az 50 °C-on 110 kPa-nál (1,1 bar-nál) nagyobb gőznyomású és 35 °C-nál magasabb forrás-
pontú folyadékok szállítására használt tartányokat olyan biztonsági szeleppel kell ellátni,
amely legalább 150 kPa (1,5 bar) túlnyomásra van beállítva, és amely egy, a próbanyomást
meg nem haladó nyomáson már teljesen kinyílik, ellenkező esetben a tartányoknak a
6.8.2.2.8 pont előírásainak kell megfelelniük.
6.8.2.2.8 A 35 °C-nál nem magasabb forráspontú folyadékok szállítására használt tartányokat olyan
biztonsági szeleppel kell ellátni, amely legalább 300 kPa (3 bar) túlnyomásra van beállítva,
és amely egy, a próbanyomást meg nem haladó nyomáson már teljesen kinyílik, ellenkező
esetben a tartánynak légmentesen zárva7)
kell lennie.
6.8.2.2.9 Ha a 60 °C vagy annál alacsonyabb lobbanáspontú gyúlékony folyadékok vagy gyúlékony
gázok szállítására használt tartány alumíniumból készült, akkor semmiféle olyan mozgatható
rész, amely az alumínium tartánnyal ütközhet vagy súrlódhat (pl. fedél, zárórész stb.) nem
gyártható bevonat nélküli, rozsdásodó acélból.
7) A „légmentesen zárt tartány” meghatározására lásd az 1.2.1 szakaszt.
1207
6.8.2.2.10 Ha a tartányon, amelyet légmentesen kell zárni, biztonsági szelep van, a szelep elé hasadó-
tárcsát kell szerelni és a következő feltételeket kell betartani:
A hasadótárcsa és a biztonsági szelep kialakításának meg kell felelnie az illetékes hatóság
előírásainak. A hasadótárcsa és a biztonsági szelep közti térbe nyomásmérőt vagy más,
alkalmas jelzőeszközt kell csatlakoztatni, ami lehetővé teszi, hogy észleljék a hasadótárcsa
repedését, kilyukadását vagy szivárgását, ami a biztonsági szelep hibás működését okozhatja.
6.8.2.3 Típusjóváhagyás
6.8.2.3.1 Minden új tartányjármű, leszerelhető tartány, tankkonténer, tartányos cserefelépítmény,
battériás jármű, ill. MEG-konténer típus esetén az illetékes hatóságnak vagy az általa kijelölt
szervnek bizonyítványt kell kiállítani annak tanúsítására, hogy az általa megvizsgált gyártási
típus, beleértve a rögzítőeszközöket is, a kívánt célra alkalmas, és hogy a 6.8.2.1 bekezdés
gyártási követelményeinek, a 6.8.2.2 bekezdés szerelvényekre vonatkozó követelményeinek
és a szállított anyag osztályára vonatkozó különleges követelményeknek megfelel.
A bizonyítványban fel kell tüntetni:
– a vizsgálat eredményeit;
– a típus jóváhagyási számát;
A jóváhagyási számnak annak az államnak
megkülönböztető jeléből8)
, amelyben az
engedélyt kiadták, és egy nyilvántartási
számból kell állnia.
– a 4.3.3.1.1, ill. a 4.3.4.1.1 pont szerinti tartánykódot;
– 6.8.4 szakasz gyártásra, szerelvényekre és típusjóváhagyásra vonatkozó különleges
előírásainak TC, TE és TA betűkkel kezdődő kódját, amely a 3.2 fejezet „A”táblázat 13
oszlopában fel van tüntetve azon anyag(ok)ra, amelyekre a tartányt jóváhagyták;
– szükség esetén azokat az anyagokat és/vagy anyagcsoportokat, amelyeknek szállítására
a tartányt jóváhagyták. Az anyagokat kémiai elnevezéssel vagy a megfelelő gyűjtő-
megnevezéssel (lásd a 2.1.1.2 bekezdést) kell feltüntetni, a besorolásukkal együtt
(osztály, osztályozási kód és csomagolási csoport). A 2 osztály anyagai és a 4.3.4.1.3
pontban felsorolt anyagok kivételével az engedélyezett anyagok felsorolásától el lehet
tekinteni. Ilyen esetekben a 4.3.4.1.2 pontban szereplő csoportos hozzárendelés szerint a
tartánykódhoz engedélyezett anyagokat lehet szállításra elfogadni, figyelembe véve az
esetleges különleges előírásokat is.
A bizonyítványban feltüntetett anyagoknak, ill. a csoportos hozzárendelés alapján
engedélyezett anyagcsoportoknak általában összeférhetőnek kell lenniük a tartány jellem-
zőivel. Ha az összeférhetőség alapos vizsgálatára nem volt lehetőség a típusjóváhagyás
kiadásakor, akkor a bizonyítványba ezt a fenntartást kell bejegyezni.
Minden egyes legyártott tartány, battériás jármű, ill. MEG-konténer tartány-vizsgálati
könyvéhez (gépkönyvéhez) csatolni kell a bizonyítvány másolatát (lásd a 4.3.2.1.7 pontot).
Az illetékes hatóságnak vagy az általa kijelölt szervnek azokat a szelepeket és egyéb üzemi
szerelvényeket, amelyekre a 6.8.2.6.1 pontban van szabvány feltüntetve, a kérelmező kíván-
ságára az adott szabvány szerint külön típusvizsgálatnak kell alávetnie. Az így kiadott típus-
jóváhagyást a tartány jóváhagyási bizonyítványának kiadásakor figyelembe kell venni, ha a
vizsgálati eredményeket bemutatják és a szelepek, ill. egyéb üzemi szerelvények a kívánt
célra alkalmasak.
8) A közúti közlekedésről szóló Bécsi Egyezmény (Bécs, 1968) által előírt államjelzés a nemzetközi forgalomban
résztvevő gépjárművekre.
1208
6.8.2.3.2 Ha a tartányokat, battériás járműveket, ill. MEG-konténereket sorozatban gyártják módosítás
nélkül, ez az engedély a sorozatban vagy a gyártási minta alapján gyártott tartányokra,
battériás járművekre, ill. MEG-konténerekre egyaránt érvényes.
A típusjóváhagyás az olyan tartányok jóváhagyásának is tekinthető, amelyeket az eredeti
gyártási típushoz képest olyan, kisebb eltérésekkel gyártanak, amelyek által csökken a
tartány igénybevétele, ill. csökkennek a feszültségek (pl. kisebb nyomás, kisebb tömeg,
kisebb befogadóképesség) vagy nő a szerkezet biztonsága (pl. nagyobb falvastagság, több
hullámtörő lemez, kisebb nyílások). Az eltéréseket egyértelműen fel kell tüntetni a típus-
jóváhagyási bizonyítványban.
6.8.2.3.3 A következő előírásokat azokra a tartányokra kell alkalmazni, amelyekre a 6.8.4 szakasz
TA4 különleges előírása (és így az 1.8.7.2.4 pont) nem vonatkozik.
A típusjóváhagyás legfeljebb tíz évig lehet érvényes. Ha ezen időtartam alatt az ADR
vonatkozó műszaki követelményei (beleértve a hivatkozott szabványokat is) úgy változnak
meg, hogy a jóváhagyott típus már nem felel meg a követelményeknek, a típusjóváhagyást
kiadó illetékes hatóságnak vagy az általa felhatalmazott szervezetnek vissza kell azt vonnia
és erről értesítenie kell a típusjóváhagyás tulajdonosát.
Megjegyzés: A meglévő típusjóváhagyások legkésőbbi visszavonási idejére lásd a 6.8.2.6,
ill. 6.8.3.6 bekezdésben lévő táblázatok (5) oszlopát.
Ha egy típusjóváhagyás lejárt vagy visszavonták, akkor e típusjóváhagyás alapján tartány,
battériás jármű, ill. MEG-konténer tovább nem gyárható.
Ilyen esetekben, ha a típusjóváhagyás lejárta, ill. visszavonása előtt gyártott tartányok,
battériás-járművek, ill. MEG-konténerek a típusjóváhagyás lejárta, ill. visszavonása után
még tovább használhatók, akkor a használatukra, időszakos és közbenső vizsgálatukra a
lejárt, ill. visszavont típusjóváhagyás vonatkozó előírásait kell alkalmazni.
Addig használhatók tovább, amíg megfelelnek az ADR követelményeinek. Ha már nem
felelnek meg az ADR követelményeinek, csak abban az esetben használhatók tovább, ha azt
az 1.6 fejezet vonatkozó átmeneti előírása megengedi.
A típusjóváhagyás megújítható, miután a megújítás idején érvényes ADR előírásoknak való
megfelelőség értékelése és teljes felülvizsgálata megtörtént. Visszavont típusjóváhagyás már
nem újítható meg. Meglévő típusjóváhagyás időközi kisebb módosítása, úgy hogy az nem
befolyásolja a megfelelőséget (lásd a 6.8.3.2.3 pontot) nem hosszabbítja meg és nem
módosítja a bizonyítvány eredeti érvényességét.
Megjegyzés: A felülvizsgálatot és a megfelelőség értékelést az eredeti típusjóváhagyást
kiadó szervezettől eltérő szervezet is végezheti.
A típusjóváhagyást kiadó szervezetnek a típusjóváhagyáshoz, beleértve a megújításhoz, ha
ilyen történt, szükséges összes dokumentumot meg kell őriznie az érvényessége teljes idő-
tartama alatt.
Ha egy vizsgáló szervezet jóváhagyását visszavonták vagy az érvényességét korlátozták,
vagy a vizsgáló szervezet felhagyott a tevékenységgel, az illetékes hatóságnak meg kell
tennie a szükséges lépéseket, hogy az iratokat vagy egy másik vizsgáló szervezet kezelje
vagy biztosítani kell, hogy az iratok továbbra is hozzáférhetők legyenek.
6.8.2.3.4 Az érvényes, lejárt vagy visszavont jóváhagyással rendelkező tartány átalakítása esetén a
vizsgálatok és a jóváhagyás a tartány azon elemeire korlátozódik, amelyet átalakítottak. Az
átalakításnak az átalakítás időpontjában érvényes ADR előírásainak kell megfelelnie. A
tartány átalakítás által nem érintett minden elemére az első típusjóváhagyási dokumentáció
továbbra is érvényes.
Az átalakítás érinthet egy vagy több nyomástartó tartányt is, amelyre a típusjóváhagyás
vonatkozik.
Az átalakítást jóváhagyó bizonyítványt valamely ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának
vagy az általa kijelölt szervezetnek kell kiállítania a kérelmező számára, és a tartány-
1209
vizsgálati könyvhöz (gépkönyvhöz) kell csatolni.
Az átalakításra vonatkozó jóváhagyási bizonyítvány iránti minden kérelmet egyetlen
illetékes hatósághoz vagy az általa kijelölt szervezethez kell benyújtani.
6.8.2.4 Vizsgálatok
6.8.2.4.1 Üzembe helyezés előtt a tartányokat és szerelvényeiket együtt vagy külön-külön
vizsgálatnak kell alávetni. A vizsgálatnak magában kell foglalnia:
– annak ellenőrzését, hogy a tartány megegyezik-e a jóváhagyott típussal;
– a szerkezeti jellemzők ellenőrzését9)
;
– a belső és a külső állapot vizsgálatát;
– a folyadéknyomás-próbát10)
a 6.8.2.5.1 pontban előírt táblán feltüntetett próbanyomással
végrehajtva; és
– a tömörségi próbát és a szerelvények megfelelő működésének ellenőrzését.
A folyadéknyomás-próbánál alkalmazott nyomás – a 2 osztály esetét kivéve - a tervezési
nyomástól függ, legalább a következő értékeket kell alkalmazni:
Tervezési nyomás (bar) Próbanyomás (bar)
G11)
G11)
1,5 1,5
2,65 2,65
4 4
10 4
15 4
21 10 (412)
)
A 2 osztályhoz a legkisebb próbanyomás értéke a 4.3.3.2.5 pontban a gázokra és
gázkeverékekre vonatkozó táblázatban található.
A folyadéknyomás-próbát a tartány egészén és a kamrákra osztott tartányok minden
kamráján külön kell elvégezni.
A vizsgálatot minden kamrán legalább akko-
ra nyomással kell végrehajtani, mint a leg-
nagyobb üzemi nyomás 1,3-szerese.
A folyadéknyomás-próbát az esetleg szükséges hőszigetelés felszerelése előtt kell elvégezni.
Ha a tartányt és szerelvényeit külön-külön vizsgálják, a 6.8.2.4.3 pont szerinti tömörségi
próbának összeszerelve kell alávetni.
A tömörségi próbát a kamrákra osztott tartányok minden kamrájára külön kell elvégezni.
6.8.2.4.2 A tartányokat és szerelvényeiket
legalább hat évenként legalább öt évenként
időszakos vizsgálatnak kell alávetni.
Az időszakos vizsgálatnak magában kell foglalnia:
9) A szerkezeti jellemzők ellenőrzésekor 1 MPa (10 bar) vagy annál nagyobb próbanyomású tartányok esetén
hegesztési mintadarabokat (üzemi mintákat) is kell vizsgálni, a 6.8.2.1.23 pont és a 6.8.5 szakaszban előírt
vizsgálatok szerint.
10) Különleges esetekben az illetékes hatóság által elismert szakértő hozzájárulásával a folyadéknyomás-próba vízen
kívül más folyadékkal vagy gázzal is elvégezhető, amennyiben ez az eljárás nem veszélyes.
11) G = legkisebb tervezési nyomás a 6.8.2.1.14 pont általános követelményei alapján (lásd a 4.3.4.1 bekezdést).
12) Legkisebb próbanyomás az UN 1744 bróm, ill. UN 1744 bróm oldatok esetén.
1210
– a belső és külső állapot vizsgálatát;
– a tartány és a szerelvények együttes tömörségi vizsgálatát a 6.8.2.4.3 pont szerint,
valamint az összes szerelvény megfelelő működésének ellenőrzését;
– általában folyadéknyomás-próbát10)
(a tartányok és az esetleges tartánykamrák próba-
nyomására lásd a 6.8.2.4.1 pontot).
A hő- vagy egyéb szigetelőborításokat csak annyira kell eltávolítani, amennyire a tartány
jellemzőinek biztonságos megítéléséhez feltétlenül szükséges.
Porszerű és szemcsés anyagok szállítására használt tartányoknál az illetékes hatóság által
elismert szakértő egyetértésével az időszakos folyadéknyomás-próba elhagyható és a
6.8.2.4.3 pont szerinti, legalább a legnagyobb üzemi nyomásnak megfelelő belső nyomással
végrehajtott tömörségi próbával helyettesíthető.
6.8.2.4.3 A tartányokat és szerelvényeiket az üzembe helyezés előtti és minden időszakos vizsgálatot
követően
legalább három évenként legalább két és fél évenként
közbenső vizsgálatnak kell alávetni. A közbenső vizsgálat három hónappal a megadott
időpont előtt, ill. után is elvégezhető.
Mindazonáltal a közbenső vizsgálat a megadott időpont előtt bármikor végezhető. Ha a köz-
benső vizsgálatot a megadott időpont előtt több mint három hónappal végzik, ezen időpont
után
legkésőbb három évvel legkésőbb két és fél évvel
egy további közbenső vizsgálatot kell végezni.
A közbenső vizsgálatnak a tartány és a szerelvények együttes tömörségi vizsgálatát, valamint
az összes szerelvény megfelelő működésének ellenőrzését kell tartalmaznia.
Ebből a célból a tartányt olyan tényleges belső nyomásnak kell alávetni, amely a legnagyobb
üzemi nyomással egyenlő. Folyadékok, ill. porszerű vagy szemcsés szilárd anyagok
szállítására szolgáló tartánynál, ha a tömörségi próbához gázt használnak, a próbát olyan
nyomással kell végrehajtani, ami legalább a legnagyobb üzemi nyomás 25%-ával egyenlő. A
próbanyomás azonban semmilyen esetben sem lehet 20 kPa (0,2 bar) túlnyomásnál kisebb.
Légző-berendezéssel és a tartány felborulása esetén a tartalom kifolyását megakadályozó
szerkezettel felszerelt tartányok esetén a tömörségi próba során alkalmazott nyomásnak a
betöltött anyag statikus nyomásával kell megegyeznie.
A tömörségi vizsgálatot a kamrákra osztott tartányok minden kamrájára külön el kell
végezni.
6.8.2.4.4 Ha a tartánynak vagy szerelvényeinek a biztonságát javítás, átalakítás vagy baleset kétséges-
sé teszi, soron kívüli vizsgálatnak kell alávetni. Ha a soron kívüli vizsgálatot a 6.8.2.4.2 pont
követelményei szerint végzik, akkor a soron kívüli vizsgálat időszakos vizsgálatnak tekint-
hető. Ha a soron kívüli vizsgálatot a 6.8.2.4.3 pont követelményei szerint végzik, akkor a
soron kívüli vizsgálat közbenső vizsgálatnak tekinthető.
6.8.2.4.5 A 6.8.2.4.1 – 6.8.2.4.4 pont szerinti próbákat, ellenőrzéseket és vizsgálatokat az illetékes
hatóság által elismert szakértőnek kell végeznie. E műveletek eredményéről tanúsítványt kell
kiadnia, még akkor is, ha a vizsgálat negatív eredménnyel járt. A tanúsítványban – a 6.8.2.3
bekezdéssel összhangban – hivatkozni kell azon anyagok felsorolására, amelyek szállítására
a tartányt jóváhagyták vagy a tartánykódra és a különleges előírások betűkből és számokból
álló kódjára.
Minden egyes megvizsgált tartány, battériás jármű, ill. MEG-konténer tartány-vizsgálati
könyvéhez (gépkönyvéhez) csatolni kell a tanúsítvány másolatát (ld. a 4.3.2.1.7 pontot).
6.8.2.5 Jelölés
6.8.2.5.1 Ellenőrzés céljából könnyen elérhető helyre minden tartányra nem korrodálódó fémtáblát
1211
kell tartósan rögzíteni. A fémtáblán legalább a következőkben felsorolt adatokat kell
feltüntetni beütéssel vagy más hasonló módon. Az adatokat közvetlenül a tartány falába is be
lehet vésni, ha a falak úgy meg vannak erősítve, hogy a bevésés a tartány szilárdságát nem
csökkenti:
– a jóváhagyás száma;
– a gyártó megnevezése vagy jele;
– a gyártási sorozat száma;
– a gyártás éve;
– a próbanyomás (túlnyomás)13)
;
– külső tervezési nyomás13)
(lásd a 6.8.2.1.7 pontot)
– az űrtartalom13)
–több kamrára osztott tartányok esetén mindegyik kamra űrtartalma–,
ami után az „S” szimbólumot kell feltüntetni, ha a 7500 liternél nagyobb űrtartalmú
tartány, ill. tartánykamra hullámtörő lemezekkel legfeljebb 7500 liter űrtartalmú
rekeszekre osztva;
– tervezési hőmérséklet13)
(csak akkor, ha nagyobb, mint +50 °C vagy kisebb, mint
-20 °C)
– a legutóbbi vizsgálat időpontja és fajtája: „hónap, év”, ami után a 6.8.2.4.1 pont szerint
végrehajtott első, üzembe helyezés előtti vizsgálat, ill. a 6.8.2.4.2 pont szerinti
időszakos vizsgálat esetén „P” betűt kell feltüntetni; a 6.8.2.4.3 pont szerint végrehajtott
tömörségi vizsgálat esetén a „hónap, év” után „L” betűt kell feltüntetni;
– a vizsgálatokat végző szakértő bélyegzőlenyomata;
– a tartány anyaga az esetleges anyagszabványok megjelölésével, és – ha van – a
védőborítás (bélés) anyaga;
– a tartány egészére alkalmazott próba-nyo-
más (túlnyomás) és az egyes kamrák próba-
nyomása (túlnyomás), ha a kamránkénti pró-
banyomás kisebb, mint az egész tartány pró-
banyomása, MPa-ban vagy bar-ban13)
.
A nyomás alatt töltött vagy ürített tartányoknál az engedélyezett legnagyobb üzemi
nyomást13)
is fel kell tüntetni.
6.8.2.5.2 A következő adatokat a tartányjárművön
(magán a tartányon vagy egy táblán) kell
feltüntetni:
A következő adatokat a tankkonténeren
(magán a tartányon vagy egy táblán) kell
feltüntetni:
– a tulajdonos vagy üzemben tartó neve; – a tulajdonos és üzemben tartó neve;
– a tartányjármű saját tömege13)
; – a tartány űrtartalma13)
;
– a tartányjármű saját megengedett leg- – saját tömeg13)
;
nagyobb összes tömege13)
. – a megengedett legnagyobb összes tö-
meg13)
;
A következő adatokat magán a leszerelhető
tartányon vagy egy táblán kell feltüntetni:
– a tulajdonos vagy üzemben tartó neve;
– „leszerelhető tartány”
– a tartány saját tömege13)
;
– a tartány megengedett legnagyobb összes
tömege13)
;
– a 4.3.4.1.3 pont szerinti anyagok eseté-
ben a szállításra engedélyezett anyag(ok)
helyes szállítási megnevezése;
– a 4.3.4.1.1 pont szerinti tartánykód;
– a nem a 4.3.4.1.3 pont szerinti anyagok
esetében minden különleges előírás TC
– a 4.3.4.1.3 pont szerinti anyagok eseté-
ben a szállításra engedélyezett anyag(ok)
helyes szállítási megnevezése;
– a 4.3.4.1.1 pont szerinti tartánykód;
– a nem a 4.3.4.1.3 pont szerinti anyagok
esetében minden különleges előírás TC
és TE betűkkel kezdődő kódja, amely a
tartányban szállítandó anyag(ok)ra a 3.2
fejezet „A” táblázat 13 oszlopában fel
van tüntetve.
13) A mértékegységet a szám után fel kell tüntetni.
1212
és TE betűkkel kezdődő kódja, amely a
tartányban szállítandó anyag(ok)ra a 3.2
fejezet „A” táblázat 13 oszlopában fel
van tüntetve.
6.8.2.6 A hivatkozott szabványok szerint tervezett, gyártott és vizsgált tartányokra vonatkozó
követelmények
Megjegyzés: A szabványokban megnevezett, az ADR értelmében felelős személyeknek vagy
szervezeteknek be kell tartaniuk az ADR előírásait.
6.8.2.6.1 Tervezés és gyártás
A következő táblázatban hivatkozott szabványokat a 6.8 fejezetnek a táblázat (3) oszlopában
hivatkozott követelményeinek való megfelelés céljából a típusjóváhagyás kiadásánál a
táblázat (4) oszlopa szerint kell alkalmazni. A 6.8 fejezetnek a táblázat (3) oszlopában
hivatkozott követelményei azonban minden esetben elsőbbséget élveznek. Az (5) oszlopban
van megadva az a legkésőbbi időpont, ameddig a meglévő típusjóváhagyásokat az 1.8.7.2.4,
ill. a 6.8.2.3.3 pont szerint vissza kell vonni; ha itt nincs időpont megadva, akkor a
típusjóváhagyás az eredeti lejártáig érvényes.
A hivatkozott szabványok alkalmazása 2009. január 1-je óta kötelező. A kivételek a 6.8.2.7
és a 6.8.3.7 bekezdésben találhatók.
Ha ugyanarra a követelményre vonatkozóan több szabványra is van hivatkozás, akkor csak
az egyiket kell alkalmazni, de azt teljes egészében, kivéve, ha a következő táblázatban
másként van megadva.
Az egyes szabványok alkalmazási területe az, ami a szabvány hatályról szóló cikkében meg
van határozva, kivéve ha a következő táblázatban másként van megállapítva.
Hivatkozás A dokumentum címe A vonatkozó
bekezdés, ill.
pont
Új típus-
jóváhagyásra, ill.
típusjóváhagyás
megújítására
alkalmazható
Meglévő típus-
jóváhagyás
visszavonásának
legkésőbbi
időpontja
(1) (2) (3) (4) (5)
Minden tartányra
EN 14025:2003 +
AC:2005
Veszélyes anyagok szállítótartályai.
Fém nyomástartó tartályok.
Tervezés és gyártás
6.8.2.1 2005. jan. 1. és
2009. jún. 30.
között
EN 14025:2008 Veszélyes anyagok szállítótartályai.
Fém nyomástartó tartályok.
Tervezés és gyártás
6.8.2.1 és
6.8.3.1
2009. júl. 1. és
2016. dec. 31.
között
EN 14025:2013 Veszélyes anyagok szállítótartályai.
Fém nyomástartó tartályok.
Tervezés és gyártás
6.8.2.1 és
6.8.3.1
további
intézkedésig
EN 14432:2006 Veszélyes anyagok szállítótartályai.
Folyékony vegyszerek szállító-
tartályainak szerelvényei.
Termékürítő és levegő-beömlő
szelepek
6.8.2.2.1 további
intézkedésig
EN 14433:2006 Veszélyes anyagok szállítótartályai.
Folyékony vegyszerek szállító-
tartályainak szerelvényei.
Fenékszelepek
6.8.2.2.1 további
intézkedésig
1213
Hivatkozás A dokumentum címe A vonatkozó
bekezdés, ill.
pont
Új típus-
jóváhagyásra, ill.
típusjóváhagyás
megújítására
alkalmazható
Meglévő típus-
jóváhagyás
visszavonásának
legkésőbbi
időpontja
(1) (2) (3) (4) (5)
Legfeljebb 50 kPa legnagyobb üzemi nyomású tartányokra olyan anyagok szállításához, amelyeknél a 3.2
fejezet „A” táblázat 12 oszlopában „G” betűt tartalmazó tartánykód található
EN 13094:2004 Veszélyes anyagok szállítótartályai.
Fémtartályok legfeljebb 0,5 bar
üzemi nyomásra. Kialakítás és
konstrukció
6.8.2.1 2005. jan. 1. és
2009. dec. 31.
között
EN 13094:2008 +
AC:2008
Veszélyes anyagok szállítótartályai.
Fémtartályok legfeljebb 0,5 bar
üzemi nyomásra. Kialakítás és
konstrukció
6.8.2.1 további
intézkedésig
Tartányokra a 2 osztály gázaihoz
EN 12493:2001
(a C melléklet
kivételével)
Hegesztett acéltartályok csepp-
folyósított szénhidrogéngázhoz
(LPG-hez). Közúti tartálykocsik.
Tervezés és gyártás
6.8.2.1
(kivéve
6.8.2.1.17);
6.8.2.4.1
(kivéve a
tömörségi
próbát);
6.8.2.5.1,
6.8.3.1 és
6.8.3.5.1
2005. jan. 1. és
2010. dec. 31.
között
2012. dec. 31.
Megjegyzés: A közúti tartálykocsik
az ADR értelmében „rögzített
tartányok”, ill. „leszerelhető
tartányok”.
EN 12493:2008
(a C melléklet
kivételével)
LPG-berendezések és –tartozékok.
Hegesztett acéltartályok csepp-
folyósított szénhidrogéngázhoz
(LPG-hez). Közúti tartálykocsik.
Tervezés és gyártás
6.8.2.1 (kivéve
6.8.2.1.17);
6.8.2.5,
6.8.3.1,
6.8.3.5,
6.8.5.1 –
6.8.5.3
2010. jan. 1. és
2013. jún. 30.
között
2014. dec. 31.
Megjegyzés: A közúti tartálykocsik
az ADR értelmében „rögzített tartá-
nyok”, ill. „leszerelhető tartányok”.
EN 12493:2008 +
A1:2012
(a C melléklet
kivételével)
LPG-berendezések és –tartozékok.
Hegesztett acéltartályok csepp-
folyósított szénhidrogéngázhoz
(LPG-hez). Közúti tartálykocsik.
Tervezés és gyártás
Megjegyzés: A közúti tartálykocsik
az ADR értelmében „rögzített tartá-
nyok”, ill. „leszerelhető tartányok”.
6.8.2.1 (kivéve
6.8.2.1.17);
6.8.2.5,
6.8.3.1,
6.8.3.5,
6.8.5.1 –
6.8.5.3
2013. dec. 31-ig 2015. dec. 31.
EN 12493:2013
(a C melléklet
kivételével)
LPG-berendezések és –tartozékok.
Hegesztett acéltartályok csepp-
folyósított szénhidrogéngázhoz
(LPG-hez). Közúti tartálykocsik.
Tervezés és gyártás
Megjegyzés: A közúti tartálykocsik
az ADR értelmében „rögzített tartá-
nyok”, ill. „leszerelhető tartányok”.
6.8.2.1;
6.8.2.5,
6.8.3.1,
6.8.3.5,
6.8.5.1 –
6.8.5.3
további
intézkedésig
EN 12252:2000 Cseppfolyósított szénhidrogéngázt
(LPG-gázt) szállító közúti tartály-
kocsik berendezései
6.8.3.2
(kivéve
6.8.3.2.3)
2005. jan. 1. és
2010. dec. 31.
között
2012. dec. 31.
Megjegyzés: A közúti tartálykocsik
az ADR értelmében „rögzített tartá-
nyok”, ill. „leszerelhető tartányok”.
1214
Hivatkozás A dokumentum címe A vonatkozó
bekezdés, ill.
pont
Új típus-
jóváhagyásra, ill.
típusjóváhagyás
megújítására
alkalmazható
Meglévő típus-
jóváhagyás
visszavonásának
legkésőbbi
időpontja
(1) (2) (3) (4) (5)
EN 12252:2005 +
A1:2008
LPG-berendezések és -tartozékok.
LPG-t szállító közúti tartálykocsik
szerelvényei
6.8.3.2
(kivéve
6.8.3.2.3) és
6.8.3.4.9
további
intézkedésig
Megjegyzés: A közúti tartálykocsik
az ADR értelmében „rögzített tartá-
nyok”, ill. „leszerelhető tartányok”.
EN 14129:2014 LPG-berendezések és -tartozékok.
LPG-t tároló nyomástartó edények
lefúvató szelepei
6.8.2.1.1 és
6.8.3.2.9
további
intézkedésig
EN 13530-2:2002 Kriogén tartályok. Nagyméretű,
szállítható, vákuumszigetelésű
tartályok. 2. rész: Tervezés, gyártás,
ellenőrzés és vizsgálatok
6.8.2.1 (kivéve
6.8.2.1.17),
6.8.2.4, 6.8.3.1
és 6.8.3.4
2005. jan. 1. és
2007. jún. 30.
között
EN 13530-2:2002
+A1:2004
Kriogén tartályok. Nagyméretű,
szállítható, vákuumszigetelésű
tartályok. 2. rész: Tervezés, gyártás,
ellenőrzés és vizsgálatok
6.8.2.1 (kivéve
6.8.2.1.17),
6.8.2.4, 6.8.3.1
és 6.8.3.4
további
intézkedésig
EN 14398-2:2003
(az 1. táblázat
kivételével)
Kriogén tartályok. Nagyméretű,
szállítható, nem vákuumszigetelésű
tartályok. 2. rész: Tervezés, gyártás,
ellenőrzés és vizsgálat
Megjegyzés: Ez a szabvány nem
alkalmazható a –100 °C alatti hő-
mérsékleten szállított gázokhoz.
6.8.2.1 (kivéve
6.8.2.1.17,
6.8.2.1.19 és
6.8.2.1.20),
6.8.2.4, 6.8.3.1
és 6.8.3.4
2005. jan.4. és
2016. dec.31.
között
EN 14398-2:2003 +
A2:2008
Kriogén tartályok. Nagyméretű,
szállítható, nem vákuumszigetelésű
tartályok. 2. rész: Tervezés, gyártás,
ellenőrzés és vizsgálat
Megjegyzés: Ez a szabvány nem
alkalmazható a –100 °C alatti hő-
mérsékleten szállított gázokhoz.
6.8.2.1 (kivéve
6.8.2.1.17,
6.8.2.1.19 és
6.8.2.1.20),
6.8.2.4, 6.8.3.1
és 6.8.3.4
további
intézkedésig
EN 1626:2008 (a B
szelep kategória
kivételével)
Kriogén tartályok. Szelepek kriogén
üzemhez
6.8.2.4 és
6.8.3.4
további
intézkedésig
Mérgező vagy maró járulékos veszéllyel nem rendelkező, 50 °C-on legfeljebb 110 kPa gőznyomású folyé-
kony kőolaj termékek és egyéb, 3 osztályba tartozó anyagok, ill. benzin szállítására szolgáló tartányokra
EN 13094:2004 Veszélyes anyagok szállítótartályai.
Fémtartályok legfeljebb 0,5 bar
üzemi nyomásra. Kialakítás és
konstrukció
6.8.2.1 2005. jan. 1. és
2009. dec. 31.
között
EN 13094:2008 +
AC:2008
Veszélyes anyagok szállítótartályai.
Fémtartályok legfeljebb 0,5 bar
üzemi nyomásra. Kialakítás és
konstrukció
6.8.2.1 további
intézkedésig
EN 13082: 2001 Szállítótartályok veszélyes anyagok
szállítására. A szállítótartályok
szerelvényei. Gázlefejtő szelep
6.8.2.2 és
6.8.2.4.1
2005. jan. 1. és
2013. jún. 30.
között
2014. dec. 31.
EN 13082: 2008 +
A1:2012
Szállítótartályok veszélyes anyagok
szállítására. A szállítótartályok
szerelvényei. Gázlefejtő szelep
6.8.2.2 és
6.8.2.4.1
további
intézkedésig
1215
Hivatkozás A dokumentum címe A vonatkozó
bekezdés, ill.
pont
Új típus-
jóváhagyásra, ill.
típusjóváhagyás
megújítására
alkalmazható
Meglévő típus-
jóváhagyás
visszavonásának
legkésőbbi
időpontja
(1) (2) (3) (4) (5)
EN 13308:2002 Veszélyes anyagok szállítótartályai.
A tartályok kezelőelemei. Nyomás-
kiegyenlítetlen fenékszelep
6.8.2.2 és
6.8.2.4.1
további
intézkedésig
EN 13314:2002 Veszélyes anyagok szállítótartályai.
A tartályok kezelőelemei.
Töltőnyílásfedél
6.8.2.2 és
6.8.2.4.1
további
intézkedésig
EN 13316:2002 Veszélyes anyagok szállítótartályai.
A tartályok kezelőelemei. Nyomás-
kiegyenlített fenékszelep
6.8.2.2 és
6.8.2.4.1
további
intézkedésig
EN 13317:2002
(a B Melléklet B.2
táblázata és ábrája
kivételével)
(az anyagnak az
EN 13094:2004,
5.2 paragrafus
követelményeinek
meg kell felelnie)
Veszélyes anyagok szállítótartályai.
A tartályok kezelőelemei.
Búvónyílásfedél
6.8.2.2 és
6.8.2.4.1
2005. jan. 1. és
2010. dec. 31.
között
2012. dec. 31.
EN 13317:2002 +
A1:2006
Veszélyes anyagok szállítótartályai.
A tartályok kezelőelemei.
Búvónyílásfedél
6.8.2.2 és
6.8.2.4.1
további
intézkedésig
EN 14595:2005 Szállítótartályok veszélyes anyagok
szállítására. A szállítótartályok sze-
relvényei. Túlnyomásos és dep-
ressziós szellőztetés
6.8.2.2 és
6.8.2.4.1
további
intézkedésig
EN 16257:2012 Szállítótartályok veszélyes anyagok
szállítására. Kezelőelemek.
100 mm-től eltérő (névleges)
átmérőjű lábszelepek
6.8.2.2 és
6.8.2.2.2
további
intézkedésig
6.8.2.6.2 Vizsgálat
A 6.8 fejezet (3) oszlopban hivatkozott előírásainak való megfelelés céljából a tartányok
vizsgálatára a következő táblázatban hivatkozott szabványt kell alkalmazni, ahogy azt a (4)
oszlop előírja. A 6.8 fejezetnek a táblázat (3) oszlopában hivatkozott követelményei azonban
minden esetben elsőbbséget élveznek.
Hivatkozott szabvány alkalmazása kötelező.
Az egyes szabványok alkalmazási területe az, ami a szabvány hatályról szóló cikkében meg
van határozva, kivéve ha a következő táblázatban másként van megállapítva.
Hivatkozás A dokumentum címe A vonatkozó
bekezdés, ill. pont
Alkalmazható
(1) (2) (3) (4)
EN 12972:2007 Szállítótartályok veszélyes
anyagok szállítására.
A fém szállítótartályok vizsgálata,
ellenőrzése és megjelölése
6.8.2.4;
6.8.3.4
további intézkedésig
1216
6.8.2.7 A nem a hivatkozott szabványok szerint tervezett, gyártott és vizsgált tartányokra vonatkozó
követelmények
Az illetékes hatóság elismerhet olyan, azonos biztonsági szintet eredményező műszaki
szabályzatot, amely célja a tudományos és műszaki haladás követése, vagy amely olyan
szakterületre vonatkozik, amelyre a 6.8.2.6 bekezdésben nem szerepel szabvány , ill. olyan
részterületet érint, amellyel a 6.8.2.6 bekezdésben szereplő szabvány nem foglalkozik. A
6.8.2 szakasz minimális követelményeinek azonban ezeknek a tartányoknak is meg kell
felelniük.
Az elismert szabályzatok jegyzékét az illetékes hatóságnak meg kell küldenie az UNECE
Titkárságának. A jegyzéknek tartalmaznia kell a szabályzat(ok) címét, dátumát, tárgyát és
elérhetőségének részleteit. A Titkárság a jegyzékeket a honlapján nyilvánosságra hozza.
Az illetékes hatóság az UNECE Titkárság értesítése nélkül is engedélyezheti olyan szabvány
használatát, amelyet már elfogadtak, hogy az ADR valamely későbbi kiadása hivatkozzon rá.
A vizsgálatokra és a jelölésekre a 6.8.2.6 bekezdésben hivatkozott, megfelelő szabványok is
alkalmazhatók.
6.8.3 A 2 osztályra vonatkozó különleges előírások
6.8.3.1 A tartányok gyártása
6.8.3.1.1 A sűrített, a cseppfolyósított, ill. az oldott gázok szállítására használt tartányokat acélból kell
készíteni. Hegesztés nélküli tartány esetén a 6.8.2.1.12 pontban előírtaktól eltérően 14%-os
legkisebb szakadási nyúlás és az anyagtól függő, a következőkben megadott értékhatárokkal
egyenlő vagy ezeknél kisebb feszültség elfogadható:
a) ha hőkezelés után a minimálisan szavatolt jellemzők Re/Rm aránya 0,66-nál nagyobb,
de nem haladja meg a 0,85-öt:
0,75 Re;
b) ha hőkezelés után a minimálisan szavatolt jellemzők Re/Rm aránya nagyobb, mint 0,85:
0,5 Rm.
6.8.3.1.2 A hegesztett tartányok gyártási anyagára és gyártására a 6.8.5 szakasz előírásait kell
alkalmazni.
6.8.3.1.3 (fenntartva)
A battériás járművek és a MEG-konténerek gyártása
6.8.3.1.4 A battériás jármű vagy MEG-konténer elemeit képező palackokat, nagypalackokat, gáz-
hordókat és palackkötegeket a 6.2 fejezet szerint kell gyártani.
Megjegyzés: 1. Azokra a palackkötegekre, amelyek nem battériás jármű vagy MEG-kon-
téner elemei, a 6.2 fejezet követelményei vonatkoznak.
2. A battériás jármű vagy MEG-konténer elemeit képező tartányokat a 6.8.2.1
és a 6.8.3.1 bekezdés szerint kell gyártani.
3. A leszerelhető tartányok14)
nem tekinthetők battériás jármű vagy MEG-
konténer elemeinek.
14) A „leszerelhető tartány” meghatározására lásd az 1.2.1 szakaszt.
1217
6.8.3.1.5 Az elemeknek és rögzítésüknek alkalmasnak kell lenniük a megengedett legnagyobb
rakomány mellett a 6.8.2.1.2 pontban meghatározott erők felvételére. Bármelyik erő hatására
a feszültség az elem és rögzítésének leginkább igénybevett részén nem lehet nagyobb a
6.2.5.3 bekezdésben meghatározott értéknél palackok, nagypalackok, gázhordók és
palackkötegek esetén, illetve a 6.8.2.1.16 pontban meghatározott értéknél tartányok
esetében.
6.8.3.2 Szerelvények
6.8.3.2.1 A tartányok kifolyócsöveinek vakkarimával vagy azzal egyenértékű megbízhatóságú
szerkezettel elzárhatóknak kell lenniük. A mélyhűtött, cseppfolyósított gázok szállítására
használt tartányoknál ezeket a vakkarimákat vagy az azzal egyenértékű szerkezeteket el lehet
látni legfeljebb 1,5 mm átmérőjű nyomáscsökkentő furatokkal.
6.8.3.2.2 A cseppfolyósított gázok szállítására használt tartányokat a 6.8.2.2.2 és a 6.8.2.2.4 pontban -
előírt nyílásokon kívül el lehet látni folyadékszint-mutató, hőmérő vagy nyomásmérő
behelyezésére alkalmas nyílásokkal, valamint légtelenítőnyílással, ha az üzemeltetéshez, ill.
a biztonság érdekében szükségesek.
6.8.3.2.3 A gyúlékony vagy mérgező cseppfolyósított gázok szállítására használt
1 m3-nél nagyobb befogadóképességű
tartányok minden töltő- és ürítőnyílása belső zárószelepének azonnal záródónak kell lennie,
amely a tartány véletlen elmozdulása vagy tűz esetén önműködően lezár. A belső
zárószelepeknek távolról is működtethetőnek kell lennie.
A nem mérgező, gyúlékony, cseppfolyósított
gázok szállítására használt tartányoknál
azonban a távolról működtethető belső záró-
szelep visszacsapó szeleppel is helyette-
síthető, de kizárólag a tartány gőzfázisában
levő töltőnyílásoknál. A visszacsapó szelepet
a tartány belsejében kell elhelyezni, rugó-
terhelésűnek kell lennie, úgy, hogy a szelep
lezárjon, ha a nyomás a töltővezetékben a
tartányban levő nyomással megegyezik vagy
annál kisebb, és megfelelő tömítéssel kell
ellátni.15)
6.8.3.2.4 A gyúlékony és/vagy mérgező cseppfolyósított gázok szállítására használt tartányok minden
1,5 mm-nél nagyobb névleges átmérőjű nyílását – kivéve a biztonsági szelepek nyílásait és a
zárt légtelenítő nyílásokat – fel kell szerelni belső zárószerkezettel.
6.8.3.2.5 A 6.8.2.2.2, a 6.8.3.2.3 és a 6.8.3.2.4 pont előírásaitól eltérően a mélyhűtött, cseppfolyósított
gázok szállítására használt tartányoknál a belső zárószerkezet helyett külső zárószerkezet is
alkalmazható, ha ez a külső szerkezet legalább a tartány falával egyenértékű védelmet nyújt
a külső sérülésekkel szemben.
6.8.3.2.6 Ha a tartány mérőeszközzel van felszerelve, ennek a szállított anyaggal közvetlenül
érintkező része nem lehet áttetsző anyagból. Ha hőmérők vannak, ezek nem nyúlhatnak be
közvetlenül a gázba vagy a folyadékba a tartány falán keresztül.
6.8.3.2.7 A tartány felső részén levő töltő- és ürítőnyílásokat a 6.8.3.2.3 pontban előírtakon kívül fel
kell szerelni egy második, külső zárószerkezettel is. Ennek vakkarimával vagy más,
egyenértékű biztonságot adó szerkezettel zárhatónak kell lennie.
15) Fém-fém tömítés alkalmazása nem megengedett.
1218
6.8.3.2.8 A biztonsági szelepeknek meg kell felelniük a következő 6.8.3.2.9 – 6.8.3.2.12 pont
követelményeinek.
6.8.3.2.9 A sűrített, a cseppfolyósított, ill. az oldott gázok szállítására használt tartányokat el lehet
látni rugóterhelésű biztonsági szelepekkel. A biztonsági szelepeknek önműködően kell
nyílniuk (lefújniuk) a tartány próbanyomásának 0,9…1,0-szeresénél. Ezeket úgy kell
kialakítani, hogy ellenálljanak a dinamikus igénybevételeknek, beleértve a folyadék hullám-
zását is. Súlyterhelésű (ellensúlyos) szelepek alkalmazása tilos. A biztonsági szelepek szük-
séges teljesítményét a 6.7.3.8.1.1 pontban található képlettel kell meghatározni.
6.8.3.2.10 Ha a tartányt tengeri szállításra szánják, a 6.8.3.2.9 pont követelményei nem akadályozhatják
az IMDG Kódexnek megfelelő biztonsági szelepek felszerelését.
6.8.3.2.11 A mélyhűtött, cseppfolyósított gázok szállítására használt tartányokat legalább két,
egymástól független biztonsági szeleppel kell ellátni, amelyek a tartányon feltüntetett
legnagyobb üzemi nyomáson képesek kinyílni. A biztonsági szelepek közül kettőt úgy kell
méretezni, hogy egyenként képesek legyenek a normális üzemelés során a párolgással
létrejövő gázokat kiengedni a tartányból oly módon, hogy a nyomás ne emelkedjen 10%-nál
nagyobb mértékben a tartányon megjelölt üzemi nyomás fölé.
A biztonsági szelepek közül az egyik olyan hasadótárcsával helyettesíthető, amely a
próbanyomásnál átszakad.
Kettős falú tartánynál a vákuum megszűnése, vagy egyszeres falú tartánynál a szigetelés
20%-ának tönkremenetele esetén a nyomáscsökkentő szerkezetek kombinációjának olyan
kiömlési keresztmetszetet kell szabaddá tenni, hogy a tartányban a nyomás ne léphesse túl a
próbanyomást. A 6.8.2.1.7 pont előírásait a vákuumszigetelésű tartányokra nem kell
alkalmazni.
6.8.3.2.12 A mélyhűtött, cseppfolyósított gázok szállítására használt tartányok nyomáscsökkentő
szerkezeteit úgy kell kialakítani, hogy még a legkisebb üzemi hőmérsékleten is hibátlanul
működjenek. Az e hőmérsékleten való hibátlan működést az egyes szerkezetek vizsgálatával
vagy gyártási típus vizsgálattal kell megállapítani és igazolni.
6.8.3.2.13 A gördíthető, leszerelhető tartányok szelepeit
védőkupakkal kell ellátni.
Hőszigetelés
6.8.3.2.14 Ha a cseppfolyósított gázok szállítására használt tartány hőszigetelt, akkor ennek a
szigetelésnek
– vagy napsugárzás elleni fényvédő tetőből kell állnia, amely a tartány felületének
legalább a felső harmadát, de legfeljebb a felső felét takarja, és attól legalább 4 cm-es
légréteg választja el;
– vagy szigetelőanyagból készült, elegendő vastagságú teljes burkolatból kell állnia.
6.8.3.2.15 A mélyhűtött, cseppfolyósított gázok szállítására használt tartányokat hőszigeteléssel kell
ellátni, amit teljes (folytonos) burkolattal kell védeni. Ha a tartány és a burkolat között
légüres tér van (vákuumszigetelés), a védőburkolatot úgy kell méretezni, hogy alakváltozás
nélkül legalább 100 kPa (1 bar) külső nyomást (túlnyomást) viseljen el. A „tervezési
nyomás” 1.2.1 szakaszban adott meghatározásától eltérően a méretezés során a külső és a
belső erősítő elemek figyelembe vehetők. Ha a burkolat gázzáró, külön szerkezettel meg kell
akadályozni, hogy a szigetelőrétegben a tartány vagy a szerelvények tömítetlensége esetén
veszélyes nyomás lépjen fel. Ezen a szerkezeten keresztül a nedvesség nem szivároghat be a
hőszigetelő rétegbe.
6.8.3.2.16 Az atmoszferikus nyomáson –182 °C alatti forráspontú, cseppfolyósított gázok szállítására
használt tartányokon sem a hőszigeteléshez, sem a felerősítő elemekhez nem szabad
gyúlékony anyagot felhasználni.
1219
A vákuumszigetelt tartányoknál – az illetékes hatóság beleegyezésével – a burkolat és a
tartányfal közötti felerősítő elemek tartalmazhatnak műanyagot.
6.8.3.2.17 A 6.8.2.2.4 pont követelményeitől eltérően a mélyhűtött, cseppfolyósított gázok szállítására
használt tartányokat nem kell vizsgálónyílással ellátni.
Battériás járművek és MEG-konténerek szerelvényei
6.8.3.2.18 Az üzemi és szerkezeti szerelvényeket úgy kell kialakítani vagy elrendezni, hogy normális
szállítási és kezelési körülmények között ne sérülhessenek úgy meg, hogy a nyomástartó
tartály tartalma a szabadba jusson. Amennyiben a battériás jármű, ill. a MEG-konténer
keretváza és az elemek közötti kapcsolat lehetővé teszi a szerkezeti részegységek egymáshoz
képesti elmozdulását, a szerelvényeket úgy kell rögzíteni, hogy az ilyen elmozdulás a
részegységek sérülésének veszélye nélkül lehetővé váljon. A zárószelepekhez vezető
gyűjtőcső vezetéknek elegendően hajlékonynak kell lennie, hogy ne következhessen be a
szelep, ill. a csővezeték nyíródása, ill. a nyomástartó tartály tartalma ne szabadulhasson ki. A
töltő- és ürítőszerkezeteket (beleértve a karimákat és a menetes dugókat is), valamint az
esetleges védőkupakokat a nem szándékos kinyitás ellen biztosítani kell.
6.8.3.2.19 A sérülésből adódó elfolyás elkerülése érdekében a gyűjtőcső rendszert, az ürítő
szerelvényeket (csőcsonkokat, zárószerkezeteket) és a zárószelepeket úgy kell kialakítani,
hogy a külső erőhatásra történő leszakadás ellen védve legyenek, vagy az ilyen erőhatásnak
ellen tudjanak állni.
6.8.3.2.20 A gyűjtőcső rendszert –20 °C…+50 °C hőmérséklet tartományban történő üzemelésre kell
tervezni.
A gyűjtőcső rendszert úgy kell tervezni, gyártani és felszerelni, hogy ne jöjjön létre
sérülésveszély a hőtágulás és összehúzódás, a mechanikai ütések és rezgések következtében.
Minden csővezetéket megfelelő fémes anyagból kell készíteni. Ahol csak lehetséges
hegesztett csőkötéseket kell alkalmazni.
A rézcsövek csatlakozásait keményforrasztással kell készíteni vagy azzal azonos szilárdságú,
fémes csőkötést kell alkalmazni. A forrasztófém (keményforrasz) olvadáspontja nem lehet
525 °C-nál alacsonyabb. A kötések nem csökkenthetik a csővezeték szilárdságát, mint az
csavarmenetes kötéseknél előfordulhat.
6.8.3.2.21 Az UN 1001 oldott acetilén kivételével a gyűjtőcső rendszer legnagyobb megengedett
feszültsége a tartány próbanyomásánál nem haladhatja meg az anyagra szavatolt folyáshatár
75%-át.
A gyűjtőcső rendszer szükséges falvastagságát az UN 1001 oldott acetilén esetében jóvá-
hagyott műszaki szabályzat alapján kell kiszámítani.
Megjegyzés: A folyáshatárra lásd a 6.8.2.1.11 pontot.
Ezen bekezdés alapvető követelményei teljesítettnek tekinthetők, ha a következő
szabványokat alkalmazzák: (fenntartva).
6.8.3.2.22 A 6.8.3.2.3, a 6.8.3.2.4 és a 6.8.3.2.7 pont követelményeitől eltérően a battériás jármű, ill.
MEG-konténer elemeit képező palackoknál, nagypalackoknál, gázhordóknál és
palackkötegeknél az előírt zárószerkezet a gyűjtőcső rendszeren belül is elhelyezhető.
6.8.3.2.23 Ha az egyik elemen biztonsági szelep van, és az elemek között zárószerkezetek vannak,
akkor minden egyes elemet el kell látni ilyen biztonsági szeleppel.
6.8.3.2.24 A töltésre és ürítésre használt berendezések gyűjtőcsőre rögzíthetők.
6.8.3.2.25 A mérgező gázok szállítására szolgáló minden elemnek, beleértve a palackkötegek minden
egyes palackját, zárószeleppel elválaszthatónak kell lennie.
1220
6.8.3.2.26 A mérgező gázok szállítására szolgáló battériás járműveken és MEG-konténereken nem
lehetnek biztonsági szelepek, kivéve, ha a biztonsági szelep előtt hasadótárcsa van. Ez utóbbi
esetben a hasadótárcsa és a biztonsági szelep elrendezésének meg kell felelnie az illetékes
hatóság követelményeinek.
6.8.3.2.27 Ha a battériás járművet, ill. MEG-konténert tengeri szállításra szánják, a 6.8.3.2.26 pont
követelményei nem akadályozhatják az IMDG Kódexnek megfelelő biztonsági szelep
felszerelését.
6.8.3.2.28 Azokat a tartályokat, amelyek gyúlékony gázok szállítására használt battériás jármű, ill.
MEG-konténer elemei, legfeljebb 5000 liter űrtartalmú csoportokká kell egyesíteni,
amelyeknek zárószeleppel elválaszthatónak kell lenniük.
Ha a gyúlékony gázok szállítására használt battériás jármű, ill. MEG-konténer e fejezetnek
megfelelő tartányokból áll, minden elemnek zárószeleppel elválaszthatónak kell lennie.
6.8.3.3 Típusjóváhagyás
Nincs különleges előírás.
6.8.3.4 Vizsgálatok
6.8.3.4.1 Minden hegesztett tartány anyagát, kivéve azokat a palackokat, nagypalackokat, gázhordókat
és a palackkötegek palackjait, amelyek battériás jármű, ill. MEG-konténer elemei, a 6.8.5
szakaszban előírt módszerrel kell megvizsgálni.
6.8.3.4.2 A próbanyomásra vonatkozó alapkövetelményeket a 4.3.3.2.1 – 4.3.3.2.4 pont tartalmazza,
és a legkisebb próbanyomások a 4.3.3.2.5 pontban a gázok és gázkeverékek táblázatában
találhatók.
6.8.3.4.3 Az első folyadéknyomás-próbát a hőszigetelés felhelyezése előtt kell végrehajtani. Ha a
tartányt, szerelvényeit, a csővezetéket és az egyéb szerelvényeket külön-külön vizsgálták,
akkor a tartányt összeszerelés után kell a tömörségi próbának alávetni.
6.8.3.4.4 A tömegre töltött sűrített gázok, valamint a cseppfolyósított gázok és az oldott gázok
szállítására használt minden egyes tartány űrtartalmát hatóság által elismert szakértő
felügyelete mellett a víztöltet tömegének vagy térfogatának mérésével kell megállapítani; az
űrtartalom-meghatározás mérési hibája legfeljebb 1% lehet. A tartány méretei alapján
számítással való megállapítás tilos. A 4.1.4.1 bekezdés P200 és P203 csomagolási utasí-
tásában, valamint a 4.3.3.2.2 és a 4.3.3.2.3 pontban foglaltaknak megfelelő, legnagyobb
megengedett töltést hatóság által elismert szakértőnek kell megállapítani.
6.8.3.4.5 A hegesztési varratokat a 6.8.2.1.23 pontban a = 1,0 tényezőhöz tartozó előírásoknak
megfelelően kell vizsgálni.
6.8.3.4.6 A 6.8.2.4.2 pont követelményeitől eltérően az időszakos vizsgálatot a mélyhűtött, csepp-
folyósított gázok szállítására használt tartányoknál:
legfeljebb hat évvel legfeljebb nyolc évvel
az üzembe helyezés után és azt követően legalább 12 évenként kell végrehajtani.
Minden időszakos vizsgálat után legfeljebb
hat évvel a 6.8.2.4.3 pont szerinti közbenső
vizsgálatot kell végrehajtani.
Két, egymást követő időszakos vizsgálat
között az illetékes hatóság tömörségi próba
vagy a 6.8.2.4.3 pont szerinti közbenső vizs-
gálat megtartását kívánhatja meg.
1221
6.8.3.4.7 Vákuumszigeteléssel ellátott tartányoknál a belső állapot ellenőrzését és a folyadéknyomás-
próbát a hatóságilag elismert szakértő beleegyezésével tömörségi próbával és a vákuum
mérésével lehet helyettesíteni.
6.8.3.4.8 Ha a mélyhűtött, cseppfolyósított gázok szállítására használt tartányokon az időszakos
vizsgálat során nyílásokat vágnak, a használatbavétel előtt a tartány használhatóságát
(légmentes zárását) biztosító visszahegesztés módját hatóság által elismert szakértőnek kell
engedélyeznie.
6.8.3.4.9 A gázok szállítására használt tartányok tömörségi próbáját legalább a következő nyomással
kell végezni:
– a sűrített, a cseppfolyósított, ill. az oldott gázoknál a próbanyomás 20%-a;
– a mélyhűtött, cseppfolyósított gázoknál a legnagyobb üzemi nyomás 90%-a.
Battériás járművek és MEG-konténerek vizsgálata
6.8.3.4.10 A battériás járművek és MEG-konténerek elemeit és szerelvényeit együtt vagy külön-külön
az első üzembe helyezés előtt vizsgálatnak kell alávetni (üzembe helyezés előtti vizsgálat).
Ezt követően az olyan battériás járműveket, ill. MEG-konténereket, amelyek elemei
tartályok, legalább ötévenként kell vizsgálatnak alávetni. Az olyan battériás járműveket, ill.
MEG-konténereket, amelyek elemei tartányok, a 6.8.3.4.6 pont szerint kell vizsgálatnak
alávetni. Függetlenül az utolsó időszakos vizsgálat időpontjától, soron kívüli vizsgálatot kell
végezni, ha a 6.8.3.4.14 pont szerint erre szükség van.
6.8.3.4.11 Az üzembe helyezés előtti vizsgálatnak magában kell foglalnia:
– annak ellenőrzését, hogy a tartány megfelel-e a jóváhagyott mintapéldánynak;
– a szerkezeti jellemzők ellenőrzését;
– a belső és a külső állapot vizsgálatát;
– a folyadéknyomás-próbát16)
a 6.8.3.5.10 pontban előírt táblán feltüntetett próba-
nyomással végrehajtva;
– a tömörség vizsgálatát a legnagyobb üzemi nyomáson; és
– a szerelvények megfelelő működésének ellenőrzését.
Ha a nyomáspróbát az egyes elemeken és szerelvényeiken külön-külön végezték, a
tömörségi próbát összeszerelt állapotban kell végrehajtani.
6.8.3.4.12 A palackokat, a nagypalackokat, a gázhordókat és a palackkötegeket alkotó palackokat a
4.1.4.1 bekezdés P200 és P203 csomagolási utasítása szerint kell vizsgálni.
A battériás jármű, ill. MEG-konténer gyűjtőcső rendszere próbanyomásának ugyan-
akkorának kell lennie, mint a battériás jármű, ill. MEG-konténer elemeinek a próbanyomása.
A gyűjtőcső rendszer folyadéknyomás-próbája vízzel vagy az illetékes hatóság vagy az általa
felhatalmazott szervezet hozzájárulásával más folyadékkal vagy gázzal is végezhető. E
követelménytől eltérően az UN 1001 oldott acetilén szállítására használt battériás jármű, ill.
MEG-konténer gyűjtőcső rendszer próbanyomásának legalább 30 MPa-nak (300 bar-nak)
kell lennie.
6.8.3.4.13 Az időszakos vizsgálatnak a legnagyobb üzemi nyomással végzett tömörségi próbából és a
szerkezet, az elemek és az üzemi szerelvények szétszerelés nélküli külső szemrevétele-
zéséből kell állnia. Az elemeket és a csővezetéket a 4.1.4.1 bekezdés P200 csomagolási
utasításában meghatározott időszakonként a 6.2.1.6, ill. 6.2.3.5 bekezdés követelményei
szerint kell vizsgálni. Ha a nyomáspróbát az egyes elemeken és szerelvényeiken külön-külön
végezték, a tömörségi próbát összeszerelt állapotban kell végrehajtani.
16) Különleges esetekben az illetékes hatóság által elismert szakértő hozzájárulásával a folyadéknyomás-próba vízen
kívül más folyadékkal vagy gázzal is elvégezhető, amennyiben ez az eljárás nem veszélyes.
1222
6.8.3.4.14 Soron kívüli vizsgálatot szükséges végezni, ha a battériás jármű, ill. MEG-konténer sérült,
rozsdás, szivárog, vagy bármely más körülmény a battériás jármű, ill. MEG-konténer
sértetlenségét befolyásolhatja. A soron kívüli vizsgálatnak, ill. az elemek esetleg szükséges
szétszerelésének mértékét az határozza meg, hogy a battériás jármű, ill. MEG-konténer
mennyire sérült vagy hibás. A soron kívüli vizsgálatnak azonban legalább a 6.8.3.4.15 pont
szerintiekre kell kiterjednie.
6.8.3.4.15 A vizsgálat során biztosítani kell, hogy:
a) külsőleg ellenőrizzék az elemeket, hogy nincs rajtuk rozsda, kipattogzás, kopás,
horpadás, torzulás, hegesztési hiba vagy bármi más (pl. szivárgás), ami miatt a
battériás jármű, ill. MEG-konténer szállítása nem lenne biztonságos;
b) ellenőrizzék a csővezetéket, a szelepeket és a tömítéseket, hogy nincs rajtuk rozsda,
sérülés vagy bármi más (pl. szivárgás), ami miatt a battériás jármű, ill. MEG-konténer
töltése, ürítése vagy szállítása nem lenne biztonságos;
c) a csőkarima csatlakozásoknál és vakkarimáknál a hiányzó vagy laza csavarokat vagy
csavaranyákat pótolják, ill. meghúzzák;
d) minden biztonsági szerkezet és szelep mentes a korróziótól, deformációtól és minden
olyan sérüléstől vagy meghibásodástól, ami megakadályozhatja normális működését.
A távműködtetésű zárószerkezeteket és az önzáró szelepeket ki kell próbálni, hogy
megfelelően működnek-e;
e) az előírt jelölések a battériás járművön, ill. a MEG-konténeren olvashatóak, és a
vonatkozó követelményeknek megfelelnek; és
f) a battériás jármű, ill. MEG-konténer váz- és tartószerkezete, ill. emelésre szolgáló
berendezései megfelelő állapotban vannak.
6.8.3.4.16 A 6.8.3.4.10 – 6.8.3.4.15 pont szerinti vizsgálatokat, ellenőrzéseket és próbákat az illetékes
hatóság által elismert szakértőnek kell végeznie, és e műveletek eredményéről tanúsítványt
kell kiadnia, még akkor is, ha a vizsgálat negatív eredménnyel járt. A tanúsítványban – a
6.8.2.3.1 ponttal összhangban – hivatkozni kell azon anyagok felsorolására, amelyek
szállítására a battériás járművet, ill. a MEG-konténert jóváhagyták. Minden egyes meg-
vizsgált tartány, battériás jármű, ill. MEG-konténer tartány-vizsgálati könyvéhez (gépköny-
véhez) csatolni kell a tanúsítvány másolatát (ld. a 4.3.2.1.7 pontot).
6.8.3.5 Jelölés
6.8.3.5.1 A 6.8.2.5.1 pontban előírt fémtáblán vagy a tartány falán – ha a fal úgy van megerősítve,
hogy a tartány szilárdságát nem csökkenti – a következő kiegészítő adatokat kell feltüntetni
beütéssel vagy más hasonló módon.
6.8.3.5.2 Csak egyféle anyag szállítására használt tartányokon:
– a gáz helyes szállítási megnevezését, ezenkívül az m.n.n. tételek alá sorolt gázoknál a
műszaki megnevezést17)
.
Ezt a jelölést ki kell egészíteni:
– térfogatra (nyomásra) töltött, sűrített gázok szállítására használt tartányok esetében a
17) A „helyes szállítási megnevezés”, ill. – adott esetben – az „m.n.n. tétel helyes szállítási megnevezése a műszaki
névvel kiegészítve” helyett a következő megnevezések is engedélyezettek:
– az UN 1078 hűtőgáz, m.n.n. esetében: F1 keverék, F2 keverék, F3 keverék;
– az UN 1060 metil-acetilén és propadién keverék, stabilizált esetén: P1 keverék, P2 keverék;
– az UN 1965 szénhidrogén-gáz keverék, cseppfolyósított, m.n.n. esetén: A keverék, A01 keverék, A02
keverék, A0 keverék, A1 keverék, B1 keverék, B2 keverék, B keverék, C keverék. A 2.2.2.3 bekezdésben a
2F osztályozási kód alatt az UN 1965 anyaghoz fűzött 1. megjegyzésben felsorolt kereskedelmi nevek csak
kiegészítésképpen használhatók;
– az UN 1010 butadiének, stabilizált esetén: 1,2-butadién, stabilizált, 1,3-butadién, stabilizált.
1223
15 °C-on a tartányra megengedett legnagyobb töltési nyomással; és
– a tömegre töltött, sűrített gázok, valamint a cseppfolyósított, a mélyhűtött, csepp-
folyósított és az oldott gázok szállítására használt tartányok esetében a legnagyobb
megengedett töltési tömeggel kg-ban és a töltési hőmérséklettel, ha az –20 °C alatt van.
6.8.3.5.3 Többféle anyag szállítására használható (többcélú) tartányokon:
– a tartányra engedélyezett gázok helyes szállítási megnevezését és ezenkívül az m.n.n.
tételek alá tartozó gázok esetében a műszaki megnevezést.17)
Ezen kívül minden gázra meg kell adni a legnagyobb megengedett töltési tömeget kg-ban.
6.8.3.5.4 A mélyhűtött, cseppfolyósított gázok szállításához használt tartányokon:
– a legnagyobb engedélyezett üzemi nyomást.
6.8.3.5.5 A hőszigeteléssel ellátott tartányokon:
– a „hőszigetelt” vagy „vákuummal hőszigetelt” feliratot.
6.8.3.5.6 A 6.8.2.5.2 pontban előírt adatokon kívül a
következőket kell felírni magára a tartányra
vagy egy táblára
A 6.8.2.5.2 pontban előírt adatokon kívül a
következőket kell felírni magára a tank-
konténerre vagy egy táblára
a) a bizonyítvány szerinti (lásd a 6.8.2.3.1 pontot) tartánykódot a tartány tényleges
próbanyomásával együtt;
– az „engedélyezett legalacsonyabb töltési hőmérséklet ...” feliratot;
b) ha a tartányt csak egyetlen anyag szállítására használják:
– a gáz helyes szállítási megnevezését, ezenkívül az m.n.n. tételek alá sorolt gázoknál a
műszaki megnevezést17)
;
– a tömegre töltött, sűrített gázok esetében, valamint a cseppfolyósított gázok, a mély-
hűtött, cseppfolyósított gázok és az oldott gázok esetében a legnagyobb megengedett
töltési tömeget kg-ban;
c) ha a tartány többcélú:
– a tartányra engedélyezett gázok helyes szállítási megnevezését és ezenkívül az m.n.n.
tételek alá tartozó gázok esetében a műszaki megnevezést17)
;
– ezen kívül minden gázra meg kell adni a legnagyobb megengedett töltési tömeget kg-
ban;
d) ha a tartány hőszigetelt:
– a „hőszigetelt” vagy „vákuummal hőszigetelt” feliratot a nyilvántartásba vevő ország
egyik hivatalos nyelvén, valamint, ha ez a nyelv nem angol, francia vagy német, akkor
ezen nyelvek egyikén, kivéve, ha a szállítás által érintett országok közötti megállapo-
dások másként rendelkeznek.
6.8.3.5.7 (fenntartva)
6.8.3.5.8 Leszerelhető tartányokat hordozó járművek
esetén ezeket az adatokat nem kell megköve-
telni.
6.8.3.5.9 (fenntartva)
A battériás járművek és MEG-konténerek jelölése
6.8.3.5.10 Ellenőrzés céljából könnyen elérhető helyre minden battériás járműre és MEG-konténerre
nem korrodálódó fémtáblát kell tartósan rögzíteni. A táblán beütéssel vagy bármilyen más,
1224
hasonló módon legalább a következő adatokat kell feltüntetni:
– a jóváhagyás száma;
– a gyártó megnevezése vagy jele;
– a gyártási sorozat száma;
– a gyártás éve;
– a próbanyomás (túlnyomás)18)
;
– a tervezési hőmérséklet18)
(csak akkor, ha nagyobb, mint +50 °C vagy kisebb, mint
–20 °C);
– a 6.8.3.4.10 – 6.8.3.4.13 pont szerint végrehajtott első, üzembe helyezés előtti vizsgálat
és a legutóbbi időszakos vizsgálat időpontja (hónap, év);
– a vizsgálatokat végző szakértő bélyegzőlenyomata.
6.8.3.5.11 A következő adatokat magán a battériás
járművön vagy egy táblán kell feltüntetni:
A következő adatokat magán a MEG-konté-
neren vagy egy táblán kell feltüntetni:
– a tulajdonos vagy az üzemben tartó neve; – a tulajdonos és az üzemben tartó neve;
– az elemek száma; – az elemek száma;
– az elemek összes űrtartalma18)
; – az elemek összes űrtartalma18)
;
és tömegre töltött battériás járműveknél: – a megengedett legnagyobb rakott tö-
meg18);
– a saját tömeg18)
;
– a megengedett legnagyobb összes tömeg18)
. – a jóváhagyási bizonyítvány szerinti tar-
tánykód (lásd a 6.8.2.3.1 pontot) a MEG-
konténer tényleges próbanyomásával
együtt18)
;
– azon gázok helyes szállítási megnevezése
(m.n.n. tétel alá sorolt gázok esetén kie-
gézítve a műszaki megnevezéssel17)
), a-
melyek szállítására a MEG-konténert
használják;
és tömegre töltött MEG-konténereknél:
– a saját tömeg18)
.
6.8.3.5.12 A battériás jármű, ill. a MEG-konténer vázán a betöltőhely közelében elhelyezett táblán a
következőket kell feltüntetni:
– a sűrített gázok szállítására használt elemeknél a legnagyobb megengedett töltési
nyomást18)
15 °C-on;
– a gáz helyes szállítási megnevezését a 3.2 fejezet szerint és ezenkívül az m.n.n. tételek
alá sorolt gázok esetében a műszaki megnevezést17)
;
és ezenkívül cseppfolyósított gázok esetében:
– a legnagyobb megengedett töltési tömeget18)
elemenként.
6.8.3.5.13 A palackokat, a nagypalackokat, a gázhordókat, valamint a palackkötegek palackjait a
6.2.2.7 bekezdés szerint kell jelöléssel ellátni. Ezeket a tartályokat egyedileg nem kell az 5.2
fejezetben előírt veszélyességi bárcákkal ellátni.
A battériás járműveket és a MEG-konténereket az 5.3 fejezet szerint kell jelölni és nagy-
bárcával ellátni.
18) A mértékegységet a szám után fel kell tüntetni.
1225
6.8.3.6 A hivatkozott szabványok szerint tervezett, gyártott és vizsgált battériás járművekre, ill.
MEG-konténerekre vonatkozó előírások
Megjegyzés: A szabványokban megnevezett, az ADR értelmében felelős személyeknek vagy
szervezeteknek be kell tartaniuk az ADR előírásait.
A következő táblázatban hivatkozott szabványokat a 6.8 fejezetnek a táblázat (3) oszlopában
hivatkozott követelményeinek való megfelelés céljából a típusjóváhagyás kiadásánál a
táblázat (4) oszlopa szerint kell alkalmazni. A 6.8 fejezetnek a táblázat (3) oszlopában
hivatkozott követelményei azonban minden esetben elsőbbséget élveznek. Az (5) oszlopban
van megadva az a legkésőbbi időpont, ameddig a meglévő típusjóváhagyásokat az 1.8.7.2.4
pont szerint vissza kell vonni; ha itt nincs időpont megadva, akkor a típusjóváhagyás az
eredeti lejártáig érvényes.
Az itt hivatkozott szabványok alkalmazása 2009. január 1-je óta kötelező. A kivételek a
6.8.3.7 bekezdésben találhatók.
Ha ugyanarra a követelményre vonatkozóan több szabványra is van hivatkozás, akkor csak
az egyiket kell alkalmazni, de azt teljes egészében, kivéve, ha a következő táblázatban
másként van megadva.
Az egyes szabványok alkalmazási területe az, ami a szabvány hatályról szóló cikkében meg
van határozva, kivéve ha a következő táblázatban másként van megállapítva.
Hivatkozás A dokumentum címe A vonatkozó
bekezdés, ill.
pont
Új típus-
jóváhagyásra,
ill. típus-
jóváhagyás
megújítására
alkalmazható
Meglévő típus-
jóváhagyás
visszavonásának
legkésőbbi
időpontja
(1) (2) (3) (4) (5)
EN 13807: 2003 Szállítható gázpalackok. Battériás
járművek. Tervezés, gyártás, azo-
nosítás és vizsgálat
6.8.3.1.4 és
6.8.3.1.5,
6.8.3.2.18 –
6.8.3.2.26,
6.8.3.4.10 –
6.8.3.4.12 és
6.8.3.5.10 –
6.8.3.5.13
további
intézkedésig
6.8.3.7 A nem a hivatkozott szabványok szerint tervezett, gyártott és vizsgált battériás járművekre,
ill. MEG-konténerekre vonatkozó előírások
Az illetékes hatóság elismerhet olyan, azonos biztonsági szintet eredményező műszaki
szabályzatot, amely célja a tudományos és műszaki haladás követése, vagy amely olyan
szakterületre vonatkozik, amelyre a 6.8.3.6 bekezdésben nem szerepel szabvány , ill. olyan
részterületet érint, amellyel a 6.8.3.6 bekezdésben szereplő szabvány nem foglalkozik. A
6.8.3 szakasz minimális követelményeinek azonban ezeknek a battériás járműveknek, ill.
MEG-konténereknek is meg kell felelniük.
A típusjóváhagyásban a kibocsátó szervezetnek meg kell határoznia az időszakos vizsgálatra
vonatkozó eljárást, ha arra vonatkozóan a 6.2.2, a 6.2.4 szakaszban, ill. a 6.8.2.6
bekezdésben nincs szabvány hivatkozás, vagy a hivatkozott szabványok nem alkalmazhatók.
Az elismert szabályzatok jegyzékét az illetékes hatóságnak meg kell küldenie az UNECE
Titkárságának. A jegyzéknek tartalmaznia kell a szabályzat(ok) címét, dátumát, tárgyát és
elérhetőségének részleteit. A Titkárság a jegyzékeket a honlapján nyilvánosságra hozza.
Az illetékes hatóság az UNECE Titkárság értesítése nélkül is engedélyezheti olyan szabvány
használatát, amelyet már elfogadtak, hogy az ADR valamely későbbi kiadása hivatkozzon rá.
1226
6.8.4 Különleges előírások
Megjegyzés: 1. A legfeljebb 60 °C lobbanáspontú folyadékokra és a gyúlékony gázokra
lásd még a 6.8.2.1.26, a 6.8.2.1.27 és a 6.8.2.2.9 pontot is.
2. A legalább 1 MPa (10 bar) próbanyomású tartányokra és a mélyhűtött,
cseppfolyósított gázok szállítására szolgáló tartányokra lásd a 6.8.5
szakaszt.
Ha a 3.2 fejezet „A” táblázat 13 oszlopában fel vannak tüntetve, a következő különleges
előírásokat kell alkalmazni:
a) Gyártás (TC)
TC1 A tartány anyagára és gyártására a 6.8.5 szakasz követelményei vonatkoznak.
TC2 A tartányt és szerelvényeit legalább 99,5%-os tisztaságú alumíniumból vagy
olyan alkalmas acélból kell készíteni, ami nem hajlamos a hidrogén-peroxid
elbontására. Amennyiben a tartány legalább 99,5%-os tisztaságú alumíni-
umból készül, a falvastagságnak nem kell 15 mm-nél nagyobbnak lennie még
akkor sem, ha a 6.8.2.1.17 pont szerinti méretezés nagyobb értéket adna.
TC3 A tartányt ausztenites acélból kell gyártani.
TC4 A tartányt zománcból vagy azonos hatékonyságú anyagból készített béléssel
kell ellátni, ha a tartány anyagát az UN 3250 klór-ecetsav megtámadja.
TC5 A tartányt legalább 5 mm vastag ólombéléssel vagy ezzel egyenértékű
béléssel kell ellátni.
TC6 Ha a tartányhoz alumínium használatára van szükség, az ilyen tartányt
legalább 99,5%-os tisztaságú alumíniumból kell gyártani, a falvastagságnak
nem kell 15 mm-nél nagyobbnak lennie még akkor sem, ha a 6.8.2.1.17 pont
szerinti méretezés nagyobb értéket adna.
TC7 A tartány tényleges legkisebb falvastagsága nem lehet 3 mm-nél kisebb.
TC8 A tartányt alumíniumból vagy alumíniumötvözetből kell gyártani.
b) Szerelvények (TE)
TE1 (törölve)
TE2 (törölve)
TE3 A tartánynak a következő előírásoknak is meg kell felelnie. A melegítő-
berendezés nem nyúlhat be a tartány belsejébe, hanem azt a tartány külsejére
kell felszerelni. A foszfor eltávolítására használt csövet azonban fűtő-
köpennyel lehet ellátni. A köpeny fűtőkészülékét úgy kell beállítani, hogy a
foszfor hőmérséklete ne emelkedjen a tartány töltési hőmérséklete fölé. A
töltő- és ürítőcsőnek a tartány felső részébe kell csatlakoznia, nyílások a
tartányban csak a foszfor legmagasabb megengedett szintje fölötti részén
lehetnek, és reteszelhető kupakkal teljesen zárhatóknak kell lenniük.
A tartányt a foszforszint ellenőrzésére mérőberendezéssel kell ellátni, és ha
védőfolyadékként vizet használnak, olyan rögzített szintjelzéssel kell ellátni,
amely a megengedett legmagasabb vízszintet mutatja.
TE4 A tartányt nehezen gyulladó anyagból készített hőszigeteléssel kell ellátni.
TE5 Ha a tartány hőszigeteléssel van ellátva, az ilyen hőszigetelést nehezen
gyulladó anyagból kell készíteni.
1227
TE6 A tartány ellátható olyan szerkezettel, amely megakadályozza a túlzott
nyomás vagy vákuum kialakulását a tartányban, és a kialakítása eleve kizárja,
hogy szivárogjon vagy a szállított anyagtól eltömődjön.
TE7 A tartány ürítőberendezését két, egymástól függetlenül működő, egymás
mögötti zárószerkezettel kell ellátni, amelyek közül az első jóváhagyott
típusú, pillanatzáró szeleppel ellátott belső zárószelepből, a második az ürítő-
csonk mindegyik végén külső tolózárból áll. Mindkét külső tolózár kibocsátó-
nyílásán vakkarimát vagy más azonos biztonságot nyújtó szerkezetet kell
alkalmazni. A belső zárószelepnek a tartányon akkor is rögzítve és zárva kell
maradnia, ha az ürítőcső leszakad.
TE8 A tartány külső töltő-ürítőcső csatlakozásait olyan anyagból kell készíteni,
amely nem hajlamos a hidrogén-peroxid bomlásának előidézésére.
TE9 A tartány felső részén olyan zárószerkezetet kell elhelyezni, amely meg-
akadályozza a tartányban a szállított anyag bomlásából adódó túlnyomás
kialakulását, a folyadék kiszivárgását és idegen anyagoknak a tartányba
bejutását.
TE10 A tartány zárószerkezeteit úgy kell kialakítani, hogy a szállítás során a
megszilárduló anyag ne akadályozza a szerkezet működését. Ha a tartány
hőszigetelő anyaggal van borítva, az anyagnak szervetlennek és gyúlékony
anyagoktól teljesen mentesnek kell lennie.
TE11 A tartányt és üzemi szerelvényeit úgy kell kialakítani, hogy megakadályozzák
idegen anyagoknak a tartányba való bejutását, a folyadék kiszivárgását és a
tartányban az anyag bomlásából adódó túlnyomás kialakulását. Megfelel
ennek az előírásnak az olyan biztonsági szelep, amely megakadályozza idegen
anyagoknak a tartányba való bejutását.
TE12 A tartányt a 6.8.3.2.14 pont előírásainak megfelelő hőszigeteléssel kell ellátni.
Ha a tartányban a szerves peroxid ÖBH értéke 55 °C vagy annál kisebb, vagy
ha a tartány alumíniumból készült, a tartányt teljes mértékben szigetelni kell.
A fényvédő tetőt és a tartány általa nem fedett minden részét, illetve a teljes
hőszigetelés külső felületét vagy fehérre kell festeni, vagy világos színű, metál
fényezésűnek kell lennie. A festést minden szállítás előtt meg kell tisztítani és
sárgulás vagy sérülés esetén fel kell újítani. A hőszigetelésnek nem szabad
semmiféle gyúlékony anyagot tartalmaznia. A tartányt hőmérséklet érzékelő
szerkezettel kell ellátni.
A tartányt biztonsági szelepekkel és vészlefúvó szerkezetekkel kell ellátni.
Vákuumszelepek is használhatók. A vészlefúvó szerkezeteknek a szerves per-
oxid tulajdonságai és a tartány szerkezeti jellemzői alapján meghatározott
nyomáson kell működésbe lépniük. A tartány testben olvadóbetétek nem
engedélyezettek.
A tartányt rugóterhelésű biztonsági szelepekkel kell ellátni, ami meg-
akadályozza a tartányban az 50 °C-on keletkező bomlástermékek és
felszabaduló gőzök okozta lényeges nyomásnövekedést. A biztonsági
szelep(ek) nyitónyomását és teljesítményét a TA2 különleges előírásban előírt
vizsgálatok eredményei alapján kell meghatározni. A nyitónyomás azonban
semmi esetre sem lehet akkora, hogy a tartány felborulása esetén a szelepen
keresztül folyadék szabadulhasson ki.
A vészlefúvó szerkezetek rugóterhelésű vagy hasadótárcsás típusúak lehetnek,
és lehetővé kell tenniük minden bomlástermék és gőz eltávolítását, amely az
öngyorsuló bomlás alatt fejlődik, vagy akkor, ha legalább egy óráig olyan
láng veszi körül, amely a következő képlettel jellemezhető:
1228
q = 70961·F·A 0,82
,
ahol
q = hőfelvétel [W]
A = nedvesített felület [m2]
F = szigetelési együttható [–]
F = 1 nem szigetelt tartányokra, vagy
FU TPO
( )923
47032szigetelt tartányokra,
ahol
K = a szigetelőréteg hővezetési együtthatója [W·m-1
·K-1
]
L = a szigetelőréteg vastagsága [m]
U = K/L = a szigetelőréteg hőátadási együtthatója [W·m-2
·K-1
]
TPO = a peroxid hőmérséklete lefúváskor [K]
A vészlefúvó szerkezet(ek) nyitónyomásának nagyobbnak kell lennie, mint az
előzőekben meghatározottak és azt a TA2 különleges előírásban előírt vizs-
gálatok eredményei alapján kell meghatározni. A vészlefúvó szerkezetet úgy
kell méretezni, hogy a tartányban a legnagyobb nyomás soha ne haladja meg a
tartány próbanyomását.
Megjegyzés: A vészlefúvó szerkezet méretezésére a „Vizsgálatok és
kritériumok kézikönyv” 5. Függelékben található példa.
A teljes hőszigetelésű tartányoknál a vészlefúvó szerkezet(ek) teljesítményét
és beállítását a felület 1%-át kitevő szigetelés veszteséget feltételezve kell
meghatározni.
A tartányok vákuumszelepeit és rugóterhelésű biztonsági szelepeit lángzárral
kell ellátni, kivéve, ha a szállítandó anyagok és azok bomlástermékei nem
éghetőek. A lefúvási teljesítménynek a lángzár által okozott csökkenésére
figyelemmel kell lenni.
TE13 A tartányt hőszigeteléssel kell ellátni és fel kell szerelni külső
fűtőberendezéssel.
TE14 A tartányt hőszigeteléssel kell ellátni. A tartánnyal közvetlenül érintkezésben
levő hőszigetelés gyulladási hőmérsékletének legalább 50 °C-kal magasabb-
nak kell lennie annál a legmagasabb hőmérsékletnél, amelyre a tartányt
kialakították.
TE15 (törölve)
TE16 (fenntartva)
TE17 (fenntartva)
TE18 A 190 °C-nál magasabb hőmérsékleten betöltött anyagok szállítására szolgáló
tartányt a felső töltőnyílásra merőleges eltérítő lemezekkel kell ellátni, ami
megakadályozza a töltés során a falhőmérséklet hirtelen helyi növekedését.
1229
TE19 A tartány felső részére szerelt szerel-
vényeket és tartozékokat a követke-
zőképpen kell védeni:
– süllyesztett házba kell beszerelni;
vagy
– belső biztonsági szeleppel kell el-
látni; vagy
– zárófedéllel, vagy keresztirányú
és/vagy hosszirányú elemekkel,
vagy bármilyen más egyenértékűen
hatásos készülékkel kell védeni,
amelyeknek olyan kiképzésűeknek
kell lenniük, hogy felborulás esetén
a szerelvények és tartozékok ne
szenvedjenek károsodást.
A tartány alsó részére szerelt szerel-
vényeket és tartozékokat a követ-
kezőképpen kell védeni:
A csőcsatlakozó peremeket, az oldalt
elhelyezett elzárókészülékeket és az
összes ürítőberendezést a tartány leg-
külső szélétől legalább 200 mm-rel
beljebb kell elhelyezni, vagy olyan
korláttal kell védeni, amelynek ke-
resztmetszeti tényezője a haladási
irányra merőlegesen legalább 20 cm3;
a talajtól való távolságuknak teli
tartány esetén is legalább 300 mm-
nek kell lennie.
A tartány hátsó felületére szerelt
összes szerelvényt és tartozékot a
9.7.6 szakaszban előírt lökhárítóval
kell védeni. A talajtól mért távolsá-
guknak akkorának kell lennie hogy a
lökhárító kielégítő védelmet bizto-
sítson részükre.
TE20 Függetlenül a 4.3.4.1.2 pontban szereplő csoportos hozzárendelés szerinti
tartány rangsor által megengedett egyéb tartánykódoktól, a tartányt biztonsági
szeleppel kell ellátni.
TE21 A zárószerkezeteket rögzíthető sapkával kell védeni.
TE22 (fenntartva)
TE23 A tartányt olyan szerkezettel kell ellátni, amely megakadályozza a túlzott
nyomás vagy vákuum kialakulását a tartányban, és a kialakítása eleve kizárja,
hogy szivárogjon vagy a szállított anyagtól eltömődjön.
TE24 Ha a bitumen szállítására és ki-
szórására szolgáló tartány az ürítőcső
végén szórófejjel van ellátva, a
6.8.2.2.2 pont szerint szükséges záró-
szerkezet a szórófej előtt az ürítő-
csőre szerelt zárószeleppel is helyet-
tesíthető.
TE25 (fenntartva)
1230
c) Típusjóváhagyás (TA)
TA1 A tartányt nem szabad szerves anyagok szállítására jóváhagyni.
TA2 Ez az anyag a származási ország illetékes hatósága által meghatározott fel-
tételek mellett szállítható rögzített vagy leszerelhető tartányban vagy tank-
konténerben, ha a következőkben említett vizsgálatok alapján az illetékes
hatóság úgy ítéli meg, hogy a szállítás biztonságosan végrehajtható. Ha a
származási ország nem valamely ADR Szerződő Fél, ezeket a feltételeket a
küldemény által érintett első ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának kell
elismernie.
A tartány típusjóváhagyásához vizsgálatokat kell végezni:
– annak bizonyítására, hogy a szállított anyag összeférhető minden olyan
anyaggal, amellyel normál esetben a szállítás során érintkezésbe kerül;
– hogy megfelelő adatok álljanak rendelkezésre ahhoz, hogy a tartány
szerkezeti jellemzőit is figyelembe véve a vészlefúvó szerkezetek és a
biztonsági szelepek tervezhetők legyenek; és
– az anyag biztonságos szállításához szükséges különleges követelmények
meghatározásához.
A vizsgálatok eredményeit fel kell tüntetni a típusjóváhagyási bizonyít-
ványban.
TA3 Ez az anyag csak LGAV vagy SGAV tartánykódú tartányokban szállítható; a
4.3.4.1.2 pont szerinti tartány rangsor nem alkalmazható.
TA4 Az 1.8.7 szakasz megfelelőség-értékelésre vonatkozó eljárását az illetékes
hatóságnak, ill. megbízottjának vagy az 1.8.6.2, az 1.8.6.4, az 1.8.6.5 és az
1.8.6.8 bekezdésnek megfelelő és az EN ISO/IEC 17020:2012 (a 8.1.3 cikk
kivételével) szabvány szerint akkreditált, A típusú vizsgáló szervezetnek kell
végrehajtani.
TA5 Ez az anyag csak S2.65AN(+) tartánykódú tartányban szállítható, a 4.3.4.1.2
pont szerinti tartányrangsor nem alkalmazható.
d) Vizsgálatok (TT)
TT1 A tiszta alumíniumból készült tartányokat üzembe helyezés előtt és idő-
szakosan elegendő 250 kPa (2,5 bar) nyomással (túlnyomással) a folyadék-
nyomás-próbának alávetni.
TT2 A tartány belső bevonatát minden évben az illetékes hatóság által elismert
szakértővel kell ellenőriztetni, akinek a tartány belsejét meg kell vizsgálni.
TT3 A tartányt 6.8.2.4.2 pont előírásaitól eltérően legalább nyolcévenként kell
időszakos vizsgálatnak alávetni, aminek ki kell terjednie a megfelelő
készülékkel végzett falvastagság ellenőrzésre. Ilyen tartánynál a 6.8.2.4.3 pont
szerinti tömörségi próbát és ellenőrzést legalább négyévenként el kell végezni.
TT4 A tartányt
három évenként két és fél évenként
alkalmas készülékkel (pl. ultrahanggal) a korrózióállóságra meg kell vizsgálni
TT5 A tartányon a folyadéknyomás-próbát
három évenként két és fél évenként
1231
meg kell ismételni.
TT6 A tartányt legalább három évenként
időszakos vizsgálatnak kell alávetni,
ennek keretében folyadéknyomás-
próbát is kell végezni.
TT7 A 6.8.2.4.2 pont előírásaitól eltérően a belső állapot időszakos vizsgálatát az
illetékes hatóság által jóváhagyott programmal is lehet helyettesíteni.
TT8 Azokat a tartányokat, amelyken a 6.8.3.5.1 – 6.8.3.5.3 pontok szerint az
UN 1005 vízmentes ammónia helyes szállítási megnevezése fel van tüntetve, és
amelyeket az anyagszabvány szerinti finom szemcseszerkezetű, 400 N/mm2-
nél nagyobb folyáshatárú acélból gyártottak, a 6.8.2.4.2 pont szerinti minden
időszakos vizsgálat alkalmával a felületi repedések észleléséhez mágneses
repedésvizsgálatnak kell alávetni.
Minden tartány alsó részén minden kör- és hosszvarratot legalább hosszú-
ságuk 20%-át kitevő mértékben, valamint minden csőcsonk hegesztést és a
javított vagy csiszolt területeket meg kell vizsgálni.
Ha az anyag jelölését a tartányról , ill. a tartánytábláról eltávolítják, mágneses
repedésvizsgálatot kell végezni és ezen tevékenységet a tartány-vizsgálati
könyvhöz csatolt vizsgálati tanúsítványban kell rögzíteni.
A mágneses repedésvizsgálatot csak olyan, arra alkalmas személy végezheti,
akinek erre a módszerre az EN ISO 9712:2012 szabvány (Roncsolásmentes
vizsgálat. Roncsolásmentes vizsgálatot végző személyzet minősítése és
tanúsítása.) szerinti minősítése van.
TT9 Az 1.8.7 szakasz vizsgálatokra (beleértve a gyártás felügyeletét is) vonatkozó
eljárását az illetékes hatóságnak, ill. megbízottjának vagy az 1.8.6.2, az 1.8.6.4,
az 1.8.6.5 és az 1.8.6.8 bekezdésnek megfelelő és az EN ISO/IEC 17020:2012
(a 8.1.3 cikk kivételével) szabvány szerint akkreditált, A típusú vizsgáló szer-
vezetnek kell végrehajtani.
TT10 A 6.8.2.4.2 bekezdés szerinti időszakos vizsgálatot
legalább három évenként legalább két és fél évenként
kell elvégezni.
TT11 A kizárólag LPG szállításáshoz hasz-
nált, szénacélból készült tartánykö-
pennyel és üzemi szerelvényekkel el-
látott rögzített tartányoknál (tartány-
járműveknél) és leszerelhető tartá-
nyoknál az időszakos vizsgálat során
a folyadéknyomás-próba a kérelmező
kívánságára a következő roncsolás-
mentes vizsgálati eljárásokkal helyet-
tesíthető. Ezek a vizsgálati eljárások
önállóan vagy egymással kombinálva
is alkalmazhatók, ahogy az illetékes
hatóság, ill. megbízottja vagy a vizs-
gáló szervezet (lásd a TT9 különleges
előírást) megfelelőnek tartja.
– EN ISO 17640:2010 – „Hegesztett
kötések roncsolásmentes vizsgála-
ta. Ultrahangos vizsgálatok. Eljárá-
sok, vizsgálati szintek és értéke-
lés”,
1232
– EN ISO 17638:2009 – „Hegesztett
kötések roncsolásmentes vizsgála-
ta. Mágnesezhető poros vizsgála-
tok”, jelezve, hogy az elfogadás az
EN ISO 23278:2009 „Hegesztett
kötések roncsolásmentes vizsgála-
ta. Hegesztett kötések mágnesez-
hető poros vizsgálata. Átvételi
szintek” szabvány szerinti,
– EN 1711:2000 – „Hegesztett köté-
sek roncsolásmentes vizsgálata.
Örvényáramos vizsgálat vektor-
elemzéssel”,
– EN 14127:2011 – „Roncsolásmen-
tes vizsgálat. Ultrahangos vastag-
ságmérés”,
A roncsolásmentes vizsgálatban érin-
tett személyzetnek
– az EN ISO 9712:2012 „Roncsolás-
mentes vizsgálat. Roncsolásmentes
vizsgálatot végző személyzet mi-
nősítése és tanúsítása” szabvány
szerinti
minősítéssel és tanúsítással, valamint
az olyan roncsolásmentes vizsgálatok
kellő elméleti és gyakorlati ismereté-
vel kell rendelkeznie, amelyet végez,
meghatároz, felügyel, ellenőriz vagy
értékel.
Ha a tartány nyomás alatt lévő ele-
meit közvetlen hőhatás éri, pl. he-
gesztéskor vagy vágáskor, utána
mindegyik előírt roncsolásmentes
vizsgálaton kívül folyadéknyomás-
próbát is kell végezni.
A roncsolásmentesvizsgálatot a tar-
tányköpenynek, ill. szerelvényeinek
a következő táblázatban felsorolt te-
rületein kell végezni:
A tartányköpeny, ill. szerelvény
területe
Roncsolásmentes vizsgálat
a tartányköpeny tompa hosszvarrata
100%-os roncsolásmentes
vizsgálat egy vagy több kö-
vetkező módszer használa-
tával:
ultrahangos, mágnesezhető
poros vagy örvényáramos
vizsgálat
a tartányköpeny tompa körvarrata
tartozékok, járók, csőcsonkok és nyílá-
sok (belső) hegyesztései közvetlenül a
tartányköpenyhez
erősítő burkolólemezek nagy igénybe-
vételnek kitett területei (nyeregrész
vége fölött és alatta minden oldalon
400 mm-re)
csővezetékek és egyéb szerelvények
varratai
a tartányköpeny olyan területei, ame-
lyek kívülről szemrevételezéssel nem
vizsgálhatók
ultrahangos vastagság vizs-
gálat belülről legfeljebb 150
mm-es rasztertávolsággal
1233
A tartány tervezésénél és gyártásánál
alkalmazott eredeti szabványoktól és
műszaki szabályzatoktól függetlenül
az elfogadható hibát az EN 14025:
2013 (Veszélyes anyagok szállítótar-
tályai. Fém nyomástartó tartályok.
Tervezés és gyártás), az EN 12493:
2013 (LPG –berendezések és –tarto-
zékok. Hegesztett acéltartályok
cseppfolyósított szénhidrogéngázhoz
(LPG-hez). Közúti tartálykocsik.
Tervezés és gyártás), az EN ISO
23278:2009 (Hegesztett kötések ron-
csolásmentes vizsgálata. Hegesztett
kötések mágnesezhető poros vizs-
gálata. Átvételi szintek) szabványok
szerint vagy a vonatkozó roncsolás-
mentes viszgálati szabványban hivat-
kozott átvételi szint szabvány szerint
kell megállapítani.
Ha nem elfogadható hibát találnak a
roncsolásmentes vizsgálat során, ki
kell javítani és újra kell vizsgálni.
Nem szabad a tartányt folyadék-
nyomás-próbának kitenni mindaddig,
amíg a szükséges javítás meg nem
történt.
A roncsolásmentes vizsgálat eredmé-
nyét jegyzőkönyvezni kell, amit a
tartány teljes élettartama alatt meg
kell őrizni.
e) Jelölés (TM)
Megjegyzés: Ezeket az adatokat a jóváhagyó ország valamelyik hivatalos nyelvén, és
ezenkívül, ha ez a nyelv nem angol, francia vagy német, akkor angol,
francia vagy német nyelven is meg kell szövegezni, hacsak a szállítás
által érintett államok közötti megállapodások másként nem rendelkeznek.
TM1 A tartányt a 6.8.2.5.2 pontban előírtakon kívül el kell látni a „Szállítás alatt
tilos kinyitni. Öngyulladásra hajlamos” felirattal (lásd az előző megjegyzést
is).
TM2 A tartányt a 6.8.2.5.2 pontban előírtakon kívül el kell látni a „Szállítás alatt
tilos kinyitni. Vízzel érintkezve gyúlékony gázokat fejleszt” felirattal (lásd
az előző megjegyzést is).
TM3 A tartányon a 6.8.2.5.1 pontban előírt táblán fel kell tüntetni az anyag helyes
szállítási megnevezését és a tartány megengedett legnagyobb rakomány
tömegét kg-ban.
TM4 A tartányon a 6.8.2.5.2 pontban előírt fémtáblán vagy a tartány falán – ha az
úgy van megerősítve, hogy szilárdságát nem csökkenti – a következő
kiegészítő adatot kell feltüntetni beütéssel vagy más hasonló módon: az anyag
kémiai elnevezése engedélyezett koncentrációjával együtt.
TM5 A tartányra a 6.8.2.5.1 pontban előírt adatokon kívül fel kell írni a tartány
legutóbbi belső vizsgálatának idejét (hónap, év).
1234
TM6 (fenntartva)
TM7 A 6.8.2.5.1 pontban előírt táblára beütéssel vagy más hasonló módon fel kell
tüntetni az 5.2.1.7.6 pontban ábrázolt sugárveszély szimbólumot is. A stilizált
lóherét közvetlenül a tartány falába is be lehet vésni, ha a falak úgy meg
vannak erősítve, hogy a bevésés nem csökkenti a tartány szilárdságát.
1235
6.8.5 A legalább 1 MPa (10 bar) próbanyomású rögzített hegesztett tartányok, leszerelhető
hegesztett tartányok és tankkonténerek hegesztett tartányai gyártási anyagaira és gyár-
tására, valamint a 2 osztályba tartozó mélyhűtött, cseppfolyósított gázok szállítására
használt rögzített hegesztett tartányok, leszerelhető hegesztett tartányok és tank-
konténerek hegesztett tartányai gyártási anyagaira és gyártására vonatkozó előírások
6.8.5.1 Anyagok és tartányok
6.8.5.1.1 a) A következő anyagok szállítására szolgáló tartányokat acélból kell gyártani:
– a 2 osztály sűrített, cseppfolyósított és oldott gázai;
– a 4.2 osztály UN 1380, 2445, 2845, 2870, 3194 és 3391 – 3394 számú anyagai; és
– a 8 osztály anyagai közül az UN 1052 vízmentes hidrogén-fluorid és az UN 1790 fluor-
hidrogénsav 85%-nál több hidrogén-fluorid tartalommal.
b) A következő anyagok szállítására szolgáló, finom szemcseszerkezetű acélból gyártott
tartányokat a hőhatás okozta feszültség kiküszöbölésére hőkezelésnek kell alávetni:
– 2 osztály maró gázai és az UN 2073 ammónia oldat; valamint
– a 8 osztály anyagai közül az UN 1052 vízmentes hidrogén-fluorid és az UN 1790 fluor-
hidrogénsav 85%-nál több hidrogén-fluorid tartalommal.
c) A 2 osztályba tartozó mélyhűtött, cseppfolyósított gázok szállítására használt
tartányokat acélból, alumíniumból, alumíniumötvözetből, rézből vagy rézötvözetből,
pl. sárgarézből kell gyártani. A rézből vagy rézötvözetből gyártott tartányokat csak
olyan gázokhoz szabad használni, amelyek nem tartalmaznak acetilént; az etilén
azonban tartalmazhat 0,005% acetilént.
d) Csak olyan anyagok használhatók, amelyek a tartány és felszerelései legkisebb és
legnagyobb üzemi hőmérsékletéhez megfelelőek.
6.8.5.1.2 A tartányok gyártásához használható anyagok a következők:
a) olyan acélok, amelyek a legkisebb üzemi hőmérsékleten sem hajlamosak a
ridegtörésre (lásd a 6.8.5.2.1 pontot):
– szerkezeti acélok (kivéve a 2 osztály mélyhűtött, cseppfolyósított gázaihoz);
– finom szemcseszerkezetű acél – 60 °C hőmérsékletig;
– nikkellel ötvözött acél (0,5…9% nikkeltartalommal) a nikkeltartalomtól függően
–196 °C hőmérsékletig;
– ausztenites króm-nikkel acél –270 °C hőmérsékletig;
b) legalább 99,5% tisztasági fokú alumínium vagy alumíniumötvözetek (lásd a 6.8.5.2.2
pontot);
c) legalább 99,9%-os tisztasági fokú, oxigénmentes réz vagy 56%-nál több rezet
tartalmazó rézötvözetek (lásd a 6.8.5.2.3 pontot).
6.8.5.1.3 a) Az acélból, alumíniumból vagy alumíniumötvözetből gyártott tartányok csak hegesz-
tettek vagy varrat nélküliek lehetnek.
b) Az ausztenites acélból, rézből vagy rézötvözetből gyártott tartányok kemény-
forrasztással is készülhetnek.
1236
6.8.5.1.4 A szerelvényeket és a tartozékokat vagy csavarozással, vagy a következő módon lehet a
tartányokra rögzíteni:
a) acélból, alumíniumból és alumíniumötvözetből készült tartányokra hegesztéssel;
b) ausztenites acélból, vörösrézből vagy rézötvözetből készült tartányokra hegesztéssel
vagy keményforrasztással.
6.8.5.1.5 A tartányokat úgy kell kialakítani, és úgy kell a járműre, az alvázra vagy a konténerkeretbe
rögzíteni, hogy eleve kizárt legyen a teherviselő elemek olyan lehűlése, amely ridegtörést
okozhatna. A tartányokat rögzítő szerkezeti részeket is oly módon kell kialakítani, hogy
szükséges mechanikai szilárdságuk még akkor is megmaradjon, ha a tartány a legkisebb
üzemi hőmérsékleten van.
6.8.5.2 Vizsgálati követelmények
6.8.5.2.1 Acéltartányok
A tartányok gyártásához használt anyagoknak és a hegesztési varratoknak a legkisebb üzemi
hőmérsékleten, de legalább –20 °C-on a fajlagos ütőmunka szempontjából legalább a
következő feltételeknek kell megfelelniük:
– A vizsgálatot V bemetszésű próbatestekkel kell végezni.
– Szerkezeti acél, finom szemcseszerkezetű acél, 5%-nál kevesebb Ni-tartalmú ferrites
acélötvözet, 5…9% Ni-tartalmú ferrites acélötvözet és ausztenites króm-nikkel acél
próbapálca esetén a legkisebb fajlagos ütőmunkának (lásd 6.8.5.3.1 – 6.8.5.3.3)
34 J/cm2-nek kell lenni. A próbatest hossztengelyének a hengerlési irányra merőleges-
nek, a V alakú bemetszésnek a lemez felületére merőlegesnek kell lennie (az ISO R148
szerint). (A szerkezeti acél próbapálca hossztengelye az érvényes ISO szabványok
szerint a hengerlési iránnyal egybeeshet.)
– Ausztenites acéloknál csak a hegesztési varratokat kell a fajlagos ütőmunka-vizsgá-
latnak alávetni.
– A –196 °C-nál kisebb üzemi hőmérsékletek esetén a fajlagos ütőmunka-vizsgálatot nem
a legkisebb üzemi hőmérsékleten, hanem –196 °C-on hajtják végre.
6.8.5.2.2 Alumínium- vagy alumíniumötvözet-tartányok
A tartányok hegesztési varratainak meg kell felelniük az illetékes hatóság által előírt követel-
ményeknek.
6.8.5.2.3 Réz vagy rézötvözet tartányok
A fajlagos ütőmunka kielégítő voltának meghatározásához nem szükséges vizsgálatot
végezni.
6.8.5.3 A fajlagos ütőmunka-vizsgálat
6.8.5.3.1 10 mm-nél vékonyabb, de legalább 5 mm vastag lemezeknél 10 mm x e mm keresztmetszetű
próbatestet kell használni, ahol e a lemez vastagsága. Szükség esetén megengedett a 7,5 mm-
re vagy 5 mm-re történő megmunkálás. A legkisebb 34 J/cm2 értéknek minden esetben meg
kell lennie.
Megjegyzés: 5 mm-nél vékonyabb lemezeknél és hegesztési varrataiknál fajlagos ütőmunka-
vizsgálatot nem kell végezni.
6.8.5.3.2 a) Lemez vizsgálatakor a fajlagos ütőmunkát három próbatesten kell meghatározni. A
próbatestet a hengerlés irányára merőlegesen kell kivágni, de szerkezeti acél esetén a
hengerlés irányában is kivágható.
1237
b) A hegesztési varratok vizsgálatakor a próbatestet a következőképpen kell kivágni:
e 10 mm esetén:
– három próbatestet a hegesztési varrat közepén levő bemetszéssel;
– három próbatestet a hőhatás által érintett övezet közepén levő bemetszéssel; a V alakú
bemetszésnek a mintadarab közepén, a megolvadt övezet határán kell lennie;
A hegesztési varrat közepe Hőhatás által érintett övezet
10 mm e 20 mm esetén:
– három próbatestet a hegesztési varrat közepéről;
– három próbatestet a hőhatás által érintett övezetből; a V alakú bemetszésnek a
mintadarab közepén, a megolvadt övezet határán kell lennie;
e 2e e 2
A hegesztési varrat közepe
Hőhatás által érintett övezet
e 20 mm esetén:
– három-három próbatestből álló két készletet (egy készletet a lemez felső oldalán és egy
készletet a lemez alsó oldalán) az ábrán megjelölt helyekről kivágva; ha a kivágás a
hőhatás által érintett övezetből történik, a V alakú bemetszésnek a mintadarab közepén,
a megolvadt övezet határán kell lennie.
e
A hegesztési varrat közepe
1238
Hőhatás által érintett övezet
6.8.5.3.3 a) Lemezek esetében a három próba eredménye középértékének meg kell felelni a
6.8.5.2.1 pontban jelzett 34 J/cm2 legkisebb értéknek. A három érték közül legfeljebb
egy lehet kisebb, mint e legkisebb érték, de ez sem lehet kisebb, mint 24 J/cm2.
b) Hegesztéseknél a hegesztési varrat közepéből vett három próbatest vizsgálatakor az
eredmény középértéke nem lehet kisebb, mint a 34 J/cm2 legkisebb érték. A három
érték közül legfeljebb egy lehet kisebb, mint e legkisebb érték, de ez sem lehet kisebb,
mint 24 J/cm2.
c) A hőhatás által érintett övezet esetén (amikor a V alakú bemetszés a mintadarab
közepén, a megolvadt övezet határán van) a három próbatest közül legfeljebb egynél
lehet kisebb érték, mint a legkisebb 34 J/cm2, de ez sem lehet kisebb, mint 24 J/cm
2.
6.8.5.3.4 Ha a 6.8.5.3.3 pontban előírt követelmények nem teljesülnek, a vizsgálatot egyszer meg lehet
ismételni akkor, ha
a) az első három próba eredményének középértéke kisebb, mint a 34 J/cm2 legkisebb
érték, vagy
b) az egyedi értékek közül egynél többnek az értéke kisebb, mint a 34 J/cm2 legkisebb
érték, de legalább 24 J/cm2.
6.8.5.3.5 A lemez vagy a hegesztés ismételt fajlagos ütőmunka-vizsgálatkor az egyedi értékek közül
egyik sem lehet kisebb, mint a legkisebb 34 J/cm2 érték. Az eredeti és az ismételt vizsgálati
eredmények átlagának legalább 34 J/cm2-nek kell lenni.
A hőhatás által érintett övezeten végzett ismételt fajlagos ütőmunka-vizsgálat esetében az
egyedi értékek egyike sem lehet kisebb, mint 34 J/cm2.
6.8.5.4 Hivatkozás a szabványokra
A 6.8.5.2 és a 6.8.5.3 bekezdés követelményei a következő szabványok alkalmazása esetén
teljesítettnek tekinthetők:
EN 1252-1:1998 Kriogén tartályok. Alapanyagok. 1. rész: Szívóssági követelmények –80°C-
nál kisebb hőmérsékletekhez.
EN 1252-2:2001 Kriogén tartályok. Alapanyagok. 2. rész: Szívóssági követelmények –80°C
és –20°C hőmérséklet között.