6
273 / 274 Einnadel-Doppelsteppstichmaschinen mit Walzenobertransport Single needle lockstitch machines with top puller feed

273 / 274 Einnadel-Doppelsteppstichmaschinen mit ......accords to that of a 272. Thus, both straight seams and e.g. curves, can be processed perfectly and quickly. 273 / 274 – Height

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 273 / 274 Einnadel-Doppelsteppstichmaschinen mit ......accords to that of a 272. Thus, both straight seams and e.g. curves, can be processed perfectly and quickly. 273 / 274 – Height

273 / 274 Einnadel-Doppelsteppstichmaschinen mit Walzenobertransport

Single needle lockstitch machines with top puller feed

Page 2: 273 / 274 Einnadel-Doppelsteppstichmaschinen mit ......accords to that of a 272. Thus, both straight seams and e.g. curves, can be processed perfectly and quickly. 273 / 274 – Height

DÜRKOPP ADLER

273 / 274mit Walzenobertransport / with top puller feed

Your advantages:

Flat seams in difficult-to-feed material due to bottom feedand intermittent top puller feed (273)Flat, displacement-free seams due to triple feed – bottom-, needle and top puller feed (274)Top puller feed with constant speed, working extremelyclose behind the sewing foot, with direct influence of theseamReproducible adjustment of the top puller feed via hand-wheel, independent of stitch lengthTop puller feed can be lifted upwards, thus the clearanceis equal to that of the 272Height-adjustment of the pressure foot provides a float-ing sewing foot (standard for 274, optional equipment for273) above high pile materialNeat seam beginning due to thread nipperAutomatic sewing foot lift, thread trimming and backtack-ing as standardErgonomically attached multi-switch for puller up/down,backtacking, needle up/down or single stitch and back-tack inversionHigh sewing speed – up to 5.000 stitches/min.DAC Classic control with control panel OP1000Energy-saving, integrated sewing driveCentral oil-wick lubrication

The top puller feed machines 273 and 274 are predestinatedfor flat seams – even in difficult-to-feed fabrics. Even atmaximum speed the top puller feed is characterized by itssynchronous working method. Supplementary to the bottomfeed the material is systematically tensioned during thesewing process due to the additional intermittently operatingpuller, thus producing a pucker-free seam.

Due to the thread nipper the needle thread is pulled to thereverse side of the fabric at the seam beginning. This guar-antees an always neat seam beginning. The machines canvery easily be converted to bottom- / needle feed machinesby lifting the puller out of the working area by hand.

With the triple feed (bottom, needle, top puller feed) the 274 is predestined for displacement-free seams even in pilefabric like e.g. velvet.

Die Walzenobertransport-Maschinen 273 und 274 sind prä-destiniert für glatte Nähte – selbst in transportkritischenMaterialien. Auch bei höchster Nähgeschwindigkeit über-zeugt der Walzenobertransport durch seine synchroneArbeitsweise. Ergänzend zu dem Untertransport wird durchden zusätzlichen, intermittierend arbeitenden Puller dasMaterial während des Nähprozesses gezielt gespannt unddadurch eine kräuselfreie Naht erzeugt.

Mit Hilfe der Fadeneinziehvorrichtung wird der Nadelfadenam Nahtanfang auf die Nähgutunterseite gezogen; dies gar-antiert einen stets sauberen Nahtbeginn. Durch manuellesAusschwenken des Pullers aus dem Nähbereich sind dieMaschinen sehr einfach in Untertransport- / Nadeltransport-maschinen umzustellen.

Durch den Dreifachtransport (Unter-, Nadel- Walzenober-trans-port) ist die 274 prädestiniert für verschiebungsfreieNähte, selbst in Florgewebe wie z. B. Samt.

Ihre Vorteile:

Glatte Nähte in kritischen Materialien durch Unter- undintermittierenden Walzenobertransport (273)Glatte, verschiebungsfreie Nähte in kritischen Materialiendurch Dreifachtransport: Unter-, Nadel- und Walzenober-transport (274)Drehzahlstabiler Walzenobertransport, extrem dicht hinterdem Nähfuß arbeitend, mit direktem Einfluss auf die NahtReproduzierbare Einstellung des Walzenobertransports,unabhängig von der Stichlänge über ein StellradWalzenobertransport hochschwenkbar, daher gewohnterFreiraum wie bei der 272 nutzbar„Höhenverstellung des Stoffdrückerfußes“ gewährt inhochflorigen Materialien wie Samt und Velour ein Schwe-ben des Nähfußes über dem Flor (serienmäßig bei der274, optional bei der 273)Sauberer Nahtanfang durch FadeneinziehvorrichtungAutomatisches Nähfußlüften, Fadenabschneiden und Ver-riegeln serienmäßigErgonomisch angebrachter Multi-Taster für Puller hoch/tief, Verriegelung, Nadel hoch/tief oder Einzelstich undRiegelinvertierungHohe Nähgeschwindigkeit – bis zu 5.000 Stiche/Min.DAC classic Steuerung mit Bedienfeld OP1000Energiesparender, integrierter NähantriebZentrale Öldochtschmierung

Page 3: 273 / 274 Einnadel-Doppelsteppstichmaschinen mit ......accords to that of a 272. Thus, both straight seams and e.g. curves, can be processed perfectly and quickly. 273 / 274 – Height

DÜRKOPP ADLER

273 / 274Anwendungen / Applications

273 / 274 – Höhenverstellung des Stoffdrückerfußes:

Um bei hochflorigen Materialien einen Lagenverschub zuverhindern, kann die Nähfußhöhe mit Hilfes eines Stellradsam Kopfdeckel erhöht werden (optional bei der 273). Sowirkt der Fuß vermindert auf das Nähgut ein und sorgt sofür einen optimalen Transport.

273 / 274 – Action instead of reaction:

The puller is placed directly behind the presser foot and thusvery close to the needle (28.5 mm). Therefore it effects theseam directly. Controlled by the sewing drive the puller runssynchronized to the feed dog (adjustable by setting wheel),independent of the stitch length. To avoid fabric jam at theseam beginning, the lowering time of the puller can be pro-grammed.

273 / 274 – Flexibility:

For long and straight seams, the puller supports the fabrictransport. It can be lifted by a lever. Then the clearanceaccords to that of a 272. Thus, both straight seams and e.g.curves, can be processed perfectly and quickly.

273 / 274 – Height adjustment of the coth presser foot:

In order to avoid displacement of the layers in high pile fab-rics, the height of the presser foot can be increased with asetting wheel on the face cover (optional on the 273). Thus,the foot has an reduced effect on the fabric and ensures anoptimal transport.

273 / 274 – Aktion statt Reaktion:

Der Puller steht direkt hinter dem Nähfuß und somit sehrnah an der Nadel (28,5 mm). Dadurch wirkt er unmittelbarauf die Naht ein. Durch den Nähantrieb gesteuert, läuft derPuller synchron zum Transporteur (regelbar durch Stellrad),unabhängig von der Stichlänge. Um einen Materialstau amNahtanfang zu vermeiden, kann der Absenkungszeitpunktdes Pullers programmiert werden.

273 / 274 – Flexibilität:

Bei langen und geraden Nähten unterstützt der Puller denMaterialtransport. Er kann mit Hilfe eines Hebels hochge-schwenkt werden. Der Durchgangsraum entspricht danndem einer 272. Somit können sowohl gerade Nähte, alsauch z. B. Rundungen perfekt und schnell verarbeitet wer-den.

Page 4: 273 / 274 Einnadel-Doppelsteppstichmaschinen mit ......accords to that of a 272. Thus, both straight seams and e.g. curves, can be processed perfectly and quickly. 273 / 274 – Height

273 / 274Die technischen Daten / The technical data

DÜRKOPP ADLER

max. [Nm] max. [Nm] max134 / 797 70 – 120 30/3 20/3 ● ●

134 / 797 70 – 120 30/3 20/3 ● ●

Nadel-system

Needle system

Nadel-stärke

Needle size

Programmsteuerung, Bedienfeld OP1000 mit Anzeige

Program control, operating panel OP1000 with display

Synthetik

Synthetic

Flachbett-Nähmaschine mit energiesparendem, in den Nähkopf integrierten Direktantrieb

Flat bed machine with energy-saving and direct sewing drive integrated in the machine head

[mm] max. C [mm] D [mm]6 ● ● ● 285 1156 ● ● ● 285 115

Nahtverriegelung, Nähfußlüftung und Fadenabschneiden, fußbetätigt

Seam backtacking, sewing foot lift and thread cutting, pedal-controlled

Durchgang beim Lüften

Clearance when lifting

Nahtverriegelung unterdrücken, Nadelhoch/tief und Zwischenriegel, handbetätigt

Disable backtacking, needle up/down andintermittent tacking, actuated by hand

Fadeneinziehvorrichtungfür sauberen Nahtanfang

Thread nipper for a neatseam beginning

U/V U/R WO/V[mm] max. [min-1] max.4,0 4,0 7,0 5.000 L / M ● ● ● ●

4,0 4,0 7,0 5.000 L / M ● ● ● ●

273-140342-01274-140342-01

Stichlänge

Stitch length

Stiche/Min.

Stitches/min.

Eine Nadel

Single needle

Doppel-steppstich

Lockstitch

Untertransport undWalzenobertransport

Bottom feed and toppuller feed

Horizontal-greifer, klein

Horizontalhook, small

Nähgut

Material

Unter-, Nadel- und Walzenobertransport

Bottom feed, needle feed and top puller feed

273-140342-01274-140342-01

273-140342-01274-140342-01

DurchgangsraumC = Breite, D = Höhe

ClearanceC = under the armD = underarm height

Baumwolle

Cotton

[V], [Hz] [W] max. [kg] [NL] [bar] [mm] max. 1x230V, 50/60 Hz 500 33 0,2 6 780 370 7901x230V, 50/60 Hz 500 35 0,2 6 780 370 790

273-140342-01274-140342-01

Nennspannung

Nominal voltage

Bemessungs-leistung

Rated power

Gewicht, Nähkopf

Weight, sewing head

Verpackungsgröße (Länge, Breite, Höhe)

Packaging size (Length, Width, Height)

Luftbedarf je Arbeitshub / Luftdruck

Air requirement per stroke / Air pressure

Zusatzausstattungen:0797 003031 Pneumatik-Anschlusspaket0273 001041 Bausatz „Höhenverstellung des Stoffdrückerfußes”

(nur für 273-140342-01)0271 590024 Infrarot-ReflexlichtschrankeDiverse KantenanschlägeDiverse Nähleuchten

Optional equipment:0797 003031 Pneumatic connection package0273 001041 Kit “height adjustment of the cloth presser foot”

(only for 273-140342-01)0271 590024 Reflecting infrared light barrierVarious Edge guidesVarious Sewing lights

● = Serienausstattung❍ = Optionale ZusatzausstattungM = Mittelschweres NähgutMS = Mittelschweres bis schweres Nähgut

● = Standard equipment❍ = Optional equipmentL = Light weight materialM = Medium weight material

U = UntertransportWO = WalzenobertransportV = VorwärtsR = Rückwärts

U = Bottom feedWO = Top puller feedV = ForwardR = Reverse

Page 5: 273 / 274 Einnadel-Doppelsteppstichmaschinen mit ......accords to that of a 272. Thus, both straight seams and e.g. curves, can be processed perfectly and quickly. 273 / 274 – Height

273 / 274Die zwei Maschinenklassen / The two machine classes

DÜRKOPP ADLER

273-140342-01:

Single-needle lockstitch machine withbottom feed and top puller feed forcritical-to-feed materials. A heightadjustment of the coth presser foot atthe face cover is optionally available. Typical applications: Long, straightseams such as topstitching the frontedge of the shirt or sewing straighthems of shirts.

273-140342-01:

Einnadel-Doppelsteppstichmaschinemit Unter- und Walzenobertransportfür transportkritische Materialien. EineHöhenverstellung des Stoffdrücker-fußes am Kopfdeckel ist optional ver-fügbar. Typische Anwendungen: Lange, gera-de Nähte wie z. B. Absteppen der vor-deren Kante beim Hemd oder Nähenvon geraden Hemdensäumen.

274-140342-01:

Einnadel-Doppelsteppstichmaschinemit Unter-, Nadel- und Walzenober-transport für transportkritische Materi-alien und verschiebungsfreie Nähte.Die 274 ist serienmäßig mit der„Höhenverstellung des Stoffdrücker-fußes am Kopfdeckel” ausgestattet. Typische Anwendungen: Lange, gera-de Nähte und die Verarbeitung vonhochflorigen Materialien wie Samtoder Plüsch.

274-140342-01:

Single-needle lockstitch machine withbottom feed, needle- and top pullerfeed for critical-to-feed materials anddisplacement-free seams. The 274 isequipped with the height adjustmentof the coth presser foot at the facecover as standard. Typical applications: Long, straightseams and processing of high-pilefabrics such as velvet or plush.

Page 6: 273 / 274 Einnadel-Doppelsteppstichmaschinen mit ......accords to that of a 272. Thus, both straight seams and e.g. curves, can be processed perfectly and quickly. 273 / 274 – Height

Sub

ject

to

desi

gn c

hang

es ·

Par

t of

the

mac

hine

s sh

own

with

add

ition

al e

quip

men

t · P

rinte

d in

Ger

man

y · 9

099

1002

73 0

1 · D

E/E

N ·

12/2

014

Cop

yrig

ht ©

Dür

kopp

Adl

er A

G ·

2014

· A

ll rig

hts

rese

rved

· R

epro

duct

ion

or p

ublic

atio

n - e

ven

in e

xtra

cts

- is

proh

ibite

d w

ithou

t pr

ior

writ

ten

perm

issi

on o

f D

ürko

pp A

dler

AG

DÜRKOPP ADLER AGPotsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANYPhone +49 (0) 521 / 925-00 E-mail [email protected]