Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Ford.mx
FIGO 2017 Manual del Propietario
FIGO
2017 Manual del Propietario
HFIG-19A285-AA | Primera Edición | Manual del Propietario | Figo | Litografiado en México
La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. Eninterés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o elequipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicaciónpuede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información otraducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores yomisiones.© Ford Motor Company 2015
Todos los derechos reservados.Número de parte: 20150520071649
IntroducciónAcerca de este manual...................................5Glosario de símbolos.......................................5Retención de datos..........................................7Recomendación de partes de repuesto
.............................................................................8Equipo móvil de comunicaciones..............9
Seguridad de los niñosInstalación de asientos para niños .........10Colocación de los asientos para
niños.................................................................12Seguros a prueba de niños..........................13
Cinturones de seguridadSujeción de los cinturones de
seguridad.......................................................14Ajuste de altura de los cinturones de
seguridad.......................................................15Luz de advertencia e indicación sonora
del cinturón de seguridad .......................16Recordatorio de cinturones de
seguridad.......................................................16
Sistema de seguridadcomplementaria
Funcionamiento...............................................17Bolsas de aire del conductor y del
pasajero .........................................................18Bolsas de aire laterales.................................19Bolsas de aire laterales de tipo cortina
..........................................................................20Sensores de choque e indicador de
bolsas de aire .............................................20Disposición de una bolsa de aire...............21
Llaves y controles remotosInformación general sobre las
frecuencias de radio..................................22Transmisor remoto........................................22Reemplazo de una llave extraviada o un
transmisor remoto.....................................23
MyKey™Funcionamiento.............................................24Creación de MyKey........................................25Programación de MyKey..............................25Borrado de toda la información de
MyKeys ..........................................................25Comprobación del estado del sistema
MyKey ............................................................25Uso de MyKey con un Sistema de
Arranque Remoto......................................26Detección de problemas de MyKey.........27
SegurosAsegurar y desasegurar...............................28Compuerta levadiza manual ....................30
SeguridadSistema pasivo anti-robo.............................31Alarma anti-robo.............................................31
Volante de direcciónAjuste del volante de dirección.................32Control de audio.............................................32Control de voz.................................................34
Limpiadores y lavadoresLimpiaparabrisas............................................35Lavaparabrisas................................................35Limpiador y lavador de medallón - 5
puertas...........................................................36
IluminaciónControl de Iluminación.................................37Retardo de apagado de faros
principales....................................................38Faros de niebla delanteros.........................38Indicadores de luces direccionales.........38Iluminación interior........................................38
1
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice
Ventanas y espejosretrovisores
Ventanas eléctricas......................................40Espejos retrovisores exteriores..................41Espejo retrovisor interior..............................42
Tablero de instrumentosIndicadores.......................................................44Indicadores y luces de advertencia.........45Advertencias e indicadores
audibles.........................................................49
Pantallas de informaciónInformación general.....................................50Computadora de viaje..................................53Configuración personalizada....................54Mensajes de información............................54
Control de climaFuncionamiento.............................................59Ventilas de aire...............................................59Control de clima manual............................60Control automático de clima.....................61Consejos para el control del clima
interior ...........................................................63Ventanas calentadas...................................65Filtro de aire para la cabina ......................66
AsientosModo correcto de sentarse........................67Cabeceras.........................................................67Asientos manuales.......................................68Asientos traseros...........................................69
Tomas de energía auxiliaresTomas auxiliares de corriente....................72
Compartimientos paraalmacenaje
Portavasos........................................................73
Consola central...............................................73Portabotellas...................................................74Bolsas para mapas........................................74
Arranque y paro del motorInformación general......................................75Interruptor de encendido.............................75Bloqueo del volante de la dirección........75Arranque de un motor de gasolina .........76Apagado del motor........................................77
Combustible y llenadoPrecauciones de seguridad........................78Calidad del combustible.............................79Funcionamiento sin combustible............79Convertidor catalítico...................................79Llenado .............................................................80Consumo de combustible...........................81
Transmisión Transmisión manual.....................................83Transmisión automática.............................85
FrenosInformación general.....................................88Consejos para conducir con frenos
antibloqueo.................................................88Freno de estacionamiento.........................88Asistencia de arranque en
pendientes...................................................89
Control de tracciónFuncionamiento..............................................91Uso del control de tracción.........................91
Control de estabilidadFuncionamiento.............................................92Uso del control de estabilidad..................92
2
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice
Ayudas de conducciónDirección ...........................................................93
Transporte de cargaInformación general.....................................94Cubiertas del compartimiento de
equipajes - 5 puertas...............................94Límite de carga...............................................94
RemolquePuntos de remolque...................................100Remolque del vehículo sobre las cuatro
ruedas............................................................101
Indicaciones de conducciónRodaje...............................................................102Conducción económica.............................102Precauciones en clima frío.......................103Conducción por el agua.............................103Tapetes del piso...........................................104
Emergencias en el caminoLuces de emergencia..................................105Juego de primeros auxilios.......................105Extintor de incendios..................................105Triángulo de advertencia...........................105Interruptor de corte de combustible
.........................................................................105Arranque con puente del vehículo........106Sistema de alerta posterior a un
choque.........................................................109Transporte del vehículo.............................109
FusiblesLocalizaciones de las cajas de
fusibles..........................................................110Tabla de especificaciones de fusibles -
Gasolina........................................................110Cambio de fusibles........................................117
MantenimientoInformación general.....................................119Apertura y cierre del cofre.........................120Revisión del compartimiento del motor
- 1.5L TiVCT..................................................121Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 1.5L TiVCT....................................122Comprobación del aceite de motor.......122Comprobación del refrigerante de
motor.............................................................123Verificación del fluido de frenos.............124Comprobación del fluido del
lavador..........................................................125Cambio de la batería de 12V ....................125Comprobación de las hojas del
limpiador.....................................................126Cambio de las hojas del limpiador........126Desmontaje de faros...................................127Cambio de focos - 4 puertas...................128Cambio de focos - 5 puertas.....................131Tabla de especificaciones de los
focos..............................................................134Cambio del filtro de aire del motor .......136
Cuidado del vehículoLimpieza del exterior....................................137Limpieza del motor......................................137Limpieza del interior....................................138Limpieza de las ruedas de aleación......139Almacenamiento del vehículo................139
Ruedas y llantasInformación general....................................142Cuidado de las llantas................................142Cambio de una rueda.................................143Presiones de las llantas.............................150
Capacidades y especifica-ciones
Especificaciones del motor - 1.5LTiVCT.............................................................151
3
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice
Pesos ................................................................152Dimensiones del vehículo - Cuatro
puertas.........................................................153Dimensiones del vehículo - 5
puertas.........................................................155Placa de identificación del vehículo......157Número de identificación del
vehículo........................................................157Código de la transmisión...........................158Capacidades y especificaciones - 1.5L
TiVCT............................................................159
Sistema de audio Información general....................................162Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/CD/SYNC.............................................163Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/Aux In/USB/Bluetooth/CD/MP3................................................................167
Reproductor del disco compacto...........175Toma de entrada de audio........................179Diagnóstico de fallas del sistema de
audio..............................................................181Puerto USB.....................................................182Concentrador de medios...........................182
SYNC™Información general....................................183Uso del reconocimiento de voz .............189Uso de SYNC™ con el teléfono..............192Aplicaciones y servicios SYNC™..........200Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia................................................204Diagnóstico de fallas SYNC™................207
ApéndicesCompatibilidad electromagnética.........218Acuerdo de Licencia del Usuario............219
4
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice
ACERCA DE ESTE MANUALGracias por escoger un Ford. Lerecomendamos que invierta parte de sutiempo en leer este manual, así conocerámejor su vehículo. Mientras más conozcasu vehículo, obtendrá mayor seguridad yplacer al manejarlo.
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasmaneja. Su responsabilidad principal es laoperación segura de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo portátil al manejar y sugerimosel uso de sistemas operados por vozsiempre que sea posible. Asegúrese deestar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.
Nota: Este manual describe lascaracterísticas y opciones disponibles delproducto en toda la gama de modelosdisponibles, algunas veces incluso antes deque estén disponibles en forma general.Puede describir opciones que no estánequipadas en el vehículo que ha adquirido.Nota: Algunas ilustraciones de este manualpueden mostrar funciones con la aparienciaque muestran en diferentes modelos, por loque pueden verse diferentes en su vehículo.Nota: Siempre utilice y opere su vehículode acuerdo a las leyes y regulacionesaplicables.Nota: Deje este manual en el vehículocuando lo venda. Es una parte integral desu vehículo.
Es posible que en este manual seclasifiquen las ubicaciones de loscomponentes como del lado izquierdo odel lado derecho. El lado correspondientese indica teniendo en cuenta que el asientoestá orientado hacia adelante.
E154903
Lado derecho.ALado izquierdo.B
GLOSARIO DE SÍMBOLOSEstos son algunos de los símbolos quepuede ver en su vehículo.
Alerta de seguridad
Consulte el Manual delpropietario
E162384
Sistema de aire acondicionado
Sistema de frenos antibloqueo
Evitar fumar, producir llamas ochispas
Batería
5
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Introducción
Ácido de batería
Líquido de frenos, no derivadodel petróleo
Sistema de frenos
Filtro de aire de la cabina
Revisar tapón de combustible
Cierre y apertura de las puertasde seguridad para niños
Anclaje inferior del asiento paraniños
Anclaje para las correas desujeción del asiento para niños
E71340
Control de crucero
No abrir cuando esté caliente
Funcionamiento incorrecto de ladirección electrohidráulica
Filtro de aire del motor
Refrigerante del motor
Temperatura del refrigerante delmotor
Aceite para motor
Gas explosivo
Advertencia del ventilador
Abrochar cinturón de seguridad
Bolsa de aire delantera
Faros para niebla delanteros
Restablecimiento de la bombade combustible
Compartimiento de fusibles
Luces intermitentes deemergencia
Ventana trasera calentada.
E91392
Parabrisas desempañado
Manija de apertura interior de lacajuela
Gato
E161353
Mantenga las llaves fuera delalcance de los niños
Control de iluminación
Advertencia de presión de llantadesinflada
6
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Introducción
Mantener el nivel de líquidocorrecto
Observe las instrucciones deoperación
Alarma de pánico
E139213
Asistencia de estacionamiento
Freno de estacionamiento
Fluido de dirección hidráulica
Ventanas eléctricas delanterasy traseras
Bloqueo de las ventanaseléctricas
Servicio del motor a la brevedad
Bolsa de aire lateral
E167012
Escudo de protección para losojos
Control de estabilidad
Limpiaparabrisas ylavaparabrisas
RETENCIÓN DE DATOSUna gran cantidad de componenteselectrónicos de su vehículo incorporanmódulos de almacenamiento de datos,que almacenan temporal opermanentemente datos técnicos acercade las condiciones del vehículo, eventos yfallas.En general, dichos datos técnicosdocumentan las condiciones de las piezas,módulos, sistemas y del entorno.• Condiciones de operación de
componentes del sistema (p.ej., nivelesde llenado).
• Mensajes de estado del vehículo y desus componentes individuales (p.ej.,cantidad de revoluciones/velocidadrotacional de las ruedas, deceleración,aceleración lateral).
• Fallas y defectos en componentesimportantes de los sistemas (p. ej., enel sistema de iluminación y en elsistema de frenos).
• Las reacciones del vehículo antesituaciones particulares de manejo(p.ej., inflado de bolsas de aire,activación del sistema de control de laestabilidad).
• Condiciones ambientales (p.ej., latemperatura).
Estos datos son exclusivamente técnicos,y contribuyen a la identificación y a lacorrección de fallas así como a laoptimización de las funciones del vehículo.No es posible crear con esos datos perfilesde desplazamiento que permitanidentificar las rutas recorridas.Si se utilizan servicios (p. ej., trabajos dereparación, procesos de servicio, casos degarantía, aseguramiento de la calidad), losempleados de la red de servicio(incluyendo los fabricantes) pueden leerde los módulos de almacenamiento dedatos de eventos y fallas dichos datos
7
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Introducción
técnicos, con el uso de dispositivosespeciales de diagnóstico. De sernecesario, usted recibirá informaciónadicional. Después de corregir una falla, seeliminarán o anularán permanentementelos datos correspondientes del módulo dealmacenamiento de fallas.Al utilizar el vehículo, es posible que seproduzcan situaciones en las cuales estosdatos técnicos relacionados con otrainformación (informe de accidentes, dañosen el vehículo, declaraciones de testigos,etc.) puedan asociarse a una personaespecífica, con la ayuda de un experto.Funciones adicionales acordadas demanera contractual con el cliente (p.ej.,ubicación del vehículo en casos deemergencia) permiten la transmisióndesde el vehículo de datos específicos delvehículo.
RECOMENDACIÓN DE PARTESDE REPUESTOSu vehículo ha sido construido con los másaltos estándares y usando piezas de altacalidad. Recomendamos que exija el usode refacciones y piezas Ford y Motorcraftoriginales cada vez que su vehículorequiera mantenimiento programado o unareparación. Puede reconocer claramentelas refacciones Ford y Motorcraft originalessi observa la marca Ford, FoMoCo oMotorcraft en las refacciones o en suspaquetes.
Mantenimiento programado yreparaciones mecánicasUna de las mejores maneras de asegurarsede que su vehículo funcione durante añoses realizar los mantenimientosrecomendados y usar refacciones quecumplan con las especificacionesdetalladas en este Manual del propietario.Las refacciones Ford y Motorcraftoriginales cumplen o exceden estasespecificaciones.
Reparaciones de choquesEsperamos que jamás sufra una colisión,pero los accidentes suceden. Lasrefacciones Ford originales para casos dechoques cumplen con nuestros estrictosrequisitos de ajuste, acabado, integridadestructural, protección contra corrosión yresistencia a abolladuras. Durante eldesarrollo del vehículo, validamos queestas piezas proporcionen el nivelnecesario de protección como un sistemacompleto. Una excelente manera deasegurarse de obtener este nivel deprotección es utilizar refacciones Fordoriginales para casos de choque.
Garantía de las refaccionesLas refacciones Ford y Motorcraftoriginales son las únicas refacciones quecuentan con la garantía de Ford. El dañocausado en su vehículo a causa de unafalla relacionada con piezas que no sonFord no están cubiertos por la Garantía deFord. Para obtener más información,consulte los términos y condiciones de laGarantía de Ford.
8
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Introducción
EQUIPO MÓVIL DECOMUNICACIONESEl uso de equipos móviles de comunicaciónes cada vez más importante en la atenciónde negocios y asuntos personales. Sinembargo, no debe arriesgar su seguridadni la de otros al usar dichos equipos. Lacomunicación móvil puede mejorar laseguridad personal cuando se emplea enforma correcta, especialmente ensituaciones de emergencia. Para evitaranular los beneficios de estos equipos decomunicación móvil, la seguridad debe serlo principal al momento de utilizarlos. Losequipos de comunicación móvil incluyen,entre otros, teléfonos celulares,localizadores, dispositivos de correoelectrónico portátiles, dispositivos demensajería de texto y radios portátiles detransmisión y recepción.
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esla operación segura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiere eluso de sistemas operados por voz cuandosea posible. Asegúrese de estar al tantode todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.
9
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Introducción
INSTALACIÓN DE ASIENTOSPARA NIÑOS
E161855
E68916
AVISOS¡Peligro extremo! No use un sistemade seguridad para niños orientadohacia atrás en un asiento protegido
por una bolsa de aire activa por delante.El niño puede sufrir lesiones graves quepueden ser mortales.
Use un sistema de seguridad paraniños aprobado para asegurar a losniños de menos de 150 cm en el
asiento trasero.Lea y siga las instrucciones delfabricante cuando coloque unaprotección para niños.
AVISOSNo modifique las protecciones paraniños de ninguna manera.No mantenga a un niño sobre suregazo cuando el vehículo esté enmovimiento.No deje solos a los niños dentro desu vehículo.Si su vehículo se ha visto envuelto enun accidente, solicite a undistribuidor autorizado que revise los
sistemas de seguridad para niños.
Nota: Los niños se deben asegurarcorrectamente en el asiento trasero, cadavez que sea posible. Cuando use un asientode seguridad para niños, asegúrese de queel respaldo trasero esté en la posición máserguida.
Sistemas de seguridad para niñospara diferentes grupos masivosUse la protección para niños correcta dela siguiente manera:
Asientos de seguridad para bebés
E68918
10
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Seguridad de los niños
Asegure a los niños que pesen menos de13 kg en un asiento de seguridad parabebés orientado hacia atrás (grupo 0+) enel asiento trasero.
Asiento de seguridad para niños
E68920
Asegure a los niños que pesen entre13–18 kg en un asiento de seguridad paraniños (grupo 1) en el asiento trasero.
Asientos auxiliaresAVISOS
No instale un asiento auxiliar ni uncojín auxiliar con solo la correa depelvis del cinturón de seguridad.No instale un asiento auxiliar ni uncojín auxiliar con un cinturón deseguridad flojo o torcido.No coloque el cinturón de seguridadpor debajo del brazo del niño ni pordetrás de su espalda.No use almohadas, libros o toallaspara reforzar la altura de su niño.Asegúrese que sus niños se sientanen una posición vertical.Asegure a los niños que pesan másde 15 kg pero que miden menos de150 cm de alto en un asiento auxiliar
o un cojín auxiliar.
Nota: Cuando use un asiento para niños enun asiento trasero, asegúrese que el asientopara niños se coloque firmemente en elasiento del vehículo. Puede ser necesariolevantar o quitar el apoyacabezas. VerCabeceras (página 67).
Asiento auxiliar (grupo 2)
E70710
Recomendamos que use un asiento conreforzador que combine un cojín con unrespaldo en lugar de solo un cojín conreforzador. La posición de asiento elevadole permitirá colocar la correa de hombrodel cinturón de seguridad para adultossobre el centro del hombro del niño y lacorrea de pelvis apretada contra suscaderas.
Cojín auxiliar (grupo 3)
E68924
11
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Seguridad de los niños
COLOCACIÓN DE LOSASIENTOS PARA NIÑOS
AVISOSConsulte a su distribuidor los detallesmás recientes relacionados con losasientos para niños recomendados
por Ford.¡Peligro extremo! No use un sistemade seguridad para niños orientadohacia atrás en un asiento protegido
por una bolsa de aire por delante.
AVISOSAl usar un asiento para niños con unapata de soporte, esta debedescansar de manera segura sobre
el piso.Al usar un asiento para niños con uncinturón de seguridad, asegúrese deque el cinturón de seguridad no esté
flojo ni torcido.El asiento de seguridad para niñosdebe estar firmemente ajustado enel asiento del vehículo. Puede ser
necesario levantar o quitar la cabecera.Ver Cabeceras (página 67).
Categorías de grupo de peso
Posiciones del asiento 3210+0
22–36 kg15–25 kg9–18 kgHasta 13 kgHasta10 kg
UUUUUAsientos traseros
U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso eneste grupo masivo.
12
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Seguridad de los niños
SEGUROS A PRUEBA DENIÑOS
ALERTASi tiene habilitados los bloqueos deseguridad de los niños, no se puedenabrir las puertas traseras desde el
interior del vehículo.
E176962
Los seguros a prueba de niños estánubicados en el borde trasero de cadapuerta trasera y deben colocarse porseparado para cada puerta.
Lado izquierdoGire hacia la izquierda para bloquear yhacia la derecha para desbloquear.
Lado derechoGire hacia la derecha para bloquear y haciala izquierda para desbloquear.
13
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Seguridad de los niños
SUJECIÓN DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD
AVISOSInserte la lengüeta en la hebilla hastaque escuche un chasquido. No se haabrochado el cinturón de seguridad
correctamente si no escucha un clic.Asegúrese de que el cinturón deseguridad esté debidamenteguardado y que no quede fuera del
vehículo al cerrar la puerta.
Nota: Abróchese el cinturón de seguridadsolo cuando el vehículo está detenido yjamás cuando está en movimiento. Sepuede bloquear si lo jala bruscamente o siconduce el vehículo en una pendiente.Use siempre los cinturones de seguridady los sistemas de seguridad para niños.La correa superior del cinturón debeapoyarse en el hombro y nunca sobre elcuello. La correa inferior del cinturón debecolocarse sobre el área pélvica y nuncasobre el estómago.Nunca utilice un cinturón de seguridad paramás de una persona. Asegúrese de que loscinturones no estén torcidos, sueltos niobstruidos por otros pasajeros o paquetes.No recline los respaldos de los asientosdelanteros en exceso, ya que los cinturonesde seguridad proporcionan máximaprotección cuando los respaldos están enposición casi vertical.Cinturones de seguridad de tres puntosde inercia retráctilesLos cinturones de seguridad de tres puntosestán disponibles en los asientosdelanteros y en la posición lateral de losasientos traseros. Mantenga libre deequipaje u objetos la hebilla del cinturónde seguridad en el piso trasero.
Cómo abrochar el cinturón deseguridadJale el cinturón con un movimientoconstante para evitar un bloqueo. Insertela lengüeta en la hebilla hasta oír un clic yasegúrese de que esté asegurada en sulugar. Para ajustar el cinturón pélvicocentral trasero, jale el extremo suelto através de la lengüeta hasta que el cinturónse haya ajustado cómodamente alrededorde las caderas.
E165534
Cómo desabrochar el cinturón deseguridadPresione el botón rojo de la hebilla, luegodeje que el cinturón se rebobine de formasuave y completa.
14
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Cinturones de seguridad
E74124
Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo
E68587
ALERTAColóquese el cinturón de seguridadcorrectamente para su seguridad yla de su bebé. No utilice solamente
la cinta de regazo o la cinta de hombro.
Coloque la cinta de regazo cómodamentea través de sus caderas y abajo de suabdomen embarazado. Coloque la cintade hombro entre sus senos, arriba y al ladode su abdomen embarazado.
AJUSTE DE ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD
ALERTAUbique el ajustador de altura de lacorrea del hombro de tal modo queesta se apoye en la parte media de
su hombro. Si el cinturón de seguridad nose ajusta adecuadamente, se puedereducir su eficacia y aumentar el riesgo delesiones en un accidente.
Ajuste la altura de la correa del hombro detal manera que ésta se apoye en la partemedia de su hombro.
E145664
Para ajustar la altura del cinturón dehombros:1. Jale el botón y deslice el ajustador de
altura hacia arriba o hacia abajo.2. Suelte el botón y jale el ajustador de
altura hacia abajo para asegurarse deque quede bloqueado en su lugar.
15
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Cinturones de seguridad
LUZ DE ADVERTENCIA EINDICACIÓN SONORA DELCINTURÓN DE SEGURIDAD (Si
está equipado)
Esta luz se enciende si elcinturón de seguridad delconductor no ha sido abrochado
cuando se activa el encendido.
Condiciones de funcionamiento
Entonces...Si...
La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad se enciende durante 5 segundos.
El cinturón de seguridad del conductor nose abrocha antes de activar el encendido...
La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla de advertencia se
apagan.
El cinturón de seguridad del conductor seabrocha mientras la luz indicadora está
encendida y la campanilla de advertenciaestá sonando...
La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla indicadora perma-
necen apagadas.
El cinturón de seguridad del conductor seabrocha antes de que el interruptor deencendido se coloque en la posición de
activado...
RECORDATORIO DECINTURONES DE SEGURIDAD
ALERTAEl sistema solo proporcionaráprotección cuando use el cinturón deseguridad correctamente.
La luz de advertencia se ilumina y suenauna advertencia cuando se han cumplidocualquiera de las siguientes condiciones.• El cinturón de seguridad del conductor
no ha sido abrochado y el vehículoexcede una velocidad relativamentebaja.
• El asiento del pasajero delantero estáocupado mientras el cinturón deseguridad no ha sido abrochado y elvehículo excede una velocidadrelativamente baja.
Si no abrocha su cinturón de seguridad,ambas advertencias se desactivarán demanera automática después deaproximadamente cinco minutos.
Desactivación de recordatorio decinturón de seguridadConsulte con su concesionario autorizado.
16
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Cinturones de seguridad
FUNCIONAMIENTO
AVISOSLas bolsas de aire no se inflan lentay suavemente, y el riesgo de sufrirlesiones provocadas por el
despliegue de una bolsa de aire es mayorcerca de la vestidura que cubre el módulode la bolsa de aire.
Todos los ocupantes del vehículo,incluido el conductor, siempre debentener abrochados los cinturones de
seguridad en la forma correcta, incluso siel vehículo está provisto de un sistemasuplementario de restricción de bolsa deaire. Si no usa correctamente el cinturónde seguridad, podría aumentarseseriamente el riesgo de lesiones o muerte.
Todos los niños de hasta 12 añosdeberán viajar siempre en el asientotrasero y utilizar en todo momento
sistemas de seguridad apropiados paraniños. Si no sigue estas indicaciones podríaaumentarse en gran medida el riesgo delesiones o la muerte.
Nunca coloque el brazo sobre elmódulo de la bolsa de aire, ya queésta puede provocar graves fracturas
a los brazos u otras lesiones al inflarse.Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.
Nunca coloque asientos para niñosorientados hacia atrás frente a bolsas deaire activadas. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás.
AVISOSNo intente revisar, reparar nimodificar los sistemas de sujeciónsuplementarios de restricción de
bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podríalesionarse gravemente o matarse.Comuníquese de inmediato con suconcesionario autorizado.
Después del inflado, se calientanvarios componentes del sistema debolsa de aire. No los toque después
de inflados, ya que podrían producirselesiones graves.
Si la bolsa de aire se ha inflado, yano volverá a funcionar y se debereemplazar de inmediato. Si no
reemplaza la bolsa de aire, el área sinreparar aumentará el riesgo de lesiones encaso de un choque.
Las bolsas de aire son un sistemasuplementario de protección y estándiseñadas para funcionar junto con loscinturones de seguridad a fin de protegeral conductor y al pasajero delantero dealgunas lesiones en la parte superior delcuerpo. Las bolsas de aire no se inflanlentamente; existe el riesgo de que alinflarse, provoquen lesiones.Nota: si se despliega una bolsa de aire,escuchará un fuerte sonido y verá una nubede residuos de polvo inofensivo. Esto esnormal.Las bolsas de aire se inflan y desinflanrápidamente al activarse. Después deldespliegue de la bolsa de aire, es normalobservar residuos de polvo, similares alhumo, u oler el propelente quemado quepuede irritar la piel y los ojos, sin embargo,ninguno de estos residuos es tóxico.
17
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de seguridad complementaria
Si bien el sistema está diseñado paraayudar a reducir lesiones graves, elcontacto con una bolsa de aire que se inflatambién podría causar abrasiones ohinchazones. La pérdida temporal de laaudición es también una posibilidad comoresultado del ruido asociado al inflado deuna bolsa de aire. Debido a que las bolsasde aire se deben inflar rápidamente y conuna fuerza considerable, existe el riesgode muerte o de lesiones graves tales comofracturas, lesiones faciales y oculares olesiones internas, particularmente para losocupantes que no cumplen con lasmedidas de seguridad o están malsentados en el momento en que la bolsade aire se infla. Por lo tanto, esextremadamente importante que losocupantes estén correctamente sujetos ylo más lejos posible del módulo de la bolsade aire, sin dejar de mantener el controldel vehículo.Las bolsas de aire no requierenmantenimiento de rutina.
BOLSAS DE AIRE DELCONDUCTOR Y DEL PASAJERO
ALERTANunca coloque el brazo ni ningúnobjeto sobre un módulo de la bolsade aire. Tener un brazo sobre una
bolsa de aire que se despliega puedeprovocar graves fracturas en los brazos yotras lesiones. Colocar objetos sobrebolsas de aire o encima de la zona deinflado de bolsas de aire podría hacer quedichos objetos sean lanzados por la bolsade aire hacia su rostro y torso, y causarlegraves lesiones.
E151127
Las bolsas de aire del conductor y elpasajero delantero se desplegarán durantechoques frontales o cuasifrontalesimportantes.
Ajuste correcto de los asientos delconductor y del pasajero delanteroPara colocarse a una distancia correcta dela bolsa de aire:• Mueva su asiento hacia atrás lo más
posible, sin dejar de alcanzarcómodamente los pedales.
• Recline levemente el respaldo delasiento (uno o dos grados) desde laposición vertical.
Una vez que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y se hayan puestolos cinturones de seguridad, es muyimportante que mantengan su posiciónvertical. Un ocupante correctamentesentado se sienta siempre derecho contrael respaldo y en el centro del cojín, con suspies cómodamente extendidos. Sentarsede manera incorrecta puede aumentar laprobabilidad de lesiones en el caso de unchoque. Por ejemplo, si un pasajero viajaen una posición irregular, se recuesta,voltea hacia los lados, se sienta haciadelante, se inclina hacia delante o hacialos lados o levanta uno o ambos pies,aumenta en gran medida la probabilidadde sufrir lesiones en un choque.
18
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de seguridad complementaria
Los niños y las bolsas de aireALERTA
Las bolsas de aire pueden causar lamuerte o lesionar a un niño que seencuentre en un asiento para niños.
Nunca coloque asientos para niñosorientados hacia atrás frente a bolsas deaire activadas. Si debe usar un asiento paraniños orientado hacia delante en el asientodelantero, mueva el asiento donde seinstalará al niño completamente haciaatrás.
E142846
Los niños siempre deben estar sujetoscorrectamente. Las estadísticas deaccidentes sugieren que los niños estánmás seguros cuando viajan en el asientotrasero, con los sistemas de seguridadajustados correctamente, que cuandoviajan en el asiento delantero. Si no sesiguen estas instrucciones, puedeaumentar el riesgo de lesiones en caso dechoque.
BOLSAS DE AIRE LATERALES(Si está equipado)
ALERTAUtilice cubiertas de asientodiseñadas para asientos con bolsasde aire. Haga que un distribuidor
autorizado las instale.
E72658
Las bolsas de aire se encuentran debajodel respaldo de los asientos delanteros.Hay una etiqueta colocada en el costadodel respaldo para indicarlo.La bolsa de aire se desplegará durantecolisiones laterales importantes. Tambiénse podría desplegar durante colisionesfrontales importantes. La bolsa de aire nose desplegará en colisiones laterales yfrontales menores, colisiones traseras ovuelcos.
19
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de seguridad complementaria
BOLSAS DE AIRE LATERALESDE TIPO CORTINA (Si está equipado)
E75004
Las bolsas de aire están ubicadas sobrelas ventanas laterales delanteras ytraseras.La bolsa de aire se desplegará durantecolisiones laterales importantes. Tambiénse desplegará durante colisiones frontalesinclinadas importantes. La bolsa de airede cortina no se desplegará en colisioneslaterales y frontales menores, colisionestraseras o vuelcos.
SENSORES DE CHOQUE EINDICADOR DE BOLSAS DEAIRE (Si está equipado)
ALERTAModificar o agregar equipos alextremo delantero del vehículo(entre otros, el bastidor, la defensa,
la estructura de la carrocería del extremodelantero y los ganchos de remolque)podría afectar el desempeño del sistemade bolsas de aire y aumentar el riesgo delesiones. No modifique el extremodelantero del vehículo.
El módulo de control del sistema deprotección monitorea el estado de losdispositivos de seguridad además de lossensores de choque y del ocupante. Ladisponibilidad del sistema de protecciónse indica mediante una luz indicadora deadvertencia en el tablero de instrumentoso mediante un tono sonoro de respaldo encaso de fallas de la luz de advertencia. Lasbolsas de aire no requieren demantenimiento de rutina.Un funcionamiento incorrecto del sistemaindica que existe una o más de lassiguientes condiciones:
La luz de disponibilidad no seenciende inmediatamentedespués de llevar activar el
encendido.
• La luz de disponibilidad destella opermanece encendida.
• Se escucha una serie de cinco pitidos.El tono sonoro de respaldo se repite demanera periódica hasta que se reparael problema, la luz o ambos, segúncorresponda.
Si sucede alguna de estas cosas, aunquesea en forma intermitente, un distribuidorautorizado debe revisar inmediatamenteel sistema suplementario de protección. Amenos que se haga la reparaciónnecesaria, es posible que el sistema nofuncione correctamente en caso de unchoque.El pretensor del cinturón de seguridad delconductor y el sistema de sujeciónsuplementario de bolsa de aire delanteroestán diseñados para activarse cuando elvehículo sufre una desaceleraciónlongitudinal suficiente para hacer que elmódulo de control del sistema deprotección despliegue un dispositivo deseguridad.
20
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de seguridad complementaria
El hecho de que no se activen lospretensores del cinturón de seguridad delconductor o las bolsas de aire delanterasde ambos ocupantes de los asientosdelanteros al ocurrir una colisión nosignifica que haya un problema en elsistema. Más bien significa que el módulode control del sistema de proteccióndeterminó que las características delaccidente (gravedad del choque, uso delos cinturones de seguridad) no eran lascorrespondientes para la activación de losdispositivos de seguridad antesmencionados.• Las bolsas de aire delanteras se
activan solo en choques frontales ysemifrontales (no en volcaduras,impactos laterales o impactostraseros), a menos que el choqueprovoque una desaceleraciónlongitudinal suficiente.
• El diseño del pretensor del cinturón deseguridad del conductor se debeactivar en choques frontales ysemifrontales.
DISPOSICIÓN DE UNA BOLSADE AIREComuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado. Las bolsas de airedeben ser eliminadas por personalcalificado.
21
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de seguridad complementaria
INFORMACIÓN GENERALSOBRE LAS FRECUENCIAS DERADIONota: los cambios o las modificaciones queno estén expresamente aprobados por laparte responsable del cumplimiento podríananular la autoridad del usuario para operarel equipo.El alcance operativo normal del transmisores de aproximadamente 10 m.Las disminuciones del alcance funcionalpueden deberse a:• condiciones climáticas,• torres de antenas de radio en las
proximidades,• estructuras en torno al vehículo,• otros vehículos estacionados cerca del
suyo.La radiofrecuencia que utiliza su controlremoto también puede ser utilizada porotros transmisores de radio, por ejemplo,equipos de radioaficionados, equiposmédicos, audífonos inalámbricos,controles remotos inalámbricos, teléfonoscelulares, cargadores de batería y sistemasde alarma. Si las frecuencias se bloquean,no podrá usar su control remoto. Puedebloquear y desbloquear las puertas con lallave.Nota: asegúrese de que el vehículo estébloqueado antes de dejarlo sin vigilancia.Nota: si está dentro del alcance, el controlremoto operará si presiona algún botóninvoluntariamente.Nota: el control remoto contienecomponentes eléctricos que son sensibles.La exposición a la humedad o los golpespuede causar daño permanente.
TRANSMISOR REMOTOSu distribuidor autorizado puedeprogramar un máximo de ocho controlesremoto para su vehículo.
Cambio de la batería del controlremoto
E107998
Asegúrese de desechar lasbaterías viejas de manerarespetuosa con el medio
ambiente. Consulte con su autoridad localacerca del reciclaje.
Control remoto con una llaveplegable
E192327
1. Inserte un destornillador tanto comosea posible en la ranura del costadodel control remoto y presionesuavemente el gancho.
2. Presione el gancho hacia abajo y retirela cubierta de la batería.
22
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Llaves y controles remotos
E151799
3. Quite cuidadosamente la cubierta.
E151800
4. Gire el control remoto para retirar labatería.
E151801
Nota: evite tocar con el destornillador loscontactos de la batería y la tarjeta decircuitos impresos.
5. Instale una batería nueva (3V CR 2032)con el signo + orientado hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la cubierta de labatería.
REEMPLAZO DE UNA LLAVEEXTRAVIADA O UNTRANSMISOR REMOTOPuede adquirir llaves o controles remotosde reemplazo en un distribuidor autorizado.Los distribuidores autorizados puedenprogramar los controles remotos para suvehículo. Ver Sistema pasivo anti-robo(página 31).
23
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Llaves y controles remotos
FUNCIONAMIENTOEl sistema le permite programar llaves conmodos de conducción restringidos parapromover buenos hábitos de manejo. Esposible programar con estos modosrestringidos todas las llaves del vehículo,menos una.Todas las llaves no programadas sedenominan llaves de administrador. Sepueden usar para:• Crear una MyKey.• Programar ajustes configurables de
MyKey.• Borrar todas las características de
MyKey.Cuando haya creado una MyKey, puedeacceder a la siguiente informaciónmediante la pantalla de información:• Cuántas llaves de administrador y
llaves MyKey hay programadas para elvehículo.
• La distancia total que se ha conducidoel vehículo con una llave MyKey.
Nota: Todas las llaves MyKey estánprogramadas con la misma configuración.No puede programarlas individualmente.Nota: active el encendido para usar elsistema.
Ajustes no configurablesEl usuario de la llave de administrador nopuede cambiar las siguientesconfiguraciones:• Sistema Belt Minder de seguridad. No
puede deshabilitar esta función. Elsistema de audio se silenciará cuandose active esta característica.
• Advertencia anticipada de nivel bajode combustible. La advertencia de bajonivel de combustible se activa antes,lo que da más tiempo al usuario deMyKey para reabastecer combustible.
• Las funciones de asistencia para elconductor, como la ayuda deestacionamiento, si está equipada enel vehículo, se activanobligatoriamente. Estos sistemas deactivan automáticamente cada vezque activa el encendido.
Ajustes configurablesCon una llave de administrador, puedeconfigurar ciertos ajustes de MyKey cuandocree por primera vez una MyKey antes devolver a hacer un ciclo de encendido conla llave o volver a arrancar el vehículo.También se puede modificarposteriormente los ajustes configurablescon el uso de una llave de administrador.• Se pueden configurar los límites de
velocidad del vehículo. Cuando elvehículo alcance la velocidadestablecida, se mostrarán advertenciasen la pantalla seguidas de un tonoaudible. No puede anular la velocidadestablecida al presionar por completoel pedal del acelerador.
• Es posible establecer variosrecordatorios de velocidad delvehículo. Cuando se supera lavelocidad establecida del vehículo, semostrarán advertencias en la pantallaseguidas de un tono audible.
24
Figo/Ka (CDU) , esMEX
MyKey™ (Si está equipado)
• Volumen máximo del sistema de audiode 45 %. Aparecerá un mensaje en lapantalla cuando intente superar ellímite de volumen. Además, sedesactivará la función de volumencompensado sensible a la velocidad(control de volumen automático).
• Siempre activado. Si selecciona estafunción, no podrá desactivar la funciónde asistencia de emergencia o la de nomolestar (si su vehículo está equipadocon estas funciones).
CREACIÓN DE MYKEY1. Inserte en el encendido la llave que
desea programar.2. Active el encendido.3. Acceda al menú principal mediante la
pantalla de información. SeleccioneMyKey y presione OK o el botón de laflecha hacia arriba.
4. Seleccione Crear MyKey y presioneOK.
5. Cuando se le indique, mantengapresionado el botón OK hasta que semuestre un mensaje que le indica queetiquete esta llave como MyKey. Lallave quedará limitada (restringida) enel próximo arranque (inicio).
La llave MyKey fue creada correctamente.Asegúrese de etiquetarla como tal a fin dedistinguirla de las llaves de administrador.Puede programar los ajustes configurablespara las llaves. Consulte Programar unaMyKey.
PROGRAMACIÓN DE MYKEYConfiguraciones opcionales1. Active el encendido con una llave de
administrador.
2. Acceda al menú principal mediante lapantalla de información. SeleccioneMyKey y presione OK o el botón de laflecha hacia arriba.
3. Utilice los botones de las flechas paradesplazarse a una función opcional.
4. Presione OK o el botón de flechaderecha para desplazarse por laconfiguración.
5. Oprima OK o el botón de flechaderecha para realizar una selección.
BORRADO DE TODA LAINFORMACIÓN DE MYKEYSNota: Si se borran todas las MyKeys la llavede administrador volverá a la configuraciónpredeterminada y se restablecerá ladistancia MyKey a cero.1. Active el encendido con una llave de
administrador.2. Acceda al menú principal mediante la
pantalla de información. SeleccioneMyKey y presione OK o el botón de laflecha hacia arriba.
3. Desplácese a Borrar todo y presioneOK.
4. Mantenga presionado el botón OKhasta que se muestre un mensaje quele indique que se han borrado todas lasMyKeys.
COMPROBACIÓN DEL ESTADODEL SISTEMA MYKEYSi usa la pantalla de información, puedeobtener detalles sobre sus MyKeysprogramadas.
25
Figo/Ka (CDU) , esMEX
MyKey™ (Si está equipado)
Distancia MyKeyRastrea la distancia cuando losconductores usan una MyKey. La únicamanera de borrar la distancia acumuladaes usar una llave de administrador paraborrar todas las MyKeys. Si la distancia nose acumula como se espera, entonces elusuario autorizado no está utilizando lallave MyKey o un usuario de llave deadministrador borró y luego recreó unaMyKey.
Número de MyKeysIndica el número de MyKeys programadaspara su vehículo. Use esta característicapara detectar cuántas MyKeys tiene parasu vehículo y determine cuándo se haborrado todas las MyKeys.
Número de llaves de administradorIndica cuántas llaves de administrador hayprogramadas para su vehículo. Use estacaracterística para determinar cuántasllaves de administrador tiene para suvehículo y detectar si se ha programadouna MyKey adicional.
USO DE MYKEY CON UNSISTEMA DE ARRANQUEREMOTOMyKey no es compatible con los sistemasde arranque a control remoto de posventano aprobados por Ford. Si decide instalarun sistema de arranque a control remoto,visite a su distribuidor Ford autorizado paraque le recomiende un sistema de arranquea control remoto aprobado por Ford.
26
Figo/Ka (CDU) , esMEX
MyKey™ (Si está equipado)
DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEYTodos los vehículos
Causas posiblesSituación
La llave en el encendido no es una llave deadministrador.La llave en el encendido es la única llave.Siempre debe haber al menos una llave deadministrador.
No se puede crear una llave MyKey.
La llave en el encendido no es una llave deadministrador.No hay MyKeys programadas para elvehículo. Ver Creación de MyKey (página25).
No puedo programar las configuracionesopcionales.
La llave en el encendido no es una llave deadministrador.No hay MyKeys programadas para elvehículo. Ver Creación de MyKey (página25).
No puedo borrar las llaves MyKey.
Adquiera una llave nueva en un distribuidorautorizado.
Perdí la única llave de administrador.
Un usuario no autorizado está utilizando lallave MyKey.Se han borrado las MyKeys. Ver Borradode toda la información de MyKeys(página 25).
La distancia de MyKey no se acumula.
27
Figo/Ka (CDU) , esMEX
MyKey™ (Si está equipado)
ASEGURAR Y DESASEGURARUsted puede usar los controles manualesde los seguros de las puertas, la llave o elcontrol remoto para poner y quitar losseguros de del vehículo.
Seguros manuales de las puertasEl control de los seguros manuales de laspuertas se encuentra en la manija interiorde la puerta del conductor.
C
B
A
E208591
Jale para abrir.A
Desbloquea todas las puertas.B
Presione para bloquear todaslas puertas.
C
Desbloqueo y apertura de la puertatraseraJale la manija interior de la puerta paradesbloquear y abrir una puerta trasera.
Control remotoSe puede utilizar el control remoto en todomomento. El botón de apertura delcompartimiento de equipaje solo funcionacuando la velocidad del vehículo es inferiora 5 km/h.
Desbloqueo de los seguros de laspuertas
E138629
Oprima el botón paradesbloquear todas las puertas.Las luces direccionales
destellarán.
Bloqueo de las puertas
E138623
Oprima el botón para bloquearlos seguros de todas las puertas.Las luces direccionales
destellarán si todas las puertas, elcompartimiento de equipaje y el cofreestán cerrados.Oprima nuevamente el botón antes de quetranscurran tres segundos para confirmarque todas las puertas estén cerradas. Laspuertas se volverán a bloquear, el claxonsonará una vez y las luces direccionalesdestellarán dos veces si todas las puertas,el compartimiento de equipaje y el cofreestán cerrados.
Bloqueo incorrectoSi presiona el botón con cualquier puertaabierta, el vehículo se bloqueará ydesbloqueará inmediatamente. Si vuelvea presionar el botón dentro de 3 segundos,el claxon sonará dos veces para advertirque no todas las puertas están cerradascorrectamente.
Apertura del compartimiento deequipaje
E138630
En un lapso de tres segundos,presione dos veces el botón paraabrir el compartimiento de
equipaje.
28
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Seguros
Antes de manejar el vehículo, compruebeque el compartimiento de equipaje estécerrado y con el pestillo puesto. Si elcompartimiento de equipaje no tiene elpestillo puesto podrían caer objetos delvehículo y la visión del conductor podríaquedar bloqueada.
Repetición automática de lapuesta de segurosSi se oprime el botón de retiro de losseguros del control remoto y no se abreuna puerta en los 45 segundos siguientes,se pondrán los seguros del vehículo y sehabilitará la alarma.
Función de puesta automática delos seguros (Si está equipado)
La función de puesta automática de losseguros pondrá los seguros de todas laspuertas cuando:• Todas las puertas estén cerradas.• El encendido está activado.• Se engrana en cualquier marcha que
ponga el vehículo en movimiento.• El vehículo alcanza una velocidad
superior a 20 km/h.La puesta automática de los seguros seactiva nuevamente cuando:• Abre y cierra cualquier puerta mientras
el encendido está activado y lavelocidad del vehículo es de 15 km/h omenos.
• El vehículo alcanza una velocidadsuperior a 20 km/h.
Activación o desactivaciónNota: La función de cierre automático sepuede habilitar o deshabilitar con la ayudade un distribuidor autorizado.
Entrada iluminadaLas luces interiores y algunas exteriores seencenderán cuando se utilice el sistemade acceso a control remoto para quitar losseguros de las puertas.El sistema de entrada iluminada apagarálas luces si:• El encendido está activado.• Presiona el botón de bloqueo en el
control remoto.• Después de haber estado encendidas
durante 25 segundos.Las luces no se apagan si sucede losiguiente:• Usted las enciende con el control de
luces.• Una puerta está abierta.
Salida iluminadaLas luces interiores y algunas exteriores seencenderán cuando se hayan cerradotodas las puertas, se haya llevado elinterruptor del encendido a la posición OFFy se haya extraído del interruptor delencendido la llave (sólo en el caso detransmisores integrados en la cabeza dela llave).Las luces se apagarán si todas las puertaspermanecen cerradas y:• Han transcurrido 25 segundos.• Presiona el botón de bloqueo en el
control remoto.
Ahorrador de bateríaSi se dejan encendidas las luces decortesía y las luces de domo, el ahorradorde batería las apagará después de quehayan transcurrido 10 minutos desde quese desactivó el encendido.
29
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Seguros
Compartimiento de equipaje
E174655
Presione el botón de liberación ubicadocerca del interruptor de control deiluminación, o use el control remoto paraabrir el compartimiento de equipaje.
COMPUERTA LEVADIZAMANUAL
AVISOSEs extremadamente peligroso viajaren el área de carga de un vehículo,ya sea dentro o fuera de él. En una
colisión, la gente que viaja en estas áreases la más propensa a quedar herida omorir. No permita que la gente viaje enningún área de su vehículo que no cuentecon cinturones de seguridad. Asegúresede que todos los pasajeros de su vehículoestén en un asiento y usen correctamenteun cinturón de seguridad.
AVISOSAsegúrese de cerrar la compuertalevadiza con el seguro para evitarque los gases de escape ingresen al
vehículo. Esto también evitará que lospasajeros y la carga se caigan. Si debemanejar con la compuerta levadiza abierta,mantenga las ventilas o las ventanillasabiertas para que ingrese aire exterior alvehículo. De no seguir esta advertencia, sepodrían producir lesiones graves.
Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar lacompuerta levadiza en un garaje o en otraárea cerrada para evitar dañarla.Nota: No cuelgue nada (parillasportabicicletas, etc.) en elestabilizador/vidrio o la compuerta levadiza.Esto podría dañar la compuerta levadiza osus componentes.Nota: no deje abierta la compuerta levadizamientras conduce. Esto podría dañar lacompuerta levadiza o sus componentes.
Apertura y cierre de la compuertalevadizaPara abrir la compuerta levadizaVer Asegurar y desasegurar (página 28).
30
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Seguros
SISTEMA PASIVO ANTI-ROBO(Si está equipado)
Principio de funcionamientoEl sistema evita que alguien arranque elmotor con una llave codificadaincorrectamente.
Llaves codificadasSi pierde una llave, puede comprar una dereemplazo en un distribuidor autorizado.Si es posible, entréguelas con el númerode llave de la etiqueta proporcionada conlas llaves originales. Un distribuidorautorizado también puede proporcionarlellaves adicionales.Nota: Conserve todas sus llaves borradasy recodificadas restantes en caso de quepierda una llave. Haga codificar las llavesde reemplazo junto con sus llaves restantes.Consulte un distribuidor autorizado paraobtener más información.Nota: No proteja sus llaves con objetosmetálicos. Esto podría evitar que el receptorreconozca una llave codificada.
Activación del inmovilizador delmotorCuando mueva el encendido a la posiciónOFF, el inmovilizador del motor se activaráautomáticamente luego de un periodo detiempo corto.
Desactivación del inmovilizadordel motorCuando mueva el encendido a la posiciónde activado, el inmovilizador del motor sedesactivará automáticamente si se utilizauna llave codificada correctamente.Si no puede arrancar el motor con una llavecorrectamente codificada, haga que undistribuidor autorizado verifique el vehículo.
ALARMA ANTI-ROBO (Si está
equipado)
El sistema le advertirá en caso de entradano autorizada al vehículo. Se activará sialguna puerta, el compartimiento deequipaje o el cofre se abre sin usar elcontrol remoto.Las direccionales destellarán y el claxonsonará si se intenta ingresar al vehículo sinautorización mientras la alarma estáactivada.Lleve todos los controles remoto a undistribuidor autorizado si existe algúnposible problema con la alarma de suvehículo.
Habilitación de la alarmaNota: Si la alarma se habilita y se abrepuerta del compartimiento de equipaje, sedeshabilitará la alarma. Una vez cerrada, laalarma volverá a habilitarse.La alarma está lista para habilitarsecuando no hay una llave en el encendidoy todas las puertas laterales estáncerradas. Bloquee el vehículo con el controlremoto para habilitar la alarma.
Deshabilitación de la alarmaDeshabilite la alarma mediante cualquierade las siguientes acciones:• Desbloquee las puertas y abra el
compartimiento de equipaje con elcontrol remoto.
• Active el encendido o arranque elvehículo con una llave válida.
• Utilice una llave válida en la puerta delconductor para desbloquear el vehículoy active el encendido dentro de 12segundos.
31
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Seguridad
AJUSTE DEL VOLANTE DEDIRECCIÓN (Si está equipado)
ALERTANo ajuste el volante de direccióncuando el vehículo esté enmovimiento.
Nota: cerciórese de estar sentado en laposición correcta. Ver Modo correcto desentarse (página 67).
1
2
E176972
1. Desbloquee la columna de la dirección.2. Ajuste el volante de dirección en la
posición deseada.
3E95179
3. Asegure la columna de la dirección.
CONTROL DE AUDIOSeleccione el origen requerido en la unidadde audio.Con el control, puede accionar lassiguientes funciones:
32
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Volante de dirección
Tipo 1
E164289
A
B
C
D
Subir volumen (VOL +)ABuscar, siguiente llamada ofinalizar llamada
B
Bajar volumen (VOL -)CBuscar, llamada anterior oaceptar llamada
D
Tipo 2
B
A
C
D
E
E164290
Subir volumen (VOL +)ABuscar hacia adelante osiguiente
B
Bajar volumen (VOL -)CBuscar hacia atrás o anteriorDModoE
Oprima M para seleccionar el origen deaudio.
Buscar, siguiente o anteriorOprima el botón de búsqueda para:• sintonizar la radio en la estación
preseleccionada siguiente o anterior.• Reproducir la pista siguiente o anterior.Mantenga presionado el botón debúsqueda para:• sintonizar la radio en la siguiente
estación hacia arriba o hacia abajo enla banda de frecuencias.
• buscar una pista.
33
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Volante de dirección
CONTROL DE VOZ (Si está equipado)
E141533
Presione el botón para seleccionar oeliminar el control de voz. Ver SYNC™(página 183).Al presionar los botones de búsquedahacia adelante o hacia atrás tambiéncancelará una sesión de voz.
34
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Volante de dirección
LIMPIAPARABRISASNota: desempañe completamente elparabrisa antes de encender los limpiaparabrisas.Nota: asegúrese de que loslimpiaparabrisas estén desactivados antesde ingresar a un sistema de lavadoautomático de automóviles.Nota: Instale nuevas hojas delimpiaparabrisas en cuanto comiencen adejar franjas de agua y manchas en elparabrisas.Nota: No haga funcionar los limpiadorescon el parabrisas seco. Esto puede rayar elvidrio, dañar las hojas del limpiador oquemar el motor del limpiador. Siempre uselos lavadores del parabrisas antes de limpiarel parabrisas seco.
E102032
B
A
CD
Un solo barridoABarrido intermitenteBBarrido normalCBarrido a alta velocidadD
Nota: Si mantiene oprimida la palanca dellimpiador en posición A, los limpiadoresseguirán trabajando hasta que libere lapalanca.
Barrido intermitente
E102033
A B
C
Intervalo de barrido cortoABarrido intermitenteBIntervalo de barrido largoC
Use el control giratorio para ajustar elintervalo de barrido intermitente.
LAVAPARABRISASNota: No haga funcionar los lavadorescuando el depósito esté vacío. Esto puedeocasionar que la bomba del lavador sesobrecaliente.
E102051
Presione el botón para operar loslimpiaparabrisas. Cuando suelte el botón,los limpiadores funcionarán por un breveperíodo.
35
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Limpiadores y lavadores
LIMPIADOR Y LAVADOR DEMEDALLÓN - 5 PUERTASBarrido intermitente
E102052
Jale la palanca hacia usted.
Barrido en reversaEl limpiador trasero se encenderáautomáticamente cuando seleccione lareversa si:• El limpiador trasero aún no está
encendido.• La palanca del limpiador está en
posición A, B, C o D.Puede desactivar esta característica conla ayuda de un distribuidor autorizado.Nota: no cuelgue nada en el vidrio o lacompuerta levadiza, por ejemplo parrillasportabicicletas. Esto puede rayar el vidrio,dañar las hojas del limpiador o quemar elmotor del limpiador.
Lavador de la ventana traseraNota: No haga funcionar los lavadores conel depósito del lavador vacío. Podría causarque se sobrecaliente la bomba del lavador.Nota: No accione los limpiadores por másde 10 segundos. Podría causar que sesobrecaliente la bomba del lavador.
E102053
Jale la palanca hacia usted para activarlos lavaparabrisas. Cuando suelte lapalanca, el limpiador seguirá funcionandopor un breve período.
36
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Limpiadores y lavadores
CONTROL DE ILUMINACIÓNPosiciones del control deiluminación
A CB
E177029
ApagadoALas luces de estacionamiento,del tablero de instrumentos, deplaca y luces traseras
B
FarosC
Luces de estacionamientoNota: El uso prolongado de las luces deestacionamiento cuando el encendido estádesactivado hará que se descargue labatería.
Ambos ladosLleve el control de iluminación a la posiciónB. Las luces de estacionamiento funcionancon el encendido activado o desactivado.
Un lado1. Apague el encendido.2. Apague el control de iluminación.3. Asegúrese de que la palanca
indicadora de dirección se encuentreen la posición central.
4. Mueva el indicador de dirección haciaarriba o abajo, según corresponda.
E184206
A
B
Lado derechoALado izquierdoB
Luces altas
E101829
Jale la palanca completamente haciausted para encender las luces altas.Jale la palanca completamente haciausted de nuevo para apagar las luces altas.
Destellador de los farosJale la palanca levemente hacia usted ysuéltela para hacer destellar los faros.
37
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Iluminación
RETARDO DE APAGADO DEFAROS PRINCIPALESDespués de desactivar el encendido, puedeencender los faros tirando la palanca delindicador de dirección hacia usted.Escuchará un sonido corto. Los faros seapagarán automáticamente después detres minutos si hay alguna puerta abierta,o 30 segundos después de cerrar la últimapuerta. Puede cancelar esta característicatirando la palanca del indicador dedirección hacia usted nuevamente oactivando el encendido.
FAROS DE NIEBLADELANTEROS (Si está equipado)
E142453
Presione el control para encender o apagarlos faros para niebla.Puede encender los faros para nieblacuando el control de luces está encualquier posición, excepto en OFF.
INDICADORES DE LUCESDIRECCIONALES
E102016
Empuje la palanca hacia arriba o haciaabajo para usar los indicadores dedirección.Nota: Empuje la palanca ligeramente haciaarriba o hacia abajo para que los indicadoresde dirección destellen tres veces paraindicar un cambio de pista.
ILUMINACIÓN INTERIORLuz de cortesía
E112207
B CA
ApagadoAContacto de la puertaBEncendidoC
38
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Iluminación
Si pone el interruptor en la posición B, laluz de cortesía se encenderá aldesbloquear o abrir una puerta o lacompuerta levadiza. Si deja una puertaabierta con el encendido apagado, lasluces de cortesía se apagaránautomáticamente después de pocotiempo para evitar que se descargue labatería del vehículo. Para encenderlasnuevamente, encienda el vehículo duranteun corto periodo de tiempo.Las luces de cortesía también seencenderán cuando se apague elinterruptor de encendido. Se apagaránautomáticamente después de un tiempocorto o cuando se arranca el motor.Si lleva el interruptor a la posición Cestando el encendido desactivado, seencenderá la luz de cortesía. Se apagaráautomáticamente después de un períodobreve a fin de evitar que la batería delvehículo pierda carga. Para encenderlasnuevamente, encienda el vehículo duranteun corto periodo de tiempo.
39
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Iluminación
VENTANAS ELÉCTRICAS (Si está
equipado)
AVISOSNo deje a los niños solos en elvehículo ni les permita jugar con lasventanas eléctricas. Podrían hacerse
daños graves.Al cerrar las ventanas eléctricas,debe verificar que estén libres deobstrucciones y asegurarse de que
los niños y las mascotas no estén cerca delas aberturas de las ventanas.
E208419
Presione el control para abrir la ventana.Levante el control para cerrar la ventana.Nota: es posible que escuche un sonidopulsante cuando solo una de las ventanasestá abierta. Baje levemente la ventanacontraria para reducir dicho sonido.
Apertura de un solo toque (Si está
equipado)
Presione el control por completo y suéltelo.Presiónelo nuevamente o levántelo paradetener la ventana.
Cierre de un solo toque (Si está equipado)
Levante el control por completo y suéltelo.Oprímalo o levántelo nuevamente paradetener el cierre de la ventana.
Bloqueo de las ventanas
E208420
Presione el control para bloquear odesbloquear los controles de las ventanastraseras. Este se ilumina cuando loscontroles de las ventanas traseras sebloquean.
Función de rebote (Si está equipado)
La ventana se detiene automáticamenteal cerrarse. Retrocederá un poco si seencuentra con un obstáculo.
Anulación de la función de rebote
ALERTACuando se cancela la función derebote, la ventana no retrocederá sise encuentra con un obstáculo.
Tenga cuidado al cerrar las ventanas a finde evitar lesiones personales y/o daños alvehículo.
40
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ventanas y espejos retrovisores
Proceda de la siguiente manera paraanular esta función de protección cuandoexiste resistencia, por ejemplo en elinvierno:1. Cierre la ventana dos veces hasta que
llegue al punto de resistencia y permitaque se regrese.
2. Cierre la ventana una tercera vez hastael punto de resistencia. La función derebote ahora está desactivada y podrácerrar la ventana en forma manual. Laventana pasará el punto de resistenciay la podrá cerrar completamente.
Comuníquese con un distribuidorautorizado lo antes posible, si la ventanano se cierra después del tercer intento.
Restablecimiento de la función derebote
ALERTALa función de rebote permanecedesactivada hasta que se restablecela memoria.
Si ha desconectado la batería, deberestablecer la memoria de rebote en cadauna de las ventanas de maneraindependiente.1. Mantenga levantado el control hasta
que la ventana esté totalmentecerrada.
2. Suelte el control.3. Mantenga el control levantado
nuevamente durante algunossegundos.
4. Suelte el control.5. Mantenga el control levantado
nuevamente durante algunossegundos.
6. Suelte el control.7. Mantenga oprimido el control hasta
que la ventana esté totalmente abierta.
8. Mantenga levantado el control hastaque la ventana esté totalmentecerrada.
9. Suelte el control.10. Abra la ventana e intente cerrarla
automáticamente.11. Repita el procedimiento si la ventana
no cierra automáticamente.
ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORES
ALERTANo ajuste los espejos mientras elvehículo está en movimiento. Estepodría provocar la pérdida de control
del vehículo, lesiones personales graves ola muerte.
Espejos retrovisores plegables
E102162
Puede plegar los espejos retrovisoresexteriores en espacios estrechos o cuandoel vehículo está estacionado a fin de evitardaños accidentales en los espejos.Asegúrese de enganchar completamenteel espejo en su soporte al volverlo a colocaren su posición original.
41
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ventanas y espejos retrovisores
ALERTANo subestime la distancia de losobjetos que ve en el espejo retrovisorexterior. Los objetos que se ven en el
espejo parecen más pequeños y alejadosde lo que realmente están.
Espejos retrovisores exterioresmanuales
E123951
Ambos espejos retrovisores exteriores sepueden ajustar desde el interior delvehículo.
Espejos retrovisores exterioreseléctricos
E71280
Espejo izquierdoAApagadoBEspejo derechoC
E71281
Mueva el controlador en la dirección queindican las flechas para ajustar el espejo.
ESPEJO RETROVISORINTERIOR
ALERTANo ajuste el espejo cuando elvehículo esté en movimiento.
42
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ventanas y espejos retrovisores
Nota: No limpie el alojamiento ni los vidriosde ningún espejo con abrasivos,combustibles u otros productos de limpiezafuertes a base de petróleo o amoníaco.Puede ajustar el espejo interior según supreferencia.Tire la lengüeta debajo del espejo haciausted para reducir el reflejo por la noche.
43
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ventanas y espejos retrovisores
INDICADORES
A B C
DE203829
TacómetroAVelocímetroBIndicador de combustibleCPantalla de informaciónD
TacómetroIndica el régimen del motor enrevoluciones por minuto. El motor podríasufrir daños si se maneja con la aguja deltacómetro continuamente sobre los límitesde velocidad.
Pantalla de información• Odómetro.• Odómetro de viaje.• Indicador de cambio de velocidad.• Autonomía (si está equipada).• Consumo promedio de combustible (si
está equipado).
• Consumo instantáneo de combustible(si está equipado).
• Velocidad promedio (si está equipada).• Temperatura del aire exterior (si está
equipada).• Computadora de viaje Ver
Computadora de viaje (página 53).
44
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Tablero de instrumentos
Indicador de combustibleActive el encendido. El indicador decombustible muestra la cantidadaproximada de combustible que queda enel tanque de combustible. La lectura delindicador de combustible puede variarlevemente cuando el vehículo está enmovimiento o se desplaza por pendientes.La flecha adyacente al símbolo de labomba de combustible indica en qué ladodel vehículo se encuentra la puerta de latoma de combustible.
Velocidad máxima del motorEn determinadas condiciones, el sistemade administración electrónico limita elrégimen del motor a un valor inferior alpredeterminado, para evitar que el motorse dañe. Este límite de velocidad puedeocurrir a un valor inferior cuando el vehículose detiene o circula a velocidades menoresa los 10 km/h, y no se lo considera una falladel motor.
ALERTACuando el motor está en marcha,mantenga la ropa, como las corbatasy otros objetos, lejos de los
componentes giratorios del motor paraevitar lesiones graves.
INDICADORES Y LUCES DEADVERTENCIALas siguientes luces e indicadores deadvertencia lo alertarán sobreirregularidades en el vehículo que podríanllegar a ser graves. Al arrancar el vehículo,se encenderán algunas luces a fin decomprobar su correcto funcionamiento. Sialguna de las luces permanece encendidadespués de arrancar el vehículo, observela luz de advertencia del sistemacorrespondiente para obtener informaciónadicional.
Nota: algunos indicadores de advertenciase muestran en la pantalla de informacióny funcionan del mismo modo que las lucesde advertencia, pero no se muestran alarrancar el vehículo.
Luz de advertencia del sistema defrenos antibloqueo (Si está equipado)
Si se enciende con el vehículo enmovimiento, esto es señal deuna falla. Seguirá con el sistema
de frenos normal (sin sistema de frenosantibloqueo), a menos que la luz deadvertencia del mismo se encienda. Hagaque un distribuidor autorizado verifique suvehículo.
Luz de advertencia de la bateríaSi esta luz se enciende durantela conducción, esto indica queexiste una falla. Apague todo el
equipo eléctrico innecesario. Solicite deinmediato que un distribuidor autorizadorevise el vehículo.
Luz de advertencia del sistema defrenos
Se encenderá cuando aplique elfreno de estacionamientoestando el encendido activado.
Si se enciende mientras maneja,compruebe que no esté aplicado el frenode estacionamiento. Si el freno deestacionamiento no está accionado,entonces significa que hay una falla en elsistema. Solicite de inmediato que undistribuidor autorizado revise el vehículo.
45
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Tablero de instrumentos
ALERTAEs peligroso manejar el vehículo conla luz de advertencia encendida. Sepodría producir una disminución
importante en el desempeño de los frenos.Le tomará más tiempo y distancia detenerel vehículo. Solicite de inmediato que undistribuidor autorizado revise el vehículo.Manejar grandes distancias con el frenode estacionamiento accionado puedecausar fallas en los frenos, con el riesgo desufrir lesiones personales.
Indicador de direcciónSe ilumina cuando se activan lasluces direccionales izquierdas oderechas y también cuando se
activan las luces intermitentes deadvertencia de peligro. Si los indicadorespermanecen encendidos o destellan másrápido, verifique si hay un foco fundido.Ver Cambio de focos (página 128).
Luz de advertencia de puertaabierta (Si está equipado)
Se ilumina cuando activa elencendido y permanece así sicualquiera de las puertas, el
cofre o la compuerta levadiza están malcerrados.
Luz de advertencia de latemperatura del refrigerante delmotor
ALERTAno reanude su viaje si está encendidoeste indicador, aunque el nivel deaceite sea correcto. Solicite de
inmediato que un distribuidor autorizadorevise el vehículo.
Si se mantiene encendida o si seilumina mientras usted conduce,indica una falla. Pare el vehículo
tan pronto como encuentre la formasegura de hacerlo y apague el motor.Revise el nivel del líquido refrigerante. VerComprobación del refrigerante demotor (página 123).
Luz de advertencia del aceite delmotor
ALERTAno reanude su viaje si está encendidoeste indicador, aunque el nivel deaceite sea correcto. Solicite de
inmediato que un distribuidor autorizadorevise el vehículo.
Si se enciende cuando el motorestá en marcha o el vehículo seestá manejando, es señal de
falla. Pare el vehículo tan pronto comoencuentre la forma segura de hacerlo yapague el motor. Compruebe el nivel deaceite del motor. Ver Comprobación delaceite de motor (página 122).
Luces de advertencia del motorLuz indicadora de malfuncionamiento
E180329
Luz de advertencia de falla en eltren motriz
46
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Tablero de instrumentos
Todos los vehículosSi se enciende alguna de estas lucescuando el motor está funcionando, estoindica una falla. El motor continuaráfuncionando pero tendrá una potencialimitada. Si destella cuando estáconduciendo, reduzca inmediatamente lavelocidad de su vehículo. Si continúadestellando, evite acelerar o desacelerarabruptamente. Solicite de inmediato queun distribuidor autorizado revise elvehículo.
ALERTACompruebe inmediatamente.
Si ambas luces se iluminan al mismotiempo, detenga el vehículo lo antesposible en un lugar seguro (si continúaconduciendo, la potencia del motor puededisminuir). Apague el encendido e intentevolver a arrancar el motor. Si el motorvuelve a arrancar, haga que un distribuidorautorizado verifique el vehículo deinmediato. Cuando el motor no vuelve aarrancar, será necesario verificar elvehículo antes de seguir el viaje.
Luz de advertencia de bolsas deaire delanteras (Si está equipado)
Si no se enciende al arrancar elvehículo, continúa destellandoo permanece encendida, es
señal de falla. Haga que un distribuidorautorizado verifique su vehículo.
Indicador de los faros para niebladelanteros (Si está equipado)
Éste se enciende cuandoenciende los faros para niebladelanteros.
Indicador de calentador delcombustible (Si está equipado)
Si se ilumina, espere hasta quese apague antes de arrancar. Sidestella, desactive el encendido
y vuelva a activarlo. Si se ilumina, esperehasta que se apague antes de arrancar.
Indicador de faroSe encenderá cuando seenciendan las luces bajas de losfaros o las luces de
posicionamiento lateral y traseras.
Indicador de advertencia de lasluces altas
Se enciende al encender lasluces altas de los farosdelanteros. Destellará cuando
utilice el destellador de los faros.
Asistencia de arranque enpendientes (Si está equipado)
E95339
Si se enciende con el vehículo enmovimiento, esto es señal deuna falla.
Luz de advertencia de nivel bajo decombustible
Si esta luz se enciende, vuelva aponer combustible tan prontocomo sea posible.
Luz indicadora de malfuncionamientoLa luz indicadora de servicio del motor ala brevedad se enciende cuando activa elencendido antes de arrancar el motor pararevisar el bulbo.
47
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Tablero de instrumentos
Si permanece encendido luegode encender el motor, significaque el sistema de diagnóstico a
bordo ha detectado una falla del sistemade control de emisiones del vehículo.
Si parpadea, se está produciendo una fallade encendido del motor que puede dañarel convertidor catalítico. Maneje de maneramoderada (evite aceleraciones ydeceleraciones bruscas) y lleve el vehículode inmediato para que se le dé servicio.Nota: en situaciones de falla desincronización de la ignición del motor, lastemperaturas excesivas en el escapepodrían dañar el convertidor catalítico yotros componentes del vehículo.
Advertencia de velocidad excedida(Si está equipado)
E165368
Se encenderá si el vehículosupera los 120km/h.
Dirección hidráulicaSi se ilumina mientras ustedconduce, indica una falla delsistema de dirección asistida.
Continuará teniendo el control total de ladirección pero le costará más trabajomover el volante. Haga que un distribuidorautorizado verifique el sistema tan prontocomo sea posible.
Faros de niebla traseros
E67040
Éste se enciende cuandoenciende los faros para nieblatraseros.
la información de mantenimientoprogramado (Si está equipado)
E148863
Se ilumina cuando el vehículo haalcanzado el kilometraje(millaje) o el tiempo (lo que
ocurra primero) programado en el quedebe realizar el mantenimiento de acuerdocon las tablas de mantenimientoprogramado.
Recordatorio de cinturones deseguridad
Ver Recordatorio decinturones de seguridad(página 16).
Indicador de cambio (Si está equipado)
Se encenderá para informarleque el cambio a una velocidadsuperior puede mejorar el
consumo de combustible y bajar lasemisiones de CO2. También se encenderápara informarle que el motor se acerca ala velocidad máxima.
Indicador del control de la traccióny de la estabilidad (Si está equipado)
Mientras está conduciendo, seilumina cuando el sistema estáen funcionamiento. Después de
activar el encendido, si no se ilumina o estáiluminada constantemente mientras estáconduciendo, indica una falla. Durante unafalla, el sistema se apagará. Haga que undistribuidor autorizado verifique el vehículotan pronto como sea posible.
48
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Tablero de instrumentos
Control de la tracción y de laestabilidad apagado (Si está equipado)
Se enciende cuando desactivael sistema de control de laestabilidad. Se apagará cuando
se vuelva a activar el sistema o cuando sedesactive el encendido.
ADVERTENCIAS EINDICADORES AUDIBLESPuerta entreabierta (Si está equipado)
Suena cuando el vehículo supera el límitede velocidad predeterminado y cuandouna de las puertas ha quedado abierta oentreabierta. La campanilla sonará solouna vez por ciclo de llave de encendido.
Faros encendidos (Si está equipado)
Suena cuando gira la llave del encendidoa la posición de OFF y abre la puerta delconductor, y ha dejado encendidos losfaros o las luces de estacionamiento.
Vehículo no estacionadoSuena cuando se abre la puerta y elvehículo no está en la posición deestacionamiento.
Recordatorio de cinturón deseguridad (Si está equipado)
Se activa cuando la velocidad del vehículosupera el límite de velocidadpredeterminado y los cinturones deseguridad están desabrochados.
Freno de estacionamientoSuena cuando el vehículo supera el límitede velocidad predeterminado con el frenode estacionamiento activado. Se detendráapenas detenga el vehículo o suelte elfreno de estacionamiento.
Mal funcionamiento de la luzindicadora de bolsa de aire (Si está
equipado)
Suena cuando no funciona la luzindicadora de bolsa de aire.
49
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Tablero de instrumentos
INFORMACIÓN GENERAL
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasmaneja. Su responsabilidad principal es elmanejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo portátil al manejar y sugerimosel uso de sistemas operados por vozsiempre que sea posible. Asegúrese deestar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.
Diversos sistemas del vehículo se puedencontrolar usando los controles de lapantalla de información de la unidad deaudio. La información correspondienteaparece en la pantalla de información.
Controles de la pantalla deinformación (Si está equipado)
E103626
• Presione los botones de flecha arribay abajo para recorrer y resaltar lasopciones de los menús.
• Oprima el botón de flecha derechapara ingresar a los submenús.
• Presiones el botón de flecha izquierdapara salir de los menús.
• Presione el botón OK para seleccionary confirmar ajustes o mensajes.
Presione el botón MENU de la radio paraacceder a algunas funciones configurables.Utilice la flecha de control para lassiguientes funciones:• Configuración de SYNC. Acceso a las
configuraciones generales de SYNC.Ver SYNC™ (página 183).
• Aplicaciones SYNC. Acceso a lasaplicaciones SYNC. Ver SYNC™(página 183).
• Configuración de audio. Define lasconfiguraciones de audio. Ver Unidadde audio (página 163).
• Configuraciones del vehículo. Lepermite configurar estas funciones:• Control de tracción. Puede activar
o desactivar el control de tracción.Ver Funcionamiento (página 91).
• Reloj. Le permite ajustar la hora y lafecha.
• Pantalla. Le permite programar elidioma en la pantalla y en el sistemade reconocimiento de voz.
• Sistema. Le permite ver los mensajesinformativos que se encuentran activosactualmente.
Ajuste del reloj1. Presione el botón MENU en la radio.2. Seleccione Reloj y luego presione OK.3. Seleccione Ajustar reloj y luego
presione OK.4. Utilice las flechas hacia arriba o hacia
abajo para aumentar o disminuir lahora y los minutos.
5. Utilice las flechas hacia la izquierda ohacia la derecha para alternar entre elajuste de hora o de minuto.
50
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Pantallas de información
6. Presione OK cuando termine.o1. Presione el símbolo # de la radio para
acceder al ajuste del reloj.2. Utilice las flechas hacia arriba o hacia
abajo para aumentar o disminuir lahora y los minutos.
3. Utilice las flechas hacia la izquierda ohacia la derecha para alternar entre elajuste de hora o de minuto.
4. Presione OK cuando termine.
Ajuste de la fecha1. Presione el botón MENU en la radio.2. Seleccione Reloj y luego presione OK.3. Seleccione Ajustar fecha y luego
presione OK.4. Utilice las flechas hacia arriba o hacia
abajo para aumentar o disminuir el día,el mes y el año.
5. Utilice las flechas hacia la izquierda ohacia la derecha para alternar entre elajuste del día, el mes y el año.
6. Presione OK cuando termine.
24 Hour Mode (Modo de 24 horas)1. Presione el botón MENU en la radio.2. Seleccione Reloj y luego presione OK.3. Elija Modo de 24h.4. Marque el recuadro de selección con
el botón OK para activar el modo de24h o desactívelo para activar el modode 12h.
Estructura de menús: Pantalla deinformación (Si está equipado)
Puede acceder al menú usando el controlde la pantalla de información.Nota: Es posible que algunas opcionesluzcan diferentes o que no aparezcan si setrata de elementos opcionales.
Menú
Menú de la radio
Bluetooth activ.Config. SYNC
Dispositivo Bluetooth
Config. predet.
Reinicio general
Instal. en SYNC
Info del sistema
Config. de voz
Revisar USB
Aplicaciones SYNC.
Volumen adaptable.Configuración del audio
Sonido
51
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Pantallas de información
Menú
Ocupación DSP
Ecualizador DSP
Campanillas de informaciónCampanillasConfiguración del vehículo
Campanillas de advertencia
Configurar horaAjustar reloj
Configurar la fecha
24-hour mode
IdiomaConfiguración de la pantalla
Prueba de sistema
Límite de velocidadMyKey
ApagadoAdvertencia de velocidad
70-140 km/h
Límite de volumen
Información
Borrar todas las MyKey
Teléfono-SYNC
Marcar un núm.
Remarcar
Agenda
Historial llam.
Marcado rápido
Msj. de texto
Dispositivos BT
Config. teléfono
52
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Pantallas de información
COMPUTADORA DE VIAJE
E146272
Oprima el botón para desplazarse por laspantallas:• Odómetro.• Odómetro de viaje.• Autonomía.• Consumo promedio de combustible.• Consumo de combustible instantáneo.• Velocidad promedio.• Temperatura del aire exterior.• Indicador de cambio de velocidad.Se puede restablecer el odómetro de viaje,el rendimiento promedio de combustibley la velocidad promedio. Para esto,desplácese hasta la pantalla deseada yluego mantenga presionado el botón hastaque la pantalla aparezca completamentecubierta de guiones.La computadora de viaje incluye lassiguientes pantallas de información:
OdómetroRegistra la distancia total recorrida por elvehículo.
Cta. km parcialRegistra la distancia recorrida desde elúltimo restablecimiento de la función.
Dist. p/ vacío (Si está equipado)
Indica la distancia aproximada que elvehículo puede recorrer con el combustibleque resta en el tanque. Los cambios en elmodo de manejar el vehículo pueden hacerque el valor varíe.
Consumo med. (Si está equipado)
Indica el consumo promedio decombustible a partir del últimorestablecimiento de la función.
Eco comb inst (Si está equipado)
Indica el consumo actual de combustible.
Velocid. media (Si está equipado)
Indica la velocidad promedio calculadadesde que se restableció por última vezesta función.
Indicación de temperaturaambiental exterior (Si está equipado)
Esta opción permite ver la temperaturaambiental externa en grados Celsius.
Indicador de cambio (Si está equipado)
Indica cuándo aumentar la velocidad paraahorrar combustible.
Habilitación y deshabilitación delindicador de cambio1. Presione el botón TRIP hasta que
aparezca ECONO en la pantalla.2. Manténgalo presionado durante más
de dos segundos hasta que aparezcaECONO ACTIVADO para habilitarlo.
3. Manténgalo presionado durante másde dos segundos hasta que aparezcaECONO DESACTIVADO paradeshabilitarlo.
53
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Pantallas de información
Una vez habilitado el indicador de cambio,la luz indicadora se enciende durante 3segundos.
CONFIGURACIÓNPERSONALIZADA (Si está equipado)
Unidades de mediciónPara cambiar entre unidades métricas eimperiales, desplácese a esta pantalla yoprima el botón OK.Cambiar entre unidades métricas eimperiales afectará las siguientespantallas:• Autonomía.• Consumo promedio de combustible.• Consumo de combustible instantáneo.• Velocidad promedio.
MENSAJES DE INFORMACIÓN(Si está equipado)
Nota: según las opciones provistas en elvehículo, no todos los mensajes semostrarán o estarán disponibles. Es posibleque algunos mensajes se muestrenabreviados o acortados, según el tipo depantalla multifunción equipada en suvehículo.
E103626
Oprima el botón OK para confirmar quedesea eliminar algunos mensajes de lapantalla de información. Los demásmensajes se borrarán automáticamentedespués de un momento.Es necesario confirmar ciertos mensajesantes de poder tener acceso a los menús.
El indicador de mensajes seilumina para acompañar algunosmensajes. Será de color rojo o
ámbar, dependiendo de la gravedad delmensaje, y se quedará encendido hastaque se haya rectificado la causa delmensaje.Algunos mensajes se complementaráncon un símbolo específico del sistema conun indicador de mensaje.
Bolsa de aire
AcciónIndicador demensajesMensaje
Haga que un distribuidor autorizadoverifique el sistema tan prontocomo sea posible.
ámbarBolsa de aire averiada Serv. inme-diato
54
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Pantallas de información
Puertas abiertas
AcciónIndicador demensajesMensaje
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre la puerta.
rojoPuerta del conductor abierta
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre la puerta.
rojoPuerta trasera del lado delconductor abierta
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre la puerta.
rojoPuerta del pasajero abierta
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre la puerta.
rojoPuerta trasera del lado del pasajeroabierta
El vehículo está en movimiento.Detenga el vehículo lo antes posibley cierre la puerta.
rojoCajuela abierta
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta.ámbarPuerta del conductor abierta
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta.ámbarPuerta trasera lado conductor
abierta
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta.ámbarPuerta del pasajero abierta
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta.ámbarPuerta trasera lado pasajero abierta
El vehículo no está en movimiento.Cierre la puerta.ámbarCajuela abierta
55
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Pantallas de información
MyKey
AcciónIndicador demensajesMensaje
Aparece cuando MyKey está activo.-MyKey activa Conducir con cuidado
Al arrancar el vehículo y con MyKeyen uso, muestra que el límite develocidad MyKey está activo.
-MyKey Velocidad limitada a <XX>mph
Aparece cuando MyKey está activo.ámbarMyKey Verificar velocidad Conducirc/cuidado
Si usa una MyKey, el límite de velo-cidad de MyKey está activo y lavelocidad del vehículo se acerca a130 km/h.
ámbarMyKey Cerca de velocidad máximade vehículo
Alcanzó el límite de velocidad esta-blecido para su MyKey.ámbarMyKey Vehículo a velocidad máx.
ESP
AcciónIndicador demensajesMensaje
Estado del sistema de control detracción después de desactivarlo-Control de tracción apagado
Mantenimiento
AcciónIndicador demensajesMensaje
Ver Verificación del fluido defrenos (página 124).rojoNivel bajo de líquido de frenos
Servicio inmediato
Solicite a su distribuidor autorizadoque revise de inmediato el sistema.rojoSistema de frenos averiado Detén-
gase con cuidado
Haga que un distribuidor autorizadoverifique el sistema tan prontocomo sea posible.
ámbarMotor Averiado Servicio inmediato
56
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Pantallas de información
Dirección
AcciónIndicador demensajesMensaje
Solicite a su distribuidor autorizadoque revise de inmediato el sistema.rojoBloqueo dirección averiado Detén-
gase con cuidado
Se conservarán todas las funcionesde dirección, pero usted deberáejercer mayor fuerza sobre elvolante de dirección. Haga que undistribuidor autorizado verifique elsistema tan pronto como seaposible.
ámbarDirección asistida averiada Revisar
Transmisión
AcciónIndicador demensajesMensaje
Solicite a su distribuidor autorizadoque revise de inmediato el sistema.rojoTransmisión averiada Servico
inmediato
Bajo ciertas condiciones deconducción, es posible que losembragues de la transmisión sesobrecalienten. En estas circunstan-cias, es necesario presionar el pedaldel freno y detener el vehículo pararojoTransmisión sobrecalentada Pare
con cuidado evitar que se produzcan daños enla transmisión. Seleccione N o P yaplique el freno de estacionamientohasta que se enfríe la transmisión ydesaparezca el mensaje de lapantalla.
Ver Transmisión automática(página 85). Ver Arranque y parodel motor (página 75).
-Vehículo no en Park Seleccionar P
Ver Transmisión automática(página 85). Ver Arranque y parodel motor (página 75).
-Seleccione N o P para arrancar
57
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Pantallas de información
AcciónIndicador demensajesMensaje
Ver Arranque y paro del motor(página 75).-Pise el freno para arrancar
Ver Transmisión automática(página 85). Ver Arranque y parodel motor (página 75).
-Seleccionar N para arrancar
Ver Transmisión automática(página 85). Ver Arranque y parodel motor (página 75).
-Puerta abierta Poner freno
Control de estabilidad
AcciónIndicador demensajesMensaje
Haga que un distribuidor autorizadoverifique el sistema tan prontocomo sea posible.
ámbarABS averiado Servicio inmediato
Lleve el vehículo a un distribuidorautorizado para revisar el sistema.-Modo deportivo
Ver Uso del control de estabi-lidad (página 92).-AdvanceTrac apagado
58
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Pantallas de información
FUNCIONAMIENTOAire exteriorMantenga las admisiones de aire en frentedel parabrisas sin obstrucciones (comopor ejemplo, nieve u hojas) para permitirque el sistema de control de climafuncione en forma eficaz.
Aire recirculadoALERTA
El uso prolongado de aire recirculadopuede causar que las ventanas seempañen. Si las ventanas se
empañan, siga las configuraciones paradesempañar el parabrisas.
El aire actualmente del compartimento depasajeros vuelve a circular. El aire exteriorno ingresa al vehículo.
CalefacciónEl desempeño de la calefacción dependede la temperatura del anticongelante paramotor.
Información general sobre cómocontrolar el clima interiorCierre completamente todas las ventanas.
Calefacción del interiorDirija el aire hacia los pies. En condicionesfrías o húmedas, dirija un poco de airehacia el parabrisas y las ventanas de laspuertas.
Enfriamiento del interiorDirija el aire hacia la cara.
Aire acondicionadoEl sistema dirige el aire a través delevaporador para enfriarlo. El evaporadorextrae la humedad del aire para ayudar amantener las ventanas desempañadas. Elsistema dirige la condensación resultanteal exterior del vehículo, lo que puede hacerque se forme un pequeño charco de aguadebajo de su vehículo Esto es normal.Nota: El aire acondicionado funciona solocuando la temperatura es superior a 4°C.Nota: Cuando utiliza el aire acondicionado,el vehículo utiliza más combustible.
VENTILAS DE AIREVentilas de aire centrales
E174289
Ventilas laterales de aire
E71942
59
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Control de clima
CONTROL DE CLIMA MANUAL
A B C D E
FE206609
Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circulaen el vehículo. Se utiliza para ajustar la velocidad deseada del ventilador, y paraapagarlo. Si apaga el ventilador, es posible que el parabrisas se empañe.
A
Aire recirculado: Oprima el botón para cambiar entre aire externo y airerecirculado. Cuando selecciona aire recirculado, el botón se ilumina y el aire delcompartimiento de pasajeros vuelve a circular. Esto puede reducir el tiemponecesario para enfriar el interior y evitar que ingresen al vehículo oloresindeseados.
B
Control de temperatura: Controla la temperatura del aire que circula en elvehículo. Se utiliza para seleccionar la temperatura deseada. Si seleccionaMAX A/C, el aire recirculado y el A/C se activan automáticamente y latemperatura se configura en mínimo. Si se desactiva el A/C o el aire recirculado,la función MAX A/C se desactiva automáticamente.
C
Aire acondicionado: Presione el botón para activar o desactivar el aireacondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo. Para mejorar eldesempeño del aire acondicionado, conduzca con las ventanas ligeramenteabiertas durante los primeros dos o tres minutos.
D
Control de distribución del aire: Ajustar para seleccionar la distribución deaire deseada.
E
Medallón calentado: enciende y apaga el medallón calentado. Ver Ventanascalentadas (página 65).
F
60
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Control de clima
Seleccionar para distribuir el airea través de las ventilaciones deltablero de instrumentos.
Seleccione para distribuir el airea través de las ventilaciones deltablero de instrumentos y el piso.
Seleccionar para distribuir el airea través de las ventilas de airedel espacio para los pies.
Seleccione para distribuir el airea través de las ventilaciones delparabrisas y el piso. Esta función
desactivará automáticamente el airerecirculado para mejorar la función dedesempañado. Puede activar el airerecirculado presionando nuevamente elbotón.
Seleccionar para distribuir el airea través de las ventilas de airedel parabrisas. También puede
usar esta configuración para desempañary eliminar capas delgadas de hielo sobreel parabrisas. También puede aumentarla temperatura y la velocidad delventilador para mejorar la limpieza.Nota: Cuando se selecciona el modo dedesempañado, el A/C se activaráautomáticamente. El compresor del A/Cseguirá funcionando aún cuando se apagueel A/C, sin importar el estado de la luzindicadora.
CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA
B E FC D
HIJKL
GA
E203686
Velocidad del ventilador: Controla el volumen de aire que circula en elvehículo. Gire el control para seleccionar la velocidad del ventilador que desea.La configuración aparece en la pantalla.
A
MAX A/C: oprima el botón para distribuir el máximo de aire acondicionado através de las ventilas del tablero de instrumentos. Este modo es más eficienteque el aire acondicionado normal.
B
61
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Control de clima
Aire acondicionado: Presione el botón para activar o desactivar el aireacondicionado. Para mejorar el aire acondicionado en los días calurosos alarrancar el vehículo, conduzca con las ventanas levemente abiertas durantedos a tres minutos. En determinadas condiciones (por ejemplo, desempañado),el compresor del A/C puede continuar funcionando aunque el A/C esté apagado.
C
Aire recirculado: Oprima el botón para cambiar entre aire externo y airerecirculado. El aire que se encuentra actualmente en el compartimento depasajeros vuelve a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriarel interior y evitar que ingresen al vehículo olores indeseados.
D
Desempañado MÁX.: este modo desempaña rápidamente el parabrisas.Presione el botón para distribuir aire exterior a través de las ventilas de aire delparabrisas. El aire acondicionado se selecciona de manera automática. Elventilador se fija en la velocidad más alta y la temperatura en HI. Oprima elbotón AUTO para volver al modo automático.
E
Control de temperatura: Controla la temperatura del aire que circula en elvehículo. Se utiliza para seleccionar la temperatura deseada. La configuraciónaparece en la pantalla.
F
Nota: una temperatura agradable para el cuerpo humano se encuentra entre21 °C y 27 °C; configure la temperatura dentro de un rango razonable.Medallón calentado: enciende y apaga el medallón calentado. Ver Ventanascalentadas (página 65).
G
AUTO: oprima el botón para seleccionar la operación automática. El sistemacontrola automáticamente la temperatura, la cantidad y la distribución delflujo de aire para alcanzar y mantener la temperatura seleccionadaanteriormente.
H
Desempañador: oprima el botón para distribuir el aire a las ventilas delparabrisas y del desempañador. Se puede utilizar esta configuración paradesempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisas. Cuandose activa el modo de desempañado, el A/C se encenderá automáticamente.
I
Tablero de instrumentos: Oprima el botón para distribuir el aire a través delas ventilas del tablero de instrumentos.
J
Piso: Oprima el botón para distribuir el aire a través de las ventilas respectivas.KBotón de encendido y apagado: oprima el botón para encender o apagar elsistema.
L
62
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Control de clima
CONSEJOS PARA EL CONTROLDEL CLIMA INTERIORConsejos generalesNota: El uso prolongado del aire recirculadopuede causar que las ventanas se empañen.Nota: Puede sentir una pequeña cantidadde aire de las ventilas de aire del pisoindependientemente del ajuste dedistribución de aire.Nota: Para reducir la humedad acumuladadentro del vehículo, no maneje con elsistema desactivado o con el airerecirculado activado siempre.Nota: No coloque objetos bajo los asientosdelanteros, ya que pueden interferir con elflujo de aire hacia los asientos traseros.
Nota: Retire toda la nieve, hielo u hojas delárea de admisión de aire en la parte inferiordel parabrisas.Para minimizar la humedad en el sistemade aire acondicionado y reducir los oloresdesagradables, apague el aireacondicionado y mantenga el ventiladorencendido durante al menos dos minutosantes de apagar el motor. Haga losiguiente:1. Mantenga el motor en funcionamiento.2. Para apagar el aire acondicionado,
presione el botón A/C.3. Mantenga encendido el ventilador.4. Ajuste la temperatura al máximo.5. Use aire exterior, no aire recirculado.6. Espere uno o dos minutos y luego
apague el motor.
Calefacción del interior rápidamente
Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima
Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.
Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.
1
Ajuste el control de temperatura almáximo.
Ajuste el control de temperatura almáximo.
2
Presione el botón del piso para distribuiraire hacia los respiraderos del piso.
Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos delpiso.
3
63
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Control de clima
La configuración recomendada calefacción
Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima
Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador alsegundo máximo ajuste.
1
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
Ajuste el control de temperatura al puntomedio de la configuración caliente.
2
Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos del pisoy parabrisas.
3
Enfriamiento del interior rápidamente
Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima
Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.
1
Ajuste el control de temperatura en bajo.Ajuste el control de temperatura a laposición MAX A/C.
2
Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos deltablero de instrumentos.
3
La configuración recomendada enfriamiento
Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima
Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador alsegundo máximo ajuste.
1
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
Ajuste el control de temperatura al puntomedio de la configuración fría.
2
Abra todas las ventilaciones de aire deltablero de instrumentos y dirija el flujode aire hacia donde desee.
Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos deltablero de instrumentos.
3
64
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Control de clima
Vehículo detenido durante períodos extendidos con temperaturasambiente extremadamente altas
Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima
Aplique el freno de estacionamiento.Aplique el freno de estacionamiento.1
Mueva la palanca selectora de transmi-sión a la posición P (transmisión automá-tica) o neutra (transmisión manual).
Mueva la palanca selectora de transmi-sión a la posición P (transmisión automá-tica) o neutra (transmisión manual).
2
Oprima el botón AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador segúndesee.
3
Ajuste el control de temperatura en bajo.Ajuste el control de temperatura a laposición MAX A/C.
4
Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos deltablero de instrumentos.
Ajuste el control de distribución de airehacia la posición de respiraderos deltablero de instrumentos.
5
Cómo desempañar o quitar la escarcha del parabrisas y de las ventanaslaterales en clima frío
Vehículo con control automático de climaVehículo con control manual de clima
Oprima el botón para desempañar yquitar escarcha del limpiaparabrisas.
Presione el botón de desempañamientoy quitar escarcha del parabrisas.
1
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
Ajuste el control de temperatura a laconfiguración deseada.
2
Dirija las ventilas de aire exteriores delpanel de instrumentos hacia lasventanas laterales.
Dirija las ventilas de aire exteriores delpanel de instrumentos hacia lasventanas laterales.
3
Ajuste la velocidad del ventilador almáximo.
4
VENTANAS CALENTADAS (Si
está equipado)
Nota: Asegúrese de que el motor estéfuncionando antes de encender el medallóncalentado.
Medallón calentado
E72507
Presione el botón para eliminarel hielo y desempañar elmedallón calentado. Presione el
botón para desactivar el sistema. Sedesactiva automáticamente después de10 minutos o al apagar el encendido.
65
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Control de clima
Nota: no utilice hojas de afeitar u otrosobjetos afilados para limpiar o quitarcalcomanías desde adentro del medallóncalentado. La garantía del vehículo nocubre daños ocasionados a las líneastérmicas del medallón calentado.
FILTRO DE AIRE PARA LACABINASu vehículo está equipado con un filtro deaire de la cabina. Se ubica detrás de laconsola central.El sistema de filtración de partículasreduce la concentración de partículas,como polvo, esporas y polen, suspendidasen el aire que entra al vehículo.Nota: Asegúrese de que tiene un filtro deaire de la cabina instalado en todomomento. Esto evita que objetos extrañosingresen al sistema. Si se hace funcionar elsistema sin un filtro, podría deteriorar odañar el sistema.El sistema de filtración de partículasproporciona los siguientes beneficios austed y sus pasajeros:• Mejora la comodidad de manejo del
usuario, ya que reduce la concentraciónde partículas.
• Ayuda a mantener la limpieza delcompartimiento interior.
• Protege a los componentes del controlde aire acondicionado y calefaccióndel depósito de partículas.
Reemplace el filtro en intervalosperiódicos.Para obtener información adicional sobreel filtro de aire de la cabina o parareemplazar el filtro, consulte con undistribuidor autorizado.
66
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Control de clima
MODO CORRECTO DESENTARSE
AVISOSSentarse de manera incorrecta, fuerade posición con el respaldo muyreclinado hacia atrás puede levantar
el peso del cojín del asiento y afectar ladecisión del sistema de sensores delcopiloto, lo que puede ocasionar lesionesgraves o la muerte en caso de un choque.Siéntese siempre derecho contra elrespaldo, con los pies en el piso.
No recline el respaldo, ya que estopodría causar que el ocupante sedeslice por debajo del cinturón de
seguridad, lo que le provocaría graveslesiones en caso de un choque.
No coloque objetos más altos que elrespaldo para reducir el riesgo delesiones graves en caso de choque
o durante una frenada brusca.
E68595
El uso correcto de estos componentesproporciona mejor protección para losocupantes en caso de accidente.
ALERTANunca ajuste los asiento cuando elvehículo esté en movimiento.
Nota: El cinturón de seguridad se debe usaradecuadamente para sostener el cuerpo enuna posición que permita que la bolsa deaire logre su máximo efecto.Posición de conducción correcta• Siéntese en la posición más vertical
posible y con el respaldo reclinadomenos de 30 grados.
• Ajusta el apoyacabezas.• No coloque el asiento delantero
demasiado cerca del tablero. Lo mismoaplica al pasajero delantero.
• El conductor debe sostener el volantecon los brazos ligeramente doblados,así como las piernas, para que puedapresionar los pedales por completo.
• Coloque la correo de hombro delcinturón de seguridad sobre el centrode su hombro y la correa de pelvisapretada alrededor de sus caderas.
Asegúrese de que la posición deconducción le sea cómoda y que puedemantener total control del vehículo.
CABECERAS
AVISOSAjuste por completo la cabeceraantes de sentarse en el vehículo o demanejarlo. Esto ayudará a minimizar
el riesgo de lesiones en el cuello en el casode un choque. No ajuste la cabeceracuando el vehículo está en movimiento.
Las cabeceras son dispositivos deseguridad. Siempre que sea posible,se deben instalar y ajustar
correctamente cuando los asientoscorrespondientes estén ocupados.
Instale la cabecera correctamentepara ayudar a minimizar el riesgo delesiones en el cuello en el caso de un
choque.
67
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Asientos
Nota: Ajuste el respaldo del asiento enposición de conducción vertical antes deajustar la cabecera. Ajuste la cabecera paraque la parte superior se nivele con la partesuperior de su cabeza y lo más adelantecomo sea posible. Asegúrese de permanecercómodo. Si usted es muy alto, ajuste lacabecera a la posición más alta.Cabeceras delanteras
E138642
Cabeceras traseras (si estánequipadas)
E138645
Las cabeceras constan de lo siguiente:
Una cabecera absorbe-energíaADos vástagos de aceroBBotón de ajuste y desbloqueo dela manga de guía
C
Botón de desbloqueo yextracción de guía
D
Ajuste de las cabeceraElevación de las cabeceraTire de la cabecera hacia arriba.
Descenso de la cabecera1. Mantenga presionado el botón C.2. Haga presión sobre la cabecera hacia
abajo.
Desmontaje de la cabecera1. Tire de la cabecera hacia arriba hasta
que alcance su posición más alta.2. Mantenga presionados los botones C
y D.3. Tire de la cabecera hacia arriba.
Instalación de la cabeceraAlinee los vástagos de acero en lasmangas guía y empuje la cabecera haciaabajo hasta que se trabe.
ASIENTOS MANUALES
ALERTANo ajuste el asiento del conductorcuando el vehículo esté enmovimiento. Este puede provocar la
pérdida de control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.
68
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Asientos
Movimiento del asiento hacia atrásy hacia delante
ALERTATrate de mover el asiento hacia atrásy hacia adelante después de soltarla palanca, para asegurarse de que
está perfectamente trabado en suenganche. Un asiento no del todoenganchado en su chapa podría moversecuando el vehículo se desplaza. Este puedeprovocar la pérdida de control del vehículo,lesiones personales graves o la muerte.
E206610
Cómo ajustar la altura del asientodel conductor (Si está equipado)
E176806
Ajuste de reclinación
E176807
ASIENTOS TRASEROSReclinación del respaldo (Si está
equipado)
El vehículo puede tener respaldos deasiento divididos que se pueden plegarindividualmente.
69
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Asientos
Plegado del respaldo del asiento(Si está equipado)
AVISOSNo use el asiento de banco comocama cuando el vehículo esté enmovimiento. De no seguir esta
advertencia, se podrían producir lesionespersonales graves o la muerte.
Al plegar o desplegar los asientos,tenga cuidado de no machucarse losdedos entre el respaldo del asiento
y el armazón del asiento. De no seguir estaadvertencia, se podrían producir lesionesgraves.
No coloque objetos sobre un asientoplegado. Los objetos duros podríantransformarse en proyectiles en un
choque o en una frenada repentina, lo cualpodría aumentar el riesgo de sufrir lesionespersonales graves.
No intente plegar hacia adelante elcojín del asiento trasero antes deplegar el respaldo del asiento.
Desmonte las cabeceras. Ver Cabeceras(página 67).
Tipo 1
2
11
E208574
1. Con el asiento desocupado, presioneel botón que se muestra a ambos ladosdel asiento para plegar el respaldo ydejarlo plano.
2. Pliegue el respaldo del asiento haciaadelante.
Tipo 2
2
1
E208132
1. Con el asiento desocupado, presioneel botón que se muestra a ambos ladosdel asiento para plegar el respaldo ydejarlo plano.
2. Pliegue el respaldo del asiento haciaadelante.
Desplegado del respaldo delasiento
AVISOSAl regresar los respaldos del asientoa su posición original, compruebeque las correas estén a la vista del
ocupante y que no queden atoradas detrásdel asiento.
Compruebe que los asientos y losrespaldos de los asientos esténfirmes y completamente trabados
en sus enganches.
70
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Asientos
E151160
Levante el respaldo hacia la parte traseradel vehículo y gírelo hasta escuchar unchasquido, bloqueándolo en la posiciónvertical.
71
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Asientos
TOMAS AUXILIARES DECORRIENTE
ALERTAEl uso incorrecto de lostomacorrientes puede causar dañosno cubiertos por la garantía del
vehículo, y provocar un incendio o lesionesgraves.
Nota: Puede usar la toma para alimentarlos artefactos de 12 voltios con una corrientenominal máxima de 10 amperios.Nota: No inserte objetos que no sean unenchufe de accesorio en el tomacorriente.Esto dañará el tomacorriente y fundirá elfusible.Nota: no cuelgue del enchufe ningún tipode accesorio ni abrazadera de accesorio.Nota: no utilice el tomacorriente para hacerfuncionar el encendedor.Nota: mantenga siempre cerradas las tapasde los tomacorrientes cuando no estén enuso.Haga funcionar el motor para usar toda lacapacidad del tomacorriente. Para evitarque la batería se descargue:• No utilice el tomacorriente más de lo
necesario cuando el motor no estéencendido.
• Se recomienda encarecidamentedesconectar siempre los accesoriosdel tomacorriente (12 voltios) cuandoabandona el vehículo.
UbicaciónLos tomacorrientes se pueden encontraren los siguientes lugares:
E174664
72
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Tomas de energía auxiliares
PORTAVASOSNota: Guarde artículos en el portavasoscon precaución, ya que pueden soltarse enun frenado brusco, aceleración o choques,incluidas las bebidas calientes, que puedenderramarse.
ALERTAUse sólo vasos blandos en elportavasos. Los objetos durospueden lesionar a alguien en caso de
un choque.
CONSOLA CENTRALEs posible que la consola de su vehículovenga equipada con una variedad defunciones. Dichos casos incluyen:• Enchufe de entrada auxiliar.• USB.• Tomacorriente auxiliar• Adaptador My Ford.• Portavasos.
Adaptador My Ford (Si está equipado)
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasmaneja. Su responsabilidad principal es elmanejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo portátil al manejar y sugerimosel uso de sistemas operados por vozsiempre que sea posible. Asegúrese deestar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.
Nota: No deje teléfonos celulares ni otrosartículos electrónicos sensibles a latemperatura dentro del compartimiento dealmacenamiento por mucho tiempo. El solpuede generar temperaturas altas dentrodel compartimiento de almacenamiento, loque puede dañar el dispositivo. Consulte elmanual del dispositivo para conocer lastemperaturas de almacenamientoadecuadas.
E174985
1. Presione el botón para abrircompletamente el adaptador paradispositivos.
2. Coloque el dispositivo en el tapete degoma inferior.
E174986
3. Presione la tapa hacia abajo hasta quecubra el dispositivo.
4. Mantenga presionado el botón paraliberar el dispositivo.
73
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Compartimientos para almacenaje
PORTABOTELLAS
E174674
BOLSAS PARA MAPAS
E74686
74
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Compartimientos para almacenaje
INFORMACIÓN GENERAL
AVISOSEl funcionamiento en marcha lentadurante períodos prolongados aaltas velocidades del motor puede
producir temperaturas muy altas en elmotor y en el sistema de escape, lo quesignifica riesgo de incendio y otros daños.
No estacione, ni deje en marcha lentani conduzca el vehículo sobre pastoseco u otras superficies secas. El
sistema de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistema deescape, lo cual crea riesgo de incendio.
No arranque el motor en un garajecerrado ni en otras áreas encerradas.Los gases de escape pueden ser
tóxicos. Siempre abra la puerta del garajeantes de arrancar el motor.
Si huele gases de escape dentro delvehículo, pida a que lo revisen en undistribuidor Ford de inmediato. No
maneje el vehículo si percibe olor de gasesde escape.
Si la batería del vehículo estádesconectada, las guías no estáncompletamente funcionales directamentedespués de que se vuelve a conectar labatería. Las guías estarán completamentefuncionales después de que maneje elvehículo lo más recto posible durante cincominutos a una velocidad mínima de10 km/h. Puede ignorar cualquier funciónde manejo poco común durante esteperíodo.Al arrancar el motor, evite pisar elacelerador antes y durante la operación.Use el acelerador sólo cuando tengadificultad para arrancar el motor.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
E72128
0 (apagado): el encendido está apagado.Nota: Cuando gire el encendido a OFF ysalga del vehículo, no deje la llave puestaen encendido. Esto podría hacer que labatería del vehículo se descargue.I (accesorios): se pueden operaraccesorios eléctricos como el radiomientras el motor está apagado.Nota: No deje la llave de encendido en estaposición demasiado tiempo. Esto podríahacer que la batería del vehículo sedescargue.II: (activado): todos los circuitos eléctricosfuncionan y las luces y los indicadores deadvertencia se encienden.III (arranque): pone en marcha el motor.
BLOQUEO DEL VOLANTE DE LADIRECCIÓN
ALERTARevise siempre que la dirección seencuentre desactivada antes deintentar mover el vehículo.
Para bloquear el volante:1. Retire la llave del interruptor de
encendido.2. Gire ligeramente el volante para activar
el bloqueo.
75
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Arranque y paro del motor
Para desbloquear el volante de dirección:1. Inserte la llave en el interruptor del
encendido.2. Gire la llave a la posición I.Nota: Es posible que deba girar ligeramenteel volante de dirección para ayudar aldesbloqueo si hay una carga aplicada alvolante de dirección.
ARRANQUE DE UN MOTOR DEGASOLINANota: Solo puede operar el arranquedurante 10 segundos. La cantidad deintentos de arranque se limita aaproximadamente seis. Si excede estelímite, el sistema no le permite que vuelvaa intentarlo durante aproximadamente 30minutos.
Motor frío o calienteVehículos con transmisión manualNota: No toque el pedal del acelerador.Nota: Si suelta el pedal del embraguecuando se está poniendo en marcha elmotor, el giro de este se detiene y elencendido vuelve a la posición de activado.1. Presione a fondo el pedal del
embrague.2. Ponga en marcha el motor.
Vehículos con transmisión automáticaNota: No toque el pedal del acelerador.1. Presione el pedal del freno.2. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición P o N.3. Ponga en marcha el motor.
Todos los vehículosSi el motor no arranca en los próximos10 segundos, espere un momento e intentede nuevo.Si el motor no arranca después de tresintentos, espere 10 segundos y siga elprocedimiento de motor ahogado.Si tiene problemas para arrancar el motorcuando la temperatura está por debajo delos -25°C, presione el pedal del aceleradorhasta la mitad y vuelva a intentarlo.
Motor ahogado por el combustibleVehículos con transmisión manual1. Presione a fondo el pedal del
embrague.2. Oprima por completo el pedal del
acelerador y manténgalo así.3. Ponga en marcha el motor.
Vehículos con transmisión automática1. Presione el pedal del freno.2. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición P o N.3. Oprima por completo el pedal del
acelerador y manténgalo así.4. Ponga en marcha el motor.
Todos los vehículosSi el motor no arranca, repita elprocedimiento de motor frío o caliente.
Velocidad del motor en ralentídespués del arranqueLa velocidad a la que el motor se pone enralentí después del arranque minimiza lasemisiones del vehículo y maximiza lacomodidad en la cabina y el rendimientodel combustible.
76
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Arranque y paro del motor
La velocidad en ralentí varía de acuerdocon ciertos factores. Estos incluyen loscomponentes del vehículo y lastemperaturas ambientales, así como lasexigencias de los sistemas eléctricos y declimatización.
El motor no arrancaVehículos con transmisión manualSi el motor no arranca cuando presiona afondo el pedal del embrague con la llavede encendido en la posición III, siga esteprocedimiento:1. Presione a fondo los pedales del
embrague y el freno.2. Gire la llave de encendido a la posición
III hasta que el motor arranque.
APAGADO DEL MOTORVehículos con turbocargador
ALERTANo apague el motor cuando estétrabajando a alta velocidad. Si lohace, el turbocargador continuará
funcionando después que la presión deaceite del motor cae a cero. Esto conduciráal desgaste prematuro del rodamiento delturbocargador.
Suelte el pedal del acelerador. Esperehasta que el motor haya alcanzado lavelocidad de marcha mínima y despuésapáguelo.
77
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Arranque y paro del motor
PRECAUCIONES DESEGURIDAD
AVISOSNo llene en exceso el tanque decombustible. La presión en untanque excesivamente lleno puede
causar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame de combustiblee incendio.
Los combustibles para automóvilespueden causar serias heridas o lamuerte si se usan o se manejan de
modo indebido.El flujo de combustible a través deuna boquilla de la bomba decombustible puede producir
electricidad estática, lo que podríaprovocar un incendio si el combustible sebombea hacia un contenedor decombustible no conectado a tierra.
La gasolina puede contener benceno,que es un agente cancerígeno.Al abastecerse de combustible,apague siempre el motor y nuncapermita la presencia de chispas ni
llamas cerca del cuello de llenado. Nuncafume mientras carga combustible. El vapordel combustible es extremadamentepeligroso en ciertas condiciones. Se debetener cuidado para evitar la inhalación enexceso de los gases.
El sistema de combustible podríaestar bajo presión. Si se escucha unsilbido cerca de la puerta de la
entrada de combustible, espere a que elsonido se detenga para abastecercombustible. De lo contrario, se podríaderramar combustible, pudiendo ocasionargraves lesiones personales.
Observe las siguientes recomendacionesal manipular combustible paraautomóviles:
• Apague cualquier artículo detabaquería y/o llama al descubiertoantes de abastecer de combustible elvehículo.
• Siempre apague el vehículo antes deabastecerlo de combustible.
• Los combustibles para automóvilesson tóxicos y pueden ser mortales sison ingeridos. La gasolina es muytóxica y si se ingiere, puede causar lamuerte o lesiones permanentes. Siingiere combustible, llame a un médicocuanto antes, incluso si no sepresentan síntomas inmediatos. Losefectos tóxicos del combustiblepueden tardar horas en hacersenotorios.
• Evite inhalar los vapores delcombustible. Inhalar demasiado vaporde combustible de cualquier tipo,puede provocar irritación a los ojos y alas vías respiratorias. En casos graves,la respiración excesiva o prolongadade vapor de combustible puede causarenfermedades graves y lesionespermanentes.
• Evite el contacto del combustible conlos ojos. Si se salpica de combustiblelos ojos, quítese los lentes de contacto(si los usa), lávese con aguaabundante durante 15 minutos ybusque atención médica. Si no buscaatención médica adecuada puedesufrir lesiones permanentes.
• Los combustibles también pueden serdañinos si se absorben a través de lapiel. Si se salpica de combustible la pielo la ropa, o bien ambos, quítese deinmediato la ropa contaminada ylávese minuciosamente la piel conagua y jabón. El contacto reiterado oprolongado de la piel con combustibleso sus vapores produce irritación de lapiel.
78
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Combustible y llenado
CALIDAD DEL COMBUSTIBLENota: El uso de cualquier otro combustibleque no sea aquellos recomendados puedecausar daño al vehículo, pérdida derendimiento del vehículo y es posible quelas reparaciones no estén cubiertas por lagarantía.
Selección del combustiblecorrectoUse solo combustible SIN PLOMO. Noutilice combustible de etanol (E85), diesel,metanol, combustible con plomo ni ningúnotro combustible o podría dañar o impedirel funcionamiento del sistema de control.Su vehículo no está diseñado para usarcombustible ni aditivos para combustiblecon compuestos metálicos, lo que incluyelos aditivos con base de manganeso. Eluso de combustible con plomo estáprohibido por ley.
Recomendaciones de octanajeSe recomienda gasolina sin plomo Magnacon un octanaje de 87 (R+M)/2. No serecomienda el uso de combustibles deoctanaje menor de 87.No se preocupe si a veces su motorpresenta leves detonaciones. Sin embargo,si presenta un cascabeleo fuerte en lamayoría de las condiciones de manejomientras usa combustible del octanajerecomendado, vea con su concesionarioautorizado para evitar daños en el motor.
FUNCIONAMIENTO SINCOMBUSTIBLEEvite quedarse sin combustible, ya queesta situación puede afectarnegativamente los componentes delmotor.
Si se queda sin combustible:• Es posible que deba realizar un ciclo
de encendido desde apagado aencendido varias veces después deagregar combustible, para permitir queel sistema bombee el combustibledesde el tanque hasta el motor. Alvolver a arrancar, el tiempo de giro delmotor tomará unos segundos más quelo normal.
• Normalmente, agregar 4 L decombustible es suficiente para quevuelva a arrancar el motor. Si elvehículo se queda sin combustible enuna pendiente pronunciada, podríarequerirse más de 4 L.
CONVERTIDOR CATALÍTICOA fin de que su vehículo cumpla con lalegislación sobre límite máximo de emisiónde gases, está equipado con un convertidorcatalítico, un dispositivo que reduce lacontaminación de los gases que genera elmotor, transformándolos en sustanciasmenos dañinas. Forma parte del sistemade escape del vehículo.
AVISOSLos vehículos equipados conconvertidores catalíticos no debenfuncionar en áreas cerradas, ya que
los gases emitidos pueden dañar su salud.No estacione ni deje en ralentí elvehículo sobre hojas secas, pastoseco u otros materiales
combustibles. El escape emanará unacantidad considerable de calor durante eluso y después de apagar el motor. Esto esun riesgo potencial de incendio.
79
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Combustible y llenado
AVISOSLas fugas del escape puedenprovocar el ingreso de gases dañinosy potencialmente letales al
compartimiento de pasajeros. Si huelegases de escape dentro del vehículo, pidaque su distribuidor autorizado loinspeccione de inmediato. No conduzca sipercibe olor de gases de escape.
Cómo conducir con un convertidorcatalítico
AVISOSEvite quedarse sin combustible.
No intenten arrancar el motordurante períodos prolongados.No intente hacer funcionar el motorcon un cable de bujía desconectado.No empuje o remolque su vehículopara arrancarlo. Use los cablespasacorriente. Ver Arranque con
puente del vehículo (página 106).No apague el motor mientrasconduce.
LLENADO
AVISOSNo intente arrancar el motor si llenóel tanque de combustible con elcombustible incorrecto. Esto podría
dañar el motor. Solicite a su distribuidorautorizado que revise de inmediato elsistema.
Evite el uso de cualquier tipo deflama o calor cerca del sistema decombustible. El sistema de
combustible se encuentra bajo presión.Hay riesgo de lesiones si el sistema decombustible tiene fugas.
AVISOSSi utiliza una pistola de rocío de altapresión para lavar el vehículo, solorocíe la tapa de llenado de
combustible brevemente a una distanciano menor de 20 cm.
Tapa del tanque de combustibleJale la palanca de liberación en el pisohacia el lado del asiento del conductorpara abrir la puerta de llenado del tanquede combustible.
E208603
Tapón de llenado de combustibleLa tapa de llenado del tanque decombustible tiene un diseño de giroregular, que necesita dos a tres giros paraactivarse o desactivarse.Cuando llene el tanque de combustible desu vehículo:1. Apague el motor.2. Gire cuidadosamente el tapón de
llenado hacia la izquierda dos o tresveces hasta que se abra.
3. Cuelgue la correa de la tapa decombustible en el gancho de la puertade llenado.
80
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Combustible y llenado
4. Después de recargar combustible, parainstalar la tapa, alinéela con el tubo dellenado.
5. Gire la tapa de llenado hacia la derechados a tres veces hasta que haga clictres veces.
si debe reemplazar el tapón de llenado decombustible, cámbielo por uno que estédiseñado para el vehículo. La garantía alusuario se puede anular por cualquier dañoen el tanque de combustible o en elsistema de combustible si no se usa eltapón de llenado de combustible Fordoriginal y correcto.
CONSUMO DE COMBUSTIBLENota: La cantidad de combustible en lareserva de vacío varía y no se puede confiaren ella para aumentar la capacidad demanejo. Al llenar el tanque de combustiblede su vehículo después que el indicador decombustible ha señalado vacío, es posibleque no pueda llenar la cantidad completade capacidad anunciada del tanque decombustible debido a la reserva de vacíoaún presente en el tanque.La capacidad nominal es la diferenciaentre la cantidad de combustible en untanque lleno y un tanque cuyo indicadorde combustible señala vacío. La reservade vacío es la cantidad de combustible enel tanque después que el indicador decombustible señala vacío.Su distribuidor autorizado puede darlerecomendaciones para mejorar elconsumo de combustible.
Llenado del tanquePara obtener resultados concretos al llenarel tanque de combustible:
• Apague el encendido antes de llenarcon combustible; se obtendrá unalectura inadecuada si el motor quedafuncionando.
• Use la misma velocidad de llenado(baja - media - alta) cada vez que lleneel tanque.
• La capacidad máxima del tanque,durante el abastecimiento decombustible, se alcanza cuando labomba corta automáticamente latercera vez.
Los resultados son más precisos cuandoel método de llenado es constante.
Cálculo de la economía decombustibleNo mida la economía del combustibledurante los primeros 1.500 km de manejo(es el período de ajuste del motor); unamedida más precisa se obtiene despuésde 3.000 km. Además, el gasto encombustible, la frecuencia de llenado o laslecturas del indicador de combustible noson métodos precisos para medir laeconomía de combustible.1. Llene el tanque por completo y anote
la lectura inicial del odómetro.2. La próxima vez que abastezca
combustible, nuevamente llene eltanque por completo. Registre lacantidad de combustible agregado yla lectura actual del odómetro.
3. Reste la lectura inicial del odómetrode la lectura actual.
4. Calcule la economía del combustibledividiendo los kilómetros recorridos porlos litros utilizados.
81
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Combustible y llenado
Registre el tipo de manejo (ciudad oautopista, invierno o verano) para asociarloal número calculado para la economía decombustible. En general, manejar encondiciones de ciudad o a temperaturasmás bajas significa una menor economíade combustible.Esto proporciona un cálculo más cercanode la economía de combustible delvehículo.La información del consumo promedio decombustible aparece en el tablero deinstrumentos. A fin de tener un valorpreciso del consumo de combustible parael tipo de manejo (ciudad o autopista),restablezca los valores cuando abastezcacombustible. El valor que aparece en eltablero de instrumentos indica el consumopromedio de combustible desde el últimorestablecimiento de la función.
82
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Combustible y llenado
TRANSMISIÓN MANUALTransmisión manual de 5velocidadesUso del embragueNota: si no pisa a fondo el pedal delembrague, el cambio se hará con mayoresfuerzo, los componentes de la transmisiónse gastarán prematuramente o se dañarála transmisión.Nota: no maneje con el pie sobre el pedaldel embrague ni use el pedal del embraguepara mantener el vehículo parado mientrasespera en una pendiente. Estas accionesreducirán la vida útil del embrague.
E144905
Los vehículos con transmisión manualtienen un seguro de interbloqueo del motorde arranque que evita que este gire, salvoque se oprima a fondo el pedal delembrague.Para arrancar el vehículo:1. Asegúrese de que el freno de mano
esté completamente puesto.
2. Oprima el pedal del embrague hastael piso, luego ponga la palanca decambio de velocidades en posiciónneutral.
3. Ponga en marcha el motor.4. Presione el pedal del freno y mueva la
palanca de cambio de velocidades ala velocidad deseada; 1 (Primera) o R(Reversa).
5. Libere el freno de estacionamiento,luego suelte lentamente el pedal delembrague mientras oprimeligeramente el acelerador.
Velocidades de cambio recomendadasNota: No efectúe cambios descendentesa 1 (Primera) cuando su vehículo sedesplace a más de 24 km/h. Esto dañará elembrague.Nota: Efectúe los cambios descendentesdespués de indicar los cambios, si estánpresentes en su vehículo.Al conducir un vehículo equipado contransmisión manual, no opere el motor amenos de 1250 RPM mientras maneja conla transmisión en cualquier cambio. Estono aplica al arrancar el motor o al dejarloen marcha mínima con la transmisión enneutral y/o el pedal del embragueoprimido. Si fuerza el motor a menos de1250 RPM, podría dañarlo, obtener unrendimiento de combustible bajo, tenermala aceleración y generar ruidos,vibraciones y asperezas indeseables.Seleccione la relación de transmisióninmediata inferior hasta que el motoralcance las RPM apropiadas.
83
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transmisión
Cambios ascendentes recomendados al acelerar (para mejorar el rendimientodel combustible)
Rango de velocidadSelección de velo-cidad
1.5L TDCi1.5L Ti-VCT1.2L Ti-VCTCambio ascen-dente
20 km/h15 km/h15 km/h1-2
30 km/h25 km/h25 km/h2-3
40 km/h40 km/h40 km/h3-4
50 km/h50 km/h50 km/h4-5
Cambios descendentes recomendados (para lograr el máximo rendimiento delcombustible)
Rango de velocidadSelección de velocidad
1.2L Ti-VCT, 1.5L Ti-VCT y 1.5L TDCi
50 km/h5-4
40 km/h4-3
25 km/h3-2
15 km/h2-1
ReversaNota: Asegúrese de que su vehículo estécompletamente detenido antes de cambiara R (Reversa). Si no, puede dañar latransmisión.Nota: Solo se puede mover la palanca decambio de velocidades a R (Reversa) almoverla desde la izquierda de lasvelocidades 3 (Tercera) y 4 (Cuarta) antesde cambiar a R (Reversa). Esta es unacaracterística de bloqueo que impidecambiar la transmisión accidentalmente aR (Reversa) desde 5 (Quinta).
Mantenga el pedal del embrague a fondoy mueva la palanca de cambio develocidades a la posición neutral. Cambiea R (Reversa).Si R (Reversa) no está completamentetrabada, presione el pedal del embraguey coloque nuevamente la palanca decambios en la posición neutral. Suelte elpedal del embrague durante un momento,luego vuelva a presionarlo y cambienuevamente a R (Reversa).
84
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transmisión
Estacionamiento del vehículo
ALERTANo estacione su vehículo en neutral,pues podría moverseinesperadamente y herir a alguien.
Utilice la velocidad 1 (Primera) y apliqueel freno de mano a fondo.
Para estacionar su vehículo:1. Pise el freno y cambie a la posición
neutral.2. Aplique a fondo el freno de mano,
mantenga presionado el pedal delembrague y luego cambie a 1(Primera).
3. Apague el encendido.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICATransmisión automáticaPowerShift
AVISOSAplique siempre el freno de mano afondo y compruebe que la palancade cambio de velocidades esté
asegurada en P (Estacionamiento).Apague el encendido y saque la llave cadavez que baje de su vehículo.
No aplique el pedal del freno y elpedal del aceleradorsimultáneamente. Si aplica ambos
pedales simultáneamente durante más detres segundos se limitarán las rpm delmotor, lo que podría dificultar elmantenimiento de la velocidad en el tráficoy provocar lesiones graves.
Nota: algunas características de sonido ycambio son únicas para la transmisión delvehículo. Estas operaciones son normalesy no afectan la durabilidad de latransmisión.
Nota: no use el acelerador para sostener elvehículo mientras espera en una pendiente.Esto hará que la transmisión sesobrecaliente.
Cómo poner el vehículo en unavelocidad:1. Pise el pedal del freno a fondo.2. Mantenga presionado el botón del
frente de la palanca de cambios.3. Mueva la palanca de cambios a la
velocidad deseada.4. Suelte el botón y la transmisión se
mantendrá en la velocidadseleccionada.
E161746
P (Estacionamiento)Esta posición bloquea la transmisión eimpide que giren las ruedas delanteras.Detenga completamente el vehículo antesde ponerlo y sacarlo de la posición P(Estacionamiento).
85
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transmisión
R (Reversa)Con la palanca de cambio de velocidadesen R (Reversa), el vehículo se mueve haciaatrás. Siempre detenga completamenteel vehículo antes de cambiar hacia y desdeR (Reversa).
N (Neutral)Con la palanca de cambios en N (Neutral),tiene la capacidad de arrancar el vehículocon libertad para desplazarse. Mantengapresionado el pedal del freno mientras estéen esta posición.Nota: Si el vehículo se debe remolcar,coloque la palanca de cambios en estaposición.
D (Directa)La posición normal de manejo para lograrel máximo ahorro de combustible.
S (Acciones de servicio en campo)Con la palanca de cambios en S(Deportivo), tiene la capacidad deseleccionar más rápidamente las marchasy a velocidades de motor más altas.El modo deportivo se mantendráencendido hasta que pase los cambiosmanualmente hacia arriba o hacia abajocon los botones + o - que se ubican a unlado de la palanca de cambios o mueva lapalanca selectora de transmisión a laposición D (Directa).
Transmisión SelectShiftAutomatic™La transmisión automática SelectShift leproporciona la posibilidad de cambiar demarcha manualmente.Para utilizar SelectShift, mueva la palancade cambio de velocidades a S (Deportivo).Utilice los botones + o - en el costado dela palanca de cambios para cambiarmanualmente las marchas.
• Oprima el botón (+) para pasar a uncambio ascendente.
• Oprima el botón (-) para pasar a uncambio descendente.
Nota: después de asumir el control manualcon SelectShift, el vehículo permaneceráen este modo hasta que devuelva lapalanca de cambios de S (Deportivo) a D(Manejo).Realice los cambios ascendentes a lasvelocidades que se recomiendan en latabla siguiente:
Se recomienda realizar cambios ascen-dentes cuando acelere con el modoSelectShift (para lograr una óptima
economía de combustible)
km/hCambio ascendente develocidad
HastaDesde
16 km/h21
25 km/h32
33 km/h43
46 km/h54
61 km/h65
El grupo de instrumentos mostrará lavelocidad actualmente seleccionada.Nota: La transmisión cambiaráautomáticamente a una velocidad más altasi la velocidad del motor es muy alta y a unamás baja si la velocidad del motor es muybaja.
Neutralización del interbloqueo dela palanca de cambios y el freno
AVISOSNo conduzca el vehículo hasta queverifique que las luces de freno estánfuncionando.
86
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transmisión
AVISOSCuando lleve a cabo esteprocedimiento, estará quitando latransmisión de P (Estacionamiento),
lo que significa que el vehículo puede rodarlibremente. Para evitar un desplazamientono deseado del vehículo, siempre apliquecompletamente el freno deestacionamiento antes de llevar a caboeste procedimiento. Use bloques pararuedas si resulta adecuado.
Si libera completamente el freno deestacionamiento, pero la luz deadvertencia de los frenos permanece
encendida, es posible que los frenos noestén funcionando correctamente.Consulte con su concesionario autorizado.
Use la neutralización del interbloqueo dela palanca de cambios para mover lapalanca de cambios desde la posición deestacionamiento en caso de una fallaeléctrica o si el vehículo se ha quedado sinbatería.Aplique el freno de estacionamiento y gireel encendido a la posición OFF antes derealizar este procedimiento.
E1421933 2
1. Aplique el freno de mano y apague elencendido antes de realizar esteprocedimiento.
2. Retire el tornillo de retención.
3. Quite el panel lateral de la consolacentral del lado derecho.
E142214
4
4. Presione el pedal del freno. Con unaherramienta adecuada, gire la palancahacia delante mientras jala la palancaselectora de la transmisión paraquitarla de la posición P(Estacionamiento) y colocarla en laposición N (Neutral).
5. Coloque la cubierta de la consola.6. Aplique el pedal del freno, arranque el
vehículo y libere el freno deestacionamiento.
87
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transmisión
INFORMACIÓN GENERAL
ALERTAEl sistema no lo exime de suresponsabilidad para conducir conel debido cuidado y atención.
Nota: Los ruidos ocasionales en los frenosson normales. Si durante el frenado seproduce un sonido de chirrido o rechinadode metal con metal continuo, es posible quelas balatas estén desgastadas. Si el vehículopresenta una vibración o temblor continuoen el volante de dirección durante elfrenado, debe ser revisado por undistribuidor autorizado.Nota: Se podría acumular polvo de losfrenos en las ruedas, incluso en condicionesnormales de operación. La acumulación depolvo en los frenos es inevitable a medidaque estos se desgastan. Ver Limpieza delas ruedas de aleación (página 139).Los frenos húmedos reducen la eficaciadel frenado. Presione suavemente el pedaldel freno varias veces al salir de loslavados de autos o al pasar sobreacumulaciones de agua, a fin de secar losfrenos.
Sistema de frenos antibloqueoEste sistema ayuda a mantener el controlde la dirección y la estabilidad del vehículodurante detenciones de emergencia alimpedir el bloqueo de los frenos.
CONSEJOS PARA CONDUCIRCON FRENOS ANTIBLOQUEONota: Cuando el sistema está operativo, elpedal del freno se pulsará y puede avanzarmás allá. Mantenga presión en el pedal defreno. También es posible que escuche unruido proveniente del sistema. Esto esnormal.
El sistema de frenos antibloqueo noeliminará los riesgos cuando:• Conduzca demasiado cerca del
vehículo delante de usted.• El vehículo esté en hidroplaneando.• Tome las esquinas demasiado rápido.• La superficie del camino no esté en
buenas condiciones.
FRENO DEESTACIONAMIENTOVehículos con transmisiónautomática
ALERTASiempre ajuste a fondo el freno deestacionamiento y deje del vehículocon la palanca del selector de
transmisión en posición P.
Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una subida,mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P y gire el volantehacia el lado contrario de la banqueta.Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una bajada,mueva la palanca del selector detransmisión a la posición P y gire el volantehacia la banqueta.
Vehículos con transmisión manualALERTA
Siempre aplique el freno deestacionamiento por completo.
Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una subida,ponga la palanca de velocidades en primeray gire el volante hacia el lado contrario dela banqueta.
88
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Frenos
Nota: Si estaciona el vehículo en unapendiente y se enfrenta con una bajada,ponga la palanca de velocidades en reversay gire el volante hacia el lado de labanqueta.
Todos los vehículosALERTA
Si libera completamente el freno deestacionamiento, pero la luz deadvertencia de los frenos permanece
encendida, es posible que los frenos noestén funcionando correctamente. Visitea su distribuidor autorizado lo antesposible.
Nota: no oprima el botón paradesenganchar el vehículo mientras jala lapalanca hacia arriba.Para aplicar el freno de estacionamiento:1. Presione el pedal de freno de pie
firmemente.2. Jale hacia arriba la palanca de freno de
estacionamiento hasta accionarla porcompleto.
Para desenganchar el freno deestacionamiento:1. Pise el pedal de freno firmemente.2. Jale levemente la palanca hacia arriba.3. Oprima el botón de desenganche y
presione la palanca hacia abajo.
ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES (Si está equipado)
AVISOSEl sistema no sustituye al freno deestacionamiento. Cuando deje elvehículo, siempre aplique el freno de
estacionamiento.
AVISOSUsted deberá permanecer en elvehículo una vez que active elsistema.En todo momento, usted esresponsable de controlar el vehículo,de supervisar el sistema y de
intervenir si fuera necesario.Si se revoluciona excesivamente elmotor, o si se detecta una falla, elsistema se desactivará.
Este sistema permite mover el vehículocon mayor facilidad cuando se encuentraen una pendiente pronunciada sinnecesidad de utilizar el freno deestacionamiento.Cuando el sistema esté activo, el vehículopermanecerá inmóvil en la pendientedurante dos a tres segundos después desoltar el pedal del freno. Esto permite quetenga tiempo de mover el pie del freno alpedal del acelerador. Los frenos se liberanautomáticamente una vez que el motordesarrolle potencia suficiente para evitarque el vehículo se vaya hacia abajo en lapendiente. Esto es una ventaja cuando setiene que poner el vehículo en movimientoen una pendiente, (por ejemplo, en unarampa de estacionamiento, en unsemáforo de subida o al entrar de reversaen un lugar de estacionamientoempinado).El sistema se activará automáticamenteen cualquier pendiente pronunciada a finde evitar que el vehículo se mueva haciaatrás.
Uso del sistema de arranqueasistido en pendientes1. Presione el pedal del freno para
detener el vehículo por completo.Mantenga el pedal del frenopresionado y el vehículo en unamarcha.
89
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Frenos
2. Si los sensores detectan que elvehículo está en una pendiente, elsistema se activará automáticamente.
3. Cuando usted retire el pie del pedal delfreno, el vehículo se mantendrá en lapendiente, sin moverse, duranteaproximadamente dos o tres segundos.
4. Ponga el vehículo en movimiento de lamanera normal. Los frenos se quitaránautomáticamente.
90
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Frenos
FUNCIONAMIENTOEl sistema de control de tracción ayuda aevitar que las ruedas de tracción patineny pierdan tracción.Si el vehículo comienza a deslizarse, elsistema aplica los frenos a ruedasindividuales y, cuando se necesita, reducela potencia del motor al mismo tiempo. Silas ruedas giran al acelerar en superficiesresbalosas o sueltas, el sistema reduce lapotencia del motor para aumentar latracción.
USO DEL CONTROL DETRACCIÓNEl sistema se activa automáticamentecada vez que activa el encendido.Nota: En algunas situaciones, por ejemplo,cuando el vehículo está atrapado en la nieveo el lodo, puede ser útil desactivar elsistema ya que eso permite que las ruedasgiren con toda la potencia del motor.
Activar y desactivar el sistemamediante los controles de lapantalla de informaciónSu vehículo viene con esta función yaactivada. Si es necesario, puede desactivaresta función utilizando los controles de lapantalla de información. Ver (página 50).El control de estabilidad permaneceráencendido incluso si apaga el control detracción.
91
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Control de tracción (Si está equipado)
FUNCIONAMIENTOControl de estabilidad electrónico
ALERTAEl sistema no lo exime de suresponsabilidad para conducir conel debido cuidado y atención. Si no
lo hace podría perder el control delvehículo, sufrir lesiones personales o morir.
E72903
A A
AB
B
B
B
Sin ESCACon ESCB
El sistema permite mantener la estabilidadcuando el vehículo comienza a deslizarsefuera de la ruta intencionada. El sistemarealiza esto al frenar individualmente lasruedas y reducir la torsión del motor segúnse necesite.
El sistema también proporciona unamejora en la función del control de tracciónreduciendo la torsión del motor si lasruedas patinan al acelerar. Esto mejora lacapacidad de tracción en caminosresbalosos o superficies flojas, y mejora elconfort limitando el patinaje de las ruedasen curvas muy cerradas.
Luz de advertencia del control deestabilidad
Mientras está conduciendo, seilumina cuando el sistema estáen funcionamiento. Ver
Indicadores y luces de advertencia(página 45).
USO DEL CONTROL DEESTABILIDADActivar y desactivar el sistemamediante los controles de lapantalla de informaciónCuando activa el encendido, el sistema seactiva automáticamente.Puede activar y desactivar el control detracción con el menú de configuración delvehículo en la pantalla de información. Ver(página 50).El sistema se mantendrá desactivadohasta que desactive el encendido.Nota: El control de estabilidad permaneceactivado aún cuando desactive el controlde tracción.
92
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Control de estabilidad (Si está equipado)
DIRECCIÓNDirección hidráulica eléctrica
ALERTAAcuda a servicio inmediatamente sise detecta un error en el sistema. Esposible que no sienta ninguna
diferencia en el desempeño de la dirección,pero puede existir una situación grave. Nollevarlo a revisión puede resultar enpérdida de control de la dirección.
Nota: Su vehículo cuenta con un sistemade dirección eléctrica servoasistida. Noexiste un depósito de líquido que revisar nirellenar.El sistema de dirección electrohidráulicafunciona mediante un motor eléctrico quereduce el esfuerzo del conductor sobre elvolante de dirección.El sistema funciona progresivamente ydurante maniobras con las cuales haceque el esfuerzo sea más menor. A medidaque aumenta la velocidad del vehículo,reduce su acción para mejorar el controldel vehículo.El sistema de dirección hidráulica eléctricacuenta con verificaciones queconstantemente monitorean el sistemapara garantizar el funcionamientoadecuado. Cuando se produce un error delsistema, aparece un mensaje en la pantallade información. Si esto sucede, detenga elvehículo en un lugar seguro y apague elmotor. Después de al menos 10 segundos,restablezca el sistema volviendo a arrancarel motor y verifique si aparecer un mensajesobre la dirección en la pantalla deinformación. Si vuelve a aparecer elmensaje de la dirección o si aparecemientras está conduciendo, lleve suvehículo con su distribuidor autorizadopara que lo revise.
Si el vehículo pierde la potencia eléctricamientras maneja (o si el encendido estáapagado), puede maniobrar la direccióndel vehículo manualmente, pero con mayoresfuerzo. Las maniobras continuas yextremas pueden aumentar el esfuerzoque se requiere para maniobrar. Esto seproduce para evitar el sobrecalentamientoy el daño permanente interna en el sistemade dirección. Si esto ocurriera, no se pierdela capacidad de maniobrar el vehículo enforma manual ni se generan dañospermanentes. Las típicas maniobras en ladirección y manejo permitirán que elsistema se enfríe y que la direcciónservoasistida vuelva a la normalidad.
Consejos de direcciónEvite hacer movimientos bruscos con elvolante. La fuerza que se necesita paracambiar la dirección del vehículo es menoren comparación con un vehículo condirección mecánica.Si la dirección se desvía o se pone dura,revise si hay:• Una llanta mal inflada• Desgaste disparejo de las llantas• Componentes de la suspensión flojos
o desgastados• Componentes de la dirección flojos o
desgastados• Alineación del vehículo no adecuadaUna comba alta en el camino o el vientode costado alto también pueden hacer quela dirección parezca desviarse o tirar haciaun lado.
93
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ayudas de conducción
INFORMACIÓN GENERAL
AVISOSNo exceda las cargas máximas deleje delantero y trasero de suvehículo.No olvide asegurar adecuadamentetodos los objetos sueltos.Coloque el equipaje y otras cargastan abajo y tan adelante como seaposible dentro del compartimiento
de equipajes o del espacio para carga.No conduzca con la compuertalevadiza o la puerta trasera abierta.Los gases de escape podrían ingresar
al vehículo.No permita que ningún elementohaga contacto con las ventanastraseras.
Nota: Al cargar objetos de gran longitud enel vehículo, por ejemplo tubos, maderas omuebles, sea cuidadoso a fin de evitardaños en la vestidura interior.
CUBIERTAS DELCOMPARTIMIENTO DEEQUIPAJES - 5 PUERTAS
ALERTANo coloque objetos en la cubierta deequipajes.
Cómo retirar la cubierta
1
3
2
E174649
Instale siguiendo el procedimiento dedesmontaje en orden inverso.
LÍMITE DE CARGACarga del vehículo: con y sinremolqueEsta sección lo guiará en la formaadecuada de cargar el vehículo y/o elremolque, para mantener el peso delvehículo cargado dentro de su capacidadde diseño, con o sin remolque. La cargaadecuada del vehículo le permitiráaprovechar al máximo el diseño de suvehículo. Antes de cargar su vehículo,familiarícese con los siguientes términospara determinar los pesos máximos delvehículo, con o sin remolque, que seencuentran en la Etiqueta de llantas y enla Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridaddel vehículo:Peso base listo para rodar: es el pesodel vehículo con tanque lleno decombustible y todo su equipamientoestándar. No incluye pasajeros, carga, niequipos opcionales.
94
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transporte de carga
Peso del vehículo listo para rodar: es elpeso del vehículo nuevo, al momento derecogerlo con su distribuidor autorizado,
más todo su equipamiento optativo y/ode posventa.
E143816
CARGA ÚTIL
Carga útil: es el peso combinado de cargay pasajeros que transporta el vehículo. Lacarga útil máxima del vehículo se puedeencontrar en la Etiqueta de llantas o en elPilar B o en el borde de la puerta delconductor (es posible que los vehículosexportados fuera de Estados Unidos yCanadá no tengan una Etiqueta dellantas). Busque “THE COMBINEDWEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGOSHOULD NEVER EXCEED XXX kg ORXXX lb.” para conocer la carga útilmáxima. La carga útil señalada en laEtiqueta de llantas es la carga útil máximapara el vehículo según lo determinado en
la planta de ensamblaje. Si instala en elvehículo algún equipo de posventa oinstalado por el distribuidor autorizado, elpeso de dicho equipo se debe restar de lacarga útil señalada en la Etiqueta dellantas para determinar la nueva carga útil.
ALERTALa capacidad de carga real de suvehículo puede estar limitada por lacapacidad de volumen (cuánto
espacio disponible hay) o por la capacidadde carga útil (cuánto peso puedetransportar el vehículo). Una vez que haalcanzado la carga útil máxima de suvehículo, no agregue más carga, incluso sihay espacio disponible. La sobrecarga ocarga inadecuada del vehículo puedecontribuir a que usted pierda el control delvehículo y ocurra una volcadura.
95
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transporte de carga
E143817
CARGA
Peso de la carga: es todo el pesoagregado al Peso base listo para rodar,incluyendo la carga y el equipamientoopcional. Al arrastrar remolques, la cargade la lanza del remolque o el peso delpivote de arrastre también es parte de lacarga.GAW (Peso bruto del eje): es el pesototal que se apoya en cada eje (delanteroy trasero) incluido el peso del vehículo listopara rodar y toda la carga útil.
GAWR (Peso bruto vehicular del eje):es el peso máximo admisible que puedetransportar un solo eje (delantero otrasero). Estos números aparecen en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad. La etiquetadebe estar adherida al pilar de bisagra dela puerta, al poste de seguro de la puertao al borde de la puerta junto al poste deseguro de la puerta, junto a la posición delasiento del conductor. La carga total encada eje nunca debe exceder su Pesobruto vehicular del eje.
E143818
GVW
GVW (Peso bruto vehicular): es el pesodel vehículo listo para rodar, más la carga,más los pasajeros.
GVWR (Peso bruto vehicular máximo):es el peso máximo admisible del vehículototalmente cargado (incluidas todas lasopciones, el equipamiento, los pasajerosy la carga). Aparece en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de lasnormas de seguridad. La etiqueta debeestar adherida al pilar de bisagra de la
96
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transporte de carga
puerta, al poste de seguro de la puerta oal borde de la puerta junto al poste deseguro de la puerta, junto a la posición delasiento del conductor. El peso bruto delvehículo nunca debe exceder el pesobruto vehicular máximo.Solo ejemplo:
E142511
ALERTASi excede los límites de pesovehicular del eje que indica laEtiqueta de certificación de
cumplimiento de las normas de seguridad,puede ocasionar deficiencias en elrendimiento y la maniobrabilidad delvehículo; daños en el motor, la transmisióny/o la estructura del vehículo; graves dañosal vehículo; pérdida de control y lesionespersonales.
E143819
GCW GVW
GCW (Peso bruto combinado): es elpeso bruto del vehículo más el peso delremolque totalmente cargado.
GCWR (Peso bruto vehicularcombinado máximo): es el peso máximoadmisible del vehículo y del remolquecargado, incluidos toda la carga y lospasajeros que el vehículo puedetransportar sin riesgo de sufrir daños.(Importante: El sistema de frenos de losvehículos de arrastre está calculado enfunción del Peso bruto vehicular máximo,
97
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transporte de carga
no del Peso bruto vehicular combinadomáximo). Deben usarse frenos funcionalesindependientes para el control seguro delos vehículos y remolques arrastrados si elPeso bruto combinado del vehículo dearrastre más el remolque sobrepasa elPeso bruto vehicular máximo del vehículode arrastre. El Peso bruto combinadonunca debe exceder el Peso brutovehicular combinado máximo.Peso máximo del remolque cargado:Es el mayor peso de un remolquecompletamente cargado que el vehículopuede arrastrar. Supone un vehículo solocon opciones indispensables, peso delconductor y del pasajero delantero (68kilogramos [150 libras] cada uno), sin pesode la lanza (interna o externa) y una cargade remolque de 10–15 % (remolqueconvencional) o un peso del pivote dearrastre de 15–25 % (remolque de cincoruedas). Consulte un distribuidorautorizado para obtener informacióndetallada.Carga de la lanza o peso del pivote dearrastre con quinta rueda: se refiere alpeso que un remolque aplica sobre elenganche de arrastre.Ejemplos: para un remolque convencionalde 2268 kilogramos (5000 libras),multiplique 5000 por 0.10 y 0.15 paraobtener el límite de carga de la lanzaapropiado, es decir, de 227 a340 kilogramos (500 a 750 libras). Paraun remolque con quinta rueda de5.216 kilogramos (11.500 libras),multiplique por 0.15 y 0.25 para obtener elrango de carga adecuado del pivote dearrastre, que es de 782 a 1.304 kilogramos(1.725 a 2.875 libras).
AVISOSNo exceda el GVWR o el GAWRespecíficos en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de las
normas de seguridad.
AVISOSNo utilice llantas de refacción conuna capacidad de transporte decarga inferior a las originales, porque
pueden disminuir las limitaciones delGVWR y del GAWR del vehículo. Lasllantas de refacción con un límite mayorque las originales no aumentan laslimitaciones del GVWR ni del GAWR.
Si excede alguna limitación de pesovehicular máximo puede provocargraves daños al vehículo o lesiones
personales.
Pasos para determinar el límitecorrecto de carga:1. Ubique el mensaje "The combined
weight of occupants and cargo shouldnever exceed XXX kg or XXX lb." en laetiqueta del vehículo.
2. Determine el peso combinado delconductor y los pasajeros que viajaránen el vehículo.
3. Reste el peso combinado delconductor y los pasajeros de XXX kg oXXX lb.
4. La cifra resultante es igual a lacantidad disponible de carga ycapacidad de carga de equipaje. Porejemplo, si la cantidad “XXX” es iguala 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de150 lb en el vehículo, la cantidad decarga y capacidad de carga de equipajedisponible es 650 lb (1400-750 (5 x150) = 650 lb).
5. Determine el peso combinado delequipaje y la carga que llevará elvehículo. Ese peso no puede exceder,sin correr peligro, la capacidad de cargade equipaje y la carga disponiblecalculadas en el Paso 4.
98
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transporte de carga
6. Si el vehículo va a arrastrar unremolque, la carga del remolque setrasladará al vehículo. Consulte estemanual para determinar cómo estoreduce la capacidad de carga deequipaje y la carga disponible delvehículo.
Esto son algunos ejemplos de cómocalcular la capacidad de transporte decarga y equipaje disponible:*Suponga que su vehículo cuenta con unacapacidad de carga y equipaje de 635kilogramos (1.400 libras). Usted decide ira jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad decarga para transportarlo a usted, a cuatroamigos y todas las bolsas de golf? Ustedy sus amigos tienen un peso promedio de99 kilogramos (220 libras) cada uno y lasbolsas de golf pesan aproximadamente13.5 kilogramos (30 libras) cada una. Elcálculo sería: 1400 – (5 x 220) – (5 x 30)= 1400 – 1100 – 150 = 150 libras. Sí, tienesuficiente capacidad en su vehículo paratransportar a cuatro amigos más las bolsasde golf. En unidades métricas decimales,el cálculo sería: 635 kilogramos – (5 x99 kilogramos) – (5 x 13.5 kilogramos) =635 – 495 – 67.5 = 72.5 kilogramos.*Suponga que su vehículo cuenta con unacapacidad de carga y equipaje de 635kilogramos (1.400 libras). Usted y uno desus amigos deciden ir a comprar cementoa una tienda local para mejoras en el hogara fin de terminar ese patio que ha estadoplanificando durante los dos últimos años.Al medir el interior del vehículo con elasiento trasero plegado, tiene espacio paradoce bolsas de cemento de 45 kilogramos(100 libras). ¿Tiene suficiente capacidadde carga para transportar el cementohasta su casa? Si usted y su amigo pesancada uno 220 libras (99 kilogramos), elcálculo sería: 1,400 – (2 x 220) – (12 x 100)= 1,400 – 440 – 1,200 = –240 libras. No;no tiene suficiente capacidad de cargapara transportar tanto peso. En unidadesmétricas decimales, el cálculo sería:
635 kilogramos – (2 x 99 kilogramos) –(12 x 45 kilogramos) = 635 – 198 – 540 =-103 kilogramos. Deberá reducir el peso dela carga en al menos 104 kilogramos(240 libras). Si quita tres bolsas decemento de 45 kilogramos (100 libras), elcálculo de la carga sería: 1.400 - (2 x 220)- (9 x 100) = 1.400 - 440 - 900 = 60 libras.Ahora, tiene la capacidad de carga paratransportar el cemento y a su amigotambién. En unidades métricas decimales,el cálculo sería: 635 kilogramos – (2 x99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) =635 – 198 – 405 = 32 kilogramos.En los cálculos anteriores también seasume que la carga se distribuye de talforma en el vehículo que no se recarga elpeso bruto vehicular del eje delantero nitrasero especificado para su vehículo enla Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridad.La etiqueta debe estar adherida al pilar debisagra de la puerta, al poste de seguro dela puerta o al borde de la puerta junto alposte de seguro de la puerta, junto a laposición del asiento del conductor.
Instrucciones especiales de carga parapropietarios de camiones o camionetaspickup y vehículos utilitarios
ALERTALos vehículos cargados secomportan de modo distinto a losvehículos sin carga. Al manejar un
vehículo demasiado cargado se debentomar mayores precauciones, tales comomanejar a velocidades más bajas ymantener una mayor distancia de frenado.
Su vehículo puede transportar más cargay personas que la mayoría de losautomóviles de pasajeros. Dependiendodel tipo y ubicación de la carga, eltransporte de carga y de personas puedeelevar el centro de gravedad del vehículo.
99
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Transporte de carga
PUNTOS DE REMOLQUEAnillo de remolque delantero
E156610
La argolla de remolque se encuentraubicada en el compartimiento de equipaje,debajo de la cubierta del piso.El ojillo de remolque siempre debe llevarseen el vehículo.Retire la cubierta haciendo palanca einstale el anillo de remolque.Nota: La argolla de remolque posee unarosca a la izquierda. Para instalarlo, gíreloen sentido opuesto a las manecillas delreloj. Asegúrese de que la argolla deremolque esté bien apretada.
Gancho de remolque traseroNota: Use cuerda de remolque de más de1,5 m de longitud para evitar interferenciasy daños en la defensa trasera.
4 puerta
E208230
El gancho de remolque trasero seencuentra ubicado en el lado izquierdo,debajo de la defensa trasera.
5 puerta
E208227
El gancho de remolque trasero seencuentra ubicado en el lado izquierdo,debajo de la defensa trasera.Nota: Desmonte cuidadosamente lacubierta de remolque para evitarinterferencias y daños en la defensa traseracon la cuerda de remolque.
100
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Remolque
REMOLQUE DEL VEHÍCULOSOBRE LAS CUATRO RUEDASTodos los vehículos
AVISOSDebe activar el encendido cuando suvehículo esté siendo remolcado.Si su vehículo tiene bloqueo delvolante de dirección, asegúrese deque el encendido esté en la posición
de accesorios u ON cuando sea remolcado.La asistencia para los frenos y ladirección no funcionará a menos queel motor se encuentre en marcha.
Tendrá que presionar firmemente el pedaldel freno, dejar mayores distancias dedetención y maniobrar con una direcciónmás dura.
Demasiada tensión en el cable deremolque ocasionará daños a suvehículo o al vehículo que está
remolcando.No utilice una barra de remolquerígida en el ojillo de remolquedelantero.Cuando remolquen su vehículo,ponga la palanca de velocidades enneutral.
Ponga su vehículo en movimientolentamente y con suavidad, sin sacudir elvehículo remolcado.
Vehículos con transmisiónautomática
AVISOSSi tuviera que superar una velocidadde 20 km/h y recorrer una distanciasuperior a 20 km, se debe remolcar
el vehículo con un camión de plataformaplana.
AVISOSSe recomienda no remolcar unvehículo que tenga las ruedas detracción en el suelo. No obstante, si
fuese necesario mover su vehículo de unlugar peligroso, no lo remolque a más de20 km/h o a una distancia superior a20 km.
No remolque su vehículo hacia atrás.
En el caso de una falla mecánica dela transmisión, las ruedas impulsorasdeberán separarse del suelo.No remolque el vehículo si latemperatura ambiente es inferior a0°C.
101
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Remolque
RODAJELlantas
ALERTAEs posible que las nuevas llantas sedeban asentar duranteaproximadamente 500 km. Durante
este tiempo, puede experimentardiferentes características de conducción.
Frenos y embragueALERTA
Si fuera posible, evite frenar yembragar de forma brusca durantelos primeros 150 km en la ciudad y
los primeros 1.500 km en autopista.
MotorALERTA
Evite manejar demasiado rápidodurante los primeros 1.500 km. Varíela velocidad frecuentemente y
realice cambios ascendentes de formatemprana. No fuerce el motor.
CONDUCCIÓN ECONÓMICALa economía de combustible se veafectada por diversos aspectos como laforma en que conduce, las condiciones enla que conduce y la forma en que mantieneel vehículo.Algunas cosas que debe considerar y quepueden mejorar la economía decombustible:• Acelere y disminuya la velocidad de
forma suave y moderada.• Conduzca a velocidades constantes.• Anticipe las detenciones; disminuir la
velocidad puede eliminar la necesidadde detenerse.
• Combine sus actividades y diligencias,y minimice el manejo con frenadas yarranques.• Cuando haga mandados, primero
diríjase al destino más lejano yluego regrese lentamente a sucasa.
• Cierre las ventanas para manejar a altavelocidad.
• Maneje a velocidades razonables.(Manejar a 105 km/h consumeaproximadamente un 15 % menos decombustible que viajar a 121 km/h).
• Mantenga las llantas correctamenteinfladas y use solo el tamañorecomendado.
• Solo use el aceite del motorrecomendado.
• Realice todo el mantenimientoprogramado en forma regular.
• Siga el indicador de cambio develocidad en el tablero de instrumentospara obtener la sincronización ideal decambio de marcha. Si lo hace,aumentará la economía delcombustible y reducirá las emisiones.Ver Indicadores y luces deadvertencia (página 45). paraobtener más información sobre elindicador de cambio de velocidades enel tablero de instrumentos.
También es posible que haya algunascosas que desee evitar debido a quepueden reducir el rendimiento delcombustible:• Evite las aceleraciones repentinas o
bruscas.• Evite acelerar el motor antes de apagar
el vehículo.• Evite extensos períodos marcha lenta.• Evite calentar el vehículo de forma
excesiva en las mañanas frías.• Reduzca el uso del aire acondicionado
y la calefacción.
102
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Indicaciones de conducción
• Evite el uso del control de velocidad enterrenos montañosos.
• No apoye el pie sobre el pedal del frenomientras conduce.
• Evite transportar peso innecesario (sepierden unos 0,4 kilómetros/litro [1mpg] por cada 180 kg de pesotransportado).
• Evite agregar accesorios en particularal vehículo (por ejemplo, deflectoresde insectos, tumbaburros/faros,estribos, portaequipajes).
• Evite manejar con las ruedasdesalineadas.
• Evite desplazar el vehículo en neutral.• Evite seguir el indicador de cambio de
marcha en el tablero de instrumentosal subir pendientes, ya que podríaafectar el rendimiento y la potencia delvehículo cuando está en marchas altas.
PRECAUCIONES EN CLIMAFRÍOLa operación funcional de algunoscomponentes y sistemas puede verseafectada a temperaturas por debajo de los-20°C.
CONDUCCIÓN POR EL AGUA
ALERTANo conduzca a través de flujos deagua o aguas profundas, ya quepodría perder el control de su
vehículo.
Nota: Conducir por agua estancada puedecausar daños en el vehículo.Nota: El motor podría dañarse si ingresaagua al filtro de aire.
Antes de conducir por agua estancada,compruebe su profundidad. Nuncaconduzca sobre agua que sobrepase laparte inferior del área del balancín delvehículo.
E176360
Cuando conduzca por agua estancada,hágalo a una velocidad muy baja y nodetenga el vehículo. El rendimiento de losfrenos y la tracción podrían verse limitados.Después de conducir sobre agua y tanpronto como pueda, realice lo siguiente:• Presione ligeramente el pedal de freno
para secar los frenos y revisarfuncionan.
• Verifique que el claxon funciona.• Revise que las luces exteriores
funcionan.• Gire el volante de dirección para revisar
que la dirección servoasistida funciona.
103
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Indicaciones de conducción
TAPETES DEL PISO
AVISOSSiempre utilice tapetes diseñadospara ajustarse al espacio para piesde su vehículo. Únicamente utilice
tapetes que no obstruyan el área del pedal.Únicamente utilice tapetes que seaseguren firmemente a los postes deretención de manera que no sedesacomoden e interfieran con los pedalesni obstaculicen de otra forma la operaciónsegura de su vehículo.
Los pedales que no se pueden moverlibremente pueden causar la pérdidade control del vehículo y aumentar
el riesgo de sufrir graves lesionespersonales.
Siempre asegúrese de que lostapetes estén bien asegurados a lospostes de retención en la alfombra
que viene con el vehículo. Los tapetes sedeben asegurar apropiadamente a ambospostes de retención para garantizar queno se desacomoden.
Nunca coloque tapetes ni cualquierotra cubierta en el espacio para piesdel vehículo que no se pueda
asegurar apropiadamente para evitar quese mueva e interfiera con los pedales o conla capacidad de controlar el vehículo.
Nunca coloque tapetes ni cualquierotra cubierta encima de los tapetesque ya están instalados. Los tapetes
siempre deben apoyarse en la superficiede la alfombra del vehículo y no en otrotapete ni cubierta. Los tapetes o cualquierotra cubierta adicional reducirán el espaciodel pedal y posiblemente interferirán consu operación.
Verifique regularmente la sujeciónde los tapetes. Siempre reinstale yasegure de manera correcta los
tapetes que se hayan desmontado paralimpieza o reemplazo.
AVISOSSiempre asegúrese de que no caiganobjetos en el espacio para pies delconductor mientras el vehículo está
en movimiento. Estos objetos puedenquedar atrapados debajo de los pedalescausando la pérdida de control delvehículo.
Si no se siguen correctamente lasinstrucciones de instalación osujeción de los tapetes es posible
que interfieran con la operación del pedalcausando la pérdida de control delvehículo.
E142666
Para instalar los tapetes, colóquelos demanera que el ojal quede sobre el postede retención y oprima para asegurarlos.Para quitar el tapete, siga el procedimientode instalación en orden inverso.
104
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Indicaciones de conducción
LUCES DE EMERGENCIA
E71943
El botón de advertencia deemergencia se encuentra en elpanel de instrumentos.
Úselo cuando su vehículo represente unriesgo para la seguridad de los demásconductores.Oprima el botón para activar la función deadvertencia de emergencia, y losindicadores de dirección delantera ytrasera destellarán.Oprima nuevamente el botón paradesactivarlas.Nota: Si se utiliza cuando el motor no estáfuncionando, la batería se descargará. Esposible que la alimentación no seasuficiente para volver a encender el motor.Nota: Dependiendo de las leyes yreglamentos aplicables en el país para elcual el vehículo fue fabricado originalmente,las luces intermitentes de advertencia depeligro destellarán si efectúa un frenadointenso.
JUEGO DE PRIMEROSAUXILIOS (Si está equipado)
E102206
El kit de primeros auxilios se guarda en laguantera. Contiene fusibles de repuesto,bulbos de repuesto y un kit de emergenciapara tratamiento médico. Úselo ensituaciones de emergencia.
EXTINTOR DE INCENDIOSEl soporte del extintor está ubicado en elárea de la cajuela.
TRIÁNGULO DE ADVERTENCIAEl triángulo de advertencia se encuentraen el compartimiento de equipaje.
INTERRUPTOR DE CORTE DECOMBUSTIBLE
ALERTASi no inspecciona y, si es necesario,repara las fugas de combustibledespués de una colisión, podría
aumentar el riesgo de incendio o de sufrirlesiones graves. Ford Motor Companyrecomienda que el sistema de combustiblesea revisado por un distribuidor autorizadodespués de cualquier colisión.
Vehículos con bolsas de aireEn caso de que el vehículo se apaguedespués de una colisión, puede volver aarrancarlo:1. Desactive el encendido.2. Active el encendido.3. Repita los pasos 1 y 2 para reactivar la
bomba de combustible.Nota: En caso de una colisión grave,comuníquese con un distribuidor autorizadopara volver a arrancar el vehículo.
105
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Emergencias en el camino
Vehículos sin bolsas de aireUbicación - 4 puertasEl interruptor de apagado de la bomba decombustible se encuentra ubicado detrásde un panel de acceso en el lado derechodel compartimiento de equipaje. Elinterruptor de apagado de la bomba decombustible tiene un botón derestablecimiento rojo en la parte superior.
Ubicación - 5 puertasEl interruptor de apagado de la bomba decombustible se encuentra ubicado detrásde un panel de acceso en el panel devestidura lateral trasero, cerca de lacompuerta levadiza. El interruptor deapagado de la bomba de combustibletiene un botón de restablecimiento rojo enla parte superior.
Restablecimiento del interruptor deapagado de la bomba de combustible
1
2
E206175
En caso de una colisión moderada a grave,el vehículo cuenta con una característicade desactivación de la bomba decombustible que detiene el flujo decombustible hacia el motor. No todoimpacto producirá la desactivación.En caso de que el vehículo se apaguedespués de un choque, usted podría volvera arrancarlo, realizando lo siguiente:1. Apague el encendido.2. Inspeccione en busca de fugas en el
sistema de combustible.3. Si no hay fugas aparentes, restablezca
el interruptor de la bomba decombustible abriendo el panel deacceso y presionando el botón derestablecimiento.
4. Gire el encendido a la posición deactivado. Espere unos segundos yvuelva a colocar el encendido a laposición de apagado.
5. Vuelva a inspeccionar en busca defugas en el sistema de combustible.
6. Si no hay fugas aparentes, vuelva aarrancar el vehículo.
ARRANQUE CON PUENTE DELVEHÍCULO
AVISOSLos gases que se encuentranalrededor de la batería del vehículopueden explotar si se exponen a
llamas, chispas o cigarrillos encendidos.Una explosión podría ocasionar lesionespersonales o daños al vehículo.
La batería del vehículo contieneácido sulfúrico, el cual puede quemarla piel, los ojos y la ropa en caso de
contacto.
106
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Emergencias en el camino
no trate de empujar su vehículo detransmisión automática para arrancarlo.Las transmisiones automáticas nopermiten arrancar el motor empujando elvehículo. intentar empujar un vehículo contransmisión automática para arrancarlopodría provocar daños en la transmisión.
Preparación del vehículoNota: use sólo un suministro de 12 voltiospara arrancar su vehículo.Nota: no desconecte la batería del vehículodescompuesto, ya que esto podría dañar elsistema eléctrico del vehículo.1. Estacione el vehículo auxiliar cerca del
cofre del vehículo descompuesto,asegurándose de que los vehículos noentren en contacto. Ponga el freno demano en ambos vehículos y aléjese delventilador de enfriamiento del motory otras piezas móviles.
2. Revise todas las terminales de labatería y elimine el exceso de corrosiónantes de conectar los cables de labatería. Asegúrese de que todos lostapones de ventilación estén apretadosy nivelados.
3. Encienda el ventilador del calefactoren ambos vehículos para evitar dañoscausados por descargas de voltaje.Apague todos los demás accesorios.
Conexión de los cablespasacorrienteNota: En la ilustración, el vehículo de laparte inferior se utiliza para indicar la bateríaauxiliar (refuerzo).
E149169
1. Conecte el cable puente positivo (+) ala terminal positiva (+) de la bateríadescargada.
2. Conecte el otro extremo del cablepositivo (+) a la terminal positiva (+)de la batería auxiliar.
3. Conecte el cable negativo (–) a laterminal negativa (–) de la bateríaauxiliar.
4. Haga la conexión final del cablenegativo (–) a una parte metálicaexpuesta del motor del vehículodescompuesto, lejos de la batería, delcarburador o del sistema de inyecciónde combustible.
Nota: No fije el cable negativo (-) en laslíneas de combustible, las tapas debalancines del motor, el múltiple deadmisión, ni ningún componente eléctricopara usarlo como punto de conexión a tierra.
107
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Emergencias en el camino
ALERTANo conecte el extremo del segundocable a la terminal negativa (-) de labatería descargada. Una chispa
podría provocar una explosión de los gasesalrededor de la batería.
Asegúrese que los cables estén alejadosde las aspas de ventiladores, bandas,piezas móviles de ambos motores o decualquier pieza del sistema de suministrode combustible.
Arranque con cables puente1. Encienda el motor del vehículo auxiliar
y haga funcionar el motor aumentandola velocidad en forma moderada.
2. Arranque el motor del vehículodescompuesto.
Nota: Para los vehículos con transmisiónmanual, si la batería se descarga o si instalauna batería nueva, el motor no arrancaráhasta que usted mantenga presionado elpedal del embrague durante dos segundos,luego lo suelte y aguarde otros dossegundos con la llave en la posición ON y elmotor apagado.3. Una vez que el vehículo descompuesto
arranque, deje funcionar ambosmotores durante tres minutos antesde desconectar los cablespasacorriente.
Retiro de los cables pasacorrienteRetire los cables pasacorriente en ordeninverso al de conexión.Nota: En la ilustración, el vehículo de laparte inferior se utiliza para indicar la bateríaauxiliar (refuerzo).
E149170
1. Retire el cable pasacorriente de lasuperficie metálica de conexión a tierra.
2. Retire el cable pasacorriente de laterminal negativa (–) de la batería delvehículo auxiliar.
3. Retire el cable pasacorriente de laterminal positiva (+) de la batería delvehículo auxiliar.
4. Retire el cable pasacorriente de laterminal positiva (+) de la batería delvehículo descompuesto.
Después de encender el vehículodescompuesto y de retirar los cablespasacorriente, déjelo funcionar en neutrodurante varios minutos, de modo que lacomputadora del motor pueda reaprendersus condiciones de ralentí.
108
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Emergencias en el camino
SISTEMA DE ALERTAPOSTERIOR A UN CHOQUEEl sistema hace destellar las lucesindicadoras de dirección en caso deimpactos severos que causen el desplieguede una bolsa de aire (delantera, lateral,lateral tipo cortina o Safety Canopy) o eldespliegue de los pretensores del cinturónde seguridad.Las luces se desactivan cuando:• Oprime el botón de control de
emergencia• El vehículo se quede sin energía.• Oprime el botón de retiro de los
seguros en el control remoto.
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO
E207867
Si necesita remolcar su vehículo, póngaseen contacto con un servicio profesional deremolque; si usted es socio de un programade asistencia en carretera, con suproveedor de asistencia en carretera.Se recomienda que su vehículo searemolcado solo con un equipo deplataforma plana. No lo remolque con uncamión con eslinga o con equipo deelevación de ruedas. Ford Motor Companyno ha aprobado un procedimiento deremolque con eslingas. Si el vehículo esremolcado incorrectamente, o utilizandootros medios, puede dañarse.Es posible remolcar el vehículo con unequipo de plataforma plana. En caso deque el vehículo se encuentre dañado y nopueda subir a la plataforma por sí mismo,se recomienda cambiar la transmisión aneutra antes de remolcarlo a fin de evitardaños en la transmisión.Nota: Comuníquese siempre con un servicioprofesional de remolque para remolcar suvehículo.
109
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Emergencias en el camino
LOCALIZACIONES DE LASCAJAS DE FUSIBLESCaja de fusibles delcompartimiento del motor
E208374
La caja de fusibles se ubica en elcompartimiento del motor.
Caja de fusibles delcompartimiento de pasajeros
E208375
Esta caja de fusibles se ubica detrás de laguantera. Para acceder a la caja defusibles, realice lo siguiente:1. Abra la guantera y vacíe su contenido.2. Presione los lados hacia adentro y gire
la guantera hacia abajo.Nota: Cualquier modificación inadecuadaen el sistema eléctrico puede comprometerla seguridad del vehículo, lo que implica unriesgo de incendio o daños en el motor. Sitiene alguna pregunta o desea aclarar susdudas, comuníquese con un distribuidorautorizado.
Caja de fusibles de la batería
E146270
Esta caja de fusibles está unida a laterminal positiva de la batería.
TABLA DE ESPECIFICACIONESDE FUSIBLES - GASOLINASu vehículo puede o no incorporar todaslas características mencionadas en lastablas de fusibles. Esta informacióndescribe todos los fusibles para todos losmodelos de vehículos disponibles.
110
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Fusibles
Caja de fusibles del compartimiento del motor
E208369
111
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Fusibles
Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible
Motor del soplador.40A1
Dirección eléctrica servoasistida.50A2
Módulo de transmisión automática (1.5LAT).40A3
Luneta térmica.30A4
Relevador de arranque.30A5
Encendedor.20A6
Sin uso.-7
Bobina eléctrica del relevador del módulode control.
5A8Bobina del relevador de la bomba decombustible.Bobina del relevador de encendido.Electricidad de respaldo del módulo decontrol de la transmisión (1.5L AT).
Compresor del A/C.10A9
Sin uso.-10
Sin uso.-11
Sin uso.-12
Sin uso.-13
Sin uso.-14
Sin uso.-15
Sin uso.-16
Sin uso.-17
Claxon (interruptor del claxon).10A18
Bobina del relevador del motor de arranque.5A19
Módulo de control del tren motriz.20A20
Sensor HEGO.20A21 Sensor CMS.
Válvula de purga.
112
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Fusibles
Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible
Sincronización variable del árbol de levas.
Bobina del relevador del A/C.5A22 Bobina del relevador del ventilador de
enfriamiento.
Bobina de encendido.15A23
Sensor de velocidad del vehículo (sin ABS).5A24
Bobina del relevador del limpiador.5A25
Bobina del relevador de la luneta térmica.5A26
Módulo del sistema de frenos antibloqueo.10A27 Nivelador de los faros.
Módulo de control del tren motriz.10A28 Módulo de control de la transmisión (1.5L
AT).
Sin uso.-29
Ventilador de enfriamiento de alta velo-cidad (velocidad doble).50A30
Sistema de frenos antibloqueo.40A31
Ventilador de enfriamiento (velocidadsimple)40A
32Ventilador de enfriamiento de baja velo-cidad (velocidad doble)30A
Sin uso.-33
Sin uso.-34
Sin uso.-35
Sin uso.-36
Bomba de combustible.20A37 Inyectores de combustible.
Módulo electrónico de control de estabi-lidad (1.5L AT).20A38
Interruptor del freno.10A39
Relevadores del claxon.20A40
113
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Fusibles
Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible
Motor del limpiador delantero.20A41
Motor del limpiador trasero.15A42
Claxon (módulo de control de la carrocería).15A43
Sin uso.-44
Circuitos conmutadosRelevador
Módulo y cargas de control del tren motriz.R1
Limpiador.R2
Cargas de encendido.R3
Claxon (interruptor del claxon).R4
Motor de arranque.R5
Compresor del A/C.R6
Luneta térmica.R7
Ventilador de enfriamiento de alta velocidad (velocidad doble).R8
Claxon (módulo de control de la carrocería).R9
Ventilador de enfriamiento.R10
Sin uso.R11
Motor del soplador.R12
Bomba de combustible.R13
114
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Fusibles
Caja de fusibles del compartimiento de pasajeros
E174652
Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible
Unidad de audio (sin SYNC).10A1
Sin uso.30A2
Sin uso.20A3
Lógica de las ventanas eléctricas (ascenso/descenso de un solo toque).7,5A4Espejos eléctricos.
Módulo del sistema de control de clima.
10A6Módulo SYNC.Indicador multifuncionalPanel de control integrado.Módulo GPS.Cargador USB (sin SYNC).
Tablero de instrumentos.7,5A8 Datalink.
Módulo de gateway (sin SYNC).
115
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Fusibles
Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible
Módulo del sistema de control de clima (sinA/C).5A10 Sensor de temperatura interior (con EATC).Dirección eléctrica servoasistida.
Módulo de control de la bolsa de aire.10A12 Bomba del lavador del lavaparabrisa.
Sin uso.-14
Relevador de encendido del módulo decontrol de la carrocería.30A16
Batería de repuesto de la radio.20A17
Datalink.10A18 Módulo de gateway (sin SYNC).
Interruptor de encendido.10A19
Sin uso.-20
Sin uso.10A21
Radio (sin seguro eléctrico de la puerta).10A22
Relevador de los seguros eléctricos de laspuertas.20A23
Sin uso.25A24
Ventanas eléctricas.30ACB01
116
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Fusibles
Caja de fusibles de la batería
E174653
Componentes protegidosAmperaje del fusibleFusible
Motor de arranque.450A1Alternador.
Sin uso.60A2
Caja de conexiones del motor.—3
Módulo de control de la carrocería.125A4
Sin uso.70A5
CAMBIO DE FUSIBLES
AVISOSNo modifique el sistema eléctrico desu vehículo de ninguna forma. Hagaque un distribuidor autorizado realice
las reparaciones en el sistema eléctrico yreemplace los relevadores y los fusiblesde alta potencia.
AVISOSApague el vehículo y todo el equipoeléctrico antes de intentar cambiarun fusible.Siempre reemplace un fusible porotro que tenga el amperajeespecificado. El uso de un fusible con
un amperaje mayor puede causar gravesdaños al cableado y podría provocar unincendio.
117
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Fusibles
E142430
Si los componentes eléctricos del vehículono funcionan, es posible que se hayafundido un fusible. La fractura del alambredel fusible indicará que el fusible estáfundido. Revise los fusiblescorrespondientes antes de reemplazaralgún componente eléctrico.
118
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Fusibles
INFORMACIÓN GENERALLleve su vehículo a servicio en formaregular para ayudar a mantener su valíade carretera. Existe una gran red dedistribuidores autorizados disponibles paraayudarle con su experiencia en serviciosprofesionales. Creemos que sus técnicoscapacitados especialmente son losmejores calificados para dar servicio a suvehículo en forma adecuada y experta, conuna amplia gama de herramientasaltamente especializadas.Adicionalmente al servicio regular,recomendamos que lleve a cabo lassiguientes comprobaciones adicionales.
AVISOSGire el interruptor de encendido aOFF antes de tocar o intentar elajuste de cualquier tipo.No toque los componentes delsistema de encendido electrónicodespués de haber girado el
encendido a ON o cuando el motor estáfuncionando. El sistema funciona con altovoltaje.
Mantenga sus manos y su ropa lejosdel ventilador de enfriamiento delmotor. Bajo ciertas condiciones, el
ventilador puede continuar funcionandodurante varios minutos después de haberapagado el motor.
Asegúrese que los tapones dellenado están bien ajustadosdespués de realizar inspecciones de
mantenimiento.
Revisiones diarias• Luces exteriores.• Luces interiores.• Luces e indicadores de advertencia.
Revise al reabastecerse decombustible• Nivel de aceite del motor. Ver
Comprobación del aceite de motor(página 122).
• Nivel del fluido de frenos. VerVerificación del fluido de frenos(página 124).
• Nivel del fluido lavador. VerComprobación del fluido dellavador (página 125).
• Presiones de inflado de los neumáticos(en frío). Ver Presiones de lasllantas (página 150).
• Estado de los neumáticos. Ver Ruedasy llantas (página 142).
Revisiones mensuales• Nivel del refrigerante del motor (motor
frío). Ver Comprobación delrefrigerante de motor (página 123).
• Fugas en tubos, mangueras ydepósitos.
• Funcionamiento del aireacondicionado.
• Funcionamiento del freno deestacionamiento.
• Funcionamiento del claxon.• Ajuste de las tuercas de seguridad. Ver
Presiones de las llantas (página 150).
119
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
APERTURA Y CIERRE DELCOFREApertura del cofre
E174767
1. Hale la manija de apertura del cofre.
E174768
2. Mueva el pasador hacia la derecha.
E87786
3. Abra el cofre y asegúrelo con elamortiguador de soporte.
Cierre del cofre1. Quite el amortiguador de soporte de la
chapa y asegúrelo correctamentedespués de usarlo.
2. Baje el cofre y déjelo caer con su propiopeso de una altura de al menos20–30 cm.
Nota: Asegúrese de haber cerrado el cobrecorrectamente.
120
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.5L TIVCT
B DIC
EFGH
A
E203908
Depósito del anticongelante para motor*: Ver Comprobación del refrigerantede motor (página 123).
A
Depósito del líquido de frenos y embrague - RHD (volante a la derecha): VerVerificación del fluido de frenos (página 124).
B
Tapón de llenado de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceite demotor (página 122).
C
Batería: Ver Cambio de la batería de 12V (página 125).DCaja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 110).EDepósito del líquido de lavado del limpiaparabrisas y la ventana trasera: VerComprobación del fluido del lavador (página 125).
F
Filtro de aire: Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 136).G
121
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
Varilla indicadora de nivel de aceite del motor*: Ver Comprobación del aceitede motor (página 122).
H
Depósito del líquido de frenos y embrague -LHD (volante a la izquierda): VerVerificación del fluido de frenos (página 124).
I
* Los tapones de llenado y la varilla indicadora del aceite del motor son de color parapoder identificarlos fácilmente.
VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR- 1.5L TIVCT
E95540
BA
MínimoAMáximoB
COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE MOTOR
AVISOSNo utilice aceites aditivos ni otrostratamientos para motor. Bajociertas condiciones, podrían dañar el
motor y eso no lo cubre la garantía.No se debe desechar loscontenedores de aceite de motorvacíos en basureros domésticos. Use
solo contenedores adecuados paradesechar este tipo de desecho.
AVISOSAl cambiar el aceite, asegúrese deque el aceite usado sea el mismo quese especifica y en la medida correcta.
No use tipos de aceite desconocidos ni decontenedores ya abiertos.
Nota: El consumo de aceite de los motoresnuevos alcanza su nivel normal después deaproximadamente 5.000 km.
Revisión del nivel de aceiteNota: Compruebe el nivel antes de arrancarel motor.Nota: Asegúrese de que el nivel está entrelas marcas de MÍN y MÁX.Nota: La medición del nivel no será exactasi no se sigue este procedimiento.1. Asegúrese de que el vehículo esté
sobre una superficie horizontal.2. Si el motor está funcionando, apáguelo
y espere 15 minutos para que el aceiteescurra hacia el colector de aceite.
3. Quite la varilla indicadora de nivel ylímpiela con un trapo limpio sin pelusa.Vuelva a colocar la varilla indicadorade nivel y quítela nuevamente paracomprobar el nivel del aceite.
Si el nivel está en la marca MIN, relleneinmediatamente.
122
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
RellenadoAVISOS
Llene únicamente cuando el motoresté frío Si el motor está caliente,espere 15 minutos para que se enfríe.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté en marcha.
Quite el tapón de llenado.ALERTA
No rellene por sobre la marca MAX.
Nota: El aceite se dilata cuando estácaliente. Si revisa el nivel de aceite cuandoesté caliente, estará por encima de la marcaMAX.Nota: limpie de inmediato cualquiersalpicadura con un paño absorbente.Rellene con fluido que cumpla con laespecificación Ford. Ver Capacidades yespecificaciones (página 159).Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelohasta que sienta una fuerte resistencia.
Condiciones de uso graves del motorSi el vehículo es muy utilizado, el aceite delmotor debería cambiarse cada 5.000 kmo 3 meses, lo que ocurra primero.Condiciones de uso graves:• Uso frecuente del vehículo en
distancias cortas (menos de 5 km), enlas cuales el motor no alcanza latemperatura normal de operación,
• Uso frecuente del vehículo en caminosde tierra o en áreas montañosas,
• Uso en tráfico urbano congestionado
• Uso al conducir vehículos deinstructores, vehículos taxi,ambulancia, de uso militar oactividades similares,
• Uso extendido con combustiblecontaminado.
Consumo de aceiteEn los primeros 5.000 km (período derodaje), el consumo de aceite es más altoy, por tanto, el nivel de aceite debecomprobarse con más frecuencia. Elconsumo máximo aceptable en esteperíodo es un litro. Después del período derodaje, el motor puede consumir hasta unlitro cada 10.000 km. Si el consumo esmás alto, vaya al distribuidor Ford.El consumo de aceite depende del estilode conducción y el uso del vehículo.Condiciones de funcionamiento especiales,tales como operar el vehículofrecuentemente a altas velocidades,podría aumentar el consumo de aceite.
Filtro de aceiteLa función del filtro de aceite es filtrarpartículas dañinas sin obstruir el flujo deaceite hacia las partes vitales. El uso defiltros de aceite que no cumplen con lasespecificaciones Ford podría dañar elmotor.
COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DE MOTOR
ALERTANo permita que le caiga fluido en lapiel u ojos. Si esto sucede, enjuaguede inmediato las áreas afectadas
con abundante agua y consulte a sumédico.
Nota: Asegúrese de que el nivel está entrelas marcas de MÍN y MÁX.
123
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
Nota: El anticongelante se expande cuandoestá caliente. Por tanto, es posible que elnivel sobrepase la marca MAX.Si el nivel está en la marca MIN, agreguelíquido refrigerante inmediatamente.
Llenado del refrigerante del motorAVISOS
Únicamente añada refrigerantecuando el motor está frío. Si el motorestá caliente, espere 10 minutos para
que se enfríe.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté en marcha.No quite el tapón de llenado cuandoel motor esté caliente. Espere a queel motor se enfríe.El refrigerante sin diluir es inflamabley puede encenderse si se derramasobre un escape caliente.
Nota: Inspeccione o reemplace la tapa conel vehículo apagado y el motor frío, paraevitar lesiones o quemaduras.Nota: En caso de emergencia, puedeagregar solo agua al sistema refrigerantehasta llegar a una estación de servicio paravehículos. Haga que un distribuidorautorizado verifique el sistema tan prontocomo sea posible.Nota: El uso prolongado de diluciónincorrecta del líquido refrigerante puedeprovocar daños en el motor por corrosión,sobrecalentamiento o congelamiento.Nota: No agregue anticongelante por sobrela marca MAX.Nota: Si los niveles del refrigerante estánfuera del rango operativo estándar, elrendimiento del sistema puede versecomprometido; acuda a un distribuidorautorizado de inmediato.
Nota: La tapa del depósito de expansióndel sistema refrigerante debeinspeccionarse y limpiarse cada 3 añosaproximadamente. Si hay evidencias dedeterioro del anillo sellante, la tapa debereemplazarse.Nota: Es normal ver algunas burbujas deaire en el líquido del depósito derefrigerante.1. Quite el tapón de llenado. Cualquier
presión se escapará lentamenteconforme desenrosque el tapón.
2. Agregue una mezcla de 50% derefrigerante y 50% de agua usando unlíquido que cumpla lasespecificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones(página 159).
3. Vuelva a colocar el tapón de llenado.Gírelo hacia la derecha hasta quesienta una fuerte resistencia y haga clic.
VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DEFRENOS
AVISOSNo utilice un líquido que no sea ellíquido de frenos recomendado puesreducirá la eficiencia de los frenos.
El uso de un líquido que no sea elrecomendado podría provocar la pérdidade control del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.
Use solo líquido de frenos de uncontenedor sellado. Lacontaminación con polvo, agua,
productos del petróleo u otros materialespuede provocar daños o fallas en elsistema de frenos. Si no cumple con estaadvertencia, podría provocar la pérdida decontrol del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.
124
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
AVISOSNo permita que le caiga fluido en lapiel u ojos. Si esto sucede, enjuaguede inmediato las áreas afectadas
con abundante agua y consulte a sumédico.
Un nivel de líquido entre las líneasMAX y MIN está dentro del rango defuncionamiento normal y no hay
necesidad de agregar líquido. El nivel deun líquido que no está en el rango normalde funcionamiento puede poner en riesgoel rendimiento del sistema. Haga querevisen el vehículo inmediatamente.
E170684
A fin de evitar la contaminación del líquido,la tapa del depósito debe permanecer ensu lugar y completamente apretada, amenos que esté agregando líquido.Solo use líquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones (página151).
COMPROBACIÓN DEL FLUIDODEL LAVADORNota: El depósito suministra los sistemasde lavadores delantero y trasero.Al agregar líquido, utilice una mezcla delíquido limpiaparabrisas y agua paraayudar a evitar que se congele con tiempofrío y mejorar la capacidad de limpieza. Serecomienda utilizar solo líquidolimpiaparabrisas de alta calidad.Para obtener información sobre la dilucióndel líquido, consulte las instrucciones delproducto.
CAMBIO DE LA BATERÍA DE12V
ALERTADebe reemplazar la batería por unade exactamente la mismaespecificación.
La batería se ubica en el compartimientodel motor.Para extraer e instalar la batería:
E174484
1
2
1. Afloje las tuercas de las terminales.Desmonte primero el cable negativode la batería (1), luego el cable positivode la batería (2).
125
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
E164691
2. Quite las dos tuercas de la abrazadera.3. Extraiga la batería.4. Instale siguiendo el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.Nota: Si se desechan incorrectamente enla naturaleza, la solución ácida y el plomocontenidos en la batería pueden contaminarel suelo, el subsuelo y el agua, además decausar daños en la salud humana.
COMPROBACIÓN DE LASHOJAS DEL LIMPIADOR
E203709
Pase la punta de los dedos sobre el bordede la hoja para comprobar la aspereza.
Frote las hojas del limpiador con líquidolavaparabrisas o agua aplicada con unaesponja o paño suave.
CAMBIO DE LAS HOJAS DELLIMPIADORCambio de las hojas dellimpiaparabrisasNota: Las hojas del limpiaparabrisa tienenlongitudes diferentes. Si instala hojas de lalongitud incorrecta, es posible que el sensorde lluvia no funcione correctamente.
E93783
1
2
1. Levante el brazo del limpiador.2. Coloque la hoja del limpiador en ángulo
recto respecto al brazo del limpiador.
E93784
3
126
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
3. Presione la palanca de bloqueo.
5
4
E93785
4. Desactive la hoja del limpiador desdeel brazo del limpiador.
5. Deslice la hoja del limpiador hacia ellado.
6
E93786
6. Desmonte la hoja del limpiador.7. Instale siguiendo el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.Asegúrese de que la hoja del limpiadorquede fija en su lugar.
Cambio de la hoja dellimpiaparabrisass trasero1. Levante los brazos del limpiador hasta
el máximo permitido y sosténgalo.
E183236
2. Aparte la hoja del limpiador del brazodel limpiador.
3. Instale el limpiador nuevo alineándolocon la ranura del brazo del limpiador yengánchelos.
Nota: Asegúrese de que la hoja dellimpiador quede fija en su lugar.
DESMONTAJE DE FAROS1. Abra el cofre. Ver Apertura y cierre
del cofre (página 120).
127
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
E144433
24
2
3
2. Retire los tornillos y pasadores.3. Levante el lado exterior del faro para
desprenderlo del punto de fijacióninterior.
4. Jale el faro tanto como pueda hacia elcentro del vehículo y retírelo.
E164963
5. Desenchufe los dos conectoreseléctricos.
Nota: Al ajustar el faro, asegúrese dereconectar el conector eléctricocorrectamente.Nota: Al ajustar el faro, asegúrese de fijarlopor completo en el punto de fijación inferior.
CAMBIO DE FOCOS - 4PUERTAS
AVISOSApague las luces y el vehículo.
Permita que se enfríe el foco antesde quitarlo.No toque el cristal del foco.
Nota: Únicamente utilice focos de laespecificación correcta.Ver Tabla de especificaciones de losfocos (página 134).Nota: Las siguientes instruccionesdescriben cómo retirar los focos. Ponga losreemplazos en orden inverso a menos quese indique lo contrario.
Faro delanteroNota: Desmonte las cubiertas para accedera los fusibles.
128
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
A B C
E174675
Faro de luz baja y altaALuces direccionalesBLuz de posiciónC
Faro de luz baja y alta
2
3E174676
1. Desconecte el conector eléctrico.2. Retire la funda.3. Libere el broche y quite el foco.Nota: No toque el cristal del foco.
Luz de posición
2
3E176168
1. Desconecte el conector eléctrico.2. Gire el portabulbos hacia la izquierda
y retírelo.3. Presione el foco y gírelo hacia la
izquierda para retirarlo.
Indicador de dirección1. Desconecte el conector eléctrico.
2
3E174677
2. Gire el portabulbos hacia la izquierday retírelo.
3. Presione suavemente el foco en elportafocos, gírelo hacia la izquierda ydesmóntelo.
129
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
Luces de niebla delanteras
12
E174678
1. Desconecte el conector eléctrico.2. Gire el portabulbos hacia la izquierda
y retírelo.Nota: No toque el cristal del foco.
Luces traseras
1
E175762
1. Retire los tornillos.2. Desmonte la luz.
4
4
3
E175760
3. Desconecte el conector eléctrico.4. Desmonte los tornillos y libere el
soporte del bulbo.
B
D
A
C
E205819
5. Presione suavemente el foco en elportafocos, gírelo hacia la izquierda ydesmóntelo.
A. Luz de frenoB. Luz indicadoraC. Luces de reversaD. Luz trasera y faro trasero para niebla
Luz de freno montada en altocentralNota: Estos no son elementos reparables.Consulte con su distribuidor autorizado sifallan.
130
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
Luz del portaplacas
3
2
1
E72789
1. Libere con cuidado el clip de resorte.2. Desmonte la luz.3. Retire el bulbo.
Luz interior
E99452
2
3
1
1. Retire cuidadosamente la luz.2. Gire el portabulbos hacia la izquierda
y retírelo.3. Retire el bulbo.
Luz del compartimiento deequipaje, Luz de espacio para lospies y Luz de compuerta levadiza
E72784
1. Haga palanca con cuidado paradesmontar la luz.
2. Retire el bulbo.
CAMBIO DE FOCOS - 5PUERTAS
AVISOSApague las luces y el vehículo.
Permita que se enfríe el foco antesde quitarlo.No toque el cristal del foco.
Nota: Únicamente utilice focos de laespecificación correcta.Ver Tabla de especificaciones de losfocos (página 134).Nota: Las siguientes instruccionesdescriben cómo retirar los focos. Ponga losreemplazos en orden inverso a menos quese indique lo contrario.
131
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
Faro delanteroNota: Desmonte las cubiertas para accedera los fusibles.
A B C
E174675
Faro de luz baja y altaALuces direccionalesBLuz de posiciónC
Faro de luz baja y alta
2
3E174676
1. Desconecte el conector eléctrico.2. Retire la funda.3. Libere el broche y quite el foco.Nota: No toque el cristal del foco.
Luz de posición
2
3E176168
1. Desconecte el conector eléctrico.2. Gire el portabulbos hacia la izquierda
y retírelo.3. Presione el foco y gírelo hacia la
izquierda para retirarlo.
Indicador de dirección1. Desconecte el conector eléctrico.
2
3E174677
2. Gire el portabulbos hacia la izquierday retírelo.
3. Presione suavemente el foco en elportafocos, gírelo hacia la izquierda ydesmóntelo.
132
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
Luces de niebla delanteras
12
E174678
1. Desconecte el conector eléctrico.2. Gire el portabulbos hacia la izquierda
y retírelo.Nota: No toque el cristal del foco.
Luces traseras
1
E174679
1. Retire los tornillos.2. Desmonte la luz.
4
4
3
E176194
3. Desconecte el conector eléctrico.4. Desmonte los tornillos y libere el
soporte del bulbo.
A
B
D
C
E174681
5. Presione suavemente el foco en elportafocos, gírelo hacia la izquierda ydesmóntelo.
A. Luz de frenoB. Luz indicadoraC. Luces de reversaD. Luz trasera y faro trasero para niebla
Luz de freno montada en altocentralNota: Estos no son elementos reparables.Consulte con su distribuidor autorizado sifallan.
133
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
Luz del portaplacas
3
2
1
E72789
1. Libere con cuidado el clip de resorte.2. Desmonte la luz.3. Retire el bulbo.
Luz interior
E99452
2
3
1
1. Retire cuidadosamente la luz.2. Gire el portabulbos hacia la izquierda
y retírelo.3. Retire el bulbo.
Luz del compartimiento deequipaje, Luz de espacio para lospies y Luz de compuerta levadiza
E72784
1. Haga palanca con cuidado paradesmontar la luz.
2. Retire el bulbo.
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS
Electricidad (watt)EspecificaciónLuz
21PY21WLuces direccionales delanteras
55/60H4Faro de luz alta/baja
5W5WLuz de posición delantera
55H11Faro para niebla delantero
134
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
Electricidad (watt)EspecificaciónLuz
44WLuz de posición trasera
10RY10WLuces direccionales traseras
21P21WLuz de freno trasera
10R10WLuces de reversa
5W5WLuz del portaplacas
6W6WLuces de techo
6W6WLuz del compartimiento de equipajes
16W16WTercera luz de freno central
135
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
CAMBIO DEL FILTRO DE AIREDEL MOTOR
ALERTAPara reducir el riesgo de daño alvehículo y/o quemaduraspersonales, no arranque el motor con
el filtro de aire extraído y no lo saquemientras el motor está funcionando.
Nota: No usar el filtro de aire correctopuede causar daños graves al motor.
Cambio del elemento del filtro deaire1. Quite los cuatro tornillos que fijan la
cubierta del alojamiento del filtro deaire.
2. Separe cuidadosamente las dosmitades del alojamiento del filtro deaire.
3. Saque el elemento del filtro de aire delalojamiento.
4. Limpie el alojamiento y la cubierta delfiltro de aire para eliminar cualquiersuciedad o residuo y garantizar un buensellado.
5. Instale un nuevo elemento del filtro deaire. Tenga cuidado de no doblar losbordes del elemento del filtro entre elalojamiento y la cubierta del filtro deaire. Esto puede dañar el filtro ypermitir que aire no filtrado entre almotor si no está instaladocorrectamente.
6. Reemplace la cubierta del alojamientodel filtro de aire e instale los tornillos.
136
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Mantenimiento
LIMPIEZA DEL EXTERIORNota: si usa un lavado de automóviles conun ciclo de encerado, asegúrese de eliminarla cera del parabrisas y de las hojas dellimpiador.Nota: antes de usar una instalación delavado automóviles, revise si es adecuadapara su vehículo.Nota: algunos sistemas de lavado devehículos utilizan agua a alta presión. Poreste motivo, pueden entrar al vehículo gotasde agua y dañar algunas partes del vehículo.Nota: retire la antena antes de usar unlavado automático de vehículos.Nota: apague el soplador del calefactorpara evitar la contaminación del filtro deaire fresco.Recomendamos que lave su vehículo conuna esponja y agua templada quecontenga un champú para automóvil.
Limpieza de los farosNota: no raspe las lentes de los faros ni usesolventes abrasivos, alcohólicos o químicospara limpiarlas.Nota: no limpie los faros cuando estánsecos.
Limpieza de la ventana traseraNota: no raspe el interior de la ventanatrasera ni use solventes abrasivos oquímicos para limpiarla.Use un trapo limpio, libre de pelusa o unapiel de ante húmeda para limpiar el interiorde la ventana trasera.
Limpieza del marco de cromoNota: no utilice abrasivos ni solventesquímicos. Use agua con jabón.
Nota: no aplique producto de limpieza asuperficies calientes y no deje producto delimpieza en superficies de cromo duranteun período que supere lo recomendado.Nota: los limpiadores para uso industrial(servicio pesado) o los productos químicosde limpieza pueden causar daño durante untiempo.
Preservación de la pintura de lacarrocería
AVISOSNo pula el vehículo bajo la luz solarintensa.No permita que la pasta para pulirtoque las superficies de plástico.Podría ser difícil de eliminar.No aplique pulidor al parabrisas o laventana trasera. Esto podríaocasionar que los limpiadores se
vuelvan ruidosos y que no limpien laventana correctamente.
Recomendamos que encere la pintura unao dos veces al año.
LIMPIEZA DEL MOTOR
ALERTADebido a los diferentes materialesencontrados en el compartimientodel motor, evite usar productos
químicos de limpieza, detergentesagresivos, desengrasantes y productosácidos y alcalinos que, debido a su accióncorrosiva, pueden ser agresivos paradeterminados componentes. Tambiéndebe evitarse la limpieza con vapor deagua.
137
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Cuidado del vehículo
Nota: Durante el lavado delcompartimiento del motor, no quite laetiqueta transparente que protege el códigoVIN. El aceite de motor, el líquido de frenos,el aditivo del radiador, las baterías y lasllantas deben empaquetarse y almacenarseen instalaciones especialmente preparadaspara manipular desecho industrial. Nodeseche estos elementos en sistemas dedesagüe público o con la basura doméstica.La conservación del medio ambiente esresponsabilidad de todos. Usted tambiéndebe hacer su parte.Se recomienda evitar lavados frecuentesde motor. Sin embargo, cuando lo lave,tenga cuidado de no usar chorros fuertesde agua sobre el motor. Nunca lave unmotor caliente o en funcionamiento conagua fría, porque el choque térmico ensuperficies tibias puede dañar el motor. Elcondensador de aire acondicionado y elradiador tienen aletas de aluminio quepueden deformarse cuando se lavan conchorros de agua de alta presión. Para evitardaños, solo lave con chorros de agua debaja presión.Nota: No derrame agua, jabón ni ningúnotro producto en el generador y el motor dearranque. Podrían dañarse por el contactocon líquidos.Cuando lo lave:• Tenga cuidado al usar un lavador de
alta presión para limpiar el motor. Ellíquido a alta presión podría penetraren las piezas selladas y provocardaños.
• No rocíe un motor caliente con aguafría para evitar el agrietamiento delbloque del motor o de otroscomponentes del motor.
• Nunca lave ni enjuague el motormientras está funcionando, ya que sepodría dañar internamente.
• Nunca lave ni enjuague las bobinas deencendido, los cables de las bujías nilos pozos de las bujías, ni las áreasalrededor de esos puntos.
• Cubra la batería, la caja de distribucióneléctrica y el conjunto de filtro de airepara evitar daños causados por el aguaal limpiar el motor.
LIMPIEZA DEL INTERIORNota: No permita derrames dedesodorantes ambientales y desinfectantespara manos en las superficies interiores. Sihay un derrame, límpielo inmediatamente.Los daños de este tipo pueden no estarcubiertos por su garantía.
Cinturones de seguridadNota: No utilice solventes abrasivos niquímicos para limpiarlos.Nota: No permita que la humedad penetreel mecanismo retractor del cinturón deseguridad.Límpielos con limpiador de interiores oagua, aplicados con una esponja suave.Deje que se sequen naturalmente, lejos delcalor artificial.
Pantallas del tablero deinstrumentos, pantallas LCD ypantallas de radioNota: No utilice solventes abrasivos,alcohólicos ni químicos para limpiar laspantallas del tablero de instrumentos, laspantallas LCD o las pantallas de radio. Estosproductos de limpieza pueden dañar laspantallas.Limpie el panel de instrumentos y la micadel tablero con un paño suave limpio yhúmedo, luego pase un paño limpio y secopara secar esas áreas.
138
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Cuidado del vehículo
Ventanas traserasNota: No use ningún material abrasivo paralimpiar el interior de las ventanas traseras.Nota: No instale adhesivos ni etiquetas enel interior de las ventanas traseras.
LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DEALEACIÓNNota: No aplique un producto químico delimpieza a los rimes y tapas de las ruedascuando estén calientes o tibios.Nota: Los limpiadores para uso industrial(servicio pesado) o los productos químicosde limpieza, junto con la agitación delcepillo para quitar el polvo de los frenos yla suciedad, con el tiempo pueden desgastarel acabado de pintura transparente.Nota: No use limpiadores para ruedas abase de ácido fluorhídrico ni de sustanciascáusticas, ni tampoco fibras metálicas,combustibles o detergentes fuertes de usocasero.Nota: Si pretende estacionar su vehículodurante un período extendido después delimpiar las ruedas con un limpiador,condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.Esto reducirá el riesgo de mayor corrosiónde los discos de freno, pastillas y balatasde frenos.Nota: Algunos lavados automáticos deautos pueden producir daño al acabado delas ruedas y los tapones de las ruedas.
Las ruedas de aleación y los tapones delas ruedas se revisten con un acabado depintura transparente. Para mantener sucondición, recomendamos:• Límpielas semanalmente son el
limpiador para ruedas y llantasrecomendado.
• Use una esponja para eliminar granacumulación de suciedad y polvo enlos frenos.
• Enjuáguelas completamente con unchorro de agua presurizado una vezfinalizado el proceso de limpieza.
Se recomienda utilizar solo limpiador pararuedas de servicio Ford. Asegúrase de leery seguir las instrucciones del fabricante.El uso de otros productos de limpieza norecomendados puede ocasionar dañoscosméticos graves y permanentes.
ALMACENAMIENTO DELVEHÍCULOSi planea almacenar el vehículo durante30 días o más, lea las siguientesrecomendaciones de mantenimiento paragarantizar que su vehículo permanezca enbuenas condiciones de operación.Diseñamos y probamos todos losautomóviles motorizados y suscomponentes para una conducciónconfiable y regular. Bajo diferentescondiciones, el almacenado a largo plazopuede llevar a un rendimiento degradadodel motor o fallas, a menos que tomeprecauciones específicas para preservarlos componentes del motor.
139
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Cuidado del vehículo
General• Almacene todos los vehículos en un
lugar seco y ventilado.• Protéjalos de la luz del sol, si es posible.• Si los vehículos se almacenan en el
exterior, se requiere mantenimientoregular para protegerlos contra óxidoy daños.
Carrocería• Lave el vehículo meticulosamente para
eliminar suciedad, grasa, aceite,alquitrán o lodo de las superficiesexteriores, del alojamiento de lasruedas traseras y de la parte inferior delas salpicaderas delanteras.
• Lave periódicamente el vehículo si estáalmacenado en ubicaciones expuestas.
• Retoque el metal expuesto oimprimado para evitar el óxido.
• Cubra las partes cromadas y de aceroinoxidable con una capa gruesa de cerapara automóvil para prevenir ladecoloración. Vuelva a poner cerasegún sea necesario cuando lave elvehículo.
• Lubrique todas las bisagras del cofre,de las puertas y del compartimientode equipaje, y los pestillos, con aceitede grado ligero.
• Cubra la vestidura interior para evitarque se decolore.
• Mantenga todas las partes de gomalibres de aceite y solventes.
Motor• Cambie el aceite del motor y el filtro
antes del almacenado, ya que el aceitedel motor usado contienecontaminantes que podrían dañar elmotor.
• Arranque el motor cada 15 días por unmínimo de 15 minutos. Hágalofuncionar en ralentí rápido con elsistema de control de clima endesempañado hasta que el motoralcance la temperatura de operaciónnormal.
• Con el pie en el pedal del freno, cambiea todas las velocidades mientras elmotor está funcionando.
• Se recomienda cambiar el aceite delmotor antes de volver a usar elvehículo.
Sistema de combustible• Llene el tanque de combustible con
combustible de alta calidad hasta elmáximo del tercer corte automáticode la boquilla de la bomba decombustible.
Sistema de enfriamiento• Protección contra temperaturas de
congelación.• Cuando saque el vehículo del
almacenado, verifique el nivel delíquido refrigerante. Confirme que nohaya fugas en el sistema deenfriamiento y que el líquido esté en elnivel recomendado.
140
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Cuidado del vehículo
Batería• Compruebe y recargue según sea
necesario. Mantenga limpias lasconexiones.
• Si va a almacenar el vehículo por másde 30 días sin recargar la batería,recomendamos que desconecte loscables de la batería para mantener sucarga para un arranque rápido.
Nota: Si se desconectan los cables de labatería, será necesario restablecer lasfunciones de la memoria.
Frenos• Asegúrese de que los frenos y el freno
de estacionamiento estén totalmenteliberados.
Llantas• Mantenga la presión de aire
recomendada.
Otros puntos misceláneos• Asegúrese de que todos los varillajes,
cables, palancas y clavijas debajo delvehículo están cubiertos con grasapara prevenir el óxido.
• Mueva los vehículos al menos 7,5 mcada 15 días para lubricar las piezas deoperación y prevenir la corrosión.
Retiro del vehículo del almacenadoSi el vehículo ya no va a estar almacenado,haga lo siguiente:• Lave el vehículo para eliminar cualquier
suciedad o capa de grasa acumuladaen las superficies de las ventanas.
• Verifique si los limpiaparabrisas estándeteriorados.
• Verifique debajo del cofre para ver sihay materiales extraños que pudieranhaberse acumulado durante elalmacenado, como nidos de ratones oardillas.
• Verifique el escape en busca decualquier material extraño que pudierahaberse acumulado durante elalmacenado.
• Verifique la presión de las llantas yajuste de acuerdo a la etiqueta de lasllantas.
• Verifique el funcionamiento del pedaldel freno. Maneje el vehículo 4,5 mhacia adelante y hacia atrás paraeliminar el óxido acumulado.
• Verifique los niveles de líquidos(incluyendo el líquido refrigerante, elaceite y la gasolina) para asegurarsede que no haya fugas y de que loslíquidos estén en los nivelesrecomendados.
• Si retira la batería, limpie los extremosde los cables de la batería einspeccione en busca de daños.
Contacte a un concesionario autorizado sitiene alguna duda o problema.
141
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Cuidado del vehículo
INFORMACIÓN GENERALEs posible que su vehículo tenga unaetiqueta adhesiva con los datos de presiónde aire de las llantas, ubicada en laapertura de la puerta del conductor.Revise y ajuste la presión de las llantas enfrío.Nota: Compruebe las presiones de aire delas llantas regularmente para optimizar laeconomía del combustible.Nota: Use solo tamaños de llantas y ruedasaprobados. El uso de otros tamaños podríadañar el vehículo.Nota: Si cambia el diámetro de las llantasde fábrica, es posible que el velocímetro nomuestre la velocidad correcta.Nota: Si pretende cambiar el diámetro delas llantas de fábrica, pregunte a sudistribuidor autorizado sobre sus opciones.
CUIDADO DE LAS LLANTASNota: Al estar estacionado junto al bordede una banqueta, no toque el costado de lallanta.Si debe estacionarse en una colina, hágalolentamente y con las llantas en ángulorecto respecto a la banqueta.Revise las bandas de rodaduraperiódicamente en busca de cortes,cuerpos extraños o desgaste irregular. Undesgaste irregular puede indicar que lallanta no está alineada con lasespecificaciones.Revise la presión de las llantas (incluida lade refacción) cuando estén frías, una vezcada dos semanas o antes de empezar unrecorrido.
Riesgos en la carreteraNo importa lo cuidadoso que sea alconducir, siempre existe la posibilidad deque se desinfle una llanta en la carretera.Conduzca lentamente hasta el área seguramás cercana, lejos del tráfico. Esto puededañar más la llanta desinflada, pero suseguridad es más importante.Si siente una vibración o alteración delmanejo mientras conduce, o sospecha queuna llanta o el vehículo están dañados,disminuya inmediatamente la velocidad.Conduzca con precaución hasta que puedasalirse en forma segura de la carretera.Pare y revise si hay daño en las llantas. Siuna llanta está dañada o desinflada,quítela y reemplácela por la llanta derefacción.
AlineaciónUna mala sacudida por golpear el bordede las banquetas o un bache puedeprovocar que las llantas delanteras sedesalineen o se dañen. Si su vehículoparece tirar hacia un lado mientrasconduce, es posible que las llantas hayanperdido la alineación. Haga que undistribuidor autorizado reviseperiódicamente la alineación de las llantas.La desalineación de las llantas delanteraso traseras puede causar un desgastedisparejo o rápido de la llanta y undistribuidor autorizado debe corregirla. Losvehículos con tracción en todas las llantasy aquellos con suspensión traseraindependiente pueden requerir alineaciónde las cuatro llantas.Una llanta desbalanceada y un conjuntode llantas puede tener como resultado eldesgaste irregular de las llantas.Nota: La falla de la llanta debida a unafalta de alineación o balanceo no estácubierta en la garantía.Nota: La alineación y el balanceo esresponsabilidad del propietario del vehículo.
142
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ruedas y llantas
Rotación de las llantasNota: Si las llantas tienen un desgasteirregular o prematuro, revise la alineación oel balanceo de la llanta o corrija cualquierproblema mecánico que pueda surgir antesde la rotación de las llantas.Nota: Luego de girar las llantas, revise yajuste la presión de las llantas según losrequisitos del vehículo.Para garantizar que las llantas delanterasy traseras se desgasten de manera regulary duren más, recomendamos rotarlas enintervalos regulares, tal como se describeen el capítulo Mantenimiento programado.Rote las llantas como se indica en elcuadro, en intervalos regulares de10.000 km.
E157543
CAMBIO DE UNA RUEDATuercas de seguridadPuede obtener una llave de tuerca deseguridad de bloqueo de reemplazo ytuercas de bloqueo de reemplazo de sudistribuidor usando el certificado denúmero de referencia.
Vehículos con llanta de refacciónSi la rueda de refacción es exactamentedel mismo tipo y tamaño que las otrasruedas de carretera en buenas condiciones,puede reemplazar la existente por unarueda de refacción y seguir conduciendode manera normal.Si la rueda de refacción es diferente de lasotras ruedas de carretera, tendrá unaetiqueta amarilla con el límite de velocidadadecuado.Consulte a la siguiente información antesde cambiar la rueda de carretera.
AVISOSConduzca sólo la distancia mínimaposibleNo instale más de una rueda derefacción en su vehículo a la vez.No realice ninguna reparación en unarueda de refacción.No lleve el vehículo a un servicio delavado automático.Si no está seguro de qué tipo derueda de refacción tiene, nosobrepase los 80 km/h.La distancia entre el suelo y elvehículo podría reducirse. Tengacuidado al estacionar junto a una
banqueta.
Nota: El vehículo puede exhibir algunascaracterísticas de manejo inusuales.
Gato del vehículoAVISOS
El gato del vehículo que viene con suvehículo debe usarse únicamentecuando cambie una llanta en
situaciones de emergencia.
143
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ruedas y llantas
AVISOSAntes de usar el gato del vehículo,compruebe que no esté dañado nideformado y que la rosca esté
lubricada y libre de materia extraña.Nunca coloque nada entre el gato yel suelo, o entre el gato y el vehículo.
Nota: Use un gato con una capacidad delevantamiento mínima de 1.5 toneladas yuna placa de levantamiento con undiámetro mínimo de 80 mm.
Retiro y almacenamiento del gato y deltirante de la rueda del vehículo1. Desmonte la cubierta tapizada de la
llanta.
E166564
2. Gire a la izquierda el perno que sujetala llanta de refacción, retírelo y quite lallanta de refacción.
E177389
3. Gire a la izquierda el perno que sujetael gato del vehículo, retírelo y quite elgato del vehículo.
E166625
4. A fin de guardar correctamente el gatoy la llanta de refacción del vehículo,alinee la cabeza de flecha en el brazosuperior del gato con la marca en elbrazo inferior.
144
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ruedas y llantas
E177389
Nota: Asegure el gato del vehículo con elperno de sujeción en el orificio correcto dela carrocería del vehículo.5. Guarde el gato del vehículo y asegúrelo
girando el tornillo a la derecha.
E166564
Nota: Asegure la llanta desinflada con elperno de sujeción en el orificio izquierdo dela carrocería del vehículo.6. Guarde la llanta desinflada y asegúrela
girando el tornillo a la derecha.7. Vuelva a instalar la cubierta tapizada
de la rueda.
Puntos de apoyo y levantamientoALERTA
Use únicamente en los puntos deelevación con gato especificados. Siusa otras posiciones, se podrían
dañar la carrocería, dirección, suspensión,motor, sistema de frenado o tuberías decombustible.
145
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ruedas y llantas
E92658
A
B
Utilizar solo en emergenciasAMantenimientoB
146
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ruedas y llantas
E192288
El gato se debe colocar entre las marcasgrabadas en el estribo.
E92932
E93020
Ensamble del tirante de la ruedaALERTA
Al regresar la extensión del tirantede la rueda a su posición original,tenga cuidado de no apretarse los
dedos.
Nota: Asegúrese de extendercompletamente el tirante de la rueda.
E122546
Extienda el tirante de la rueda.
Extracción del embellecedor derueda1. Afloje las tuercas de seguridad.2. Ubique el gato en posición bajo el
vehículo hasta que la llanta se levantedel suelo.
147
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ruedas y llantas
E164275
3. Retire las tuercas de seguridad y latapa de la rueda.
Cómo quitar una llanta decarretera
AVISOSEstacione su vehículo de manera queno estorbe y que usted no esté enpeligro.Coloque un triángulo de advertencia.
Asegúrese de que el vehículo estésobre suelo firme y nivelado con lasllantas apuntando directamente
hacia delante.Apague el encendido y aplique elfreno de estacionamiento.Si el vehículo tiene transmisiónmanual, mueva la palanca selectoraa primera velocidad o a engrane de
reversa.Pida a los pasajeros que bajen delvehículo.Asegure la llanta opuestadiagonalmente con un bloqueapropiado o con una cuña para
llanta.No trabaje debajo del vehículocuando solo esté apoyado en el gato.
AVISOSAsegúrese de que el gato estévertical con respecto al punto deelevación y que la base esté plana
sobre el suelo.No deje las llantas de aleaciónvolteadas hacia el suelo ya que sedañará la pintura.
Nota: La rueda de refacción se encuentradebajo de la cubierta del piso en elcompartimiento de equipaje.1. Instale la llave de tuerca de seguridad
de bloqueo.
E121887
2
1
2. Afloje las tuercas de seguridad.3. Ubique el gato en posición bajo el
vehículo hasta que la llanta se levantedel suelo.
4. Quite las tuercas de seguridad y lallanta.
148
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ruedas y llantas
Instalación de una llanta decarretera
AVISOSAsegúrese de que las flechas de lasllantas direccionales apunten en ladirección de la rotación cuando el
vehículo avance. Si tiene que ajustar unallanta de refacción con las flechasapuntando en la dirección opuesta, pida aun distribuidor autorizado que reajuste lallanta en la dirección correcta.
Use solo tamaños de llantas y ruedasaprobados. Usar otros tamañospodría dañar el vehículo e invalidar
la Aprobación nacional de llantas. VerPresiones de las llantas (página 150).
Asegúrese de que no hayalubricación (grasa o aceite) en lasroscas o la superficie entre las
salientes y tuercas de las ruedas. Estopuede hacer que las tuercas de lassalientes se suelten mientras se conduce.
No use llantas planas en vehículosque originalmente no las incluían.Comuníquese con un distribuidor
autorizado para obtener más detallesacerca de la compatibilidad.
AVISOSNo instale llantas de aleación contuercas de seguridad diseñadas parauso en llantas de acero.Las tuercas de seguridad estánsujetas a cambios. Debe asegurarsede utilizar solo las tuercas de
seguridad y las ruedas específicas para suvehículo. Si tiene dudas, póngase encontacto con un distribuidor autorizado.
Nota: También se puede usar tuercas deseguridad de ruedas de aleación y ruedasde acero con rayos para la rueda derefacción de acero por un período de tiemporeducido (máximo dos semanas).Nota: Cerciórese de que las superficies decontacto de la llanta y el cubo estén librede materiales extraños.Nota: Asegúrese de que los conos de lastuercas de seguridad estén contra la llanta.1. Instale la rueda y la tapa de la rueda.2. Instale las tuercas de seguridad y
apriételas con la mano.3. Instale la llave de tuerca de seguridad
de bloqueo.
1 2
3
4
E90589
4. Apriete las tuercas parcialmente en lasecuencia que se muestra.
5. Baje el vehículo y retire el gato.6. Apriete las tuercas por completo en la
secuencia que se muestra. VerPresiones de las llantas (página 150).
ALERTARevise las tuercas para comprobarsi están apretadas y revise la presiónde las llantas lo antes posible.
149
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ruedas y llantas
PRESIONES DE LAS LLANTASPar de apriete de las tuercas de las ruedas
TorsiónTipo de rueda
133 NmTodas
Carga completa(todas las llantas)
Carga normalCarga normal*Dimen-siones dela llanta
AtrásAdelanteAtrásAdelanteAtrásAdelante
2,4 bar2,4 bar2,1 bar2,1 bar2,2 bar2,2 bar175/65R14
*Solo vehículos equipados con llantas Apollo Amazer 3G.No se aprueba el uso de cadenas para nieve en su vehículo.
150
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ruedas y llantas
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 1.5L TIVCT
EspecificaciónElemento
Montaje delantero/transversalPosición del motor
1.5L Ti-VCTTipo de motor
4 cilindros en líneaNúmero y disposición de los cilindros
16Válvulas
Ti-VCTAccionamiento
79 mmCilindro
76,4 mmCarrera
11:1Relación de compresión
1.499 cm³Cilindrada
112 PSSalida del motor
136 NmTorsión máxima
GasolinaTipo de combustible
6750 rpmRégimen máximo del motor
750 rpmRégimen del motor en marcha lenta - sinA/C 800 rpm
Régimen del motor en marcha lenta - conA/C
PFISistema de combustible
1-3-4-2Orden de ignición
ElectrónicoSistema de ignición
Motor atmosféricoTipo de inducción de aire
151
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
PESOS
4 puertas
1.5L Duratec(Transmisión automática)
1.5L Duratec(Transmisión manual de 5
velocidades)
1.026 kg a 1.044 kg1.004 kg a 1.009 kgPeso del vehículo sincarga*
1.470 kg1.470 kgPeso bruto delvehículo**
5 puertas
1.5L Duratec1.5L Duratec(Transmisión automática)(Transmisión manual de 5
velocidades)
1.022 kg a 1.040 kg1.000 kg a 1.005 kgPeso del vehículo sincarga*
1.450 kg1.450 kgPeso bruto delvehículo**
* Peso del vehículo completo con equipo estándar y todos los líquidos rellenados hastamáxima capacidad sin ocupantes, equipo opcional, carga útil o equipaje.** Peso del vehículo sin carga + cantidad máxima de ocupantes + todas las funcionesdisponibles + carga garantizada1.1Cantidad de carga (equipaje u otra carga útil), que se pudiera transportar cuando seencuentra presente la máxima capacidad de pasajeros.
152
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - CUATRO PUERTAS
D
EB
A
C
E175557
DimensiónDescripción de dimensiónElemento
4.254 mmLongitud máximaA
1.911 mmAncho total incluidos espejos retrovisores exte-riores con intermitentes laterales
B
1.899 mmAncho total incluidos espejos retrovisores exte-riores sin intermitentes laterales
B
153
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
DimensiónDescripción de dimensiónElemento
1.525 mmAltura globalC
2.491 mmDistancia entre ejesD
1.487 mmDistancia entre las ruedas delanterasE
1.483 mmDistancia entre las ruedas traserasE
Capacidad
CapacidadElemento
445 LCompartimiento de equipajes
154
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - 5 PUERTAS
D
EB
A
C
DimensiónDescripción de dimensiónElemento
3.886 mmLongitud máximaA
1.911 mmAncho total incluidos espejos retrovisores exte-riores con intermitentes laterales
B
1.899 mmAncho total incluidos espejos retrovisores exte-riores sin intermitentes laterales
B
155
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
DimensiónDescripción de dimensiónElemento
1.525 mmAltura globalC
2.491 mmDistancia entre ejesD
1.487 mmDistancia entre las ruedas delanterasE
1.483 mmDistancia entre las ruedas traserasE
Capacidad
CapacidadElemento
257 LCompartimiento de equipajes
156
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
PLACA DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO
Nota: El diseño de la placa de identificacióndel vehículo puede diferir de aquel que semuestra.Nota: La información que aparece en laplaca de identificación del vehículo dependede los requisitos del mercado.
E135662
B C ED
F
G
H
I
A
ModeloAVarianteBDesignación de motorCPotencia del motor y nivel de emisión de gasesDNúmero de identificación del vehículo (VIN)EPeso bruto del vehículoFPeso bruto del trenGPeso máximo del eje delanteroHPeso máximo del eje traseroI
El número de identificación del vehículo ylos pesos máximos aparecen en una placaubicada en la parte inferior del lado debloqueo de la apertura de la puertaderecha.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULOPuede encontrar el número deidentificación del vehículo en las siguientesubicaciones.
157
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
E163915
En el lado izquierdo del panel deinstrumentos.
E163913
Estampado en el tablero del piso del ladoderecho, frente al asiento delantero.
CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN
E144016
El código de transmisión está en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad. La siguientetabla muestra el código de transmisiónjunto con la descripción de transmisión.
CódigoDescripción
ATransmisión automática de seis velocidades
CTransmisión manual de cinco velocidades
158
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES YESPECIFICACIONES - 1.5LTIVCT
ALERTAEl sistema refrigerante del aireacondicionado contiene refrigeranteR-134a bajo gran presión. Solo
personal calificado debe hacermantenimiento del sistema refrigerantedel aire acondicionado. Abrir el sistemarefrigerante del aire acondicionado puedeproducir lesiones personales.
Capacidad
CapacidadElemento
4,05 LCapacidad de llenado de aceite del motor incluido el filtrode aceite.
3,75 LCapacidad de llenado de aceite del motor sin el filtro deaceite.
6,3 LCapacidad de llenado de refrigerante del motor.
42 LCapacidad de llenado del tanque de combustible.
1,2 LCapacidad de llenado del líquido de la transmisión automá-tica.
4,5 LCapacidad de llenado del depósito del lavador de la ventanatrasera y el parabrisas.
0,71 kgCapacidad de llenado del refrigerante del aire acondicionado.
130 mlCapacidad de llenado del aceite del compresor del refrige-rante del aire acondicionado.
Cómo agregar aceite de motor
Cantidad
0,5 L
La cantidad de aceite del motor requeridapara subir el nivel indicado en la varillaindicadora de mínimo a máximo.
159
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
Especificaciones
MaterialesEspecificaciónDenominaciónWSS-M2C913-CAceite de motor: 5W30WSS-M2C948-BAceite de motor: 5W20WSS-M2C200-D2Líquido para transmisión/engranaje: 75WWSS-M97B44-DAnticongelanteWSS-M6C65-A2Líquido para frenosWSS-M14P19-ALíquido limpiaparabrisasWSH-M17B19-AMotorcraft® R-134a Refrigerant
YN-19 (U.S.)WSH-M1C231-BMotorcraft® PAG Refrigerant Compressor Oil
YN-12-DSolo use líquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford.Si no puede encontrar un aceite de motorque cumpla con la especificación definidapor WSS-M2C913-B o WSS-M2C948-B,es aceptable usar aceite del motor SAE5W-20 definido por ACEA A5/B5.Nota: No use más de 1 L entre intervalos demantenimiento programados.Si utiliza aceite y líquidos que no cumplencon la especificación definida y los gradosde viscosidad, esto puede provocar:• Daño al componente, que no está
cubierto por la garantía del vehículo.• Períodos más largos de giro del motor.• Niveles de emisión más elevados.• Reducción en el rendimiento del motor.• Reducción en el ahorro de combustible.• Degradación de rendimiento de frenos.
Recomendamos aceite de motorMotorcraft para su vehículo. Si no hayaceite Motorcraft disponible, use aceitesde motor que tengan el grado deviscosidad recomendado que cumplan losrequisitos API SN y muestren la marca decertificación API para motores de gasolina.No utilice aceite etiquetado con categoríade servicio API SN a menos que la etiquetapresente la marca de certificación API.
E142732
Un aceite que muestra este símbolo demarca registrada cumple con las normasactuales de protección del sistema deemisión de gases y motor y losrequerimientos de economía decombustible del International LubricantsSpecification Advisory Council (ILSAC).
160
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
No use aditivos de aceite del motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían generar daño al motor que puedeno estar cubierto por la garantía delvehículo.Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 LowViscosity (LV) High Performance Brake Fluido uno equivalente que cumpla con la normaWSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otrolíquido distinto al recomendado puedereducir el rendimiento de los frenos y nocumplir con las normas de rendimiento deFord. Mantenga el líquido de frenos limpioy seco. La contaminación con polvo, agua,productos del petróleo u otros materialespuede dañar el sistema de frenos y provocaruna falla.Nota: Las transmisiones automáticas querequieren líquido de transmisión MERCONLV deben usar exclusivamente líquido detransmisión MERCON LV. El uso decualquier otro líquido podría causar dañosen la transmisión.
161
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Capacidades y especificaciones
INFORMACIÓN GENERALFrecuencias de radio y factores de recepción
Factores de la recepción de radio
Mientras más se aleja de una estación FM, más débil esla señal y la recepción.
Distancia y potencia
Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,pasos elevados en autopistas, estacionamientos de variospisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricaspueden interferir con la recepción.
Terreno
Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,una señal más potente puede cancelar una señal másdébil y puede causar interferencias en el sistema de audio.
Sobrecarga de estaciones
Información de CD y el reproductorde CDNota: Las unidades de CD solo reproducendiscos compactos de audio originales de 12cm (4,75 pulg). Debido a incompatibilidadtécnica, ciertos discos compactos grabablesy regrabables podrían no funcionarcorrectamente cuando se usan enreproductores de CD Ford.Nota: No inserte CD con etiquetas caserasde papel (adhesivas) en el reproductor, yaque éstas podrían desprenderse y hacer queel CD se atasque. Debe utilizar un marcadorpermanente en lugar de etiquetas adhesivasen los CD caseros. Los bolígrafos puedendañar los CD. Comuníquese con undistribuidor autorizado para obtener másinformación.Nota: No use ningún disco con formairregular o con una película protectoraantirrayaduras adherida.Siempre tome los discos únicamente porlos bordes. Limpie el disco solo con unlimpiador de CD aprobado. Limpie el discodesde el centro hacia el borde. No limpiecon movimientos circulares.
No exponga los discos directamente a laluz del sol ni a fuentes de calor porperíodos prolongados.
Canciones MP3 y WMA yestructura de carpetasLos sistemas de audio capaces dereconocer y reproducir cancionesindividuales MP3 y WMA y estructura decarpetas funciona de la siguiente forma:• Existen dos modos diferentes para
reproducir discos MP3 y WMA: modode canción WMA y WMA (sistemapredeterminado) y modo de archivoMP3 y WMA.
• El modo de canción MP3 y WMA ignoracualquier estructura de carpetas en eldisco MP3 y WMA. El reproductorenumera cada canción MP3 y WMA enel disco (señaladas con la extensiónde archivo MP3 o WMA) desde T001hasta un máximo de T255. Es posibleque el número máximo de archivosMP3 y WMA reproducibles sea menorsegún la estructura del CD y el modeloexacto del radio.
162
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
• El modo de archivo MP3 y WMArepresenta una estructura de carpetaque consta de un nivel de archivos. Elreproductor de CD enumera todas lascanciones MP3 WMA en el disco(señaladas con la extensión de archivoMP3 y WMA) y todas las carpetas quecontienen archivos MP3 y WMA, desdeF001 (carpeta) T001 (canción) hastaF253 T255.
• La creación de discos con un sólo nivelde carpetas ayuda a la navegación através de ellos.
Si está grabando sus propios discos MP3y WMA, es importante comprender lamanera en que el sistema lee lasestructuras que crea. Si bien pudieranhaber varios archivos presentes, (archivoscon extensiones distintas a MP3 y WMA),se reproducirán sólo los archivos conextensión MP3 y WMA; el sistema ignoraotros archivos. Esto le permite usar elmismo disco MP3 y WMA para diversastareas en la computadora de su trabajo,la computadora de su casa y la del sistemadel vehículo.En el modo de pistas, el sistema muestray reproduce la estructura como si tuviesesolo un nivel (se reproducen todos losarchivos MP3 y WMA, independientementede si se encuentran en una carpetaespecífica). En el modo de carpeta, elsistema solo reproduce los archivos MP3y WMA en la carpeta actual.
UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasmaneja. Su responsabilidad principal es elmanejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo portátil al manejar y sugerimosel uso de sistemas operados por vozsiempre que sea posible. Asegúrese deestar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.
Nota: Hay una pantalla integrada de variasfunciones encima de la unidad. Estamuestra información importante respectodel control del sistema. Además, haydiversos iconos colocados en torno de lapantalla que se encienden cuando se activauna función (por ejemplo, CD, Radio o Aux).
163
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
A B EDT
H
F
G
P
Q
R
S
MO N J IKL
C
E174695
Expulsar: presione el botón para expulsar una CD.AFlechas de cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones enpantalla.
B
Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD.COK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.DINFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB e IPod.EDSP: presione el botón para acceder a la configuración del ecualizador.FSonido: oprima el botón para ajustar la configuración de sonido para graves,agudos, balance y distribución.
G
Teclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estaciónalmacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantengapresionado el botón hasta que el sonido retorne. En modo TELÉFONO, useestas teclas para marcar el número.
H
164
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
Botón de función 4: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).
I
Botón de función 3: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).
J
Buscar hacia arriba: presione el botón para subir a la siguiente estación de labanda de frecuencia o siguiente pista de un CD.
K
Encendido, Apagado y volumen: presione el botón para activar o desactivarel sistema de audio. Gire el selector para ajustar el volumen.
L
Buscar hacia abajo: presione el botón para ir a la estación siguiente en labanda de frecuencia de radio o a la canción siguiente o anterior de un CD.
M
Botón de función 2: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).
N
Botón de función 1: oprima el botón para seleccionar distintas funciones delsistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,radio o CD).
O
MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema deaudio.
P
PHONE: presione el botón para acceder a la función de teléfono de sistemaSYNC al oprimir PHONE. Consulte el Manual de Sync para obtener másinformación.
Q
AUX: presione el botón para acceder a las funciones AUX, USB y audioBluetooth; además, permite cancelar la navegación por un menú o una lista.
R
RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de frecuencia;también permite cancelar la navegación por un menú o una lista.
S
CD: oprima el botón para cambiar la fuente a CD; además, permite cancelarla navegación por un menú o una lista.
T
165
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
E104157 A
1 2 3 4
Descripciones para los botonesde función 1 a 4
A
Los botones de función 1 a 4 dependen delcontexto y cambian de acuerdo con elmodo de unidad actual. La descripción dela función actual aparece en la pantalla.
Botón SoundLe permite ajustar la configuración desonido (p. ej., graves, medios y agudos).1. Oprima el botón Sound.2. Utilice los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo para seleccionarla opción deseada.
3. Use las flechas hacia la izquierda yhacia la derecha para realizar el ajustenecesario. La pantalla indica el nivelseleccionado.
4. Oprima el botón OK dos veces paraconfirmar los nuevos ajustes.
Botón de banda de frecuenciasOprima el botón RADIO para seleccionaruna banda de frecuencias disponible.Puede usar el selector para volver a larecepción de radio después de haberestado escuchado otra fuente.Alternativamente, oprima el botón deflecha izquierda para ver las bandas defrecuencias disponibles. Desplácese a labanda de frecuencias deseada y oprimaOK.
Control de sintonización deestacionesBuscar sintonizaciónSeleccione una banda de frecuencias yoprima brevemente uno de los botones debúsqueda. La unidad se detendrá en laprimera estación que encuentre en ladirección que ha seleccionado.
Sintonización manual1. Oprima el botón de función 22. Use los botones de flechas izquierda y
derecha para bajar o subir de sintoníaen la banda de frecuencias de a unaestación o mantenga presionado paraavanzar rápidamente, hasta llegar a laestación que desea escuchar.
3. Oprima OK para continuar escuchandouna estación.
Botones de estacionespreconfiguradasEsta función le permite almacenar susestaciones favoritas; se puede volver asintonizarlas seleccionando la banda defrecuencias adecuada y presionando unode los botones de preestablecimiento.1. Seleccione una banda de onda.2. Sintonice la estación requerida.
166
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
3. Mantenga presionado uno de losbotones de preconfiguración.Aparecerá una barra de progreso y unmensaje. Cuando la barra de progresose completa, la estación ha sidoalmacenada. La unidad de audiotambién se silenciarámomentáneamente a modo deconfirmación.
Puede repetir este proceso en cada bandade frecuencias y con cada uno de losbotones de preestablecimiento.
Control de almacenamientoautomáticoNota: Esta función le permite almacenarlas 10 señales más potentes disponibles, yasea de una banda de frecuencias AM o FM,y sobrescribir las estaciones almacenadaspreviamente. También puede almacenarestaciones manualmente de la mismamanera que las otras bandas defrecuencias.• Mantenga oprimido el botón RADIO.• Cuando la búsqueda se completa, el
sonido se restablece y las señales máspotentes se almacenan en las opcionesde almacenamiento automáticopreconfiguradas.
• También puede seleccionar la mismafunción presionando el botón RADIOy seleccionando AST.
Control automático de volumenCuando se encuentra disponible, el controlautomático de volumen ajusta el nivel devolumen para compensar el ruido causadopor el motor y la velocidad.
1. Presione el botón MENU y seleccioneAJUSTES DE AUDIO.
2. Seleccione ADAPTACIÓN VOL..3. Use el botón de flecha izquierda o
derecha para ajustar la configuración.4. Oprima el botón OK para confirmar su
selección.5. Oprima el botón MENU para volver.
UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/AUX IN/USB/BLUETOOTH/CD/MP3
ALERTAManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasmaneja. Su responsabilidad principal es elmanejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se utilice ningúndispositivo portátil al manejar y sugerimosutilizar sistemas operados por voz siempreque sea posible. Asegúrese de estar altanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.
167
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
B
F
L
K J
M
H
G
DA C
N
EO
I
P Q
E203909
Pantalla: muestra el estado del modo actual seleccionado.ARanura para CD: el lugar donde se inserta un CD.BToma USB: inserte para reproducir audio de un dispositivo externo compatibleo una tarjeta de memoria.
C
Expulsar: presione el botón para expulsar una CD.DBuscar hacia arriba: oprima el botón para subir a la siguiente estación de labanda de radiofrecuencia o a la siguiente pista. Buscar hacia abajo: oprimael botón para ir a la estación siguiente en la banda de radiofrecuencia o a lapista anterior. En los modos audio Bluetooth y USB, presione los botones parair a la pista anterior o siguiente.
E
Marcar y finalizar llamada: presione el botón para realizar o finalizar unallamada.
E
Teclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estaciónalmacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantengapresionado el botón hasta que el sonido retorne. En modo TELÉFONO, useestas teclas para marcar el número.
F
Reloj: oprima el botón para seleccionar la configuración del reloj.G
168
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
Información: presione el botón para acceder a toda la información si no cabeen la pantalla.
H
Sonido: presione el botón para ajustar las configuraciones de sonido paragraves, agudos, balance y distribución.
I
Encendido, Apagado y volumen: presione el botón para activar o desactivarel sistema de audio. Gire el selector para ajustar el volumen.
J
MENU: oprima el botón para acceder a distintas funciones del sistema deaudio, dependiendo del modo en que se encuentre.
K
PHONE: oprima el botón para acceder a la función del teléfono de Bluetoothdel sistema al oprimir PHONE y luego MENU. Al presionar varias veces estebotón, aparecerá el nombre del teléfono, la intensidad de la señal y el nivel debatería.
L
MEDIA: presione el botón para acceder a la transmisión de audio Bluetooth,reproducción de USB, CD o entrada auxiliar.
M
RADIO: oprima el botón para seleccionar distintas bandas de radio. Oprimapara cancelar el menú o la navegación por una lista.
N
Cursor arriba y abajo: oprima un botón para desplazarse por las opciones enpantalla. En el modo radio oprima para la sintonización manual.
O
OK, Reproducir y Pausa: oprima el botón para confirmar las selecciones enpantalla. Oprima para reproducir o pausar durante una reproducción condispositivos externos compatibles.
P
Micrófono: use el micrófono para hablar durante las llamadas telefónicas.Q
Botón SoundLe permite ajustar la configuración desonido (por ej., graves, agudos, balance ydistribución).1. Presione el botón SONIDO varias
veces para desplazarse por los ajustes.2. Utilice los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo para seleccionarel nivel deseado.
3. Oprima el botón OK dos veces paraconfirmar los nuevos ajustes.
Botón de banda de frecuenciasPresione el botón RADIO para seleccionaruna banda de frecuencias disponible (AM,FM1, FM2).
Puede usar el botón para volver a larecepción de radio después de haberestado escuchado otra fuente.
Control de sintonización deestacionesBuscar sintonizaciónSeleccione una banda de frecuencias yoprima brevemente uno de los botones debúsqueda. La unidad se detendrá en laprimera estación que encuentre en ladirección que ha seleccionado.
169
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
Sintonización manualUse los botones de flechas arriba y abajopara bajar o subir de sintonía en la bandade frecuencias de a una estación por vezo mantenga presionado para avanzarrápidamente, hasta llegar a la estación quedesea escuchar.
Botones de estacionespreconfiguradasEsta función le permite almacenar susestaciones favoritas. Se pueden volver asintonizar al seleccionar la banda defrecuencias adecuada y presionar uno delos botones de preconfiguración.1. Seleccione una banda de onda.2. Sintonice la estación requerida.3. Mantenga presionado uno de los
botones de preconfiguración.Aparecerá una barra de progreso y unmensaje. Cuando la barra de progresose completa, la estación ha sidoalmacenada. La unidad de audiotambién se silenciarámomentáneamente a modo deconfirmación.
Puede repetir este proceso en cada bandade frecuencias y con cada uno de losbotones de preestablecimiento.Presione el botón MENU, use la flechahacia arriba y abajo para activar ydesactivar el texto RDS. Presione el botónOK para confirmar.
TeléfonoNota: utilizar el sistema cuando el motorno está funcionando, hará que se agote labatería.
Nota: como no existe un acuerdo común,los fabricantes de teléfonos móviles puedenimplementar diversos perfiles en susdispositivos Bluetooth. Por este motivo,puede haber una incompatibilidad entre elteléfono y el sistema de manos libres, lo queen algunos casos puede degradarsignificativamente el funcionamiento delsistema. Para evitar esta situación, se debenutilizar únicamente teléfonosrecomendados. Para verificar lacompatibilidad del teléfono celular,consulte la guía del usuario del dispositivoo visite el sitio regional de Ford.Esta sección describe las funciones ycaracterísticas del sistema de manos libresdel teléfono móvil con Bluetooth.El Bluetooth del sistema le permiteinteractuar con el sistema de audio y elteléfono móvil. Le permite utilizar elsistema de audio para hacer y recibirllamadas sin tener que sostener el teléfonomóvil.
Configuración de BluetoothNota: se pueden asociar hasta cincodispositivos Bluetooth al sistema.Nota: si hay una llamada entrante cuandose selecciona el teléfono en uso como elnuevo teléfono activo, la llamada setransfiere al sistema de audio del vehículo.Nota: incluso si está conectado al sistema,su teléfono aún se puede utilizar de manerahabitual.Nota: se desconectará una llamada si launidad de audio se apaga. Si el encendidose apaga, la llamada sigue en curso.Antes de que pueda utilizar su teléfonomóvil con el vehículo, este debe asociarseal sistema de audio.Se debe seguir el siguiente procedimientoantes de que se pueda realizar unaconexión inicial con un teléfono conBluetooth.
170
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
La pantalla de información puedemostrarle el nivel de carga de la batería desu teléfono celular y la intensidad de laseñal.
Uso del dispositivoNota: Para habilitar o deshabilitar laconectividad Bluetooth de la radio, presioneel botón MENU y vaya a la pantalla deBluetooth. Use la flecha hacia arriba o abajopara activar y desactivar y presione el botónOK para confirmar.1. Oprima el botón PHONE y luego
mantenga oprimido el botón MENUpara desplazarse hasta la pantallaAGREGAR DISPOSITIVO. Presioneel botón OK.
2. Seleccione A TRAVÉS DEDISPOSITIVO y presione OK.
3. Una vez seleccionado A TRAVÉS DEDISPOSITIVO, aparecerá BUSCARBT FORD en la pantalla de la radio.
4. Anote el número de seis dígitos queaparece.
5. Busque dispositivos Bluetooth queutilizan el teléfono móvil. Para obtenermás información sobre configuracionesdel teléfono, consulte la guía delusuario del teléfono.
6. Seleccione FORD BT en la lista dedispositivos Bluetooth encontrados porsu teléfono.
7. Verifique si el número en la pantalla dela radio coincide con el número queaparece en su teléfono y confirme lasincronización si la pantalla se lo indica.
8. Una vez que la sincronización se realizócon éxito, CONFIG. TEL. PRINCIPALaparecerá en la pantalla de la radio.
9. Oprima el botón OK dos veces paraconfirmar su teléfono como dispositivoprincipal para todas las conexionesfuturas.
10. CARGAR AGENDA aparecerá en launidad de audio. Oprima el botón OKdos veces para confirmar que elcontenido de su agenda estádescargado en el sistema.
11. El nombre del dispositivo Bluetoothaparecerá en la unidad de audio.
Nota: Es posible que algunos dispositivosno sean compatibles con esteprocedimiento de sincronización. Si estasinstrucciones no funcionan para sudispositivo, siga las instrucciones con laradio.Nota: Una vez que se sincroniza undispositivo como primario, se conectaráautomáticamente a la radio si Bluetooth seencuentra activado en la radio y en eldispositivo.
Uso de la radio1. Habilite Bluetooth en su teléfono
celular. Para obtener más informaciónsobre configuraciones del teléfono,consulte la guía del usuario delteléfono.
2. Oprima el botón PHONE y luegomantenga oprimido el botón MENUpara desplazarse hasta la pantallaAGREGAR DISPOSITIVO. Presioneel botón OK.
3. Seleccione A TRAVÉS DE RADIO ypresione OK.
4. Una vez seleccionado A TRAVÉS DEAUDIO, aparecerá BUSCANDO en lapantalla de la radio.
5. Seleccione el dispositivo Bluetoothdeseado en la lista encontrada por suunidad de audio y presione OK.
6. Escriba el número de PIN de 6 dígitosen la radio.
7. Verifique si el número en la pantalla dela radio coincide con el número queaparece en su teléfono y confirme lasincronización si la pantalla se lo indica.
171
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
8. Una vez que la sincronización se realizócon éxito, CONFIG. TEL. PRINCIPALaparecerá en la pantalla de la radio.
9. Oprima el botón OK dos veces paraconfirmar su teléfono como dispositivoprincipal para todas las conexionesfuturas.
10. CARGAR AGENDA aparecerá en launidad de audio. Oprima el botón OKdos veces para confirmar que elcontenido de su agenda estádescargado en el sistema.
11. El nombre del dispositivo Bluetoothaparecerá en la unidad de audio.
Descarga de la agendaSi su agenda no se descargó durante laasociación de Bluetooth inicial, siga elsiguiente proceso:1. Oprima el botón PHONE y luego
mantenga oprimido el botón MENUpara desplazarse hasta la pantallaCARGAR AGENDA.
2. Presione el botón OK.
Eliminar un dispositivo o teléfonoasociadoPara eliminar un dispositivo asociado, sigael siguiente proceso:1. Oprima el botón PHONE y luego
mantenga oprimido el botón MENUpara desplazarse hasta la pantallaELIMINAR DISP..
2. Presione el botón OK. Aparecerá elnombre del primer dispositivoasociado. Desplácese con los botonesde flecha hacia arriba o abajo yseleccione el nombre del dispositivodeseado. Seleccione la opción SÍ conlos botones de flecha.
3. Presione OK para cancelar lasincronización del dispositivo.
Modo de privacidadPuede transferir una llamada desde elmodo manos libres al modo privadodurante una llamada activa.Oprima el botón MENU hasta queaparezca PRIVACIDAD, luego oprima elbotón OK para transferir la llamada. Paravolver al modo manos libres, oprima elbotón de marcación.
Opciones del menú de teléfonoOprima el botón PHONE para seleccionarel modo teléfono. Oprima el botón PHONEnuevamente para que aparezcainformación, como el nombre del teléfono,la intensidad de la señal y el nivel debatería.Una vez que se encuentre en el modoteléfono, oprima el botón MENU paradesplazarse a través de las diferentesopciones:• Marcar un núm.• Remarcar• Agenda• Historial llam.• Agregar dispositivo• Seleccionar dispositivo• Configurar teléfono principal• Eliminar dispositivo• Bluetooth activ. y desactiv.• Cargar agenda• Activación o desactivación de rechazoPresione el botón OK para seleccionar laopción deseada y utilice las flechas haciaarriba y abajo para cambiar lascaracterísticas o presione PHONE parasalir.
172
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
Hacer y recibir llamadasEs posible realizar llamadas en modoTeléfono al:• Escribir un número con el teclado en la
radio.• Seleccionar un contacto de la agenda
telefónica descargada.• Seleccionar un número o un contacto
de su registro del historial de llamadas.• Usar un marcado rápido oprimiendo
uno de los botones preconfigurados dela radio.
• Usar la función de volver a marcar.• Usar el teléfono celular.Las llamadas entrantes se puedenresponder:• Oprimiendo el botón de captura de
llamada en la unidad de audio.• Utilizando el teléfono móvil.Se pueden rechazar las llamadas con elbotón de finalización de llamada de launidad de audio o utilizando el teléfonomóvil directamente.
USBNota: utilice únicamente con dispositivoscompatibles con un dispositivo dealmacenamiento masivo USB.Nota: cambie siempre su unidad de audioa una fuente diferente (por ejemplo la radio)antes de desconectar el dispositivo USB.Nota: no instale o conecte concentradoresUSB o divisores.Nota: el sistema está diseñado únicamentepara reconocer y leer archivos de audioadecuados de un dispositivo USB quecoincida con la clase de dispositivo dealmacenamiento masivo USB o un iPod. Nose puede garantizar que todos losdispositivos USB disponibles funcionen conel sistema.
Nota: es posible conectar dispositivoscompatibles con un concentrador deconectores USB así como también aquellosque se enchufan directamente en la tomaUSB (por ejemplo, las tarjetas de memoriaUSB y unidades de almacenamiento enminiatura).Nota: es posible que algunos dispositivosUSB con un mayor consumo de energía nosean compatibles (por ejemplo, algunosdiscos duros más grandes).Nota: el tiempo de acceso para leer losarchivos en un dispositivo externo varíasegún factores como la estructura delarchivo, el tamaño y el contenido deldispositivo.La unidad de audio admite una gama dedispositivos externos. Una vez conectado,el control del dispositivo externo es posiblea través de la unidad de audio.
Cómo operar el dispositivo USBConecte el dispositivo a la unidad de audio.Seleccione el dispositivo USB como unafuente de audio presionando el botónMEDIA hasta que la pantalla del USBaparezca en la pantalla. Si se habilita lafunción REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICAdespués de conectar el dispositivo USB, laprimera canción dentro de la primeracarpeta comenzará a reproducirseautomáticamente. Si se deshabilita lafunción REPRODUCCIÓNAUTOMÁTICA, deberá presionar el botónOK para confirmar y comenzar a escucharla canción. Luego de cambiar la fuente deaudio, se recuerda la posición dereproducción en el dispositivo USB.Nota: En modo USB, active o desactiveREPRODUCCIÓN AUTOMÁTICApresionando el botón MENU, vaya a lapantalla REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICAy use la flecha hacia arriba y abajo paraseleccionar y presione el botón OK paraconfirmar.
173
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
Oprima los botones de búsqueda haciaarriba o abajo para evitar retroceder oavanzar a través las pistas. Manténgalosoprimidos para adelantar o retrocederrápidamente la pista. También puedeseleccionar una canción desde el tecladonumérico. Marque el número de cancióndeseada hasta completarla (por ejemplo,1 y luego 2 para la canción 12) o marque elnúmero y presione directamente el botónOK.Puede cambiar la carpeta presionando elbotón MENU varias veces hasta llegar ala pantalla "Explorar USB". Presione OK yuse la flecha hacia arriba o abajo paraseleccionar su opción. Presione OK paraconfirmar.
iPodConecte el iPod a la unidad de audio.Seleccione el iPod como una fuente deaudio presionando el botón MEDIA hastaque IPOD aparezca en la pantalla. Luegode conectar el iPod por primera vez, laprimera pista dentro de la primera carpetase reproducirá automáticamente. Luegode cambiar la fuente de audio, se recuerdala posición de reproducción en el iPod.Oprima los botones de búsqueda haciaarriba o abajo para evitar retroceder oavanzar a través las pistas.Mantenga oprimidos los botones debúsqueda para adelantar o retrocederrápidamente a través del contenido de lapista.En modo USB, es posible controlar variasfunciones desde la unidad de audio alpresionar el botón MENU, como porejemplo:• Reproducir todo• Explorar USB.• Selección de la pista siguiente o
anterior• Búsqueda de pista
• Reproducción aleatoria• Repetir• REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICANota: Seleccione la función presionandovarias veces el botón MENU; presioneOKpara ir a la función. Use la flecha haciaarriba o abajo para cambiar la opción(habilitar o deshabilitar) y presionenuevamente el botón OK para confirmar.En la función "Reproducir todo", solo deberápresionar OK para activar esta opción.
Reproducción de audio BluetoothNota: asegúrese de que el dispositivo estéasociado antes de usar esta función.Se pueden conectar dispositivos Bluetoothcompatibles a la unidad de audio parareproducir con el sistema de audio delvehículo.Seleccione el dispositivo como una fuentede audio presionado el botón MEDIAhasta que la pantalla BT AUDIO aparezcaen la pantalla.La reproducción del dispositivo se puedecontrolar utilizando los botones de launidad de audio "reproducir"; "pausa" y"pista siguiente o anterior".
Aviso de FCCEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas regulaciones de FCC. La operación estásujeta a estas dos condiciones: (1) estedispositivo no debiera causar interferenciadañina y (2) este dispositivo debe aceptarcualquier interferencia que reciba, incluso,interferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.FCC ID: A8DGEN3-1DLos cambios o modificaciones que no seanaprobados expresamente por la parteresponsable del cumplimiento normativopueden invalidar la autoridad del usuariopara operar el equipo.
174
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
REPRODUCTOR DEL DISCOCOMPACTOReproductor de disco compactoNota: Durante la reproducción, la pantallaindica el disco, la pista y el tiempo que hatranscurrido desde que comenzó la pista.
Con SYNCSi se carga un disco durante la recepciónde la radio, la reproducción comienzainmediatamente.Si cambia la fuente de audio (Radio, USB,Aux In) y desea reproducir nuevamente elCD, presione el botón CD.
Sin SYNCDurante la recepción de la radio, presioneel botón MEDIA una vez para comenzarla reproducción del CD.Una vez cargado el disco, la reproduccióncomenzará de inmediato.
Selección de pistaCon SYNC• Presione una vez el botón de búsqueda
para reproducir desde el principio lapista actual. Si se presiona este botóndentro de los dos segundos de iniciadala pista, se reproducirá la pista anterior.
• Presione los botones de flecha haciaarriba o abajo para seleccionar la pistarequerida y luego presione OK.
Puede seleccionar una pista desde elteclado numérico. Marque el número de lapista requerida hasta completarla (porejemplo, 1 y luego 2 para la pista 12) omarque el número y presione OK.
Sin SYNCPresione una vez el botón de búsquedahacia atrás para volver a reproducir la pistaactual. Si se oprima este botón dentro delos dos segundos de iniciada la canción,se seleccionará la canción anterior.
Avance rápido y retrocesoMantenga oprimidos los botones debúsqueda hacia arriba o abajo pararetroceder o avanzar entre las pistas deldisco.
Modo aleatorioLa reproducción aleatoria de una pista,también conocida como selección al azar,reproduce todas las pistas en el CD enorden aleatorio.
Con SYNCOprima el botón de función 2.Nota: Cuando se reproduce un CD de MP3,puede hacer que el sistema elijaaleatoriamente pistas de todo el CD odentro de la carpeta que se esté utilizando.Presione el botón de función 2 para activarestas opciones.Utilice el botón de búsqueda hacia arribao abajo para seleccionar la siguiente pistaaleatoria, si es necesario.
Sin SYNC1. Presione el botón MENU
repetidamente hasta que aparezcaREPRODUCCIÓN ALEATORIA.
2. Use los botones de flechas paraseleccionar DESACTIVADO o TODO.
3. Presione el botón OK para confirmar.
175
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
Cuando se reproduce un CD de MP3, entrelas opciones disponibles se incluyenREPRODUCCIÓN ALEATORIA, quereproduce todo el CD, o la opción parareproducir todas las pistas de la carpetaen orden aleatorio.
Repetición de pistas del discocompactoCon SYNCOprima el botón de función 1.Nota: Cuando se reproduce un CD de MP3o WMA, puede hacer que el sistema repitala pista actual o todas las pistas dentro dela carpeta que se esté utilizando. Presioneel botón de función 1 para activar estasopciones.
Sin SYNC1. Presione el botón MENU
repetidamente hasta que aparezcaREPETIR.
2. Desplácese con los botones de flecha.3. Presione el botón OK para confirmar.Cuando se reproduce un CD de MP3 oWMA, entre las opciones disponibles seincluyen REPETIR, que vuelve a reproducirla misma pista, o la opción para repetirtodas las pistas de la carpeta.
Exploración de pistas del discocompactoLa función EXPLORAR le permite obteneruna vista previa de cada canción duranteaproximadamente cinco segundos.Es posible seleccionar varios modos deexploración, según el tipo de CD que seesté reproduciendo.
Con SYNCOprima el botón de función 3.
Nota: Cuando se reproduce un CD de MP3,puede hacer que el sistema elijaaleatoriamente pistas de todo el CD odentro de la carpeta actual. Presione elbotón de función 3 para activar estasopciones.
Sin SYNC1. Presione el botón MENU y seleccione
el modo CD .2. Seleccione EXPLORAR. Esto permite
activar o desactivar la función.Nota: Cuando se reproduce un CD de MP3o WMA, entre las opciones disponibles seincluyen EXPLORAR, que explora el CDcompleto, o solo las pistas de la carpeta.3. Presione el botón OK para detener el
modo de exploración.
Reproducción de archivos MP3 yWMAMP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) o WMA(Audio de Windows Media) es unatecnología y un formato estándar paracomprimir datos de audio. Esto permite unuso más eficaz de multimedia.Pueden reproducirse archivos MP3grabados en formatos de CD-ROM, CD-Ry CD-RW. El disco debe estar en el formatode nivel 1 o nivel 2 de ISO 9660, o en elformato de expansión de Julieta o Romeo.También puede utilizarse un disco grabadoen multisesión.
Formato ISO 9660Es la norma internacional más común parael formato lógico de archivos y carpetasen un CD-ROM.Existen varios niveles de especificación. Enel nivel 1, los nombres de los archivosdeben estar en formato 8.3 (no más deocho caracteres en el nombre, no más detres caracteres en la extensión .MP3 yWMA) y mayúsculas.
176
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
Los nombres de las carpetas no puedentener más de ocho caracteres. No puedehaber más de ocho niveles de carpetas(árboles). Las especificaciones del nivel 2permiten que los nombres de los archivostengan hasta 31 caracteres.Cada carpeta puede tener hasta ochoárboles.En el caso de los sistemas de archivosJoliet o Romeo en el formato de expansión,tenga en cuenta estas restricciones alconfigurar el software de grabación de CD.
MultisesiónEste método de grabación permite agregardatos utilizando el método"track-at-once".Los CD convencionales comienzan con unárea de control de CD llamada "zona deentrada" y terminan con otra llamada"zona de salida". Un CD multisesión tienesesiones múltiples y cada segmento desdela zona de entrada hasta la de salida seconsidera una sesión.Extra CD: El formato que graba audio(datos de CD de audio) como pistas en lasesión 1 y datos como pistas en la sesión2.CD mixto: En este formato, los datos segraban como pista 1 y el audio (datos deCD de audio) se graban como pista 2.
Formatos de archivoCon otros formatos distintos de aquellosestablecidos en ISO 9660 (nivel 1 y nivel2) puede que no se muestrencorrectamente los nombres de lascarpetas o de los archivos.Cuando coloque nombre a los archivos,recuerde agregar la extensión MP3 o WMAal nombre del archivo.
Si coloca la extensión MP3 o WMA a unarchivo que no es MP3 o WMA, la unidadno podrá reconocer correctamente elarchivo y se generará un ruido aleatorioque podría dañar las bocinas.Los discos siguientes toman más tiempoen empezar a reproducirse.• Un disco grabado con una estructura
de árbol complicada.• Un disco grabado en multisesión.• Un disco no finalizado al que se le
puede agregar más datos.
Reproducción de un disco multisesiónCuando la primera pista de la primerasesión es solo de datos de CD de audio, sereproducen los datos de CD de audio de laprimera sesión. Los datos del CD que noson audio o la información del archivo MP3o WMA (como la duración y el número depista) se muestran sin sonido.Cuando la primera pista de la primerasesión no corresponde a datos de CD deaudio:• Si hay un archivo MP3 o WMA en el
disco, el sistema saltea estos archivosy otros datos. No se reconocen losdatos de CD de audio.
• Si no hay archivos MP3 ni WMA en eldisco, no se reproduce nada. No sereconocen los datos de CD de audio.
Orden de reproducción de archivos MP3y WMASe muestra el orden de reproducción delas carpetas y los archivos.Nota: El sistema omite cualquier carpetaque no contenga archivos MP3 o WMA.
177
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
Para especificar un orden de reproduccióndeseado antes del nombre de archivo ocarpeta, ingrese el orden mediantenúmeros (por ejemplo, 01 o 02) y luegograbe los contenidos en un disco. El ordendifiere según el software de grabación.
E104206
Etiqueta ID3 versión 2Cuando el archivo MP3 o WMA que sereproduce contiene una etiqueta, ocurrelo siguiente:
• Cuando se omite una parte de laetiqueta (al principio de la pista), no seemite sonido. El tiempo de omisiónvaría según la capacidad de la etiqueta.Ejemplo: En 64 kilobytes, es dealrededor de 2 segundos (conRealJukebox).
• No es preciso el tiempo dereproducción transcurrido que semuestra cuando se omite una parte dela etiqueta. En el caso de los archivosMP3 de una velocidad de transmisiónde bits distinta de 128 kbps, no semuestra la duración precisa durante lareproducción.
• Cuando se crea un archivo MP3 con unsoftware de conversión a MP3 (comoel RealJukebox, una marca registradade RealNetworks Inc.), la etiqueta segenera automáticamente.
Navegación de MP3 o WMALas pistas MP3 pueden grabarse en el CDde diferentes maneras. Puede colocarlasen el directorio raíz como un CD de audioconvencional o en carpetas querepresenten categorías, como álbum,artista y género.La secuencia normal de reproducción enlos CD con carpetas múltiples es lasiguiente:• Primero, se reproducen las pistas
dentro de la raíz (nivel superior).• Luego, se reproducen las pistas que se
encuentren dentro de cualquier carpetadentro de la raíz.
• Luego, pasa a la segunda carpeta y asísucesivamente.
Navegación de pistas:1. Presione los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo para ingresar en lalista de pistas.
178
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
2. Navegue por la jerarquía utilizando losbotones de flecha para seleccionarotra carpeta o pista (archivo).
3. Presione OK para seleccionar una pistaresaltada.
Opciones de pantalla de MP3 yWMACuando se reproduce un disco MP3 oWMA, se mostrará cierta informacióncodificada de cada pista. Esa informaciónnormalmente incluye:• El nombre del archivo.• El nombre de la carpeta.• Información ID3, la cual puede ser el
álbum o el nombre del artista.Por lo general, la unidad muestra elnombre del archivo que se estáreproduciendo. Para seleccionar uno delos otros elementos de información,presione INFO varias veces hasta que elelemento deseado aparezca en la pantalla.Nota: Si la información ID3 seleccionadano está disponible, en la pantalla aparecerála leyenda SIN MP3 o WMA TAG.
Opciones de pantalla de CD detextoCuando se reproduce un disco de audiocon texto de CD, se mostrará informacióncodificada limitada de cada pista. Esainformación normalmente incluye:• El nombre del disco.• El nombre del artista.• El nombre de la pista.Nota: Puede seleccionar estas opciones depantalla de la misma manera que con unMP3. Si no hay información codificada, enla pantalla aparecerá SIN NOMBRE DEDISCO o SIN NOMBRE DE PISTA.
Finalización de reproducción dedisco compactoPara restablecer la recepción de radio entodas las unidades, presione RADIO.Nota: El CD no se expulsa. El disco quedaen pausa a partir del momento en que serestablece la recepción de radio.Para retomar la reproducción del CD,presione CD nuevamente.
TOMA DE ENTRADA DE AUDIO
AVISOSManejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo, un
accidente y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasconduce. Su responsabilidad principal esel manejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se utilice ningúndispositivo portátil al manejar y sugerimosutilizar sistemas operados por voz siempreque sea posible. Asegúrese de estar altanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.
Por razones de seguridad, no conecteni cambie los ajustes de sureproductor de música portátil
mientras el vehículo esté en movimiento.Cuando el vehículo esté enmovimiento, guarde el reproductorde música portátil en un lugar
seguro; por ejemplo, en la consola centralo en la guantera. Los objetos sólidospueden convertirse en proyectiles cuandoocurre un choque o frenado repentino, lo
179
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
AVISOSque aumenta el riesgo de sufrir lesionesgraves. El cable de extensión del sistemade audio debe ser lo suficientemente largopara permitir que el reproductor de músicase guarde en forma segura mientras elvehículo está en movimiento.
La entrada auxiliar le permite conectar yreproducir la música de su reproductorportátil en los altavoces del vehículo. Sepuede utilizar cualquier reproductorportátil de música diseñado para serutilizado con auriculares. El cable deextensión de audio debe tener conectoresmachos de tres y medio milímetros (unoctavo de pulgada) en cada extremo.1. Asegúrese de que el vehículo esté
inmóvil, con el radio y el reproductorportátil de música apagados.
2. Conecte el cable de extensión delreproductor de música portátil en laentrada auxiliar.
3. Encienda la radio. Seleccione unaestación FM sintonizada o un CD.
4. Ajuste el volumen según lo desee.5. Encienda su reproductor portátil de
música y ajuste su volumen a la mitadde su nivel máximo.
6. Presione AUX hasta que LÍNEA oENTRADA AUXILIAR aparezca en lapantalla. Deberá escuchar músicadesde el dispositivo incluso si está bajo.
7. Ajuste el volumen de su reproductorde música portátil hasta que alcanceel nivel de volumen de la estación FMo el CD. Hágalo cambiando de vueltahacia adelante y en reversa entre loscontroles AUX y FM o CD.
Tipo 1
E208633
Tipo 2
E192289
180
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
DIAGNÓSTICO DE FALLAS DEL SISTEMA DE AUDIO
RectificaciónPantalla de la unidad de audio
Mensaje general de error sobre las condiciones de falladel CD, por ejemplo, no se puede leer el CD, se insertóun CD de datos, etc. Asegúrese de que el disco se hayacargado correctamente. Limpie y vuelva a intentar, oreemplace el disco con un disco de música conocido.Si el error persiste, póngase en contacto con un distri-buidor autorizado.
Revise CD
Mensaje de error general para condiciones de falla deCD. Por ejemplo, una falla del mecanismo.
Falla en la unidad
La temperatura ambiente es demasiado alta – la unidadno funcionará hasta que se enfríe.
Alta temp.unidad CD
181
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
PUERTO USB
E208248
El puerto USB le permite cargardispositivos (si se admite). Ver Consolacentral (página 73).
CONCENTRADOR DE MEDIOS(Si está equipado)
E192289
182
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Sistema de audio
INFORMACIÓN GENERAL
E142598
Nota: Este manual describe lascaracterísticas y opciones disponibles delproducto en todo el rango, algunas vecesincluso antes de que estén disponibles enforma general. Puede describir opciones queno están equipadas en su vehículo.SYNC es un sistema de comunicacionespara vehículos que funciona en conjuntocon teléfonos celulares con tecnologíaBluetooth y reproductores de mediosportátiles. Esto le ofrece las siguientesfunciones:• Enviar y recibir llamadas con manos
libres• Acceder a música y reproducirla desde
su reproductor multimedia digitalfavorito a través de sencilloscomandos activados por voz.
• Acceder mediante voz a la lista decontactos de su teléfono celular conBluetooth habilitado.
• Leer los mensajes de texto SMSentrantes en voz alta desde su teléfonocelular (esta es una función quedepende del teléfono.)
• Escuchar la música que se transmite através de su teléfono celular conBluetooth habilitado.
• Utilizar el sistema avanzado dereconocimiento de voz.
• Recargar dispositivos USB (si soncompatibles).
183
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
*Estas características no están disponiblesen todos los mercados y es posible quesea necesario activarlas. Las aplicacionescompatibles con AppLink varían según elmercado.Nota: Asegúrese de consultar la guía delusuario del dispositivo antes de usarlo conSYNC.
ALERTAUsar ciertas partes del sistemamientras maneja puede distraer suatención del camino y, posiblemente,
causar un accidente u otras consecuenciasgraves. No cambie la configuración delsistema ni ingrese datos en forma noverbal (usando las manos) mientrasmaneja. Detenga el vehículo de formasegura y legal antes de realizar estasacciones. Esto es importante debido a quela configuración o el cambio de algunasfunciones pueden requerir que distraiga suatención del camino y retire sus manos delvolante.
Apoyo técnicoEl equipo de apoyo técnico de SYNC estádisponible para responder toda preguntapara la que usted no tenga respuesta.De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00p.m., hora del este (EST).Los domingos, de 10:30 a.m. a 7:30 p.m.,hora del este (EST).En México, llame al 01-800-7198-466.Los horarios están sujetos a cambiosdebido a los días festivos.
Estructura de menú - Ajustes deSYNC™A los ajustes del sistema SYNC se puedeacceder a través del botón MENÚ en launidad de audio o navegación.Nota: Algunas opciones son funciones quedependen del modelo y podrían verselevemente diferentes o definitivamente noaparecer si se trata de elementosopcionales. Consulte con un concesionarioautorizado.
Menú
Bluetooth activ.Configuración SYNC
Dispositivos BT
Config. predet.
Reinicio general
Instal. en SYNC
Info del sistema
PrincipianteModo de interacciónConfig. de voz
Conf Avzda
Indicación de confir-mación
184
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Menú
Candidato de telé-fono
Candidato demedios
Revisar USB
Aplicaciones móviles (si está equipado)Aplicaciones SYNC
EncendidoAsistencia de emergencia (si está equi-pado)
Apagado
Ajustes de audio
Configuración delvehículo
Ajustar reloj
Configuración de lapantalla
Prueba de sistema
MyKey (si está equi-pado)
Bluetooth activadoLe permite activar/desactivar la funciónBluetooth®.Dispositivos BTLe permite agregar, eliminar, conectar,desconectar y establecer un dispositivoprincipal.Valores fábLe permite volver a los ajustespredeterminados de fábrica. Estaoperación NO borrará su informaciónindexada. (agenda, historial de llamadas,mensajes de texto y dispositivosasociados)Reinicio general
Le permite borrar completamente TODAla información almacenada en SYNC(agenda, historial de llamadas, mensajesde texto y todos los dispositivos asociadosen su totalidad) y volver a los ajustespredeterminados de fábrica.Instalar en SYNCLe permite instalar aplicaciones que hadescargado.Información del sistemaLe permite acceder a información sobre laversión del sistema SYNC del vehículo.Configuración de voz
185
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Le permite personalizar el sistema dereconocimiento de voz de modo que leproporcione más o menos instrucciones yretroalimentación. Ver Uso delreconocimiento de voz (página 189).Revisar USBLe permite explorar todos los mediosdigitales compatibles ubicados en eldispositivo de medios conectado al puertoUSB.Aplicaciones móviles (si estáequipado)
El sistema habilita el control de voz ymanual de las aplicaciones de teléfonosinteligentes con tecnología Ford Applink™.Una vez que una aplicación estáfuncionando a través de Ford Applink™,puede controlar las característicasprincipales de la aplicación mediante loscomandos de voz y los controlesmanuales. Ver Aplicaciones y serviciosSYNC™ (página 200).
Estructura de menús- SYNC™-TeléfonoA los ajustes del teléfono SYNC se puedeacceder a través del botón PHONE en launidad de audio o navegación.
Teléfono
Marcar un núm.
Remarcar
Mostrar en agenda
Llam. entrantesLlamadas
Llam. salientes
Llam. perdidas
Marcado rápido
Msj. de texto
Dispositivos BT
Est. maestroConfig. teléfono
AutodescargarPref. agenda
Agreg contactos
Descargar ahora
Borrar
Tono de timbre 1Config. timbre
Tono de timbre 2
186
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Teléfono
Tono de timbre 3
Tono de timbre de teléfono
Tono de timbre desactivado
Estado del tel.
Notific. msj. txt.
Mensajes de textoALERTA
Es posible que las leyes localesprohíban algunas o todas lasfunciones de mensajería de texto
mientras maneja. Revise la normativa localal respecto antes de utilizar estasfunciones.
Le permite enviar, descargar y quitarmensajes de texto.Marcar un númeroLe permite ingresar el número de teléfonoy llamar a este número.Volver a marcarLe permite llamar al último númeromarcado.AgendaLe permite acceder a la agenda telefónicadescargada.Historial de llamadasLe permite acceder a cualquier llamadamarcada, recibida o perdida mientras suteléfono ha estado conectado a SYNC.Marcado rápidoLe permite llamar a números almacenadoscomo marcación rápida.Dispositivos BT
Le permite agregar, eliminar, conectar,desconectar y establecer un dispositivoprincipal.Configuración del teléfonoLe permite cambiar o configurar su tonode timbre, notificaciones de mensajes detexto, agenda telefónica, etc.Est. maestroLe permite conectarse con el teléfonoprincipal en cada ciclo de encendido.Cuando un teléfono se selecciona comoprincipal, será el primero de la lista y estarámarcado con un "*".Pref. agenda• Descarga automática:
automáticamente descargue la agendacada vez que el teléfono se conecte aSYNC. (El tiempo de descarga dependedel teléfono y de la cantidad.)
• Agregar contactos: le permite agregarmás contactos a la agenda telefónica.
• Descargar ahora: le permite descargarsu agenda actual en SYNC deinmediato.
• Eliminar: le permite eliminar todos loscontactos del teléfono actualmenteasociado.
Config. timbreLe permite cambiar o configurar su tonode timbre.Estado del tel.
187
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Muestra su número de teléfono, proveedor,estado de la batería, etc.Notific. msj. txt.Le permite establecer un tono audible paralos mensajes de texto entrantes.
Restricciones de manejoPor su seguridad, ciertas funcionesdependen de la velocidad y no se puedenutilizar cuando el vehículo viaja a más de3 mph (5 km/h).
Información de seguridadALERTA
Manejar mientras está distraídopuede tener como consecuencia lapérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlo mientrasmaneja. Su responsabilidad principal es elmanejo seguro de su vehículo.Recomendamos que no se use ningúndispositivo portátil al manejar y sugerimosel uso de sistemas operados por vozsiempre que sea posible. Asegúrese deestar al tanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regir el usode dispositivos electrónicos al manejar.
Al usar SYNC:• No utilice dispositivos de juego si los
cables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados.Coloque con cuidado los cables decorriente donde no los puedan pisar yno interfieran con el funcionamientode pedales, asientos, compartimentoso capacidades de manejo seguro.
• No deje los dispositivos de juegos en elvehículo en condiciones extremas, yaque se podrían dañar. Para obtenermás información, consulte la guía delusuario del dispositivo.
• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Consulte con su concesionarioautorizado.
Información de privacidadCuando un teléfono celular se conecta alsistema SYNC, el sistema crea en elvehículo un perfil asociado a dicho teléfonocelular. Este perfil se crea para ofrecerlemás funciones móviles y para lograr unfuncionamiento más eficaz. Entre otrascosas, este perfil puede contener datosacerca de la agenda del teléfono celular,mensajes de texto (leídos y sin leer) y elhistorial de llamadas, que incluye elhistorial de llamadas de cuando el teléfonocelular no estaba conectado al sistema.Además, si conecta un dispositivo demedios, el sistema crea y conserva uníndice de los archivos de medioscompatibles. El sistema también lleva unbreve registro de desarrollo de toda suactividad reciente, que cubre un lapso de10 minutos aproximadamente. El perfil delregistro y otros datos del sistema podríanser usados para mejorar el sistema y paracontribuir al diagnóstico de todo problemaque pudiera ocurrir.
188
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
El perfil del teléfono móvil, el índice deldispositivo de medios y el registro derendimiento quedarán almacenados en elvehículo a menos que usted los borre, ypor lo general solo se tiene acceso a ellosen el vehículo cuando el teléfono celularo el reproductor de medios estánconectados. Si ya no va a utilizar el sistemao el vehículo, le recomendamos que realiceel proceso de reinicio general para borrartoda la información almacenada.No se puede tener acceso a los datos delsistema sin equipo especial y sin accesoal módulo SYNC del vehículo. Ford MotorCompany no revisarán los datos delsistema para otros fines que no sean losya descritos sin el consentimientocorrespondiente o sin un mandato judicial,petición de las autoridades de policía,petición de las autoridadesgubernamentales o petición de tercerosque actúen con la debida autoridad legal.Otros terceros pueden solicitar acceso ala información en forma independiente deFord Motor Company.
USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEl sistema SYNC viene equipado con unsistema avanzado de reconocimiento devoz. Este sistema le ayuda a controlarnumerosas funciones mediante comandosde voz. Esto permite mantener las manosen el volante de dirección y concentrarseen lo que está frente a usted.
Inicio de una sesión de voz
E153578
Icono Escuchando
E142599
Presione el BOTÓN DE VOZ;suena un tono y aparece el icono"Escuchando" en la pantalla.
Diga cualquiera de las siguientes opciones:
Si deseaDiga
Usar el teléfono conectado."(teléfono | blackberry | iphone)"
Acceder al dispositivo conectado en su puerto USB."<USB | ipod | zune | crea-tive zen | [reproductor [de]]m p tres | walkman | i river |i audio | sandisk | sansa |sony>"
Reproducir audio desde el teléfono."[audio] Bluetooth"
Acceder al dispositivo conectado en la entrada auxiliar."((puerto de entrada) | ([la]entrada auxiliar) | ([puertode] audio y video))"
Ajustar el nivel de interacción y retroalimentación de voz."ajustes de voz"
189
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Si deseaDiga
Escuchar el mensaje de texto SMS entrante más reciente."leer mensaje"
Escuchar una lista de comandos de voz disponibles en elmodo actual.
"ayuda"
Cancelar la acción solicitada."(cancelar | salir)"
Sugerencias útiles• Los ruidos externos como el viento y
las vibraciones del camino puedenevitar que el sistema reconozca loscomandos de voz en forma correcta.
• Después de presionar el BOTÓN DEVOZ, espere hasta que suene el tonoy aparezca el icono "Escuchando"antes de decir un comando. El sistemano reconocerá cualquier comando quese diga antes de esto.
• Hable con normalidad, sin hacerpausas largas entre palabras.
• Es posible interrumpir el sistema encualquier momento al presionar elBOTÓN DE VOZ y decir "AYUDA" parasolicitar ayuda.
• Diga los comandos de voz a unadistancia considerable del micrófonode SYNC.
• Para cancelar la sesión de voz en curso,diga "cancelar" o "salir" o presione elbotón con flechas hacia adelante ohacia atrás.
• Para decir los comandos directamentesin escuchar las indicaciones delsistema, presione una vez el BOTÓNDE VOZ para cancelar las indicaciones.
Interacción y retroalimentacióndel sistemaEl sistema proporciona retroalimentaciónmediante tonos audibles, indicadores,preguntas y confirmaciones habladas quedependen de la situación y del nivel deinteracción elegido (ajustes de voz). Puedepersonalizar el sistema de reconocimientode voz para que le proporcione más omenos instrucciones y retroalimentación.La configuración de fábrica está en modode interacción estándar para que le enseñea usar el sistema. Puede cambiar estaconfiguración en cualquier momento.
Configuración del nivel de interacción
E142599
Presione el BOTÓN DE VOZ ydiga cualquiera de las siguientesopciones:
190
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
El sistemaCuando diga
Proporciona menos interacción audible ymás indicadores de tono.
"modo de interacción avanzado"
Proporciona interacción más detallada yorientación.
"modo de interacción [de] principiante"
La configuración de fábrica del sistema es el modo de interacción principiante.
Los mensajes de confirmación sonpreguntas cortas que el sistema hacecuando no está seguro de su petición ocuando la petición tiene varias respuestasposibles. Por ejemplo, el sistema puededecir "Teléfono, ¿es correcto?".
El sistemaCuando diga
Hace la mejor suposición del comando; esposible que aun se le pida confirmarocasionalmente los ajustes.
"mensajes de confirmación desactivadas"
Aclara el comando de voz con una preguntabreve.
"mensajes de confirmación activadas"
El sistema crea listas de candidatoscuando tiene el mismo nivel de confianzaen varias opciones basadas en sucomando de voz. Cuando está activado,es posible que se le indiquen cuatroposibilidades para aclaración.
Por ejemplo, diga "1" después del tono parallamar a John Doe a la casa o "2" despuésdel tono para llamar a Johnny Doe alteléfono móvil o "3" después del tono parallamar a Jane Doe a la casa.Lo mismo se aplica al contenido demedios. Por ejemplo, diga: "1" después deltono para reproducir a John Doe o "2"después del tono para reproducir a JohnnyDoe o "3" después del tono para reproducira Jane Doe.
191
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
El sistemaCuando diga
Hace la mejor suposición de la lista deopciones de medios; es posible que aun sele hagan preguntas.
"lista de candidatos de medios desacti-vada"
Clarifica el comando de voz para candi-datos de medios.
"lista de candidatos de medios activada"
Hace la mejor suposición de la lista deopciones de teléfonos; es posible que aunse le hagan preguntas.
"lista de candidatos (de | del) teléfonodesactivada"
Clarifica el comando de voz para candi-datos de teléfonos.
"lista de candidatos (de | del) teléfonoactivada"
Cambio de los ajustes de voz con lapantalla multifunción1. Oprima el botón MENU.2. Seleccione Config. SYNC.3. Seleccione Ajustes de voz.
USO DE SYNC™ CON ELTELÉFONO
E142599
Botón de voz
E172508
Recibir llamada
E172509
Finalización de llamada
E172506
Subir volumen (VOL +)
E172507
Bajar volumen (VOL -)
La llamada de manos libres es una de lasfunciones principales de SYNC. Aunque elsistema es compatible con una ampliavariedad de funciones, muchas de ellasdependen de la funcionalidad de suteléfono celular. Como mínimo, la mayoríade los teléfonos que cuentan contecnología inalámbrica Bluetooth® soncompatibles con las siguientes funciones:• Marcar un número• Responder una llamada entrante• Finalizar una llamada• Volver a marcar• Aviso de llamada en espera• Unirse a llam.• Usar el modo de privacidad• Identificación de quien llama.Otras características, como mensajes detexto mediante Bluetooth y descargaautomática de agenda, dependen delteléfono. Para comprobar lacompatibilidad de su teléfono, consulte laguía de usuario del teléfono y visitewww.SYNCMyRide.com.Nota: Al usar el sistema por primera vez,no hay ningún teléfono conectado alsistema.
192
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Asociación de un teléfono porprimera vezNota: SYNC admite la descarga de unas1000 entradas por cada teléfono celularcon tecnología Bluetooth activada.Nota: Cuando se descarga la agendatelefónica de un teléfono celular al sistemaSYNC, en la mayoría de los teléfonos solose descargarán los contactos almacenadosen la memoria del teléfono y no aquellosalmacenados en la tarjeta SIM. Algunosteléfonos admiten la transferencia decontactos desde la tarjeta SIM al sistemaSYNC.Nota: Asegúrese de que la radio estéencendida.Nota: Para recorrer los menús, presione losbotines de las flechas hacia arriba o haciaabajo en el sistema de audio.Nota: Si su teléfono ya está asociado alsistema SYNC de otro vehículo, antes deasociarlo a un nuevo vehículo, asegúrese deeliminar el nombre del dispositivo SYNC ensu teléfono y luego busque un nuevodispositivo SYNC en el nuevo vehículo paraasociación.Asociar de manera inalámbrica su teléfonocon SYNC le permite hacer y recibirllamadas con manos libres.1. Oprima el botón PHONE. Aparece un
mensaje "No hay teléfonos asociados.Agregue un teléfono".
2. Presione el botón asignado a Agregaren la pantalla del sistema deinformación y entretenimiento.
3. SYNC proporcionará un PIN de seisdígitos.
4. Ponga su teléfono en el modoBluetooth. Si fuera necesario, consultela guía del usuario del teléfono.
5. Cuando en la pantalla del teléfono sele indique, asegúrese de que el PIN deseis dígitos sea el mismo que SYNC leproporcionó en la pantalla de la radio.Algunos teléfonos podrían requerir queingrese el PIN de forma manual. En lapantalla se indicará si la asociación serealizó correctamente.
Según la capacidad del teléfono y laubicación, el sistema podría preguntarle sidesea configurar el teléfono actual comoteléfono principal (el primer teléfono conel cual SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo),si desea descargar su agenda telefónica,etc.
Asociación de teléfonossubsiguientesNota: Asegúrese de que la radio estéencendida.Nota: Para recorrer los menús, presione losbotines de las flechas hacia arriba o haciaabajo en el sistema de audio.1. Oprima el botón PHONE.2. Presione los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo hasta queaparezca Dispositivos BT y presioneOK.
3. Presione el botón asignado a Agregaren la pantalla del sistema deinformación y entretenimiento.
4. Ponga su teléfono en el modoBluetooth. Si fuera necesario, consultela guía del usuario del teléfono.
5. Cuando el teléfono se lo indique,asegúrese de que el PIN de seis dígitossea el mismo que SYNC le proporcionóen la pantalla de la radio. Algunosteléfonos podrían requerir que ingreseel PIN de forma manual.
193
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Luego, el sistema le hará preguntas comosi le gustaría configurar el teléfono actualcomo teléfono principal (el primer teléfonocon que SYNC tratará de conectarseautomáticamente al arrancar el vehículo),descargar su agenda, etc.
Conexión de un teléfono celularpreviamente asociado a SYNC™Si desconecta el teléfono con SYNC o dejael vehículo, no es necesario asociar elteléfono con SYNC nuevamente.Nota: Asegúrese de que la funciónBluetooth del teléfono esté activada.Presione el botón PHONE y el sistemabuscará el dispositivo Bluetooth asociado.Si hay varios dispositivos con Bluetooth enel vehículo, el sistema intentará conectarseal teléfono principal. Si el teléfono principalno está disponible en el teléfono, una vezfinalizada la búsqueda, SYNC se conectaráal teléfono asociado disponible.Nota: En algunos teléfonos, en la pantalla,aparecerá una confirmación de acceso,siempre se debe seleccionar "SÍ" parapermitir que SYNC se conecteautomáticamente y transfiera la agendatelefónica y los mensajes de texto deBluetooth.
Cambiar el teléfono activoNota: Los teléfonos deben estar asociadosal sistema antes de que se puedan activar.1. Oprima el botón PHONE.2. Presione los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo hasta queaparezca Dispositivos BT y presioneOK.
3. Presione los botones de flechas haciaarriba o hacia abajo para seleccionarel dispositivo Bluetooth deseado.
4. Presione el botón asignado a Con. enla pantalla del sistema de informacióny entretenimiento.
Descarga de la agendaNota: Cuando se descarga la agendatelefónica de un teléfono celular al sistemaSYNC, en la mayoría de los teléfonos solose descargarán los contactos almacenadosen la memoria del teléfono y no aquellosalmacenados en la tarjeta SIM. Algunosteléfonos admiten la transferencia decontactos desde la tarjeta SIM al sistemaSYNC.SYNC admite la descarga de unas 1000entradas por cada teléfono celular contecnología Bluetooth activada.1. Presione el botón PHONE.2. Presione los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo hasta queaparezca Ajustes del teléfono ypresione OK.
3. Presione los botones de flecha haciaarriba o hacia abajo hasta queaparezca Pref. agenda y presione OK.
4. Presione los botones de flecha haciaarriba o hacia abajo hasta queaparezca Descargar ahora y presioneOK.
5. Presione nuevamente el botón OK paraconfirmar la descarga.
Comandos de voz del teléfonoInformación generalLa información general a continuaciónmuestra los comandos de voz disponibles.Las siguientes listas le proporcionarán másinformación acerca de todo el menú decomandos en los ejemplos seleccionados
194
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Presione BOTÓN DE VOZ y cuando se le indique, diga cualquiera de los siguientescomandos
"LEER MENSAJE"
"LLAMAR" / "MARCAR"
"LLAMAR A <nombre>"
"LLAMAR A <nombre> A LA CASA"
"LLAMAR A <nombre> AL MÓVIL/CELULAR"
"LLAMAR A <nombre> A OTRO"
"LLAMAR A <nombre> AL TRABAJO/LA OFICINA"
"MENÚ PRINCIPAL"
Comandos de la agendaCuando le pide a SYNC que acceda a unnombre, número, etc. de la agenda, lainformación solicitada aparece en lapantalla para poder visualizarla.
Presione el botón VOZ y diga"LLAMAR/MARCAR" para llamar alcontacto.
"DIAL"
"Número <(0-9)>"
"QUITAR"1
"MÁS"
"TECLA DE NÚMERO" / "GATO", (#)
"ASTERISCO" / "ESTRELLA" (*)
"BORRAR" 2
"123" (uno-uno-dos), "121" (uno-dos-uno), etc.1Elimina el último dígito o carácter ingresado.2Elimina todos los dígitos o caracteres ingresados.
Nota: Para salir del modo de marcación,mantenga presionado el botón PHONE opresione MENÚ para ir al menú Teléfono.
Nota: El comando "LLAMAR" se usa parallamar a un contacto de la agenda y no sepuede usar para ingresar el número deteléfono.
195
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Nota: El comando "MARCAR" se usa parallamar mediante el ingreso del número y nose puede usar para un contacto de laagenda.
Comandos que se utilizan cuando está en una llamada
Presione BOTÓN DE VOZ y cuando se le indique, diga cualquiera de los siguientescomandos
"IR A PRIVACIDAD" / "IR A MANOS LIBRES"
"ACTIVAR LLAMADA EN ESPERA" / "DESACTIVAR LLAMADA EN ESPERA"
"AÑADIR LLAMADAS"
"ACTIVAR TELÉFONO EN SILENCIO"
"DESACTIVAR TELÉFONO EN SILENCIO"
Realizar una llamadaMarcar un número mediante uncomando de vozPresione el BOTÓN DE VOZ y cuando sele indique, diga:
Tipo 1
1. "LLAMAR <nombre> AL MÓVIL/A LACASA/AL TRABAJO/A LA OFICINA/AOTRO".
2. Si hay varios números en la categoríadeseada, diga "LÍNEA 1/2/3" para elegirel número de la línea.
Tipo 2
1. "LLAMAR <nombre>".2. El sistema le contestará "LLAMAR A
<nombre>, ¿Es correcto?"3. Diga "SÍ".
4. El sistema le preguntará "LLAMAR A<nombre> al móvil/a la casa/altrabajo/a la oficina/a otro, ¿Escorrecto?"
5. Según los números que aparecen enla pantalla, diga "AL MÓVIL/A LACASA/AL TRABAJO/A LA OFICINA/AOTRO".
6. Si hay varios números en la categoríadeseada, diga "LÍNEA 1/2/3" para elegirel número de la línea.
Tipo 3
1. "MARCAR"2. El sistema le solicitará "Comience a
decir el número de teléfono".3. Luego puede decir el número deseado
<0-9>.4. El sistema repetirá el número que dijo.5. Diga "MARCAR".
Marcar un número mediante la libretade direcciones1. Presione el botón PHONE.
196
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
2. Presione los botones de flechas haciaarriba o hacia abajo hasta queaparezca Agenda.
3. Presione el botón OK.4. Presione los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo para seleccionarel número de teléfono deseado.
Nota: Mantenga presionados los botonesde las flechas hacia arriba o hacia abajopara buscar hacia adelante o atrás en laagenda.5. Presione el botón OK para marcar el
número de teléfono seleccionado.
Marcado de un número mediante elteclado del teléfono (cuando se ajustecon su vehículo)Si tiene una unidad de audio con unteclado telefónico (botones 0-9, * and #):1. Oprima el botón PHONE.2. Presione los botones de flechas hacia
arriba o hacia abajo hasta queaparezca Marcar un número.
3. Presione el botón OK.4. Marque el número mediante el teclado
telefónico de la unidad de audio.5. Presione el botón OK.Nota: Mantenga presionado '0' paraingresar un dígito +.
Finalizar una llamadaPresione el botón FINALIZAR LLAMADApara poner fin a una llamada.
Remarcado de un número1. Oprima el botón PHONE.2. Presione los botones de flechas hacia
arriba o hacia abajo hasta queaparezca Historial de llamadas.
3. Presione el botón OK.
Nota: Si el teléfono activo no proporcionauna lista de llamadas salientes, se puederemarcar el último número o entradasaliente.4. Presione los botones de flecha hacia
arriba o abajo para seleccionar elhistorial de llamadas deseado ypresione el botón OK.
5. Presione los botones de flecha haciaarriba o abajo para seleccionar elnúmero de teléfono deseado y presioneel botón OK.
Remarcado del último número marcadoPresione el botón PHONE para ir al menúTELÉFONO y luego presione nuevamenteel botón PHONE para volver a marcar elúltimo número marcado.
Uso de la función de marcaciónrápidaEstablecer marcación rápida1. Oprima el botón PHONE.2. Seleccione Agenda o Historial de
llamadas.3. Presione los botones de flechas hacia
arriba y hacia abajo para ubicar elnúmero de teléfono deseado quedesea establecer como marcaciónrápida.
4. Luego mantenga presionado una delas teclas numéricas "0~9" en el panelde control hasta que aparezca elmensaje de confirmación "Almacenaren marcación rápida N° <0~9>".
Marcación rápida1. Oprima el botón PHONE.2. Mantenga presionada la tecla
numérica definida "0~9" en el panelde control para realizar una llamada o
197
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
3. Presione los botones de flecha haciaarriba o hacia abajo para seleccionarMarcación rápida.
4. Ubique el número de teléfono deseado.5. Presione el botón OK.
Recibir una llamada entranteAceptar una llamada entrantePara aceptar las llamadas entrantes debepresionar el botón RECIBIR LLAMADA obien presionar el botón OK.
Rechazar una llamada entrantePara rechazar una llamada entrante,presione el botón FINALIZAR LLAMADA.
Recibir una segunda llamadaentranteSi hay una llamada entrante mientras hayuna llamada en curso, se escuchará un bipy tendrá la opción de finalizar la llamadaactiva y aceptar la llamada entrante.
Aceptación de llamadasPara aceptar una segunda llamadaentrante, presione RECIBIR LLAMADA obien OK.Nota: La llamada activa se colocaráautomáticamente en espera.
Adición de llamadasSYNC admite un máximo de tres llamadasen una llamada multipartita/deconferencia.Uso de los comandos de voz:Luego de aceptar la segunda llamadaentrante, presione el BOTÓN DE VOZ ycuando se le indique, diga "CONECTAR".Uso de opciones del menú:
1. Presione el botón asignado a Más enel sistema de información yentretenimiento para seleccionarAñadir llamadas.
2. Presione el botón OK.
Establecimiento de una llamadamultipartitaCuando está en una llamada y deseainvitar a otra persona a unirse a la llamada,puede:• Presionar el BOTÓN DE VOZ y decir
"LLAMAR A <nombre> /AL MÓVIL/ALA CASA/AL TRABAJO/A LAOFICINA/A OTRO" o decir "MARCAR"para realizar una nueva llamada.
• Presionar el botón asignado a Más enel sistema de información yentretenimiento para seleccionarMarcar, Agenda e Historial dellamadas para realizar una nuevallamada
Y luego presione el BOTÓN DE VOZ y diga"CONECTAR".
Rechazo de llamadasPara rechazar una segunda llamadaentrante, presione FINALIZAR LLAMADA.
Activación y desactivación delsilencio del micrófonoUso de los comandos de voz:Presione el BOTÓN DE VOZ y cuando sele indique, diga "ACTIVAR TELÉFONO ENSILENCIO" / "DESACTIVAR TELÉFONO ENSILENCIO".Uso de opciones del menú:Presione el botón asignado a Micdesactivado en la pantalla del sistemade información y entretenimiento paraactivar/desactivar el silencio delmicrófono.
198
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Cambio entre modo bocina delteléfono y manos libresEl modo de privacidad se puede activardesde un modo de manos libres mientrasestá con una llamada activa.Uso de los comandos de voz:Presione el BOTÓN DE VOZ y cuando sele indique, diga "IR A PRIVACIDAD".Uso de opciones del menú:Presione el botón asignado a Privado enla pantalla del sistema de información yentretenimiento para alternar entre elmodo de privacidad y manos libres.
Llamadas en curso mientrasingresa y sale del vehículoNota: Asegúrese de que la radio estéencendida y el modo Bluetooth® activado.SYNC proporciona conexionesininterrumpidas mientras ingresa o saledel vehículo.Cuando ingresa al automóvil con unallamada en curso, el usuario debe abrir lapuerta, luego activar el encendido, SYNCbuscará y conectará automáticamente elteléfono (si ya se ha asociadoanteriormente).Al salir del automóvil con una llamada encurso, el usuario debe desactivar elencendido, luego abrir la puerta, la llamadaautomáticamente se transferirá de SYNCal teléfono.
Mensajes de textoALERTA
Es posible que las leyes localesprohíban algunas o todas lasfunciones de mensajería de texto
mientras maneja. Revise la normativa localal respecto antes de utilizar estasfunciones.
Nota: Esta es una función dependiente delteléfono. Si su teléfono es compatible, elsistema SYNC le permite recibir, mandar,descargar y quitar mensajes de texto.Nota: Todos los mensajes de texto seenviarán con la firma "Este mensaje fueenviado desde mi Ford”.SYNC le permite recibir, mandar, descargary quitar mensajes de texto. El sistematambién puede leer los mensajes de textoentrantes, de modo que no se interrumpael manejo del vehículo.
Recibir un mensaje de textoCuando llegue un mensaje nuevo, sonaráun tono y la pantalla indicará que tiene unnuevo mensaje. Tiene estas opciones:Uso de los comandos de voz:Espere hasta que desaparezca lanotificación de nuevo mensaje y luegopresione el BOTÓN DE VOZ, espere lainstrucción y diga "LEER MENSAJE DETEXTO" para que SYNC le lea el mensaje.Uso de opciones del menú:Presione el botón asignado a Ver oEscuchar en la pantalla del sistema deinformación y entretenimiento para ver oescuchar el nuevo mensaje de texto.
Contestar un mensaje1. Presione el botón PHONE.2. Presione los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo hasta queaparezca Mensajes de texto ypresione el botón OK.
3. Presione los botones de flecha haciaarriba o abajo para seleccionar losmensajes de texto deseados y presioneel botón OK.
4. Presione el botón asignado a Más enla pantalla del sistema de informacióny entretenimiento.
199
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
5. Presione los botones de flecha haciaarriba o abajo para seleccionarResponder al remitente y presioneel botón OK.
6. Presione los botones de flecha haciaarriba o abajo para seleccionar entrelos mensajes de texto predefinidosdeseados y presione el botón OK.
7. Presione el botón asignado a Enviar.8. Presione el botón asignado a Sí para
confirmar.
Reenviar mensajes1. Presione el botón PHONE.2. Presione los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo hasta queaparezca Mensajes de texto ypresione el botón OK.
3. Presione los botones de flecha haciaarriba o hacia abajo para seleccionarel mensaje de texto deseado y presioneel botón OK o bien presione el botónasignado a Ver en la pantalla delsistema de información yentretenimiento.
4. Presione el botón asignado a Más enla pantalla del sistema de informacióny entretenimiento.
5. Presione los botones de flecha haciaarriba o abajo para seleccionarReenviar msj y presione el botón OK.
6. Presione los botones de flecha haciaarriba o abajo para seleccionar eldestinatario deseado de laAgenda/Historial de llamadas/Númerode teléfono.
7. Presione el botón asignado a Enviarcuando se haya seleccionar eldestinatario deseado.
8. Presione el botón asignado a Sí paraconfirmar.
Mensajes de texto predefinidosNota: los mensaje de texto predefinidosprovienen del sistema SYNC y no delteléfono.• Ahora no puedo hablar• Te llamo luego• Mucho tráfico:-(• Te veo en 10 min.• Te veo en 20 min.• Sí• No• ¡Gracias!• Muy divertido:-)• Te extraño• Te amo• Enviar indicaciones• Llámame• ¿Dónde estás?• ¿Por qué?
APLICACIONES Y SERVICIOSSYNC™ (Si está equipado)
Para activar las siguientes funciones, suteléfono celular debe ser compatible conSYNC. Para verificar la compatibilidad delteléfono, visite www.SYNCMyRide.com.• SYNC AppLink: le permite conectarse
y usar ciertas aplicaciones, como porejemplo Pandora y Stitcher (si elteléfono es compatible).
200
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Aplicaciones móviles (FordApplink™)El sistema habilita el control de voz ymanual de las aplicaciones de teléfonosinteligentes con tecnología Ford Applink™.Una vez que una aplicación estáfuncionando a través de Ford Applink™,puede controlar las característicasprincipales de la aplicación mediante loscomandos de voz y los controlesmanuales.Nota: debe asociar y conectar su teléfonointeligente a SYNC para acceder a FordAppLink™.Nota: los usuarios de iPhone deberánconectar el teléfono al puerto USB con uncable Apple autorizado.Nota: Los usuarios de Android deberánconectar el teléfono a SYNC medianteBluetooth.Nota: Para obtener información sobre lasaplicaciones disponibles, los teléfonosinteligentes compatibles y consejos desolución de problemas, visite el sitio webregional de Ford www.fordsync.com.Nota: asegúrese de tener una cuenta activapara la aplicación que acaba de descargar.Algunas aplicaciones funcionaránautomáticamente, sin configuración. Otrasaplicaciones le solicitarán que configure susajustes personales y personalice suexperiencia mediante la creación deestaciones o favoritos. Recomendamoshacer esto en casa o fuera de su vehículo.
Para ingresar mediante el menú SYNC1. Presione el botón MENÚ para acceder
al menú principal.2. Desplácese hasta Aplicaciones SYNC
y presione OK para acceder al menú.
3. Desplácese hasta Aplicacionesmóviles, presione OK para confirmary acceder al menú de Aplicacionesmóviles.
4. Desplácese por la lista de aplicacionesdisponibles y seleccione una aplicaciónen particular o seleccione Enc. nuevasapl.
Nota: Si no es posible encontrar unaaplicación compatible con Ford Applink™,asegúrese de que la aplicación necesaria seejecute en el dispositivo móvil.
Acceso al menú de aplicaciones.• En cuanto una aplicación se esté
ejecutando a través de SYNC, oprimael botón de flecha hacia abajo paraobtener acceso al menú de laaplicación.
• Desde aquí puede acceder a diversascaracterísticas de la aplicación, porejemplo a Me gusta y No me gusta.
• Presione el botón de flecha hacia laizquierda para salir del menú de laaplicación.
Para ingresar mediante comandos devoz1. Presione el BOTÓN DE VOZ.2. Después del tono, diga el nombre de
la aplicación.3. Se iniciará la aplicación. Mientras una
aplicación se está ejecutando a travésde SYNC, puede presionar el botón devoz y decir los comandos específicosde la aplicación, por ejemplo,"Reproducir mis favoritos". Si no sabequé tipo de funciones están disponiblesen su aplicación, diga "AYUDA DE <elnombre de una aplicación>" paradescubrir los comandos de vozdisponibles.
Los siguientes comandos de voz siempreestán disponibles:
201
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
El sistemaCuando diga
le indica que diga el nombre de una aplica-ción para iniciarla en SYNC.
"APLICACIONES MÓVILES"
menciona todas las Aplicaciones móvilesactualmente disponibles.
"LISTA DE APLICACIONES MÓVILES"
busca aplicaciones compatibles con SYNCen su dispositivo móvil conectado.
"ENCONTRAR NUEVAS APLICACIONES"
inicia la aplicación móvil en SYNC."<el nombre de una aplicación>"
menciona los comandos de voz disponiblespara la aplicación especificada.
"AYUDA DE <el nombre de una aplica-ción>"
Permisos de aplicacionesLos permisos de aplicación estánorganizados por grupos. Puede otorgarpermisos a esos grupos de formaindividual. Puede cambiar los estados depermisos de grupo en cualquier momentoque no esté manejando, a través del menúde configuración.Al iniciar una aplicación mediante SYNC,el sistema puede solicitarle otorgar ciertospermisos, por ejemplo:• Permitir que el vehículo le proporcione
información del vehículo a laaplicación, entre otras cosas: nivel decombustible, economía decombustible, RPM del motor,odómetro, VIN, temperatura externa,consumo de combustible, presión delas llantas.
• Permitir que el vehículo proporcioneinformación de las características delmanejo, entre otras: MyKey, estado delos cinturones de seguridad, posiciónde marcha.
• Para permitirle al vehículo proporcionarinformación de ubicación, lo queincluye GPS y velocidad.
• Para permitir a la aplicación enviarnotificaciones de inserción mediantela pantalla del vehículo y lascapacidades de voz mientras seejecuta en segundo plano. Lanotificación de inserción puede ser deespecial utilidad para aplicaciones denoticias o relacionadas con laubicación.
Nota: solo necesita otorgar estos permisosla primera vez que usa una aplicación conSYNC.Nota: Ford no es responsable legalmentede cualquier daño que se produzca por eluso de una aplicación o la divulgación decualquier tipo de información del vehículoque usted autorice a Ford a entregar a unaaplicación.Nota: Ford no tiene control ni asumeninguna responsabilidad por las políticasde privacidad o prácticas de aplicacionesde terceros. Usted debe informarse de lostérminos y condiciones, además de laspolíticas de privacidad aplicables a cadaaplicación que utiliza.
202
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Activación y desactivación de permisosde aplicaciones mediante el menúSYNC1. Presione el botón MENÚ para acceder
al menú principal.2. Desplácese hasta Aplicaciones SYNC
y presione OK para acceder al menú.3. Desplácese hasta Aplicaciones
móviles y presione OK para accederal menú.
4. Desplácese hasta Ajustes deaplicación y presione OK para accederal menú.
5. Seleccione la aplicación específica oTodas las apl.
6. Los permisos y funciones adicionalespara cada aplicación aparecerán en elmenú. Marque o elimine la marca de lacasilla para activar o desactivar elpermiso o la función, según lo desee.
Habilitar aplicaciones móviles de SYNCCon el fin de permitir las aplicacionesmóviles, SYNC requiere el consentimientodel usuario para enviar y recibiractualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.Los datos se envían a Ford en EstadosUnidos mediante el dispositivo conectado.La información está cifrada e incluye suVIN, número de módulo SYNC einformación de estadísticas de usoanónimas y de depuración. Es posible quese realicen actualizacionesautomáticamente.Nota: debe habilitar las aplicacionesmóviles para cada dispositivo conectado laprimera vez que seleccione una aplicaciónmóvil usando el sistema.
Nota: se aplicarán tarifas de datosestándar. Ford no es responsable de cargosadicionales que pueda recibir de suproveedor de servicio debido al envío orecepción de datos mediante el dispositivoconectado. Esto incluye cualquier recargoadicional al que se incurra al manejar enáreas que impliquen roaming fuera de sured local.
Estado de la aplicaciónPuede ver el estado actual de unaaplicación en el menú de configuración.Existen tres estados posibles:• Actualización necesaria: el sistema
detectó una nueva aplicación querequiere autorización o se requiere unaactualización general de permisos.
• Actualizada: no se requiere ningunaactualización.
• Actualizando…: el sistema estáintentando recibir una actualización.
Si se requiere una actualización y deseasolicitarla manualmente, por ejemplo,mientras está en una zona conconectividad Wi-Fi, seleccione Solicitaractualización en el menú deconfiguración.Las actualizaciones automáticas sepueden desactivar al seleccionar Deshab.actual. en el menú de configuración. Alhacerlo, también deshabilitará el uso deAplicaciones móviles en SYNC.
203
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
USO DE SYNC™ CON ELREPRODUCTOR MULTIMEDIAPuede acceder a música y reproducirladesde su reproductor de música digital,mediante el sistema de bocinas delvehículo utilizando el menú de medios olos comandos de voz del sistema. Además,puede ordenar y reproducir su música porcategorías específicas, como artistas,álbumes, etc.SYNC es compatible con la mayoría de losreproductores de medios digitales delmercado, como: iPod®, reproductores"Plays from device" y la mayoría de lasunidades USB. SYNC® también escompatible con formatos de audio comoMP3, WMA, WAV y ACC.
Conexión de un reproductor demedios digitales a SYNC™mediante el puerto USBCon la radio y el reproductor de mediosdigitales encendido, conecte el dispositivoen el puerto USB.Al conectarse por primera vez, SYNCcatalogará todo el contenido musicaldisponible y preparará los comandos devoz. Esto puede tardar de algunossegundos a algunos minutos según lacantidad de contenido presente en eldispositivo.Uso de los comandos de voz:1. Presione el BOTÓN DE VOZ y cuando
se le indique, diga "USB".2. Ahora puede decir cualquiera de los
comandos de voz siguientes paraescuchar música.
"(USB | iPod | [reproductor [de]] MP3)"
"(reproducir | tocar) [[el | la] (artista |cantante)]"1,2
"(reproducir | tocar) (todo | todos | todas"
"(reproducir | tocar) [[el] (disco | álbum)]"1,2
"(reproducir | tocar) [[el] género"1,2
"(reproducir | tocar) [[la] lista [de reproduc-ción]]"1,2
"(reproducir | tocar) [[la] canción | [el]título | [el] archivo]"1,2
1 <nombre> es una lista dinámica que significa que puede ser el nombre de cualquiergrupo, artista, etc.2 Comandos de voz que no están disponibles hasta que la indexación esté completa.
Al reproducir música, también puedepresionar el BOTÓN DE VOZ y deciralguno de los siguientes comandos de vozcorrespondientes.
204
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
"(USB | iPod | [reproductor [de]] MP3)"
"[activar] ((repetir (uno | una)) | (repetición((de uno) | (de una))))"
"((quién es) | (quién canta [(eso | esto)])| (quién está (cantando | tocando)) | ((qué
| cuál) canción es (esa | esta)) | ((qué |cuál) (cantante | artista) es (ese | este)))"
"desactivar (repetir | (repetición [de]))[todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)]"
"(reproducir | tocar)"
"[(reproducir | tocar)] ((música (parecida| similar)) | (más como (éstos | éstas)) |
(otros como estos) | (otras como estas))"
"pausa"
"[(reproducir | tocar) [la]] canción ante-rior)"
"[(reproducir | tocar) [la]] ((siguientecanción) | (canción siguiente))"
"buscar lista <nombre>"1,2"buscar todas las canciones"
"buscar género <nombre>"1,2"buscar álbum <nombre>"1,2
"desactivar reproducción aleatoria de todo""buscar artista <nombre>"1,2
"desactivar reproducción aleatoria [(de |del) ((disco [compacto]) | (c d) | (repro-ductor de ((discos compactos)|(c d's)) |
(la carpeta)))]"1 <nombre> es una lista dinámica que significa que puede ser el nombre de cualquiergrupo, artista, etc.2 Comandos de voz que no están disponibles hasta que la indexación esté completa.
Nota: En cualquier momento, puedepresionar el BOTÓN DE VOZ y decir"AYUDA" para solicitar ayuda.
Guía de comandos de vozNota: Solamente compatible paradispositivos USB.
205
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Guía de comandos de voz
En cualquier momento cuando se reproduce unacanción, puede presionar el botón de control devoz y preguntarle al sistema "¿Qué canción esesa?"/"¿Qué es esto?". El sistema lee lasetiquetas de metadatos (si están completas) dela canción en reproducción.
"QUÉ CANCIÓN ES ESA"/"QUÉ ESESTO"
El sistema busca todos los datos de su músicaindexada y, si está disponible, comenzará a tocarel tipo de música seleccionada. Puede tocargéneros de música que estén presentes en lasetiquetas de metadatos de género que tenga ensu reproductor de medios digitales.
"BUSCAR GÉNERO" o "REPRODUCIRGÉNERO"
El sistema compila una lista y reproduce músicasimilar a la que está escuchando actualmentedesde el puerto USB usando la información delos metadatos indexados.
"MÚSICA SIMILAR"
El sistema busca un artista, canción o álbumespecífico entre la música indexada a través delpuerto USB.
"BUSCAR", "REPRODUCIR","ARTISTA", "CANCIÓN", "ÁLBUM"
Uso de las opciones del menú:1. Presione el botón AUX en el panel de
control delantero hasta que aparezcala fuente USB.
2. Presione el botón asignado a Menú enla pantalla multifunción.
3. Seleccione Biblioteca de cancionesde USB y la música se organizaráautomáticamente por listas, canciones,artistas, álbumes y géneros.
Conexión de un reproductor demedios digitales a SYNC™mediante el puerto AUXNota: En cualquier momento, puedepresionar el BOTÓN DE VOZ y decir"AYUDA" para solicitar ayuda.Con la radio y el reproductor de mediosdigitales encendido, conecte el dispositivoen el puerto AUX.
Presione el BOTÓN DE VOZ y cuando sele indique, diga "ENTRADA AUXILIAR".
Conexión de un reproductor demedios digitales a SYNC™mediante Bluetooth®SYNC permite a los usuarios transmitirmúsica desde su teléfono celular oreproductor con Bluetooth y reproducirlaa través del sistema de audio SYNC delvehículo.Sincronice su teléfono con SYNC. Ver Usode SYNC™ con el teléfono (página 192).Presione el BOTÓN DE VOZ y cuando sele indique, diga"AUDIO BLUETOOTH".REPRODUZCA música diciendo"REPRODUCIR y SYNC solicitará"REPRODUCIR TODO", luego comienza lareproducción de música.
206
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
También puede presionar el BOTÓN DEVOZ y decir alguno de los siguientes
comandos de voz correspondientescuando se reproduzca la música.
"[audio] Bluetooth"
"PAUSA""(reproducir | tocar)"
"REPRODUCIR CANCIÓN ANTERIOR"/"CANCIÓN ANTERIOR"
"REPRODUCIR LA SIGUIENTE CANCIÓN"/"SIGUIENTE CANCIÓN"
"CANCELAR""AYUDA"
DIAGNÓSTICO DE FALLASSYNC™Su sistema SYNC es fácil de usar. Sinembargo, en caso de duda, consulte lastablas a continuación.
Use el sitio web en cualquier momentopara verificar la compatibilidad de suteléfono. Visite www.SYNCMyRide.compara obtener más información.
Problemas del teléfono
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
Consulte la guía del usuariode su teléfono para ver laconfiguración de audio.
La configuración del controlde audio de su teléfonopuede estar afectando eldesempeño de SYNC.
Mucho ruido de fondodurante una llamada telefó-nica.
Apague el dispositivo, resta-blézcalo o quítele la batería,e inténtelo de nuevo.
Posible falla del teléfono.Durante una llamada, puedooír a la otra persona, peroesta no puede oírme.
· Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de suteléfono.
Esta es una característicadependiente del teléfono.· Posible falla del teléfono.
SYNC no puede descargarmi agenda.
· Apague el dispositivo,restablézcalo o quítele labatería, e inténtelo denuevo.· Intente "insertar" loscontactos de su agenda enSYNC® mediante la funciónDescargar ahora.
207
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas del teléfono
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· Intente "insertar" loscontactos de su agenda enSYNC® mediante la funciónDescargar ahora.
Limitaciones en la capa-cidad de su teléfono.
El sistema dice "Agendadescargada" pero miagenda en SYNC aparecevacía o le faltan contactos.
· Si los contactos que faltanestán almacenados en sutarjeta SIM, trate demoverlos a la memoria deldispositivo.· Elimine las imágenes otonos de timbre especialesasociados con el contactofaltante.
· Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de suteléfono.
Esta es una característicadependiente del teléfono.· Posible falla del teléfono.
Tengo problemas paraconectar mi teléfono aSYNC.
· Apague el dispositivo,restablézcalo o quítele labatería, e inténtelo denuevo.· Quite su dispositivo deSYNC y quite SYNC de sudispositivo, e intente nueva-mente.· Verifique la configuraciónde seguridad y de "aceptarautomáticamente/indicarsiempre" de la conexiónBluetooth SYNC de su telé-fono.· Actualice la aplicaciónoficial del fabricante de sudispositivo.· Desactive la configuraciónde descarga automática dela agenda.
· Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de suteléfono.
Esta es una característicadependiente del teléfono.· Posible falla del teléfono.
Los mensajes de texto nofuncionan en SYNC.
208
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas del teléfono
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· Apague el dispositivo,restablézcalo o quítele labatería, e inténtelo denuevo.
· Compruebe si su agenda seha descargado correcta yadecuadamente en SYNC.
Esta es una característicadependiente del teléfono.· Posible falla del teléfono.
El sistema no puede encon-trar mis contactos.
· No separe el nombre y elapellido al crear nuevoscontactos. De lo contrario,los usuarios deberán decirel nombre del contactosegún el orden que apareceen la pantalla de SYNC.· En el caso de algunosnombres de contactos en laagenda de SYNC, si al DECIRel nombre completo no sereconoce satisfactoria-mente, intente encontrar elcontacto en SYNC ypresione "escucharlo"; luegodiga el contacto según loque dijo SYNC.· Si los usuarios agregan unnuevo contacto al teléfonoasociado, pero este noaparece en la agenda deSYNC, vuelva a descargar laagenda en SYNC.· Si es imposible acceder atodos los contactos de laagenda de SYNC mediantecomandos de voz,compruebe dos veces si laagenda se ha descargadocorrectamente y luegocompruebe que los nombresde los contactos sean los
209
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas del teléfono
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
mismos que usted dijo. Siesto no funciona, reinicie elsistema y vuelva a intentar.Si continúa sin funcionar,apague el sistema de audioy reinícielo.
Para lograr un mejor índicede reconocimiento de voz,intente decir el número deteléfono en varios grupos enlugar de decirlo de una solavez. Por ejemplo: en el caso
Probablemente hablademasiado pronto o dema-siado lento.
El sistema no puede reco-nocer el número telefónicoque dije.
de un número telefónico de11 dígitos, diga los primeros3 dígitos, espere la confirma-ción de SYNC, luego diga lossiguientes 4 dígitos, esperela confirmación de SYNC yluego diga los últimos 4dígitos.
Problemas de USB y medios
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· Apague el dispositivo,restablézcalo, quítele labatería, e inténtelo denuevo.
Posible falla del dispositivo.Tengo problemas paraconectar mi dispositivo.
· Asegúrese de utilizar elcable del fabricante.· Asegúrese de que el cableUSB esté bien conectado enel dispositivo y en el puertoUSB del vehículo.
210
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de USB y medios
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· Asegúrese de que el dispo-sitivo no tenga un programade instalación automáticani una configuración deseguridad activa.
Asegúrese de no dejar eldispositivo dentro delvehículo en condiciones muycalurosas o muy frías.
Esta es una limitación deldispositivo.
SYNC no reconoce midispositivo cuando arrancoel vehículo.
Asegúrese de que el disposi-tivo esté conectado aSYNC® y de haber presio-nado Reproducir en sudispositivo.
Esta es una función depen-diente del teléfono.El dispositivo no estáconectado.
No hay flujo de audio Blue-tooth.
· Asegúrese de que hayadatos en todas las etiquetasde información de lacanción.
· Es probable que susarchivos de música nocontengan informacióncorrecta de artista, título decanción, álbum o género.
SYNC no reconoce lamúsica que está en midispositivo.
· En algunos dispositivos esnecesario cambiar la confi-guración de USB de almace-namiento masivo a claseMTP.
· El archivo puede estarcorrupto.· La canción puede tenermecanismos de protecciónde derechos de autor que nopermiten reproducirla.
· Intente utilizar el nombrecorrecto que aparece en sureproductor de medios. Porejemplo, si el álbum se titula“La guerra de las galaxias,Motion picture soundtrack,”
Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.Quizá no dice o pronuncia elnombre exactamente comolo guardó.
SYNC no está reprodu-ciendo el álbum que yopensaba.
decir “Reproducir álbum LaEs posible que el sistema no"lea" el nombre de la mismamanera que usted lo dice opronuncia.
guerra de las galaxias” nofuncionará, pero decir“Reproducir álbum La guerrade las galaxias, Motionpicture soundtrack” sífuncionará.
211
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de USB y medios
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· Los archivos MP3, normal-mente tienen cuatro atri-butos principales en elcampo de la etiqueta ID3 demp3: título, artista, álbum ygénero. Observe que "título"podría no ser lo mismo queel nombre del archivo mp3.· Los comandos de voz parareproducir un artista/álbum/género/título especificadoson eficaces solo para losdispositivos USB. Si sudispositivo está conectadoa SYNC a través de AUX oBluetooth, estos comandosde voz no son eficaces.
Intente reiniciar el sistemaSYNC, luego vuelva aintentar.
Posible falla del dispositivo.No todas las canciones sepueden reproducir mediantecomandos de voz.
Problemas de comandos de voz
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· Esto podría deberse alruido ambiente en el interiordel vehículo. Asegúrese deque los demás pasajeros delvehículo no estén hablandocuando el sistema está
Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.Probablemente hablademasiado pronto o en elmomento inoportuno.
El sistema no responde a mivoz.
escuchando. Además,sonidos extraños, como elruido del viento, podríaninterferir con el reconoci-miento de comandos de vozdel sistema.
212
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de comandos de voz
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
· Es posible que estéhablando demasiado prontoo cuando el sistema no estáescuchando (por ejemplo,durante una instrucción).Asegúrese de que el sistemaesté en el estado escu-chando, para ello verifiqueque el icono “Escuchando”esté en la pantalla antes dedecir un comando alsistema.· Tenga presente las sensibi-lidades del sistema; gritar odecir los comandos de vozdemasiado lento no ayuda.Recuerde decir loscomandos de voz con voznormal, suave, uniforme ysegura.
Diga los comandos de vozclaramente hacia el micró-fono.
Podría no ser audible parael sistema.
El sistema no me puede oír.
· Revise los comandos devoz del teléfono y loscomandos de voz multi-media. Ver Uso de SYNC™con el teléfono (página192). Ver Uso de SYNC™con el reproductor multi-media (página 204).
Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.Probablemente hablademasiado pronto o en elmomento inoportuno.
SYNC no entiende lo quedigo.
· Revise los comandos devoz multimedia. Ver Uso deSYNC™ con el repro-ductor multimedia (página204).
Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.Quizá no dice o pronuncia elnombre exactamente comolo guardó.
SYNC no entiende elnombre de una canción o unartista.
213
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de comandos de voz
Solución(es) posible(s)Causa(s) posible(s)Problema
Diga o pronuncie el nombrede la canción o el artista talcomo aparece en la lista. Siusted dice: "Reproducirartista Prince", el sistema noreproduce la música quediga "Prince and the Revolu-tion" ni "Prince and the NewPower Generation".
Es posible que el sistema no"lea" el nombre de la mismamanera que usted lo dice opronuncia.
Asegúrese de decir opronunciar el títulocompleto, por ejemplo:"Remix de California conJennifer Nettles".Si guardó las canciones conletras MAYÚSCULAS, debeque deletrearlas. LOLArequiere que diga "L-O-L-A".No utilice caracteres espe-ciales en el título, pues elsistema no lo reconoce.
· Revise los comandos devoz del teléfono. Ver Usode SYNC™ con el teléfono(página 192).
Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-rrectos.Quizá no dice o pronuncia elnombre exactamente comolo guardó.
SYNC no entiende, o llamaal contacto equivocadocuando quiero hacer unallamada.
Asegúrese de decir opronunciar los contactosexactamente como estánlistados. Por ejemplo, siguardó un contacto comoJosé Gutiérrez, diga: "Llamara José Gutiérrez".
Es probable que loscontactos de su agendasean muy cortos y pare-cidos, o que contengancaracteres especiales.
El sistema funciona mejor siescribe los nombres yapellidos; por ejemplo, "JoséGutiérrez" en vez de "José".
Probablemente guardó loscontactos de su agenda enMAYÚSCULAS.
No utilice caracteres espe-ciales como 123 o ICE puesel sistema no lo reconoce.
214
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de AppLink
Soluciones posiblesCausas posiblesProblema
Asegúrese de tener un telé-fono inteligente compatible;un Android con OS 2.3 osuperior, o un iPhone 3GS oposterior con iOS 5.0 osuperior. Además, asegúrese
No hay un teléfono compa-tible con AppLink conectadoa SYNC.
Aplicaciones móvilesAppLink: cuando selecciono"Buscar nuevas aplica-ciones", SYNC no encuentraninguna aplicación.
de que su teléfono estéasociado y conectado aSYNC a través de Bluetoothpara encontrar aplicacionescompatibles con AppLink ensu dispositivo. Los usuariosde iPhone también debenconectarse al puerto USB deSYNC con un cable USBApple.
Asegúrese de haber descar-gado e instalado la últimaversión de la aplicacióndesde la tienda de aplica-ciones de su teléfono.Asegúrese de que la aplica-
Las aplicaciones compati-bles con AppLink no estáninstaladas y en funciona-miento en su dispositivomóvil.
Mi teléfono está conectado,pero aún así no puedoencontrar aplicaciones.
ción funcione en el teléfono.Algunas aplicaciones exigenque se registre o inicie sesiónen la aplicación del teléfonoantes de usarlas conAppLink. Además, algunaspueden tener un ajuste"Ford SYNC", de modo quecompruebe el menú deservicio o ajustes de la apli-cación en el teléfono.
El cierre y reinicio de lasaplicaciones puede ayudara SYNC a encontrar la aplica-ción si no la puede localizardentro del vehículo. En undispositivo Android, si las
En ocasiones las aplica-ciones no se cierran correc-tamente y vuelven a abrir suconexión con SYNC, porejemplo, durante ciclos deencendido en exceso.
Mi teléfono está conectado,mis aplicaciones funcionan,pero aún no puedo encon-trarlas.
aplicaciones tienen unaopción de "Salir" o "Fina-
215
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de AppLink
Soluciones posiblesCausas posiblesProblema
lizar", selecciónela y reiniciela aplicación. Si la aplicaciónno tiene esa opción, puede"Forzar el cierre" de la aplica-ción de forma manual en elmenú de ajustes de la aplica-ción seleccionando "Aplica-ciones". A continuación,busque la aplicaciónparticular y seleccione"Forzar detención". No seolvide de reiniciar posterior-mente la aplicación; luegoseleccione "Buscar nuevasaplicaciones" en SYNC.
Para cerrar una aplicaciónen un iPhone con iOS7+,toque dos veces el botón deinicio y luego desplace haciaarriba la aplicación paracerrarla. Vuelva a pulsar elbotón de inicio y luegoseleccione nuevamente laaplicación para reiniciarla.Luego de unos segundos, laaplicación debería entoncesaparecer en el menú deaplicaciones móviles deSYNC.
Restablezca Bluetooth en elteléfono mediante sudesactivación y luego vuelvaa activarlo. Si se encuentraen el vehículo, SYNC deberíapoder volver a conectarseautomáticamente a su telé-fono si oprime el botón"Teléfono".
En algunas versiones ante-riores de Android OS existeun error de Bluetooth quepuede producir que las apli-caciones que se encontraronen la conducción anteriordel vehículo no se vuelvan aencontrar si no ha desacti-vado Bluetooth.
Mi teléfono Android estáconectado y mis aplica-ciones funcionan. Lasreinicié pero aún así nopuedo encontrar las aplica-ciones.
216
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de AppLink
Soluciones posiblesCausas posiblesProblema
Desconecte el cable USB delteléfono, espere unmomento y vuelva aconectar el cable USB en elteléfono. Luego de unossegundos, la aplicacióndebería aparecer en el menúde aplicaciones móviles deSYNC. Si no lo hace, fuerceel cierre de la aplicación yvuelva a reiniciarla.
Es posible que deba resta-blecer la conexión USB aSYNC.
Mi iPhone está conectado ymi aplicación funciona.Reinicié la aplicación peroaun así no la encuentro enSYNC.
Intente aumentar elvolumen Bluetooth deldispositivo mediante losbotones de control devolumen del dispositivo, losque suelen encontrarse enel costado del dispositivo.
El volumen Bluetooth delteléfono puede ser bajo.
Tengo un teléfono Android.Encontré e inicié mi aplica-ción de medios en SYNC,pero no tiene sonido o elvolumen es muy bajo.
Fuerce el cierre o desinstalelas aplicaciones que nodesea que SYNC encuentre.Si la aplicación tiene unajuste de "Ford SYNC",desactive el ajuste en elmenú de servicio o deajustes de la aplicación enel teléfono.
Algunos dispositivosAndroid tienen una cantidadlimitada de puertos Blue-tooth que las aplicacionespueden usar para conec-tarse. Si tiene más aplica-ciones AppLink en el telé-fono que la cantidad depuertos Bluetooth disponi-bles, no verá todas las apli-caciones indicadas en elmenú de aplicacionesmóviles de SYNC.
Puedo ver solo algunas delas aplicaciones AppLinkque funcionan en mi telé-fono en la lista del menú deaplicaciones móviles deSYNC.
217
Figo/Ka (CDU) , esMEX
SYNC™ (Si está equipado)
COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA
AVISOSSu vehículo ha sido probado ycertificado según las legislacionesen relación con compatibilidad
electromagnética (72/245/EEC, UN ECEReglamento 10 u otros requisitos localesaplicables). Es su responsabilidadasegurarse de que todo equipo que haequipado cumpla con las legislacioneslocales aplicables. Haga que undistribuidor autorizado instale cualquierequipo.
AVISOSEl equipo de transmisor deradiofrecuencia (por ejemplo,teléfonos celulares, transmisores de
radio aficionados, etc.) solo puedeinstalarse en su vehículo si mantienen losparámetros mostrados en la tabla acontinuación. No hay cláusulas nicondiciones especiales de instalación ouso.
No monte ningún transreceptor,micrófono, bocina ni ningún otroartículo en la trayectoria de
despliegue de la bolsa de aire.No sujete los cables de la antena enel cableado original del vehículo,tubos de combustible o tubos del
freno.Mantenga la antena y los cables deenergía al menos 10 centímetros (4pulgadas) desde cualquier módulos
electrónico y bolsas de aire.
E85998
1 2 3 4
218
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
Posiciones de la antenaPotencia de salida máxima Watt(Pico RMS)
Banda defrecuencia MHz
3. 450 W1 – 30
1. 2. 350 W30 – 54
1. 2. 350 W68 – 87,5
1. 2. 350 W142 – 176
1. 2. 350 W380 – 512
1. 2. 310 W806 – 940
1. 2. 310 W1200 – 1400
1. 2. 310 W1710 – 1885
1. 2. 310 W1885 – 2025
Nota: Después de la instalación de lostransmisores de radiofrecuencia, compruebelas perturbaciones desde y hasta todo elequipo eléctrico en su vehículo, tanto en losmodos de transmisión como de espera.Compruebe todo el equipo eléctrico.• con el encendido en ON• con el motor funcionando• durante una prueba en carretera a
diferentes velocidades.Compruebe que los camposelectromagnéticos generados dentro dela cabina del vehículo por el transmisorinstalado no excedan los requisitos deexposición humanos aplicables.
ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIOAcuerdo de licencia de usuariofinal (EULA) de SYNC®• Ha adquirido un dispositivo
(“DISPOSITIVO”) que incluye softwarelicenciado por Ford Motor Company ysus afiliados ("FORD MOTORCOMPANY") de un afiliado deMicrosoft Corporation (“MS”). Estosproductos de software instalados deMS, así como los medios asociados,materiales impresos y documentación
219
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
electrónica o “en línea” (“SOFTWAREMS”) están protegidos por leyes depropiedad intelectual y tratadosinternacionales. El SOFTWARE MS seotorga bajo licencia, no es objeto deventa. Todos los derechos reservados.
• El SOFTWARE MS puede interactuarcon y/o comunicarse con, o puedeactualizarse posteriormente parainteractuar con y/o comunicarse consistemas y/o programas de softwareadicionales proporcionados por FORDMOTOR COMPANY. Los sistemas yprogramas de software adicionales deFORD MOTOR COMPANY, así comolos medios asociados, materialesimpresos y documentación electrónicao “en línea” (“SOFTWARE FORD”)están protegidos por leyes depropiedad intelectual y tratadosinternacionales. El SOFTWARE FORDse otorga bajo licencia, no es objeto deventa. Todos los derechos reservados.
• El SOFTWARE MS y/o el SOFTWAREFORD pueden interactuar con y/ocomunicarse con, o puedenactualizarse posteriormente parainteractuar con y/o comunicarse consistemas y/o programas de softwareadicionales proporcionados por otrosproveedores de software y servicios.Los sistemas y programas de softwareadicionales de terceros, así como losmedios asociados, materiales impresosy documentación electrónica o “enlínea” (“SOFTWARE DE TERCEROS”)están protegidos por leyes depropiedad intelectual y tratadosinternacionales. El SOFTWARE DETERCEROS se otorga bajo licencia, noes objeto de venta. Todos los derechosreservados.
• En adelante, se hará referenciacolectiva e individual al SOFTWAREMS, al SOFTWARE FORD y alSOFTWARE DE TERCEROSsimplemente como "SOFTWARE".
SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CONESTE ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIO FINAL (“EULA”), NO USE ELDISPOSITIVO NI COPIE EL SOFTWARE.CUALQUIER USO DEL SOFTWARE,INCLUIDO EL USO DEL DISPOSITIVO,PERO NO LIMITADO A ÉSTE,IMPLICARÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTEEULA (O RATIFICACIÓN DECUALQUIER CONSENTIMIENTOANTERIOR).DERECHOS DE LA LICENCIA DESOFTWARE: este EULA otorga lasiguiente licencia:• Puede utilizar el SOFTWARE tal como
está instalado en el DISPOSITIVO y decualquier otra forma en que interactúecon los sistemas y/o serviciosproporcionados por o a través de FORDMOTOR COMPANY o sus proveedoresexternos de software y servicios.
Descripción de otros derechos ylimitaciones:• Reconocimiento de voz: si el
SOFTWARE incluye componentes dereconocimiento de voz, usted debecomprender que el reconocimiento devoz es un proceso inherentementeestadístico y que los errores dereconocimiento son inherentes a dichoproceso. Ni FORD MOTOR COMPANYni sus proveedores serán responsablespor ningún daño ocasionado porerrores en el proceso dereconocimiento de voz.
• Limitaciones a la modificación deingeniería, descompilación ydesmontaje: usted no puedemodificar la ingeniería, descompilar odesmontar ni permitir a otros modificarla ingeniería, descompilar o desmontarel SOFTWARE, excepto y sólo en casode que estas acciones esténexpresamente permitidas por leyesaplicables no obstante esta limitación.
220
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
• Limitaciones de distribución,copiado, modificación y creación deobras derivadas: usted no puededistribuir, copiar, modificar ni crearobras derivadas que se basen en elSOFTWARE, excepto cuando talactividad esté expresamente permitidapor las leyes vigentes, y sólo hastadonde éstas lo permitan, a pesar deesta limitación.
• Un solo EULA: la documentación parael usuario final del DISPOSITIVO ysistemas y servicios relacionadospuede contener varios EULA, comovarias traducciones y/o variasversiones de medios (por ejemplo, enla documentación del usuario y en elsoftware). Aunque reciba varios EULA,sólo podrá usar una (1) copia delSOFTWARE.
• Transferencia de SOFTWARE: ustedpuede transferir en forma permanentesus derechos otorgados por este EULAsólo como parte de una venta otransferencia del DISPOSITIVO,siempre y cuando no retenga copias,transfiera todo el SOFTWARE(incluidos todos los componentes,medios y materiales impresos,cualquier actualización y, sicorresponde, los Certificados deautenticidad), y el receptor acepte lostérminos de este EULA. Si elSOFTWARE es una actualización,cualquier transferencia debe incluirtodas las versiones anteriores delSOFTWARE.
• Terminación: sin perjuicio de cualquierotro derecho, FORD MOTORCOMPANY o MS pueden terminar esteEULA si usted no cumple con lostérminos y condiciones de este EULA.
• Administración de actualizacionesde seguridad/derechos digitales:los propietarios del contenido utilizanla tecnología WMDRM incluida en elDISPOSITIVO para proteger supropiedad intelectual, incluido elcontenido con derechos de autor. Partedel SOFTWARE del DISPOSITIVOutiliza un software WMDRM paraacceder al contenido protegido porWMDRM. Si el software WMDRM nologra proteger el contenido, lospropietarios de éste pueden solicitar aMicrosoft la revocación de lacapacidad del SOFTWARE para usarWMDRM para reproducir o copiar elcontenido protegido. Esta acción noafecta el contenido no protegido.Cuando el DISPOSITIVO descargalicencias para contenido protegido,usted acepta que Microsoft puedaincluir una lista de revocaciones conlas licencias. Los propietarios delcontenido pueden requerir que seactualice el SOFTWARE en elDISPOSITIVO para acceder a sucontenido. Si no realiza unaactualización, no podrá acceder alcontenido que requiere laactualización.
• Consentimiento para el uso dedatos: usted acepta que MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de softwarey servicios, sus afiliados y/o susagentes designados puedan recopilary usar información técnica obtenida decualquier manera como parte deservicios de soporte de productosrelacionados con el SOFTWARE oservicios relacionados. MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de softwarey servicios, sus afiliados y/o susagentes designados pueden usar estainformación solamente para mejorarsus productos o para proporcionartecnologías o servicios personalizados.
221
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
MS, Microsoft Corporation, FORDMOTOR COMPANY, los proveedoresexternos de software y servicios, susafiliados y/o sus agentes designadospueden revelar esta información aotros, pero no en una forma que loidentifique.
• Componentes de servicios basadosen Internet: el SOFTWARE puedecontener componentes que permitany faciliten el uso de ciertos serviciosbasados en Internet. Usted reconocey acepta que MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de softwarey servicios, sus afiliados y/o susagentes designados puedancomprobar automáticamente laversión del SOFTWARE y/o loscomponentes que usted está utilizandoy puedan proporcionar actualizacioneso suplementos al SOFTWARE, quepueden ser descargadosautomáticamente a su DISPOSITIVO.
• Software/servicios adicionales: elSOFTWARE puede permitir que FORDMOTOR COMPANY, los proveedoresexternos de software y servicios, MS,Microsoft Corporation, sus afiliados y/osus agentes designados proporcioneno pongan a su disposiciónactualizaciones de SOFTWARE,suplementos, componentes decomplementos o componentes deservicios basados en Internet delSOFTWARE después de la fecha enque obtuvo su copia inicial delSOFTWARE (“Componentessuplementarios”).
Si FORD MOTOR COMPANY o losproveedores externos de software yservicios proporcionan o ponen a sudisposición Componentes suplementariosy no se proporcionan otros términos deEULA junto con los Componentessuplementarios, entonces se aplicarán lostérminos de este EULA.
Si MS, Microsoft Corporation, sus afiliadosy/o sus agentes designados ponen a sudisposición Componentes suplementarios,y no se proporcionan otros términos deEULA, entonces se aplicarán los términosde este EULA, excepto que MS, MicrosoftCorporation o la entidad afiliada queproporcione los Componentessuplementarios sea quien otorgue lalicencia de los Componentessuplementarios.FORD MOTOR COMPANY, MS, MicrosoftCorporation, sus afiliados y/o sus agentesdesignados se reservan el derecho asuspender sin responsabilidad algunacualquier servicio basado en Internetproporcionado o puesto a su disposicióna través del uso del SOFTWARE.
222
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
• Vínculos a sitios de terceros: elSOFTWARE MS puede proporcionarlela capacidad de acceder a sitios deterceros a través del uso delSOFTWARE. Los sitios de terceros noestán bajo el control de MS, MicrosoftCorporation, sus afiliados y/o susagentes designados. Ni MS, MicrosoftCorporation, sus afiliados ni susagentes designados son responsablesde (i) los contenidos de cualquier sitiode terceros, cualquier vínculocontenido en sitios de terceros ocualquier cambio o actualización ensitios de terceros, o (ii) las difusionespor Web o cualquier otra forma detransmisión recibida de cualquier sitiode terceros. Si el SOFTWAREproporciona vínculos a sitios deterceros, estos vínculos seproporcionan sólo para suconveniencia, y la inclusión decualquier vínculo no implica unaaprobación del sitio de terceros porparte de MS, Microsoft Corporation,sus afiliados y/o sus agentesdesignados.
• Obligación de manejarresponsablemente: usted reconocela obligación de manejarresponsablemente y mantener laatención en el camino. Usted leerá y seatendrá a las instrucciones defuncionamiento del DISPOSITIVO,debido a que son parte de la seguridad,y asume cualquier riesgo asociado aluso del DISPOSITIVO.
ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DERECUPERACIÓN: si el SOFTWARE loproporciona FORD MOTOR COMPANYseparado del DISPOSITIVO en medioscomo un chip ROM, discos CD ROM o através de descarga vía Internet u otrosmedios, y está etiquetado “Sólo paraactualización” o "Sólo para recuperación",usted puede instalar una (1) copia del
SOFTWARE en el DISPOSITIVO comocopia de reemplazo del SOFTWAREexistente, y usarlo de acuerdo con esteEULA, incluido cualquier término de EULAadicional que acompañe al SOFTWAREde actualización.DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL: todos los títulos yderechos de propiedad intelectual delSOFTWARE (lo que incluye, entre otros,imágenes, fotografías, animaciones, video,audio, música, texto y “applets”incorporados al SOFTWARE), losmateriales impresos adjuntos, y cualquiercopia del SOFTWARE, son propiedad deMS, Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY o sus afiliados o proveedores.El SOFTWARE se otorga bajo licencia y noes objeto de venta. Usted no puede copiarlos materiales impresos incluidos con elSOFTWARE. Todos los títulos y derechosde propiedad intelectual del contenido alcual se puede acceder mediante el uso delSOFTWARE son propiedad de losrespectivos propietarios de contenidos ypueden estar protegidos por derechos deautor y otras leyes y tratados de propiedadintelectual aplicables. Este EULA no otorgaderechos para usar este tipo decontenidos. Todos los derechos nootorgados específicamente por este EULAestán reservados por MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,los proveedores externos de software yservicios, sus afiliados y proveedores. Eluso de servicios en línea a los cuales sepuede acceder a través del SOFTWAREpuede estar sujeto a los términos de usorespectivos relacionados con dichosservicios. Si este SOFTWARE contienedocumentación proporcionada sólo enforma electrónica, usted puede imprimiruna copia de dicha documentación.
223
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:usted reconoce que el SOFTWARE estásujeto a la jurisdicción de exportación deEE.UU. y la Unión Europea. Usted aceptacumplir con todas las leyes nacionales einternacionales aplicables al SOFTWARE,incluidas las regulaciones deadministración de exportaciones deEstados Unidos, así como las restriccionesde destino, uso final y usuario finalimpuestas por EE.UU. y otros estados. Paraobtener información adicional, visitehttp://www.microsoft.com/exporting/.MARCAS REGISTRADAS: este EULA nootorga derechos relacionados con marcasregistradas o marcas de servicio de FORDMOTOR COMPANY, MS, MicrosoftCorporation, los proveedores externos desoftware y servicios, sus afiliados oproveedores.SOPORTE DEL PRODUCTO: MS, sucorporación matriz Microsoft Corporationo sus afiliados o subsidiarias noproporcionan soporte del producto parael SOFTWARE. Para obtener soporte delproducto, consulte las instrucciones deFORD MOTOR COMPANY proporcionadasen la documentación del DISPOSITIVO. Sitiene dudas relacionadas con este EULA,o si desea ponerse en contacto con FORDMOTOR COMPANY por alguna otra razón,consulte la dirección proporcionada en ladocumentación del DISPOSITIVO.Exención de responsabilidad por dañosdeterminados: EXCEPTO QUE SEPROHÍBA POR LEY, FORD MOTORCOMPANY Y CUALQUIER PROVEEDOREXTERNO DE SOFTWARE Y SERVICIOS,MS, MICROSOFT CORPORATION Y SUSAFILIADOS NO TENDRÁNRESPONSABILIDAD ALGUNA PORNINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,RESULTANTE O INCIDENTAL CAUSADOPOR O RELACIONADO CON EL USO OEJECUCIÓN DEL SOFTWARE Y/O DELSOFTWARE FORD. ESTA LIMITACIÓN SEAPLICARÁ INCLUSO SI CUALQUIER
SOLUCIÓN FALLA EN SU PROPÓSITOESENCIAL. EN NINGÚN CASO MS,MICROSOFT CORPORATION Y/O SUSAFILIADOS SERÁN RESPONSABLES PORNINGÚN MONTO QUE EXCEDA LOSDOSCIENTOS CINCUENTA DÓLARESESTADOUNIDENSES (U.S.$250.00).• NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
APARTE DE LAS QUE HAYAN SIDOEXPRESAMENTE OTORGADAS PARASU VEHÍCULO NUEVO.
AdobeContiene tecnología Adobe® [Flash®Player] o [AIR®] por Adobe SystemsIncorporated. Este [Producto del Titularde la licencia] contiene software [Adobe®Flash® Player] [Adobe® AIR®] bajo unalicencia de Adobe Systems Incorporated,Copyright ©1995-2009 AdobeMacromedia Software LLC. Todos losderechos reservados. Adobe, Flash y AIRson marcas registradas de Adobe SystemsIncorporated.
Aviso para el usuario final
Información de seguridad importante deMicrosoft® Windows® Mobile forAutomotiveEste sistema Ford SYNC™ contienesoftware licenciado para FORD MOTORCOMPANY por un afiliado de MicrosoftCorporation según un acuerdo de licencia.Cualquier remoción, reproducción,modificación de ingeniería u otro uso noautorizado del software de este sistemaque contravenga el acuerdo de licenciaqueda estrictamente prohibido y puedeestar sujeto a acciones legales.
224
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
Lea y siga las instrucciones: antes deusar el sistema basado en WindowsAutomotive, lea y siga todas lasinstrucciones y la información de seguridadproporcionada en este manual del usuariofinal (“Guía del usuario”). No seguir lasprecauciones que se encuentran en estaGuía del usuario puede conducir a unaccidente u otras consecuencias graves.Mantenga la Guía del usuario en elvehículo: al mantenerla en el vehículo, laGuía del usuario será una referencia parausted y otros usuarios poco familiarizadoscon el sistema basado en WindowsAutomotive. Asegúrese de que antes deusar el sistema por primera vez, todas laspersonas tengan acceso a la Guía delusuario y lean con atención lasinstrucciones y la información deseguridad.
ALERTAUtilizar ciertas partes del sistemamientras maneja puede distraer suatención del camino y, posiblemente,
causar un accidente u otras consecuenciasgraves. No cambie la configuración delsistema ni ingrese datos en forma noverbal (usando las manos) mientrasmaneja. Detenga el vehículo de formasegura y legal antes de realizar estasacciones. Esto es importante debido a quela configuración o el cambio de algunasfunciones pueden requerir que distraiga suatención del camino y retire sus manos delvolante.
Funcionamiento generalControl de comandos de voz: lasfunciones del sistema basado en WindowsAutomotive pueden ejecutarse sólomediante comandos de voz. El uso de loscomandos de voz mientras maneja lepermite operar el sistema sin quitar lasmanos de volante.
Visión prolongada de la pantalla: noacceda a funciones que requieran unavisión prolongada de la pantalla mientrasmaneja. Estacione de forma segura y legalantes de intentar acceder a una funcióndel sistema que requiera una atenciónprolongada. Incluso mirar rápidamente lapantalla puede ser perjudicial si suatención se desvía en un momento críticode su tarea de manejar.Configuración de volumen: no aumenteel volumen de forma excesiva. Mantengael volumen en un nivel en que puedeescuchar el tráfico exterior y las señalesde emergencia mientras maneja. Manejarsin poder escuchar estos sonidos puedeocasionar un accidente.Uso de las funciones dereconocimiento de voz: el software dereconocimiento de voz es inherentementeun proceso estadístico que está sujeto aerrores. Es su responsabilidad controlarcualquier función de reconocimiento devoz incluida en el sistema y corregir loserrores.Funciones de navegación: todas lasfunciones de navegación incluidas en elsistema tienen como objetivo proporcionarinstrucciones detalladas para llevarlo a undestino deseado. Asegúrese de que todaslas personas que utilicen este sistema leandetenidamente y sigan las instrucciones einformación de seguridad en su totalidad.Peligro de distracción: toda función denavegación puede requerir unaconfiguración manual (no verbal). Alintentar realizar dicha configuración oinsertar datos mientras maneja puededistraer seriamente su atención causar unaccidente u otras consecuencias graves.Detenga el vehículo de forma segura ylegal antes de realizar estas acciones.
225
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
Deje que su criterio prevalezca:Cualquier función de navegación seentrega sólo como ayuda. Tome susdecisiones de manejo según susobservaciones de las condiciones localesy reglamentos de tráfico existentes.Cualquiera de estas funciones no sustituyea su criterio personal. Toda sugerencia deruta entregada por este sistema nuncadebe reemplazar a ningunareglamentación de tráfico local o a sucriterio personal o conocimiento de lasprácticas seguras de manejo.Seguridad en la ruta: no siga lassugerencias de la ruta si hacerlo pudieragenerar una maniobra no segura o ilegal,si implicara quedar en una situación pocosegura o si fuera dirigido a un área queconsidere no segura. El conductor es elresponsable final de utilizar en formasegura el vehículo y, por lo tanto, debeevaluar si es seguro seguir las indicacionessugeridas.Posible imprecisión de mapa: los mapasque este sistema utiliza pueden serimprecisos debido a cambios en loscaminos, controles de tráfico o condicionesde manejo. Siempre aplique un buencriterio y sentido común al seguir las rutassugeridas.Servicios de emergencia: no confié enninguna función de navegación incluida enel sistema para dirigirse a los servicios deemergencia. Pida a las autoridades localeso a una operadora de servicios deemergencia que le indiquen estasubicaciones. No todos los servicios deemergencia como policía, bomberos,hospitales y cínicas se incluyen en la basede datos del mapa para dichas funcionesde navegación.
Acuerdo de licencia del usuario finaldel software TeleNavLea con cuidado estos términos ycondiciones antes de utilizar el softwareTeleNav. Su uso del software TeleNavindica que usted acepta estos términos ycondiciones. Si no acepta estos términosy condiciones, no rompa el sello delpaquete, no instale o no utilice de ningúnotro modo el software TeleNav.TeleNav puede modificar el presenteAcuerdo y la política de privacidad encualquier momento, con o sin previo aviso.Usted está de acuerdo en visitar de vez encuando el sitio http://www.telenav.compara revisar la versión actualizada de esteAcuerdo y de la política de privacidad.
1. Uso seguro y legítimoUsted reconoce que poner atención alsoftware TeleNav puede representar unriesgo de lesiones o muerte para usted yotras personas en situaciones que, de otromodo, requieren su atención total, y por lotanto, usted está de acuerdo en cumplircon lo siguiente al usar el softwareTeleNav: (a) observar lo señalado por losreglamentos de tránsito y conducir enforma segura; (b) utilizar su propio criterioal conducir. Si considera que una rutasugerida por el software TeleNav le piderealizar una maniobra peligrosa o ilegal, lepone en una situación peligrosa, o le dirigehacia un lugar que usted considerepeligroso, no siga tales instrucciones; (c)no configure destinos, ni manipule deninguna otra forma el software TeleNav,a menos que su vehículo esté inmóvil yestacionado; (d) no utilice el softwareTeleNav para ningún fin ilegal, noautorizado, no intencional, inseguro,peligroso o ilícito, ni lo use de ninguna otramanera que contradiga el presenteAcuerdo; (e) disponga el GPS y todos losdispositivos inalámbricos y cablesnecesarios para usar el software TeleNav
226
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
de manera segura en su vehículo, de talmodo que estos no entorpezcan laconducción del vehículo ni impidan elfuncionamiento de los dispositivos deseguridad del mismo (como una bolsa deaire).Usted está de acuerdo en indemnizar yexculpar a TeleNav de cualquierreclamación resultante del uso peligroso,o de algún otro modo inadecuado, delsoftware TeleNav en cualquier vehículomóvil, incluso debido al incumplimientode las indicaciones anteriores por parte deusted.
2. Información de cuentaUsted está de acuerdo en: (a) registrar elsoftware TeleNav con el fin deproporcionarle a TeleNav informaciónverídica, exacta, actualizada y completaacerca de usted, y (b) informar a labrevedad a TeleNav sobre cualquiercambio en dicha información, y amantenerla verídica, exacta, actualizaday completa.
3. Licencia de softwareDependiendo del cumplimiento de lostérminos de el presente Acuerdo, TeleNavotorga a usted, mediante el presentedocumento, una licencia personal, noexclusiva e intransferible (con salvedad delo expresamente permitido a continuacióncon respecto de su transferenciapermanente de la licencia del softwareTeleNav), sin derecho a sublicenciar, paraque use el software TeleNav (sólo en laforma de código objetivo) para acceder alsoftware TeleNav y hacer uso del mismo.Esta licencia quedará anulada por lacancelación o vencimiento del presenteAcuerdo. Usted está de acuerdo en utilizarel software TeleNav exclusivamente parasus propósitos personales, de negocio uocio, y en no proporcionar a tercerosservicios comerciales de navegación.
3.1 Limitaciones del sistema3.1 Limitaciones de la licencia Usted estáde acuerdo en no hacer ninguna de lassiguientes cosas: (a) aplicarretroingeniería, descompilar,desensamblar, traducir, modificar, alteraro cambiar de algún otro modo el softwareTeleNav o cualquier parte del mismo; (b)intentar derivar el código fuente, laaudioteca o la estructura del softwareTeleNav, sin el previo consentimientoexpreso y por escrito de TeleNav; (c) retirardel software TeleNav, o alterar, cualquierade las marcas registradas, nombrescomerciales, logos, avisos de patente oderechos de autoría, u otros avisos omarcas de TeleNav o sus proveedores; (d)distribuir, sublicenciar o transferir de otromodo el software TeleNav a terceros, salvocomo parte de la transferenciapermanente del software TeleNav; o (e)usar el software TeleNav de algunamanera que (i) infrinja los derechos depropiedad intelectual o titularidad,derechos de publicidad o privacidad, uotros derechos de cualquier tercero, (ii)infrinja alguna ley, estatuto, ordenanza oreglamento, inclusive, de modo nolimitado, las leyes y los reglamentosrelacionados con envío de correo nodeseado (spam), privacidad, protecciónde consumidores y niños, obscenidad odifamación, o (iii) resulte perjudicial,amenazante, abusiva, acosadora, tortuosa,difamatoria, vulgar, obscena, difamatoriau objetable de otro modo; y (f) arrendar,alquilar o permitir de cualquier otro modoel acceso no autorizado de terceros, alsoftware TeleNav, sin el permiso previo ypor escrito de TeleNav.
227
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
4. Descargo de responsabilidadesDentro del máximo alcance permisible dela legislación vigente, en ningún casoTeleNav, su licenciatarios y proveedores,o los representantes o empleados decualquiera de las partes antedichas,asumirá responsabilidad civil alguna porcualquier decisión o acción que usted ocualquier otra persona tomen teniendo porbase la información proporcionada por elsoftware TeleNav. Asimismo, TeleNav nogarantiza la exactitud del mapa ni de losotros datos utilizados para el softwareTeleNav. Tales datos no siempre reflejanla realidad debido, entre otras cosas, acierres de caminos, obras de construcción,condiciones climáticas, nuevas carreterasy otras condiciones cambiantes. Usted esresponsable del riesgo total relacionadocon el uso que haga del software TeleNav.Por ejemplo, y sin limitación alguna, ustedestá de acuerdo en no depender delsoftware TeleNav para tomar decisionesde navegación críticas, en lugares dondeel bienestar y/o la supervivencia de ustedy otras personas dependan de la precisiónde la navegación, pues ni los mapas ni lafuncionalidad del software TeleNav estánpensados para apoyar tales usos de altoriesgo, especialmente en áreas geográficasremotas.TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIMEEXPRESAMENTE DE, TODAS LASGARANTÍAS RELACIONADAS CON ELSOFTWARE TELENAV, SEANESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS OEXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYECUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERASURGIR DE NEGOCIACIONES Y/OACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN OCOMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO, DEMODO NO LIMITADO, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, YRESPETO DE LOS DERECHOS DE
TERCEROS CON RESPECTO ALSOFTWARE TELENAV. Ciertasjurisdicciones no permiten declinar laresponsabilidad de ciertas garantías, asíque la anterior limitación pudiera no seraplicable al caso de usted.
5. Limitación de responsabilidadDENTRO DEL ALCANCE DE LALEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNACIRCUNSTANCIA TELENAV O SUSLICENCIATARIOS Y PROVEEDORESSERÁN RESPONSABLES, NI ANTE USTEDNI ANTE NINGÚN TERCERO, PORCUALQUIER DAÑO INDIRECTO, CASUAL,CONSECUENTE, ESPECIAL O EJEMPLAR(INCLUYENDO EN CADA CASO, DE MODONO LIMITADO, DAÑOS RELACIONADOSCON LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR ELEQUIPO O ACCEDER A DATOS, PÉRDIDADE DATOS, PÉRDIDA DEOPORTUNIDADES DE NEGOCIOS,PÉRDIDA DE GANANCIAS, INTERRUPCIÓNDE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRASITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DELUSO O LA INCAPACIDAD DE USO DELSOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAVHAYA SIDO ADVERTIDO DE LAPOSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.INDEPENDIENTEMENTE DE LOS DAÑOSQUE USTED PUDIERA SUFRIR PORCUALQUIER MOTIVO O RAZÓN(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, TODOSLOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOS YCUALQUIER DAÑO DIRECTO O GENERAL,SEA POR CONTRATO, AGRAVIO[INCLUSO NEGLIGENCIA] O CUALQUIEROTRA CAUSA), LA RESPONSABILIDADTOTAL DE TELENAV, Y DE TODOS LOSPROVEEDORES DE TELENAV, SELIMITARÁ AL MONTO QUE USTED HAYAPAGADO POR EL SOFTWARE TELENAV.ALGUNOS ESTADOS Y/O
228
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
JURISDICCIONES NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOSDAÑOS CASUALES O CONSECUENTES,DE MODO QUE LAS LIMITACIONES OEXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERANNO APLICAR EN EL CASO DE USTED.
6. Arbitraje y legislación vigenteUsted está de acuerdo en que cualquierdisputa, reclamación o controversia quepudiera surgir de, o relacionarse con elpresente Acuerdo o con el softwareTeleNav, será resuelta mediante el recursode arbitraje independiente ejercido por unárbitro neutral y dependiente de laAmerican Arbitration Association, en elCondado de Santa Clara, California. Elárbitro aplicará las Reglas de ArbitrajeComercial de la American ArbitrationAssociation, y la evaluación del veredictoemitido por el árbitro podrá ser admitidaen cualquier tribunal competente. Nóteseque no hay ni juez ni jurado en unprocedimiento de arbitraje, y que ladecisión del árbitro es de carácterobligatorio para ambas partes. Usted estáde acuerdo expresamente en renunciar asu derecho a un juicio ordinario.El presente Acuerdo, y lo que del mismose desprenda, serán regidos por, einterpretados de acuerdo con, las leyes delEstado de California, sin que surtan efectosus conflictos con las cláusulas de otrasleyes. En la medida que sea necesarioampliar la acción judicial con respecto alarbitraje de carácter obligatorio, tantoTeleNav como usted están de acuerdo ensometerse a la jurisdicción exclusiva de lostribunales del Condado de Santa Clara,California. En este caso no aplicará laConvención de Contratos de las NacionesUnidas para la Venta Internacional deBienes.
7. AsignaciónUsted no puede revender, asignar, nitransferir el presente Acuerdo, o cualquierade sus derechos u obligaciones, a menosque sea en su totalidad por transferenciapermanente del software TeleNav, yexpresamente condicionada a que elnuevo usuario del software TeleNav estéde acuerdo en sujetarse a los términos ycondiciones del presente Acuerdo.Cualquiera venta, asignación otransferencia de ese tipo que no estéexpresamente permitida por este párrafo,tendrá por consecuencia la anulacióninmediata del presente Acuerdo, sinresponsabilidad alguna por parte deTeleNav, en cuyo caso usted y todas lasotras partes suspenderán de inmediato ypor completo el uso del software TeleNav.A pesar de lo anterior, TeleNav puedeasignar el presente Acuerdo a cualquierotra parte, en cualquier momento y sinaviso, siempre y cuando el asignatario estédispuesto a sujetarse al presente Acuerdo.
8. Otros puntos misceláneos
8,1El presente Acuerdo constituye el únicoconvenio que media entre TeleNav y ustedcon respecto al asunto en cuestión.
8,2Con salvedad de las licencias limitadasque otorga expresamente el presenteAcuerdo, TeleNav retiene todos losderechos, la titularidad y el interés en y delsoftware TeleNav, incluyendo, sinlimitación alguna, todos los derechos sobrela propiedad intelectual del caso. Ningunalicencia o otros derechos que no hayansido expresamente otorgados en elpresente Acuerdo, están pensados para,o serán otorgados o concedidos porimplicación, estatuto, incentivo, limitación
229
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
u otros recursos legales, y TeleNav y susproveedores y licenciatarios conservarán,en este mismo acto, todos sus derechosrespectivos con salvedad de las licenciasotorgadas explícitamente mediante elpresente Acuerdo.
8,3Al hacer uso del software TeleNav, ustedconsiente en recibir electrónicamentetodos los comunicados de TeleNav,incluyendo avisos, acuerdos, divulgacioneslegalmente necesarias u otra informaciónrelacionada con el software TeleNav(colectivamente, los "Avisos"). TeleNavpuede proporcionar tales Avisospublicándolos en el sitio Web de TeleNav,o descargándolos directamente en sudispositivo inalámbrico. Si desea anular suconsentimiento para recibir Avisoselectrónicamente, deberá suspender eluso del software TeleNav.
8,4La omisión, sea por parte de TeleNav o deusted, de exigir el cumplimiento decualquier cláusula, no afectará el derechode dicha parte a exigir tal cumplimientotiempo después, y la renuncia a cualquierinfracción u omisión de el presenteAcuerdo tampoco constituirá una renunciaa ninguna infracción u omisiónsubsiguiente, ni una renuncia a la cláusulaen sí.
8,5Si alguna cláusula del presente Acuerdoes declarada improcedente, dicha cláusulaserá modificada para ajustarla a laintención de las partes, pero las cláusulasrestantes del Acuerdo seguirán en plenavigencia y efecto.
8,6Los encabezados del presente Acuerdoson sólo con fines de referencia, de modoque no serán considerados como parte delmismo, y no serán citados como parte dela estructura o interpretación del Acuerdo.Tal como se usan en el presente Acuerdo,las expresiones "lo que incluye","incluyendo" y cualquier otra variante delas mismas, no serán interpretadas comotérminos limitantes, sino que se entenderásiempre que van seguidas por las palabras"sin limitación alguna".
9. Términos y condiciones de otrosproveedoresEl software TeleNav utiliza un mapa y otrosdatos, licenciados a TeleNav por tercerosproveedores, en beneficio de usted y otrosusuarios finales. El presente Acuerdoincluye los términos y condiciones deusuario final aplicables a dichascompañías (se anexan al final de elpresente Acuerdo) y, por lo tanto, el usodel software TeleNav por parte de ustedtambién está sujeto a tales términos.Usted está de acuerdo en sujetarse a lossiguientes términos y condicionesadicionales, ya que son aplicables a loslicenciatarios de los terceros proveedoresde TeleNav:
Acuerdo de licencia de usuario final deNavTeqTÉRMINOS DE USUARIO FINALEl contenido ("Datos") se proporciona seotorga bajo licencia, no es objeto de venta.Al abrir este paquete, instalar, copiar o usarde alguna forma los Datos, acepta regirsepor los términos de este acuerdo. Si noacepta regirse por los términos de esteacuerdo, no tiene permiso para instalar,copiar, usar, revender o transferir los Datos.Si desea rechazar los términos de esteacuerdo y no ha instalado, copiado o usado
230
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
los datos, debe comunicarse con minoristao NAVTEQ North America, LLC ("NT")dentro de treinta (30) días de compra paraobtener el reembolso del precio decompra. Para comunicarse NT, visitewww.navteq.com.Los Datos se entregan sólo para su usopersonal, interno y no se permite su venta.Están protegidos por las leyes de derechosde autor y están sujetos a los siguientestérminos (este "Acuerdo de licencia deusuario final") y condiciones que ustedacepta, por una parte, y NAVTEQ NorthAmerica, LLC ("NT") y emisores de licencia(incluidos sus emisores de licencia yproveedores) por otra.Los Datos para áreas de Canadá incluyeninformación tomada con permiso de lasautoridades canadienses, incluido: © HerMajesty the Queen in Right of Canada, ©Queen's Printer for Ontario, © Canada PostCorporation, Geobase ®.NT tiene una licencia no exclusiva delservicio postal de Estados Unidos ® parapublicar y vender ZIP+4 ® información.© Servicio Postal de Estados Unidos ®2009. El Servicio Postal de Estados Unidosno establece, controla o aprueba losprecios ® Las siguientes marcascomerciales y registros son propiedad deUSPS: Servicio Postal de Estados Unidos,USPS y ZIP+4.Los datos para México incluyen ciertosdatos del Instituto Nacional de Estadísticay Geografía.TÉRMINOS Y CONDICIONESLimitaciones de licencia en uso: aceptala licencia para usar estos datos estálimitada y condicionada en el usoúnicamente para fines únicamente nocomerciales y no para oficina de servicios,tiempo compartido u otros fines similares.Excepto cuando se indique lo contrario enel presente documento, usted acepta no
reproducir una copia, modificar, recopilar,desarmar o revertir el diseño de cualquierparte de estos Datos, y no transferirlos odistribuirlos en ninguna forma, para ningúnfin, salvo hasta el punto permitido por lasleyes vigentes.Limitaciones de licencia entransferencia: la licencia limitada nopermite la transferencia o reventa dedatos, excepto con la condición de quepuede transferir los datos y todo elmaterial incluido de forma permanente si:(a) no retiene copias de los datos; (b) eldestinatario acepta los términos de esteacuerdo de licencia de usuario final; y (c)transfiere los datos de la forma exacta enque los compró al transferir el mediooriginal (por ejemplo, CD-ROM o DVD quecompró), todo el paquete original, todoslos manuales y otra documentación.Específicamente, los conjuntos conmúltiples discos solo se pueden transferiro vender como conjunto completo segúnlo recibió y no como un subconjunto de símismo.Limitaciones de licencia adicionales:salvo donde haya obtenido licenciaespecífica para hacerlo por NT en unacuerdo por escrito separado, y sin limitarel párrafo anterior, la licencia se condicionaal uso de los datos como se preestableceen este acuerdo, y no podrá (a) usar estosDatos con ningún producto, sistema oaplicación instalada o de lo contrarioconectada a o en comunicación convehículos, con capacidad de navegaciónen el vehículo, posicionamiento, despacho,guía de ruta en tiempo real, administraciónde flota o aplicaciones similares; o (b) cono en comunicación con cualquierdispositivo de posicionamiento o aparatomóvil o dispositivo electrónico o decomputación conectado en formainalámbrica, incluido, pero sin limitarse ateléfonos celulares, computadorasportátiles y de mano, buscapersonas yasistentes personales digitales o PDA.
231
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
ALERTAEstos datos pueden contenerinformación inexacta o incompletadebido al paso del tiempo,
circunstancias, fuentes usadas y lanaturaleza de la recopilación de datosgeográficamente completos, cualquierade los cuales puede derivar en resultadosincorrectos.
Sin garantía: estos Datos se le entregan“como están” y usted acepta utilizarlos, asu propio riesgo. NT y sus emisores delicencia (y sus emisores de licencia yproveedores) no entregan ningunagarantía, representación o garantía deningún tipo, expresa o implícita, que surjapor ley o de lo contrario, incluida pero sinlimitarse al contenido, calidad, precisión,integridad, efectividad, confiabilidad,ajuste para un fin en particular, utilidad,uso o resultados que se obtendrán deestos Datos o que los Datos o el servidorse mantendrá ininterrumpido o libre deerrores.Denegación de garantía: NT Y SUSEMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS SUSEMISORES DE LICENCIA YPROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIERGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DECALIDAD, RENDIMIENTO,COMERCIABILIDAD, AJUSTE PARA UN FINEN PARTICULAR O NO CUMPLIMIENTO.Algunos estados, territorios y países nopermiten ciertas exclusiones de garantía,por lo tanto hasta ese punto, la exclusiónanterior podría no aplicarse.Descargo de responsabilidades: NT YSUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOSSUS EMISORES DE LICENCIA YPROVEEDOR) NO SERÁNRESPONSABLES: CON RESPECTO ACUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LAQUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGACUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,
DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DELUSO O POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN;O DE CUALQUIER PÉRDIDA DEGANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS OAHORROS, O CUALQUIER OTRO DAÑODIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTALESPECIAL O POR CONSECUENCIA QUESURJA DEL USO O INCAPACIDAD DEUSAR ESTA INFORMACIÓN, CUALQUIERDEFECTO EN LA INFORMACIÓN O ELINCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOSY CONDICIONES, YA SEA EN UNA ACCIÓNEN CONTRATO O ACTO ILÍCITO BASADOEN UNA GARANTÍA, INCLUSO SI EL NT OSUS EMISORES DE LICENCIA HAN SIDOADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DEDICHOS DAÑOS.. Algunos estados,territorios y países no autorizan ciertasexclusiones de responsabilidad olimitación de daños, de modo que hastaese punto lo anterior podría no aplicarse austed.Control de exportación: usted aceptano exportar desde ninguna parte de losDatos proporcionados o ningún productodel mismo, salvo en cumplimiento con, ycon todas las licencias y aprobacionesrequeridas, las leyes de exportación, reglasy reglamentos aplicables, incluidos entreotros, las leyes, reglas y regulacionesadministradas por la Oficina de Control deActivos Extranjeros de EE.UU.Departamento de comercio y Oficina deIndustria y Seguridad de EE.UU.Departamento de Comercio. En la medidaque cualquier ley, regla o reglamentoprohíba que NT cumpla alguna de susobligaciones suscritas de entregar odistribuir datos, dicho incumplimiento seráexcusado y no constituirá una violación deeste acuerdo.
232
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
Acuerdo total: estos términos ycondiciones constituyen el acuerdo totalentre el NT (y sus emisores de licencia,incluidos sus emisores de licencia yproveedores) y usted que pertenece altema de esto, y sustituye cualquier o todoacuerdo escrito u oral previamenteexistente entre nosotros con respecto adicho tema.Gravedad: usted y NT acuerdan que sialguna parte de este acuerdo se considerailegal o inaplicable, dicha parte debeomitirse y el resto del acuerdo debepermanecer completamente vigente.Ley vigentes: los términos y condicionesanteriores se deben regir por las leyes delEstado de Illinois, sin otorgar efecto a (i)su conflicto de las disposiciones de lasleyes, o (ii) la Convención de las NacionesUnidas para la venta internacional demercaderías, que está explícitamenteexcluida. Usted acepta presentarse a lajurisdicción personal del Estado de Illinoispara cualquier o todos los litigios, quejasy acciones que surjan o se relacionen conlos Datos que se le proporcionan en elpresente.Usuarios finales de gobierno: si losdatos son adquiridos por o en nombre delgobierno de Estados Unidos o cualquierentidad que busca o aplica derechossimilar a aquellos indicados especialmentepor el gobierno de Estado Unidos, estosDatos son un "término comercial" segúnse define en 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, selicencia de acuerdo con este acuerdo delicencia de usuario final y cada copia dedatos entregados o proporcionados sedebe marcar e incrustar según lo quecorresponde con el siguiente "Aviso deuso", y se debe tratar de acuerdo con dichoaviso:AVISO DE USOCONTRATISTA(FABRICANTE/PROVEEDOR)
NOMBRE:NAVTEQCONTRATISTA(FABRICANTE/PROVEEDOR)DIRECCIÓN:425 West Randolph Street, Chicago, IL60606.Estos datos son un elemento comercialsegún se define en FAR 2.101y se somete al acuerdo de licencia deusuario finalque estos datos proporcionaron.© 2011 NAVTEQ. Todos los derechosreservados.Si el funcionario de contratación, agenciade gobierno federal o cualquier funcionariofederal se niega a usar la leyendaproporcionada en el presente documento,el funcionario de contratación, agencia degobierno federal o funcionario federal debenotificar a NAVTEQ antes de buscarderechos adicionales o alternativos en losDatos.Datos de puntos con conexión Wi-Fientregados por JiWire ©2012 JiWire.
Gracenote® CopyrightDatos relacionados con CD y música deGracenote, Inc., copyright© 2000–2007Gracenote. Gracenote Software, copyright© 2000–2007 Gracenote. Este productoy servicio puede incluir una o más de lassiguientes patentes de EE.UU. #5,987,525,#6,061,680, #6,154,773, #6,161,132,#6,230,192, #6,230,207, #6.240,459,#6,330,593 y otras patentes emitidaspendientes. Algunos serviciossuministrados bajo licencia de Open Globe,Inc. para la Patente de EE.UU. :#6,304,523.
233
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
Gracenote y CDDB son marcas registradasde Gracenote. El logo y el logotipo deGracenote, y el logotipo "Powered byGracenote™" son macas registradas deGracenote.
Acuerdo de licencia de usuario final deGracenote® (EULA)Este dispositivo incluye software deGracenote, Inc. de 2000 Powell StreetEmeryville, California 94608(“Gracenote”).El software de Gracenote (el “Software deGracenote”) permite que este dispositivorealice identificación de disco y archivosde música y obtenga informaciónrelacionada con música, incluidainformación de nombre, artista, canción ytítulo (“Datos de Gracenote”) de losservidores en línea (“Servidores deGracenote”), y ejecute otras funciones.Puede usar los Datos de Gracenote sólopor medio de las funciones del Usuariofinal objetivo de este dispositivo.Este dispositivo puede incluir contenidoperteneciente a los proveedores deGracenote. Si es así, todas las restriccionesestablecidas en el presente con respectoa los Datos de Gracenote también sedeberán aplicar a dicho contenido y losproveedores de dicho contenido estaránautorizados a recibir todos los beneficiosy protecciones aquí establecidos,disponibles para Gracenote.Usted acepta que usará el contenido deGracenote (“Contenido de Gracenote”),Datos de Gracenote, Software deGracenote y Servidores de Gracenotesolamente para uso personal, nocomercial. Usted acepta que no asignará,copiará, transferirá o trasmitirá elContenido de Gracenote, Software deGracenote o Datos de Gracenote (exceptoen una Etiqueta asociada con un archivode música) a ningún tercero. USTEDACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁ
EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOSDE GRACENOTE, SOFTWARE DEGRACENOTE O SERVIDORES DEGRACENOTE, EXCEPTO COMO SEPERMITE EXPRESAMENTE EN ELPRESENTE DOCUMENTO.Usted acepta que sus licencias noexclusivas para usar el Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenotefinalizará si viola estas restricciones. Si sulicencia finaliza, usted acepta cesarcualquier y todo uso del Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenote.Gracenote, respectivamente, reserva todoslos derechos en los Datos de Gracenote,Software de Gracenote y Servidores deGracenote y Contenido de Gracenote,incluidos todos los derechos de propiedad.Bajo ninguna circunstancia Gracenote seráresponsable de efectuarle ningún pago porninguna información que usted entregue,incluido material con derechos de autor oinformación de archivos de música. Ustedacepta que Gracenote pueda imponer susrespectivos derechos, en forma colectivao por separado, en este acuerdo anteusted, directamente en el nombre de cadacompañía.Gracenote usa un identificador único pararastrear consultas para fines estadísticos.El objetivo de un identificador numéricoasignado al azar es permitir que Gracenotecuente las consultas sin saber nada sobrequién es usted. Para obtener másinformación, consulte la página Webwww.gracenote.com donde aparece laPolítica de privacidad de GracenoteSE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWAREDE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DELOS DATOS DE GRACENOTE Y DELCONTENIDO DE GRACENOTE “COMOESTÁ”. GRACENOTE TAMPOCO OTORGANINGUNA REPRESENTACIÓN OGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CONRESPECTO A LA PRECISIÓN DE
234
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
CUALQUIERA DE LOS DATOS DEGRACENOTE DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE O DEL CONTENIDO DEGRACENOTE. GRACENOTE EN FORMACOLECTIVA Y POR SEPARADO SERESERVA EL DERECHO DE ELIMINARDATOS Y/O CONTENIDO DE LOSSERVIDORES RESPECTIVOS DE LASCOMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE,CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOSPOR CUALQUIER CAUSA QUEGRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SEOTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUEEL CONTENIDO DE GRACENOTE,SOFTWARE DE GRACENOTE OSERVIDORES DE GRACENOTE NOPRESENTEN ERRORES O QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DEGRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO APROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DEDATO MEJORADO O ADICIONAL QUEGRACENOTE PUDIERA ELEGIRPROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENELA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOSSERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIERMOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODAGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,GARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NOINCUMPLIMIENTO. GRACENOTETAMPOCO GARANTIZA LOSRESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POREL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTEO CUALQUIER SERVIDOR DEGRACENOTE. EN NINGÚN CASO,GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DEDAÑOS POR CONSECUENCIA OINCIDENTALES O DE CUALQUIERPÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DEINGRESOS POR CUALQUIER OTROMOTIVO.© Gracenote 2007.FCC ID: KMHSYNCG2
IC: 1422A-SYNCG2Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC (FederalCommunications Commission) y con lanorma RSS-210 de Industry Canada. Laoperación está sujeta a estas doscondiciones: (1) este dispositivo no debieracausar interferencia dañina y (2) estedispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusointerferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.
ALERTALos cambios o modificaciones queno sean aprobados expresamentepor la parte responsable del
cumplimiento normativo pueden invalidarla autoridad del usuario para operar elequipo. El término "IC" antepuesto alnúmero de certificación de radio, sólosignifica que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.
La antena utilizada para este transmisorno debe colocarse ni operarse junto conninguna otra antena o equipo detransmisión.
235
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Apéndices
236
Figo/Ka (CDU) , esMEX
AA/C
Véase: Control de clima.....................................59ABS
Véase: Frenos........................................................88Accesorios
Véase: Recomendación de partes de repuesto..................................................................................8
Acerca de este manual...................................5Acuerdo de Licencia del Usuario............219
Acuerdo de licencia de usuario final (EULA)de SYNC®.........................................................219
Advertencias e indicadoresaudibles..........................................................49Faros encendidos.................................................49Freno de estacionamiento...............................49Mal funcionamiento de la luz indicadora de
bolsa de aire......................................................49Puerta entreabierta.............................................49Recordatorio de cinturón de
seguridad...........................................................49Vehículo no estacionado...................................49
Aire acondicionadoVéase: Control de clima.....................................59
Ajuste de altura de los cinturones deseguridad.........................................................15
Ajuste del volante de dirección.................32Alarma
Véase: Alarma anti-robo....................................31Alarma anti-robo.............................................31
Deshabilitación de la alarma............................31Habilitación de la alarma...................................31
Almacenamiento del vehículo................139Batería......................................................................141Carrocería..............................................................140Frenos......................................................................141General...................................................................140Llantas.....................................................................141Motor.......................................................................140Otros puntos misceláneos...............................141Retiro del vehículo del almacenado.............141Sistema de combustible.................................140Sistema de enfriamiento................................140
Apagado del motor........................................77Vehículos con turbocargador...........................77
Apéndices........................................................218
Apertura y cierre del cofre.........................120Apertura del cofre..............................................120Cierre del cofre....................................................120
Aplicaciones y servicios SYNC™..........200Aplicaciones móviles (Ford
Applink™)........................................................201Arranque con puente del vehículo........106
Arranque con cables puente.........................108Conexión de los cables
pasacorriente..................................................107Preparación del vehículo.................................107Retiro de los cables pasacorriente..............108
Arranque de un motor de gasolina .........76El motor no arranca.............................................77Motor ahogado por el combustible...............76Motor frío o caliente............................................76Velocidad del motor en ralentí después del
arranque..............................................................76Arranque y paro del motor..........................75
Información general............................................75Asegurar y desasegurar...............................28
Ahorrador de batería...........................................29Compartimiento de equipaje..........................30Control remoto......................................................28Entrada iluminada...............................................29Función de puesta automática de los
seguros................................................................29Repetición automática de la puesta de
seguros................................................................29Salida iluminada..................................................29Seguros manuales de las puertas.................28
Asientos.............................................................67Asientos manuales.......................................68
Ajuste de reclinación..........................................69Cómo ajustar la altura del asiento del
conductor...........................................................69Movimiento del asiento hacia atrás y hacia
delante................................................................69Asientos traseros...........................................69
Desplegado del respaldo del asiento...........70Plegado del respaldo del asiento..................70Reclinación del respaldo...................................69
Asistencia de arranque enpendientes....................................................89Uso del sistema de arranque asistido en
pendientes.........................................................89Ayudas de conducción.................................93
237
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice alfabético
BBloqueo del volante de la dirección........75Bolsas de aire del conductor y del
pasajero ..........................................................18Ajuste correcto de los asientos del
conductor y del pasajero delantero..........18Los niños y las bolsas de aire............................19
Bolsas de aire laterales.................................19Bolsas de aire laterales de tipo cortina
............................................................................20Bolsas para mapas........................................74Borrado de toda la información de
MyKeys ...........................................................25
CCabeceras.........................................................67
Ajuste de las cabecera.......................................68Caja de velocidades
Véase: Transmisión ............................................83Calefacción
Véase: Control de clima.....................................59Calidad del combustible.............................79
Recomendaciones de octanaje......................79Selección del combustible correcto..............79
Cambio de focos - 4 puertas...................128Faro delantero.....................................................128Luces de niebla delanteras.............................130Luces traseras......................................................130Luz de freno montada en alto central........130Luz del compartimiento de equipaje, Luz
de espacio para los pies y Luz decompuerta levadiza.......................................131
Luz del portaplacas............................................131Luz interior..............................................................131
Cambio de focos - 5 puertas.....................131Faro delantero......................................................132Luces de niebla delanteras.............................133Luces traseras......................................................133Luz de freno montada en alto central........133Luz del compartimiento de equipaje, Luz
de espacio para los pies y Luz decompuerta levadiza......................................134
Luz del portaplacas...........................................134Luz interior.............................................................134
Cambio de fusibles........................................117Cambio de la batería de 12V ....................125
Cambio de las hojas del limpiador........126Cambio de la hoja del limpiaparabrisass
trasero.................................................................127Cambio de las hojas del
limpiaparabrisas............................................126Cambio del filtro de aire del motor .......136
Cambio del elemento del filtro deaire.......................................................................136
Cambio de una rueda.................................143Cómo quitar una llanta de carretera...........148Ensamble del tirante de la rueda..................147Extracción del embellecedor de
rueda...................................................................147Gato del vehículo................................................143Instalación de una llanta de
carretera............................................................149Puntos de apoyo y levantamiento...............145Tuercas de seguridad........................................143Vehículos con llanta de refacción................143
Capacidades y especificaciones - 1.5LTiVCT.............................................................159Capacidad.............................................................159Especificaciones.................................................160
Capacidades y especificaciones.............151Centro de mensajes
Véase: Pantallas de información...................50Cinturones de seguridad..............................14Claxon
Véase: Freno de estacionamiento.................88Código de la transmisión...........................158Colocación de los asientos para
niños..................................................................12Combustible y llenado.................................78Compartimientos para almacenaje........73Compatibilidad electromagnética.........218Comprobación del aceite
Véase: Comprobación del aceite demotor..................................................................122
Comprobación del aceite de motor.......122Consumo de aceite............................................123Filtro de aceite......................................................123Rellenado...............................................................123Revisión del nivel de aceite.............................122
Comprobación de las hojas dellimpiador.......................................................126
238
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice alfabético
Comprobación del estado del sistemaMyKey ..............................................................25Distancia MyKey...................................................26Número de llaves de administrador..............26Número de MyKeys..............................................26
Comprobación del fluido dellavador...........................................................125
Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante de
motor..................................................................123Comprobación del refrigerante de
motor..............................................................123Llenado del refrigerante del motor..............124
Compuerta levadiza manual ....................30Apertura y cierre de la compuerta
levadiza...............................................................30Compuerta trasera
Véase: Compuerta levadiza manual ............30Computadora de viaje..................................53
Consumo med.......................................................53Cta. km parcial......................................................53Dist. p/ vacío..........................................................53Eco comb inst........................................................53Indicación de temperatura ambiental
exterior.................................................................53Indicador de cambio...........................................53Odómetro................................................................53Velocid. media.......................................................53
Concentrador de medios...........................182Conducción económica.............................102Conducción por el agua.............................103Configuración personalizada....................54
Unidades de medición.......................................54Consejos para conducir con frenos
antibloqueo...................................................88
Consejos para el control del climainterior ............................................................63Calefacción del interior rápidamente...........63Cómo desempañar o quitar la escarcha del
parabrisas y de las ventanas laterales enclima frío.............................................................65
Consejos generales.............................................63Enfriamiento del interior rápidamente........64La configuración recomendada
calefacción........................................................64La configuración recomendada
enfriamiento ....................................................64Vehículo detenido durante períodos
extendidos con temperaturas ambienteextremadamente altas.................................65
Consola central...............................................73Adaptador My Ford..............................................73
Consumo de combustible...........................81Cálculo de la economía de
combustible.......................................................81Llenado del tanque..............................................81
Control automático de clima.....................61Control de audio.............................................32
Tipo 1.........................................................................33Tipo 2........................................................................33
Control de clima.............................................59Funcionamiento...................................................59
Control de clima manual............................60Control de estabilidad..................................92
Funcionamiento...................................................92Control de Iluminación.................................37
Destellador de los faros.....................................37Luces altas..............................................................37Luces de estacionamiento................................37Posiciones del control de iluminación..........37
Control de tracción.........................................91Funcionamiento....................................................91
Control de voz.................................................34Convertidor catalítico...................................79
Cómo conducir con un convertidorcatalítico............................................................80
Creación de MyKey........................................25Cubiertas del compartimiento de
equipajes - 5 puertas.................................94Cómo retirar la cubierta.....................................94
Cuidado de las llantas................................142Riesgos en la carretera.....................................142
Cuidado del vehículo...................................137
239
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice alfabético
DDesmontaje de faros...................................127Detección de problemas de MyKey.........27
Todos los vehículos..............................................27Diagnóstico de fallas del sistema de
audio................................................................181Diagnóstico de fallas SYNC™................207Dimensiones del vehículo - 5
puertas...........................................................155Dimensiones del vehículo - Cuatro
puertas...........................................................153Dirección ...........................................................93
Dirección hidráulica eléctrica..........................93Disposición de una bolsa de aire...............21
EEmergencias en el camino.......................105Equipo móvil de comunicaciones..............9Especificaciones del motor - 1.5L
TiVCT...............................................................151Especificaciones técnicas
Véase: Capacidades y especificaciones......151Espejo retrovisor interior..............................42Espejos retrovisores exteriores..................41
Espejos retrovisores exterioreseléctricos............................................................42
Espejos retrovisores exterioresmanuales............................................................42
Espejos retrovisores plegables........................41Espejos retrovisores
Véase: Ventanas y espejos retrovisores.......40Extintor de incendios..................................105
FFaros de niebla delanteros.........................38Faros de niebla delanteros
Véase: Faros de niebla delanteros.................38Filtro de aire para la cabina ......................66Freno de estacionamiento.........................88
Todos los vehículos.............................................89Vehículos con transmisión
automática........................................................88Vehículos con transmisión manual..............88
Frenos................................................................88Información general...........................................88
Funcionamiento sin combustible............79Fusibles.............................................................110
GGlosario de símbolos.......................................5
IIluminación........................................................37Iluminación interior........................................38
Luz de cortesía......................................................38Indicaciones de conducción con ABS
Véase: Consejos para conducir con frenosantibloqueo.......................................................88
Indicaciones de conducción.....................102Indicadores de luces direccionales.........38Indicadores.......................................................44
Indicador de combustible.................................45Pantalla de información....................................44Tacómetro..............................................................44Velocidad máxima del motor..........................45
240
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice alfabético
Indicadores y luces de advertencia.........45Advertencia de velocidad excedida..............48Asistencia de arranque en pendientes.........47Control de la tracción y de la estabilidad
apagado.............................................................49Dirección hidráulica.............................................48Faros de niebla traseros....................................48Indicador de advertencia de las luces
altas......................................................................47Indicador de calentador del
combustible.......................................................47Indicador de cambio...........................................48Indicador de dirección........................................46Indicador de faro...................................................47Indicador del control de la tracción y de la
estabilidad.........................................................48Indicador de los faros para niebla
delanteros..........................................................47la información de mantenimiento
programado......................................................48Luces de advertencia del motor....................46Luz de advertencia de bolsas de aire
delanteras...........................................................47Luz de advertencia de la batería....................45Luz de advertencia del aceite del
motor...................................................................46Luz de advertencia de la temperatura del
refrigerante del motor...................................46Luz de advertencia del sistema de
frenos...................................................................45Luz de advertencia del sistema de frenos
antibloqueo.......................................................45Luz de advertencia de nivel bajo de
combustible.......................................................47Luz de advertencia de puerta abierta..........46Luz indicadora de mal
funcionamiento................................................47Recordatorio de cinturones de
seguridad...........................................................48Información general sobre las
frecuencias de radio...................................22Inmovilizador del motor
Véase: Sistema pasivo anti-robo....................31Instalación de asientos para niños .........10
Asientos auxiliares.................................................11Sistemas de seguridad para niños para
diferentes grupos masivos...........................10
Interruptor de arranqueVéase: Interruptor de encendido....................75
Interruptor de corte de combustible..........................................................................105Vehículos con bolsas de aire..........................105Vehículos sin bolsas de aire...........................106
Interruptor de encendido.............................75Introducción........................................................5
JJuego de primeros auxilios.......................105
LLavado de automóviles
Véase: Limpieza del exterior...........................137Lavado
Véase: Limpieza del exterior...........................137Lavadores
Véase: Limpiadores y lavadores.....................35Lavaparabrisas................................................35Límite de carga...............................................94
Carga del vehículo: con y sinremolque............................................................94
Limpiadores y lavadores..............................35Limpiador y lavador de medallón - 5
puertas............................................................36Barrido en reversa................................................36Barrido intermitente............................................36Lavador de la ventana trasera........................36
Limpiaparabrisas............................................35Barrido intermitente............................................35
Limpieza de las ruedas dealeación.........................................................139
Limpieza del exterior....................................137Limpieza de la ventana trasera......................137Limpieza del marco de cromo........................137Limpieza de los faros.........................................137Preservación de la pintura de la
carrocería...........................................................137Limpieza del interior....................................138
Cinturones de seguridad..................................138Pantallas del tablero de instrumentos,
pantallas LCD y pantallas de radio.........138Ventanas traseras..............................................139
Limpieza del motor......................................137
241
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice alfabético
LlantasVéase: Ruedas y llantas....................................142
Llaves y controles remotos.........................22Llenado .............................................................80
Tapa del tanque de combustible..................80Tapón de llenado de combustible................80
Localizaciones de las cajas defusibles...........................................................110Caja de fusibles de la batería..........................110Caja de fusibles del compartimiento del
motor..................................................................110Caja de fusibles del compartimiento de
pasajeros...........................................................110Luces de emergencia..................................105Luz de advertencia e indicación sonora
del cinturón de seguridad ........................16Condiciones de funcionamiento.....................16
MMantenimiento...............................................119
Información general...........................................119Mensajes de información............................54Modo correcto de sentarse.........................67MyKey™.............................................................24
Funcionamiento....................................................24
NNúmero de identificación del
vehículo..........................................................157
PPantallas de información...........................50
Información general............................................50PATS
Véase: Sistema pasivo anti-robo....................31Pesos ................................................................152Placa de identificación del
vehículo..........................................................157Portabotellas...................................................74Portavasos........................................................73Precauciones de seguridad........................78Precauciones en clima frío.......................103Presiones de las llantas.............................150Programación de MyKey..............................25
Configuraciones opcionales.............................25
Puerto USB.....................................................182Puntos de remolque...................................100
Anillo de remolque delantero.......................100Gancho de remolque trasero........................100
RRecomendación de partes de repuesto
..............................................................................8Garantía de las refacciones................................8Mantenimiento programado y reparaciones
mecánicas............................................................8Reparaciones de choques...................................8
Recordatorio de cinturones deseguridad........................................................16Desactivación de recordatorio de cinturón
de seguridad......................................................16Reemplazo de una llave extraviada o un
transmisor remoto......................................23Registro de datos del caso
Véase: Retención de datos..................................7Remolque del vehículo sobre las cuatro
ruedas.............................................................101Todos los vehículos............................................101Vehículos con transmisión
automática.......................................................101Remolque.......................................................100Reproductor del disco compacto...........175
Avance rápido y retroceso...............................175Exploración de pistas del disco
compacto..........................................................176Finalización de reproducción de disco
compacto..........................................................179Modo aleatorio.....................................................175Opciones de pantalla de CD de texto.........179Opciones de pantalla de MP3 y WMA........179Repetición de pistas del disco
compacto..........................................................176Reproducción de archivos MP3 y
WMA...................................................................176Reproductor de disco compacto..................175Selección de pista...............................................175
Retardo de apagado de farosprincipales.....................................................38
Retención de datos..........................................7Revisión del compartimiento del motor
- 1.5L TiVCT...................................................121
242
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice alfabético
Rodaje...............................................................102Frenos y embrague............................................102Llantas....................................................................102Motor.......................................................................102
RodajeVéase: Rodaje......................................................102
Ruedas y llantas............................................142Información general...........................................142
SSeguridad de los niños..................................10Seguridad...........................................................31Seguro del cofre
Véase: Apertura y cierre del cofre................120Véase: Apertura y cierre del cofre................120
Seguros a prueba de niños..........................13Lado derecho..........................................................13Lado izquierdo........................................................13
Seguros eléctricos de las puertasVéase: Asegurar y desasegurar.......................28
Seguros..............................................................28Sensores de choque e indicador de
bolsas de aire ...............................................20Sistema de alerta posterior a un
choque..........................................................109Sistema de audio .........................................162
Información general..........................................162Sistema de seguridad
complementaria...........................................17Funcionamiento.....................................................17
Sistema pasivo anti-robo.............................31Activación del inmovilizador del motor........31Desactivación del inmovilizador del
motor....................................................................31Llaves codificadas.................................................31Principio de funcionamiento.............................31
Sujeción de los cinturones deseguridad.........................................................14Uso de los cinturones de seguridad durante
el embarazo........................................................15SYNC™............................................................183
Información general..........................................183
TTabla de especificaciones de fusibles -
Gasolina.........................................................110Caja de fusibles de la batería..........................117Caja de fusibles del compartimiento del
motor....................................................................111Caja de fusibles del compartimiento de
pasajeros............................................................115Tabla de especificaciones de los
focos...............................................................134Tablero de instrumentos.............................44Tapetes del piso...........................................104Toma de entrada de audio........................179Tomas auxiliares de corriente....................72
Ubicación.................................................................72Tomas de energía auxiliares.......................72Transmisión automática.............................85
Neutralización del interbloqueo de lapalanca de cambios y el freno...................86
Transmisión automática PowerShift...........85Transmisión SelectShift Automatic™.........86
Transmisión manual.....................................83Transmisión manual de 5 velocidades........83
Transmisión .....................................................83Transmisor remoto........................................22
Cambio de la batería del controlremoto.................................................................22
Control remoto con una llaveplegable...............................................................22
Transporte de carga......................................94Información general............................................94
Transporte del vehículo.............................109Triángulo de advertencia...........................105Tuercas de las ruedas
Véase: Cambio de una rueda.........................143Tuercas de seguridad
Véase: Cambio de una rueda.........................143
243
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice alfabético
UUnidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/Aux In/USB/Bluetooth/CD/MP3.................................................................167Aviso de FCC.........................................................174Botón de banda de frecuencias...................169Botones de estaciones
preconfiguradas.............................................170Botón Sound........................................................169Control de sintonización de
estaciones........................................................169Hacer y recibir llamadas...................................173iPod...........................................................................174Opciones del menú de teléfono....................172Reproducción de audio Bluetooth................174Teléfono..................................................................170USB...........................................................................173
Unidad de audio - Vehículos con: AM/FM/CD/SYNC..............................................163Botón de banda de frecuencias...................166Botones de estaciones
preconfiguradas.............................................166Botón Sound........................................................166Control automático de volumen...................167Control de almacenamiento
automático.......................................................167Control de sintonización de
estaciones........................................................166Uso del control de estabilidad..................92
Activar y desactivar el sistema mediantelos controles de la pantalla deinformación.......................................................92
Uso del control de tracción.........................91Activar y desactivar el sistema mediante
los controles de la pantalla deinformación........................................................91
Uso del reconocimiento de voz .............189Inicio de una sesión de voz.............................189Interacción y retroalimentación del
sistema.............................................................190Sugerencias útiles..............................................190
Uso de MyKey con un Sistema deArranque Remoto.......................................26
Uso de SYNC™ con el reproductormultimedia.................................................204Conexión de un reproductor de medios
digitales a SYNC™ medianteBluetooth®.....................................................206
Conexión de un reproductor de mediosdigitales a SYNC™ mediante el puertoAUX....................................................................206
Conexión de un reproductor de mediosdigitales a SYNC™ mediante el puertoUSB....................................................................204
Uso de SYNC™ con el teléfono..............192Activación y desactivación del silencio del
micrófono.........................................................198Asociación de teléfonos
subsiguientes..................................................193Asociación de un teléfono por primera
vez.......................................................................193Cambiar el teléfono activo.............................194Cambio entre modo bocina del teléfono y
manos libres....................................................199Comandos de voz del teléfono.....................194Conexión de un teléfono celular
previamente asociado a SYNC™............194Descarga de la agenda.....................................194Llamadas en curso mientras ingresa y sale
del vehículo......................................................199Mensajes de texto..............................................199Realizar una llamada........................................196Recibir una llamada entrante........................198Recibir una segunda llamada
entrante............................................................198Uso de la función de marcación
rápida..................................................................197
VVarilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 1.5L TiVCT.....................................122Ventanas calentadas....................................65
Medallón calentado............................................65Ventanas eléctricas......................................40
Apertura de un solo toque...............................40Bloqueo de las ventanas..................................40Cierre de un solo toque......................................40Función de rebote...............................................40
Ventanas y espejos retrovisores..............40
244
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice alfabético
VentilaciónVéase: Control de clima.....................................59
Ventilas de aire................................................59Ventilas de aire centrales..................................59Ventilas laterales de aire...................................59
VentilasVéase: Ventilas de aire.......................................59
Verificación del fluido de frenos.............124VIN
Véase: Número de identificación delvehículo..............................................................157
Volante de dirección......................................32
245
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Índice alfabético
246
Figo/Ka (CDU) , esMEX
Ford.mx
FIGO 2017 Manual del Propietario
FIGO
2017 Manual del Propietario
HFIG-19A285-AA | Primera Edición | Manual del Propietario | Figo | Litografiado en México