Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
20
15 FIESTA
Ma
nu
al d
el P
rop
ieta
rio
2015 FIESTA Manual del Propietario
ford.mx
Abril 2014 Primera Edición
Manual del PropietarioFiesta
Litografi ado en EE.UU.
FE8J 19A321 CA
La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. Eninterés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o elequipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicaciónpuede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información otraducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores yomisiones.© Ford Motor Company 2014
Todos los derechos reservados.Número de parte: 20140417125155
IntroducciónAcerca de este Manual....................................7Glosario de Símbolos......................................7Retención de Datos.........................................9Perclorato............................................................11Recomendación de partes de repuesto
.............................................................................11Notas Especiales.............................................12Equipo Móvil de Comunicaciones.............12
Seguridad de los NiñosInformación general.......................................14Instalación de asientos para niños ..........16Asientos Elevados..........................................23Colocación de los Asientos para
Niños...............................................................25Seguros a Prueba de Niños........................28
Cinturones de SeguridadFuncionamiento.............................................29Sujeción de los Cinturones de
Seguridad.....................................................30Ajuste de altura de los cinturones de
seguridad........................................................31Luz de advertencia del cinturón de
seguridad y repique indicador ..............32Recordatorio de Cinturones de
Seguridad......................................................33Mantenimiento del sistema de sujeción
para niños y de los cinturones deseguridad......................................................34
Personal Safety System™Personal Safety System™..........................36
Sistema de SeguridadComplementaria
Funcionamiento..............................................37Bolsas de aire del conductor y del
pasajero ........................................................38Sistema de detección del pasajero
delantero.......................................................39
Bolsas de Aire Laterales..............................42Bolsa de aire inferior del conductor........43Bolsas de aire laterales de tipo cortina
..........................................................................44Sensores de choque e indicador de
bolsas de aire .............................................45Disposición de una Bolsa de Aire............46
Llaves y Controles RemotosInformación General sobre las
Frecuencias de Radio...............................47Transmisor Remoto......................................48Reemplazo de una Llave Extraviada o
un Transmisor Remoto.............................51
MyKey™Funcionamiento..............................................52Creación de MyKey........................................53Borrado de toda la información de
MyKeys ..........................................................54Comprobación del estado del sistema
MyKey ............................................................55Uso de MyKey con un Sistema de
Arranque Remoto......................................55Detección de Problemas de MyKey........55
SegurosAsegurar y Desasegurar...............................57Compuerta levadiza manual ....................60Entrada sin Llave.............................................61Liberador Interior de la Cajuela................63
SeguridadSistema Pasivo Anti-Robo.........................65Alarma Anti-Robo.........................................66
Volante de DirecciónAjuste del Volante de Dirección...............68Control de Audio............................................68Control de Voz.................................................69Control de Crucero........................................69
1
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice
Limpiadores y LavadoresLimpiaparabrisas...........................................70Lava Parabrisas...............................................70Limpiador y Lavador de Medallón............71
IluminaciónInformación general......................................72Control de Iluminación.................................72Encendido Automático de Faros
Principales.....................................................73Atenuador de Iluminación de Tablerol
de Instrumentos.........................................74Retardo de Apagado de Faros
Principales....................................................74Faros de Operación Diurna.........................75Faros de Niebla Delanteros........................75Indicadores de Luces Direccionales........75Iluminación Interior........................................76Luz Ambiental..................................................77
Ventanas y espejosretrovisores
Ventanas eléctricas.......................................78Apertura y cierre globales...........................79Espejos retrovisores exteriores..................81Espejo retrovisor interior..............................82Techo solar.......................................................82
Tablero de instrumentosIndicadores.......................................................84Indicadores y luces de advertencia.........85Indicadores y luces de advertencia........88Advertencias e Indicadores
Audibles..........................................................91
Pantallas de informaciónInformación general......................................93Reloj....................................................................96Computadora de viaje.................................96Configuración personalizada.....................97
Mensajes de información............................97
Control de climaFuncionamiento............................................107Ventilas de Aire..............................................107Control de clima manual..........................108Control Automático de Clima.................109Consejos para el control del clima
interior ..........................................................110Ventanas y espejos retrovisores
calentados...................................................113Filtro de aire para la cabina ......................114
AsientosModo correcto de sentarse........................115Cabeceras.........................................................115Asientos manuales........................................117Asientos traseros...........................................118Asientos calentados...................................120Descansabrazos del asiento trasero......121
Tomas de energía auxiliaresTomas Auxiliares de Corriente.................122Encendedor de cigarros..............................122
Compartimientos paraAlmacenaje
Portavasos......................................................124
Arranque y Paro del MotorInformación general....................................125Interruptor de encendido...........................125Arranque sin llave.........................................126Arranque de un motor de gasolina ........127Apagado del motor......................................129
Combustible y llenadoPrecauciones de seguridad......................130Calidad del combustible.............................131Funcionamiento sin combustible............131
2
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice
Llenado ............................................................132Consumo de combustible.........................134Sistema de control de emisiones ..........135
Transmisión Transmisión manual...................................138Transmisión manual...................................139Transmisión Automática............................141Asistencia de arranque en
pendientes..................................................145
FrenosInformación general....................................146Consejos para Conducir con Frenos
Antibloqueo...............................................146Freno de estacionamiento.......................146
Control de estabilidadFuncionamiento...........................................148Uso del control de estabilidad................149Uso del control de estabilidad................149
Ayudas de EstacionamientoFuncionamiento...........................................150Asistencia de estacionamiento .............150Cámara de vista trasera ............................153
Control de CruceroFuncionamiento............................................156Uso del control de crucero........................156
Ayudas de ConducciónDirección .........................................................158
Transporte de cargaInformación general....................................160Almacenamiento de la parte inferior
trasera del piso.........................................160Redes del área de carga.............................161
Cubiertas del compartimiento deequipajes......................................................161
Límite de Carga..............................................161
RemolqueConducción con remolque.......................169Transporte del vehículo.............................169Remolque del vehículo sobre las cuatro
ruedas...........................................................169
Indicaciones de conducciónRodaje...............................................................172Conducción económica..............................172Precauciones en clima frío........................173Conducción por el agua..............................173Tapetes del piso............................................173
Emergencias en el CaminoLuces de emergencia...................................175Arranque con puente del vehículo.........175
FusiblesTabla de especificaciones de
fusibles..........................................................177Cambio de fusibles......................................185
MantenimientoInformación general....................................186Apertura y cierre del cofre.........................187Revisión el Compartimiento del
Motor............................................................188Revisión el Compartimiento del
Motor............................................................189Revisión el Compartimiento del
Motor............................................................190Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor.............................................................191Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor.............................................................191Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor.............................................................191Comprobación del aceite de motor.......191
3
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice
Comprobación del refrigerante demotor............................................................192
Verificación del Fluido de la TransmisiónAutomática.................................................195
Verificación del Fluido de Frenos...........195Comprobación del fluido de la dirección
hidráulica.....................................................195Comprobación del fluido del
lavador.........................................................195Filtro de combustible .................................195Cambio de la batería de 12V ...................195Comprobación de las hojas del
limpiador.....................................................196Cambio de las hojas del limpiador........196Ajuste de los Faros Principales...............196Desmontaje de faros..................................198Cambio de focos..........................................198Cambio de focos.........................................203Tabla de Especificaciones de los
Focos...........................................................208Cambio del filtro de aire del motor ......209Especificaciones técnicas.........................210
Cuidado del vehículoProductos de limpieza................................213Limpieza del exterior...................................213Encerado..........................................................214Limpieza del Motor......................................215Limpieza de las Ventanas y las Hojas de
los Limpiadores.........................................215Limpieza del interior....................................215Limpieza del Panel de Instrumentos y
Cristal del Tablero....................................216Limpieza de Asientos de Piel....................217Reparación de daños menores en la
pintura...........................................................217Limpieza de las ruedas de aleación.......217Almacenamiento del Vehículo................218
Ruedas y llantasInformación general.....................................221
Cuidado de las llantas.................................221Uso de llantas de invierno........................238Uso de cadenas para nieve......................238Sistema de monitoreo de presión de las
llantas..........................................................238Cambio de una rueda................................242Especificaciones técnicas........................246
Capacidades y Especifica-ciones
Especificaciones del motor.....................248Repuestos de Motorcraft ........................249Número de identificación del
vehículo.......................................................250Etiqueta de certificación del
vehículo.......................................................250Código de la Transmisión..........................251
Sistema de audio Información general....................................252Unidad de audio...........................................253Unidad de audio...........................................257Unidad de audio...........................................262Unidad de audio...........................................263Toma de entrada de audio......................265Diagnóstico de fallas del sistema de
audio............................................................266
SYNC™Información general....................................267Uso del reconocimiento de voz ............269Uso de SYNC™ con el teléfono..............273Aplicaciones y servicios SYNC™..........286Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia................................................294Diagnóstico de fallas SYNC™................307
MyFord Touch™Información general....................................313Configuración................................................322Entretenimiento...........................................333
4
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice
Teléfono..........................................................345Información...................................................350Navegación.....................................................351
ApéndicesAcuerdo de Licencia del Usuario...........362
5
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice
6
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
ACERCA DE ESTE MANUALGracias por escoger un Ford. Lerecomendamos que invierta un poco de sutiempo para conocer su vehículo leyendoeste manual. Mientras más lo conozca,obtendrá mayor seguridad y placer alconducirlo.
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.
Nota: Este manual describe lascaracterísticas y opciones disponibles delproducto en todo la gama de modelosdisponibles, algunas veces incluso antes deque estén disponibles en forma general.Puede describir opciones que no estánequipadas en su vehículo.Nota: Algunas ilustraciones de este manualpueden mostrar funciones con la aparienciaque muestran en diferentes modelos, por loque algunas pueden verse diferentes en suvehículo. Sin embargo la informacionescencial de las ilustraciones siempre escorrecta.Nota: Siempre utilice y opere su vehículode acuerdo a las leyes y regulacionesaplicables.
Nota: Deje este manual en el vehículocuando lo venda. Forma parte del vehículo.Es posible que en este manual seclasifiquen las ubicaciones de loscomponentes como del lado izquierdo odel lado derecho. El lado correspondientese indica teniendo en cuenta que el asientoestá orientado hacia adelante.
E154903
Lado derechoALado izquierdoB
Protección del medio ambienteUsted debe colaborar en la protección delmedio ambiente. El uso correcto delvehículo y el desecho autorizado demateriales de lubricación y limpieza sonpasos importantes para lograr esteobjetivo.
GLOSARIO DE SÍMBOLOSEstos son algunos de los símbolos quepuede ver en su vehículo.
Alerta de seguridad
Consulte el Manual delpropietario
7
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Introducción
E162384
Sistema de aire acondicionado
Sistema de frenos antibloqueo
Evitar fumar, producir llamas ochispas
Batería
Ácido de batería
Líquido de frenos, no derivadodel petróleo
Sistema de frenos
Filtro de aire de la cabina
Revisar tapón de combustible
Cierre y apertura de las puertasde seguridad para niños
Anclaje inferior del asiento paraniños
Anclaje para las correas desujeción del asiento para niños
E71340
Control de crucero
No abrir cuando esté caliente
Filtro de aire del motor
Líquido refrigerante del motor
Temperatura del anticongelantepara motor
Aceite para motor
Gas explosivo
Advertencia del ventilador
Abrochar cinturón de seguridad
Bolsa de aire delantera
Faros antiniebla delanteros
Restablecimiento de la bombade combustible
Compartimiento de fusibles
Luces intermitentes deemergencia
Calefactor del parabrisas trasero
Parabrisas desempañado
Manija de apertura interior de lacajuela
8
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Introducción
Gato
E161353
Mantenga las llaves fuera delalcance de los niños
Control de iluminación
Advertencia de presión de llantadesinflada
Mantener el nivel de líquidocorrecto
Observe las instrucciones deoperación
Alarma de pánico
E139213
Asistencia de estacionamiento
Freno de estacionamiento
Fluido de dirección hidráulica
Ventanas eléctricas delanterasy traseras
Bloqueo de las ventanaseléctricas
Revisión del motor a la brevedad
Bolsa de aire lateral
E167012
Escudo de protección para losojos
E138639
Control de estabilidad
Limpiaparabrisas ylavaparabrisas
RETENCIÓN DE DATOSGrabación de datos de servicioLas grabadoras de datos de servicio de suvehículo son capaces de recopilar yalmacenar información de diagnósticosobre su vehículo. Esto incluye informaciónsobre el rendimiento o el estado de losdiversos sistemas y módulos del vehículo,como el motor, el acelerador, el sistemade frenos o de dirección. Para diagnosticary reparar su vehículo en forma adecuada,Ford Motor Company, Ford of Canada y lostalleres de servicio y reparación puedenacceder o compartir entre ellosinformación de diagnóstico del vehículorecibida a través de una conexión directaa su vehículo cuando se le realiza undiagnóstico o servicio. Además, cuando suvehículo está en el taller para recibirmantenimiento o una reparación, FordMotor Company, Ford of Canada y lostalleres de servicio y reparación puedenacceder o compartir entre ellos datos conel fin de mejorar el vehículo. Para losEE. UU. solamente (si está equipado), sidecide usar el Informe de mantenimientodel vehículo de SYNC, usted acepta queFord Motor Company y losestablecimientos de servicio autorizadosde Ford también podrán obtener accesoelectrónico a cierta información dediagnóstico, y que dicha información podráusarse para cualquier propósito. VerSYNC™ (página 267).
9
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Introducción
Grabación de datos de eventosEste vehículo está equipado con unagrabadora de datos de eventos. Elpropósito principal de una grabadorade datos de eventos es grabar datos enciertas situaciones de choque o casichoque, como cuando se despliega unabolsa de aire o se golpea un obstáculoen el camino. Estos datos permitensaber cómo estaban funcionando lossistemas del vehículo. La EDR estádiseñada para grabar datosrelacionados con la dinámica y lossistemas de seguridad del vehículodurante un breve lapso, por lo generalde 30 segundos o menos.La grabadora de datos de eventos deeste vehículo está diseñada paragrabar información como la que sedetalla a continuación:• Cómo estaban funcionando los
diversos sistemas del vehículo• Si el conductor y el pasajero
llevaban abrochados o no loscinturones de seguridad
• Qué tan fuerte estaba pisando elconductor (si lo estaba pisando) elpedal del acelerador o el freno
• A qué velocidad se desplazaba elvehículo
• En qué posición llevaba elconductor el volante de dirección.
Estos datos permiten conocer mejorlas circunstancias en que ocurrenchoques y lesiones.
Nota: La información de la grabadora dedatos de eventos es registrada por elvehículo únicamente si ocurre unasituación de choque importante; lagrabadora no registra datos encondiciones de manejo normales ytampoco registra datos o informaciónpersonal, por ejemplo, nombre, sexo,edad y ubicación del choque (consultelas limitaciones de privacidadrelacionadas con las indicaciones, laprivacidad de la información y el serviciode asistencia y tráfico 911, que se detallanmás adelante). Sin embargo, algunaspersonas, como autoridades policiales,pueden combinar los datos de lagrabadora con los datos de identificaciónpersonal recopilados durante lainvestigación de un choque.Para leer los datos registrados por unagrabadora de datos de eventos senecesita equipo especial y acceso alvehículo o a la grabadora. Además delfabricante del vehículo, otras personasque tienen este equipo especial, comolas autoridades policiales, pueden leerla información si tienen acceso alvehículo o a la grabadora de datos deeventos. Ford Motor Company y Fordof Canada no acceden a la informaciónde la grabadora de datos de eventossin su consentimiento, a menos que secumpla con una orden judicial o si lorequiere la ley, autoridadesgubernamentales u otras terceraspartes que actúen como autoridadlegal. Otras terceras partes puedensolicitar acceso a la información enforma independiente de Ford MotorCompany y Ford of Canada.
10
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Introducción
Nota: En la medida en que cualquier leyrelacionada con las grabadoras de datosde eventos sea aplicable al sistema SYNCo sus funciones, tenga en cuenta losiguiente: una vez que se habilita (sepone en ON) la Asistencia 911 (si estáequipada), esta puede, a través decualquier teléfono celular vinculado yconectado, informar a los servicios deemergencia que el vehículo estuvoinvolucrado en un choque que provocó eldespliegue de una bolsa de aire o, enciertos vehículos, la activación del cortede la bomba de combustible. Algunasversiones o actualizaciones de Asistencia911 se pueden utilizar para proporcionara los operadores del servicio 911, demanera verbal o electrónica, la ubicacióngeográfica del vehículo (latitud ylongitud), u otros detalles acerca delvehículo o el choque, e incluso datospersonales de los ocupantes, para ayudara los operadores del servicio 911 aproporcionar los servicios de emergenciamás apropiados. Si no desea que sedivulgue esta información, no active elsistema de Asistencia 911. Ver SYNC™(página 267).Además, cuando usted se conecta aTráfico, Indicaciones e Información (siestá equipado, solo en los EE. UU.), elservicio utiliza tecnología de GPS y losavanzados sensores del vehículo pararecopilar información sobre laubicación actual del vehículo, sudirección y velocidad de viaje(“información de viaje del vehículo”)únicamente para poder proporcionarlelas indicaciones, los informes detránsito o las búsquedas de negociosque usted solicite. Si no desea que Fordni sus proveedores reciban estainformación, no active el servicio. Paraobtener más detalles, consulte lostérminos y condiciones del servicio detráfico, indicaciones e información.Ver SYNC™ (página 267).
PERCLORATOCiertos componentes de su vehículo, comolos módulos de bolsas de aire, pretensoresde cinturones de seguridad y baterías decontrol remoto, pueden contener materialperclorado. Se deben manipular concuidado al realizar el servicio o al desecharel vehículo cuando termine su vida útil.Para obtener más información visite:
Dirección del sitio web
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
RECOMENDACIÓN DE PARTESDE REPUESTOSu vehículo ha sido construido con los másaltos estándares y usando piezas de altacalidad. Recomendamos que exija el usode refacciones y piezas Ford y Motorcraftoriginales cada vez que su vehículorequiera mantenimiento programado o unareparación. Puede reconocer claramentelas refacciones Ford y Motorcraft originalessi observa la marca Ford, FoMoCo oMotorcraft en las refacciones o en suspaquetes.
Mantenimiento programado yreparaciones mecánicasUna de las mejores maneras de asegurarsede que su vehículo funcione durante añoses realizar los mantenimientosrecomendados y usar refacciones quecumplan con las especificacionesdetalladas en este Manual del propietario.Las refacciones Ford y Motorcraftoriginales cumplen o exceden estasespecificaciones.
11
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Introducción
Reparaciones de choquesEsperamos que jamás sufra una colisión,pero los accidentes suceden. Lasrefacciones Ford originales para casos dechoques cumplen con nuestros estrictosrequisitos de ajuste, acabado, integridadestructural, protección contra corrosión yresistencia a abolladuras. Durante eldesarrollo del vehículo, validamos queestas piezas proporcionen el nivelnecesario de protección como un sistemacompleto. Una excelente manera deasegurarse de obtener este nivel deprotección es utilizar refacciones Fordoriginales para casos de choque.
Garantía de las refaccionesLas refacciones Ford y Motorcraftoriginales son las únicas refacciones quecuentan con la garantía de Ford. El dañocausado en su vehículo a causa de unafalla relacionada con piezas que no sonFord no están cubiertos por la Garantía deFord. Para obtener más información,consulte los términos y condiciones de laGarantía de Ford.
NOTAS ESPECIALESGarantía limitada para vehículosnuevosPara obtener una descripción detallada delos aspectos que contempla y que nocontempla la Garantía limitada paravehículos nuevos de su vehículo, consulteel Manual de garantía que se entrega juntocon el Manual del propietario.
Instrucciones especialesPara su seguridad, su vehículo cuenta concontroles electrónicos sofisticados.
AVISOSSi no se siguen las advertencias einstrucciones específicas se podríanproducir lesiones personales.Los asientos de niños o de bebésorientados hacia atrás y montadosen el asiento delantero no se deben
colocar NUNCA frente a una bolsa de airedel pasajero activa.
EQUIPO MÓVIL DECOMUNICACIONESEl uso de equipos móviles de comunicaciónes cada vez más importante en la atenciónde negocios y asuntos personales. Sinembargo, no debe arriesgar su seguridadni la de otros al usar dichos equipos. Lacomunicación móvil puede mejorar laseguridad personal cuando se emplea enforma correcta, especialmente ensituaciones de emergencia. Para evitaranular los beneficios de estos equipos decomunicación móvil, la seguridad debe serlo principal al momento de utilizarlos. Losequipos de comunicación móvil incluyen,entre otros, teléfonos celulares,localizadores, dispositivos de correoelectrónico portátiles, dispositivos demensajería de texto y radios portátiles detransmisión y recepción.
12
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Introducción
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.
13
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Introducción
INFORMACIÓN GENERALVea las siguientes secciones para obtenerinstrucciones sobre cómo utilizar lossistemas de seguridad para niños en formacorrecta.
AVISOSSiempre asegúrese de que el niñoesté correctamente asegurado en undispositivo apropiado para su
estatura, edad y peso. Se debe comprarlos sistemas de seguridad para niños enforma separada del vehículo. Si no sesiguen estas instrucciones y pautas,aumenta el riesgo de que el niño sufralesiones graves o incluso la muerte.
Todos los niños tienen talladiferente. Las recomendaciones paralos sistemas de seguridad se basan
en límites de altura, edad y peso probablesdel niño establecidos por la AdministraciónNacional de Seguridad del Tráfico en lasCarreteras (NHTSA) y otras organizacionesde seguridad o corresponden a losrequisitos mínimos de la ley. Ford
AVISOSrecomienda que consulte con un técnicoen seguridad de pasajeros infantilescertificado (CPST) de la NHTSA y a supediatra para asegurarse de que su asientopara niños sea adecuado para su hijo y quesea compatible con y pueda instalarsecorrectamente en su vehículo. Para ubicaruna estación de ajuste de asiento paraniños y un CPST, comuníquese con elnúmero de llamada sin cargo de la NHTSA1-888-327-4236 o visitehttp://www.nhtsa.dot.gov. En Canadá,consulte a su oficina local de St. JohnAmbulance para que le recomiende a unCPST. Si desea obtener más información,póngase en contacto con la dependenciade transporte provincial, con su oficinalocal de St. John Ambulance al buscar lacalle John Ambulance en Internet oTransport Canada en el 1-800-333-0371(http://www.tc.gc.ca). Si no sienta a losniños en asientos de seguridad fabricadosespecialmente para su estatura, edad ypeso, puede aumentar el riesgo de quesufran lesiones graves o incluso la muerte.
14
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños
Tipo de sistema de segu-ridad recomendado
Tamaño, estatura, peso o edad del niñoNiño
Use un asiento de segu-ridad para niños (a vecesllamado carro para bebé,
asiento convertible oasiento infantil).
Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos(por lo general de cuatro años o menos).
Bebés o niñosmuy pequeños
Use un asiento auxiliar.Niños que han crecido o que ya no cabenadecuadamente en el asiento de segu-
ridad (por lo general, niños de menos de1,45 m [4 pies 9 pulgadas] de estatura,de entre cuatro [4] y doce [12] años de
edad, y entre 18 kg [40 lb] y 80 lb [36 kg]de peso, y hasta 45 kg [100 lb] si así lo
recomienda el fabricante del sistema desujeción para niños).
Niños pequeños
Use un cinturón de segu-ridad del vehículo con la
correa pélvica bien ajustaday baja a través de la parteinferior de las caderas, la
correa del hombro centradaentre el hombro y el pecho
y el respaldo en posiciónvertical.
Niños que han crecido o que ya no cabenen un asiento auxiliar para posiciona-
miento del cinturón de seguridad (por logeneral, niños de al menos 1,45 m [4 pies
9 pulg] de estatura o de más de 36 kg[80 lb] de peso, o hasta 45 kg [100 lb] silo recomienda el fabricante del sistema
de sujeción para niños).
Niños másgrandes
15
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
• La ley en Estados Unidos y Canadáexige el uso de asientos de seguridadpara infantes y bebés.
• Muchos estados, provincias ymunicipios exigen que los niñospequeños usen asientos auxiliaresaprobados hasta la edad de ocho años,una estatura de 1,45 m (4 pies 9 pulg),o 36 kg (80 lb). Consulte las leyeslocales y estatales o provinciales enbusca de requisitos específicos sobrela seguridad de los niños en suvehículo.
• Siempre que sea posible, siente a losniños menores de 12 años en sistemasde seguridad y ubíquelos en el asientotrasero del vehículo. Las estadísticasde accidentes demuestran que losniños están más seguros cuando viajanen el asiento trasero, con los sistemasde seguridad ajustados correctamente,que cuando viajan en el asientodelantero. Ver Sistema de deteccióndel pasajero delantero (página 39).
INSTALACIÓN DE ASIENTOSPARA NIÑOSAsientos para niños
E142594
Use un asiento de seguridad para niños (aveces llamado carro para bebé, asientoconvertible o asiento infantil) para losbebés o niños que pesen 18 kilogramos (40libras) o menos (generalmente de 4 añoso menos).
Uso de cinturones pélvicos y dehombros
AVISOSLas bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.
NUNCA coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asientocompletamente hacia atrás.
Los niños de hasta 12 años de edaddeben ir correctamente sujetos en elasiento trasero cada vez que sea
posible.Dependiendo de dónde asegure elsistema de seguridad para niños ydel diseño del mismo, éste puede
obstruir el acceso a ciertos conjuntos dehebillas de cinturón de seguridad y anclajesinferiores LATCH, dejando esas funcionespotencialmente inservibles. Para evitar elriesgo de lesiones, los ocupantes sólodeberían utilizar posiciones de asientodonde ellos puedan estar correctamenterestringidos.
16
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
Al instalar un asiento de seguridad paraniños con cinturones pélvicos y dehombros combinados:• Utilice la hebilla del cinturón de
seguridad correcta para esa posiciónde asiento.
• Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente hasta queescuche un chasquido y sienta que seengancha. Asegúrese de ajustarfirmemente la lengüeta en la hebilla.
• Mantenga el botón de apertura de lahebilla apuntando hacia arriba yopuesto al asiento de seguridad, conla lengüeta entre el asiento para niñosy el botón de apertura, para evitar quese desabroche accidentalmente.
• Coloque el respaldo del asiento de suvehículo en posición vertical.
• Ponga el cinturón de seguridad en elmodo de bloqueo automático. Vea elPaso 5. Este vehículo no requiere el usode un broche de fijación.
Realice los siguientes pasos cuando instaleel asiento para niños con cinturonespélvicos y de hombros combinados:Nota: A pesar de que el asiento para niñosque aparece en la imagen es un asientoorientado hacia delante, son los mismospasos para la instalación de un asientoorientado hacia atrás.
E142528
1. Coloque el asiento de seguridad paraniños en un asiento con un cinturónpélvico y de hombros combinado.
E142529
2. Jale hacia abajo la correa del hombroy luego sujete la correa pélvica.
E142530
3. Mientras sostiene juntas las doscorreas, pase la lengüeta a través delasiento para niños de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante. Asegúresede que las correas del cinturón noestén torcidas.
17
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
E142531
4. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla adecuada (la hebilla máscercana a la dirección desde la cualproviene la lengüeta) para esa posicióndel asiento hasta que escuche unchasquido y sienta que se haenganchado. Jale la lengüeta paraasegurarse de que esté firmementeenganchada.
E142875
5. Para poner el retractor en el modo debloqueo automático, tome la parte delhombro del cinturón y jale hacia abajohasta extraer todo el cinturón.
Nota: El modo de bloqueo automático estádisponible en los asientos del pasajerodelantero y traseros. Este vehículo norequiere el uso de un broche de fijación.
6. Deje que el cinturón se retraiga paraeliminar el aflojamiento. El cinturónemite un chasquido a medida que seretrae para indicar que está en el modode bloqueo automático.
7. Trate de sacar el cinturón del retractorpara asegurarse que el retractor estéen el modo de bloqueo automático(será imposible sacar más el cinturón).Si el retractor no está bloqueado,desabroche el cinturón y repita lospasos 5 y 6.
E142533
8. Elimine la holgura restante delcinturón. Fuerce el asiento hacia abajocon peso adicional, por ejemplo,presionando o empujando hacia abajocon las rodillas el sistema de sujeciónpara niños mientras tira de la correadel hombro hacia arriba para eliminarla holgura del cinturón. Esto esnecesario para eliminar la holgurarestante que existirá una vez que seagregue el peso adicional del niño alsistema de seguridad para niños.También ayuda a lograr un ajusteadecuado del asiento del niño en suvehículo. En ocasiones, una leveinclinación hacia la hebilla lo ayudarátambién a eliminar la holgura restantedel cinturón.
9. Enganche la correa de sujeción (si elasiento para niños está instalado).Consulte Uso de correas de sujeciónmás adelante en esta sección.
18
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
E142534
10. Antes de poner al niño en el asiento,incline con fuerza el asiento haciadelante y atrás para cerciorarse queesté firmemente ajustado. Paraverificar esto, tome el asiento en eltrayecto del cinturón e intentemoverlo de lado a lado y de adelantehacia atrás. Si está bien instalado, nodebe moverse más de 2.5 cm (1 pulg).
Ford recomienda verificar con un técnicoen seguridad de niños pasajeros (CPST)certificado de la NHTSA para cerciorarsede que el sistema de seguridad para niñosesté correctamente instalado. En Canadá,consulte a su oficina local de St. JohnAmbulance para que le recomiende a untécnico en seguridad de pasajerosinfantiles certificado.
Uso de anclajes inferiores y correaspara niños (LATCH)
AVISOSNunca fije dos asientos de seguridadpara niños al mismo anclaje. En casode accidente, es posible que un
anclaje no sea lo suficientemente fuertecomo para sostener dos conexiones deasientos para niños y puede romperse,provocando lesiones graves o incluso lamuerte.
AVISOSDependiendo de dónde asegure elsistema de seguridad para niños ydel diseño del mismo, éste puede
obstruir el acceso a ciertos conjuntos dehebillas de cinturón de seguridad oanclajes inferiores LATCH, dejando esasfunciones potencialmente inservibles. Paraevitar el riesgo de lesiones, los ocupantessólo deberían utilizar posiciones de asientodonde ellos puedan estar correctamenterestringidos.
El sistema LATCH se compone de trespuntos de anclaje del vehículo: dosanclajes inferiores ubicados donde se juntael respaldo del asiento con el cojín delasiento (llamado recodo del asiento) y unanclaje de correa superior ubicado detrásde dicha posición de asiento.Los asientos de seguridad para niñoscompatibles con LATCH tienen dosconexiones rígidas o instaladas en la correaque se conectan a los dos anclajesinferiores en las posiciones de asientoequipadas con LATCH en el vehículo. Estetipo de método de conexión elimina lanecesidad de utilizar cinturones deseguridad para fijar el asiento para niños;sin embargo, se puede seguir usando elcinturón de seguridad para enganchar elasiento para niños. En el caso de losasientos para niños orientados haciadelante, la correa de sujeción superiortambién debe engancharse en el anclajesuperior para correas si el asiento paraniños cuenta con correa de sujeciónsuperior.
19
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
E142535
Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCHpara la instalación de asientos para niñosen las posiciones de asiento marcadas conel símbolo de asiento para niños.
E144054
Los anclajes LATCH se localizan en lasección posterior del asiento trasero, entreel cojín y el respaldo, debajo de lossímbolos que se muestran. Siga lasinstrucciones del fabricante del asientopara niños para instalar correctamente losasientos para niños con conexionesLATCH. Siga las instrucciones paraenganchar los asientos de seguridad paraniños con correas de sujeción.Una las conexiones inferiores LATCH delasiento para niños sólo a los anclajes quese muestran.
Uso de anclajes inferiores interiores delos asientos exteriores (uso del asientocentral)
ALERTAEl espacio estándar para los anclajesinferiores LATCH es de 11 mm(28 pulg) de centro a centro. No use
anclajes inferiores LATCH para la posiciónde asiento central a menos que lasinstrucciones del fabricante del asientopara niños lo permitan y especifiquen eluso de anclajes separados al menos conla separación de los incluidos en estevehículo.
Los anclajes inferiores del centro de lasegunda fila de asientos traseros tienenuna separación de 39 centímetros (15pulgadas). No se puede instalar un asientopara niños con conexiones LATCH rígidasen el asiento central. Los asientos paraniños compatibles con LATCH (conconexiones en el tejido del cinturón) sólose pueden utilizar en esta posición deasiento, siempre y cuando las instruccionesdel fabricante del asiento para niñospermitan el uso con el espacio de anclajesindicado. No fije un asiento para niños encualquier anclaje inferior usado para lainstalación del asiento para niños si hayun asiento para niños cerca fijado a eseanclaje.Cada vez que use el asiento de seguridad,revise que el asiento esté correctamentesujeto a los anclajes inferiores y al anclajepara correas de sujeción. Jale el asientopara niños hacia delante y atrás y de ladoa lado para cerciorarse de que estéasegurado en su vehículo. Si está bieninstalado, el asiento no debería moversemás de 2.5 cm (1 pulg).Si el asiento de seguridad no estácorrectamente anclado, el riesgo de queun niño resulte lesionado en un choqueaumenta considerablemente.
20
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
Combinación de cinturones deseguridad y anclajes inferiores LATCHpara la sujeción de asientos deseguridad para niñosCuando se usan juntos, cualquiera de losdos puede conectarse primero, siempre ycuando se logre una instalación correcta.Enganche la correa de sujeción después,si se incluye con el asiento para niños.
Uso de correas de sujeciónMuchos asientos de seguridadpara niños orientados haciadelante incluyen una correa de
sujeción que se extiende desde la parteposterior del asiento de seguridad y seengancha en un punto de anclajedenominado anclaje superior para correasde sujeción. Las correas de sujeción estándisponibles como accesorio para muchosmodelos antiguos de asientos deseguridad.
Comuníquese con el fabricante del asientode seguridad para niños a fin de solicitaruna correa de sujeción u obtener una máslarga si la de su asiento de seguridad nologra alcanzar el anclaje superior paracorreas adecuado en su vehículo.Cuando se ha instalado el asiento deseguridad para niños, ya sea que use elcinturón de seguridad, los anclajesinferiores del sistema LATCH, o ambos,puede conectar la correa de sujeciónsuperior.Los anclajes para correas de sujeción desu vehículo están en las siguientesposiciones (vistas desde arriba):
E142537
Realice los siguientes pasos para instalarun asiento de seguridad para niños con losanclajes de correas de sujeción:Nota: Si instala un asiento para niños conconexiones rígidas LATCH, no aprietedemasiado la correa de sujeción, ya que elasiento para niños se podría levantar delcojín del asiento del vehículo cuando el niñoesté sentado en él. Mantenga la correa desujeción bien ajustada, pero sin que selevante la parte delantera del asiento paraniños. El hecho de que el asiento para niñosesté ligeramente en contacto con el asientodel vehículo proporciona la mejor protecciónen caso de un accidente grave.
Cuatro puertasLos anclajes para correas de sujeción desu vehículo se ubican debajo de unacubierta marcada con el símbolo del ancla.1. Pase la correa de sujeción del asiento
de seguridad para niños por encima delrespaldo del asiento. En el caso de losasientos exteriores, pase la correa desujeción por debajo de la cabecera yentre los postes de la misma. Para elasiento central, pase la correa desujeción sobre la parte superior de lacabecera. De ser necesario, tambiénpuede desmontar las cabeceras.
21
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
E144274
2. Localice el anclaje correcto para laposición del asiento seleccionada,luego abra la cubierta del anclaje decorrea.
E144275
3. Enganche la correa de sujeción alanclaje tal como se ilustra.
4. Ajuste la correa de sujeción del asientode seguridad para niños según lasinstrucciones del fabricante. Si elsistema de seguridad para niños estáequipado con una correa de sujeción yel fabricante del sistema de seguridadpara niños recomienda su uso, Fordtambién recomienda su uso.
Cinco puertasLos anclajes para correas de sujeción desu vehículo están en el tablero posteriordel asiento trasero. Estos están marcadoscon el símbolo del ancla.
1. Pase la correa de sujeción del asientode seguridad para niños por encima delrespaldo del asiento. En el caso de losasientos exteriores, pase la correa desujeción por debajo de la cabecera yentre los postes de la misma. Para elasiento central, pase la correa desujeción sobre la parte superior de lacabecera. De ser necesario, tambiénpuede desmontar las cabeceras.
E164077
2. Localice el anclaje correcto en el panelposterior del asiento posteior paraconocer posición de asiento traseroseleccionada.
E142539
3. Enganche la correa de sujeción alanclaje tal como se ilustra.
22
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
4. Ajuste la correa de sujeción del asientode seguridad para niños según lasinstrucciones del fabricante. Si elsistema de seguridad para niños estáequipado con una correa de sujeción yel fabricante del sistema de seguridadpara niños recomienda su uso, Fordtambién recomienda su uso.
ASIENTOS ELEVADOS
ALERTANunca coloque la correa del hombrodebajo del brazo ni detrás de laespalda del niño, ni permita que el
niño lo haga, porque eso reduce laprotección de la parte superior del cuerpoy puede aumentar el riesgo de sufrirlesiones o incluso la muerte en un choque.
Utilice un asiento auxiliar para colocacióndel cinturón en el caso de niños que hancrecido o que ya no caben adecuadamenteen el asiento de seguridad (por lo general,niños de menos de 1,45 m (4 pies 9 pulg)de estatura, entre cuatro (4) y doce (12)años de edad, y entre 18 y 36 kg (40 y80 lb) de peso, y hasta 45 kg (100 lb), silo recomienda el fabricante del sistema desujeción para niños). Muchas leyesestatales, provinciales y municipalesexigen que los niños usen asientosauxiliares aprobados hasta la edad deocho años, una estatura de 1,45 m (4 pies9 pulg), o 36 kg (80 lb).Los asientos auxiliares se deben usar hastaque usted pueda responder que SÍ aTODAS estas preguntas al sentar al niñosin el asiento auxiliar:
E142595
• ¿El niño se puede sentar con la espaldatotalmente apoyada en su respaldodel asiento del vehículo y con lasrodillas cómodamente flexionadas enel borde del asiento?
• ¿El niño se puede sentar sinencorvarse?
• ¿La correa pélvica del cinturóndescansa en un punto bajo, apoyadaen las caderas?
• ¿La correa del hombro está biencentrada en el hombro y en el pecho?
• ¿El niño puede permanecer sentadode esa manera durante todo el viaje?
Utilice siempre los asientos auxiliares juntocon el cinturón pélvico y de hombros de suvehículo.
23
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
Tipos de asientos auxiliares
E68924
• Asientos auxiliares sin respaldoSi el asiento auxiliar sin respaldo tiene unacubierta removible, retírela. Si una posiciónde asiento del vehículo tiene un respaldobajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliarsin respaldo puede ubicar la cabeza delniño (medido en la parte superior de lasorejas) sobre la parte superior del asiento.En este caso, mueva el asiento auxiliar sinrespaldo a otra posición de asiento con unrespaldo más alto o equipado concabecera y cinturón pélvico y de hombroscombinado, o utilice un asiento auxiliar conrespaldo alto.
E70710
• Asientos auxiliares con respaldo altoSi no encuentra un asiento que puedaapoyar de manera adecuada la cabeza delniño cuando utilice un asiento auxiliar sinrespaldo, su mejor alternativa será unasiento auxiliar con respaldo alto.La forma y el tamaño de los niños y de losasientos auxiliares varíaconsiderablemente. Seleccione un asientoauxiliar que mantenga la correa pélvica enun punto bajo, bien ajustada sobre lascaderas, y nunca sobre el vientre del niño,y que le permita ajustar la correa delhombro de tal modo que cruce sobre elpecho del niño y descanse holgadamentecerca del centro del hombro. En lossiguientes dibujos se compara el ajusteideal (centro) con una correa del hombroincómodamente cercana al cuello y unacorrea del hombro que pudiera deslizarsefuera del hombro. Además, se muestracómo ajustar correctamente la correapélvica del cinturón, en un punto bajo ybien ajustada sobre las caderas del niño.
24
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
E142596
E142597
Si el asiento auxiliar se desliza en el asientodel vehículo sobre el cual se usa, colocarbajo el asiento auxiliar una malla ahulada(se vende como plataforma o como basepara tapetes) puede resolver el problema.No introduzca ningún elemento másgrueso que éste bajo el asiento auxiliar.Consulte las instrucciones del fabricantedel asiento auxiliar.
COLOCACIÓN DE LOSASIENTOS PARA NIÑOS
AVISOSLas bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.
Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento para
AVISOSniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás. Siempre que sea posible, los niñosde 12 años y menos deben ir correctamenteasegurados en el asiento trasero. Si no lees posible sentar y asegurar correctamentea todos los niños en el asiento trasero,asegure correctamente al niño más grandeen el asiento delantero.
Siempre siga atentamente lasinstrucciones y advertenciasproporcionadas por el fabricante de
cualquier sistema de seguridad para niñoscon el fin de determinar si el dispositivo desujeción es adecuado para el tamaño, laestatura, el peso o la edad del niño. Sigalas instrucciones y advertencias delfabricante del sistema de seguridad paraniños proporcionadas para la instalación
25
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
AVISOSy uso en conjunto con las instrucciones yadvertencias entregadas por el fabricantede su vehículo. Un asiento de seguridadmal instalado o mal utilizado, que no seaapropiado para la estatura, la edad o elpeso del niño o que no se ajustecorrectamente al niño podría implicar unmayor riesgo de sufrir lesiones graves oincluso la muerte.
Nunca deje que un pasajero lleve aun niño en su regazo mientras elvehículo esté en movimiento. Este
no podrá proteger al niño en caso de unchoque, lo que puede significar lesionesgraves o incluso la muerte del menor.
Nunca use almohadas, libros nitoallas para sentar al niño a mayoraltura sobre el asiento. Esos objetos
pueden deslizarse y aumentar laprobabilidad de que el niño sufra lesionese incluso la muerte en caso de un choque.
AVISOSAsegure siempre los asientos paraniños o los asientos auxiliarescuando no estén ocupados. Estos
objetos podrían transformarse enproyectiles en un choque o frenadarepentina, lo cual podría aumentar el riesgode sufrir lesiones graves.
Nunca coloque la correa del hombrodebajo del brazo ni detrás de laespalda del niño, ni permita que el
niño lo haga, porque eso reduce laprotección de la parte superior del cuerpoy puede aumentar el riesgo de sufrirlesiones o incluso la muerte en un choque.
Para evitar el riesgo de lesión, no dejea niños o mascotas sin vigilancia ensu vehículo.
26
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños
Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti-nuación
Pesocombinadodel niño y
del asientopara niños
Tipo desistema deprotección
Solocinturón deseguridad
Cinturónde segu-
ridad yLATCH
(anclajesinferiores y
anclajesuperior
paracorreas desujeción)
Cinturónde segu-
ridad yanclaje
superiorpara
correas desujeción
LATCH(solo
anclajesinferiores)
LATCH(anclajes
inferiores yanclaje
superiorpara
correas desujeción)
XXHasta29 kg
(65 lb)
Asientopara niñosorientado
hacia atrás
XMás de29 kg
(65 lb)
Asientopara niñosorientado
hacia atrás
XXXHasta29 kg
(65 lb)
Asientopara niñosorientado
haciadelante
XXMás de29 kg
(65 lb)
Asientopara niñosorientado
haciadelante
Nota: El asiento de seguridad para niñosdebe estar firmemente ajustado en elasiento del vehículo donde se instalará.Puede ser necesario levantar o quitar elapoyacabezas. Ver Asientos (página 115).
27
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
SEGUROS A PRUEBA DENIÑOS
ALERTASi tiene habilitados los bloqueos deseguridad de los niños, no se puedenabrir las puertas traseras desde el
interior del vehículo.
E156821
Lado izquierdoGire hacia la izquierda para bloquear yhacia la derecha para desbloquear.
Lado derechoGire hacia la derecha para bloquear y haciala izquierda para desbloquear.
28
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad de los Niños
FUNCIONAMIENTO
AVISOSTodos los ocupantes del vehículodeben mantener erguido el respaldode sus asientos, y tener colocados
sus cinturones de seguridad bien ceñidosy en una posición lo más abajo posiblesobre los huesos de las caderas.
A fin de reducir el riesgo de lesiones,asegúrese de sentar a los niños enlas posiciones de asiento en las que
estén correctamente sujetados.Nunca deje que un pasajero lleve aun niño en su regazo mientras elvehículo esté en movimiento. El
pasajero no puede proteger al niño delesiones en caso de una colisión.
Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, siempre debentener abrochados los cinturones de
seguridad en la forma correcta, incluso siel vehículo está provisto de un sistemasuplementario de restricción de bolsas deaire. Si no se utilizan correctamente loscinturones de seguridad podría aumentaren gran medida el riesgo de lesiones quepudieran ser mortales.
Es extremadamente peligroso viajaren la zona de carga de un vehículo,ya sea exterior o interior. En una
colisión, los ocupantes que viajan en dichaszonas son los más propensos a sufrirlesiones que pudieran ser mortales. Nopermita que ninguna persona viaje enzonas de su vehículo que no esténprovistas de asientos y sus respectivoscinturones de seguridad. Asegúrese de quetodos los pasajeros de su vehículo esténen un asiento y de que lleven abrochadocorrectamente un cinturón de seguridad.
En colisiones con volcadura, laprobabilidad de muerte es muchomayor en el caso de personas que
no utilicen cinturones de seguridad.
AVISOSTodas las posiciones de asiento desu vehículo cuentan con un cinturónde seguridad específico, que consta
de una hebilla y una lengüeta diseñadaspara trabajar juntas. 1) Utilice el cinturóndel hombro sólo en el hombro del lado deafuera. Nunca pase el cinturón del hombropor debajo del brazo. 2) Nunca paseninguna porción del cinturón de seguridadalrededor del cuello, por encima delhombro del lado de adentro. 3) Nuncautilice un cinturón de seguridad para másde una persona.
En toda oportunidad que sea posible,todos los niños de hasta 12 años deedad deben ir correctamente sujetos
en una posición trasera de asiento. Si nosigue estas indicaciones podría aumentaren gran medida el riesgo de lesiones quepudieran ser mortales.
Los cinturones de seguridad y losasientos pueden calentarse envehículos que hayan permanecido
cerrados en condiciones meteorológicasde altas temperaturas, lo suficiente paracausar quemaduras a niños pequeños.Inspeccione las cubiertas de los asientosy las hebillas antes de poner a un niño enalgún lugar cercano a ellas.
Los pasajeros de los asientosdelantero y trasero, incluidas lasmujeres embarazadas, deben llevar
puestos los cinturones de seguridad a finde tener una protección óptima en casode accidentes.
Todas las posiciones de asiento de suvehículo cuentan con cinturonescombinados de cadera y de hombro. Todoslos ocupantes del vehículo siempre debenllevar puestos los cinturones de seguridaden la forma correcta, incluso si el vehículoestá provisto de un sistema suplementariode restricción de bolsas de aire.
29
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cinturones de Seguridad
El sistema de cinturones de seguridadconsta de:• cinturones de seguridad de cadera y de
hombro.• cinturones de seguridad de hombro con
modo de trabado automático (aexcepción del cinturón de seguridaddel conductor).
• mecanismo de ajuste de la altura enlos asientos delanteros adyacentes alas puertas.
• pretensores de cinturones de seguridaden los asientos delanteros adyacentesa las puertas.
• sensores de tensión de los cinturonesen la posición de asiento de pasajerodelantero adyacente a la puerta.
• Luz y campanilla de advertencia delsistema de cinturones de seguridad.
• Sensores de colisión y sistema demonitoreo con indicador dedisponibilidad.
Los pretensores de los cinturones deseguridad de las posiciones de asientodelanteras están diseñados para apretarlos cinturones de seguridad cuando seactivan. En colisiones frontales ocuasifrontales, los pretensores de loscinturones de seguridad se podrían activarpor sí solos, o si la colisión es losuficientemente grave se podrían activarjunto con las bolsas de aire delanteras. Lospretensores también se podrían activarcuando se despliega una bolsa de airelateral de cortina.
SUJECIÓN DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD
AVISOSInserte la lengüeta en la hebilla hastaque escuche un chasquido. No se haabrochado el cinturón de seguridad
correctamente si no escucha un clic.Asegúrese de que el cinturón deseguridad esté debidamenteguardado y no fuera del vehículo al
cerrar la puerta.
E74124
30
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cinturones de Seguridad
E85817
Tire suavemente del cinturón de seguridadSe puede bloquear si lo jala bruscamenteo si conduce el vehículo en una pendiente.Presione el botón rojo en la hebilla paraliberar el cinturón. Sostenga la lengüeta ydéjela retraerse por completo ysuavemente a su posición de guardado.
Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo
E68587
ALERTAColóquese el cinturón de seguridadcorrectamente para su seguridad yla de su bebé. No utilice solamente
la cinta de regazo o la cinta de hombro.
Las mujeres embarazadas siempre debenutilizar su cinturón de seguridad. La correapélvica del cinturón combinado debequedar lo más baja posible, apoyada sobrelos huesos de las caderas y cruzando pordebajo del vientre, ajustada del modo másfirme pero cómodo posible. La correa delhombro se debe posicionar de tal modoque pase sobre la parte media del hombroy el centro del pecho.
AJUSTE DE ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD
ALERTAUbique los ajustadores de altura dela correa del hombro de tal modoque ésta se apoye en la parte media
de su hombro. Si el cinturón de seguridadno se ajusta adecuadamente, se puedereducir su eficacia y aumentar el riesgo delesiones en un choque.
E104440
Ajuste la altura de la correa del hombro detal manera que ésta se apoye en la partemedia de su hombro.
31
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cinturones de Seguridad
Para ajustar la altura del cinturón dehombros, oprima el botón y deslice elajustador de altura hacia arriba o haciaabajo. Suelte el botón y jale el ajustadorde altura hacia abajo para asegurarse deque quede bloqueado en su lugar.
LUZ DE ADVERTENCIA DELCINTURÓN DE SEGURIDAD YREPIQUE INDICADOR (Si está
equipado)
Esta luz se ilumina y seescuchará una advertenciaaudible si el cinturón de
seguridad del conductor no ha sidoabrochado cuando se enciende la ignición.
Condiciones de funcionamiento
Entonces...Si...
La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad se ilumina entre 1 y 2 minutos y la
campanilla de advertencia suena entre 4 y8 segundos.
El cinturón de seguridad del conductor nose abrocha antes de poner el interruptor de
encendido en la posición ON...
La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla de advertencia se
apagan.
El cinturón de seguridad del conductor seabrocha mientras la luz indicadora está
encendida y la campanilla de advertenciaestá sonando...
La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla indicadora perma-
necen apagadas.
El cinturón de seguridad del conductor seabrocha antes de que el interruptor de
encendido se coloque en la posición ON...
32
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cinturones de Seguridad
RECORDATORIO DECINTURONES DE SEGURIDAD(Si está equipado)
Belt-Minder®El sistema Belt-Minder complementa lafunción de advertencia de los cinturonesde seguridad, al proporcionar recordatoriosadicionales en forma de una campanillaque suena intermitentemente y delencendido de la luz de advertencia de loscinturones de seguridad cuando el asientodel conductor y del pasajero delanteroestén ocupados y los cinturones deseguridad estén desbrochados.
El sistema utiliza información del sistemade detección de pasajero delantero a finde determinar si hay un ocupante en elasiento delantero, que podría necesitar seradvertido. A fin de evitar que se active elsistema Belt-Minder cuando se colocanobjetos en el asiento del pasajerodelantero, el sistema sólo proporcionarecordatorios si hay un ocupante en elasiento del pasajero delantero, según lodetermine el sistema de detección depasajero delantero.Si las advertencias del sistema Belt-Minderhan finalizado (duran aproximadamentecinco minutos) para un ocupante dado(conductor o pasajero delantero), elsistema Belt-Minder podría activarse porla presencia del otro ocupante.
Entonces...Si...
Entonces no se activará el sistema Belt-Minder.
Si se abrochan los cinturones de seguridaddel conductor y del pasajero delantero
antes de que el interruptor del encendidose lleve a la posición ON o antes de que
haya transcurrido un lapso de 1 a 2 minutosdespués de haber llevado el interruptor del
encendido a ON...
Entonces se activa el sistema Belt-Minder,se enciende la luz de advertencia de los
cinturones de seguridad y suena la campa-nilla de advertencia durante seis segundos
cada 25 segundos, y se repite lo anteriordurante aproximadamente cinco minutoso hasta que se abrochen los cinturones de
seguridad.
Si no se abrocha el cinturón de seguridaddel conductor o del pasajero delantero
antes de que el vehículo haya alcanzadouna velocidad de al menos 6 mph (9.7 km/
h) y haya transcurrido un lapso de 1 a 2minutos después de haber llevado el inte-
rruptor del encendido a ON...
Entonces se activa el sistema Belt-Minder,se enciende la luz de advertencia de los
cinturones de seguridad y suena la campa-nilla de advertencia durante seis segundos
cada 25 segundos, y se repite lo anteriordurante aproximadamente cinco minutoso hasta que se abrochen los cinturones de
seguridad.
Si permanece desabrochado el cinturón deseguridad del conductor o del pasajero
delantero durante aproximadamente unminuto mientras el vehículo se desplaza a
una velocidad de 6 mph (9.7 km/h) osuperior, y haya transcurrido un lapso de 1a 2 minutos después de haber llevado el
interruptor del encendido a ON...
33
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cinturones de Seguridad
Desactivación y activación de lafunción Belt-Minder
ALERTASi bien el sistema le permitedesactivarla, esta función estádiseñada para aumentar la
probabilidad de que los ocupantes delvehículo tengan abrochados los cinturonesde seguridad y sobrevivan a posiblesaccidentes. Recomendamos quemantenga activada esta función, para laprotección de usted y de las demáspersonas que pudieran utilizar el vehículo.A fin de reducir el riesgo de lesiones, noactive ni desactive el sistema Belt-Mindermientras conduce el vehículo.
Nota: Las advertencias del conductor y delpasajero delantero se desactivan y activande manera independiente. Cuandodesactive o active una posición de asiento,no abroche el cinturón de la otra posicióndado que eso finalizará el proceso.Lea detalladamente los pasos 1 al 4 antesde proceder con el procedimiento deprogramación.El sistema se puede activar y desactivarmediante el siguiente procedimiento:Antes de proceder con el procedimiento,asegúrese de que:• esté aplicado el freno de
estacionamiento• la palanca selectora de la transmisión
se encuentre en la posición P(transmisión automática) o en la N(transmisión manual).
• el encendido está en OFF• los cinturones de seguridad del
conductor y del pasajero delanteroestén desabrochados.
1. Lleve el encendido a la posición ON.No arranque el motor.
2. Espere a que se apague la luz deadvertencia de los cinturones deseguridad (aproximadamente unminuto). Después del paso 2, espereunos cinco segundos adicionales antesde continuar con el paso 3. Una veziniciado el paso 3, es necesarioculminar el procedimiento en menosde 30 segundos.
3. Para la posición de asiento que se vayaa desactivar, abroche y luegodesabroche tres veces a una velocidadmoderada el cinturón de seguridad (elcinturón debe estar desabrochado alculminar el procedimiento). Despuésdel paso 3 se encenderá la luz deadvertencia de los cinturones deseguridad.
4. Mientras la luz de advertencia delcinturón de seguridad está encendida,abroche y luego desabroche el cinturónde seguridad. Después del paso 4 la luzde advertencia de los cinturones deseguridad destellará comoconfirmación.
• El procedimiento anterior desactivarála función para esa posición de asientosi se encuentra actualmente activada.
• El procedimiento anterior activará lafunción para esa posición de asiento sise encuentra actualmentedesactivada.
MANTENIMIENTO DELSISTEMA DE SUJECIÓN PARANIÑOS Y DE LOS CINTURONESDE SEGURIDADRevise los cinturones de seguridad delvehículo y los sistemas de asientos deseguridad para niños en forma periódicapara asegurarse de que funcionencorrectamente y que no estén dañados.Revise los cinturones de seguridad delvehículo y de los asientos para niños para
34
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cinturones de Seguridad
asegurarse de que no haya roturas,rasgaduras o cortes. Reemplácelas si esnecesario. Después de un choque se debeninspeccionar todos los conjuntos decinturón de seguridad, lo que incluyeretractores, hebillas, mecanismos de lahebilla del cinturón de seguridad delasiento delantero, mecanismos de soportede la hebilla (barra de deslizamiento, siestá equipada), ajustadores de altura delcinturón del hombro (si está equipado),guía de la correa del hombro en el respaldo(si está equipado), anclajes para correasde sujeción y sistema LATCH de losasientos de seguridad para niños, yaccesorios de fijación. Lea las instruccionesdel fabricante del sistema de sujeción paraniños para conocer sus recomendacionesespecíficas de inspección ymantenimiento.Ford Motor Company recomiendareemplazar todos los conjuntos decinturones de seguridad que hayan estadoen uso en los vehículos involucrados en unchoque. Sin embargo, si el choque fue levey un distribuidor autorizado considera quelos cinturones no presentan daños y siguenfuncionando correctamente, no esnecesario reemplazarlos. Los conjuntos decinturón de seguridad que no hayan estadoen uso al producirse un choque, tambiéndeberán ser revisados y reemplazados sise detectan daños o fallas en sufuncionamiento.Cuide adecuadamente los cinturones deseguridad.
35
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cinturones de Seguridad
Personal Safety System (Sistema deseguridad personal) proporciona un mejornivel total de protección de choquesfrontales a los ocupantes de los asientosdelanteros y está diseñado para ayudar areducir aún más el riesgo de lesionesrelacionadas con la bolsa de aire. Elsistema tiene la capacidad de analizar lasdiferentes condiciones de los ocupantes yla gravedad del choque antes de activarlos dispositivos de seguridad correctospara proteger mejor a una variedad deocupantes, en diversas situaciones,durante un choque frontal.El sistema de seguridad personal delvehículo consta de:• Dispositivos de sujeción
suplementarios de bolsas de aire deetapa dual para el conductor y elpasajero.
• Cinturones de seguridad de losasientos exteriores delanteros conpretensores, retractores deadministración de energía y sensoresde uso del cinturón de seguridad.
• Sensor de posición del asiento delconductor.
• Sistema de sensores del pasajerodelantero.
• Luz indicadora de bolsa de aire delpasajero activa e inactiva.
• Sensores de gravedad de choquefrontal.
• Módulo de control de sistemas deseguridad con sensores de impacto yseguridad.
• Luz de advertencia y campanilla derespaldo del sistema de sujeción.
• El cableado eléctrico de las bolsas deaire, sensores de choque, pretensoresdel cinturón de seguridad, sensores deuso del cinturón de seguridaddelantero, sensor de posición delasiento del conductor, sistema desensores del pasajero delantero y lucesindicadoras.
¿Cómo funciona el sistema deseguridad personal?El Sistema de seguridad personal puedeadaptar la estrategia de despliegue de losdispositivos de seguridad según lagravedad del choque y las condiciones delos ocupantes. Todos los sensores dechoque y de los ocupantes proporcionaninformación acerca del módulo de controlde los sistemas de seguridad. En unchoque, el módulo de control de seguridadpuede desplegar los pretensores delcinturón de seguridad y uno o ambosestados del sistema de bolsas de aire dedoble etapa según la gravedad del choquey la condición de los ocupantes.
36
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Personal Safety System™
FUNCIONAMIENTO
AVISOSLas bolsas de aire no se inflan lentay suavemente, y el riesgo de sufrirlesiones provocadas por el
despliegue de una bolsa de aire es mayorcerca de la vestidura que cubre el módulode la bolsa de aire.
Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, deben utilizarsiempre los cinturones de seguridad
de forma adecuada, incluso si se cuentacon un sistema de sujeción suplementariode bolsas de aire. Si no usa correctamenteel cinturón de seguridad podríaaumentarse seriamente el riesgo delesiones o muerte.
Todos los niños de hasta 12 añosdeberán viajar siempre en el asientotrasero y utilizar en todo momento
sistemas de seguridad apropiados paraniños. Si no sigue estas indicaciones podríaaumentarse seriamente el riesgo delesiones o muerte.
Nunca coloque el brazo sobre elmódulo de la bolsa de aire, ya queésta puede provocar graves fracturas
a los brazos u otras lesiones al inflarse.Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.
Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, desplace completamente haciaatrás el asiento en el que se instalará elasiento para niños.
AVISOSNo intente revisar, reparar nimodificar los sistemas de sujeciónsuplementarios de restricción de
bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podríalesionarse gravemente o matarse.Comuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado.
Después del inflado, se calientanvarios componentes del sistema debolsa de aire. No los toque después
de inflados, ya que podrían producirselesiones graves.
Si la bolsa de aire se ha inflado, yano volverá a funcionar y se debereemplazar de inmediato. Si no
reemplaza la bolsa de aire, el área sinreparar aumentará el riesgo de lesiones encaso de un choque.
Las bolsas de aire son un sistema desujeción suplementario y están diseñadaspara funcionar junto con los cinturones deseguridad, para proteger al conductor y alpasajero delantero de algunas lesiones enla parte superior del cuerpo. Las bolsas deaire no se inflan lentamente; existe elriesgo de que al inflarse, provoquenlesiones.Nota: Si se abre una bolsa de aire,escuchará un fuerte sonido y verá una nubede residuos de polvo inofensivo. Esto esnormal.Las bolsas de aire se inflan y desinflanrápidamente al activarse. Después de quela bolsa de aire se infla, es normal observarresiduos de polvo, similares al humo, u olerel propelente quemado. Esto puedeconsistir en fécula de maíz, polvos de talco(para lubricar la bolsa) o compuestos de
37
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de Seguridad Complementaria
sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio),producidos por el proceso de combustiónque infla la bolsa de aire. Es posible quehaya pequeñas cantidades de hidróxidode sodio que pueden irritar la piel y los ojos,pero ninguno de los residuos es tóxico.Si bien el sistema está diseñado paraayudar a reducir lesiones graves, elcontacto con una bolsa de aire que se inflatambién podría causar abrasiones ohinchazones. La pérdida temporal de laaudición es también una posibilidad comoresultado del ruido asociado al inflado deuna bolsa de aire. Debido a que las bolsasde aire se deben inflar rápidamente y conuna fuerza considerable, existe el riesgode muerte o de lesiones graves tales comofracturas, lesiones faciales y oculares olesiones internas, particularmente para losocupantes que no cumplen con lasmedidas de seguridad o están malsentados en el momento en que la bolsade aire se infla. Por lo tanto, esextremadamente importante que losocupantes estén correctamente sujetos ylo más lejos posible del módulo de la bolsade aire, sin dejar de mantener el controldel vehículo.Las bolsas de aire no requierenmantenimiento de rutina.
BOLSAS DE AIRE DELCONDUCTOR Y DEL PASAJERO
AVISOSNunca coloque el brazo ni ningúnobjeto sobre un módulo de bolsa deaire. El apoyo de un brazo sobre una
bolsa de aire que se despliega puedeprovocar graves fracturas a los brazos uotras lesiones. Colocar objetos sobre o allado del área de inflado de la bolsa de airepuede hacer que estos objetos seanproyectados por la bolsa de aire hacia surostro y torso, causándole lesiones graves.
AVISOSLas bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.
Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás.
E151127
Las bolsas de aire del conductor y elpasajero delantero se desplegarán durantechoques frontales o casi frontalesimportantes.El sistema de bolsas de aire para elconductor y el pasajero delantero constade:• módulos de bolsas de aire del
conductor y el pasajero• sistema de sensores del pasajero
delantero.· sensores de choque y sistemade monitoreo con indicador dedisposición. Ver Sensores de
choque e indicador de bolsas de aire(página 45).
38
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de Seguridad Complementaria
Ajuste adecuado de asiento deconductor y pasajero delantero
ALERTALa National Highway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) recomiendauna distancia mínima de al menos
25 centímetros (10 pulgadas) entre elpecho de un ocupante y el módulo de labolsa de aire del conductor.
Para colocarse a una distancia correcta dela bolsa de aire:• Mueva su asiento hacia atrás lo más
posible, sin dejar de alcanzarcómodamente los pedales.
• Recline levemente el asiento (uno odos grados) desde la posición vertical.
Después de que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y puesto loscinturones de seguridad, es muyimportante que mantengan su posiciónvertical. Un ocupante correctamentesentado se sienta siempre derecho contrael respaldo y en el centro del cojín, con suspies cómodamente extendidos. Sentarsede manera incorrecta puede aumentar laprobabilidad de lesiones en el caso de unchoque. Por ejemplo, si un pasajero viajaen una posición irregular, se recuesta,voltea hacia los lados, se sienta haciadelante, se inclina hacia delante o hacialos lados o levanta uno o ambos pies,aumenta en gran medida la probabilidadde sufrir lesiones en un choque.
Los niños y las bolsas de aireALERTA
Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.
Nunca coloque un asiento para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás.
E142846
Los niños siempre deben estar aseguradoscorrectamente. Las estadísticas deaccidentes demuestran que los niños estánmás seguros cuando viajan en el asientotrasero, con los sistemas de seguridadajustados correctamente, que cuandoviajan en el asiento delantero. Si no sesiguen estas instrucciones, puedeaumentar el riesgo de lesiones en caso dechoque.
SISTEMA DE DETECCIÓN DELPASAJERO DELANTERO
AVISOSIncluso con Sistemas de seguridadavanzados, los niños hasta 12 añosdeben ser asegurados
adecuadamente en el asiento trasero.
39
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de Seguridad Complementaria
AVISOSSentarse de manera incorrecta fuerade posición con el respaldo muyreclinado hacia atrás puede levantar
el peso del cojín del asiento y afectar ladecisión del sistema de sensores delpasajero, lo que puede ocasionar lesionesgraves o la muerte en un choque.
Para reducir el riesgo de lesionesgraves: no guarde objetos en elbolsillo del mapa en el respaldo del
asiento (si está equipado) o cuelgueobjetos en el respaldo cuando haya un niñoen el asiento del pasajero delantero. Nocoloque objetos debajo del asiento delpasajero delantero ni entre el asiento y laconsola central (si está equipado). Revisela luz indicadora “PASSENGER AIRBAGOFF” o “PASS AIRBAG OFF” (bolsa de airedel pasajero desactivada), para verificarel correcto estado de la bolsa de aire. Sino acata estas instrucciones, puedeinterferir con el sistema de sensores delpasajero delantero.
Cualquier cambio o modificación enel asiento del pasajero delanteropuede afectar el funcionamiento del
sistema de detección del pasajerodelantero.
El sistema funciona con sensores que sonparte del asiento y cinturón de seguridaddel pasajero delantero para detectar lapresencia de un ocupante correctamentesentado y para determinar si la bolsa deaire frontal del pasajero’ delantero debeactivarse (puede inflarse) o no.
E146090
El sistema sensor del pasajero delanterousa un indicador "AIRBAG PAS APAG" quese ilumina y permanece encendido pararecordarle que la bolsa de aire frontal delpasajero delantero está desactivada. Laluz indicadora se ubica en el área centraldel tablero de instrumentos.Nota: La luz indicadora permaneceencendida durante un período breve cuandoel encendido se coloca en la posición ON(Encendido) para confirmar que estáfuncionando.El sistema de sensores del pasajerodelantero está diseñado para desactivar(no inflar) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero en caso de que detecteun asiento para niños orientado haciaatrás, un sistema de sujeción para niñosorientado hacia delante o un asientoauxiliar. Incluso con esta tecnología, serecomienda ENFÁTICAMENTE a lospadres que sujeten siempre en formaadecuada a los niños en el asiento trasero.El sensor también desactiva la bolsa deaire del pasajero delantero y la bolsa deaire lateral montada en el asiento, cuandoel asiento del pasajero está vacío.• Cuando el sistema de sensores del
pasajero delantero desactiva (no seinflará) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero, la luz indicadorapermanecerá encendida pararecordarle que la bolsa de aire frontaldel pasajero delantero estádesactivada.
• Si se instaló el sistema de seguridadpara niños y la luz indicadora no estáencendida, apague el vehículo, retireel sistema de seguridad para niños delvehículo y vuelva a instalarlo siguiendolas instrucciones del fabricante.
40
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de Seguridad Complementaria
El sistema de sensores del pasajerodelantero está diseñado para activar(puede inflar) la bolsa de aire delanteradel pasajero delantero cada vez que elsistema detecte que una persona detamaño adulto está correctamentesentada en esta ubicación.• Cuando el sistema de sensores del
pasajero delantero activa la bolsa deaire frontal del pasajero delantero(puede inflarse), la luz indicadorapermanecerá apagada.
Si una persona de tamaño adulto estásentada en el asiento’ del pasajerodelantero, pero el indicador "AIRBAG PASAPAG" está encendido, es posible que lapersona no esté sentada correctamente’.Si esto sucede:• Apague el vehículo y pídale a la
persona que ponga el respaldo enposición completamente vertical.
• Haga que la persona se siente derechay en el centro del cojín del asiento conlas piernas cómodamente extendidas.’
• Vuelva a arrancar el vehículo y pídalea la persona que mantenga la posiciónpor alrededor de dos minutos. Esto lepermitirá al sistema detectar a lapersona y activar la bolsa de airefrontal del pasajero.’
• Si la luz indicadora permaneceencendida después de este paso,recomiende al pasajero que ocupe elasiento trasero.
Bolsa de aire del pasajeroIndicador Passenger AirbagOFF (bolsa de aire del pasa-
jero desactivada)
Ocupante
DesactivadaApagadaVacío
DesactivadaEncendidaNiño
ActivadaApagadaAdulto
Nota: Cuando se ilumina la luz AIRBAG OFFdel pasajero, es posible desactivar la bolsade aire del lado del pasajero (instalada enel asiento) para evitar el riesgo de lesionesasociadas con el despliegue accidental dela bolsa de aire.Después de que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y puesto loscinturones de seguridad, es muyimportante que mantengan su posiciónvertical.’ Un ocupante correctamentesentado se sienta siempre derecho contrael respaldo y en el centro del cojín, con sus
pies cómodamente extendidos. Sentarsede manera incorrecta puede aumentar laprobabilidad de lesiones en el caso de unchoque. Por ejemplo, si un pasajero viajaen una posición irregular, se recuesta,voltea hacia los lados, se sienta haciadelante, se inclina hacia delante o hacialos lados o levanta uno o ambos pies,aumenta en gran medida la probabilidadde sufrir lesiones en un choque.Si cree que el estado de la luz indicadorade bolsa de aire del pasajero apagada noes el correcto, compruebe lo siguiente:
41
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de Seguridad Complementaria
• Objetos que se encuentran bajo elasiento
• Objetos entre el cojín y la consolacentral (si está equipado)
• Objetos que cuelgan del respaldo delasiento
• Objetos guardados en el bolsillo delmapa en el respaldo del asiento (siestá equipado)
• Objetos en el regazo del ocupante• Interferencia de la carga con el asiento• Otros pasajeros empujando y jalando
del asiento• Pies y rodillas de los pasajeros de atrás
que se apoyan en el asientoLas condiciones antes mencionadaspueden causar que el peso de un ocupantecorrectamente sentado sea interpretadoerróneamente por el sistema de sensoresdel pasajero delantero. La persona ubicadaen el asiento del pasajero delantero puedeparecer más pesada o más liviana debidoa las condiciones que se describen en lalista antes mencionada.
Para saber si el sistema sensordel pasajero delantero funcionaadecuadamente, Ver Sensores
de choque e indicador de bolsas de aire(página 45).
Si la luz de disponibilidad de la bolsade aire está encendida, haga losiguiente:El conductor y los pasajeros adultos debenbuscar objetos que puedan estaralmacenados debajo del asiento delpasajero delantero o alguna carga queinterfiera con el asiento.Si hay objetos guardados o existe cargaque interfiera con el asiento; realice lossiguientes pasos para eliminar elobstáculo:
• Estacione el vehículo.• Apague el vehículo.• El conductor y los pasajeros adultos
deben buscar objetos que puedan estaralmacenados debajo del asiento delpasajero delantero o alguna carga queinterfiera con el asiento.
• Retire los obstáculos (si los hubiera).• Vuelva a arrancar el vehículo.• Espere al menos dos minutos y
compruebe que la luz de disponibilidadde la bolsa de aire ya no estéiluminada.
• Si esta sigue iluminada, puede tratarseo no de un problema del sistema desensores del pasajero delantero.
NO intente reparar el sistema; lleve suvehículo inmediatamente a un distribuidorautorizado.Si es necesario modificar un sistema debolsas de aire delantero avanzado paraacomodar a una persona discapacitada,comuníquese con el Ford CustomerRelationship Center.
BOLSAS DE AIRE LATERALES
AVISOSNo coloque objetos ni instale equipossobre o cerca de la cubierta de labolsa de aire, en el costado de los
respaldos (de los asientos delanteros) oen las áreas de los asientos delanteros quepuedan entrar en contacto con una bolsade aire que se infle. Si no se siguen estasinstrucciones, el riesgo de lesiones puedeaumentar en caso de un choque.
No utilice cubiertas adicionales enlos asientos. El uso de cubiertasadicionales en los asientos puede
impedir que las bolsas de aire laterales seinflen y aumentar el riesgo de lesiones enun accidente.
42
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de Seguridad Complementaria
AVISOSNo apoye su cabeza contra la puerta.La bolsa de aire lateral puedelesionarlo, ya que se infla desde el
lado del respaldo.No intente revisar, reparar nimodificar la bolsa de aire, susfusibles ni la cubierta de un asiento
que contenga una bolsa de aire, ya quepodría lesionarse gravemente o matarse.Comuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado.
Si se ha inflado, la bolsa de airelateral no volverá a funcionar. Elsistema de bolsas de aire laterales
(incluido el asiento) debe serinspeccionado y reparado por undistribuidor autorizado. Si no reemplaza labolsa de aire, el área sin reparar aumentaráel riesgo de lesiones en caso de un choque.
Las bolsas de aire laterales se encuentranen el costado exterior de los respaldos delos asientos delanteros. En algunoschoques laterales, se inflará la bolsa deaire lateral afectada por el choque. Labolsa de aire se diseñó para inflarse entreel tablero de la puerta y el ocupante, paramejorar la protección proporcionada a losocupantes en los choques de impactolateral.
E152533
El sistema de consta de lo siguiente:• Una etiqueta o panel lateral grabado
en relieve que indica que el vehículodispone de bolsas de aire laterales.
• Bolsas de aire laterales ubicadasdentro del respaldo de los asientos delconductor y del pasajero delantero.
• Sistema de sensores del pasajerodelantero.
·Sensores de choque y sistemade monitoreo con indicador dedisposición. Ver Sensores de
choque e indicador de bolsas de aire(página 45).Nota: El sistema de sensores del pasajerodesactivará la bolsa lateral de aire instaladaen el asiento del pasajero si detecta unasiento del pasajero vacío.El diseño y el desarrollo del sistema debolsas de aire laterales incluyeronprocedimientos de prueba recomendados,los que fueron desarrollados por un grupode expertos en seguridad automotrizconocidos como Side Airbag TechnicalWorking Group (Grupo de trabajo técnicode bolsas de aire laterales). Estosprocedimientos de prueba recomendadosayudan a reducir el riesgo de lesionesrelacionadas con el despliegue de lasbolsas de aire laterales.
BOLSA DE AIRE INFERIOR DELCONDUCTOR (Si está equipado)
La bolsa de aire para rodillas del conductorestá ubicada debajo o dentro del panel deinstrumentos. Durante un choque, esposible que el módulo de control delsistema de protección active la bolsa deaire para rodillas según la gravedad delchoque o la condición de los ocupantes.Dependiendo de cierto choque y lascondiciones de los ocupantes, es posibleque se despliegue la bolsa de aire para
43
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de Seguridad Complementaria
rodillas del conductor, pero que no seactive la bolsa de aire frontal delconductor. Al igual que con las bolsas deaire delanteras y laterales, es importanteestar correctamente sentado y aseguradopara reducir el riesgo de muerte o deheridas graves.
Asegúrese de que la bolsa deaire para rodillas funcionecorrectamente. Ver Sensores
de choque e indicador de bolsas de aire(página 45).
BOLSAS DE AIRE LATERALESDE TIPO CORTINA
AVISOSNo coloque objetos ni instale equiposen o cerca del forro del toldo en labarandilla lateral, ya que pueden
hacer contacto con la bolsa de aire tipocortina si esta se infla. Si no se siguen estasinstrucciones, el riesgo de lesiones puedeaumentar en caso de un choque.
No apoye su cabeza contra la puerta.La bolsa de aire lateral tipo cortinapuede lesionarlo al inflarse desde el
forro del toldo.No intente revisar, reparar nimodificar las bolsas de aire lateralestipo cortina, los fusibles de las
mismas, la vestidura de los pilares A, B oC, ni el forro del toldo de un vehículoequipado con bolsas de aire laterales tipocortina. Comuníquese de inmediato consu distribuidor autorizado.
Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, deben usarsiempre los cinturones de seguridad
, incluso si se cuenta con un sistema desujeción suplementario y bolsas de airelaterales de tipo cortina.
AVISOSPara reducir el riesgo de lesiones, noobstruya ni coloque objetos en elespacio donde se despliega la bolsa
de aire lateral de tipo cortina.Si las bolsas de aire laterales de tipocortina se han activado, ya novolverán a funcionar. Las bolsas de
aire laterales de tipo cortina (incluyendoel tapizado de los pilares A, B y C y el forrodel toldo) deben ser inspeccionadas yreparadas por un distribuidor autorizado.Si no reemplaza la bolsa de aire lateral detipo cortina, el área sin reparar aumentaráel riesgo de lesiones en caso de un choque.
Las bolsas de aire laterales de tipo cortinase desplegarán durante choques lateralesimportantes. Las bolsas de aire lateralesde tipo cortina están montadas en lalámina metálica de la barandilla lateral deltoldo, detrás del forro del toldo y sobrecada fila de asientos. Las bolsas de airelaterales de tipo cortina están diseñadaspara inflarse entre el área de las ventanaslaterales y los ocupantes, lo que aumentala protección de los ocupantes en caso dechoques laterales.El sistema de consta de lo siguiente:
E75004
44
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de Seguridad Complementaria
• Bolsas de aire laterales tipo cortinaubicadas sobre los paneles de adornoque se encuentran sobre las ventanasdelantera y trasera, identificadas conuna etiqueta, inscripción en el forro deltoldo o en el pilar del toldo.
• Un forro de toldo flexible que se abresobre las puertas laterales parapermitir que la cortina de aire lateralse infle.
Sensores de choque y sistemade monitoreo con indicador deestado. Ver Sensores de
choque e indicador de bolsas de aire(página 45).
Los niños de hasta 12 años siempre debenir correctamente sujetos en los asientostraseros. Las bolsas de aire laterales detipo cortina no golpearán a los niños queestén asegurados en un asiento para niñoso un asiento auxiliar correctamenteinstalado, pues dichas bolsas estándiseñadas para inflarse hacia abajo desdeel forro del toldo, sobre las puertas,cubriendo los huecos de las ventanaslaterales.El diseño y el desarrollo de las bolsas deaire laterales de tipo cortina incluyeronprocedimientos de prueba recomendados,los que fueron desarrollados por un grupode expertos en seguridad automotrizconocidos como Side Airbag TechnicalWorking Group (Grupo de trabajo técnicode bolsas de aire laterales). Estosprocedimientos de prueba recomendadosayudan a reducir el riesgo de lesionesrelacionadas con el despliegue de lasbolsas de aire laterales de tipo cortina.
SENSORES DE CHOQUE EINDICADOR DE BOLSAS DEAIRE
ALERTANo modifique el extremo delanterodel vehículo. Modificar o agregarequipos al extremo delantero del
vehículo, incluido el bastidor, la defensa,la estructura de la carrocería delantera delextremo o los ganchos para remolque,puede afectar el rendimiento del sistemade bolsas de aire, lo que aumenta el riesgode lesiones.
Su vehículo tiene un conjunto de sensoresde choque y de ocupantes. Estos leproporcionan información al módulo decontrol del sistema de protección queimplementan los pretensores del cinturónde seguridad delantero, la bolsa de aire delconductor, la bolsa de aire de las rodillasdel conductor, la bolsa de aire del pasajero,las bolsa de aire laterales montadas en losasientos y las bolsas de aire de cortinalaterales. Con base en el tipo de choque(impacto frontal o impacto lateral), elmódulo de control del sistema deprotección desplegará los dispositivos deseguridad adecuados.El módulo de control de los sistemas deseguridad también monitorea el estado delos dispositivos de seguridad anterioresademás de los sensores de choque yocupantes. La disponibilidad del sistemade seguridad se indica mediante una luzde advertencia en el tablero deinstrumentos o mediante un tono sonorode respaldo en caso de que la luz deadvertencia no funcione. La bolsa de aireno requiere mantenimiento de rutina.La presencia de una o más de lassiguientes situaciones indica que hayproblemas en el sistema:
45
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de Seguridad Complementaria
La luz de advertencia no seenciende inmediatamentecuando activa el encendido.
• La luz parpadea o se mantieneencendida.
• Se escucha una serie de cinco pitidos.El patrón de tono se repite de maneraperiódica hasta que se reparan elproblema, la luz o ambos.
Si sucede alguna de estas cosas, aunqueen forma intermitente, un distribuidorautorizado debe revisar inmediatamenteel sistema de sujeción suplementario. Amenos que se haga la reparaciónnecesaria, es posible que el sistema nofuncione correctamente en caso de unchoque.Los pretensores del cinturón de seguridady el sistema de sujeción suplementario derestricción de aire frontal están diseñadospara implementarse cuando el vehículosufre una desaceleración longitudinalsuficiente para hacer que el módulo decontrol del sistema de proteccióndespliegue un dispositivo de seguridad.El hecho de que los pretensores delcinturón de seguridad o las bolsas de airefrontales no se activen para ambosocupantes de los asientos delanteros enun choque no significa que el sistematenga una falla. Significa que el módulo decontrol del sistema de proteccióndeterminó que las condiciones de choqueno eran las adecuadas para activar estosdispositivos de seguridad.
• El diseño de las bolsas delanteras deaire es para desplegarse solo enchoques frontales y semifrontales (noen volcaduras, impactos laterales niimpactos traseros), a menos que elchoque provoque una desaceleraciónlongitudinal suficiente.
• El diseño de los pretensores delcinturón de seguridad está pensadopara desplegarse en choques frontalesy semifrontales y también puedendesplegarse cuando se despliega unabolsa de tipo cortina.
• Las bolsas de aire de rodillas puedendesplegarse en función de la gravedadde la colisión y las situacionescorrespondientes de los ocupantes.
• El diseño de las bolsas de aire decortina laterales está pensado paraque se desplieguen en determinadostipos de colisiones de impacto lateral.Es posible que las bolsas laterales deaire se desplieguen en otros tipos dechoques si el vehículo experimentasuficiente movimiento o deformaciónen los costados.
DISPOSICIÓN DE UNA BOLSADE AIREComuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado. Las bolsas de airedeben ser eliminadas por personalcalificado.
46
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de Seguridad Complementaria
INFORMACIÓN GENERALSOBRE LAS FRECUENCIAS DERADIOEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC y con los estándaresRSS exentos de licencia de IndustryCanada. La operación está sujeta a estasdos condiciones: (1) Este dispositivo nodebiera causar interferencia dañina y (2)Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusointerferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.Nota: Los cambios o modificaciones queno sean aprobados expresamente por laparte responsable del cumplimientonormativo pueden invalidar la autoridad delusuario para operar el equipo. El término ICantepuesto al número de certificación deradio solo significa que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.El alcance normal del transmisor es de10 m (33 pies) aproximadamente. Losvehículos con la característica de arranquea control remoto tendrán un mayoralcance. Una de las siguientes situacionespodría disminuir el alcance funcional:• condiciones climáticas• torres de antenas de radio en las
proximidades• estructuras en torno al vehículo• otros vehículos estacionados cerca del
suyo
La radiofrecuencia que utiliza su controlremoto también puede ser utilizada porotras transmisiones de radio de cortadistancia, por ejemplo, los radios deaficionados, el equipo médico, losaudífonos inalámbricos, los controlesremotos y los sistemas de alarma. Si lasfrecuencias se bloquean, no podrá usar sucontrol remoto. Puede bloquear ydesbloquear las puertas con la llave.Nota: Asegúrese de boquear el vehículoantes de dejarlo sin vigilancia.Nota: Si está dentro del alcance, el controlremoto operará si presiona algún botóninvoluntariamente.
Acceso inteligente (AI) (Si está equipado)
El sistema utiliza una señal deradiofrecuencia para comunicarse con elvehículo y autoriza que el vehículo sedesbloquee cuando se cumple con una delas siguientes condiciones:• Toque el interior de la manija exterior
de una puerta delantera.• Presione el botón del compartimiento
de equipaje.• Presione un botón del transmisor.Si hay interferencia excesiva deradiofrecuencia en el área o si la bateríadel transmisor está baja, puede sernecesario desbloquear la puertamecánicamente. Puede utilizar la hoja dellave mecánica de la llave de accesointeligente para abrir la puerta delconductor en esta situación. VerTransmisor Remoto (página 48).
47
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Llaves y Controles Remotos
TRANSMISOR REMOTOTransmisor integrado a la llave (Si
está equipado)
E142585
Use la hoja de la llave para arrancar elvehículo y desbloquear o bloquear lapuerta del conductor desde afuera delvehículo. La parte del transmisor funcionacomo control remoto.
E162601
Nota: Las llaves de su vehículo vienen conuna etiqueta de seguridad que proporcionaimportante información sobre el corte de lallave del vehículo. Mantenga la etiqueta enun lugar seguro para referencia futura.
Transmisor de acceso inteligente(Si está equipado)
Sus llaves de acceso inteligente operanlos seguros eléctricos. La llave debe estaren el vehículo al activar el sistema dearranque con botón.La llave de acceso inteligente tambiéncontiene una hoja de llave mecánicaextraíble que puede usar para quitar elseguro de la puerta del conductor.
E87964
2
1
1Nota: La copia de seguridad de las llavesde su vehículo viene con una etiqueta deseguridad que proporciona importanteinformación sobre el corte de la llave delvehículo. Mantenga la etiqueta en un lugarseguro para referencia futura.
Reprogramación de la función dedesbloqueoNota: Cuando presione el botón dedesbloqueo, se desbloquean todas laspuertas o bien solo la puerta del conductory la compuerta levadiza. Presionar de nuevoel botón de desbloqueo libera todas laspuertas.Puede reprogramar la función dedesbloqueo con el control remoto demanera que solo se desbloquee la puertadel conductor. Esto activará el desbloqueoen dos etapas.Presione y mantenga apretadossimultáneamente los botones de bloqueoy de desbloqueo del control remoto por lomenos durante cuatro segundos con elencendido en la posición OFF. Losindicadores de dirección destellarán dosveces para confirmar el cambio.Para regresar a la función de desbloqueooriginal, repita el proceso.
48
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Llaves y Controles Remotos
Cambio de la bateríaNota: Consulte las normas locales paraeliminar adecuadamente la batería deltransmisor.Nota: No limpie la grasa de los terminalesde la batería de la superficie trasera deltablero de circuitos.Nota: El reemplazo de la batería noprovocará que el transmisor se desvinculedel vehículo. El transmisor debe funcionarnormalmente.El control remoto usa una batería de litiode tres voltios CR2032, tipo moneda, oequivalente.
Vehículos sin acceso inteligente
1
E126152
1. Inserte un destornillador en la ranurade la parte posterior de la llave y quitela hoja de llave.
E126153
2
2. Libere las abrazaderas de retencióncon un el destornillador y separe lasdos mitades del control remoto.
E126281
3
Nota: No toque los contactos de la bateríao la tarjeta de circuito impreso con eldestornillador.3. Fuerce cuidadosamente la batería con
el destornillador para abrirla.4. Instale una batería nueva (3V CR 2032)
con el signo + orientado hacia arriba.5. Ensamble las dos mitades del control
remoto.6. Instale la hoja de la llave.
49
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Llaves y Controles Remotos
Transmisor integrado a la llave
E138619
1. Inserte y gire una moneda delgada enla ranura del transmisor cerca del anillollavero para quitar la tapa de la batería.
2. Quite la batería vieja.
E138620
3. Inserte la batería nueva. Consulte lasinstrucciones que están dentro deltransmisor para conocer la orientacióncorrecta de la batería. Presione labatería hacia abajo para asegurarse deque esté completamente asentada.
4. Ponga la tapa de la batería en eltransmisor y presiónela para cerrarla.
Transmisor de acceso inteligente
E87964
2
1
11. Presione y mantenga apretados los
botones en los bordes para liberar lacubierta. Quite cuidadosamente lacubierta.
2. Retire la hoja de la llave.
E105362
3
3. Gire el destornillador en la posición quese muestra para separar las dosmitades del control remoto.
50
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Llaves y Controles Remotos
E119190
4
4. Gire el destornillador en la posición quese muestra para separar las dosmitades del control remoto.
E125860
5
Nota: No toque los contactos de la bateríao la tarjeta de circuito impreso con eldestornillador.5. Retire cuidadosamente la batería con
el destornillador.6. Instale una batería nueva (3V CR 2032)
con el signo + orientado hacia abajo.7. Ensamble las dos mitades del control
remoto.8. Instale la hoja de la llave.
Localizador del automóvil
E138623
Oprima el botón dos veces enmenos de tres segundos. Elclaxon sonará y destellarán las
luces direccionales. Se recomienda usareste método para ubicar el vehículo, enlugar de utilizar el alarma de emergencia.Nota: Si el vehículo no se cerrócorrectamente o si alguna puerta o lacompuerta levadiza están abiertas, o si elcofre está abierto en los vehículosequipados con alarma de perímetro oarranque remoto, el claxon sonará dos vecesy las luces no destellarán.
Activación de una alarma deemergencia (Si está equipado)
Nota: La alarma de emergencia solofuncionará cuando el encendido esté enOFF.
E138624
Oprima el botón para activar elalarma. Oprima el botónnuevamente o gire el encendido
a la posición ON para desactivarla.
REEMPLAZO DE UNA LLAVEEXTRAVIADA O UNTRANSMISOR REMOTOPuede adquirir llaves o controles remotosde reemplazo o adicionales en undistribuidor autorizado. El distribuidorpuede programar los controles remotospara su vehículo o bien puedeprogramarlos usted mismo. VerTransmisor Remoto (página 48).Para reprogramar el sistema antirrobopasivo, consulte con un distribuidorautorizado.
51
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Llaves y Controles Remotos
FUNCIONAMIENTOLa función MyKey le permite programarllaves con modos de conducciónrestringidos para promover buenos hábitosde manejo. Es posible programar con estosmodos restringidos todas las llaves delvehículo, menos una.Las llaves que no se programen recibe elnombre de llaves de administrador. Sepuede usar para:• Crear una MyKey.• Programar ajustes configurables de
MyKey.• Borrar todas las características de
MyKey.Cuando haya creado una MyKey, puedeacceder a la siguiente informaciónmediante la pantalla de información:• Cuántas llaves de administrador y
llaves MyKey hay programadas para elvehículo.
• La distancia total que se ha conducidoel vehículo con cualquier llave MyKey.
Nota: Todas las llaves MyKey estánprogramadas con la configuración. Nopuede programarlas individualmente.Nota: Para los vehículos con arranque sinllave, cuando haya presentes un transmisorMyKey y un transmisor de administrador, elvehículo reconocerá el transmisor deadministrador para arrancar el motor.
Configuraciones no configurablesNo es posible que el usuario de la llave deadministrador cambie las siguientesconfiguraciones:• Belt-minder. No puede deshabilitar
esta característica. El sistema de audiose silenciará cuando los cinturones deseguridad no estén abrochados.
• Advertencia anticipada de bajo niveldel combustible. La advertencia denivel bajo de combustible se activaantes, lo que da más tiempo a MyKeyde reabastecer combustible.
• Las funciones de asistencia para elconductor, de estar equipadas en suvehículo, se activan obligatoriamente:Asistencia de estacionamiento,sistema de información de puntosciegos (BLIS) con alerta de tráficocruzado, advertencia la salida de uncarril, sistema de advertencia dechoques frontales y la restricción delcontenido para adultos por medio deradio satelital.
• Restricciones de contenido paraadultos de radio satelital.
52
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyKey™ (Si está equipado)
Configuraciones configurablesCon una llave de administrador, puedeconfigurar ciertas configuraciones deMyKey cuando crea por primera vez unaMyKey antes de volver a ciclar la llave ovolver a arrancar el vehículo. También sepuede modificar posteriormente losajustes configurables con el uso de unallave de administrador.• Se pueden configurar los límites de
velocidad del vehículo. Aparecenadvertencias en la pantalla seguidasde una indicación sonora cuando elvehículo alcance la velocidadestablecida. No puede anular lavelocidad establecida al presionar porcompleto el pedal del acelerador.
• Indicadores de velocidad del vehículo.Una vez que selecciona una velocidad,esta aparecerá en la pantalla seguidade un tono cuando se excede lavelocidad del vehículo establecida.
• Volumen máximo del sistema de audiode 45%. Aparecerá un mensaje en lapantalla cuando intente superar ellímite de volumen. Además, sedesactivará la función de volumencompensado sensible a la velocidad(control de volumen automático).
• Siempre activado. Si selecciona estafunción, no podrá desactivar lasfunciones AdvanceTrac, 911 Assist o nomolestar (si su vehículo está equipadocon estas funciones).
CREACIÓN DE MYKEYUso de la pantalla de información paracrear llaves MyKey.
1. Inserte la llave que desea programaren el encendido o, si el vehículo tienesistema de arranque sin llave, sostengael transmisor junto a la columna de ladirección. Más detalles sobre cómoposicionar el transmisor están en otrocapítulo. Ver Arranque sin llave(página 126).
2. Gire el encendido a ON. Con loscontroles de la pantalla deinformación, tenga acceso al menúprincipal y seleccione MyKeypresionando OK o el botón de la flechaderecha.
3. Oprima OK para seleccionar CrearMyKey.
4. Cuando se le indique, mantengaoprimido el botón OK hasta que veaun mensaje que le indica que etiqueteesta llave como MyKey. La llave serestringirá en el próximo encendido.
La llave MyKey se creó correctamente.Asegúrese de etiquetarla para poderdistinguirla de las llaves de administración.Puede programar los ajustes configurablespara las llaves. Consulte Programacióno Modificación de los ajustesconfigurables.
Programación o modificación delos ajustes configurablesUtilice la pantalla de información paratener acceso a los parámetrosconfigurables de las llaves MyKey.1. Active el encendido con una llave de
administrador o un transmisor.2. Tenga acceso al menú principal y
seleccione MyKey presionando OK ola tecla de flecha derecha.
3. Utilice los botones de las flechas parallegar a una función configurable.
4. Oprima OK o el botón de flechaderecha para realizar una selección.
53
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyKey™ (Si está equipado)
Nota: Puede borrar o cambiar suconfiguración de MyKey en cualquiermomento durante el mismo ciclo de llaveque cuando las creó con MyKey. Si desactivael encendido, sin embargo, tendrá que usaruna llave de administrador para borrar todassus MyKeys.
BORRADO DE TODA LAINFORMACIÓN DE MYKEYSPuede borrar o cambiar los ajustes deMyKey mediante el control de la pantallade información del volante de dirección.Ver Pantallas de información (página93).Active el encendido con una llave deadministrador o con un control remoto deacceso.
Para borrar todas las MyKeys de todos los ajustes de MyKey, presione el botóncon la flecha hacia abajo para obtener acceso al menú principal y desplácesehacia:
Acción y descripciónMensaje
Oprima el botón OK.Ajustes
Oprima el botón OK.MyKey
Mantenga presionado el botón OK hasta que se muestre elsiguiente mensaje.
Borrar MyKeys
Todos MyKeys
borradosNota: Al borrar sus MyKeys, elimina todas las restricciones y devuelve todas las MyKeys asu estado de llave de administrador original.
54
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyKey™ (Si está equipado)
COMPROBACIÓN DEL ESTADODEL SISTEMA MYKEYSi usa la pantalla de información, puedeobtener detalles sobre sus MyKeysprogramadas.
Distancia MyKeyRastrea la distancia cuando losconductores usan una MyKey. La únicamanera de borrar la distancia acumuladaes usar una llave de administrador paraborrar todas las MyKeys. Si la distancia nose acumula como se espera, entonces elusuario autorizado no está utilizando lallave MyKey o un usuario de llave deadministrador borró y luego recreó unaMyKey.
Número de MyKeysIndica el número de MyKeys programadaspara su vehículo. Use esta característicapara detectar cuántas MyKeys tiene parasu vehículo y determine cuándo se haborrado todas las MyKeys.
Número de llaves de administradorIndica cuántas llaves de administrador hayprogramadas para su vehículo. Use estacaracterística para determinar cuántasllaves de administrador tiene para suvehículo y detectar si se ha programadouna MyKey adicional.
USO DE MYKEY CON UNSISTEMA DE ARRANQUEREMOTOMyKey no es compatible con los sistemasde arranque a control remoto de posventano aprobados por Ford. Si decide instalarun sistema de arranque a control remoto,visite a su distribuidor Ford autorizado paraque le recomiende un sistema de arranquea control remoto aprobado por Ford.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY
Causas posiblesCondición
· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo no tiene privilegios deadministración.
No se puede crear una llave MyKey.
· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo es la única llave deadministración (siempre debe haber almenos una llave de administración).· Vehículos con arranque sin llave: el trans-misor no está en la posición correcta. Laubicación de la posición se encuentra enotro capítulo. Ver Arranque sin llave(página 126).
55
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyKey™ (Si está equipado)
Causas posiblesCondición
· El sistema antirrobo pasivo SecuriLockestá deshabilitado o se encuentra en elmodo ilimitado.
· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo no tiene privilegios deadministración.
No se pueden programar los ajustes confi-gurables.
· No se han creado MyKeys. Ver Creaciónde MyKey (página 53).
· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo no tiene privilegios deadministración.
No puedo borrar las llaves MyKey.
· No hay MyKey programadas para elvehículo. Ver Creación de MyKey (página53).
Compre una llave o transmisor nuevo deun distribuidor autorizado, o programe unallave o transmisor de repuesto. VerSistema Pasivo Anti-Robo (página 65).
Perdí la única llave de administración.
Programe una llave o transmisor derepuesto o compre una una llave o trans-misor nuevo. Ver Sistema Pasivo Anti-Robo (página 65).
Perdí una llave.
· Hay una llave o transmisor de administra-ción en el arranque del motor.
Ninguna MyKey funciona con el transmisorde arranque sin llave.
· No hay MyKey programadas para elvehículo. Ver Creación de MyKey (página53).
· El usuario de la MyKey no está utilizandouna MyKey.
No se acumulan las distancias MyKey.
· Un portador de la llave de administradorborró las MyKeys y restableció el sistemade llaves.
56
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyKey™ (Si está equipado)
ASEGURAR Y DESASEGURARControl remotoDesbloqueo de los seguros de laspuertasNota: La puerta del conductor se puededesbloquear con la llave si el control remotono funciona.Nota: Cuando bloquea el vehículo durantevarias semanas, el control remoto se apaga.El vehículo debe desbloquearse y el motorarrancarse con la llave. El desbloqueo yarranque del vehículo una vez habilitará elcontrol remoto.
Desbloqueo de una etapaOprima el botón paradesbloquear todas las puertas.
Los indicadores de dirección parpadearán.
Desbloqueo de dos etapasPresione el botón para quitar elseguro de la puerta delconductor.
Presione el botón nuevamente antes deque transcurran tres segundos paradesbloquear todas las puertas.Los indicadores de dirección parpadearán.
Reprogramación de la función dedesbloqueoPuede reprogramar la función dedesbloqueo con el control remoto paracambiar entre desbloqueo de una etapa yde dos etapas. Ver Transmisor Remoto(página 48).
Bloqueo de los seguros de las puertas
E138623
Oprima el botón para bloquearlos seguros de todas las puertas.Los indicadores de dirección
parpadearán dos veces.Oprima el botón y suéltelo nuevamente enun lapso de tres segundos para confirmarque todas las puertas estén cerradas. Laspuertas se vuelven a bloquear, losindicadores de dirección parpadean unavez y el claxon suena, si se cierran todaslas puertas y el compartimiento delequipaje.Nota: Si alguna puerta, el cofre o elcompartimiento de equipaje está abierto enlos vehículos que tienen alarma antirrobo oarranque remoto, los indicadores dedirección no parpadearán, pero el claxonsonará.
Rebloqueo automáticoLas puertas se volverán a bloquearautomáticamente si no abre ningunapuerta 45 segundos después dedesbloquear las puertas con el controlremoto. Los seguros de las puertas y laalarma regresarán a su estado anterior.
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas desde dentroEl control de los seguros eléctricos de laspuertas está ubicado en el tablero deinstrumentos, cerca del radio.
E102566
Oprima el botón de bloqueo ydesbloqueo para bloquear losseguros de todas las puertas. La
lámpara se enciende con las puertasbloqueadas.
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la llaveNota: No deje las llaves dentro del vehículo.
57
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguros
Bloqueo con la llaveGire la parte superior de la llave hacia laparte delantera del vehículo.
Desbloqueo con la llaveGire la parte superior de la llave hacia laparte trasera del vehículo paradesbloquear la puerta del conductor.Vuelva a girar la llave después de algunossegundos para desbloquear las demáspuertas.
Desbloqueo de las puertas con lasmanijas interiores de las puertasPuede desbloquear una puerta individualal halar la manija interior pertinente. Halarla manija interior de la puerta delconductor desbloqueará todas las puertas,si se ha activado el desbloqueoautomático.
Desbloqueo y apertura de la puertatraseraJale la manija de apertura interior de lapuerta dos veces para desbloquear y abrirla puerta trasera. El primer jalón quita elseguro de la puerta, y el segundo abre lapuerta.
Desbloqueos inteligentes deseguros para el transmisorintegrado a la llaveEsta función ayuda a evitar que bloqueeel vehículo desde afuera cuando la llaveestá en el encendido.Cuando abre una de las puertas delanterasy bloquea el vehículo con el control decierre eléctrico de las puertas, todas laspuertas se bloquearán y luego sedesbloquearán si la llave aún sigue en elencendido.
De todos modos, puede bloquear elvehículo con la llave en el encendidooprimiendo el botón de bloqueo en eltransmisor incluso si las puertas no estáncerradas.Si ambas puertas delanteras estáncerradas, puede bloquear el vehículo concualquier método, sin importar si la llaveestá o no en el encendido.
Desbloqueos inteligentes parallaves de acceso inteligente (Si está
equipado)
Esta función ayuda a evitar que bloqueeel vehículo desde afuera cuando la llaveestá en el vehículo.Cuando asegura su vehículo con el controlde seguros eléctricos de las puertas delconductor o el pasajero (con la puertaabierta, la transmisión en "P" y elencendido en "OFF"), el vehículo buscaráuna llave de acceso inteligente en elcompartimiento de pasajeros después decerrar la puerta. Si su vehículo encuentrauna llave, inmediatamente sedesbloquearán todas las puertas y sonaráel claxon, indicando que hay una llave enel interior.Con el fin de neutralizar la característicade apertura inteligente y bloquearintencionalmente el vehículo con la llavede acceso inteligente en el interior, puedebloquear el vehículo después de cerrartodas las puertas utilizando el teclado deentrada sin llave, oprimiendo el botón debloqueo de otra llave de acceso inteligenteo tocando el área de bloqueo de la manijacon otra llave de acceso inteligente en lamano.Cuando abre una de las puertas delanterasy bloquea el vehículo con el control decierre eléctrico de las puertas, todas laspuertas se bloquearán y luego sedesbloquearán si:
58
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguros
• El encendido está activado.• El encendido está desactivado y la
transmisión no está enestacionamiento (P).
Función de bloqueo automáticoLa función de bloqueo automáticobloqueará las puertas y la compuertalevadiza cuando se hayan cumplido todaslas condiciones:• Todas las puertas están cerradas.• El encendido está activado.• El vehículo se mueve a una velocidad
superior a 20 km/h por más de dossegundos.
Activación y desactivación del bloqueoautomáticoNota: No puede deshabilitar la función debloqueo automático en algunos mercados.Nota: Consulte a un distribuidor autorizadopara activar o desactivar la función debloqueo automático o lleve a cabo elsiguiente procedimiento.Nota: Tendrá 30 segundos para completarel procedimiento.1. Gire el encendido a ON.2. Oprima el botón de los seguros
eléctricos de las puertas tres veces.3. Gire el encendido a OFF (Apagado).4. Oprima el botón de los seguros
eléctricos de las puertas tres veces.5. Gire el encendido a ON. El sistema lo
alerta con un tono para indicar que elvehículo está en el modo deprogramación.
6. Presione el botón eléctrico de segurode la puerta durante más de dossegundos y suelte.
Suena un tono para confirmar el cambio.
Después de programar la función, apagueel encendido para salir del modo deprogramación.
Función de desbloqueoautomáticoLa función de desbloqueo automáticodesbloqueará las puertas cuando se hayancumplido todas las condiciones:• El encendido está activado, todas las
puertas están cerradas y el vehículo semueve a una velocidad superior a20 km/h por más de dos segundos.
• El vehículo ha parado y ha colocado elencendido en OFF o en la posición deaccesorios.
• La puerta del conductor se abre enmenos de 10 minutos luego dedesactivar el encendido o poner en laposición de accesorios.
Nota: Los seguros de las puertas no sedesbloquearán si el vehículo se bloqueó demanera electrónica después de apagar elencendido y antes de abrir la puerta delconductor.
Activación y desactivación deldesbloqueo automáticoNota: Consulte a un distribuidor autorizadopara activar o desactivar la función dedesbloqueo automático o lleve a cabo elsiguiente procedimiento.Nota: Tendrá 30 segundos para completarel procedimiento.1. Gire el encendido a ON.2. Oprima el botón de los seguros
eléctricos de las puertas tres veces.3. Gire el encendido a OFF (Apagado).4. Oprima el botón de los seguros
eléctricos de las puertas tres veces.
59
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguros
5. Gire el encendido a ON. El sistema loalerta con un tono para indicar que elvehículo está en el modo deprogramación.
6. Oprima el botón de seguro de la puertadurante menos de un segundo y suelte.
Suena un tono para confirmar el cambio.Después de programar la función, apagueel encendido para salir del modo deprogramación.
Bloqueo de emergencia con la llaveNota: Si los bloqueos de seguridad paraniños están activados y hala la manijainterior, solo desbloqueará el seguro deemergencia, no el bloqueo de seguridadpara niños. Solo puede abrir las puertas conla manija externa de la puerta.Nota: Si las puertas se han desbloqueadomediante este método, deben bloquearsede manera individual hasta reparar lafunción de bloqueo central.Nota: Cuando la función de bloqueo centralno funciona, bloquee las puertas de maneraindividual con la llave en la posición que semuestra.
E112203
Lado izquierdoGírelo a la derecha para bloquearlo.
Lado derechoGírelo a la izquierda para bloquearlo.
COMPUERTA LEVADIZAMANUAL
AVISOSEs extremadamente peligroso viajaren el área de carga de un vehículo,ya sea dentro o fuera de él. En una
colisión, las personas que viajan en estasáreas son las más propensas a sufrirheridas graves o mortales. No permita queninguna persona viaje en zonas de suvehículo que no estén provistas deasientos y sus respectivos cinturones deseguridad. Asegúrese de que todos lospasajeros de su vehículo estén en unasiento y usen correctamente un cinturónde seguridad. De no seguir estaadvertencia, se podrían producir lesionespersonales graves o la muerte.
Asegúrese de cerrar la compuertalevadiza con el seguro para evitarque los gases de escape ingresen al
vehículo. Esto también evitará que lospasajeros y la carga se caigan. Si debemanejar con la compuerta levadiza abierta,mantenga las ventilas o las ventanasabiertas para que ingrese aire exterior alvehículo. De no seguir esta advertencia, sepodrían producir lesiones graves.
Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar lacompuerta levadiza en un garaje o en otraárea cerrada para evitar dañarla.Nota: No cuelgue nada, por ejemplo parillasportabicicletas, en el vidrio o la compuertalevadiza. Podría dañar la compuerta o suscomponentes.
60
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguros
Nota: No deje abierta la compuertalevadiza mientras maneja. Podría dañar lacompuerta o sus componentes.
Apertura y cierre de la compuertalevadizaPara abrir la compuerta levadiza
E138632
Oprima el botón en la parte superior de lamanija de tiro de la compuerta levadizapara liberar el pestillo, luego jale la manijaexterior.
Apertura con el control remotoOprima el botón dos veces enmenos de tres segundos.
Para cerrar la compuerta levadiza
E89132
Hay un contacto remetido dentro de lacompuerta levadiza para ayudar con elcierre.
ENTRADA SIN LLAVEInformación general
ALERTAEl sistema puede no funcionar si lallave está cerca de objetos metálicoso de dispositivos electrónicos como
celulares.
El sistema no funcionará si:• La batería de su vehículo no tiene
carga.• Están bloqueadas las frecuencias de
la llave electrónica de acceso.• La batería de la llave pasiva no tiene
carga.Nota: Si el sistema no funciona, necesitaráutilizar la hoja de la llave para bloquear ydesbloquear su vehículo.El sistema permite al conductor operar elvehículo sin el uso de una llave ni controlremoto.
E78276
61
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguros
Para desbloquear o bloquear el vehículo,la llave electrónica de acceso debe estarubicada dentro de uno de los tres rangosde detección externos. Estos estánubicados aproximadamente a 1,5 m de lasmanijas de las puertas delanteras y lacompuerta levadiza.
Llave pasivaEl vehículo puede ser bloqueado ydesbloqueado con la llave pasiva. Puedeutilizar la llave pasiva como un controlremoto. Ver Asegurar y Desasegurar(página 57).
Bloqueo del vehículo
E87384
ALERTAEl vehículo no se bloqueaautomáticamente. Si no presiona unbotón de bloqueo, el vehículo
permanecerá desbloqueado.
Los botones de bloqueo están en ambaspuertas delanteras.Para activar el bloqueo central y la alarma,oprima un botón de bloqueo una vez.Nota: Una vez activado, el vehículopermanecerá bloqueado duranteaproximadamente tres segundos. Cuandoconcluya el período de demora, puede abrirlas puertas de nuevo, siempre y cuando lallave pasiva esté dentro del rango dedetección respectivo.
Dos destellos de los indicadoresdireccionales confirman que todas laspuertas y la compuerta levadiza se handesbloqueado y que la alarma se haactivado.
Puerta levadizaNota: La compuerta levadiza no se puedecerrar y se volverá a abrir con unacampanilla de advertencia si la llave pasivaestá situada dentro del vehículo con laspuertas aseguradas.Nota: Si una segunda llave pasiva válidase sitúa dentro del rango de detección dela compuerta levadiza, esta se puede cerrar.
Desbloqueo del vehículoNota: Cuando el vehículo permanecebloqueado durante más de tres días, elsistema entrará al modo de ahorro deenergía. Esto es para evitar que la bateríadel vehículo se descargue. Cuando elvehículo se desbloquea mientras está eneste modo, el tiempo de reacción delsistema puede ser un poco más largo queel normal. Para salir del modo de ahorro deenergía, desbloquee el vehículo.
E87384
Presione un botón de bloqueo una vez.Nota: Una llave electrónica de accesoválida debe estar ubicada dentro del rangode detección de esa puerta.
62
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguros
Un destello largo de los indicadoresdireccionales confirma que todas laspuertas y la compuerta levadiza se handesbloqueado y que la alarma se hadesactivado.
Desbloqueo de la puerta del conductorúnicamenteSi la función de desbloqueo esreprogramada solo para que la puerta delconductor y la compuerta levadiza seandesbloqueadas. Ver Transmisor Remoto(página 48). Observe lo siguiente:Si la puerta’ del conductor es la primerapuerta que se abre, las otras puertaspermanecerán bloqueadas. Las otraspuertas se pueden desbloquear desde elinterior del vehículo, presionando el botónde desbloqueo en el panel deinstrumentos.
Llaves inhabilitadasCualquier llave que se deje dentro delvehículo cuando está bloqueado seráinhabilitada.No puede utilizar una llave inhabilitadapara girar el encendido o para arrancar elmotor.Debe habilitar de nuevo todas las llavespasivas para poder utilizarlas.Para habilitar todas las llaves pasivas,desbloquee el vehículo utilizando una llavepasiva o la función de desbloqueo delcontrol remoto.Todas las llaves pasivas se habilitaráncuando se cambie el encendido o searranque el vehículo con una llave válida.
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la hoja de la llave
E87964
2
1
11. Quite cuidadosamente la cubierta.2. Quite la hoja de la llave e insértela en
el seguro.Nota: Solo la manija de la puerta delconductor tiene un cilindro de seguro.
LIBERADOR INTERIOR DE LACAJUELA (Si está equipado)
AVISOSMantenga cerradas las puertas delvehículo y el compartimiento deequipaje y mantenga las llaves y los
transmisores a control remoto fuera delalcance de los niños.’ Los niños sinsupervisión pueden quedarse encerradosen la cajuela y corren el riesgo de lesiones.Se debe enseñar a los niños a no jugar enlos vehículos.
63
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguros
AVISOSNo deje niños, adultos no confiableso animales solos en el vehículo. Endías calurosos, la temperatura en la
cajuela o el interior del vehículo puedesubir con mucha rapidez. La exposición depersonas o animales a estas altastemperaturas incluso por un período breve,puede causar la muerte o lesiones gravesprovocadas por el calor, incluido el dañocerebral. Los niños pequeños estánespecialmente en riesgo.
Su vehículo está equipado con una manijade apertura que proporciona un medio deescape para niños y adultos en caso deque queden atrapados dentro delcompartimiento de equipaje.Los adultos deben conocer elfuncionamiento y la ubicación de la manijade apertura.
E144403
La manija se encuentra dentro delcompartimiento de equipaje, ya sea en lapuerta (tapa) del compartimiento deequipaje o cerca de las luces traseras. Estácompuesta de un material incandescenteque puede brillar por horas en la oscuridaddespués de una breve exposición a la luzambiente.Jale y empuje hacia arriba la manija de lapuerta (tapa) del compartimiento deequipaje para abrirla desde el interior delcompartimiento de equipaje.
64
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguros
SISTEMA PASIVO ANTI-ROBONota: El sistema no es compatible consistemas de arranque a control remoto deposventa que no son de Ford. El uso deestos sistemas puede provocar problemasen el arranque del vehículo y pérdida de laprotección de seguridad.Nota: Los objetos metálicos, dispositivoselectrónicos o una segunda llave codificadaen el mismo llavero pueden causarproblemas en el arranque del vehículo si seacercan demasiado a la llave cuando searranca el motor. Evite que estos objetostoquen la llave codificada al arrancar elmotor. Si se produce un problema, gire elencendido a OFF, aleje de la llave codificadatodos los objetos del llavero y vuelva aarrancar el motor.Nota: No deje un duplicado de la llavecodificada en el vehículo. Siempre lleve lasllaves con usted y ponga los seguros detodas las puertas cuando salga del vehículo.
SecuriLock®Este es un sistema de inmovilización delmotor. Está diseñado para evitar elarranque del motor, a menos que se useuna llave codificada programada para elvehículo. Usar la llave incorrecta puedeimpedir el arranque del motor. Tambiénpuede aparecer un mensaje en la pantallade información.Si no puede arrancar el motor con una llavecorrectamente codificada, significa que seha producido una falla y es posible queaparezca un mensaje en la pantalla deinformación.
Activación automática del sistemaantirroboEl vehículo se activa inmediatamentedespués de colocar el encendido en laposición OFF.
Desactivación automática del sistemaantirroboLa activación del encendido con una llavecodificada desactiva el sistema de alarmadel vehículo.
Llaves de reemplazoNota: El vehículo incluye dos transmisoresintegrados a la llave o dos llaves de accesointeligente.El transmisor integrado a la llave operacomo una llave de encendido programadaque hace funcionar todos los seguros yarranca el vehículo, y como un controlremoto.Las funciones de la llave de accesointeligente como una llave programadaque hace funcionar el seguro de la puertadel conductor y activa el acceso inteligentecon el sistema de arranque oprimiendobotón, y también como un control remoto.Si programó los transmisores o llavescodificadas SecuriLock estándar (solotransmisores a la llave) y estos seperdieron o fueron robados y no tiene unallave codificada adicional, deberá remolcarel vehículo hasta un distribuidorautorizado. Debe borrar los códigos dellave del vehículo y programar nuevasllaves codificadas.Almacene una llave programada adicionallejos del vehículo, en un lugar seguro, comoayuda para evitar molestias. Consulte a sudistribuidor autorizado para adquirirduplicados de llaves o llaves de reemplazoadicionales.
Programación de duplicados de llavesde transmisor integrado a la llaveNota: Puede programar un máximo de ochollaves codificadas para su vehículo. Lasocho pueden ser transmisores integrados ala llave.
65
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad
Usted puede programar sus propiostransmisores integrados a la llave o llavescodificadas SecuriLock estándar para suvehículo. Este procedimiento programaráel código de llave inmovilizador del motory la parte del transmisor de entrada acontrol remoto del control remoto de suvehículo.Use solamente transmisores integrados ala llave o llaves SecuriLock estándar.Debe tener a la mano dos llavescodificadas previamente programadas yla o las nuevas llaves sin programar. Si nodispone de dos llaves codificadaspreviamente programadas, consulte a sudistribuidor autorizado para queprogramen los duplicados de la llave.Antes de comenzar, asegúrese de leer yentender el procedimiento completo.1. Inserte la primera llave codificada
previamente programada en elencendido.
2. Gire el encendido de OFF a ON.Mantenga el encendido en ON por almenos tres segundos, pero no más de10.
3. Gire el encendido a OFF y quite laprimera llave codificada del encendido.
4. Después de tres segundos, pero antesde diez de haber girado el encendido aOFF, inserte la segunda llavecodificada previamente en elencendido.
5. Gire el encendido de OFF a ON.Mantenga el encendido en ON por almenos tres segundos, pero no más de10.
6. Gire el encendido a OFF y quite lasegunda llave codificada previamenteprogramada del encendido.
7. Luego de tres segundos, pero antes de10 segundos después de girar elencendido a OFF y quitar la llavecodificada previamente programada,inserte en el encendido la nueva llaveno programada.
8. Gire el encendido de OFF a ON.Mantenga el encendido en ON por almenos seis segundos.
9. Quite la llave codificada recientementeprogramada del encendido.
Si se programó con éxito, la llave haráarrancar el motor del vehículo y haráfuncionar el sistema de entrada a controlremoto (si la nueva llave es un transmisorintegrado a la llave).Si no se programó correctamente, espere10 segundos y repita los pasos 1 a 8. Sisigue sin poder programar la llave, lleve elvehículo a un distribuidor autorizado.
Programación de una llave de accesointeligente de repuestoConsulte a su distribuidor autorizado paraprogramar duplicados de llavesadicionales para su vehículo.
ALARMA ANTI-ROBOSistema de alarmaLa alarma perimétrica es un elementodisuasorio contra el acceso no autorizadoal vehículo mediante las puertas y el cofre.También protege la unidad de audio.
Activación de la alarmaUna vez conectada, la alarma se activa encualquiera de las siguientes situaciones:
66
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad
• Si alguien abre la puerta, la compuertalevadiza o el cofre sin una llave ocontrol remoto válidos.
• Si alguien quita el sistema de audio onavegación.
• Si enciende el motor con una llave noválida.
Si se activa la alarma, esta sonará durante30 segundos y la luz intermitente deadvertencia destellará durante cincominutos.Cualquier otro intento para llevar a caboalguna de las situaciones anteriores,activará la alarma de nuevo.
Activación de la alarmaPara conectar la alarma, bloquee elvehículo. Ver Seguros (página 57).
Desactivación de la alarmaVehículos sin entrada sin llavePara desconectar y silenciar la alarma,desbloquee las puertas con la llave yencienda el motor con una llave codificadacorrectamente o desbloquee las puertascon el control remoto.
Vehículos con entrada sin llaveNota: Debe haber una llave pasiva válidadentro del intervalo de detección de esapuerta para la entrada sin llave. VerEntrada sin Llave (página 61).Para desconectar y silenciar la alarma,desbloquee las puertas y encienda elmotor o desbloquee las puertas con elcontrol remoto.
67
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Seguridad
AJUSTE DEL VOLANTE DEDIRECCIÓN
ALERTANo ajuste el volante de la direccióncuando el vehículo esté enmovimiento.
Nota: Cerciórese de que esté sentado enla posición correcta. Ver Modo correcto desentarse (página 115).
12
2
E95178
1. Desbloquee la columna de la dirección.2. Ajuste el volante de la dirección en la
posición deseada.
3E95179
3. Asegure la columna de la dirección.
CONTROL DE AUDIO (Si está
equipado)
Seleccione el origen requerido en la unidadde audio.
68
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Volante de Dirección
Puede operar las siguientes funciones conel control:
E141530
A
B
C
D
Subir volumenABuscar, siguiente llamada ofinalizar llamada
B
Bajar volumenCBuscar, llamada anterior oaceptar llamada
D
Buscar, Siguiente o AnteriorPresione el botón Buscar para:• sintonizar el radio en la estación
preestablecida anterior o siguiente• reproducir la pista siguiente o anterior.Mantenga oprimido el botón Buscar para:• sintonizar el radio en la siguiente
estación hacia arriba o hacia abajo dela banda de frecuencia
• buscar en una pista.
CONTROL DE VOZ (Si está equipado)
E141533
Presione el botón para seleccionar oeliminar el control de voz. Ver SYNC™(página 267).
CONTROL DE CRUCERO (Si está
equipado)
E141961
Ver Control de Crucero (página 156).
69
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Volante de Dirección
LIMPIAPARABRISASNota: Desempañe completamente elparabrisas antes de encender loslimpiaparabrisas.Nota: Asegúrese de que loslimpiaparabrisas estén desactivados antesde ingresar a un sistema de lavadoautomático de automóviles.Nota: Instale nuevas hojas delimpiaparabrisas en cuanto comiencen adejar franjas de agua y manchas en elparabrisas.Nota: No haga funcionar los limpiadorescon el parabrisas seco. Esto puede rayar elvidrio, dañar las hojas del limpiador oquemar el motor del limpiador. Siempre uselos lavadores del parabrisas antes de limpiarel parabrisas seco.
E102032
B
A
CD
Un solo barridoABarrido intermitenteBBarrido normalCBarrido a alta velocidadD
Nota: Si mantiene oprimida la palanca dellimpiador en posición A, los limpiadoresseguirán trabajando hasta que libere lapalanca.
Barrido intermitente
E102033
A B
C
Intervalo de barrido cortoABarrido intermitenteBIntervalo de barrido largoC
Use el control giratorio para ajustar elintervalo de barrido intermitente.
Limpiadores dependientes de lavelocidadCuando aumenta la velocidad del vehículo,el intervalo entre los barridos disminuye.
LAVA PARABRISASNota: No haga funcionar los lavadorescuando el depósito esté vacío. Esto puedeocasionar que la bomba del lavador sesobrecaliente.
E102051
Presione el botón para operar loslimpiaparabrisas. Cuando suelte el botón,los limpiadores funcionarán por un breveperíodo.
70
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Limpiadores y Lavadores
LIMPIADOR Y LAVADOR DEMEDALLÓNBarrido intermitente
E102052
Jale la palanca hacia usted.
Barrido en reversaEl limpiador trasero se encenderáautomáticamente cuando seleccione lareversa si:• el limpiador trasero aún no está
encendido• la palanca del limpiador está en
posición A, B, C o D• el limpiador delantero está
funcionando (cuando se establece enposición B).
Lavador de la ventana traseraNota: No haga funcionar los lavadorescuando el depósito esté vacío. Esto puedeocasionar que la bomba del lavador sesobrecaliente.
E102053
Jale la palanca hacia usted para activarlos limpiaparabrisas. Funcionarán duranteun máximo de 10 segundos. Cuando sueltela palanca, el limpiador funcionarán porun breve período.
71
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Limpiadores y Lavadores
INFORMACIÓN GENERALCondensación en los conjuntos delucesLas luces exteriores tienen ventilas paracompensar los cambios normales de lapresión de aire.La condensación puede ser productonatural de este diseño. Cuando penetraaire húmedo en los conjuntos de luces através de los respiraderos, existe laposibilidad de que se produzcacondensación si la temperatura es fría.Cuando hay condensación normal, sepuede formar una fina película de vaho enel interior de la mica. A la larga, el vaho sedespeja y sale a través de los respiraderosdurante el funcionamiento normal.El tiempo de despeje puede tomar unas48 horas en condiciones de clima seco.Ejemplos de condensación aceptable:• El presencia de una fino vaho (sin
rayas, marcas de goteo ni gotasgrandes).
• El vaho cubre menos del 50 % de lamica.
Ejemplos de condensación inaceptable:• Acumulación de agua dentro de la luz.• Rayas, marcas de goteo o gotas de
agua grandes presentes en el interiorde la mica.
Si ve condensación inaceptable, soliciteque un distribuidor autorizado revise elvehículo.
CONTROL DE ILUMINACIÓNPosiciones del control deiluminación
E156651
A B C
Desactiv. (OFF)ALas luces de estacionamiento,del tablero de instrumentos, deplaca y luces traseras
B
FarosC
Luces de estacionamientoNota: El uso prolongado de las luces deestacionamiento cuando el encendido estáen OFF hará que se descargue la batería.Para operar las luces de estacionamientogire el control de iluminación a la posiciónB. Las luces de estacionamiento funcionancon el encendido activado o desactivado.
72
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Iluminación
Luces altas
E101829
Hale la palanca completamente haciausted para encender las luces altas.Hale la palanca completamente haciausted de nuevo para apagar las luces altas.
Destellador de los farosJale la palanca levemente hacia usted ysuéltela para hacer destellar los faros.
ENCENDIDO AUTOMÁTICO DEFAROS PRINCIPALES (Si está
equipado)
ALERTAEl sistema de luces de conduccióndiurna no activa las luces traseras yes posible que no proporcione una
iluminación adecuada durante lascondiciones de manejo de baja visibilidad.Además, es posible que la posición delinterruptor en encendido automático defaros principales no active los farosdelanteros en todas las condiciones devisibilidad baja, como niebla diurna.Asegúrese de que los faros principales seenciendan automáticamente o esténencendidos, según corresponda, durantetodas las condiciones de visibilidad baja.Si no lo hace, se podría producir un choque.
E158778
Cuando el control de luces está en laposición de encendido automático de farosprincipales, los faros delanteros seencenderán automáticamente ensituaciones de escasa iluminación ocuando se activen los limpiadores.Los faros permanecen encendidos por unperíodo de tiempo después de girar elencendido a OFF. Use los controles de lapantalla de información para ajustar elperíodo de tiempo en que los farospermanecen encendidos. Ver Pantallasde información (página 93).Nota: Si los faros están en la posición deencendido automático de faros principales,no podrá encender las luces altas hasta queel sistema de encendido automático defaros principales encienda los faros de luzbaja.
73
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Iluminación
Faros activados por el limpiaparabrisasLos faros activados por el limpiaparabrisase encenderán después de 10 segundoscuando encienda los limpiaparabrisas y elcontrol de luces esté en la posición deencendido automático de faros principales.Se apagarán aproximadamente 60segundos después de que hayadesactivado los limpiaparabrisas.Los faros delanteros no se encenderán conla activación del limpia parabrisas:• Durante un solo barrido.• Cuando los limpia parabrisas están
activados para quitar el líquidolavaparabrisa durante una condiciónde lavado.
• Si los limpia parabrisas están en modoautomático o intermitente.
Nota: Si activa el encendido automáticode faros principales o el limpiaparabrisa, losfaros de luz baja se encenderánautomáticamente cuando ellimpiaparabrisa funcione de forma continua.
ATENUADOR DE ILUMINACIÓNDE TABLEROL DEINSTRUMENTOS
E156652
RETARDO DE APAGADO DEFAROS PRINCIPALESDespués de mover el encendido a laposición OFF, puede encender los farostirando la palanca del indicador dedirección hacia usted. Escuchará un sonidocorto. Los faros se apagaránautomáticamente después de tres minutossi hay alguna puerta abierta, o 30segundos después de cerrar la últimapuerta. Puede cancelar esta característicatirando la palanca del indicador dedirección hacia usted nuevamente ogirando el encendido a la posición ON.
74
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Iluminación
FAROS DE OPERACIÓNDIURNA (Si está equipado)
ALERTAEl sistema de luces de conduccióndiurna no activa las luces traseras yes posible que no proporcione una
iluminación adecuada durante lascondiciones de manejo de baja visibilidad.Además, es posible que la posición delinterruptor en encendido automático defaros principales no active los farosdelanteros en todas las condiciones devisibilidad baja, como niebla diurna.Asegúrese de que los faros principales seenciendan automáticamente o esténencendidos, según corresponda, durantetodas las condiciones de visibilidad baja.Si no lo hace, se podría producir un choque.
El sistema enciende los faros de lucesbajas en condiciones de luz de día.Para encender el sistema:1. Gire el encendido a ON.2. Gire el control de luces a la posición
OFF, encendido automático de luceso luz de estacionamiento.
3. Asegúrese de que la palanca selectorade transmisión no esté en posición P.
FAROS DE NIEBLADELANTEROS (Si está equipado)
E156823
Hale el control para encender o apagar losfaros de niebla.No puede encender los faros para nieblacuando el control de luces está en OFF oen encendido automático de farosprincipales.
INDICADORES DE LUCESDIRECCIONALES
E102016
Empuje la palanca hacia arriba o haciaabajo para usar los indicadores dedirección.
75
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Iluminación
Nota: Empuje la palanca ligeramente haciaarriba o hacia abajo para que los indicadoresde dirección destellen tres veces paraindicar un cambio de pista.
ILUMINACIÓN INTERIORLuces interiores delanteras
E156878
A B
CC
Contacto de la puertaAApag.BLuces de lecturaC
E170657
B C DAD
Apag.AContacto de la puertaBEnc.CLuces de lecturaD
E170600
D
Luces de lectura.D
Cuando el interruptor se pone en laposición de contacto de la puerta, la luzde cortesía se encenderá al desbloquearo abrir una puerta o la compuerta levadiza.Si deja una puerta abierta con el interruptoren OFF, las luces de cortesía se apagaránautomáticamente después de pocotiempo para evitar que se descargue labatería del vehículo. Para encenderlasnuevamente, encienda el vehículo duranteun corto periodo de tiempo.Las luces de cortesía también seencenderán cuando se apague elinterruptor de encendido. Se apagaránautomáticamente después de un tiempocorto o cuando se arranca el motor.
Lámparas de lecturaSi el interruptor de encendido se cambiaa OFF, las luces de lectura se apagaránautomáticamente después de algúntiempo para evitar que se descargue labatería del vehículo. Para encenderlasnuevamente, encienda el vehículo duranteun corto periodo de tiempo.
Luces interiores traseras (Si está
equipado)
Oprima para encender y apagar las lucesindividuales.
76
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Iluminación
LUZ AMBIENTAL (Si está equipado)
El sistema de iluminación ambientalilumina el interior con una selección devarios colores. El control de iluminaciónambiental está ubicado en el grupo deinstrumentos.
E158830
Presione y suelte el interruptorpara ciclar las opciones de colory la condición de apagado.
La iluminación ambiental se encenderácuando se hayan cumplido las siguientescondiciones:• Active el encendido.• Encienda los faros delanteros.• El nivel de la luz ambiental exterior es
bajo.La iluminación ambiental se mantendráencendida hasta que desactive elencendido y se hayan cumplido lassiguientes condiciones:• Usted bloquea el vehículo.• Expira el plazo del temporizador de
demora de accesorios.
77
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Iluminación
VENTANAS ELÉCTRICAS (Si está
equipado)
AVISOSNo deje a los niños solos en suvehículo ni les permita jugar con lasventanas eléctricas. Podrían sufrir
lesiones graves.Al cerrar las ventanas eléctricas,debe verificar que estén libres deobstrucciones y asegurarse de que
los niños o mascotas no estén cerca de lasaberturas de la ventana.
E70848
Presione el control para abrir la ventana.Levante el control para cerrar la ventana.Nota: Es posible que escuche un sonidopulsante cuando solo una de las ventanasestá abierta. Baje la ventana contraria parareducirlo levemente.
Apertura de un solo toque (Si está
equipado)
Presione el control por completo y suéltelo.Oprímalo o levántelo nuevamente paradetener la ventana.
Cierre de un solo toque (Si está equipado)
Levante el control por completo y suéltelo.Oprímalo o levántelo nuevamente paradetener la ventana.
Bloqueo de ventanas
E70850
Oprima el control para bloquear odesbloquear los controles de las ventanastraseras. Este se ilumina cuando loscontroles de las ventanas traseras sebloquean.
Rebote (Si está equipado)
La ventana se detiene automáticamenteal cerrarse. Se baja un poco si se encuentracon un obstáculo.
Cancelación de la característica derebote
ALERTACuando cancela la característica derebote, la ventana no se devuelve sidetecta un obstáculo. Tenga cuidado
al cerrar la ventana para evitar lesionespersonales o daños en el vehículo.
78
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ventanas y espejos retrovisores
Proceda de la siguiente manera paracancelar esta característica de proteccióncuando existe resistencia, por ejemplo, enel invierno:1. Cierre la ventana dos veces hasta que
llegue al punto de resistencia y permitaque baje.
2. Cierre la ventana una tercera vez hastael punto de resistencia. Lacaracterística de rebote ahora estádesactivada y podrá cerrar la ventanaen forma manual. La ventana pasaráel punto de resistencia y la podrá cerrarcompletamente.
Comuníquese con un distribuidorautorizado lo antes posible, si la ventanano se cierra después del tercer intento.
Restablecimiento de la característicade rebote
ALERTALa característica de rebotepermanece desactivada hasta querestablece la memoria.
Si ha desconectado la batería, deberestablecer la memoria de rebote en cadauna de las ventanas de maneraindependiente.1. Mantenga levantado el control hasta
que la ventana esté totalmentecerrada.
2. Libere el control.3. Mantenga el control levantado
nuevamente durante algunossegundos.
4. Libere el control.5. Mantenga el control levantado
nuevamente durante algunossegundos.
6. Libere el control.7. Mantenga oprimido el control hasta
que la ventana esté totalmente abierta.
8. Mantenga levantado el control hastaque la ventana esté totalmentecerrada.
9. Libere el control.10. Abra la ventana e intente cerrarla
automáticamente.11. Repita el procedimiento si la ventana
no cierra automáticamente.
Demora de accesorios (Si está equipado)
Puede usar los controles de las ventanasdurante varios minutos después dedesactivar el encendido o hasta abriralguna de las puertas delanteras.
APERTURA Y CIERREGLOBALESTambién puede operar las ventanaseléctricas con el encendido en OFFmediante la función de apertura global ycierre global.Nota: La apertura global solo funcionarápor un breve período de tiempo después deque ha desbloqueado su vehículo con elcontrol remoto.Nota: El cierre global sólo funcionará si haajustado correctamente la memoria paracada ventana. Ver Ventanas eléctricas(página 78).
79
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ventanas y espejos retrovisores
Apertura global (Si está equipado)
E71955
Para abrir todas las ventanas:1. Oprima y suelte el botón de
desbloqueo en el control remoto.2. Mantenga oprimido el botón de
desbloqueo del control remoto cuandomenos tres segundos.
Oprima el botón de bloqueo o desbloqueopara detener la función de apertura.
Cierre global (Si está equipado)
Vehículos sin entrada sin llave
ALERTATenga cuidado al utilizar el cierreglobal. En una emergencia, oprimael botón de bloqueo o desbloqueo
inmediatamente para detener elmovimiento.
E71956
Para cerrar todas las ventanas, mantengapresionado el botón de bloqueo del controlremoto durante al menos tres segundos.Oprima el botón de bloqueo o desbloqueopara detener la función de cierre. Elfuncionamiento de rebote también estáactivo durante el cierre global.
Vehículos con entrada sin llave
E87384
ALERTATenga cuidado al utilizar el cierreglobal. En una emergencia, toque unsensor de bloqueo de la manija de la
puerta para detener el movimiento.
80
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ventanas y espejos retrovisores
Nota: El cierre global se puede activarutilizando la manija de la puerta delconductor. El cierre y la apertura globaltambién se puede activar utilizando losbotones de la llave pasiva.Para cerrar todas las ventanas, mantengapresionada la manija de la puerta delconductor durante al menos tres segundos.El funcionamiento de rebote también estáactivo durante el cierre global.
ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORESEspejos eléctricos exteriores
ALERTANo ajuste los espejos cuando elvehículo esté en movimiento. Estepodría provocar la pérdida de control
del vehículo, lesiones personales graves ola muerte.
E71280
BC
A
Espejo izquierdoADesactiv. (OFF)BEspejo derechoC
E71281
Mueva el controlador en la dirección queindican las flechas para ajustar el espejo.
Espejos plegables exterioresEmpuje el espejo hacia el vidrio de laventanilla de la puerta. Asegúrese de fijarpor completo el espejo en su soporte alvolverlo a colocar en la posición original.
Espejos para puntos ciegosintegrados (Si está equipado)
ALERTALos objetos en el espejo para puntosciegos se ven más cerca de lo queestán en realidad.
Los espejos para puntos ciegos tienenintegrado un espejo convexo en la esquinasuperior externa de los espejos exteriores.Están diseñados para incrementar suvisibilidad a los lados del vehículo.Revise primero el espejo principal antes decambiar de carril y luego el espejo parapuntos ciegos. Si no se ve ningún vehículoen el espejo para puntos ciegos y eltránsito en el carril adyacente está a unadistancia segura, ponga su direccional paraindicar que intenta cambiar de carril. Mirebrevemente por encima del hombro paraverificar que no haya tráfico, y cambie decarril con cuidado.
81
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ventanas y espejos retrovisores
A
B
C
E138665
La imagen del vehículo que se aproximase ve pequeña y cerca del borde internodel espejo principal cuando está a ciertadistancia. La imagen se hace más grandey comienza a moverse hacia fuera delespejo principal conforme el vehículo seacerca (A). La imagen saldrá del espejoprincipal y comenzará a aparecer en elespejo para puntos ciegos, conforme elvehículo se acerca (B). El vehículo pasaráa su zona de visión periférica conformesalga del espejo para puntos ciegos (C).
ESPEJO RETROVISORINTERIOR
ALERTANo ajuste el espejo cuando elvehículo esté en movimiento.
Nota: No limpie el alojamiento ni los vidriosde ningún espejo con abrasivos,combustibles u otros productos de limpiezafuertes a base de petróleo o amoníaco.Puede ajustar el espejo interior según supreferencia. Algunos espejos tambiéntienen un segundo punto de pivote. Estole permite mover el espejo hacia arriba oabajo y de lado a lado.Tire la lengüeta debajo del espejo haciausted para reducir el reflejo por la noche.
Espejo de atenuación automática(Si está equipado)
Nota: No bloquee los sensores en la partedelantera y trasera del espejo. Eldesempeño del espejo podría verseafectado. Asimismo, la presencia de unpasajero o una cabeza elevada en el asientotrasero central puede impedir que la luzllegue al sensor.El espejo se atenuará de maneraautomática para reducir el reflejo cuandose detecten luces brillantes desde detrásdel vehículo. Volverá automáticamente alreflejo normal cuando seleccione reversapara asegurarse de que tiene una visiónclara al retroceder.
TECHO SOLAR (Si está equipado)
AVISOSNo deje que los niños jueguen con elquemacocos ni los deje solos en elvehículo. Podrían lesionarse
gravemente.Al cerrar el quemacocos, debeverificar que esté libre deobstrucciones y asegurarse de que
no haya niños ni mascotas cerca de laabertura del toldo.
Los controles del quemacocos estánubicados en la consola de toldo.
82
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ventanas y espejos retrovisores
E156620
Apertura y cierre del quemacocosOprima y suelte la parte trasera del controlSLIDEpara abrir el toldo corredizo Lacubierta deslizable se abriráautomáticamente (si está cerrada),mientras el quemacocos se abre.Mantenga presionada la parte delanterade control SLIDE para cerrar elquemacocos.Nota: La cubierta deslizable no se cerraráautomáticamente.
Cubierta deslizable delquemacocosPuede abrir o cerrar manualmente lacubierta deslizable cuando se cierra elquemacocos. Deslice la cubierta haciaatrás o hacia delante para abrir o cerrarla.
Ventilación del quemacocosMantenga presionada la parte posteriordel control TILT para ventilar elquemacocos.Mantenga oprimida la parte delantera delcontrol TILT para cerrar el quemacocos.
83
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ventanas y espejos retrovisores
INDICADORES
E102660
CA
DE
B
TacómetroAPantalla de información e indicador de temperatura del refrigerante del motorBVelocímetroCIndicador de combustibleDBotón de restablecimiento del medidor de viajeE
Indicador de temperatura dellíquido refrigerante del motor
E140760
Muestra la temperatura del refrigerantedel motor. A temperatura de operaciónnormal, el indicador permanecerá en laparte central.
Indicador de combustibleGire el encendido a ON. El indicador decombustible indicará aproximadamentecuánto combustible queda en el tanque.El indicador de combustible puede variarlevemente cuando el vehículo está enmovimiento o en una pendiente. La flechaadyacente al símbolo de la bomba decombustible indica en qué lado delvehículo está ubicada la puerta de llenadode combustible.
84
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tablero de instrumentos
INDICADORES Y LUCES DEADVERTENCIALas siguientes luces de advertencia eindicadores lo alertarán de una condicióndel vehículo que puede volverse grave. Alarrancar el motor se encenderán algunasluces para probar su funcionamiento. Sialguna de las luces permanece encendidadespués de arrancar el vehículo, consultela luz de advertencia del sistemacorrespondiente para obtener informaciónadicional.Nota: Algunos indicadores de advertenciaaparecen en la pantalla de información yfuncionan del mismo modo que una luz deadvertencia, pero no se encienden cuandoarranca su vehículo.
Luz de advertencia del sistema defrenos antibloqueo
Si se enciende mientras ustedconduce, indica una falla.Seguirá con el sistema de frenos
normal (sin sistema de frenosantibloqueo), a menos que la luz deadvertencia del mismo se encienda.Haga que un distribuidor autorizadoverifique su vehículo.
Luz de advertencia del sistema defrenos
E138644
Se enciende cuando aplica elfreno de estacionamiento y elencendido está activado. Si se
enciende cuando el vehículo está enmovimiento, compruebe que el freno deestacionamiento no esté aplicado. Si elfreno de estacionamiento no está aplicado,es señal de que el nivel del líquido defrenos está bajo o de que hay una falla enel sistema de frenos.Solicite de inmediato que un distribuidorautorizado revise el vehículo.
ALERTAEs peligroso conducir el vehículo conla luz de advertencia encendida. Sepuede producir una disminución
importante en el rendimiento de los frenos.Le tomará más tiempo detener el vehículo.Solicite de inmediato que el distribuidorautorizado revise el vehículo. Manejargrandes distancias con el freno de manoaccionado puede hacer que los frenosfallen, con el riesgo de sufrir lesionespersonales.
Indicador del control de crucero
E71340
Se enciende cuando activa estacaracterística. Ver Uso delcontrol de crucero (página 156).
IntermitenteSe ilumina cuando laintermitente izquierda o derecha,o las luces intermitentes de
advertencia están encendidas. Si losindicadores permanecen encendidos odestellan más rápido, verifique si hay unfoco fundido. Ver Cambio de focos(página 203).
Luz de advertencia de puertaabierta
Se ilumina cuando activa elencendido y permanece así sicualquiera de las puertas, el
cofre o la compuerta levadiza están malcerrados.
85
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tablero de instrumentos
Luz de advertencia de latemperatura del refrigerante delmotor
ALERTANo reanude su viaje si se enciende apesar de que el nivel del aceite escorrecto. Solicite de inmediato que
un distribuidor autorizado revise elvehículo.
Si se mantiene encendida o si seilumina mientras usted conduce,indica una falla.
Pare el vehículo tan pronto comoencuentre la forma segura de hacerlo yapague el motor.Revise el nivel del líquido refrigerante. VerComprobación del refrigerante demotor (página 192).
Luz de advertencia del aceite delmotor
ALERTANo reanude su viaje si se enciende apesar de que el nivel del aceite escorrecto. Solicite de inmediato que
un distribuidor autorizado revise elvehículo.
Si se enciende con el motorencendido o mientras ustedconduce, indica una falla.
Pare el vehículo tan pronto comoencuentre la forma segura de hacerlo yapague el motor.Compruebe el nivel de aceite del motor.Ver Comprobación del refrigerante demotor (página 192).
Luz de advertencia de bolsas deaire delanteras
Si no se enciende cuando dapartida al vehículo, continúadestellando o si permanece
encendida, indica una falla. Haga que undistribuidor autorizado verifique suvehículo.
Indicador de los faros para niebladelanteros
Éste se enciende cuandoenciende los faros para niebladelanteros.
Indicador de faroSe encenderá cuando seenciendan las luces bajas de losfaros o las luces de
posicionamiento lateral y traseras.
Indicador de advertencia de lasluces altas
Se enciende cuando enciendelas luces altas de los faros.Destellará cuando utilice el
destellador de los faros.
Luz de advertencia de encendidoSi se enciende mientras ustedconduce, indica una falla.Apague todo el equipo eléctrico
innecesario.Solicite de inmediato que un distribuidorautorizado revise el vehículo.
86
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tablero de instrumentos
Luz indicadora de informaciónÉste se enciende cuando sealmacena un nuevo mensaje enla pantalla de información y
entretenimiento. Ver Mensajes deinformación (página 97).
Luz de advertencia de nivel bajo decombustible
Si esta luz se enciende, vuelva aponer combustible tan prontocomo sea posible.
Advertencia de llanta con bajapresión
Se encenderá cuando la presiónde las llantas es baja. Si la luzpermanece encendida con elmotor funcionando o mientras
conduce, revise la presión de las llantas ala brevedad posible.También se encenderámomentáneamente cuando dé partida alvehículo para confirmar que la luzfunciona. Si no se enciende al activar elencendido o comienza a destellar encualquier momento, acuda a undistribuidor autorizado para que revise elvehículo de inmediato.
Luz de advertencia de recordatoriode cinturón de seguridad
Se iluminará y también sonaráun repique como recordatoriopara que se abroche el cinturón.
Ver Recordatorio de Cinturones deSeguridad (página 33).
Servicio del motor a la brevedadSi la luz indicadora del serviciodel motor a la brevedadpermanece encendida luego de
poner en marcha el motor, es señal de queel sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II)detectó una falla en el sistema de controlde emisiones del vehículo. ConsulteDiagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítuloCombustible y reabastecimiento paraobtener más información sobre el servicioa su vehículo. Ver Sistema de control deemisiones (página 135).
Si la luz destella es señal de que se estáproduciendo una falla de la sincronizaciónde la ignición del motor, que podría dañarel convertidor catalítico. Conduzca demanera moderada (evite aceleraciones ydesaceleraciones bruscas) y haga revisarsu vehículo inmediatamente.Nota: En condiciones de falla de encendidodel motor, las temperaturas excesivas deescape podrían dañar el convertidorcatalítico u otros componentes del vehículo.El indicador de servicio del motor a labrevedad se enciende cuando se activa elencendido antes de arrancar el motor, afin de comprobar que el bulbo esté enbuenas condiciones y para indicar si elvehículo está listo para la prueba deinspección y mantenimiento (I/M).Normalmente, el indicador de servicio delmotor a la brevedad permaneceráencendido hasta que el motor se haga girarcon el arranque, y luego se apagará por sísolo si no hay fallas presentes. Sinembargo, si después de 15 segundos la luzde servicio del motor a la brevedaddestella ocho veces, es señal de que elvehículo no está listo para la prueba deinspección y mantenimiento (I/M). VerSistema de control de emisiones(página 135).
87
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tablero de instrumentos
Indicador de cambioSe encenderá para informarleque el cambio a una velocidadsuperior puede mejorar el
consumo de combustible y bajar lasemisiones de CO2. No se encenderádurante los periodos de aceleración alta,frenado o al presionar el pedal delembrague.
Indicador de control de estabilidadMientras está conduciendo, seilumina cuando el sistema estáen funcionamiento. Después de
activar el encendido, si no se ilumina o estáiluminada constantemente mientras estáconduciendo, indica una falla. Durante unafalla, el sistema se apagará. Haga que undistribuidor autorizado verifique el vehículotan pronto como sea posible.
Indicador del sistema de controlde estabilidad apagado
Se enciende cuando desactivael sistema. Se apagará cuandose vuelva a activar el sistema o
cuando se desactive el encendido.
INDICADORES Y LUCES DEADVERTENCIALas siguientes luces de advertencia eindicadores lo alertarán de una condicióndel vehículo que puede volverse grave. Alarrancar el motor se encenderán algunasluces para probar su funcionamiento. Sialguna de las luces permanece encendidadespués de arrancar el vehículo, consultela luz de advertencia del sistemacorrespondiente para obtener informaciónadicional.
Nota: Algunos indicadores de advertenciaaparecen en la pantalla de información yfuncionan del mismo modo que una luz deadvertencia, pero no se encienden cuandoarranca su vehículo.
Luz de advertencia del sistema defrenos antibloqueo
Si se enciende mientras ustedconduce, indica una falla.Seguirá con el sistema de frenos
normal (sin sistema de frenosantibloqueo), a menos que la luz deadvertencia del mismo se encienda.Haga que un distribuidor autorizadoverifique su vehículo.
Luz de advertencia del sistema defrenos
E138644
Se enciende cuando aplica elfreno de estacionamiento y elencendido está activado. Si se
enciende cuando el vehículo está enmovimiento, compruebe que el freno deestacionamiento no esté aplicado. Si elfreno de estacionamiento no está aplicado,es señal de que el nivel del líquido defrenos está bajo o de que hay una falla enel sistema de frenos.Solicite de inmediato que un distribuidorautorizado revise el vehículo.
ALERTAEs peligroso conducir el vehículo conla luz de advertencia encendida. Sepuede producir una disminución
importante en el rendimiento de los frenos.Le tomará más tiempo detener el vehículo.Solicite de inmediato que el distribuidorautorizado revise el vehículo. Manejargrandes distancias con el freno de manoaccionado puede hacer que los frenosfallen, con el riesgo de sufrir lesionespersonales.
88
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tablero de instrumentos
Indicador del control de crucero
E71340
Se enciende cuando activa estacaracterística. Ver Uso delcontrol de crucero (página 156).
IntermitenteSe ilumina cuando laintermitente izquierda o derecha,o las luces intermitentes de
advertencia están encendidas. Si losindicadores permanecen encendidos odestellan más rápido, verifique si hay unfoco fundido. Ver Cambio de focos(página 203).
Luz de advertencia de puertaabierta
Se ilumina cuando activa elencendido y permanece así sicualquiera de las puertas, el
cofre o la compuerta levadiza están malcerrados.
Luz de advertencia de latemperatura del refrigerante delmotor
ALERTANo reanude su viaje si se enciende apesar de que el nivel del aceite escorrecto. Solicite de inmediato que
un distribuidor autorizado revise elvehículo.
Si se mantiene encendida o si seilumina mientras usted conduce,indica una falla.
Pare el vehículo tan pronto comoencuentre la forma segura de hacerlo yapague el motor.Revise el nivel del líquido refrigerante. VerComprobación del refrigerante demotor (página 192).
Luz de advertencia del aceite delmotor
ALERTANo reanude su viaje si se enciende apesar de que el nivel del aceite escorrecto. Solicite de inmediato que
un distribuidor autorizado revise elvehículo.
Si se enciende con el motorencendido o mientras ustedconduce, indica una falla.
Pare el vehículo tan pronto comoencuentre la forma segura de hacerlo yapague el motor.Compruebe el nivel de aceite del motor.Ver Comprobación del refrigerante demotor (página 192).
Luz de advertencia de bolsas deaire delanteras
Si no se enciende cuando dapartida al vehículo, continúadestellando o si permanece
encendida, indica una falla. Haga que undistribuidor autorizado verifique suvehículo.
Indicador de los faros para niebladelanteros
Éste se enciende cuandoenciende los faros para niebladelanteros.
Indicador de faroSe encenderá cuando seenciendan las luces bajas de losfaros o las luces de
posicionamiento lateral y traseras.
89
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tablero de instrumentos
Indicador de advertencia de lasluces altas
Se enciende cuando enciendelas luces altas de los faros.Destellará cuando utilice el
destellador de los faros.
Luz de advertencia de encendidoSi se enciende mientras ustedconduce, indica una falla.Apague todo el equipo eléctrico
innecesario.Solicite de inmediato que un distribuidorautorizado revise el vehículo.
Luz indicadora de informaciónÉste se enciende cuando sealmacena un nuevo mensaje enla pantalla de información y
entretenimiento. Ver Mensajes deinformación (página 97).
Luz de advertencia de nivel bajo decombustible
Si esta luz se enciende, vuelva aponer combustible tan prontocomo sea posible.
Advertencia de llanta con bajapresión
Se encenderá cuando la presiónde las llantas es baja. Si la luzpermanece encendida con elmotor funcionando o mientras
conduce, revise la presión de las llantas ala brevedad posible.
También se encenderámomentáneamente cuando dé partida alvehículo para confirmar que la luzfunciona. Si no se enciende al activar elencendido o comienza a destellar encualquier momento, acuda a undistribuidor autorizado para que revise elvehículo de inmediato.
Luz de advertencia de recordatoriode cinturón de seguridad
Se iluminará y también sonaráun repique como recordatoriopara que se abroche el cinturón.
Ver Recordatorio de Cinturones deSeguridad (página 33).
Servicio del motor a la brevedadSi la luz indicadora del serviciodel motor a la brevedadpermanece encendida luego de
poner en marcha el motor, es señal de queel sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II)detectó una falla en el sistema de controlde emisiones del vehículo. ConsulteDiagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítuloCombustible y reabastecimiento paraobtener más información sobre el servicioa su vehículo. Ver Sistema de control deemisiones (página 135).
Si la luz destella es señal de que se estáproduciendo una falla de la sincronizaciónde la ignición del motor, que podría dañarel convertidor catalítico. Conduzca demanera moderada (evite aceleraciones ydesaceleraciones bruscas) y haga revisarsu vehículo inmediatamente.Nota: En condiciones de falla de encendidodel motor, las temperaturas excesivas deescape podrían dañar el convertidorcatalítico u otros componentes del vehículo.
90
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tablero de instrumentos
El indicador de servicio del motor a labrevedad se enciende cuando se activa elencendido antes de arrancar el motor, afin de comprobar que el bulbo esté enbuenas condiciones y para indicar si elvehículo está listo para la prueba deinspección y mantenimiento (I/M).Normalmente, el indicador de servicio delmotor a la brevedad permaneceráencendido hasta que el motor se haga girarcon el arranque, y luego se apagará por sísolo si no hay fallas presentes. Sinembargo, si después de 15 segundos la luzde servicio del motor a la brevedaddestella ocho veces, es señal de que elvehículo no está listo para la prueba deinspección y mantenimiento (I/M). VerSistema de control de emisiones(página 135).
Indicador de cambioSe encenderá para informarleque el cambio a una velocidadsuperior puede mejorar el
consumo de combustible y bajar lasemisiones de CO2. No se encenderádurante los periodos de aceleración alta,frenado o al presionar el pedal delembrague.
Indicador de control de estabilidadMientras está conduciendo, seilumina cuando el sistema estáen funcionamiento. Después de
activar el encendido, si no se ilumina o estáiluminada constantemente mientras estáconduciendo, indica una falla. Durante unafalla, el sistema se apagará. Haga que undistribuidor autorizado verifique el vehículotan pronto como sea posible.
Se enciende cuando desactiva el sistema.Se apagará cuando se vuelva a activar elsistema o cuando se desactive elencendido.
Indicador del sistema de controlde estabilidad apagado
Se enciende cuando desactivael sistema. Se apagará cuandose vuelva a activar el sistema o
cuando se desactive el encendido.
ADVERTENCIAS EINDICADORES AUDIBLESTransmisión automáticaSuena cuando abre la puerta del conductory no mueve la palanca selectora detransmisión a la posición P.
Llave en el exterior del vehículoVehículos con entrada sin llaveSuena cuando cierra la puerta, el motorestá funcionando y el sistema no detectauna llave pasiva dentro del vehículo.
Faros encendidosSuena cuando quita la llave del encendidoy abre la puerta del conductor y ha dejadoencendidos los faros o las luces deestacionamiento.
Nivel bajo de combustibleSe activará una campanilla de advertenciacuando el combustible restante sea inferiora aproximadamente 6 litros (1.6 galones).La autonomía que aparece puede variardependiendo del estilo de conducción ylas condiciones del camino.
91
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tablero de instrumentos
Recordatorio de cinturón deseguridad
AVISOSEl recordatorio de cinturón deseguridad permanece en modosuspendido cuando los cinturones
de seguridad delanteros se han abrochado.Se activará si uno de ellos se desabrocha.
No se siente sobre un cinturón deseguridad abrochado para evitar quesuene la campanilla de recordatorio
del cinturón de seguridad. El sistema deprotección para ocupantes soloproporciona la máxima protección cuandose usa el cinturón de seguridadadecuadamente.
Se activa cuando la velocidad del vehículosupera el límite de velocidadpredeterminado y los cinturones deseguridad delanteros estándesabrochados. La campanilla dejará desonar después de un rato.
92
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tablero de instrumentos
INFORMACIÓN GENERAL
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.
Nota: La pantalla de informaciónpermanecerá encendida varios minutosdespués de girar el encendido a OFF.
Lista de dispositivosEl icono cambia para mostrar la funciónactual en uso.
CD
Radio
Entrada auxiliar
Controles de la pantalla deinformación
E103626
Diversos sistemas del vehículo se puedencontrolar usando los controles de lapantalla de información de la unidad deaudio. La información correspondienteaparece en la pantalla de información.Para usar los controles:• Oprima el botón con las flechas hacia
arriba y hacia abajo para recorrer yresaltar las opciones de un menú.
• Oprima el botón con la flecha hacia laderecha para ingresar a un submenú.
• Oprima el botón con la flecha hacia laizquierda para salir de un submenú.
• Cuando desee volver a la pantalla delmenú principal, mantenga oprimido elbotón con la flecha hacia la izquierda.
• Oprima el botón OK para seleccionary confirmar ajustes o mensajes.
Estructura de menús: Pantalla deinformaciónPuede acceder al menú usando el controlde la pantalla de información.Nota: Es posible que algunas opcionesluzcan diferentes o que no aparezcan si setrata de elementos opcionales.SYNC-Media le permite acceder a lasfunciones de SYNC®.
93
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
SYNC-Teléfono
Marcar un número
Volver a marcar
Agenda
Historial de llamadas
Marcación rápida
Mensajes de texto
Dispositivos BT
Configuración del teléfono
Menú
Ford EcoMode
Activar BluetoothConfiguración SYNC
Valores fáb
Reconfiguración total
Instalar en SYNC
Info del sistema
Configuración de voz
Aplicaciones SYNC
Opciones de rutaNavegación
Visualización de mapas
Opciones de asistencia
Datos personales
Restablecer todas lasconfiguraciones
Volumen adaptableConfiguración del audio
Sonido
Mezcla de audio NAV
94
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
Menú
Configuración DSP
Ecualizador DSP
Tráfico
Noticias
Frequency alt.
RDS regional
Control de tracciónConfiguración del vehículo
ESC
Asistencia de arranque enpendientes
Sistema de alarma
Espejos plegables eléctricos
Indicador
Luz ambiental
Campanillas
Hora automática (GPS)Configuración del reloj
Configurar hora
Configurar la fecha
Configurar zona horaria
Modo de 24 horas
Unidad de mediciónConfiguración de la pantalla
Idioma
Atenuación
crear MyKeyMyKey
Control de tracción
ESC
Límite de velocidad
95
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
Menú
Advertencia de velocidad
Límite de volumen
Información
borrar todas las MyKey
InformaciónMyKey activa
Comprobación del sistemaAparecerán primero todas las advertenciasactivas, si corresponde. El menú de revisióndel sistema puede tener otro aspecto,dependiendo de las opciones deequipamiento y el estado actual delvehículo. Oprima el botón de flecha haciaarriba o hacia abajo para desplazarse enla lista.
RELOJTipo 1Para ajustar el reloj, active el encendido yoprima los botones H o M en la pantallade información y entretenimiento, segúnsea necesario.
Tipo 2Nota: Use la pantalla de información paraajustar el reloj. Ver Información general(página 93).
COMPUTADORA DE VIAJE
E102759
Oprima el botón para desplazarse por laspantallas.
Se puede restablecer el viaje, elconsumo promedio decombustible y la velocidad
promedio. Desplácese hasta la pantalladeseada y luego mantenga presionado elbotón, esto restablecerá la computadorade viaje.
La computadora de viaje incluye lassiguientes pantallas de información:
Odómetro de viajeRegistra la distancia recorrida encada viaje individual.
96
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
AutonomíaIndica la distancia aproximadaque el vehículo puede recorrercon el combustible que resta enel tanque. La autonomía queaparece puede variardependiendo del estilo deconducción y las condiciones del
camino.
Consumo promedio de combustibleIndica el consumo promedio decombustible a partir del últimorestablecimiento de la función.
Consumo de combustible instantáneoIndica el consumo actual decombustible.
Consumo de combustible detenidoIndica el consumo actual decombustible mientras estádetenido.
Velocidad promedioIndica la velocidad promediocalculada desde que serestableció por última vez estafunción.
Odómetro de distanciaRegistra la distancia total que seha conducido el vehículo.
CONFIGURACIÓNPERSONALIZADAUnidades de mediciónPara cambiar entre unidades métricas eimperiales, desplácese a esta pantalla yoprima el botón OK.Cambiar entre unidades métricas eimperiales afectará las siguientespantallas:• Autonomía.• Consumo promedio de combustible• Consumo de combustible instantáneo.• Velocidad promedio.
Desactivación de campanillasPara desactivar las campanillas,desplácese a esta pantalla y oprima elbotón OK.Las siguientes campanillas se puedendesactivar:• Mensajes de advertencia.• Mensajes informativos.
MENSAJES DE INFORMACIÓNNota: Dependiendo de las opciones delvehículo, no todos los mensajes apareceráno estarán disponibles. Es posible quealgunos mensajes aparezcan abreviados oacortados según el tipo de grupo deinstrumentos que tenga su vehículo.
97
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
E103626
Oprima el botón OK para confirmar quedesea eliminar algunos mensajes de lapantalla de información. Los demásmensajes se borrarán automáticamentedespués de un momento.
Es necesario confirmar ciertos mensajespara poder ingresar a los menús.
El indicador de mensajes seilumina para acompañar algunosmensajes. Será de color rojo o
ámbar, dependiendo de la gravedad delmensaje, y se quedará encendido hastaque se haya rectificado la causa delmensaje.Algunos mensajes se complementaráncon un símbolo específico del sistema conun indicador de mensaje.
Bolsa de aire
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Haga que un distribuidor autorizadoverifique el sistema tan prontocomo sea posible.
ÁmbarBolsa de aire averiada Servicioinmediato
Alarma
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Ver Seguridad (página 65).ÁmbarAlarma activada Revisar vehículo
Ver Seguridad (página 65).ÁmbarExploración interior desactivada
Haga que su distribuidor autorizadorevise el sistema.-Sistema de alarma averiado
Requiere servicio
98
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
Puertas abiertas
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre el cofre.
RojoPuerta del conductor abierta
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre el cofre.
RojoPuerta trasera del lado delconductor abierta
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre el cofre.
RojoPuerta del pasajero abierta
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre el cofre.
RojoPuerta trasera del lado del pasajeroabierta
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre el cofre.
RojoCajuela abierta
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre el cofre. Ver Apertura ycierre del cofre (página 187).
RojoCofre abierto
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta.ÁmbarPuerta del conductor abierta
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta.ÁmbarPuerta trasera del lado del
conductor abierta
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta.ÁmbarPuerta del pasajero abierta
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta.ÁmbarPuerta trasera del lado del pasajero
abierta
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta.ÁmbarCajuela abierta
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta. Ver Apertura ycierre del cofre (página 187).
ÁmbarCofre abierto
99
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
Inmovilizador del motor
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Haga que un distribuidor autorizadoverifique el sistema tan prontocomo sea posible.
RojoFalla del inmovilizador Servicioinmediato
Asistencia de arranque en pendientes
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Ver Asistencia de arranque enpendientes (página 145).ÁmbarAsistencia freno de pendiente no
disponible
Sistema de acceso sin llave
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Ver Entrada sin Llave (página 61).ÁmbarLa llave no se detectó
Ver Entrada sin Llave (página 61).ÁmbarLlave fuera del automóvil
Ver Transmisor Remoto (página48).ÁmbarLlave batería baja Cambiar batería
Ver Arranque sin llave (página126).ÁmbarApagar motor Presione ENGINE
Start/Stop
Ver Arranque sin llave (página126).-Pise el freno para arrancar
Ver Arranque sin llave (página126).-Presione el embrague para arrancar
Ver Entrada sin Llave (página 61).-Cerrar cajuela o usar llave derepuesto
100
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
Luces
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Ver Cambio de focos (página 203).-Indicador izquierdo averiadoCambiar bulbo
Ver Cambio de focos (página 203).-Indicador derecho averiado Cambiebulbo
Mantenimiento
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Ver Verificación del Fluido deFrenos (página 195).RojoNivel líquido frenos bajo Servicio
inmediato
Solicite a su distribuidor autorizadoque revise de inmediato el sistema.RojoSistema de frenos averiado Dete-
nerse con cuidado
Ver Comprobación del aceite demotor (página 191).RojoPresión baja del aceite del motor
Detenerse con cuidado
Haga que un distribuidor autorizadoverifique el sistema tan prontocomo sea posible.
ÁmbarMotor averiado Servicio inmediato
Haga que su distribuidor autorizadorevise el sistema.-Cambiar aceite del motor Requiere
servicio
El vehículo aún se encuentra en elmodo de transporte o de fábrica.Algunas funciones pueden no estardisponibles. Consulte con unconcesionario autorizado.
-En pausa
101
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
MyKey
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Aparece cuando se usa una MyKey,el límite de velocidad de MyKey estáactivo y la velocidad del vehículo seacerca a 130 km/h (80 mph).
ÁmbarMyKey Vehículo a velocidadmáxima
Aparece cuando MyKey está activo.-MyKey activa Conducir con cuidado
Aparece al arrancar el motorcuando se usa una MyKey y el límitede velocidad MyKey está activo.
-MyKey Velocidad limitada a <XX>mph
Aparece al arrancar el motorcuando se usa una MyKey y el límitede velocidad MyKey está activo.
-MyKey velocidad limitada a <XXX>km/h
Aparece cuando MyKey está activo.-MyKey Verificar velocidad Conducirc/cuidado
Aparece cuando se usa una MyKeyy se alcanza el límite de velocidadMyKey.
-MyKey Cerca de velocidad máximade vehículo
Aparece cuando se usa una MyKeyy el sistema Belt-Minder está activo.-MyKey Abrochar cinturón p/recu-
perar audio
Aparece cuando se usa una MyKeyy el sistema de asistencia de esta-cionamiento está activo.
-MyKey Asist. estac. no puededesactivarse
Aparece al programar una MyKey.-MyKey ESC no puede desactivarse
Freno de estacionamiento
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Ver Freno de estacionamiento(página 146).RojoFreno de mano activado
Ver Freno de estacionamiento(página 146).ÁmbarFreno de mano activado
102
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
Control de estabilidad
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Ver Uso del control de estabi-lidad (página 149).ÁmbarCtrl. estabilidad electrónico
apagado
Haga que un distribuidor autorizadoverifique el sistema tan prontocomo sea posible.
ÁmbarABS averiado Servicio inmediato
Ver Uso del control de estabi-lidad (página 149).-Control de tracción apagado
Ver Uso del control de estabi-lidad (página 149).-Modo deportivo
Ver Uso del control de estabi-lidad (página 149).-Ctrl. estabilidad electrónico
apagado
Arranque y detención del motor
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Ver Arranque y Paro del Motor(página 125).-Pise el freno para arrancar
Ver Arranque y Paro del Motor(página 125).-Presione el embrague para arrancar
Ver Arranque y Paro del Motor(página 125).-Pise el freno y el embrague para
arrancar
Ver Arranque y Paro del Motor(página 125).-Tiempo de arranque excedido
103
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
Dirección
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Se conservarán todas las funcionesde dirección, pero usted deberáejercer mayor fuerza sobre elvolante de dirección. Haga que undistribuidor autorizado verifique elsistema tan pronto como seaposible.
ÁmbarDirección asistida averiada Revisar
Sistema de monitoreo de presión de las llantas
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Ha disminuido la presión en una omás llantas. Compruebe tan prontocomo sea posible.
ÁmbarVerifique la presión de las llantas
Falla permanente. Haga que undistribuidor autorizado verifique suvehículo.
ÁmbarFalla en monitor presión de llantas
Transmisión
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Solicite a su distribuidor autorizadoque revise de inmediato el sistema.RojoTransmisión descompuesta Servicio
inmediato
Bajo ciertas condiciones deconducción, es posible que losembragues de la transmisión sesobrecalienten. En estas circunstan-cias, es necesario presionar el pedaldel freno y detener el vehículo para
RojoTransmisión sobrecalentada Parecon cuidado
evitar que se dañe la transmisión.
104
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Mueva la palanca selectora detransmisión a la posición N o P yaplique el freno de estacionamientohasta que se enfríe la transmisión ydesaparezca el mensaje de lapantalla.
Solicite a su distribuidor autorizadoque revise de inmediato el sistema.RojoUse freno Detenerse con cuidado
Ver Transmisión Automática(página 141). Ver Arranque y Parodel Motor (página 125).
-Vehículo no en Park Seleccionar P
Ver Transmisión Automática(página 141). Ver Arranque y Parodel Motor (página 125).
-Seleccione N o P para arrancar
Ver Arranque y Paro del Motor(página 125).-Pise el freno para arrancar
Ver Transmisión Automática(página 141). Ver Arranque y Parodel Motor (página 125).
-Seleccionar N para arrancar
Ver Transmisión Automática(página 141). Ver Arranque y Parodel Motor (página 125).
-Puerta abierta Poner freno
La transmisión se está calentando.Deténgase para dejarla enfriar oacelere.
-Transmisión caliente Parar oacelerar
La transmisión está caliente. Espereel tiempo necesario hasta que seenfríe.
-Transmisión caliente Esperar...
El vehículo está listo para condu-cirse.-Transmisión lista
105
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
Acción a tomarIndicador demensajesMensaje
Ver Transmisión Automática(página 141). Ver Arranque y Parodel Motor (página 125).
-Pise el freno para desbloquear lapal. de cambios
Ver Transmisión Automática(página 141). Ver Arranque y Parodel Motor (página 125).
-Pal. de cambios desbloqueada
Ver Transmisión Automática(página 141). Ver Arranque y Parodel Motor (página 125).
-Transmisión no en Park
106
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Pantallas de información
FUNCIONAMIENTOAire exteriorMantenga las admisiones de aire en frentedel parabrisas sin obstrucciones (comopor ejemplo, nieve u hojas) para permitirque el sistema de control de climafuncione en forma eficaz.
Aire recirculadoALERTA
El uso prolongado de aire recirculadopuede causar que las ventanas seempañen. Si las ventanas se
empañan, siga las configuraciones paradesempañar el parabrisas.
El aire actualmente del compartimento depasajeros vuelve a circular. El aire exteriorno ingresa al vehículo.
CalefacciónEl desempeño de la calefacción dependede la temperatura del anticongelante paramotor.
Información general sobre cómocontrolar el clima interiorCierre completamente todas las ventanas.
Calefacción del interiorDirija el aire hacia los pies. En condicionesfrías o húmedas, dirija un poco de airehacia el parabrisas y las ventanas de laspuertas.
Enfriamiento del interiorDirija el aire hacia la cara.
Aire acondicionadoEl sistema dirige el aire a través delevaporador para enfriarlo. El evaporadorextrae la humedad del aire para ayudar amantener las ventanas desempañadas. Elsistema dirige la condensación resultanteal exterior del vehículo, lo que puede hacerque se forme un pequeño charco de aguadebajo de su vehículo Esto es normal.Nota: El aire acondicionado funciona solocuando la temperatura es superior a 4° C(39° F).Nota: Cuando utiliza el aire acondicionado,el vehículo utiliza más combustible.
VENTILAS DE AIREVentilas de aire centrales
E147812
Ventila de aire lateral
E71942
107
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de clima
CONTROL DE CLIMA MANUAL
A B C D
F EE158234
Control de velocidad del ventilador: Controla el volumen de aire que circulaen el vehículo. Ajuste para seleccionar la velocidad del ventilador deseada.
A
Control de distribución del aire: Ajustar para seleccionar la distribución deaire deseada. Si selecciona MAX A/C, el sistema distribuye el aire que vuelvea circular a través de las ventilaciones del panel de instrumentos. Este modoes más económico y eficiente que el aire acondicionado normal. Seleccione Opara desactivar el sistema.
B
Aire recirculado: Oprima el botón para cambiar entre aire externo y airerecirculado. Cuando selecciona aire recirculado, el botón se ilumina y el aireactualmente en el compartimiento de pasajeros vuelve a circular. Esto puedereducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitar que ingresen al vehículoolores indeseados.
C
Control de temperatura: Controla la temperatura del aire que circula en elvehículo. Ajuste para seleccionar la temperatura deseada.
D
Ventana trasera calentada: oprima el botón para desempañar y limpiar laventana trasera de una delgada capa de vapor.
E
Aire acondicionado: Oprima el botón para activar o desactivar el aireacondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo usando el aire externo.Para mejorar el acondicionamiento de aire al arrancar el vehículo, conduzcacon las ventanas ligeramente abiertas durante dos a tres minutos.
F
108
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de clima
CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA (Si está equipado)
A B C FD E
L K HIJ GE158263
Velocidad del ventilador: Controla el volumen de aire que circula en elvehículo. Gire el control para seleccionar la velocidad del ventilador que desea.Puede ver la configuración en pantalla.
A
Tablero de instrumentos: Oprima el botón para distribuir el aire a través delas ventilas del tablero de instrumentos.
B
Parabrisa: Oprima el botón para distribuir el aire a través de las ventilas delparabrisa. También puede usar esta configuración para desempeñar y limpiarel parabrisas de una capa delgada de hielo.
C
Desempañador MAX: Oprima el botón para distribuir el aire a través de lasventilas del parabrisas. El aire acondicionado se selecciona de maneraautomática. El ventilador se fija en la velocidad más alta y la temperatura enHI (alto). Cuando la distribución del aire se fija en esta posición, no podráseleccionar aire recirculado ni ajustar manualmente la velocidad del ventiladory el control de temperatura. Oprima el botón AUTO para volver al modoautomático.
D
MAX A/C: Oprima el botón para distribuir el aire recirculado a través de lasventilas del tablero de instrumentos. Este modo es más económico y eficienteque el aire acondicionado normal.
E
Control de temperatura: Controla la temperatura del aire que circula en elvehículo. Ajuste para seleccionar la temperatura deseada.
F
109
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de clima
Aire acondicionado: Oprima el botón para activar o desactivar el aireacondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo usando el aire externo.Para mejorar el acondicionamiento de aire al arrancar el vehículo, conduzcacon las ventanas ligeramente abiertas durante dos a tres minutos.
G
Aire recirculado: Oprima el botón para cambiar entre aire externo y airerecirculado. El aire actualmente del compartimento de pasajeros vuelve acircular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitarque ingresen al vehículo olores indeseados.
H
Botón OFF: Oprima el botón para desactivar el sistema.IVentana trasera calentada: Oprima el botón para desempañar y limpiar laventana trasera de una delgada capa de vapor.
J
Piso: Oprima el botón para distribuir el aire a través de las ventilas respectivas.KAUTO: Presione el botón para encender o apagar el sistema. El sistema controlaautomáticamente la temperatura, la cantidad y la distribución del flujo de airepara alcanzar y mantener la temperatura seleccionada anteriormente.
L
Control de temperatura
E148690
Puede ajustar la temperatura entre 16°Cy 28°C. En posición baja, el sistema cambiaa enfriamiento permanente. En posiciónalta, el sistema cambia a calefacciónpermanente.Nota: Si selecciona cualquiera de lasposiciones baja o alta, el sistema noregulará una temperatura estable.
CONSEJOS PARA EL CONTROLDEL CLIMA INTERIORConsejos generalesNota: El uso prolongado del aire recirculadopuede causar que las ventanas se empañen.Nota: Se puede sentir una cantidadpequeña de aire de la ventilación del pisosin importar el ajuste de distribución de aire.Nota: Para reducir la humedad acumuladadentro del vehículo, no maneje con elsistema desactivado o con el airerecirculado activado siempre.Nota: No coloque objetos bajo los asientosdelanteros, ya que pueden interferir con elflujo de aire hacia los asientos traseros.Nota: Retire toda la nieve, hielo u hojas delárea de admisión de aire en la parte inferiordel parabrisas.
110
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de clima
Control manual del aire acondicionadoy la calefacciónNota: Para reducir el empañamiento delparabrisas en un clima húmedo, ajuste elcontrol de distribución de aire en la posiciónde respiraderos de parabrisas. Aumente latemperatura y la velocidad del ventiladorpara mejora la limpieza, si es necesario.
Control de aire acondicionado ycalefacción automáticoNota: No ajuste la configuración cuando elinterior del vehículo está extremadamentecaliente o frío. El sistema se ajustaautomáticamente a la configuraciónalmacenada anteriormente. Para que elsistema funcione eficientemente, el tablerode instrumentos y los respiraderos lateralesdeben estar completamente abiertos.
Nota: A baja temperatura ambiental conAUTO seleccionada, el flujo de aire se dirigehacia el parabrisas y las ventanas lateralesmientras el motor permanezca frío.Nota: Cuando el sistema está desactivado,el aire exterior no puede ingresar al vehículo.Nota: Cuando selecciona modo AUTO ylas temperaturas interior y exterior son altas,el sistema selecciona automáticamente elaire recirculado para maximizar elenfriamiento del interior. Cuando se alcanzala temperatura de aire deseada, el sistemaautomáticamente selecciona aire exterior.Nota: Cuando seleccionadesempañamiento y quitar escarcha, eltablero de instrumentos y las funciones denivel de ventilación del pisoautomáticamente se desactivan y se activael aire acondicionado. Fluye aire exteriorhacia el vehículo.
Calefacción del interior rápidamente
Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima
Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.
1
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
Ajuste el control de temperatura almáximo.
2
Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos delpiso.
3
111
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de clima
La configuración recomendada calefacción
Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima
Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador alsegundo ajuste.
1
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
2
Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos del pisoy parabrisas.
3
Enfriamiento del interior rápidamente
Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima
Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.
1
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
Ajuste la configuración de control detemperatura en MAX A/C.
2
O bien oprima el botón MAX A/C.Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos deltablero de instrumentos.
3
La configuración recomendada enfriamiento
Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima
Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador alsegundo ajuste.
1
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
2
Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos deltablero de instrumentos.
3
Presione el botón automático A/C.4
112
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de clima
Vehículo detenido durante períodos extendidos durante temperaturasambiente extremadamente altas
Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima
Aplique el freno de estacionamiento.Aplique el freno de estacionamiento.1
Mueva la palanca selectora de transmi-sión a la posición P o neutra.
Mueva la palanca selectora de transmi-sión a la posición P o neutra.
2
Oprima el botón AUTO.Ajuste el control de temperatura a laposición MAX A/C.
3
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.
4
Desempañar la ventana lateral en clima frío
Vehículos con control automático declimaVehículos con control manual de clima
Presione el botón MAX defrost (Desem-pañador MÁX.).
Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.
1
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
Ajuste el control de temperatura almáximo.
2
Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de parabrisa.
3
Presione el botón automático A/C.4
Rendimiento de enfriamientomáximo en tablero deinstrumentos o tablero deinstrumentos y piso1. Ajuste el control de temperatura al
mínimo.2. Presione los botones de aire A/C y aire
recirculado.3. Ajuste la velocidad del ventilador al
máximo inicialmente y ajústelo paraadaptarse al nivel de comodidaddeseado.
VENTANAS Y ESPEJOSRETROVISORES CALENTADOSVentanas calentadasUtilice las ventanas calentadas paradesempañar el parabrisas o la ventanatrasera.Nota: Las ventanas calentadas funcionanúnicamente cuando el motor estáfuncionando.
113
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de clima
Parabrisa calentado
E72506
Ventana trasera calentada
E72507
Espejos térmicos exterioresLos espejos retrovisores exterioreseléctricos tienen un elemento decalentamiento que desempañará el vidriodel espejo. Éstos se encenderánautomáticamente cuando encienda laventana trasera calentada.
FILTRO DE AIRE PARA LACABINASu vehículo está equipado con un filtro deaire de la cabina. Se ubica detrás de laconsola central.El sistema de filtración de partículasreduce la concentración de partículas,como polvo, esporas y polen, suspendidasen el aire que entra al vehículo.Nota: Asegúrese de que tiene un filtro deaire de la cabina instalado en todomomento. Esto evita que objetos extrañosingresen al sistema. Si se hace funcionar elsistema sin un filtro, podría deteriorar odañar el sistema.El sistema de filtración de partículasproporciona los siguientes beneficios austed y sus pasajeros:• Mejora la comodidad de manejo del
usuario, ya que reduce la concentraciónde partículas.
• Ayuda a mantener la limpieza delcompartimiento interior.
• Protege a los componentes del controlde aire acondicionado y calefaccióndel depósito de partículas.
Reemplace el filtro en intervalosperiódicos.Para obtener información adicional sobreel filtro de aire de la cabina o parareemplazar el filtro, consulte con undistribuidor autorizado.
114
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de clima
MODO CORRECTO DESENTARSE
AVISOSNo recline demasiado el respaldo delasiento, ya que esto podría causarque el ocupante se deslice por
debajo del cinturón de seguridad, lo que leprovocaría graves lesiones en caso decolisión.
Sentarse incorrectamente, fuera deposición o con el respaldo delasiento demasiado reclinado puede
provocar lesiones graves o la muerte encaso de colisión. Siéntese siempre derechocontra el respaldo del asiento, con los piesen el piso.
No coloque objetos más altos que elrespaldo del asiento para reducir elriesgo de lesiones graves en caso de
choque o durante un frenado brusco.
E68595
Cuando se los usa correctamente, elasiento, la cabecera, el cinturón deseguridad y las bolsas de aire proporcionanprotección óptima en el caso de unchoque.
Recomendamos que siga estas pautas:• Siéntese derecho con la base de la
columna lo más atrás posible.• No recline el respaldo del asiento más
de 30 grados.• Ajuste la cabecera para que la parte
superior se nivele con la parte superiorde su cabeza y lo más adelante comosea posible. Asegúrese de permanecercómodo.
• Mantenga suficiente distancia entre síy el volante. Recomendamos unmínimo de 10 pulgadas (25centímetros) entre el esternón y lacubierta de la bolsa de aire.
• Sostenga el volante con los brazoslevemente doblados.
• Doble las piernas ligeramente para quepueda presionar los pedales porcompleto.
• Coloque la correo de hombro delcinturón de seguridad sobre el centrode su hombro y la correa de pelvisapretada alrededor de sus caderas.
Asegúrese de que la posición deconducción le sea cómoda y que puedemantener total control del vehículo.
CABECERAS
AVISOSAjuste por completo la cabeceraantes de sentarse u operar elvehículo. Esto ayudará a minimizar
el riesgo de lesiones en el cuello en el casode un choque. No ajuste la cabeceracuando el vehículo esté en movimiento.
115
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Asientos
AVISOSLa cabecera ajustable es undispositivo de seguridad. Cuando seaposible, debe instalarse y ajustarse
correctamente cuando el asiento estáocupado. Una cabecera ajustadaincorrectamente podría proporcionar unamenor protección a un ocupante alproducirse ciertos impactos traseros.
Instale la cabecera correctamentepara ayudar a minimizar el riesgo delesiones en el cuello en el caso de un
choque.
Nota: Ajuste el respaldo en posición deconducción vertical antes de ajustar lacabecera. Ajuste la cabecera para que laparte superior se nivele con la parte superiorde su cabeza y lo más adelante como seaposible. Asegúrese de permanecer cómodo.Si es extremadamente alto, ajuste lacabecera en su posición más alta.Cabecera del asiento delantero
E138642
Cabeceras de los asiento traserosexternos
E138643
Cabecera de los asientos central ylaterales traseros
E138645
Las cabeceras constan de:
Cabecera absorbente de energía.AVástagos de acero.BBotón de ajuste y desbloqueo dela manga de guía.
C
Un botón de desenganche ydesmontaje de la manga de guía.
D
Botón de inclinación.E
Ajuste de las cabecerasElevación de las cabecerasTire la cabecera hacia arriba.
116
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Asientos
Bajada de las cabeceras1. Mantenga oprimido el botón C.2. Presione la cabecera hacia abajo.
Extracción de las cabeceras1. Hale la cabecera hacia arriba hasta que
alcance su posición más alta.2. Mantenga oprimidos los botones C y
D.3. Tire la cabecera hacia arriba.
Instalación de las cabecerasAlinee los vástagos de acero en lasmangas guía y empuje la cabecera haciaabajo hasta que se trabe.
Plegado de las cabeceras1. Mantenga oprimido el botón E.2. Vuelva a halarla para restablecerla a
su lugar.
Cabeceras reclinables (si estáequipado)Las cabeceras de los asientos delanterospueden ser inclinadas para darle mayorconfort. Para inclinar la cabecera:
E144727
1. Ajuste el respaldo en posición demanejo o vertical.
2. Gire la cabecera hacia delante (haciasu cabeza) hasta la posición deseada.
Una vez que la cabecera llegue a su límitede inclinación hacia delante, gírele otra vezhacia delante para liberarla hasta laposición no inclinada posterior.
ASIENTOS MANUALES
ALERTANo ajuste el asiento del conductorcuando el vehículo esté enmovimiento.
Movimiento del asiento hacia atrásy hacia delante
ALERTATrate de mover el asiento hacia atrásy hacia adelante después de soltarla palanca, para asegurarse de que
está perfectamente trabado en suenganche. Un asiento no del todoenganchado en su chapa podría moversecuando el vehículo se desplaza. Este puedeprovocar la pérdida de control del vehículo,lesiones personales graves o la muerte.
117
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Asientos
E147926
Cómo ajustar el soporte lumbar (Si
está equipado)
E142199
’Cómo ajustar la altura del asientodel conductor
E70730
Ajuste de reclinación
E70731
ASIENTOS TRASEROSPara plegar el respaldo del asiento
ALERTAAl plegar el respaldo del asientohacia abajo, tenga cuidado de noatraparse los dedos entre el respaldo
y el bastidor, enganches o mecanismo. Sino lo hace, se podrían producir lesionespersonales.
118
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Asientos
Nota: Baje por completo las cabeceras. Esposible que el vehículo tenga cabecerastraseras plegables. Pliéguelas antes deplegar el respaldo. Ver Cabeceras (página115).
E156656
2
1 1
1. Oprima los botones de desbloqueo ymanténgalos así.
2. Empuje el respaldo hacia adelante.E165362
3. Guarde el cinturón de seguridad en laabrazadera de almacenamiento delcinturón. De esta manera, evita que elcinturón de seguridad se atore en elpestillo del asiento.
Nota: No intente plegar el cojín del asientotrasero hacia delante.
Para desplegar el respaldo delasiento
AVISOSAl desplegar el respaldo del asientohacia arriba, tenga cuidado de noatraparse los dedos entre el respaldo
y el bastidor, enganches o mecanismo. Sino lo hace, se podrían producir lesionespersonales.
119
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Asientos
AVISOSAsegúrese de que las cargas u otrosobjetos no queden atrapados detrásdel respaldo del asiento. Asegúrese
de que los cinturones de seguridad noqueden atrapados de ninguna maneracuando despliega el respaldo hacia arriba.Si un ocupante no puede usar un cinturónde seguridad atrapado, se aumenta elriesgo de lesiones personales graves omuerte.
Asegúrese de que el respaldo estécompletamente enganchado en suchapa. Un respaldo no del todo
enganchado en su chapa podría moverseen caso de accidente. Esto podría producirlesiones graves o muerte.
ASIENTOS CALENTADOS
AVISOSLas personas que no tienen muchasensibilidad en la piel debido a edadavanzada, enfermedad crónica,
diabetes, lesión en la columna,medicamentos, consumo de alcohol odrogas, cansancio u otra condición física,deben tener extremo cuidado al utilizar elasiento térmico. Este puede provocarquemaduras incluso a bajas temperaturas,especialmente si se utiliza por períodosprolongados de tiempo. Un asientosobrecalentado podría provocar seriaslesiones personales.
No coloque nada en el asiento queaísle el calor, por ejemplo, frazadaso cojines. Esto puede ocasionar que
el asiento térmico se sobrecaliente. Unasiento sobrecalentado podría provocarserias lesiones personales.
AVISOSNo pinche el asiento con objetosafilados. Esto podría causar dañosal elemento de calefacción,
generando un sobrecalentamiento delcalefactor del asiento. Un asientosobrecalentado podría provocar seriaslesiones personales.
No coloque objetos pesados en elasiento. Esto podría causar daños alelemento de calefacción, generando
un sobrecalentamiento del calefactor delasiento. Un asiento sobrecalentado podríaprovocar serias lesiones personales.
No use la calefacción del asiento sise ha derramado líquido en elasiento. Esto podría causar daños al
elemento de calefacción, generando unsobrecalentamiento del calefactor delasiento. Permita que el asiento se sequepor completo antes de volver a usar lacalefacción para asientos. Un asientosobrecalentado podría provocar seriaslesiones personales.
Nota: Los asientos calentados incluyen uncojín del asiento térmico y un respaldo delasiento térmico.
E156657
120
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Asientos
Presione el interruptor necesariopara activar la calefacción delasiento. La luz al interior del
interruptor se enciende. Vuelva a presionarel interruptor para desactivar lacalefacción del asiento.
Los calentadores de asientos solo seactivarán con el encendido activado.Nota: Debe evitar usar los calentadores deasiento a menos que el motor esté enmarcha. Usar los calentadores de asientocon el motor apagado podría agotar labatería del vehículo.El asiento calentado permaneceráencendido hasta que el interruptorcorrespondiente o el encendido seapaguen.
DESCANSABRAZOS DELASIENTO TRASERO
AVISOSNo coloque objetos duros, comorecipientes para bebidas, en elportavasos cuando su vehículo esté
en movimiento. En el caso de un choque,los objetos duros podrían ocasionarlesiones personales graves.
No coloque bebidas calientes en losportavasos cuando el vehículo estéen movimiento. Esto podría
ocasionar lesiones personales graves.
E156658
Pliegue el descansabrazos hacia abajopara usar el descansabrazos y portavasos.
121
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Asientos
TOMAS AUXILIARES DECORRIENTETomacorriente de 12 voltios de CC
ALERTANo conecte accesorios eléctricosopcionales en el conector delencendedor. El uso incorrecto del
encendedor puede causar daños nocubiertos por la garantía, y provocar unincendio o graves heridas.
Nota: Cuando activa el encendido, puedeusar el tomacorriente para conectardispositivos de 12 V, con una corrientemáxima de 20 A.Después de desactivar el encendido, laalimentación de poder solo funcionará unmáximo de 30 minutos.Nota: No inserte objetos que no sean unenchufe de accesorio en el tomacorriente.Esto daña la toma y quema el fusible.Nota: No cuelgue del enchufe ningún tipode accesorio ni abrazadera de accesorio.Nota: No use el tomacorriente con máscapacidad que la del vehículo de 12 voltiosDC o 180 vatios o podría quemarse unfusible.Nota: No utilice el tomacorriente para hacerfuncionar el encendedor.Nota: El uso incorrecto del tomacorrientepuede provocar daños que la garantía nocubre.Nota: Mantenga siempre cerradas las tapasde los tomacorrientes cuando no estén enuso.Haga funcionar el motor para usar toda lacapacidad del tomacorriente.
Para evitar que la batería del vehículo sedescargue:• No utilice el tomacorriente más de lo
necesario cuando el motor no estáencendido.
• No deje dispositivos conectados en lanoche o cuando el vehículo estéestacionado durante períodos largos.
UbicaciónSe pueden encontrar tomacorrientes:• en la consola central• en la parte posterior de la consola
central.
ENCENDEDOR DE CIGARROS(Si está equipado)
Nota: No mantenga presionado elelemento del encendedor de cigarros.Nota: Si utiliza la toma de energía cuandoel motor no está funcionando, se puededescargar la batería.Nota: Cuando activa el encendido, puedeusar el tomacorriente para conectardispositivos de 12 V, con una corrientemáxima de 20 A.Nota: Después de desactivar el encendido,la alimentación de poder solo funcionaráun máximo de 30 minutos.Nota: Utilice únicamente conectores deaccesorios Ford o conectores especificadospara utilizarse con tomas estándares SAE.
122
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tomas de energía auxiliares
E103382
Para utilizar el encendedor de cigarros,presione el elemento. Se expulsaráautomáticamente.
123
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Tomas de energía auxiliares
PORTAVASOSNota: Guarde artículos en el portavasoscon precaución, ya que pueden soltarse enun frenado brusco, aceleración o choques,incluidas las bebidas calientes, que puedenderramarse.
ALERTAUse sólo vasos blandos en elportavasos. Los objetos durospueden lesionar a alguien en caso de
un choque.
124
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Compartimientos para Almacenaje
INFORMACIÓN GENERAL
AVISOSEl ralentí prolongado a altasvelocidades del motor puedeproducir temperaturas muy altas en
el motor y en el sistema de escape, lo quesignifica riesgo de incendio y otros daños.
No estacione, ni deje en ralentí niconduzca el vehículo sobre pastoseco u otras superficies secas. El
sistema de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistema deescape, lo cual crea riesgo de incendio.
No arranque el motor en un garajecerrado ni en otras áreas encerradas.Los gases de escape pueden ser
tóxicos. Siempre abra la puerta del garajeantes de arrancar el motor.
Si huele gases de escape dentro desu vehículo, pida que un distribuidorautorizado lo inspeccione de
inmediato. No conduzca el vehículo sipercibe olor de gases de escape.
Si desconecta la batería, el vehículo puedeexhibir características de manejo fuera delo común por unas 5 millas (8 kilómetros)después de volver a conectarlo. Esto sedebe a que el sistema de administracióndel motor se debe realinear con el motor.Puede descartar cualquier característicade manejo poco común durante esteperíodo.El sistema de control del tren motrizcumple con todos los requisitos de lasnormas canadienses para equipos queprovocan interferencias, que regulan lapotencia del impulso del campo eléctricode la interferencia de radio.Al arrancar el motor, evite pisar elacelerador antes y durante la operación.Use el acelerador solo cuando tengadificultad para arrancar el motor.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
E180794
A (apagado) - El encendido está enposición de apagado.Nota: Cuando gire el encendido a OFF ysalga del vehículo, no deje la llave puestaen encendido. Esto podría hacer que labatería del vehículo se descargue.Nota: Para apagar el motor cuando elvehículo está en movimiento, mueva lapalanca del selector de transmisión a laposición N. Use los frenos para que elvehículo se detenga de manera segura.Después de detener el vehículo, apague elmotor y mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P. Gire la llave deencendido a la posición A o B.B (accesorios) - Permite el uso deaccesorios eléctricos, como el radio,aunque el motor no esté en marcha.Nota: No deje la llave de encendido en estaposición demasiado tiempo. Esto podríahacer que la batería del vehículo sedescargue.C (encendido) - Todos los circuitoseléctricos funcionan. Las luces eindicadores de advertencia se encienden.D (arranque) - Hace girar el motor con elarranque. Suelte la llave tan pronto comoarranque el motor.
125
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Arranque y Paro del Motor
ARRANQUE SIN LLAVE (Si está
equipado)
ALERTAEl sistema puede no funcionar si lallave está cerca de objetos metálicoso de dispositivos electrónicos como
celulares.
Nota: El encendido se desactivará demanera automática cuando el vehículo hayaquedado solo. Esto es para evitar que labatería del vehículo se descargue.Nota: Se debe ubicar una llave válidadentro del vehículo para activar elencendido y arrancar el motor.
Encendido activadoOprima el botón START (arranque) unavez. Este se ubica en el tablero deinstrumentos cerca del volante. Todos loscircuitos y accesorios eléctricos funcionany las luces e indicadores de advertencia seencienden.
E142555
Arranque con transmisión manualNota: Si suelta el pedal del embraguecuando se está poniendo en marcha elmotor, el giro del motor se detendrá yvolverá a encenderse.1. Presione a fondo el pedal del
embrague.2. Oprima brevemente el botón.
Arranque con transmisiónautomáticaNota: Si suelta el pedal del freno cuandose está poniendo en marcha el motor, el girodel motor se detendrá y volverá aencenderse.1. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición P o N.2. Oprima por completo el pedal del
freno.3. Oprima brevemente el botón.
El motor no arrancaTodos los vehículosEl sistema no funcionará si:• Las frecuencias de la lleva estén
atascadas.• La batería de la llave no tiene carga.Si no puede para arrancar el vehículo, hagalo siguiente.
E99666
1. Sostenga la llave junto a la columnade dirección exactamente como semuestra.
2. Con la llave en esta posición, puedeutilizar el botón para activar elencendido y arrancar el motor.
126
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Arranque y Paro del Motor
Transmisión manualNota: Si suelta el pedal del embraguecuando se está poniendo en marcha elmotor, el giro del motor se detendrá yvolverá a encenderse. Se mostrará unmensaje en la pantalla.Si el motor no arranca cuando el pedal delembrague se presiona a fondo y se oprimeel botón de arranque:1. Presione a fondo los pedales del
embrague y el freno.2. Oprima el botón hasta que el motor
arranque.
Detención del motor con elvehículo detenidoNota: El encendido, todos los circuitoseléctricos, luces de advertencia eindicadores se apagarán.
Transmisión manualOprima brevemente el botón.
Transmisión automática1. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición P.2. oprima el botón.
Detención del moto cuando elvehículo está en movimiento
ALERTAApagar el motor cuando el vehículotodavía está en movimiento causarápérdida de asistencia para los frenos
y la dirección. La dirección no se trabará,pero se necesitará más esfuerzo paramoverla. Al apagar el encendido, algunoscircuitos eléctricos, luces de advertenciae indicadores también pueden apagarse.
1. Mantenga oprimido el botón al menosun segundo u oprímalo tres vecesdentro de dos segundos.
2. Mueva la palanca del selector detransmisión a la posición N y use losfrenos para detener el vehículo porcompleto.
3. Cuando el vehículo se ha detenido,mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P o N yapague el encendido.
ARRANQUE DE UN MOTOR DEGASOLINANota: Solo puede hacer funcionar el motorde arranque durante un lapso de tiempolimitado; por ejemplo, 10 segundos. Lacantidad de intentos de arranque se limitaa aproximadamente seis. Si supera estelímite, el sistema no le permitirá volver aintentar hasta que haya transcurrido unlapso de tiempo determinado; p. ej.,30 minutos.Cuando arranca el motor, la velocidad enralentí aumenta; esto ayuda a calentar elmotor. Si la velocidad en ralentí del motorno disminuye automáticamente, haga querevisen el vehículo en un distribuidorautorizado.Antes de arrancar el motor, inspeccione losiguiente:• Asegúrese de que todos los ocupantes
tengan sus cinturones de seguridadabrochados.
• Asegúrese que los faros y losaccesorios eléctricos estén apagados.
• Asegúrese que aplicar el freno deestacionamiento.
• Mueva la palanca selectora detransmisión a la posición P(transmisión automática) o neutra(transmisión manual).
• Gire la llave de encendido a la posiciónC. Si el vehículo está equipado con unencendido sin llave, consulte lasinstrucciones siguientes.
127
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Arranque y Paro del Motor
Motor frío o calienteVehículos con transmisión manualNota: No toque el pedal del acelerador.Nota: Si suelta el pedal del embraguecuando se está poniendo en marcha elmotor, el giro de este se detiene y elencendido vuelve a la posición ON.1. Presione a fondo el pedal del
embrague.2. Encienda el motor.
Vehículos con transmisión automáticaNota: No toque el pedal del acelerador.1. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición P o N.2. Encienda el motor.
Todos los vehículosSi el motor no arranca en los próximos10 segundos, espere un momento e intentede nuevo.Si el motor no arranca después de tresintentos, espere 10 segundos y siga elprocedimiento de motor ahogado.Si tiene problemas para arrancar el motorcuando la temperatura está por debajo delos -13°F (-25°C), presione el pedal delacelerador hasta la mitad y vuelva aintentarlo.
Motor ahogadoVehículos con transmisión manual1. Presione a fondo el pedal del
embrague.2. Oprima por completo el pedal del
acelerador y manténgalo así.3. Encienda el motor.
Vehículos con transmisión automática1. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición P o N.2. Oprima por completo el pedal del
acelerador y manténgalo así.3. Encienda el motor.
Todos los vehículosSi el motor no arranca, repita elprocedimiento de motor frío o caliente.
Velocidad del motor en ralentídespués del arranqueLa velocidad a la que el motor se pone enralentí después del arranque minimiza lasemisiones del vehículo y maximiza lacomodidad en la cabina y el rendimientodel combustible.La velocidad en ralentí varía de acuerdocon ciertos factores. Estos incluyen loscomponentes del vehículo y lastemperaturas ambientales, así como lasexigencias de los sistemas eléctricos y declimatización.
El motor no arrancaVehículos con transmisión manualSi el motor no gira cuando se presiona afondo el pedal del embrague y la llave deencendido se gira a la posición D.1. Presione a fondo los pedales del
embrague y el freno.2. Gire la llave de encendido a la posición
D hasta que el motor arranque.
128
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Arranque y Paro del Motor
APAGADO DEL MOTORVehículos con turbocargador
ALERTANo apague el motor cuando estétrabajando a alta velocidad. Si lohace, el turbocargador continuará
funcionando después que la presión deaceite del motor cae a cero. Esto conduciráal desgaste prematuro del rodamiento delturbocargador.
Suelte el pedal del acelerador. Esperehasta que el motor haya alcanzado lavelocidad de marcha mínima y despuésapáguelo.
129
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Arranque y Paro del Motor
PRECAUCIONES DESEGURIDAD
AVISOSNo llene en exceso el tanque decombustible. La presión en untanque excesivamente lleno puede
causar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame de combustiblee incendio.
El sistema de combustible puedeestar bajo presión. Si siente un siseocerca de la puerta de llenado de
combustible (sistema de combustible sintapón Easy Fuel), no cargue combustiblehasta que el sonido se detenga. De locontrario, se podría derramar combustible,pudiendo ocasionar serias lesionespersonales.
Los combustibles para automóvilespueden causar serias heridas o lamuerte si se usan o se manejan de
modo indebido.El flujo de combustible a través deuna boquilla de la bomba decombustible puede producir
electricidad estática, lo que podríaprovocar un incendio si el combustible sebombea hacia un contenedor decombustible no conectado a tierra.
El etanol y la gasolina puedencontener benceno, que es un agentecancerígeno.Al abastecerse de combustible,apague siempre el motor y nuncapermita la presencia de chispas ni
llamas cerca del cuello de llenado. Nuncafume ni use el teléfono celular mientrascarga combustible. El vapor delcombustible es extremadamente peligrosoen ciertas condiciones. Evite inhalar elexceso de gases.
Observe las siguientes recomendacionesal manipular combustible paraautomóviles:• Apague cualquier artículo de
tabaquería y/o llama al descubiertoantes de abastecer de combustible elvehículo.
• Siempre apague el vehículo antes deabastecerlo de combustible.
• Los combustibles para automóvilesson tóxicos y pueden ser mortales sison ingeridos. La gasolina es muytóxica y si se ingiere, puede causar lamuerte o lesiones permanentes. Siingiere combustible, llame a un médicocuanto antes, incluso si no sepresentan síntomas inmediatos. Losefectos tóxicos del combustiblepueden tardar horas en hacersenotorios.
• Evite inhalar los vapores delcombustible. Inhalar demasiado vaporde combustible de cualquier tipo,puede provocar irritación a los ojos y alas vías respiratorias. En casos graves,la respiración excesiva o prolongadade vapor de combustible puede causarenfermedades graves y lesionespermanentes.
• Evite el contacto del combustible conlos ojos. Si se salpica de combustiblelos ojos, quítese los lentes de contacto(si los usa), lávese con aguaabundante durante 15 minutos ybusque atención médica. Si no buscaatención médica adecuada puedesufrir lesiones permanentes.
130
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Combustible y llenado
• Los combustibles también pueden serdañinos si se absorben a través de lapiel. Si se salpica de combustible la pielo la ropa, o bien ambos, quítese deinmediato la ropa contaminada ylávese minuciosamente la piel conagua y jabón. El contacto reiterado oprolongado de la piel con combustibleso sus vapores produce irritación de lapiel.
• Tenga especial cuidado si estátomando “Antabuse” u otras formasde disulfiram para el tratamiento delalcoholismo. Inhalar vapores degasolina o salpicarse la piel con ellapuede provocarle una reacciónadversa. En personas sensibles, puedeproducir lesiones o enfermedadesgraves. Si se salpica de combustible lapiel, lave la parte afectada en formainmediata y minuciosa con agua yjabón. Consulte de inmediato a unmédico si sufre una reacción adversa.
CALIDAD DEL COMBUSTIBLENota: El uso de cualquier otro combustibleque no sea aquellos recomendados puedecausar daño al vehículo, pérdida derendimiento del vehículo y es posible quelas reparaciones no estén cubiertas por lagarantía.
Cómo escoger el combustiblecorrectoUse solo combustible SIN PLOMO. Noutilice combustible de etanol (E85), diesel,metanol, combustible con plomo ni ningúnotro combustible o podría dañar o impedirel funcionamiento del sistema de control.Su vehículo no está diseñado para usarcombustible ni aditivos para combustiblecon compuestos metálicos, lo que incluyelos aditivos con base de manganeso. Eluso de combustible con plomo estáprohibido por ley.
Recomendaciones de octanajeSe recomienda gasolina sin plomo Magnacon un octanaje de 87 (R+M)/2. No serecomienda el uso de combustibles conniveles de octanaje menores de 87.No se preocupe si a veces su motor tieneleves detonaciones. Sin embargo, sipresenta un cascabeleo fuerte en lamayoría de las condiciones de manejomientras usa combustible del octanajerecomendado, consulte con su distribuidorautorizado para evitar daños en el motor.
FUNCIONAMIENTO SINCOMBUSTIBLEEvite quedarse sin combustible, ya queesta situación puede afectarnegativamente los componentes del trenmotriz.Si se queda sin combustible:• Es posible que deba realizar un ciclo
de encendido desde OFF (Apagado) aON (Encendido) varias veces despuésde agregar combustible, para permitirque el sistema bombee el combustibledesde el tanque hasta el motor. Alvolver a arrancar, el tiempo de giro delmotor tomará unos segundos más quelo normal. Con encendido sin llave, soloarranque el motor. El tiempo de giroserá más largo que lo usual.
• Normalmente, agregar 4.6 L (1 gal) decombustible es suficiente para quevuelva a arrancar el motor. Si elvehículo se queda sin combustible enuna pendiente, podrían requerirse másde 4.6 L (1 gal).
131
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Combustible y llenado
Carga de combustible con uncontenedor portátil
AVISOSNo inserte ni la boquilla delcontenedor portátil de combustibleni embudos de posventa en el
sistema sin tapón. Esto podría dañar elsistema de combustible y su sello y podríahacer que el combustible caiga al suelo enlugar de llenar el taque, lo cual podríaprovocar serias lesiones personales.
No intente abrir por la fuerza elsistema de combustible sin tapóncon objetos extraños. Esto podría
dañar el sistema de combustible y su selloy provocar lesiones a usted o a otros.
Nota: No use embudos de posventa; nofuncionarán con el sistema de combustiblesin tapón y pueden dañarlo. El embudoincluido tiene un diseño especial quefunciona en forma segura con su vehículo.Cuando llene el tanque de combustible delvehículo desde un recipiente decombustible portátil, utilice el embudo quese incluye con el vehículo.
E142668
1. Ubique el embudo de plástico en laparte trasera del vehículo, dentro delcompartimiento de carga.
2. Inserte lentamente el embudo en elsistema de combustible sin tapón.
3. Llene el vehículo con el combustibledel recipiente portátil.
4. Cuando termine, limpie el embudo oelimínelo correctamente. Puedeadquirir embudos adicionales en undistribuidor autorizado si decideeliminar el embudo.
LLENADO
AVISOSEl vapor de combustible arde deforma violenta y la inflamación delcombustible puede causar graves
quemaduras.Lea y cumpla las instruccionesindicadas en la isla del surtidor decombustible.Apague el motor antes deabastecerse de combustible.No fume si se encuentra cerca decombustible o si está abasteciendode combustible a su vehículo.Mantenga toda chispa, llama yartículo de tabaquería lejos delcombustible.Permanezca fuera del vehículo y nodeje el surtidor de combustible sinsupervisión cuando abastezca al
vehículo. En algunos lugares hacerlo esilegal.
Mantenga a los niños lejos delsurtidor de combustible; nuncapermita que niños abastezcan
combustible.No utilice dispositivos electrónicospersonales mientras abastece decombustible.
132
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Combustible y llenado
Siga las directrices a continuación a fin deevitar la acumulación de cargaselectroestáticas al rellenar recipientes decombustible no conectados a tierra:• Coloque sobre el suelo el recipiente de
combustible, aprobado para ese uso.• No rellene recipientes de combustible
estando el recipiente en el interior delvehículo (incluyendo la zona de carga).
• Mantenga la pistola del surtidor decombustible en contacto con elrecipiente mientras lo llena.
• No utilice el mecanismo que traba lamanija de la pistola del surtidor decombustible en la posición deabastecer.
Sistema Easy Fuel™ de toma decombustible sin tapa
ALERTAEl sistema de combustible podríaestar bajo presión. Si se escucha unsilbido cerca de la puerta de la
entrada de combustible, espere a que elsonido se detenga para abastecercombustible. De lo contrario, se podríaderramar combustible, pudiendo ocasionargraves lesiones personales.
Al abastecer de combustible a su vehículo:1. Coloque la transmisión del vehículo en
la posición P y desactive el interruptordel encendido.
2. Abra la puerta de la entrada decombustible.
3. Inserte lenta y completamente laboquilla de llenado de combustible enel sistema de combustible y déjela asíhasta que termine de cargarcombustible. Sostenga la manija enuna posición más alta durante lainserción para poder acceder másfácilmente.
4. Luego de que termine de bombear elcombustible, saque lentamente laboquilla de llenado de combustible—;espere de cinco a diez segundosdespués de bombear el combustibleantes de retirar la boquilla. Lo anteriorpermite que el combustible residual enla pistola vaya al tanque decombustible y que no se derrame sobreel automóvil.
Nota: Si llena en exceso el tanque decombustible podría producirse el derramedel combustible. No llene el tanque a talpunto que el combustible pueda escaparpor los lados de la pistola del surtidor. Elvolumen excesivo de combustible podríacorrer por el desagüe que se encuentradebajo y frente a la puerta de la entrada decombustible.Si la entrada de llenado de combustibleno se cerró correctamente, es posible queaparezca una luz de advertencia de serviciodel motor en el tablero de instrumentos.Haga lo siguiente cuando le sea posible:1. Coloque la transmisión del vehículo en
la posición P y desactive el interruptordel encendido.
2. Abra la puerta de la entrada decombustible y quite de la abertura dellenado de combustible toda suciedadvisible.
3. Inserte varias veces la pistola delsurtidor de combustible o el embudoque viene con el vehículo, a fin dedesalojar todo residuo que pudieraimpedir el cierre correcto. Lo anteriordesalojará los residuos que impiden elsellado de la abertura de llenado.
133
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Combustible y llenado
Si esta acción corrige el problema, la luzde advertencia podría no eliminarse deinmediato. Es posible que tarde variosciclos de manejo para que dicha luz deadvertencia se borre. Un ciclo de manejoconsta de un arranque del motor (luegode cuatro o más horas con el motorapagado) seguido de un recorrido por laciudad o por carretera.
CONSUMO DE COMBUSTIBLENota: La cantidad de combustible en lareserva de vacío varía y no se puede confiaren ella para aumentar la capacidad demanejo. Al llenar el tanque de combustiblede su vehículo después que el indicador decombustible ha señalado vacío, es posibleque no pueda llenar la cantidad completade capacidad anunciada del tanque decombustible debido a la reserva de vacíoaún presente en el tanque.La reserva de vacío es la cantidad decombustible restante en el tanque luegode que el indicador de combustible señalavacío. No utilice este combustible paraconducir. La capacidad utilizable deltanque de combustible es la cantidad decombustible que se puede colocar en eltanque después de que el indicador decombustible señala vacío. La capacidadanunciada es el tamaño total del tanquede combustible–, es decir, es la capacidadde combustible de reserva más la reservade vacío.
Llenado del tanquePara obtener resultados concretos al llenarel tanque de combustible:
• Apague el encendido antes de llenarcon combustible; se obtendrá unalectura inadecuada si el motor quedafuncionando.
• Use la misma velocidad de llenado(baja - media - alta) cada vez que lleneel tanque.
• No permita más de dos chasquidosautomáticos cuando llene concombustible.
Los resultados son más precisos cuandoel método de llenado es constante.
Cálculo del rendimiento delcombustibleNo mida el rendimiento del combustibledurante los primeros 1.600 kilómetros(1.000 millas) de conducción (es elperíodo de ajuste de su motor’); se obtieneuna medida más precisa después de los3.200 a 4.800 kilómetros (2.000 a 3.000millas). Además, el gasto en combustible,la frecuencia de llenado o las lecturas delindicador de combustible no son buenasmaneras para medir el rendimiento delcombustible.1. Llene el tanque por completo y anote
la lectura inicial del odómetro.2. Cada vez que llene el tanque, anote la
cantidad de gasolina agregada.3. Después de llenar al menos tres a cinco
veces el tanque, llene el tanque decombustible y registre la lectura actualdel odómetro.
4. Reste la lectura inicial del odómetrode la lectura actual.
5. Calcule el rendimiento del combustibledividiendo las millas recorridas por losgalones usados (en el caso del sistemamétrico: Multiplique los litros usadospor 100 y luego divida por loskilómetros recorridos).
134
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Combustible y llenado
Mantenga un registro durante al menos unmes y anote el tipo de conducción (ciudado carretera). Esto proporciona unaestimación precisa del rendimiento delcombustible del vehículo en lascondiciones actuales de conducción.Además, mantener registros durante elverano y el invierno muestra la forma enque la temperatura afecta el rendimientodel combustible. En general, temperaturasmás bajas significan menor rendimientodel combustible.
SISTEMA DE CONTROL DEEMISIONES
AVISOSNo estacione, deje en neutro omaneje su vehículo sobre pasto secou otras superficies secas. El sistema
de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistema deescape, lo que puede iniciar un incendio.
Las fugas del escape puedenprovocar el ingreso de gases dañinosy potencialmente letales al
compartimiento de pasajeros. Si huele agases de escape dentro de su vehículo,haga que su distribuidor lo inspeccione deinmediato. No conduzca si percibe olor degases de escape.
Su vehículo está equipado con diversoscomponentes de control de emisión degases y un convertidor catalítico que lepermitirán cumplir con las normas deemisiones de gases correspondientes. Paraasegurarse de que el convertidor catalíticoy los demás componentes de control deemisión de gases sigan funcionandocorrectamente:• Use solo el combustible especificado.• Evite quedarse sin combustible.
• No apague el encendido mientras suvehículo está en movimiento,especialmente a altas velocidades.
• Lleve a cabo los puntos mencionadosen la información de mantenimientoprogramado de acuerdo con elprograma especificado.
Las indicaciones de mantenimientoprogramado mencionados en lainformación de mantenimientoprogramado son esenciales para la vidaútil y el rendimiento de su vehículo y de susistema de emisión de gases.Si usa piezas que no sean Ford,Motorcraft® o autorizadas por Ford paralos reemplazos de mantenimiento o parael servicio de componentes que afecten elcontrol de emisión de gases, dichas piezasque no son Ford deben ser equivalentes alas piezas de Ford Motor Companyoriginales en cuanto a rendimiento ydurabilidad.El encendido del indicador de servicio delmotor a la brevedad, la luz de advertenciadel sistema de carga o la luz deadvertencia de temperatura, las fugas delíquido, los olores extraños, el humo o lapérdida de potencia del motor, podríanindicar que el sistema de control deemisión de gases no está funcionandocorrectamente.Un sistema de escape dañado o con fallaspuede permitir que los gases de escapeingresen al vehículo. Lleve a inspeccionary a reparar de inmediato el sistema deescape dañado o con fallas.No efectúe cambios no autorizados en elvehículo o en el motor. Por ley, lospropietarios de vehículos y las personasque fabriquen, reparen, revisen, vendan,renten, comercialicen o supervisen unaflotilla de vehículos, no están autorizadospara quitar intencionalmente undispositivo de control de emisión de gasesni para impedir su funcionamiento. En la
135
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Combustible y llenado
etiqueta de información sobre el controlde emisión de gases del vehículo, que seencuentra en el motor o cerca de este, estála información acerca del sistema deemisión de gases de su vehículo. Estaetiqueta también incluye la cilindrada delmotor.Consulte la información sobre la garantíapara obtener más detalles.
Diagnóstico a bordo (OBD-II)Su vehículo tiene un sistema dediagnóstico a bordo (OBD-II) quemonitorea el sistema de control de emisiónde gases del motor. Este sistema protegeel medioambiente, asegurando que suvehículo siga cumpliendo con las normasgubernamentales de emisiones de gases.El sistema OBD-II además ayuda a sudistribuidor autorizado a prestar laasistencia adecuada a su vehículo.
Cuando el indicador de serviciodel motor a la brevedad seenciende, el sistema OBD-II ha
detectado un desperfecto. Losdesperfectos temporales pueden causarque el indicador de servicio del motor a labrevedad se ilumine.
Los ejemplos de desperfectos temporalesson los siguientes:• el vehículo se quedó sin
combustible—el motor puede fallar ofuncionar en forma deficiente;
• el combustible es de mala calidad ocontiene agua—el motor puede fallaro funcionar en forma deficiente;
• es posible que el orificio de llenado decombustible no se haya cerradocorrectamente Ver Llenado (página132). ; y
• manejar en agua profunda—el sistemaeléctrico podría estar húmedo.
Usted puede corregir estos desperfectostemporales llenando el tanque decombustible con combustible de altacalidad, cerrando firmemente el orificio dellenado de combustible o permitiendo queel sistema eléctrico se seque. Después detres ciclos de manejo sin que se presentenestos u otros desperfectos temporales, elindicador de servicio del motor a labrevedad debe permanecer apagado lapróxima vez que arranque el motor. Unciclo de manejo consta de un arranque delmotor en frío seguido de un manejocombinado en carretera y ciudad. No serequiere un servicio adicional del vehículo.Si el indicador de servicio del motor a labrevedad permanece encendido, hagarevisar su vehículo lo antes posible. A pesarde que algunos desperfectos detectadospor el OBD-II pueden no tener síntomasclaros, si continúa manejando con elindicador de servicio del motor a labrevedad encendido puede generaraumentos de emisiones, reducir elrendimiento del combustible, disminuir lasuavidad de funcionamiento del motor yde la transmisión, y ocasionar reparacionesmás costosas.
Disponibilidad para prueba deverificación vehicular (VV)Algunos gobiernos estatales, provincialesy locales tienen programas de verificaciónvehicular (VV) para revisar el equipo decontrol de emisiones del vehículo. Noaprobar esta inspección puede impedir queobtenga un registro del vehículo.
Si el indicador de servicio delmotor a la brevedad estáencendido o si el bulbo no
funciona, es posible que necesite revisarel vehículo. Consulte Diagnóstico a bordo(OBD-II).
136
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Combustible y llenado
Es posible que el vehículo no pase laprueba de verificación vehicular si elindicador de servicio del motor a labrevedad está encendido o no funcionacorrectamente (el bulbo está quemado)o si el sistema OBD-II determina quealgunos de los sistemas de control deemisiones no se han supervisadoadecuadamente. En este caso, su vehículono está listo para la prueba de VV.Si el motor o la transmisión del vehículoacaban de ser revisados o si la batería seha descargado o se ha reemplazadorecientemente, es posible que el sistemaOBD-II indique que el vehículo no esté listopara la prueba de VV’. Para determinar siel vehículo está listo para la prueba de VV,gire la llave de encendido a la posición ON(Encendido) durante 15 segundos sinarrancar el motor. Si el indicador deservicio del motor a la brevedad destellaocho veces, significa que el vehículo noestá listo para la prueba de verificaciónvehicular (VV); si el indicador de serviciodel motor a la brevedad permaneceencendido, significa que el vehículo estálisto para la prueba de VV.El sistema OBD-II monitorea el sistema decontrol de emisiones durante laconducción normal. Una revisión completapuede tardar varios días. Si el vehículo noestá listo para la prueba de VV, es posibleque necesite realizar el siguiente ciclo demanejo que incluye un manejo combinadoen carretera y ciudad:Maneje en una autopista o carretera sinparadas durante 15 minutos, seguido de20 minutos de manejo con frenadas yarranques con al menos cuatro períodosen neutro de 30 segundos.
Deje detenido el vehículo por al menosocho horas sin arrancar el motor. Luego,arranque el motor y complete el ciclo demanejo anterior. El motor debe alcanzarsu temperatura de operación normal. Unavez que haya arrancado, no apague elmotor hasta completar el ciclo de manejoindicado. Si el vehículo aún no está listopara la prueba de VV, deberá repetir elciclo de manejo anterior.
137
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Combustible y llenado
TRANSMISIÓN MANUALUso del embragueNota: Si no presiona totalmente el pedaldel embrague hasta el piso, se podríagenerar un esfuerzo mayor del cambio, loscomponentes de la transmisión se gastaránprematuramente o se dañará la transmisión.Nota: No maneje con el pie sobre el pedaldel embrague ni use el pedal del embraguepara mantener el vehículo parado mientrasespera en una pendiente. Estas accionesreducirán la vida útil del embrague y podríananular la garantía del embrague.
E157512
Los vehículos con transmisión manualtienen un seguro de interbloqueo del motorde arranque que evita que este gire, salvoque se presione a fondo el pedal delembrague.
Arranque del vehículo
ALERTAAsegúrese de que el tapete estéubicado correctamente, de modoque no interfiera con la extensión
completa del pedal del embrague.
1. Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté aplicadocompletamente y cambie la palancade cambios a la posición neutra.
2. Presione completamente el pedal delembrague y luego encienda el motor.
3. Presione el pedal del freno y cambie lapalanca de cambios a primeravelocidad o a reversa.
4. Libere el freno de mano y sueltelentamente el pedal del embraguemientras presiona ligeramente elacelerador.
Durante cada cambio, asegúrese de pisara fondo el pedal del embrague.
Velocidades de cambiorecomendadasNota: No cambie la palanca de cambios aprimera velocidad cuando el vehículo estécirculando a más de 15 mph (24 km/h). Estodañará el embrague.Se recomienda cambiar la velocidad segúnla siguiente guía para economizarcombustible de la mejor manera para suvehículo.
Velocidad recomen-dada
Cambio de
24 km/h1 - 2
38 km/h2 - 3
51 km/h3 - 4
70 km/h4 - 5
ReversaNota: No cambie la palanca de cambios aengrane de reversa cuando el vehículo estécirculando. Esto puede causar daños a latransmisión.1. Pise completamente el pedal del
embrague para desacoplar elembrague.
2. Cambie la palanca de cambios a laposición neutral y espere al menos tressegundos antes de cambiar a reversa.
138
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transmisión
Si el engrane de reversa no estácompletamente engranada, presione afondo el pedal del embrague y cambienuevamente la palanca de cambios a laposición neutral. Libere el pedal delembrague durante un momento, vuelva apresionar el embrague y pase la palancade cambios a reversa.
Estacionamiento del vehículoALERTA
No estacione el vehículo con lapalanca de cambios en posiciónneutra. Su vehículo puede moverse
inesperadamente y herir a alguien. Cambiela palanca de cambios a primera velocidady aplique completamente el freno deestacionamiento.
Para estacionar su vehículo:1. Presione el pedal del freno y cambie la
palanca de cambios a la posiciónneutra.
2. Aplique el freno de estacionamientocompletamente y desactive elencendido.
3. Mantenga presionado el pedal delembrague y cambie la palanca decambios a primera velocidad.
TRANSMISIÓN MANUALUso del embragueNota: si no presiona totalmente el pedaldel embrague hasta el piso, se podríagenerar un esfuerzo mayor del cambio, loscomponentes de la transmisión se gastaránprematuramente o se dañará la transmisión.
Nota: no conduzca con el pie sobre el pedaldel embrague ni use el pedal del embraguepara mantener el vehículo detenidomientras espera en una pendiente. Estasacciones reducirán la vida útil del embraguey podrían anular la garantía del embrague.
E144954
Los vehículos con transmisión manualtienen un seguro de interbloqueo del motorde arranque que evita que este gire, salvoque se presione a fondo el pedal delembrague.
Arranque del vehículo
ALERTAAsegúrese de que el tapete estéubicado correctamente, de modoque no interfiera con la extensión
completa del pedal del embrague.
1. Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté aplicadocompletamente y cambie la palancade cambios a la posición neutra.
2. Presione completamente el pedal delembrague y luego encienda el motor.
3. Presione el pedal del freno y cambie lapalanca de cambios a primeravelocidad o a reversa.
4. Libere el freno de estacionamiento ysuelte lentamente el pedal delembrague mientras presionaligeramente el acelerador.
139
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transmisión
Durante cada cambio, asegúrese de pisara fondo el pedal del embrague.
Velocidades de cambiorecomendadasNota: no cambie la palanca de cambios aprimera velocidad cuando el vehículo estécirculando a más de 15 mph (24 km/h). Estodañará el embrague.Se recomienda cambiar la velocidad segúnla siguiente guía para economizarcombustible de la mejor manera para suvehículo.
Velocidad recomen-dada
Cambie de
19 km/h1 - 2
37 km/h2 - 3
51 km/h3 - 4
66 km/h4 - 5
67 km/h5 - 6
ReversaNota: no cambie la palanca de cambios aengrane de reversa cuando el vehículo estécirculando. Esto puede causar daños a latransmisión.1. Pise completamente el pedal del
embrague para desacoplar elembrague.
2. Cambie la palanca de cambios a laposición neutral y espere al menos tressegundos antes de cambiar a reversa.
3. Levante la abrazadera debajo de lapalanca de cambios para cambiar aengrane de reversa.
Nota: esta es una característica deseguridad que impide que la transmisiónaccidentalmente cambie a engrane dereversa cuando la intención es seleccionarprimera velocidad.
E99067
Si el engrane de reversa no estácompletamente engranada, presione afondo el pedal del embrague y cambienuevamente la palanca de cambios a laposición neutral. Libere el pedal delembrague durante un momento, luegolevante la abrazadera y cambie la palancade cambios nuevamente a reversa.
Estacionamiento del vehículoALERTA
No estacione el vehículo con lapalanca de cambios en posiciónneutra. Su vehículo puede moverse
inesperadamente y herir a alguien. Cambiela palanca de cambios a primera velocidady aplique completamente el freno deestacionamiento.
Para estacionar su vehículo:1. Presione el pedal del freno y cambie la
palanca de cambios a la posiciónneutra.
2. Aplique el freno de estacionamientocompletamente y desactive elencendido.
3. Mantenga presionado el pedal delembrague y cambie la palanca decambios a primera velocidad.
140
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transmisión
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
AVISOSAplique siempre el freno de mano afondo y compruebe que la palancade cambio de velocidades esté
asegurada en P (Estacionamiento). Gireel encendido a la posición OFF (Apagado)y saque la llave cada vez que baje de suvehículo.
No pise los pedales de freno niacelerador al mismo tiempo por másde tres segundos, esto limita las RPM
del motor y hace trabajar la transmisión.Esto puede dificultar mantener lavelocidad en el tráfico y puede provocarlesiones graves.
Nota: Cuando lleva el encendido a OFF(desactivado), la transmisión realiza unaserie de revisiones. Es posible que escuchechasquidos leves. Esto es normal.Hemos diseñado su vehículo para mejorarel rendimiento del combustible mediantela reducción del uso de combustible encomparación con la transmisiónautomática tradicional a través convertidorde torsión. Cuando se retira el pie del pedaldel acelerador y el vehículo empieza abajar la velocidad, puede percibirse unasensación de frenado de intensidad ligeraa media.
Posiciones de la palanca selectoraALERTA
Debe pisar el pedal del freno paraaplicarlo antes de mover la palancaselectora de transmisión. Si no se
mantienen pisados los frenos hasta queesté listo para moverse, podría producirseun accidente o una lesión.
E161746
EstacionamientoPReversaRNeutraNMarchaDModo deportivo o cambiomanual
S
Cambio manual hacia arriba+Cambio manual hacia abajo-
Presione el botón delante de la palancaselectora de transmisión para cambiar acada posición.La posición de la palanca selectora detransmisión aparecerá en la pantalla deinformación.
P (Estacionamiento)
AVISOSSolo debe seleccionar P cuando elvehículo está detenido. SeleccionarP cuando el vehículo está en
movimiento dañará la transmisión y puedeprovocar un accidente o lesiones.
141
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transmisión
AVISOSDebe mover la palanca selectora detransmisión a la posición P y aplicarel freno de estacionamiento antes
de salir del vehículo. Si no estaciona elvehículo con seguridad, podría producirseun accidente o una lesión.
El vehículo no se moverá mientras lapalanca selectora de transmisión esté enP. Puede arrancar el motor con la palancaselectora de transmisión en esta posición.Nota: Se activará una advertencia sonorasi abre la puerta del conductor y no hamovido la palanca selectora de transmisióna estacionamiento.
R (Reversa)
ALERTASolo debe seleccionar R cuando elvehículo está detenido y el motorestá en ralentí. Seleccionar R cuando
el vehículo está en movimiento o en unrégimen del motor alto dañará latransmisión o puede provocar un accidenteo lesiones.
Con la palanca selectora de transmisiónen R, se transmite energía a las ruedaspara permitir que el vehículo se muevahacia atrás. No puede arrancar el motorcon la palanca selectora de transmisiónen esta posición.Nota: Siempre detenga completamente elvehículo antes de cambiar la palancaselectora de transmisión y sacarla demarcha atrás.
N (Neutral)Con la palanca selectora de transmisiónen N, no se transmite energía a las ruedas,la transmisión no está bloqueada y esposible que el vehículo se mueva si sepisan los frenos. Puede arrancar el motorcon la palanca selectora de transmisiónen esta posición.
D (Directa)Con la palanca selectora de transmisiónen D, el vehículo cambiaráautomáticamente a través de las marchashacia adelante. No puede arrancar elmotor con la palanca selectora detransmisión en esta posición.La transmisión seleccionará la velocidadadecuada para un rendimiento y economíaóptimos del vehículo según la temperaturaambiente, la pendiente del camino, lacarga del vehículo, la velocidad y su estilode conducción.Cuando usa el modo Manejo, seproporciona una función de cambiodescendente. Consulte Cambiodescendente en esta sección.Nota: el cambio ocurrirá únicamentecuando la velocidad del vehículo y del motorsean apropiadas.
Modo Acciones de servicio encampo y cambio manualModo Acciones de servicio en campoCon la palanca selectora de transmisiónen S, las marchas se seleccionan másrápidamente y a regímenes de motor másaltas. No puede arrancar el motor con lapalanca selectora de transmisión en estaposición.
142
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transmisión
El modo deportivo se mantendráencendido hasta que pase los cambiosmanualmente hacia arriba o hacia abajocon los botones + o - a un lado de lapalanca selectora de transmisión o muevaesta palanca a la posición de conducción.Cuando usa el modo Acciones de servicioen campo, se proporciona una función decambio descendente. Consulte Cambiodescendente en esta sección.
Cambios manuales
ALERTANo sostenga de manera permanentelos botones + o -. Esto puede dañarla transmisión y puede provocar un
accidente o lesiones.
Oprima el botón + para subir una velocidady el botón - para bajar una velocidad.Los engranajes pueden desacoplarse sipresiona los botones + o - varias veces enintervalos cortos.Se recomienda hacer un cambioascendente según la siguiente guía paraeconomizar combustible de la mejormanera para su vehículo.
Velocidad recomen-dada
Cambio de
24 km/h1 - 2
40 km/h2 - 3
64 km/h3 - 4
72 km/h4 - 5
80 km/h5 - 6
El modo manual también proporciona unafunción de cambio descendente. ConsulteCambio descendente en esta sección.
Nota: La transmisión cambiaráautomáticamente a una velocidad más altasi la velocidad del motor es muy alta y a unamás baja si la velocidad del motor es muybaja.
Sugerencia sobre conducción conuna transmisión automática
AVISOSNo pise los pedales de freno niacelerador al mismo tiempo por másde tres segundos, esto limita las RPM
del motor y hace trabajar la transmisión.Esto puede dificultar mantenervelocidades en el tráfico y puede provocarun accidente o lesiones.
No deje el motor en ralentí pormucho tiempo en D conduce con losfrenos aplicados. Esto podría dañar
la transmisión y puede provocar unaccidente o lesiones.
Nota: El sistema realiza una serie derevisiones cuando activa o desactiva elencendido. Es posible que escuche sonidosde clic. Esto es normal.
Arranque1. Presione el pedal del freno para frenar.2. Mueva la palanca selectora de la
transmisión a R, D o S.3. Quite el freno de mano.4. Libere el pedal del freno y presione el
pedal del acelerador.
Detención1. Libere el pedal del acelerador y
presione el pedal del freno.2. Aplique el freno de estacionamiento.3. Mueva la palanca selectora de la
transmisión a N o P.
143
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transmisión
Cambio descendenteOprima a fondo el pedal del aceleradorcon la palanca selectora de transmisiónen la posición D, S o cambio manual paraseleccionar una velocidad más baja a finde optimizar el desempeño del vehículo.Suelte el pedal del acelerador cuando yano requiera un cambio descendente.
Si el vehículo se atasca en lodo o nieveSi su vehículo queda atascado en lodo onieve, es posible balancearlo para sacarlocambiando entre las velocidades D y R yhaciendo una pausa entre cambios con unpatrón constante. Oprima levemente elacelerador en cada velocidad.Nota: No balancee el vehículo si el motorno está a la temperatura de funcionamientonormal puesto que se puede dañar latransmisión.Nota: No balancee el vehículo por más deun minuto ya que se puede dañar latransmisión o las llantas, o bien, el motorpuede sobrecalentarse.
Palanca de liberación de posiciónde estacionamiento de emergencia
AVISOSNo conduzca el vehículo hasta queverifique que las luces de freno estánfuncionando. Si no cumple con los
indicadores de advertencia, podríaproducirse un accidente o una lesión.
Si suelta el freno de estacionamientoy la luz de aviso del sistema defrenos permanece encendida, puede
que los frenos no funcionencorrectamente. Haga que un distribuidorautorizado verifique el vehículo tan prontocomo sea posible. Si no cumple con lasluces y los indicadores de advertencia,podría producirse un accidente o unalesión.
Use la palanca de liberación de posición Pde emergencia para mover la palancaselectora de transmisión desde la posiciónP en caso de una falla o si el vehículo seha quedado sin batería.
E1421933 2
1. Aplique el freno de mano y apague elencendido antes de realizar esteprocedimiento.
2. Retire el tornillo de retención.3. Retire la el tablero lateral de la consola
central.
E142214
4
4. Presione el pedal del freno. Con unaherramienta adecuada, gire la palancahacia adelante mientras jala la palancaselectora de transmisión para sacarlade la posición P.
Nota: La palanca de liberación de posiciónP de emergencia es rosa.
144
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transmisión
Nota: Si usa este procedimiento, consultea un distribuidor autorizado lo antes posible.
ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES (Si está equipado)
AVISOSEl sistema no sustituye al freno demano. Cuando abandone el vehículo,siempre aplique el freno de mano y
mueva la palanca selectora de transmisióna la posición P (Estacionamiento).
Usted deberá permanecer en elvehículo una vez que active elsistema.En todo momento, usted esresponsable de controlar el vehículo,de supervisar el sistema y de
intervenir si fuera necesario.Si se revoluciona excesivamente elmotor, o si se detecta una falla, elsistema se desactivará.
Este sistema permite mover el vehículocon mayor facilidad cuando se encuentraen una pendiente pronunciada sinnecesidad de utilizar el freno de mano.Cuando el sistema esté activo, el vehículopermanecerá inmóvil en la pendientedurante dos a tres segundos después desoltar el pedal del freno. Esto permite quetenga tiempo de mover el pie del freno alpedal del acelerador. Los frenos se liberanautomáticamente una vez que el motordesarrolle potencia suficiente para evitarque el vehículo se vaya hacia abajo en lapendiente. Esto es una ventaja cuando setiene que poner el vehículo en movimientoen una pendiente, (por ejemplo, en unarampa de estacionamiento, en unsemáforo de subida o al entrar de reversaen un lugar de estacionamientoempinado).
El sistema se activará automáticamenteen cualquier pendiente que pueda derivaren que el vehículo se devuelva hacia abajo.
Uso del sistema de arranqueasistido en pendientes (HSA)1. Presione el pedal del freno para
detener el vehículo por completo.Mantenga oprimido el pedal del freno.
2. Si los sensores detectan que elvehículo está en una pendiente, elsistema se activará automáticamente.
3. Cuando usted retire el pie del pedal delfreno, el vehículo se mantendrá en lapendiente, sin irse hacia abajo, duranteaproximadamente dos o tres segundos.El tiempo de asistencia se prolongaráde modo automático si usted está enel proceso de poner el vehículo enmovimiento.
4. Ponga el vehículo en movimiento de lamanera normal. Los frenos se quitaránautomáticamente.
Encendido y apagado del sistemaNota: El sistema solo puede activarse odesactivarse para transmisiones manuales.Nota: Una vez que ha apagado el sistema,permanecerá así hasta que lo vuelve aencender.Su vehículo viene con el sistema yaactivado. Si lo desea, puede desactivar lacaracterística: Ver Información general(página 93).
145
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transmisión
INFORMACIÓN GENERAL
ALERTAEl sistema no lo exime de suresponsabilidad para conducir conel debido cuidado y atención.
Nota: Los ruidos ocasionales del freno sonnormales. Si durante el frenado se produceun sonido de “metal contra metal”, dechirrido o rechinado continuo, es posible quelas balatas estén desgastadas. Si el vehículopresenta una vibración o temblor continuoen el volante de dirección durante elfrenado, debe ser revisado por undistribuidor autorizado.Nota: Se puede acumular polvo de losfrenos en las llantas, incluso en condicionesnormales de operación. La acumulación depolvo en los frenos es inevitable a medidaque estos se desgastan. Ver Limpieza delas ruedas de aleación (página 217).Los frenos húmedos provocan unaeficiencia de freno reducida. Presionesuavemente el pedal de frenos unas vecesal conducir desde un lavado de autos oagua inmóvil a fin de secar los frenos.
Asistencia de freno de emergenciaLa asistencia de freno de emergenciadetecta cuando frena bruscamente paramedir la velocidad en que presiona el pedalde freno. Proporciona máxima eficienciade frenado mientras presiona el pedal. Laasistencia de freno de emergencia puedereducir las distancias de detención ensituaciones críticas.
sistema de frenos antibloqueoEste sistema ayuda a mantener el controlde la dirección y la estabilidad del vehículodurante detenciones de emergencia alimpedir el bloqueo de los frenos.
CONSEJOS PARA CONDUCIRCON FRENOS ANTIBLOQUEONota: Cuando el sistema está operativo, elpedal del freno se pulsará y puede avanzarmás allá. Mantenga presión en el pedal defreno. También es posible que escuche unruido proveniente del sistema. Esto esnormal.El sistema de frenos antibloqueo noeliminará los riesgos cuando:• Conduzca demasiado cerca del
vehículo delante de usted.• El vehículo esté en hidroplaneando.• Tome las esquinas demasiado rápido.• La superficie del camino no esté en
buenas condiciones.
FRENO DEESTACIONAMIENTOVehículos con transmisiónautomática
ALERTASiempre ajuste a fondo el freno deestacionamiento y deje del vehículocon la palanca del selector de
transmisión en posición P.
Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una subida,mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P y gire el volantehacia el lado contrario de la banqueta.Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una bajada,mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P y gire el volantehacia la banqueta.
146
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Frenos
Vehículos con transmisión manualNota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una subida,ponga la palanca de velocidades en primeray gire el volante hacia el lado contrario dela banqueta.Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una bajada,ponga la palanca de velocidades en reversay gire el volante hacia el lado de labanqueta.
Todos los vehículosNota: No oprima el botón paradesenganchar el vehículo mientras jala lapalanca hacia arriba.Para aplicar el freno de estacionamiento:1. Presione el pedal de freno de pie
firmemente.2. Jale hacia arriba la palanca de freno de
estacionamiento hasta accionarla porcompleto.
Para desenganchar el freno deestacionamiento:1. Pise el pedal de freno firmemente.2. Jale levemente la palanca hacia arriba.3. Oprima el botón de desenganche y
presione la palanca hacia abajo.
147
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Frenos
FUNCIONAMIENTOPrograma de estabilidadelectrónica
AVISOSEl sistema no lo exime de suresponsabilidad para conducir conel debido cuidado y atención. Si no
conduce con el cuidado y la atenciónadecuados, podría perder el control delvehículo.
Las modificaciones al vehículo queincluyen sistema de frenos, parrillasportaequipaje de postventa,
suspensión, sistema de dirección,fabricación de llantas y tamaño de larueda/llanta puede cambiar lascaracterísticas de manejo del vehículo ypodrían afectar adversamente elrendimiento del sistema AdvanceTrac.Además, la instalación de altavocesestéreo puede interferir con el sistemaAdvanceTrac y afectarlo adversamente.Dentro de lo posible, instale cualquierbocina estéreo de posventa desde laconsola central delantera, el túnel y losasientos delanteros con el fin de reducir elriesgo de interferencia con los sensoresAdvanceTrac. Reducir la eficacia delsistema AdvanceTrac puede derivar en unmayor riesgo de perder el control delvehículo, una volcadura, lesionespersonales o la muerte.
Recuerde que ni siquiera latecnología avanzada puede desafiarlas leyes de la física. Siempre existe
la posibilidad de perder el control de unvehículo debido al análisis incorrecto quehace el conductor respecto de lascondiciones. Un manejo agresivo encualquier condición del camino puedehacerlo perder el control de su vehículo,aumentando el riesgo de sufrir lesionespersonales o daños materiales. Laactivación del sistema AdvanceTrac esuna indicación de que al menos una de las
AVISOSllantas excedió su capacidad de agarre;esto podría reducir la capacidad delusuario de controlar el vehículo,ocasionando posiblemente una pérdidade control del vehículo, volcadura, lesionespersonales e incluso la muerte. Si elsistema AdvanceTrac se activa, REDUZCALA VELOCIDAD.
E72903
A A
AB
B
B
B
Sin Advance TracACon Advance TracB
El sistema permite mantener la estabilidadcuando el vehículo comienza a deslizarsefuera de la ruta intencionada. Esto serealiza frenando individualmente lasruedas y reduciendo la torsión del motorcomo se necesite.El sistema también proporciona unamejora en la función del control de tracciónreduciendo la torsión del motor si lasruedas patinan al acelerar. Esto mejora lacapacidad de tracción en caminosresbalosos o superficies flojas, y mejora elconfort limitando el patinaje de las ruedasen curvas muy cerradas.
148
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de estabilidad (Si está equipado)
Luz de advertencia del control deestabilidadMientras está conduciendo, se iluminacuando el sistema está en funcionamiento.Ver Indicadores y luces de advertencia(página 85).
USO DEL CONTROL DEESTABILIDADNota: El sistema se activaautomáticamente cada vez que activa elencendido.
Puede encender y apagar el sistemamediante la pantalla de información. VerInformación general (página 85).
USO DEL CONTROL DEESTABILIDAD
E156922
Nota: El sistema se activaráautomáticamente cada vez que activa elencendido.Nota: También puede encender y apagarel sistema mediante la pantalla deinformación. Ver Pantallas de información(página 93).
Desactivación de modo deportivoOprima el interruptor. Este se enciende yaparecerá un mensaje en la pantalla deinformación. Oprima nuevamente elinterruptor para volver el sistema al modonormal.Nota: En este modo, el control deestabilidad solo se reduce, pero no se apagapor completo.
Apagado del sistemaMantenga presionado el interruptor unoscinco segundos. Este se enciende yaparecerá un mensaje en la pantalla deinformación. Oprima nuevamente elinterruptor para volver el sistema al modonormal.
149
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de estabilidad (Si está equipado)
FUNCIONAMIENTO
AVISOSEl sistema no lo exime de suresponsabilidad para conducir conel debido cuidado y atención.Si el vehículo tiene un módulo deremolque no aprobado por Ford, elsistema podría no detectar objetos
correctamente.Es posible que los sensores nodetecten objetos bajo lluviatorrencial u otras condiciones que
provocan reflejos de interrupción.Es posible que los sensores nodetecten objetos con superficies queabsorben ondas ultrasónicasEl sistema no detecta objetos que seestén alejando del vehículo. Solo sedetectarán poco después de que
comienzan a moverse hacia el vehículo.Tenga sumo cuidado al retroceder siel vehículo está provisto de un brazode remolque o de un accesorio
instalado en su parte trasera. Por ejemplo,un portabicicletas. La asistencia deestacionamiento en reversa indica ladistancia aproximada de la defensa traserarespecto al objeto.
Si utiliza una pistola de rocío de altapresión para lavar su vehículo, solorocíe los sensores brevemente a una
distancia no menor de 8 pulg. (20 cm).
Nota: Si el vehículo tiene un brazo deremolque, el sistema se apagaráautomáticamente cuando alguna de lasluces del remolque (o estribos deiluminación) se conecta al enchufe de 13terminales a través de un módulo deremolque aprobado por Ford.Nota: Mantenga los sensores libres desucio, hielo y nieve. No limpie con objetosfilosos.
Nota: El sistema podría emitir alertas falsassi detecta una señal que utilice la mismafrecuencia que los sensores o si el vehículoestá completamente cargado.Nota: Los sensores exteriores puedendetectar las paredes laterales de unacochera. La alerta se apagará si la distanciaentre los sensores del lado de afuera y lapared lateral permanece constante durantetres segundos. A medida que usted continúelos sensores del lado de adentro detectaránobjetos que se encuentren directamentedetrás del vehículo.
ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO
AVISOSPara evitar lesiones personales, leay comprenda las limitaciones delsistema incluidas en esta sección. El
sistema de detección solo ayuda en el casode ciertos objetos (generalmente grandesy fijos) al desplazarse en reversa en unasuperficie plana a velocidades deestacionamiento. Los sistemas de controlde tráfico, el clima inclemente, los frenosde aire y los motores y los ventiladoresexternos también pueden afectar elfuncionamiento del sistema de sensores.Esto puede incluir un rendimiento reducidoo una activación falsa.
Para evitar lesiones personales,tenga siempre precaución aldesplazarse en reversa y al usar el
sistema de sensores.
150
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ayudas de Estacionamiento (Si está equipado)
AVISOSEste sistema no está diseñado paraevitar el contacto con objetospequeños o en movimiento. El
sistema está diseñado para proporcionaruna alarma que ayude al conductor adetectar objetos grandes y fijos y evitardañar el vehículo. Es posible que el sistemano detecte objetos más pequeños,especialmente aquellos que estén cercadel suelo.
Ciertos dispositivos adicionales,como enganches de remolquegrandes, parrillas para bicicletas o
tablas de surfeo y todo dispositivo quepueda bloquear la zona de detecciónnormal del sistema, pueden generaradvertencias auditivas falsas.
Nota: Mantenga los sensores que se ubicanen la defensa o la placa protectora libres denieve, hielo y grandes cantidades de tierra.Si los sensores están cubiertos, la precisióndel sistema se puede ver afectada. Nolimpie los sensores con objetos afilados.Nota: Si el vehículo sufre daños en ladefensa o placa protectora (fascia), demodo que se desalineen o curven, la zonade detección se puede alterar provocandomediciones inexactas de los obstáculos ofalsas alarmas.El sistema le advierte de la presencia deobstáculos dentro de cierto rango del áreade defensa.Al recibir una alarma de detección, elvolumen del radio disminuye a un nivelpredeterminado. Después de la alarma, elvolumen del radio vuelve al nivel normal.
Sistema trasero de sensoresLos sensores traseros solo se activan alcolocar la palanca selectora detransmisión en la posición R (Reversa). Amedida que el vehículo se acerca alobstáculo, la frecuencia de advertenciasauditivas aumenta. Cuando el obstáculoestá a menos de 12 pulgadas (30centímetros) de distancia, la advertenciaauditiva suena en forma continua. Si sedetecta un objeto que está estático o quese aleja a más de 12 pulgadas (30centímetros) del costado del vehículo, laadvertencia auditiva solo suena durantetres segundos. Una vez que el sistemadetecta un objeto que se aproxima, laadvertencia auditiva suena de nuevo.
E130178
Área de cobertura de unadistancia de hasta 72 pulgadas(183 centímetros) de la defensatrasera (con un área decobertura menor en las esquinasexteriores de la defensa).
A
151
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ayudas de Estacionamiento (Si está equipado)
El sistema detecta ciertos objetos alcolocar la palanca selectora detransmisión en la posición R (Reversa):• y cuando su vehículo se mueve hacia
un objeto estático a una velocidad de3 mph (5 km/h) o menos
• pero cuando el vehículo no está enmovimiento y un objeto en movimientose acerca a la parte trasera del vehículoa una velocidad de 3 mph (5 km/h) omenos
• y cuando su vehículo se mueve a unavelocidad de menos de 3 mph (5 km/h)y un objeto en movimiento se acercapor atrás del vehículo a una velocidadde 3 mph (5 km/h) o menos.
Saque la palanca selectora de transmisiónde la posición R (Reversa) para desactivarel sistema. Si el sistema presenta una falla,aparece un mensaje de advertencia en lapantalla de información, lo que no lepermite activar el sistema.
Sistema de sensores delanteros ytraseros (Si está equipado)
El sistema se activa automáticamentecada vez que activa el encendido. Se activacuando presiona el botón de ayuda deestacionamiento o coloca la palancaselectora de transmisión en la posición R(Reversa) o engrane de reversa y lavelocidad del vehículo es de menos de 7mph (12 km/h).
E130382
A
Área de cobertura de hasta 31pulgadas (80 centímetros),desde la parte delantera delvehículo, hasta 72 pulgadas (183centímetros) de la defensatrasera, y cerca de 6–14pulgadas (15–35 centímetros)al costado del extremodelantero del vehículo.
A
El sistema emite una alarma auditivacuando hay obstáculos cercanos a algunadefensa, de la siguiente manera:• Los objetos detectados por los
sensores delanteros se indicanmediante un tono agudo en las bocinasdelanteras.
• Los objetos detectados por lossensores traseros se indican medianteun tono más grave en las bocinastraseras. A medida que el vehículo seacerca al obstáculo, la frecuencia deadvertencias auditivas aumenta.
• El sistema de detección informa sobrelos obstáculos que están más cerca dela parte delantera o trasera delvehículo. Por ejemplo, si un obstáculose encuentra a 24 pulgadas (60centímetros) de la parte delantera delvehículo y, al mismo tiempo, hay unobstáculo a solo 16 pulgadas (40centímetros) de la parte trasera delvehículo, suena el tono más grave.
152
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ayudas de Estacionamiento (Si está equipado)
• Suena una advertencia auditivaalternante entre la parte delantera ytrasera si hay objetos en ambasdefensas a menos de 12 pulgadas (30centímetros).
• Si se detecta un objeto que estáestático o que se aleja a más de 12pulgadas (30 centímetros) del costadodel vehículo, la advertencia auditivasolo suena durante tres segundos. Unavez que el sistema detecta un objetoque se aproxima, la advertenciaauditiva suena de nuevo.
Para obtener información específica sobrela porción de sensores en reversa delsistema, consulte la seccióncorrespondiente.Oprima el botón para desactivar elsistema. Presione el botón o coloque lapalanca selectora de transmisión en laposición R (Reversa) para volver a activarel sistema.
CÁMARA DE VISTA TRASERA(Si está equipado)
AVISOSLa operación de la cámara puedevariar, dependiendo de latemperatura ambiente, del vehículo
y de las condiciones del camino.Los objetos en la pantalla se venmás cerca de lo que están enrealidad.No coloque objetos delante de lacámara.
La cámara está ubicada en la compuertalevadiza o en el compartimiento deequipaje.
E147796
Encendido de la cámararetrovisora
ALERTALa cámara puede no detectarobjetos muy cercanos al vehículo.
Active el encendido y pase la transmisióna reversa (R).La imagen aparece en la pantalla.Es posible que el sistema no operecorrectamente la cámara en cualquiera delas siguientes condiciones:• Áreas oscuras.• Áreas de luz intensa.• Si ocurre un cambio brusco de
temperatura ambiente.• Si la cámara está mojada.• Si la cámara está sucia.• Si la cámara está obstruida.
Uso de la pantallaALERTA
Es posible que los obstáculos sobrela cámara no se muestren. Revise elárea detrás del vehículo cuando sea
necesario.
153
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ayudas de Estacionamiento (Si está equipado)
Si la batería del vehículo estádesconectada, las guías no estáncompletamente funcionales directamentedespués de que se vuelve a conectar labatería. Las guías estarán completamentefuncionales después de que conduzca elvehículo lo más derecho posible durantecinco minutos a una velocidad mínima de50 km/h.Nota: Al ir en reversa con un remolque lacámara muestra la dirección de su vehículo,no la dirección del remolque.Nota: Si la cámara no está transparente,limpie el lente de la cámara con una telasuave.Nota: Si la imagen aparece cuando latransmisión no está en reversa (R), elsistema necesita mantenimiento.
Vehículos con asistencia deestacionamientoLa pantalla muestra barras de distanciade color. Esto indica la distanciaaproximada desde la defensa trasera a unobjeto.
E142132
A
B
C
A
B
CD
Zona roja.AZona ámbar.BZona verde.CNegro: línea central de la rutavehicular proyectada.
D
154
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ayudas de Estacionamiento (Si está equipado)
Los marcadores de distancia son soloorientaciones y están calculadas paravehículos sin carga sobre una superficie decamino parejo.
Apagado de la cámara retrovisoraCambie desde reversa (R).Nota: El sistema se apagaráautomáticamente una vez que la velocidaddel vehículo haya alcanzadoaproximadamente 12 km/h.
155
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ayudas de Estacionamiento (Si está equipado)
FUNCIONAMIENTO
ALERTAEl sistema no lo exime de suresponsabilidad para conducir conel debido cuidado y atención.
El control de crucero le permite controlarla velocidad utilizando los interruptoresque se encuentran en el volante de ladirección. Puede utilizar el control decrucero cuando supere los 30 km/h (20mph) aproximadamente.
USO DEL CONTROL DECRUCERO
AVISOSNo utilice el control de crucero encaminos sinuosos, tráfico intenso ocuando la superficie del camino esté
resbalosa. Este podría provocar la pérdidade control del vehículo, lesiones graves ola muerte.
Si está conduciendo cuesta abajo, lavelocidad puede superar la velocidadestablecida. El sistema no aplicará
los frenos. Baje un cambio para ayudar alsistema a mantener la velocidadestablecida. Si no lo hace podría perder elcontrol del vehículo, o sufrir lesiones graveso morir.
E102679
Los controles de crucero se ubican en elvolante de la dirección.Nota: El control de crucero se desactivarási la velocidad del vehículo desciende másde 16 km/h por debajo de la velocidadestablecida al manejar cuesta arriba.
Encendido del control de cruceroOprima y suelte el botón ON(ENCENDER).
E71340
El indicador de advertencia seencenderá en el grupo deinstrumentos.
Ajuste de la velocidad de crucero1. Acelere a la velocidad deseada.2. Oprima y suelte el botón SET+
(CONFIGURAR +).3. Suelte el pedal del acelerador.
156
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de Crucero (Si está equipado)
Modificación de la velocidadprogramada• Mantenga oprimidos los botones SET+
(CONFIGURAR +) o SET-(CONFIGURAR -). Suelte el controlcuando alcance la velocidad deseada.
• Oprima y suelte los botones SET+(CONFIGURAR +) o SET-(CONFIGURAR -). La velocidadprogramada cambiará en incrementosde aproximadamente 2 km/h (1 mph).
• Oprima el acelerador o el freno hastaque alcance la velocidad deseada.Oprima y suelte el botón SET+(CONFIGURAR +).
Cancelación de la velocidadestablecidaPresione y suelte CAN o el pedal de freno.La velocidad establecida no se borrará.Nota: Para los vehículos con transmisiónmanual, presionar el pedal del embraguecancela también la velocidad establecida.
Reanudación de la velocidadestablecidaOprima y suelte el botón RES(RESTABLECER).
Apagado del control de cruceroOprima y suelte el botón OFF(APAGADO) o apague el encendido.Nota: La velocidad establecida se borracuando se apaga el sistema.
157
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Control de Crucero (Si está equipado)
DIRECCIÓNDirección hidráulica eléctrica
AVISOSEl sistema de dirección hidráulicaeléctrica cuenta con verificacionesque constantemente monitorean el
sistema para garantizar el funcionamientoadecuado. Cuando se detecta un error delsistema, aparece un mensaje sobre ladirección en la pantalla de información.
El sistema de dirección hidráulicaeléctrica cuenta con verificacionesde diagnóstico que constantemente
monitorean el sistema para garantizar elfuncionamiento adecuado del sistemaelectrónico. Cuando se detecta un errorelectrónico, aparece un mensaje en lapantalla de información. Si esto sucede,detenga el vehículo en un lugar seguro yapague el motor. Después de al menos 10segundos, restablezca el sistema volviendoa arrancar el motor y verifique si aparecerun mensaje sobre la dirección en lapantalla de información. Si vuelve aaparecer el mensaje de la dirección o siaparece mientras está conduciendo, llevesu vehículo con su distribuidor para que lorevise.
Acuda a servicio inmediatamente sise detecta un error en el sistema. Esposible que no sienta ninguna
diferencia en el desempeño de la dirección,pero puede existir una situación grave. Nollevarlo a revisión puede resultar enpérdida de control de la dirección.
Su vehículo cuenta con un sistema dedirección eléctrica servoasistida. No existeun depósito de líquido que revisar nirellenar.
Si el vehículo pierde la potencia eléctricamientras maneja (o si el encendido se giraa OFF [Apagado]), puede maniobrar ladirección del vehículo manualmente, perocon mayor esfuerzo. Las maniobrascontinuas y extremas pueden aumentar elesfuerzo que se requiere para maniobrar.Esto se produce para evitar elsobrecalentamiento y el daño permanenteinterna en el sistema de dirección. Si estoocurriera, no se pierde la capacidad demaniobrar el vehículo en forma manual nise generan daños permanentes. Las típicasmaniobras en la dirección y manejopermitirán que el sistema se enfríe y quela dirección servoasistida vuelva a lanormalidad.
Consejos de direcciónSi la dirección se desvía o se pone dura,revise si hay:• una llanta mal inflada• desgaste disparejo de las llantas• componentes de la suspensión sueltos
o desgastados• componentes de la dirección sueltos
o desgastados• alineación del vehículo no adecuadaUna comba alta en el camino o el vientode costado alto también pueden hacer quela dirección parezca desviarse o tirar haciaun lado.
Aprendizaje adaptableEl aprendizaje adaptable del sistema EPSayuda a corregir las irregularidades delcamino y a mejorar la sensación de ladirección y de la manipulación en general.Está comunicado con el sistema de frenosdel vehículo para ayudarlo a utilizar elcontrol de estabilidad avanzado y los
158
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ayudas de Conducción
sistemas para evitar accidentes. Además,cuando se desconecta la batería o cuandose instala una nueva, se debe conducir elvehículo en una distancia corta antes devolver a aprender la estrategia y de volvera activar todos los sistemas.
159
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ayudas de Conducción
INFORMACIÓN GENERAL
AVISOSUtilice cinchos para asegurar cargade estándar aprobado, por ejemplo:DIN.No olvide asegurar adecuadamentetodos los objetos sueltos.Coloque el equipaje y otras cargastan abajo y tan adelante como seaposible dentro del compartimiento
de equipajes o del espacio para carga.No conduzca con la compuertalevadiza o la puerta trasera abierta.Los gases de escape podrían ingresar
al vehículo.No exceda las cargas máximas deleje delantero y trasero de suvehículo.No permita que ningún elementohaga contacto con las ventanastraseras.
Nota: Al cargar objetos de gran longitud enel vehículo, por ejemplo tubos, maderas omuebles, sea cuidadoso a fin de evitardaños a las vestiduras interiores.
ALMACENAMIENTO DE LAPARTE INFERIOR TRASERADEL PISO (Si está equipado)
Piso para carga ajustable
E159476B
A
Posición superiorAPosición inferiorB
El piso de carga se puede colocar encualquier posición en los estantesubicados en la parte trasera de la vestiduradel compartimiento de equipaje.
E157606
Puede mantener el piso de carga abierto.Use las masillas ubicadas al lado delcompartimiento de equipaje paramantener el piso hacia arriba.
160
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transporte de carga
REDES DEL ÁREA DE CARGA (Si
está equipado)
Instalación y desinstalación de lared de cargaInstalación de la red de carga
E156757
1. Levante las cabeceras externastraseras. Ver Cabeceras (página 115).
2. Sujete los clips de seguridad superioresa los montantes externos de lascabeceras.
3. Sujete los clips de seguridad inferioresa los puntos de anclaje.
Desinstalación de la red de carga1. Levante las cabeceras externas
traseras. Ver Cabeceras (página 115).2. Desmonte los clips de seguridad
inferior y superior.
CUBIERTAS DELCOMPARTIMIENTO DEEQUIPAJES
ALERTANo coloque objetos en la cubierta deequipajes.
Cómo retirar la cubierta
E174241
1
3
2
LÍMITE DE CARGACarga del vehículo: con y sinremolqueEsta sección lo guiará en la formaadecuada de cargar el vehículoy/o el remolque, para mantenerel peso del vehículo cargadodentro de su capacidad de diseño,con o sin remolque. La cargaadecuada del vehículo le permitiráaprovechar al máximo el diseñode su vehículo. Antes de cargar suvehículo, familiarícese con lossiguientes términos paradeterminar los pesos máximos delvehículo, con o sin remolque, quese encuentran en la Etiqueta dellantas y en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad delvehículo:
161
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transporte de carga
Peso base listo para rodar: esel peso del vehículo con tanquelleno de combustible y todo suequipamiento estándar. Noincluye pasajeros, carga o equiposopcionales.
Peso del vehículo listo pararodar: es el peso del vehículonuevo, al momento de recogerlocon su distribuidor autorizado,más todo su equipamientoopcional y/o de posventa.
E143816
CARGA ÚTIL
Carga útil: es el peso combinadode carga y pasajeros quetransporta el vehículo. La cargaútil máxima del vehículo se puedeencontrar en la Etiqueta de llantaso en el Pilar B o en el borde de lapuerta del conductor (es posibleque los vehículos exportadosfuera de Estados Unidos y Canadáno tengan una Etiqueta dellantas). Busque “THECOMBINED WEIGHT OFOCCUPANTS AND CARGOSHOULD NEVER EXCEED XXXkg OR XXX lb.” (EL PESOCOMBINADO DE OCUPANTES YCARGA NUNCA DEBE SUPERARLOS XXX kg O XXX lb) paraconocer la carga útil máxima. Lacarga útil señalada en la Etiquetade llantas es la carga útil máxima
para el vehículo según lodeterminado en la planta deensamblaje. Si instala en elvehículo algún equipo deposventa o instalado por eldistribuidor autorizado, el peso dedicho equipo se debe restar de lacarga útil señalada en la Etiquetade llantas para determinar lanueva carga útil.
ALERTALa capacidad de carga real de suvehículo puede estar limitada por lacapacidad de volumen (cuánto
espacio disponible hay) o por la capacidadde carga útil (cuánto peso puedetransportar el vehículo). Una vez que haalcanzado la carga útil máxima de suvehículo, no agregue más carga, incluso sihay espacio disponible. La sobrecarga ocarga inadecuada del vehículo puedecontribuir a que usted pierda el control delvehículo y ocurra una volcadura.
162
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transporte de carga
E143817
CARGA
Peso de la carga: es todo el pesoagregado al Peso base listo pararodar, incluyendo la carga y elequipamiento opcional. Alarrastrar remolques, la carga dela lanza del remolque o el peso delpivote de arrastre también esparte de la carga.GAW (Peso bruto del eje): es elpeso total que se apoya en cadaeje (delantero y trasero) incluidoel peso del vehículo listo pararodar y toda la carga útil.
GAWR (Peso bruto vehiculardel eje): es el peso máximoadmisible que puede transportarun solo eje (delantero o trasero).Estos números aparecen en laEtiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad. La etiqueta debe estaradherida al pilar de bisagra de lapuerta, al poste de seguro de lapuerta o al borde de la puertajunto al poste de seguro de lapuerta, junto a la posición delasiento del conductor. La cargatotal en cada eje nunca debeexceder su Peso brutovehicular del eje.
E143818
GVW
163
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transporte de carga
GVW (Peso bruto vehicular): esel peso del vehículo listo pararodar, más la carga, más lospasajeros.GVWR (Peso bruto vehicularmáximo): es el peso máximoadmisible del vehículo totalmentecargado (incluidas todas lasopciones, el equipamiento, lospasajeros y la carga). Aparece enla Etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas deseguridad. La etiqueta debe estaradherida al pilar de bisagra de lapuerta, al poste de seguro de lapuerta o al borde de la puertajunto al poste de seguro de lapuerta, junto a la posición delasiento del conductor. El pesobruto del vehículo nunca debeexceder el peso bruto vehicularmáximo.
Solo ejemplo:
E142525
164
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transporte de carga
ALERTASi excede los límites de pesovehicular del eje que indica laEtiqueta de certificación de
cumplimiento de las normas de seguridad,puede ocasionar deficiencias en elrendimiento y el manejo del vehículo;daños en el motor, la transmisión y/o laestructura del vehículo; graves daños alvehículo; pérdida de control y lesionespersonales.
E143819
GCW GVW
GCW (Peso bruto combinado):es el peso bruto del vehículo másel peso del remolque totalmentecargado.GCWR (Peso bruto vehicularcombinado máximo): es el pesomáximo admisible del vehículo ydel remolque cargado, incluidostoda la carga y los pasajeros queel vehículo puede transportar sinriesgo de sufrir daños.(Importante: El sistema de frenosde los vehículos de arrastre estácalculado en función del Pesobruto vehicular máximo, no delPeso bruto vehicular combinadomáximo). Deben usarse frenosfuncionales independientes parael control seguro de los vehículosy remolques arrastrados si el Pesobruto combinado del vehículo de
arrastre más el remolquesobrepasa el Peso bruto vehicularmáximo del vehículo de arrastre.El Peso bruto combinado nuncadebe exceder el Peso brutovehicular combinado máximo.Peso máximo del remolquecargado: Es el mayor peso de unremolque completamentecargado que el vehículo puedearrastrar. Supone un vehículo solocon opciones indispensables, pesodel conductor y del pasajerodelantero (68 kilogramos [150libras] cada uno), sin peso de lalanza (interna o externa) y unacarga de remolque de 10–15 %
165
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transporte de carga
(remolque convencional) o unpeso del pivote de arrastre de15–25 % (remolque de cincoruedas). Consulte un distribuidorautorizado para obtenerinformación detallada.Carga de la lanza o peso delpivote de arrastre con quintallanta: se refiere al peso que unremolque aplica sobre elenganche de arrastre.Ejemplos: para un remolqueconvencional de 2268 kilogramos(5000 libras), multiplique 5000por 0.10 y 0.15 para obtener ellímite de carga de la lanzaapropiado, es decir, de 227 a340 kilogramos (500 a750 libras). Para un remolque conquinta rueda de 5.216 kilogramos(11.500 libras), multiplique por0.15 y 0.25 para obtener el rangode carga adecuado del pivote dearrastre, que es de 782 a1.304 kilogramos (1.725 a2.875 libras).
AVISOSNo exceda el GVWR o el GAWRespecíficos en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de las
normas de seguridad.No utilice llantas de refacción conuna capacidad de transporte decarga inferior a las originales, porque
pueden disminuir las limitaciones delGVWR y del GAWR del vehículo. Lasllantas de refacción con un límite mayorque las originales no aumentan laslimitaciones del GVWR ni del GAWR.
AVISOSSi excede alguna limitación de pesovehicular máximo puede provocargraves daños al vehículo o lesiones
personales.
Pasos para determinar el límitecorrecto de carga:1. Ubique el mensaje "The combined
weight of occupants and cargo shouldnever exceed XXX kg or XXX lbs". (“Elpeso combinado de ocupantes y carganunca debe exceder los XXX kilos oXXX libras”) en la etiqueta del vehículo.
2. Determine el peso combinado delconductor y los pasajeros que viajaránen el vehículo.
3. Reste el peso combinado delconductor y los pasajeros de XXX kg oXXX lb.
4. La cifra resultante es igual a lacantidad disponible de carga ycapacidad de carga de equipaje. Porejemplo, si la cantidad “XXX” es iguala 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de150 lb en el vehículo, la cantidad decarga y capacidad de carga de equipajedisponible es 650 lb (1400750 (5 x150) = 650 lb).
5. Determine el peso combinado delequipaje y la carga que llevará elvehículo. Ese peso no puede exceder,sin correr peligro, la capacidad de cargade equipaje y la carga disponiblecalculadas en el Paso 4.
6. Si el vehículo va a arrastrar unremolque, la carga del remolque setrasladará al vehículo. Consulte estemanual para determinar cómo estoreduce la capacidad de carga deequipaje y la carga disponible delvehículo.
166
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transporte de carga
Esto son algunos ejemplos decómo calcular la capacidad detransporte de carga y equipajedisponible:*Suponga que su vehículo cuentacon una capacidad de carga yequipaje de 635 kilogramos (1.400libras). Usted decide ir a jugar golf.¿Hay suficiente capacidad decarga para transportarlo a usted,a cuatro amigos y todas las bolsasde golf? Usted y sus amigostienen un peso promedio de99 kilogramos (220 libras) cadauno y las bolsas de golf pesanaproximadamente 13.5 kilogramos(30 libras) cada una. El cálculosería: 1400 – (5 x 220) – (5 x 30)= 1400 – 1100 – 150 = 150 libras.Sí, tiene suficiente capacidad ensu vehículo para transportar acuatro amigos más las bolsas degolf. En unidades métricasdecimales, el cálculo sería:635 kilogramos – (5 x99 kilogramos) – (5 x13.5 kilogramos) = 635 – 495 –67.5 = 72.5 kilogramos.*Suponga que su vehículo cuentacon una capacidad de carga yequipaje de 635 kilogramos (1.400libras). Usted y uno de sus amigosdeciden ir a comprar cemento auna tienda local para mejoras enel hogar a fin de terminar ese patioque ha estado planificandodurante los dos últimos años. Al
medir el interior del vehículo conel asiento trasero plegado, tieneespacio para doce bolsas decemento de 45 kilogramos(100 libras). ¿Tiene suficientecapacidad de carga paratransportar el cemento hasta sucasa? Si usted y su amigo pesancada uno 220 libras(99 kilogramos), el cálculo sería:1,400 – (2 x 220) – (12 x 100) =1,400 – 440 – 1,200 = –240 libras.No, no tiene suficiente capacidadde carga para transportar tantopeso. En unidades métricasdecimales, el cálculo sería:635 kilogramos – (2 x99 kilogramos) – (12 x45 kilogramos) = 635 – 198 – 540= -103 kilogramos. Deberá reducirel peso de la carga en al menos104 kilogramos (240 libras). Siquita tres bolsas de cemento de45 kilogramos (100 libras), elcálculo de la carga sería: 1.400 -(2 x 220) - (9 x 100) = 1.400 - 440- 900 = 60 libras. Ahora, tiene lacapacidad de carga paratransportar el cemento y a suamigo también. En unidadesmétricas decimales, el cálculosería: 635 kilogramos – (2 x99 kilogramos) – (9 x45 kilogramos) = 635 – 198 – 405= 32 kilogramos.
167
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transporte de carga
En los cálculos anteriores tambiénse asume que la carga sedistribuye de tal forma en elvehículo que no se recarga el pesobruto vehicular del eje delanteroni trasero especificado para suvehículo en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad. Laetiqueta debe estar adherida alpilar de bisagra de la puerta, alposte de seguro de la puerta o alborde de la puerta junto al postede seguro de la puerta, junto a laposición del asiento delconductor.
168
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Transporte de carga
CONDUCCIÓN CONREMOLQUE
ALERTASu vehículo no está aprobado parael arrastre de remolques.
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO
E143886
Si necesita remolcar su vehículo, póngaseen contacto con un servicio profesional dearrastre, o si es socio de un programa deasistencia en el camino, con su proveedorde asistencia en el camino.
Se recomienda hacer el arrastre de suvehículo con un elevador y plataformasrodantes o equipos de plataforma plana.No arrastre su vehículo con una eslinga.Ford Motor Company no ha aprobado elprocedimiento de arrastre con eslingas. Siel vehículo es remolcado incorrectamente,o utilizando otros medios, puede dañarse.Ford Motor Company elabora un manualde arrastre para todos los operadoresautorizados de camiones de remolque.Haga que el operador de la grúa de arrastreconsulte este manual para que vea losprocedimientos adecuados de enganchey arrastre de su vehículo.Puede remolcar su vehículo desde la partedelantera con el equipo de levantamientode ruedas para levantar los ruedasdelanteras del suelo. Se recomiendacolocar las ruedas traseras en unaplataforma para evitar daño a la parteposterior del vehículo.Puede remolcar su vehículo desde la partetrasera con el equipo de levantamiento deruedas.Nota: Debe ubicar las ruedas delanterassobre una plataforma para evitar daño a latransmisión.
REMOLQUE DEL VEHÍCULOSOBRE LAS CUATRO RUEDASRemolque de emergenciaSi el vehículo está descompuesto, sin teneracceso a plataformas rodantes, unremolque de transporte de automóvil o unvehículo con plataforma de remolque,puede remolcarse en plano con todas lasruedas en el suelo.
169
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Remolque
Puede hacerlo bajo las siguientescondiciones:• El vehículo esté orientado hacia el
frente, de modo que se le arrastre haciadelante.
• La palanca de cambios de latransmisión se coloca la posición N. Sila palanca de cambios de latransmisión no se puede colocar en laposición N, es posible que seanecesario anularla. Ver Transmisión(página 138).
• La velocidad máxima es 56 km/h (35mph).
• La distancia máxima es 80 km(50 millas).
Arrastre recreativoNota: Ponga el sistema de control declimatización en el modo Recirculated air(Aire recirculado) para evitar que los gasesdel escape entren al vehículo. Ver MyFordTouch™ (página 313).Siga estas instrucciones si necesita hacerun arrastre recreativo. Un ejemplo de estosería arrastrar su vehículo con una casarodante. Estas pautas están diseñadaspara asegurar que la transmisión no resultedañada.
Vehículos con transmisión manualSu vehículo se puede remolcar con todaslas llantas en el piso o con las llantasdelanteras apoyadas en una plataformade arrastre. Si utiliza una plataforma dearrastre, siga las instruccionesespecificadas por el proveedor del equipo.Si arrastra el vehículo con todas las ruedasen el suelo, siga estas instrucciones:1. Arrastre con su vehículo solo hacia
delante. Quite el freno de mano.2. Coloque la transmisión en neutro.Nota: No exceda los de 113 km/h (70 mph)al arrastrar el vehículo.
Vehículos con transmisión automáticae interruptor de encendidoNota: Debe haber alimentación de labatería para mover los componentesinternos de la transmisión a neutro en elpaso 3. Además, mover la palanca decambios a posición neutra sin poner primeroel encendido en la posición II limita lavelocidad de arrastre a 56 km/h (35 mph)y la distancia a 80 kilómetros (50 millas).1. Quite el freno de mano.2. Gire el interruptor de encendido a la
posición II.3. Oprima el pedal del freno, luego mueva
la palanca de cambios a la posiciónneutra.
4. Espere un mensaje que indique que latransmisión está lista en la pantalla deinformación y entretenimiento y luegodesconecte el encendido y suelte elpedal del freno.
5. Desconecte el cable negativo (negro)de la batería. El sistema antirrobo estádeshabilitado hasta que se vuelva aconectar el cable de la batería. VerCambio de la batería de 12V (página195).
Nota: La velocidad máxima de arrastre esde 113 km/h (70 mph).Nota: No hay límite de distancia de arrastre.Después del arrastre, arranque el motormenos de 15 minutos después dereconectar el cable de la batería. VerCambio de la batería de 12V (página 195).
170
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Remolque
Vehículos con transmisión automáticacon arranque sin llaveNota: Debe haber alimentación de labatería para mover los componentesinternos de la transmisión a neutro en elpaso 3. Además, mover la palanca decambios a posición neutra sin poner primeroel encendido en la posición II limita lavelocidad de arrastre a 56 km/h (35 mph)y la distancia a 80 kilómetros (50 millas).1. Quite el freno de mano.2. Active el encendido oprimiendo el
botón de arranque sin llave, pero nopise el pedal del freno.
3. Oprima el pedal del freno, luego muevala palanca de cambios a la posiciónneutra. Libere el pedal del freno.
4. Espere un mensaje que indique que latransmisión está lista en la pantalla deinformación y entretenimiento y luegodesconecte el encendido oprimiendoel botón de arranque sin llave.
5. Desconecte el cable negativo (negro)de la batería. Se necesita la llave de lapuerta para bloquear y desbloquearlas puertas mientras el cable de labatería esté desconectado. Además,el sistema antirrobo está deshabilitadohasta que se vuelva a conectar el cablede la batería. Ver Cambio de labatería de 12V (página 195).
Nota: La velocidad máxima de arrastre esde 113 km/h (70 mph).Nota: No hay límite de distancia de arrastre.Después del arrastre, arranque el motormenos de 15 minutos después dereconectar el cable de la batería. VerCambio de la batería de 12V (página 195).
171
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Remolque
RODAJENeumáticos
ALERTAEs posible que se deba asentar losneumáticos nuevos poraproximadamente 500 km (300
millas). Durante este tiempo, puedeexperimentar diferentes características deconducción.
Frenos y embragueALERTA
Evite el uso pesado de los frenos y elembrague si es posible durante losprimeros 150 kilómetros (100 millas)
en ciudad y durante los primeros 1,500kilómetros (1,000 millas) en carretera.
MotorALERTA
Evite conducir muy rápido durantelos primeros 1,500 km (1,000 millas).Varíe la velocidad frecuentemente y
realice cambios ascendentes de formatemprana. No fuerce el motor.
CONDUCCIÓN ECONÓMICALa economía de combustible se veafectada por diversos aspectos como laforma en que conduce, las condiciones enla que conduce y la forma en que mantieneel vehículo.Algunas cosas que debe considerar y quepueden mejorar la economía decombustible:• Acelere y disminuya la velocidad de
forma suave y moderada.• Conduzca a velocidades constantes.
• Anticipar las detenciones, disminuyala velocidad puede eliminar lanecesidad de detenerse.
• Combine sus actividades y mandadosy minimice el manejo con frenadas yarranques.• Cuando haga mandados, primero
diríjase al destino más lejano yluego regrese lentamente a sucasa.
• Cierre las ventanas para manejar a altavelocidad.
• Maneje a velocidades razonables.(Conducir a 105 kph [65 mph] utilizaalrededor del 15% menos decombustible que conducir a 121 kph [75mph]).
• Mantenga las llantas correctamenteinfladas y use sólo el tamañorecomendado.
• Solo utilice el aceite de motorrecomendado.
• Realice todo el mantenimientoprogramado en forma regular.
También es posible que haya algunascosas que desee evitar debido a quepueden reducir el rendimiento delcombustible:• Evite las aceleraciones repentinas o
bruscas.• Evite acelerar el motor antes de apagar
el automóvil.• Evite extensos períodos en neutro.• No caliente el vehículo en las mañanas
frías.• Reduzca el uso del aire acondicionado
y la calefacción.• Evite el uso del control de velocidad en
terrenos montañosos.• No apoye el pie sobre el pedal del freno
mientras conduce.
172
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Indicaciones de conducción
• Evite transportar peso innecesario (sepierden unos 0,4 kilómetros/litro [1mpg] por cada 180 kilogramos [400lb] de peso transportado).
• Evite agregar accesorios en particularal vehículo (por ejemplo, deflectoresde insectos, tumbaburros/faros,estribos, portaquipajes).
• Evite conducir con las llantasdesalineadas.
PRECAUCIONES EN CLIMAFRÍOLa operación funcional de algunoscomponentes y sistemas puede verseafectada a temperaturas por debajo de los-25°C.
CONDUCCIÓN POR EL AGUANota: Manejar en agua profunda sobre losniveles recomendados puede causar dañosen el vehículo.Si no puede evitar pasar por agua profundao estancada, hágalo muy lentamente.Nunca conduzca por agua cuyo nivel estépor encima de la parte inferior de lasruedas (rines) de las llantas (si se trata deautomóviles) o de la parte inferior de loscubos de las ruedas (en el caso decamiones y camionetas).
E142667
Cuando se desplaza por el agua, es posibleque disminuya la capacidad de la traccióno de los frenos. Además, el agua puedeentrar en la admisión de aire del motor ydañar gravemente el motor o hacer que elvehículo se detenga.Una vez que pasó por el agua, siempreseque los frenos moviendo el vehículolentamente ejerciendo una leve presiónsobre el pedal del freno. Los frenosmojados no detienen el vehículo tan rápidocomo los frenos secos.
TAPETES DEL PISO
E142666
AVISOSSiembre use alfombras que esténdiseñadas para adaptarse en la partede los pies del habitáculo del
vehículo, sin obstruir el área de los pedales,y que pueda fijarse en forma segura en lospuntos de retención de manera que no semueva de su posición ni interfiera con lospedales o impida el funcionamiento segurode la vehículo de alguna manera.
Las alfombras que no se adaptancorrectamente al piso del vehículopueden provocar que el pedal del
acelerador se atore cuando está enfuncionamiento. Esto puede causar lapérdida de control del vehículo.
173
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Indicaciones de conducción
AVISOSSiempre instale las alfombras delpiso en forma correcta en los puntosde retención para que no se deslicen
de su posición u obstruyan elfuncionamiento del pedal.
No coloque alfombras para piso sinfijarlas ni otras cubiertas en elespacio para pies.No coloque otras alfombras parapiso sin fijarlas ni otras cubiertassobre las alfombras para piso
originales. Esto reducirá el espacio libre delpedal e interferirá con el funcionamientodel pedal.
No permita que se caigan objetos nique queden atrapados debajo de lospedales del vehículo. Esto puede
causar la pérdida de control del vehículo.Realice inspecciones periódicas paraasegurarse de que las alfombras delpiso estén fijas en su lugar.
Para instalar las alfombras del piso,coloque el ojal de la alfombra para pisosobre el punto de retención y presionehacia abajo para que se fije en el lugar.Quite en el orden inverso.
174
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Indicaciones de conducción
LUCES DE EMERGENCIA
E71943
El botón de advertencia de emergencia seencuentra en el panel de instrumentos.Úselo cuando su vehículo represente unriesgo para la seguridad de los demásconductores.Oprima el botón para activar la función deadvertencia de emergencia, y losindicadores de dirección delantera ytrasera destellarán.Oprima nuevamente el botón paradesactivarlas.Nota: Si se utiliza cuando el motor no estáfuncionando, la batería se descargará. Esposible que la alimentación no seasuficiente para volver a encender el motor.Nota: Dependiendo de las leyes yreglamentos aplicables en el país para elcual el vehículo fue fabricado originalmente,las luces intermitentes de advertencia depeligro destellarán si efectúa un frenadointenso.
ARRANQUE CON PUENTE DELVEHÍCULO
AVISOSNo use líneas de combustible,cubiertas de base del motor ni elmúltiple de admisión como puntos
de conexión a tierra.Únicamente conecte baterías quetengan el mismo voltaje nominal.Siempre utilice cables pasa corrientecon pinzas aisladas y cable deltamaño adecuado.
Nota: No desconecte la batería del sistemaeléctrico del vehículo.
Para conectar los cables auxiliares
A
B
C D
E102925
Vehículo con batería de cargabaja
A
Vehículo con batería cargadaBCable de conexión positivaCCable de conexión negativaD
1. Coloque los vehículos de modo que nose toquen entre sí.
2. Apague el motor y cualquier equipoeléctrico.
3. Conecte el terminal positivo (+) delvehículo B con el terminal positivo (+)del vehículo A (cable C).
175
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Emergencias en el Camino
E102923
4. Conecte el terminal negativo (-) delvehículo B a la conexión de tierra delvehículo A (cable D).
AVISOSNo se conecte directamente alterminal negativo de la batería conpoca carga.Asegúrese de que los cables notengan piezas móviles ni piezas delsistema de suministro de
combustible.
Para arrancar el motor1. Haga funcionar el motor del vehículo
B a una velocidad moderadamentealta.
2. Arranque el motor del vehículo A.3. Haga funcionar ambos vehículos
durante un mínimo de tres minutosantes de desconectar los cables.
ALERTANo encienda los faros al desconectarlos cables. El pico de voltaje podríafundir los focos.
Desconecte los cables en orden inverso.
176
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Emergencias en el Camino
TABLA DE ESPECIFICACIONESDE FUSIBLESCaja de fusibles delcompartimiento del motor
E78332
4 y 5 puertas
E156752
177
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Fusibles
Circuitos protegidosAmperaje delfusibleFusible
Asistencia de estabilidad.60 A1
Sistema de frenos antibloqueo.140 A
Módulo de control de la transmisión.40 A2
Ventilador de enfriamiento.40 A3
Módulo del ventilador de enfriamiento.260 A
Motor del ventilador.40 A4
Suministro de la caja de fusibles del compartimiento depasajeros.60 A5
Sistema de cierre centralizado.30 A6
Interruptor de encendido.60 A7
Módulo de control del tren motriz.60 A8
Módulo de asistencia de estabilidad.40 A9
Inhibidor de arranque del motor.30 A10
Sistema de combustible.30 A11
Ventanas eléctricas.60 A12
Ventilador de enfriamiento de alta velocidad.60 A13
Sin uso.-14
Sin uso.-15
Sin uso.-16
Luz alta.20 A17
Módulo de control del tren motriz.15 A18
Faros para niebla delanteros.20 A19
Sistema de emisiones.15 A20
Luz alta.7,5 A21
Bobina de encendido.15 A22
178
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Fusibles
Circuitos protegidosAmperaje delfusibleFusible
Bobina de encendido.320 A
Luces exteriores del lado derecho.15 A23
Sistema de emisiones.10 A24
Luces exteriores del lado izquierdo.15 A25
Claxon.20 A26 Alarma con batería de respaldo.
Luces interiores.
Módulo del sistema de arranque en frío del motor.47,5 A27 Bomba de agua.
15 AObturador activo de la parrilla.2
Intermitentes.15 A28
Gas natural comprimido, módulo de control de combus-tible.120 A29
Embrague del aire acondicionado.10 A30
Sin uso.-31
Módulo de control del tren motriz.7,5 A32 Unidad de control de la transmisión.
Inyectores de combustible.10 A33
Sensor de flujo de la masa aire.37,5 A
Espejos retrovisores exteriores calentados.30 A34
Faro para niebla izquierdo.10 A35
Faro para niebla derecho.10 A36
Luz alta del lado izquierdo.10 A37
Luz alta del lado derecho.10 A38
Sin uso.-39
Sin uso.-40
Sin uso.-41
179
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Fusibles
Circuitos protegidosAmperaje delfusibleFusible
Sin uso.-42
Sin uso.-43
Sin uso.-44
Sin uso.-45
Sin uso.-461 Si está equipado.2 1.0L EcoBoost.3 1.0L y 1.6L EcoBoost.4 1.6L Flex-fuel
Circuitos conmutadosRelevador
Sistema de combustible de gas natural comprimido.1R1
Sin uso.R2
Módulo de control del tren motriz.R3
Motor del ventilador.R4
Ventilador de enfriamiento.R5
Embrague del aire acondicionado.R6
Ventilador de enfriamiento de alta velocidad.2R7
Sin uso.R8
Inhibidor de arranque del motor.R9
Luz alta.R10
Faros para niebla delanteros.R11
180
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Fusibles
Circuitos conmutadosRelevador
Luz de reversa.3R12
Bomba de combustible.R131 Si está equipado.2 1.0L y 1.6L EcoBoost.3 Transmisión PowerShift de 6 velocidades.
Caja de fusibles delcompartimiento de pasajerosEsta caja de fusibles se ubica detrás de laguantera. Abra la guantera y vacíe sucontenido. Presione los lados haciaadentro y gire la guantera hacia abajo.
181
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Fusibles
E156756
Circuitos protegidosAmperaje delfusibleFusible
Interruptor de encendido.15 A1
Espejo retrovisor interior antideslumbrante automático.7,5 A2 Limpia parabrisas.
Control de relevador de calefacción.
Grupo de instrumentos.7,5 A3
Indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero.7,5 A4
182
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Fusibles
Circuitos protegidosAmperaje delfusibleFusible
Sistema de detección del pasajero.
Conector de diagnóstico a bordo.15 A5
Luces de reversa.10 A6
Panel de instrumentos.7,5 A7 Pantalla de información y entretenimiento.
Toldo corredizo.7,5 A8
Acceso remoto sin llave.20 A9 Arranque remoto sin llave.
Unidad de audio.15 A10 Módulo SYNC.
Limpiaparabrisas.20 A11
Sistema de control de clima.7,5 A12
Limpiador de la ventana trasera.15 A13
Acceso remoto sin llave.20 A14 Arranque remoto sin llave.
Limpiaparabrisas.15 A15
Espejos retrovisores exteriores.5 A16 Ventanas eléctricas.
Asientos calentados.15 A17
Luz de freno.10 A18
Grupo de instrumentos.7,5 A19
Bolsas de aire10 A20
Dirección electrónica servoasistida.
7,5 A21Grupo de instrumentos.Encendido.Limpiaparabrisas.Sistema antirrobo pasivo.
Unidad de control de la transmisión.7,5 A22 Módulo de control del tren motriz.
Sistema de frenos antibloqueo.Asistencia de estabilidad.
183
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Fusibles
Circuitos protegidosAmperaje delfusibleFusible
Unidad de control de la transmisión.7,5 A23
Unidad de audio.7,5 A24
Espejos retrovisores exteriores.7,5 A25
Sistema de cierre centralizado.7,5 A26
Sin uso.-27
Sin uso.-28
Sin uso.-29
Sin uso.-30
Ventanas eléctricas.30 A31
Alarma con batería de respaldo.20 A32
Tomacorrientes auxiliares.20 A33
Ventanas eléctricas.30 A34
Toldo corredizo.20 A35
Sin uso.-36
Circuitos conmutadosRelevador
Relevador del encendido.R1
Sin uso.R2
Sin uso.R3
Asiento calentado del conductor.R4
Asiento calentado del pasajero.R5
Arranque remoto sin llave.R6
Arranque remoto sin llave.R7
Alarma con batería de respaldo.R8
Demora de accesorios.R9
184
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Fusibles
CAMBIO DE FUSIBLESFusibles
ALERTASiempre reemplace un fusible porotro que tenga el amperajeespecificado. El uso de un fusible con
un amperaje mayor puede causar gravesdaños al cableado y podría provocar unincendio.
E142430
Si los componentes eléctricos del vehículono funcionan, es posible que se hayafundido un fusible. Los fusibles fundidosse reconocen por tener un alambre roto ensu interior. Revise los fusiblescorrespondientes antes de reemplazaralgún componente eléctrico.
Amperaje y color de los fusibles estándar
Color
Fusibles tipo JFusibles tipo MMicrofusiblesdobles
MicrofusiblesAmperaje delfusible
--CanelaCanela5A
--MarrónMarrón7,5A
--RojoRojo10A
-GrisAzulAzul15A
AzulAzul claro-Amarillo20A
BlancoBlanco-Blanco25A
RosadoRosado-Verde30A
VerdeVerde--40A
Rojo---50A
Amarillo---60A
185
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Fusibles
INFORMACIÓN GENERALLleve su vehículo a servicio en formaregular para ayudar a mantener su valíade carretera y su valor de reventa. Existeuna gran red de distribuidores Fordautorizados disponibles para ayudarle consu experiencia en servicios profesionales.Creemos que sus técnicos capacitadosespecialmente son los mejores calificadospara dar servicio a su vehículo en formaadecuada y experta. Ellos cuentan con elrespaldo de un amplio rango deherramientas altamente especializadas,desarrolladas específicamente para darservicio a su vehículo.Para ayudarlo con el mantenimiento de suvehículo, le entregamos la información demantenimiento programado, la cualfacilita el seguimiento del servicio derutina.Si su vehículo requiere servicio profesional,un distribuidor autorizado puedeproporcionar las refacciones y el servicionecesarios. Revise la información degarantía para saber qué refacciones yservicios se cubren.Use solo los combustibles, lubricantes,líquidos y refacciones recomendados quecumplan con las especificaciones. Lasrefacciones Motorcraft® están diseñadasy fabricadas para proporcionar el mejorrendimiento en su vehículo.
Precauciones• No trabaje con el motor caliente.• Asegúrese que no quede nada
atrapado en las partes en movimiento.
• No trabaje en un vehículo con el motoren funcionamiento dentro de unespacio cerrado, a menos que estéseguro que tiene suficiente ventilación.
• Mantenga todas las llamas aldescubierto y cualquier otro materialincandescente (por ejemplo,cigarrillos) lejos de la batería delvehículo y de todas las piezasrelacionadas con el sistema decombustible.
Trabajo con el motor apagado1. Coloque el freno de estacionamiento
y cambie a P (Estacionamiento).2. Apague el motor y quite la llave (si está
equipada).3. Bloquee las ruedas.
Trabajo con el motor encendidoALERTA
Para reducir el riesgo de daño alvehículo y/o quemaduraspersonales, no arranque el motor con
el filtro de aire extraído y no lo saquemientras el motor está funcionando.
1. Coloque el freno de estacionamientoy cambie a P (Estacionamiento).
2. Bloquee las ruedas.
186
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
APERTURA Y CIERRE DELCOFREApertura del cofre
E102165
1. Jale la palanca de liberación del cofre.2. Levante levemente el cofre.
E163236
3. Mueva la chapa a la izquierda paraliberar el cofre.
E87786
4. Abra el cofre y asegúrelo con elamortiguador de soporte.
Cerrado del cofre1. Quite el amortiguador de soporte de la
chapa y asegúrelo correctamente enel clip.
2. Baje el cofre y déjelo caer con su propiopeso de una altura de al menos 8 a 12pulg (20 a 30 cm).
Nota: Asegúrese de que la tapa del cofreesté perfectamente cerrada.
187
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
E163005
A B C D
EGH F
Depósito del anticongelante para motor*: Ver Comprobación del refrigerantede motor (página 192).
A
Tapón de llenado de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceite demotor (página 191).
B
Batería: Ver Cambio de la batería de 12V (página 195).CDepósito del líquido de frenos y embrague*: Ver Verificación del Fluido deFrenos (página 195).
D
Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 177).EDepósito del líquido de lavado del limpiaparabrisas y la ventana trasera: VerComprobación del fluido del lavador (página 195).
F
Filtro de aire: Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 209).GVarilla indicadora de nivel de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceitede motor (página 191).
H
* Los tapones de llenado y la varilla indicadora del aceite del motor son de color parapoder identificarlos fácilmente.
188
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
E163006
A B C D
H G F E
Depósito del anticongelante para motor*: Ver Comprobación del refrigerantede motor (página 192).
A
Tapón de llenado de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceite demotor (página 191).
B
Batería: Ver Cambio de la batería de 12V (página 195).CDepósito del líquido de frenos y embrague: Ver Verificación del Fluido deFrenos (página 195).
D
Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 177).EDepósito del líquido de lavado del limpiaparabrisas y la ventana trasera: VerComprobación del fluido del lavador (página 195).
F
Filtro de aire: Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 209).GVarilla indicadora de nivel de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceitede motor (página 191).
H
* Los tapones de llenado y la varilla indicadora del aceite del motor son de color parapoder identificarlos fácilmente.
189
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
A B C D
FGH
E
E163007
Depósito del anticongelante para motor*: Ver Comprobación del refrigerantede motor (página 192).
A
Tapón de llenado de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceite demotor (página 191).
B
Varilla indicadora de nivel de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceitede motor (página 191).
C
Batería: Ver Cambio de la batería de 12V (página 195).DDepósito del líquido de frenos y embrague*: Ver Verificación del Fluido deFrenos (página 195).
E
Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 177).FDepósito del líquido de lavado del limpiaparabrisas y la ventana trasera: VerComprobación del fluido del lavador (página 195).
G
Filtro de aire: Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 209).H* Los tapones de llenado y la varilla indicadora del aceite del motor son de color parapoder identificarlos fácilmente.
190
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
E141337
A B
MínimoAMáximoB
VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
E95540
BA
MínimoAMáximoB
VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
A B
E134114
MínimoAMáximoB
COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE MOTOR1. Asegúrese de que el vehículo esté en
una superficie nivelada.2. Revise el nivel de aceite antes de
arrancar el motor o apague el motor yespere 10 minutos para que el aceitedrene al cárter de aceite.
3. Quite la varilla indicadora de nivel ylímpiela con un trapo limpio que nodeje pelusas. Vuelva a colocar la varillaindicadora de nivel y quítelanuevamente para comprobar el niveldel aceite.
Si el nivel del aceite está en la marca denivel mínimo, agregue aceiteinmediatamente. Ver Especificacionestécnicas (página 210).Nota: Asegúrese de que el nivel de aceiteestá entre las marcas de nivel mínimo y demáximo.Nota: No utilice aceites aditivos ni otrostratamientos para motor. Bajo ciertascondiciones, podrían dañar el motor.
191
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Nota: El consumo de aceite de los motoresnuevos alcanza su nivel normal después deaproximadamente 5.000 km.
Cómo agregar aceite de motor
E142732
Utilice exclusivamente aceites paramotores de gasolina certificados porAmerican Petroleum Institute (API). Unaceite con este símbolo de marcaregistrada cumple con las normas actualesde protección del sistema de emisión degases y motor y los requerimientos deahorro de combustible del InternationalLubricants Specification Advisory Council(ILSAC), integrado por fabricantes deautomóviles de los Estados Unidos yJapón.
AVISOSSolo agregue aceite cuando el motoresté frío. Si el motor está caliente,espere 10 minutos para que se enfríe.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté funcionando.
1. Retire el tapón de llenado de aceite delmotor.
2. Agregue aceite del motor que cumplacon las especificaciones de Ford. VerEspecificaciones técnicas (página210).
3. Vuelva a colocar el tapón de llenadode aceite del motor. Gírelo hasta quesienta una fuerte resistencia.
Nota: No agregue aceite por encima de lamarca de nivel máximo. Los niveles deaceite por encima de la marca de nivelmáximo pueden causar daños al motor.Nota: Limpie cualquier salpicadura con unpaño absorbente de inmediato.
COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DE MOTORRevisión del anticongelante paramotorCuando el motor esté frío, revise laconcentración y nivel del anticongelantepara motor en los intervalos indicados enel registro de mantenimiento programado.Nota: Asegúrese de que el nivel está entrelas marcas de MIN y MAX en el depósito dellíquido refrigerante.Nota: El anticongelante se expande cuandoestá caliente. Es posible que el nivelsobrepase la marca MAX.Nota: Si el nivel está en la marca MIN, pordebajo del la marca MIN o vacío, agreguelíquido refrigerante inmediatamente.Consulte Llenado de anticongelante paramotor en este capítulo.La concentración del refrigerante debemantenerse dentro del 48 % al 50 %, queequivale a un punto de congelamiento deentre -34°C y -37°C.Nota: Para obtener resultados óptimos, laconcentración del refrigerante se debeprobar con un refractómetro, como porejemplo el refractómetro de refrigerante ybatería Robinair® 75240. Norecomendamos el uso de hidrómetros nitiras de prueba de refrigerante para medirlas concentraciones del refrigerante.
192
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Nota: Los líquidos del automóvil no sonintercambiables. No utilice refrigerante paramotor, refrigerante o líquido limpiaparabrisapara una función diferente a la especificada,ni en otra parte del vehículo.
Llenado del anticongelante paralmotor
AVISOSNo agregue anticongelante paramotor cuando el motor esté caliente.Al salir, el vapor y los líquidos
hirvientes de un sistema de enfriamientocaliente pueden producirle gravesquemaduras. Además, puede sufrirquemaduras si derrama anticongelante enlas piezas calientes del motor.
No ponga refrigerante para motor enel depósito del líquidolimpiaparabrisa. Si se rocía en el
parabrisas, el anticongelante para motorpuede dificultar la visión a través delparabrisas.
No agregue anticongelante por sobrela marca MAX.Para disminuir el riesgo de sufrirlesiones personales, asegúrese queel motor esté frío antes de quitar el
tapón de descarga de presión delanticongelante. El sistema de enfriamientoestá bajo presión, por lo que pueden salircon fuerza vapor y líquido caliente cuandose suelta ligeramente la tapa.
Nota: No use selladores de fugas,selladores para sistemas de enfriamientoni aditivos, ya que pueden dañar lossistemas de enfriamiento o calefacción delmotor. La garantía de su vehículo no cubreeste daño.
Nota: Durante el funcionamiento normaldel vehículo, el líquido refrigerante del motorpuede cambiar de color de anaranjado arosado o rojo pálido. Siempre y cuando ellíquido refrigerante del motor sea claro y noesté contaminado, este cambio de color noindica que se haya echado a perder o queel sistema deba drenarse, lavarse oremplazarse.• No mezcle diferentes colores o tipos
de anticongelante en su vehículo.Asegúrese de usar el anticongelantecorrecto. El mezclado de líquidosrefrigerantes de motor podría dañar elsistema de enfriamiento del motor. Eluso de un líquido refrigeranteincorrecto puede dañar loscomponentes del motor y del sistemade enfriamiento e invalidar la garantía.Use anticongelante para motorprediluido que cumpla con laespecificación de Ford. VerCapacidades y Especificaciones(página 248).
• En caso de emergencia, puede agregaruna gran cantidad de agua sin líquidorefrigerante del motor para poder llegara un taller de servicio para su vehículo.En este caso, el sistema deenfriamiento se debe drenar, limpiarquímicamente con Premium CoolingSystem Flush de Motorcraft y rellenarcon refrigerante de motor tan prontocomo sea posible. Agregar solamenteagua (sin líquido refrigerante delmotor) puede provocar daños, porejemplo, en el motor por corrosión,sobrecalentamiento o congelamiento.
193
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
• No use alcohol, metanol, agua salobreni ningún refrigerante para motormezclado con refrigerante quecontenga alcohol o metanol. El alcoholy otros líquidos pueden provocar dañosen el motor, por ejemplo, porsobrecalentamiento o congelamiento.
• No agregue inhibidores o aditivosadicionales al anticongelante. Éstospueden ser dañinos y puedencomprometer la protección contra lacorrosión del anticongelante paralmotor.
Desatornille la tapa lentamente. Cualquierpresión escapará cuando desatornille latapa.Cada vez que agregue anticongelante,verifique el nivel de este en el depósito delanticongelante las próximas veces queconduzca el vehículo. De ser necesario,agregue suficiente líquido refrigerante demotor prediluido para llevar el nivel dellíquido al punto correcto.
Anticongelante para motorrecicladoNo recomendamos el uso de unrefrigerante reciclado, dado que aún no seencuentra disponible un proceso dereciclaje aprobado por Ford.El líquido refrigerante del motor usadodebe eliminarse de manera apropiada. Sigalas normas y reglamentos de sucomunidad para reciclar y eliminar loslíquidos de automóviles.
Climas extremosSi conduce en climas extremadamentefríos:• Puede ser necesario solicitar que un
distribuidor autorizado de Fordaumente la concentración del líquidorefrigerante por encima del 50%.
• Una concentración del refrigerante de60% proporcionará una protecciónmejorada en el punto de congelación.Las concentraciones de anticongelantepara motor por encima del 60%disminuyen las características deprotección contra elsobrecalentamiento que posee elanticongelante para motor y puedencausar daños en el motor
Si conduce en climas extremadamentecálidos:• Puede ser necesario solicitar que un
distribuidor autorizado de Forddisminuya la concentración del líquidorefrigerante a un 40%.
• Una concentración del refrigerante de40% proporcionará una protecciónmejorada contra elsobrecalentamiento. Lasconcentraciones de refrigerante paramotor por debajo del 40 % disminuyenlas propiedades de protección contracorrosión o congelamiento delrefrigerante para motor y puedencausar daños en el motor.
Los vehículos que se manejan durantetodo el año en climas que no son extremosdeben usar líquido refrigerante prediluidopara un sistema de enfriamiento óptimo ypara la protección del motor.
194
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DELA TRANSMISIÓNAUTOMÁTICANota: El aceite de la transmisión debe serrevisado por un distribuidor autorizado. Sies necesario, el distribuidor autorizado debeagregar aceite.La transmisión automática no tiene unavarilla indicadora del nivel de aceite de latransmisión.Solicite a un distribuidor autorizado querevise y cambie el aceite de la transmisióny el filtro en el intervalo de serviciocorrespondiente. La transmisión de suvehículo no consume aceite. Sin embargo,el nivel de aceite se debe revisar si latransmisión no funciona correctamente;es decir, si se resbala o cambia lentamenteo si observa alguna señal de fuga de aceite.No utilice aditivos suplementarios paraaceite de transmisión, otros tratamientosni agentes limpiadores. El uso de estosmateriales puede afectar elfuncionamiento de la transmisión yprovocar daños a los componentesinternos de ésta.
VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DEFRENOSLos niveles del líquido entre las líneas MINy MAX están dentro de los límites normalesde funcionamiento; no es necesarioagregar líquido. Si los niveles de loslíquidos están fuera de los límites normalesde funcionamiento, el rendimiento delsistema puede verse comprometido;busque servicio de inmediato en sudistribuidor autorizado.
COMPROBACIÓN DEL FLUIDODE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICASu vehículo está equipado con un sistemade dirección hidráulica eléctrica (EPS). Noexiste un depósito de líquido que revisar nirellenar.
COMPROBACIÓN DEL FLUIDODEL LAVADORNota: El depósito suministra los sistemasde lavadores delantero y trasero.Al agregar líquido, utilice una mezcla delíquido limpiaparabrisas y agua paraayudar a evitar que se congele con tiempofrío y mejorar la capacidad de limpieza. Serecomienda utilizar solo líquidolimpiaparabrisas de alta calidad.Para obtener información sobre la dilucióndel líquido, consulte las instrucciones delproducto.
FILTRO DE COMBUSTIBLESu vehículo está equipado con un filtro decombustible de por vida que está integradoal tanque de combustible. No es necesariorealizar mantenimiento periódico nireemplazarlo.
CAMBIO DE LA BATERÍA DE12V
ALERTAEn el caso de vehículos conarranque/paro, el requisito de bateríaes diferente. Debe reemplazar la
batería por una de exactamente la mismaespecificación.
195
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Nota: En ciertos casos, debe reprogramarel sistema de audio mediante el código dellave.La batería se ubica en el compartimientodel motor. Ver Mantenimiento (página186).
COMPROBACIÓN DE LASHOJAS DEL LIMPIADOR
E142463
Pase la punta de los dedos sobre el bordede la hoja para comprobar la aspereza.Frote las hojas del limpiador con líquidolavaparabrisas o agua aplicada con unaesponja o paño suave.
CAMBIO DE LAS HOJAS DELLIMPIADORHojas del limpiaparabrisasCambio de las hojas dellimpiaparabrisa
E728991
2
1. Oprima el botón de bloqueo.2. Desmonte la hoja del limpiador.
3. Instale siguiendo el procedimiento dedesmontaje en orden inverso.
Nota: Asegúrese que la hoja del limpiadorse asegure en su lugar.
hoja del limpiador de ventanatrasera1. Levante el brazo del limpiador.
E130060
3
2
2. Levemente gire la hoja del limpiadordesde el brazo del limpiador
3. Desactive la hoja del limpiador desdeel brazo del limpiador.
4. Desmonte la hoja del limpiador.5. Instale siguiendo el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.Nota: Asegúrese que la hoja del limpiadorse asegure en su lugar.
AJUSTE DE LOS FAROSPRINCIPALESAjuste de la alineación verticalSi su vehículo ha tenido algún accidente,haga que un distribuidor autorizado revisela alineación de los faros.
196
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Objetivo de la alineación de los faros
E142592
2,4 m (8 pies)AAltura del centro del faro alsuelo
B
7,6 m (25 pies)CLínea de referencia horizontalD
Procedimiento de ajuste de laalineación vertical1. Estacione el vehículo directamente
frente a una pared o pantalla sobre unasuperficie nivelada, a unos 7.6 metros(25 pies) de distancia.
2. Mida la altura del piso al centro del faroy marque una línea de referenciahorizontal de 2,4 m (8 pies) de largoen la pared o la pantalla vertical (untrozo de cinta adhesiva sirve).
Nota: Para ver un patrón de luz más claropara el ajuste, es posible que quierabloquear la luz de un faro delanteromientras ajusta el otro.3. Encienda las luces bajas de los faros
para iluminar la pared o pantalla y abrael cofre.
E142465
4. En la pared o pantalla observará unazona plana de luz de alta intensidadubicada en la parte superior del ladoderecho del haz de luz. Si el bordesuperior de la zona de luz de altaintensidad no está en la línea dereferencia horizontal, ajuste el faro.
E156848
197
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
5. Localice el ajustador vertical de cadafaro. Con un destornillador Phillips No.2, gire el ajustador hacia la derecha ohacia la izquierda para ajustar laalineación vertical del faro. El bordehorizontal de la luz más brillante debetocar la línea de referencia horizontal.
6. Cierre el cofre y apague las luces.
Ajuste de la alineación horizontalEste vehículo no requiere alineaciónhorizontal y no es ajustable.
DESMONTAJE DE FAROS1. Abra el cofre. Ver Apertura y cierre
del cofre (página 187).
E146878
2
2. Retire los tornillos.
E102590
34
3. Desconecte el conector eléctrico.4. Quite los faros delanteros.Nota: Al ajustar el faro, asegúrese dereconectar el conector eléctricocorrectamente.Nota: Al ajustar el faro, asegúrese de fijarlopor completo en los broches de sujeción.
CAMBIO DE FOCOS
AVISOSApague las luces y el vehículo.
Permita que se enfríe el foco antesde quitarlo.No toque el cristal del foco.
Nota: Únicamente utilice focos de laespecificación correcta.Nota: Las siguientes instruccionesdescriben cómo quitar los focos. Ponga losreemplazos en orden inverso a menos quese indique lo contrario.
198
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Faro delanteroNota: Desmonte las cubiertas para accedera los fusibles.
BA C D
E159827
Indicadora lateralALuces bajas de los farosBLuces altas de los farosdelanteros
C
Luces direccionalesD
Indicadora lateral1. Quite los faros delanteros. Ver
Desmontaje de faros (página 198).
E161707
A
2. Quite el portafoco.3. Retire el foco.
Luces bajas de los faros1. Quite los faros delanteros. Ver
Desmontaje de faros (página 198).
E146803
4
2
2. Retire la funda.3. Desconecte el conector eléctrico.4. Libere el broche y quite el foco.Nota: No toque el cristal del foco.
Luces altas de los faros delanteros1. Quite los faros delanteros. Ver
Desmontaje de faros (página 198).
E146804
2
3
2. Retire la funda.3. Gire el foco hacia la izquierda y quítelo.Nota: No toque el cristal del foco.
199
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Intermitente1. Quite los faros delanteros. Ver
Desmontaje de faros (página 198).
E146805
3
2. Gire el portafocos hacia la izquierda yquítelo.
3. Presione suavemente el foco en elportafocos, gírelo hacia la izquierda ydesmóntelo.
Luz lateral direccional
1
2
E112777
1. Presione el costado de la cubierta parasoltar los clips.
2. Retire la funda.
3
E112778
3. Desmonte el conjunto de foco yportafocos. Retire el foco.
Faros de niebla delanteros
E161665
1
1. Desmonte los clips de retención paraacceder al conjunto de la luz.
200
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
23
4
E161667
Nota: No es posible separar el foco del farode niebla del portafocos.2. Usando un implemento adecuado,
retire la cubierta.3. Retire los tornillos.4. Retire la luz.
5
E161670
6
5. Desconecte el conector eléctrico.
6. Gire el portafocos hacia la izquierda yquítelo.
Faros traserosLuces direccionales, de freno y luztrasera1. Desmonte la vestidura y desconecte el
conector eléctrico.2. Afloje la tuerca de mariposa y hale con
cuidado la luz trasera.
E161816
1
3
2
3. Desenganche el portafocos y quítelo.4. Retire el foco.
E161793
A
201
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Luce de reversa
1
E113384
1. Desmonte el panel de vestidura ydesconecte el conector eléctrico.
E161817
2. Afloje la tuerca de mariposa y hale concuidado la luz trasera.
E163004
4
3. Gire el portafocos hacia la izquierda yquítelo.
4. Retire el foco.
Luz de freno montada en altocentralNota: El tablero de LED no es una partereparable, por favor, consulte a sudistribuidor si éste falla.
luz del portaplacas
3
2
1
E72789
1. Libere con cuidado la abrazadera demuelle.
2. Retire la luz.3. Gire el foco hacia la izquierda y quítelo.
202
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Luz interior
E99452
2
3
1
1. Quite cuidadosamente la luz.2. Gire el portafocos hacia la izquierda y
quítelo.3. Retire el foco.
Lámparas de lectura
E99453
2
3
1
1. Quite cuidadosamente la luz.2. Gire el portafocos hacia la izquierda y
quítelo.3. Retire el foco.
Luz del compartimiento deequipaje, Luz de espacio para lospies y Luz de compuerta levadiza
E72784
1. Haga palanca con cuidado paradesmontar la luz.
2. Retire el foco.
CAMBIO DE FOCOS
AVISOSApague las luces y el vehículo.
Permita que se enfríe el foco antesde quitarlo.No toque el cristal del foco.
Nota: Únicamente utilice focos de laespecificación correcta.Nota: Las siguientes instruccionesdescriben cómo quitar los focos. Ponga losreemplazos en orden inverso a menos quese indique lo contrario.
Faro delanteroNota: Desmonte las cubiertas para accedera los fusibles.
203
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
BA C D
E159827
Indicadora lateralALuces bajas de los farosBLuces altas de los farosdelanteros
C
Luces direccionalesD
Indicadora lateral1. Quite los faros delanteros. Ver
Desmontaje de faros (página 198).
E161707
A
2. Quite el portafoco.3. Retire el foco.
Luces bajas de los faros1. Quite los faros delanteros. Ver
Desmontaje de faros (página 198).
E146803
4
2
2. Retire la funda.3. Desconecte el conector eléctrico.4. Libere el broche y quite el foco.Nota: No toque el cristal del foco.
Luces altas de los faros delanteros1. Quite los faros delanteros. Ver
Desmontaje de faros (página 198).
E146804
2
3
2. Retire la funda.3. Gire el foco hacia la izquierda y quítelo.Nota: No toque el cristal del foco.
204
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Intermitente1. Quite los faros delanteros. Ver
Desmontaje de faros (página 198).
E146805
3
2. Gire el portafocos hacia la izquierda yquítelo.
3. Presione suavemente el foco en elportafocos, gírelo hacia la izquierda ydesmóntelo.
Indicador de dirección lateral
1
2
E112777
1. Presione el costado de la cubierta parasoltar los clips.
2. Retire la funda.
3
E112778
3. Desmonte el conjunto de foco yportafocos. Retire el foco.
Faros de niebla delanteros
E161665
1
1. Desmonte los clips de retención paraacceder al conjunto de la luz.
205
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
23
4
E161667
Nota: No es posible separar el foco del farode niebla del portafocos.2. Usando un implemento adecuado,
retire la cubierta.3. Retire los tornillos.4. Retire la luz.
5
E161670
6
5. Desconecte el conector eléctrico.
6. Gire el portafocos hacia la izquierda yquítelo.
Faros traseros
E102854
1
1. Retire los tornillos.
E1616712
2. Desconecte el conector eléctrico.3. Gire el portafocos hacia la izquierda y
quítelo.
206
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
E146871
A B
C4. Presione suavemente el foco en el
portafocos, gírelo hacia la izquierda ydesmóntelo.
A. IndicadorB. Trasero y de frenoC. Reversa
Luz de freno superior centralNota: El tablero de LED no es una partereparable, por favor, consulte a sudistribuidor si éste falla.
luz del portaplacas
3
2
1
E72789
1. Libere con cuidado la abrazadera demuelle.
2. Retire la luz.3. Gire el foco hacia la izquierda y quítelo.
Luz interior
E99452
2
3
1
1. Quite cuidadosamente la luz.2. Gire el portafocos hacia la izquierda y
quítelo.3. Retire el foco.
Lámparas de lectura
E99453
2
3
1
1. Quite cuidadosamente la luz.2. Gire el portafocos hacia la izquierda y
quítelo.3. Retire el foco.
207
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Luz del compartimiento deequipaje, Luz de espacio para lospies y Luz de compuerta levadiza
E72784
1. Haga palanca con cuidado paradesmontar la luz.
2. Retire el foco.
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS
Electricidad (watt)EspecificaciónLuz
27/7PY27/7Luces direccionales delanteras
55H1LLLuces altas de los faros delanteros
55H11Luces bajas de los faros
55H11Faros de niebla delanteros
5WY5WIndicador de dirección lateral
27/7PY27/7Luces direccionales traseras
27/7PY27/7Luz del freno y trasera
16W16WLuces de reversa
5W5WLuz de placa
6W6WLuz interior
5W5WLuz de lectura
5W5WLuz del compartimiento de equipajes
208
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Nota: En algunos vehículos, las luces sonLED. Estos elementos no son reparables,haga que un distribuidor autorizado verifiquesu vehículo tan pronto como sea posible.
CAMBIO DEL FILTRO DE AIREDEL MOTOR
ALERTAPara reducir el riesgo de daño alvehículo y quemaduras personales,no arranque el motor con el filtro de
aire extraído y no lo saque mientras elmotor está funcionando.
Al cambiar el elemento del filtro de aire,utilice solo el elemento del filtro de aireindicado. Ver Especificaciones técnicas(página 210).En los vehículos con un motor EcoBoost:al dar servicio al filtro de aire, esimportante que ninguna materia extrañaentre al sistema de inducción de aire. Elmotor y el turbocargador pueden sufrirdaños, incluso con partículas muypequeñas.Cambie el elemento del filtro de aire alintervalo correcto.Nota: No utilizar el filtro de aire correctopuede causar daños graves al motor. Lagarantía del usuario puede ser nula porcualquier daño al motor si no se usa elelemento del filtro de aire correcto.
Vehículos con motor 1.0L EcoBoost y1.6L EcoBoost
E156923
Vehículos con motor 1.6L Duratec-16V
E156924
1. Quite los tornillos que fijan la cubiertadel alojamiento del filtro de aire.
2. Levante cuidadosamente la cubiertade la carcasa del filtro de aire.
3. Saque el elemento del filtro de aire dela carcasa.
4. Limpie la tierra o los residuos de lacarcasa del filtro de aire y cúbralo paraasegurarse de que no entre polvo almotor y para asegurarse de que tieneun buen sello.
209
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
5. Instale un nuevo elemento del filtro deaire. Tenga cuidado de no doblar losbordes del elemento del filtro entre lacarcasa y la cubierta del filtro de aire.Esto puede dañar el filtro y permitir queaire no filtrado entre al motor si no estáinstalado correctamente.
6. Instale la cubierta de la carcasa delfiltro de aire.
7. Instale los tornillos de retención paraasegurar la cubierta de la carcasa delfiltro de aire en la carcasa del filtro deaire.
ESPECIFICACIONES TÉCNICASLíquidos del vehículo
Fluido recomendadoGrado deviscosidadEspecificaciónElemento
Motorcraft o aceite delmotor equivalente certi-ficado por API paramotores de gasolina.
SAE 5W-20WSS-M2C945-AAceite del motor2
Líquido de transmisióndel embrague dobleMotorcraft
-WSS-M2C200-D2Líquido de transmisiónautomática2
Líquido de transmisiónmanual sintéticocompleto Motorcraft
-WSD-M2C200-CFluido de la transmisiónmanual
Prediluido naranja anti-congelante/refrigeranteMotorcraft
-WSS-M97B44-D2Anticongelante paramotor3
Líquido de frenos de altorendimiento Motorcrafto Ford DOT 4 LV
-WSS-M6C65-A2 oISO 4925 Clase 6Líquido para frenos1
210
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
Fluido recomendadoGrado deviscosidadEspecificaciónElemento
Grasa de usos múltiples(grasa de litio)-ESB-M1C93-B
Seguro de la puerta, segurodel cofre, seguro auxiliardel cofre, seguro de lacajuela, rieles de losasientos
Motorcraft lubricantepenetrante y bloqueo--Cilindro de los seguros
6Su motor ha sido diseñado para usarse con aceite de motor Ford, que proporcionaventajas de economía de combustible y a la vez mantiene la durabilidad del motor.El uso de aceites que no sean los especificados puede ocasionar que se requiera unperíodo más largo de giro del motor, que se reduzca el rendimiento del motor y quedisminuya el ahorro de combustible.2Las transmisiones automáticas que requieren aceite de transmisión Motorcraft MERCONLV solo deben usar liquido de transmisión Motorcraft MERCON LV.El uso de cualquier aceite distinto del recomendado puede causar daño en la transmisión.Cambie el aceite de la transmisión automática y el filtro en el intervalo de serviciocorrespondiente.3Agregue el tipo de refrigerante usado originalmente en su vehículo.4Utilice solo líquido de frenos Motorcraft DOT 4 LV High Performance Brake Fluid o unoequivalente que cumpla con las normas WSS-M6C65-A2 o ISO 4925 Clase 6. El uso decualquier aceite distinto del recomendado puede causar daño en el sistema de frenos.
CapacidadElementoVersión
2.5 L (2.6 qt)Sistema de lavadodel limpiaparabrisasy la ventana trasera
Todas
5.8 L (6.1 qt)Sistema de enfria-miento del motor
Todas
42L (11.1 gal)Tanque de combus-tible
1.0L EcoBoost y 1.6L Duratec-16V Ti-VCT
48L (12.7 gal)Tanque de combus-tible
1.6L EcoBoost
211
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
CapacidadElementoVersión
4.1 L (4.3 qt)Sistema de lubrica-ción del motor -
incluye el filtro deaceite
Todas
4.0 L (4.2 qt)Sistema de lubrica-ción del motor -
excluye el filtro deaceite
1.0L EcoBoost
3.8 L (4 qt)Sistema de lubrica-ción del motor -
excluye el filtro deaceite
1.6L Duratec-16V Ti-VCT y 1.6L EcoBoost
1.7 L (1.8 qt)Transmisión auto-mática
Todas
Capacidades de adición de aceite del motor
CapacidadMotor
*0.75 L (0.8 qt)Todas*La cantidad de aceite requerida para subir el nivel de la varilla indicadora de mínimo amáximo.
212
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Mantenimiento
PRODUCTOS DE LIMPIEZAPara obtener mejores resultados, use lossiguientes productos o alguno de calidadequivalente:• Removedor de alquitrán y suciedad
Motorcraft (ZC-42)• Limpiador para metales brillantes
personalizado Motorcraft (ZC-15)• Enjuague para detalles Motorcraft
(ZC-3-A)• Paño para sacudir Motorcraft (ZC-24)• Desengrasante y champú para motor
Motorcraft (solo en EE. UU.) (ZC-20)• Champú para motor Motorcraft (solo
en Canadá) (CXC-66-A)• Limpiador multipropósito Motorcraft
(solo en Canadá) (CXC-101)• Limpiavidrios premium Motorcraft
(solo en Canadá) (CXC-100)• Líquido limpiaparabrisa calidad
premium Motorcraft (solo en Canadá)[CXC-37-(A, B, D o F)]
• Líquido premium concentrado conamargante para limpiaparabrisaMotorcraft (solo EE. UU.) (ZC-32-B2)
• Limpiador para tapizados y alfombrasde resistencia profesional Motorcraft(ZC-54)
• limpiador vinílico y de cuero Motorcraftpremium (ZC-56)
• Removedor de manchas Motorcraft(solo en EE. UU.) (ZC-14)
• Limpiavidrios en aerosol ultrapotenteMotorcraft (ZC-23)
• Limpiador para llantas y neumáticosMotorcraft (ZC-37-A)
LIMPIEZA DEL EXTERIORLave el vehículo regularmente con aguafría o tibia y un champú de pH neutro,como por ejemplo, el enjuague paradetalles Motorcraft.• Nunca utilice detergentes o jabones
caseros fuertes, como los detergenteslíquidos para lavavajillas o para la ropa.Estos productos pueden decolorar ymanchar las superficies pintadas.
• No lave nunca un vehículo que esté“caliente al tacto” ni durante laexposición a la luz solar intensa ydirecta.
• Seque el vehículo con una gamuza ocon una toalla de tela suave con el finde eliminar las manchas de agua.
• Quite de inmediato cualquier residuode gasolina, combustible diesel,excrementos de aves y de insectos, yaque pueden dañar la pintura y elacabado del vehículo con el tiempo.Use el removedor de alquitrán ysuciedad Motorcraft.
• Retire todos los accesorios exteriores,como antenas, antes de ingresar a unlavado de autos.
Nota: Los bronceadores y los repelentescontra insectos pueden dañar cualquiersuperficie pintada; por eso, si estassustancias entran en contacto con elvehículo, lávelas lo antes posible.
Franjas o gráficas (si estáequipado)No utilice rociadores comerciales o de altapresión sobre la superficie o el borde delas franjas y gráficas. Esto puede causardaño a la película y hacer que el borde deesta se pele de la superficie del vehículo.
213
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cuidado del vehículo
Piezas cromadas exterioresNota: Nunca use materiales abrasivos,como esponjas metálicas o plásticas, yaque estas podrían rayar la superficiecromada.Nota: No use limpiador para cromo,limpiador para metal o pulidor en las ruedaso los tapones de las ruedas.• Lave el vehículo primero con agua fría
o tibia y un champú con ph neutro,como por ejemplo, el enjuague paradetalles Motorcraft.
• Use el limpiador para metalesbrillantes personalizado Motorcraft.Aplique el producto tal como lo haríacon una cera para limpiar las defensasy otras partes cromadas; deje que ellimpiador se seque durante unosminutos, luego limpie con un pañolimpio y seco.
• No aplique el producto de limpiezasobre superficies calientes y no deje elproducto de limpieza en las superficiesde cromo más tiempo delrecomendado.
• El uso de otros limpiadores norecomendados puede derivar en dañoscosméticos graves y permanentes.
Parte inferior de la carroceríaLave frecuentemente toda la parte inferiordel vehículo. Mantenga los orificios dedrenaje de la carrocería y de las puertaslibres de suciedad.
Limpieza de piezas exteriores deplásticoUse solo productos aprobados para limpiarlas piezas plásticas.
• Para la limpieza de rutina, utilice elenjuague para detalles Motorcraft.
• Si hay manchas de grasa o alquitrán,use el removedor de alquitrán ysuciedad Motorcraft.
ENCERADOSe requiere un encerado regular paraproteger la pintura del auto de loselementos. Recomendamos que lave yencere la superficie pintada una o dosveces al año.Al lavar y encerar, estacione el vehículo enuna zona sombreada, fuera de la luzdirecta del sol. Siempre lave el vehículoantes de aplicar cera.• Utilice una cera de alta calidad sin
abrasivos.• Siga las instrucciones del fabricante
para aplicar y quitar la cera.• Aplique una pequeña cantidad de cera
en un movimiento hacia atrás y haciadelante, no en círculos.
• No permita que la cera entre encontacto con ninguna moldura de color(piezas negras opacas) que no seaparte de la carrocería. La cera sedecolorará o manchará las piezas conel tiempo.• Parrillas portaequipaje.• Defensas.• Manijas granuladas de las puertas.• Molduras laterales.• Alojamientos de espejos.• Área del coraza del parabrisas.
• No aplique cera en las áreas de vidrio.• Después de encerar, la pintura del auto
debe sentirse suave y libre de rayas ymanchas.
214
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cuidado del vehículo
LIMPIEZA DEL MOTORLos motores son más eficaces cuandoestán limpios, ya que la acumulación degrasa y suciedad mantiene el motor máscaliente de lo normal.Cuando lo lave:• Tenga cuidado al usar un lavador de
alta presión para limpiar el motor. Ellíquido a alta presión podría penetraren las piezas selladas y provocardaños.
• No rocíe un motor caliente con aguafría para evitar el agrietamiento delbloque del motor o de otroscomponentes del motor.
• Rocíe desengrasador y champú paramotor Motorcraft en todas las zonasque necesiten limpieza y enjuague apresión. En Canadá, use champú paramotor Motorcraft.
• Nunca lave ni enjuague el motormientras está funcionando, ya que sepodría dañar internamente.
• Nunca lave ni enjuague las bobinas deencendido, los cables de las bujías, lospozos de las bujías ni las áreasalrededor de esos puntos.
• Cubra la batería, la caja de distribuciónde corriente y el conjunto de filtro deaire para evitar daños causados por elagua al limpiar el motor.
LIMPIEZA DE LAS VENTANASY LAS HOJAS DE LOSLIMPIADORESLos productos químicos de los lavaderosde autos y el polvo residual delmedioambiente pueden generarcontaminación en el parabrisa y en la hojadel limpiador. La suciedad en el parabrisay en los limpiadores generará unfuncionamiento deficiente dellimpiaparabrisa. Mantenga limpios elparabrisa y las hojas de los limpiadorespara conservar el rendimiento dellimpiaparabrisa.Para limpiar el parabrisa y las hojas de loslimpiadores:• Limpie el parabrisa con un limpiador
para vidrios no abrasivo.• En el caso de parabrisas contaminados
con savia de árboles, productosquímicos, cera o insectos, limpie todoel parabrisa con lana de acero (quesupere el grado 0000) dando unmovimiento circular, y enjuague conagua.
• Frote las hojas de los limpiadores conalcohol isopropilo de fricción o líquidolavaparabrisa.
Nota: No utilice hojas de afeitar u otrosobjetos afilados para limpiar o quitarcalcomanías desde adentro del medallóncalentado. La garantía del vehículo nocubre daños ocasionados a las líneastérmicas del medallón calentado.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
AVISOSNo use solventes para limpieza,blanqueadores ni tintura en loscinturones de seguridad del vehículo,
ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.
215
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cuidado del vehículo
AVISOSEn vehículos equipados con bolsasde aire instaladas en el asiento, nouse solventes químicos ni
detergentes fuertes. Dichos productospueden contaminar el sistema de bolsasde aire laterales y afectar su rendimientoen un choque.
Para telas, alfombras, asientos de tela,cinturones de seguridad y asientosequipados con bolsas de aire laterales.• Quite el polvo y la suciedad suelta con
una aspiradora.• Elimine las manchas leves y la
suciedad con Motorcraft ProfessionalStrength Carpet & Upholstery Cleaner.
• Si hay grasa o alquitrán en el material,limpie las manchas del área primerocon Motorcraft Spot and StainRemover. En Canadá, use MotorcraftMulti-Purpose Cleaner.
• Si se forma un anillo sobre la tela luegode limpiar una mancha, limpie el áreacompleta de inmediato (pero sinsaturar en exceso) o el anillo se fijará.
• No use productos de limpieza caserosni limpiadores de vidrios, ya quepueden decolorar y manchar la tela yafectar la capacidad de retardo dellama de los materiales del asiento.
LIMPIEZA DEL PANEL DEINSTRUMENTOS Y CRISTALDEL TABLERO
ALERTANo use solventes químicos nidetergentes fuertes al limpiar elvolante de la dirección o el tablero
para evitar que se contamine el sistemade la bolsa de aire.
Limpie el grupo de instrumentos y lasmicas del grupo de instrumentos con unpaño de algodón blanco, limpio y húmedo,y luego con un paño de algodón blanco,limpio y seco.• Evite el uso de limpiadores o pulidores
que aumenten el lustre de la partesuperior del tablero. El acabado mateen esta área ayuda a protegerlo dereflejos molestos del parabrisas.
• Asegúrese de lavar o secar sus manossi ha estado en contacto con ciertosproductos, tales como, repelentecontra insectos o loción bronceadora,a fin de evitar posibles daños a lassuperficies pintadas del interior.
• No use limpiadores caseros olimpiavidrios, puesto que éstos podríandañar el acabado del tablero deinstrumentos, las vestiduras interioresy la mica del grupo de instrumentos.
• No permita derrames de desodorantesambientales y desinfectantes paramanos en las superficies interiores. Sihay un derrame, límpieloinmediatamente. Los daños de estetipo pueden no estar cubiertos por sugarantía.
Si se derrama un líquido que manche,como café o jugo, en las superficies deltablero de instrumentos o tapizado interior,límpielo de la siguiente forma:1. Recoja el líquido derramado con un
paño de algodón blanco y limpio.2. Limpie la superficie con un paño de
algodón limpio y húmedo. Para unalimpieza más profunda, utilice unasolución de jabón neutro y agua. Si nopuede limpiar el área por completosiguiendo este método, le convienelimpiarla con un producto de limpiezadiseñado para el interior de losautomóviles.
216
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cuidado del vehículo
3. De ser necesario, aplique un poco másde solución de agua y jabón neutro oun producto de limpieza sobre un pañode algodón blanco y limpio, oprima elpaño sobre el área sucia. Deje que estopermanezca a temperatura ambientedurante 30 minutos.
4. Retire el paño impregnado y, si no seencuentra demasiado sucio, úselo paralimpiar el área con un movimiento defricción durante 60 segundos.
5. A continuación, seque el área con unpaño de algodón blanco y limpio.
LIMPIEZA DE ASIENTOS DEPIEL (Si está equipado)
Para la limpieza rutinaria, limpie lasuperficie con un paño húmedo y suave.Para una limpieza más profunda, limpie lasuperficie con una solución de agua y jabónleve. Seque el área con un paño suave.Si no puede limpiar por completo la pielcon una solución de agua y jabón neutro,puede probar con un producto de limpiezapara piel disponible comercialmente,diseñado para interiores automotrices.Nota: Para verificar la compatibilidad,pruebe primero cualquier limpiador oquitamanchas en una parte que no seavisible de la piel.Debe:• quitar el polvo y la suciedad suelta con
una aspiradora;• limpiar derrames y manchas lo más
rápido posible; y• verificar la compatibilidad probando
primero cualquier limpiador oquitamanchas en una parte que no seavisible de la piel.
No use los siguientes productos, ya quepueden dañar el cuero:
• Acondicionadores de cuero a base deaceite/petróleo
• Limpiadores caseros• Soluciones alcohólicas• Solventes o limpiadores pensados
específicamente para hule, vinilo yplástico
REPARACIÓN DE DAÑOSMENORES EN LA PINTURADebe reparar el daño de la pinturaocasionado por las piedras del camino olos rayones menores tan pronto como seaposible. Hay una colección de productosdisponibles en un distribuidor autorizado.Elimine las partículas tales comoexcrementos de pájaros, savia de árbol,restos de insectos, manchas de alquitrán,sal del camino y polvo residual de lasindustrias antes de reparar losdescascarados de la pintura.Lea y siga siempre las instrucciones delfabricante antes de utilizar los productos.
LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DEALEACIÓNNota: No aplique un producto químico delimpieza a los rimes y tapas de las ruedascuando estén calientes o tibios.Nota: Los limpiadores para uso industrial(servicio pesado) o los productos químicosde limpieza, junto con la agitación delcepillo para quitar el polvo de los frenos yla suciedad, con el tiempo pueden desgastarel acabado de pintura transparente.Nota: No use limpiadores para ruedas abase de ácido fluorhídrico ni de sustanciascáusticas, ni tampoco fibras metálicas,combustibles o detergentes fuertes de usocasero.
217
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cuidado del vehículo
Nota: Si pretende estacionar su vehículodurante un período extendido después delimpiar las ruedas con un limpiador,condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.Esto reducirá el riesgo de mayor corrosiónde los discos de freno, pastillas y balatasde frenos.Nota: Algunos lavados automáticos deautos pueden producir daño al acabado delas ruedas y los tapones de las ruedas.Las ruedas de aleación y los tapones delas ruedas se revisten con un acabado depintura transparente. Para mantener sucondición, recomendamos:• Límpielas semanalmente son el
limpiador para ruedas y llantasrecomendado.
• Use una esponja para eliminar granacumulación de suciedad y polvo enlos frenos.
• Enjuáguelas completamente con unchorro de agua presurizado una vezfinalizado el proceso de limpieza.
Se recomienda utilizar solo limpiador pararuedas de servicio Ford. Asegúrase de leery seguir las instrucciones del fabricante.El uso de otros productos de limpieza norecomendados puede ocasionar dañoscosméticos graves y permanentes.
ALMACENAMIENTO DELVEHÍCULOSi planea guardar el vehículo durante 30días o más, lea las siguientesrecomendaciones de mantenimiento paragarantizar que su vehículo permanezca enbuenas condiciones de operación.
Diseñamos y probamos todos losautomóviles motorizados y suscomponentes para una conducciónconfiable y regular. Bajo diferentescondiciones, el guardado a largo plazopuede llevar a un rendimiento degradadodel motor o fallas, a menos que tomeprecauciones específicas para preservarlos componentes del motor.
Información general• Almacene todos los vehículos en un
lugar seco y ventilado.• Protéjalos de la luz del sol, si es posible.• Si los vehículos se almacenan en el
exterior, se requiere mantenimientoregular para protegerlos contra óxidoy daños.
Carrocería• Lave el vehículo perfectamente para
eliminar suciedad, grasa, aceite,alquitrán o lodo de las superficiesexteriores, del alojamiento de lasruedas traseras y de la parte inferior delas salpicaderas delanteras.
• Lave periódicamente el vehículo si estáalmacenado en ubicaciones expuestas.
• Retoque el metal expuesto oimprimado para evitar el óxido.
• Cubra las partes cromadas y de aceroinoxidable con una capa gruesa de cerapara automóvil para prevenir ladecoloración. Vuelva a poner cerasegún sea necesario cuando lave elvehículo.
• Lubrique las bisagras del cofre, de laspuertas y de la tapa de la cajuela, y lospestillos con aceite de grado ligero.
• Cubra la vestidura interior para evitarque se decolore.
• Mantenga todas las partes de hulelibres de aceite y solventes.
218
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cuidado del vehículo
Motor• El aceite del motor y el filtro se deben
cambiar antes del almacenamiento,ya que el aceite del motor usadocontiene contaminantes que podríandañar el motor.
• Arranque el motor cada 15 días por unmínimo de 15 minutos. Hágalofuncionar en ralentí rápido con elsistema de control de clima endesempañado hasta que el motoralcance la temperatura de operaciónnormal.
• Con el pie en el pedal del freno, cambiea todas las velocidades mientras elmotor está funcionando.
• Se recomienda cambiar el aceite delmotor antes de volver a usar elvehículo.
Sistema de combustible.• Llene el tanque de combustible con
combustible de alta calidad hasta elprimer corte automático de la boquillade la bomba de combustible.
Sistema de refrigeración• Proteja contra temperaturas de
congelación.• Cuando saque el vehículo de
almacenamiento, verifique el nivel delíquido refrigerante. Confirme que nohaya fugas en el sistema deenfriamiento y que el líquido esté en elnivel recomendado.
Batería• Compruebe y recargue según sea
necesario. Mantenga limpias lasconexiones.
• Si va a guardar el vehículo por más de30 días sin recargar la batería,recomendamos que desconecte loscables de la batería para mantener sucarga para un arranque rápido.
Nota: Si se desconectan los cables de labatería, será necesario restablecer lasfunciones de la memoria.
Frenos• Asegúrese de que los frenos y el freno
de estacionamiento estén totalmenteliberados.
Neumáticos• Mantenga la presión de aire
recomendada.
Otros puntos misceláneos• Asegúrese de que todos los varillajes,
cables, palancas y clavijas debajo delvehículo están cubiertos con grasapara prevenir el óxido.
• Mueva los vehículos al menos 7,5 mcada 15 días para lubricar las piezas deoperación y prevenir la corrosión.
Retiro del vehículo delalmacenamientoSi el vehículo ya no va a estar almacenado,haga lo siguiente:• Lave el vehículo para eliminar cualquier
suciedad o capa de grasa acumuladaen las superficies de las ventanas.
• Verifique si los limpiaparabrisas estándeteriorados.
219
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cuidado del vehículo
• Verifique debajo del cofre para ver sihay materias extrañas que pudieranhaberse acumulado durante elalmacenamiento, como nidos deratones o ardillas.
• Verifique el escape en busca decualquier materia extraña que pudierahaberse acumulado durante elalmacenamiento.
• Verifique la presión de las llantas yajuste de acuerdo a la Etiqueta de lasllantas.
• Verifique el funcionamiento del pedaldel freno. Maneje el vehículo 4,5 mhacia adelante y hacia atrás paraeliminar el óxido acumulado.
• Verifique los niveles de líquidos(incluyendo el líquido refrigerante, elaceite y la gasolina) para asegurarsede que no haya fugas, y de que loslíquidos estén en los nivelesrecomendados.
• Si retira la batería, limpie los extremosde los cables de la batería einspeccione.
Contacte a un distribuidor autorizado sitiene alguna duda o problema.
220
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Cuidado del vehículo
INFORMACIÓN GENERALSe ubica una etiqueta con los datos depresión de aire de las llantas en la aberturade la puerta del conductor.Compruebe y establezca la presión de airede las llantas a la temperatura ambientea la cual intenta conducir el vehículo ycuando las llantas están frías.Nota: Compruebe las presiones de aire delas llantas regularmente para optimizar laeconomía del combustible.Nota: Use solo tamaños de llantas y llantasaprobados. Usar otros tamaños podríadañar su vehículo e invalidar la NationalType Approval (Aprobación nacional dellantas).Nota: Si cambia el diámetro de las llantasde las originales de fábrica, es posible queel velocímetro no muestre la velocidadcorrecta. Lleve el vehículo a un distribuidorautorizado para que le reprogramen elsistema de control del motor.Nota: Si pretende cambiar el tamaño delas ruedas del original de fábrica, consultecuál es el adecuado con un distribuidorautorizado.
CUIDADO DE LAS LLANTASInformación importante para lasllantas y ruedas de bajo perfil205/40R17 Si su vehículo está equipadocon llantas 205/40R17, estas son de bajoperfil. Estas llantas y ruedas se diseñaronpara dar a su vehículo un aspectodeportivo. Con llantas de bajo perfil puedenotar un incremento en el ruido encarretera y desgaste de llantas más rápido,dependiendo de las condiciones del
terreno y los estilos de manejo. Debido asu diseño, las llantas y ruedas de bajo perfilpueden dañarse más que las llantas yruedas estándar en baches, en terrenoáspero o terracería, en rieles de lavado deautos y en contacto con banquetas.Nota: ’La garantía de su vehículo no cubreestos tipos de daños. Las llantas siemprese deben mantener a la presión de infladocorrecta y se debe tener mucho cuidadocuando se maneje en caminos ásperos paraevitar impactos que pudieran provocardaños a las llantas y a las ruedas.
Información acerca del grado deuniformidad de la calidad de lasllantas
E142542
Los grados de calidad de las llantas seaplican a llantas neumáticas nuevas paraautomóviles de pasajeros. Los grados decalidad se pueden encontrar, donde seaaplicable, en el costado de la llanta entreel reborde de la banda de rodadura y elancho máximo de sección. Por ejemplo:Treadwear 200, Traction AA,Temperature AEstos grados de calidad de las llantas sedeterminan según normas que haestablecido el Departamento deTransportes de los Estados Unidos.
221
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Los grados de calidad de las llantas seaplican a llantas neumáticas nuevas paraautomóviles de pasajeros. No se aplican allantas para nieve con rodadurasprofundas, llantas de refaccióneconomizadoras de espacio o para usoprovisional, llantas para camioneta o tipoLT, llantas con diámetros de rueda (rin)nominales de 10 a 12 pulgadas o llantas deproducción limitada según se define en elTítulo 49 del Código de normas federales,Parte 575.104 (c)(2).Grados de calidad de llantas delDepartamento de Transportes deEstados Unidos: EE.UU. El Departamentode Transporte exige que Ford MotorCompany le proporcione a usted lasiguiente información acerca de los gradosde las llantas, exactamente como elgobierno la ha redactado.
Índice de desgaste (Treadwear)El índice de desgaste es una clasificacióncomparativa basada en la tasa dedesgaste de la llanta cuando se prueba encondiciones controladas en una pista deprueba gubernamental específica. Porejemplo, una llanta de grado 150 sedesgastaría una y una y media (1 ½) vecesmás en la pista de prueba gubernamentalque una llanta de grado 100. Elrendimiento relativo de las llantasdepende, sin embargo, de sus condicionesreales de uso y puede apartarsesignificativamente de la norma debido avariaciones en hábitos de conducción,prácticas de servicio y diferencias en lascaracterísticas del camino y el clima.
Tracción (Traction) AA, A, B y CALERTA
El grado de tracción asignado a estallanta se basa en pruebas de tracciónde frenado en línea recta y no incluye
características de aceleración, curveo,hidroplaneo o tracción máxima.
Los grados de tracción de mayor a menorson AA, A, B, y C. Los grados representanla capacidad de la llanta para parar enpavimento mojado, medida bajocondiciones controladas en superficies deasfalto y concreto de prueba especificadaspor el gobierno. Una llanta tipo C puedetener un desempeño de tracción deficiente.
Temperatura A B CALERTA
El grado de temperatura para estallanta se establece con la llantadebidamente inflada y no
sobrecargada. La velocidad excesiva, lafalta de aire o la carga excesiva, ya sea porseparado o en combinación, puedencausar el calentamiento progresivo y unaposible falla de las llantas.
Las clases de temperatura son A (la másalta), B y C, que representan la resistencia’de la llanta a la generación de calor y sucapacidad de disiparlo cuando se pruebanen condiciones controladas en una llantade prueba de laboratorio especificada. Unatemperatura alta prolongada puede hacerque el material de la llanta se degrade,reduciendo su vida útil. Una temperaturaexcesiva puede provocar fallas repentinasde la llanta. La clase C corresponde a unnivel de rendimiento que deben cumplirtodas las llantas de vehículos de pasajerosde acuerdo con la Norma federal deseguridad para vehículos motorizados No.139. Las clases B y A representan nivelesmás altos de rendimiento de la llanta enpruebas de laboratorio que el mínimoexigido por la ley.
222
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Glosario de terminología sobrellantas* Etiqueta de llantas: unaetiqueta que muestra los tamañosde llantas del OE (Equipamientooriginal), la presión de infladorecomendada y el peso máximoque puede transportar el vehículo.*Número de identificación dellanta (TIN): un número en elcostado de cada llanta queproporciona información acercade la marca de la llanta y de laplanta del fabricante, el tamañode la llanta y la fecha defabricación. Conocido tambiéncomo código DOT.*Presión de inflado: una medidade la cantidad de aire en la llanta.*Carga estándar: un tipo dellantas P-metric o Metricdiseñadas para transportar unacarga máxima a 35 psi (37 psi [2,5bares] para llantas Metric). Siaumenta la presión de infladomás allá de esta medida, noaumentará la capacidad detransporte de carga de las llantas.
*Carga extra: un tipo de llantasP-metric o Metric diseñadas paratransportar una carga máximamás pesada a 41 psi (43 psi [2,9bares] para llantas Metric). Siaumenta la presión de infladomás allá de esta medida, noaumentará la capacidad detransporte de carga de las llantas.*kPa: kilopascales, unidadmétrica de presión de aire.*PSI: libras por pulgadacuadrada, una unidad estándar depresión de aire.*Presión de inflado de llantasen frío: la presión de la llantacuando el vehículo ha estadoparado y no expuestodirectamente al sol durante unahora o más y antes de que elvehículo sea manejado por1,6 kilómetros (1 milla).*Presión de infladorecomendado: presión de infladoen frío que se encuentra en laEtiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad (fijada en el pilar debisagra de la puerta, poste deseguro de la puerta o el borde dela puerta junto al poste de postede seguro de la puerta, junto a laposición del asiento delconductor) o en el borde de lapuerta del ’conductor.
223
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
*Pilar B: la barra estructural alcostado del vehículo detrás de lapuerta delantera.* Ceja de la llanta: área de lallanta que hace contacto con elrin.* Costado de la llanta: áreaentre la ceja y el área de rodadurade la llanta.* Área de rodadura de la llanta:área perimetral de la llanta quehace contacto con el camino unavez montada en el vehículo.*Rin: soporte metálico de la llantao de un conjunto de llanta ycámara, sobre el cual se apoya laceja de la llanta.Información contenida en elcostado de la llantaLas normas federales de EstadosUnidos y Canadá requieren quelos fabricantes de llantas ponganinformación estandarizada en uncostado de las llantas. Estainformación identifica y describelas características fundamentalesde la llanta y también proporcionaun Número de identificación de lallanta DOT de Estados Unidospara la certificación estándar deseguridad y en caso de un retiro.
Información en llantas tipo P
H
I
J
KL
M
A
BC D E
FG
E142543
P215/65R15 95H es un ejemplo deun tamaño de llanta, índice decarga y régimen de velocidad. Acontinuación, se enumeran lasdefiniciones de estos elementos.(Tome en cuenta que el tamañode llanta, índice de carga yrégimen de velocidad de suvehículo pueden diferir de los deeste ejemplo.)A. P: indica una llanta, diseñadapor la Tire and Rim Association(T&RA), que se puede usar paraservicio en automóviles, vehículostodo terreno, minivanes ycamionetas. Nota: si el tamaño
224
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
de la llanta no comienza con unaletra, esto puede significar que fuediseñada por la ETRTO (EuropeanTire and Rim TechnicalOrganization) o la JATMA (JapanTire Manufacturing Association).B. 215: indica el ancho nominal dela llanta, en milímetros, de bordea borde del costado. En general,cuanto mayor es el número, másancha es la llanta.C. 65: indica la proporcióndimensional, que representa larelación de altura y ancho de lallanta.D. R: indica una llanta tipo radial.E. 15: Indica el diámetro de la ollanta en pulgadas. Si cambia eltamaño de la llanta, tendrá queadquirir llantas nuevas quecoincidan con el diámetro de lallanta nueva.F. 95: indica el índice de carga dela llanta. Es un índice que serelaciona con el peso que puedetransportar una llanta. Puedeencontrar esta información en elManual del propietario. Si no esasí, comuníquese con undistribuidor local de llantas.Nota: Es posible que no encuentre estainformación en todas las llantas ya que laley federal no la exige.
G. H: indica la calificación develocidad de la llanta. El régimende velocidad indica la velocidad ala que se puede someter unallanta por períodos prolongados,bajo condiciones estándar decarga y presión de inflado. Esposible que las llantas de suvehículo funcionen en condicionesdiferentes para carga y presión deinflado. Puede que deba ajustarestos regímenes de velocidad a ladiferencia en las condiciones. Lascalificaciones van de 130 km/h(81 mph) a 299 km/h (186 mph).Estos regímenes se enumeran enel siguiente cuadro.Nota: Es posible que no encuentre estainformación en todas las llantas ya que laley federal no la exige.
Calificación de velocidad:km/h (mph)
Rotulacióndel régimen
130 km/h (81 mph)M
140 km/h (87 mph)N
159 km/h (99 mph)Q
171 km/h (106 mph)R
180 km/h (112 mph)S
190 km/h (118 mph)T
200 km/h (124 mph)U
210 km/h (130 mph)H
240 km/h (149 mph)V
225
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Calificación de velocidad:km/h (mph)
Rotulacióndel régimen
270 km/h (168 mph)W
299 km/h (186 mph)YNota: Para las llantas con una capacidadde velocidad máxima superior a 240 km/h(149 mph), los fabricantes de llantas, aveces, usan las letras ZR. Para aquellos quetienen una capacidad de velocidad máximasuperior a 299 km/h (186 mph), losfabricantes de llantas siempre usan lasletras ZR.
H. Número de identificación dellanta (TIN) DOT de EE.UU. :éste comienza con las letras DOTe indica que la llanta cumple contodas las normas federales. Lospróximos dos números o letrasson el código de la planta dondese fabricó, los dos siguientes sonel código del tamaño de la llantay los últimos cuatro númerosrepresentan la semana y año enque se fabricó la llanta. Porejemplo, los números 317significan la semana 31 de 1997. Apartir de 2000, los números llevancuatro dígitos. Por ejemplo, 2501significa la semana 25 del 2001.Los números del medio soncódigos de identificación que seusan para seguimiento. Estainformación se usa para contactara los clientes si un defecto en lasllantas exige su retiro delmercado.I. M+S o M/S: lodo y nieve, o
AT: todo terreno, oAS: toda estación.J. Composición de las bandasde las llantas y material usado:indica el número de bandas o elnúmero de capas de la telarevestida de hule en la banda derodadura y costados de lasllantas. Los fabricantes de llantastambién deben indicar losmateriales de las bandas y delcostado, que incluyen acero,nylon, poliéster y otros.K. Carga máxima: indica lacapacidad de carga máxima, enkilogramos y libras, que la llantapuede transportar. Consulte laEtiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad (fijada en el pilar debisagra de la puerta, poste deseguro de la puerta o el borde dela puerta junto al poste de postede seguro de la puerta, junto a laposición del asiento delconductor), para conocer lapresión de llantas correcta parasu vehículo.L. Grados de calidad por Índicede desgaste, Tracción yTemperatura:
226
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
*Índice de desgaste(Treadwear) el índice dedesgaste es una clasificacióncomparativa basada en la tasa dedesgaste de la llanta cuando seprueba en condicionescontroladas en una pista deprueba gubernamental específica.Por ejemplo, una llanta de grado150 se desgastaría una y mediaveces más en la pista de pruebagubernamental que una llanta degrado 100.*Tracción: los grados de tracción,de la más alta a la más baja, sonAA, A, B y C. Los gradosrepresentan la capacidad de lallanta para parar en pavimentomojado, medida bajo condicionescontroladas en superficies deasfalto y concreto de pruebaespecificadas por el gobierno. Unallanta tipo C puede tener undesempeño de tracción deficiente.*Temperatura: los grados detemperatura son A (el más alto),B y C, que representan laresistencia de la llanta a lageneración de calor y sucapacidad de disiparlo cuando seprueba en condicionescontroladas en una llanta deprueba de laboratorioespecificada.
M. Presión de inflado máxima:indica la presión máximapermitida por los fabricantes dellantas o la presión con la cual lallanta puede transportar la cargamáxima. Esta presiónnormalmente es mayor que lapresión de inflado en fríorecomendada por el fabricantedel vehículo, que se puedeencontrar en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad (fijadaen el pilar de bisagra de la puerta,poste de seguro de la puerta o elborde de la puerta junto al postede poste de seguro de la puerta,junto a la posición del asiento delconductor), o la Etiqueta de llantaque se ubica en el Pilar B o elborde de la puerta del conductor.’La presión de inflado en frío nuncadebe ser inferior a la presiónrecomendada en la etiqueta delvehículo.Los proveedores de llantaspueden aplicar indicaciones, notaso advertencias adicionales, talescomo carga estándar, radial sincámara, etc.Información adicional contenida en elcostado de la llanta para llantas tipoLTNota: Los grados de calidad de las llantasno se aplican a este tipo de llantas.
227
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
A
BC
BDE142544
Las llantas tipo LT tieneninformación adicional encomparación a las llantas tipo P.Estas diferencias se describen acontinuación.A. LT: indica una llanta, diseñadapor la Tire and Rim Association(T&RA) para servicio encamionetas.B. Límites de carga e infladopara carga: indica lascapacidades de transporte decarga de las llantas y sus límitesde inflado.
C. Carga máxima dual en kg(lb) a kPa (psi) en frío: indica lacapacidad de carga máxima y lapresión de las llantas cuando lallanta se usa en pares; un par escuando se instalan cuatro llantasen el eje trasero (un total de seiso más llantas en el vehículo).D. Carga máxima sencilla en kg(lb) a kPa (psi) en frío: indica lacapacidad de carga máxima y lapresión de las llantas cuando lallanta se usa sola; una sola llantase define así cuando se ponen dosllantas (total) en el eje trasero.Información en llantas tipo T
T145/80D16 es un ejemplo de untamaño de llanta.Nota: El tamaño de llanta provisional parasu vehículo puede ser diferente al de esteejemplo. Los grados de calidad de lasllantas no se aplican a este tipo de llantas.
228
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
AB C D
E
E142545
Las llantas tipo T tieneninformación adicional encomparación a las llantas tipo P.Estas diferencias se describen acontinuación:A. T: indica un tipo de llanta,diseñada por la Tire and RimAssociation (T&RA), para servicioprovisional en automóviles,vehículos todo terreno, minivanesy camionetas.B. 145: indica el ancho nominal de la llanta,en milímetros, de borde a borde delcostado. En general, cuanto mayor es elnúmero, más ancha es la llanta.
C. 80: indica la proporcióndimensional, que representa larelación de altura y ancho de lallanta. Números de 70 o menosindican un costado corto.D. D: indica una llanta de tipodiagonal.R: indica una llanta tipo radial.E. 16: Indica el diámetro de larueda o llanta en pulgadas. Sicambia el tamaño de la llanta,tendrá que adquirir llantas nuevasque coincidan con el diámetro dela llanta nueva.Ubicación de la Etiqueta de llantas
Encontrará una Etiqueta de llantaque contiene la presión de infladode la llanta según el tamaño deésta y otra informaciónimportante ubicada en el Pilar Bo en la puerta del conductor.Inflado de llantas
Para una operación segura delvehículo, es necesario que lasllantas estén infladascorrectamente. Recuerde que unallanta puede perder hasta la mitadde su presión de aire sin versedesinflada.Revise sus llantas todos los días,antes de empezar a manejar. Siuna parece estar más baja que lasotras, use un manómetro parallantas para revisarlas y ajustarlassegún sea necesario.
229
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Al menos una vez al mes y antesde emprender viajes largos,inspeccione cada llanta y revise lapresión de aire con un manómetropara llantas (incluyendo la llantade refacción, si está equipado).Infle todas las llantas según lapresión de inflado recomendadapor Ford Motor Company.Es muy importante que adquieraun manómetro de llantasconfiable, ya que los manómetrosautomáticos de las estaciones deservicio pueden ser inexactos.Ford recomienda el uso demanómetros de llantas digitaleso analógicos en lugar de losmanómetros de varilla.Use la presión de inflado en fríorecomendada para conseguir unrendimiento y desgaste óptimo delas llantas. El inflado insuficienteo excesivo puede causar patronesde desgaste disparejo.
ALERTAEl inflado insuficiente es la causamás común de fallas en las llantasy puede tener como consecuencia
un agrietamiento severo de la llanta, laseparación de la banda de rodadura o un"reventón", con la pérdida inesperada delcontrol del vehículo y un mayor riesgo delesiones. El inflado insuficiente aumentala deformación del costado y la resistenciade rodadura, teniendo como consecuenciala acumulación de calor y el daño internoa la llanta. También puede ocasionartensión innecesaria en la llanta, desgasteirregular, pérdida de control del vehículo yaccidentes. ¡Una llanta puede perder hastala mitad de su presión de aire sin versedesinflada!
Siempre infle sus llantas según lapresión de inflado recomendadapor Ford, incluso si ésta es menora la información de presión deinflado máxima que aparece en lallanta. La presión de inflado dellantas recomendada por Ford seencuentra en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad (fijadaen el pilar de bisagra de la puerta,poste de seguro de la puerta o elborde de la puerta junto al postede poste de seguro de la puerta,junto a la posición del asiento delconductor), o en el borde de lapuerta del conductor.’ Si no sesiguen las recomendaciones depresión de las llantas, podría crearpatrones de desgaste disparejo yafectar la forma de manejo de suvehículo
230
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Máxima presión de inflado esla presión máxima permitida porlos fabricantes de la llanta y lapresión con la cual la llanta puedetransportar la carga máxima. Estapresión normalmente es mayorque la presión de inflado en fríorecomendada por el fabricante,que se puede encontrar en laEtiqueta de certificación delcumplimiento de las normas deseguridad (fijada en el pilar debisagra de la puerta, poste deseguro de la puerta o el borde dela puerta junto al poste de postede seguro de la puerta, junto a laposición del asiento delconductor), o la Etiqueta de llantaque se ubica en el Pilar B o elborde de la puerta del conductor.’La presión de inflado en frío nuncadebe ser más baja que la presiónrecomendada en la Etiqueta decertificación del cumplimiento delas normas de seguridad o en laEtiqueta de llantas.Cuando se producen cambios detemperatura en el ambiente, laspresiones de inflado de las llantastambién cambian. Una caída detemperatura de 6 °C (10 °F)puede causar una disminucióncorrespondiente de 7 kPa (1 psi)en la presión de inflado. Revise lapresión de las llantas con
frecuencia y ajústela hastaobtener la presión correcta, la cualse puede encontrar en la Etiquetade certificación del cumplimientode las normas de seguridad o enla Etiqueta de llantas.Para revisar la presión de lasllantas:1. Asegúrese que las llantas esténfrías; es decir, que no hayanrodado ni siquiera 1.6 km (1 milla).Nota: Si está revisando la presión cuandola llanta está caliente (es decir, cuando haconducido más de 1.6 km [1 milla]), noreduzca la presión del aire. Las llantas estáncalientes debido al uso y es normal que lapresión aumente sobre el nivelrecomendado en frío. Una llanta calientecuya presión de inflado sea igual o menorque la presión recomendada en frío, puedeestar considerablemente desinflada.Nota: Si debe conducir a cierta distanciapara conseguir aire para las llantas, verifiquey registre la presión primero y agregue lapresión de aire correcta cuando llegue a labomba. Es normal que las llantas secalienten y que la presión del aire aumentecuando conduce.
2. Retire el tapón de la válvula deuna llanta; luego oprimafirmemente el manómetro dellantas contra la válvula paramedir la presión.3. Agregue suficiente aire hastaalcanzar la presión de airerecomendada.
231
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Nota: Si infla la llanta en exceso, libere airepresionando el vástago metálico en elcentro de la válvula. Luego, vuelva a revisarla presión con el manómetro.
4. Vuelva a colocar la tapa de laválvula.5. Repita este procedimiento paracada llanta, incluida la derefacción.Nota: Algunas llantas de refacción operana mayor presión de inflado que las demásllantas. En el caso de las llantas derefacción pequeñas Tipo T (consulte lainformación de la llanta y rueda de repuestopara obtener una descripción): almacene ymantenga a 60 psi (4.15 bares). Para lasllantas de refacción desiguales y de tamañocompleto (consulte la información deruedas y llantas de refacción desigualespara obtener una descripción): almacene ymantenga en lo más alto la presión deinflado delantera y trasera, tal como semuestra en la Etiqueta de la llanta.
6. Inspeccione visualmente lasllantas para asegurarse que nohaya clavos u otros objetosincrustados que pudieran perforarla llanta y provocar una fuga deaire.7. Verifique los costados paraasegurarse que no tengan grietas,cortes ni protuberancias.
Inspección de las llantas y los vástagosde las válvulas de las llantas
Inspeccione periódicamente si lasbandas de rodadura de las llantasestán disparejas o excesivamentegastadas y quite objetos comopiedras, clavos o vidrio que sepuedan haber incrustado en lasranuras de la banda de rodadura.Verifique si hay agujeros, grietaso cortes en las llantas y losvástagos de las válvulas pordonde pudiera fugarse el aire, yrepare o reemplace la llanta yreemplace el vástago de laválvula. Inspeccione el costado dela llanta por si presenta fisuras,cortes, magulladuras u otrasseñales de daño o desgasteexcesivo. Si sospecha que haydaño interno en la llanta,desmóntela e inspecciónela porsi fuera necesario repararla oreemplazarla. Por su seguridad,no use llantas que estén dañadaso que muestren signos dedesgaste excesivo, porque es másprobable que estallen o fallen.El mantenimiento incorrecto oinadecuado del vehículo puedeprovocar que las llantas sedesgasten en forma anormal.Inspeccione frecuentementetodas las llantas, incluida la derefacción, y reemplácelas siencuentra una o más de lassiguientes condiciones:
232
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Desgaste
E142546
Cuando la banda de rodadura sedesgaste hasta que sólo queden2 mm (un dieciseisavo de pulg.)de espesor, se deben reemplazarlas llantas para evitar que suvehículo derrape y se deslice sobreel agua (hidroplaneo). Losindicadores de desgaste o barrasde desgaste incorporados, que seven como bandas angostas dehule suave a lo largo de la bandade rodadura, aparecerán en lallanta cuando la banda derodadura tenga 2 mm de desgaste(un dieciseisavo de pulg.).Cuando la banda de rodadura dela llanta se desgasta a la mismaaltura que estas barras dedesgaste, la llanta está gastadapor lo que se debe reemplazar.
Daño
Inspeccione periódicamente lasbandas de rodadura y loscostados de las llantas paradetectar daños (comoprotuberancias en las bandas derodadura o costados, grietas enlas ranuras de las bandas derodadura y separación en lasbandas de rodadura o costados).Si observa daños o sospecha quelos hay, solicite a un profesionalque inspeccione las llantas de suvehículo. Las llantas se puedendañar durante el uso a campotraviesa, por eso se recomienda lainspección posterior a este uso.
233
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Edad
ALERTALas llantas se degradan con el pasodel tiempo, dependiendo de muchosfactores, como el clima, las
condiciones de guardado y condiciones deuso (carga, velocidad, presión de inflado,etc.) que estas experimentan a lo largo desu vida útil.
En general, las llantas se deben reemplazarcada seis años, independiente deldesgaste de la banda de rodadura. Sinembargo, el calor presente en los climascalurosos o las condiciones de cargafrecuente pueden acelerar el proceso deenvejecimiento y podría ser necesarioreemplazar las llantas con mayorfrecuencia.
Debe reemplazar la llanta de refaccióncuando cambie las llantas para el caminoo después de seis años debido alenvejecimiento, incluso si no se hautilizado.
EE.UU. Número de identificación dellanta (TIN) DOT
Las normas federales de EstadosUnidos y Canadá requieren quelos fabricantes de llantas ponganinformación estandarizada en uncostado de las llantas. Estainformación identifica y describelas características fundamentalesde la llanta y también proporcionaun Número de identificación de lallanta DOT de Estados Unidospara la certificación estándar deseguridad y en caso de un retiro.
Éste comienza con las letras DOTe indica que la llanta cumpletodos los estándares federales.Los próximos dos números oletras son el código de la plantadonde se fabricó, los dossiguientes son el código deltamaño de la llanta y los últimoscuatro números representan lasemana y año en que se fabricó lallanta. Por ejemplo, los números317 significan la semana 31 de1997. A partir de 2000, losnúmeros llevan cuatro dígitos. Porejemplo, 2501 significa la semana25 del 2001. Los números delmedio son códigos deidentificación que se usan paraseguimiento. Esta información seusa para contactar a los clientessi un defecto en las llantas exigesu retiro del mercado.Requisitos para el reemplazo de llantas
Su vehículo está equipado conllantas diseñadas paraproporcionarle conducción seguray buen control del vehículo.
AVISOSSólo use llantas y ruedas dereemplazo que sean del mismotamaño, índice de carga, régimen de
velocidad y tipo (como P-metric en vez deLT-metric, o toda estación [All-Season]en vez de todo terreno [All-Terrain]) delas proporcionadas originalmente por Ford.El tamaño de rueda y llanta recomendadose encuentra en la Etiqueta de certificacióndel cumplimiento de las normas deseguridad (fijada en el pilar de bisagra de
234
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
AVISOSla puerta, poste de seguro de la puerta oel borde de la puerta junto al poste deposte de seguro de la puerta, junto a laposición del asiento del conductor) o enel borde de la puerta del conductor.’ Si estainformación no se encuentra en estasetiquetas, deberá ponerse en contacto consu distribuidor autorizado lo antes posible.El uso de cualquier llanta o rueda norecomendada por Ford puede afectar laseguridad y el rendimiento de su vehículo,lo que podría significar mayor riesgo depérdida de control del vehículo, volcadura,lesiones e incluso la muerte. De maneraadicional, el uso de llantas y ruedas norecomendadas podría causar que ladirección, la suspensión, el eje, la caja detransferencia o el tren de fuerza fallen. Sitiene dudas acerca del reemplazo dellantas, póngase en contacto con sudistribuidor lo antes posible.
Cuando monte la llanta en la llantade refacción, no supere la presiónmáxima que se indica en el costado
de la llanta para asentar la ceja en la ruedametálica sin necesidad de observar lasprecauciones adicionales que se detallana continuación. Si la ceja no asienta a lapresión máxima indicada, lubríquela unavez más y vuelva a intentarlo.
Al inflar la llanta para presiones demontaje hasta 20 psi (1.38 bares)superiores a la presión máxima en elcostado de la llanta, se deben tomar lassiguientes precauciones para proteger a lapersona que realiza la instalación:
1. Cerciórese de que la llanta y la ruedasean del tamaño correcto.
2. Vuelva a lubricar la ceja y el área deasentamiento de la ceja en la llanta.
AVISOS3. Colóquese al menos a 3.66 m (12 pies)de distancia del conjunto de la llanta yrueda.
4. Utilice protección para los ojos y losoídos.
Si desea instalar una llanta cuya presiónesté 20 psi (1.38 bares) por arriba de lapresión máxima indicada, la instalacióndebe realizarla un distribuidor Ford u otroservicio de llantas profesional.
Siempre infle las llantas con armazón deacero con un inflador remoto y la personaque las infle debe estar al menos a 3.66 m(12 pies) de distancia del conjunto de lallanta y rueda.
Importante: Recuerdereemplazar los vástagos de lasválvulas de aire de las llantascuando reemplace las llantas delvehículoEn general, se recomiendareemplazar por pares las llantasdelanteras o traseras.Los sensores de presión montadosen las llantas (que vienenoriginalmente en su vehículo) noestán diseñados para uso enllantas de posventa.El uso de ruedas o llantas norecomendadas por Ford MotorCompany puede afectar elfuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas (TPMS).
235
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Si el indicador de TPMS destella,el TPMS no está funcionandocorrectamente. La llanta dereemplazo puede serincompatible con el TPMS oalguno de los componentes delTPMS puede estar dañado.Prácticas de seguridad
AVISOSSi su vehículo está atascado ennieve, lodo, arena, etc., no haga girarlas llantas rápidamente; esto puede
provocar la ruptura de una de ellas ycausar una explosión. Una llanta puedeexplotar en apenas tres a cinco segundos.
No gire las llantas a más de 56 km/h(35 mph). Si lo hace, las llantaspueden estallar y lesionar a alguien.
Los hábitos de conducción tienenmucho que ver con el kilometraje y laseguridad de las llantas.
*Respete los límites de velocidad*Evite hacer arranques, paradasy virajes rápidos.*Evite los baches y los objetos enel camino.*No pase sobre los bordes de lasbanquetas ni golpee las llantascontra estos al estacionarse.
Riesgos en las carreteras
No importa lo cuidadoso que seaal conducir, siempre existe laposibilidad que se desinfle unallanta en la carretera. Conduzcalentamente hasta el área mássegura posible, lejos del tráficovehicular. Esto puede dañar aunmás la llanta desinflada, pero suseguridad es lo más importante.Si siente una vibración oalteración repentina de lamaniobrabilidad mientrasconduce, o sospecha que unallanta o el vehículo se han dañado,reduzca inmediatamente lavelocidad. Conduzca conprecaución hasta que puedasalirse en forma segura delcamino. Pare y revise si hay dañoen las llantas. Si una llanta estádesinflada o dañada, desínflela,desmonte la llanta y reemplácelacon la llanta y llanta de refacción.Si no puede encontrar una causa,haga remolcar el vehículo hastael taller de reparaciones odistribuidor de llantas máscercano para que revisen elvehículo.Alineación de ruedas y llantas
Una mala sacudida por golpear elborde de las banquetas o unbache, puede provocar que laparte delantera de su vehículopierda la alineación o se dañen lasllantas. Si su vehículo parece tirar
236
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
hacia un lado cuando conduce’,es posible que las llantas hayanperdido la alineación. Haga queun distribuidor autorizado reviseperiódicamente la alineación delas llantas.La desalineación de las llantasdelanteras o traseras puedeprovocar un desgaste disparejo yrápido de las llantas y la debecorregir un distribuidor autorizado.Los vehículos con tracción en lasllantas delanteras y aquellos consuspensión trasera independiente(si está equipado) pueden requeriralineación de las cuatro llantas.Las llantas se deben balancearperiódicamente. Un conjunto dellanta y rueda desbalanceadopuede tener como resultado eldesgaste irregular de la llanta.Rotación de las llantasNota: Si las llantas muestran un desgastedisparejo, solicite a un distribuidorautorizado que revise y corrija ladesalineación de las llantas, el desequilibriode las llantas o cualquier problemamecánico relacionado antes de rotar lasllantas.Nota: Es posible que su vehículo estéequipado con un conjunto de rueda y llantade refacción distinto. Un conjunto de rueday llanta de refacción distinta se define comoun conjunto de rueda y llanta de refacciónde otra marca, tamaño o apariencia que lasllantas y ruedas normales. Si tiene unconjunto de rueda y llanta de refaccióndistinto, debe usarlo sólo temporalmente yno incluirlo en la rotación de llantas.
Nota: Después de rotar sus llantas, revisey ajuste la presión de inflado según losrequisitos del vehículo.
Girar las llantas según el intervalorecomendado (como se indica enel capítulo de Mantenimientoprogramado) permitirá que lasllantas se desgasten de formamás equilibrada, entregando unmejor rendimiento de las llantasy una vida útil más prolongada deestas.Vehículos con tracción en lasllantas delanteras (llantasdelanteras en la parte izquierdade la ilustración)
E142547
En ocasiones, el desgaste irregularde las llantas se puede corregirrotándolas.Llantas de verano
Es posible que su vehículo Fordesté equipado con llantas deverano para brindarle unrendimiento superior en loscaminos húmedos y secos. Lasllantas de verano no tienen la
237
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
clasificación de tracción en lasllantas para Lodo y Nieve (M+S oM/S) en la pared lateral de lallanta. Debido a que las llantas deverano no ofrecen el mismodesempeño de tracción que lasllantas para toda temporada opara nieve, Ford no recomienda eluso de llantas de verano cuandolas temperaturas bajen aaproximadamente 5 °C (40 °F) omenos (según el desgaste de lasllantas y las condicionesambientales) o en condiciones denieve e hielo. Como cualquierllanta, el rendimiento de lasllantas para verano depende deldesgaste de las llantas y de lascondiciones ambientales. Si debemanejar en dichas condiciones,Ford recomienda el uso de llantasMud and Snow (M+S o M/S),All-Season (toda temporada) oSnow (nieve).
USO DE LLANTAS DEINVIERNO
ALERTACuando usa llantas de invierno en elvehículo, debe asegurarse de que usalas tuercas de seguridad correctas.
Si se usan llantas de invierno en el vehículo,debe asegurarse de que usa las presionesde llanta correctas.
USO DE CADENAS PARANIEVE
ALERTASu vehículo no cuenta con laaprobación para el uso de cadenaspara nieve.
SISTEMA DE MONITOREO DEPRESIÓN DE LAS LLANTAS
ALERTAEl sistema de monitoreo de presiónde las llantas no sustituye la revisiónmanual de la presión de las llantas.
La presión de las llantas se debe revisarperiódicamente (al menos una vez al mes)usando un manómetro de presión parallantas; consulte Inflado de las llantas eneste capítulo. Si no se mantienecorrectamente la presión de las llantas,puede aumentar el riesgo de una falla delas llantas, de pérdida de control, devolcadura del vehículo y de lesionespersonales.
Cada llanta, incluida la derefacción (si la tiene), se deberevisar mensualmente cuandohace frío y debe tener la presión
de inflado recomendada por el fabricante,la que se encuentra en la etiqueta delvehículo o en la etiqueta de presión deinflado de las llantas. (Si su vehículo tienellantas de distinto tamaño al que se indicaen la etiqueta del vehículo o en la etiquetade presión de inflado de las llantas, debedeterminar la presión de inflado de lasllantas adecuada).
238
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Como una función de seguridad adicional,su vehículo cuenta con un sistema demonitoreo de presión de las llantas(TPMS), el cual enciende un indicador dellanta con baja presión cuando una o másllantas están considerablementedesinfladas. Por consiguiente, cuando elindicador de llanta con baja presión seenciende, debe detenerse y revisar la llantalo antes posible para inflarla hasta obtenerla presión correcta. Si maneja con llantasdesinfladas, hará que estas sesobrecalienten, lo que puede provocar unafalla en las llantas. Las llantas desinfladastambién reducen la eficiencia delcombustible y la vida de las bandas derodamiento de las llantas, y puedenafectar la capacidad de manejo ydetención del vehículo.Observe que el TPMS no es un sustitutodel mantenimiento de llantas adecuado yque es responsabilidad del conductormantener la presión de las llantas correcta,incluso si el inflado insuficiente no haalcanzado el nivel necesario para activarel indicador de llanta con baja presión delTPMS.El vehículo también cuenta con unindicador de falla del TPMS para señalarcuando el sistema no está funcionando deforma adecuada. El indicador de falla delTPMS se combina con el indicador depresión de llanta baja. Cuando el sistemadetecta una falla, el indicador destelladurante aproximadamente un minuto yluego permanece encendido de formacontinua. Esta secuencia continuará en lossiguientes arranques del vehículo, mientrasexista la falla.Cuando el indicador de falla estéencendido, el sistema no podrá detectarni señalar una presión de llanta baja, comoes su objetivo. Las fallas del TPMS puedenobedecer a diversas razones, como lainstalación de llantas o ruedas dereemplazo o alternativas en el vehículo,
que impide que el TPMS funcione comocorresponde. Siempre revise el indicadorde falla del TPMS después de cambiar unao más llantas o ruedas en el vehículo paraasegurarse de que estas permitan elcorrecto funcionamiento del TPMS.El sistema de monitoreo de presión de lasllantas cumple con la Parte 15 delreglamento de la FCC y con la normaRSS-210 de Industry Canada. La operaciónestá sujeta a estas dos condiciones: (1)este dispositivo no debiera causarinterferencia dañina y (2) este dispositivodebe aceptar cualquier interferencia quereciba, incluso interferencias que puedancausar un funcionamiento no deseado.
Cambio de llantas con el sistemade monitoreo de presión de lasllantas
E142549
Nota: Cada llanta para el camino incluyeun detector de presión de la llanta ubicadoen el interior de la cavidad del conjunto derueda y llanta. El sensor de presión estáunido al vástago de válvula. El sensor depresión está cubierto por la llanta, por loque no se puede ver a menos que quite lallanta. Tenga cuidado cuando cambie lasllantas para evitar dañar el sensor.Siempre repare sus llantas en undistribuidor autorizado.
239
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Revise la presión de las llantasperiódicamente (al menos una vez al mes)usando un manómetro de precisión.Consulte Inflado de las llantas en estecapítulo.
Comprensión del sistema demonitoreo de presión de las llantasEl sistema de monitoreo de presión de lasllantas mide la presión de las cuatrollantas de carretera y envía las lecturas dela presión de las llantas al vehículo. La luzde advertencia de llanta con baja presiónse iluminará si la presión de la llanta essignificativamente baja. Una vez que seenciende la luz, las llantas no estánsuficientemente infladas y es necesarioinflarlas según la presión recomendadapor el fabricante. Incluso si la luz seenciende y luego se apaga, sigue siendonecesaria la revisión de la presión de lasllantas.
Cuándo se instala la llanta de refacciónprovisionalCuando se ha reemplazado una de lasllantas de carretera por la de refacciónprovisional, el sistema continúaidentificando un problema para recordarleque la rueda y el conjunto de llanta decarretera dañados se deben reparar yvolver a colocar en el vehículo.Para restaurar toda la función del sistemade monitoreo de presión de las llantas,repare y vuelva a montar la rueda y elconjunto de llanta de carretera dañadosen el vehículo.
Si piensa que el sistema no estáfuncionando correctamenteLa función principal del sistema demonitoreo de presión de las llantas esavisarle cuándo estas necesitan aire.También puede avisarle que el sistema yano funciona como se espera. Para obtenermás información relacionada con elsistema de monitoreo de presión de lasllantas, vea la siguiente tabla:
240
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Pasos a seguir por el usuarioCausa posibleLuz de advertenciade baja presión de
las llantas
Asegúrese de que las llantas tengan lapresión adecuada. Vea Inflado de lasllantas en este capítulo. Después deinflar las llantas a la presión de infladorecomendada por el fabricante que semuestra en la etiqueta de la llanta(ubicada en el borde de la puerta delconductor o en el pilar B), el vehículo sedebe manejar cuanto menos dosminutos a más de 20 mph (32 km/h)para que se apague la luz.
Llantas desinfladasLuz de advertenciaencendida
Repare la rueda y el conjunto de llantapara carretera dañados y vuelva a insta-larlos en el vehículo para restablecer lafunción del sistema. Para obtener unadescripción de cómo funciona el sistema,vea Cuándo se instala la llanta derefacción provisional en esta sección.
Llanta de refacción enuso
Si las llantas del vehículo están debida-mente infladas y su refacción no está enuso, pero la luz permanece iluminada,visite a su distribuidor autorizado lo antesposible.
Falla del TPMS
Repare la rueda y el conjunto de llantapara carretera dañados y vuelva a insta-larlos en el vehículo para restablecer lafunción del sistema. Para obtener unadescripción de cómo funciona el sistema,vea Cuándo se instala la llanta derefacción provisional en esta sección.
Llanta de refacción enuso
Luz de advertenciadestellando
Si las llantas del vehículo están debida-mente infladas y su refacción no está enuso, pero la luz permanece iluminada,visite a su distribuidor autorizado lo antesposible.
Falla del TPMS
241
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Al inflar las llantasAl inflar las llantas (como por ejemplo, enuna estación de gasolina o un taller), esposible que el sistema de monitoreo depresión de las llantas no respondainmediatamente.Una vez que las llantas se inflen a lapresión recomendada, deberá manejaraproximadamente dos minutos a más de20 mph (32 km/h) para que la luz seapague.
Cómo la temperatura afecta la presiónde las llantasEl sistema de monitoreo de presión de lasllantas controla la presión en cada llantade neumático. Mientras maneja de formanormal, la presión habitual de inflado deuna llanta para transporte de pasajerospuede aumentar entre 2 psi y 4 psi (14 kPay 28 kPa) desde una situación de arranqueen frío. Si el vehículo permaneceestacionado durante la noche con unatemperatura exterior considerablementemenor a la del día, la presión de la llantapuede disminuir unos 3 psi (21 kPa) porcada descenso de 30 °F (17 °C) de latemperatura ambiente. El sistema demonitoreo de presión de las llantas puededetectar este valor de presión más bajo sies significativamente menor que la presiónde inflado recomendada y activa laadvertencia del sistema de llanta con bajapresión. Si se enciende la luz deadvertencia de baja presión de las llantas,compruebe visualmente todas las llantaspara verificar que no estén desinfladas. Siuna o más llantas están desinfladas,repárelas según sea necesario. Revise lapresión de aire de las llantas para elcamino. Si hay alguna llanta desinflada,maneje con cuidado al lugar más cercanodonde pueda inflar las llantas. Infle todaslas llantas a la presión recomendada.
CAMBIO DE UNA RUEDA
AVISOSEl uso de selladores de llantas puededañar el sistema de monitoreo depresión de las llantas y solo se debe
usar durante emergencias en el camino. Sinecesita usar un sellador, use el Equipomov temp de Ford. El sensor del sistemade monitoreo de presión de las llantas y elvástago de la válvula en el volante debenser reemplazados por un representanteautorizado después de usar el sellador.
Ver Sistema de monitoreo depresión de las llantas (página 238).Si se daña, el sensor del monitor de
presión de las llantas no volverá afuncionar.
Nota: El indicador del sistema de monitoreode presión de las llantas se encenderácuando la llanta de refacción esté en uso.Para restablecer la funcionalidad completadel sistema de monitoreo, se deben instalaren el vehículo todas las ruedas para elcamino equipadas con sensores demonitoreo de presión de llantas.Si se desinfla una llanta mientras conduce,no frene en forma brusca. Disminuya lavelocidad en forma gradual. Sujete confirmeza el volante y trasládese lentamentehasta una zona segura a un costado delcamino.Solicite al distribuidor autorizado querevise la llanta desinflada para evitar quese produzca daño en los sensores delsistema de monitoreo de presión de lasllantas. Ver Sistema de monitoreo depresión de las llantas (página 238).Reemplace la llanta de refacción por unallanta de carretera lo antes posible.Durante la reparación o reemplazo de lallanta desinflada, solicite que undistribuidor autorizado inspeccione si elsensor del sistema de monitoreo depresión de las llantas presenta daños.
242
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
Información del conjunto de ruedao llanta de refacción distinta
ALERTADe no seguir estas instrucciones,podrían aumentar los riesgos depérdida de control del vehículo,
lesiones o la muerte.
Si tiene una llanta o rueda de refaccióndistinta, entonces, debe usarla sólotemporalmente. Esto significa que si debeusarla, tiene que reemplazarla lo antesposible por un conjunto de llanta y llantade carretera que sea del mismo tamaño ytipo que las ruedas y llantas para el caminoque suministró Ford originalmente. Si lallanta o rueda de refacción distinta estádañada, en lugar de repararla, debereemplazarla.Un conjunto de llanta y rueda de refaccióndistinto se define como un conjunto derueda y llanta de refacción que tienediferente marca, tamaño o apariencia conrespecto a las llantas y ruedas para elcamino, y pueden ser de tres tipos:1. Mini llanta de refacción tipo T: estallanta de refacción comienza con la letraT para el tamaño de llanta y puede tenerimpreso "Temporary Use Only" (sólo parauso temporal) en el costado.2. Llanta de refacción distinta, detamaño normal, con etiqueta en lallanta: esta llanta de refacción tiene unaetiqueta en la llanta que dice: “THIS ANDTIRE WHEEL FOR TEMPORARY USEONLY” (Este conjunto de rueda y llantason solo para uso temporal).Al manejar con una de las llantas derefacción distintas que se indican arriba,no:
• Supere las 80 km/h.• Cargue el vehículo más allá de la
capacidad máxima indicada en laEtiqueta de cumplimiento de lasnormas de seguridad.
• Arrastre un remolque.• Use cadenas para la nieve en el lado
del vehículo que tiene la llanta derefacción distinta.
• Use equipos de lavado de automóvilescomerciales.
• Intente reparar la llanta de refaccióndistinta.
El uso de una de las llantas de refaccióndistinta que se indican arriba en cualquierposición de la llanta puede provocar undeterioro de lo siguiente:• Manejo, estabilidad y rendimiento de
los frenos.• Comodidad y ruido.• Distancia entre el suelo y el vehículo, y
lugar de estacionamiento junto a lasbanquetas.
• Capacidad de manejo en invierno.• Capacidad de manejo en climas
húmedos.• Capacidad de manejo de todas las
llantas (si se aplica).3. Llanta de refacción distinta detamaño completo sin etiqueta en lallantaAl conducir con el conjunto de rueda ollanta de refacción distinta de tamañocompleto, no:• Exceda los 113 km/h (70 mph).• Use más de un conjunto de rueda y
llanta refacción distinta a la vez.• Use equipos de lavado de automóviles
comerciales.
243
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
El uso de un conjunto de rueda y llanta derefacción distinta de tamaño completopuede ocasionar un empeoramiento en:• Manejo, estabilidad y rendimiento de
los frenos.• Comodidad y ruido.• Distancia entre el suelo y el vehículo, y
lugar de estacionamiento junto a lasbanquetas.
• Capacidad de manejo en invierno.• Capacidad de manejo en climas
húmedos.• Capacidad de manejo en todas las
ruedasAl conducir con el conjunto de rueda yllanta de refacción diferente de tamañocompleto, debe poner cuidado cuando:• Arrastre de un remolque.• maneje vehículos equipados con una
carrocería para transportar equiponecesario para acampar.
• maneje vehículos con carga en unaparrilla para carga.
Maneje con cuidado cuando use unconjunto de rueda y llanta de refaccióndistinta de tamaño completo y busqueservicio lo antes posible.
Procedimiento de cambio dellantas
AVISOSCuando alguna de las ruedasdelanteras esté separada de la tierra,la transmisión no evitará por sí
misma que el vehículo se mueva o sedeslice del gato, incluso si la palancaselectora de transmisión está en posiciónde estacionamiento (P).
AVISOSPara contribuir a evitar que elvehículo se mueva mientras ustedcambia una llanta, asegúrese de
colocar la palanca selectora de latransmisión en la posición deestacionamiento (P), aplicar el freno deestacionamiento y bloquear (en ambasdirecciones) la rueda diagonalmenteopuesta (la del otro lado y extremo delvehículo) a la que va a cambiar.
Nunca se coloque debajo de unvehículo que solo esté apoyado enun gato. Si el vehículo se resbala del
gato, usted o alguien podrían sufrir lesionesgraves.
No intente cambiar una llanta en elcostado del vehículo cercano altráfico en movimiento. Saque el
vehículo del camino para evitar el peligrode ser golpeado al manejar el gato o alcambiar la llanta.
Utilice siempre el gatoproporcionado como equipo originalcon su vehículo. Si utiliza un gato
distinto del proporcionado como equipooriginal con su vehículo, asegúrese de quela capacidad del gato sea la adecuadapara el peso del vehículo, incluyendo lascargas o modificaciones del vehículo.
Asegúrese de que no hayalubricación (grasa o aceite) en lasroscas o la superficie entre las
salientes y tuercas de las ruedas. Estopuede hacer que las tuercas de lassalientes se suelten mientras se conduce.
Nota: Los pasajeros no deben permaneceren el vehículo al levantarlo con el gato.1. Estaciónese en una superficie nivelada,
accione el freno de mano y active lasluces intermitentes de emergencia.
244
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
2. Coloque la palanca selectora detransmisión en posición deestacionamiento (P) (transmisiónautomática) o reversa (R)(transmisión manual) y apague elmotor.
3. Desmonte la cubierta tapizada de lallanta.
4. Quite el perno de la llanta de refacciónque sujeta la llanta de refacción algirarla hacia la izquierda.
5. Quite la llanta de refacción delcompartimiento para llanta derefacción.
6. Quite el perno de retención que sujetael gato girándolo hacia la izquierda.
7. Desmonte el gato.
E142551
8. Bloquee la llanta diagonalmenteopuesta.
9. Afloje todas las tuercas de seguridadde la llanta girándolas media vueltahacia la izquierda, pero no las quitehasta que la llanta se haya levantadodel suelo.
Nota: Apoye el gato en los puntosindicados para evitar daños al vehículo.10. Aquí se muestran los puntos de
apoyo para el gato en el vehículo, asícomo en la etiqueta de advertenciaamarilla adherida al gato.
E145908
11. Las muescas en los estribosmuestran la ubicación de los puntosde apoyo para el gato.
E142553
12. Quite las tuercas de seguridad con lallave de llanta.
13. Reemplace la llanta desinflada conla llanta de refacción, asegurándosede que el vástago de la válvula quedehacia fuera. Vuelva a instalar lastuercas de seguridad hasta que lallanta quede ajustada contra el cubo.No apriete completamente lastuercas de seguridad sino hastadespués de haber bajado la llanta.
14. Baje la llanta girando la manivela delgato hacia la izquierda.
245
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
1 2
3
4
E90589
15. Quite el gato y aprietecompletamente las tuercas deseguridad en el orden que se indica.Ver Especificaciones técnicas(página 246).
Almacenamiento de la llantadesinfladaSe puede guardar la llanta de carretera detamaño completo en el compartimientode la llanta de refacción.1. Levante la cubierta alfombrada de la
llanta en un ángulo para acceder alcompartimiento de la llanta derefacción.
2. Coloque la llanta en el espacio parallanta de refacción con el vástago dela válvula hacia abajo. Utilice elmini-perno de repuesto para sujetar larueda.
3. Coloque el gato y las herramientas enel compartimiento de la llanta derefacción.
4. Vuelva a colocar la cubiertaalfombrada de la llanta.
ESPECIFICACIONES TÉCNICASEspecificaciones de apriete de las tuercas de seguridad de las ruedas
ALERTACuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materialesextraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de larueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda.
Asegúrese que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, demanera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda. La instalación delas ruedas sin el contacto metal con metal correcto en las superficies de montaje de lasruedas puede hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y la rueda se salga mientrasel vehículo está en movimiento, lo que haría perder el control.
Ib-ft (Nm)*Medida del birlo
100 (135)M12 x 1.5* Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad nióxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford.Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas,cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).
246
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
E145950
Orificio de guía de la ruedaAInspeccione orificio de guía de la rueda yla superficie de montaje antes de lainstalación. Elimine cualquier corrosiónvisible o partículas sueltas.
247
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Ruedas y llantas
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
1.6L EcoBoost1.6L Duratec-16V Ti-VCT
1.0L EcoBoostMotor
989861Pulgadas cúbicas
87 octanos mínimo87 octanos mínimo87 octanos mínimoCombustiblerequerido
10:111:110:1Relación decompresión
0,7–0,8 mm0,7–0,8 mm0,65–0,75 mmClaro entre elec-trodos de bujía
Enrutado de correa (drivebelt)1.0L EcoBoost
E163197
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
E163198
1.6L EcoBoost
E161372
248
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Capacidades y Especificaciones
REPUESTOS DE MOTORCRAFT
1.6L EcoBoost1.6L Duratec-16V Ti-VCT
1.0L EcoBoostComponente
FA-1914Elemento delfiltro de aire1
FL-910SFiltro deaceite2
BXT-96R-500BateríaBXT-96R-590
SP-532SP-525SP-538ABujías3
FP-69Filtro de airede la cabina
WW-1613 (lado del conductor)Pluma dellimpiapara-brisas
WW-2430 (lado del pasajero)WW-1204 (trasera)
Recomendamos piezas de repuesto Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford oen fordparts.com para obtener un mantenimiento programado. Estas piezas cumplen osuperan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo.El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y sudurabilidad. La garantía puede anularse si hay cualquier tipo de daño relacionado con eluso de otras piezas.Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla laespecificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36.Para reemplazo de las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.Reemplace las bujías a intervalos adecuados.
249
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Capacidades y Especificaciones
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULOEl número de identificación del vehículo seencuentra en el lado izquierdo del tablerode instrumentos.
E142476
Tenga en cuenta que, en la ilustración,XXXX representa el número deidentificación del vehículo.El número de identificación del vehículocontiene la siguiente información:
E142477
Código de planta de fabricaciónASistema de frenos, peso brutovehicular máximo, dispositivosde sujeción y sus ubicaciones
B
Modelo, línea de vehículo, serie,tipo de carrocería
C
Tipo de motorDDígito de verificaciónEAño modeloFPlanta de ensambleGNúmero de secuencia deproducción
H
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO
E142511
Los reglamentos de la Administraciónnacional de seguridad de tránsito encarreteras (NHTSA) exigen que se adhierauna Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridady establecen el lugar en que esta etiqueta
250
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Capacidades y Especificaciones
debe estar ubicada. La Etiqueta decertificación del cumplimiento de lasnormas de seguridad debe estar adheridaal pilar de bisagra de la puerta, al poste deseguro de la puerta o al borde de la puertajunto al poste de poste de seguro de lapuerta, junto a la posición del asiento delconductor.
CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN
E144016
El código de transmisión está en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad. En la siguientetabla se muestra el código de transmisiónjunto con la descripción de transmisión.
CódigoDesignación
ATransmisión automática de seis velocidades
MTransmisión manual de seis velocidades
CTransmisión manual de cinco velocidades
251
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Capacidades y Especificaciones
INFORMACIÓN GENERALFrecuencias de radio y factores de recepción
Factores de la recepción de radio
Mientras más se aleja de una estación FM, más débil esla señal y la recepción.
Distancia y potencia
Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,pasos elevados en autopistas, estacionamientos de variospisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricaspueden interferir con la recepción.
Terreno
Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,una señal más potente puede cancelar una señal másdébil y puede causar interferencias en el sistema de audio.
Sobrecarga de estaciones
Información de CD y el reproductorde CDNota: Las unidades de CD solo reproducendiscos compactos de audio originales de 12cm (4,75 pulg). Debido a incompatibilidadtécnica, ciertos discos compactos grabablesy regrabables podrían no funcionarcorrectamente cuando se usan enreproductores de CD Ford.Nota: No inserte CD con etiquetas caserasde papel (adhesivas) en el reproductor, yaque éstas podrían desprenderse y hacer queel CD se atasque. Debe utilizar un marcadorpermanente en lugar de etiquetas adhesivasen los CD caseros. Los bolígrafos puedendañar los CD. Comuníquese con undistribuidor autorizado para obtener másinformación.Nota: No use ningún disco con formairregular o con una película protectoraantirrayaduras adherida.Siempre tome los discos únicamente porlos bordes. Limpie el disco solo con unlimpiador de CD aprobado. Limpie el discodesde el centro hacia el borde. No limpiecon movimientos circulares.
No exponga los discos directamente a laluz del sol ni a fuentes de calor porperíodos prolongados.
Canciones MP3 y WMA yestructura de carpetasLos sistemas de audio capaces dereconocer y reproducir cancionesindividuales MP3 y WMA y estructura decarpetas funciona de la siguiente forma:• Existen dos modos diferentes para
reproducir discos MP3 y WMA: modode canción WMA y WMA (sistemapredeterminado) y modo de archivoMP3 y WMA.
• El modo de canción MP3 y WMA ignoracualquier estructura de carpetas en eldisco MP3 y WMA. El reproductorenumera cada canción MP3 y WMA enel disco (señaladas con la extensiónde archivo MP3 o WMA) desde T001hasta un máximo de T255. Es posibleque el número máximo de archivosMP3 y WMA reproducibles sea menorsegún la estructura del CD y el modeloexacto del radio.
252
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
• El modo de archivo MP3 y WMArepresenta una estructura de carpetaque consta de un nivel de archivos. Elreproductor de CD enumera todas lascanciones MP3 WMA en el disco(señaladas con la extensión de archivoMP3 y WMA) y todas las carpetas quecontienen archivos MP3 y WMA, desdeF001 (carpeta) T001 (canción) hastaF253 T255.
• La creación de discos con un sólo nivelde carpetas ayuda a la navegación através de ellos.
Si está grabando sus propios discos MP3y WMA, es importante comprender lamanera en que el sistema lee lasestructuras que crea. Si bien pudieranhaber varios archivos presentes, (archivoscon extensiones distintas a MP3 y WMA),se reproducirán sólo los archivos conextensión MP3 y WMA; el sistema ignoraotros archivos. Esto le permite usar elmismo disco MP3 y WMA para diversastareas en la computadora de su trabajo,la computadora de su casa y la del sistemadel vehículo.
En el modo de pistas, el sistema muestray reproduce la estructura como si tuviesesolo un nivel (se reproducen todos losarchivos MP3 y WMA, independientementede si se encuentran en una carpetaespecífica). En el modo de carpeta, elsistema solo reproduce los archivos MP3y WMA en la carpeta actual.
UNIDAD DE AUDIO
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.
253
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
E156613
ED
O F
G
K
L
M
N
J HI
CA B
Eject (Expulsar): presione el botón para expulsar una CD.AFlechas de cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones enpantalla.
B
Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD.COK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.DReloj: presione para ajustar la hora. Use los botones H y M fuera de la pantallade audio para ajustar las horas y minutos. Oprima OK para terminar. (El relojtambién se puede configurar al presionar MENU, luego desplazar el menú deconfiguración de reloj).
E
Sintonía: presione el botón para sintonizar manualmente las ondas AM y FM.FTeclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estaciónalmacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantengapresionado el botón hasta que el sonido retorne.
G
Buscar hacia arriba: presione el botón para subir a la siguiente estación de labanda de frecuencia o siguiente pista de un CD.
H
254
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
ON/OFF y volumen: presione el botón para activar o desactivar el sistema deaudio. Gire el selector para ajustar el volumen.
I
Buscar hacia abajo: presione el botón para ir a la estación siguiente en labanda de frecuencia de radio o a la canción siguiente o anterior de un CD.
J
MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema deaudio.
K
INFO: presione el botón para acceder a información del radio o el reproductorde CD.
L
SOUND (Sonido): presione el botón para ajustar la configuración de sonidopara graves, agudos, balance y distribución.
M
MEDIA (Medios): presione el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC;además permite cancelar la navegación por un menú o una lista.
N
RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de frecuencia;también permite cancelar la navegación por un menú o una lista.
O
Botón SoundLe permite ajustar la configuración desonido (p. ej., graves, medios y agudos).1. Oprima el botón SOUND.2. Utilice los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo para seleccionarla opción deseada.
3. Use las flechas hacia la izquierda yhacia la derecha para realizar el ajustenecesario. La pantalla indica el nivelseleccionado.
4. Oprima el botón OK dos veces paraconfirmar los nuevos ajustes.
Botón de banda de frecuenciasOprima el botón RADIO para seleccionaruna banda de frecuencias disponible.Puede usar el selector para volver a larecepción de radio después de haberestado escuchado otra fuente.Alternativamente, oprima el botón deflecha izquierda para ver las bandas defrecuencias disponibles. Desplácese a labanda de frecuencias deseada y oprimaOK.
Control de sintonización deestacionesBuscar sintonizaciónSeleccione una banda de frecuencias yoprima brevemente uno de los botones debúsqueda. La unidad se detendrá en laprimera estación que encuentre en ladirección que ha seleccionado.
Sintonización manual1. Oprima el botón MENU.2. Seleccione el modo RADIO y Manual.3. Use los botones de flechas izquierda y
derecha para bajar o subir de sintoníaen la banda de frecuencias de a unaestación o mantenga presionado paraavanzar rápidamente, hasta llegar a laestación que desea escuchar.
4. Oprima OK para continuar escuchandouna estación.
Sintonización automáticaScan le permite escuchar unos segundosde cada estación que detecta.1. Oprima el botón MENU.
255
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
2. Seleccione modo RADIO y luego Scan.3. Utilice los botones de búsqueda para
desplazarse hacia arriba o hacia abajoen la banda de frecuenciasseleccionada.
4. Oprima OK para continuar escuchandouna estación.
Botones de estacionespreconfiguradasEsta función le permite almacenar susestaciones favoritas; se puede volver asintonizarlas seleccionando la banda defrecuencias adecuada y presionando unode los botones de preestablecimiento.1. Seleccione una banda de onda.2. Sintonice la estación requerida.3. Mantenga presionado uno de los
botones de preconfiguración.Aparecerá una barra de progreso y unmensaje. Cuando la barra de progresose completa, la estación ha sidoalmacenada. La unidad de audiotambién se silenciarámomentáneamente a modo deconfirmación.
Puede repetir este proceso en cada bandade frecuencias y con cada uno de losbotones de preestablecimiento.Nota: Cuando conduce a otro lugar del país,las estaciones que transmiten enfrecuencias alternativas y estánalmacenadas en los botones depreconfiguración, podrían actualizarse conla frecuencia y el nombre de la estacióncorrectos en esa área.
Control de almacenamientoautomáticoNota: Esta función le permite almacenarlas seis señales más potentes disponibles,ya sea de una banda de frecuencias AM oFM, y sobrescribir las estacionesalmacenadas previamente. También puedealmacenar estaciones manualmente de lamisma manera que las otras bandas defrecuencias.• Mantenga oprimido el botón RADIO.• Cuando la búsqueda se completa, el
sonido se restablece y las señales máspotentes se almacenan en las opcionesde almacenamiento automáticopreconfiguradas.
Control automático de volumenCuando se encuentra disponible, el controlautomático de volumen ajusta el nivel devolumen para compensar el ruido causadopor el motor y la velocidad.1. Presione el botón MENU y seleccione
Audio Settings (Configuración deaudio).
2. Seleccione Spd. Comp. Vol.3. Use el botón de flecha izquierda o
derecha para ajustar la configuración.4. Oprima el botón OK para confirmar su
selección.5. Oprima el botón MENU para volver.
Frecuencias alternativasLa mayoría de los programas quetransmiten en la banda de frecuencias FMtienen un código de identificación deprograma; este código puede serreconocido por las unidades de audio.Cuando su vehículo se mueve de un áreade transmisión a otra con la sintonizaciónde frecuencias alternativas activada, estafunción buscará la estación con la señalmás potente.
256
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
En determinadas condiciones, lasintonización de frecuencias alternativaspodría interrumpir temporalmente larecepción normal.Cuando está seleccionada, la unidadevalúa continuamente la potencia de laseñal y, si encuentra una mejor disponible,cambiará a esta señal alternativa. Sesilencia mientras revisa una lista defrecuencias alternativas y, de ser necesario,buscará una vez en la banda defrecuencias seleccionada una frecuenciaalternativa genuina.Restablecerá la recepción de la radiocuando encuentre una o, si no la encuentra,la unidad volverá a la frecuenciaalmacenada original.Cuando está seleccionada, AF apareceráen la pantalla.1. Oprima el botón MENU.2. Seleccione Audio Settings
(Configuración de audio).3. Desplácese hasta Alternat. freq. o
Alt. Frequency y active o desactive lafunción con el botón OK.
4. Oprima el botón MENU para volver.
UNIDAD DE AUDIO
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.
Nota: Hay una pantalla integrada de variasfunciones encima de la unidad. Estamuestra información importante respectodel control del sistema. Además, haydiversos iconos colocados en torno de lapantalla que se encienden cuando se activauna función (por ejemplo, CD, Radio o Aux).
257
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
E156629
K J
ED
U F
H
I
G
Q
R
S
T
NOP LM
CA B
Eject (Expulsar): presione el botón para expulsar una CD.AFlechas de cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones enpantalla.
B
Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD.COK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.DINFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB e IPod.ETUNE -: presione el botón para sintonizar manualmente las ondas hacia abajo.FTUNE +: presione el botón para sintonizar manualmente las ondas hacia arriba.GTeclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estaciónalmacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantengapresionado el botón hasta que el sonido retorne.
H
Reloj: presione el botón para ajustar el reloj, excepto cuando esté en el modoteléfono.
I
258
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
Botón de función 4: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).
J
Botón de función 3: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).
K
Buscar hacia arriba: presione el botón para subir a la siguiente estación de labanda de frecuencia o siguiente pista de un CD.
L
ON/OFF y volumen: presione el botón para activar o desactivar el sistema deaudio. Gire el selector para ajustar el volumen.
M
Buscar hacia abajo: presione el botón para ir a la estación siguiente en labanda de frecuencia de radio o a la canción siguiente o anterior de un CD.
N
Botón de función 2: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).
O
Botón de función 1: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).
P
MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema deaudio.
Q
SOUND (Sonido): presione el botón para ajustar la configuración de sonidopara graves, agudos, balance y distribución.
R
PHONE (Teléfono): presione el botón para acceder a la función de teléfonode sistema SYNC al oprimir PHONE y luego MENU. Consulte el manualindividual.
S
MEDIA (Medios): presione el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC;además permite cancelar la navegación por un menú o una lista.
T
RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de frecuencia;también permite cancelar la navegación por un menú o una lista.
U
259
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
E104157 A
1 2 3 4
Descripciones para los botonesde función 1 a 4
A
Los botones de función 1 a 4 dependen delcontexto y cambian de acuerdo con elmodo de unidad actual. La descripción dela función actual aparece en la pantalla.
Botón SoundLe permite ajustar la configuración desonido (p. ej., graves, medios y agudos).1. Oprima el botón SOUND.2. Utilice los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo para seleccionarla opción deseada.
3. Use las flechas hacia la izquierda yhacia la derecha para realizar el ajustenecesario. La pantalla indica el nivelseleccionado.
4. Oprima el botón OK dos veces paraconfirmar los nuevos ajustes.
Botón de banda de frecuenciasOprima el botón RADIO para seleccionaruna banda de frecuencias disponible.
Puede usar el selector para volver a larecepción de radio después de haberestado escuchado otra fuente.Alternativamente, oprima el botón deflecha izquierda para ver las bandas defrecuencias disponibles. Desplácese a labanda de frecuencias deseada y oprimaOK.
Control de sintonización deestacionesBuscar sintonizaciónSeleccione una banda de frecuencias yoprima brevemente uno de los botones debúsqueda. La unidad se detendrá en laprimera estación que encuentre en ladirección que ha seleccionado.
Sintonización manual1. Oprima el botón de función 22. Use los botones de flechas izquierda y
derecha para bajar o subir de sintoníaen la banda de frecuencias de a unaestación o mantenga presionado paraavanzar rápidamente, hasta llegar a laestación que desea escuchar.
3. Oprima OK para continuar escuchandouna estación.
Sintonización automáticaScan le permite escuchar unos segundosde cada estación que detecta.1. Oprima el botón de función 32. Utilice los botones de búsqueda para
desplazarse hacia arriba o hacia abajoen la banda de frecuenciasseleccionada.
3. Oprima el botón de función 3 otra vezu OK para continuar escuchando unaestación.
260
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
Botones de estacionespreconfiguradasEsta función le permite almacenar susestaciones favoritas; se puede volver asintonizarlas seleccionando la banda defrecuencias adecuada y presionando unode los botones de preestablecimiento.1. Seleccione una banda de onda.2. Sintonice la estación requerida.3. Mantenga presionado uno de los
botones de preconfiguración.Aparecerá una barra de progreso y unmensaje. Cuando la barra de progresose completa, la estación ha sidoalmacenada. La unidad de audiotambién se silenciarámomentáneamente a modo deconfirmación.
Puede repetir este proceso en cada bandade frecuencias y con cada uno de losbotones de preestablecimiento.Nota: Cuando conduce a otro lugar del país,las estaciones que transmiten enfrecuencias alternativas y estánalmacenadas en los botones depreconfiguración, podrían actualizarse conla frecuencia y el nombre de la estacióncorrectos en esa área.
Control de almacenamientoautomáticoNota: Esta función le permite almacenarlas 10 señales más potentes disponibles, yasea de una banda de frecuencias AM o FM,y sobrescribir las estaciones almacenadaspreviamente. También puede almacenarestaciones manualmente de la mismamanera que las otras bandas defrecuencias.
• Mantenga oprimido el botón RADIO.• Cuando la búsqueda se completa, el
sonido se restablece y las señales máspotentes se almacenan en las opcionesde almacenamiento automáticopreconfiguradas.
Control automático de volumenCuando se encuentra disponible, el controlautomático de volumen ajusta el nivel devolumen para compensar el ruido causadopor el motor y la velocidad.1. Presione el botón MENU y seleccione
Audio Settings (Configuración deaudio).
2. Seleccione Spd. Comp. Vol.3. Use el botón de flecha izquierda o
derecha para ajustar la configuración.4. Oprima el botón OK para confirmar su
selección.5. Oprima el botón MENU para volver.
Frecuencias alternativasLa mayoría de los programas quetransmiten en la banda de frecuencias FMtienen un código de identificación deprograma; este código puede serreconocido por las unidades de audio.Cuando su vehículo se mueve de un áreade transmisión a otra con la sintonizaciónde frecuencias alternativas activada, estafunción buscará la estación con la señalmás potente.En determinadas condiciones, lasintonización de frecuencias alternativaspodría interrumpir temporalmente larecepción normal.
261
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
Cuando está seleccionada, la unidadevalúa continuamente la potencia de laseñal y, si encuentra una mejor disponible,cambiará a esta señal alternativa. Sesilencia mientras revisa una lista defrecuencias alternativas y, de ser necesario,buscará una vez en la banda defrecuencias seleccionada una frecuenciaalternativa genuina.Restablecerá la recepción de la radiocuando encuentre una o, si no la encuentra,la unidad volverá a la frecuenciaalmacenada original.Cuando está seleccionada, AF apareceráen la pantalla.1. Oprima el botón MENU.2. Seleccione Audio Settings
(Configuración de audio).3. Desplácese hasta Alternat. freq. o
Alt. Frequency y active o desactive lafunción con el botón OK.
4. Oprima el botón MENU para volver.
UNIDAD DE AUDIO
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.
Nota: MyFord Touch controla la mayoríade las funciones de audio. Ver MyFordTouch™ (página 313).
E156662
C D
G EF
BA
262
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
TUNE: presione estos botones cuando esté en el modo de radio para buscarmanualmente por la banda de radiofrecuencia. En el modo SIRIUS, oprimaestos botones para encontrar la estación de radio satélite disponible siguienteo anterior.
A
Eject (Expulsar): presione el botón para expulsar una CD.BDISPLAY: presione el botón para encender la pantalla en modo inactivo.CSEEK: presione estos botones cuando esté en el modo de radio para ir a laestación siguiente o anterior en la banda de radiofrecuencia o a la pista siguienteo anterior de un CD. En el modo SIRIUS, estos botones se utilizan para ir al canalsiguiente o anterior. Si se selecciona una categoría específica (como Jazz, Rocko Noticias), utilice estos botones para buscar el canal siguiente o anterior enla categoría seleccionada.
D
SOUND (Sonido): presione el botón para ajustar la configuración de sonidopara graves, agudos, balance y distribución.
E
ON/OFF y volumen: presione el botón para activar o desactivar el sistema deaudio. Gire el selector para ajustar el volumen.
F
SOURCE: presione el botón para acceder a diferentes modos de audio, porejemplo, AM, FM, radio satelital y entrada de A/V.
G
UNIDAD DE AUDIO
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a usar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivos electrónicosmientras maneja.
Nota: MyFord Touch controla la mayoríade las funciones de audio. Ver MyFordTouch™ (página 313).
263
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
E156663
A B C D E
J I FGH
ON/OFF: presione el botón para activar o desactivar el sistema de audio.ARanura para CD: el lugar donde se inserta un CD.BTUNE +: en el modo de radio, oprima este botón para buscar manualmentehacia adelante a través de la banda de radiofrecuencia. En el modo SIRIUS,oprima este botón para encontrar la siguiente estación de radio satelitaldisponible.
C
Buscar hacia arriba: en el modo de radio, presione este botón para ir a lasiguiente estación subiendo por la banda de radiofrecuencia. Presione para ira la pista siguiente en un CD. En el modo SIRIUS, presione este botón paraseleccionar el próximo canal. Si se selecciona una categoría específica (comoJazz, Rock o Noticias), utilice este botón para buscar el canal siguiente en lacategoría seleccionada.
D
Eject (Expulsar): presione el botón para expulsar una CD.ESOUND (Sonido): presione el botón para ajustar la configuración de sonidopara graves, agudos, balance y distribución.
F
Volumen: gire el selector para ajustar el volumen.G
264
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
SINTONIZAR +: en el modo de radio, oprima este botón para buscarmanualmente hacia atrás por la banda de radiofrecuencia. En el modo SIRIUS,oprima este botón para encontrar la estación de radio satelital anteriordisponible.
H
Buscar hacia abajo: en el modo de radio, presione este botón para ir a lsiguiente estación bajando por la banda de radiofrecuencia. Presione para ir ala pista anterior en un CD. En el modo SIRIUS, presione este botón paraseleccionar el canal anterior. Si se selecciona una categoría específica (comoJazz, Rock o Noticias), utilice este botón para buscar el canal anterior en lacategoría seleccionada.
I
SOURCE: presione el botón para acceder a diferentes modos de audio, porejemplo, AM, FM, radio satelital y entrada de A/V.
J
TOMA DE ENTRADA DE AUDIO
AVISOSManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.
Por razones de seguridad, no conecteni ajuste las configuraciones de sureproductor de música portátil
mientras el vehículo esté en movimiento.Cuando el vehículo esté enmovimiento, guarde el reproductorde música portátil en un lugar
seguro; por ejemplo, en la consola centralo en la guantera. Los objetos sólidospueden convertirse en proyectiles cuandoocurre un choque o frenado repentino, lo
AVISOSque aumenta el riesgo de sufrir lesionesgraves. El cable de extensión del sistemade audio debe ser lo suficientemente largopara permitir que el reproductor de músicase guarde en forma segura mientras elvehículo está en movimiento.
E149149
La entrada auxiliar le permite conectar yreproducir la música de su reproductorportátil en los altavoces del vehículo.Puede utilizar cualquier reproductor demúsica portátil diseñado para ser utilizadocon auriculares. El cable de extensión deaudio debe tener conectores machos de3,5 milímetros (un octavo de pulgada) encada extremo.
265
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
1. Apague el motor, la radio y elreproductor de música portátil.Establezca el freno de estacionamientoy ponga la transmisión en posición P(vehículo con una transmisiónautomática) o neutro (vehículo conuna transmisión manual).
2. Conecte el cable de extensión delreproductor de música portátil en laentrada auxiliar.
3. Encienda la radio. Seleccione unaestación FM sintonizada o un CD.
4. Ajuste el volumen según lo desee.
5. Encienda su reproductor de músicaportátil y ajuste su volumen a la mitadde su nivel máximo.
6. Presione AUX hasta que LINE o LINEIN aparezca en la pantalla. Deberáescuchar música desde el dispositivoincluso si está bajo.
7. Ajuste el volumen de su reproductorde música portátil hasta que alcanceel nivel de volumen de la estación FMo el CD. Hágalo cambiando de vueltahacia adelante y en reversa entre loscontroles AUX y FM o CD.
DIAGNÓSTICO DE FALLAS DEL SISTEMA DE AUDIO
RectificaciónPantalla de la unidad de audio
Mensaje de error general para condiciones de falla deCD. Por ejemplo, no se puede leer el CD, se insertó unCD de datos, etc. Asegúrese de que el disco se hayacargado correctamente. Limpie y vuelva a intentar, oreemplace el disco con un disco de música conocido.Si el error persiste, póngase en contacto con un distri-buidor autorizado.
Revise CD
Mensaje de error general para condiciones de falla deCD. Por ejemplo, una falla del mecanismo.
Falla en la unidad
La temperatura ambiente es demasiado alta – la unidadno funcionará hasta que se enfríe.
Alta temp.unidad CD
266
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Sistema de audio
INFORMACIÓN GENERAL
E142598
El SYNC es un sistema de comunicacionespara vehículos que funciona en conjuntocon teléfonos celulares y reproductoresportátiles de medios provistos detecnología Bluetooth. El SYNC permite:• Hacer y recibir llamadas.• Tener acceso y escuchar la música de
su reproductor multimedia portátil.• Tener acceso a los contactos de la
libreta telefónica y a la músicamediante comandos de voz.
• Transmitir música desde el teléfonoconectado.
• Enviar mensajes de texto.• Utilizar el sistema avanzado de
reconocimiento de la voz.• Recargar dispositivos USB (si son
compatibles).
Asegúrese de leer el manual del dispositivoantes de usarlo con SYNC.
Apoyo técnicoEl equipo de apoyo técnico de SYNC estádisponible para responder toda preguntapara la que usted no tenga respuesta.Lunes a sábado, 8:30 am a 9:00 pm EST.Domingo, 10:30 am a 7:30 pm EST.En México, llame al 01-800-7198-466.Los horarios están sujetos a cambiosdebido a los días festivos.
267
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Cuenta de propietario, SYNC¿Por qué necesito una cuenta depropietario de SYNC?• Es necesaria para mantenerse
actualizado en cuanto al softwaredisponible de SYNC.
• Es necesaria para tener acceso alapoyo técnico de usuarios, y recibirrespuestas a sus preguntas.
Restricciones de manejoPara su seguridad, algunas funciones dela mensajería de texto dependen de lavelocidad del vehículo, y no se puedenutilizar si el vehículo se desplaza a más de5 km/h (3 mph).
Información de seguridadALERTA
Manejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que sea extremadamenteprecavido al utilizar todo dispositivo quepudiera afectar su concentración en elcamino. Su responsabilidad principal es laoperación segura de su vehículo.Recomendamos que no se utilice ningúndispositivo de mano al conducir, y loinstamos a utilizar sistemas operados porvoz en toda oportunidad que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepudieran regir sobre el uso de dispositivoselectrónicos al conducir.
Al usar SYNC:• No utilice dispositivos de juegos si los
cables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados.Aparte a un lado los cables dealimentación de electricidad a fin deque no interfieran con elfuncionamiento de los pedales,asientos y compartimentos, y para queno afecten la capacidad de manejo encondiciones de seguridad.
• No deje dispositivos de juego en elinterior del vehículo en condicionesclimáticas extremas, ya que podríansufrir daños. Para más informaciónconsulte el manual del dispositivo.
• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Consulte con un concesionarioautorizado.
Información de privacidadCuando un teléfono celular se conecta alsistema SYNC el sistema crea en elvehículo un perfil asociado a dicho teléfonocelular. Dicho perfil se crea a fin deofrecerle más funciones telefonía móvil ypara una operación más eficiente. Entreotras cosas, el perfil podría contenerinformación acerca de la libreta telefónicadel teléfono celular, de los mensajes detexto (leídos y sin leer) y acerca delhistorial de llamadas, que incluye lainformación de las llamadas anteriores ala conexión al sistema SYNC almacenadasen el historial. Además, si conecta undispositivo multimedia el sistema crea yconserva un índice del los archivoscompatibles multimedia. El sistematambién lleva un breve registro dedesarrollo de toda su actividad reciente,que cubre un lapso de 10 minutosaproximadamente. El perfil del registro yotros datos del sistema podrían serutilizados para mejorar el sistema y paracontribuir al diagnóstico de todo problemaque pudiera ocurrir.
268
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
El perfil del teléfono celular, el índice deldispositivo multimedia y el registro dedesarrollo permanecerán en el vehículo amenos que usted los borre, y por lo generalsólo se tiene acceso a ellos en el vehículocuando el teléfono celular o el reproductormultimedia portátil están conectados. Siya no va a utilizar el sistema o el vehículo,le recomendamos que realice el procesode restablecimiento total para borrar todala información almacenada.No se puede tener acceso a los datos delsistema sin equipo especial y sin accesoal módulo SYNC del vehículo. Ford MotorCompany y Ford Motor Company ofCanada no utilizarán el acceso a los datosdel sistema para ningún propósito distintoa los descritos sin el consentimientocorrespondiente, o sin un mandato judicial,petición de las autoridades de policía,petición de las autoridadesgubernamentales o petición de tercerosque actúen con la debida autoridad legal.Otras terceras partes podrían buscar elacceso a la información, en formaindependiente de Ford Motor Company yFord Motor Company of Canada.
USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEste sistema le ayuda a controlarnumerosas funciones mediante comandosde voz. Esto le permite tener las manos enel volante y concentrarse en lo que estádelante suyo.
Sugerencias útiles• Asegúrese de que el interior del
vehículo esté lo más silencioso posible.Es posible que las vibraciones delcamino y el ruido del viento que entrapor las ventanas abiertas impidan queel sistema reconozca en forma correctalos comandos que diga.
• Después de oprimir el botón de voz,espere hasta que suene el tono y queaparezca el mensaje Escuchar antesde decir un comando. Cualquiercomando que se diga antes de esto nose registra en el sistema.
• Hable con naturalidad, sin hacerpausas largas entre palabras.
• Puede presionar en cualquier momentoel botón de voz para interrumpir elsistema mientras el sistema estáhablando.
Iniciando sesión de voz
E142599
Inicie una sesión de vozpresionando el botón de voz enlos controles del volante de
dirección. Ver Control de Voz (página 69).
Suena un tono y aparece el siguientemensaje en la pantalla de información.
Mensaje
Escuchar
269
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Posteriormente, puede decir cualquiera de los siguientes comandos:
Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguienteComando de voz
Reproducir audio desde el teléfono.[audio] bluetooth
Cancelar la acción solicitada.(cancelar | salir)
Acceder al dispositivo conectado en la entrada auxiliar.((puerto de entrada) |([la] entrada auxiliar) |([puerto de] audio yvideo))
Acceder a aplicaciones móviles.(apps | aplicaciones)(móviles | ([de | del |para el] celular))
Realizar llamadas.(teléfono | blackberry | iphone)
Acceder al portal de servicios SYNC.Servicios
Regresar el menú principal.SYNC
Acceder al dispositivo conectado en su puerto USB.USB | ipod | zune | crea-tive zen | [reproductor[de]] m p tres | walkman| i river | i audio | sandisk| sansa | sony
Ejecutar un informe de mantenimiento del vehículo.(reporte [de condición]((del vehículo) |(vehicular)))
270
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguienteComando de voz
Ajustar el nivel de interacción y retroalimentación de voz.ajustes de voz
Escuche una lista de comandos de voz disponibles en el modoactual.
ayuda [del menú prin-cipal]
Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separadospor |. Por ejemplo, donde aparece (cancelar | detenerse | salir) puede decir: cancelar odetenerse o salir.Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen afuera de los paréntesisabiertos y cerrados. Por ejemplo, cuando aparece móvil (apps | aplicaciones), debe decirmóvil seguido de apps o aplicaciones.No debe decir palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados. Por ejemplo,donde aparece (USB [stick] | iPOD | MP3 [reproductor]), puede decir USB o memoriaUSB.Nota: Aplicaciones móviles, Servicios e Informe de estado del vehículo, solo estándisponibles en los Estados Unidos de América.
Interacción y retroalimentacióndel sistemaEl sistema proporciona retroalimentaciónmediante tonos audibles, indicadores,preguntas y confirmaciones habladas quedependen de la situación y del nivel deinteracción elegido (ajustes de voz). Puedepersonalizar el sistema de reconocimientode voz para que le proporcione más omenos instrucciones y retroalimentación.La configuración de fábrica está en un nivelmás alto de interacción para que le enseñea usar el sistema. Puede cambiar estaconfiguración en cualquier momento.
Configuración del nivel de interacción
E142599
Inicie una sesión de vozpresionando el botón de voz enlos controles del volante de
dirección. Ver Control de Voz (página 69).
Suena un tono y aparece el siguientemensaje en la pantalla de información.
Mensaje
Escuchar
271
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Cuando se le solicite, diga lo siguiente:
Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguienteComando de voz
ajustes de voz
Seguido de una de las siguientes opciones:
Proporcionar interacción más detallada y orientación.modo de interacción [de]principiante
Proporcionar menos interacción audible y más indicadoresde tono.
modo de interacciónavanzado
La configuración de fábrica del sistema es el modo de interacción estándar.
Los mensajes de confirmación sonpreguntas cortas que el sistema hacecuando no está seguro de su petición ocuando la petición tiene varias respuestasposibles. Por ejemplo, el sistema puededecir, “Teléfono, ¿es correcto?”. Si estádesactivado, el sistema simplemente harásu mejor suposición en cuanto a lo queusted solicitó y puede que le pida queconfirme la configuración.
Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguienteComando de voz
Hacer la mejor suposición del comando; es posible que aúnse le pida ocasionalmente confirmar la configuración.
mensajes de confirma-ción desactivados
Clarificar el comando de voz con una pregunta breve.mensajes de confirma-ción activados
El sistema crea listas de candidatoscuando tiene el mismo nivel de confianzaen varias opciones basadas en sucomando de voz. Cuando está activado,es posible que le indiquen cuatroposibilidades para aclaración.
Por ejemplo, diga "Diga 1 después del tonopara llamar a Juan Pérez a la casa. Diga 2después del tono para llamar a JuanitoPérez al teléfono móvil. Diga 3 después deltono para llamar a Juana Pérez en la casa".O bien puede decir "Diga 1 después deltono para reproducir a Juan Pérez; Diga 2después del tono para reproducir a JuanitoPérez".
272
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguienteComando de voz
Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de medios.Es posible que aún se le hagan preguntas.
lista de candidatos demedios desactivada
Clarificar el comando de voz para candidatos de medios.lista de candidatos demedios activada
Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de telé-fono. Es posible que aun se le hagan preguntas.
lista de candidatos (de |del) teléfono desacti-vada
Clarificar el comando de voz para candidatos de teléfonos.lista de candidatos (de |del) teléfono activada
USO DE SYNC™ CON ELTELÉFONOLa llamada de manos libres es una de lascaracterísticas principales de SYNC.Aunque el sistema tiene una ampliavariedad de funciones, muchas de ellasdependen de la funcionalidad de suteléfono celular. La mayoría de losteléfonos celulares con tecnologíainalámbrica Bluetooth admiten, al menos,las siguientes funciones:• Responder una llamada entrante.• Finalizar una llamada.• Usar el modo de privacidad.• Marcar un número.• Volver a marcar.• Aviso de llamada en espera.• Identificación de quien llama.Otras funciones, como la mensajería detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda telefónica,dependen del teléfono. Para verificar lacompatibilidad de su teléfono, consulte laguía del manual del teléfono y visitewww.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca owww.syncmaroute.ca.
Asociación de un teléfono porprimera vezNota: SYNC admite la descarga de hastaaproximadamente 1.000 entradas por cadateléfono celular con tecnología Bluetoothactivada.Nota: Asegúrese de activar el encendido yla radio. Ponga la transmisión en posiciónP (Estacionamiento).Nota: Para recorrer los menús, oprima lasflechas hacia arriba y hacia abajo en susistema de audio.Asociar de manera inalámbrica su teléfonocon SYNC le permite hacer y recibirllamadas con manos libres.1. Presione el botón de teléfono. Cuando
la pantalla indique que no hay ningúnteléfono asociado, presione OK.
2. Cuando aparezca Find SYNC (BuscarSYNC) en la pantalla, oprima OK.
3. Ponga su teléfono en el modo dedetección de Bluetooth . Si fueranecesario, consulte el manual deldispositivo.
273
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
4. Cuando la pantalla del teléfono se loindique, ingrese en la pantalla del radioel número de identificación personal(PIN) de seis cifras que SYNC leproporcionó. La pantalla indicará si laasociación tuvo éxito.
Según la capacidad del teléfono y delmercado, el sistema podría preguntarle sidesea configurar el teléfono actual comoteléfono principal (el primer teléfono conque SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo)y descargar su agenda telefónica.
Asociación de teléfonossubsiguientesNota: Asegúrese de activar el encendido yla radio. Ponga la transmisión en posiciónP (Estacionamiento).Nota: Para recorrer los menús, oprima lasflechas hacia arriba y hacia abajo en susistema de audio.1. Presione el botón del teléfono y recorra
el menú hasta Configuración delsistema. Presione OK.
2. Desplácese a Dispositivos Bluetooth.Presione OK.
3. Desplácese a Agregar dispositivoBluetooth. Presione OK.
4. Cuando aparezca Find SYNC (BuscarSYNC) en la pantalla, oprima OK.
5. Ponga su teléfono en el modo dedetección de Bluetooth . Si fueranecesario, consulte el manual delteléfono.
6. Cuando la pantalla del teléfono se loindique, ingrese en la pantalla del radioel número de identificación personal(PIN) de seis cifras que SYNC leproporcionó. La pantalla indicará si laasociación tuvo éxito.
Luego, el sistema le hará preguntas, comosi le gustaría configurar el teléfono actualcomo teléfono principal (el primer teléfonocon que SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo)y descargar su agenda telefónica.
Comandos de voz del teléfonoPresione el icono de voz y diga: "Teléfono".Diga cualquiera de las siguientes opciones:
"TELÉFONO"
"Llamar a <nombre>"1
"Llamar a <nombre> a la casa"1
"Llamar a <nombre> al trabajo"1
"Llamar a <nombre> a la oficina"1
"Llamar a <nombre> al móvil O celular"1
"Llamar a <nombre> a otro"1
"Historial de llamadas entrantes"2
"Historial de llamadas perdidas"2
"Historial de llamadas salientes"2
"Conexiones"2
"Marcar"1,3
"Ir a Privacidad"
"En espera"
"Conectar"
"Menú"2,4
"Mostrar en agenda número de<nombre>2
274
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
"TELÉFONO"
"Mostrar en agenda número de casa de<nombre>"2
"Mostrar en agenda número de oficinade <nombre>"2
"Mostrar en agenda número de trabajode <nombre>" 2
"Mostrar en agenda número de teléfonomóvil O celular de <nombre>"2
"Mostrar en agenda otro número de<nombre>"2
1 Para este comando, no es necesario decir"Teléfono" primero.2 Este comando no está disponible hastaque se complete la descarga de lainformación del teléfono medianteBluetooth.3 Consulte la tabla Marcar a continuación.4 Consulte la tabla Menú a continuación.
Comandos de agenda: cuando le solicitaa SYNC acceder a cosas como agenda, unnombre o número, la informaciónsolicitada aparece en la visualización.Oprima el botón de teléfono o diga"Llamar" para llamar al contacto.
"MARCAR"
"411 (cuatro uno uno)", "911" (nueve unouno)
"700" (setecientos)
"800" (ochocientos)
"900" (novecientos)
"Libra" (#)
"Número <0-9>"
"MARCAR"
"Asterisco" (*)
"Borrar" (borra todos los dígitos ingre-sados)
"Quitar" (quita un dígito)
"Más"
"Estrella"
Nota: Para salir del modo de marcar,mantenga presionado el botón de teléfonou oprima MENU para ir al menú delteléfono.
"MENÚ"
"Conexiones (de teléfono)"
"Aviso de (mensaje de) configuración(telefónica) desactivado"
"Aviso de (mensaje de) configuración(telefónica) activado"
"Configuración (telefónica) (definir)timbre"
"Configuración (telefónica) (definir)timbre 1"
"Configuración (telefónica) (definir)timbre 2"
"Configuración (telefónica) (definir)timbre 3"
"Configuración (telefónica) (definir)timbre desactivado"
"Batería"
"Nombre del teléfono"
275
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
"MENÚ"
"Señal"
"Bandeja de entrada de mensajes detexto"
Las palabras entre ( ) son opcionales y noes necesario que se digan para que elsistema entienda el comando.
Hacer llamadasPresione el icono de voz y cuando se leindique, diga:1. Diga, "Llamar a <nombre> o diga
"Marcar" y el número deseado.2. Cuando el sistema confirme el número,
diga otra vez "Marcar" para iniciar lallamada.
Para borrar el último dígito que pronunció,diga "Quitar" u oprima el botón de flechahacia la izquierda. Para borrar todos losdígitos dichos, diga “Borrar” o mantengapresionado el botón de flecha hacia laizquierda.
Para finalizar la llamada, mantengapresionado el botón de teléfono.
Recepción de llamadasAl recibir una llamada, puede:• Contestar la llamada oprimiendo el
botón de teléfono.• Rechazar la llamada manteniendo
oprimido el botón de teléfono.• Ignore la llamada no realizando
ninguna acción.
Opciones de teléfono durante unallamada activaDurante una llamada activa, dispone demás funciones del menú, como poner unallamada en espera o añadir llamadas.Utilice los botones de flecha paradesplazarse por las opciones del menú.1. Oprima MENÚ durante una llamada
activa.2. Después de seleccionar Menú de
llamadas activas, presione OK.3. Recorra el menú para ver las opciones
siguientes:
Puede:Cuando selecciona:
Silencia la llamada.Silenciar llamada
Cambiar una llamada del entorno de manos libres alteléfono celular para tener una conversación más privada.
Privacidad
Presione OK cuando aparezca Activar/Desactivarprivacidad. (La pantalla indica En Privacidad y el sistematransfiere su llamada).
Poner una llamada activa en espera.Llamada en esperaPresione OK cuando aparezca Activar/Desactivarllamada en espera. Para contestar otra llamada en estemomento, oprima el botón de teléfono.
Ingresar tonos, como por ejemplo, números de contra-señas.
Ingresar tonos
276
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Puede:Cuando selecciona:
Recorra la pantalla hasta que aparezca el número deseadoy oprima "OK"; se escucha un tono de confirmación. Repitacuantas veces sea necesario.
Conectar dos llamadas distintas. (SYNC admite unmáximo de tres llamadas en una llamada multipartita ode conferencia).
Añadir llamadas
1. Presione el botón de teléfono.2. Acceda al contacto deseado mediante SYNC o usecomandos de voz para hacer la segunda llamada. Una vezactiva la segunda llamada, oprima MENÚ.3. Desplácese a Añadir llamadas y presione OK. PresioneOK nuevamente cuando aparezca ¿Añadir llamadas?.
Acceder a los contactos de la agenda del teléfono.Agenda1. Oprima OK para seleccionar y desplácese por loscontactos de su agenda telefónica.2. Oprima OK nuevamente cuando la selección deseadaaparezca en la pantalla.3. Presione el botón de teléfono.
Acceder al registro del historial de llamadas.Historial de llamadas1. Oprima OK para seleccionar y desplazarse por lasopciones de su historial de llamadas (llamadas entrantes,salientes o perdidas).2. Oprima OK cuando la selección deseada aparezca enla pantalla.3. Oprima el botón del teléfono para llamar a la selección.
Cerrar el menú actual.Volver
Acceso a las características delmenú TeléfonoEl menú del teléfono de SYNC le permitevolver a marcar un número, acceder a suhistorial de llamadas y su agenda y envíamensajes de texto y acceder a laconfiguración del teléfono y el sistema.Puede también acceder a funcionesavanzadas como 911 Assist, Informe demantenimiento del vehículo y ServiciosSYNC.
1. Oprima el botón de teléfono paraingresar al menú del teléfono.
2. Desplácese entre:
277
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Puede:Cuando selecciona:
Volver a marcar el último número al que llamó (si estádisponible). Oprima OK para seleccionar y oprima OK otravez para confirmar.
Volver a marcar
Acceda a cualquier llamada marcada, recibida o perdidadespués de conectar su teléfono con tecnología Bluetootha SYNC.
Historial de llamadas1
1. Presione OK para seleccionar.2. Desplácese para seleccionar entre Historial de llamadasentrantes, Historial de llamadas salientes o Historial dellamadas perdidas. Oprima OK para seleccionar unaopción.3. Oprima OK o el botón de teléfono para llamar a laselección deseada.Nota: el sistema intenta volver a descargar automática-mente su agenda e historial de llamadas cada vez que elteléfono se conecta a SYNC (si la función de descargaautomática está activa y su teléfono celular con tecnologíaBluetooth activada admite esta función).
Acceder y llamar a cualquier contacto de su agenda tele-fónica previamente descargada.Agenda1,2
1. Oprima OK para confirmar e ingresar. Si su agenda tienemenos de 255 entradas, éstas aparecerán en orden alfa-bético en un formato de archivo plano. Si hay más de 255entradas, el sistema las organiza por categorías en ordenalfabético.2. Recorra el menú hasta que aparezca el contactodeseado y oprima OK.3. Oprima OK o el botón de teléfono.
Envíe, descargue y quite mensajes de texto.Mensaje de texto1
Vea el estado del teléfono, configure tonos de timbre,seleccione su aviso de mensaje, cambie las entradas dela agenda telefónica y descargue automáticamente suteléfono celular, entre otras funciones.
Configuración del teléfono 1
Acceder al portal de Servicios SYNC donde puede solicitarvarios tipos de información, informes de tránsito e indica-ciones.
Servicios SYNC3
Hacer una llamada a los operadores del servicio 911después de un accidente, cuando se utiliza adecuada-mente.
911 Assist4
278
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Puede:Cuando selecciona:
Crear y recibir una tarjeta de informe de diagnóstico sobresu vehículo.
Informe de mantenimientodel vehículo3
Interactuar con aplicaciones móviles compatibles conSYNC en su teléfono inteligente.Aplicaciones móviles3
Acceder a las listas del menú Dispositivos Bluetooth(agregar, conectar, configurar como principal, activar/desactivar, quitar), así como a las listas del menú Opcionesavanzadas (indicadores, idiomas, configuraciones defábrica, reconfiguración total, instalación de aplicacionese información del sistema).
Configuración del sistema
Salga del menú del teléfono oprimiendo "OK".Salir del menú de teléfono1 Ésta es una característica dependiente del teléfono.2 Ésta es una característica dependiente de la velocidad.3 Esta es una característica opcional y disponible solamente en Estados Unidos.4 Esta es una característica opcional y disponible solamente en Estados Unidos y Canadá.
Mensajes de textoNota: Ésta es una característicadependiente del teléfono.SYNC le permite recibir, mandar, descargary quitar mensajes de texto. El sistemapuede leerle incluso los mensajes de textoentrantes, de modo que no tenga quequitar los ojos del camino.
Recibir un mensaje de textoNota: Ésta es una característicadependiente del teléfono. Su teléfono debesoportar la descarga de mensajes de textovía Bluetooth para recibir mensajes de textoentrantes.
279
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Cuando llegue un mensaje nuevo, sonaráun tono y la pantalla indicará que tiene unnuevo mensaje. Tiene estas opciones:• Presione el botón de voz, espere el
indicador y diga: "Leer mensaje" paraque SYNC le lea el mensaje.
• Oprima OK para recibir y abrir elmensaje de texto o no realice ningunaacción y el mensaje quedará en labandeja de entrada de mensajes detexto. Oprima OK nuevamente y SYNCleerá su mensaje en voz alta, dado queno podrá verlo. También puede elegirsi quiere responder o reenviar elmensaje.
• Oprima OK y recorra el menú paraescoger entre:• Responder a msj de texto: oprima
OK para acceder y recorra la listade mensajes predefinidos quepuede mandar.
• Reenviar msj de texto: oprima OKpara reenviar el mensaje acualquier contacto en su Agenda oHistorial de llamadas. Tambiénpuede elegir Ingresar número.
Enviar, descargar y quitar mensajes detextoNota: Reenviar un mensaje de texto es unacaracterística dependiente de la velocidady solo está disponible cuando el vehículoviaja a 5 km/h (3 mph) o menos.Nota: Solo se permite un destinatario pormensaje de texto.La mensajería de texto es unacaracterística dependiente del teléfono.Si su teléfono es compatible, el sistemaSYNC le permite recibir, mandar, descargary quitar mensajes de texto.1. Presione el botón de teléfono.2. Desplácese hasta Mensaje de texto y
presione OK.
Recorra el menú para seleccionar entre lasopciones siguientes:• ¿Enviar mensaje de texto? le
permite mandar un nuevo mensaje detexto basado en uno de los 15mensajes predefinidos.
• Descargar mensajes no leídos lepermite descargar a SYNC susmensajes sin leer (exclusivamente).Para descargar los mensajes, oprimaOK para seleccionar. La pantallaindicará que sus mensajes están siendodescargados. Al terminar, SYNC abrirásu bandeja de entrada.
• ¿Quitar todos los mensajes? lepermite quitar de SYNC (pero no delteléfono) los mensajes de textoactuales. Para borrar los mensajes,oprima OK para seleccionar. Lapantalla indicará cuando hayaterminado de borrar todos susmensajes de texto. SYNC lo devuelveal menú de mensajes de texto.
• Volver sale del menú actual si oprimeOK.
Si selecciona ¿Enviar mensaje detexto?:1. Presione OK para seleccionar. Si el
sistema detecta que su teléfono nocuenta con esta característica, en lapantalla aparecerá No compatible ySYNC volverá al menú principal.
2. Recorra las opciones de mensaje en elsiguiente cuadro.
3. Oprima OK cuando la selección quedesee esté en la pantalla.
4. Ingrese el nombre del destinatario.Recorra el menú para ver las entradasde la Agenda o el Historial de llamadas.También puede seleccionar Ingresarnúmero para decir el número deseado.
5. Oprima OK para entrar al menúdeseado y recórralo para seleccionarel contacto específico.
280
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
6. Oprima "OK" cuando el contactoaparezca, y oprima de nuevo "OK"como confirmación cuando el sistemale pregunte si desea enviar el mensaje.El sistema envía cada mensaje de textocon la siguiente firma: "Este mensajefue enviado desde mi <Ford oLincoln>".
Opciones de mensajes de texto predefi-nidos
No puedo hablar ahora
Llámame
Te llamo más tarde
Nos vemos en 10 minutos
Nos vemos en 20 minutos
Sí
No
¿Por qué?
Gracias
¿Dónde estás?
Opciones de mensajes de texto predefi-nidos
Necesito más indicaciones
Te quiero
Qué gracioso
No puedo esperar a verte
Estoy en un atasco
Acceso a la configuración delteléfonoÉstas características son dependientes delteléfono. La configuración del teléfono lepermite acceder a y configurar funcionescomo el tono del timbre y el aviso demensajes de texto, además de modificarla agenda telefónica y configurar ladescarga automática.1. Presione el botón de teléfono.2. Desplácese hasta Configuración de
teléfono y presione OK.3. Recorra el menú para seleccionar entre
las opciones siguientes:
Puede:Cuando selecciona:
Ver el proveedor, nombre, potencia de señal, nivel de cargade la batería y estado de "roaming" del teléfono conec-tado.
Estado del teléfono
Oprimir OK para seleccionar y recorrer el menú para verla información. Cuando termine, oprima otra vez OK paravolver al menú de estado del teléfono.
Seleccionar el tono de timbre que suena cuando recibeuna llamada entrante (del sistema o del teléfono).
Configurar timbre
1. Oprimir OK para seleccionar y desplazarse para oírTimbre 1, Timbre 2, Timbre 3 y Timbre del teléfono.2. Presione OK para seleccionar.
281
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Puede:Cuando selecciona:
Si su teléfono cuenta con timbre dentro de banda, el tonode timbre se reproduce cuando selecciona Timbre delteléfono.
Le da la opción de escuchar un tono que le avise cada vezque llegue un nuevo mensaje de texto.
Aviso de mensaje
1. Oprima OK para seleccionar y desplácese para selec-cionar entre Activar aviso de msj o Desactivar aviso de msj.2. Presione OK para seleccionar.
Modifique el contenido de su agenda telefónica (comoagregar, quitar o descargar contenidos). Oprima OK yrecorra el menú para escoger entre:
Modificar agenda
Agregar contactos: presione OK para agregar máscontactos de su agenda. Envíe los contactos deseados asu teléfono. Consulte el manual del usuario del teléfonopara ver cómo enviar contactos.
Borrar agenda telefónica: presione OK para eliminar laagenda y el historial de llamadas actuales. Cuandoaparezca Quitar agenda, oprima OK para confirmar.SYNC le llevará de vuelta al menú Configuración de telé-fono.
Descargar agenda: oprima OK para seleccionar y oprimaOK otra vez cuando aparezca ¿Confirmar descarga?.
Descargar automáticamente su agenda cada vez que suteléfono se conecte a SYNC. *
Descarga automática
Presione OK para seleccionar. Cuando aparezca ¿Activardesc autom?, oprima OK para descargar su agendaautomáticamente en cada ocasión. *
Seleccione Desactivar si no desea descargar su agendacada vez que su teléfono se conecte a SYNC. Solo puedeacceder a su agenda, historial de llamadas y mensajes detexto cuando el teléfono específico está conectado aSYNC.
Cerrar el menú actual.Volver*Los tiempos de descarga dependen del teléfono y la cantidad de entradas.**Cuando la descarga automática esté activada, se borrarán los cambios, adiciones oeliminaciones guardados a partir de la última descarga.
282
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Configuración del sistemaEste menú le da acceso a lascaracterísticas de los menús DispositivoBluetooth y Opciones avanzadas. Utilicelos botones de flecha para desplazarsepor las opciones del menú.
Dispositivos BluetoothEl menú Dispositivos Bluetooth le permiteagregar, conectar y quitar dispositivos,configurar un teléfono como principal, asícomo también activar y desactivar lacaracterística Bluetooth.
1. Oprima el botón de teléfono paraingresar al menú del teléfono.
2. Desplácese a Configuración delsistema. Presione OK.
3. Desplácese a Dispositivos Bluetooth.Presione OK.
4. Recorra el menú para seleccionar entrelas opciones siguientes:
Puede:Si selecciona:
Ver Uso de SYNC™ con el teléfono (página 273).Agregar dispositivo Blue-tooth*
Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previa-mente asociado. *
Conectar dispositivo Blue-tooth
1. Oprima OK para seleccionar y ver una lista de teléfonospreviamente asociados.2. Recorra el menú hasta encontrar el dispositivo deseadoy oprima OK para conectar el teléfono.
Configurar un teléfono previamente asociado como suteléfono principal.
Configurar como principal
Oprima OK para seleccionar y recorra el menú hastaseleccionar el teléfono deseado. Oprima OK paraconfirmar.SYNC intentará conectarse con el teléfono principal encada ciclo de encendido del vehículo. Cuando seleccionaun teléfono como principal, aparece primero en la lista yel sistema lo marca con un asterisco.
Activar/desactivar la característica Bluetooth.Configurar BluetoothOprima OK y recorra el menú para cambiar entre Activary Desactivar. Haga una selección y oprima OK.Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todoslos dispositivos Bluetooth y se desactivarán todas lasfunciones Bluetooth.
Eliminar un teléfono asociado.Quitar dispositivosOprima OK y recorra el menú para seleccionar el disposi-tivo. Oprima OK para confirmar.
283
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Puede:Si selecciona:
Quitar todos los teléfonos asociados anteriormente (ytoda la información originalmente guardada con esosteléfonos).
Quitar todos
Presione OK para seleccionar.
Cerrar el menú actual.Volver* Ésta es una característica dependiente de la velocidad.**Solo puede conectar un dispositivo a la vez. Si conecta otro teléfono, el anterior sedesconectará.
Opciones avanzadasEl menú Opciones avanzadas le permiteacceder a, y configurar indicadores,idiomas, configuraciones de fábrica,realizar una reconfiguración total, instalaruna aplicación y ver Información delsistema.
1. Oprima el botón de teléfono paraingresar al menú del teléfono.
2. Desplácese a Configuración delsistema. Presione OK.
3. Desplácese a Opciones avanzadas.Presione OK.
4. Recorra el menú para seleccionar entrelas opciones siguientes:
Puede:Si selecciona:
Obtener ayuda de SYNC haciendo preguntas y recibiendoconsejos útiles o bien, solicitándole una acción específica.Para activar o desactivar los indicadores:
Indicadores
1. Oprima OK para seleccionar y recorra el menú paraseleccionar activar o desactivar.2. Oprima OK cuando la selección deseada aparezca enla pantalla. SYNC lo llevará de vuelta al menú Opcionesavanzadas.
Seleccione entre English, Français o Español. Una vezseleccionado el idioma, todos los mensajes e indicacionesde la visualización del radio aparecerán en ese idioma.
Idiomas
1. Oprima OK para seleccionar y recorra la lista de idiomas.2. Oprima OK cuando la selección deseada aparezca enla pantalla. Si cambia la configuración de idioma, lapantalla indicará que el sistema se está actualizando.Cuando complete la actualización, SYNC lo llevará devuelta al menú Opciones avanzadas.
Volver a los valores predeterminados de fábrica. Estaselección no borrará su información indexada (agenda,historial de llamadas, mensajes de texto y dispositivosasociados).
Valores de fábrica
284
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Puede:Si selecciona:
1. Oprima OK para seleccionar, y oprima otra vez OKcuando aparezca Restaurar valores fáb.? en la pantalla.2. Oprima OK para confirmar.
Borrar completamente toda la información almacenadaen SYNC (agenda, historial de llamadas, mensajes detexto y todos los dispositivos asociados) y regresar a laconfiguración de fábrica.
Reconfiguración total
Presione OK para seleccionar. La pantalla indica cuandotermina la operación y SYNC lo lleva de regreso al menúOpciones avanzadas.
Instalar aplicaciones que haya descargado.Inst aplic? (¿Instalar aplica-ción?) Oprima OK y desplácese para seleccionar. Oprima OK
para confirmar.
Quitar todos los teléfonos asociados anteriormente (ytoda la información originalmente guardada con esosteléfonos).
Quitar todos
Presione OK para seleccionar.
Acceder al número de Versión Automática y el númeroFDN.
Info del sistema
Presione OK para seleccionar.
Es un componente de Bluetooth que puede ayudar aúnmás a su teléfono con el intercambio de mensajes detexto.
Perfil MAP
Cerrar el menú actual.Volver
285
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
APLICACIONES Y SERVICIOSSYNC™Para activar las siguientes funciones, suteléfono celular debe ser compatible conSYNC. Para verificar la compatibilidad desu teléfono, visite www.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca owww.syncmaroute.ca.• Servicios SYNC*: proporcionan acceso
a tráfico, indicaciones e informacióncomo viajes, horóscopo, valor de lasacciones y más.
• 911 Assist: puede avisar al 911 en casode una emergencia.
• Informe de mantenimiento delvehículo*: proporciona una tarjeta deinforme de diagnóstico ymantenimiento del vehículo.
• SYNC AppLink: le permite conectarsecon y usar ciertas aplicaciones, comopor ejemplo Pandora y Stitcher (si elteléfono es compatible).
*Esta es una característica opcional ydisponible solamente en Estados Unidos.
911 Assist (Si está equipado)
AVISOSA menos que la configuración de 911Assist se ajuste antes de un choque,el sistema no llamará para solicitar
ayuda, lo cual podría retrasar el tiempo derespuesta, aumentando potencialmenteel riesgo de sufrir heridas graves o lamuerte después de un accidente.
No espere a que 911 Assist realiceuna llamada de emergencia si puedehacerla usted mismo. Llame a los
servicios de emergencia inmediatamentepara evitar retrasos en el tiempo derespuesta, lo cual podría aumentar el
AVISOSriesgo de sufrir heridas graves o la muertedespués de un accidente. Si no escucha lafunción 911 Assist después de cincosegundos del accidente, es posible que elsistema esté dañado o no estéfuncionando.
Siempre coloque su teléfono en unlugar seguro en el vehículo demanera que no se convierta en un
proyectil o se dañe en un choque. Si no lohace, puede causarle heridas graves aalguien o dañar el teléfono, lo cual podríaimpedir el funcionamiento adecuado de911 Assist.
Nota: La función SYNC 911 Assist debeajustarse antes del incidente.Nota: Antes de activar esta función,asegúrese de leer el aviso de privacidad de911 Assist más adelante en esta secciónpara obtener información importante.Nota: Si algún usuario activa o desactiva911 Assist, esa configuración se aplica atodos los teléfonos asociados. Si 911 Assistestá desactivado, se reproducirá un mensajede voz o aparecerá un mensaje (o icono) (oambos) al arrancar el vehículo después dehaber conectado un teléfono previamenteasociado.Nota: Cada teléfono funciona de maneradiferente. Aunque la función SYNC 911 Assistes compatible con la mayoría de losteléfonos celulares, algunos puedenpresentar problemas para usar esta función.Si un choque despliega una bolsa de aire(excluidas las bolsas de aire para rodillasy los cinturones de seguridad inflablestraseros [si está equipado]) o activa elcorte de la bomba de combustible, esposible que el vehículo equipado con SYNCse comunique con los servicios deemergencia marcando el 911 a través de
286
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
un teléfono asociado y conectado contecnología Bluetooth. Puede obtener másinformación sobre la función 911 Assist,visite www.SYNCMyRide.com,www.SYNCMyRide.ca owww.syncmaroute.ca.Ver Sistema de SeguridadComplementaria (página 37). Estecapítulo contiene información importantecon respecto al despliegue de las bolsasde aire.Ver Emergencias en el Camino (página175). Este capítulo contiene informaciónimportante con respecto al corte de labomba de combustible.
Activar o desactivar la Asistencia 9111. Oprima el botón de teléfono para
ingresar al menú del teléfono.2. Desplácese hasta seleccionar
Emergencia no está.3. Presione OK para confirmar e ingresar
al menú 911 Assist.4. Desplácese para seleccionar Activar o
Desactivar.5. Presione OK cuando la opción que
desee aparezca en la pantalla delradio. Activar o Desactivar apareceráen la pantalla del radio comoconfirmación.
Las condiciones de desactivación incluyen:• Desactivación con recordatorio:
proporciona un recordatorio de voz yun mensaje en pantalla cuandoconecta el teléfono al momento delarranque del vehículo.
• Desactivación sin recordatorio:muestra solo un recordatorio en lapantalla, sin recordatorio de voz alconectar el teléfono.
Para asegurarse que 911 Assist funcioneadecuadamente:• SYNC debe contar con energía y
funcionar adecuadamente al momentodel incidente y durante la activación yuso de la función.
• La función 911 Assist debe ajustarseantes del incidente.
• Debe asociar y conectar un teléfonocelular compatible y con tecnologíaBluetooth a SYNC.
• Un teléfono compatible con tecnologíaBluetooth conectado debe poderrealizar y mantener una llamada almomento del incidente.
• Un teléfono con tecnología Bluetoothconectado debe tener cobertura de redadecuada, energía de la batería eintensidad de la señal.
• El vehículo debe tener energía de labatería y estar ubicado en los EstadosUnidos, Canadá o en un territorio dondeel 911 sea el número de emergencia.
En caso de un accidenteNo todos los choques despliegan unabolsa de aire o activan el corte de labomba de combustible (lo que activaríala función Emergencia no está). Si unteléfono celular conectado presenta dañoo pierde su conexión a SYNC durante unchoque, SYNC buscará y tratará deconectarse a un teléfono celular asociadoanteriormente; SYNC entonces intentarállamar a los servicios de emergencia.
287
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Antes de hacer la llamada:• SYNC proporciona un breve período de
tiempo (aproximadamente 10segundos) para cancelar la llamada.Si no se cancela la llamada, SYNCtratará de marcar el 911.
• SYNC proporciona el siguiente mensajeo uno similar: "SYNC tratará de llamaral 911, para cancelar la llamadapresione Cancelar en su pantalla omantenga presionado el botón deteléfono en el volante".
Si no cancela la llamada y SYNC la realizade manera satisfactoria, se reproduce unmensaje pregrabado para el operador del911 y luego los ocupantes del vehículopodrán hablar con el operador. Estépreparado para indicar su nombre, númerode teléfono y ubicación inmediatamente,ya que no todos los sistemas del 911 soncapaces de recibir esta información demanera electrónica.
Es posible que 911 Assist no funcionesi• El hardware del teléfono celular o de
la función 911 Assist se dañó en unchoque.
• La batería del vehículo o el sistemaSYNC no tienen energía.
• Los teléfonos anteriormente asociadoso conectados al sistema se expulsandel vehículo.
Aviso de privacidad de 911 AssistCuando activa 911 Assist, es posible queeste se comunique con los servicios deemergencia indicando el choque delvehículo y el despliegue de una bolsa deaire o la activación del corte de la bombade combustible. Es posible que ciertasversiones de 911 Assist también puedancomunicar de manera verbal o electrónica
a los operadores del 911 la ubicación delvehículo u otros detalles sobre el mismo osobre el choque, para ayudarlos aproporcionar los servicios de emergenciamás adecuados. Si no desea transmitiresta información, no active la función.
Informe de mantenimiento delvehículo
ALERTASiempre siga las instrucciones demantenimiento programadas,inspeccione su vehículo de manera
regular y solicite la reparación de cualquierdaño o problema que sospeche. El Informede mantenimiento del vehículocomplementa pero no puede reemplazarel mantenimiento normal ni la inspeccióndel vehículo. El Informe de mantenimientodel vehículo solo monitorea ciertossistemas que el vehículo supervisaelectrónicamente y no controlará niinformará el estado de ningún otro sistema(como el desgaste del forro del freno). Sino realiza el mantenimiento programadoy no inspecciona regularmente su vehículo,podría provocar daños en el vehículo osufrir lesiones graves.
Nota: Esta característica está disponiblesolamente en Estados Unidos.Nota: Para usar la función de Informe demantenimiento del vehículo, primero debeactivarla. Visite www.SYNCMyRide.compara registrarse. No hay cobros nisuscripciones asociados con el Informe demantenimiento del vehículo, pero deberegistrarse para utilizar esta función.Nota: Es posible que esta función no opereadecuadamente si ha activado la funciónde bloqueo de la identificación de quienllama en su teléfono celular. Antes deejecutar un informe, lea el aviso deprivacidad sobre el Informe demantenimiento del vehículo.
288
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Nota: Para permitir un período de ajustepara el vehículo, es posible que no puedacrear un Informe de mantenimiento delvehículo hasta que el odómetro del vehículohaya alcanzado 200 millas.Nota: Puede que se apliquen cargos deteléfono celular y SMS al ejecutar unreporte.Regístrese para ver el Informe demantenimiento del vehículo y para ajustarlas preferencias del informe enwww.SYNCMyRide.com. Luego deregistrarse, podrá solicitar un Informe demantenimiento del vehículo (dentro de suvehículo). Vuelva a su cuenta enwww.SYNCMyRide.com para ver elinforme. También tiene la opción de queSYNC le recuerde de manera automáticaejecutar informes en intervalos dekilometraje específicos.El sistema le permite comprobar elmantenimiento general del vehículomediante una tarjeta de informe dediagnóstico. El Informe de mantenimientodel vehículo contiene información valiosa,como por ejemplo:• Información de diagnóstico del
vehículo• Mantenimiento programado
• Llamados a revisión abiertos y accionesde servicio en terreno
• Elementos observados duranteinspecciones del vehículo realizadaspor un distribuidor autorizado que aúnrequieren servicio.
Puede ejecutar un informa (después deque el vehículo ha estado funcionando unmínimo de 60 segundos) al oprimir elbotón de voz y decir "Informe del estadodel vehículo" o bien oprimir el botón deteléfono.Para ejecutar un informe con el botón deteléfono:1. Oprima el botón de teléfono para
ingresar al menú de teléfono.2. Desplácese hasta seleccionar Edo. del
vehíc. y oprima OK.3. Recorra el menú para seleccionar entre
las opciones siguientes:
Opciones de Informe del estado del vehículo
Informes automáticos: oprima OK y seleccione activadoo desactivado. Seleccione On (Activado) para que SYNCle avise de manera automática que ejecute un informe demantenimiento cada cierto intervalo de kilometrajes. *
Preferencias de usuario:oprima OK para seleccionare ingresar al menú. Desplá-cese para seleccionar entre:
Intervalos de kilometraje: oprima OK. Desplácese paraseleccionar entre intervalos de 5000, 7500 o 10000 millasy oprima OK para confirmar la selección.
Cancelar.: Pulse OK para salir del menú.
289
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Opciones de Informe del estado del vehículo
Oprima OK para que SYNC ejecute un informe de mante-nimiento de los sistemas de diagnóstico del vehículo yenvíe los resultados a Ford, donde se combinará con lainformación sobre el mantenimiento programado,llamadas abiertas y otras acciones de servicio en terrenoy de elementos de inspección que aún requieren serviciode un distribuidor autorizado.
¿Ejecutar informe?
Cerrar el menú actual.Regr.*Para seleccionar el intervalo de de kilometraje deseado, primero debe activar esta función.
Aviso de privacidad sobre el Informede mantenimiento del vehículoCuando crea un Informe de mantenimientodel vehículo, es posible que Ford MotorCompany recopile su número de teléfonocelular (para procesar la solicitud delinforme) y la información de diagnósticode su vehículo. Algunas versiones oactualizaciones del Informe demantenimiento del vehículo puedentambién recopilar más información sobreel vehículo. Ford puede utilizar lainformación que recopile del vehículo paracualquier propósito. Si no desea dar aconocer su número de teléfono celular ola información de su vehículo, no ejecutela función o bien no configure el perfil delInforme de mantenimiento del vehículo enwww.SYNCMyRide.com. Para obtener másinformación, consulte los Términos ycondiciones del Informe de mantenimientodel vehículo y la Declaración de privacidaden www.SYNCMyRide.com.
Servicios SYNC: Tráfico,indicaciones e información (TDI)(si está provisto, solo EstadosUnidos)Nota: Los Servicios SYNC varían según elnivel de equipamiento y el año del vehículo,y podrían requerir de una suscripción. Lasalertas de tráfico y las indicaciones vueltapor vuelta están disponibles en mercadosseleccionados. Podrían corresponder tarifasde mensajería y de datos. Ford MotorCompany se reserva el derecho de modificary de suspender estos servicios, en todomomento y sin notificación previa, y sinincurrir en ninguna obligación en el futuro.Nota: Los servicios SYNC deben activarseantes de utilizarlos. Visitewww.SYNCMyRide.com para registrarse ycomprobar que está calificado para obtenerservicios complementarios. Puedenaplicarse tarifas estándar de teléfono ymensajes. Puede que deba suscribirse.También debe tener el teléfono celular contecnología Bluetooth y Servicios SYNCactivados, asociado y vinculado al sistemapara que pueda comunicarse y utilizar losServicios SYNC. Ver Uso de SYNC™ conel teléfono (página 273).
290
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Nota: Esta función no operaráadecuadamente si ha activado la funciónde bloqueo de la identificación de quienllama en su teléfono celular. Asegúrese deque su teléfono celular no esté bloqueandola identificación de quien llama antes deutilizar los Servicios SYNC.Nota: El conductor es el responsable finalde utilizar en forma segura el vehículo y, porlo tanto, debe evaluar si es seguro seguir lasindicaciones sugeridas. Cualquier funciónde navegación se entrega solo como ayuda.Tome las decisiones de manejo según suspropias observaciones de las condicioneslocales y los reglamentos de tránsitoexistentes. No siga las sugerencias de la rutasi hacerlo pudiera generar una maniobra nosegura o ilegal, si implicara quedar en unasituación poco segura o si fuera dirigido aun área que considere no segura. Los mapasque este sistema utiliza pueden serimprecisos debido a errores, cambios en loscaminos, condiciones de tráfico ocondiciones de manejo.Nota: Cuando se conecta, el servicio utilizatecnología GPS y sensores avanzados delvehículo para recopilar información sobrela ubicación actual del vehículo, la direccióndel viaje y la velocidad para proporcionarlelas indicaciones, informes de tráfico oubicaciones de negocios que usted solicite.Además, para brindarle los serviciossolicitados, para mejorar continuamente,es posible que el servicio recopile y registredetalles de llamadas y comunicaciones devoz. Para obtener más información, consultelos términos y condiciones del ServicioSYNC en www.SYNCMyRide.com. Si nodesea que Ford o sus proveedores deservicios recopilen la información de viajedel vehículo u otra información indicada enlos Términos y condiciones, no se suscribani utilice el servicio.
Los Servicios SYNC utilizan sensoresavanzados del vehículo, tecnología GPSintegrada y datos completos de mapas ytránsito para proporcionarle informes detráfico, indicaciones precisas para llegar asu destino, ubicaciones de negocios,noticias, deportes, clima y más. Paraobtener una lista completa de los servicioso para recibir más información, visitewww.SyncMyRide.com.
Conexión a Servicios SYNC mediantecomandos de voz1. Presione el botón de voz.2. Cuando se le indique, diga "Services".
Esto inicia una llamada saliente a losServicios SYNC mediante el teléfonocelular con tecnología Bluetoothactivada asociado y conectado.
3. Luego de conectarse al servicio, sigalos indicadores de voz para solicitar elservicio deseado, como Tráfico oIndicaciones. También puede decir"¿Cuáles son mis opciones?" pararecibir una lista de los serviciosdisponibles que puede elegir.
4. Diga "Services" para volver al menúprincipal Servicios; para solicitar ayuda,diga "Ayuda".
Conexión a Servicios SYNC medianteel menú del teléfono.1. Oprima el botón de teléfono para
ingresar al menú del teléfono.2. Desplácese a Servicios.3. Oprima OK para confirmar e ingresar
al menú Servicios. La pantalla indicaráque el sistema se está conectando.
4. Presione OK. SYNC inicia la llamada alportal de servicios.
291
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
5. Luego de conectarse al servicio, sigalos indicadores de voz para solicitar elservicio deseado, como Tráfico oIndicaciones. También puede decir"¿Cuáles son mis opciones?" pararecibir una lista de los serviciosdisponibles que puede elegir.
6. Diga "Services" para volver al menúprincipal Servicios; para solicitar ayuda,diga "Ayuda".
Recepción de indicaciones de viaje1. Al conectarse a los Servicios SYNC,
diga "Indicaciones" o "Ubicación denegocios". Para encontrar el negocio otipo de negocio más cercano a suubicación actual, simplemente diga"Ubicación de negocios" y después"Buscar cerca de mí". Si necesita másayuda para encontrar un lugar, puededecir "Operador" en cualquiermomento mientras se encuentra enIndicaciones o Ubicación de negociospara hablar con un operador en directo.Es posible que el sistema le indiquehablar con un operador cuando tieneproblemas para hacer coincidir supetición de voz. El operador en directopuede ayudarle a buscar negocios pornombre o categoría, direccionesresidenciales por calle o por nombre opor intersecciones de callesespecíficas. Operator Assist es unafunción de su suscripción a losServicios SYNC. Para obtener másinformación sobre la función Asistenciaal operador, visitewww.SYNCMyRide.com/support.
2. Siga las indicaciones de voz paraseleccionar su destino. Después de queselecciona su destino, el sistema cargala ubicación actual del vehículo, calculauna ruta basada en las condiciones detráfico actuales y la envía de vuelta alvehículo. Después de terminar ladescarga de la ruta, la llamadatelefónica finaliza automáticamente.De esta manera, recibe instruccionesde manejo auditivas y visuales amedida que viaja hacia su destino.
3. Mientras se encuentra en una rutaactiva, puede seleccionar o decir"Resumen de ruta" u "Hora estimadade llegada" para ver la lista resumidade instrucciones de ruta o el tiempoestimado de llegada. También puedeactivar o desactivar una guía de voz,cancelar la ruta o actualizar la ruta.
Si se pasa del lugar donde debía virar,SYNC le pregunta automáticamente sidesea actualizar la ruta. Solo diga "Sí"cuando se le indique y el sistema envía unanueva ruta a su vehículo.
Desconexión de los Servicios SYNC1. Mantenga oprimido el botón del
teléfono en el volante.2. Diga "Adiós" desde el menú principal
de Servicios SYNC.
292
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Consejos rápidos para el uso de los Servicios SYNC
Puede personalizar la función Servicios para obtener unacceso más rápido a su información favorita o a la queusa con más frecuencia. Puede guardar direcciones comoel trabajo o la casa. También puede guardar su informaciónfavorita, como equipos deportivos o una categoría denoticias. Puede obtener más información sobre la perso-nalización al iniciar sesión en www.SyncMyRide.com.
Personalización
Oprima el botón de voz en cualquier momento (mientrasestá conectado a los Servicios SYNC) para interrumpir unindicador de voz o un clip de audio (como un informedeportivo) y diga el comando de voz.
Presione para interrumpir
La suscripción está asociada con su número de teléfonocelular con tecnología Bluetooth activada, no con su VIN(Número de identificación del vehículo). Puede asociar yconectar su teléfono a cualquier vehículo que cuente conServicios SYNC y seguir disfrutando de sus serviciospersonalizados.
Portátil
Incluso puede acceder a su cuenta fuera del vehículo.Simplemente utilice el número que aparece en el historialde llamadas del teléfono. Las funciones de tráfico e indi-caciones no funcionan correctamente, pero los serviciosde información y las funciones de conexión 411 y mensa-jería de texto están disponibles.
SYNC AppLinkNota: Esta característica está disponiblesolamente en Estados Unidos.Nota: Debe asociar y conectar su teléfonointeligente a SYNC para acceder a AppLink.Nota: Los usuarios de iPhone debenconectar el teléfono al puerto USB parainiciar la aplicación. Se recomienda bloquearsu iPhone después de iniciar una aplicación.Nota: La función AppLink no estádisponible si su vehículo está equipado conel sistema MyFord Touch o MyLincolnTouch.
Nota: Según el tipo de pantalla, puedeacceder a AppLink desde el menú demedios, el menú del teléfono o mediantelos comandos de voz. Una vez que unaaplicación está funcionando a través deAppLink, puede controlar las característicasprincipales de la aplicación mediante loscomandos de voz y los controles delvolante.
Para ingresar mediante el menú delteléfono1. Presione el botón de teléfono para
acceder al menú del teléfono SYNC enpantalla.
2. Desplácese a Aplic. Móviles y presioneOK para acceder a una lista de lasaplicaciones disponibles.
293
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
3. Desplácese por la lista de aplicacionesdisponibles y presione OK paraseleccionar una aplicación enparticular.
4. Una vez que una aplicación estáfuncionando a través de SYNC, puedeacceder al menú de una aplicación alpresionar el botón MENU (Menú) paraacceder primero al menú de SYNC.
5. Presione OK para seleccionar"Multimed. SYNC".
6. Desplácese hasta que aparezca "Menú<nombre de la aplicación>" (comoMenú Pandora), luego presione OK.Desde aquí, puede acceder a lasfunciones de la aplicación, como Megusta y No me gusta. Para obtener másinformación, visitewww.SYNCMyRide.com.
Para ingresar mediante el menú demedios1. Presione el botón AUX (Auxiliar) en
la consola central.2. Presione MENU (Menú) para ingresar
al Menú de SYNC.3. Presione OK para seleccionar
"Multimed. SYNC".4. Desplácese a Aplic. Móviles y presione
OK para acceder a una lista de lasaplicaciones disponibles.
5. Desplácese por la lista de aplicacionesdisponibles y presione OK paraseleccionar una aplicación enparticular.
6. Una vez que una aplicación estáfuncionando a través de SYNC, puedeacceder al menú de una aplicación alpresionar el botón MENU (Menú);para acceder primero al menú deSYNC.
7. Presione OK para seleccionar"Multimed. SYNC".
8. Desplácese hasta que aparezca "Menú<nombre de la aplicación>" (comoMenú Pandora), luego presione OK.Desde aquí, puede acceder a lasfunciones de la aplicación, como Megusta y No me gusta. Para obtener másinformación, visitewww.SYNCMyRide.com.
Para ingresar mediante comandos devoz1. Presione el ícono de voz.2. Cuando reciba la indicación, diga
"Aplic. Móviles".3. Después del tono, diga el nombre de
la aplicación.4. La aplicación debería iniciarse.
Mientras una aplicación estáfuncionando a través de SYNC, puedepresionar el botón de voz y decir loscomandos específicos de la aplicación,como "Play Station Quickmix". Diga"Ayuda" para conocer los comandosde voz disponibles.
USO DE SYNC™ CON ELREPRODUCTOR MULTIMEDIAPuede acceder a música y reproducirladesde el reproductor de música digital,mediante el sistema de bocinas delvehículo utilizando el menú de medios olos comandos de voz del sistema. Además,puede ordenar y reproducir la música porcategorías específicas, como artista yálbum.Nota: El sistema puede indizar hasta 6,000canciones.
294
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
SYNC tiene la capacidad de alojarprácticamente todos los reproductores demedios digitales, entre ellos: iPod®,Zune™, y reproducir desde reproductoresdel dispositivo y la mayoría de las unidadesUSB. SYNC también es compatible con lossiguientes formatos de audio como MP3,WMA, WAV y ACC.
Conexión de un reproductor demedios digitales al puerto USBNota: Si su reproductor de medios digitalestiene un interruptor de encendido/apagado,asegúrese de que el dispositivo estéencendido antes de conectarlo.
Para conectarlo mediante comandosde vozConecte el dispositivo en el puerto USB.Ver Toma de entrada de audio (página265).
E142599
Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga:
Acción y descripciónComando de voz
Ahora puede escuchar música diciendo cualquiera de loscomandos apropiados. Consulte los comandos de voz demedios.
USB | ipod | zune | crea-tive zen | [reproductor[de]] m p tres | walkman| i river | i audio | sandisk| sansa | sony
No debe decir palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados. Por ejemplo,donde aparece (USB [stick] | iPOD | MP3 [reproductor]), puede decir USB o memoriaUSB.
Para conectarlo mediante el menú delsistemaConecte el dispositivo en el puerto USB.Ver Toma de entrada de audio (página265).
Oprima el botón AUX y después desplácese hasta:
Acción y descripciónMensaje
Presione el botón OK para entrar al menú de medios.Menú
Presione el botón OK.Revisar dispositivo
Presione el botón OK.USB
295
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Acción y descripciónMensaje
Según la cantidad de archivos de medios digitales que seencuentren en el dispositivo conectado, es posible queaparezca el siguiente mensaje en la pantalla de la radio. Alfinalizar la indexación, la pantalla regresa al menú Reproducir.
Indexando...
Seleccione una de las siguientes opciones:
Reproducir todo
Artista
Albums
Géneros
Listas de repr.
Pistas
Revisar USB
Música similar
Cerrar el menú actual.Regr.
¿Qué es esto?Cuando se reproduce una canción, puedepreguntarle al sistema lo que estáreproduciendo actualmente.
296
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga:
Acción y descripciónComando de voz
El sistema lee las etiquetas de metadatos de la canción quese reproduce y, si las etiquetas de metadatos estáncompletas, el sistema le dirá la canción que está reprodu-ciendo.
((quién es) | (quién canta[(eso | esto)]) | (quiénestá (cantando |tocando)) | ((qué | cuál)canción es (esa | esta)) |((qué | cuál) (cantante |artista) es (ese | este)))
Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separadospor |. Por ejemplo, donde aparece (qué es | qué) puede decir; qué es o qué.Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen afuera de los paréntesisabiertos y cerrados. Por ejemplo, donde quién canta (qué es | qué), debe decir; quiéncanta esto (qué es o qué) se está reproduciendo.
Comandos de voz de mediosPresione el botón de voz y cuando se leindique, diga cualquiera de lassiguientes opciones:
Comando de voz
USB | ipod | zune | creative zen | [repro-ductor [de]] m p tres | walkman | i river |i audio | sandisk | sansa | sony
Reproducción automática desactivado
Reproducción automática [activada]
Conexiones [telefónicas] | Conexiones[de medios] | Conexiones [Bluetooth][de Bluetooth]
pausa
(reproducir | tocar)1,2(reproducir | tocar) [[el] (disco |
álbum)]
Reproducir todo1,2(reproducir | tocar) [[el | la] (artista
| cantante)]
Comando de voz
1,2(reproducir | tocar) [[el] género]
3[Tocar] [La] Siguiente carpeta
[(reproducir | tocar) [la]] ((siguientecanción) | (canción siguiente))
1,2(reproducir | tocar) [[la] lista [dereproducción]]
3[Tocar] [La] Carpeta anterior
[(reproducir | tocar) [la]] canción ante-rior
1,2(reproducir | tocar) [[la] canción |[el] título | [el] archivo]
1,2Refinar álbum <nombre>
1,2Refinar artista <nombre>
1,2Refinar canción <nombre>
1,2Refinar canción <nombre>
[activar] (repetir | (repetición de)) [la]canción
297
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Comando de voz
desactivar (repetir | (repetición [de]))[todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)]
1,2(revisar | mostrar | buscar) [el](disco | álbum)
1,2(revisar | mostrar | buscar) ((todoslos) | (todas las)) (artistas |cantantes)
1,2(revisar | mostrar | buscar) todos losgéneros
1,2(revisar | mostrar | buscar) ((todaslas canciones) | (todos los títulos) |(todos los archivos))
[activar] reproducción aleatoria [((detodo) | (de toda) | (de todas))]
desactivar reproducción aleatoria
Comando de voz
[(reproducir | tocar)] ((música (parecida| similar)) | (más como (éstos | éstas)) |(otros como estos) | (otras como estas))
((quién es) | (quién canta [(eso | esto)])| (quién está (cantando | tocando)) |((qué | cuál) canción es (esa | esta)) |((qué | cuál) (cantante | artista) es (ese| este)))
1 <nombre> es una lista dinámica, lo quesignifica que puede ser el nombre decualquier cosa, como un grupo, artista ocanción.2 Este comando de voz no está disponiblehasta que la indexación esté completa.3 Este comando de voz solo está disponibleen el modo de carpeta.
Guía de comandos de voz
Acción y descripciónComando de voz
Active la reproducción automática para escuchar la músicaque se procesa durante la indexación. Desactive la reproduc-ción automática para permitir que el proceso de indexacióntermine antes de que el sistema reproduzca su música. *
Autoplay
El sistema busca todos los datos de su música indexada y,si está disponible, comenzará a tocar el tipo de músicaseleccionada. Puede tocar géneros de música que esténpresentes en las etiquetas de metadatos de género que tengaen su reproductor de medios digitales.
(revisar | mostrar |buscar) todos losgéneros
(reproducir | tocar) [[el]género]
El sistema compila una lista y reproduce música similar a laque está escuchando actualmente desde el puerto USBusando la información de los metadatos indexados.
[(reproducir | tocar)]((música (parecida |similar)) | (más como(éstos | éstas)) | (otroscomo estos) | (otrascomo estas))
298
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Acción y descripciónComando de voz
El sistema busca información sobre un artista específico entrela música indexada a través del puerto USB.
(revisar | mostrar |buscar) ((todos los) |(todas las)) (artistas |cantantes)
El sistema busca información sobre una canción específicaentre la música indexada a través del puerto USB.
(revisar | mostrar |buscar) ((todas lascanciones) | (todos lostítulos) | (todos losarchivos))
El sistema busca información sobre un álbum específico entrela música indexada a través del puerto USB.
(revisar | mostrar |buscar) [el] (disco |álbum)
El sistema busca información sobre un artista específico entrela música indexada a través del puerto USB.
(reproducir | tocar) [[el |la] (artista | cantante)]
El sistema busca información sobre una canción específicaentre la música indexada a través del puerto USB.
(reproducir | tocar) [[la]canción | [el] título | [el]archivo]
El sistema busca información sobre un álbum específico entrela música indexada a través del puerto USB.
(reproducir | tocar) [[el](disco | álbum)]
Le permite ser más específico con respecto a los comandosanteriores. Por ejemplo, si pidió al sistema que buscara ytocara toda la música de cierto artista, luego puede decirrefinar álbum y seleccionar un álbum específico en la lista.Si después selecciona Reproducir, el sistema reproducesolamente la música de ese álbum específico.
Redefinir
*El tiempo de indexación puede variar de un dispositivo a otro y también a causa de lacantidad de canciones que el sistema debe procesar.
299
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Guía de comandos de audio Bluetooth
Presione el botón de voz y cuando se leindique, diga cualquiera de lassiguientes opciones:
Comando de voz
Conexiones [telefónicas] | Conexiones[de medios] | Conexiones [Bluetooth][de Bluetooth]
pausa
(reproducir | tocar)
Comando de voz
[(reproducir | tocar) [la]] ((siguientecanción) | (canción siguiente))
[(reproducir | tocar) [la]] canción ante-rior
Funciones del menú MediosEl menú Medios le permite seleccionar lafuente de los medios, cómo le gustaríareproducir su música, por ejemplo porartista, género, al azar o repetir, y agregar,conectar o eliminar dispositivos.
Oprima el botón AUX y después desplácese hasta:
Acción y descripciónMensaje
Presione el botón OK para entrar al menú de medios.Menú
Seleccione una de las siguientes opciones:
Reproduzca su música por artista, álbum, género, lista dereproducción, canción, música similar, o simplemente repro-duzca todo. También puede escoger Explorar USB para verqué archivos de música digital admite su dispositivo repro-ductor.
Menú
Seleccione y reproduzca música desde el puerto USB, la tomade entrada auxiliar (entrada de audio) o reproduzca músicadesde un teléfono celular con tecnología Bluetooth.
Revisar dispositivo
Seleccione una de las siguientes opciones:
Presione el botón OK para acceder a la música conectadaen su puerto USB. También puede conectar dispositivos paracargarlos (si su dispositivo es compatible). Una vez conec-tado, el sistema indexará todos los archivos de medios legi-bles.1
USB
Presione el botón OK. Esta es una función dependiente delteléfono que le permite reproducir música desde su teléfonocon tecnología Bluetooth. Si su dispositivo es compatible,puede oprimir BUSCAR para reproducir la canción anterior osiguiente.
[audio] bluetooth
300
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Acción y descripciónMensaje
Presione el botón OK para seleccionar y reproducir la músicade su reproductor de música portátil mediante las bocinasdel vehículo.2
Puerto de entrada
Seleccione esta opción para reproducir en forma aleatoria orepetir su música y seleccionar los ajustes de Autoplay. Unavez que activa estas selecciones, permanecen de ese modohasta que las desactive. Oprima SEEK para reproducir lapista siguiente o anterior.3
Ajustes de reproductorde medios
Seleccione una de las siguientes opciones:
Presione el botón OK para mezclar los archivos de mediosdisponibles en la lista actual. Para reproducir de maneraaleatoria todas las canciones, debe seleccionar Tocar todoen el menú de reproducción y luego seleccionar Reproducciónaleatoria.
Aleatorio
Presione el botón OK para repetir cualquier canción.Repetir
Presione el botón OK para activar la reproducción automáticapara escuchar la música que se procesa durante la indexa-ción. Desactive la reproducción automática para permitir queel proceso de indexación termine antes de que el sistemareproduzca su música.4
Reproducción automá-tica
Interactuar con aplicaciones móviles compatibles con SYNCen su teléfono inteligente.
Aplic. móviles
301
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Acción y descripciónMensaje
Tenga acceso a las listas de menú de dispositivo Bluetoothdisponible demás de las listas de menú Avanzado.
Ajustes
Oprima OK para salir del menú Medios.Salir1El tiempo requerido para completar esto depende del tamaño de los medios que elsistema debe indexar. Si la reproducción automática está activada, puede escuchar losmedios procesados durante la indexación. Si la reproducción automática está desactivada,no puede escuchar música hasta que el sistema termina de indexar los medios. SYNCpuede indexar miles de medios de tamaño mediano y le avisa cuando se alcanza eltamaño máximo de indexado de archivos.2Si tiene conectado un dispositivo en el puerto USB, no podrá acceder a la función deentrada de audio. Algunos reproductores de medios digitales requieren puertos USB yde entrada de audio para recibir flujos de datos y música en forma separada.3Algunos reproductores de medios digitales requieren puertos USB y de entrada de audiopara recibir flujos de datos y música en forma separada.4El tiempo de indexación puede variar de un dispositivo a otro y también a causa de lacantidad de canciones que el sistema debe procesar.
Acceder al menú TocarEste menú le permite seleccionar yreproducir sus medios por artista, álbum,género, lista de reproducción (playlist),canción o música similar, e incluso explorarlo que hay en el dispositivo USB.
Si no hay archivos de medios a los cualesacceder, la pantalla indica que no haymedios. Si hay archivos de medios, tienelas siguientes opciones:Nota: Si su reproductor de medios digitalestiene un interruptor de encendido/apagado,asegúrese de que el dispositivo estéencendido antes de conectarlo.
Oprima el botón AUX y después desplácese hasta:
Acción y descripciónMensaje
Presione el botón OK para entrar al menú de medios.Menú
Seleccione una de las siguientes opciones:
Presione el botón OK. En la pantalla aparece el título de laprimera canción.
Reproducir todo
Reproducir todos los medios (canciones) indexados de sudispositivo en modo de archivo plano, uno a la vez en ordennumérico.
302
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Acción y descripciónMensaje
Ordenar todos los medios indexados por artista. Una vezseleccionado, el sistema hace una lista y luego toca todoslos artistas y las canciones en orden alfabético. Si hay menosde 255 artistas indexados, el sistema los enumera en ordenalfabético en el modo de archivo plano. Si hay más de 255,el sistema los clasifica en orden alfabético.
Artista
1. Presione el botón OK. Puede elegir reproducir todos losartistas o cualquier artista indexado.
2. Desplácese para elegir el artista deseado. Presione elbotón OK.
Ordenar todos los medios indexados por álbum. Si hay menosde 255 álbumes indexados, el sistema los enumera en ordenalfabético en el modo de archivo plano. Si hay más de 255,el sistema los clasifica en orden alfabético.
Álbumes
1. Presione el botón OK. Puede ingresar al menú de álbumesy seleccionar entre reproducir todos los álbumes o desdecualquier álbum indexado.
2. Desplácese para elegir el álbum deseado. Presione elbotón OK.
Ordenar la música indexada por tipo de género (categoría).SYNC lista los géneros en orden alfabético en el modo dearchivo plano. Si hay más de 255, el sistema los clasifica enorden alfabético.
Géneros
1. Presione el botón OK.2. Recorra el menú para seleccionar el género deseado.
Presione el botón OK.
Acceder a las listas de reproducción en formatos ASX, M3U,WPL o MTP. El sistema organiza las listas de reproducciónen orden alfabético en el modo de archivo plano. Si hay másde 255, el sistema las clasifica en orden alfabético.
Listas de repr.
1. Presione el botón OK.2. Recorra el menú para seleccionar la lista de reproducción
deseada. Presione el botón OK.
Busque y toque una canción específica que haya sido inde-xada. SYNC ordena las canciones en orden alfabético en elmodo de archivo plano. Si hay más de 255, el sistema lasclasifica en orden alfabético.
Pistas
303
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Acción y descripciónMensaje
1. Presione el botón OK.2. Recorra el menú para seleccionar la canción deseada.
Presione el botón OK.
Explore todos los medios digitales soportados ubicados enel dispositivo de medios conectado al puerto USB. Solo puedever el contenido de los medios compatibles con SYNC; otrosarchivos almacenados no serán visibles.
Explore USB
1. Presione el botón OK.2. Recorra el menú para explorar los medios indexados en
su dispositivo de memoria Flash.
Toque música similar a la que se está reproduciendo desdeel puerto USB. El sistema usará la información de metadatosde cada canción para crear una lista de reproducción. *
Música similar
1. Presione el botón OK.2. El sistema crea una nueva lista de canciones similares y
comienza a reproducirlas. Esta función no incluyecanciones con información incompleta de metadatos.Presione el botón OK.
Cerrar el menú actual.Regr.*Con ciertos dispositivos de reproducción, si las etiquetas de metadatos no estáncompletas, las canciones no estarán disponibles en el modo de reconocimiento de vozni en los menús tocar o música similar. No obstante, si pone estas canciones en sudispositivo de reproducción en el "Modo de dispositivo de almacenamiento masivo",estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz y en el menú de reproduccióny música similar. El sistema coloca elementos Desconocidos en las etiquetas demetadatos incompletas.
Configuración del sistemaDispositivos BluetoothEl menú Dispositivos Bluetooth le permiteagregar, conectar y quitar un dispositivo,así como activar o desactivar la funciónBluetooth.
304
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Oprima el botón AUX y después desplácese hasta:
Acción y descripciónMensaje
Presione el botón OK para entrar al menú de medios.Menú
Presione el botón OK.Ajustes
Presione el botón OK.Dispositivos Bluetooth
Seleccione una de las siguientes opciones:
Asociar más dispositivos al sistema. *Agreg. disp.
1. Presione el botón OK. Cuando Buscar SYNC aparece enla pantalla, vuelva a presionar el botón OK.
2. Siga las instrucciones del manual del usuario de su telé-fono para poner el teléfono en modo de detección. En lapantalla aparece un número de identificación personal(PIN) de seis dígitos.
3. Cuando se lo indiquen en la pantalla de seis cifras delteléfono, ingrese el PIN.
Conectar un dispositivo con tecnología Bluetooth previa-mente asociado.
Conectar dispositivoBluetooth
1. Presione el botón OK para seleccionar y ver una lista dedispositivos previamente asociados.
2. Recorra el menú hasta encontrar el dispositivo deseadoy oprima OK para conectar el dispositivo.
Activar/desactivar la función Bluetooth. **BT enc./apg.
1. Presione OK y recorra el menú para cambiar entreencendido o apagado.
2. Seleccione y presione el botón OK.
Eliminar un dispositivo de medios asociado.Quitar dispositivos
1. Oprima el botón OK y desplácese para seleccionar eldispositivo.
2. Presione el botón OK para confirmar.
Quitar todos los dispositivos previamente asociados.Quitar todos
305
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Acción y descripciónMensaje
1. Presione el botón OK.2. Presione el botón OK para confirmar.
Cerrar el menú actual.Regr.*Esta es una función dependiente de la velocidad. Solo está disponible cuando el vehículoviaja a más de 3 mph (5 km/h) o menos.**Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los dispositivos Bluetooth yse desactivarán todas las funciones Bluetooth.
Opciones avanzadasEl menú Opciones avanzadas le permiteacceder y configurar indicadores, idiomasy configuraciones de fábrica, y realizar unareinicio general.
Acción y descripciónMensaje
Presione el botón OK para entrar al menú de medios.Menú
Presione el botón OK.Ajustes
Presione el botón OK.Avanzado
Seleccione una de las siguientes opciones:
Usar SYNC como guía haciendo preguntas y recibiendoconsejos útiles o bien, solicitándole una acción específica.
Mensajes de confirma-ción
1. Presione OK y recorra el menú para cambiar entreencendido o apagado.
2. Seleccione y presione el botón OK. SYNC lo llevará devuelta al menú Opciones avanzadas.
Seleccione entre los idiomas disponibles. Los mensajes y lasindicaciones de la visualización aparecerán en ese idioma.
Idioma
306
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Acción y descripciónMensaje
1. Presione el botón OK y desplácese por los idiomasdisponibles.
2. Presione el botón OK cuando aparezca el idioma deseadoen la pantalla.
3. Si cambia la configuración de idioma, la pantalla indicaráque el sistema se está actualizando. Cuando completela actualización, SYNC lo llevará de vuelta al menúOpciones avanzadas.
Volver a los valores predeterminados de fábrica. Esta selec-ción no borra su información indexada, por ejemplo la agenda,el registro de llamadas, los mensajes de texto y los disposi-tivos asociados.
Valores de fábrica
1. Presione el botón OK.2. Presione el botón OK. Cuando en la pantalla aparezca
restaurar valores predeterminados, vuelva a presionar elbotón OK para confirmar.
Borra completamente toda la información almacenada enSYNC. Se eliminará la libreta de direcciones, el historial dellamadas, los mensajes de texto y todos los dispositivosasociados, y el sistema volverá a la configuración predeter-minada de fábrica.
Reinicio general
Descargar aplicaciones de software disponibles a través delpuerto USB.
Aplicación
Cerrar el menú actual.Regr.
DIAGNÓSTICO DE FALLASSYNC™Su sistema SYNC es fácil de usar. Sinembargo, en caso de duda, consulte lastablas a continuación.
Visite el sitio web en cualquier momentopara verificar la compatibilidad de suteléfono, registrar su cuenta y configurarsus preferencias, y para comunicarse enlínea con un representante de atención alcliente (en ciertos horarios). Visitewww.SYNCMyRide.com.
307
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Problemas del teléfono
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
Consulte el manual de suteléfono para ver los ajustesde audio.
La configuración del controlde audio de su teléfonopuede estar afectando eldesempeño de SYNC.
Hay ruido de fondo excesivodurante una llamada telefó-nica.
Apague el dispositivo, resta-blézcalo o quítele la batería,e inténtelo de nuevo.
Esto puede ser una posiblefalla del teléfono.
Durante una llamada, puedooír a la otra persona, peroésta no puede oírme.
· Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de suteléfono.
Ésta es una característicadependiente del teléfono.· Esto puede ser una posiblefalla del teléfono.
SYNC no puede descargarmi agenda.
· Apague el dispositivo,restablézcalo o quítele labatería, e inténtelo denuevo.· Intente empujar loscontactos de su agenda aSYNC® mediante la funciónAgregar contactos.· Use la característicaSYNCmyphone disponibleen el sitio web.
· Intente empujar loscontactos de su agenda aSYNC® mediante la funciónAgregar contactos.
Esto puede ser una limita-ción en la capacidad de suteléfono.
El sistema dice Agendadescargada pero la agendaen SYNC aparece vacía o lefaltan contactos.
· Si los contactos que faltanestán almacenados en sutarjeta SIM, trate demoverlos a la memoria deldispositivo.· Elimine las imágenes otonos de timbre especialesasociados con el contactofaltante.
· Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de suteléfono.
Ésta es una característicadependiente del teléfono.· Esto puede ser una posiblefalla del teléfono.
Tengo problemas paraconectar mi teléfono aSYNC.
308
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Problemas del teléfono
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· Apague el dispositivo,restablézcalo o quítele labatería, e inténtelo denuevo.· Quite su dispositivo deSYNC y quite SYNC de sudispositivo, e intente nueva-mente.· Verifique la configuraciónde seguridad y de aceptarautomáticamente e indicarsiempre de la conexiónBluetooth SYNC de su telé-fono.· Actualice la aplicaciónoficial del fabricante de sudispositivo.· Desactive la configuraciónde descarga automática dela agenda.
· Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de suteléfono.
Ésta es una característicadependiente del teléfono.· Esto puede ser una posiblefalla del teléfono.
Los mensajes de texto nofuncionan en SYNC.
· Apague el dispositivo,restablézcalo o quítele labatería, e inténtelo denuevo.
Problemas de USB y medios
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· Apague el dispositivo,restablézcalo o quítele labatería, e inténtelo denuevo.
Esto puede ser una posiblefalla del dispositivo.
Tengo problemas paraconectar mi dispositivo.
· Asegúrese de utilizar elcable del fabricante.· Asegúrese de insertar elcable USB correctamenteen el dispositivo y en elpuerto USB.
309
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Problemas de USB y medios
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· Asegúrese de que el dispo-sitivo no tenga un programade instalación automáticani una configuración deseguridad activa.
Asegúrese de no dejar eldispositivo dentro delvehículo en condiciones muycalurosas o muy frías.
Ésta es una limitación deldispositivo.
SYNC no reconoce midispositivo cuando arrancoel vehículo.
Asegúrese de conectarcorrectamente el dispositivoa SYNC® y de haber presio-nado Reproducir en sudispositivo.
Ésta es una característicadependiente del teléfono.· El dispositivo no estáconectado.
No hay flujo de audio Blue-tooth.
· Asegúrese de que hayadatos en todas las etiquetasde información de lacanción.
· Es probable que susarchivos de música nocontengan informacióncorrecta de artista, título decanción, álbum o género.
SYNC no reconoce lamúsica que está en midispositivo.
· En algunos dispositivos esnecesario cambiar la confi-guración de USB de almace-namiento masivo a claseMTP.
· El archivo puede estarcorrupto.· La canción puede tenermecanismos de protecciónde derechos de autor que nopermiten reproducirla.
Problemas de comandos de voz
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
Revise los comandos de vozdel teléfono y los comandosde voz de medios al principiode sus respectivassecciones.
Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.Probablemente hablademasiado pronto o en elmomento inoportuno.
SYNC no entiende lo quedigo.
310
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Problemas de comandos de voz
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
Recuerde que el micrófonoSYNC® está en el espejoretrovisor o el acabado deltecho, justo encima delparabrisas.
Revise los comandos de vozde medios al principio de lasección correspondiente.
Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.
SYNC no entiende elnombre de una canción o unartista.
· Diga el nombre de lacanción o el artista tal comoaparece en la lista. Si usteddice: "Reproducir artistaPrince", el sistema no repro-duce la música que diga"Prince and the Revolution"ni "Prince and the NewPower Generation".
· Quizá pronuncia el nombrede una manera diferente acomo lo guardó.Es posible que el sistema nolea el nombre de la mismamanera que usted lo dice opronuncia.
Asegúrese de decir opronunciar el títulocompleto, por ejemplo:"Remix de California conJennifer Nettles".· Si todos los títulos de lascanciones están enMAYÚSCULAS, debe dele-trearlos. LOLA requiere quediga "L-O-L-A".· No use caracteres espe-ciales en el título. El sistemano los reconoce.
· Revise los comandos devoz del teléfono al principiode la sección correspon-diente.
Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.· Quizá pronuncia el nombrede una manera diferente acomo lo guardó.
SYNC no entiende, o llamaal contacto equivocadocuando quiero hacer unallamada.
Asegúrese de decir opronunciar los contactosexactamente como estánlistados. Por ejemplo, siguardó un contacto comoJosé Gutiérrez, diga: "Llamara José Gutiérrez".
Es probable que loscontactos de su agendasean muy cortos y pare-cidos, o que contengancaracteres especiales.
311
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
Problemas de comandos de voz
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· El sistema funciona mejorsi escribe los nombres yapellidos; por ejemplo, "JoséGutiérrez" en vez de "José".
· Probablemente loscontactos de su agendaestán en MAYÚSCULAS.
· No utilice caracteres espe-ciales como 123 o ICE puesel sistema no lo reconoce.· Si un contacto está enMAYÚSCULAS, tiene quedeletrearlo. Para llamar a"JAIME", tendrá que decir:"Llamar a J-A-I-M-E".
312
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
SYNC™
INFORMACIÓN GENERAL ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.
E162500
TeléfonoANavegaciónBConfiguraciónCIcono InicioDIcono InformaciónEEntretenimientoF
313
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Este sistema usa una estrategia de cuatroesquinas para proporcionar acceso rápidoa varias funciones y ajustes del vehículo.La pantalla táctil le permite interactuar demanera sencilla con su teléfono móvil,entretenimiento, información yconfiguración de sistema. En las esquinasverá modos activos dentro de los menús,por ejemplo, el estado de su teléfonocelular.Nota: Algunas funciones no estándisponibles mientras su vehículo está enmovimiento.Nota: Puede acceder a los menús Inicio oInformación oprimiendo el botón pertinenteen los controles del volante de dirección.Nota: Puede acceder a las funciones deentretenimiento durante 30 minutosdespués de desactivar el encendido y no seabrirá ninguna puerta.TELÉFONOOprima para seleccionar cualquiera deestas opciones:• Teléfono• Marcación rápida• Agenda• Historial• Mensajes• ConfiguraciónNAVEGACIÓNOprima para seleccionar cualquiera deestas opciones:• Mi casa• Favoritos• Destinos anteriores• Punto de interés• Emergencia• Calle y número• Intersección• Centro de la ciudad
• Mapa• Editar ruta Cancelar ruta
E142607
CONFIGURACIÓN
Oprima para seleccionar cualquiera deestas opciones:• Reloj• Pantalla• Sonido• Vehículo• Configuración• Ayuda
E142613
INICIOPresione para ingresar a lapantalla de inicio.
Nota: Según el paquete de opciones ysoftware de su vehículo, ’la apariencia delas pantallas puede ser diferente de lasdescripciones que se muestran en estasección. Las características también puedenser limitadas dependiendo del mercado.Verifique la disponibilidad con undistribuidor autorizado.
E142608
INFORMACIÓN
Oprima para seleccionar cualquiera deestas opciones:• Alertas• CalendarioENTRETENIMIENTOOprima para seleccionar cualquiera deestas opciones:• AM• FM• CD• USB• Estéreo BT
314
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
• Tarjeta SD• Entrada Auxiliar
Uso de los controles sensibles altactoPara activar o desactivar una función conlos controles sensibles al tacto:• Asegúrese de que sus manos estén
limpias y secas.• Oprima firmemente el centro de un
gráfico de control o elemento de menú.• Mantenga objetos de metal u otro
material conductor lejos de lasuperficie de la pantalla táctil.
Dependiendo del paquete de opciones ysoftware del vehículo, podría tambiéntener los siguientes controles:• Encendido: encienda o apague los
medios.• VOL: ajuste el volumen de los medios
de reproducción.• Buscar: utilice como lo haría
normalmente en los modos de medios.• Sintonizar: utilice como lo haría
normalmente en los modos de medios.• Expulsar: expulse un CD del sistema
de entretenimiento.• SOURCE: toque el control varias veces
para alternar entre modos de medios.
• SOUND: ajusta la configuración para:• Graves• Agudos• Intermedios• Balance• Distribución• DSP (Procesamiento de señal
digital)• Modo de ocupación• Volumen compensado por la
velocidad.• Luces intermitentes de advertencia
de peligro.: active o desactive lasluces intermitentes de advertencia depeligro.
Limpieza de la pantalla táctilUse un paño seco, limpio y suave. Sitodavía queda suciedad o huellas digitales,aplique una pequeña cantidad de alcoholal paño. No vierta ni rocíe alcohol sobre lapantalla. No utilice detergente ni ningúnotro tipo de solvente para limpiar lapantalla.
SoporteEl equipo de soporte de SYNC estádisponible para ayudarlo a responder laspreguntas que no pueda contestar por sucuenta.• De lunes a sábado, de 8.30 a. m. a 8 p.
m.• En México, llame al
01–800–7198–466.Nota: Los horarios están sujetos a cambiosdebido a los días festivos.
315
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Información de seguridadALERTA
Manejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.
• No intente revisar o reparar el sistema.Haga que un distribuidor autorizadoverifique su vehículo.
• No haga funcionar dispositivos demedios si los cables de corriente estánrotos o dañados.
• Asegúrese de que los cables decorriente no interfieran con elfuncionamiento seguro de los controlesde su vehículo o afecten suscapacidades de manejo seguro.
• Algunas de las funciones de SYNCdependen de la velocidad. Su uso estálimitado cuando el vehículo viaja pordebajo de 5 km/h (3 mph).
Asegúrese de revisar el manual deldispositivo antes de usarlo con SYNC.
Características restringidas por lavelocidadAlgunas características de este sistemaestán restringidas de uso a menos que elvehículo esté detenido.• Pantallas tapizadas de información,
por ejemplo:• Críticas y calificaciones de puntos
de interés• Elementos de cine• Condiciones para esquiar
• Cualquier acción que requiera el usode un teclado, por ejemplo, entrar undestino de navegación o informaciónde edición.
• Todas las listas están limitadas, porejemplo: contactos de teléfono.
Consulte la siguiente tabla para obtenerejemplos más específicos.
Características restringidas
Asociación de un teléfono celularTeléfono celular
Adición o edición de contactos de la agenda telefónica
Contactos telefónicos y entradas de llamadas telefónicasrecientes
Activación del modo valetFuncionalidad del sistema
316
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Características restringidas
Configuración de la edición mientras se encuentran activasla cámara retrovisora o la asistencia de estacionamientoactiva
Edición de la configuración de la conexión inalámbricaWi-Fi y conexión inalám-brica
Edición de la lista de redes inalámbricas
Adición o edición de fondo de pantallaFotografías y gráficas
Composición de mensajes de textoMensajes de texto
Visualización de los mensajes de texto recibidos
Edición de los mensajes de texto preestablecidos
Uso del teclado para ingresar un destinoNavegación
Ruta de navegación de demostración
Incorporación o edición de entradas de la libreta de direc-ciones o áreas por evitar
Información de privacidadCuando conecta un teléfono celular aSYNC, el sistema crea un perfil dentro desu vehículo que se vincula a ese teléfonocelular. Este perfil ayuda a ofrecerle másfunciones de celular y operar máseficazmente. Entre otras cosas, este perfilpuede contener datos acerca de la agendadel teléfono celular, mensajes de texto(leídos y sin leer) y el historial de llamadas,que incluye el historial de llamadas decuando el teléfono celular no estabaconectado al sistema. Además, si conectaun dispositivo de medios, el sistema creay retiene un índice del contenido de medioscompatible. El sistema también lleva unbreve registro de aproximadamente 10minutos de toda su actividad reciente. Elperfil del registro y otros datos del sistemapueden utilizarse para mejorar el sistemay para ayudar en el diagnóstico decualquier problema que pueda ocurrir.
El perfil del celular, el índice del dispositivode medios y el registro quedarán en elvehículo a menos que usted los borre y,por lo general, solo se tiene acceso a ellosen el vehículo cuando el teléfono celularo el reproductor de medios estánconectados. Si ya no va a utilizar el sistemao el vehículo, le recomendamos que realiceel proceso de Reconfiguración total paraborrar toda la información almacenada.No se puede tener acceso a los datos delsistema sin equipo especial y sin accesoal módulo SYNC del vehículo. Ford MotorCompany y Ford of Canada no revisaránlos datos del sistema para otros fines queno sean los descritos sin el consentimientocorrespondiente o sin un mandato judicial,petición de las autoridades de policía,petición de las autoridadesgubernamentales o petición de tercerosque actúen con la debida autoridad legal.Otras terceras partes pueden solicitaracceso a la información en forma
317
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
independiente de Ford Motor Company yFord of Canada. Para obtener informaciónadicional sobre privacidad, consulte lassecciones sobre 911 Assist®, Informe demantenimiento del vehículo y Tráfico,indicaciones e información.
Uso de los comandos de vozEste sistema le ayuda a controlarnumerosas funciones mediante comandosde voz. Esto le permite tener las manos enel volante y concentrarse en lo que estádelante suyo. El sistema proporcionaretroalimentación mediante tonosauditivos, indicadores, preguntas yconfirmaciones habladas que dependende la situación y del nivel de interacciónelegido (configuración de voz).
El sistema también le hace preguntasbreves (indicaciones de confirmación) sino está seguro de su petición o cuando lapetición tiene varias respuestas posibles.Cuando se usan comandos de voz, puedenaparecer palabras e iconos en la barra deestado inferior izquierda para indicar elestado de la sesión de comandos de voz(como escuchando, éxito, error, en pausao intente de nuevo).
Cómo usar los comandos de voz
E142599
Oprima el icono de comando devoz. Después del tono, diga elcomando claramente.
Estos comandos de voz se pueden decir en cualquier momento durante una sesión decomandos de voz
"Menú principal"
"Lista de comandos"
"¿Qué puedo decir?"
"Siguiente página"
"Página anterior"
"Regresar"
"Cancelar"
"Salir"
"Ayuda"
318
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
¿Qué puedo decir?Para acceder a los comandos de vozdisponibles para la sesión actual decomandos de voz, haga lo siguiente:• Durante una sesión de comandos de
voz, oprima el icono Ayuda ? en labarra de estado en la parte inferiorizquierda de la pantalla.
• Diga "¿Qué puedo decir?" para ver enla pantalla una lista de los posiblescomandos de voz asociados con susesión de comandos de voz actual.
• Oprima el icono de comando de voz.Después del tono, diga "Ayuda" paraescuchar una lista de los posiblescomandos de voz.
Sugerencias útiles• Asegúrese de que el interior del
vehículo esté lo más silencioso posible.Es posible que las vibraciones delcamino y el ruido del viento que entrapor las ventanas abiertas impidan queel sistema reconozca los comandos devoz en forma correcta.
• Después de oprimir el icono decomando de voz, espere hasta quesuene el tono y que aparezca elmensaje Listening (Escuchando) antesde decir un comando de voz. Cualquiercomando de voz que se diga antes deesto no se registrará en el sistema.
• Hable con naturalidad, sin hacerpausas largas entre palabras.
• En cualquier momento, puedeinterrumpir el sistema mientras éstehabla al presionar el icono de comandode voz.
Acceso a una lista de comandos de vozdisponiblesSi usa la pantalla táctil, oprima:1. Configuración.2. Ayuda.3. Lista de comandos de voz.Si usa el control del volante de dirección,oprima el botón de comando de voz.Después del tono, diga el comandoclaramente.
Comandos de voz disponibles
"Lista de comandos de radio""Lista de comandos de audio"
"Lista de comandos de tarjeta SD""Lista de comandos de audio Bluetooth"
"Lista de comandos de Travel Link" *"Revisar lista de comandos"
"Lista de comandos USB""Lista de comandos de CD"
"Lista de comandos de las instruccionesde voz"
"Lista de comandos del control de tempe-ratura"
319
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Comandos de voz disponibles
"Lista de comandos de la configuración devoz"
"Lista de comandos"
"Lista de comandos del teléfono""Lista de comandos de navegación" *
"Ayuda"* Estos comandos de voz solo están disponibles cuando el vehículo incluye un sistemade navegación y la tarjeta SD de este está en la ranura para tarjeta SD.
Configuración de comandos de vozEstos le permiten personalizar el nivel deinteracción con el sistema, ayuda yretroalimentación. La configuraciónpredeterminada del sistema es interacciónestándar, que utiliza listas de candidatose indicadores de confirmación, pues estosproporcionan el nivel más alto deorientación y retroalimentación.• Modo de interacción: el modo para
principiantes proporciona interaccióny orientación más detalladas. El modoavanzado proporciona menosinteracción auditiva y más indicadoresde tono.
• Indicaciones de confirmación: elsistema usa estas breves preguntaspara confirmar su comando de voz. Siestán desactivadas, el sistema harásimplemente su mejor suposición encuanto a su solicitud. Es posible que elsistema le pida confirmarocasionalmente un comando de voz.
• Listas de teléfonos y opcionessimilares: las listas de opcionessimilares son listas de posiblesresultados de sus comandos de voz. Elsistema crea estas listas cuando tieneel mismo nivel de confianza en variasopciones basadas en su comando devoz.
Para acceder a esta configuraciónmediante la pantalla táctil, oprima:1. Icono Configuración.2. Configuración.3. Control de voz.Luego seleccione entre lo siguiente:• Modo de interacción• Indicadores de confirmación• Listas de opciones similares• Listas de opciones de telefonía• Volumen del control de voz.Para acceder a estas configuracionesmediante comandos de voz, oprima elicono de comando de voz. Espere por laindicación "Diga un comando". Sonará otrotono para indicar que el sistema estáescuchando.
320
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Configuración de comandos de voz
"Modo de interacción para principiantes"
"Modo de Interacción Avanzado"
"Mensajes de Confirmación Activados"
"Mensajes de Confirmación Desactivados"
"Lista de Candidatos de Teléfono Activada"
"Lista de Candidatos de Teléfono Desactivada"
"Lista de Candidatos de Medios Activada"
"Lista de Candidatos de Medios Desactivados"
"Ayuda"
Uso de comandos de voz con las opcionesde pantalla táctilEl sistema de comandos de voz tiene unacaracterística de modo doble que lepermite cambiar entre utilizar comandosde voz y seleccionar opciones en lapantalla. Solo está disponible cuando elsistema muestra una lista de candidatosgenerada durante una sesión de comandosde voz. Por ejemplo, al ingresar unadirección de calle o tratar de llamar a uncontacto desde un teléfono celularasociado al sistema.
321
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
CONFIGURACIÓN
A
B
C
D
E
F
E161968
RelojAPantallaBSonidoCVehículoDConfiguraciónEAyudaF
E142607
Puede utilizar el menú paraajustar el reloj; tener acceso yajustar la configuración de la
pantalla, el sonido y el vehículo; y tambiénpara tener acceso a configuraciones demodos específicos y a la función de ayuda.
RelojNota: No es posible ajustar manualmentela fecha. El GPS de su vehículo lo hace porusted.
Nota: Si se desconectó la batería, elvehículo debe recibir la señal de GPS paraactualizar el reloj. Una vez que su vehículohaya recibido la señal, podrían transcurrirvarios minutos para que se muestre la horaactualizada en la pantalla.
E142607
1. Toque el icono de configuración >Reloj.
2. Toque + y - para ajustar la hora.
322
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
También puede hacer otros ajustes desdeesta pantalla, como seleccionar el modohorario de 12 horas o el de 24 horas, activarla sincronización de la hora con el GPS yhacer que el sistema actualiceautomáticamente las nuevas zonashorarias.También se puede encender y apagar lavisualización en pantalla de la temperaturadel aire exterior. Se muestra en la partecentral superior de la pantalla táctil, juntoa la fecha y la hora.El sistema almacena automáticamentetoda actualización que haga a laconfiguración.
PantallaSe puede ajustar la visualización de lapantalla táctil directamente en la pantallamisma, y también al oprimir el botón de lavoz en los controles del volante dedirección y decir "Configurar pantalla"cuando se le indique.
E142607
Toque el icono de configuración> Pantalla para tener acceso yhacer ajustes a través de la
pantalla táctil.
• Brillo: permite aumentar y reducir elbrillo de la pantalla.
• Atenuación automática: cuando seajusta a Encendida permite utilizar lafunción de atenuaciónautomática/compensación manual.Cuando está en Apagado, el brillo dela pantalla no cambia.
• Modo: permite establecer a un niveldado el brillo de la pantalla, hacer queel sistema cambie automáticamenteel brillo según el nivel de la luz exteriory también apagar la pantalla.• Si selecciona AUTO o NOCHE
tendrá las opciones de activar ydesactivar la función de atenuaciónautomática de la pantalla, ytambién podrá cambiar la funciónde atenuaciónautomática/compensaciónmanual.
• Atenuaciónautomática/compensación manual:permite ajustar la atenuación de lapantalla en función de los cambios enla iluminación exterior al pasar del díaa la noche. Esta función también lepermite ajustar el brillo de la pantallacon el control de atenuación del panelde instrumentos.
• Modificar la imagen de fondo• Puede hacer que la pantalla táctil
muestre la fotografíapredeterminada o que muestre laque usted quiera.
Carga de fotografías para la imagen defondo de la pantalla principalNota: No puede cargar fotografíasdirectamente desde su cámara. El sistematiene acceso a fotos que se encuentren endispositivos USB de almacenamientomasivo USB y en tarjetas SD.Nota: Las fotografías con dimensionesextremadamente grandes (como 2048 x1536) podrían no ser compatibles y semostrarán en la pantalla como una imagenvacía (negra).El sistema le permite cargar y ver hasta 32fotografías.
323
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
E142607
Para tener acceso a lasfotografías, toque el icono deconfiguración > Pantalla >
Modificar la imagen de fondo y siga lasindicaciones para cargar fotografías en elsistema.
Solo se mostrarán fotografías quecumplan las siguientes condiciones:• Los formatos de archivo compatibles
son: .jpg, .gif, .png, .bmp• El tamaño individual de cada uno de
los archivos debe ser de 1,5 MB omenor.
• Dimensiones recomendadas: 800 X384
Sonido
E142607
Toque el icono deconfiguración > Sonido y luegoseleccione entre las siguientes
opciones:
Ajustes de sonido
DSP*Graves
Modo de ocupación*Medios
Volumen compensado por la velocidadAgudos
Ajuste del balance izquierda-derecha y delbalance adelante-atrás
* Es posible que su vehículo no disponga de esta configuración del sonido.
Vehículo
E142607
Toque el icono de laconfiguración > Vehículo yluego seleccione entre las
siguientes opciones:
• Iluminación ambiental• Cámara retrovisora• Activación del modo valet.
Iluminación ambiental (si estáprovista)Cuando se activa esta función lailuminación ambiental ilumina diversosespacios, como los espacios para los pies,con luces del color que usted elija. Paratener acceso y hacer ajustes:
E142607
1. Toque el icono de configuración >Vehículo > Iluminación ambiental.
2. Toque el color deseado.3. Utilice la barra de desplazamiento para
aumentar o disminuir la intensidad.
324
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Para activar o desactivar esta función,oprima el botón de encender/apagar.
Cámara retrovisoraEste menú le permite tener acceso a laconfiguración de la cámara retrovisora.
E142607
Toque el icono deconfiguración > Vehículo >Cámara retrovisor a y
seleccione el ajuste que desea realizar:
• Retardo de la cámara retrovisora• Alerta visual de ayuda de
estacionamiento• Directrices.Puede encontrar más información acercadel sistema de la cámara retrovisora enotro capítulo de esta publicación. VerCámara de vista trasera (página 153).
Activación del modo valetEl modo valet le permite bloquear elsistema. No se podrá tener acceso aninguna información hasta que se hayadesbloqueado el sistema con el PINcorrecto.
E142607
1. Toque el icono de configuración >Vehículo > Habilitar modo valet.
2. Cuando reciba la indicación, ingrese elPIN de cuatro dígitos.
Después de oprimir Continuar el sistemapermanecerá bloqueado hasta que vuelvaa ingresar el PIN.Nota: Si el sistema se bloquea y ustednecesita restablecer su PIN, ingrese elnúmero 3681 para desbloquear el sistema.
ConfiguraciónDa acceso y permite ajustar laconfiguración del sistema, las funcionesde voz y la configuración de la navegacióny de la conexión inalámbrica.
Sistema
E142607
Toque el icono deconfiguración >Configuración > Sistemay
luego seleccione el ajuste que desearealizar:
Sistema
Seleccione este ajuste para cambiar el idioma de lapantalla táctil entre inglés, francés y español.
Idioma
Seleccione este ajuste para ver el recorrido en kilómetroso millas.
Recorrido
Seleccione este ajuste para ver la temperatura en gradosCelsius o Fahrenheit.
Temperatura
Permite ajustar el volumen de las indicaciones de voz delsistema.
Volumen de las indicacionesdel sistema
Seleccione este ajuste para que el sistema confirme conun pitido las selecciones hechas en la pantalla táctil.
Pitido de los botones de lapantalla táctil
325
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Sistema
Seleccione este ajuste para que el sistema confirme conun pitido las selecciones hechas a través del sistema decontrol de clima y del sistema de audio.
Pitido de los botones delpanel táctil
Seleccione este ajuste para cambiar el teclado entre losformatos QWERTY y ABC.
Formato del teclado
Permite instalar aplicaciones descargadas y también verlas licencias existentes de software.
Instalar aplicaciones
Seleccione este ajuste para restablecer la configuracióna los valores predeterminados de fábrica. Esta opciónborra todos los ajustes personales y los datos personales.
Restablecimiento maestro
Control de voz
E142607
Toque el icono de laconfiguración >Configuración > Control de
vozy seleccione el ajuste que desearealizar:
Control de voz
El modo estándar de interacción proporciona interaccionesy orientaciones más detalladas. El modo avanzadoproporciona menos interacciones auditiva y más indica-ciones de tonos.
Modo de interacción
Este ajuste hace que el sistema le haga preguntas brevescuando no escuche claramente o no comprenda las soli-citudes. Nota: incluso con la función de indicaciones deconfirmación desactivada es posible que el sistema lepida ocasionalmente que confirme los ajustes.
Indicaciones de confirma-ción
Las listas de opciones posibles son listas de posiblesinterpretaciones de los comandos de voz. Si esta funciónestá desactivada el sistema hará su mejor suposiciónrespecto a los comandos de voz recibidos.
Listas de opciones posibles
Las listas de opciones posibles son listas de posiblesinterpretaciones de los comandos de voz. Si esta funciónestá desactivada el sistema hará su mejor suposiciónrespecto a los comandos de voz recibidos.
Listas de opciones posiblesde telefonía
Este ajuste permite cambiar el volumen de la voz delsistema.
Volumen de la voz
326
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Reproductor multimedia portátil
E142607
Toque el icono deconfiguración >
Configuración > Reproductor demediosy seleccione el ajuste que desearealizar:
Reproductor de medios
Cuando esta función está activada, el sistema cambiaautomáticamente a la fuente de medios de la conexióninicial. Eso permite escuchar música durante el procesoindexación. Cuando esta función está desactivada elsistema no cambia automáticamente a la fuente demultimedia insertada.
Reproducción automática
Seleccione este ajuste para conectar, desconectar, agregaro eliminar dispositivos Bluetooth. También se puedeestablecer como favorito un dispositivo, para que elsistema intente conectarse automáticamente a dichodispositivo en todos los ciclos de encendido del vehículo.
Dispositivos Bluetooth
Este ajuste permite ver la versión de la base de datosGracenote del vehículo.
Información de la base dedatos Gracenote®
Estando activada esta función, la base de datos Gracenotesuministra información de metadatos de los archivos demúsica. No se muestra la información provista por eldispositivo, sólo la suministrada por la base de datosGracenote. La configuración predeterminada de esteajuste es de inactiva.
Administración de Grace-note®
Estando activada esta función, la base de datos Gracenotesuministra la imagen de portada de los archivos de música.No se muestran las imágenes provistas por el dispositivo,sólo la provista por la base de datos Gracenote. La confi-guración predeterminada de este ajuste es la "Reproductormultimedia portátil".
Prioridad de las imágenesde portada
Navegación
E142607
Toque el icono deconfiguración >Configuración > Navegacióny
seleccione el ajuste que desea realizar:
327
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Navegación
Permite activar y desactivar el trazo del camino recorrido.Preferencias de mapas
Permite cambiar el orden de la lista de virajes de arribahacia abajo o de abajo hacia arriba.
Permite activar y desactivar las la notificaciones de esta-cionamiento de los puntos de interés.
Haga que el sistema muestre primero la ruta más corta,la más rápida o la más ecológica. Si configura Usesiempre la ruta preferida en Sí, el sistema usa el tipo deruta seleccionada para calcular solo una ruta al destinodeseado. La opción Use siempre la ruta preferida derivala selección de rutas en la programación de destino. Elsistema solo calcula una ruta basada en la configuraciónde la ruta preferida. La opción Penalización de tiempoecológico le permite seleccionar un costo bajo, medio oalto para la ruta ecológica calculada. Mientras más altosea el ajuste, más tiempo se asigna para la ruta.
Preferencias de ruta
Permite configurar que el sistema evite las autopistas.
Permite configurar que el sistema evite los peajes.
Permite configurar que el sistema evite los transborda-dores y los trenes de transporte de automóviles.
Permite configurar que el sistema use los carriles HOV(vehículos de alta ocupación).
Permite configurar que el sistema use los indicadores deorientación.
Preferencias de navegación
Permite configurar que el sistema llene automáticamentela información de estado/provincia.
Permite configurar que el sistema muestre las zonas conobras en la vía.
Preferencias de tránsito
Permite configurar que el sistema muestre iconos de inci-dentes.
Permite configurar que el sistema muestre las zonas enlas que podría ser difícil conducir.
Permite configurar que el sistema muestre las zonas enlas que podría haber nieve y hielo en el camino.
328
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Navegación
Permite configurar que el sistema muestre las alertas decontaminación del aire.
Permite configurar que el sistema muestre las adverten-cias del tiempo.
Permite configurar que el sistema muestre las zonas enlas que podría haber visibilidad reducida.
Permite configurar que el sistema encienda la radio pararecibir los anuncios de tráfico.
Ingrese las zonas específicas que desearía evitar en lasrutas de navegación planeadas.
Zonas a evitar
Teléfono
E142607
Toque el icono deconfiguración >Configuración > Teléfono y
seleccione el ajuste que desea realizar:
Teléfono
Seleccione este ajuste para conectar, desconectar, agregaro eliminar dispositivos Bluetooth, y también para selec-cionar un dispositivo como favorito.
Dispositivos Bluetooth
Permite activar y desactivar Bluetooth.Bluetooth
Permite configurar que todas las llamadas vayan directa-mente a su buzón de voz y que el teléfono no repique.Estando activada esta función, los avisos de mensaje detexto también se silencian y el teléfono no repica al reci-birlos.
No molestar
Seleccione el tipo de aviso para las llamadas telefónicas:tono de timbre, pitido, texto a voz o silenciar.
Tono del teléfono
Seleccione el tipo de aviso para los mensajes de texto:tono de alerta, pitido, texto a voz o silenciar.
Aviso de mensaje de texto
329
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Teléfono
Si es compatible con su teléfono, se puede ajustar laconexión de datos a la Internet. Seleccione este ajustepara crear su perfil de conexión con la red de área personal,o para desactivar su conexión. También puede seleccio-narla para ajustar la configuración, y para hacer que elsistema siempre esté conectado, que nunca se conecteen roaming, o que pregunte antes de conectarse. Toque? para más información.
Conexión a la Internet
Da acceso a funciones como la descarga automática dela libreta telefónica, la repetición de la descarga de lalibreta telefónica, agregar contactos desde el teléfono yborrar o cargar su libreta telefónica.
Administrar libreta telefó-nica
Permite configurar que el sistema le avise cuando esté enmodo roaming.
Advertencia de roaming
Conexión inalámbrica y de InternetSu sistema cuenta con la función Wi-Fique crea una red inalámbrica en el interiorde su vehículo, lo que permite quedispositivos como computadoraspersonales o teléfonos puedancomunicarse, compartir archivos y jugarentre ellos. Si se utiliza la función de Wi-Fi,todos los ocupantes del vehículo tambiénpueden tener acceso a la Internet si usted
dispone de una conexión de banda anchamóvil USB en el interior del vehículo, si suteléfono es compatible con redespersonales de contactos locales y siestaciona dentro del alcance de una zonaactiva de conectividad inalámbrica.
E142607
Toque el icono deconfiguración >Configuración > Conexión
inalámbrica y de Internety seleccione elajuste que desea realizar:
330
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Wi-Fi
Modo de red Wi-Fi (cliente): permite activar y desactivarla función Wi-Fi del vehículo. Asegúrese de activarlo sidesea tener conectividad.
Configuración de Wi-Fi
Escoger una red inalámbrica: permite utilizar una redinalámbrica previamente almacenada. Se puede ordenarlas redes alfabéticamente, por prioridad y por intensidadde la señal. También permite buscar redes, conectarse aredes, desconectarse de redes, recibir más información,darle prioridad a una red y borrar redes.
Modo de punto de acceso: permite activar que el sistemaSYNC se convierta en un punto de acceso para un teléfonoo una computadora. Lo anterior crea una red de área localen el interior del vehículo, para jugar videojuegos, transferirarchivos y navegar por la Internet. Toque ? para másinformación.
Configuración de la puerta de enlace (punto deacceso): permite ver y cambiar la configuración de usode SYNC como la puerta de enlace a la Internet.
Lista de dispositivos, puerta de enlace (punto deacceso): permite ver las conexiones recientes a su sistemaWi-Fi.
331
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Wi-Fi
En vez de utilizar Wi-Fi, su sistema también puede utilizaruna conexión de banda ancha móvil USB para teneracceso a la Internet. (Debe activar su dispositivo de bandaancha móvil en su computadora personal antes deconectarlo al sistema). Esta pantalla le permite configurarlo que será la zona de conexión de su conexión de bandaancha móvil USB. (Las configuraciones de la conexión debanda ancha móvil USB podrían no mostrarse si el dispo-sitivo ya está activado). Puede seleccionar entre: país,proveedor, número de teléfono, nombre de usuario ycontraseña.
Conexión de banda anchamóvil USB
Muestra los dispositivos emparejados actualmente, y lemuestra las opciones usuales de Bluetooth de conexión,desconexión, establecer como favorito, borrar y agregardispositivos. "Bluetooth" es una marca registrada delBluetooth SIG.
Configuración de Bluetooth
Permite elegir los métodos de conexión y cambiarlos segúnsea necesario. Se puede seleccionar la opción de cambiarla prioridad para que el sistema siempre intente conectarsemediante una conexión de banda ancha móvil USB omediante la función Wi-Fi.
Priorizar métodos de cone-xión
E142626
Ellogotipo"Wi-Fi
CERTIFIED" es una marca de certificaciónde la Wi-Fi Alliance.
Ayuda
E142607
Toque el icono configuración> Ayuday seleccione el ajusteque desea realizar:
Ayuda
Permite ver la ubicación actual del vehículo (si su vehículoestá provisto de sistema de navegación). No se mostraráeste botón si el vehículo no está provisto de sistema denavegación.
¿Dónde estoy?
Número de serie del sistema de la pantalla táctilInformación del sistema
Número de identificación del vehículo (VIN)
332
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Ayuda
Versión del software del sistema de la pantalla táctil
Versión del sistema de navegación
Versión de la base de datos de mapas
Gracenote: información y versión de la biblioteca de labase de datos
Permite ver las licencias de los programas y aplicacionesinstalados en su sistema.
Licencias de software
Algunas funciones no son accesibles cuando su vehículoestá en movimiento.
Restricciones de manejo
Permite ver las listas de los comandos de voz, organizadaspor categorías.
Lista de comandos de voz
Para tener acceso a la Ayuda mediante loscomandos de voz, oprima el botón de vozy después del tono diga "Ayuda". Elsistema indicará los comandos de vozcorrespondientes al modo actual.
ENTRETENIMIENTO
A
B
C
D
E
F
G
H
E161892
333
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
AM 1 y AM ASTAFM 1, FM 2 y FM ASTBSIRIUSCCDDUSBEToque este botón para desplazarse hacia abajo para obtener más opciones,como tarjeta SD, estéreo BT y entradas de A/V
F
Estos botones cambian con el modo de medios en que esté.GControle de CD y memorias preestablecidas de la radio.H
Nota: Es posible que algunas funciones noestán disponibles en su zona. Comuníquesecon un distribuidor autorizado para obtenermás información.Puede acceder a estas opciones a travésde la pantalla táctil o mediante comandosde voz.
Exploración del contenido deldispositivoMientras escucha audio en un dispositivo,puede revisar las opciones de otrosdispositivos sin tener que cambiar lasfuentes. Por ejemplo, si está escuchandoaudio en una tarjeta SD, puede revisartodos los artistas almacenados en sudispositivo USB.
E142599
Oprima el ícono de voz en loscontroles del volante. Cuando sele indique, puede decir:
"REVISAR" en los dispositivos
"Revisar"1
"Revisar tarjeta SD"
"Revisar USB"
"Ayuda"* Si dice solamente "Revisar", puede decircualquiera de los comandos del cuadrosiguiente.
"REVISAR"
"Tarjeta SD"*
"USB"*
"Ayuda"* Para conocer más comandosrelacionados con la tarjeta SD o el modoUSB, consulte la sección "Tarjeta SD ypuerto USB" en este capítulo.
Su sistema de voz le permite cambiar lasfuentes de audio con un sencillo comandode voz. Por ejemplo, si está escuchandomúsica en un dispositivo USB y quierecambiar a una estación de radio,simplemente presione el botón de voz enlos controles del volante de dirección y
334
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
diga el comando, como "FM 101.1". Lossiguientes comandos de voz estándisponibles en el nivel superior de la sesiónde voz, independientemente de qué fuentede audio actual está escuchando (comoun dispositivo USB).Nota: Esto solo está disponible cuando elidioma del sistema MyFord Touch estáconfigurado en inglés estadounidense.
Comandos de muestra
"<87.9-107.9>"
"<530-1710>"
"AM <530-1710>"
"FM <87.9-107.9>"
"Reproducir [álbum] <nombre>"*
"Reproducir [artista] <nombre>"*
"Reproducir [género] <nombre>"*
"Reproducir [lista] <nombre>"*
"Reproducir [canción] <nombre>"*
"Reproducir <nombre>"
"Reproducir <nombre (canción oálbum)> por <nombre de artista>"
* Los comandos encerrados en [ ] significanque la palabra es opcional. Por ejemplo, sidice "Reproducir Metallica", esto es lomismo que el comando de voz,"Reproducir [artista] <nombre>".
Radio AM/FM
E142611
Toque la pestaña AM or FM paraescuchar radio.
Para alternar entre las memorias AM y FM,simplemente toque la pestaña AM o FM.
Memorias preestablecidasGuardar una estación manteniendooprimida una de las áreas depreestablecimiento de memoria. El sonidose silenciará brevemente mientras la radioguarda la estación. El sonido vuelvecuando termina.
ExplorarToque este botón para ir a la siguienteestación de radio AM o FM con señalpotente. La luz del botón se enciendecuando la función está activada.
Opciones
Configuración de sonidoToque este botón para ajustar laconfiguración para:• Graves• Intermedios• Agudos• Balance y distribución• DSP (Procesamiento de señal digital)• Modo de ocupación• Volumen compensado por la
velocidad.Nota: Es posible que su vehículo no tengatodas estas configuraciones de sonido.
Establecer PTY deBúsqueda/ExploraciónEsto permite que seleccione una categoríade música que desea buscar. Luego puedeelegir buscar o explorar las estaciones quereproducen esa categoría.
Pantalla de texto RDSEsto le permite ver la información detransmisión de las estaciones de FM.
335
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
ASTAST (Autoguardar) permite que el sistemaalmacene automáticamente las seisestaciones más potentes de su localidadactual.
Sintonizar directoToque este botón para ingresarmanualmente el número de estación.Toque Ingresar cuando esté listo.
Comandos de voz por radio
E142599
Si está escuchando el radio,oprima el botón de voz en loscontroles del volante. Cuando se
le indique, diga cualquiera de los siguientescomandos.Si no está escuchando la radio, oprima elbotón de voz y, después del tono, diga"Radio" y cualquiera de los comandossiguientes.
"RADIO"
"<87.9-107.9>"
"<530-1710>"
"AM"
"AM <530-1710>"
"Programación automática de AM"
"Programación automática <número>de AM"
"Memoria <número> de AM"
"Revisar"1
"FM"
"FM <87.9-107.9>"
"Programación automática de FM"
"RADIO"
"Programación automática <número>de FM"
"Memoria <número> de FM"
"FM 1"
"Memoria <número> de FM 1"
"FM 2"
"Memoria <número> de FM 2"
"Memoria <número>"
"Apagar radio"
"Encender radio"
"Fijar tipo de programa"
"Sintonizar radio"2
"Ayuda"* Si dijo "Revisar", vea el cuadro "Revisar"más adelante en esta sección.** Si dijo "Sintonizar Radio", vea el cuadro"Sintonizar Radio" a continuación.
"SINTONIZAR RADIO"
"<530-1710>"
"<87.9-107.9>"
"AM"
"AM <530-1710>"
"Programación automática de AM"
"Programación automática <número>de AM"
"Memoria <número> de AM"
"FM"
"FM <87.9-107.9>"
336
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
"SINTONIZAR RADIO"
"Programación automática de FM"
"Programación automática <número>de FM"
"Memoria <número> de FM"
"FM 1"
"Memoria <número> de FM 1"
"FM 2"
"Memoria <número> de FM 2"
"Memoria <número>"
"Ayuda"
CD
E142611
Oprima la esquina inferiorizquierda de la pantalla táctil yseleccione la pestaña CD.
También puede avanzar y regresar lacanción o carpeta actual, en su caso.
RepetirToque este botón para repetir la pista dereproducción actual, todas las pistas deldisco o desactive la función si ya estabaactivada.
MezclarToque este botón para reproducir lascanciones o álbumes enteros en ordenaleatorio, o desactive la función que yaestaba activada.
ExplorarToque este botón para escuchar una brevemuestra de todas las cancionesdisponibles.
Más informaciónToque este botón para ver la informacióndel disco.
Opciones
Configuración de sonidoToque este botón para ajustar laconfiguración para:• Graves• Intermedios• Agudos• Balance y distribución• DSP (Procesamiento de señal digital)• Modo de ocupación• Volumen compensado por la
velocidad.Nota: Es posible que su vehículo no tengatodas estas configuraciones de sonido.
CompresiónToque este botón para activar y desactivarla función de compresión.
RevisarToque este botón para ver todas lascanciones del CD disponibles.
Comandos de voz de CD
E142599
Si está escuchando un CD,oprima el botón de voz en loscontroles del volante. Cuando se
le indique, diga cualquiera de los siguientescomandos.Si no está escuchando un CD, oprima elbotón de voz y, después del tono, diga"CD" y cualquiera de los comandossiguientes.
337
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
"CD"
"Pausa"
"Reproducir"
"Siguiente canción"
"Canción anterior"
"Reproducir la canción <1–512>"
"Activar repetición"
"Repetir carpeta"*
"Desactivar repetición"
"Repetir canción"
"Reproducción aleatoria"
"Reproducción aleatoria del disco"*
"Reproducción aleatoria de la carpeta"*
"Desactivar reproducción aleatoria"
"Ayuda"*Esto solo aplica a archivos WMA o MP3.
Ranura para tarjeta SD y puertoUSBTarjeta SDNota: La ranura para tarjeta SD cuenta conun resorte. Para extraer la tarjeta SD,presione la tarjeta hacia dentro y el sistemala expulsa. No intente jalar la tarjeta paraextraerla, pues eso podría dañarla.Nota: El sistema de navegación tambiénusa esta ranura para tarjeta. VerNavegación (página 351).
E142619
La ranura para tarjeta SD se encuentra enla consola central, o detrás de una puertapequeña de acceso en el tablero deinstrumentos. Para acceder y reproducirmúsica desde su dispositivo, oprima laesquina inferior izquierda de la pantallatáctil y, a continuación, seleccione TarjetaSD de la lista que está a la izquierda en lapantalla.
E142620
El
logo SD es una marca registrada de SD-3C,LLC.
338
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Puerto USB
E142621
Los puertos USB se encuentran en laconsola central, o detrás de una puertapequeña de acceso en el tablero deinstrumentos. Para acceder a la música desu dispositivo y reproducirla, oprima laesquina inferior izquierda de la pantallatáctil.
Este sistema permite conectar dispositivosde reproducción multimedia, tarjetas dememoria o unidades de almacenamiento,así como cargar dispositivos compatiblescon el sistema.Para reproducir video desde su iPod oiPhone, debe tener un cable de videocompuesto USB/RCA de combinaciónespecial (el cual puede comprar en Apple).Cuando conecte el cable en su iPod oiPhone, conecte el otro extremo en losenchufes RCA y en el puerto USB.
Reproducción de música desde eldispositivoNota: El sistema puede indexar hasta30,000 canciones.
E142611
Inserte el dispositivo y seleccionela Tarjeta SD o USB cuando elsistema lo reconozca. Luego
puede seleccionar entre las siguientesopciones:
RepetirEsta función vuelve a tocar la canción oálbum de reproducción actual.
MezclarToque este botón para reproducir en ordenaleatorio la música del álbum o la carpetaseleccionados.
Música similarEste función le permite elegir músicasimilar a la que se está reproduciendo.
Más informaciónToque este botón para ver la informacióndel disco como la pista actual, el nombredel artista, el álbum y el género.
OpcionesToque este botón para ver y ajustardiversas configuraciones de medios.La Configuración de sonido le permiteajustar la configuración para:• Graves• Intermedios• Agudos• Balance y distribución• DSP (Procesamiento de señal digital)• Modo de ocupación• Volumen compensado por la
velocidad.Nota: Es posible que su vehículo no tengatodas estas configuraciones de sonido.La Configuración del reproductor demedios le permite seleccionar másconfiguraciones que pueden encontrarseen el Reproductor de medios. VerConfiguración (página 322).Información del dispositivo muestrainformación del software y el firmware deldispositivo de medios conectadoactualmente.
339
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Actualizar índice de medios indexa eldispositivo cuando lo conecta por primeravez y cada vez que el contenido cambia(como agregar o eliminar canciones) paraasegurarse de que tenga los comandos devoz más recientes disponibles para todoslos medios del dispositivo.
RevisarEsta función le permite ver el contenidodel dispositivo. Esta función también lepermite buscar por categorías, comogénero, artista o álbum.Si desea para ver los datos de la canción,como Título, Artista, Archivo, Carpeta,Álbum y Género, toque la portada delálbum en la pantalla.También puede tocar ¿Qué es esto? paraque el sistema diga el nombre de la banday la canción actuales. Esto puede ser útilcuando se usan comandos de voz paraasegurarse de que el sistema reproduzcacorrectamente su petición.
Reproducción de video desde eldispositivoPara acceder y reproducir un video desdeel dispositivo, la transmisión del vehículodebe estar en la posición P (vehículoequipado con una transmisión automática)o neutro (vehículo equipado con unatransmisión manual) con el encendido enmodo de accesorios. Ver Arranque y Parodel Motor (página 125).
Comandos de voz para USB y tarjetasSD
E142599
Si está escuchando undispositivo USB o una tarjeta SD,oprima el botón de voz en los
controles del volante. Cuando se le indique,diga cualquiera de los siguientescomandos.
Si no está escuchando un dispositivo USBo una tarjeta SD, oprima el botón de voz y,después del tono, diga "USB" o "TarjetaSD" y cualquiera de los comandossiguientes.
"USB" o "TARJETA SD"
"Revisar"1
"Siguiente"
"Pausa"
"Reproducir"
"Reproducir álbum <nombre>"
"Reproducir todo"
"Reproducir artista <nombre>"
"Reproducir audiolibro <nombre>"
"Reproducir autor <nombre>"
"Reproducir compositor <nombre>"
"Reproducir carpeta <nombre>"
"Reproducir género <nombre>"
"Reproducir Película <nombre>"**
"Reproducir <nombre> video musical"**
"Reproducir lista <nombre>"
"Reproducir podcast <nombre>"
"Reproducir episodio <nombre> delpodcast"
"Reproducir música similar"
"Reproducir canción <nombre>"
"Reproducir programa de TV<nombre>"**
340
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
"USB" o "TARJETA SD"
"Reproducir episodio <nombre> delprograma de TV"**
"Reproducir video <nombre>"**
"Reproducir <name> del podcast devideo"**
"Reproducir episodio <nombre> delpodcast de video"**
"Reproducir lista de video <nombre>"**
"Canción anterior"
"Activar repetición de todas"
"Desactivar repetición"
"Activar repetición de una"
"Reproducción aleatoria"
"Activar reproducción aleatoria del disco"
"Desactivar reproducción aleatoria"
¿Qué canción es esa?
"Ayuda"* Si dijo que quería revisar su USB o tarjetaSD, el sistema le pedirá que especifique loque quiere revisar. Cuando eso suceda, veael cuadro "Revisar" que se encuentra acontinuación.** Estos comandos solo están disponiblesen el modo USB y dependen deldispositivo.
"REVISAR"
"Disco <nombre >"
"Todos los discos"
"Todos los artistas"
"REVISAR"
"Todos los audiolibros"
"Todos los autores"
"Todos los compositores"
"Todas las carpetas"
"Todos los géneros"
"Todas las películas"*
"Todos los videos musicales"*
"Todas las listas"
"Todos los podcasts"
"Todas las canciones"
"Todos los programas de TV"*
"Todas las listas de video"*
"Todos los podcasts de video"*
"Todos los videos"*
"Artista <nombre>"
"Audiolibro <nombre>"
"Autor <nombre>"
"Compositor <nombre>"
"Carpeta <nombre>"
"Género <nombre>"
"Lista <nombre>"
"Podcast <nombre>"
"Programa de TV <nombre>"*
"Video <nombre>"*
"Lista de video <nombre>"*
341
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
"REVISAR"
"Reproducir podcast de video<nombre>"*
"Ayuda"* Este comando solo está disponible en elmodo USB y depende del dispositivo.
Reproductores de medios,formatos e información demetadatos compatiblesSYNC tiene la capacidad de alojarprácticamente todos los reproductores demedios digitales, lo que incluye iPod,Zune,™ reproductores “Toca desdedispositivo” y la mayoría de loscontroladores USB. Entre los formatos deaudio admitidos se incluye MP3, WMA,WAV y AAC.También puede organizar medianteetiquetas de metadatos los mediosindexados desde su dispositivo dereproducción. Las etiquetas de metadatosson identificadores de softwaredescriptivos incluidos en los archivos demedios que proporcionan informaciónacerca de estos.Si los archivos de medios indexados nocontienen información en estas etiquetasde metadatos, SYNC clasificará lasetiquetas de metadatos vacías comoDesconocidas.Para reproducir video desde su iPod oiPhone, debe tener un cable de videocompuesto USB/RCA de combinaciónespecial (el cual puede comprar en Apple).Cuando conecte el cable en su iPod oiPhone, conecte el otro extremo en losenchufes RCA y en el puerto USB.
Audio BluetoothEl sistema le permite reproducir, en losaltavoces del vehículo, flujos de audioprocedentes de su teléfono celularconectado con acceso a Bluetooth.
E142611
Para acceder, oprima la esquinainferior izquierda de la pantallatáctil y seleccione la pestaña
Estéreo BT.
Comandos de voz del sistema de audioBluetooth
E142599
Si está escuchando undispositivo de audio Bluetooth,oprima el botón de voz en el
control del volante de la dirección. Cuandose le indique, diga "Canción siguiente","Pausa", "Reproducir" o "Canciónanterior".Si no está escuchando un dispositivo deaudio de Bluetooth, oprima el botón de vozy, después del tono, diga "Canciónsiguiente", "Pausa", "Reproducir" o"Canción anterior".
Entradas de A/VAVISOS
Manejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.
342
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
AVISOSPor razones de seguridad, no conecteni ajuste las configuraciones de sureproductor de música portátil
mientras el vehículo esté en movimiento.Cuando el vehículo esté enmovimiento, guarde el reproductorde música portátil en un lugar
seguro; por ejemplo, en la consola centralo en la guantera. Los objetos duros podríantransformarse en proyectiles en un choqueo frenada repentina, lo cual podríaaumentar el riesgo de sufrir lesionesgraves. El cable de extensión del sistemade audio debe ser lo suficientemente largopara permitir que el reproductor de músicase guarde en forma segura mientras elvehículo está en movimiento.
E142622
Sus entradas de A/V le permiten conectaruna fuente auxiliar de audio/video (comosistemas de juegos o una videocámarapersonal) mediante cables tipo RCA (nose incluyen) en estos enchufes de entrada.Dichos enchufes, de colores amarillo, rojoy blanco, están detrás de una pequeñapuerta de acceso en el tablero deinstrumentos o en la consola central.
También puede utilizar las entradas deA/V como enchufe de entrada auxiliar,para escuchar la música de su reproductorde música portátil en los altavoces delvehículo. Conecte su adaptador RCA de3,5 milímetros (1/8 pulg) en los dosenchufes de entrada de A/V restantes (rojoy blanco).Oprima la esquina inferior izquierda de lapantalla táctil y seleccione la pestañaEntradas de A/V.Para utilizar el enchufe de entrada auxiliar,asegúrese de que su reproductor demúsica portátil esté diseñado para usarsecon auriculares, y que esté completamentecargado. También necesitará un cable deextensión de audio con conectoresestereofónicos machos de 3.5 mm(1/8 pulg) en un extremo, y un enchufeRCA en el otro.1. Apague el motor, la radio y el
reproductor de música portátil.Establezca el freno de estacionamientoy ponga la transmisión en posición P(vehículo equipado con unatransmisión automática) o neutro(vehículo equipado con unatransmisión manual).
2. Conecte un extremo del cable deextensión de audio en la salida delauricular de su reproductor y el otroextremo en el adaptador de uno de losdos enchufes de entrada de A/Vizquierdos (blanco o rojo) de la consolacentral.
3. Oprima la esquina inferior izquierda dela pantalla táctil. Seleccione unaestación sintonizada FM o un CD (si yahay un CD cargado en el sistema).
4. Ajuste el volumen según lo desee.5. Encienda el reproductor de música
portátil y ajuste el volumen al ½máximo.
343
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
6. Oprima la esquina inferior izquierda dela pantalla táctil. Seleccione la pestañaEntradas de A/V. (Deberá escucharel audio del reproductor de músicaportátil, pero el volumen puede serbajo).
7. Ajuste el sonido del reproductor demúsica portátil hasta que alcance elnivel de la estación FM o CD alternandolos controles.
Para reproducir video desde su iPod oiPhone, debe tener un cable de videocompuesto USB/RCA de combinaciónespecial (el cual puede comprar en Apple).Cuando conecte el cable en su iPod oiPhone, conecte el otro extremo en losenchufes RCA y en el puerto USB.
Localización y solución de problemas• No conecte el enchufe de entrada de
audio a una salida de nivel de línea. Elenchufe solo funciona correctamentecon dispositivos que poseen salidapara auriculares con control devolumen.
• No ajuste el volumen del reproductorde música portátil en un nivel más altoque lo necesario para coincidir con elvolumen del CD o radio FM, ya que estoprovoca distorsión y disminuye lacalidad del sonido.
• Si la música se oye distorsionada enniveles más reducidos, baje el volumendel reproductor. Si el problemapersiste, reemplace o recargue lasbaterías del reproductor de mediosportátil.
• Controle el reproductor de mediosportátil de la misma forma que cuandose utiliza con auriculares, ya que elenchufe de entrada auxiliar noproporciona control (por ejemplo,reproducción o pausa) sobre este.
344
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
TELÉFONO
A
B
C
D
E
F
E161968
TeléfonoAMarcación rápidaBAgendaCHistorialDMensajesEConfiguraciónF
La llamada de manos libres es una de lascaracterísticas principales de SYNC. Unavez que asocia su teléfono, puede accedera muchas opciones utilizando la pantallatáctil o comandos de voz. Aunque elsistema tiene una amplia variedad defunciones, muchas de ellas dependen dela funcionalidad de su teléfono celular.La mayoría de los teléfonos celulares contecnología inalámbrica Bluetooth admiten,al menos, las siguientes funciones:• Responder una llamada entrante• Finalizar una llamada• Usar el modo de privacidad• Marcar un número
• Volver a marcar• Aviso de llamada en espera• Identificación de quien llama.Otras funciones, como la mensajería detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda telefónica,dependen del teléfono. Para verificar lacompatibilidad del teléfono, vea la guíadel usuario del teléfono y visitewww.SYNCMyRide.com.
345
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Asociación del teléfono porprimera vez
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.
Lo primero que debe hacer para utilizar lasfunciones de teléfono del sistema SYNCes asociar su teléfono celular compatiblecon tecnología Bluetooth y el sistemaSYNC. Esto le permite utilizar su teléfonoen el modo de manos libres.Nota: Ponga la transmisión enEstacionamiento (P). Active el encendidodel vehículo y la radio.1. Toque Agregar teléfono en la esquina
superior izquierda de la pantalla táctil.Buscar SYNC aparece en la pantallay le indica que comience el proceso deasociación desde su dispositivo.
2. Asegúrese de que la opción Bluetoothesté ajustada en Encendido y que suteléfono celular esté en el modoapropiado. Si fuera necesario, consulteel manual del teléfono.
Nota: Seleccione SYNC y aparecerá un PINde seis dígitos en su dispositivo.
3. Si se le indica que ingrese un PIN en eldispositivo, no admite Asociaciónsegura simple. Para realizar laasociación, ingrese el PIN que apareceen la pantalla táctil. Omita el pasosiguiente.
4. Cuando la pantalla del teléfono se loindique, confirme que el PINproporcionado por SYNC coincide conel PIN que aparece en su teléfonocelular.
5. La pantalla indicará si la asociacióntuvo éxito.
Es posible que SYNC le muestre másopciones de teléfono. Para obtener másinformación sobre la capacidad de suteléfono, consulte el manual del usuariodel teléfono y visite el sitio web.
Asociación de teléfonossubsiguientesNota: Ponga la transmisión enEstacionamiento (P). Active el encendidodel vehículo y la radio.1. Oprima la esquina del teléfono de la
pantalla táctil > Configuración >Dispositivos BT > Agregardispositivo.
2. Asegúrese de que la opción Bluetoothesté ajustada en Encendido y que suteléfono celular esté en el modoapropiado. Si fuera necesario, consulteel manual del teléfono.
Nota: Seleccione SYNC y aparecerá un PINde seis dígitos en su dispositivo.3. Si se le indica que ingrese un PIN en el
dispositivo, no admite Asociaciónsegura simple. Para realizar laasociación, ingrese el PIN que apareceen la pantalla táctil. Omita el pasosiguiente.
346
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
4. Cuando la pantalla del teléfono se loindique, confirme que el PINproporcionado por SYNC coincide conel PIN que aparece en su teléfonocelular.
5. La pantalla indicará si la asociacióntuvo éxito.
Es posible que SYNC le muestre másopciones de teléfono. Para obtener másinformación sobre la capacidad de suteléfono, consulte el manual del usuariodel teléfono y visite el sitio web.
Hacer llamadas
E142599
Oprima el botón de voz en loscontroles del volante de ladirección. Cuando reciba la
indicación, diga "Llamar a <nombre> odiga "Marcar" y el número deseado.
E142632
Para finalizar la llamada o salirdel modo de teléfono, mantengaoprimido este botón.
Recepción de llamadasDurante una llamada entrante, suena untono auditivo. La información de lallamada aparece en la pantalla, si estádisponible.
Acepte la llamada oprimiendoAceptar en la pantalla táctil uoprimiendo este botón de
teléfono en los controles del volante.
E142632
Rechace la llamada oprimiendoRechazar en la pantalla táctil,o manteniendo oprimido este
botón de teléfono en los controles delvolante de la dirección.
Ignore la llamada no realizando ningunaacción. SYNC registra la llamada comollamada perdida.
Opciones del menú de teléfonoOprima la esquina superior izquierda de lapantalla táctil para seleccionar una de lassiguientes opciones:
TeléfonoToque este botón para acceder al tecladonumérico en pantalla, ingresar un númeroy hacer una llamada. Durante una llamadaactiva, también puede:• Silenciar la llamada.• Poner la llamada en espera.• Activar la función de privacidad.• Conectar dos llamadas.• Finalizar la llamada.
Marcación rápidaConfigure los contactos favoritos de sucarpeta de agenda telefónica o historial.
AgendaToque este botón para acceder y llamar acualquier contacto de su agenda telefónicapreviamente descargada. El sistemaordenará las entradas en las categoríasalfabéticas que se resumen en la partesuperior de la pantalla.Para activar el ajuste de imágenes de loscontactos, si su dispositivo es compatiblecon esta función, presione Teléfono >Ajustes > Administrar agenda >Descargar fotos de la agenda >Encender.
HistorialDespués de conectar su teléfono contecnología Bluetooth a SYNC, puedeacceder a cualquier llamada marcada,recibida o perdida. También puede guardarcualquiera de sus llamadas en Favoritos oMarcación rápida.
347
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Nota: Esta es una característicadependiente del teléfono. Si su teléfono noadmite la descarga del historial de llamadasa través de Bluetooth, SYNC mantendrá unregistro de las llamadas realizadas con elsistema SYNC.
MensajesEnviar mensajes de texto usando lapantalla táctil Consulte Mensajes detexto más adelante en esta sección.
ConfiguraciónToque este botón para acceder a diversosajustes del teléfono, como activar ydesactivar Bluetooth y administrar suagenda, entre otras cosas. ConsulteConfiguración del teléfono másadelante en esta sección.
Mensajes de textoNota: La descarga y el envío de mensajesde texto a través de Bluetooth soncaracterísticas que dependen del teléfono.Nota: Ciertas características en lamensajería de texto dependen de lavelocidad y no están disponibles cuando elvehículo viaja a más de 5 km/h (3 mph).Nota: SYNC no descarga mensajes de textoleídos desde su teléfono.Puede enviar y recibir mensajes de texto através de Bluetooth, leerlos en voz alta ytraducir acrónimos de uso frecuente enmensajería de texto, como “LOL”(carcajada).1. Toque la esquina superior izquierda de
la pantalla para acceder al menúTeléfono.
2. Seleccione Mensajería.3. Elija entre las selecciones siguientes:• Escuchar (ícono bocina).• Marcar.• Enviar texto.
• Ver.• Borrar
Escribir un mensaje de textoNota: Esta es una característica quedepende de la velocidad. No está disponiblecuando el vehículo viaja a más de 5 km/h(3 mph).Nota: La descarga y el envío de mensajesde texto a través de Bluetooth soncaracterísticas que dependen del teléfono.1. Toque la esquina superior izquierda de
la pantalla para acceder al menúTeléfono.
2. Toque Mensajería > Enviar texto.3. Ingrese un número de teléfono o
selecciónelo de su agenda telefónica.4. Puede elegir entre las siguientes
opciones:• Enviar, que envía un mensaje en su
estado actual.• Editar texto, que le permite
personalizar un mensaje predefinido ocrear un mensaje propio.
Entonces puede tener una vista preliminarde este mensaje, verificar el destinatario yactualizar la lista de mensajes.
Opciones de mensajes de texto
Lo llamaré dentro de unos minutos.’
Acabo de salir, volveré pronto.’
¿Puede llamarme?
’Voy en camino.
’Voy con unos minutos de retraso.
’Voy adelantado, así que llegarétemprano.’
’Estoy fuera.
’Lo llamaré en cuanto llegue.
348
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Opciones de mensajes de texto
OK
Sí
No
Gracias
Estoy en el tráfico.
Llámeme luego.
LOL (Carcajada)
Recibir un mensaje de textoNota: Si selecciona Ver y su vehículo viajaa más de 5 km/h (3 mph), el sistema leofrecerá leer en voz alta el mensaje en lugarde permitir que usted lo vea mientrasconduce.Cuando llega un nuevo mensaje, seescucha un tono y en la pantalla apareceun mensaje emergente con el nombre e IDde la persona que llama, si lo admite elteléfono. Puede oprimir:• Ver para ver el mensaje de texto.• Escuchar para que SYNC lea los
mensajes en voz alta.• Marcar para llamar al contacto.• Ignorar para salir de la pantalla.
Configuración del teléfonoOprima Teléfono > Configuración.
Dispositivos BluetoothToque esta pestaña para conectar,desconectar, agregar o quitar undispositivo, así como guardarlo comofavorito.
BluetoothToque esta pestaña para activar odesactivar Bluetooth.
No molestarToque esta pestaña si desea que todas lasllamadas vayan directamente a su buzónde voz y no suenen en la cabina delvehículo. Con esta función activada, lasnotificaciones de mensaje de textotampoco no suenan dentro de la cabina.
Timbre del teléfonoSeleccione el tono de timbre que deseaescuchar al recibir una llamada. Seleccioneya sea de los posibles tonos de timbre delsistema, el tono de timbre de su teléfonoactualmente asociado, un pitido, texto deconversación o una notificación silenciosa.
Aviso de mensaje de textoSeleccione una notificación de mensaje,si su teléfono es compatible. Seleccioneentre los posibles tonos de alerta delsistema, texto de conversación o silencio.
Conexión de datos de InternetSi su teléfono es compatible, use estapantalla para ajustar su conexión de datosde Internet. Seleccione para crear su perfilde conexión con la red de área personal opara desactivar su conexión. Tambiénpuede ajustar su configuración o hacer queel sistema siempre esté conectado, quenunca se conecte en roaming, o quepregunte antes de conectarse. Oprima ?para obtener más información.
Administrar agendaToque este botón para acceder afunciones como descarga automática dela agenda, volver a descargar su agenda,agregar contactos desde su teléfono yborrar o cargar su agenda.
Advertencia de roamingToque este botón para que el sistema loalerte cuando el teléfono está en modoroaming.
349
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Comandos de voz del teléfono
E142599
Oprima el botón de voz en loscontroles del volante. Cuando sele indique, diga cualquiera de los
siguientes comandos:
"TELÉFONO"
"Llamar"
"Llamar a <nombre>"
"Llamar a <nombre> a la casa"
"Llamar a <nombre> al trabajo"
"Llamar a <Nombre> al teléfono móvil"
"Llamar a <nombre> a otro"
"Correo de voz"
"Marcar"
"Desactivar no molestar"
"Activar no molestar"
"Reenviar mensaje de texto"
"Activar manos libres"1
"Desactivar llamada en espera"1
"Activar llamada en espera"*
"Añadir llamadas"*
"Escuchar mensaje de texto <#>"
"Escuchar mensaje de texto"
"Mensajes"2
"Silenciar llamada"1
"Sincronizar teléfono"
"Activar privacidad"*
"TELÉFONO"
"Leer mensaje de texto"
"Contestar mensaje de texto"
"Desactivar timbre"
"Activar timbre"
"Desactivar teléfono en silencio"*
"Ayuda"* Este comando solo está disponibledurante una llamada activa.2 Si dice, "Mensajes", consulte la siguientetabla de "Mensajes" para conocermensajes adicionales.
"MENSAJES"
"Llamar"
"Reenviar mensaje de texto"
"Escuchar mensaje de texto <#>"
"Escuchar mensaje de texto"
"Contestar mensaje de texto"
"Ayuda"
INFORMACIÓNEn el menú Information (Información),puede acceder a funciones como:• Alertas• CalendarioSi su vehículo está equipado conNavegación, oprima el botón Information(Información) para acceder a estasfunciones. Si su vehículo no está equipadocon Navegación, oprima la esquina de lapantalla táctil con la pestaña verde.
350
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Alertas
E142608
Si su vehículo está equipado conNavegación, toque el botónInformation (Información) para
acceder a estas funciones. Si su vehículono está equipado con Navegación, toquela esquina de la pantalla táctil con lapestaña verde.
Oprima Alerts (Alertas) y seleccionecualquiera de los siguientes servicios:• Ver el mensaje completo• Borrar el mensaje• Borrar todos los mensajesEsta pantalla muestra los mensajes delsistema (como error en la tarjeta SD).Nota: El sistema le avisará que tienemensajes encendiendo el ícono deinformación en amarillo. Después de quelea o borre los mensajes, el icono volverá aponerse blanco.
Calendario
E142608
Si su vehículo está equipado conNavegación, toque el botónInformation (Información) para
acceder a estas funciones. Si su vehículono está equipado con Navegación, toquela esquina de la pantalla táctil con lapestaña verde.
Oprima Calendar (Calendario). Puedever el calendario actual por día, semana omes.
NAVEGACIÓNNota: La tarjeta SD de navegación debeestar en la ranura de tarjetas SD para queel sistema de navegación funcione. Sinecesita una tarjeta SD de reemplazo,consulte a un distribuidor autorizado.Nota: La ranura para tarjeta SD cuenta conun resorte. Para extraer la tarjeta SD,simplemente empuje la tarjeta y suéltela.No intente jalar la tarjeta para extraerla,pues eso podría dañarla.Para la ubicación de la ranura de la tarjetaSD: Ver Entretenimiento (página 333).Su sistema de navegación consta de dosfunciones principales: modo de destino ymodo de mapa.Para configurar un destino, oprima laesquina verde derecha de la pantalla táctily después el botón Dest, cuando aparezca.Consulte Configuración de un destinomás adelante en este capítulo.Para ver el mapa de navegación y lalocalización actual del vehículo, toque labarra verde de la esquina superior derechade la pantalla táctil u oprima Dest(Destino) y luego Map (Mapa). ConsulteModo de mapa más adelante en estecapítulo.
Configuración de un destinoOprima la esquina verde derecha de lapantalla táctil y después el botón Dest,cuando aparezca. Seleccione cualquierade las siguientes opciones:
351
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Destino
Calle y númeroMi casa
IntersecciónFavoritos
Centro de la ciudadDestinos anteriores
MapaPunto de interés (POI)
Editar ruta Cancelar rutaEmergencia
1. Ingrese la información necesaria en loscampos de texto resaltados (encualquier orden). En el caso del ingresode una dirección de destino, apareceel botón Go! una vez que ingresa todala información necesaria. Si oprime elbotón Go!, la dirección aparecerá enel mapa. Si selecciona Destinoanterior, aparecen los últimos 20destinos que ha seleccionado.
2. Seleccione Configurar como Destpara que éste sea su destino. Tambiénpuede optar por definirlo como etapa(para que el sistema le dirija hacia esepunto en su camino hacia el destinofinal) o guardarlo como favorito. Elsistema considera cualquier selecciónde Áreas por evitar en el cálculo dela ruta.
3. Seleccione entre hasta tres tiposdistintos de rutas y después seleccioneIniciar ruta.
• Más rápida: utiliza los caminos másrápidos posibles.
• Más corta: utiliza la distancia más cortaposible.
• Más económica (Eco-Ruta): utiliza laruta que consume menos combustible.
También puede cancelar la ruta o hacerque el sistema le haga una demostraciónde la misma. Seleccione Preferencias deruta para configurar sus preferencias deruta, como evitar carreteras secundarias,autopistas de peaje, transbordadores ytrenes para transporte de automóviles, asícomo para utilizar o no utilizar los carrilesde alta ocupación vehicular. Los carrilesde de alta ocupación vehicular también seconocen como carriles diamante o de viajecompartido. Las personas que viajan enautobuses, minibuses o automóviles deviaje compartido usan estos carriles.Nota: Si su vehículo se encuentra en uncamino reconocido y no oprima el botónIniciar ruta, el sistema utiliza de manerapredeterminada la opción de ruta másrápida y comienza con a guiar el viaje.Durante la guía de ruta, puede oprimir elicono de burbuja de conversación queaparece en la esquina superior derecha dela navegación (barra verde) si desea queel sistema repita la información de la guíade ruta. Cuando el sistema repite la últimainstrucción de orientación, actualiza ladistancia a la siguiente instrucción deorientación, ya que detecta cuando elvehículo se está moviendo.
352
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Categorías de punto de interés (POI)
Categorías principales
AutomovilísticoAlimentos / bebidas y cena
ComprasViaje y transporte
Entretenimiento y arteFinanzas
Recreación y deportesEmergencia
GobiernoComunidad
Servicios domésticosSalud y medicina
Subcategorías
Restaurante
Golf
Estacionamiento
Casa y jardín
Servicios de cuidado personal
Negocio de venta de automóviles
Oficina de gobierno
Transporte público
Educación
Para expandir estas listas, oprima el signo"+" frente a la lista.Al programar un punto de destino deinterés, el sistema le permite clasificar laslista de resultados alfabéticamente, pordistancia o por listas cityseekr (si estádisponible).Oprimir el botón Área de búsqueda lepermite buscar puntos de interés en lasproximidades, cerca de una ciudad o unestado o cerca de un destino, si se activauna ruta.
Oprimir el botón Buscar por nombre lepermite ingresar directamente el nombredel punto de interés en el sistemamediante el teclado.
cityseekrNota: La información de puntos de interésde cityseekr se limita aproximadamente aunas 912 ciudades (881 de Estados Unidos,20 de Canadá y 11 de México).
353
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
E142634
cityseekr, si está disponible, es un servicioque proporciona más información sobreciertos puntos de interés, comorestaurantes, hoteles y atraccionesturísticas.
Una vez que seleccione un punto deinterés, aparecerá su localización, einformación como dirección y número deteléfono. Si cityseekr enumera el punto deinterés, hay más información disponible,como una breve descripción, horas deingreso y salida del hotel u horarios derestaurantes.Oprima Más información si desea vermás datos, una lista de servicios einstalaciones, precio promedio de unahabitación o comida, así como el enlacede sitio web.Esta pantalla muestra la foto de unainstalación (si está disponible) o iconos deun punto de interés, como:
E143884
Hotel
E142636
Cafetería
E142637
Alimentos y bebidas
E142638
Vida nocturna
E142639
Atracción turística
E142640
Este ícono aparece cuando suselección existe en variascategorías dentro del sistema.
Cuando esté viendo más información sobrehoteles, cityseekr también le dirá,mediante iconos, si el hotel cuenta conciertos servicios e instalaciones.En caso de restaurantes, cityseekr puedeproporcionar información como númerode tenedores, costo promedio, críticas,acceso para minusválidos, horarios deoperación y dirección del sitio web.En caso de hoteles, cityseekr puedeproporcionar información como númerode estrellas, categoría de precio, críticas,horas de llegada/salida, íconos de serviciosdel hotel y dirección del sitio web.
Configuración de sus preferenciasde navegaciónSeleccione la configuración que el sistemadebe tomar en cuenta al planificar su ruta.
E142607
Para acceder, oprima:
1. Icono Configuración.2. Configuración.3. Navegación.
354
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Preferencias de mapa
Camino navegaciónMuestre la ruta que recorrió anteriormenteel vehículo con puntos blancos. Coloqueesta función en ON u OFF.
Formato de lista de virajesHaga que el sistema muestre su lista deArriba hacia abajo o de Abajo haciaarriba.
Notificación de punto de interés deestacionamientoAjustar la notificación automática de puntode interés de estacionamiento. Coloqueesta función en ON u OFF. Si lanotificación de estacionamiento del puntode interés está activa, los iconos aparecenen el mapa cuando usted se aproxime asu destino. La utilidad de esta funciónpuede ser menor en áreas muydensamente pobladas, y puede obstruir elmapa cuando aparecen otros puntos deinterés.
Preferencias de ruta
Ruta preferidaHaga que el sistema muestre la ruta máscorta, la más rápida o la más ecológica.
Use siempre la ruta preferidaDerive la selección de la ruta en laprogramación del destino. El sistema solocalcula una ruta basada en laconfiguración de ruta preferida.
Penalización de tiempo ecológicoSeleccione un costo bajo, medio o altopara la Eco-Ruta calculada. Mientras másalta la configuración, más tiempo se asignapara la ruta.
EvitarEstas funciones le permiten elegir que elsistema evite carreteras secundarias,autopistas de peaje, transbordadores ytrenes para transporte de automóviles alplanear su ruta. Coloque estas funcionesen ON u OFF.
Use carriles altamente ocupados convehículosHaga que el sistema use los carrilesaltamente ocupados con vehículos, siestán disponibles al planear la ruta.
Preferencias de navegación
Indicadores de guíaHaga que el sistema use Voz y tonos oSolo tono en su ruta programada.
Completar Estado/Prov. autoHaga que el sistema lleneautomáticamente los datos de estado y/oprovincia con base en la informaciónpreviamente ingresada al sistema. Coloqueesta función en ON u OFF.
Preferencias de tránsito
Evite problemas de tráficoSeleccione cómo desea que el sistemamaneje los problemas de tránsito a lo largode la ruta.• · Automático: haga que el sistema
cambie el itinerario con el fin de evitarlos incidentes de tráfico que surjan enla ruta actual y la afecten. El sistemano proporciona una notificación dealerta de tráfico.
• · Manual:: haga que el sistemaproporcione siempre una notificaciónde los incidentes de tráfico que surgenen la ruta planificada. Usted tendrá quedecidir si acepta o ignora la notificaciónantes de que se modifique la ruta.
355
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Notificación de alerta de tráficoHaga que el sistema muestrenotificaciones de alerta de tráfico.Otras funciones de alerta de tráfico lepermite activar determinados (o todos los) iconos del mapa como obras en elcamino, incidente, accidentes y caminoscerrados. Desplácese hacia abajo para vertodos los tipos de alertas. Coloque estasfunciones en ON u OFF.
Áreas por evitarSelecciona áreas que desea que el sistemaevite al calcular una ruta.Oprima Agregar para programar unaentrada. Una vez que seleccione unaopción, el sistema tratará de evitar lasáreas, de ser posible, al calcular todas lasrutas. Para eliminar una selección, elija laslistas en pantalla. Cuando la pantallacambie a Editar áreas por evitar, puedeoprimir el botón Borrar en la parte inferiorderecha de la pantalla.
Modo de mapaOprima la barra verde en la parte superiorderecha de la pantalla táctil para ver elmodo de mapa. El modo de mapa muestrauna visualización avanzada, que incluyemapas bidimensionales de ciudades yreferencias visuales tridimensionales(cuando las haya).Los mapas bidimensionales de ciudadesmuestran los contornos detallados deedificios, elementos geográficos y de usodel suelo visibles, y la infraestructura deferrocarriles detallada de las ciudades másimportantes del mundo. Estos mapastambién contienen detalles, comomanzanas, plantas de grandes edificios yferrocarriles.
Las referencias visuales tridimensionalesaparecen como objetos claramentevisibles, fácilmente reconocibles y concierto valor turístico. Las referenciasvisuales tridimensionales aparecensolamente en el modo de mapatridimensional. La cobertura varía y mejoracon versiones de mapas actualizados.
E162051
Cambie la apariencia de la pantalla demapa oprimiendo varias veces el botón deflecha del lado superior izquierdo de lapantalla. Alterna entre tres modos demapa: Rumbo arriba, Norte arriba y 3D.
E142642
Rumbo arriba (mapa 2D)muestra siempre la dirección haciadonde viaja arriba en la pantalla.Esta vista se encuentra disponible
para escalas de mapa hasta de 4kilómetros (2,5 millas). El sistema recuerdaesta configuración para escalas de mapassuperiores, pero muestra el mapa soloaparece en Norte arriba. Si la escala vuelvemás abajo de este nivel, el sistemarestablece la configuración Rumbo arriba.
E142643
Norte arriba (mapa 2D) muestrasiempre la dirección hacia el nortearriba en la pantalla.
356
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
E142644
Modo de mapa tridimensionalpermite ver el mapa enperspectiva tridimensional. Esposible configurar el ángulo de
visualización y hacer girar el mapa 180grados tocando el mapa dos veces y luegoarrastrando el dedo a lo largo de la barrasombreada con flechas que aparece en laparte inferior del mapa.
La vista alterna ente mapa completo, listade calle y vista de salida en la orientaciónde ruta.El menú permite el acceso a laconfiguración de navegación, ver o editarruta, SIRIUS Travel Link, silenciar guía ycancelar ruta.
E146188
Volver a centrar el mapaoprimiendo el icono cada vezque mueva el mapa a una
posición lejos de la ubicación actual delvehículo.
Zoom automáticoOprima la barra verde para ver el modo demapa, luego seleccione los botones dezoom + o - para que aparezca el nivel dezoom y los botones Auto (Automático) enla pantalla táctil. Cuando oprime Auto, seactiva Zoom automático y aparece Autoen la esquina inferior izquierda de lapantalla en la escala del mapa. El nivel dezoom del mapa luego se sincroniza con lavelocidad del vehículo. Cuanto másdespacio se desplaza su vehículo, mászoom se le aplica a un mapa; cuanto másrápido se desplaza su vehículo, menoszoom se le aplica a un mapa para alejarlo.Para activar o desactivar esta función,oprima simplemente el botón + o -nuevamente.En modo 3D, gire la vista del mapadesplazando el dedo por la barrasombreada con flechas.
Íconos del mapa
E142646
Marca de vehículo muestra laubicación actual de su vehículo.Permanece en el centro de lapantalla del mapa, exceptocuando está en el modo de
desplazamiento.
E142647
Cursor de desplazamiento lepermite desplazarse por el mapa;este icono está fijo en el centro dela pantalla. La posición del mapa
más cercana al cursor es en una ventanaen la parte central superior de la pantalla.
E142648
Íconos predeterminados deentrada de la libreta dedirecciones indica la ubicación enel mapa de una entrada en la
libreta de direcciones. Éste es el símbolopredeterminado que aparece después deque la entrada se ha almacenado en laLibreta de direcciones mediante cualquiermétodo distinto al mapa. Puede seleccionealguno de los 22 iconos disponibles. Puedeusar cada icono más de una vez.
E142649
Inicio indica la ubicación en elmapa actualmente almacenadacomo la posición inicial. Solopuede guardar una dirección de la
Libreta de direcciones como su entradaInicial. No puede cambiar este icono.
E142650
Los iconos de punto de interésindican ubicaciones de cualquiercategoría de punto de interés queelige mostrar en el mapa. Puede
elegir mostrar tres categorías de punto deinterés en el mapa a la vez.
E142651
Punto de partida indica el puntode partida de una ruta denavegación planificada.
357
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
E142652
Etapas indica la ubicación de unaetapa en el mapa. El númerodentro del círculo es diferente paracada etapa y representa la
posición de la etapa en la lista de rutas.
E142653
Símbolo de destino indica elpunto final de una ruta planificada.
E142654
Punto de siguiente maniobraindica la ubicación del siguienteviraje en la ruta planificada.
E142655
Símbolo Sin GPS indica que nohay suficientes señales satelitalesGPS disponibles para unposicionamiento preciso en el
mapa. Este icono podría aparecer bajofuncionamiento normal en un área con malacceso a GPS.
Botones de toque rápidoEstando en el modo de mapa, toquecualquier parte de la pantalla del mapapara acceder a las siguientes opciones:
Configurar como DestToque este botón para seleccionar unaubicación desplazada en el mapa para quesea su destino. Puede desplazar el mapapresionando el dedo índice en la pantalla.Cuando vea al lugar deseado, simplementeretire el dedo de la pantalla y oprimaConfigurar como Dest
Configurar como etapaToque este botón para definir la ubicaciónactual como etapa.
Guardar en FavoritosToque este botón para guardar la localidadactual entre sus favoritos.
Iconos de punto de interésToque este botón para seleccionar iconosque mostrar en el mapa. Puede seleccionarhasta tres iconos para mostrar en el mapaa la vez. Coloque estas funciones en ON oOFF.
Cancelar rutaToque este botón para cancelar la rutaactiva.
Ver/editar rutaAcceder a estas características cuandohay una ruta activa:• Ver ruta• Editar destino/etapa• Editar listado de instrucciones• Desvío• Editar preferencias de ruta• Editar preferencias de tráfico• Cancelar ruta.Navteq es el proveedor de mapas digitalespara la aplicación del sistema denavegación. Si encuentra errores en losdatos de los mapas, puede reportarlosdirectamente enhttp://mapreporter.navteq.com. Navteqevalúa todos los errores de mapasreportados y responderá vía correoelectrónico el resultado de suinvestigación.
Actualizaciones del mapa denavegaciónLas actualizaciones anuales del mapa denavegación están disponibles para sucompra a través de su distribuidor,llamando al 1-800-NAVMAPS (en México,llame al 01-800-557-5539) o visitandowww.navigation.com/ford. Debeespecificar la marca y el modelo de suvehículo para determinar si hay algunaactualización disponible.
358
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Comandos de voz de navegación
E142599
Cuando esté en el modo denavegación, oprima el botón de
voz en los controles del volante de ladirección. Después del tono, digacualquiera de los siguientes comandos:
Comandos de voz del sistema de navegación
"Navegación"3"Cancelar siguiente etapa" 1
"Repetir instrucción"1"Cancelar ruta"1
"Mostrar 3D""Destino"*
"Mostrar hacia arriba""Destino: <etiqueta>"
"Mostrar mapa""Destino <categoría de punto de interés>"
"Mostrar alineación norte""Destino favoritos"
"Mostrar ruta"1"Destino casa"
"Mostrar lista de giros"1"Destino intersección"
"Desactivar instrucciones por voz""Destino <categoría punto de interés> máscercano"
"Activar instrucciones por voz""Punto de interés más cercano"
"Disminuir volumen de instrucciones porvoz"
"Destino escuchar etiquetas"
"Incrementar volumen de instrucciones porvoz"
"Destino Punto de interés"
"¿Dónde estoy?""Destino categoría de punto de interés"
"Zoom para acercar""Destino Destino previo"
"Zoom para alejar""Destino calle y número"
"Ayuda""Desvío"1
1 Estos comandos solo están disponibles cuando hay una ruta de navegación activa.2 Si dice "Destino", puede decir cualquiera de los comandos del siguiente cuadro "Destino".3 Si dice "Navegación", puede decir cualquiera de los comandos del siguiente cuadro"Navegación".
359
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
"DESTINO"
"<etiqueta>"
"<Categoría de punto de interés>"
"Favoritos"
"Casa"
"Intersección"
"<Categoría punto de interés> más cercano"
"Punto de interés más cercano"
"Escuchar etiquetas"
"Categoría de punto de interés"
"Destino previo"
"Calle y número"
"Ayuda"
"NAVEGACIÓN"
"Destino"*
"Zoom nivel ciudad"
"Zoom nivel país"
"Zoom para acercar al mínimo"
"Zoom para alejar al máximo"
"N/A"
"Zoom nivel estado"
"Zoom nivel calle"
"Zoom a <distancia>"
"Ayuda"* Si dice "Destino", puede decir cualquiera de los comandos del cuadro "Destino".
360
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Destino calle y número en un intentoSi su vehículo está equipado con la funciónde tarjeta SD de navegación, podrálocalizar un destino de calle y númeroutilizando una función llamada Destinocalle y número en un intento. Cuando dice"Navegación, Destino calle y número" o"Destino calle y número", el sistema le pideque diga la dirección completa. El sistemamostrará un ejemplo en la pantalla.Entonces puede decir la dirección de modonatural, como "Uno dos tres cuatro, Calleprincipal, Cualquier ciudad".
361
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
MyFord Touch™ (Si está equipado)
ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIOAcuerdo de licencia de usuariofinal (EULA) de SYNC®• Ha adquirido un dispositivo
("DISPOSITIVO") que incluye softwarelicenciado por Ford Motor Company ysus afiliados ("FORD MOTORCOMPANY") de un afiliado deMicrosoft Corporation ("MS"). Estosproductos de software instalados deMS, así como los medios asociados,materiales impresos y documentaciónelectrónica o "en línea" ("SOFTWAREMS") están protegidos por leyes depropiedad intelectual y tratadosinternacionales. El SOFTWARE MS seotorga bajo licencia, no es objeto deventa. Todos los derechos reservados.
• El SOFTWARE MS puede interactuarcon y/o comunicarse con, o puedeactualizarse posteriormente parainteractuar con y/o comunicarse consistemas y/o programas de softwareadicionales proporcionados por FORDMOTOR COMPANY. Los sistemas yprogramas de software adicionales deFORD MOTOR COMPANY, así comolos medios asociados, materialesimpresos y documentación electrónicao "en línea" ("SOFTWARE FORD")están protegidos por leyes depropiedad intelectual y tratadosinternacionales. El SOFTWARE FORDse otorga bajo licencia, no es objeto deventa. Todos los derechos reservados.
• El SOFTWARE MS y/o el SOFTWAREFORD pueden interactuar con y/ocomunicarse con, o puedenactualizarse posteriormente parainteractuar con y/o comunicarse consistemas y/o programas de softwareadicionales proporcionados por otrosproveedores de software y servicios.Los sistemas y programas de softwareadicionales de terceros, así como losmedios asociados, materiales impresosy documentación electrónica o "enlínea" ("SOFTWARE DE TERCEROS")están protegidos por leyes depropiedad intelectual y tratadosinternacionales. El SOFTWARE DETERCEROS se otorga bajo licencia, noes objeto de venta. Todos los derechosreservados.
• En adelante, se hará referenciacolectiva e individual al SOFTWAREMS, al SOFTWARE FORD y alSOFTWARE DE TERCEROSsimplemente como "SOFTWARE".
SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CONESTE ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIO FINAL ("EULA"), NO USE ELDISPOSITIVO NI COPIE EL SOFTWARE.CUALQUIER USO DEL SOFTWARE,INCLUIDO EL USO DEL DISPOSITIVO,PERO NO LIMITADO A ESTE,IMPLICARÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTEEULA (O RATIFICACIÓN DECUALQUIER CONSENTIMIENTOANTERIOR).DERECHOS DE LA LICENCIA DESOFTWARE: este EULA otorga lasiguiente licencia:• Puede usar el SOFTWARE como está
instalado en el DISPOSITIVO y decualquier otra forma en que interactúecon los sistemas y/o serviciosproporcionados por o a través de FORDMOTOR COMPANY o sus proveedoresexternos de software y servicios.
362
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
Descripción de otros derechos ylimitaciones• Reconocimiento de voz: si el
SOFTWARE incluye componentes dereconocimiento de voz, usted debecomprender que el reconocimiento devoz es un proceso inherentementeestadístico y que los errores dereconocimiento son inherentes a dichoproceso. Ni FORD MOTOR COMPANYni sus proveedores serán responsablespor ningún daño ocasionado porerrores en el proceso dereconocimiento de voz.
• Limitaciones a la modificación deingeniería, descompilación ydesmontaje: usted no puedemodificar la ingeniería, descompilar odesmontar ni permitir a otros modificarla ingeniería, descompilar o desmontarel SOFTWARE, excepto y solo en casode que estas acciones esténexpresamente permitidas por leyesaplicables no obstante esta limitación.
• Limitaciones de distribución,copiado, modificación y creación deobras derivadas: usted no puededistribuir, copiar, modificar ni crearobras derivadas que se basen en elSOFTWARE, excepto cuando talactividad esté expresamente permitidapor las leyes vigentes, y solo hastadonde estas lo permitan, a pesar deesta limitación.
• Un solo EULA: la documentación parael usuario final del DISPOSITIVO ysistemas y servicios relacionadospuede contener varios EULA, comovarias traducciones y/o variasversiones de medios (por ejemplo, enla documentación del usuario y en elsoftware). Aunque reciba varios EULA,solo podrá usar una (1) copia delSOFTWARE.
• Transferencia de SOFTWARE: ustedpuede transferir en forma permanentesus derechos otorgados por este EULAsolo como parte de una venta otransferencia del DISPOSITIVO,siempre y cuando no retenga copias,transfiera todo el SOFTWARE(incluidos todos los componentes,medios y materiales impresos,cualquier actualización y, sicorresponde, los Certificados deautenticidad), y el receptor acepte lostérminos de este EULA. Si elSOFTWARE es una actualización,cualquier transferencia debe incluirtodas las versiones anteriores delSOFTWARE.
• Terminación: sin perjuicio de cualquierotro derecho, FORD MOTORCOMPANY o MS pueden terminar esteEULA si usted no cumple con lostérminos y condiciones de este EULA.
• Administración de actualizacionesde seguridad/derechos digitales:los propietarios del contenido usan latecnología WMDRM incluida en elDISPOSITIVO para proteger supropiedad intelectual, incluido elcontenido con derechos de autor. Partedel SOFTWARE del DISPOSITIVO usaun software WMDRM para acceder alcontenido protegido por WMDRM. Siel software WMDRM no logra protegerel contenido, los propietarios de estepueden solicitar a Microsoft larevocación de la capacidad delSOFTWARE para usar WMDRM parareproducir o copiar el contenidoprotegido. Esta acción no afecta elcontenido no protegido. Cuando elDISPOSITIVO descarga licencias paracontenido protegido, usted acepta queMicrosoft pueda incluir una lista derevocaciones con las licencias. Lospropietarios del contenido pueden
363
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
requerir que se actualice el SOFTWAREen el DISPOSITIVO para acceder a sucontenido. Si no realiza unaactualización, no podrá acceder alcontenido que requiere laactualización.
• Consentimiento para el uso dedatos: usted acepta que MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de softwarey servicios, sus afiliados y/o susagentes designados puedan recopilary usar información técnica obtenida decualquier manera como parte deservicios de soporte de productosrelacionados con el SOFTWARE oservicios relacionados. MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de softwarey servicios, sus afiliados y/o susagentes designados pueden usar estainformación solamente para mejorarsus productos o para proporcionartecnologías o servicios personalizados.MS, Microsoft Corporation, FORDMOTOR COMPANY, los proveedoresexternos de software y servicios, susafiliados y/o sus agentes designadospueden revelar esta información aotros, pero no en una forma que loidentifique.
• Componentes de servicios basadosen Internet: el SOFTWARE puedecontener componentes que permitany faciliten el uso de ciertos serviciosbasados en Internet. Usted reconocey acepta que MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de softwarey servicios, sus afiliados y/o susagentes designados puedancomprobar automáticamente laversión del SOFTWARE y/o loscomponentes que usted está usandoy puedan proporcionar actualizacioneso suplementos al SOFTWARE, quepueden ser descargadosautomáticamente a su DISPOSITIVO.
• Software/servicios adicionales: elSOFTWARE puede permitir que FORDMOTOR COMPANY, los proveedoresexternos de software y servicios, MS,Microsoft Corporation, sus afiliados y/osus agentes designados proporcioneno pongan a su disposiciónactualizaciones de SOFTWARE,suplementos, componentes decomplementos o componentes deservicios basados en Internet delSOFTWARE después de la fecha enque obtuvo su copia inicial delSOFTWARE ("Componentessuplementarios").
Si FORD MOTOR COMPANY o losproveedores externos de software yservicios proporcionan o ponen a sudisposición Componentes suplementariosy no se proporcionan otros términos deEULA junto con los Componentessuplementarios, entonces se aplicarán lostérminos de este EULA.
364
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
Si MS, Microsoft Corporation, sus afiliadosy/o sus agentes designados ponen a sudisposición Componentes suplementarios,y no se proporcionan otros términos deEULA, entonces se aplicarán los términosde este EULA, excepto que MS, MicrosoftCorporation o la entidad afiliada queproporcione los Componentessuplementarios sea quien otorgue lalicencia de los Componentessuplementarios.FORD MOTOR COMPANY, MS, MicrosoftCorporation, sus afiliados y/o sus agentesdesignados se reservan el derecho asuspender sin responsabilidad algunacualquier servicio basado en Internetproporcionado o puesto a su disposicióna través del uso del SOFTWARE.
• Vínculos a sitios de terceros: elSOFTWARE MS puede proporcionarlela capacidad de acceder a sitios deterceros a través del uso delSOFTWARE. Los sitios de terceros noestán bajo el control de MS, MicrosoftCorporation, sus afiliados y/o susagentes designados. Ni MS, MicrosoftCorporation, sus afiliados ni susagentes designados son responsablesde (i) los contenidos de cualquier sitiode terceros, cualquier vínculocontenido en sitios de terceros ocualquier cambio o actualización ensitios de terceros, o (ii) las difusionespor Web o cualquier otra forma detransmisión recibida de cualquier sitiode terceros. Si el SOFTWAREproporciona vínculos a sitios deterceros, estos vínculos seproporcionan solo para suconveniencia, y la inclusión decualquier vínculo no implica unaaprobación del sitio de terceros porparte de MS, Microsoft Corporation,sus afiliados y/o sus agentesdesignados.
• Obligación de manejarresponsablemente: usted reconocela obligación de manejarresponsablemente y mantener laatención en el camino. Usted leerá y seatendrá a las instrucciones defuncionamiento del DISPOSITIVO,debido a que son parte de la seguridad,y asume cualquier riesgo asociado aluso del DISPOSITIVO.
ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DERECUPERACIÓN: si el SOFTWARE loproporciona FORD MOTOR COMPANYseparado del DISPOSITIVO en medioscomo un chip ROM, discos CD ROM o através de descarga vía Internet u otrosmedios, y está etiquetado "solo paraactualización" o "solo para recuperación",usted puede instalar una (1) copia del
365
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
SOFTWARE en el DISPOSITIVO comocopia de reemplazo del SOFTWAREexistente, y usarlo de acuerdo con esteEULA, incluido cualquier término de EULAadicional que acompañe al SOFTWAREde actualización.DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL: todos los títulos yderechos de propiedad intelectual delSOFTWARE (lo que incluye, entre otros,imágenes, fotografías, animaciones, video,audio, música, texto y "applets"incorporados al SOFTWARE), losmateriales impresos adjuntos, y cualquiercopia del SOFTWARE, son propiedad deMS, Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY o sus afiliados o proveedores.El SOFTWARE se otorga bajo licencia y noes objeto de venta. Usted no puede copiarlos materiales impresos incluidos con elSOFTWARE. Todos los títulos y derechosde propiedad intelectual del contenido alcual se puede acceder mediante el uso delSOFTWARE son propiedad de losrespectivos propietarios de contenidos ypueden estar protegidos por derechos deautor y otras leyes y tratados de propiedadintelectual aplicables. Este EULA no otorgaderechos para usar este tipo decontenidos. Todos los derechos nootorgados específicamente por este EULAestán reservados por MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de software yservicios, sus afiliados y proveedores. Eluso de servicios en línea a los cuales sepuede acceder a través del SOFTWAREpuede estar sujeto a los términos de usorespectivos relacionados con dichosservicios. Si este SOFTWARE contienedocumentación proporcionada solo enforma electrónica, usted puede imprimiruna copia de dicha documentación.
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:usted reconoce que el SOFTWARE estásujeto a la jurisdicción de exportación deEE. UU. y la Unión Europea. Usted aceptacumplir con todas las leyes nacionales einternacionales aplicables al SOFTWARE,incluidas las regulaciones deadministración de exportaciones deEstados Unidos, así como las restriccionesde destino, uso final y usuario finalimpuestas por EE. UU. y otros estados.Para obtener información adicional, visitehttp://www.microsoft.com/exporting/.MARCAS REGISTRADAS: este EULA nootorga derechos relacionados con marcasregistradas o marcas de servicio de FORDMOTOR COMPANY, MS, MicrosoftCorporation, los proveedores externos desoftware y servicios, sus afiliados oproveedores.SOPORTE DEL PRODUCTO: MS, sucorporación matriz Microsoft Corporationo sus afiliados o subsidiarias noproporcionan soporte del producto parael SOFTWARE. Para obtener soporte delproducto, refiérase a las instrucciones deFORD MOTOR COMPANY proporcionadasen la documentación del DISPOSITIVO. Sitiene dudas relacionadas con este EULA,o si desea ponerse en contacto con FORDMOTOR COMPANY por alguna otra razón,refiérase a la dirección proporcionada enla documentación del DISPOSITIVO.Exención de responsabilidad por dañosdeterminados: EXCEPTO QUE SEPROHÍBA POR LEY, FORD MOTORCOMPANY Y CUALQUIER PROVEEDOREXTERNO DE SOFTWARE Y SERVICIOS,MS, MICROSOFT CORPORATION Y SUSAFILIADOS NO TENDRÁNRESPONSABILIDAD ALGUNA PORNINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,RESULTANTE O INCIDENTAL CAUSADOPOR O RELACIONADO CON EL USO OEJECUCIÓN DEL SOFTWARE Y/O DELSOFTWARE FORD. ESTA LIMITACIÓN SEAPLICARÁ INCLUSO SI CUALQUIER
366
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
SOLUCIÓN FALLA EN SU PROPÓSITOESENCIAL. EN NINGÚN CASO MS,MICROSOFT CORPORATION Y/O SUSAFILIADOS SERÁN RESPONSABLES PORNINGÚN MONTO QUE EXCEDA LOSDOSCIENTOS CINCUENTA DÓLARESESTADOUNIDENSES (USD 250.00).• NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
APARTE DE LAS QUE HAYAN SIDOEXPRESAMENTE OTORGADAS PARASU VEHÍCULO NUEVO.
AdobeContiene tecnología Adobe® [Flash®Player] o [AIR®] por Adobe SystemsIncorporated. Este [Producto del Titularde la licencia] contiene software [Adobe®Flash® Player] [Adobe® AIR®] bajo unalicencia de Adobe Systems Incorporated,Copyright ©1995-2009 AdobeMacromedia Software LLC. Todos losderechos reservados. Adobe, Flash y AIRson marcas registradas de Adobe SystemsIncorporated.
Aviso para el usuario final
Información de seguridad importante deMicrosoft® Windows® Mobile forAutomotiveEste sistema Ford SYNC™ contienesoftware licenciado para FORD MOTORCOMPANY por un afiliado de MicrosoftCorporation según un acuerdo de licencia.Cualquier remoción, reproducción,modificación de ingeniería u otro uso noautorizado del software de este sistemaque contravenga el acuerdo de licenciaqueda estrictamente prohibido y puedeestar sujeto a acciones legales.
Lea y siga las instrucciones: antes deusar el sistema basado en WindowsAutomotive, lea y siga todas lasinstrucciones y la información de seguridadproporcionada en este manual del usuariofinal ("Guía del usuario"). No seguir lasprecauciones que se encuentran en estaGuía del usuario puede conducir a unaccidente u otras consecuencias graves.Mantenga la Guía del usuario en elvehículo: al mantenerla en el vehículo, laGuía del usuario será una referencia parausted y otros usuarios poco familiarizadoscon el sistema basado en WindowsAutomotive. Asegúrese de que antes deusar el sistema por primera vez, todas laspersonas tengan acceso a la Guía delusuario y lean con atención lasinstrucciones y la información deseguridad.
ALERTAUsar ciertas partes del sistemamientras maneja puede distraer suatención del camino y, posiblemente,
causar un accidente u otras consecuenciasgraves. No cambie la configuración delsistema ni ingrese datos en forma noverbal (usando las manos) mientrasmaneja. Detenga el vehículo de formasegura y legal antes de realizar estasacciones. Esto es importante debido a quela configuración o el cambio de algunasfunciones pueden requerir que distraiga suatención del camino y retire sus manos delvolante.
Funcionamiento generalControl de comandos de voz: lasfunciones del sistema basado en WindowsAutomotive pueden ejecutarse solomediante comandos de voz. El uso de loscomandos de voz mientras maneja lepermite operar el sistema sin quitar lasmanos de volante.
367
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
Visión prolongada de la pantalla: noacceda a funciones que requieran unavisión prolongada de la pantalla mientrasmaneja. Estacione de forma segura y legalantes de intentar acceder a una funcióndel sistema que requiera una atenciónprolongada. Incluso mirar rápidamente lapantalla puede ser perjudicial si suatención se desvía en un momento críticode su tarea de manejar.Configuración de volumen: no aumenteel volumen de forma excesiva. Mantengael volumen en un nivel en que puedeescuchar el tráfico exterior y las señalesde emergencia mientras maneja. Manejarsin poder escuchar estos sonidos puedeocasionar un accidente.Uso de las funciones dereconocimiento de voz: el software dereconocimiento de voz es inherentementeun proceso estadístico que está sujeto aerrores. Es su responsabilidad controlarcualquier función de reconocimiento devoz incluida en el sistema y corregir loserrores.Funciones de navegación: todas lasfunciones de navegación incluidas en elsistema tienen como objetivo proporcionarinstrucciones detalladas para llevarlo a undestino deseado. Asegúrese de que todaslas personas que usen este sistema leandetenidamente y sigan las instrucciones einformación de seguridad en su totalidad.Peligro de distracción: toda función denavegación puede requerir unaconfiguración manual (no verbal). Alintentar realizar dicha configuración oinsertar datos mientras maneja puededistraer seriamente su atención causar unaccidente u otras consecuencias graves.Detenga el vehículo de forma segura ylegal antes de realizar estas acciones.
Deje que su criterio prevalezca:cualquier función de navegación se entregasolo como ayuda. Tome las decisiones demanejo según sus propias observacionesde las condiciones locales y losreglamentos de tránsito existentes.Cualquiera de estas funciones no sustituyea su criterio personal. Toda sugerencia deruta entregada por este sistema nuncadebe reemplazar a ningunareglamentación de tráfico local o a sucriterio personal o conocimiento de lasprácticas seguras de manejo.Seguridad en la ruta: no siga lassugerencias de la ruta si hacerlo pudieragenerar una maniobra no segura o ilegal,si implicara quedar en una situación pocosegura o si fuera dirigido a un área queconsidere no segura. El conductor es elresponsable final de usar en forma segurael vehículo y, por lo tanto, debe evaluar sies seguro seguir las indicaciones sugeridas.Posible imprecisión de mapa: los mapasque este sistema usa pueden serimprecisos debido a cambios en loscaminos, controles de tráfico o condicionesde manejo. Siempre aplique un buencriterio y sentido común al seguir las rutassugeridas.Servicios de emergencia: no confié enninguna función de navegación incluida enel sistema para dirigirse a los servicios deemergencia. Pida a las autoridades localeso a una operadora de servicios deemergencia que le indiquen estasubicaciones. No todos los servicios deemergencia como policía, bomberos,hospitales y clínicas se incluyen en la basede datos del mapa para dichas funcionesde navegación.
368
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
Acuerdo de licencia del usuario finaldel software TeleNavLea cuidadosamente estos términos ycondiciones antes de usar el softwareTelenav. Su uso del software Telenavindica que usted acepta estos términos ycondiciones. Si no acepta estos términosy condiciones, no rompa el sello delpaquete y no instale ni use de modo algunoel software Telenav.Estos términos y condiciones representanel acuerdo (el “Acuerdo”) entre usted yTelenav, Inc. (“Telenav”) respecto alsoftware Telenav (incluyendo todaactualización, modificación y adiciónposteriores) (en su conjunto, el “SoftwareTelenav”). Toda referencia en el presentedocumento a “usted” y a “de usted”significa usted, sus empleados, agentes,representantes y contratistas, y todo otroente en nombre del cual usted aceptaestos términos y condiciones, y todos losanteriores también estarán regidos poreste Acuerdo. Además, la totalidad de lainformación de la cuenta de usted, asícomo toda otra información de pagos ypersonal suministrada por usted a Telenav(directamente o a través del uso delsoftware Telenav) está sujeta a la políticade privacidad de Telenav, que se encuentraen http://www.telenav.com.Telenav podría modificar el presenteAcuerdo y su política de privacidad encualquier momento, con o sin notificaciónprevia a usted. Usted está de acuerdo envisitar de vez en cuando el sitiohttp://www.telenav.com para revisar laversión actualizada de este Acuerdo y dela política de privacidad.
1. Uso seguro y legítimoUsted reconoce que poner atención alsoftware Telenav podría representar unriesgo de lesiones o de muerte para ustedy otras personas, en situaciones que, deotro modo, requieren su atención total, ypor lo tanto, usted está de acuerdo encumplir con lo siguiente al usar el softwareTelenav: (a) observar lo señalado por losreglamentos de tránsito y conducir enforma segura; (b) usar su propio criterio alconducir. Si usted considera que una rutasugerida por el software Telenav le piderealizar una maniobra peligrosa o ilegal, lepone en una situación peligrosa, o le dirigehacia un lugar que usted considerepeligroso, no siga tales instrucciones; (c)no configure destinos, ni manipule deninguna otra forma el software Telenav, amenos que su vehículo esté inmóvil yestacionado; (d) no use el softwareTelenav para ningún fin ilegal, noautorizado, no previsto en su diseño,programación y/o construcción, inseguro,peligroso o ilícito, ni lo use de maneraalguna que contradiga el presenteAcuerdo; (e) disponga de manera seguraen su vehículo el dispositivo GPS y todoslos dispositivos inalámbricos y cablesnecesarios para usar el software Telenav,de tal modo que los mismos noentorpezcan la conducción del vehículo niimpidan el funcionamiento de ningúndispositivo de seguridad (como una bolsade aire).Usted está de acuerdo en indemnizar yexculpar a Telenav de cualquierreclamación resultante del uso peligroso,o de algún otro modo inadecuado, delsoftware Telenav en cualquier vehículo enmovimiento, incluso de cualquierreclamación debida al incumplimiento delas indicaciones anteriores por parte deusted.
369
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
2. Información de cuentaUsted está de acuerdo en: (a) registrar elsoftware Telenav con el fin deproporcionarle a Telenav informaciónverídica, exacta, actualizada y completaacerca de usted, y (b) informar a labrevedad a Telenav acerca de todo cambioen dicha información, y a mantenerlaverídica, exacta, actualizada y completa.
3. Licencia de softwareSegún el cumplimiento de los términos delpresente Acuerdo, Telenav otorga a usted,mediante el presente documento, unalicencia personal, no exclusiva eintransferible (con salvedad de loexpresamente permitido a continuacióncon respecto de su transferenciapermanente de la licencia del softwareTelenav), sin derecho a sublicenciar, paraque use el software Telenav (solo en laforma de código de objeto) para accederal software Telenav y hacer uso del mismo.Esta licencia quedará anulada por lacancelación o vencimiento del presenteAcuerdo. Usted está de acuerdo en usar elsoftware Telenav exclusivamente para suspropósitos personales, de negocio u ocio,y en no proporcionar a terceros servicioscomerciales de navegación.
3.1 Limitaciones del sistemaUsted está de acuerdo en no hacer ningunade las siguientes cosas: (a) aplicaringeniería inversa, descompilar,desensamblar, traducir, modificar, alteraro cambiar de algún otro modo el softwareTelenav o cualquier parte del mismo; (b)intentar derivar el código fuente, laaudioteca o la estructura del softwareTelenav, sin el previo consentimientoexpreso y por escrito de Telenav; (c) retirardel software Telenav, o alterar, cualquierade las marcas registradas, nombrescomerciales, logos, avisos de patente oderechos de autoría, u otros avisos omarcas de Telenav o sus proveedores; (d)
distribuir, sublicenciar o transferir de otromodo el software Telenav a terceros, salvocomo parte de la transferenciapermanente del software Telenav; o (e)usar el software Telenav de alguna maneraque (i) infrinja los derechos de propiedadintelectual o titularidad, derechos depublicidad o privacidad, u otros derechosde cualquier tercero, (ii) infrinja alguna ley,estatuto, ordenanza o reglamento,inclusive, de modo no limitado, las leyes ylos reglamentos relacionados con envíode correo no deseado (spam), privacidad,protección de consumidores y niños,obscenidad o difamación, o (iii) resulteperjudicial, amenazante, abusiva,acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar,obscena, difamatoria u objetable de otromodo; y (f) arrendar, alquilar o permitir decualquier otro modo el acceso noautorizado de terceros, al softwareTelenav, sin el permiso previo y por escritode Telenav.
4. Descargo de responsabilidadesDentro del máximo alcance permisible dela legislación vigente, en ningún casoTelenav, su licenciatarios y proveedores,ni los representantes o empleados decualquiera de las partes antedichas,asumirá responsabilidad civil alguna porcualquier decisión o acción que usted ocualquier otra persona tomen teniendo porbase la información proporcionada por elsoftware Telenav. Asimismo, Telenav nogarantiza la exactitud de los datos de losmapas ni de los demás datos usados enel software Telenav. Tales datos nosiempre reflejan la realidad debido, entreotras cosas, a cierres de caminos, obras deconstrucción, condiciones climáticas,nuevas carreteras y otras condicionescambiantes. Usted es responsable delriesgo total relacionado con el uso quehaga del software Telenav. Por ejemplo, ysin limitación alguna, usted está deacuerdo en no depender del softwareTelenav para tomar decisiones críticas de
370
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
navegación, en lugares donde el bienestary/o la supervivencia de usted y otraspersonas dependan de la exactitud de lanavegación, pues ni los mapas ni lafuncionalidad del software Telenav estánorientados a apoyar tales usos de altoriesgo, especialmente en áreas geográficasremotas.TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIMEEXPRESAMENTE DE, TODAS LASGARANTÍAS RELACIONADAS CON ELSOFTWARE TELENAV, SEANESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS OEXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYECUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERASURGIR DE NEGOCIACIONES Y/OACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN OCOMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO, DEMODO NO LIMITADO, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, YRESPETO DE LOS DERECHOS DETERCEROS CON RESPECTO ALSOFTWARE TELENAV. Ciertasjurisdicciones no permiten declinar laresponsabilidad de ciertas garantías, asíque la anterior limitación pudiera no seraplicable al caso de usted.
5. Limitación de responsabilidadDENTRO DEL ALCANCE DE LALEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNACIRCUNSTANCIA TELENAV O SUSLICENCIATARIOS Y PROVEEDORESSERÁN RESPONSABLES, NI ANTE USTEDNI ANTE NINGÚN TERCERO, PORCUALQUIER DAÑO INDIRECTO, CASUAL,CONSECUENTE, ESPECIAL O EJEMPLAR(INCLUYENDO EN CADA CASO, DE MODONO LIMITADO, DAÑOS RELACIONADOSCON LA INCAPACIDAD DE USAR ELEQUIPO O ACCEDER A DATOS, PÉRDIDADE DATOS, PÉRDIDA DEOPORTUNIDADES DE NEGOCIOS,PÉRDIDA DE GANANCIAS, INTERRUPCIÓN
DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRASITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DELUSO O LA INCAPACIDAD DE USO DELSOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAVHAYA SIDO ADVERTIDO DE LAPOSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.INDEPENDIENTEMENTE DE LOS DAÑOSQUE USTED PUDIERA SUFRIR PORCUALQUIER MOTIVO O RAZÓN(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, TODOSLOS DAÑOS AQUÍ MENCIONADOS YCUALQUIER DAÑO DIRECTO O GENERAL,SEA POR CONTRATO, AGRAVIO[INCLUSO NEGLIGENCIA] O CUALQUIEROTRA CAUSA), LA RESPONSABILIDADTOTAL DE TELENAV, Y DE TODOS LOSPROVEEDORES DE TELENAV, SELIMITARÁ AL MONTO QUE USTED HAYAPAGADO POR EL SOFTWARE TELENAV.ALGUNOS ESTADOS Y/OJURISDICCIONES NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOSDAÑOS CASUALES O CONSECUENTES,DE MODO QUE LAS LIMITACIONES OEXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERANNO APLICAR EN EL CASO DE USTED.
6. Arbitraje y legislación vigenteUsted está de acuerdo en que cualquierdisputa, reclamación o controversia quepudiera surgir de, o relacionarse con elpresente Acuerdo o con el softwareTelenav, será resuelta mediante el recursode arbitraje independiente ejercido por unárbitro neutral y dependiente de laAmerican Arbitration Association, en elCondado de Santa Clara, California. Elárbitro aplicará las Reglas de ArbitrajeComercial de la American ArbitrationAssociation, y la evaluación del veredictoemitido por el árbitro podrá ser admitidaen cualquier tribunal competente. Nótese
371
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
que no hay ni juez ni jurado en unprocedimiento de arbitraje, y que ladecisión del árbitro es de carácterobligatorio para ambas partes. Usted estáde acuerdo expresamente en renunciar asu derecho a un juicio ordinario.El presente Acuerdo, y lo que del mismose desprenda, serán regidos por, einterpretados de acuerdo con, las leyes delEstado de California, sin que surtan efectosus conflictos con las cláusulas de otrasleyes. En la medida que sea necesarioampliar la acción judicial con respecto alarbitraje de carácter vinculante, tantoTelenav como usted están de acuerdo ensometerse a la jurisdicción exclusiva de lostribunales del Condado de Santa Clara,California. En este caso no aplicará laConvención de Contratos de las NacionesUnidas para la Venta Internacional deBienes.
7. AsignaciónUsted no puede revender, ceder, nitransferir el presente Acuerdo, ni ningunode sus derechos y obligaciones, a menosque sea en su totalidad por transferenciapermanente del software Telenav, yexpresamente condicionada a que elnuevo usuario del software Telenav estéde acuerdo en someterse a los términos ycondiciones del presente Acuerdo.Cualquiera venta, cesión o transferenciaque no esté expresamente permitida poreste párrafo, tendrá por consecuencia laanulación inmediata del presente Acuerdo,sin responsabilidad alguna por parte deTelenav, en cuyo caso usted y todas lasotras partes suspenderán de inmediato ypor completo el uso del software Telenav.Sin prejuicio de lo anterior, Telenav podríaceder el presente Acuerdo a cualquier otraparte, en cualquier momento y sin aviso,siempre y cuando el asignatario estédispuesto a someterse al presenteAcuerdo.
8. Otros puntos misceláneos
8,1El presente constituye el único acuerdoque media entre Telenav y usted conrespecto al asunto en cuestión.
8,2Con salvedad de las licencias limitadasque otorga expresamente el presenteAcuerdo, Telenav retiene todos losderechos, la titularidad y el interés en y delsoftware Telenav, incluyendo, sinlimitación alguna, todos los derechos sobrela propiedad intelectual del caso. Ningunalicencia ni ningún otro derecho que no hayasido expresamente otorgado en elpresente Acuerdo están pensados para, niserán otorgados ni concedidos porimplicación, estatuto, incentivo, limitaciónni otros recursos legales, y Telenav y susproveedores y licenciatarios conservarán,en este mismo acto, todos sus derechosrespectivos con salvedad de las licenciasotorgadas explícitamente mediante elpresente Acuerdo.
8,3Al hacer uso del software Telenav, ustedconsiente en recibir electrónicamentetodos los comunicados de Telenav,incluyendo avisos, acuerdos, divulgacioneslegalmente obligatorias u otra informaciónrelacionada con el software Telenav(colectivamente, los “"Avisos”"). Telenavpodría proporcionar tales Avisospublicándolos en el sitio web de Telenav,o descargándolos directamente en sudispositivo inalámbrico. Si desea anular suconsentimiento para recibir Avisoselectrónicamente, deberá suspender eluso del software Telenav.
372
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
8,4La omisión, sea por parte de Telenav o deusted, de exigir el cumplimiento decualquier cláusula, no afectará el derechode dicha parte a exigir tal cumplimientotiempo después, y la renuncia a cualquierinfracción u omisión del presente Acuerdotampoco constituirá una renuncia aninguna infracción u omisión subsiguiente,ni una renuncia a la cláusula en sí.
8,5Si alguna cláusula del presente Acuerdoes declarada improcedente, dicha cláusulaserá modificada para ajustarla a laintención de las partes, pero las cláusulasrestantes del Acuerdo seguirán en plenavigencia y efecto.
8,6Los encabezados del presente Acuerdoson solo con fines de referencia, de modoque no serán considerados como parte delmismo, y no serán citados como parte dela estructura o interpretación del Acuerdo.Tal como se usan en el presente Acuerdo,las expresiones “lo que incluye”,“incluyendo” y cualquier otra variante delas mismas, no serán interpretadas comotérminos limitantes, sino que se entenderásiempre que van seguidas por las palabras“sin limitación alguna”.
9. Términos y condiciones de otrosproveedoresEl software Telenav usa datos de mapasy otros datos, licenciados a Telenav porterceros proveedores, en beneficio deusted y de otros usuarios finales. Elpresente Acuerdo incluye los términos deusuario final aplicables a dichascompañías (se anexan al final del presenteAcuerdo) y, por lo tanto, el uso delsoftware Telenav por parte de usted
también está sujeto a dichos términos.Usted está de acuerdo en someterse a lossiguientes términos y condicionesadicionales, que son aplicables a loslicenciatarios de los terceros proveedoresde Telenav:
Acuerdo de licencia de usuario finalpara la distribución de HERE enNorteamérica y la región APACEl contenido suministrado (los “Datos”) seotorgan bajo licencia, no son objeto deventa. Al abrir este paquete, instalar, copiaro usar de alguna forma los Datos, aceptaregirse por los términos de este acuerdo.Si no acepta regirse por los términos deeste acuerdo, no tiene permiso parainstalar, copiar, usar, revender o transferirlos Datos. Si usted desea rechazar lostérminos de este acuerdo y no hainstalado, copiado ni usado los Datos,debe comunicarse con su vendedorminorista o con HERE North America, LLC(como se define más adelante) dentro delos treinta (30) días siguientes a la comprapara obtener el reembolso del precio decompra. Para comunicarse con HERE,visite www.here.com.Los Datos se entregan solo para su usopersonal, interno y no se permite su venta.Están protegidos por las leyes de derechosde autor y están sujetos a los siguientestérminos (este “Acuerdo de licencia deusuario final”) y condiciones que ustedacepta, por una parte, y HERE y susemisores de licencias (incluidos suspropios emisores de licencia yproveedores) por la otra. Para los efectosde dichos términos, “HERE” debe significar(a) HERE North America, LLC en lo querespecta a los Datos para las Américas y/opara la región Asia-Pacífico (APAC) y (b)HERE Europe B.V. en lo que respecta a losDatos para Europa, el Medio Oriente y/oÁfrica.
373
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
Los Datos incluyen cierta información yciertos contenidos asociados que han sidosuministrados bajo licencia por terceros aHERE, sujeto a los términos pertinentesdel proveedor correspondiente y a lasnotificaciones de copyright establecidasen el URL a continuación:http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html.TÉRMINOS Y CONDICIONES
Limitaciones de la licencia respecto aluso:Usted acepta que la licencia para usarestos Datos está limitada y condicionadaal uso exclusivamente para finespersonales no comerciales, no para el usopara propósitos de oficina de servicios,tiempo compartido ni otros fines similares.Excepto cuando se indique lo contrario enel presente documento, usted acepta noreproducir una copia, modificar, recopilar,desarmar o revertir el diseño de cualquierparte de estos Datos, y no transferirlos odistribuirlos en ninguna forma, para ningúnfin, salvo hasta el punto permitido por lasleyes vigentes.
Limitaciones de la licencia respecto a latransferencia:La licencia limitada otorgada a usted nopermite la transferencia ni la reventa delos Datos, excepto en la situación detransferencia permanente de los Datos yde todo el material incluido si: (a) ustedno retiene copias de los Datos; (b) eldestinatario acepta los términos de esteacuerdo de licencia de usuario final; y (c)usted transfiere los Datos de la formaexacta en que los compró, al transferir elmedio original (por ejemplo, el CD-ROM oDVD que compró), todo el embalajeoriginal, todos los manuales y toda otradocumentación. Específicamente, losconjuntos con múltiples discos solo sepueden transferir o vender como conjuntocompleto según lo recibió y no como unsubconjunto de sí mismo.
Limitaciones adicionales de la licencia:Salvo en los casos en los que HERE le hayaotorgado una licencia específica parahacerlo en un acuerdo por escritoseparado, y sin limitar el párrafo anterior,la licencia está condicionada al uso de losDatos como se preestablece en esteacuerdo, y usted no podrá (a) usar estosDatos con ningún producto, sistema oaplicación instalada o de alguna maneraconectada a o en comunicación convehículos provistos de capacidades denavegación, de posicionamiento, dedespacho, de guía de ruta en tiempo real,de administración de flota o deaplicaciones similares; o (b) con o encomunicación con, pero sin limitarse a,teléfonos celulares, computadorasportátiles y de mano, buscapersonas yasistentes personales digitales odispositivos PDA.Nota: Estos Datos podrían contenerinformación inexacta o incompleta debidoal paso del tiempo, circunstanciascambiantes, las fuentes usadas y lanaturaleza de la recopilación de datosgeográficamente completos, cualquiera delos cuales pudiera derivar en resultadosincorrectos.
Sin garantía:Estos Datos se le entregan a usted “comoestán”, y usted acepta usarlos bajo supropio riesgo. HERE y sus emisores delicencia (y sus propios emisores de licenciay proveedores) no establecen ningúnaseguramiento, representación ni garantíade ningún tipo, expresas ni implícitas, quesurjan en virtud de leyes ni por ningún otromotivo, incluyendo, sin limitaciones, en loque respecta al contenido, calidad,precisión, integridad, efectividad,
374
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
confiabilidad, idoneidad para un fin enparticular, utilidad, uso o resultados quese obtendrán de estos Datos, ni respectoa que los Datos o el servidor semantendrán ininterrumpidos ni libres deerrores.
Denegación de garantía:HERE Y SUS EMISORES DE LICENCIA(INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DELICENCIA Y PROVEEDORES) DENIEGANTODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITADE CALIDAD, RENDIMIENTO,COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNFIN EN PARTICULAR NI DE NOCONTRAVENCIÓN. Algunos estados,territorios y países no permiten ciertasexclusiones de garantía, por lo tanto hastaese punto, la exclusión anterior podría noaplicarse.
Denegación de responsabilidad:HERE Y SUS EMISORES DE LICENCIA(INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DELICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁNRESPONSABLES: CON RESPECTO ACUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LAQUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGACUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DELUSO O POSESIÓN DE ESTOS DATOS; ODE CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS,INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, OCUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO,INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O PORCONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO OINCAPACIDAD DE USAR ESTOS DATOS,CUALQUIER DEFECTO EN LOS DATOS OEL INCUMPLIMIENTO DE ESTOSTÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEA ENUNA ACCIÓN EN CONTRATO O ACTOILÍCITO BASADO EN UNA GARANTÍA,INCLUSO SI HERE O SUS EMISORES DELICENCIA HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunosestados, territorios y países no autorizanciertas exclusiones de responsabilidad olimitación de daños, de modo que hastaese punto lo anterior podría no aplicarse austed.
Control de exportación:Usted acepta no exportar desde ningúnlugar ninguna porción de los Datos niningún producto directo de los mismos,salvo en cumplimiento con, y con todaslas licencias y aprobaciones requeridas porlas leyes, reglas y reglamentos deexportación pertinentes, incluidos entreotros, las leyes, reglas y regulacionesadministradas por la Oficina de Control deActivos Extranjeros de EE. UU.Departamento de comercio y Oficina deIndustria y Seguridad de EE. UU.Departamento de Comercio. En la medidaque alguna ley, regla o reglamento prohíbaque HERE cumpla alguna de susobligaciones aquí suscritas de entregar odistribuir los Datos, dicho incumplimientoserá excusado y no constituirá unaviolación de este acuerdo.
Totalidad del acuerdo:Estos términos y condiciones constituyenla totalidad del acuerdo entre HERE (y susemisores de licencia, incluidos sus propiosemisores de licencia y proveedores) yusted, con relación al tema aquí expuesto,y sustituye a cualquiera y a todo acuerdoescrito u oral previamente existente entrenosotros con respecto a dicho tema.
Separación:Usted y HERE acuerdan que si alguna partede este acuerdo se considera ilegal oinaplicable, dicha parte debe separarse yel resto del acuerdo permanecerácompletamente vigente.
375
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
Separación:Usted y HERE acuerdan que si alguna partede este acuerdo se considera ilegal oinaplicable, dicha parte debe separarse yel resto del acuerdo permanecerácompletamente vigente.
Ley aplicable:Los términos y condiciones antesestablecidos se regirán por las leyes delEstado de Illinois (en lo que respecta a losDatos para las Américas y/o la regiónAsia-Pacífico) o por las leyes de los PaísesBajos (en lo que respecta a los Datos paraEuropa, el Medio Oriente y África), sin darefecto a (i) los conflictos entre lasdisposiciones de las distintas leyes, ni a (ii)la Convención de Contratos de lasNaciones Unidas para la VentaInternacional de Bienes, que quedaexcluida de manera explícita. En el casode todas y cada una de las disputas,demandas y acciones legales que surjanen virtud o en conexión con los Datos (las“Demandas”), usted acepta someterse ala jurisdicción personal de (a) el Estado deIllinois en el caso de demandasrelacionada con Datos para las Américasy/o la región Asia-Pacífico suministradosa usted bajo las disposiciones del presentedocumento, y (b) los Países Bajos en elcaso de demandas relacionadas con Datospara Europa, el Medio Oriente y/o Áfricasuministrados a usted bajo lasdisposiciones del presente documento.
Usuarios finales del gobierno:Si los Datos están siendo adquiridos porel gobierno de Estados Unidos o en sunombre, o por alguna otra entidad quebusque o que aplique derechos similaresa los que habitualmente son exigidos porel gobierno de Estados Unidos, dichosDatos constituirán un “commercial item”(artículo comercial) del modo que dichotérmino está definido en el documento 48C.F.R. (“FAR”) 2.101, que está siendo
licenciado en conformidad con esteAcuerdo de licencia de usuario final; todaslas copias de los datos entregadas osuministradas de alguna manera seránmarcadas e incrustadas como apropiadascon el siguiente “Aviso de uso”, y seránconsideradas en conformidad con dichoaviso:AVISO DE USOCONTRATISTA(FABRICANTE/PROVEEDOR)NOMBRE:HERECONTRATISTA(FABRICANTE/PROVEEDOR)DIRECCIÓN:425 West Randolph Street, Chicago, IL60606.Estos datos son un elemento comercialsegún se define en FAR 2.101y se somete al acuerdo de licencia deusuario finalque estos datos proporcionaron.© 1987-2013 HERE. Todos los derechosreservados.Si el funcionario de contratación, agenciadel gobierno federal o cualquier funcionariofederal se niega a usar la leyendaproporcionada en el presente documento,el funcionario de contratación, agencia degobierno federal o funcionario federal debenotificar a HERE antes de buscar derechosadicionales o alternativos respecto a losDatos.
Gracenote® CopyrightDatos relacionados con CD y música deGracenote, Inc., copyright© 2000-2007Gracenote. Gracenote Software, copyright© 2000-2007 Gracenote. Este producto yservicio puede incluir una o más de lassiguientes patentes de EE. UU. N.°
376
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
5,987,525, N.° 6,061,680, N.° 6,154,773,N.° 6,161,132, N.° 6,230,192, N.° 6,230,207,N.° 6.240,459, N.° 6,330,593 y otraspatentes emitidas pendientes. Algunosservicios suministrados bajo licencia deOpen Globe, Inc. para la Patente deEE. UU.: N.° 6,304,523.Gracenote y CDDB son marcas registradasde Gracenote. El logo y el logotipo deGracenote, y el logotipo "Powered byGracenote™" son macas registradas deGracenote.
Acuerdo de licencia de usuario final deGracenote® (EULA)Este dispositivo incluye software deGracenote, Inc. de 2000 Powell StreetEmeryville, California 94608("Gracenote").El software de Gracenote (el "Software deGracenote") permite que este dispositivorealice identificación de disco y archivosde música y obtenga informaciónrelacionada con música, incluidainformación de nombre, artista, canción ytítulo ("Datos de Gracenote") de losservidores en línea ("Servidores deGracenote"), y ejecute otras funciones.Puede usar los Datos de Gracenote solopor medio de las funciones del Usuariofinal objetivo de este dispositivo.Este dispositivo puede incluir contenidoperteneciente a los proveedores deGracenote. Si es así, todas las restriccionesestablecidas en el presente con respectoa los Datos de Gracenote también sedeberán aplicar a dicho contenido y losproveedores de dicho contenido estaránautorizados a recibir todos los beneficiosy protecciones aquí establecidos,disponibles para Gracenote.
Usted acepta que usará el contenido deGracenote ("Contenido de Gracenote"),Datos de Gracenote, Software deGracenote y Servidores de Gracenotesolamente para uso personal, nocomercial. Usted acepta que no asignará,copiará, transferirá o trasmitirá elContenido de Gracenote, Software deGracenote o Datos de Gracenote (exceptoen una Etiqueta asociada con un archivode música) a ningún tercero. USTEDACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁEL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOSDE GRACENOTE, SOFTWARE DEGRACENOTE O SERVIDORES DEGRACENOTE, EXCEPTO COMO SEPERMITE EXPRESAMENTE EN ELPRESENTE DOCUMENTO.Usted acepta que sus licencias noexclusivas para usar el Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenotefinalizará si viola estas restricciones. Si sulicencia finaliza, usted acepta cesarcualquier y todo uso del Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenote.Gracenote, respectivamente, reserva todoslos derechos en los Datos de Gracenote,Software de Gracenote y Servidores deGracenote y Contenido de Gracenote,incluidos todos los derechos de propiedad.Bajo ninguna circunstancia Gracenote seráresponsable de efectuarle ningún pago porninguna información que usted entregue,incluido material con derechos de autor oinformación de archivos de música. Ustedacepta que Gracenote pueda imponer susrespectivos derechos, en forma colectivao por separado, en este acuerdo anteusted, directamente en el nombre de cadacompañía.
377
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
Gracenote usa un identificador único pararastrear consultas para fines estadísticos.El objetivo de un identificador numéricoasignado al azar es permitir que Gracenotecuente las consultas sin saber nada sobrequién es usted. Para obtener másinformación, consulte la página Webwww.gracenote.com donde aparece laPolítica de privacidad de Gracenote.SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWAREDE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DELOS DATOS DE GRACENOTE Y DELCONTENIDO DE GRACENOTE "COMOESTÁ". GRACENOTE TAMPOCO OTORGANINGUNA REPRESENTACIÓN OGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CONRESPECTO A LA PRECISIÓN DECUALQUIERA DE LOS DATOS DEGRACENOTE DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE O DEL CONTENIDO DEGRACENOTE. GRACENOTE EN FORMACOLECTIVA Y POR SEPARADO SERESERVA EL DERECHO DE ELIMINARDATOS Y/O CONTENIDO DE LOSSERVIDORES RESPECTIVOS DE LASCOMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE,CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOSPOR CUALQUIER CAUSA QUEGRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SEOTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUEEL CONTENIDO DE GRACENOTE,SOFTWARE DE GRACENOTE OSERVIDORES DE GRACENOTE NOPRESENTEN ERRORES O QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DEGRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO APROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DEDATO MEJORADO O ADICIONAL QUEGRACENOTE PUDIERA ELEGIRPROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENELA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOSSERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIERMOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODAGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NOINCUMPLIMIENTO. GRACENOTETAMPOCO GARANTIZA LOSRESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POREL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTEO CUALQUIER SERVIDOR DEGRACENOTE. EN NINGÚN CASO,GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DEDAÑOS POR CONSECUENCIA OINCIDENTALES O DE CUALQUIERPÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DEINGRESOS POR CUALQUIER OTROMOTIVO.© Gracenote 2007.Vehículo con SYNC solamenteModelo: KMHSG1P1NOM-121-SCT1-2009La operación de este equipo está sujeta alas siguientes dos condiciones: (1) Esteequipo o dispositivo no debiera causarinterferencia dañina y (2) este equipo odispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusointerferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.Vehículo con SYNC y MyFord Touch oMyLincoln TouchFCC ID: KMHSYNCG2–LIC: 1422A-SYNCG2–LEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC (FederalCommunications Commission) y con lanorma RSS-210 de Industry Canada. Laoperación está sujeta a estas doscondiciones: (1) este dispositivo no debieracausar interferencia dañina y (2) estedispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusointerferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.
378
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
ALERTALos cambios o modificaciones queno sean aprobados expresamentepor la parte responsable del
cumplimiento normativo pueden invalidarla autoridad del usuario para operar elequipo. El término "IC" antepuesto alnúmero de certificación de radio, solosignifica que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.
La antena usada para este transmisor nodebe colocarse ni operarse junto conninguna otra antena o equipo detransmisión.
379
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Apéndices
380
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
AA/C
Véase: Control de clima...................................107ABS
Véase: Frenos.......................................................146Accesorios
Véase: Recomendación de partes de repuesto..................................................................................11
Acerca de este Manual....................................7Protección del medio ambiente........................7
Acuerdo de Licencia del Usuario...........362Acuerdo de licencia de usuario final (EULA)
de SYNC®........................................................362Advertencias e Indicadores
Audibles...........................................................91Faros encendidos..................................................91Llave en el exterior del vehículo.......................91Nivel bajo de combustible.................................91Recordatorio de cinturón de
seguridad............................................................92Transmisión automática....................................91
Aire acondicionadoVéase: Control de clima...................................107
Ajuste de altura de los cinturones deseguridad.........................................................31
Ajuste de los Faros Principales...............196Ajuste de la alineación horizontal................198Ajuste de la alineación vertical.....................196
Ajuste del Volante de Dirección...............68Alarma
Véase: Alarma Anti-Robo.................................66Alarma Anti-Robo.........................................66
Activación de la alarma.....................................66Desactivación de la alarma..............................67Sistema de alarma..............................................66
Almacenamiento de la parte inferiortrasera del piso..........................................160Piso para carga ajustable...............................160
Almacenamiento del Vehículo................218Batería.....................................................................219Carrocería..............................................................218Frenos.....................................................................219Información general..........................................218Motor.......................................................................219Neumáticos..........................................................219Otros puntos misceláneos..............................219Retiro del vehículo del
almacenamiento...........................................219Sistema de combustible..................................219Sistema de refrigeración..................................219
Apagado del motor......................................129Vehículos con turbocargador.........................129
Apéndices.......................................................362Apertura y cierre del cofre.........................187
Apertura del cofre...............................................187Cerrado del cofre................................................187
Apertura y cierre globales...........................79Apertura global....................................................80Cierre global...........................................................80
Aplicaciones y servicios SYNC™..........286911 Assist...............................................................286Informe de mantenimiento del
vehículo............................................................288Servicios SYNC: Tráfico, indicaciones e
información (TDI) (si está provisto, soloEstados Unidos)...........................................290
SYNC AppLink....................................................293Arranque con puente del vehículo..........175
Para arrancar el motor......................................176Para conectar los cables auxiliares..............175
Arranque de un motor de gasolina ........127El motor no arranca...........................................128Motor ahogado....................................................128Motor frío o caliente..........................................128Velocidad del motor en ralentí después del
arranque............................................................128Arranque sin llave.........................................126
Arranque con transmisiónautomática.......................................................126
Arranque con transmisión manual..............126Detención del moto cuando el vehículo está
en movimiento................................................127Detención del motor con el vehículo
detenido.............................................................127El motor no arranca...........................................126Encendido activado...........................................126
381
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice alfabético
Arranque y Paro del Motor........................125Información general...........................................125
Asegurar y Desasegurar...............................57Bloqueo de emergencia con la llave............60Bloqueo y desbloqueo de las puertas con
la llave..................................................................57Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde
dentro...................................................................57Control remoto......................................................57Desbloqueo de las puertas con las manijas
interiores de las puertas...............................58Desbloqueos inteligentes de seguros para
el transmisor integrado a la llave..............58Desbloqueos inteligentes para llaves de
acceso inteligente...........................................58Función de bloqueo automático....................59Función de desbloqueo automático............59
Asientos.............................................................115Asientos calentados...................................120Asientos Elevados..........................................23
Tipos de asientos auxiliares.............................24Asientos manuales........................................117
Ajuste de reclinación..........................................118Cómo ajustar el soporte lumbar....................118Movimiento del asiento hacia atrás y hacia
delante................................................................117’Cómo ajustar la altura del asiento del
conductor..........................................................118Asientos traseros...........................................118
Para desplegar el respaldo delasiento................................................................119
Para plegar el respaldo del asiento..............118Asistencia de arranque en
pendientes...................................................145Encendido y apagado del sistema...............145Uso del sistema de arranque asistido en
pendientes (HSA).........................................145Asistencia de estacionamiento .............150
Sistema de sensores delanteros ytraseros..............................................................152
Sistema trasero de sensores...........................151Atenuador de Iluminación de Tablerol
de Instrumentos...........................................74Ayudas de Conducción..............................158Ayudas de Estacionamiento....................150
Funcionamiento.................................................150
BBolsa de aire inferior del conductor........43Bolsas de aire del conductor y del
pasajero .........................................................38Ajuste adecuado de asiento de conductor
y pasajero delantero......................................39Los niños y las bolsas de aire...........................39
Bolsas de Aire Laterales..............................42Bolsas de aire laterales de tipo cortina
...........................................................................44Borrado de toda la información de
MyKeys ...........................................................54
CCabeceras.........................................................115
Ajuste de las cabeceras....................................116Cadenas para nieve
Véase: Uso de cadenas para nieve.............238Caja de velocidades
Véase: Transmisión ...........................................138Calefacción
Véase: Control de clima...................................107Calidad del combustible.............................131
Cómo escoger el combustiblecorrecto...............................................................131
Recomendaciones de octanaje.....................131Cámara de vista trasera ............................153
Apagado de la cámara retrovisora...............155Encendido de la cámara retrovisora............153Uso de la pantalla..............................................153
Cámara retrovisoraVéase: Cámara de vista trasera ....................153
382
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice alfabético
Cambio de focos..........................................198Faro delantero.....................................................199Faros de niebla delanteros............................200Faros traseros......................................................201Indicador de dirección lateral.......................205Lámparas de lectura........................................203Luz de freno montada en alto
central...............................................................202Luz de freno superior central.........................207Luz del compartimiento de equipaje, Luz
de espacio para los pies y Luz decompuerta levadiza.....................................203
luz del portaplacas...........................................202Luz interior............................................................203Luz lateral direccional.....................................200
Cambio de fusibles......................................185Fusibles..................................................................185
Cambio de la batería de 12V ...................195Cambio de las hojas del limpiador........196
hoja del limpiador de ventanatrasera................................................................196
Hojas del limpiaparabrisas.............................196Cambio del filtro de aire del motor
.........................................................................209Cambio de una rueda.................................242
Almacenamiento de la llantadesinflada........................................................246
Información del conjunto de rueda o llantade refacción distinta....................................243
Procedimiento de cambio de llantas.........244Capacidades y Especificaciones...........248Centro de mensajes
Véase: Pantallas de información...................93Cinturones de Seguridad.............................29
Funcionamiento...................................................29Claxon
Véase: Freno de estacionamiento...............146Código de la Transmisión..........................251Colocación de los Asientos para
Niños................................................................25Combustible y llenado...............................130Compartimientos para
Almacenaje..................................................124Comprobación del aceite
Véase: Comprobación del aceite demotor...................................................................191
Comprobación del aceite de motor.......191Cómo agregar aceite de motor.....................192
Comprobación de las hojas dellimpiador......................................................196
Comprobación del estado del sistemaMyKey .............................................................55Distancia MyKey...................................................55Número de llaves de administrador..............55Número de MyKeys..............................................55
Comprobación del fluido de la direcciónhidráulica......................................................195
Comprobación del fluido dellavador...........................................................195
Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante de
motor..................................................................192Comprobación del refrigerante de
motor..............................................................192Anticongelante para motor reciclado........194Climas extremos.................................................194Llenado del anticongelante paral
motor..................................................................193Revisión del anticongelante para
motor..................................................................192Compuerta levadiza manual ....................60
Apertura y cierre de la compuertalevadiza................................................................61
Compuerta traseraVéase: Compuerta levadiza manual ...........60
Computadora de viaje.................................96Odómetro de distancia......................................97
Conducción con remolque.......................169Conducción económica..............................172Conducción por el agua..............................173Configuración................................................322
Configuración......................................................325Pantalla.................................................................323Reloj.........................................................................322Sonido....................................................................324Vehículo.................................................................324
Configuración personalizada.....................97Desactivación de campanillas........................97Unidades de medición........................................97
Consejos para Conducir con FrenosAntibloqueo.................................................146
383
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice alfabético
Consejos para el control del climainterior ............................................................110Calefacción del interior rápidamente...........111Consejos generales.............................................110Desempañar la ventana lateral en clima
frío.........................................................................113Enfriamiento del interior rápidamente........112La configuración recomendada
calefacción........................................................112La configuración recomendada
enfriamiento ....................................................112Rendimiento de enfriamiento máximo en
tablero de instrumentos o tablero deinstrumentos y piso........................................113
Vehículo detenido durante períodosextendidos durante temperaturasambiente extremadamente altas............113
Consumo de combustible.........................134Cálculo del rendimiento del
combustible.....................................................134Llenado del tanque............................................134
Control Automático de Clima.................109Control de temperatura....................................110
Control de Audio............................................68Control de clima............................................107
Funcionamiento..................................................107Control de clima manual..........................108Control de Crucero........................................69
Funcionamiento..................................................156Control de Crucero
Véase: Control de Crucero..............................156Véase: Uso del control de crucero...............156
Control de estabilidad................................148Funcionamiento..................................................148
Control de Iluminación.................................72Destellador de los faros.....................................73Luces altas..............................................................73Luces de estacionamiento................................72Posiciones del control de iluminación..........72
Control de Voz.................................................69Creación de MyKey........................................53
Programación o modificación de los ajustesconfigurables....................................................53
Cubiertas del compartimiento deequipajes.......................................................161Cómo retirar la cubierta....................................161
Cuidado de las llantas.................................221Glosario de terminología sobre
llantas................................................................223Índice de desgaste (Treadwear)..................222Información acerca del grado de
uniformidad de la calidad de lasllantas.................................................................221
Información contenida en el costado de lallanta..................................................................224
Temperatura A B C............................................222Tracción (Traction) AA, A, B y C....................222
Cuidado del vehículo...................................213
DDescansabrazos del asiento
trasero.............................................................121Desmontaje de faros..................................198Detección de Problemas de MyKey........55Diagnóstico de fallas del sistema de
audio.............................................................266Diagnóstico de fallas SYNC™................307Dirección .........................................................158
Dirección hidráulica eléctrica.........................158Disposición de una Bolsa de Aire............46DRL
Véase: Faros de Operación Diurna.................75
EEmergencias en el Camino........................175Encendedor de cigarros..............................122Encendido Automático de Faros
Principales......................................................73Faros activados por el limpia
parabrisas...........................................................74Encerado..........................................................214Entrada sin Llave.............................................61
Bloqueo del vehículo..........................................62Bloqueo y desbloqueo de las puertas con
la hoja de la llave.............................................63Desbloqueo del vehículo...................................62Información general.............................................61Llave pasiva............................................................62Llaves inhabilitadas.............................................63
384
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice alfabético
Entretenimiento...........................................333Audio Bluetooth.................................................342CD.............................................................................337Entradas de A/V.................................................342Exploración del contenido del
dispositivo.......................................................334Radio AM/FM......................................................335Ranura para tarjeta SD y puerto USB........338Reproductores de medios, formatos e
información de metadatoscompatibles....................................................342
Equipo Móvil de Comunicaciones.............12Especificaciones del motor.....................248
Enrutado de correa (drivebelt)....................248Especificaciones Técnicas
Véase: Capacidades yEspecificaciones...........................................248
Espejo retrovisor interior..............................82Espejo de atenuación automática................82
Espejos retrovisores exteriores..................81Espejos eléctricos exteriores............................81Espejos para puntos ciegos
integrados...........................................................81Espejos plegables exteriores............................81
Espejos retrovisoresVéase: Ventanas y espejos retrovisores.......78Véase: Ventanas y espejos retrovisores
calentados.........................................................113Etiqueta de certificación del
vehículo........................................................250
FFaros de Niebla Delanteros........................75Faros de Niebla Delanteros
Véase: Faros de Niebla Delanteros................75Faros de Operación Diurna.........................75Filtro de aire para la cabina ......................114Filtro de combustible .................................195Freno de estacionamiento........................146
Todos los vehículos............................................147Vehículos con transmisión
automática......................................................146Vehículos con transmisión manual..............147
Frenos...............................................................146Información general..........................................146
Funcionamiento sin combustible............131Carga de combustible con un contenedor
portátil................................................................132Fusibles.............................................................177
GGlosario de Símbolos......................................7
IIluminación........................................................72
Información general.............................................72Iluminación Interior........................................76
Luces interiores delanteras...............................76Luces interiores traseras....................................76
Indicaciones de conducción con ABSVéase: Consejos para Conducir con Frenos
Antibloqueo.....................................................146Indicaciones de conducción......................172Indicadores de Luces Direccionales........75Indicadores.......................................................84
Indicador de combustible.................................84Indicador de temperatura del líquido
refrigerante del motor...................................84
385
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice alfabético
Indicadores y luces de advertencia.........85Advertencia de llanta con baja
presión.................................................................87Indicador de advertencia de las luces
altas.....................................................................86Indicador de cambio...........................................88Indicador de control de estabilidad..............88Indicador de faro..................................................86Indicador del control de crucero....................85Indicador de los faros para niebla
delanteros..........................................................86Indicador del sistema de control de
estabilidad apagado.....................................88Intermitente...........................................................85Luz de advertencia de bolsas de aire
delanteras..........................................................86Luz de advertencia de encendido.................86Luz de advertencia del aceite del
motor...................................................................86Luz de advertencia de la temperatura del
refrigerante del motor...................................86Luz de advertencia del sistema de
frenos...................................................................85Luz de advertencia del sistema de frenos
antibloqueo.......................................................85Luz de advertencia de nivel bajo de
combustible.......................................................87Luz de advertencia de puerta abierta..........85Luz de advertencia de recordatorio de
cinturón de seguridad....................................87Luz indicadora de información........................87Servicio del motor a la brevedad....................87
Información General sobre lasFrecuencias de Radio.................................47Acceso inteligente (AI).......................................47
Información...................................................350Alertas.....................................................................351Calendario.............................................................351
Inmovilizador del motorVéase: Sistema Pasivo Anti-Robo.................65
Instalación de asientos para niños ..........16Asientos para niños..............................................16Uso de anclajes inferiores y correas para
niños (LATCH)...................................................19Uso de cinturones pélvicos y de
hombros..............................................................16Uso de correas de sujeción................................21
Interruptor de arranqueVéase: Interruptor de encendido...................125
Interruptor de encendido...........................125Introducción........................................................7
LLavado de automóviles
Véase: Limpieza del exterior...........................213Lavado
Véase: Limpieza del exterior...........................213Lavadores
Véase: Limpiadores y Lavadores....................70Lava Parabrisas...............................................70Liberador Interior de la Cajuela.................63Límite de Carga..............................................161
Carga del vehículo: con y sinremolque............................................................161
Limpiadores y Lavadores............................70Limpiador y Lavador de Medallón............71
Barrido en reversa..................................................71Barrido intermitente.............................................71Lavador de la ventana trasera..........................71
Limpiaparabrisas............................................70Barrido intermitente............................................70Limpiadores dependientes de la
velocidad............................................................70Limpieza de Asientos de Piel....................217Limpieza de las ruedas de aleación.......217Limpieza de las Ventanas y las Hojas de
los Limpiadores..........................................215Limpieza del exterior...................................213
Franjas o gráficas (si está equipado)..........213Limpieza de piezas exteriores de
plástico..............................................................214Parte inferior de la carrocería.........................214Piezas cromadas exteriores............................214
Limpieza del interior....................................215Limpieza del Motor......................................215Limpieza del Panel de Instrumentos y
Cristal del Tablero.....................................216Llantas de invierno
Véase: Uso de llantas de invierno................238Llantas
Véase: Ruedas y llantas....................................221Llaves y Controles Remotos.......................47
386
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice alfabético
Llenado ............................................................132Sistema Easy Fuel™ de toma de
combustible sin tapa....................................133Luces de emergencia...................................175Luz Ambiental..................................................77Luz de advertencia del cinturón de
seguridad y repique indicador ...............32Condiciones de funcionamiento....................32
MMantenimiento del sistema de sujeción
para niños y de los cinturones deseguridad........................................................34
Mantenimiento.............................................186Especificaciones técnicas...............................210Información general..........................................186
Mensajes de información............................97Modo correcto de sentarse........................115MyFord Touch™............................................313
Información general...........................................313MyKey™.............................................................52
Funcionamiento....................................................52
NNavegación.....................................................351
Actualizaciones del mapa denavegación......................................................358
Botones de toque rápido................................358Categorías de punto de interés
(POI)..................................................................353cityseekr................................................................353Comandos de voz de navegación...............359Configuración de sus preferencias de
navegación......................................................354Configuración de un destino..........................351Modo de mapa...................................................356
Notas Especiales.............................................12Garantía limitada para vehículos
nuevos...................................................................12Instrucciones especiales....................................12
Número de identificación delvehículo........................................................250
PPantallas de información............................93
Información general............................................93PATS
Véase: Sistema Pasivo Anti-Robo.................65Perclorato............................................................11Personal Safety System™..........................36
¿Cómo funciona el sistema de seguridadpersonal?...........................................................36
Portavasos......................................................124Precauciones de seguridad......................130Precauciones en clima frío........................173Productos de limpieza................................213
RRecomendación de partes de repuesto
..............................................................................11Garantía de las refacciones...............................12Mantenimiento programado y reparaciones
mecánicas............................................................11Reparaciones de choques..................................12
Recordatorio de Cinturones deSeguridad.......................................................33Belt-Minder®.........................................................33
Redes del área de carga.............................161Instalación y desinstalación de la red de
carga....................................................................161Reemplazo de una Llave Extraviada o
un Transmisor Remoto...............................51Registro de datos del caso
Véase: Retención de Datos.................................9Reloj....................................................................96
Tipo 1.........................................................................96Tipo 2........................................................................96
Remolque del vehículo sobre las cuatroruedas............................................................169Arrastre recreativo..............................................170Remolque de emergencia...............................169
Remolque........................................................169Reparación de daños menores en la
pintura............................................................217Repuestos de Motorcraft .........................249Retardo de Apagado de Faros
Principales......................................................74
387
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice alfabético
Retención de Datos.........................................9Grabación de datos de eventos......................10Grabación de datos de servicio.........................9
Revisión el Compartimiento delMotor.............................................................188
Rodaje................................................................172Frenos y embrague.............................................172Motor........................................................................172Neumáticos...........................................................172
RodajeVéase: Rodaje.......................................................172
Ruedas y llantas............................................221Especificaciones técnicas..............................246Información general...........................................221
SSeguridad de los Niños.................................14
Información general.............................................14Seguridad..........................................................65Seguro del cofre
Véase: Apertura y cierre del cofre.................187Véase: Apertura y cierre del cofre.................187
Seguros a Prueba de Niños........................28Lado derecho.........................................................28Lado izquierdo.......................................................28
Seguros eléctricos de las puertasVéase: Asegurar y Desasegurar.......................57
Seguros...............................................................57Sensores de choque e indicador de
bolsas de aire ...............................................45Sistema de audio ........................................252
Información general..........................................252Sistema de control de emisiones ..........135
Diagnóstico a bordo (OBD-II)........................136Disponibilidad para prueba de verificación
vehicular (VV).................................................136Sistema de detección del pasajero
delantero........................................................39Sistema de monitoreo de presión de las
llantas...........................................................238Cambio de llantas con el sistema de
monitoreo de presión de lasllantas...............................................................239
Comprensión del sistema de monitoreo depresión de las llantas..................................240
Sistema de SeguridadComplementaria..........................................37Funcionamiento....................................................37
Sistema Pasivo Anti-Robo.........................65SecuriLock®...........................................................65
Sujeción de los Cinturones deSeguridad.......................................................30Uso de los cinturones de seguridad durante
el embarazo........................................................31SYNC™............................................................267
Información general..........................................267
TTabla de especificaciones de
fusibles...........................................................177Caja de fusibles del compartimiento del
motor...................................................................177Caja de fusibles del compartimiento de
pasajeros...........................................................181Tabla de Especificaciones de los
Focos............................................................208Tablero de instrumentos.............................84Tapetes del piso............................................173Techo solar.......................................................82
Apertura y cierre del quemacocos................83Cubierta deslizable del quemacocos...........83Ventilación del quemacocos...........................83
Techo solarVéase: Techo solar...............................................82
Teléfono..........................................................345Asociación del teléfono por primera
vez......................................................................346Asociación de teléfonos
subsiguientes.................................................346Comandos de voz del teléfono....................350Configuración del teléfono............................349Hacer llamadas...................................................347Mensajes de texto.............................................348Opciones del menú de teléfono...................347Recepción de llamadas...................................347
Toma de entrada de audio......................265Tomas Auxiliares de Corriente.................122
Tomacorriente de 12 voltios de CC...............122Ubicación...............................................................122
Tomas de energía auxiliares.....................122
388
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice alfabético
Transmisión Automática............................141Modo Acciones de servicio en campo y
cambio manual..............................................142Palanca de liberación de posición de
estacionamiento de emergencia............144Posiciones de la palanca selectora..............141Sugerencia sobre conducción con una
transmisión automática..............................143Transmisión manual...................................138
Estacionamiento del vehículo.......................139Reversa...................................................................138Uso del embrague..............................................138Velocidades de cambio
recomendadas...............................................138Transmisión ...................................................138Transmisor Remoto......................................48
Activación de una alarma deemergencia.........................................................51
Cambio de la batería..........................................49Localizador del automóvil.................................51Reprogramación de la función de
desbloqueo.......................................................48Transmisor de acceso inteligente..................48Transmisor integrado a la llave......................48
Transporte de carga....................................160Información general..........................................160
Transporte del vehículo.............................169Tuercas de las ruedas
Véase: Cambio de una rueda........................242Tuercas de seguridad
Véase: Cambio de una rueda........................242
UUnidad de audio...........................................253
Botón de banda de frecuencias...................255Botones de estaciones
preconfiguradas............................................256Botón Sound........................................................255Control automático de volumen.................256Control de almacenamiento
automático......................................................256Control de sintonización de
estaciones.......................................................255Frecuencias alternativas.................................256
Uso de cadenas para nieve......................238
Uso del control de crucero........................156Apagado del control de crucero....................157Encendido del control de crucero................156
Uso del control de estabilidad................149Apagado del sistema........................................149Desactivación de modo deportivo..............149
Uso de llantas de invierno........................238Uso del reconocimiento de voz .............269
Iniciando sesión de voz...................................269Interacción y retroalimentación del
sistema...............................................................271Uso de MyKey con un Sistema de
Arranque Remoto.......................................55Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia..................................................294¿Qué es esto?.....................................................296Acceder al menú Tocar...................................302Comandos de voz de medios........................297Conexión de un reproductor de medios
digitales al puerto USB...............................295Configuración del sistema.............................304Funciones del menú Medios.........................300
Uso de SYNC™ con el teléfono..............273Acceso a la configuración del
teléfono.............................................................281Acceso a las características del menú
Teléfono............................................................277Asociación de teléfonos
subsiguientes..................................................274Asociación de un teléfono por primera
vez.......................................................................273Comandos de voz del teléfono.....................274Configuración del sistema.............................283Hacer llamadas...................................................276Mensajes de texto..............................................279Opciones de teléfono durante una llamada
activa.................................................................276Recepción de llamadas...................................276
VVarilla indicadora de nivel de aceite del
motor...............................................................191
389
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice alfabético
Ventanas eléctricas.......................................78Apertura de un solo toque................................78Bloqueo de ventanas..........................................78Cierre de un solo toque......................................78Demora de accesorios........................................79Rebote......................................................................78
Ventanas y espejos retrovisorescalentados.....................................................113Espejos térmicos exteriores.............................114Ventanas calentadas.........................................113
Ventanas y espejos retrovisores...............78Ventilación
Véase: Control de clima...................................107Ventilas de Aire..............................................107
Ventila de aire lateral.........................................107Ventilas de aire centrales.................................107
VentilasVéase: Ventilas de Aire......................................107
Verificación del Fluido de Frenos...........195Verificación del Fluido de la Transmisión
Automática..................................................195VIN
Véase: Número de identificación delvehículo............................................................250
Volante de Dirección....................................68
390
Fiesta (CCT) Mexico, esMEX
Índice alfabético