Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
《教牧亮光》2013 年 5‐6 月號 1 ©香港聖經公會
香港九龍尖沙咀漆咸道南 67 號安年大廈 902 室
電話:(852) 2368 5147 傳真:(852)2311 0167
電郵:[email protected] 網址:www.hkbs.org.hk
2013 年 5-6 月號
每天與主同行 每年我們都誠邀教會一同舉辦「聖經主日」,主題環繞上帝的話如何融入我們的生活中,引發我
們對人生的點滴反思與體會,生命得着更新。從小到大,傳統教導我們以嚴肅、謹慎的態度回應聖言,
每一天謹守上帝的命令,常常自省有沒有做了干犯主的事,在心態、行為、衣着上必須合乎主道,尤
其是生於基督教家庭,父母對子女的屬靈生命成長期望會更高。但其實處於現今世代,真是談何容易?
對自己是否為好父母,也有懷疑。
在今天的社會裏,不論是兒童或成年人,每一天都面對無數的引誘、挑戰及沖擊,要成為合上帝
心意的人,就首先要願意學習每天與上帝同行!有三個六歲的孩子分別畫出上帝的樣子。第一個畫了
上帝拿起一根棒子,嚴嚴地懲罰壞人!第二個畫了上帝身穿足球員的服裝,在龍門守着,面帶笑容!
第三個畫了上帝的身體充滿着愛心……後來訪問孩子的父母,原來第一個孩子的父母常常以上帝會懲
罰壞人,使壞人落在地獄裏被火燒的言論,來管教他們的兒子。第二個孩子的父親知道兒子熱愛足球
運動,就將上帝比喻為守門員,幫助我們不被魔鬼攻破!第三個孩子的父母常向孩子講聖經故事,讓
他自小已認識基督及上帝的愛!
你想哪個孩子較容易與上帝同行呢?我會選擇第二個。他的父親在他四歲的時候,介紹他認識了
在天上的爸爸,天父的地位與角色從此在小孩心裏建立了!每當他參加足球比賽時,他會寫一封長長
的信給天父,報告比賽情況;每次被人欺負後,他也會寫信告訴天父,請天父幫助他守好龍門。我們
不知道天父有沒有跟這孩子直接溝通,但他看來樂觀積極的態度,確實令人羨慕。他的父母都忙於工
作,很少與他交談,只是偶然一讀他寫給天父的信,已感動得落淚,因為孩子已信靠上帝,將生命交
託給祂,由祂引領和教導。
作為教會的領導,教友對我們都有不少的期望,生活在都市的壓力下,能否像這孩子一樣,單純
地每天與主同行?天父知道我們各人的軟弱,也知道我們的恩賜,在祂裏面,我們完全卸下盔甲和包
袱,傾心吐意地與主相交。我們擅於為人祈禱,有時卻忽略為自己祈禱。天父每天都等待着我們與祂
說話……
在此預告我們將於七月以郵遞寄上有關「聖經主日」的合作計劃,願與您一起開展聖經事工。並
且預告每年一度的香港書展將於 7 月 17 至 23 日舉行,我們的攤位設有宣教區,部分宣教書籍低至成
本發售,目的是把聖經分發到未認識主的人手中,需要您與我們同工!期望在書展與您相見……
蘇以葆主教(香港聖經公會義務總幹事)
《教牧亮光》2013 年 5‐6 月號 2 ©香港聖經公會
和和和合合合本本本修修修訂訂訂版版版──────
約約約書書書亞亞亞記記記經經經文文文修修修訂訂訂點點點滴滴滴(((上上上))) 有異於古希臘文七十士譯本的一卷舊約歷史書
本期筆者要介紹約書亞記經文的修訂。在死海古卷中,目前只發現約書亞記兩份抄本,都在第四
個洞穴找到。這些殘片對經文翻譯方面只提供有限的佐證,不過經文顯示比馬所拉文本較簡短。另一
方面,學者們都注意到,約書亞記的馬所拉希伯來文本的經文,有不少地方有異於古希臘文七十士譯
本,反映了有兩個古經文傳統。由於馬所拉文本經文較長,學者和專家估計馬所拉文本可能屬較晚期
修訂過的傳統,而七十士譯本經文可能代表更原始的一個經文傳統,況且罕有的死海古卷的經文佐證
中,有些是印證和支持了七十士譯本的經文,而兩者的經文都不約而同比馬所拉文本較短。
《和合本修訂版》的約書亞記有 18 個註,特別提及七十士譯本,就是要交待馬所拉文本和七十
士譯本之間的異文問題,其中 12 章 4 節和 20 章 9 節更採納七十士譯本的用詞作為正文。
經文評鑑學影響經文的修訂
約書亞記 9 章 4 節正文裏的「假扮使者」,在註腳裏卻交待了異文「帶着糧食」,除了因為有七
十士譯本和一些古譯本的佐證,作「帶着糧食」的意思之外,原來「假扮使者」和「帶着糧食」兩個
動詞,在希伯來文只差一個字母。前者寫作 yṣtyrw,後者寫作 yṣtydw,差別只在 r 和 d 兩個字母。
正如筆者以前提過,這兩個字母的寫法非常相似,就是形成九十度尖形正角的 daleṭ 字母,與形成九
十度圓形正角的 reš字母,有時抄寫員把兩個字母混淆了,所以出現不同抄本分別有 yṣtyrw和 yṣtydw
兩種不同的拼寫。這裏的異文按「希伯來文舊約文本研究小組」之紀錄評級為 C,英文譯本 RSV和耶
路撒冷譯本都翻譯作「帶着糧食」,英文的 NEB 則翻譯作「假扮使者」。《和合本修訂版》仍保留
馬所拉文本的原譯,但加註交待異文。
同樣在約書亞記 11 章 1 節的專有名詞「瑪頓」,七十士譯本的異文「瑪倫」,也是源於 d 和 r
兩個字母的混淆。由於「希伯來文舊約文本研究小組」之紀錄,對這個用詞評級甚至是最低的 D,表
示不確定性高,《和合本修訂版》加註交待。
《教牧亮光》2013 年 5‐6 月號 3 ©香港聖經公會
約書亞記 12 章 23 節裏的地名「吉甲」,《和合本修訂版》加註說「七十士譯本是:加利利」,
是因為兩個地名在希伯來原文非常相近,前者寫作 glgl,後者寫作 glyl,只差一個字母,故此七十士
譯本譯作「加利利」是不無理由。「希伯來文舊約文本研究小組」之紀錄對此評級為 C,表示有存疑,
故《和合本修訂版》在此的正文仍然保留馬所拉文本及《和合本》舊譯的「吉甲」,但加了註腳,交
待有七十士譯本的異文「加利利」。
(下期待續)
洪放博士(聯合聖經公會翻譯顧問)
《教牧亮光》2013 年 5‐6 月號 4 ©香港聖經公會
《和合本修訂版》
首批進入中國內地神學院 《和合本修訂版》是香港聖經公會修訂《和合本》的成果,自 2010 年出版以來,廣受歡迎。然
而,要讓中國各省各縣的信徒都認識《和合本修訂版》的特色,殊不容易。感謝主!全國基督教兩會
支持《和合本修訂版》在忠於聖經原文、切合現今中文用詞和語法之外,更保留《和合本》優美典雅
的風格,故此與本會合作把《和合本修訂版》簡體字聖經,送贈予內地各間神學院的學生,好讓他們
在學習時能讀到《和合本修訂版》,畢業後牧養羣羊,能更有效地將上帝的話語帶到羣眾當中,鼓勵
他們愛讀聖經。
為感謝全國基督教兩會對《和合本修訂版》的支持,
香港聖經公會董事會主席簡祺標牧師及義務總幹事蘇以
葆主教,帶領董事和同工一行七人,於 4 月中到上海拜
訪中國基督教兩會,承蒙中國基督教協會會長高峰牧師
聯同副總幹事包佳源牧師,以及中國基督教兩會海聯部
主任歐恩臨長老、出版部主任包智敏牧師親自接見。此
行除了參與送贈《和合本修訂版》的啟動儀式外,還拜
訪南京金陵協和神學院與江蘇神學院,將首批的《和合
本修訂版》送給神學院的畢業生,至今年 7 月暑假,全
國所有神學院的學生都將會獲贈《和合本修訂版》聖經。
同行的董事及同工在這次旅程中,大大感受到上帝
的恩典,看見上帝使用《和合本修訂版》,賜福中國各地
未來的牧者。盼望日後因主的名,加強我們兩地的溝通,
我們分享同一本聖經,信靠同一位父上帝!阿們!
(後記:香港聖經公會董事及同工到訪上海和南京期間,
適值 H7N9 禽流感肆虐,大家都膽戰心驚,但在主的保護
和帶領下,行程順利,滿有平安。)
本會董事成員到金陵協和神學院向畢業生派
發《和合本修訂版》
本會董事與江蘇神學院張克運院長(前排
右三)及獲贈《和合本修訂版》的畢業生
合照,前排右四為本會董事會主席簡祺標
牧師,右二為本會義務總幹事蘇以葆主教
《教牧亮光》2013 年 5‐6 月號 5 ©香港聖經公會
查德的阿拉伯語
新約聖經正式面世 今年 4 月 6 日,位於非洲中北部的查德正式出版了阿拉伯語新約聖經。首相約瑟在出席一個國際
領袖會議中途離開,並率領大部分內閣成員到首都一間教堂出席阿拉伯語新約聖經的奉獻禮。
首相約瑟認為這本聖經的出版,可以鼓勵查德人閱讀聖經,亦有助該國推行雙語政策,因為除了
法文外,阿拉伯語也是當地的官方語言。他也讚賞查德聖經公會不但出版了阿拉伯文版,還出版了阿
拉伯語的羅馬拼音版,方便閱讀。
現在說阿拉伯語的人在閱讀查德聖經公會出版的阿拉伯語新約聖經,不再感到困難了。查德聖經
公會總幹事阿爾塔納期望這本新出版的阿拉伯語新約聖經能團結國民,因為全國有六成人都說阿拉伯
語。他又感謝首相和總統的慷慨捐助,使人民能以可負擔的價錢獲得這本聖經,又協助把聖經分發到
全國。
當天約有 800 人出席奉獻禮暨感恩崇拜,期間播放了阿拉伯語新約聖經的聆聽版。由於全國不同
地方的阿拉伯語口音有異,查德聖經公會特別錄製了五個不同口音的版本,讓全國人民都可聽到其熟
悉的口音。阿拉伯語新約聖經的電子版亦很快可在 YouVersion Bible app 供大家下載使用。
查德的阿拉伯語新約聖經是當地聖經公會與其
合作伙伴環球福音會和世界少數民族語文研究院,經
十五年努力的成果,舊約聖經的翻譯和製作正進行得
如火如荼,預計於 2016 年完成。求主使這本新約聖
經在查德帶來正面的影響,亦祈盼舊約聖經的翻譯工
作能盡快完成。
查德首相約瑟(右)從查德聖經公會總幹事手上
接過阿拉伯語新約聖經
https://www.youversion.com
2014 聖經月曆屬靈生命的更新
每月為您送上屬靈果子,鼓勵您把果子的各種特質加進生活和人際關係中,並努力地行出來,一年後,您必會對每一天有新的體會!
零售價 $20 大量訂購低
至 $11
《教牧亮光》2013年 5-6月號 6 ©香港聖經公會
免費加印插頁服務
免費加印插頁服務 ( 適用於團體訂購達200個或以上 ) 截稿日期 : 2013 年 10 月 30 日
1. 請選擇加印顏色︰□紅色 / □黑色
2. 將加印插頁資料電郵至 [email protected] 或來稿說明所需字型、
字型大小、編排等,交由本會代為排版及貼上,製作時間為一個月。
付款方式
□支票 抬頭請寫「香港聖經公會」/ “Hong Kong Bible Society”
□連同此表格於送貨前寄回本會
□送貨時交與本會同工 (只適用於本地訂購)
□現金 送貨時交與本會同工(只適用於本地訂購);請勿郵寄現金
送貨服務本地 □自取 □送貨 (訂購達100個或以上,免費送貨到一個地點,離島除外)海外 □平郵 □空郵 (郵遞費用另議,按實報實銷方式收費)
個人姓名/團體名稱︰____________________________________團體聯絡人:_______________________
電話︰___________________傳真︰___________________電郵︰_________________________________
送貨地址︰(如適用)________________________________________________________________________
期望送貨日期︰________________________________團體負責人簽署/蓋印︰_______________________
2014聖經月曆 訂購數量 每個優惠價 總金額
個 港幣 $ 港幣 $
訂購表格
2014 聖經月曆屬靈生命的更新
傳真熱線 (852) 2311 0167 查詢請電 3184 4210 / 2368 5147香港九龍尖沙咀漆咸道南67號安年大廈902室 網頁: www.hkbs.org.hk
大量訂購優惠價
數量(個) 每本優惠價 1-99 $ 20
100-299 $17
300-499 $15
500-999 $13.50
1000 $11
《教牧亮光》2013年 5-6月號 7 ©香港聖經公會