37
2003 2003 10 10 22 22 年年年年年年 年年年年年年 年年年年年年 年年年 《》 西 年年年年年年 年年年 《》 西 年年年年年年年年 [email protected] http:/ /ccms.ntu.edu.tw / ~luisa

2003 年 10 月 22 日,第三屆文藻週

  • Upload
    vin

  • View
    42

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

2003 年 10 月 22 日,第三屆文藻週. 西班牙浪漫戲劇 《 唐璜 》. 張 淑 英 台大外文系副教授 [email protected] http://ccms.ntu.edu.tw/~luisa. 「唐璜」的由來與變異. 1900:學者 Menéndez Pidal 發現中世紀民謠詩( romance)”El galán y la calavera” 敘述地為 León 一帶 Menéndez Pidal & Narciso Alonso Cort és 發現另一首民謠詩,地點為 Segovia ,其中死者自稱「 convidado de piedra 」. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

20032003 年年 1010 月月 2222 日,第三屆文藻週日,第三屆文藻週

西班牙浪漫戲劇《唐璜》西班牙浪漫戲劇《唐璜》

張 淑 英台大外文系副教授[email protected]

http://ccms.ntu.edu.tw/~luisa

「唐璜」的由來與變異「唐璜」的由來與變異

1900 :學者 Menéndez Pidal 發現中世紀民謠詩( romance ”) El galán y la calavera”

敘述地為 León 一帶

Menéndez Pidal & Narciso Alonso Cortés 發現另一首民謠詩,地點為 Segovia ,其中死者自稱「 convidado de piedra 」

El galán y la calavera

Pa misa diba un galán, caminito de la iglesia; no diba por oir misa ni pa estar atento a ella,que diba por ver las damas la que van guapas y frescas,

En el medio del camino encontró una calavera;mirándola muy mirador, y un gran puntapié le diera:

arrengñaba los dientes como si ellas se riera.

Calavera, yo te brindoesta noche a la mi fiesta.

--No hagas burla, caballero; mi palabra doy por prenda...

各國類似唐璜人物的作品 (1)

•Italia: Il Convitato di pietra de Giacinto Andrea Cicognini (1606-1660); Don Giovanni Tenorio ossia il Disoluto (1736) de Carlos Goldoni (1707-1793)

•Francia: Don Juan ou Le festin de Pierre (1665) de Molière (1622-1673)

•Inglaterra: The Libertine (1676)de Thomas Shadwell (1640-1692); Don Juan de Byron (1788-1824)

各國類似唐璜人物的作品 (2)

•Austria: Don Giovanni de Amadeus Mozart (1756-1791)

•Alemania: Don Juan und Faust (1829) de Christian Dietrich Grabbe (1801-1836)

•Rusia: Kamenny-Gost (Convidado de piedra , 1830) de Aleksander Pushkin(1799-1837)

•China: La Ciruela del Florero Dorado (The Chinese Don Juan)

西班牙唐璜的前身與後續

•Juan de la Cueva: Comedia del Infamador

•Mira de Amescua: El negro del mejor amo

•Luis Vélez de Guevara: El hércules de Ocaña

•Lope de Vega: El caballero del milagro; El Marqués de las Navas

•(1878 發現) : ¿Tan largo me lo fiáis? (de Tirso de Molina)

•Miguel de Unamuno: El hermano Juan

•Valle-Inclán: Sonatas (Marqués de Bradomín)

西班牙十七西班牙十七 --十九世紀之十九世紀之《《唐璜唐璜》》劇作劇作

巴洛克時代:帝索‧莫里納 (Tirso de Molina) 的《塞維亞的風流客與石頭人客人》 (El burlador de Sevilla y convidado de piedra) ( 以璜‧馬那拉或馬拉那( Mañara 或 Marana )為靈感 )

新古典主義:安東尼歐‧薩莫拉 (Antonio Zamora)的《善有善報,惡有惡報》 (No hay plazo que no se cumpla ni deuda que no se pague)

浪漫時期:何西‧索利亞 (José Zorilla) 的《唐璜》(Don Juan Tenorio)

•唐璜類型與性格:採花郎( Picaflores ) ,卡薩諾瓦 ( Casanova ) ; 及時行樂,享受當下 (carpe diem)

•巴洛克:褻瀆與宗教懲罰

•新古典:好勇鬥很、虛張聲勢的玩褲子弟 ;/ 角色刻畫較差(臨死悔悟)

•浪漫主義:愛情至上 ; 唐璜懂真愛

《《唐璜唐璜》》主題與主角的評論(主題與主角的評論( 11))

Ortega y Gasset: “La figura de Don Juan es uno de los máximos dones que ha hecho al mundo nuestra raza. No obstante, en los últimos tiempos los españoles la han desatendido y dejan que se anquilose en las guardarropías de los teatros populares. “Introducción a un <<Don Juan>>”)

•“真正的唐璜 ... 總是與女人保持距離, 不時將自己包裹在異域的斗蓬中 ;... 一旦試圖定義唐璜這個人的形象時, 如果把興趣的焦點放在有關男人如何窮其一生來與人做愛這個議題上的話, 他就犯了對唐璜這個角色認知上的最大錯誤, 這樣的研究焦點最多也只能理出一個無足輕重而卑下的唐璜而已。 ... 唐璜不是向女人獻殷勤示愛的人,其實是反過來, 她是女人頻向他獻殷勤示愛的對象 ( 《《 愛 》》 38-39) 。

《《唐璜唐璜》》主題與主角的評論(主題與主角的評論( 22))

•Fernando Díaz-Plaja: El español y los siete pecados capitales-- 唐璜歸列在「放蕩、淫慾」 (lujuria) 的罪惡中

•白波特 (Gendarme de Bevotte) 在《唐璜傳奇》指出「西班牙是歐洲唯一成功將唐璜轉化為己有的國家」 。

•Gregorio Marañón: Don Juan :一八八六年 Hayen提出「唐璜主義」 (donjunismo)這個名詞,指出唐璜已從傳說、文學神話轉變成人類一種愛的行為模式。那麼去除掉傳說中唐璜邀骷髏赴宴、與死者共飲的元素後,唐璜其實是不屬於特定身份、沒有國籍之分的。

《《唐璜唐璜》》主題與主角的評論(主題與主角的評論( 33))

何西‧索利亞的何西‧索利亞的《《唐璜唐璜》》結構:兩部分七幕(第一部份四幕,第二部分三幕)每一幕附標指涉情節發展( Zorilla特有)

兩部分的氛圍迥異:客棧 /墓園 ; 熱鬧 /肅穆 ; 高傲 /謙卑

人物多(配角角色亦突出)女性角色(女旦 / 女僕)別出心裁人物(小生)特色改變(花花公子→翩翩君子)人物(主角與僕人(丑角)畏懼神明書寫格律以凸顯愛情的四行詩( Redondilla )為主(浪漫主義時期以 Zorilla 為最)。

索利亞無心差柳柳成蔭?奠定西班牙《唐璜》戲劇演出與角色的傳統 (萬聖節戲碼)

Ramiro de Maeztu: Don Juan, Don Quijote y la Celestina

浪漫劇浪漫劇《《唐璜唐璜》》的人物的人物反英雄人物:路易斯‧梅西亞( Don Luis Mejía )

“賽樂絲汀娜” (La Celestina) 的原型呈現: Doña Brígida; ( Doña Lucía )

多情女主角 Doña Inés

Doña Ana (“Mi plan, en globo, era conservar la mujer burlada de (Agustín) Moreto” (1618-1669).

Don Diego Tenorio / Don Gonzalo de Ulloa

小生旁之僕人(丑角): Ciutti, Pascual

浪漫劇浪漫劇《《唐璜唐璜》》的主題的主題

El honor: 十七世紀:羅貝‧貝加 (Lope de Vega) 在他的著作《戲劇創作新藝術》 (Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo) 中提到「貞潔的題材最佳,因為最能撼動人心」。(“ Los casos de la honra son mejores, porque mueven con fuerza a toda gente; “ )

El amor: 十九世紀浪漫主義的中心議題

En el acto primero ponga el caso, en el segundo enlace los sucesos, de suerte que hasta el medio del tercero apenas juzgue nadie en lo que para; engañe siempre el gusto y, donde vea que se deja entender alguna cosa, dé muy lejos de aquello que promete. Acomode los versos con prudencia a los sujetos de que va tratando: las décimas son buenas para quejas; el soneto está bien en los que aguardan; las relaciones piden los romances, aunque en otavas lucen por extremo; son los tercetos para cosas graves, y para las de amor, las redondillas;

一幕起二幕承三幕謎霧煞煞 扣心弦霧漸散大逆轉慎言語合人情十行詩訴冤吐怨十四行詩聲聲慢古詩民謠扯關係八行詩淋漓盡致三行詩大事不妙四行詩談情說愛

羅貝‧貝加 (Lope de Vega)—《戲劇創作新藝術》

浪漫劇浪漫劇《《唐璜唐璜》》的詩韻格律的詩韻格律 (1)(1)

• “y para las de amor, las redondillas” (四行詩 /絕句)

Redondilla (abba/abab)

Ortega y Gasset: “esos consonantes de Don Juan son uno de los pocos tesoros que hay en nuestra tierra” (Claro ejemplo del estilo prosaico y funambulesco preferido por el post-romanticismo).

Una sonoridad intensa y en ella radica la popularidad.

浪漫劇浪漫劇《《唐璜唐璜》》的詩韻格律的詩韻格律 (2)(2)

•Romance 是 asonante (偶數句部分押韻)其餘 Redondilla , Quintillas , Décimas ,少數seis versos, Octavillas, Ovillejos泰半為 consonante

《《唐璜唐璜》使用》使用 Romance部分 : 1ª parte:•Acto 1º (versos 255-380; •Acto 3º (versos 1434-1547) •Acto 4º(versos 1910-2025) •(capitán, Buttarelli, Avellaneda...)•(Celda de Doña Inés)•(Brígida/Ciuti; Brígida/Inés)

浪漫劇浪漫劇《《唐璜唐璜》》的文本對話與指涉的文本對話與指涉 (1)(1)

•指涉 Tirso de Molina de El burlador•Quintilla 的類型( abaab/ababa/aabba/abbab )

Aquí está Don Juan Tenorio,y no hay hombre para él.Desde la princesa altiva ....................(Isabela).... aa la que pesca en ruin barca, ............(Tisbea).....bno hay hembra a quien no suscriba; ...................ay a cualquier empresa abarca, .............................bsi en oro o valor estriba. .......................................a

浪漫劇浪漫劇《《唐璜唐璜》》的文本對話與指涉的文本對話與指涉 (2)(2)

Por donde quiera que fui, ........................... ala razón atropellé, .........................................bla virtud escarnecí, .......................................aa al justicia burlé, .........................................by a las mujeres vendí. ...................................aYo a las cabañas bajé,..... (Aminta)yo a los palacios subí,.....(Isabela)yo los claustros escalé,....(Doña Ana)y en todas partes dejémemorias amargas de mí.

無論到哪裡理性任我踐美德我侮辱公理盡嘲笑女人遭我叛低下至農莊登高入宮殿修院我竊進天涯和海角痛楚處處留 (惡名負心漢)

Por donde quiera que fui,la razón atropellé, la virtud escarnecí, al justicia burlé, y a las mujeres vendí. Yo a las cabañas bajé,yo a los palacios subí ,yo los claustros escalé,y en todas partes dejémemorias amargas de mí.

唐璜細訴(數)風流韻事

浪漫劇浪漫劇《《唐璜唐璜》》的文本對話與指涉的文本對話與指涉 (3)(3)

Partid los días del añoentre las que ahí encontráis.Uno para enamorarlas, ................................ a-/aotro para conseguirlas, ................................. b/aotro para abandonarlas, ................................a/ados para sustituirlas ...................................... b/ay una hora para olvidarlas. ...........................a/a

細數名單眾女子 /一年平均把她分 /一天愛戀她們,一天贏得芳心, /一天將她拋棄, / 兩天替換舊愛新歡,一個鐘頭把她遺忘 。

Don Juan & Doña Inés (1)

Redondilla: (abba/abab)

Tu presencia me enajena, ........................... atus palabras me alucinan, ........................... by tus ojos me fascinan, ................................. by tu aliento me envenena. ............................ a¡Don Juan!, ¡don Juan!, yo lo imploro ..... a (c)de tu hidalga compasión: ............................b (d)o arráncame el corazón, ............................. b (d)o ámame, porque te adoro. ......................... a (c)

Don Juan & Doña Inés (2)

•唐璜的改變,相信主的存在 (Redondilla)

¡Alma mía! Esa palabra .................. acambia de modo mi ser, ................... bque alcanzo que puede hacer .................. bhasta que el Edén se me abra. ................. aNo es, doña Inés, Satanás ..................aquien pone este amor en mí: ....................bes Dios, que quiere por ti ....................... bganarme para él quizás ........................... a

唐璜的救贖(Décimas)Inés: ¡No! Heme ya aquí, Don Juan: mi mano asegura esta mano que a la altura tendió tu contrito afán, y Dios perdona a don Juan al pie de la sepultura. ...... La voluntad de Dios es: de mi alma con la amargura purifiqué su alma impura, y Dios concedió a mi afán la salvación de don Juan al pie de la sepultura.

唐璜的救贖Décimas: (abbaaccddc)¡Clemente Dios, gloria a Ti! .................... aMañana a los sevillanos .......................... baterrará el creer que a manos ................ bde mis víctimas caí. ................................. aMas es justo: quede aquí ........................ aal universo notorio .................................. cque, pues me abre el purgatorio ............ cun punto de penitencia, ........................... des el Dios de la clemencia ........................ del Dios de Don Juan Tenorio. ................. c

何西‧索利亞自述何西‧索利亞自述

我更改莫里哀、帝索‧莫里納和拜倫的唐璜。我在唐璜的心中找到真愛,透過茵內絲將此真愛神化 ; 我比那些《唐璜》前輩還要虔誠,我首度將主耶穌基督的愛在舞台中展現出來。其餘那些詩人(劇作家)都不是真正的基督徒,他們的「唐璜」是世俗的,他們筆下的女人都是妓女之流,而他們描寫的唐璜的激情都是使壞成性。

《唐璜》的戲劇與電影文本

唐璜細訴風流韻事及其狂妄

唐璜誇口短時間即可贏得美人心棄舊愛

唐璜以情書向茵內絲訴情

茵內絲深受情書感動,心海波動

茵內絲向唐璜訴衷曲

唐璜性格 / 心態因茵內絲之愛改變

唐璜殺死路易斯和茵內絲之父

唐璜在茵內絲墓前懺悔

茵內絲之父(龔薩羅)靈魂出現

茵內絲靈魂出現

唐璜懺悔讚美主