136
2015 Sistema de Infoentretenimiento Chevrolet MyLink M Sistema de Infoentretenimiento ....... 3 Introducción ................ 3 Visión general .................. 3 Controles al volante ............ 6 Cómo usar el sistema .......... 7 Actualizaciones de software . . . 11 Radio ....................... 11 Radio AM-FM ................. 11 Recepción de radio ........... 15 Antena fija .................... 15 Antena multibanda ............ 16 Reproductores de audio ..................... 16 Reproductor CD ............... 16 Puerto USB ................... 20 Lector de tarjeta SD ........... 24 Conector Auxiliar .............. 24 Audio Bluetooth ............... 25 Sistema de entretenimiento del asiento trasero (RSE) ............ 26 Sistema de entretenimiento del asiento trasero (RSE) (Pantalla superior de segunda fila) ................. 26 Sistema de entretenimiento del asiento trasero (RSE) (Pantalla superior de tercera fila) .................. 48 Navegación ................ 69 Uso del Sistema de Navegación .................. 69 Mapas ........................ 76 Símbolos de Navegación .... . 76 Destino ....................... 79 Sistema OnStar ® .............. 94 Sistema de Posicionamiento Global (GPS) ................ 96 Posicionamiento del vehículo ..................... 97 Problemas con la guía de ruta ....................... 97 Si el sistema necesita servicio ...................... 98 Actualizaciones de información de mapa ..................... 98 Explicaciones de la cobertura de la base de datos ......... 98 Reconocimiento de voz .................... 99 Teléfono .................. 107 Bluetooth .................... 107 Mensajes de texto ........... 113 Ajustes ................... 115 Acuerdos de Marcas Registradas y Licencias ................ 118 Índice .................... i-1

2015 Sistema de Infoentretenimiento Chevrolet MyLink M · GM, el logotipo GM, CHEVROLET, ... Apps (aplicaciones) ... Información de Sitio web Chevrolet: Visite Radio Radio AM-FM

  • Upload
    hadieu

  • View
    237

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

2015 Sistema de Infoentretenimiento Chevrolet MyLink M

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . 3

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . 3Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Controles al volante . . . . . . . . . . . . 6Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . 7Actualizaciones de software . . . 11

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Recepción de radio . . . . . . . . . . . 15Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Antena multibanda . . . . . . . . . . . . 16

Reproductores deaudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 16Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Lector de tarjeta SD . . . . . . . . . . . 24Conector Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . 24Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sistema de entretenimientodel asientotrasero (RSE) . . . . . . . . . . . . 26Sistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE)(Pantalla superior desegunda fila) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Sistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE)(Pantalla superior detercera fila) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . 69Uso del Sistema deNavegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Símbolos de Navegación . . . . . 76Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Sistema OnStar® . . . . . . . . . . . . . . 94Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Posicionamiento delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Problemas con la guíade ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Si el sistema necesitaservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Actualizaciones de informaciónde mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Explicaciones de la coberturade la base de datos . . . . . . . . . 98

Reconocimientode voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Mensajes de texto . . . . . . . . . . . 113

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Acuerdos de MarcasRegistradas yLicencias . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Sistema de Infoentretenimiento 3

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslógan, nombres de modelos devehículos y, los diseños decarrocerías de vehículos queaparecen en este manualincluyendo, pero no limitados a,GM, el logotipo GM, CHEVROLET,el emblema CHEVROLET, TAHOE,SUBURBAN y MyLink y losnombres SILVERADO, TAHOE,SUBURBAN y MyLink son marcasregistradas de General MotorsCorporation LLC.

La información de este manual escomplementaria al manual delpropietario. Este manual incluye lainformación más reciente disponibleal momento de su impresión. Nos

reservamos el derecho de hacercambios en el producto, después deesa fecha, sin previo aviso.

Conserve este manual, junto con elmanual del propietario, en elvehículo, por si es necesarioconsultarlos. Si vende el vehículo,deje este manual dentro de él.

Visión generalLea las páginas siguientes parafamiliarizarse con las funciones delsistema de infoentretenimiento.

{ Advertencia

Mantener los ojos fuera de lacarretera durante demasiadotiempo o muy a menudo mientrasusa cualquiera de las funcionesinfoentretenimiento puede causarun choque. Usted u otros podríanresultar lastimados o morir.Mientras conduce, no distraiga suatención en tareas de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

infoentretenimiento duranteperiodos largos. Limite susmiradas a las pantallas delvehículo y enfoque su atenciónen la conducción. Utilice loscomandos por voz siempre quesea posible.

El sistema de infoentretenimientocuenta con característicasintegradas que pretenden ayudarlea conseguirlo, desactivando algunasfunciones al conducir. Una funciónresaltada en gris no está disponiblepor varias razones, pero la razónmás significativa es que el vehículoestá en movimiento.

Muchas características deinfoentretenimiento primariastambién están disponibles usandoel grupo de instrumentos y loscontroles del volante.

4 Sistema de Infoentretenimiento

Antes de conducir:. Familiarícese con la operación

de infoentretenimiento, losbotones sobre la placa frontal ylos botones de la pantalla.

. Ajuste el audio prefijando susestaciones favoritas y haciendoajustes del tono y las bocinas.

. Defina los números telefónicospor anticipado, de modo quepueda marcarlos fácilmentepresionando sólo un botón outilizando una sola instrucciónde voz, para vehículos confunción telefónica.

Vea "Conducción defensiva" en elmanual de propietario.

El vehículo tiene Energía retenidapara los accesorios (RAP). ConEnergía retenida para losaccesorios (RAP), el sistema deaudio puede funcionar inclusivedespués de haber apagado laignición. Vea "Energía retenida paralos accesorios (RAP)" en el manualdel propietario.

Sistema de Infoentretenimiento

El sistema de infoentretenimiento secontrola utilizando la pantalla táctil,los botones debajo de la pantallatáctil, los controles del volante, yreconocimiento de voz.

Sistema de Infoentretenimiento 5

1. O (Encendido)

2. MEDIA

3. RADIO

4. g o d

5. Y (Expulsar)

6. { (Página de inicio)

7. o BACK

8. Ranura CD

9. MENU

Encendido (Encendido/Apagado/Silenciar)

. Cuando esté apagado, oprima Opara encender el sistema.Presione y sostenga paraapagar.

. Cuando esté encendido,presione O para silenciar el

sistema. Oprima O de nuevopara quitar el silencio delsistema.

Volumen

Gire O para aumentar o disminuir elvolumen.

(Atrás)

6 Sistema de Infoentretenimiento

Página de inicio

La Página de Inicio es donde sepuede tener acceso a los iconos deaplicación del vehículo. Cuando elvehículo está en movimiento, sedeshabilitan algunas aplicaciones.

La Página de inicio se puedeconfigurar para tener hasta cincopáginas con ocho iconos porpágina.

Presione h o k para tener acceso alas páginas de iconos.

h (Anterior): Oprima para ir a laPágina de inicio anterior.

k (Siguiente): Oprima para ir a lasiguiente Página de inicio.

l (Selector de interacción):Presione para desplegar la lista defavoritos.

Presione y sostenga una ubicacióndentro del área de favoritos paracomenzar el proceso para guardaruna aplicación favorita.

Presione el icono de aplicación paraguardarla como favorita. El nombrede la aplicación se mostrará enfavoritos.

Administración de Iconos dePágina de inicio

1. Presione y sostenga cualquierade los iconos de la Página deinicio para ingresar al modo deedición.

2. Continúe sosteniendo el icono yarrástrelo a la posición deseada.

3. Libere su dedo para soltar elicono en la posición deseada.

4. Para mover una aplicación aotra página, arrastre el icono alborde de la pantalla hacia lapágina deseada.

5. Continúe arrastrando y soltandolos iconos de aplicación como lodesee.

6. Presione { (Inicio) para salir delmodo de edición.

Controles al volante

Si está equipado, los controles deaudio pueden ajustarse desde elvolante.

g (Presione para hablar): Paravehículos con sistema OnStar® oBluetooth®, presione parainteractuar con tales sistemas.

Sistema de Infoentretenimiento 7

Consulte "Descripción generalOnStar" en el manual delpropietario, Bluetooth en lapágina 107. Presione y sujete estebotón para activar la función de vozBluetooth. Consulte Reconocimientode voz en la página 99.

i (Teléfono/Silencio): Presionepara declinar una llamada entranteo para terminar la llamada actual.Presione para silenciar o retirar elsilencio del sistema deinfoentretenimiento cuando no estéen una llamada.

o o p (Menú anterior/siguiente): Presione para ir a laopción de menú anterior osiguiente.

w o x (Selección anterior/siguiente): Presione para ir a laselección anterior o siguiente.

@ (Seleccionar): Presione paraseleccionar una opción resaltadadel menú.

Los interruptores de favoritos yvolumen están en la parte posteriordel volante.

1. Favorito: Cuando esté en unafuente de radio, presione paraseleccionar el favorito detransmisión de audio siguiente oanterior. Cuando escuche undispositivo de medios, presionepara seleccionar la pistasiguiente o anterior.

2. Volumen: Presione paraaumentar o disminuir elvolumen.

Cómo usar el sistema

Botones de pantalla táctil

Los botones de la pantalla táctil semuestran en la pantalla cuandoestén disponibles. Cuando unafunción no está disponible, el botónpuede volverse gris. Cuando seselecciona una función, el botónpuede resaltar.

Funciones de la Página deinicio

Presione los iconos en la pantallade Página de inicio para lanzar laaplicación.

Audio

Presione el icono AUDIO paradesplegar la página de audio activo.Las fuentes disponibles son AM,FM, CD, Mis Medios, USB, SD,Bluetooth, y Entrada AUX.

8 Sistema de Infoentretenimiento

Teléfono

Oprima el icono TELÉFONO paramostrar la página principal deTeléfono. Vea Bluetooth en lapágina 107.

NAV (Navegación, si estáequipado)

Oprima el icono NAVEGACIÓN paramostrar el mapa de navegación.Vea Uso del Sistema deNavegación en la página 69.

Apps (aplicaciones)

Si está equipada, esta función estádisponible a través del icono Apps(aplicaciones) en la Página de iniciode radio. Descargar y usar las Apps(aplicaciones) requiere unaconexión deInternet Bluetooth como parte de unsmartphone u otro plan de serviciosde datos de dispositivo móvil. En lamayoría de los smartphones, laactivación está en el menú deAjustes del dispositivo bajo MobileNetwork Sharing (compartir redmóvil), Personal Hotspot (hotspot

personal), Mobile Hotspot (hotspotmóvil), Bluetooth Tethering(conexión Bluetooth), o similar.Después de la activación de hotspoten el smartphone, complete elproceso de conexión Bluetooth conel icono de Teléfono en la Páginade inicio del radio. Después deconectar el teléfono, presione elicono Apps en la Página de iniciodel radio. Siga los avisos paraconfigurar la conexión de Internet yconfigurar una cuenta.

Ajustes

Oprima el icono AJUSTES paramostrar el menú de Ajustes. VeaAjustes en la página 115.

OnStar (Si está equipado)

Presione el icono ONSTAR paramostrar la página principal deOnStar e iniciar el reconocimientode voz OnStar. Vea "Descripcióngeneral OnStar" en el manual delpropietario.

Teléfono (Reconocimiento devoz, si se encuentra equipado)

Presione el icono micrófono deTELÉFONO en la Página de iniciopara tener acceso a la páginaprincipal de Transferencia de voz.Vea Reconocimiento de voz en lapágina 99.

Vídeo (Si está equipado)

Presione el icono VÍDEO paramostrar la página principal delsistema de Entretenimiento delasiento trasero de vídeo. VeaSistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE) (Pantallasuperior de segunda fila) en lapágina 26 o Sistema deentretenimiento del asiento trasero(RSE) (Pantalla superior de tercerafila) en la página 48.

Sistema de Infoentretenimiento 9

Charola de aplicaciones

La charola de aplicaciones está enla parte central superior de lapantalla. La charola de aplicacionespuede tener de tres a cincoaplicaciones.

Para agregar una aplicación desdela Página de inicio a la charola deaplicaciones:

1. Presione y sostenga cualquiericono en la Página de inicio paraentrar al modo de edición.

2. Arrastre el icono a la charola deaplicaciones.

Para retirar un elemento de lacharola de aplicaciones, arrastreel icono desde la charola deaplicaciones de regreso a laPágina de inicio.

Presione { (Inicio) para salir delmodo de edición.

Agregar o eliminar aplicaciones dela charola de aplicaciones no laseliminará de la Página de Inicio.

Movimientos deInfoentretenimiento

Utilice los siguientes movimientosde dedo para controlar el sistemade infoentretenimiento.

Presione/Toque

Presionar/Tocar se usa paraseleccionar un botón u opción,activar una aplicación, o cambiar laubicación dentro de un mapa.

Presionar y sostener

10 Sistema de Infoentretenimiento

Presionar y sostener se puede usarpara iniciar otro movimiento, mover,o eliminar una aplicación.

Arrastrar

Arrastrar se usa para moveraplicaciones en la Página de inicio,o para desplazar el mapa. Paraarrastrar el elemento, se debesostener y moverse a lo largo de lapantalla a la nueva ubicación. Estose puede hacer hacia arriba, abajo,a la derecha o izquierda.

Nudge (Vibración)

Nudge (vibración) se usa paramover los elementos una distanciacorta en una lista o un mapa. Paranudge (vibración), sostenga ymueva rápidamente el elementoseleccionado hacia arriba o abajo auna nueva ubicación.

Fling (lanzamiento) o Barrido

Fling (Lanzamiento) o Barrido seusa para desplazarse a través deuna lista, desplazar el mapa,o cambiar vistas de página. Realiceesto colocando un dedo sobre lapantalla y después moviéndolorápidamente hacia arriba y abajo oa la derecha e izquierda.

Gire

Gire la perilla MENU (menú) operilla O en la placa frontal pararealizar funciones tales comosintonizar el radio o desplazarse enlas listas.

Sistema de Infoentretenimiento 11

Limpieza de superficies de altobrillo y desplegados deinformación de vehículo yradio

Para vehículos con superficies dealto brillo o desplegados devehículo, use una tela de microfibrapara limpiar las superficies. Antesde limpiar la superficie con la telade microfibra, use un cepillo decerdas suaves para retirar suciedadque pueda rayar la superficie.Después use la tela de microfibramoviéndola suavemente paralimpiar. Nunca use limpiadores osolventes para ventanas. Lave amano la micro fibra periódicamentepor separado, con jabón suave. Noutilice blanqueador o suavizador detelas. Enjuague minuciosamente yseque con aire antes delsiguiente uso.

Actualizaciones desoftware

Información de Sitio web

Chevrolet:

Visite www.chevrolet.com

Radio

Radio AM-FM

Uso del radio

Mientras se encuentre en la paginaprincipal de Audio, las fuentesdisponibles son: AM, FM, CD (siestá equipado), Mis Medios, USB,SD, Bluetooth, y Entrada AUX.. Presione el botón de pantalla

RADIO o en la placa frontal paradesplazarse a través de AMo FM.

. Presione el botón de pantallaMEDIOS o en la placa frontalpara desplazarse a través deCD (si está equipado), Mismedios, USB, SD, Bluetooth, yEntrada AUX.

Configuración del Sistema deinfoentretenimiento

Presione el botón RADIO para teneracceso a las fuentes detransmisión.

12 Sistema de Infoentretenimiento

Oprima el botón de pantalla MENÚo la perilla MENU para mostrar lossiguientes menús:

Ajustes de tono:. Graves, medios, agudos,

Surround (Si está equipado):Presione + o - para ajustar.Surround ajusta sólo el volumendel altavoz de la cabecera.

. Balance: Presione S o T paramás sonido desde los altavocesizquierdo o derecho. La posiciónmedia equilibra el sonido entrelos altavoces derecho eizquierdo.

. Atenuar: Presione y o z paramás sonido desde los altavocesdelanteros o traseros. Laposición media equilibra elsonido entre los altavocesfrontal y trasero.

Grabación (Si está equipado):Grabación es la grabación de unaestación de radio hasta por 25minutos. Vea "Cambio de tiempo"más adelante en esta sección.

Modos DSP:. Si está equipado con sistema de

sonido Bose Studio Surround®,habrán cuatro modos DSP:

‐ Normal: Ajusta el audio paraproporcionar el mejor sonidopara todas las posiciones deasiento.

‐ Conductor: Ajusta el audiopara proporcionar el mejorsonido para el conductor.

‐ Detrás: Ajusta el audio paraproporcionar el mejor sonidopara los ocupantes del asientotrasero.

‐ Centerpoint: Crea el mejorsonido envolvente para todo elvehículo.

Volumen automático: Si estáequipada, esta función ajusta elvolumen en base a la velocidad delvehículo. Las opciones son Desac.,Bajo, Medio - bajo, Medio, Medio -alto, o Alto. Presione o BACK(Atrás) para retroceder al menúanterior.

Tecnología de compensación deruido Bose AudioPilot (si estáequipado): Si está equipada, estafunción ajusta el volumen en baseal ruido del vehículo. Cuando seenciende, AudioPilot detecta elruido y la velocidad del vehículopara ajustar continuamente la señalde audio de forma que la músicasuene igual en un nivel de volumenestablecido. Esta función es másefectiva en ajustes de volumen deradio más bajos, donde el ruido defondo puede afectar qué tan bien sereproduce la música. Visitewww.bose.com/audiopilot. Estafunción se puede activar odesactivar. Presione o BACK(Atrás) para retroceder al menúanterior.

Actualizar lista de emisoras:Para AM y FM únicamente,presione para actualizar la lista deestaciones. Presione o BACK(Atrás) para retroceder al menúanterior.

Sistema de Infoentretenimiento 13

Cómo encontrar una estación

Buscar una estación

Presione g o d en la placa frontalpara buscar la estación siguiente oanterior más fuerte.

Sintonización de una estación

Gire la perilla MENU (Menú) parabuscar manualmente una estación.

Cómo guardar estacionesprefijadas en el radio

Los favoritos se almacenan en elárea al fondo de la pantalla.

Se pueden guardar hasta 60estaciones preestablecidas bajo losiguiente:

AM y FM Estaciones de radio:Presione y sostenga el botón depantalla para guardar la estaciónactual como favorita. Presione unbotón de pantalla en el área defavoritos para recuperar unaestación favorita.

Favoritos mixtos

Los favoritos que se puedenguardar incluyen estaciones deradio, favoritos de medios,contactos, destinos, navegación,o aplicaciones.

Para desplazarse a través defavoritos:. Arrastre a cualquier lugar en los

botones de pantalla a lo largodel fondo para ver los favoritos.Para cerrar los favoritos, arrastrehacia abajo.

. Deslice un dedo a la derecha oizquierda para desplazarse através de cada página defavoritos.

Ajustes de tono: Presione ysostenga el botón de pantalla paraguardar los ajustes de tono actualescomo favoritos en la pantalla deconfiguración de tono. Arrastrehacia arriba en el botón reveladoren la parte inferior para mostrarfavoritos. Presione un botón depantalla en el área de favoritos pararecuperar un ajuste de tonosfavorito.

La cantidad de favoritosdesplegados se ajustaautomáticamente de formapredeterminada, pero se puedeajustar manualmente en el menú de

14 Sistema de Infoentretenimiento

Ajustes bajo Radio y despuésnumber of favorites shown (Númerode favoritos mostrados).

Cambio de tiempo (Si estáequipado)

El sistema de audio puede grabarradio en vivo hasta durante 25minutos, cuando se sintoniza unaestación, el sistema comienza agrabar automáticamente el audiojunto con los metadatosrelacionados.

Presione j para poner pausa a lareproducción del audio y para iniciarel modo de cambio de tiempo.Presione r para reanudar lareproducción del audio en vivo.

Cuando comienza el cambio detiempo, se indica un tiempo a laderecha del indicador dereproducción/pausa. Este tiempoinicialmente indica la hora del díaen la que se puso pausa a lareproducción. Este tiempo continúamostrándose mientras que elsistema esté en modo de pausa ycontinúa llenándose el búfer.

Restablecimiento de búfer

El búfer se restablecerá encualquier momento que se cambiela banda o estaciones/canales detransmisión. Cambiar a una fuentede medios cuando el botón depausa está presionado no reiniciaráel búfer.

Retroceder o adelantar rápido unatransmisión de cambio de tiempo. Presione y sostenga el indicador

para retroceder para invertir lareproducción a una velocidad de15 veces la velocidad de lareproducción normal.

. Presione y sostenga el indicadorpara avance rápido paraavanzar la reproducción a unavelocidad de 15 veces lavelocidad de la reproducciónnormal. El búfer de cambio detiempo se puede avanzar hastael final del búfer de cambio detiempo y regresar al modoen vivo.

Regreso a Transmisión en vivo

Si escucha el radio con cambio detiempo, presione el indicador deavance rápido para regresar al radioen vivo.

Cambio de tiempo y Listas deestación/canal

Si comienza a buscar una lista deestación/canal mientras escucha elcontenido de cambio de tiempo, elcontenido de la lista se muestra entiempo real, no en tiempo de búfer.

Salto hacia atrás en transmisión

Para programas con metadatos,presionar el botón anterior menosde cinco segundos en un programa

Sistema de Infoentretenimiento 15

hará que el sistema salte al iniciodel programa anterior. Si es más decinco segundos en la canción/programa actuales, el sistemacomienza al inicio del programaactual. Si no hay metadatosdisponibles, el sistema salta haciaatrás 30 segundos.

Alcance de final de búfer

Si se pone pausa al audio y sealcanza el búfer de 25 minutos, elbúfer continúa grabando contenidoen una base de entra primero y saleprimero. Cuando se inicia lareproducción, el contenidoreproducido serán los últimos 25minutos en el búfer.

Recepción de radioDesconecte los dispositivoselectrónicos de los tomacorrientesde accesorios si hay interferencia oestática en el radio.

FM

Las señales de FM solamentetienen un alcance de 16 a 65 km(10 a 40 mi). Aunque el radio tieneun circuito electrónico que operaautomáticamente para reducir lainterferencia, puede haber algo deestática, especialmente cerca deedificios altos o cerros, haciendoque el sonido se entrecorte.

AM

El alcance para la mayoría de lasestaciones de AM es mayor que elde las de FM, especialmente en lanoche. El mayor alcance puedecausar que las frecuencias de lasestaciones interfieran unas conotras. También puede presentarseestática cuando las tormentas o laslíneas de electricidad interfieren conla recepción de radio. Cuando estosuceda, intente reducir los agudosen el radio.

Uso de teléfono celular

El uso de teléfonos celulares, comohacer o recibir llamadas telefónicas,cargarlo, o simplemente tener elteléfono encendido puede causarinterferencia estática en el radio.Desconecte el teléfono o apáguelosi esto sucede.

Antena fijaLa antena de mástil fijo pasará através de la mayoría de losautolavados siempre y cuando estéconectada firmemente. Si la antenase dobla un poco, enderécela con lamano. Si está muy doblada,reemplácela.

Revise ocasionalmente que laantena esté apretada en la base.Si se requiere apriete, proteja lapintura contra daño.

16 Sistema de Infoentretenimiento

Antena multibandaLa antena de multibanda es paraOnStar® y GPS (Sistema deposicionamiento global). Mantengalibre de obstrucciones paragarantizar una recepción clara. Si elvehículo tiene techo corredizo, y siestá abierto, también se puedeafectar la recepción.

Reproductores deaudio

Reproductor CDSi lo tiene, utilice el reproductor deCD para reproducir CD y MP3 deaudio.

El sistema puede reproducir:. La mayoría de discos de CD de

audio. CD-R. CD-RW. Formatos MP3 o WMA sin

protección

Al reproducir cualquier discograbable compatible, la calidad delsonido puede verse reducida debidoa la calidad del disco, la forma degrabación, la calidad de la músicaque se ha grabado o el manejo quese ha dado al disco.

Puede haber aumento de saltos,dificultad para grabar las pistas,dificultad para encontrar las pistas

y/o dificultad para cargar y expulsarel disco. Si se presentan estosproblemas, revise si el disco estádañado o intente colocar uno quesepa que está en buen estado.

Para evitar dañar el reproductorde CD:. No use discos rayados o

dañados.. No adhiera etiquetas a los

discos. Las etiquetas podríanatascarse en el reproductor.

. Inserte solo un disco por vez.

. Mantenga la ranura de cargalibre de materiales extraños,líquidos, y residuos.

. Use un marcador para etiquetarla parte superior del disco.

Carga y expulsión de discos

Para cargar un disco:

1. Encienda el vehículo.

2. Inserte un disco en la ranura,con el lado de la etiqueta haciaarriba. El reproductor se encarga

Sistema de Infoentretenimiento 17

de introducir el resto del disco.Si el disco está dañado o se hacargado inadecuadamente, hayun error, por lo cual se expulsa.

Oprima X para expulsar el discodel reproductor de CD. Si no seretira el disco con cierta rapidez, seintroduce automáticamente denuevo en el reproductor.

Reproducción de CDs deaudio

Presione el botón de la placa frontalo la pantalla táctil MEDIA (medios)hasta que se seleccione la vista CDAudio Now Playing (en reproducciónaudio de CD).

En la página principal de CD, semuestra un número de pista al iniciode cada pista, o se muestra lainformación de Canción, Artista, yÁlbum cuando esté disponible.

Utilice los siguientes controles parareproducir el disco:

t (Anterior/retroceso rápido):. Oprima para buscar el inicio de

la pista actual o la pista previa.Si la pista se ha estadoreproduciendo por menos decinco segundos, busca hacia lapista previa. Si la pista haestado reproduciendo durantemás de cinco segundos, la pistaactual se inicia desde elprincipio.

. Oprima sin soltar pararetroceder dentro de una pista.Libere el botón para regresar ala velocidad de reproducción.Aparece el tiempo transcurrido.

u (Siguiente/Avance rápido):. Oprima para buscar la siguiente

pista.. Oprima sin soltar para avanzar

hasta una pista. Libere el botónpara regresar a la velocidad dereproducción. Aparece el tiempotranscurrido.

Para vehículos equipados conentretenimiento de asiento trasero,use la aplicación Vídeo parareproducir discos Blue-ray® o DVD.

Almacenamiento de Favoritosde medios

Para guardar los favoritos demedios, presione y sostenga paramostrar una lista de tipos demedios. Seleccione a partir de estalista.

Las listas que se puedenmostrar son:

Géneros: Presione para guardar elgénero actual como favorito.Presione un botón de pantalla en elárea de favoritos para recuperar ungénero favorito. Se comienza areproducir la primera canción delgénero.

Artistas: Presione para guardar elartista actual como favorito.Presione un botón de pantalla en elárea de favoritos para recuperar un

18 Sistema de Infoentretenimiento

artista favorito. Se comienza areproducir la primera canción de lalista de artista.

Álbumes: Presione para guardar elálbum actual como favorito.Presione un botón de pantalla en elárea de favoritos para recuperar unálbum favorito. Se comienza areproducir la primera canción de lalista del álbum.

Lista de reproducción: Presioneun botón de pantalla en el área defavoritos para recuperar una lista dereproducción favorita. Secomenzará a reproducir la primeracanción de la lista de reproducción.

Canciones: Presione para guardarla canción actual como favorito.Presione un botón de pantalla en elárea de favoritos para recuperaruna canción favorita.

Podcasts o Episodio depodcast: Presione y sostenga elbotón de pantalla para guardar elpodcast actual como favorito.Presione un botón de pantalla en elárea de favoritos para recuperar un

podcast o episodio de podcastfavorito. El podcast o episodio depodcast comienza a reproducirse.

Audiolibros: Presione y sostengael botón de pantalla para guardar elaudiolibro actual como favorito.El primer capítulo comienza areproducir. Presione un botón depantalla en el área de favoritos pararecuperar un audiolibro favorito.

Videos: Presione y sostenga elbotón de pantalla para guardar elvídeo actual como favorito. Presioneun botón de pantalla en el área defavoritos para recuperar un vídeofavorito. No todos los formatosestán soportados.

Mensajes de error

Si el mensaje Error de reproductoraparece en la pantalla o se expulsael disco, puede deberse a una delas siguientes causas:. El disco tiene un formato no

válido o desconocido.

. El camino es muy disparejo.Coloque de nuevo el discocuando el camino sea mássuave.

. El disco está sucio, rayado,mojado o se insertó al revés.

. El aire está muy húmedo.Intente reproducir el disco mástarde.

. Hubo un problema al quemar eldisco.

. La etiqueta se atoró en elreproductor de CD.

Si se muestra el Error dereproductor, podría ser por una delas siguientes razones:. La temperatura del reproductor

es demasiado alta.. Hay errores de carga o

expulsión.

Si el CD no se está reproduciendocorrectamente, por cualquier otrarazón, intente con un CD que sepaque está en buenas condiciones.

Sistema de Infoentretenimiento 19

Si continúa presentando algún error,comuníquese con su distribuidor.

Reproducción de CDs MP3

Para reproducir un CD MP3, sigalas mismas instrucciones que para"Reproducir un CD de audio".

Se deben cumplir los siguienteslineamientos al crear un disco enMP3 o de otra manera es posibleque no se pueda reproducir el CD.. Frecuencia de muestreo: 16

kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,44.1 kHz y 48 kHz.

. Velocidades de transmisión debits compatibles: 8, 16, 24, 32,40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128,144, 160, 192, 224, 256 y320 kbps.

. Grabado en CD-R o CD-RW.

La reproducción de CD MP3 noestá disponible cuando ambaspantallas en el área del asientotrasero estén en uso. Apague unade las pantallas traseras parapermitir la reproducción de MP3.

Menú de música MP3

Oprima el botón de pantalla MENU(Menú) mientras dicha fuente seencuentre activa para tener accesoal menú.

Oprima cualquiera de los siguientesbotones del Menú MP3:

Aleatorio: Oprima para reproducirlas pistas de manera aleatoria.Presione de nuevo para detener lareproducción aleatoria.

Volumenautomático:Si está equipada,esta función ajusta el volumen enbase a la velocidad del vehículo.Vea Radio AM-FM en la página 11.

Ajustes de tono: Oprima + o - paraajustar Graves, Medios, Agudos,o Surround. Vea Radio AM-FM en lapágina 11.

Información de carpeta MP3

Presione en cualquier lugar entre lacharola de las aplicaciones superiory el menú inferior para mostrar lapantalla de navegación.

Directorio Raíz (Root): Para teneracceso, presione la pantalla encualquier lugar entre el menúsuperior e inferior o presioneEXAMINAR. El directorio raíz estratado como una carpeta.El acceso a todos los archivoscontenidos directamente en eldirectorio raíz se logra antes que acualquier carpeta del directorio raíz.

No hay carpeta: Cuando el CDcontiene solo archivos de audiocomprimidos sin carpetas o listas dereproducción, todos los archivosestán en la carpeta raíz.

Sistema de archivos y asignaciónde nombres: Los títulos decanciones, artistas, álbumes ygéneros son tomados de la etiquetaID3 del archivo y se proyectanúnicamente si están en la etiqueta.Si no aparece el título de unacanción en la etiqueta ID3, en laradio se visualiza el nombre delarchivo como nombre de la pista.

20 Sistema de Infoentretenimiento

Puerto USBEste vehículo está equipado con unlector de tarjeta SD y uno máspuertos USB. El lector de la tarjetaUSB y los puertos USB están en laconsola central. El sistema estáoptimizado para soportar dosdispositivos conectados con un totalde 100,000 canciones.

Reproducción desde undispositivo USB

Se puede conectar un dispositivo dealmacenamiento masivo USB alpuerto USB.

Gracenote®

Cuando conecte en un dispositivoUSB, el servicio Gracenoteconfigura etiquetas de voz para lamúsica. Las etiquetas de vozpermiten que los artistas, álbumescon nombres difíciles de pronunciar,y apodos se usen para reproducirmúsica a través del reconocimientode voz.

Mientras realice el índice, lasfunciones de Infoentretenimientoestán disponibles.

Mis medios

Mis Medios está disponibleúnicamente cuando está conectadomás de un dispositivo indexado.Permite el acceso al contenido detodas las fuentes de medioslistadas. Presione el botón depantalla MEDIOS para desplazarsea través de las opciones hasta quese seleccione Mis Medios. Usemovimientos o los botones depantalla para desplazarse a travésdel contenido.

Reproductores USB MP3 yunidades USB. Los reproductores USB MP3 y

las unidades USB conectadasdeben cumplir con laespecificación de la clase dealmacenamiento masivo USB(USB MSC).

. Las unidades de disco duro noson compatibles.

. Las restricciones que acontinuación se presentan sonaplicables para los datosalmacenados en un reproductorUSB MP3 o un dispositivo USB:

‐ Fondo máximo de laestructura de carpeta: 11niveles.

‐ Las extensiones de audioaplicables son mp3, wma, aac,m4a, y aif.

‐ No se soportan archivos sinpérdida WMA y Apple.

‐ Los sistemas de archivosoportados son FAT32y NTFS.

Para reproducir en un dispositivoUSB, haga uno de los siguientespasos:. Conecte el USB.. Presione MEDIA hasta que se

muestre el dispositivoconectado.

Sistema de Infoentretenimiento 21

Use lo siguiente cuando reproduzcauna fuente USB activa:

r (Reproducir): Presione parareproducir la fuente de mediosactual.

j (Pausa): Presione para ponerpausa a la reproducción de lafuente de medios actual.

t (Previo/Regresar):. Oprima para buscar el inicio de

la pista actual o la pista previa.Si la pista se ha estadoreproduciendo por menos decinco segundos se reproducirála pista previa. Si se ha estadoreproduciendo por más de cincosegundos, inicia de nuevo lapista actual.

. Mantenga oprimido pararetroceder rápidamente durantela reproducción. Libere pararegresar a la velocidad dereproducción. Aparece el tiempotranscurrido.

u (Siguiente/Adelante):. Oprima para buscar la siguiente

pista.. Mantenga oprimido para

avanzar rápidamente durante lareproducción. Libere pararegresar a la velocidad dereproducción. Aparece el tiempotranscurrido.

Menú USB

Oprima Menu para mostrar el menúde USB. Lo siguiente puede estardisponible:

Aleatorio: Oprima para reproducirlas pistas de manera aleatoria.Presione de nuevo para detener lareproducción aleatoria.

Bose AudioPilotTecnología deCompensación de Ruido (Si estáequipado): Si está equipado, estacaracterística ajusta el volumenbasándose en el ruido en elvehículo. Vea Radio AM-FM en lapágina 11.

Tono: Oprima + o - para ajustar laconfiguración de tono. Vea RadioAM-FM en la página 11.

Menú de navegación de USB

Presione en cualquier lugar entrelos menús superior e inferior o elbotón EXAMINAR para ver el menúde navegación. Las siguientesopciones aparecerán en la parteinferior de la pantalla:

Listas reproducción:

1. Oprima para ver las listas dereproducción guardadas en eldispositivo USB.

2. Seleccione una lista dereproducción para ver la lista detodas las canciones quecontiene.

3. Seleccione una canción de lalista para iniciar la reproducción.

Artistas:

1. Oprima para ver la lista deartistas almacenada en el USB.

22 Sistema de Infoentretenimiento

2. Seleccione el nombre de unartista para ver la lista de todoslos álbumes de ese artista.

3. Para seleccionar una canción,presione Todas las canciones opresione un álbum y despuésseleccione una canción de lalista.

Álbumes:

1. Oprima para ver los álbumes enel dispositivo USB.

2. Seleccione el álbum para veruna lista de todas las cancionesdel álbum.

3. Seleccione una canción de lalista para iniciar la reproducción.

Canciones:

1. Oprima para mostrar una lista detodas las canciones del USB.

2. Para comenzar la reproducción,seleccione una canción de lalista.

Géneros:

1. Oprima para ver las listas degéneros en el dispositivo USB.

2. Seleccione un género para verla lista de todo el contenido deese género.

3. Seleccione artists (artistas) de lalista para iniciar la reproducción.

4. Seleccione un artista, paraenlistar los álbumes.

5. Seleccione un álbum paraenlistar las canciones.

6. Seleccione una canción parareproducir.

Podcasts, Compositores,Audiolibros, Videos, y Carpetas semuestran cuando Más seselecciona desde la parte inferior dela pantalla.

Podcasts:

1. Oprima para ver los podcasts enel dispositivo USB.

2. Seleccione un podcast.

3. Seleccione los episodios.

4. Seleccione un episodio parareproducir.

Compositores:

1. Oprima para ver loscompositores en eldispositivo USB.

2. Seleccione Compositor para veruna lista de álbumes para esecompositor.

3. Seleccione un álbum paraenlistar las canciones de eseálbum.

4. Seleccione una canción de lalista para iniciar la reproducción.

Audiolibros:

1. Oprima para ver los audiolibrosalmacenados en el dispositivo.

2. Seleccione el audio libro en lalista.

3. Seleccione un capítulo paracomenzar la reproducción.

Sistema de Infoentretenimiento 23

Sistema de archivos y asignaciónde nombres

Las canciones, artistas, álbumes, ygéneros se toman de la informaciónde la canción del archivo yúnicamente se proyectan si estánpresentes. El radio proyecta elnombre del archivo como el nombrede la pista si la información de lacanción no está disponible.

Dispositivos Apple® soportados

Esta función soporta los siguientesdispositivos:. iPod touch® (5ta generación). iPod touch (4a generación). iPod touch (3a generación). iPod touch (2a generación). iPod touch (1a generación). iPod nano® (7ta generación). iPod nano (6a. generación). iPod nano (5a. generación). iPod nano (4a. generación). iPod nano (3a generación)

. iPod nano (2a generación)

. iPod Nano (1a generación)

. iPod classic®

. iPod® con vídeo

. iPhone® 5

. iPhone 4S

. iPhone 4G

. iPhone 3GS

. iPhone 3G

. iPhone

. iPad®

Pérdida de audio

No conecte el Bluetooth de uniPhone que esté conectado y use lafunción de iPod bajo las fuentes demedios del vehículo. Si se intentaconectar el Bluetooth del mismoteléfono conectado, el sistemaautomáticamente silenciará el audiode iPod.

Si hay pérdida de audio, lareproducción se puede reanudar alcambiar el flujo de audio deBluetooth a cable USB.

Para cambiar el flujo de audio:

1. Mientras el iPhone estéconectado, toque dos veces elbotón de inicio del teléfono.

2. Pase un dedo a la izquierda enla pantalla del teléfono. Semuestra una caja con untriángulo en la línea inferior de lacaja que se resalta. Presioneesta caja para mostrar la opcióndel conector de puerto.

3. Seleccione "Dock Connector"(puerto de la fuente de audio).

Otros teléfonos como teléfonosAndroid pueden tener una reacciónsimilar.

24 Sistema de Infoentretenimiento

Lector de tarjeta SDEste vehículo cuenta con un lectorde tarjetas SD en la consola central,y uno en el sistema deEntretenimiento para el asientotrasero (RSE), si está equipado.

El lector de tarjetas SD es parareproducción de audio y vídeo yutiliza los mismos controles que elPuerto USB. La reproducción desdeuna tarjeta SD sigue los mismosformatos y restricciones de archivodefinidos bajo Puerto USB en lapágina 20. No todos los formatosestán soportados.

Prepare la tarjeta SD mientras elvehículo esté en P(Estacionamiento). Vea "Audio" enUsando el sistema en la página 7.

Coloque la tarjeta en el lector detarjeta.

Si ya se conectó una tarjeta SD,pero una fuente diferente estáactualmente activa, presione elbotón de pantalla MEDIOS paradesplazarse a través de las

pantallas de fuente de audio hastaque se despliegue USB/SD card(tarjeta USB/SD).

La visualización de fotos essoportada en el lector de la tarjetaSD de infoentretenimiento delasiento trasero.

Conector AuxiliarEste vehículo tiene un conectorauxiliar en la consola central debajodel descansabrazos. Las fuentes deaudio auxiliares incluyen:. Computadora portátil. Reproductor de música de audio

Este conector no tiene salida deaudio. No enchufe audífonos en elconector auxiliar. Prepare eldispositivo auxiliar mientras elvehículo esté en P(Estacionamiento).

Conecte un cable de 3.5 mm (1/8pulgadas) del dispositivo auxiliar alconector auxiliar. Al conectar un

dispositivo, el sistema puedereproducir el audio del dispositivo através de las bocinas del vehículo.

Si ya se conectó un dispositivoauxiliar, pero una fuente diferenteestá actualmente activa, presione elbotón de la placa frontal MEDIA o elbotón de pantalla MEDIOS paradesplazarse a través de laspantallas de audio, hasta que sedespliegue la pantalla defuente AUX.

Reproducción desde el PuertoAUX (Auxiliar)

Un dispositivo auxiliar se reproducea través del sistema de audio y secontrola a través del dispositivomismo.

Sistema de Infoentretenimiento 25

Menú AUX (Auxiliar)

Oprima la perilla MENU paraproyectar el menú AUX y se puedeproyectar lo siguiente:

Ajustes de tono: Seleccione paraajustar Graves, Medios, Agudos,Balance, Atenuar y EQ(Ecualizador). Vea Radio AM-FM enla página 11.

Volumen autom.: Si estáequipado, vea Reproductor de CDen la página 16.

Bose® AudioPilot®: Si estáequipada esta función se puedeencender o apagar. Consulte Bose®

AudioPilot® en Radio AM-FM en lapágina 11.

EQ (Ecualizador) Configuración:Si está equipada, esta funciónajusta la configuración predefinidade los modos de ecualizador.Consulte "Configuración de EQ(Ecualizador)" en Radio AM-FM enla página 11.

Modos DSP: Si está equipado consistema de Sonido EnvolventeBose®, esta función ajusta losmodos DSP. Consulte "Modos DSP"en Radio AM-FM en la página 11.

Audio BluetoothSi está equipado, la música sepuede reproducir desde undispositivo Bluetooth conectado.Vea Bluetooth en la página 107respecto a ayuda para conectar undispositivo.

La música se puede controlar yasea por medio de los controles deinfoentretenimiento o por loscontroles en el dispositivo.

La música se puede iniciarpresionando el botón de pantallaMEDIOS en la Página de inicio.

Para reproducir música por mediode Bluetooth:

1. Encienda el dispositivo y vinculepara conectar el dispositivo.

2. Una vez conectado, vaya a laaplicación de audio desde laPágina de inicio o a través de lacharola de aplicaciones.Seleccione MEDIOS hasta quese despliegue Bluetooth.

Menú Audio Bluetooth

Oprima el botón de pantalla MENÚo la perilla MENU para mostrar elmenú Bluetooth Audio. Lo siguientepuede estar disponible:

Bose AudioPilot: Si está equipada,esta función ajusta el volumen enbase al ruido del vehículo. VeaRadio AM-FM en la página 11.

Tono: Oprima + o - para ajustar laconfiguración de tono. Vea RadioAM-FM en la página 11.

Presione [ Back (Atrás) pararetroceder al menú anterior.

Adm. dispositivos Bluetooth:Presione para ir a la páginaBluetooth para agregar o eliminardispositivos.

26 Sistema de Infoentretenimiento

Cuando use la fuente de audioBluetooth, el radio puede no poderlanzar aplicaciones específicas ensu dispositivo. Use el dispositivopara iniciar la reproducción de audiocuando sea seguro hacerlo.

Todos los dispositivos inician elaudio de manera diferente. Alseleccionar audio Bluetooth comofuente, el radio puede mostrarsecomo pausado en la pantalla.Oprima reproducir en el dispositivou oprima r para comenzar lareproducción.

Si no se escucha volumen, revise elajuste de volumen del dispositivoBluetooth.

Algunos teléfonos soportan el envíode información de música Bluetoothpara proyectarse en el radio.Cuando el radio recibe estainformación, verificará si hay algúndispositivo disponible y lo muestra.Para mayor información sobre lascaracterísticas Bluetoothsoportadas, visite www.gm.com/bluetooth.

Sistema deentretenimiento delasiento trasero (RSE)

Sistema deentretenimiento delasiento trasero (RSE)(Pantalla superior desegunda fila)El vehículo puede tener un sistemade entretenimiento de asientotrasero (RSE). El sistema deentretenimiento de asiento traseroincluye radio con AM/FM,reproductor Blu-ray/DVD/CD (si estáequipado), entradas USB, SD,audio/vídeo, audífonosinalámbricos, y un control remoto.

Antes de conducir

El sistema de entretenimiento paraasiento trasero (RSE) sólo se puedever en la pantalla delantera cuandoel vehículo está en P(estacionamiento). Los formatos devídeo soportados son MPEG-4,DivX, XviD, H.263, H.264, WMV yarchivos Flash. Si un archivo deviseo no se reproduce, puede sernecesario reformatear el archivopara remover DRM o bajar laresolución del viseo.

Las condiciones de clima severo oextremo, el sistema deentretenimiento de asiento trasero(RSE) puede no funcionar hastaque la temperatura esté dentro delrango de operación mayor a −20°C(−4°F) y menor a 55°C (131°F).

Operación del Sistema

La pantalla de vídeo de segunda filaestá en la consola superior.

Sistema de Infoentretenimiento 27

Para usar:

1. Presione el botón de liberaciónal frente de la pantalla superior.No jale de los lados de lapantalla para liberar.

2. Mueva la pantalla a la posiciónde observación y retire el controlremoto. El control remoto sedebe retirar para poder usarse.

3. Abrir la pantalla encenderá elsistema. Si la pantalla estáabierta con el sistema apagado,presione O en el control remotopara encender el sistema.

El sistema también se puedeencender desde el sistema deinfoentretenimiento presionandoel icono de entretenimiento deasiento trasero VÍDEO en laPágina de Inicio.

Cierre la pantalla superior cuandono esté en uso. La pantalla seapagará automáticamente.

Presione el botón PANTALLA 1 oPANTALLA 2 en el control remotopara cambiar la fuente mostrada enla pantalla superior. La pantallasuperior sólo puede mostrar unvídeo a la vez. Los audífonoscontinuarán reproduciendo el audiorelacionado con el canal en el queestán incluso si el vídeo no se estádesplegando.

El audio puede continuar con lapantalla cerrada. Esto permiteescuchar música sin la pantallaencendida.

Hay ocho luces rojas infrarrojas enla pantalla superior que transmitenel audio a los audífonosinalámbricos y un receptor infrarrojopara el control remoto.

{ Precaución

Evite tocar directamente lapantalla de video, porque podríadañarla.

Fuentes

Las fuentes incluyen AM, FM, AUX,Fotografías, BD, CD/DVD, USB, ytarjeta SD.

Menús y Funciones

Menú AM/FM

Presione el botón RADIO en elcontrol remoto, después seleccioneAM o FM.

Tenga acceso al menú AM o FM alpresionar el botón de menú encualquier pantalla AM o FM. Una de

28 Sistema de Infoentretenimiento

las fuentes puede no estardisponible si otro usuario estáescuchando activamente la otra.

Use este menú para seleccionarEstaciones mayor frecuencia, Todaslas estaciones, Favoritos,Categorías, Audífonos, Pantallasuperior (si está equipada), DivX®

VOD, o Información de software.

Menú de disco BD

Presione el botón MEDIOS en elcontrol remoto y despuésseleccione CD/DVD/BD, USB,SD, o AUX.

Presione el botón MENÚ en elcontrol remoto una vez paradesplegar los siguientes menús enbase a los medios.

Elija a partir de MENÚDESPLEGABLE (SÓLO BDMV),MENÚ PRINCIPAL, COLORES,TECLADO, CONTROL DE DISCO,Y MÁS (CONFIGURACIÓN,ANTERIOR FIJO, SIGUIENTEFIJO, CONFIGURACIÓN).

Cierre este menú presionando elbotón MENÚ o el botón o BACK(regresar), o espere la pausa de 15segundos.

Menú de disco DVD

Presione el botón de MENÚ en elcontrol remoto una vez paradesplegar los controles de pantallapara seleccionar a partir del MENÚPRINCIPAL, TECLADO, DETENERDISCO, FOTOGRAFÍA, yAJUSTES.

Cierre este menú presionando elbotón MENÚ o el botón o BACK(regresar), o espere la pausa de 15segundos.

Menú de CD

El Menú de CD contiene: Lista detítulos, Aleatorio, Audífonos, Brillo,Preparación de reproductor:Compresión de audio, ingreso

Sistema de Infoentretenimiento 29

automático (sólo para CD-DA),Búsqueda de título (sólo paraCD-DA), Información de disco (sólopara CD-DA), Pantalla superior (siestá equipada) e Información desoftware. Cuando se expulsa undisco, sólo estarán disponiblesBrillo, Audífonos, Preparación dereproductor, DivX VOD, Pantallasuperior (si está equipada), yInformación de software.

Menú desplegable (Sólo BD)

Seleccione MENÚ DESPLEGABLEde las opciones de menú paradesplegar las opciones del menú enpantalla sobre la película. Presionela opción generada por el discopara cerrar el menú Desplegable yregresar a la pantalla de audio (siestá disponible) o realice unaselección para salir del menúDesplegable. Cuando se abre elmenú desplegable, se cerrará elmenú del selector superpuesto/interacción. El menú Desplegabledepende del disco y puede o noexpirar automáticamente.

Menú superior BD/DVD

Seleccione este elemento paradesplegar el menú para el DVD oBD. Realice una selección para salirde Top menu (Menú superior). TOPMENU no está disponible paraBDAV, DVD-VR, y AVCREC.

Color (Sólo BD)

Presione COLOR para desplegarlas cuatro opciones de botón decolor: azul, amarillo, rojo, y verde.Resalte una opción de color ypresione INTRO y se realizará laacción apropiada. Presione el botónSalir o el botón MENÚ, o espere eltiempo de expiración de 15segundos para cerrar el menú.Presione la flecha abajo para

mantener el menú superpuestoarriba, pero cierre el menú de Color.El menú de Color depende deldisco; seleccionar los colores paralos discos que no soportan estacaracterística no tendrá ningunafunción.

Teclado de BD/DVD

Presione TECLADO para mostrar elteclado de ingreso de dígitosencillo. Para cerrar el teclado,presione el botón o BACK(regresar) o MENÚ, o espere que elmenú cierre automáticamente,o presione la flecha abajo desde losbotones 0 o Listo. La película seresaltará en gris en los teclados deBD y DVD. El teclado depende del

30 Sistema de Infoentretenimiento

disco; seleccionar los números paralos discos que no soportan estacaracterística no tendrá ningunafunción.

El ingreso del teclado está limitadoa cuatro dígitos. Cualquier dígitoingresado después del cuarto sedescartará.

Presione el botón Despejado paraborrar un dígito a la vez. Presione ysostenga el botón Despejado paraeliminar todos los dígitosingresados.

Control de disco (Sólo BDAVy BDMV)

Presione CONTROL DE DISCOpara desplegar las opciones parasubtítulos, reproducir, poner pausa,avanzar la pista, pista anterior, yparar el disco. Presione o BACK(regresar) o el botón MENÚ,o espere el tiempo de expiraciónpara cerrar el menú. Pulse la flechahacia abajo desde Detener,Reproducir o Siguiente paramantener la plantilla pero cierre elCONTROL DE DISCO. El menú deControl de disco depende del disco,la selección de controles paradiscos que no soportan esta funciónno tendrá ninguna función.

Parar Disco (sólo DVD)

Presione Detener para cerrar elmenú superpuesto y abrir lapantalla Disco detenido. PresioneMenú en la pantalla para abrir elmenú Disco detenido. Seleccionedesde Reanudar selección, Menúprincipal, Búsqueda de título,Reiniciar disco, Navegar medios,o Configuración de reproductor.

Estas opciones no estándisponibles mientras el disco estéreproduciendo.

Reanudar reproducción: Regresa ala posición actual en el disco yreanuda la reproducción.

Menú Principal: Regresa al menúprovisto por el disco.

Búsqueda de título (sólo AVCHD,DVD-V, y BDMV): Muestra una listade títulos que se puede seleccionarcon las flechas arriba y abajo.

Navegar medios (sólo AVCREC,BDAV, DVD-A, y DVD-VR): Permiteque se busquen los medios en eldisco en un formato de lista.

Reiniciar Disco: Permite que eldisco reinicie desde el principio.

Sistema de Infoentretenimiento 31

Más BD/DVD

El submenú MÁS incluye tanto elelemento AJUSTES y los elementosrelacionados con las imágenes fijas.

Imagen Fija Anterior / Imagen FijaSiguiente / Imagen FijaDesactivada

Esto permite desactivar una imagenfija o para avanzar a la siguienteimagen fija. PREV STILL (imagenfija previa) irá a la fotografía anterioren orden secuencial o, si no existeuna previa, irá a la imagen fijainicial. NEXT STILL (siguienteimagen fija) avanzará a la siguientefotografía en orden secuencial.STILLS OFF (imágenes fijasdesactivadas) regresará a la

fotografía de inicio designada,si está disponible. Presione el oBACK (regresar) o el botón MENÚ,o espere el tiempo de expiración de15 segundos para cerrar el menú.Presione la flecha abajo en laopción inferior para cerrar eldesplegado de siguiente imagenfija. Esta característica depende deldisco.

Si no se selecciona nada del menúdesplegable, éste expirará y secerrará para mostrar la pantalla deselección Parar disco.

Esta función sólo se puede accederdesde el botón Fotografía en elmenú Disco DVD.

Configuraciones de BD/DVD

Éste permite el acceso a Navegarmedios (sólo BDAV, AVCREC,DVD-A y DVD-VR), Búsqueda detítulo (AVCHD, DVD-V y BDMVúnicamente), Menú principal (nodisponible en BD-AV), Modo depantalla, Subtítulos, Ángulo dedisco (sólo BDMV, DVD-V yDVD-A), Reiniciar disco, Pistas deaudio, Brillo, Configuración dereproductor, canales de audio, DivXVOD, Información de disco, Pantallasuperior, Audífonos e Informaciónde software.

32 Sistema de Infoentretenimiento

Navegar medios

Navegar medios permite navegarpor Lista de vídeo o Lista dereproducción.

Búsqueda de titulo (AVCHD,DVD-V, y BDMV únicamente)

Éste permite buscar los títulosprovistos por el disco. Seleccioneesta opción para resaltar un tecladopara buscar títulos específicos.

Menú superior BD/DVD

Seleccione para desplegar el menúpara el DVD o BD.

Configuración de modo depantalla BD/DVD

Seleccione modo de pantallaNormal, Ancha o Acercamientoresaltando Modo de pantalla ypresionando INGRESAR o la flechaderecha. Use el modo de pantallapara ajustar los cuadros en lapantalla del sistema deentretenimiento de asiento trasero

(RSE). El Modo de pantalla sóloaplica a fuentes de vídeo y se debemantener si se expulsa el disco.

Subtítulos de disco BD/DVD

Seleccione los Subtítulos del menúAjustes resaltando los subtítulos ypresionando INTRO o la flechaderecha. Seleccione un subtítuloresaltando esta opción ypresionando INTRO o la flechaderecha. Seleccionar los subtítulosmostrará la pantalla deReproducción actual actualizada.

Ángulo de disco BD/DVD

Seleccione el Ángulo de disco apartir del Menú de Ajustespresionando INTRO o la flechaderecha. Seleccione un ángulo pormedio de las flechas arriba y abajopara resaltar la opción ypresionando INTRO o la flechaderecha.

Reiniciar disco BD/DVD

Seleccione Reiniciar disco parareiniciar el disco desde el principio.

Pista de audio de disco BD/DVD

Seleccione las Pistas de audiodesde el menú Ajustes resaltandolas Pistas de audio y presionandoINTRO o la flecha derecha, si estacaracterística es soportada por eldisco de audio.

Ajustes de brillo

Seleccione Brillo del menú Ajustesresaltando Brillo y presionando elbotón INTRO o la flecha derecha.

Incremente el brillo con la flechaarriba o derecha y disminuya elbrillo con la flecha abajo oizquierda. El brillo de cada pantallase puede ajustar por separado.

Sistema de Infoentretenimiento 33

Configuración de reproductorBD/DVD

La configuración del Reproductorpuede incluir las siguientesopciones:. Idioma de menú predeterminado. Idioma de audio predeterminado. Idioma de subtítulo

predeterminado. Compresión de audio. Pseudo-reanudación. Ingreso automático. Canal de audio (sólo AVCREC,

DBAV, DVD-VR) contiene:Estéreo, mono izquierdo y monoderecho. El Canal de audio está

disponible en el menú Settings(Ajustes). El predeterminadoserá determinado por el disco.

. Memoria interna de formato deusuario: Sólo se muestra cuandono hay disco insertado.

Idioma de menú predeterminado

Cuando no hay disco insertado,seleccione a partir de una lista deidiomas o ingrese un código deidioma.

Idioma de audio predeterminado

Cuando no hay disco insertado,seleccione a partir de una lista deidiomas o ingrese un código deidioma.

Idioma de subtítulopredeterminado

Cuando no hay disco insertado,seleccione a partir de una lista deidiomas o ingrese un código deidioma.

Compresión de audio

Cuando está encendido, el sistemade entretenimiento del asientotrasero (RSE) intentará reducir ladiferencia entre altos y bajos deaudio.

Ingresar código de idioma

Ingrese el código de idiomadeseado.

Idioma/código Códigode

usuario

Japonés JPN 7465

Inglés ENG 6978

Francés FRA 7082

Alemán DEU 6869

Italiano ITA 7384

Español SPA 6983

Holandés NLD 7876

Ruso RUS 8285

Chino ZHO 9072

Coreano KOR 7579

34 Sistema de Infoentretenimiento

Griego ELL 6976

Desde lejos AAR 6565

Abjaso ABK 6566

Africaans AFR 6570

Amárico AMH 6577

Árabe ARA 6582

Assamase ASM 6583

Aimará AYM 6589

Azerbaiyano AZE 6590

Bashkir BAK 6665

Bielorruso BEL 6669

Búlgaro BUL 6671

Bihari BIH 6672

Bislama BIS 6673

Bengalí BEN 6678

Tibetano BOD 6679

Bretón BRE 6682

Catalán CAT 6765

Corso COS 6779

Checo CES 6783

Galés CYM 6789

Danés DAN 6865

Bhutani DZO 6890

Esperanto EPO 6979

Estonio EST 6984

Vasco EUS 6985

Persa FAS 7065

Finés FIN 7073

Fiyiano FIJ 7074

Faroés FAO 7079

Frisian FRY 7089

Irlandés GLE 7165

Gaélico escocés GLA 7168

Gallego GLG 7176

Guaraní GRN 7178

Gujarati GUJ 7185

Hausa HAU 7265

Hindi HIN 7273

Croata HRV 7282

Húngaro HUN 7285

Armenio HYE 7289

Interlingua INA 7365

Interlingüe ILE 7369

Inupiak IPK 7375

Indonesio IND 7368

Islándico ISL 7383

Hebreo HEB 7269

Yidish YID 8973

Javanés JAV 7487

Georgiano KAT 7565

Kazakh KAZ 7575

Groelandés KAL 7576

Camboyano KHM 7577

Kannada KAN 7578

Cachemir KAS 7583

Curdo KUR 7585

Kirguís KIR 7589

Sistema de Infoentretenimiento 35

Latín LAT 7665

Lingala LIN 7678

Letonio LAO 7679

Lituano LIT 7684

Letón LAV 7686

Malgache MLG 7771

Maorí MRI 7773

Macedonio MKD 7775

Malayalamo MAL 7776

Mongolés MON 7778

Moldavo MOL 7779

Marathi MAR 7782

Malayo MSA 7783

Maltés MLT 7784

Birmano MYA 7789

Nauru NAU 7865

Nepalés NEP 7869

Noruego NOR 7879

Occtian OCI 7967

Oromo ORM 7977

Oriya ORI 7982

Panjabi PAN 8065

Polaco POL 8076

Pashto, Pushto PUS 8083

Portugués POR 8084

Quechua QUE 8185

Rhaeto-Romance ROH 8277

Kirundi RUN 8278

Rumano RON 8279

Kinyarwanda KIN 8287

Sanscrito SAN 8365

Sindhi SND 8368

Sangho SAG 8371

Serbo-Croata SCR 8372

Cingalés SIN 8373

Eslovaco SLK 8375

Uzbeko UZB 8590

Vietnamés VIE 8673

Volapuk VOL 8679

Wolof WOL 8779

Xhosa XHO 8872

Yoruba YOR 8979

Zulú ZUL 9085

Esloveno SLV 8376

Samoano SMO 8377

Shona SNA 8378

Somalí SOM 8379

Albano SQI 8381

Serbio SRP 8382

Siswaiti SSW 8383

Sesotho SOT 8384

Sundanés SUN 8385

Sueco SWE 8386

Suajili SWA 8387

Tamil TAM 8465

Telugu TEL 8469

Tajik TGK 8471

36 Sistema de Infoentretenimiento

Tailandés THA 8472

Tigrinya TIR 8473

Turkmen TUK 8475

Tagala TGL 8476

Setswana TSN 8478

Tonga TON 8479

Turco TUR 8482

Tsonga TSO 8483

Tatar TAT 8484

Twi TWI 8487

Ucraniano UKR 8575

Urdu URD 8582

Pseudo-reanudación

Cuando está encendido, el sistemade entretenimiento de asientotrasero (RSE) intentará reanudar lareproducción de vídeo donde sequedó cuando se vuelva a entrar elvehículo. Esta función se puede

activar o desactivar. Esta funciónestá desactivada de manerapredeterminada.

Ingreso automático

Cuando está encendido, el sistemade entretenimiento de asientotrasero (RSE) intentará iniciar lareproducción del vídeo cuando seinserte el disco. Esta función sepuede activar o desactivar.

No todos los discos soportan estacaracterística.

Memoria interna de formato deusuario

Para formatear la memoria internade usuario, seleccione Formatearmemoria interna de usuario en elmenú Ajustes y a continuaciónseleccione OK. Se muestra unmensaje y aparece el indicador deactividad. Se muestra un mensajecuando el formato está completo.

Errores

Pueden ocurrir errores si sedescompone el área dealmacenamiento local o si se apagala ignición durante el formateo. Si lapantalla se cierra durante elformateo, esto no interrumpirá elformateo. Si la pantalla se vuelve aabrir, se mostrará el estado actualdel formato. Si ocurre un error, lapantalla de Error se mostrarácuando se encienda la ignición.

Audífonos alámbricos

Desde el menú, para seleccionar elaudio de audífono para el conectordel audífono alámbrico en base aPANTALLA 1 o PANTALLA 2,presione INTRO o la flechaderecha. Salga del menúpresionando el botón BACK (atrás).

Los audífonos están ajustados aPANTALLA 1 de manerapredeterminada.

Sistema de Infoentretenimiento 37

Configuración de reproductor(Sólo CD-DA)

Esto permite el acceso a laCompresión de audio e Ingresoautomático.

Búsqueda de título (Sólo CD-DA)

Esto muestra una lista de títulos apartir de la que se puedeseleccionar, usando las flechasarriba y abajo.

Información de disco(Sólo CD-DA)

Si el disco insertado es un discoBDMV, BDAV, AVCHD, AVCREC,DVD-Video o DVD-VR, se debemostrar el título del disco. Si eldisco insertado es un discoDVD-Audio, DTS-CD, CDDA o CDmixto, se mostrará el número depista.

DivX®

Esto indica que el vehículo estáregistrado para reproducir mediosDivX y cómo obtener másinformación.

Información de software

Esto permite acceso a Informaciónde versión, Guarde Info. en USB, yVista de Código abierto.

Guarde Info. en USB permite quese guarde la versión actual en suunidad portátil, lo que se deberealizar antes de que se puedahacer una actualización.

Ver Código abierto proporcionadónde puede encontrarse lainformación de software.

Cambie entre PANTALLA 1 yPANTALLA 2

Sólo se puede ver una fuente en lapantalla superior a la vez.

Cualquier pantalla puede teneracceso a cualquier fuentedisponible.

Presione el botón PANTALLA 1 oPANTALLA 2 en el control remotopara cambiar entre cuál fuente seramostrada en la pantalla superior.

Cuando se despliegue PANTALLA 1y se presione el botón PANTALLA 2en el control remoto, se mostrará lafuente para PANTALLA 2. El audiopara PANTALLA 1 está disponibleen el Canal 1 de los audífonos y elaudio para PANTALLA 2 estádisponible en el Canal 2 de losaudífonos. Cambie el canal en losaudífonos a la fuente de pantalladeseada.

Un usuario puede escuchar el audiode PANTALLA 1 y ver la fuente enla pantalla superior mientras otrousuario puede escuchar una fuentede audio separada cambiando elcanal en los audífonos inalámbricoso ajustando sus audífonosalámbricos a PANTALLA 2 enel MENÚ.

38 Sistema de Infoentretenimiento

Los controles deentretenimiento del asientotrasero (RSE) estándisponibles desde la Pantalladelantera

Para tener acceso a la aplicaciónRSE, seleccione Vídeo desde lapantalla INICIO. El aplicación deVídeo también se puede seleccionara partir de la charola deaplicaciones si se guardó en una decinco ubicaciones.

Fuente a DVD/BD

Esto permite observar vídeo BD/DVD en la pantalla delanteracuando el vehículo está en P(Estacionamiento).

Después de insertar un disco,comenzará a reproducirseautomáticamente. Si no se insertaun disco de vídeo o si se expulsa eldisco mientras esté en la fuenteDVD/BD, la pantalla mostrará "Nohay disco de vídeo insertado".

Con el vehículo en P(estacionamiento), los siguientesiconos aparecerán en la parteinferior de la pantalla delanteracuando se inserte un DVD, VCD,USB, AUX, o SD.

Lo siguiente aparece cuando seelige la fuente BD:

Medios traseros (si está equipado)

MED. ATRÁS permitirá cambiarentre las fuentes AUX, Disco, USBy SD para las pantallas traseras.Las fuentes seleccionadas que

usan el botón MED. ATRÁScambiarán automáticamente paraambas pantallas traseras ycomenzará la reproducción desde elprimer archivo disponible.

El vídeo sólo aparecerá en lapantalla delantera con el vehículoen P (estacionamiento). Cuando elvehículo está en otra velocidad, lapantalla delantera muestra la fuentedel medio activo.

Menú de disco DVD/BD

Con el vehículo en P(estacionamiento), presione MENÚDE DISCO para tener acceso almenú de disco DVD/BD.

Pista siguiente/Pista previa

Use u para saltar adelante, o tpara saltar hacia atrás entrecapítulos. Presione t menos decinco segundos en la pista actualpara comenzar al inicio de la pistaanterior. Presione t más de cincosegundos en la pista actual paracomenzar al inicio de la pista actual.

Sistema de Infoentretenimiento 39

Avance Rápido/Retroceso rápido

Con el vehículo en P(estacionamiento), sostenga u o tdurante aproximadamente 1 ymedio segundos para adelantar oretroceder en una velocidad deocho veces la reproducción normal.Si se sostiene u o t duranteaproximadamente seis segundos, lavelocidad de avance o retrocesorápido se incrementará.

Reproducir/Pausa

Presione r para reproducir o j paraponer pausa, dependiendo de laselección actual.

Teclado para DVD/VCD/SD/USB

Con el vehículo en P(estacionamiento), presione paradesplegar el teclado del DVD. Lafuncionalidad del teclado del DVDdepende del disco y puede no estardisponible en todos los DVD. Sepueden ingresar hasta cuatrodígitos. Presione Despejado paraborrar un dígito en el campo de

ingreso. Presione y sostengaDespejado para borrar todos losdígitos del campo de ingreso.

Menú desplegable (Sólo BD)

Esto despliega el contenido delmenú desplegable para el BD.Realice una selección o use elselector de interacción para salir dela vista del menú desplegable.

Cursor

El cursor se usa para navegar yseleccionar elementos en el menúdel disco. Presione las flechasarriba, abajo, derecha o izquierda,o el botón INTRO. Presione el botóndel cursor para cerrar el selector deinteracción y desplegar un menúvertical de los botones de cursor. Seterminará el tiempo del cursor y secerrará.

Fuente USB/SD/VCD/AUX conVídeo

Esto permite que el usuariodelantero vea vídeo de losdispositivos conectados en elmódulo trasero mientras está en P(estacionamiento).

Con el vehículo en P(estacionamiento), los siguientesiconos estarán disponibles:

Estas características funcionaránigual que las fuentes DVD/BD, conlas siguientes excepciones:. TECLADO sólo está disponible

para VCD en P(Estacionamiento).

40 Sistema de Infoentretenimiento

. MENÚ DE DISCO sólo estádisponible para fuentes de discotales como VCD. El sistemamuestra el menú provisto por eldisco.

Fuente de DVD/BD/USB/SD/VCD

Con el vehículo en D (conducción),los siguientes iconos se desplieganen la parte inferior de la pantalladelantera cuando una de estasfuentes está activa:

DVD/BD/USB/SD/VCD: Los cincobotones están disponibles.

AUX: Sólo MED. ATRÁS y MENÚse encuentran disponibles.

Medios traseros

Use MED. ATRÁS para seleccionarlas fuentes AUX, Disco, USB, o SDpara el sistema de entretenimiento

del asiento trasero (RSE). Cuandouse el botón MED. ATRÁS paraseleccionar una fuente, ambaspantallas tendrán esta fuente ycomenzarán a reproducir desde elprimer archivo disponible. El vídeosólo se mostrará en la pantalladelantera si el vehículo está en P(estacionamiento). Cuando elvehículo está en otra velocidad, lapantalla delantera muestra la fuentedel medio activo.

Pista previa/Pista siguiente

Presione t o u para seleccionarla pista anterior o siguiente en losmedios actuales.

Reproducir/Pausa

Presione r para reproducir o j paraponer pausa, dependiendo de laselección actual. Se muestra unabarra de tiempo cuando se presionael botón de pausa.

Menú (DVD/BD/SD/USB/AUX/VCD)

MENÚ sólo está disponible en D(Conducción). Oprima el botónMENÚ para mostrar estas opcionesde menú:. Ajustes de tono. Control de volumen automático

Ajustes de tono (DVD/BD)

Los ajustes de tono para Graves,Medios, y Agudos están disponiblesen cualquier modo de fuente. Unavez ajustado, los ajustes de tono seajustan para todas las fuentes.

Control automático de volumen(DVD/BD)

Control automático de volumen(AVC) ajusta el volumen del audioen base a la velocidad o al ruidoambiente del vehículo. Algunosvehículos pueden estar equipadoscon el sistema Bose AudioPilot. Enestos casos, el elemento del menúprincipal Volumen automático se

Sistema de Infoentretenimiento 41

reemplaza con el elemento de menúBose AudioPilot. AVC o BoseAudioPilot está disponible parausarse con cualquier modo defuente.

Cierre del Menú (DVD/BD)

Presione el botón Back (regresar) oSalir para cerrar un menú. Estoregresará a la aplicación delsistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE) en la pantallavista previamente.

Encendido

Presione el botón power(encendido) en la pantalla frontalpara encender o apagar la pantalladel sistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE). La pantalladelantera continuará funcionando

cuando se apague la pantallasuperior. Un botón de encendidoiluminado rojo indica que laspantallas traseras estánencendidas. Presione paradesactivar. Un botón de encendidoiluminado verde indica que laspantallas traseras están apagadas.Presione para activar.

Audífonos

1. Botón de encendido

2. Control de volumen

3. Interruptor de canal 1 ó 2

El sistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE) incluye dosaudífonos inalámbricos de 2canales. Los audífonos se utilizan

para escuchar varios medios. Losaudífonos cuentan con botón deencendido, interruptor de Canal 1,2, y control de volumen.

Oprima el botón de encendido paraencender los audífonos. Seenciende una luz en los audífonos.Si la luz no se enciende, revise lasbaterías. Un sonido intermitente oruido estático también indicanbaterías descargadas. Vea "Cambiode baterías" más adelante en estasección.

Apague los audífonos cuando nolos use.

Mueva el interruptor de canal en losaudífonos al Canal 1 o Canal 2.

El canal 1 provee el audiorelacionado con PANTALLA 1 y elCanal 2 provee el audio relacionadocon PANTALLA 2 en el controlremoto.

Las ocho luces rojas infrarrojas enla pantalla superior transmiten audioal audífono inalámbrico. Losaudífonos se apagan

42 Sistema de Infoentretenimiento

automáticamente para economizarenergía de las baterías si el sistemaRSE está apagado, o si están fueradel alcance de los transmisoresdurante más de tres minutos. Si semueve demasiado hacia adelante osale del vehículo los audífonospodrían perder la señal de audio otener estática.

Utilice el control de volumen en losaudífonos para ajustar el volumen.

Para mejor desempeño de audio,utilice los audífonos como lo indicanlas letras L (left - izquierdo) y R(right - derecho) en los audífonos.No deje que nada cubra lasalmohadillas para los oídos.

{ Precaución

No guarde los audífonos en unlugar caliente o bajo la luz directadel sol. Esto podría dañar losaudífonos y la garantía no cubrirásu reparación. Si los guarda enun lugar extremadamente frío se

(Continúa)

Precaución (Continúa)

pueden debilitar las baterías.Conserve los audífonos en unlugar fresco y seco.

Si las almohadillas de espuma sedesgastan o dañan, lasalmohadillas se pueden reemplazarpor separado. Para compraralmohadillas de repuesto, póngaseen contacto con su distribuidor.

Cambio de baterías

Para cambiar las baterías:

1. Afloje el tornillo para abrir lapuerta de las baterías en laparte izquierda de los audífonos.

2. Deslice la puerta de las bateríaspara abrirla.

3. Reemplace las dosbaterías AAA.

4. Vuelva a colocar la puerta de lasbaterías y apriete el tornillo.

Retire las baterías si los audífonosno se usarán durante un tiempoprolongado.

Entradas auxiliares

Conectores Audio/Vídeo (A/V) (siestá equipado)

1. Control de volumen de audífonoalámbrico

2. Conector de audífono alámbrico

3. Conectores A/V

4. Puerto USB

5. Ranura de tarjeta SD

Sistema de Infoentretenimiento 43

Si está equipado con sistema deentretenimiento del asiento trasero(RSE), un control de volumen deaudífono alámbrico (1), conector deaudífono alámbrico (2), conectoresA/V (3), puerto USB (4), y ranura detarjeta SD (5) estarán en la partetrasera de la consola central. Estospuertos son para el uso primario delos pasajeros traseros y no todoslos medios están disponibles paralos pasajeros delanteros.

Los conectores de A/V permitenque los cables de audio o vídeo sepuedan conectar desde undispositivo auxiliar, como unavideograbadora o un sistema dejuegos de vídeo.

Los conectores A/V son codificadospor color:. Amarillo para la entrada de

video.. Blanco para la entrada de audio

izquierda.. Rojo para la entrada de audio

derecha.

El sistema infoentretenimiento nosuministra energía para losdispositivos auxiliares.

Para usar las entradas auxiliaresdel sistema RSE:

1. Conecte los cables deldispositivo auxiliar a losconectores A/V.

2. Encienda el dispositivo auxiliar yla pantalla de video RSE.

USB/SD

Esto permite la reproducción devídeo y audio de los mediossoportados.

El audio desde estos puertos sólose puede escuchar y controlar porlos pasajeros del asiento trasero.El vídeo puede ser escuchado,mostrado, y controlado por lospasajeros traseros y delanteros.

Para usar USB y SD:

1. Inserte el dispositivo en laranura adecuada.

2. Seleccione la fuente por mediodel menú de pantalla con elbotón de MEDIOS del controlremoto.

3. Seleccione la fuente al frentepresionando la aplicación Vídeoen la pantalla de inicio.

Salida de audio

El audio de un reproductor Blu-ray/DVD/CD o entradas auxiliares sepuede escuchar a través de:. Audífonos inalámbricos.. Bocinas del vehículo.. Conector de audífonos

alámbricos de vehículo.

El sistema RSE transmite la señalde audio a los audífonosinalámbricos si hay una señal deaudio disponible. Vea "Audífonos"anteriormente en esta sección.

44 Sistema de Infoentretenimiento

Los pasajeros del asiento delanteropueden escuchar la reproducción delos conectores A/V a través de lasbocinas del vehículo seleccionandoA/V posterior como la fuente en elradio.

Conector de audífono alámbrico

El audio desde la entrada delaudífono inalámbrico se puedeescuchar desde la fuente deseada através del botón MENÚ en el controlremoto y seleccionado Ajustes ydespués Audífono. El audio deaudífono se selecciona en base alaudio relacionado con la PANTALLA1 o PANTALLA 2. Los audífonosalámbricos están preconfiguradospara audio PANTALLA 1.

Control remoto

Botones del control remoto

1. 7 (Previo/Reversa)

. Radio: Presione parabuscar la estación de radioanterior.

. CD: Presione para buscarla pista anterior.

. Blu-ray/DVD: Presione parabuscar el capítulo anterior.

. Presione y sostenga pararetroceder rápido.

2. MEDIA. Presione para recorrer los

menús incluyendo: CD,AUX, Blu-ray/DVD, Foto,y USB.

3. J (Reproducir/Pausa)

. Oprima para iniciar lareproducción. Presionepara poner pausa. Oprimade nuevo para continuarcon la reproducción.

4. 6 (Siguiente/Avance rápido)

. : Presione para buscar lasiguiente estación de radio.

. CD: Presione para buscarla pista siguiente.

. Blu-ray/DVD: Presione parabuscar el capítulo siguiente.

. Presione y sostenga paraavanzar rápido.

5. SCREEN 1. Presione para cambiar la

fuente mostrada en lapantalla superior a la que

Sistema de Infoentretenimiento 45

se seleccionó paraSCREEN 1. Seleccionesólo las fuentes de vídeo ode audio. Sólo se puedereproducir un vídeo en lapantalla superior a la vez.Una vez que se presione,todos los comandos delcontrol remoto exceptoSCREEN 2 se relacionarána SCREEN 1.

6. O (Encendido)

. Presione para encender oapagar la pantalla superior.

7. SCREEN 2. Presione para cambiar la

fuente mostrada en lapantalla superior a la quese seleccionó paraSCREEN 2. Seleccionesólo las fuentes de vídeo ode audio. Sólo se puedereproducir un vídeo en lapantalla superior a la vez.Una vez que se presione,todos los comandos del

control remoto exceptoSCREEN 1 se relacionarána SCREEN 2.

8. o (Anterior/Reversa/Disminuir)

. Radio y CD: Presione parair a la estación o pistaanterior.

. Presione para ir al menúanterior.

. Presione para disminuir elbrillo de la pantalla deentretenimiento del asientotrasero (RSE).

9. w (Flecha arriba)

. Presione para desplazarsehacia arriba en una lista.

10. r / ENTER

. Oprima para elegir laselección resaltada encualquier menú.

. Presione y sostenga parareproducción rápida.

11. p (Siguiente/Avance/Incrementar). Radio y CD: Presione

para ir a la estación opista siguiente.

. Presione para ir al menúsiguiente.

. Presione para incrementarel brillo de la pantalla deentretenimiento delasiento trasero (RSE).

12. RADIO. Presione para

desplazarse a través delas fuentes disponibles deradio que incluyen AMo FM.

13. MENU. Presione para retroceder

a la pantalla de inicio o lapágina principal de labanda o medio actual.

46 Sistema de Infoentretenimiento

14. 4 (Atrás)

. Presione para retrocederal menú anterior.

15. x (Flecha abajo)

. Presione para descenderen una lista.

Para usar el control remoto,apúntelo a la ventana del transmisorsuperior y presione los botonesfirmemente. La luz directa del sol oluz demasiado brillante podríaafectar la capacidad del transmisordel RSE para recibir señales delcontrol remoto. Revise las bateríassi parece que el control remoto noesté funcionando. Vea "Cambio debaterías" más adelante en estasección. Objetos que bloqueen lalínea de visión también podríanafectar el funcionamiento del controlremoto.

Si hay un disco CD, Blu-ray/DVD oMP3 en la ranura de CD, se puedeutilizar el botón del control remotoO para encender la pantalla devídeo e iniciar el disco. También se

puede encender el sistema deinfoentretenimiento (informacióncomo espectáculo) en la pantalla devideo.

{ Precaución

El control remoto se puede dañarsi lo guarda en un área caliente obajo la luz directa del sol, y lagarantía no cubrirá su reparación.Si los guarda en un lugarextremadamente frío se puedendebilitar las baterías. Conserve elcontrol remoto en un lugar frescoy seco.

Cambio de baterías

Para cambiar las baterías delcontrol remoto:

1. Inserte una moneda o llave parajalar la cubierta trasera en elcontrol remoto.

2. Cambie las dos baterías AAA enel compartimento.

3. Vuelva a colocar la cubierta delas baterías.

Retire las baterías del controlremoto si no se usará durante unperiodo de tiempo prolongado.

Solución de problemas deentretenimiento de asientotrasero (RSE)

No hay energía: Es posible que laignición no esté en ON/RUN(encendido/en marcha) o ACC/ACCESSORY (accesorios).

La imagen no llena la pantalla.Hay bordes negros en la partesuperior e inferior o en amboslados, o parece estirada:Presione el botón MENÚ en elcontrol remoto para cambiar elajuste del modo de desplegado.

En modo auxiliar, la imagen semueve o se desplaza: Compruebelas conexiones de entrada delauxiliar en ambos dispositivos.

El control remoto no funciona:Asegúrese de que no existaninguna obstrucción entre el control

Sistema de Infoentretenimiento 47

remoto y la ventana de transmisión.Compruebe las baterías paraasegurarse de que no esténagotadas o instaladas de maneraincorrecta. Revise que el controlremoto esté programado a lapantalla correcta.

No hay sonido desde losaudífonos con la luz indicadoraencendida: Si las están bien,asegúrese que los audífonos esténen el canal correcto para la pantallaque se está observando. Reviseque los audífonos esténprogramados a la pantalla correcta.

La fuente auxiliar está enejecución pero no hay sonido niimagen: Revise que la pantalla devídeo RSE esté en modo de fuenteauxiliar presionando el botónMEDIA (medios) del control remoto.Compruebe las conexiones deentrada del auxiliar en ambosdispositivos.

En ocasiones el audio en losaudífonos inalámbricos se corta ose escucha con gis: Revise si hayobstrucciones, si las baterías estánbajas, el rango de recepción y siexiste cualquier interferenciaproveniente de torres de telefoníacelular o del uso de un teléfonocelular dentro del vehículo. Reviseque los audífonos estén colocadoscorrectamente verificando las letrasL (Izquierda) y R (Derecha) en losaudífonos. Revise que losaudífonos estén colocados demanera adecuada con la bandasobre la parte superior de lacabeza.

Perdí el control remoto y/o losaudífonos: Acuda a su distribuidorpara obtener asistencia.

La fuente Blu-ray/DVD está enreproducción pero no hay sonidoni imagen: Revise que la pantallade vídeo RSE tenga como fuenteBlu-ray/DVD presionando el botónMEDIA del control remoto.

Mensajes de error de lapantalla de vídeo

La pantalla de video podría mostraruno de los siguientes:

Error de disco: Hay problemas decarga y expulsión del disco, el discose inserta con la etiqueta del discodel lado equivocado, el disco estádañado, o el disco no es de laregión correcta.

No hay disco insertado: No haydisco presente.

Error de reproductor: Latemperatura está fuera del rango deoperación del sistema deentretenimiento del asiento trasero(RSE). Si la temperatura está dentrodel rango, consulte a su distribuidor.

Distorsión de vídeo

La distorsión de vídeo puede ocurriral operar teléfonos celulares,escáneres, radios de onda corta,sistemas de posicionamiento global(GPSs)*, radios de dos vías, faxesmóviles o walkie talkies.

48 Sistema de Infoentretenimiento

Podría ser necesario apagar elreproductor de vídeo al operar unode estos dispositivos dentro o cercadel vehículo.

*Excluye el sistema OnStar.

Sistema deentretenimiento delasiento trasero (RSE)(Pantalla superior detercera fila)El vehículo puede tener un sistemade entretenimiento de asientotrasero (RSE). El sistema deentretenimiento de asiento traseroincluye radio con AM/FM,reproductor Blu-ray/DVD/CD (si estáequipado), entradas USB, SD,audio/vídeo, audífonosinalámbricos, y un control remoto.

Antes de conducir

El sistema de entretenimiento paraasiento trasero (RSE) sólo se puedever en la pantalla delantera cuandoel vehículo está en P(estacionamiento). El conductor nopuede ver la pantalla de video yconducir de manera segura.

Las condiciones de clima severo oextremo, el sistema deentretenimiento de asiento trasero(RSE) puede no funcionar hastaque la temperatura esté dentro delrango de operación mayor a −20°C(−4°F) y menor a 55°C (131°F).

Operación del Sistema

Si está equipado, la pantalla devídeo de la tercera fila se encuentraen la consola superior.

Para usar:

1. Presione el botón de liberaciónal frente de la pantalla superior.No jale de los lados de lapantalla para liberar.

2. Mueva la pantalla a la posiciónde observación y retire el controlremoto. El control remoto sedebe retirar para poder usarse.

3. Abrir la pantalla encenderá elsistema. Si la pantalla estáabierta con el sistema apagado,presione O en el control remotopara encender el sistema.

Sistema de Infoentretenimiento 49

El sistema también se puedeencender desde el sistema deinfoentretenimiento presionandoel icono de entretenimiento deasiento trasero VÍDEO en laPágina de Inicio.

Empuje la pantalla de vídeo en suposición asegurada cuando no estéen uso. La pantalla se apagaautomáticamente.

El audio puede continuar con laspantallas abajo. Esto permiteescuchar música sin la pantallaencendida.

{ Precaución

Evite tocar directamente lapantalla de video, porque podríadañarla.

Fuentes

Las fuentes incluyen AM, FM, AUX,Fotografías, BD, CD/DVD, USB, ytarjeta SD.

Menús y Funciones

Menú AM/FM

Presione el botón RADIO en elcontrol remoto, después seleccioneAM o FM.

Tenga acceso al menú AM o FMpresionando cualquier botón demenú en cualquier pantalla AMo FM.

Use este menú para seleccionarEstaciones mayor frecuencia, Todaslas estaciones, Favoritos,Categorías, Audífonos, Pantallasuperior (si está equipada), DivX®

VOD, o Información de software.

Menú de disco BD

Presione el botón MENÚ en elcontrol remoto una vez paradesplegar los siguientes menús enbase a los medios.

Elija a partir de MENÚDESPLEGABLE (SÓLO BDMV),MENÚ PRINCIPAL, COLORES,TECLADO, CONTROL DE DISCO,Y MÁS (CONFIGURACIÓN,ANTERIOR FIJO, SIGUIENTEFIJO, CONFIGURACIÓN).

Cierre este menú presionando elbotón MENÚ o el botón o BACK(regresar), o espere la pausa de 15segundos.

50 Sistema de Infoentretenimiento

Menú de disco DVD

Presione el botón de MENÚ en elcontrol remoto una vez paradesplegar los controles de pantallapara seleccionar a partir del MENÚPRINCIPAL, TECLADO, DETENERDISCO, FOTOGRAFÍA y AJUSTES.

Cierre este menú presionando elbotón MENÚ o el botón o BACK(regresar), o espere la pausa de 15segundos.

Menú de CD

El Menú de CD contiene: Lista detítulos, Aleatorio, Audífonos, Brillo,Ajuste de reproductor: Compresiónde audio, Ingreso automático (sólopara CD-DA), Búsqueda de título

(sólo para CD-DA), Información dedisco (sólo para CD-DA), Pantallasuperior (si está equipada) eInformación de software. Cuando seexpulsa un disco, sólo Brillo,Audífonos, Configuración dereproductor, DivX VOD, Pantallasuperior (si está equipada), eInformación de software seencuentran disponibles.

Menú desplegable (Sólo BD)

Seleccione MENÚ DESPLEGABLEde las opciones de menú paradesplegar las opciones del menú enpantalla sobre la película. Presionela opción generada por el discopara cerrar el menú Desplegable yregresar a la pantalla de audio (siestá disponible) o realice unaselección para salir del menúDesplegable. Cuando se abre elmenú desplegable, se cerrará elmenú del selector superpuesto/interacción. El menú Desplegabledepende del disco y puede o noexpirar automáticamente.

Menú superior BD/DVD

Seleccione este elemento paradesplegar el menú para el DVD oBD. Realice una selección para salirde Top menu (Menú superior). TOPMENU no está disponible paraBDAV, DVD-VR, y AVCREC.

Color (Sólo BD)

Presione COLOR para desplegarlas cuatro opciones de botón decolor: azul, amarillo, rojo, y verde.Resalte una opción de color ypresione INTRO y se realizará laacción apropiada. Presione el botónSalir o el botón MENÚ, o espere eltiempo de expiración de 15segundos para cerrar el menú.Presione la flecha abajo sobre el

Sistema de Infoentretenimiento 51

color amarillo para mantener elmenú superpuesto arriba, perocierre el menú de color. El menú deColor depende del disco;seleccionar los colores para losdiscos que no soportan estacaracterística no tendrá ningunafunción.

Teclado de BD/DVD

Presione TECLADO para mostrar elteclado de ingreso de dígitosencillo. Para cerrar el teclado,presione el botón o BACK(regresar) o MENÚ, espere que elmenú cierre automáticamente,o presione la flecha abajo desde losbotones 0 o Terminado. La películase resaltará en gris en los teclados

de BD y DVD. El teclado dependedel disco y seleccionar los númerospara los discos que no soportanesta característica no tendráninguna función.

El ingreso del teclado está limitadoa cuatro dígitos. Cualquier dígitoingresado después del cuarto sedescartará.

Presione el botón Despejado paraborrar un dígito a la vez. Presione ysostenga el botón Despejado paraeliminar todos los dígitosingresados.

Control de disco (Sólo BDAVy BDMV)

Presione CONTROL DE DISCOpara desplegar las opciones parasubtítulos, reproducir, poner pausa,avanzar la pista, pista anterior, yparar el disco. Presione o BACK(regresar) o el botón MENÚ,o espere el tiempo de expiraciónpara cerrar el menú. Pulse la flechahacia abajo desde Detener,Reproducir o Siguiente paramantener la plantilla pero cierre elCONTROL DE DISCO. El menú deControl de disco depende del disco,la selección de controles paradiscos que no soportan esta funciónno tendrá ninguna función.

Parar Disco (sólo DVD)

Presione Detener para cerrar elmenú superpuesto y abrir lapantalla Disco detenido. PresioneMenú en la pantalla para abrir elmenú Disco detenido. Seleccionedesde Reanudación de lareproducción, Menú principal,Búsqueda de títulos, Reiniciardisco, Modo de pantalla, Audífonos,Brillo, Preparación de reproductor,

52 Sistema de Infoentretenimiento

Consola superior (si está instalado),DivX VOD y Información desoftware. Estas opciones no estándisponibles mientras el disco estéreproduciendo.

Reanudar reproducción: Regresa ala posición actual en el disco yreanuda la reproducción.

Menú Principal: Regresa al menúprovisto por el disco.

Búsqueda de título (sólo AVCHD,DVD-V, y BDMV): Muestra una listade títulos que se puede seleccionarcon las flechas arriba y abajo.

Navegar medios (sólo AVCREC,BDAV, DVD-A, y DVD-VR): Permiteque se busquen los medios en eldisco en un formato de lista.

Reiniciar Disco: Permite que eldisco reinicie desde el principio.

Más BD/DVD

El submenú MÁS incluye tanto elelemento AJUSTES y los elementosrelacionados con las imágenes fijas.

Imagen Fija Anterior / Imagen FijaSiguiente / Imagen FijaDesactivada

Esta función permite apagar PREVSTILL (imagen fija previa) o paraavanzar a la siguiente imagen fija.NEXT STILL (imagen fija siguiente)avanzará a la siguiente imagen enorden secuencial. STILLS OFF(imagen fija desactivada) regresaráa la imagen fija de inicio designada,si está disponible. Presione el oBACK (regresar) o el botón MENÚ,

o espere el tiempo de expiración de15 segundos para cerrar el menú.Presione la flecha abajo en laopción inferior para cerrar eldesplegado de siguiente imagenfija. Esta característica depende deldisco.

Si no se selecciona nada del menúdesplegable, éste expirará y secerrará para mostrar la pantalla deselección Parar disco.

Esta función sólo se puede accederdesde el botón Fotografía en elmenú Disco DVD.

Configuraciones de BD/DVD

Sistema de Infoentretenimiento 53

Éste permite el acceso a Navegarmedios (sólo BDAV, AVCREC,DVD-A y DVD-VR), Búsqueda detítulo (AVCHD, DVD-V y BDMVúnicamente), Menú principal (nodisponible en BD-AV), Modo depantalla, Subtítulos, Ángulo dedisco (sólo BDMV, DVD-V yDVD-A), Reiniciar disco, Pistas deaudio, Brillo, Configuración dereproductor, Canales de audio, DivXVOD, Información de disco, Pantallasuperior, Audífonos y Informaciónde software.

Navegar medios

Navegar medios permite navegarpor Lista de vídeo o Lista dereproducción.

Búsqueda de titulo (AVCHD,DVD-V, y BDMV únicamente)

Éste permite buscar los títulosprovistos por el disco. Seleccioneesta opción para resaltar un tecladopara buscar títulos específicos.

Menú superior BD/DVD

Seleccione para desplegar el menúpara el DVD o BD.

Configuración de modo depantalla BD/DVD

Seleccione modo de pantallaNormal, Ancha o Acercamientoresaltando Modo de pantalla ypresionando INTRO o la flechaderecha. Use el Modo de pantallapara ajustar los cuadros en lapantalla del sistema deentretenimiento de asiento trasero(RSE). El Modo de pantalla sóloaplica a fuentes de vídeo y se debemantener si se expulsa el disco.

Subtítulos de disco BD/DVD

Seleccione los Subtítulos del menúde ajustes resaltando los subtítulosy presionando INTRO o la flechaderecha. Seleccione un Subtítuloresaltando esta opción ypresionando INTRO o la flechaderecha. Seleccionar los subtítulosmostrará la pantalla deReproducción actual actualizada.

Ángulo de disco BD/DVD

Seleccione el Ángulo de disco apartir del Menú de ajustespresionando INTRO o la flechaderecha. Seleccione un ángulo pormedio de las flechas arriba y abajopara resaltar la opción ypresionando INTRO o la flechaderecha.

Reiniciar disco BD/DVD

Seleccione Reiniciar disco parareiniciar el disco desde el principio.

Pistas de audio de disco BD/DVD

Seleccione las pistas de audiodesde el menú de ajustesresaltando las pistas de audio ypresionando INTRO o la flechaderecha, si esta característica essoportada por el disco de audio.

Ajustes de brillo

Seleccione Brillo del menú deAjustes resaltando Brillo ypresionando el botón INTRO o laflecha derecha.

54 Sistema de Infoentretenimiento

Incremente el brillo con la flechaarriba o derecha y disminuya elbrillo con la flecha abajo oizquierda. El brillo de cada pantallase puede ajustar por separado.

Configuración de reproductorBD/DVD

La configuración del Reproductorpuede incluir las siguientesopciones:. Idioma de menú predeterminado. Idioma de audio predeterminado. Idioma de subtítulo

predeterminado. Compresión de audio. Pseudo-reanudación

. Ingreso automático

. Canal de audio (sólo AVCREC,DBAV, DVD-VR) contiene:Estéreo, mono izquierdo y monoderecho. El Canal de audio estádisponible en el menú Settings(Ajustes). El predeterminadoserá determinado por el disco.

. Memoria interna de formato deusuario: Sólo se muestra cuandono hay disco insertado.

Idioma de menú predeterminado

Cuando no hay disco insertado,seleccione a partir de una lista deidiomas o ingrese un código deidioma.

Idioma de audio predeterminado

Cuando no hay disco insertado,seleccione a partir de una lista deidiomas o ingrese un código deidioma.

Idioma de subtítulopredeterminado

Cuando no hay disco insertado,seleccione a partir de una lista deidiomas o ingrese un código deidioma.

Compresión de audio

Cuando está encendido, el sistemade entretenimiento del asientotrasero (RSE) intentará reducir ladiferencia entre altos y bajos deaudio.

Ingresar código de idioma

Ingrese el código de idiomadeseado.

Idioma/código Códigode

usuario

Japonés JPN 7465

Inglés ENG 6978

Francés FRA 7082

Alemán DEU 6869

Italiano ITA 7384

Sistema de Infoentretenimiento 55

Español SPA 6983

Holandés NLD 7876

Ruso RUS 8285

Chino ZHO 9072

Coreano KOR 7579

Griego ELL 6976

Desde lejos AAR 6565

Abjaso ABK 6566

Africaans AFR 6570

Amárico AMH 6577

Árabe ARA 6582

Assamase ASM 6583

Aimará AYM 6589

Azerbaiyano AZE 6590

Bashkir BAK 6665

Bielorruso BEL 6669

Búlgaro BUL 6671

Bihari BIH 6672

Bislama BIS 6673

Bengalí BEN 6678

Tibetano BOD 6679

Bretón BRE 6682

Catalán CAT 6765

Corso COS 6779

Checo CES 6783

Galés CYM 6789

Danés DAN 6865

Bhutani DZO 6890

Esperanto EPO 6979

Estonio EST 6984

Vasco EUS 6985

Persa FAS 7065

Finés FIN 7073

Fiyiano FIJ 7074

Faroés FAO 7079

Frisian FRY 7089

Irlandés GLE 7165

Gaélico escocés GLA 7168

Gallego GLG 7176

Guaraní GRN 7178

Gujarati GUJ 7185

Hausa HAU 7265

Hindi HIN 7273

Croata HRV 7282

Húngaro HUN 7285

Armenio HYE 7289

Interlingua INA 7365

Interlingüe ILE 7369

Inupiak IPK 7375

Indonesio IND 7368

Islándico ISL 7383

Hebreo HEB 7269

Yidish YID 8973

Javanés JAV 7487

Georgiano KAT 7565

Kazakh KAZ 7575

56 Sistema de Infoentretenimiento

Groelandés KAL 7576

Camboyano KHM 7577

Kannada KAN 7578

Cachemir KAS 7583

Curdo KUR 7585

Kirguís KIR 7589

Latín LAT 7665

Lingala LIN 7678

Letonio LAO 7679

Lituano LIT 7684

Letón LAV 7686

Malgache MLG 7771

Maorí MRI 7773

Macedonio MKD 7775

Malayalamo MAL 7776

Mongolés MON 7778

Moldavo MOL 7779

Marathi MAR 7782

Malayo MSA 7783

Maltés MLT 7784

Birmano MYA 7789

Nauru NAU 7865

Nepalés NEP 7869

Noruego NOR 7879

Occtian OCI 7967

Oromo ORM 7977

Oriya ORI 7982

Panjabi PAN 8065

Polaco POL 8076

Pashto, Pushto PUS 8083

Portugués POR 8084

Quechua QUE 8185

Rhaeto-Romance ROH 8277

Kirundi RUN 8278

Rumano RON 8279

Kinyarwanda KIN 8287

Sanscrito SAN 8365

Sindhi SND 8368

Sangho SAG 8371

Serbo-Croata SCR 8372

Cingalés SIN 8373

Eslovaco SLK 8375

Uzbeko UZB 8590

Vietnamés VIE 8673

Volapuk VOL 8679

Wolof WOL 8779

Xhosa XHO 8872

Yoruba YOR 8979

Zulú ZUL 9085

Esloveno SLV 8376

Samoano SMO 8377

Shona SNA 8378

Somalí SOM 8379

Albano SQI 8381

Serbio SRP 8382

Siswaiti SSW 8383

Sesotho SOT 8384

Sistema de Infoentretenimiento 57

Sundanés SUN 8385

Sueco SWE 8386

Suajili SWA 8387

Tamil TAM 8465

Telugu TEL 8469

Tajik TGK 8471

Tailandés THA 8472

Tigrinya TIR 8473

Turkmen TUK 8475

Tagala TGL 8476

Setswana TSN 8478

Tonga TON 8479

Turco TUR 8482

Tsonga TSO 8483

Tatar TAT 8484

Twi TWI 8487

Ucraniano UKR 8575

Urdu URD 8582

Pseudo-reanudación

Cuando está encendido, el sistemade entretenimiento de asientotrasero (RSE) intentará reanudar lareproducción de vídeo donde sequedó cuando se vuelva a entrar elvehículo. Esta función se puedeactivar o desactivar.

Ingreso automático

Cuando está encendido, el sistemade entretenimiento de asientotrasero (RSE) intentará iniciar lareproducción del vídeo cuando seinserte el disco. Esta función sepuede activar o desactivar.

No todos los discos soportan estacaracterística.

Memoria interna de formato deusuario

Para formatear la memoria internade usuario, seleccione Formatearmemoria interna de usuario delmenú Ajustes, después seleccioneOK. Se muestra un mensaje y se

despliega el indicador de actividad.Se muestra un mensaje cuando elformato está completo.

Errores

Pueden ocurrir errores si sedescompone el área dealmacenamiento local o si se apagala ignición durante el formateo. Si lapantalla se cierra durante elformateo, esto no interrumpirá elformateo. Si la pantalla se vuelve aabrir, se mostrará el estado actualdel formato. Si ocurre un error, lapantalla de Error se mostrarácuando se encienda la ignición.

Lista de pista de CD

Esto despliega una lista de todaslas pistas en el CD. Se mostrará lareproducción de la pista actual.Seleccione desde este menú conlas teclas de navegación y el botónINTRO.

Reproducción aleatoria de CD

Cuando está encendida, las pistasdel CD se reproducirán en ordenaleatorio.

58 Sistema de Infoentretenimiento

Para encender y apagar estacaracterística, resalte Aleatorio enel menú y presione INTRO o laflecha derecha. Se mostrará elestado actual.

Audífonos alámbricos

Desde el menú, seleccione el audiode audífono para el conector delaudífono alámbrico en base aPANTALLA 1 o PANTALLA 2,presione ENTER o la flechaderecha. Salga del menúpresionando el botón BACK (atrás).

Los audífonos están vinculados aPANTALLA 1 de manerapredeterminada.

Configuración de reproductor(Sólo CD-DA)

Esto permite el acceso a laCompresión de audio e Ingresoautomático.

Búsqueda de título (Sólo CD-DA)

Esto muestra una lista de títulos apartir de la que se puedeseleccionar, usando las flechasarriba y abajo.

Información de disco(Sólo CD-DA)

Si el disco insertado es un discoBDMV, BDAV, AVCHD, AVCREC,DVD-Video o DVD-VR, se debemostrar el título del disco. Si eldisco insertado es un discoDVD-Audio, DTS-CD, CDDA o CDmixto, se mostrará el número depista.

DivX®

Esto indica que el vehículo estáregistrado para reproducir mediosDivX y cómo obtener másinformación.

Información de software

Esto permite acceso a Informaciónde versión, Guarde Info. en USB, yVista de código abierto.

Guardar Información del vehículo aUSB permite que se guarde laversión actual en su unidad portátil,lo que se debe realizar antes deque se pueda hacer unaactualización.

Ver Código abierto proporcionadónde puede encontrarse lainformación de software.

Cambie entre PANTALLA 1 yPANTALLA 2

Sólo se puede ver una fuente en lapantalla superior a la vez.

Cualquier pantalla puede teneracceso a cualquier fuentedisponible.

Presione el botón PANTALLA 1 oPANTALLA 2 en el control remotopara cambiar entre cuál fuente seramostrada en la pantalla superior.

Cuando se despliegue PANTALLA 1y se presione el botón PANTALLA 2en el control remoto, se mostrará lafuente para PANTALLA 2. El audiopara PANTALLA 1 está disponibleen el Canal 1 de los audífonos y el

Sistema de Infoentretenimiento 59

audio para PANTALLA 2 estádisponible en el Canal 2 de losaudífonos. Cambie el canal en losaudífonos a la fuente de pantalladeseada.

Un usuario puede escuchar el audiode PANTALLA 1 y ver la fuente enla pantalla superior mientras otrousuario puede escuchar una fuentede audio separada cambiando elcanal en los audífonos inalámbricoso ajustando sus audífonosalámbricos a PANTALLA 2 enel MENÚ.

Los controles deentretenimiento del asientotrasero (RSE) estándisponibles desde la Pantalladelantera

Para tener acceso a la aplicaciónRSE, seleccione Vídeo desde lapantalla INICIO. El aplicación deVídeo también se puede seleccionara partir de la charola deaplicaciones si se guardó en una decinco ubicaciones.

Fuente a DVD/BD

Después que se inserte el disco,comenzará a reproducirseautomáticamente en ambaspantallas. Si no se inserta un discode vídeo o si se expulsa el discomientras esté en la fuente DVD/BD,la pantalla mostrará "No hay discode vídeo insertado".

Con el vehículo en P(Estacionamiento), los siguientesiconos aparecerán en la parteinferior de la pantalla delanteracuando se inserte un DVD, VCD,USB, o SD.

Lo siguiente aparece cuando seelige la fuente BD:

Medios traseros

MED. ATRÁS permitirá cambiarentre las fuentes AUX, Disco, USBy SD para las pantallas traseras.Las fuentes seleccionadas queusan el botón MED. ATRÁScambiarán automáticamente paraambas pantallas traseras ycomenzará la reproducción desde elprimer archivo disponible.

El vídeo sólo aparecerá en lapantalla delantera con el vehículoen P (estacionamiento). Cuando elvehículo está en otra velocidad, lapantalla delantera muestra la fuentedel medio activo.

60 Sistema de Infoentretenimiento

Menú de disco DVD/BD

Con el vehículo en P(Estacionamiento), presione paratener acceso al menú de discoDVD/BD.

Pista siguiente/Pista previa

Use u para saltar adelante, o tpara saltar hacia atrás entrecapítulos. Presione t menos decinco segundos en la pista actualpara comenzar al inicio de la pistaanterior. Presione t más de cincosegundos en la pista actual paracomenzar al inicio de la pista actual.

Avance Rápido/Retroceso rápido

Con el vehículo en P(estacionamiento), sostenga u o tdurante aproximadamente 1 ymedio segundos para adelantar oretroceder en una velocidad deocho veces la reproducción normal.Si se sostiene u o t duranteaproximadamente seis segundos, lavelocidad de avance o retrocesorápido se incrementará.

Reproducir/Pausa

Presione r para reproducir o j paraponer pausa, dependiendo de laselección actual.

Teclado para DVD/VCD/SD/USB

Con el vehículo en P(estacionamiento), presione paradesplegar el teclado del DVD. Lafuncionalidad del teclado del DVDdepende del disco y puede no estardisponible en todos los DVD. Sepueden ingresar hasta cuatrodígitos. Presione Despejado paraborrar un dígito en el campo deingreso. Presione y sostengaDespejado para borrar todos losdígitos del campo de ingreso.

Menú desplegable (Sólo BD)

Esto despliega el contenido delmenú desplegable para el BD.Realice una selección o use elselector de interacción para salir dela vista del menú desplegable.

Cursor

El cursor se usa para navegar yseleccionar elementos en el menúdel disco. Presione las flechasarriba, abajo, derecha o izquierda,o el botón INTRO. Presione el botóndel cursor para cerrar el selector deinteracción y desplegar un menúvertical de los botones de cursor. Seterminará el tiempo del cursor y secerrará.

Fuente USB/SD/VCD/AUX conVídeo

Con el vehículo en P(estacionamiento), los siguientesiconos estarán disponibles:

Sistema de Infoentretenimiento 61

Estas características funcionaránigual que las fuentes DVD/BD, conlas siguientes excepciones:. TECLADO sólo está disponible

para VCD en P(Estacionamiento).

. MENÚ DE DISCO sólo estádisponible para fuentes de discotales como VCD. El sistemamuestra el menú provisto por eldisco.

Fuente de DVD/BD/USB/SD/VCD/AUX

Con el vehículo en D (conducción),los siguientes iconos se desplieganen la parte inferior de la pantalladelantera cuando una de estasfuentes está activa:

DVD/BD/USB/SD/VCD: Los cincobotones están disponibles.

AUX: Sólo MED. ATRÁS y MENÚse encuentran disponibles.

Medios traseros

Utilice MED. ATRÁS paraseleccionar fuentes AUX, Disco,USB, o SD desde Rear SeatEntertainment (Entretenimiento delasiento trasero). Cuando use elbotón MED. ATRÁS paraseleccionar una fuente, ambaspantallas traseras cambiarán a lafuente y comenzarán a reproducir elprimer archivo disponible. El vídeosólo se mostrará en la pantalladelantera si el vehículo está en P(estacionamiento). Cuando elvehículo está en otra velocidad, lapantalla delantera muestra la fuentedel medio activo.

Pista previa/Pista siguiente

Presione t o u para seleccionarla pista anterior o siguiente en losmedios actuales.

Reproducir/Pausa

Presione r para reproducir o j paraponer pausa, dependiendo de laselección actual. Se muestra unabarra de tiempo cuando se presionael botón de pausa.

Menú (DVD/BD/SD/USB/AUX/VCD)

MENÚ sólo está disponible en D(Conducción). Oprima el botónMENÚ para mostrar estas opcionesde menú:. Ajustes de tono. Control automático de volumen

Tone Settings (Ajustes de tono)(DVD/BD)

Los ajustes de tono para Graves,Medios, y Agudos están disponiblesen cualquier modo de fuente. Unavez ajustado, los ajustes de tono seajustan para todas las fuentes.

62 Sistema de Infoentretenimiento

Control automático de volumen(DVD/BD)

Control automático de volumen(AVC) ajusta el volumen del audioen base a la velocidad o al ruidoambiente del vehículo. Algunosvehículos pueden estar equipadoscon el sistema Bose AudioPilot. Enestos casos, el elemento del menúprincipal Volumen automático sereemplaza con el elemento de menúBose AudioPilot. AVC o BoseAudioPilot está disponible parausarse con cualquier modo defuente.

Cierre del Menú (DVD/BD)

Presione el botón Salir para cerrarun menú. Esto regresará a laaplicación del sistema de

entretenimiento del asiento trasero(RSE) en la pantalla vistapreviamente.

Encendido

Presione el botón power(encendido) en la pantalla paraencender o apagar las pantallas delsistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE). La pantalladelantera continuará funcionandocuando se apaguen las pantallastraseras. Las pantallas traseraspueden encenderse de nuevo en elasiento trasero con el controlremoto. Seleccione PANTALLA 1 o2 y presione el botón de energía.

Audífonos

1. Botón de encendido

2. Control de volumen

3. Interruptor de canal 1 ó 2

RSE incluye dos audífonosinalámbricos de 2 canales. Losaudífonos se usan para escuchardiferentes multimedia. Losaudífonos inalámbricos tienen unbotón de encendido, interruptor deCanal 1 o 2, y un control devolumen.

Oprima el botón de encendido paraencender los audífonos. Seenciende una luz en los audífonos.Si la luz no se enciende, revise lasbaterías. Un sonido intermitente oruido estático también indicanbaterías descargadas. Vea "Cambiode baterías" más adelante en estasección.

Apague los audífonos cuando nolos use.

Mueva el interruptor de canal aCanal 1 o Canal 2. El Canal 1proporcionará audio asociado conPANTALLA 1 y el Canal 2

Sistema de Infoentretenimiento 63

proporcionará audio asociado conPANTALLA 2 cuando una pantallade tercera fila esté disponible, lapantalla mostrará la selección enrelación con "1" en el control remotocuando se presiona "1" y el Canal 1de audio no está disponible, oprima"2" en el control remoto y la pantallacambiará a la de control de Canal 2.El Canal 2 proporcionará audio enfunción de su configuración.. Pantalla 1 se encuentra en la

parte superior de la segunda fila.. Pantalla 2 se encuentra e la

parte superior de la tercera fila.

Los transmisores infrarrojos estánubicados en la parte superior de lapantalla de vídeo de la segunda fila.Los audífonos se apaganautomáticamente para economizarenergía de las baterías si el sistemaRSE está apagado, o si están fueradel alcance de los transmisoresdurante más de tres minutos. Si semueve demasiado hacia adelante o

sale del vehículo los audífonospodrían perder la señal de audio otener estática.

Utilice el control de volumen en losaudífonos para ajustar el volumen.

Para mejor desempeño de audio,utilice los audífonos como lo indicanlas letras L (left - izquierdo) y R(right - derecho) en los audífonos.No deje que nada cubra lasalmohadillas para los oídos.

{ Precaución

No guarde los audífonos en unlugar caliente o bajo la luz directadel sol. Esto podría dañar losaudífonos y la garantía no cubrirásu reparación. Si los guarda enun lugar extremadamente frío sepueden debilitar las baterías.Conserve los audífonos en unlugar fresco y seco.

Si las almohadillas de espuma sedesgastan o dañan, lasalmohadillas se pueden reemplazarpor separado. Para compraralmohadillas de repuesto, póngaseen contacto con su distribuidor.

Cambio de baterías

Para cambiar las baterías:

1. Afloje el tornillo para abrir lapuerta de las baterías en laparte izquierda de los audífonos.

2. Deslice la puerta de las bateríaspara abrirla.

3. Reemplace las dosbaterías AAA.

4. Vuelva a colocar la puerta de lasbaterías y apriete el tornillo.

Retire las baterías si los audífonosno se usarán durante un tiempoprolongado.

64 Sistema de Infoentretenimiento

Entradas auxiliares

Conectores Audio/Vídeo (A/V) (siestá equipado)

1. Control de volumen

2. Conector de audífono alámbrico

3. Conectores A/V

4. Puerto USB

5. Ranura de tarjeta SD

Si está equipado con sistema deentretenimiento del asiento trasero(RSE), control de volumen (1),conector de audífono alámbrico (2),

conectores A/V (3), puerto USB (4),y ranura de tarjeta SD (5) estaránen la parte trasera de la consolacentral. Estos puertos son para eluso primario de los ocupantestraseros y no todos los mediosestán disponibles para losocupantes delanteros.

Los conectores de A/V permitenque los cables de audio o vídeo sepuedan conectar desde undispositivo auxiliar, como unavideograbadora o un sistema dejuegos de vídeo.

Los conectores A/V son codificadospor color:. Amarillo para la entrada de

video.. Blanco para la entrada de audio

izquierda.. Rojo para la entrada de audio

derecha.

El sistema infoentretenimiento nosuministra energía para losdispositivos auxiliares.

Para usar las entradas auxiliaresdel sistema RSE:

1. Conecte los cables deldispositivo auxiliar a losconectores A/V.

2. Encienda el dispositivo auxiliar yla pantalla de video RSE.

USB/SD

Esto permite la reproducción devídeo y audio de los mediossoportados. El audio desde estospuertos sólo lo pueden escuchar ycontrolar los ocupantes de la partetrasera. El vídeo lo puedenescuchar, mostrar y controlar losocupantes traseros y delanteros.

Para usar USB y SD:

1. Inserte el dispositivo en laranura adecuada.

2. Seleccione la fuente por mediodel menú de pantalla con elbotón de MEDIOS del controlremoto.

Sistema de Infoentretenimiento 65

3. Seleccione la fuente al frentepresionando la aplicación Vídeoen la pantalla de inicio.

Salida de audio

El audio de un reproductor Blu-ray/DVD/CD o entradas auxiliares sepuede escuchar a través de:. Audífonos inalámbricos.. Bocinas del vehículo.. Conector de audífonos

alámbricos de vehículo.

El sistema RSE transmite la señalde audio a los audífonosinalámbricos si hay una señal deaudio disponible. Vea "Audífonos"anteriormente en esta sección.

Conector de audífono alámbrico

El audio desde la entrada delaudífono inalámbrico se puedeescuchar desde la fuente deseada através del botón MENU en el controlremoto y seleccionado Ajustes ydespués Audífono. El audio deaudífono se selecciona en base alaudio relacionado con PANTALLA 1

o PANTALLA 2. Los audífonoscableados están vinculados a audiode PANTALLA 1 de manerapredeterminada.

Los pasajeros del asiento delanteropueden escuchar la reproducción delos conectores A/V a través de lasbocinas del vehículo seleccionandoA/V posterior como la fuente en elradio.

Control remoto

Botones del control remoto

1. 7 (Previo/Reversa)

. Radio: Presione parabuscar la estación de radioanterior.

. CD: Presione para buscarla pista anterior.

. Blu-ray/DVD: Presione parabuscar el capítulo anterior.

. Presione y sostenga pararetroceder rápido.

2. MEDIA. Presione para desplegar

los menús incluyendo: CD,AUX, y Blu-ray/DVD.

3. J (Reproducir/Pausa)

. Oprima para iniciar lareproducción. Presionepara poner pausa. Oprimade nuevo para continuarcon la reproducción.

4. 6 (Siguiente/Avance rápido)

. Radio: Presione parabuscar la siguiente estaciónde radio.

. CD: Oprima para buscar lapista siguiente.

. Blu-ray/DVD: Presione parabuscar el capítulo siguiente.

66 Sistema de Infoentretenimiento

. Presione y sostenga paraavanzar rápido.

5. SCREEN 1. Presione para seleccionar

la pantalla superior de lasegunda fila. Una vez quese presione, todos loscomandos de controlremoto sólo pertenecerán aPANTALLA 1.

6. O (Encendido)

. Oprima para encender yapagar las pantallas devideo.

7. SCREEN 2. Presione para seleccionar

la pantalla superior de latercera fila opcional. Unavez que se presione, todoslos comandos de controlremoto sólo pertenecerán aPANTALLA 2. Cuando lapantalla de la tercera fila noestá disponible, la pantallade la segunda fila cambiarápara mostrar lo que se

seleccionó para PANTALLA2. Los ocupantes puedenelegir sólo las fuentes deaudio. Si se selecciona unvídeo, solo se puedereproducir un vídeo en lapantalla superior a la vez.

8. o (Anterior/Reversa/Disminuir)

. Radio y CD: Presione parair a la estación o pistaanterior.

. Presione para ir al menúanterior.

. Presione para disminuir elbrillo de la pantalla deentretenimiento del asientotrasero (RSE).

9. w (Flecha arriba)

. Presione para desplazarsehacia arriba en una lista.

10. r / ENTER

. Oprima para elegir laselección resaltada encualquier menú.

. Presione y sostenga parareproducción rápida.

11. p (Siguiente/Avance/Incrementar). Radio y CD: Presione

para ir a la estación opista siguiente.

. Presione para ir al menúsiguiente.

. Presione para incrementarel brillo de la pantalla deentretenimiento delasiento trasero (RSE).

12. RADIO. Presione para

desplazarse a través delas fuentes disponibles deradio que incluyen AMo FM.

13. MENU. Presione para retroceder

a la pantalla de inicio o lapágina principal de labanda o medio actual.

Sistema de Infoentretenimiento 67

14. 4 (Atrás)

. Presione para retrocederal menú anterior.

15. x (Flecha abajo)

. Presione para descenderen una lista.

Para usar el control remoto,apúntelo a la ventana del transmisorsuperior y presione los botonesfirmemente. La luz directa del sol oluz demasiado brillante podríaafectar la capacidad del transmisordel RSE para recibir señales delcontrol remoto. Revise las bateríassi parece que el control remoto noesté funcionando. Vea "Cambio debaterías" más adelante en estasección. Objetos que bloqueen lalínea de visión también podríanafectar el funcionamiento del controlremoto.

Si hay un disco CD, Blu-ray/DVD oMP3 en la ranura de CD, se puedeutilizar el botón del control remotoO para encender la pantalla devídeo e iniciar el disco. También se

puede encender el sistema deinfoentretenimiento (informacióncomo espectáculo) en la pantalla devideo.

{ Precaución

El control remoto se puede dañarsi lo guarda en un área caliente obajo la luz directa del sol, y lagarantía no cubrirá su reparación.Si los guarda en un lugarextremadamente frío se puedendebilitar las baterías. Conserve elcontrol remoto en un lugar frescoy seco.

Cambio de baterías

Para cambiar las baterías delcontrol remoto:

1. Inserte una moneda o llave parajalar la cubierta trasera en elcontrol remoto.

2. Cambie las dos baterías AAA enel compartimento.

3. Vuelva a colocar la cubierta delas baterías.

Retire las baterías del controlremoto si no se usará durante unperiodo de tiempo prolongado.

Solución de problemas deentretenimiento de asientotrasero (RSE)

No hay energía: Es posible que laignición no esté en ON/RUN(encendido/en marcha) o ACC/ACCESSORY (accesorios).

La imagen no llena la pantalla.Hay bordes negros en la partesuperior e inferior o en amboslados, o parece estirada:Presione el botón MENU en elcontrol remoto para cambiar elajuste del modo de desplegado.

En modo auxiliar, la imagen semueve o se desplaza: Compruebelas conexiones de entrada delauxiliar en ambos dispositivos.

El control remoto no funciona:Asegúrese de que no existaninguna obstrucción entre el control

68 Sistema de Infoentretenimiento

remoto y la ventana de transmisión.Compruebe las baterías paraasegurarse de que no esténagotadas o instaladas de maneraincorrecta.

No hay sonido desde losaudífonos con la luz indicadoraencendida: Si las están bien,asegúrese que los audífonos esténen el canal correcto para la pantallaque se está observando.

La fuente auxiliar está enejecución pero no hay sonido niimagen: Revise que la pantalla devídeo RSE esté en modo de fuenteauxiliar presionando el botónMEDIA del control remoto.Compruebe las conexiones deentrada del auxiliar en ambosdispositivos.

En ocasiones el audio en losaudífonos inalámbricos se corta ose escucha con gis: Revise si hayobstrucciones, si las baterías estánbajas, el rango de recepción y siexiste cualquier interferenciaproveniente de torres de telefonía

celular o del uso de un teléfonocelular dentro del vehículo. Reviseque los audífonos estén colocadoscorrectamente verificando las letrasL (Izquierda) y R (Derecha) en losaudífonos. Revise que losaudífonos estén colocados demanera adecuada con la bandasobre la parte superior de lacabeza.

Perdí el control remoto y/o losaudífonos: Acuda a su distribuidorpara obtener asistencia.

La fuente Blu-ray/DVD está enreproducción pero no hay sonidoni imagen: Revise que la pantallade vídeo RSE tenga como fuenteBlu-ray/DVD presionando el botónMEDIA del control remoto.

Mensajes de error de lapantalla de vídeo

La pantalla de video podría mostraruno de los siguientes:

Error de disco: Hay problemas decarga y expulsión del disco, el discose inserta con la etiqueta del disco

del lado equivocado, el disco estádañado, o el disco no es de laregión correcta.

No hay disco insertado: No haydisco presente.

Error de reproductor: Latemperatura está fuera del rango deoperación del sistema deentretenimiento del asiento trasero(RSE). Si la temperatura está dentrodel rango, consulte a su distribuidor.

Distorsión de vídeo

La distorsión de vídeo puede ocurriral operar teléfonos celulares,escáneres, radios de onda corta,sistemas de posicionamiento global(GPSs)*, radios de dos vías, faxesmóviles o walkie talkies.

Podría ser necesario apagar elreproductor de vídeo al operar unode estos dispositivos dentro o cercadel vehículo.

*Excluye el sistema OnStar.

Sistema de Infoentretenimiento 69

Navegación

Uso del Sistema deNavegación

Si está equipado, presione el botónNAV en la Página de inicio o elicono Nav en la charola deaplicaciones para acceder laaplicación de navegación.

Presione MENU desde la vista demapa para tener acceso al Menú denavegación. Las característicasmostradas en el Menú denavegación se pueden seleccionarpara ajustar las preferencias denavegación.

Se aconseja establecer laspreferencias antes de establecer undestino. Para establecer un destino,vea Destino en la página 79.

Los botones en la pantalla deinfoentretenimiento se desactivaráncon el tiempo cuando no tenganinteracción. Toque en cualquierparte de la pantalla para revelar loscontroles, después seleccione elcontrol deseado.

Las características adicionales denavegación son:. Cancelar/Reanudar a. Preferencias voz de navegación. Posición actual

. Ver iconos “Destinos especiales”

. Visualización del mapa

. Preferencias de ruta. Datos personales

Cancelar/Reanudar Ruta. Mientras está bajo guía de ruta,

este botón de pantalla muestraCancelar ruta. PresioneCancelar ruta para cancelar guíade ruta. No se proporcionaránavisos adicionales. El últimoelemento entonces cambia aReanudar a.

. Presione el botón de pantallaReanudar a para reanudar laguía de ruta al último destinoingresado.

. Se puede reanudar la últimaubicación a la que el sistemaproporcionó orientación alpresionar este elemento de lalista.

70 Sistema de Infoentretenimiento

. Si la ruta incluye puntos deintermedios, la ruta completa sepuede suspender usando elelemento de la lista Cancelarnavegación. Cuando se presioneReanudar orientación, todos lospuntos de referencia sereanudan para la orientación.

Preferencias voz de navegación

Presione el elemento de listaPreferencias voz de navegaciónpara ajustar las preferencias de voz.

Se pueden ajustar las siguientesopciones:. Avisos de voz ON-OFF. Volumen de voz

. Avisos durante llamadasON-OFF

Avisos de voz

Presione el elemento de la listaAvisos de voz para cambiar losavisos de voz entre encendido yapagado.

Volumen de voz

Ajuste el volumen de laretroalimentación de audio alpresionar el botón − o +. Si se estáreproduciendo una indicación demaniobra y se ajusta el volumenprincipal, el volumen de laindicación se actualizará y seguardará.

Conforme se ajuste el volumen dela guía por voz, se muestra unabarra de estado rápido, que muestrael ajuste de volumen.

Avisos durante llamadas

Cuando se activa, el sistemareproduce una indicación cortamientras se está en una llamadatelefónica. Sea o no un mensajeaudible durante una conversacióntelefónica se puede configurar coneste ajuste.

Cuando este ajuste esté DESACT.,sólo se reproduce el tono corto dealerta cuando se aproxime a lamaniobra.

Posición actual

Presione el elemento de listaPosición actual para mostrar unalista de la Ubicación actual.

Sistema de Infoentretenimiento 71

La siguiente información sedespliega en la lista de Posiciónactual:. Dir. más cercana. Lat/Long. Hosp./nmás cerc.. Estación Policía/nmás cerc.. Gasol./nmás cerc.. Asist./nmás cerc.

Presione cualquiera de las opcionespara mostrar la Vista de detalles dedestino para la ubicaciónseleccionada para comenzar laorientación.

Presione el botón Dir. más cercanay después el botón de pantallaGuardar para almacenar laubicación actual en Direcciones.

Ver iconos Destinos especiales

Los iconos de Puntos de interés(PDI) se pueden mostrar en el mapautilizando esta vista.

. Los Iconos "Destinosespeciales" pueden ACTIVADOy DESACT.. Presione la casillajunto al Icono "Destinosespeciales" para mostrar elicono.

. Presione Borrar todo pararestablecer los iconos que sedespliegan en el mapa.

. Se puede seleccionar unasubcategoría en lugar de lacategoría completa. Presione elelemento de lista en lugar de lacasilla. Se mostrarán lassubcategorías. Seleccionecualquiera de esas categoríaspara navegar hacia abajo en lajerarquía.

. Cuando una categoría de mayornivel tiene algunas de sussub-categorías seleccionadas, lamarca de verificación junto aésta estará resaltada en gris.Esto indica que sólo algunas delas categorías siguientes semuestran. Presione la marca deverificación en gris para activaro desactivar todos los iconospara esta categoría.

Visualización del mapa

Oprima para seleccionar la vista demapa deseada. Una marca deverificación aparece para indicarque se seleccionó una vista.

72 Sistema de Infoentretenimiento

Vista 3D

Vista 3D es una vista Destino arribapero incluye perspectiva. Loselementos del mapa parecen másgrandes conforme el vehículo seacerca.

Destino arriba

Destino arriba mantiene la direcciónactual del vehículo en la partesuperior de la vista. El icono delvehículo siempre ve hacia la artesuperior de la vista conforme girael mapa.

Norte arriba

Norte arriba mantiene el norte en laparte superior de la vista. El iconodel vehículo se coloca en el centrode la vista y gira para indicar ladirección para el vehículo.

Información de audio - Act/Desact.

Presione para encender o apagar lavista de Información de audio de lavista del mapa principal. CuandoACTIVADO, la información de audiose convierte en una pantalla deestado de audio. Esto permite doslíneas de información de audio en eltablero de estado y permite el usode algunos controles del selector deinteracción.

La pantalla de estado de audiocontiene los siguientes elementos:. Frecuencia de estación. Información de artista. Información de canción

. r / j o t / u Controles deestación y canal

Presione los controles deestación t / u para ir a la estaciónde señal fuerte o canal digitalsiguiente o anterior.

Cuando el tablero de estado deaudio muestra la Información deartista y canción, presione loscontroles t / u para ir a la pistasiguiente o anterior en base almodo de medios actual.

Modo día/noche

Presione para acceder al menúModo día/noche.

Las opciones son:. Modo día: Intensifica el brillo del

fondo del mapa.

Sistema de Infoentretenimiento 73

. Modo noche: Disminuye el brillodel fondo del mapa.

. Automático: Ajusta el fondo dela pantalla automáticamentedependiendo de las condicionesde iluminación exterior.

Preferencias de ruta

Presione el elemento de la listaPreferencias de ruta para accederal menú Preferencias de ruta. Lasopciones sobre cómo se crean lasrutas para la orientación de ruta seindican en este menú.

Estilo de ruta

Presione este elemento de listapara cambiar las preferencias deltipo de ruta.

Las opciones son:. Rápida(predeterminado). Ecológica (si está equipado). Corta. Editar perfil Eco

El Editar perfil Eco puede utilizarsepara configurar dos parámetrospara la ruta Ecológica. Estosparámetros son carga de techo yremolque. Para cada parámetro, lasopciones son None (ninguno), Small(pequeño), Medium (medio), y Large(grande). Presione para revisar lalista. El predeterminado para amboses None (ninguno).

Estas preferencias se utilizan paratodas las rutas generadas.

Las preferencias de segmento deruta son otras opciones que semuestran en el menú Preferenciasde ruta.

Esto incluye:. Usar caminos de cuota - Act/

Desact.. Usar autopistas - Act/Desact.. Usar carriles de transporte

publico - Act./Desact.. Usar túneles - Act/Desact.. Carret. con limit. horaria - Act./

Desact.

Datos personales

74 Sistema de Infoentretenimiento

Los datos que el sistema guardódurante el transcurso del uso delsistema de navegación se puedenadministrar a través de:. Direcciones Entradas. Destinos recientes. Mis destinos especiales (si está

equipado)

Direcciones

1. Presione Editar directorio paramostrar el Directorio a editar.

2. Presione Eliminar todas lasentradas para eliminar la listacompleta de contactos. Sedespliega un mensajeemergente para confirmar.

Destinos recientes. Presione Borrar destinos

individualmente para mostraruna lista de destinos recientes.Seleccione la entrada individualque se eliminará.

. Presione Borrar todos losdestinos para borrar toda la listade destinos recientes. Una

mensaje emergente se muestrapreguntando la confirmaciónpara la eliminación.

Mis destinos especiales. Presione Mis destinos esp. para

mostrar un menú de otrasopciones.

. Seleccionar Borrar categoríasindividualmente. Se muestra unalista de mis puntos de interés.

. Seleccione la entrada individualque se eliminará.

. Presione Borrar todos mis dest.especiales para borrar toda lalista de categorías. Una mensajeemergente se muestrapreguntando la confirmaciónpara la eliminación.

. Para salir de una lista, presioneel botón de pantalla SALIR en laesquina superior derecha delmapa para regresar a la vistadel mapa principal.

Ajustes de mapas

Se puede usar ZOOM −/+ (ALEJAR/ ACERCAR −/+) para ajustar laescala de vista en el mapa. Cuandose alcanza el extremo del nivel deacercamiento, ZOOM −/+ (ALEJAR/ ACERCAR −/+) se resalta en gris.

Las escalas de acercamientopueden configurarse para inglés ounidades métricas. Para cambiardel Sistema Inglés al SistemaMétrico, vea "Grupo deInstrumentos", en el manual delpropietario.

Sistema de Infoentretenimiento 75

Funciones de desplazamiento

. Para desplazarse dentro delmapa, presione en cualquierlugar sobre la pantalla del mapa.

. Realice un movimiento rápido odeslice un dedo sobre el mapa;el mapa se mueve en ladirección del dedo.

. Deslice un dedo rápido sobre elmapa; el mapa comenzará adesplazarse en un movimientocorto continuo.

. Presione con un dedo sobre laubicación en el mapa; el mapase vuelve a centrar en laubicación en la que presionó.

. Presione con un dedo dos vecesen una ubicación del mapa; elmapa se acerca en un nivel a laubicación sobre la que sepresionó dos veces.

. Cuando se vuelve a centrar elmapa desde la posiciónbloqueada a la posición delvehículo, las miras se mostraránen el centro del mapa. Conformeel mapa continúe centrándose,las miras permanecerán en lapantalla. Cuando se muestrenlas miras en la pantalla, semuestra una leyenda con másinformación. Si el mapa semueve desde la ubicaciónactual, las miras desapareceránjunto con la leyenda.

. Presione con un dedo sobre laleyenda junto a las miras y sedespliega la Vista de detalles deldestino. Desde esta vista, sepuede recibir o guardar laorientación de ruta en la lista decontactos del vehículo.

. Cuando el mapa se vuelve acentrar, se muestra la distanciaen línea recta desde el vehículoal punto seleccionado en laleyenda. Además, se muestrauna dirección de orientación enforma de flecha para indicar ladirección. La flecha se muestraen relación a la dirección actualdel vehículo.

. Presione con un dedo sobre unicono PDI mostrado en el mapa;se muestra el nombre de PDI(punto de interés) en la leyendade dirección, junto con elnombre de la ciudad y el estado.Si se selecciona la leyenda, semuestra la Vista de detalles dedestino de PDI (punto deinterés).

. Después de alejar el mapadesde el vehículo, presioneREAJUST. para regresar elmapa a la posición actual.

. Presione el botón Resumen paraobtener rápidamente una vistade la ruta completa. El botónResumen de ruta toma el lugar

76 Sistema de Infoentretenimiento

del botón REAJUST. mientrasestá bajo orientación de ruta.Presione el botón REAJUST.para regresar el mapa a laposición actual.

MapasLa base de datos de mapa sealmacena en la memoria flashinterna que se usa en el sistema denavegación.

Áreas detalladas

Los atributos de red de caminosestán contenidos en la base dedatos de mapas para áreasdetalladas. Los atributos incluyeninformación como nombres decalles, direcciones postales yrestricciones de vueltas. Un áreadetallada incluye todas lascarreteras, vías de servicio ycaminos residenciales. Las áreasdetalladas incluyen punto de interés(PDIs) tales como restaurantes,aeropuertos, bancos, hospitales,estaciones de policía, gasolineras,lugares de interés turístico y

monumentos históricos. La base dedatos de mapas puede no incluirdatos para áreas recientementeconstruidas o correcciones a labase de datos de mapas que soncompletadas luego de laproducción. El sistema denavegación proporcionainstrucciones de ruta completas enlas áreas de mapa detalladas.

Símbolos de NavegaciónLos siguientes son los símbolosmás comunes que aparecen en lapantalla de mapa.

El símbolo de vehículo Indica laposición actual y la dirección a laque se dirige el vehículo en elmapa. Cuando esté bajo orientación

de ruta, se agrega un círculo conuna flecha al símbolo del vehículoque indica la dirección al destino.

Leyenda de dirección de vehículo

Toque el icono del vehículo, ladirección actual del vehículo sesobrepone sobre el mapa junto alicono del vehículo en una leyenda.Otro toque oculta la información.

Se mostrará cualquier informaciónde dirección sobre la ubicaciónactual del vehículo, incluyendo losnombres de calle, ciudad y estado.

Toque esta leyenda para guardar ladirección actual al directorio delvehículo.

El símbolo de destino marca eldestino final después de que se haplaneado una ruta.

Sistema de Infoentretenimiento 77

El símbolo de punto de ruta marcauno o más puntos de rutaestablecidos.

Un punto de referencia es un puntode destino de parada agregado a laruta planeada.

Se muestra el tiempo estimado dellegada al destino. Presione el botónArrival (llegada) para cambiar a laduración y a la distancia deldestino.

Este símbolo indica la maniobrarecomendada que se deberíarealizar. Presiónelo para mostrar lalista de vuelta o lista de punto dereferencia.

El símbolo No hay GPS aparececuando no hay señal satelital delSistema de Posicionamiento Global(GPS). Cuando no hay GPSdisponible, la posición del vehículoen el mapa puede no ser precisa.

Autozoom (acercamientoautomático)

Conforme se aproxime a unamaniobra, el mapa realiza unacercamiento automático paraproporcionar más detalles.

Si la orientación de carril estádisponible para la maniobra,también se muestra.

Cuando el sistema comience unacercamiento automático, lo realizaen su nivel mínimo. Después que serealice la maniobra, el sistemalentamente realiza un alejamiento.

Conducción en una ruta(nombre de camino)

Si el nombre del camino tiene variosnombres, se muestran todos losnombres.

78 Sistema de Infoentretenimiento

Vista de mapa durante interacción

Vista de mapa después deexpiración de tiempo

Si el camino que calculó el sistemapara la siguiente maniobra tiene unicono, se mostrara a la izquierda dela maniobra del nombre de camino.

La distancia a la maniobra semuestra desde la ubicación actualjunto con la ruta a la maniobra.

Indicación fuera del camino

Cuando conduzca en un área sinque se muestre un camino en elmapa, el sistema cambia a modofuera del camino. El mapa muestraun puntero de destino en el área dela Lista de vueltas. El sistemaintentara guiar mostrando una rutaresaltada comenzando en el caminomás cercano. Este nombre decamino se muestra en el campo denombre de la siguiente maniobra enla parte superior de la pantalla.

Alerta(Siguiente vuelta de navegación)

El sistema de navegación tiene unacaracterística de alerta. El sistemade navegación puede necesitarobtener la atención del conductor.

Si no está en la aplicación denavegación cuando se proporcioneuna indicación de maniobracercana, se muestra como unaalerta. La alerta contiene elindicador de vuelta y un botón paradesplegar la vista de navegaciónprincipal, o para omitir la alerta.

Sistema de Infoentretenimiento 79

La alerta también contiene elnombre de la calle en la que debedar vuelta y una barra de conteoregresivo.

DestinoSi la guía de ruta no está activa,oprima el botón de pantalla Nav enla Página de inicio para teneracceso a la vista de mapa. Presioneel icono Destino desde la vista demapa para ingresar un destino. Losmétodos disponibles para entrar aun destino son Reconocimiento devoz, Dirección, Destino reciente,Contactos, y PDI (lugares deinterés). Se pueden seleccionarvarias opciones para planear unaruta. Algunos elementos de destinose pueden resaltar en gris si no seingresó o guardó previamente undestino.

Otra manera de ingresar un destinoes conectarse al sistema OnStar®

(si está equipado) y pedir al AsesorOnStar que descargue un destino

en el sistema de navegaciónincluido. Vea Sistema OnStar® en lapágina 94.

Presione el botón DESTINO para ira las vistas de ingreso de destino.

Métodos disponibles de búsqueda. Reconocimiento de voz. Dirección. Destinos recientes. Contactos. POls (Puntos de interés)

Presione el botón DESTINO y semuestra la vista de destino que seutilizó la última ocasión.

Teclado alfanumérico

El teclado se usa en múltiplesubicaciones a través del sistema yse puede usar con muchascaracterísticas. El sistema denavegación usa el tecladoalfanumérico del teclado.

El teclado también se puedemodificar para incluir caracteresapropiados para la regiónconfigurada en los ajustes delvehículo.

@ GO (IR): Presione para buscarlos detalles del destino de unadirección o lugar de interésingresados en el campo de texto.Una vez que se presione el botón

80 Sistema de Infoentretenimiento

de pantalla GO (Ir), se muestra elindicador de actividad en la lista deposibles coincidencias.

| (Flecha de despliegue):Oprima para mostrar una lista decoincidencias.

Cuando hayan múltiplescoincidencias, se muestra unaflecha de despliegue después deltexto para autocompletar. Estedespliegue muestra una listacompleta de coincidencias.Presione en la coincidenciaapropiada sin tener que ingresarmás texto.

z (Borrar): Presione para eliminarel ultimo carácter que se escribió.Presione y sostenga este botón depantalla para eliminar el campo detexto completo. Si se eliminó elcampo de texto completo, estebotón de pantalla se convierte en elbotón Undo (deshacer). PresionarUndo (deshacer) restaurará el textoeliminado.

Salir: Oprima para regresar a lavista de Mapa previa.

Sym (símbolo): Presione paramostrar el teclado de símbolos.

Space (Espacio): Oprima paradejar un espacio entre caracteres oentre las palabras de un nombre.

R (Flecha arriba): Presionepara desplegar el selector deinteracción.

Caracteres especiales

Conforme se escriben loscaracteres en el teclado, undesplegable de la letra presionadase muestra arriba de la tecla que sepresionó.

Continúe presionando ysosteniendo, y cualquier carácterespecial adicional relacionado conesa letra se mostrará alrededor dela letra actual. Para seleccionarunos de los caracteres especiales,deslice un dedo a la izquierda oderecha para ajustar el resalte delcarácter especial.

Lista de caracteres especiales

Los siguientes caracteres tienencaracteres especiales debajo deellos:

Sistema de Infoentretenimiento 81

Dirección. Se puede buscar un destino

escribiendo la dirección,intersección, carretera, o rampasde entrada de autopista en elteclado. Esta información seescribe y se muestra en elcampo de información. Presioneel icono de búsqueda parainiciar la búsqueda.

Por ejemplo:

Dirección: 100 Main CenterCrawford, Estado/Provincia (sise necesita)

Nombre de camino: Main Rd

Intersección: North SquareWest Road Standish Estado/Provincia

Autopista: N-94. La información del estado no se

tiene que incluir en el campo debúsqueda si se ingresa unadirección que esté ubicada en elmismo estado.

. Siempre que se ingrese a lavista de teclado, se mostrará elúltimo texto que se escribió,incluso si no se buscó.

. Se puede escribir una direcciónparcial o completa en el campode búsqueda. Si se escribe unadirección parcial, el sistemaintenta usar el conocimientolocal para completar lainformación adicional. Porejemplo, si no se proporcionó unnombre de ciudad o estado, elsistema asume una búsquedade algo en la ciudad actual ouna ciudad cercana en el estadoactual. El sistema también escapaz de reconocer formatos dedirección de acuerdo a otrasregiones.

Si se ingresa una dirección oubicación de destino fuera del país,se debe agregar la abreviatura delpaís después de la dirección. Porejemplo, si la ubicación actual delvehículo es en Detroit MI y eldestino está en México, el ingresocorrecto sería MEX.

Intersección: Si busca unaintersección, escriba los dosnombres de calle y opcionalmentela ciudad y estado/provincia de laintersección.

En Salida: Si busca la salida deacceso más cercana como destino,ingrese el nombre de carretera. Nose requiere la dirección pero sepuede especificar. El sistemabuscará la entrada de acceso máscercana.

También está disponible la Rampade salida. Por ejemplo, N-94Salida 42.

El teclado puede utilizar una funciónde llenado automático.Dependiendo de la aplicación, el

82 Sistema de Infoentretenimiento

llenado automático iguala losingresos que se han escritoanteriormente o están guardados enuna lista de Destinos recientes.

1. Después de que se escriba unaletra, el sistema puedecomenzar a mostrarcoincidencias que comiencencon esa letra. Las coincidenciasse refinan continuamenteconforme se ingresan caracteresadicionales.

2. Si hay varias coincidencias paralo que se ingresó, se mostrará elprimer resultado alfabético.

Cuando hayan múltiplescoincidencias, se muestra unaflecha de despliegue después

del texto para autocompletar.Este despliegue muestra la listacompleta de coincidencias.Presione en la coincidenciaapropiada sin tener que ingresarmás texto.

3. Si el llenado automático nomuestra los resultadosnecesarios, presione el botón depantalla borrar para borrar elllenado automático del campoingresado.

Si no hay coincidencias, sedespliega un mensajeemergente en respuesta paramostrar cómo entiende elsistema el texto ingresado eintenta mostrar cómo se podríaingresar el texto para ayudar aencontrar el destino.

Coincidencias múltiples

. Si la búsqueda resulta encoincidencias múltiples, semuestra una lista decoincidencias.

. Los resultados de búsqueda dedirección se agrupan por tipo deresultado, en el orden deDirecciones completas, Estados,Ciudades, Intersecciones, yCalles. Si no se encuentranresultados en un grupoparticular, no se muestra talgrupo. Si sólo se encuentra untipo de resultado, se muestra lapantalla de tipo sencillo. Dentrode cada grupo, se indican enorden de Confianza. Esto

Sistema de Infoentretenimiento 83

significa que el resultado conmayor confianza estará en laparte superior.

. Las búsquedas de direccionespueden clasificarse por orden dePreferencia, Distancia,o Alfabético. El predeterminadoes la clasificación porPreferencia.

Errores de ortografía

El sistema puede ofreceralternativas si el término debúsqueda no se encuentra conexactitud. El sistema usa el términomás cercano que encuentra yproporciona tales resultados.

El sistema primero busca el términoque se ingresó con exactitud. Si nose encuentran coincidencias, seusan palabras parciales. Porejemplo, cuando se ingresa unadirección, el sistema intenta realizaruna coincidencia total en la cadenacompleta. Si no encuentra unacoincidencia, entonces el númerode casa se considera un términoopcional y el sistema intenta

encontrar el nombre de la calle y dela ciudad. El prefijo y sufijo de losnombres de calle también se tratacomo términos opcionales. Labúsqueda primero se realizaintentando igualar el prefijo y/osufijo. Si no se encuentra unacoincidencia, estos términos seretiran de la búsqueda para hacer labúsqueda más genérica.

Puntos de interés (PDI)

Mientras está en la Página de inicio,presione el botón de pantalla Navpara mostrar una vista del mapa.Presione el botón de pantallaDESTINO para ir a las vistas deingreso de destino.

1. Oprima en la pantalla el botónPTOS DE INTER. para mostraruna lista de categorías de PDI.

El primer elemento de la lista encada lista PDI es una función debúsqueda. Para el nivel mayorde categorías, presione el botónde pantalla Buscar todo o si estáequipado, Deletrear Nombre oseleccione una categoría ybusque dentro de dichaselección.

2. Seleccione una categoría PDIpara mostrar las sub-categorías.

84 Sistema de Infoentretenimiento

3. Si una sub-categoríaseleccionada no tiene resultadosen el área circundante, labúsqueda se expande hasta quese encuentra un resultado.

4. Si se selecciona una categoríade nivel alto, tal comorestaurantes, el mapa hace unacercamiento a la región cercade la posición del vehículo paramostrar las 20 coincidenciasmás cercanas. Si se llega allímite y no se muestrancoincidencias adicionales, hayun botón Show Next Results(mostrar siguientes resultados)para expandir la búsqueda enotros 10 resultados. La categoría

o término de búsqueda que sebuscan actualmente semuestran en la barra de títulojunto con el número decoincidencias que se muestra enla lista en paréntesis.

5. Desplace o acerque el mapausando movimientos de dedopara minimizar la lista deLugares de interés (PDI) einteractuar con el mapa. Losiconos que se mostraronanteriormente continúandesplegados y actualizados. Lalista también se actualiza enbase al lugar donde se movió ose hizo el acercamiento delmapa. La búsqueda de puntosde interés (PDI) se limita al lugardonde se movió el mapa.

6. Si se presione el mapa debúsqueda para que se vuelva acentrar, se muestran las miraspara indicar el centro de unanueva ubicación de búsqueda.Si se presiona un icono PDImientras esté en el mapacompletamente expandido, se

muestra una leyenda para talubicación. Presione la leyendapara mostrar la Vista de detallesdel destino.

7. Presione el botón deREAJUSTAR para regresar elmapa a acercamientoautomático y búsqueda. Sevuelve a centrar alrededor de laposición del vehículo, la ruta, eldestino, u otra ubicación que seespecificó para la búsqueda.El botón REAJUST. del mapasólo se despliega si el mapa seajustó manualmente.

Sistema de Infoentretenimiento 85

Presione el botón de pantalla Vertodos para mostrar todos losresultados coincidentes en unacategoría particular con sussub-categorías.

Uso del Teclado

Los puntos de interés (PDI) sepueden buscar ingresando elnombre de PDI, la categoría,nombre y categoría, o número deteléfono en el teclado.

Por ejemplo, ingrese lainformación como:

Nombre de PDI: Comidainternacional

Categoría de PDI (punto deinterés): Restaurantes

Nombre y categoría de punto deinterés (PDI): Restaurantes deComida internacional

Número telefónico de punto deinterés (PDI): 0001222555

Además, si está equipado, un lugarpuede introducirse si el PDI no estácerca. Esta búsqueda se puedehacer alrededor de la ubicación quese le da.

Por ejemplo, ingrese lainformación como:

Nombre y ubicación del Punto deinterés (PDI): Comida internacionalChicago IL

Los resultados de búsqueda delteclado de punto de interés (PDI) semuestran en el orden en el que sonencontrados. Presione el botónClasificar para cambiar el orden declasificación por Preferencia,Alfabético o Distancia.

Ubicación de búsqueda de puntode interés (PDI)

Si busca puntos de interés (PDI) obusca resultados en el teclado enuna ubicación diferente que la quese buscó anteriormente, presione elbotón Buscar opciones o si estáequipado, Limitar búsqueda paraespecificar una ubicación diferente.

Si no está en orientación de ruta,las opciones del área debúsqueda son:. Próximos(predeterminado). Otro lugar

86 Sistema de Infoentretenimiento

Si está en orientación de ruta, lasopciones del área de búsqueda son:. En esta ruta(predeterminado). Próximos. Cerca de mi destino. Otro lugar

Puntos de interés favoritos

Las ubicaciones, categorías, o unaidentificación de cadena de puntosde interés (PDI) particulares sepueden guardar como Favoritos enla vista de PDIs.

Toque levemente Q para revelar elselector de interacción, despuésarrástrelo para revelar lasubicaciones de Favoritos.

Presione y sostenga una ubicaciónde favoritos, después presione lacategoría que se guardará. Siempreque se agrupe un conjunto depuntos de interés (PDI), como unacategoría o un conjunto de PDI quepertenezca a la misma identificaciónde cadena, la categoría o laidentificación de cadena completase guarda en los favoritos pararecuperación.

Si lo tiene, cada vez que se guardaun conjunto de Puntos de interésque pertenecen a la misma cadenade ID en los favoritos, un mensajeemergente de guardado de cadenaPDI se muestra preguntando si sedesea guardar sólo esa ubicación,o salvar a toda la cadena.

PDI sólo se agrupan por cadenacuando el orden de clasificación esAlfabético. Presione el botón Clasif.para cambiar el orden declasificación.

Recuperación de Categoría ocadena de Puntos de interés (PDI)

Si se recupera un favorito decategoría o cadena de Puntos deinterés (PDI), el sistema muestrauna lista de resultados decoincidencia que se predeterminanen cercanos, pero permiten unabúsqueda de otras ubicaciones.Presione el botón Opciones debúsqueda o si lo tiene, el botónLimitar búsqueda para especificaruna ubicación diferente.

Creación y descarga de PDI(puntos de interés) predefinidos

Además a los PDIs ya guardadosen el sistema de infoentreteimiento,también se pueden crear PDIpredefinidos.

Mientras cree un PDI predefinido, elGPS coordina la longitud y latitudde la ubicación de los PDI y senecesitará ingresar un nombredescriptivo.

Sistema de Infoentretenimiento 87

Después de crear los PDIpredefinidos, se pueden descargaral sistema de Infoentretenimientodesde una unidad USB o unatarjeta SD.

Una vez que se descargan, losdatos de PDI se convierten en undestino seleccionable en el menúMis PDI´s.

Creación de un archivo de textocon información

Cree un archivo de texto con unsoftware de editor de texto simple.Guarde este archivo con un nombrey extensión de .csv, por ejemplo,"TomsPOI.csv."

Ingrese la información de PDI en elarchivo de texto en el siguienteformato:. Coordenada de longitud,

coordenada de latitud, "Nombrede PDI", "Información adicional","Número telefónico".

Por ejemplo: 7.0350000,50.6318040, "Casa deMichaels", "123 Maple Lane","02379234567".

. Las coordenadas de GPS sedeben expresar en gradosdecimales y se pueden tomar deun mapa geográfico. Lascadenas de informaciónadicional y teléfono sonopcionales.

. La cadena de nombre de PDI einformación adicional no puedeexceder 60 caracteres.

. La información de PDI paracada dirección de destino sedebe ingresar en una líneaseparada sencilla.

Almacenamiento de PDI enunidad USB

En el directorio raíz de la unidadUSB, cree un nombre de carpeta"Mis PDI´s", por ejemplo, "F:\" es eldirectorio raíz de la unidad USB.

En la carpeta "Mis PDI´s", guarde elarchivo de texto con sus PDI, porejemplo "F:\myPOIs\TomsPOIs.csv."

Descarga de PDI al Sistema deInfoentretenimiento

Conecte la unidad USB o la tarjeSD que contiene la información dePDI al puerto USB o ranura detarjeta SD del sistema deInfoentretenimiento. Se muestra unmensaje que indica si se descargao no la información de PDI de launidad USB. Todas las PDIencontradas se guardan incluso siestán en varias carpetas.

Las sub-carpetas también se creanpara organizar los PDI encategorías. Por ejemplo, "F:\myPOIs\Restaurants\TomsPOIs.csv."

88 Sistema de Infoentretenimiento

Si el mensaje se descarta o ignora,no se descarga la información dePDI. Este aviso o volverá a ocurrirpara el ciclo de ignición actual.

Cuando el sistema termina decargar, un mensaje desplegablesolicita especificar una categoríapara los nuevos PDI, si se desea.

Importación y sobre-escritura decategorías

Cuando se encuentren PDI en undispositivo de medios, se revisa yse compara la fecha del archivo conla fecha de los archivos que yaestán en el sistema. Si el archivoque se descarga es más nuevo queel que está en el sistema, esacategoría particular de PDI sesobreescribe. Cualquier otro PDIque se haya guardado previamenteen otras categorías no es afectado.

Descarga de directorio

Si se encuentra un Directorio en eldispositivo USB conectado, se usala misma alerta para indicar que lasubicaciones se han guardado y quese pueden descargar. Si ya haycontenido en el Directorio delvehículo, el sistema pregunta si elcontenido guardado se debesobreescribir. Seleccione Guardarpara sobreescribir la información delDirectorio existente. SeleccioneCancelar para abortar laimportación de la información.

Navegación de PDI descargados

Tenga acceso a los PDIdescargados seleccionando elelemento de lista "Mis PDI´s" en lalista de PDI.

Editar Mis destinos esp.

Los PDI descargados se puedeneditar en un nivel de categoría.Estos PDI se pueden eliminar comouna categoría completa oreasignarse como otra categoría.Para editar las categorías:. Seleccione el botón Editar en la

vista de categoría principal paraeditar los PDI. Los botones deedición se despliegan junto acada nombre de categoría. No

Sistema de Infoentretenimiento 89

hay navegación de PDI en estemodo. Sólo las funciones deedición están disponibles.

. Una vez que se selecciona unaacción tal como eliminación oreasignación, los cambios seguardan de inmediato.

Cambio de Categorías PDI

Las categorías de PDI se puedenasignar a una categoría diferenteusando el mismo método queasignar una categoría para uningreso de Directorio. Cuando edite,el lado derecho de la pantallamuestra el nombre de la categoríaactual.

Eliminación de PDI

Las categorías de PDI se puedeneliminar seleccionando Editar ydespués Borrar. Una mensajeemergente se muestra paraconfirmar la eliminación.

Destinos guardados

Seleccione un destino guardadodesde Contactos o Destinosrecientes.

Contactos

Seleccione el botón Contactos paraver la lista de contactos del vehículoo un dispositivo Bluetoothconectado. Si un contacto particulartiene una dirección sencillarelacionada a éste, ese contacto

tiene un botón de función deelemento de lista ruta rápida a unlado. Los contactos sin este botónruta rápida tienen varias direccioneso no tienen direccionesrelacionadas. Presione el botón rutarápida para ir a la vista Detalles dedestino.

Presione sobre una dirección, yasea desde Ruta rápida en la lista decontactos o una dirección específicade la lista de detalles de contacto,vaya a la vista de destino quemuestra esa dirección en el mapa.

Los viajes desde Contactos sepueden guardar y recuperar. Laorden se basa en la última vez quese usó el viaje. Cuando se guardan

90 Sistema de Infoentretenimiento

los viajes, se les da un títulopredeterminado del nombre dedestino final. Si no hay viajesguardados, este elemento de listaestá oculto.

Destinos Favoritos. Los destinos se pueden guardar

como Favorites (favoritos) pararecuperarlos más tarde.Dependiendo del favorito,cuando se recupera unadirección o favorito de Puntos deinterés (PDI), se muestra laVista Destination Details(Detalles de destino).

. Cuando se establezca la ruta auna dirección favorita, ésta semuestra como activa. Presioneel favorito activo para suspenderesa ruta.

. Guarde las ubicaciones comoFavoritos para recuperar mástarde en la Vista DestinationDetails (Detalles de destino).

. Guarde los viajes desde elDirectorio.

Guardar Favoritos a partir de laLista de detalles de contacto

El nombre del contacto o cualquierade la información del contacto talcomo el número telefónico,dirección de correo electrónico,o dirección de los Detalles delcontacto se pueden guardar comoFavorito.. Presione y arrastre sobre la

hilera de los botones de selectorde interacción para revelar losbotones de Favoritos.

. Presione y sostenga sobre laubicación del favorito mientrasobserva un contacto en la Listade detalles de contacto. Sepuede guardar el nombre delcontacto y toda la informaciónde contacto.

. Presione para guardar comofavorito. La etiqueta de favoritoserá el nombre del contacto.

. Presione sobre el favorito paramostrar la vista de destino.

Guardar Favoritos desde el Mapa

Las ubicaciones favoritas sepueden guardar desde Visualizacióndel mapa.

Si no está en guía de ruta, laubicación actual del vehículo seguardará como un Favorito. Si estáen orientación de ruta, se guardaráel destino final.

Presione y arrastre sobre la hilerade los botones de selector deinteracción para revelar los botonesde Favoritos. Presione y sostengasobre la ubicación de favoritosdesde Visualización del mapa paraguardarlo.

Sistema de Infoentretenimiento 91

Orientación de ruta

. Presione IR para ir a la vista denavegación principal y paracomenzar la orientación de ruta.

. Si el sistema tiene una rutaactiva, se mostrará una ventanaemergente, "¿Qué desea hacercon este destino?" Las opcionesson: Agregar como Destinointermedio, Fijar nuevo destino,o Cancelar.

. Si se agrega un punto dereferencia, se coloca en laubicación que guía a la ruta máseficiente.

. Existe un número máximo depuntos de referencia que sepuede agregar alsistema. Cuando se alcanza elnúmero máximo de destinosintermedios, se muestra unmensaje desplegable que indicaque se debe eliminar primero undestino intermedio antes depoder agregar otro.

Si lo tiene, el sistema mantendráeste destino intermedio en unalista de espera de Destinosintermedios y se agregaráautomáticamente a la ruta unavez que una posición estedisponible, ya sea por llegar aun destino intermedio,o eliminando uno.

. Para guardar una ubicación,toque levemente Q para mostrarlos botones de Favoritos.Presione y sostenga en laubicación de favoritos paraguardar la ubicación mostradacomo un Favorito.

Estimated Time of Arrival (ETA)(Tiempo estimado de llegada ydistancia)

. Cuando esté en orientación deruta, el sistema muestra eltiempo estimado de llegada(ETA), tiempo de viaje, o ladistancia de conducción.

. Si está en un viaje con puntosde referencia, el tiempoestimado de llegada (ETA),tiempo de viaje, y distancia deconducción se muestran enrelación al destino final.

92 Sistema de Infoentretenimiento

. El tiempo estimado de llegada(ETA) final se muestra tomandoen consideración cualquier husohorario a través del que pasela ruta.

. Presione el área de informaciónde tiempo estimado de llegada(ETA) para cambiar entre eltiempo estimado de llegada, eltiempo de conducción totalresultante, y la distancia deconducción.

Lista de giros

Presione el siguiente indicador devuelta mostrado en el mapa paramostrar la lista de giros o lista depuntos de referencia. El Selector deinteracción se minimizaautomáticamente. Presione Q paramostrar las siguientes opciones:

Destino

Presione el botón de pantallaDestino para agregar un destinointermedio o para cambiar el destinomientras se observe la lista devueltas. Cuando se presione el

botón de pantalla Destino, lapantalla muestra las pantallas deDestino.

Fin de orientación

Presione el botón de pantalla Finpara suspender la ruta actual en lalista de giros. Cuando se presioneel botón de pantalla Fin, se sale dela lista de giros y la pantalla regresaa la vista del mapa principal.

Evitar Áreas

Presione el botón de pantalla Evitarpara seleccionar el nombre de unacarretera que quiera evitar.El sistema muestra un mensajedesplegable que pregunta cuántasmillas o si se debe evitar todo elcamino.

Lista de giros

. Cuando esté en un viaje condestino intermedio, presione elbotón de selector de InteracciónLista de giros para mostrar lalista de vueltas. Cuando ingresea una lista de giros, se indica envoz alta la siguiente instrucciónde maniobra.

. El título de la lista de giros es elnombre o dirección del destino.Presione en el botón deinformación junto al nombre deldestino para mostrar lainformación de destino.

. La lista de giros se clasifica enorden con la siguiente maniobraen la parte superior de la lista y

Sistema de Infoentretenimiento 93

las maniobras subsecuentes seindican debajo de ésta. Lasiguiente maniobra siempre seresalta al entrar a la Lista devueltas para mostrarrápidamente cuál es la siguientemaniobra.

. Cada maniobra indica ladistancia entre ésta y lamaniobra anterior o la ubicaciónactual del vehículo. La siguientemaniobra en la parte superiortendrá un conteo regresivo hastaque se llegue a la maniobra, ydespués la siguiente maniobracomenzará el conteo regresivo.

. Cada maniobra tiene un tiempoestimado de llegada en base alas condiciones actuales deconducción.

Viajes guardados

Los viajes con puntos de referenciase pueden guardar pararecuperación más tarde. Presione elbotón + agregar en la lista depuntos de referencia para guardar elviaje en la lista de Rutas guardadas

en la lista de contactos del vehículo.Cuando se guardan los viajes, seles da un título predeterminado deldestino final. Viajes guardadospuede ser editado seleccionando elbotón de elemento de la lista Editarpara acceder a la pantalla deedición de la entrada guardada.El único campo que se puede editares el campo de nombre. Presioneen el campo de nombre para teneracceso a la vista de teclado.Escriba el cambio de nombre. Estecambio se guarda automáticamentecuando se ejecuta por medio delteclado.

El viaje guardado también se puedeeliminar desde el modo de edición.Presione el botón borrar yaparecerá un mensaje desplegablede confirmación para eliminarlo.

Dest. interm.

. Cuando esté en Ruta con dest.intermedios, presione elindicador next turn (siguientegiro) para recuperar la lista depunto de referencia. Se muestrala ultima vista de destinointermedio, el cual puede serDest. interm., Lista de giros,o Editar.

. La lista de puntos de referenciase clasifica en orden con elsiguiente punto de referencia enla parte superior de la lista.Cada punto de referencia seindica con un icono numerado,que comienza con el siguientepunto de referencia.

94 Sistema de Infoentretenimiento

. Para indicar qué segmento de laruta es para el siguiente destinointermedio y para el resto de laruta, aparecen en diferentescolores.

Ruta optimizada. Presione el botón de pantalla

Optimizar para optimizar el viajecon destino intermedio actual.

. La optimización se realiza deacuerdo sobre cómo estánestablecidas las preferenciaspara nuevas rutas, por ejemplo,ruta más rápida, distancia máscorta, o ecológico.

. Mientras el sistema estáoptimizando la ruta, el viaje dedestino intermedio tiene elindicador de actividaddesplegado sobre éste. Si elsistema calcula el tiempoestimado de llegada (ETA) y ladistancia de viaje para undestino intermedio, se muestrael indicador de actividad en elencabezado de lista.

. Cuando se cree por primera vezuna Ruta con dest. intermedios,o se agreguen destinosintermedios adicionales a unaRuta con dest. intermediosexistente, se agregan en laubicación que llevaría a una rutaoptimizada.

. Si un destino ya está planeado yse agrega un punto dereferencia, se agrega ya seaantes o después del destinoactual, lo que lleva a la ruta másóptima.

. Si está en una Ruta con dest.intermedios existente queconsiste en dos o más destinos,cualquier otro destino intermediose agrega en la ubicación queguíe a la ruta más óptima.

Editar Ruta. Presione el botón en pantalla

Editar para modificar el orden oretirar un destino intermedio dela ruta. Presione el botón depantalla borrar para eliminar unpunto de referencia de la ruta.

. Un mensaje desplegable semuestra solicitando laconfirmación de la eliminacióndel punto de referencia.

Sistema OnStar®

Con una suscripción a OnStar®, unAsesor de OnStar puede descargarun destino en el vehículo o en elsistema integrado de navegación.Si una ruta paso a paso de OnStaresté en progreso, todas las demásfunciones de navegación sedesactivan hasta que se completela ruta.

Cuando se selecciona navegación,se muestra la pantalla deNavegación paso a paso de OnStar.

(Si esta equipado)

Sistema de Infoentretenimiento 95

Navegación paso a paso

Presione el botón MENÚ para ir almenú de Navegación paso a pasode OnStar.

Se muestran las siguientesopciones:. Actualizar ruta (Si el vehículo se

encuentra fuera de ruta). Cancelar ruta. Mi destino. Vista previa de ruta. Repetir

Mi destino

Seleccione Mi destino para mostrar,una versión especial de la Vista deManiobra. La Dirección de destinose muestra en el Nombre de calle yla distancia total al destino semuestra en la Vista Distancia amaniobra. Presione el botón LISTOpara regresar a la Vista demaniobra.

Vista previa de ruta

. Presione Vista previa de rutapara mostrar la Vista demaniobra.

. Presione SIGUIENTE oANTERIOR para mostrar lainformación de maniobra previao siguiente, incluyendo ladistancia entre ésta y lamaniobra previa.

. Presione el botón LISTO pararegresar a la Vista de maniobra.

Repetir

Seleccione Repetir para regresar ala Vista de maniobra y repetir lainstrucción de maniobra audible.

96 Sistema de Infoentretenimiento

Sin ruta activa

No hay ruta activa si:. El vehículo no tiene incorporado

un sistema de navegación y laaplicación de navegación seselecciona desde la pantalla deinicio.

. Si el sistema recibe la indicaciónde que hay una subscripciónOnStar activa, se muestra eltexto de ayuda con instruccionessobre cómo establecer una ruta.

Cancelar una ruta

Si una ruta está en curso utilizandoel sistema de navegación delvehículo o de la ruta Paso a paso

de OnStar, y se solicita una nuevaruta, se cancelará la ruta actual encurso.

Un asesor de OnStar puedecancelar la ruta del sistema denavegación del vehículo. Laorientación de ruta se puedereanudar seleccionando le botón depantalla Reanudar a en el Menúde mapa.

Sistema dePosicionamientoGlobal (GPS)La posición del vehículo estádeterminada mediante el uso deseñales satelitales, varias señalesdel vehículo e informacióndel mapa.

En ocasiones, otras interferencias,como la condición del satélite, laconfiguración del camino, lacondición del vehículo y/u otrascircunstancias pueden afectar la

capacidad del sistema denavegación para determinar laposición exacta del vehículo.

El GPS muestra la posición actualdel vehículo usando señalesenviadas por los satélites GPS.Cuando el vehículo no recibeseñales de los satélites aparece unsímbolo en la pantalla del mapa.Vea Símbolos de Navegación en lapágina 76.

Puede que este sistema no estedisponible o que se presenteninterferencias si cualquiera de lassiguientes afirmaciones es verdad:. Las señales son obstruidas por

edificios altos, árboles,camiones grandes o túneles.

. Los satélites se encuentran enreparación o mejoras.

Para mayor información en caso deque el GPS no funcioneadecuadamente, vea Problemascon la guía de ruta en la página 97y Si el sistema necesita servicio enla página 98.

Sistema de Infoentretenimiento 97

Posicionamiento delvehículoEn ocasiones, la posición delvehículo en el mapa puede serinexacta, debido a una o más de lassiguientes causas:. El sistema de caminos ha

cambiado.. El vehículo se desplaza sobre

superficies resbalosas, comoarena, grava, o nieve.

. El vehículo está viajando porcaminos sinuosos o por caminosrectos largos.

. El vehículo se aproxima a unedificio alto o un vehículogrande.

. La calle es paralela a unacarretera.

. El vehículo acaba de serdescargado de un transportadorde vehículos o un transbordador.

. La calibración de posición actuales incorrecta.

. El vehículo se desplaza a altavelocidad.

. El vehículo cambia de direcciónmás de una vez o el vehículo seencuentra en una plataforma degiro de un estacionamiento.

. El vehículo está entrando y/osaliendo de un estacionamiento,una cochera o un terrenotechado.

. No se recibe la señal GPS.

. Hay una canastilla instalada enel techo del vehículo.

. Se han instalado cadenas en lasllantas.

. Se han reemplazado las llantaso se encuentran gastadas.

. La presión de las llantas esincorrecta.

. Esta es el primer uso de lanavegación después deactualizar los datos del mapa.

. La batería de 12 voltios estuvodesconectada durantevarios días.

Problemas con la guíade rutaPuede ocurrir una guía de rutainadecuada en caso de una o másde las siguientes condiciones:. No se realizó el giro en la calle

indicada.. La guía de ruta puede no estar

disponible al usar la creaciónautomática de una ruta nuevapara el siguiente giro a laderecha o a la izquierda.

. La ruta no puede cambiarse alusar la creación automática deuna ruta nueva.

. No hay guía de ruta al dar vueltaen una intersección.

. Ocasionalmente puedenanunciarse nombres de lugaresen plural.

98 Sistema de Infoentretenimiento

. La creación automática de unaruta nueva puede tardar muchotiempo al conducir a altavelocidad.

. La creación automática de unaruta nueva puede presentar enpantalla una ruta de regreso alpunto intermedio establecido,si se dirige a un destino sinpasar por el punto intermedio.

. La ruta prohibe el acceso de unvehículo debido a un reglamentohorario o estacional o decualquier otra índole.

. Es posible que no se haga labúsqueda en algunas rutas.

. Es posible que no se muestre laruta hacia el destino si haycaminos nuevos, si ha habidocambios recientes en loscaminos, o si ciertos caminos noestán incluidos en los datos demapas. Vea Mapas en lapágina 76.

Para recalibrar la posición delvehículo en el mapa, estaciónesecon el vehículo en marcha de dos acinco minutos, hasta que la posicióndel vehículo se actualice.Asegúrese de que el vehículo estéestacionado en una ubicación quesea segura, tenga una vista libre alcielo y esté lejos de obstruccionesgrandes.

Si el sistema necesitaservicioSi el sistema de navegaciónrequiere servicio y se siguieron lospasos señalados aquí, pero losproblemas persisten, consulteProblemas con la guía de ruta en lapágina 97.

Actualizaciones deinformación de mapaLos datos de mapas en el vehículocontiene la información másactualizada disponible al momentode la fabricación del vehículo. Losdatos de mapa son actualizados

periódicamente, siempre y cuandohaya cambiado la informacióndel mapa.

Para preguntas sobre la operacióndel sistema de navegación o elproceso de actualización, contactea General Motors de México, Centrode atención al cliente de Chevrolet,al número gratuito001-880-466-0811 o sírvase escribira [email protected]. Tenga ala mano el número de identificacióndel vehículo (VIN) al ordenar paraasegurarse de que se envía el DVDde mapas más actualizado para suvehículo. Vea "Número deidentificación del vehículo (VIN)" enel manual del propietario.

Explicaciones de lacobertura de la base dedatosLas áreas de cobertura varíandependiendo con el nivel de detalledel mapa disponible para cualquierárea. Algunas áreas cuentan conmejores niveles de detalle en

Sistema de Infoentretenimiento 99

comparación con otras. Si estosucede, no quiere decir que existaun problema con el sistema. Amedida que se actualiza el mapa,puede haber más detallesdisponibles para área queanteriormente tenían detallelimitado. Vea Actualizaciones deinformación de mapa en lapágina 98.

Reconocimientode vozEl reconocimiento de voz permite laoperación de manos libres dentrode las aplicaciones de navegación,audio y teléfono. Estacaracterística se puede iniciarpresionando el botón g en el

volante o g en la pantalla táctil.

Sin embargo, no todas lascaracterísticas dentro de estasáreas son soportadas porcomandos de voz. Por lo general,sólo tareas complejas que requieranmúltiples interacciones manualespara completarse están soportadaspor comandos de voz.

Por ejemplo, tareas que necesitenoprimir más de uno o dos botonestales como seleccionar una cancióno artista para reproducirse desde undispositivo de medios seríansoportadas por comandos de voz.Otras tareas, como ajustar elvolumen o buscar hacia arriba oabajo son características de audio

que se realizan fácilmente alpresionar uno o dos botones, y noson soportadas por comandosde voz.

En general estas son formasflexibles de decir comandos paracompletar las tareas. La mayoría,excepto el ingreso de destino o elteclado de voz, se puedencompletar en un comando sencillo.Si la tarea requiere más de uncomando para completarse, elprimer comando sería indicar el tipode tarea que se va a realizar, como"Ingreso de destino de Navegación."El sistema responde con avisos queguían a través de un diálogo paraingresar la información necesaria.Por ejemplo, si se necesita undestino para orientación de ruta,diga "Navegación" o "Entrada deDestino".

El reconocimiento de voz puedeusarse cuando el encendido estáactivado o cuando la Energíaretenida para los accesorios (RAP)

100 Sistema de Infoentretenimiento

está activa. Vea "Energía retenidapara los accesorios (RAP)" en elmanual del propietario.

Utilizando el reconocimientode voz

El reconocimiento de voz se vuelvedisponible una vez que se hayainicializado el sistema. Estocomienza cuando se enciende laignición. La inicialización puedetomar unos cuantos segundos.

1. Presione g en el control delvolante para activar elreconocimiento de voz,o presione g en la pantalla táctilde infoentretenimiento en lacolumna central.. Si se inicia el

reconocimiento de vozdesde el control delvolante, el grupo deinstrumentos indica lasselecciones y el contenidode diálogo visual.

. Si el reconocimiento de vozse inicia desde la pantallatáctil de infoentretenimientoen la columna central, lasselecciones y el contenidode diálogo visual sedespliegan tanto en lapantalla de la columnacentra y la pantalla delgrupo de instrumentos.

2. El sistema de audio se silencia yel sistema reproduce un avisoseguido por un bip.

3. Espere hasta que termine el bip,después diga claramente uno delos comandos descritos en estasección.

Presione g para interrumpircualquier aviso dereconocimiento de voz. Porejemplo, si el aviso parecetomar demasiado tiempo paraterminar, presione g de nuevo yel sonido de bip debería sucederde inmediato.

Se soportan dos modos de avisode voz:. Avisos verbales largos: Los

avisos largos proporcionan másinformación respecto a lasacciones soportadas.

. Avisos cortos: Los avisos cortosproporcionan instruccionessimples respecto a lo que sepuede mencionar.

Si no se dice un comando, elsistema de reconocimiento de vozdice un aviso de ayuda.

Avisos y desplegados de pantalla

Mientras la sesión dereconocimiento de voz está activa,se mostrarán los botonescorrespondientes en las pantallas.Se permite la interacción manual enla sesión de reconocimiento de voz.La interacción durante la sesión devoz se puede terminarcompletamente con comandos devoz, o algunas selecciones puedenacelerar una sesión. Si se realizauna selección utilizando el control

Sistema de Infoentretenimiento 101

manual, el diálogo continuará de lamisma manera como si la selecciónsu hubiera realizado a través decomando de voz. Una vez que elsistema puede completar la tarea,o se termina la sesión, se detiene eldiálogo de reconocimiento de voz.

Un ejemplo de este tipo deintervención manual es presionar enun ingreso de la lista de númerosmostrada en lugar de decir elnúmero relacionado con la entradadeseada.

Cancelar el reconocimientode voz. Oprima el botón de la pantalla

de inicio. Presionar este botónterminará una sesión dereconocimiento de voz que seinició al presionar el botón en lapantalla táctil del radio.

. Presione o diga "Cancelar" o"Finalizar" para terminar lasesión de reconocimiento de vozy mostrar la pantalla desde laque se inició el reconocimientode voz.

. Presione i en los controlesdel volante para terminar lasesión de voz y mostrar lapantalla desde la que se inició elreconocimiento de voz.

Recomendaciones útiles paradecir las instrucciones

El reconocimiento de voz puedeentender comandos que se digannaturalmente en forma de oración,o comandos directos que indiquenla aplicación y la tarea.

La mayoría de los idiomas nosoportan comandos de idiomanatural en forma de enunciado.Para estos idiomas, use comandosdirectos como los ejemplosmostrados en la pantalla.

Para mejores resultados:. Escuche el aviso y espere el bip

antes de decir un comando orespuesta.

. Diga "Ayuda" o busque en lapantalla los comandos deejemplo.

. Un aviso del sistema dereconocimiento de voz se puedeinterrumpir mientras sereproduce al presionar g.

Por ejemplo, si el aviso parecetomar demasiado tiempo paraterminar, diga el comando sinesperar a que el aviso termine ypresione g.

. Diga el comando connaturalidad, no demasiadorápido, ni demasiado lento. Usecomandos directos sindemasiadas palabrasadicionales.

. Por lo general se pueden decirlos comandos de Teléfono yAudio en un solo comando.

Por ejemplo "Llamar a J. Duránal trabajo," "Reproducir" seguidopor el nombre del artista ocanción, o "Sintonizar" seguidopor el numero de estación deradio.

102 Sistema de Infoentretenimiento

. Los destinos de navegación sondemasiado completos para uncomando sencillo. Primero,establezca un comando queexplique el tipo de destinodeseado, así como, quierodirecciones a "Ingresardirección" "Intersección"Punto de Interés "o" Contacto." El sistema respondesolicitando más detalles.Después de decir "Punto deInterés" sólo las cadenasprincipales están disponibles pornombre. Las cadenas sonnegocios con por lo menos 20ubicaciones. Para otros lugaresde interés (PDI), diga el nombrede una categoría tal como"Restaurantes", "Centroscomerciales", u "Hospitales".

No hay necesidad de memorizarpalabras de comando específicas.El sistema podría entendercomandos directos con mayorclaridad. Un ejemplo de comando

directo sería, "Marcar 123 456 789."Se muestran ejemplos de estoscomandos directos en la mayoría delas pantallas, mientras que unasesión de voz está activa. Si seindica "Teléfono" o "Comandos deTeléfono", el sistema entiende quese solicita una llamada de teléfono yresponderá con preguntas hastaque se reúnan detalles suficientes.

Si el número de teléfono se haguardado con un nombre y un lugar,el comando directo debe incluirambos. Por ejemplo, "Llamar a J.Durán al trabajo."

Uso de reconocimiento de vozpara Opciones de Lista

Cuando se despliegue una lista, unaviso de voz solicitará que seconfirme o seleccione una opciónde esa lista. Se puede realizar unaselección al seleccionarmanualmente el elemento odiciendo el número de línea para elelemento a seleccionar.

Cuando una pantalla contiene unalista, pueden haber opciones queestán disponibles pero no semuestran. La lista en una pantallade reconocimiento de voz funcionade la misma manera como una listaen otras pantallas. Se puede usardesplazamiento o lanzamiento conlos dedos para ayudar a mostrarotras entradas de la lista.

Desplazar o mover la listamanualmente en una pantalladurante una sesión dereconocimiento de voz suspende elevento de reconocimiento de vozactual y reproduce el aviso “Realicesu selección de la lista con loscontroles manuales o presione elbotón Regresar para intentar denuevo”.

Si la selección manual toma más de15 segundos, termina la sesión eindica que expiró el tiempo. Lapantalla regresa a la pantallacuando se inicia el reconocimientode voz.

Sistema de Infoentretenimiento 103

Comando Back (atrás)

Diga “Atrás" o presione el botónBack para ir a la pantalla anterior.

En caso de reconocimiento de voz y"Atrás" se dice todo el camino através de la pantalla inicial, indique"Atrás" una vez más para cancelarla sesión de reconocimiento de voz.

Ayuda

Diga "Ayuda" en cualquier pantallade reconocimiento de voz y sereproduce el aviso de ayuda para lapantalla. Adicionalmente, unmensaje desplegable despliega unaversión de texto del aviso de ayuda.Dependiendo sobre cómo se inicieel reconocimiento de voz, elmensaje desplegable de Ayuda semostrará en el grupo deinstrumentos o en la pantalla táctilde infoentretenimiento. Presione elbotón Dismiss (omitir) para hacerque el mensaje desplegabledesaparezca.

Presionar g mientras se reproduceel aviso de ayuda terminará el avisoy se escuchará un bip. Hacer estodetendrá el aviso de ayuda deforma que se pueda usar elcomando de voz.

Reconocimiento de voz pararadio

Algunas pantallas de audio tienenun botón de reconocimiento de voz(g) para iniciar el reconocimiento devoz para audio. Si se presiona elbotón de voz en la pantalla de radio,los comandos de voz para lasfunciones de radio y medios estándisponibles.

"Cambiar a AM": Cambia la bandaa AM y sintoniza la última estaciónde radio AM.

"Cambiar a FM": Cambia la bandaa FM y sintoniza la última estaciónde radio FM.

"Sintonizar <AM frecuencia>AM": Sintoniza la estación de radiopara la que se identifica lafrecuencia en el comando (como"nueve cincuenta").

"Sintonizar <frecuencia FM>FM": Sintoniza la estación de radiopara la que se identifica lafrecuencia en el comando (como“uno cero uno punto uno”).

Reconocimiento de voz paraMis medios de audio

Si explora Mis medios cuando seseleccione el botón de voz, loscomandos de reconocimiento devoz para las funciones Mis mediosestán disponibles.

104 Sistema de Infoentretenimiento

“Reproducir Artista”: Comienceun diálogo para ingresar un nombrede Artista específico.

"Reproducir Artista <nombre deartista>": Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

“Reproducir Álbum”: Comienceun diálogo para ingresar un nombrede Álbum específico.

"Reproducir Álbum <nombre deálbum>": Comienza lareproducción del nombre de álbumidentificado en el comando.

“Reproducir Canción”: Comienceun diálogo para ingresar un nombrede canción específico.

"Reproducir Canción <nombre decanción>": Comienza lareproducción del nombre de lacanción identificada en el comando.

“Reproducir Género”: Comienceun diálogo para ingresar un géneroespecífico.

"Reproducir Género <nombre degénero>": Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

“Reproducir lista dereproducción”: Comience undiálogo para ingresar un nombre delista de reproducción específico.

"Reproducir lista de reproducción<nombre de lista dereproducción>": Comienza lareproducción de la lista dereproducción identificado en elcomando.

"Reproducir <nombre dedispositivo>": Reproduce músicadesde un dispositivo específicoidentificado por nombre. El nombredel dispositivo es el nombre que semuestra en la pantalla cuando seselecciona la primera vez eldispositivo como fuente de audio.

“Reproducir capítulo delaudiolibro”: Comience un diálogopara ingresar un nombre específico.

"Reproducir capítulo delaudiolibro <nombre decapítulo>": Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

“Reproducir audiolibro”:Comience un diálogo para ingresarun nombre específico.

"Reproducir audiolibro <nombrede libro de audio>": Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

“Reproducir pista de CD<Número de la pista>”: Comienzala reproducción del CD en la pistaidentificada en el comando.

“Reproducir Episodio”:Comience un diálogo para ingresarun nombre específico.

"Reproducir Episodio <nombrede episodio>": Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

“Reproducir Podcast”: Comienceun diálogo para ingresar un nombreespecífico.

Sistema de Infoentretenimiento 105

"Reproducir Podcast <nombre depodcast>": Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

“Reproducir Vídeo”: Comience undiálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir Vídeo <nombre devídeo>": Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

“Mis medios”: Comience undiálogo para ingresar el contenidode medios deseado.

Manejo de grandes cantidades decontenido de medios

Se espera que se introduzcangrandes cantidades de contenido demedios al vehículo. Puede sernecesario manejar grandescantidades de contenido de mediosen una manera diferente quemenores cantidades de medios.El sistema puede limitar lasopciones de reconocimiento de vozal no permitir la selección de títulos

de canción por voz en el mayornivel si la cantidad de cancionesexcede el límite máximo.

Los cambios de opción de comandode voz a través de los límites decontenido de medios son:. Archivos de canciones que

incluyan otros archivosindividuales de todos los tiposde medios tales como capítulosde audiolibro, episodios depodcast, y vídeos.

. Carpetas de tipo álbum queincluyan tipos tales comoálbumes y audiolibros.

No hay restricciones si la cantidadde archivos de canciones y álbumeses menor a 4,000. Cuando lacantidad de archivos de cancionesconectados al sistema está entre4,000 y 8,000, no se puede teneracceso al contenido directamentecon un comando como "Reproducir<nombre de canción>."

La restricción es que el comando"Reproducir Canción" se debe decirprimero; el sistema entoncespreguntará el nombre de canción.El comando de respuesta seríadecir el nombre de la canción areproducir.

Existen límites similares paracontenido de álbum. Si hay más de4,000 álbumes, pero menos de8,000, no se puede tener accesodirecto al contenido con uncomando como, "Reproducir Album"Primero se debedecir el comando "ReproducirÁlbum"; el sistema entoncespregunta el nombre del álbum. Larespuesta sería decir el nombre delálbum a reproducir.

Una vez que el número decanciones excedeaproximadamente 8,000, no haysoporte para tener acceso a lascanciones directamente a través decomandos de voz. Todavía habráacceso al contenido de mediosutilizando los comandos para listasde reproducción, artistas, y géneros.

106 Sistema de Infoentretenimiento

Los comandos de acceso para laslistas de reproducción, artistas, ygéneros están prohibidos despuésque el número de este tipo demedios excede 4,000.

El sistema proporcionaráretroalimentación la primera vez quese inicie el reconocimiento de voz sise vuelve aparente que se alcanzócualquiera de estos límites duranteel proceso de inicialización deldispositivo.

Reconocimiento de voz paranavegación

“Navegación”: Comience undiálogo para ingresar informaciónespecífica del destino.

"Comandos de Navegación":Comience un diálogo para ingresarinformación específica del destino.

“Dirección”: Comience undiálogo para ingresar una direcciónde destino específica, que incluye ladirección completa que consiste enel número de casa, nombre decalle, ciudad, y estado.

“Intersección”: Comience undiálogo para ingresar unaintersección de destino específica.

"Destino Punto de interés":Comience un diálogo para ingresaruna categoría de destino de puntode interés o un nombre de marcaprincipal (si está equipado).

No todos los nombres de marca denegocios están disponibles paraentrada de voz. La mayoría de lascadenas principales, tales comocadenas con más de 20ubicaciones, deberían estardisponibles para búsqueda pornombre, pero el nombre se debedecir con precisión. Es probableque no se encuentren apodos onombres abreviados para losnegocios. Los negocios menosconocidos podrían tener queubicarse por categoría, tales comocomida rápida, hoteles, o bancos.

“Contacto como Destino”:Comience un diálogo para ingresarun nombre de contacto de destinoespecífico.

“Cancelar Ruta”: Finalizarorientación de ruta.

Reconocimiento de voz parateléfono

"Llamar a <nombre decontacto>": Inicia una llamada aun contacto ingresado. El comandopuede incluir la ubicación si elcontacto tiene números deubicación almacenados.

"Llamar <nombre de contacto> acasa," "llamar a <Contactname> ala oficina," "llamar a<Contactname> al celular, " o "Enotro": Inicia una llamada alcontacto ingresado y la ubicaciónen casa, en el trabajo, endispositivo móvil, o en otro teléfono.

"Llamar <número telefónico>":Después de que el sistema lea denuevo el número, repita el comando"Llamar" para iniciar la llamada.Si el número no es correcto, "Borrarnúmero" eliminará el número ypermitirá que se ingrese de nuevo.Si e número no está completo, digalos dígitos restantes.

Sistema de Infoentretenimiento 107

"Conectar Teléfono": Comienza elproceso de conexión Bluetooth.Siga las instrucciones en la pantalladel radio.

“Cambiar teléfono”: Seleccionaun teléfono diferente para llamadassalientes.

“Teclado de voz”: Comienza undiálogo para ingresar númerosespeciales como númerosinternacionales. Los números sepueden ingresar en grupos dedígitos con cada grupo de dígitosque son repetidos por el sistema.Si el grupo de dígitos no escorrecto, el comando "Borrar"eliminará el último grupode dígitos y permite que se vuelvana ingresar. Una vez que se ingresael número completo, el comando"Llamar" comenzará a marcar elnúmero.

“Correo de voz”: Inicia unallamada a números de correode voz.

Transferencia de voz (si estáequipado)

La transferencia de voz permite elacceso a comandos dereconocimiento por voz en elteléfono celular, por ejemplo, Siri,o Comando por Voz. Vea la guía delusuario del fabricante del teléfonocelular para determinar si elteléfono soporta esta función. Paraactivar el sistema de reconocimientopor voz del teléfono, presione ysostenga g en el volante duranteunos segundos.

Reconocimiento de voz paraOnStar (si está equipado)

“OnStar”: Comienza elreconocimiento de voz OnStar.

Teléfono

Bluetooth

Conexión

Para poder usar un celularhabilitado para Bluetooth, se debevincular al sistema Bluetooth yluego se debe conectar al vehículo.Consulte la guía del usuario delfabricante del teléfono celular paraconocer las funciones Bluetoothantes de acoplar el teléfono celular.

Información sobre Conexión. Un teléfono Bluetooth con

capacidad de música puede serconectado al vehículo como unteléfono y reproductor de músicaal mismo tiempo.

. Se pueden conectar hasta 10dispositivos al sistemaBluetooth.

. El proceso de vinculación sedesactiva cuando el vehículoestá en movimiento.

108 Sistema de Infoentretenimiento

. Solamente se debe realizar lavinculación una vez, a menosque la información sobrevinculación del teléfono celularcambie o que se elimine delsistema el teléfono celular.

. Se puede conectar a la vez undispositivo Bluetooth al sistemaBluetooth.

. Si dentro del alcance delsistema hay múltiples teléfonoscelulares conectados, el sistemase conecta al teléfono celularconectado en el orden en el quese usó por última vez en elsistema. Para conectarse con unteléfono vinculado diferente, vea"Conectar con un TeléfonoDiferente" más adelante en estasección.

Vinculación de un teléfono

1. Oprima el botón de la pantallade Teléfono.

2. Seleccione Teléfono yseleccione Vincular dispositivo.

3. Aparecerá en la pantalla unnúmero de identificaciónpersonal (NIP) de cuatro dígitos.Se puede usar el número deidentificación personal (NIP),si se requiere, en el Paso 5.

4. Comience el proceso devinculación en el teléfono celulara vincular con el vehículo.Consulte la guía del usuario delfabricante del teléfono celularpara mayor información sobreeste proceso.

5. Localice "Chevrolet MyLink" enla pantalla. Siga lasinstrucciones en el teléfonocelular para ingresar el NIP quese proporciona en el Paso 3 opara confirmar el código de seisdígitos que se muestra en lapantalla. Después que seingrese el número deidentificación personal (NIP)exitosamente o se confirme elcódigo, el sistema responde con“<nombre de canción> se

conectó exitosamente” cuandoel proceso de conexión estácompleto.

6. Si no aparece "ChevroletMyLink", apague el teléfono oretire la batería del teléfono yvuelva a intentar.

7. Si el teléfono indica aceptar laconexión o permitir la descargadel directorio telefónico, siempreseleccione aceptar y permitir.El directorio telefónico puede noestar disponible si no se acepta.

8. Repita los Pasos del 1–7 paravincular teléfonos adicionales.

Enumeración de todos losteléfonos vinculados yconectados

1. Oprima el botón de la pantallade Teléfono.

2. Seleccionar Teléfonos.

Desconexión de teléfonoconectado

1. Oprima el botón de la pantallade Teléfono.

Sistema de Infoentretenimiento 109

2. Seleccionar Teléfonos.

3. Presione z junto al teléfonopara desconectarlo.

Eliminación de un teléfonovinculado

Sólo los teléfonos desconectadosse pueden eliminar.

1. Oprima el botón de la pantallade Teléfono.

2. Seleccionar Teléfonos.

3. Presione M junto al teléfonopara eliminarlo y siga los avisosde la pantalla.

Conectar un Teléfono diferente

Para conectar un teléfono diferente,el nuevo teléfono debe estar en elvehículo y conectado al sistemaBluetooth.

1. Oprima el botón de la pantallade Teléfono.

2. Seleccionar Teléfonos.

3. Seleccione el nuevo teléfonopara enlazarlo desde la lista dedispositivos conectados.

Cambiar a Modo de auricular omanos libres

Para cambiar entre modo demanual o manos libres, presione elicono Teléfono en la Página deinicio para mostrar Vista de llamada.. Mientras la llamada activa es a

manos libres, presione el botónde pantalla Handset (auricular)para cambiar al modo deauricular. El botón de pantallacambia a Handsfree (manoslibres) una vez que el dispositivoBluetooth confirme que estáoperando como auricular.

. Mientras la llamada activa escon auricular, presione el botónde pantalla Handsfree (manoslibres) para cambiar al modo demanos libres. El botón depantalla cambia a Handset(auricular) una vez que el

dispositivo Bluetooth confirmeque está operando a manoslibres.

Realizar una llamada con losContactos y Llamadasrecientes

Las llamadas se pueden realizar através del sistema Bluetoothutilizando la información decontacto de teléfono celularpersonal para todos los teléfonosque soporten la función deDirectorio. Familiarícese con losajustes y la operación del teléfono.Verifique que el teléfono celularsoporte esta función.

Cuando estén soportados, losmenús Contactos y Llamadasrecientes se encuentranautomáticamente disponibles.

El menú Contactos tiene acceso aldirectorio guardado en el teléfonocelular.

El menú Llamadas recientes tieneacceso a la(s) lista(s) de llamadasrecientes desde su teléfono celular.

110 Sistema de Infoentretenimiento

Para hacer una llamada usando elmenú Contactos:

1. Oprima el botón de la pantallade Teléfono.

2. Seleccionar Contactos.

3. Seleccione el nombre a llamar.

4. Seleccione el número decontacto deseado a llamar.

Para hacer una llamada usando elmenú Llamadas recientes:

1. Oprima el botón de la pantallade Teléfono.

2. Seleccionar Recientes.

3. Seleccione el nombre o númeroa llamar.

4. Si es necesario, seleccioneentre llamadas Perdidas,Recientes y Enviadosseleccionando el botón Vista enla esquina superior derecha dela lista.

Realizar una llamada con elTeclado

Para realizar una llamada marcandolos números:

1. Oprima el botón de la pantallade Teléfono.

2. Seleccione Teclado e ingrese unnúmero telefónico.

3. Seleccione Llamar paracomenzar a marcar el número.

Aceptar o Declinar unaLlamada

Cuando se recibe una llamadaentrante, el sistemainfoentretenimiento se silencia y seescucha un tono de timbrado en elvehículo.

Aceptar una llamada

Hay tres formas de aceptar unallamada:

. Presione g en los controles delvolante.

. Presione Responder en lapantalla de la columna central.

. Presione Responder en el grupode instrumentos usando el botónde selección.

Declinar una llamada

Hay tres formas de rechazar unallamada:

. Presione i en los controlesdel volante.

. Presione Ignorar en la pantallade la columna central.

. Presione Ignorar en el grupo deinstrumentos usando el botón deselección.

Llamada en espera

Para poder usar la función llamadaen espera, debe ser admitida por elteléfono Bluetooth y debe estarhabilitada por el proveedor deservicio inalámbrico.

Sistema de Infoentretenimiento 111

Aceptar una llamada

Hay tres formas de aceptar unallamada de llamada en espera:

. Presione g en los controles delvolante.

. Presione Cambiar en la pantallade la columna central.

. Presione Cambiar en el grupode instrumentos usando el botónde selección.

Declinar una llamada

Hay tres formas de rechazar unallamada de llamada en espera:

. Presione i en los controlesdel volante.

. Presione Ignorar en la pantallade la columna central.

. Presione Ignorar en el grupo deinstrumentos usando el botón deselección.

Alternando entre llamadas(Llamadas en espera solamente)

Para cambiar entre llamadas,presione el icono del teléfono en laPágina de inicio para mostrar Vistade llamada. Mientras esté en Vistade llamada, presione la informaciónde llamada de la llamada en esperapara cambiar las llamadas.

Llamada tripartita

La llamada tripartita debe sersoportada por el teléfono Bluetoothy debe estar habilitada por elproveedor de servicio inalámbricopara funcionar.

Para comenzar una llamadatripartita mientras está en unallamada actual:

1. En la Vista de llamadas,seleccione Agregar para agregarotra llamada.

2. Iniciar la segunda llamadaseleccionando desdeRECIENTES, CONTACTOS oTECLADO.

3. Cuando la segunda llamada estéactiva, presione Merge (Unir)para realizar una llamadatripartita de conferencia.

4. Una vez que las llamadas esténunidas, el botón Merge (unir) seconvierte en el botón Unmerge(Separar). Presione paraseparar las llamadas.

Algunos proveedores de servicioinalámbrico pueden no permitirque una llamada unida sesepare.

Terminar una llamada

. Presione i en los controlesdel volante.

. Presione Fin en la pantalla de lacolumna central para finalizartodas las llamadas existentes,o presione Fin junto a la llamadapara finalizar sólo esa llamada.

Algunos proveedores de servicioinalámbrico pueden no permitir queuna llamada unida se separe.

112 Sistema de Infoentretenimiento

Tonos de frecuencia múltiplede tono doble (DTMF)

El sistema Bluetooth en el vehículopuede enviar números durante unallamada. Esto se utiliza cuando sellama a un sistema telefónicomanejado por menús.

1. Oprima el botón de la pantallade Teléfono.

2. Mientras esté en la Vista dellamada, presione l para elevarel selector de interacción.

3. Seleccione Teclado e ingrese elnúmero.

Correo de voz

El número de correo de vozpredeterminado es el número deteléfono del teléfono conectadoactualmente. El número de correode voz se puede cambiar en losajustes de Bluetooth.

Para marcar un número de correode voz:

1. Oprima el botón de la pantallade Teléfono.

2. Seleccionar Buzón de voz.

3. Seleccionar Llamar.

4. Ingrese los tonos DTMFutilizando el teclado si lonecesita.

Utilizando el reconocimientode voz de Bluetooth

Para utilizar el reconocimiento devoz, presione el botón g en elvolante. Use los comandos que semuestran a continuación para lasdiversas opciones de voz. Parainformación adicional, diga "Ayuda"estando en un menú dereconocimiento de voz. VeaReconocimiento de voz en lapágina 99 para ayuda sobre el usode los comandos de reconocimientode voz.

Hacer una llamada

Se pueden hacer llamadas usandolas siguientes órdenes.

Uso de la Orden "Marcar" o"Llamar"

Para llamar a un número:

1. Oprima g. El sistema responde"Diga un comando por favor"seguido de un tono.

2. Diga "Marcar" o "Llamar"seguido por el número telefónicocompleto.

Use el comando "Teclado de voz"para números internacionales onúmeros especiales que incluyan *o #.

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona aquien se llamó a través de losaltavoces de audio.

Sistema de Infoentretenimiento 113

Para llamar usando un contacto desu directorio:

1. Oprima g. El sistema responde"Diga un comando por favor"seguido de un tono.

2. Diga "Marcar" o "Llamar" y luegodiga el nombre del contacto. Porejemplo "Llamar a John a laoficina."

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona aquien se llamó a través de losaltavoces de audio.

Llamar a Emergencia 066

1. Oprima g. El sistema responde"Listo" seguido de un tono.

2. Diga "Marcar" o "Llamar".

3. Diga “Llamar 066.”

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona aquien se llamó a través de losaltavoces de audio.

Uso del comando "cambiarteléfono"

1. Oprima g. El sistema responde"Comando por favor " seguidode un tono.

2. Después del tono, diga"Cambiar teléfono." El sistemamuestra un alista de teléfonospara seleccionar.

Uso del comando "teclado de voz"

1. Oprima g. El sistema responde"Comando por favor" seguido deun tono.

2. Después del tono, diga "Tecladode voz." El sistema permite elingreso de números y caracteresespeciales.

Uso del comando “correo de voz”

1. Oprima g. El sistema responde"Diga un comando por favor"seguido de un tono.

2. Después del tono, diga "Correode voz.El sistema marca elnúmero de correo de voz delteléfono conectado.

Limpieza del sistema

A menos que la información seelimine del sistema Bluetoothintegrado al vehículo, se retendrá.Esto incluye información sobreconexión de teléfono. Para conocerlas instrucciones sobre cómoeliminar esta información, vea"Eliminar un teléfono conectado."

Mensajes de textoSi está equipado, el sistema deinfoentretenimiento puede permitirque se reciban y se responsanmensajes de texto. Los mensajesrecibidos también pueden ser leídosen voz alta.

Menú de Texto

Bandeja de entrada: Presionepara mostrar los mensajesentrantes. Para ver un mensaje,presione sobre el nombre del

114 Sistema de Infoentretenimiento

remitente. Presione > paraescuchar el mensaje de texto.Presione BACK en la placa frontal opresione el botón de pantalla Atráspara regresar al menú anterior.

Ajustes: Vea "Ajustes de texto"más adelante en esta sección.

Responder: Presione pararesponder usando un mensaje detexto predefinido. Vea "Ajustes detexto".

Llamar: Presione para realizar unallamada al remitente del mensaje detexto.

Vista de mensaje de texto

Mientras vea un mensaje de texto:. Presione Responder para

responder usando un mensajede texto predefinido.

. Presione Llamar para realizaruna llamada al remitente delmensaje de texto.

Observación de informaciónde remitente

Si está equipado, presione elnombre del remitente para ver lainformación del remitente, si estainformación coincide con lainformación del contacto yaguardada.

Selec. mensaje predefinido:Presione para seleccionar a partirde un listado de mensajes rápidos.Presione el mensaje para enviarlo.

Mensajes predefinidos

Estos son mensajes de texto cortosque se pueden usar para enviarsesin que se tengan que escribir lasrespuestas.

Los mensajes se pueden borrar ose puede agregar un nuevomensaje.

Para agregar un nuevo mensaje:

1. Presione Ajustes de texto, luegopresione Administrar mensajespredefinidos.

2. Mientras está en la vista de lalista de mensajes predefinidos,seleccione Añadir nuevomensaje predefinido y sedespliega un teclado.

3. Escriba un nuevo mensaje ypresione NUEVO MSJ cuandotermine para agregar elmensaje. Presione BACK en laplaca frontal o presione el botónde pantalla Atrás para regresara la lista de mensajespredefinida. Presione z paraeliminar una letra a la vez.

Memoria llena

Este mensaje se puede mostrar siya no hay espacio en el teléfonopara almacenar mensajes.

Sistema de Infoentretenimiento 115

Ajustes de texto

Avisos de texto: Cuando estáactiva, esta función mostrará unaalerta cuando se haya recibido unnuevo mensaje de texto. Presionepara encender o apagar.

Administrar mensajespredefinidos: Presione paraagregar, cambiar, o eliminar losmensajes predefinidos.

AjustesEl Menú Ajustes permite el ajustede diferentes funciones del vehículoy del radio. El menú puede contenerlo siguiente:

Fecha y Hora

Presione + o − para incrementar odisminuir las horas, minutos, y AM oPM. Presione 12Hr o 24Hr parareloj de 12 o 24 horas. Presione + o- para aumentar o disminuir el mes,día, o año. Vea "Reloj" en el manualdel propietario.

Idioma

Esto ajustará el idioma de lapantalla en el radio, el tablero deinstrumentos, y reconocimiento devoz. Presione Idioma (Lenguaje) yseleccione el idioma adecuado.Presione [ Back (Atrás) pararetroceder al menú anterior.

Modo Valet (Si está equipado)

Esto bloqueará el sistema deinfoentretenimiento, los controlesdel volante, la columna dedirección, y las ubicaciones dealmacenamiento del vehículo.Todavía se puede tener accesomanualmente a la ubicación dealmacenamiento detrás del sistemade infoentretenimiento. Ingrese uncódigo de cuatro dígitos en elteclado. Presione Intro para ir a lapantalla de confirmación. Vuelva aingresar el código de cuatro dígitos.Oprima LOCK para bloquear elsistema. Ingrese el código de cuatrodígitos para desbloquear el sistema.Presione [ Back (Atrás) pararetroceder al menú anterior.

Radio

Oprima la perilla para proyectar elMenú Radio y se puede proyectar losiguiente:. Admon. favoritos: Presione para

resaltar un favorito para editarlo.Presione Renombrar para volver

116 Sistema de Infoentretenimiento

a nombrar el favorito o Borrarpara eliminarlo. Presione ysostenga la estación paraarrastrarla a una nuevaubicación. Presione Listo pararetroceder al menú anterior.

. Number of Favorites Shown(Número de favoritosmostrados): Presione paraajustar el número de favoritos amostrar. Seleccione Auto, 5, 10,15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50,55, o 60. Auto ajustará elnúmero de ubicaciones favoritasque se pueden ver. Presione [Back (Atrás) para retroceder almenú anterior.

. Ajustes de tono: Presione + o -para ajustar los Bajos, medios,agudos, o Surround. Vea RadioAM-FM en la página 11.

. Marcar canción: Presione paraetiquetar información de lacanción, incluyendo el artista yel título, para transferir aun iPod®.

. Grabación: Grabación es lagrabación de una estación deradio hasta por 25 minutos. Vea"Cambio de tiempo" en RadioAM-FM en la página 11.

. Volumen autom.: Si estáequipada, esta función ajusta elvolumen en base a la velocidaddel vehículo. Vea Radio AM-FMen la página 11.

. Bose AudioPilot Tecnología decompensación de ruido: Si estáequipada, esta función ajusta elvolumen en base al ruido delvehículo. Vea Radio AM-FM enla página 11.

. Volumen max de inicio: Estacaracterística ajusta el volumenmáximo de arranque. Si searranca el vehículo y el volumenes mayor a este nivel, elvolumen se ajusta a este nivel.Para ajustar el volumen dearranque máximo, presione + o− para incrementar o disminuir.Presione [ Back (Atrás) pararetroceder al menú anterior.

. Volumen de efectos sonoros (Siestá equipado): Esta funciónajusta los sonidos de arranque yapagado. Para ajustar elvolumen, presione + o − paraincrementar o disminuir. Estafunción se puede activar odesactivar. Presione [ Back(Atrás) para retroceder al menúanterior.

Ajustes del vehículo

Vea "Personalización del vehículo"en el manual del propietario.

Bluetooth

Desde el botón de pantallaBluetooth, se puede mostrar losiguiente:. Vincular nuevo dispositivo:

Presione para agregar un nuevodispositivo.

. Admin. dispositivos: Presionepara conectar a una fuente deteléfono diferente, desconectarun teléfono, o eliminar unteléfono.

Sistema de Infoentretenimiento 117

. Tonos: Presione para cambiar eltono de sonido para un teléfonoespecífico. El teléfono nonecesita conectarse paracambiar el tono de sonido.

. Números buzón de voz: Estafunción muestra el número decorreo de voz para todos losteléfonos conectados. El númerode correo de voz se puedecambiar presionando el botónMODIFICAR, escribiendo elnuevo número y presionandoGUARDAR. Presione [ Back(Atrás) para retroceder al menúanterior.

. Avisos de mensajes de texto:Esta función enciende o apagalas alertas de mensaje de texto.Presione Avisos de mensajes detexto y luego seleccioneDESACT. o ACTIV.. Presione [Back (Atrás) para retroceder almenú anterior. Vea Mensajes detexto en la página 113.

Voz

Desde el botón de pantalla Voz, sepuede mostrar lo siguiente:. Longitud de avisos: Seleccione

Corta o Largos para avisos devoz más cortos o más largos.Presione [ Back (Atrás) para iral menú anterior.

. Veloc. respuesta de audio:Presione Lenta, Medio, o Rápidapara velocidad deretroalimetación. Presione [Back (Atrás) para retroceder almenú anterior.

Pantalla

Desde el botón Pantalla en lapantalla, se puede mostrar losiguiente:. Modo: Presione Automático,

Día, o Noche para ajustar elmonitor. Presione [ Back (Atrás)para ir al menú anterior.

. Calibrar pantalla táctil : Presionepara calibrar la pantalla táctil ysiga las indicaciones. Presione[ Back (Atrás) para retrocederal menú anterior.

. Apagar pantalla : Oprima paraapagar la pantalla. Presione encualquier lugar en el área de lapantalla o cualquier botón de laplaca frontal de nuevo paraencender la pantalla.

Cámara trasera

Oprima para mostrar el menú deCámara trasera. Vea "Sistemas deasistencia al conductor" en elmanual del propietario.

Restaurar ajustes de fábrica

Presionar Continuar restaura todoslos valores de fábrica.

Seleccione Restaurar ajustes defábrica y la siguiente lista puedemostrarse:. Restaurar ajustes del vehículo :

Restaura los ajustes depersonalización del vehículo de

118 Sistema de Infoentretenimiento

fábrica. Presione Restaurarajustes del vehículo. PresioneCancelar o Continuar. Presione[ Back (Atrás) para retrocederal último menú.

. Borrar datos personales: Eliminatoda la información privada.Presione Borrar datospersonales. Presione Cancelar oContinuar. Presione [ Back(Atrás) para retroceder alúltimo menú.

. Restaurar ajustes de radio:Restaura los valores de fábricadel radio. Presione Restaurarajustes de radio. PresioneCancelar o Continuar. Presione[ Back (Atrás) para retrocederal último menú.

Conversión de unidades desistema inglés a unidades delSistema métrico

Para cambiar las unidades de lapantalla entre Inglesas y unidadesmétricas, vea "Grupo deinstrumentos" en el manual delpropietario.

Acuerdos de MarcasRegistradas yLicenciasMarca: BOSCH

Modelo: NG1.1 HMI; NG 2.0 HMI

NOM-121-SCT1-2009

Cofetel ID: RCPBONG12-0725

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial y.

2. Este equipo a dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que pueda causarsu operación no deseada.

Sistema de Infoentretenimiento 119

"Hecho para iPod" y "Hecho paraiPhone" significan que un accesorioelectrónico ha sido diseñado paraconectarse específicamente coniPod o con iPhone y ha sidocertificado por el desarrollador paracumplir con las normas dedesempeño de Apple. Apple no sehace responsable de la operaciónde este dispositivo o de sucumplimiento con los estándares deseguridad y regulatorios. Por favorobserve que el uso de esteaccesorio con iPod o iPhone puedeafectar el desempeño inalámbrico.iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPodnano®, iPod shuffle®, y iPod touch®

son marcas comerciales de AppleInc., registradas en los EUA y otrospaíses.

Tecnología HD Radio

Tecnología HD Radio fabricada bajolicencia de iBiquity DigitalCorporation. Patentes de EUA einternacionales. HD Radio™ y loslogotipos HD, HD Radio, y “Arc” sonmarcas comerciales de iBiquityDigital Corp.

DTS

Fabricado bajo licencia bajo losNúmeros de patente de EUA:5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 yotras patentes emitidas ypendientes de EUA einternacionales.

DTS, el Símbolo y DTS y el símbolojuntos son marcas comercialesregistradas y DTS 2.0 Channel es

una marca comercial de DTS, Inc.El producto incluye software. ©DTS,Inc. Todos los derechos reservados.

Dolby

Fabricado bajo licencia de DolbyLaboratories. Dolby y el símbolo dedoble D son marcas registradas deDolby Laboratories.

SOBRE DIVX VIDEO: DivX® es unformato de vídeo digital creado porDivX, LLC, subsidiaria de RoviCorporation. Este es un dispositivooficial DivX Certified® quereproduce video en DivX. Visitedivx.com para obtener másinformación y herramientas desoftware para convertir sus archivosen videos DivX.

120 Sistema de Infoentretenimiento

SOBRE DIVX VÍDEO PORDEMANDA: Este dispositivo DivXCertified® debe registrarse parapoder reproducir películas de DivXVideo por demanda (VOD)compradas. Para obtener su códigode registro, vaya a la sección DivXVOD en el menú de configuraciónde su dispositivo. Entre avod.divx.com para obtener másinformación sobre cómo preparar suregistro.

Cubierto por una o más de lassiguientes patentes: 7,295,67;7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 delos E.U.A.

Div®, DivX Certified® y logosrelacionados son marcasregistradas de Rovi Corporation osus subsidiarias y se utilizan pormedio de licencia.

BDA

Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D,BD-Live, BONUSVIEW, BDXL,AVCREC, y los logotipos sonmarcas registradas de Blu-ray DiscAssociation.

AVCHD

AVCHD y el logotipo AVCHD sonmarcas comerciales de PanasonicCorporation y Sony Corporation.

AVCREC

Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D,BD-Live, BONUSVIEW, BDXL,AVCREC, y los logotipos sonmarcas registradas de Blu-ray DiscAssociation.

Java

Java es una marca comercialregistrada de Oracle y/o susafiliados.

Cinavia

Aviso Cinavia: Este producto usatecnología Cinavia para limitar eluso de copias no autorizadas dealgunas películas y vídeosproducidos comercialmente y susbandas sonoras. Cuando se detectaun uso prohibido de una copia noautorizada, se mostrará un mensajeo se interrumpirá el copiado.

Se proporciona mayor informaciónsobre la tecnología Cinavia en elcentro de Información alConsumidor en Línea de Cinavia enhttp://www.cinavia.com. Parasolicitar información adicional sobreCinavia por correo, envié una postalcon su dirección de correo a:Cinavia Consumer InformationCenter, P.O. Box 86851, San Diego,CA, 92138, USA.

Este producto incorpora tecnologíaconfidencial bajo licencia deVerance Corporation y estáprotegida por la Patente de EUA7,369,677 y otras patentes emitidasy pendientes de EUA einternacionales así como derechosde autor y protección de secretoscomerciales para ciertos aspecto detal tecnología. Cinavia es unamarca comercial de VeranceCorporation. Derechos reservados2004-2012 Verance Corporation.Todos los derechos reservados porVerance. Queda prohibida laingeniería inversa odesensamblado.

Sistema de Infoentretenimiento 121

RMVB

Porciones de este software estánincluidos bajo licencia deRealNetworks, Inc. Derechosreservados 1995-2014,RealNetworks, Inc. Todos losderechos reservados.

Bluetooth®

La palabra marca Bluetooth® y suslogotipos son propiedad deBluetooth® SIG, Inc. y cualquier usoque haga General Motors de dichasmarcas está bajo licencia. Otrasmarcas y nombres comerciales sonaquellas de sus respectivospropietarios.

Anexo I: Gracenote EULA

La tecnología de reconocimiento demúsica y datos relacionados esproporcionada por Gracenote®.Gracenote es el estándar de laindustria en tecnología dereconocimiento de música y entregade contenido relacionado. Paramayor información visitewww.gracenote.com

Datos relacionados con música deGracenote, Inc., derechosreservados © 2000 a Gracenoteactual. Gracenote Software,derechos reservados © 2000 aGracenote actual. Una o máspatentes propiedad de Gracenotepueden aplicar a este producto yservicio. Consulte el sitio web deGracenote para una lista general de

patentes de Gracenote aplicables.Gracenote, CDDB, MusicID,MediaVOCS, el logotipo deGracenote y el logotipo "Poweredby Gracenote" son marcascomerciales o marcas registradasde Gracenote en los EstadosUnidos y/u otros países.

Términos de uso de Gracenote

Esta aplicación o dispositivocontiene programas de cómputo deGracenote, Inc. de Emeryville,California ("Gracenote"). El softwarede Gracenote (el "softwareGracenote") permite a estaaplicación realizar la identificaciónde discos o archivos y obtenerinformación relacionada con lamúsica, incluyendo nombre, artista,pista y título ("Gracenote Data"(datos Gracenote)) de losservidores en línea o de las basesde dato integradas (colectivamente,"Servidores Gracenote") ydesempeñar otras funciones. Ustedpuede usar Gracenote Data

122 Sistema de Infoentretenimiento

únicamente por medio de lasfunciones Usuario Final diseñadaspara esta aplicación o dispositivo.

Esta aplicación o dispositivo puedeincluir contenido que pertenece alos proveedores de Gracenote.Si es así, todas las restriccionesestablecidas en el presente conrespecto a los Datos de Gracenotetambién deberán aplicar a talcontenido y tales proveedores decontenido deberán estarautorizados a todos los beneficios yprotecciones establecidos en elpresente que están disponibles paraGracenote.

Usted acepta que usará GracenoteDate, Gracenote Software yGracenote Servers únicamente parasu uso personal y no comercial.Está de acuerdo en no asignar,copiar, transferir o transmitir elSoftware Gracenote o cualquierDato de Gracenote a ningúntercero. ESTÁ DE ACUERDO ENNO USAR O EXPLOTAR LOSDATOS DE GRACENOTE, ELSOFTWARE GRACENOTE, O LOS

SERVIDORES DE GRACENOTE,EXCEPTO COMO SE PERMITAEXPRESAMENTE EN ELPRESENTE.

Acepta que su licencia de noexclusividad para utilizar los Datosde Gracenote, el Programa deCómputo de Gracenote y losServidores de Gracenote se darápor terminada si usted viola estasrestricciones. Si su licencia se dapor terminada, usted acepta cesarcualquiera y todo uso de los DatosGracenote, el Programa Gracenotey los Servidores Gracenote.Gracenote se reserva todos losderechos en los Datos Gracenote,el Programa Gracenote y losServidores Gracenote, incluyendotodos los derechos de propiedad.Bajo ninguna circunstanciaGracenote aceptará responsabilidadde cualquier pago a usted porcualquier información queproporcione. Usted acepta queGracenote puede hacer cumplir sus

derechos según este Contrato en sucontra directamente en su propionombre.

El servicio Gracenote usa unidentificador único para rastrearconsultas para propósitosestadísticos. El propósito de unidentificador numérico asignadoaleatoriamente es permitir alservicio Gracenote contar lasconsultas sin saber nada acerca dequién es usted. Para mayorinformación, visite la página webpara consultar la Política dePrivacidad para el servicioGracenote.

El Programa Gracenote y cadaelemento de los Datos Gracenotese le otorgan bajo licencia "TALCOMO ESTÁN." Gracenote no haceninguna representación ni garantíasexpresas o implícitas, relativas a laexactitud de cualquier Dato deGracenote. Gracenote se reserva elderecho de eliminar datos de losServidores Gracenote o cambiar lascategorías de los datos porcualquier causa que Gracenote

Sistema de Infoentretenimiento 123

juzgue suficiente. No se haceninguna garantía de que elPrograma Gracenote o losServidores Gracenote estén libresde errores o de que elfuncionamiento del ProgramaGracenote o los ServidoresGracenote será ininterrumpido.Gracenote no está obligado aproporcionarle tipos de datos ocategorías nuevos, mejorados oadicionales que Gracenote puedasuministrar en el futuro, y es libre dedescontinuar sus servicios encualquier momento.

GRACENOTE SE DESLINDA DECUALESQUIER GARANTÍASEXPRESAS O IMPLÍCITAS,INCLUYENDO, PERO SINLIMITARSE A, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE MERCANTILIDAD,APTITUD PARA UN PROPÓSITOPARTICULAR, TÍTULO Y NOINFRACCIÓN. GRACENOTE NOGARANTIZA QUE LOSRESULTADOS QUE SEOBTENDRÁN AL USAR USTED ELPROGRAMA GRACENOTE O

CUALQUIER SERVIDORGRACENOTE. EN NINGÚN CASOGRACENOTE ACEPTARÁRESPONSABILIDAD DECUALESQUIER DAÑOSRESULTANTES O INCIDENTALESO DE CUALESQUIER GANANCIASO INGRESOS PERDIDOS.

© 2014. Gracenote, Inc. Todos losderechos reservados.

Acuerdo de licencia delusuario final de Mapas

CONDICIONES DE USUARIOFINAL

El Disco de datos del mapa("Datos") se le proporcionaúnicamente para su uso personal einterno y no para reventa. Seencuentra protegido por derechosde autor, y se encuentra sujeto a lossiguientes términos (el presente"Convenio de licencia de usuariofinal") y condiciones las cuales sonaceptadas por usted, por una parte,y por HERE North America, LLC

("HERE") y sus licenciantes(incluyendo sus licenciantes yproveedores) por la otra parte.

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Únicamente para uso personal:Usted acepta utilizar estos Datosúnicamente para los finespersonales, no comerciales, paralos que se le otorgó a usted lalicencia, y no para buró deservicios, tiempo compartido u otrosfines similares. Salvo disposición encontrario enunciada aquí, ustedacepta por lo demás no reproducir,copiar, modificar, descompilar,desensamblar o aplicar ingenieríainversa a ninguna porción de estosDatos, y no puede transferir nidistribuir de ninguna manera, paraningún fin, excepto hasta el puntoque permitan las leyes vigentes.Usted puede transferir los Datos ytodos los materiales que lesacompañan de manera permanentesi usted no retiene copias y eldestinatario acepta los términos delpresente Convenio de licencia deusuario final. Los conjuntos

124 Sistema de Infoentretenimiento

multidiscos únicamente puedentransferirse o venderse como juegoscompletos tal como se leproporcionaron a usted y no comoun subconjunto del mismo.

Restricciones

Excepto en donde HERE le hayapermitido específicamente hacerlo ysin limitar al párrafo anterior, ustedno puede (a) utilizar estos Datoscon ningunos productos, sistemas oaplicaciones instalados o decualquier otra manera conectados ao en comunicación con vehículoscon capacidad de navegación,posicionamiento, despacho, guía deruta en tiempo real, manejo deflotilla o aplicaciones vehicularessimilares; o (b) con, o encomunicación con, incluyendo sinlimitación, teléfonos celulares,computadoras de bolsillo oportátiles, localizadores depersonas, y asistentes personalesdigitales o PDAs.

Advertencia

Estos Datos pueden contenerinformación inexacta o incompletadebido al paso del tiempo,circunstancias cambiantes, fuentesutilizadas, y a la naturaleza de larecopilación exhaustiva de datosgeográficos, cualquiera de lascuales puede llevar a resultadosincorrectos.

No Garantía

Estos Datos se proporcionan austed "tal como están", y usted estáde acuerdo en utilizarlos bajo supropio riesgo. HERE y suslicenciantes (y sus licenciantes yproveedores) no extienden garantíaalguna, declaración, o garantías deningún tipo, expresas o implícitas,que surjan de la ley o de otromedio, incluyendo, sin estar limitadoa, contenido, calidad, precisión,integridad, efectividad, confiabilidad,aptitud para un propósito particular,utilidad, uso o resultados que se

obtengan de estos Datos o de quelos Datos o servidor se interrumpano que estén libres de error.

Renuncia de Garantía

LA BASE DE DATOS SEPROPORCIONA SOBRE UNABASE DE "ESTADO ACTUAL" Y"CON TODOS SUS DEFECTOS" YBOSCH (Y SUS LICENCIANTES YPROVEEDORES) RENUNCIANEXPRESAMENTE A CUALQUIEROTRA GARANTÍA, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO, SINESTAR LIMITADO A, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NOVIOLACIÓN, COMERCIABILIDAD,CALIDAD SATISFACTORIA,PRECISIÓN, TÍTULO Y APTITUDPARA UN PROPÓSITOPARTICULAR. NINGUNANOTIFICACIÓN ORAL O PORESCRITO NI CUALQUIERINFORMACIÓN PROPORCIONADAPOR BOSCH (O PORCUALQUIERA DE SUSLICENCIANTES, AGENTES,EMPLEADOS O PROVEEDORESTERCEROS) GENERARÁ

Sistema de Infoentretenimiento 125

GARANTÍA ALGUNA Y USTED NOTENDRÁ DERECHO ALGUNO DEAPOYARSE EN ESTANOTIFICACIÓN O INFORMACIÓN.LA PRESENTE RENUNCIA DEGARANTÍAS ES UNA CONDICIÓNESENCIAL DEL PRESENTEACUERDO.

Renuncia de responsabilidad

NI HERE NI SUS LICENCIANTES(INCLUYENDO SUSLICENCIANTES YPROVEEDORES) SERÁNSUJETOS A RESPONSABILIDADFRENTE A USTED CONRESPECTO DE CUALQUIERRECLAMACIÓN, DEMANDA OACCIÓN, INDEPENDIENTEMENTEDE LA NATURALEZA DE LACAUSA DE LA RECLAMACIÓN,DEMANDA O ACCIÓN QUERECLAME CUALESQUIERPÉRDIDA, LESIÓN O DAÑOS,DIRECTOS O INDIRECTOS, LOSCUALES PUEDAN RESULTAR DELUSO O POSESIÓN DE ESTOSDATOS, O POR CUALQUIERPÉRDIDA DE UTILIDADES,

INGRESOS, CONTRATOS OAHORROS, O CUALESQUIEROTROS DAÑOS DIRECTOS,INDIRECTOS, INCIDENTALES,ESPECIALES O CONSECUENTESQUE SURJAN DEL USO QUEUSTED HAGA O DE SUINCAPACIDAD PARA UTILIZARESTOS DATOS, CUALQUIERDEFECTO EN ESTOS DATOS, OEL INCUMPLIMIENTO DE ESTOSTÉRMINOS Y CONDICIONES, YASEA UNA ACCIÓN DERIVADA DELCONTRATO O POR ILÍCITO CIVIL,O BASADA EN UNA GARANTÍA,INCLUSIVE SI SE NOTIFICÓ AHERE O A SUS LICENCIANTESSOBRE LA POSIBILIDAD DEDICHOS DAÑOS. Algunos estados,territorios y países no permitenciertas exclusiones deresponsabilidad o limitaciones dedaños, de modo que hasta esepunto lo anteriormente expresadopuede no aplicarse a usted.

Control de exportación

Usted acepta no exportar desdeningún lugar ninguna parte de losDatos que se le proporcionan ocualquier producto directo delmismo excepto en cumplimientocon, y con todas las licencias yaprobaciones requeridas deacuerdo con las leyes, reglas yreglamentos de exportaciónaplicables. Convenio completo: Lospresentes términos y condicionesconstituyen el convenio completoentre HERE (y sus licenciantes,incluyendo sus licenciantes yproveedores) y usted relacionadocon el asunto del mismo, y sustituyecompletamente cualesquier y todoslos convenios por escrito u oralespreviamente existentes entrenosotros con respecto de dichoasunto.

Ley rectora

Los términos y condicionesanteriores serán regidos por lasleyes del Estado de Illinois, sin darefecto a (i) su conflicto de

126 Sistema de Infoentretenimiento

disposiciones legales o (ii) laConvención de las Naciones Unidaspara contratos para la ventainternacional de bienes, la cual seexcluye explícitamente. Ustedacepta someterse a la jurisdiccióndel Estado de Illinois paracualquiera y todos los conflictos,reclamaciones y acciones quesurjan de o en conexión con losDatos que se le proporcionan en losucesivo.

Usuarios finales de gobierno

Si los Datos se adquieren por o anombre del gobierno de los EstadosUnidos o de cualquier otra entidadque busque o aplique derechossimilares a aquellos quehabitualmente reclama el gobiernode los Estados Unidos, estos Datosson un "elemento comercial" talcomo dicho término se define en 48C.F.R. ("FAR") 2.101, que estánautorizados de acuerdo con elpresente Convenio de licencia deusuario final, y cada copia de losDatos que se entreguen o decualquier otra manera se

proporcionen serán marcados eincrustados como adecuados con lasiguiente "Notificación de uso", y setratarán de acuerdo con dichanotificación.

NOTIFICACIÓN DE USO

CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR)

NOMBRE:

HERE North America, LLC

CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR)

DOMICILIO:

425 West Randolph Street,Chicago, IL 60606.

Estos Datos son un elementocomercial tal como se le define enFAR 2.101 y están sujetos alConvenio de licencia de usuariofinal de acuerdo con el cual seproporcionan estos Datos.

© 2014 HERE North America, LLC.All rights reserved.

Si el Funcionario contratante,agencia del gobierno federal,o cualquier funcionario federal serehusa a utilizar la leyenda que aquíse proporciona, dicho Funcionariocontratante, agencia del gobiernofederal, o cualquier funcionariofederal debe notificarlo a HERENorth America, LLC previo a buscarderechos adicionales o alternos aestos Datos.

Unicode

Derechos reservados © 1991-2014Unicode, Inc. Todos los derechosreservados. Distribuido bajo losTérminos de uso en http://www.unicode.org/copyright.html.

Proyecto de Tipo Libre

Partes de este software tienenderechos reservados © 2014 TheFreeType Project (http://www.freetype.org). Todos losderechos reservados.

Sistema de Infoentretenimiento 127

Software de fuente abierta

El código de fuente abierta usadoen este dispositivo se puededescargar en la página webmostrada en la información en lapantalla de la columna central.Mayor información respecto a laslicencias OSS se muestra en lapantalla de la columna central.

QNX

Partes de este software tienenderechos reservados © 2008-2014,QNX Software Systems. Todos losderechos reservados.

Parte C - EULA

Derechos reservados 2014,Software Systems GmbH & Co. KG.Todos los derechos reservados.

El producto que adquirió (el"Producto") contiene Software(Configuración de ejecución No.505962; "Software") que sedistribuye por o a nombre delfabricante del producto "elFabricante") bajo licencia deSoftware Systems Co. ("QSSC").

Sólo puede usar el Software en elProducto y en cumplimiento con lostérminos de la licencia siguientes.

Sujeto a los términos y condicionesde esta Licencia, QSSC por mediodel presente le otorga una licencialimitada, no exclusiva y notransferible para usar el Software enel Producto para el propósitopretendido por el Fabricante. Si elFabricante lo permite, o por la leyaplicable, puede realizar una copiade respaldo del Software comoparte del software del Producto.QSSC y sus licenciatarios sereservan todos los derechos delicencia+C31 no otorgadosexpresamente en el presente, yconservan todos los derechos, títuloe intereses en y para todas lascopias del Software, incluyendotodos los derechos de propiedadintelectual de ello. A menos que lorequiera la ley aplicable no puedereproducir, distribuir o transferir,o de-compilar, desensamblar o deotra manera intentar desglosar,realizar ingeniería inversa, modificar

o crear trabajos que deriven delSoftware. Usted acuerda: (1) noretirar, cubrir o alterar cualquieraviso de confidencialidad, etiquetaso marcas en o sobre el Software, yasegurar que todas las copiasporten cualquier aviso contenido enel original; y (2) no exportar elProducto o el Software en oposiciónde las leyes de control deexportación aplicables.

EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓNREQUERIDA DE OTRA MANERAPOR LA LEY APLICABLE, QSSC YSUS LICENCIATARIOSPROPORCIONAN EL SOFTWAREEN UNA BASE "TAL COMO ESTÁ",SIN GARANTÍAS O CONDICIONESDE NINGÚN TIPO, YA SEAEXPRESAS O IMPLÍCITAS, SINLIMITACIÓN, CUALQUIERGARANTÍA O CONDICIÓN DETÍTULO, NO VIOLACIÓN,COMERCIABILIDAD OADECUACIÓN PARA UNPROPÓSITO PARTICULAR.CUALQUIER GARANTÍA U OTRASDISPOSICIONES OFRECIDAS

128 Sistema de Infoentretenimiento

POR EL FABRICANTE O SUSDISTRIBUIDORES QUE DIFIERANDE ESTA LICENCIA SONOFRECIDAS POR ELFABRICANTE O SUSDISTRIBUIDORES ÚNICAMENTEY NO POR QSSC, SUS AFILIADOSU OTROS LICENCIATARIOS.USTED ASUME CUALQUIERRIESGO RELACIONADO CON ELUSO DEL SOFTWARE BAJO ESTALICENCIA.

EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓNDE OTRA MANERA REQUERIDAPOR LA LEY APLICABLE (TALCOMO EN EL CASO DE ACTOSDELIBERADOS O DENEGLIGENCIA INTENCIONAL),QSSC, SUS AFILIADOS, U OTROSLICENCIATARIOS EN NINGÚNCASO DEBERÁN SERRESPONSABLES CON USTEDBAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL,YA SEA AGRAVIO (INCLUYENDONEGLIGENCIA), CONTRATO O DEOTRA MANERA, POR DAÑOS,INCLUYENDO CUALQUIER DAÑODIRECTO, INDIRECTO,

ESPECIAL, INCIDENTAL, O ENCONSECUENCIA DE CUALQUIERNATURALEZA QUE SURJANCOMO RESULTADO DE ESTALICENCIA O A PARTIR DEL USOO INCAPACIDAD DE USAR ELPRODUCTO (INCLUYENDO PEROSIN LIMITARSE A DAÑOS PORPÉRDIDA DE BUENA FE, PARODE TRABAJO, FALLA DEPRODUCTO O MALFUNCIONAMIENTO, OCUALQUIER Y TODOS LOSDEMÁS DAÑOS O PÉRDIDASCOMERCIALES), INCLUSO SIQSSC, SUS AFILIADOS O SUSLICENCIATARIOS HAN SIDONOTIFICADOS SOBRE LAPOSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

WMA

Este producto está protegido porciertos derechos de propiedadintelectual de Microsoft. El uso odistribución de tal tecnología fuerade este producto está prohibida sinlicencia de Microsoft.

Para mayor información sobre elSoftware, incluyendo cualquiertérmino de licencia de software defuente abierta (y el código de fuentedisponible) así como lasatribuciones de derechos de autoraplicables a la Configuración deEjecución indicada anteriormente,por favor póngase en contacto conel Fabricante o póngase encontacto con QSSC en 175 TerenceMatthews Crescent, Kanata,Ontario, Canada K2M 1W8([email protected]).

Linotype

Helvetica es una marca comercialde Linotype Corp. registrada en laOficina de Patentes y MarcasComerciales de EUA y puede estarregistrada en otros jurisdicciones anombre de Linotype Corp. o sulicenciatario Linotype GmbH.

Sistema de Infoentretenimiento 129

El uso en forma de texto de cadauna de las Marcas comerciales bajolicencia es:

Los requerimientos de atribuciónde marca comercial para lasMarcas comerciales bajo licencia sepueden observar enhttp://www.linotype.com/2061-19414/trademarks.html.

NOTIFICACIÓN DEL USUARIOFINAL

Las marcas de compañíasvisualizadas por este producto paraindicar ubicaciones de negocios sonlas marcas de sus propietarioscorrespondientes. El uso de dichasmarcas en este producto no implicaningún patrocinio, aprobación o avalpor parte de dichas compañías deeste producto.

130 Sistema de Infoentretenimiento

2 NOTAS

ÍNDICE i-1

AAceptar o Declinar unaLlamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

ActualizacionesInformación de mapa . . . . . . . . . . .98Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Actualizaciones deinformación de mapa . . . . . . . . . . . 98

Actualizaciones de software . . . . . 11Acuerdo de licencia delusuario final de Mapas . . . . . . . . 123

Acuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . . . 118

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 8Ajustes de mapas . . . . . . . . . . . . . . . 74Ajustes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 115Ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . 116Almacenamiento de Favoritosde medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Anexo I: Gracenote EULA . . . . . . 121AntenaMultibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . 16Antes de conducir . . . . . . . . . . . 26, 48Apps (aplicaciones) . . . . . . . . . . . . . . . 8

Áreas detalladas . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 62Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 25AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120AVCREC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

BBDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Botones de pantalla táctil . . . . . . . . . 7

CCámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Cambiar a Modo de auricularo manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Cambio de tiempo (Si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Cancelar el reconocimientode voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Carga y expulsión de discos . . . . . 16

Charola de aplicaciones . . . . . . . . . . 9Cinavia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Cómo encontrar una estación . . . 13Cómo guardar estacionesprefijadas en el radio . . . . . . . . . . . 13

Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . 7Conducción en una ruta . . . . . . . . . 77ConectorAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Conector Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . 24Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Configuración del Sistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 11

Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . 44, 65ControlesVolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . 6Conversión de unidades desistema inglés a unidadesdel Sistema métrico . . . . . . . . . . . 118

Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

i-2 ÍNDICE

DDestino, Navegación . . . . . . . . . . . . 79Distorsión de vídeo . . . . . . . . . . 47, 68Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119DVDSistema de entreteni-miento del asientotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 48

EEl sistema necesita servicio si . . . 98Entradas auxiliares . . . . . . . . . . 42, 64Explicaciones de la coberturade la base de datos . . . . . . . . . . . . 98

FFavoritos de audio mixto . . . . . . . . . 13Fecha y Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 49Funciones de desplazamiento . . . 75Funciones de la Página deinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

HHacer una llamada . . . . . . . . . . . . . 112

IIdioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Información de Sitio web . . . . . . . . 11Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

JJava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

LLector de tarjetaSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Lector de tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . 24Limpieza de superficies dealto brillo y desplegados deinformación de vehículo yradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Limpieza del sistema . . . . . . . . . . . 113Lista de giros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . 110Llamada tripartita . . . . . . . . . . . . . . . 111

Los controles deentretenimiento delasiento trasero (RSE)están disponibles desdela Pantalla delantera . . . . . . . 38, 59

MMapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76MensajesTexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . 18Mensajes de error de lapantalla de vídeo . . . . . . . . . . . 47, 68

Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . 113Menú de Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Menús y Funciones . . . . . . . . . . 27, 49Modo Valet (Si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Movimientos deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . 9

ÍNDICE i-3

NNAV (Navegación, si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

NavegaciónCómo usar el sistema . . . . . . . . . .69Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

OObservación de informaciónde remitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

OnStar (Si está equipado) . . . . . . . . 8Operación del Sistema . . . . . . 26, 48

PPantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Problemas con la guía de ruta . . . 97PuertoUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

RRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11RadiosRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Realizar una llamada con elTeclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Realizar una llamada con losContactos y Llamadasrecientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Recomendaciones útilespara decir las instrucciones . . . 101

Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . 99Reconocimiento de voz paraMis medios de audio . . . . . . . . . . 103

Reconocimiento de voz paranavegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Reconocimiento de voz paraOnStar (si está equipado) . . . . . 107

Reconocimiento de voz pararadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Reconocimiento de voz parateléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Reproducción de CDs deaudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Reproducción de CDs MP3 . . . . . . 19Reproducción desde undispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Reproductores de audio . . . . . . . . . 16CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Restaurar ajustes de fábrica . . . . 117Resumen, Sistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . 3

RMVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

SSalida de audio . . . . . . . . . . . . . . 43, 65Símbolos, Navegación . . . . . . . . . . . 76Sistema de audioAntena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Recepción de radio . . . . . . . . . . . . .15

Sistema deentretenimiento delasiento trasero . . . . . . . . . . . . . 26, 48

Sistema de Infoentretenimiento . . . 4Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Sistema OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . 94

i-4 ÍNDICE

TTeléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Teléfono (Reconocimiento devoz, si se encuentraequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Terminar una llamada . . . . . . . . . . . 111Tonos de frecuencia múltiplede tono doble (DTMF) . . . . . . . . . 112

Transferencia de voz (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

UUso de reconocimiento devoz para Opciones de Lista . . . 102

Uso de teléfono celular . . . . . . . . . . 15Uso del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Utilizando el reconocimientode voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Utilizando el reconocimientode voz de Bluetooth . . . . . . . . . . . 112

VVehículoPosición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97

Vídeo (Si está equipado) . . . . . . . . . 8Vista de mensaje de texto . . . . . . 114Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Notas

Notas