79

Click here to load reader

1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manual de usuario Incubadora Fanem

Citation preview

Page 1: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO

SÃO PAULO - BRASIL

®

INCUBADORA NEONATAL MODELO 1186

Norma Técnica - NBR IEC 60601-1 NBR IEC 60601-1-2

NBR IEC 60601-2-19 NBR IEC 60601-2-49

Revisión: 06/09 Edición: 04/09

SMT 5535 / 5811 / 5812

Page 2: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol
Page 3: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

TABLA DE CONTENIDO

1 - Identificación del Equipo.................................................................................... 1

2 - Especificaciones Técnicas ................................................................................ 2 2.1 – Incubadora neonatal 1186...................................................................... 2 2.1.1 - Definiciones.......................................................................................... 2 2.1.2 - Especificaciones Eléctricas .................................................................. 2 2.1.3 - Clasificación y Características ............................................................. 3 2.1.4 - Características de Control.................................................................... 3 2.1.5 - Características Físicas......................................................................... 4 2.1.6 - Cargas Máximas .................................................................................. 5 2.1.7 - Alarmas................................................................................................ 5 2.1.8 - Alarmas - Silenciar / Restaurar ............................................................ 6 2.1.9 - Requerimientos Circunstanciales......................................................... 6 2.1.10 - Simbología ......................................................................................... 7 2.1.11 - Simbología Embalaje ......................................................................... 7

2.2. - Especificaciones Técnicas - Kit para Oximetría de Pulso Integrado ...... 8

3 - Partes, Piezas y Accesorios .............................................................................. 9 3.1 - Unidad Controladora 1186 ...................................................................... 10 3.1.1 - Unidad de Control 1186 Panel Pantalla Leds y Control Aire y Piel ...... 11 3.1.2 - Unidad de Control 1186 Panel Pantalla LCD - Aire, Piel y Humedad... 12 3.2 - Soportes.................................................................................................. 12 3.2.1 - Soporte Fijo.......................................................................................... 13 3.2.2 - Soporte Ergométrico ............................................................................ 13 3.3 - Ruedecillas Giratorias de 5” (127mm) con Freno.................................... 13 3.4 - Gavetero y Gabinetes ............................................................................. 13 3.5 - Parachoques ........................................................................................... 14 3.6 - Vástagos Verticales G3........................................................................... 15 3.7 - Estante Giratoria G3 ............................................................................... 15 3.8 - Soporte de Suero de Columna G3 .......................................................... 16 3.9 - Fototerapia BILISPOT® 006 BB .............................................................. 16 3.10 - Fototerapia BILITRON® 3006 BTI ........................................................ 17 3.11 - Servo Sistema de Humedad ................................................................. 17 3.12 - Servo Sistema de Oxígeno ................................................................... 17 3.13 - Kit Enchufes Auxiliares.......................................................................... 18 3.14 - Adaptador de Respirador “Goose Neck” ............................................... 18 3.15 – Posicionador de la Cabeza tipo RAM-1................................................ 19 3.16 – Reanimador Manual 020 ...................................................................... 19 3.17 - Casco de Acrílico Mod. 016 .................................................................. 20 3.18 - Sensor Paciente Reutilizable ................................................................ 20 3.19 - Sensor Auxiliar ...................................................................................... 21 3.20 - Sensor Paciente Desechable ................................................................ 21 3.21 - Kit Adhesivo .......................................................................................... 21 3.22 - Kit Monitor Oximetría de Pulso Integrado.............................................. 22 3.23 - Kit Balanza............................................................................................ 23 3.24 - Juego de Inclinación suave de la Cama................................................ 23 3.25 - Colchón de Silicona .............................................................................. 23 3.26 - Iluminación Auxiliar con LEDs............................................................... 24 3.27 - Kit Comunicación en Red...................................................................... 24 3.28 - Almohada Neonatal............................................................................... 24 3.29 - Cúpula de Acrílico ................................................................................. 25 3.30 - Abafador Doble...................................................................................... 25

4 - Precauciones, Restricciones y Advertencias ..................................................... 25 4.1 – Incubadora Neonatal Modelo 1186......................................................... 25

Page 4: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

4.2 - Kit Monitor de Oximetría de Pulso Integrado........................................... 30 5 - Instalación del Equipo ....................................................................................... 31 6 - Operación del Equipo ........................................................................................ 34

6,1 - Unidad Controladora 1186 ...................................................................... 34 6.1.1 - Unidad de Control 1186 Panel con LED’s control modo Aire y Piel ..... 34 6.1.2 - Encendiendo la incubadora 1186 Panel Pantalla Leds control Aire y Piel 35 6.1.3 - Sistema de Alarma y Seguridad........................................................... 36 6.1.4 - Display de Indicación de Temperatura ................................................. 37 6.1.5 - Sensores de Temperatura.................................................................... 38 6.1.6 - Modo de Operación con Recién Nacidos ............................................. 38 6.1.7 - Control de Temperatura ....................................................................... 39 6.1.8 - Cúpula con Pared Doble ...................................................................... 39 6.1.9 - Operación con Humedad ..................................................................... 41 6.1.10 - Bisagra y Cerradura de Seguridad ..................................................... 41 6.1.11 - Operación del Lecho Inclinado........................................................... 41 6.1.12 - Radiotransparencia del Lecho con Colchón....................................... 42 6.1.13 - Agujeros de Entrada para Tubos y Conexiones de otros Equipos Auxiliares......................................................................................................... 42

6.1.14 - Utilización de la Incubadora con Balanza Neonatal Mod. PN91-TS... 42 6.1.15 - Incubadora Neonatal 1186 - Panel Display LCD - Panel de Control .. 43 6.1.16 Encendiendo la Incubadora Neonatal 1186 - Panel LCD gráfico.......... 44 6.1.17 - Modo de Temperatura Aire ................................................................ 46 6.1.18 - Modo de Temperatura Piel................................................................. 47 6.1.19 - Control de Humedad .......................................................................... 49 6.1.20 - Control de Oxígeno ............................................................................ 50 6.1.21 - Operación con Kit para Oximetría de Pulso Integrado (opcional)....... 54 6.1.22 - Tara y Pesaje ..................................................................................... 56 6.1.23 - Display de Tendencias ....................................................................... 58 6.1.24 Salida Serial RS 232 ............................................................................ 59 6.1.25 - Sensor Auxiliar ................................................................................... 59 6.1.26 - Modos Generales de Operación de la Incubadora INCUBADORA NEONATAL 1186............................................................................................ 59

6.1.27 - Operación con Paciente Hipotérmico................................................. 60 6.1.28 - Operación con Sensores en General ................................................. 60 6.1.29 - Agujeros para Entrada de Tubos ....................................................... 61 6.1.30 - Menús del Sistema............................................................................. 61

7 - Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Conservación ..................................... 64 7.1 – Incubadora Neonatal Modelo 1186......................................................... 64 7.1.1 - Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Conservación ........................ 64 7.1.2 - Instrucciones para Limpieza y Conservación ....................................... 65 7.1.3 - Panel de la Unidad Controladora Microprocesada 1186 ...................... 67 7.1.4 - Limpieza y Conservación ..................................................................... 68 7.1.5 - Filtro de Aire - Kit con 4 piezas - Ref.: 086.058.600............................. 68 7.1.6 - Depósito de Humedad.......................................................................... 68 7.1.7 - Estante................................................................................................. 68 7.1.8 - Cambio de Fusibles ............................................................................. 69 7.1.9 - Piezas de Repuesto ............................................................................. 69 7.1.10 - Batería Recargable ............................................................................ 70 7.1.11 - Eliminación......................................................................................... 70 7.1.12 - Cuadro de Mantenimiento .................................................................. 70 7.1.13 - Diagnóstico de Fallas ......................................................................... 70 7.2 - Kit Monitor de Oximetría de Pulso Integrado........................................... 71 7.3 - Verificación de las Alarmas..................................................................... 72

8 - Garantía y Asistencia Técnica........................................................................... 75

Page 5: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol
Page 6: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

1

1 - Identificación del Equipo

La Incubadora Neonatal 1186 - FANEM® ha sido desarrollada para atender a las más diversas solicitaciones de modelos, posibilitando el montaje desde un equipo básico hasta una repleto de opcionales.

Utilizando alto nivel tecnológico en su plataforma de operación, proporciona fácil interacción, garantizando al usuario un mayor control de todos los parámetros operacionales. Con tres tipos de panel de control, se puede elegir una incubadora de cuidado intensivo con posibilidad de instalación de todos los opcionales disponibles, o una incubadora intermedia con display de led’s, o además una incubadora básica solamente con control de aire y piel y display de led’s.

La Incubadora Neonatal 1186 provee las siguientes finalidades: ♦ Aislamiento efectivo del recién nacido en relación a los agentes contaminantes transportados por el aire, este

aislamiento se realiza por medio de suministro de aire microfiltrado que es admitido en la Incubadora. ♦ Posibilitar la completa visualización y acceso al recién nacido por medio de la cúpula de acrílico transparente de

calidad óptica. La cúpula posee un panel de acceso frontal y otro trasero. ♦ Calentamiento del recién nacido por medio de un ambiente de circulación controla de aire y distribución

uniforme de calor. Son dos posibles sistemas de control de temperatura, una por medio de monitoreo de temperatura del aire interno, y otro por medio del monitoreo de la temperatura cutánea del recién nacido. El usuario puede utilizar además un sensor auxiliar de temperatura (opcional).

♦ Posibilitar diferentes concentraciones de oxígeno bajo la forma integral, o de mezcla simultánea con el aire ambiente, de dos maneras, por medio de la válvula limitadora de oxígeno, o por medio del control microprocesado (opcional) utilizando sensores de oxígeno en la cúpula.

♦ Posibilitar la humidificación del ambiente en que se encuentra el recién nacido de dos formas, por medio de sistema pasivo de humedad, o por medio del sistema activo microcontrolado integrado (opcional).

♦ Otro opcional posible es el oxímetro de pulso integrado, para utilizarse como monitor no-invasivo continuo de saturación de oxígeno arterial (SpO2) y frecuencia de pulso de pacientes neonatales. Su utilización en la incubadora 1186 junto con otros instrumentos de control y monitoreo, suministra mayor facilidad en la verificación de las señales vitales del neonato.

♦ Posibilitar el monitoreo de peso del neonato en el ambiente interno de la cúpula con el Kit Balanza (opcional), sin necesidad de retirarse o manosearse el paciente de la incubadora para el control.

Este Manual del Usuario suministra instrucciones generales para instalación, utilización, mantenimiento del operador y diagnóstico de fallas de la Incubadora modelo 1186. Fanem® no se responsabiliza si el usuario no operar la unidad de acuerdo con sus instrucciones, no observar las recomendaciones de mantenimiento de este manual o realizar cualquier reparación con componentes no autorizados. La calibración y reparaciones deben ejecutarse solamente por servicio calificado. Cualesquier informaciones adicionales son evaluables a través de su distribuidor local. Debe leerse atentamente y comprenderse este manual, y estar prontamente accesible para toda persona que trabaje con la unidad. Cuando no se esté utilizando, el Manual del Usuario debe mantenerse en la Incubadora. Si no comprendes algo, por favor, contacte los representantes de Fanem® para otras informaciones.

Page 7: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

2

2 - Especificaciones Técnicas

2.1 – Incubadora Neonatal 1186

2.1.1 - Definiciones ♦ Zona de Control: Punto central ubicado a 10 cm por encima del centro de la superficie del colchón. ♦ Temperatura de la Incubadora: Temperatura del Aire, medida en la Zona de Control. ♦ Temperatura de Control: Temperatura de ajuste del controlador elegido por el usuario. ♦ Condición de Estabilidad de la Incubadora: Condición alcanzada cuando la Temperatura de la Incubadora

no variar más que 1,0°C por un período de 01:00 hora. Estas medidas son tomadas en Temperatura de Control de 32°C y/o 36°C.

♦ Tiempo de Elevación de la Temperatura: Tiempo necesario para la Incubadora elevar la temperatura en 11°C, cuando la Temperatura de Control del Aire fuere por lo menos 12°C por encima de la temperatura ambiente.

♦ Uniformidad de la Temperatura: La cantidad por la cual la temperatura promedia en cada uno de los cuatro puntos a 10 cm por encima de la superficie del colchón, difiere de la Temperatura Promedia de la Incubadora en la Condición de Estabilidad de la Incubadora.

♦ Variación de la Temperatura: La diferencia entre la Temperatura de la Incubadora y el promedio de temperatura durante la Condición de Estabilidad de Temperatura.

♦ Sobreelevación de la Temperatura: Valor de la temperatura interna que exceder a la temperatura promedia de la Incubadora en la Condición de Estabilidad de Temperatura, como resultado de un cambio en el control de temperatura.

♦ Puntos de Mediciones: Se toman mediciones en 5 puntos en un plan paralelo a 10 cm por encima de la superficie del colchón. Un punto se encuentra a 10cm por encima del centro del colchón, los otros 4 puntos se encuentran en el centro de 4 áreas formadas por líneas, que dividen ambos largo y alto en dos partes.

♦ ATC: Modo de control donde la temperatura es automáticamente controlada por el sensor de Temperatura del Aire en un valor definido por el usuario.

♦ ITC: Modo de control donde la Temperatura del Aire es controlada, y que posee la capacidad adicional de controlar automáticamente la Temperatura del Aire de la Incubadora, para mantener la temperatura de acuerdo con la medición de un sensor de Temperatura de la Piel, cerca del valor definido por el usuario.

♦ Calibración de Rutina: Acto de calibrar la Incubadora, o otras de sus funciones, ante los estándares predefinidos por el fabricante.

2.1.2 - Especificaciones Eléctricas

♦ Tensión de alimentación 127V~ o 220V~ o 240V~

♦ Frecuencia de Red 50/60 Hz

♦ Corriente Nominal 5A -127V~ / 3A -220 y 240V~

♦ Corriente de Fuga < 100 µA

♦ Potencia de Entrada Panel LED sin opcionales 300 W Panel LCD con opcionales 350 W

♦ Potencia de Salida de la Red (Enchufes Auxiliares) 150 W (cada enchufe)

♦ Potencia Grupo Motor 50 W

♦ Potencia Grupo Humidificador 120 W

♦ Potencia Soporte Ergométrico 180 W

♦ Batería Recargable 9V - - -___

Fusibles

Modelo / Aplicación Fusible

♦ Incubadora 1186 - 127V~ 5 A – Tipo F

♦ Incubadora 1186 - 220V~ o 240V~ 3 A – Tipo F

♦ Soporte Ergométrico 127V~ 3 A – Tipo F

♦ Soporte Ergométrico 220V~ / 240V~ 2 A – Tipo F

♦ Conjunto de 4 Enchufes Auxiliares 127V~ 7 A – Tipo F

Page 8: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

3

Modelo / Aplicación Fusible ♦ Conjunto de 4 Enchufes Auxiliares 220V~ / 240V~ 3 A – Tipo F ♦ Conjunto de 6 Enchufes Auxiliares 127V~ 10 A – Tipo F ♦ Conjunto de 6 Enchufes Auxiliares 220V~ / 240V~ 5 A – Tipo F

2.1.3 - Clasificación y Características

♦ Clase de Aislamiento Clase I ♦ Parte Aplicada Tipo BF ♦ Protección Contra Penetración de Agua IPX4 ♦ Protección Contra Atmósferas Explosivas No AP / No APG ♦ Máximo % de CO2 < 0,2%

♦ Velocidad del Aire por encima del colchón < 0,35 m/s ♦ Ruido Interno (ambiente <45 dBA) < 50 dBA

OBS.: Valores y clasificaciones conforme normas NBR IEC 60601.1 y NBR IEC 60601.2.19

2.1.4 - Características de Control

Temperatura del Aire y Temperatura de la Piel ♦ Rango de Actuación del Display de Temperatura del Aire y Temperatura de

la Piel 17,0 – 50,0°C

♦ Resolución de la indicación de Temperatura 0,1°C ♦ Precisión del Control - Modo Aire y Modo Piel ± 0,2°C ♦ Tiempo de Elevación de la Temperatura 30 min ♦ Sobreelevación de la Temperatura: 0,8°C ♦ Uniformidad de la Temperatura < 0,6°C ♦ Variación de la Temperatura ± 0,2°C

♦ Rango de Control - Modo Aire 20,0 - 39,0°C tecla > 37°C

♦ Rango de Control - Modo Piel 34,0 – 38,0°C tecla > 37°C

Sistema de Oxígeno ♦ Resolución del Display 1%

♦ Rango de Actuación del Display de O2 18% a 100% ♦ Rango de Control - O2 21% a 65% ♦ Precisión de Control - O2 (Calibración en el 100%) 3%

♦ Precisión del Control - O2 (Calibración en el 21%) 5%

♦ Máximo Flujo de Entrada de O2 30 lpm ♦ Calibración de los Sensores de O2 (Modo Servocontrolado) 7 días ♦ Presión para Calibración del Sensor de O2 600 a 900 mm Hg ♦ Rango de Temperatura para Operación del Sensor de O2 20°C - 41°C ♦ Niple de Entrada de O2 (Modo Servocontrolado) Rosca 9/16” – 18UNF Sistema de Humedad ♦ Resolución del Display 1%

♦ Rango de Actuación del Display de Humedad 20% a 100% ♦ Rango de Control - Humedad Relativa 30 % a 95 % ♦ Precisión del Control - Humedad Relativa ± 5 % ♦ Capacidad del Depósito 950 ml ♦ Tiempo de Operación* - Depósito Máxima Capacidad 24 + 1 h @ 85% HR

* Para temperatura ambiente 23°+/- 1°C y Temperatura de Control 34°C.

Page 9: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

4

Sistema de Pesaje - Balanza ♦ Resolución del Display 0,2g ♦ Rango de Actuación - Peso 0 a 10Kg ♦ Precisión de Indicación ± 0,4 g

2.1.5 - Características Físicas Incubadora en Soporte Fijo ♦ Ancho 107 cm ♦ Profundidad 56 cm ♦ Altura 138 cm ♦ Altura - Nivel del Colchón 98 cm ♦ Peso con Vástagos y Estantes 77 Kg ♦ Peso sin Vástagos y Estantes 65 Kg ♦ Ruedecilla Giratoria 4” - Freno 4 unid.

Incubadora en Soporte Ergométrico ♦ Ancho 107 cm

♦ Profundidad 56 cm

♦ Altura (Mín. y Máx.) 134 a 154 cm

♦ Altura - Nivel del Colchón (Mín. y Máx.) 94 a 114 cm

♦ Peso con Vástagos y Estantes 80 Kg

♦ Peso sin Vástagos y Estantes 68 Kg

♦ Ruedecilla Giratoria 4” - Freno 4 unid.

Especificaciones Cúpula / Lecho ♦ Postigos Óvalos* 5 unid.

♦ Manga Íris 1 unid.

♦ Panel de Acceso* Frontal + Trasero

♦ Difusores para Pasaje de Tubos* 4 izq. + 4 der.

♦ Dimensiones Colchón 34 cm x 63 cm

♦ Altura de Pasaje del Colchón / Panel de Acceso 21 cm

♦ Elevación del Colchón (Trendelenburg y Reverso) ± 10° * Variaciones de acuerdo con los modelos de cúpulas.

2.1.6 - Cargas Máximas ♦ Soporte de Suero 2 Kg ♦ Estantes Auxiliares 10 Kg por estante ♦ Lecho 7 Kg

2.1.7 - Alarmas Alarmas del Sistema

♦ Falla de Energía Activada si falla la energía eléctrica para la Incubadora, o si el cable de fuerza se desconectar accidentalmente del sistema.

♦ Falla de Circulación de Aire

Activada cuando el flujo de aire interno fuere interrumpido. Tiempo de actuación después de la falla, hasta 120 segundos.

♦ Falla del Sistema Activada cuando ocurrir una falla interna en el microprocesador de control.

Atención: Cuando se enciende la incubadora, la alarma de Falla de Circulación de Aire

queda desactivada por 40 minutos, pasando a la condición de activa después de transcurrido este tiempo.

Page 10: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

5

Atención: Los valores de ajuste de temperatura permanecerán en la memoria.

Alarmas de Temperatura

♦ Alta Temperatura Activada en 38,0°C para ajustes de temperaturas inferiores a 37°C. Activada en 40,0°C para ajustes de temperaturas superiores a 37°C.

♦ Temperatura Baja del Aire Activada si la Temperatura del Aire en la cúpula es 3,0°C abajo del punto de ajuste.

♦ Temperatura Alta del Aire Activada si la Temperatura del Aire en la cúpula es 1,5°C por encima del punto de ajuste.

♦ Temperatura Alta Piel Activada si la Temperatura de la Piel del RN es 1,0°C por encima del punto de ajuste.

♦ Temperatura Baja Piel Activada si la Temperatura de la Piel del RN es 1,0°C abajo del punto de ajuste.

♦ Falla del Sensor Activada cuando el plug del Sensor Paciente es desconectado, o cuando el cable del sensor esté con circuito abierto, o además si el sensor se suelta de la Piel del Paciente. Actúa solamente en el Modo Piel.

Alarmas de Oxígeno (opcional)

♦ % Oxígeno Bajo Activada cuando la concentración interna de O2 es mayor que el 3% abajo del punto de ajuste.

♦ % Oxígeno Alto Activada cuando la concentración interna de O2 es mayor que el 3% por encima del punto de ajuste.

♦ Falla de Calibración O2 Activada cuando ocurre una falla operacional durante el proceso de calibración del Sensor de Oxígeno.

♦ Falla del Sensor Activada cuando el plug del Sensor de Oxígeno/HR es desconectado, o cuando el cable del sensor esté con circuito abierto, o además si una de las células esté dañada o fuera del plazo de validez.

Alarmas de Humedad (Panel LCD)

♦ Bajo Nivel de H2O Activada si el nivel de agua reduce abajo del nivel predeterminado.

♦ Alta Humedad - % HR Activada si la humedad relativa interna % HR es mayor que el 10% por encima del punto de ajuste.

♦ Falla del Sensor Activada cuando el plug del Sensor de Oxígeno/HR es desconectado, o cuando el cable del sensor esté con circuito abierto.

♦ Alarma baja concentración de UR

Activado si humidad relative interno % UR él es menos de lo que el 10% abajo del punto del ajuste.

2.1.8 - Alarmas - Silenciar / Restaurar

Pulse para Silenciar Tipo de Alarma Para el estándar, la época de la duración de la

suspensión de la alarma sonora del incubadora es de 15 minutos. Sin embargo, en caso de que se haya pedido eso él, el incubadora vendrá ajustado de la planta con época de la suspensión igual los 5 minutos.

Presióne la tecla “inhibir el sonido" para silenciar por 15 minutos (o 5 minutos, encajone esta configuración se ha pedido).

Presióne la tecla “inhibir el sonido” una más vez al desinibir las alarmas sonoras.

♦ Baja Temperatura de Aire / Piel ♦ Alta Temperatura de Aire / Piel ♦ Nivel Bajo de Agua ♦ Baja concentración del oxígeno ♦ Alta concentración del oxígeno ♦ Nivel bajo de SPO2/BPM ♦ Alto nivel SPO2/BPM

Page 11: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

6

Pulse para Restaurar Tipo de Alarma

♦ Restaurar ♦ Desalojamiento del Sensor de Piel

♦ Falla de Agua Obs.: Cancelar la alarma si la condición de alarma deja de existir.

Durante los primero 40 minutos después atar el incubadora, tendrá alarma sonora y visual para todas las condiciones de alarma, excepto las siguientes: - Falta de la circulación de aire: no ocurre alarma sonora ni visual - Temperatura del aire bajo: alarma sonora no ocurre, apenas visual - Temperatura de piel baja: alarma sonora no ocurre, apenas visual - Concentración baja de humedad: alarma sonora no ocurre, apenas visual - Falta del agua en el depósito: alarma sonora no ocurre, apenas visual

Después de la conclusión de 40 minutos, los alarmas citados vuelto funcionar totalmente (detonación sonora y visual). Tales condiciones sirven prevenir alarmas constantes mientras que el incubadora alcanza la estabilización.

2.1.9 - Requerimientos Circunstanciales

♦ Rango de Temperatura de Operación 19 °C a 28 °C – Ambiente

♦ Rango de Temperatura de Almacenamiento 0°C a 55°C – Ambiente

♦ Rango de Humedad de Operación 15% a 95% - No Condensante

♦ Rango de Humedad de Almacenamiento 0% a 90% - No Condensante

♦ Rango de Operación del Sensor Humedad 20°C a 42°C

♦ Rango de Operación del Sensor Oxígeno 20°C a 41°C

♦ Presión de Calibración del Sensor de O2 600 a 900 mm Hg

♦ Máxima Presión entrada de O2 Servo 3,5 kgf/cm²

Page 12: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

7

2.1.10 - Simbología

Parte Aplicada de Tipo BF

Equipo IPX4

Protegido contra Goteo y Salpicaduras

Equipo de Clase I Atención: Riesgo de Choque Eléctrico

O DESCONECTADO (Sin Tensión

Eléctrica de Alimentación)

I CONECTADO (Con Tensión Eléctrica de

Alimentación)

Atención: Potenciales riesgos para las personas ~

Corriente Alterna

Puesta a tierra obligatoria Puesta a Tierra de Protección

Atención: Superficie Caliente Equipo no adecuado con

mezclas anestésicas inflamables

Atención: Consulte el manual Atención: Potencial daño al equipo y a

sus partes

Inhibir Ruido Contraste

2.1.11 - Simbología - Embalaje

Frágil Esta dirección hacia arriba

Proteger de la Luz Solar Proteger de la Lluvia

Límite de Apilamiento Atención: Consultar documento acompañantes

Límite de Temperatura para transporte y almacenamiento

Prohibido utilizar gancho o agujerear

∫∫∫ AP

Page 13: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

8

2.2. - Especificaciones Técnicas - Kit para Oximetría de Pulso Integrado Indicación:

♦ Medidas de SpO2 1 a 100%

♦ Medidas de Pulso 20 a 250 lpm

Alarmas:

♦ Alta SpO2 ajustable 0 a 100%.

♦ Baja SpO2 ajustable 0 a 100%.

♦ Alto LPM ajustable 0 a 250.

♦ Bajo LPM ajustable 0 a 250.

♦ Sensor Desconectado cuando el sensor no esté conectado al aparato.

♦ Sensor Desalojado cuando el sensor esté conectado al aparato, pero desconectado del paciente.

♦ Movimiento Indica que el sensor se está moviendo.

Inhibición del ruido de la alarma: El ruido se inhibe pulsando la tecla “INIBIR SOM” (INHIBIR RUIDO), el BIP de latido cardíaco solamente podrá inhibirse en la pantalla del oxímetro; una información gráfica del ruido inhibido se muestra en la pantalla del oxímetro

Aviso: Todas alarmas, cuando accionadas, hacen encender el led rojo del panel de control.

Atención: Siempre que se utilice el oxímetro, verifique los límites de las alarmas para

cerciorarse de que sean apropiados para el paciente que se está monitoreando.

Atención: Ítem opcional.

Page 14: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

9

3 - Partes, Piezas y Accesorios

Código Tensión Descripción

093.004.700 093.004.800 093.004.850

127V~ - 50/60Hz 220V~ - 50/60Hz 240V~ - 50/60Hz

INCUBADORA MODELO 1186 Cúpula con 05 postigos óvalos / 1 manga-íris / 2 Puertas de Acceso (Frontal y Trasera) / 8 Pasajes de Tubos. Panel de control básico sin opcionales

093.006.700 093.006.800 093.006.850

127V~ - 50/60Hz 220V~ - 50/60Hz 240V~ - 50/60Hz

Cúpula con 05 postigos óvalos / 1 manga-íris / 2 Puertas de Acceso (Frontal y Trasera) / 8 Pasajes de Tubos. Panel de control LCD gráfico (posibilita instalación de todos los accesorios)

1

3

2

4

6

7

5

FUSÍVEL

MÁ XIMA POTÊN CIA POR TOMAD A 150W

TIPO F

REF. FANEM090. 082.600

MÁ XIMA POTÊN CIA POR TOMAD A 150W

REF. FANEM090. 051.600

FUSÍVEL

TIPO F

8

9

10

1213

11

ÍTEM DESCRIPCIÓN CÓDIGO

Unidad de Control 1186 Panel LED (sin opcionales) - 127V~ - 50/60Hz Unidad de Control 1186 Panel LED (sin opcionales) - 220- 50/60Hz Unidad de Control 1186 Panel LED (sin opcionales) - 240- 50/60Hz

093.051.700 093.051.800 093.051.850 1

Unidad de Control 1186 Panel LCD (con opcionales) - 127V~ - 50/60Hz Unidad de Control 1186 Panel LCD (con opcionales) - 220V~ - 50/60Hz Unidad de Control 1186 Panel LCD (con opcionales) - 240V~ - 50/60Hz

093.053.700 093.053.800 093.053.850

2A Cúpula 2PA con 05 postigos óvalos / 1 manga-íris / 2 Puertas de Acceso (Frontal y Trasera) / 8 Pasajes de Tubos / Compartimiento (posibilita instalación de todos los accesorios) 093.053.600

Pared Doble de la Cúpula 2PA 093.100.321 2B

Pared Doble del Panel de Acceso 092.116.321 Soporte Fijo - SF 092.146.600 Soporte Ergométrico – SE – 127V~ - 50/60Hz 092.063.700 3

Soporte Ergométrico – SE – 220 / 240V~ - 50/60Hz 092.063.800 Fototerapia Bilispot® 006BB – 127V~ - 50/60Hz 006.020.700

4 Fototerapia Bilispot® 006BB – 220V~ - 50/60Hz 006.020.800 Kit Vástago Vertical Derecha o Izquierda G3 – sin brazo (para parachoques) 094.052.600 Kit Vástago Vertical Izquierda G3 – con brazo (sin para parachoques) 094.050.600 5

Kit Vástago Vertical Derecho G3 – sin brazo sin para parachoques) 094.051.600 6 Estante Giratoria G3 – Izquierda 094.065.600

10

14

15

16

Page 15: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

10

7 Soporte de Suero de Columna G3 094.053.600 Kit 4 Enchufes Auxiliares 090.051.600 Kit 6 Enchufes Auxiliares 090.082.600 Juego 4 Enchufes Auxiliares tipo IEC Snap-Fit 094.058.900

8

Kit 6 Enchufes Auxiliares tipo Schuko 090.147.600 9 Adaptador de Respirador “Goose Neck” 013.050.600

10 Fototerapia Bilitron 3006 BTI 006.001.900

11 Tanque de limpieza y desinfección del grupo motor - modelo EMA 086.100.321 12 Humidificador recirculante (aplicable solamente en la 1186-STD) 087.000.600

Caja de Adhesivos para sensor de paciente (50 unidades) 086.076.600 13

Caja de Adhesivos para sensor de paciente (100 unidades) 086.068.600 Kit Parachoques Circundante 093.070.600 14 Kit Parachoques Laterales 093.069.600

15 Conjunto Cajón Grande- GV (Derecho) 090.078.600 16 Conjunto 2 Cajones – GG (Izquierdo) 090.079.600 17 Reanimador Manual con Máscara 0 (no ilustrado) 020.010.600

Kit Servocontrol de Oxígeno 127V~ (no ilustrado) 093.054.700 18 Kit Servocontrol de Oxígeno 220 / 240V~ (no ilustrado) 093.054.800 Kit Servocontrol de Humedad 127V~ (no ilustrado) 093.055.700 Kit Servocontrol de Humedad 220V~ (no ilustrado) 093.055.800 19

Kit Servocontrol de Humedad 240V~ (no ilustrado) 093.055.850 20 Kit Oximetría de Pulso Integrada (no ilustrado) 093.054.900 21 Kit Balanza Integrada (no ilustrado) 093 056 900 22 Caja con sensor desechable (50 un.) 092 162 600

3.1 - Unidad de Control 1186

Para flexibilizar la instalación de opcionales, se han creado distintos modelos de Unidades de Control, así siendo, la Incubadora Neonatal 1186 puede ser suministrada con 2 tipos de Unidad de Control:

- Unidad de Control 1186 Panel LED sin opcionales; - Unidad de Control 1186 Panel LCD con opcionales.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.1.1 - Unidad de Control 1186 Panel con LED’s - Control modo Aire y Piel - Sin Opcionales

Esta Unidad de Control siempre seguirá con la Incubadora Neonatal 1186 confiuracion básica. Su panel frontal es formado por displays numéricos y led’s, que informan de manera simple y objetiva los parámetros programados y controlados. Por ser un modelo básico, la instalación de los opcionales Servocontrol de Humedad, Servocontrol de Oxígeno, Balanza integrada y Oxímetro de Pulso NO es posible.

ALARMA

FALTA ENERGÍA

FALTA SENSOR

CIRCULACIÓN DE AIRE

TEMPERATURA ALTA

BAJA TEMPERATURA

TEMPERATURA DEL PIEL

ºC ºC

ºC

TEMPERATURA DEL AJUSTEPIEL 34ºC - 38ºCAIRE 30ºC - 39ºC

TEMPERATURA DEL AIRE

SELECCIÓN

DE LA MANERAPIEL 37ºC - 38ºCAIRE 37ºC - 39ºC

CALENTANDO

GENERAL

FANEMDIVISÃO NEONATAL

R

>37ºCAIREPIEL

Page 16: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

11

Descripción Código Unidad de Control 1186 Panel (LED sin opcionales) - 127V~ - 50/60Hz 093.051.700 Unidad de Control 1186 Panel (LED sin opcionales) - 220- 50/60Hz 093.051.800 Unidad de Control 1186 Panel (LED sin opcionales) - 240- 50/60Hz 093.051.850

Atención: Los ítems Opcionales Servocontrol de Humedad, Servocontrol de Oxígeno,

Balanza integrada y Oxímetro de Pulso NO pueden ser instalados en esta Unidad de Control.

3.1.2 - Unidad de Control 1186 Panel con Display LCD gráfico Control modo Aire, Piel y Humedad Servoactiva - Con todos los opcionales disponibles

Esta Unidad de Control podrá seguir con las Incubadoras Neonatales 1186 con toda gama de opcionales disponibles. Su panel frontal es formado por un Display LCD Gráfico, lo cual informa de manera completa los parámetros programados y controlados, tales como los gráficos de temperatura, humedad, oxígeno, peso (opcional), saturación, latidos y curva plestimográfica (Oxímetro Integrado - opcional). Posee además las ventajas de control de mantenimiento preventivo, reloj integrado, elección de idiomas, etc.

Descripción Código Unidad de Control 1186 Panel (LCD con opcionales) - 127V~ - 50/60Hz 093.053.700 Unidad de Control 1186 Panel (LCD con opcionales) - 220V~ - 50/60Hz 093.053.800 Unidad de Control 1186 Panel (LCD con opcionales) - 240V~ - 50/60Hz 093.053.850

Atención: Todos los Ítems Opcionales pueden ser instalados en esta Unidad de Control.

3.2 - Soportes

La Incubadora Neonatal 1186 podrá suministrarse con dos opciones de soporte, el Soporte Fijo - SF y el Soporte Ergométrico - SE.

Atención: El Soporte Ergométrico - SEV es un ítem opcional.

Page 17: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

12

3.2.1 - Soporte Fijo - SFV - Ref.: 090.050.600

Soporte de altura fija, constituido de 4 ruedecillas giratorias con freno. Este soporte, opcionalmente también podrá suministrarse con el conjunto de gavetas o gabinetes, conforme el ítem 3.4 Gaveteros y Gabinetes.

092.146.600

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.2.2 - Soporte Ergométrico

Soporte opcional, de altura variable, accionado eléctricamente con curso total de 200 mm, constituido de 4 ruedecillas giratorias con freno. Vea cuadro de referencia a continuación:

Soporte Tipo

Tensión (Voltios) V~

Frecuencia Hercio (Hz)

Ref. FANEM Código

Ergométrico 127 50/60 092.063.700 Ergométrico 220 / 240 50/60 092.063.800

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.3 - Ruedecillas de 5” (127mm) con freno - REF.:090.191.600

Eleva la altura de la incubadora en 12,5mm, además de proporcionar menor esfuerzo para mover el equipo.

Atención: Ítem opcional.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.4 - Gaveteros y Gabinetes

Pueden ser instalados en los dos tipos de soportes, el fijo y el ergométrico. Tanto en el lado izquierdo, como en el derecho. Existen dos tipos de gaveteros, uno con dos gavetas y otro con una gaveta grande. De éstas pueden escogerse simplemente un modelo para cada lado, en otros términos, un derecho y un izquierdo. Sus referencias son:

Page 18: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

13

Suporte com Gavetas

Atención: Ítems opcionales.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.5 - Parachoques

Con vista a la protección de la Incubadora Neonatal 1186, especialmente en su transporte, pueden instalarse dos tipos de parachoques. Un modelo Circundante, que protege todo el perímetro de la Incubadora, y otro Lateral, que protege las laterales de la Incubadora.

Circundante Ref.:093.070.600 Lateral Ref.:093.069.600

Atención: Ítem opcional.

Atención: Al instalar un Kit Parachoques en la Incubadora Neonatal 1186, si fuere

necesaria la instalación de Vástago Vertical, utilice Vástago Derecho o Izquierdo (sin brazo) REF.:094.052.600.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

Gaveteiro/Gabinete REF: FANEM

Conjunto 1 Cajón Grande GV - Derecho

090.078.600

Conjunto 2 Cajones GG - Izquierdo 090.079.600

Page 19: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

14

3.6 - Vástagos Verticales

La Incubadora Neonatal 1186 puede tener dos Vástagos Verticales, uno Derecho y otro Izquierdo, los cuales pueden comportar la Estante Giratoria y Kit Soporte de Suero. La instalación de los vástagos no depende de las configuraciones del soporte, pudiendo instalarse en los soportes fijo y ergométrico, tal como con cualquier configuración de gaveteros o gabinetes.

094.050.600 (IZQ. con brazo)

094.051.600 (DER. con brazo)

094.052.600 (DER. o IZQ. sin brazo)

Atención: Ítem opcional.

Atención: El Vástago Derecho o Izquierdo (sin brazo) REF.:094.052.600 solamente debe requerirse si un Kit Parachoques es instalado. Si no hay Kit Parachoques instalado, requerir Kits Vástago (con brazo).

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.7 - Estante Giratoria

Estante Giratorio que puede fijarse en el tope de los Vástagos Verticales, uno por vástago. Ideal para acoplamiento de monitores, respiradores y bombas de infusión, cada estante soporta la máxima carga de 10Kg.

Atención: Ítem opcional. Cada estante depende de un Vástago Vertical para ser

instalada.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

Estante Giratorio Derecho 094.054.600

Estante Giratorio Izquierdo 094.065.600

Page 20: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

15

3.8 - Soporte de Suero – REF: 094.053.600

Soporte de Suero de altura ajustable, fijo a la columna de la asta vertical.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.9 - Fototerapia BILISPOT® 006 BB

Fototerapia de lámpara halógena la cual provee alta intensidad de luz, posee dos sistema de filtrado para rayos infrarrojo y rayos ultravioleta que pueden dañar la piel. La unidad de Fototerapia BILISPOT® 006 BB, se fija en un Vástago Vertical, proveyendo mayor movilidad a la unidad. Vea cuadro de referencia a continuación.

Tensión (Voltios) V~

Frecuencia Hercio (Hz)

Ref. FANEM Código

006 BB 127 50/60 006.020.700

006 BB 220 50/60 006.020.800

Atención: Ítem opcional que depende de la instalación de un Vástago Vertical.

Producto registrado en ANVISA bajo el n.º 10.224.620.002

3.10 - Fototerapia BILITRON® 3006 BTI - REF.:006.001.900

Fototerapia con fuente luminosa formada por 5 Super Led’s de alta intensidad, que proveen una irradiación de luz centrada en el espectro azul de la longitud de onda de 460nm. La unidad de fototerapia BILITRON® 3006 BTI es proveída de soportes antirresbaladizo que permiten su posicionamiento en la cúpula de manera práctica, sin damnificarla.

Atención: Ítem opcional.

Producto registrado en ANVISA bajo el n.º 10.224.620.049

Atención: Artículo opcional que depende de la instalación de una Asta Vertical y respectivo estante.

Page 21: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

16

3.11 - Servo Sistema de Humedad El Servo Sistema de Humedad controla la humedad interna de la cúpula, ya que posee un sensor inmerso en este ambiente. Con sistema bullidor, para generación de vapor, provee la humidificación programada por el usuario.

Tensión (Voltios) V~

Frecuencia Hercio (Hz)

Ref. FANEM Código

127 50/60 093.055.700220 50/60 093.055.800Sistema de Humedad 240 50/60 093.055.850

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.12 - Servo Sistema de Oxígeno Sistema de Oxígeno Servocontrolado que monitorea constantemente la concentración de O2 interna a la cúpula por medio de 2 Sensores de O2. El flujo de entrada de O2 es regulado automáticamente por medio de una válvula de control.

Tensión (Voltios) V~

Frecuencia Hercio (Hz)

Ref. FANEM Código

127 50/60 093.054.700Sistema de Oxígeno Servocontrolado 220 / 240 50/60 093.054.800

Atención: Ítem opcional. Puede instalarse en la Incubadora Neonatal 1186

solamente con panel display LCD gráfico.

Atención: El Servo Sistema de O2 deberá ser requerido en la solicitación para

instalación en fábrica.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.13 - Kit Enchufes Auxiliares Conjunto de Enchufes Auxiliares, fijados directamente al soporte de la Incubadora. Este Kit podrá suministrarse en la configuración de 4 Enchufes (Ref. 090.051.600) o en la configuración de 6 enchufes (Ref. 090.082.600), o además en la configuración 4 Enchufes Schuko (Ref.:090.147.600) o 4 enchufes snapfit (REF:094.058.900) con salida 12V - Para iluminación auxiliar y Bilitron.

Atención: Ítem opcional.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

IEC Snap-FIT REF: 094.058.900

Schuko REF: 090.147.600

2P + T REF: 090.051.600 (4X) REF: 090.082.600 (6X)

Page 22: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

17

3.14 - Adaptador de Respirador “Goose Neck” – Ref.:013.050.600

El adaptador de Respirador “Goose Neck” es fijado junto al deflector interno de la cúpula, auxiliando la fijación y dirigiendo la tubería del respirador para el paciente. Hecho con vástago metálico flexible, el Adaptador de Respirador facilita el direccionamiento de los tubos del respirador.

Atención: Ítem opcional.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.15 - Posicionador de la Cabeza tipo RAM-1 - REF.:013.000.600 El posicionador de Cabeza tipo RAM-1 tiene por función fijar la cabeza del neonato, proveyendo mayor seguridad en las manobras utilizando las tuberías de respiradores. Se ajusta al paciente de acuerdo con la anatomía de cada cabeza de manera confortable, ya que tiene protectores auriculares con ajuste horizontal. Posee además ajuste de altura, adaptándose a los más distintos modelos de respiradores. Fija mejor el paciente entubado y evita que este se mueva bruscamente durante la atención médica y de enfermería, lo que podría ocasionar la desconexión del acoplamiento respiratorio. Acompaña Adaptador Flexible para Auxilio de la Entubación “Goose Neck”.

Atención: Ítem opcional.

3.16 – Reanimador Manual 020 – REF: 020.010.600

Reanimador Modelo 020, totalmente constituido en silicona, con tubo acumulador de oxígeno, máscara tamaño “0”, válvula de seguridad de 40 cm H2O, proporcionado en estuche de plástico.

Producto Registrado en ANVISA bajo el n.º 10.224.620.036

Atención: Ítem opcional.

Uso exclusivo com a Incubadora Neonatal 1186

Page 23: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

18

3.17 - Casco de Acrílico Mod. 016

Hecho con acrílico transparente de calidad óptica, garantiza la visualización del neonato durante el tratamiento. Posibilita concentraciones de oxígeno superiores al 90% con pequeño volumen. Su asepsia puede ser ejecutada fácil y rápidamente. Posee 2 tamaño utilizables en la Incubadora Neonatal 1186, conforme la tabla a continuación:

Dimensiones

Totales Abertura Frontal

para el Cuello Tamaño Referencia Peso del Neonato Diámetro

s Altura Ancho Altura

1 016.000.600 < 1.000g 150mm 105mm 77mm 83mm

2 016.001.600 ≥ 1000g ≤ 3600g 198mm 128mm 87mm 87mm

Atención: Ítem opcional.

Producto Registrado en ANVISA bajo el n.º 10.224.620.003

3.18 - Sensor Paciente Reutilizable - Ref.:092.059.600

Puesto en contacto con la piel del neonato, provee el control de su temperatura.

Atención: Ítem opcional.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

Page 24: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

19

3.19 - Sensor Auxiliar - Ref.:092.072.600

Sensor auxiliar puede ser utilizado para monitoreo de otra temperatura deseada.

Atención: Ítem opcional.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.20 - Sensor Paciente Desechable (Caja con 50 unidades) - Ref.:092.162.600

Puesto en contacto con la piel del neonato, provee el control de su temperatura.

Atención: Ítem de consumo. No se suministra con la incubadora.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.21 - Kit Adhesivo

Adhesivo antialérgico especialmente desarrollado para la perfecta fijación del Sensor de Paciente a la piel del RN. Suministrado en cajas con 50 100 unidades.

Atención: Ítem de consumo. No se suministra con la incubadora.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

Caja de Adhesivos Ref. FANEM

50 unidades 086.076.600

100 unidades 086.068.600

Page 25: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

20

3.22 - Kit Monitor de Oximetría de Pulso Integrado Ref.: 093.054.900

Atención: Este kit debe utilizarse solamente como complemento en la evaluación médica del paciente. Él debe ser utilizado en conjunto con síntomas y señales clínicas.

Este kit utiliza la oximetría de pulso para medir la saturación de oxígeno funcional en la sangre. La oximetría de pulso funciona con la aplicación de un sensor en un lecho vascular arterial pulsátil, como, por ejemplo, un dedo. El sensor contiene una fuente luminosa dual y un fotodetector. Los huesos, tejidos, pigmentación y vasos venosos absorben normalmente una cantidad constante de luz en el transcurso del tiempo. El lecho arteriolar pulsa y absorbe normalmente cantidades variables de luz durante las pulsaciones. La relación de luz absorbida es convertida en una medida de la saturación de oxígeno funcional (SpO2). Observación: Ya que la medida de SpO2 depende de la luz del sensor, el exceso de iluminación del ambiente puede interferir en esta medida.

Atención: Ítem opcional.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.22.1 - Accesorios OXIMAX® - NELLCOR (a Tyco Co)

♦ Sensor D-YS - Ref.: 090.137.600

♦ Cable de Extensión DEC4 - Ref.: 090.138.600 Utilizado cuando existe la necesidad de aumentar la longitud útil del cable del sensor, actúa como cable de extensión del sensor.

Sensor reutilizable usado en bebés (3 - 15kg) y en neonatos. Para la aplicación en bebés el área ideal para aplicación es el dedogordo del pie, con el cable a lo largo de la planta de pie. Para aplicación en neonatos el área idea para aplicación es la parteanterior de la planta del pie, otra área alternativa sería la palma de lamano, debajo de los dedos, con el cable a lo largo de la palma.

El Kit para Oximetría de Pulso - OXIMAX® - NELLCOR (Ref.: 090.054.900) ha sido desarrollado exclusivamente para la INCUBADORA NEONATAL 1186 y, integrado a la Unidad de Control 1186 -Panel con Display LCD gráfico. Es un oxímetro de pulso para utilizarse como monitor no-invasivo continuo de saturación de oxígeno arterial (SpO2) y frecuencia de pulso de pacientes neonatales. Su utilización en la Incubadora Neonatal 1186 juntamente con otros parámetros de control y monitoreo,tales como, temperatura del Aire y Piel, control y monitoreo de la concentración de oxígeno, control ymonitoreo de la humedad relativa, provee mayor facilidad en la verificación de las señales vitales delrecién nacido.

Page 26: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

21

♦ Ataduras FOAN P/I sensor WRAPS - Ref.: 090.151.600

♦ Ataduras ADH-P/I sensor WRAPS - Ref.: 090.152.600

Productos Registrados en ANVISA bajo el n.º 10.139.810.074

3.23 - Kit Balanza - REF.: 093.056.900

Opcionalmente, la Incubadora 1186 podrá ser suministrada con el Kit Balanza Integrada con gaveta para Radiografías. La función de pesaje es ejecutada por medio de 4 células de carga contenidas internamente a la plataforma del lecho, evitándose así otros manoseos al RN.

Atención: Ítem opcional.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.23.1 - Balança Eletrônica Microprocessada PN-91 TS - REF.: 019.007.900

Atención: Ítem opcional.

Page 27: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

22

3.24 Juego de Inclinación Suave del Lecho – REF: 093.088.600

Accionamiento manual, hace un desplazamiento de la cama del paciente para el posicionamiento en Trendelenburg y Proclive (+ 10o) de una manera continua y suave, sin traqueteos o movimientos abruptos.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.25 - Colchón de Silicona - REF.:090.242.321

Hecho con silicona atóxica de grado médico, provee mayor conforto al neonato, además de mejor estabilidad térmica.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.26 Iluminación Auxiliar con LEDs – REF: 094.053.700 / 800 / 850

Atención: Artículo opcional. Necesita Estante Izquierdo.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.27 - Comunicación en red - REF.:090.098.900

Sistema de comunicación, en lo cual las informaciones del neonato y de control presentes en la incubadora, son enviadas a una central de procesamiento. Eso posibilita el almacenamiento de las informaciones de cada neonato, tal como el monitoreo general del nido en un único punto. Siendo necesario para eso que cada incubadora tenga un kit comunicación en red instalado, además del software.

Atención: Ítem opcional.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

Atención: Ítem opcional.

Atención: Ítem opcional.

Acoplado cerca del estante izquierdo, ayuda la visualización del recién nacido, puede encender y apagar la iluminación a través del interruptor. Acompaña fuente para Bilitron 3006 (BTI), cable de extensión con plug P4 para Bilitron y 4 enchufes tipo IEC Snap-Fit. OBS: Para 4 enchufes tipo Schuko-REF:094.054.700/800/850

Page 28: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

23

3.28 - Almohada Neonatal – REF: 094.070.600

Almohada circular de densidad especial distribuye el peso de la cabeza del RN y alivia las tensiones acomodando así la cabeza en la condición deseada durante el procedimiento de CPAP o aplicación de fototerapia. Facilita los trabajos del operador para evitar deformidad craniana proveniente de decúbito lateral prolongado del RN.

Atención: Artículo de uso único. Embalaje con 10 unidades. Artículo opcional.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.29 - Cúpula de Acrílico

Hecha con Acrílico Transparente de calidad óptica, la cúpula posibilita la completa visualización del neonato. Proveída de cinco postigos óvalos, posibilita la manipulación del neonato tanto en la parte frontal (dos postigos), como en la trasera (dos postigos), además de poseer un postigo lateral para salida de materiales.

En la otra lateral, en la dirección de la cabeza del neonato, una manga-iris ayuda la fijación de tubulaciones necesarias en ciertos procedimientos, posee 2 puertas de acceso, una frontal y otra trasera y ocho pasa tubos. La pared doble interna de la Incubadora 1186 es formada por tres partes, una instalada en el cuerpo de la cúpula y otras dos en las puertas de acceso frontal y trasera. Las paredes dobles perfeccionan y mejoran el control de las temperaturas dentro de la cúpula.

Modelo Descripción Referencia Cantidad Pared Doble Interna de la Cúpula 090.237.321 1 1186 Pared Doble Interna de la Puerta de Acceso 092.116.321 2

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

3.30 – Abafador Doble – REF: 090.112.322

Instalado en fábrica cerca de la lateral de la cúpula, en el lugar destinado la manga-íris proporciona comodidad total de pasaje y posicionamiento de cables, circuitos de ventiladores, circuitos CPAP u otras varias aplicaciones. Hecho en silicona, es fácilmente removible facilitando los procedimientos para limpieza y asepsia.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

Page 29: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

24

Modelo Descrição Referência Cúpula con abafador doble (2X) – Incubadora 1186 – Pantalla 093.089.6001186 Cúpula con abafador doble (2X) – Incubadora 1186 – Pantalla LCD 093.090.600

Atención: Ítem opcional.

4 - Precauciones, Restricciones y Advertencias

4.1 – Incubadora Neonatal Modelo 1186

Atención: Este capítulo del Manual del Usuario contiene informaciones

extremamente importantes para garantizar la seguridad e integridad del paciente, del usuario y del equipo. ¡Lea con ATENCIÓN!

♦ Verifique se la red a la cual el equipo será conectado posee características para soportar las condiciones eléctricas del equipo indicado en la etiqueta fijada en el aparato, tensión y potencia.

♦ El plug del cable de alimentación debe conectarse en un enchufe puesto a tierra, sujetado permanentemente en la pared, de acuerdo con las normas y legislaciones vigentes para instalaciones eléctricas de baja tensión y legislaciones eléctricas para Establecimientos Asistenciales de Salud, jamás utilice extensiones.

Atención: No utilice extensiones o enchufes múltiples. Si no hay una perfecta puesta a tierra, no utilice el equipo.

♦ Una incubadora mal utilizada puede ocasionar serios riesgos al recién nacido. Esta Incubadora deberá ser operada exclusivamente por personal entrenado y calificado, que conozca los riesgos y beneficios de su utilización, bajo orientación médica.

♦ Esta Incubadora no podrá utilizarse si cualquier una de sus funciones no funcionar correctamente. El servicio técnico calificado deberá ser requerido.

♦ La Incubadora Visión 1186 se desarrolló para un uso restricto a un único paciente;

Atención: El uso de la incubadora con más de un paciente podrá traer riesgos de infección cruzada a los mismos.

♦ La Incubadora Visión 1186 posee filtros dimensionados de protección para atender las especificaciones de las

normas de compatibilidad electromagnética, sin embargo, puede afectarse adversamente y sufrir interferencias de ciertos materiales, como, materiales quirúrgicos de alta frecuencia, desfibriladores, terapias con ondas cortas, marcapaso y otros estimuladores eléctricos conectados al paciente;

Page 30: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

25

♦ Antes de empezar la monitorización de un parámetro observar toda la información y cuidados sobre el funcionamiento y aplicación de los accesorios, porque el uso incorrecto de éstos puede causar daños al paciente, como quemaduras y/o descarga eléctrica, en una descarga del desfibrilador;

Atención: Los cables de paciente y sensor no son protegidos contra los efectos de la desfibrilación.

♦ A pesar del lecho del paciente ser hecho de plástico de ingeniería, totalmente aislado eléctricamente, el uso de

materiales quirúrgicos de alta frecuencia no se recomienda en uso conjunto con la Incubadora Visión 1186; ♦ La Incubadora Visión 1186 posee en su forma constructiva todos sus módulos de parámetros fisiológicos

ecualizados un mismo potencial, no existiendo conductor externo de ecualización potencial; ♦ Para prevenir accidentes al paciente, la cúpula no deberá ser levantada mientras este permanezca en la

incubadora o necesidad de levantar la cúpula mientras el paciente es cuidado en la Incubadora. Todos los accesos necesarios al niño pueden ser alcanzados por medios del Panel de Acceso frontal y trasero y Postigos.

♦ Verifique si la puerta (manga-íris) está correctamente instalada, sino la temperatura interna no estabilizará. ♦ El Display de Temperatura puede no reflectar precisamente la TEMPERATURA DE LA INCUBADORA cuando

el Panel de Acceso frontal esté abierto. No deje el Panel de Acceso abierto más tiempo que el necesario. ♦ Todas las trabas de los Paneles de Acceso y Postigos deben estar perfectamente seguras para evitar aberturas

accidentales. ♦ Para seguridad del paciente, NO deje el paciente desacompañado cuando el Panel de Acceso o Postigos estén

abiertos. NO levante la cúpula con el paciente. ♦ El uso de asientos infantiles, u otros accesorios dentro de la Incubadora que pueden cambiar el estándar del

flujo de aire, pudiendo afectar la uniformidad de temperatura, la variabilidad de temperatura y la correlación de la lectura de la temperatura de la Incubadora para la temperatura del colchón central y temperatura de la piel del niño.

♦ No utilice colchones con alturas diferentes del colchón original. ♦ La seguridad del paciente y el funcionamiento de la Incubadora pueden estar comprometidos si el pasaje de

flujo de aire no es mantenida sin obstrucciones (mantas, pañales, etc.) durante uso clínico. ♦ Para evitar sobrecalentamiento del paciente debido a la radiación directa, no posicione la Incubadora

directamente bajo la luz solar u otras fuentes de calor radiante. En estos casos la condición de funcionamiento por el control del aire, podrá estar comprometida.

♦ No ponga tapas quirúrgicas o mantas sobre el paciente, ni tampoco corrientes forzadas de aire caliente simultáneamente. Esto puede causar calor inducido injuria y quemaduras.

♦ Unidades de fototerapia localizadas muy cerca de la incubadora pueden afectar la temperatura de la pared de la cúpula, temperatura del aire de la Incubadora y temperatura de la piel del niño.

♦ Jamás ponga el Sensor de Temperatura de Piel bajo el niño, o utilícelo para sensorear la temperatura rectal. ♦ Cuando en Control de Piel, el sensor de Temperatura de Piel debe estar en contacto directo con la piel para

proveer el preciso monitoreo de la temperatura de la piel del paciente. Si el sensor de Temperatura de Piel falla, o es mal posicionada en el paciente, podrá resultar en un sobrecalentamiento. Verifique constantemente las condiciones del niño para el correcto posicionamiento del sensor, y sentir y observar la piel del niño para señales de sobrecalentamiento.

♦ Cuando saques radiografías por la cúpula, la cúpula de acrílico podrá mostrarse por encima de la imagen como una sombra radiolucente, pudiendo resultar en incorrecto diagnóstico.

♦ Para mejor estabilidad de la Incubadora, siempre trabe las ruedecillas del soporte durante el uso. ♦ Para prevenir la Incubadora de resbalarse mientras esté parada en una rampa, cerciórese que las ruedecillas

estén trabadas, y no presente resbaladizos. ♦ Para mayor seguridad, no transporte la Incubadora con sus estantes cargadas y con la Fototerapia Bilispot®

acoplada. ♦ Cuando utilice el Soporte Ergométrico, siempre transporte la Incubadora en su menor altura para mejor

estabilidad del conjunto. ♦ Para el montaje y transporte de la Incubadora, se recomienda procedimiento con una persona con suficiente

fuerza. ♦ Cuando utilice las estantes de la Incubadora, tome las siguientes precauciones:

Siempre ponga el monitor en el centro del estante. Verifique si el monitor cupo dentro del borde del estante.

Page 31: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

26

Evite sobreponer un monitor en otro, instalando un estante. Respete los límites de máxima carga de los estantes.

♦ No ponga equipos u otros accesorios encima de la cúpula. Durante una emergencia, ella podrá ser abierta rápidamente.

♦ Los equipos adicionales, los cuales podrán ser conectados al paciente, y eventualmente energizados a través del conjunto de enchufes auxiliares deberán ser perfectamente puestos a tierra, y estar de acuerdo con las normas eléctricas de seguridad para quipos electromédicos, NBR IEC 60601.1, y sus normas particulares, o normas equivalentes vigentes en el país.

♦ Jamás exceda el rango de potencia especificado por el conjunto de Enchufes Auxiliares, cuando equipos adicionales son energizados por estos enchufes.

♦ No accione las teclas de comando con la uña, y además no utilice objetos puntiagudos para accionarlas. ♦ Utilice solamente accesorios y piezas originales FANEM para garantizar mejor desempeño y seguridad del

equipo.

Atención: No levante la cúpula de acrílico mientras el paciente esté en la incubadora.

4.1.1 - Peligro de Explosión: Precaución

♦ Jamás utilice la Incubadora en la presencia de anestésicos inflamables.

♦ Cerciórese que el suministro de oxígeno para la Incubadora esté desconectado y que la Incubadora esté desconectada del suministro de oxígeno cuando ejecutar la limpieza o procesos de mantenimiento, existe un riesgo de fuego y explosión cuando ejecutar la limpieza y/o procesos de mantenimiento en un ambiente enriquecido de oxígeno.

♦ Mantenga los fósforos, cigarrillos y todas otras fuentes de ignición fuera del local en lo cual la Incubadora esté ubicada. Tejidos, aceites y otros carburantes entren fácilmente en ignición y queman cuando el aire está enriquecido con oxígeno.

♦ Pequeñas cantidades de agentes inflamables, como etílicos e alcohol dejados en la Incubadora, pueden ocasionar fuego en contacto con oxígeno.

4.1.2 - Oxígeno: Precauciones. ♦ Uso impropio de oxígeno suplementar puede ser asociado con serios efectos colaterales incluyendo

ceguera, daños al cerebro y muerte. Los riesgos varían en cada paciente. El método, la concentración y la duración de la administración de oxígeno deben ser prescritos por médico calificado.

♦ Si es necesario administrar oxígeno en una emergencia, el médico responsable deberá ser notificado inmediatamente.

♦ La concentración de oxígeno aspirada por el recién nacido no determinará la presión parcial de oxígeno en la sangre (pO2). La presión de oxígeno en la sangre deberá ser medida con técnicas apropiadas.

♦ El flujo de oxígeno medido en la válvula de entrada no podrá ser utilizado como indicación precisa de la concentración de oxígeno en la Incubadora. La concentración de oxígeno deberá ser medida con un oxímetro calibrado, en intervalos determinados por el médico.

Atención: La cantidad de flujo de oxígeno marcado en el panel trasero, es

inválida cuando está trabajando de la manera Servocontrolado de Oxigênio. No conectar las mangueras del oxígeno en ambos niples del oxígeno encantan al mismo tiempo.

♦ Suciedad en el filtro de aire puede afectar la concentración de oxígeno en la Incubadora y/o causar la

formación de carbono (CO2). Cerciórese que el filtro sea cambiado en los plazos especificados, o siempre que sea necesario.

Page 32: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

27

♦ Los niveles de oxígeno dentro del ambiente de la cúpula pueden ser afectados cuando los Postigos o el Panel de Acceso son abiertos. Tenga certeza que todas guarniciones de la cúpula y pasadores de tubos estén apropiadamente instalados. Cualquier abertura en la cúpula de la Incubadora puede reducir el oxígeno interno de la Incubadora.

Atención: Utilice un monitor de oxígeno mientras se administra oxígeno.

4.1.2.1 - Administración de Oxígeno - Precauciones:

♦ En la eventual necesidad de administrarse oxígeno, este deberá seguir los parámetros determinados por el médico.

♦ Siempre que se administre oxígeno, se debe, como proceso estándar, hacer comprobaciones de rutina, con un Analizador de Oxígeno.

♦ Deberá seguirse cuidadosamente la instrucción del fabricante para la utilización de los Monitores / Controladores de Oxígeno.

♦ Los Monitores / Controladores de Oxígeno deben ser comprobados periódicamente, tomando muestras de aire ambiente y de oxígeno puro, siguiendo para tanto las instrucciones del fabricante. Si las indicaciones de los instrumentos son correctas en los dos extremos, las lecturas intermedias serán dignas de confianza, dentro de los límites de exactitud exigidos.

♦ El Filtro de aire debe cambiarse periódicamente, por lo menos cada tres meses de uso. Se el elemento del filtro estuviere saturado, aumentará la concentración de oxígeno e la de CO2; si se opera la Incubadora sin Filtro de aires, disminuirá la concentración de oxígeno y el aislamiento del recién nacido quedará violado. Ambos casos ponen el paciente en riesgo.

♦ Por cuenta de la administración de oxígeno, nunca se debe utilizar oxígeno húmedo, porque la Incubadora FANEM® suministra suficiente humedad.

♦ No se debe emplear en la Incubadora accesorios que no sean fabricados por FANEM®. El empleo de elementos no fabricados por FANEM® puede afectar de manera adversa el funcionamiento adecuado de la Incubadora y provocar serios riesgos al paciente.

Atención: El riesgo de Incidencia de FIBROPLASIA RETROLENTAL (Retinopatía por Prematurez) es incrementado cuando se aplican concentraciones de oxígeno superiores al 40% a recién nacidos con enfermedades cardiorrespiratorias.

♦ Es probable que concentraciones por encima del 40% de oxígeno sean peligrosas para ciertos recién nacidos. Existen además casos en que, para elevar la presión de oxígeno a niveles normales, se necesita elevar la concentración para valores por encima del 60%. Por ello, es sumamente importante efectuarse análisis de los gases de la sangre arterial, para regular las concentraciones de oxígeno inspirado.

Atención: Durante la administración de oxígeno, podrá ocurrir la elevación del nivel de ruido para el paciente dentro de la Incubadora.

4.2 - Kit Monitor de Oximetría de Pulso Integrado

♦ Prueba de biocompatibilidad ha sido realizada en sensores Nellcor de acuerdo con ISO 10993-1, Evaluación biológica de aparatos médicos, Parte 1: evaluación y prueba. Los sensores cumplieran con los requisitos de las pruebas de biocompatibilidad recomendadas y están, por lo tanto, de acuerdo con ISO 10993-1.

Atención: Las lecturas de oximetría de pulso y frecuencia del pulso pueden ser afectadas

por determinadas condiciones ambientales, errores en la aplicación del sensor y condiciones específicas del paciente.

Page 33: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

28

♦ Medidas imprecisas pueden ser causadas por: - Aplicación incorrecta del sensor - Posicionamiento del sensor en una extremidad con un manguito del medidor de presión, catéter arterial o acceso intravascular. - Iluminación ambiente. - Movimiento prolongado del paciente.

♦ La pérdida de frecuencia del pulso puede ser causada por son motivos a continuación:

- Sensor está muy apretado.

- Manguito del medidor de presión está insuflando en la misma extremidad que el sensor conectado.

- Hay oclusión arterial cerca del sensor.

♦ Limpie y retire cualquier sustancia, como adhesivo, del área de aplicación. Verifique periódicamente si el sensor sigue posicionado de modo adecuado en el paciente.

♦ Una iluminación fuerte del ambiente, como lámparas quirúrgicas, fototerapias, o iluminación del sol, pueden interferir en el desempeño de un sensor de SpO2, cerciórese que el sensor esté aplicado correctamente y cubra el área del sensor con material opaco.

♦ No utilice un sensor o cable de sensor damnificado. No utilice un sensor con componentes ópticos expuestos.

Atención: Utilice solamente sensores y cables de sensores de Nellcor con este monitor. Otros sensores y cables pueden resultar en un desempeño insatisfactorio en el Oximax®.

♦ No utilice un cable de sensor para aumentar la longitud del sensor (a excepción de DEC 4 Ref: 090.138.600).

4.3 - Piezas de Repuesto Para posible piezas de repuesto, consulte la sección 3 de este manual: Partes, Piezas y Accesorios, con sus respectivas referencias. Para obtención de esquemas, piezas, componentes u otras referencias adicionales, contacte directamente Fanem Ltda. o sus representantes comerciales. La función y la seguridad de este equipo solamente son garantizadas si los servicios de verificación, de mantenimiento y de reparación son realizados por la Asistencia Técnica Fanem o por personas debidamente entrenadas y calificadas por Fanem Ltda. Fanem Ltda. no asume cualquier responsabilidad por daños eventuales que ocurran en el aparato, y con consecuencias al paciente en función de mantenimientos impropios, no realizados por nuestra Asistencia Técnica, o cuando son utilizadas en un cambio, piezas de repuesto / accesorios no originales de fábrica. Los materiales empleados en la concepción de piezas, accesorios e ítems de consumo y desgaste, tales como sensores, adhesivos, capas de colchones, etc., tienen por objetivo garantizar la perfecta operación del equipo de acuerdo con sus características originales, así como la seguridad con relación a la toxicidad, a inflamabilidad y biocompatibilidad de los materiales empleados.

Atención: Utilice solamente piezas originales FANEM.

Atención: La utilización de un cable adicional de sensor podrá tener efecto adverso en el

desempeño. No conecte a la puerta de entrada del sensor ningún cable propio para uso en computadora. No conecte cualquier aparato al conector del sensor que no haya sido aprobado por Fanem.

Atención: La incorrecta aplicación o uso prolongado de un sensor de SpO2 podrá

damnificar los tejidos. Observe el área del sensor regularmente de acuerdo con la indicación de sus instrucciones.

Page 34: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

29

4.4 - Compatibilidad Electromagnética e Inmunidad Se trata de la capacidad de un equipo y/o sistema de funcionar en un ambiente electromagnético, sin introducir perturbaciones electromagnéticas intolerables para cualquier cosa en este ambiente y, por otro lado, funcionar sin degradación en la presencia de una perturbación electromagnética. Este equipo ha sido diseñado, probado y responde a las siguientes normas de compatibilidad electromagnética. ♦ EN 60601-1-2 ♦ NBR IEC 60601-1-2 ♦ CISPR11 ♦ IEC 61000-3-2 ♦ IEC 61000-3-3 ♦ IEC 61000-4-2 ♦ Y se encuentra dentro de los estándares determinados para Emisiones de RF; Inmunidad; Descarga electrostática; Campos Electromagnéticos de Radiofrecuencia Irradiados; y Transientes (Rayadas y Surtos de Tensiones).

Atención: Equipamientos de comunicación de RF móviles y portátiles pueden afectar Equipamientos Electromédicos.

Atención: La utilización de accesorios, transductores, sensor y cables de red no originales pueden producir aumento de Emisiones o disminución de la Inmunidad del equipamiento.

Directrices y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La Incubadora Neonatal 1186 se destina para utilización en ambiente electromagnético especificado a continuación. Se recomienda que el cliente o usuario de la Incubadora Neonatal 1186 garantice que ella sea utilizada en tal ambiente.

Pruebas de emisiones Conformidad Ambiente electromagnético - directrices

Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1

La Incubadora Neonatal 1186 utiliza energía de RF solamente para sus funciones internas. Todavía, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen cualquier interferencia en equipos electrónicos cercanos.

Emisiones de RF CISPR 11 Clase A

Emisiones de harmónicos IEC 61000-3-2 Clase A

Emisiones debido a la flotación de tensión/cintilación IEC 61000-3-3

Conforme

La Incubadora Neonatal 1186 es apropiada para utilización en todos establecimientos que no sean domésticos y pueden ser utilizados en establecimientos residenciales y aquellos directamente conectados a la red pública de distribución de energía eléctrica de baja tensión que alimente edificaciones para utilización doméstica, desde que el aviso a continuación sea comprendido: Aviso: Este equipo se destina a utilización solamente por profesionales del área de salud. Este equipo puede causar radiointerferencia o interrumpir operaciones de equipos en las proximidades. Puede ser necesario adoptar procesos de mitigación, tales como reorientación o reubicación de la Incubadora Neonatal 1186 o blindaje local.

♦ IEC 61000-4-3 ♦ IEC 61000-4-4 ♦ IEC 61000-4-5 ♦ IEC 61000-4-6 ♦ IEC 61000-4-8 ♦ IEC 61000-4-11

Page 35: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

30

Directrices y declaración del fabricante – Inmunidad Eletromagnética La Incubadora 1186 es destinada para la utilización en ambiente electromagnético de especificado abajo. Se recomienda que el cliente o usuario de la Cuna calentada garantice que ella sea usada en tal ambiente.

Ensayo de Inmunidad

Nivel de Ensayo ABNT NBR IEC 60601

Nivel de Conformidad

Ambiente Electromagnético - Directrices

RF Conducida IEC 61000-4-6

RF Conducida IEC 61000-4-3

3 V ms 150 KHz hasta 80 MHz

3 V ms

80 MHz hasta 2,5 GHz

10 V

10 V/m

Equipamientos de comunicación de RF portátil y móvil no deben ser usados próximos de cualquier parte de la Incubadora 1186, incluso cables, con distancia de separación menor que la recomendada, calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de Separación Recomendada

d = 0,35.P1/2 80MHz hasta 800 MHz

d = 0,7.P1/2 800MHz hasta 2,5 MHz dónde P es la potencia máxima nominal de salida del transmisor en vatios (W), de acuerdo con el fabricante del transmisor, y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Es recomendada que la intensidad de campo establecida por el transmisor de RF, como determinada a través de una inspección electromagnética en el lugar, sea menor que el nivel de conformidad en cada faja de frecuencia. b

Puede ocurrir interferencia alrededor del equipamiento marcado con el siguiente símbolo:

NOTA 1: En 80 MHZ y 800 MHZ, la faja de frecuencia más alta es aplicada. NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflejo de estructuras, objetos y personas.

a Las intensidades del campo establecidas por los transmisores fijos, como el radio base, teléfono (móvil/sin hilo) y radios móviles terrestres, radio amateur, transmisión radio AM y FM y transmisión de Televisión teóricamente no pueden ser previstas con precisión. Para evaluar el ambiente electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, se recomienda una inspección electromagnética del lugar. Si la medida de la intensidad del campo en el lugar donde la Incubadora 1186 es usada excede el nivel de conformidad usada anteriormente, la Incubadora 1186 debe observarse para verificar si la operación está normal. Si una acción anormal es observada, procedimientos adicionales pueden ser necesarios, como la reorientación o reubicación de la Incubadora. b Arriba de la faja de frecuencia 150 kHz hasta 80 MHz, la intensidad del campo debe ser menor que 10 V/m.

Page 36: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

31

Distancias de separación recomendadas entre los equipamientos de comunicación de RF portátil y móvil la Incubadora 1186

La incubadora 1186 es destinada para utilización en ambiente electromagnético donde perturbaciones de RF radiadas son controladas. El usuario puede ayudar prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipamientos de comunicación de RF portátil y móvil (transmisores) y la Incubadora 1186 como recomendado abajo, de acuerdo con la potencia máxima de salida de los equipamientos de comunicación.

Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor M

Potencia Máxima nominal de salida del transmisor W

150 kHz hasta 80 MHz d = 0,35 P1/2

80 MHz hasta 800 MHz d = 0,35 P1/2

150 kHz hasta 80 MHz d = 0,35 P1/2

0,01 0,04 0,04 0,07 0,1 0,11 0,11 0,22 1 0,35 0,35 0,7 10 1,11 1,11 2,21

100 3,50 3,50 7,00 Para transmisores con potencia máxima nominal no listada arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede ser determinada a través de la ecuación aplicable para la frecuencia del transmisor dónde P es la potencia máxima nominal de salida del transmisor. NOTA 1: En 80 MHZ y 800 MHZ, la faja de frecuencia más alta es aplicada. NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflejo de estructuras, objetos y personas. 5 - Instalación del Equipo

Incubadora Neonatal Modelo 1186

Retire la Incubadora del embalaje, verificando si todas partes se encuentran en perfectas condiciones. Verifique además si todos sus accesorios están completos. Retire las etiquetas rojas que protegen el panel para transporte, soltándolo y removiéndolas.

Siga el dibujo de orientación del equipo, para proceder al montaje de los conjuntos, piezas y accesorios. Accesorios generales como conjunto de gaveta, vástagos verticales, estantes, soporte de suero, etc., son suministrados con sus propias orientaciones.

Montaje de la Incubadora sobre el Soporte

El Conjunto de la Base y el Conjunto de la Cúpula son embalados en una caja aislada, el Conjunto del Soporte es embalado en otra caja aislada.

Para el montaje de la Incubadora, trabe las ruedecillas del Conjunto del Soporte, acople con cuidado el Conjunto de la Base a la parte superior del soporte, y fije los dos conjuntos con los 4 tornillos suministrados.

Atención: La Incubadora deberá estar perfectamente fijada al soporte, falla en

esta fijación puede resultar en el apartado y caída de la Incubadora del soporte, principalmente en superficies inclinadas y particularmente con la cúpula abierta.

Instrucciones Generales

Antes de conectar la Incubadora, vea la descripción de su panel de control en la sección “OPERACIÓN DEL EQUIPO” y se familiarice con él.

Para conectar la Incubadora, siga el guión descrito en la sección “ENCENDIDO DE LA INCUBADORA”.

Las instrucciones más detalladas del funcionamiento general de la Incubadora están en la sección “OPERACIÓN DEL EQUIPO”.

Page 37: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

32

Si ocurre algún error en la operación del equipo, intente solucionarlo utilizando la sección “DIAGNÓSTICO DE FALLAS”, que describe las posibles fallas y sus correcciones. Si no es posible solucionarlas, busque una Asistencia Técnica autorizada FANEM. Para el montaje y transporte de la Incubadora, utilícese de personas con fuerza suficiente y necesaria para los procesos aplicables.

Atención: Antes de utilizar la Incubadora, deberá ser realizada la limpieza y desinfección inicial del equipo de acuerdo con las instrucciones de la sección “MANTENIMIENTOS PREVENTIVOS, CORRECTIVOS Y CONSERVACIÓN”, junto con los procesos adoptados por la Comisión de Control de Infección Hospitalaria (CCIH) del cliente.

Atención: Nunca deje de fijar al cuerpo de la Incubadora el Fijador del Gabinete, para evitar

desbalanceo del conjunto cuando en uso.

Dibujo de Orientación

093 051 700/800/850 – MOD.A093 053 700/800/850 – MOD.C

Page 38: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

33

ÍTEM CÓDIGO DENOMINACIÓN CT. 1 093 071 600 CONJUNTO DEPÓSITO DE AGUA - 1186 PANTALLA LCD 1

2 093 055 600 KIT DE LA GAVETA DEL DEPÓSITO 1186 PANTALLA LCD 1

3 093 056 700/800/850 PULIDOR MONTADO – 1186 PANTALLA LCD 1 4 092 146 600 SOPORTE FIJO 1

5 Vea Dibujo UNIDAD DE CONTROL 1186 1

6 093 054 600 CONJ. DE LA CAJA INTERMEDIA 1

7 026 059 600 CONJ. BANDEJA 1

8 093 121 300 BOTÓN TRABA DE LA BANDEJA 1

9 093.056.900 KIT BALANZA – 1186 PANTALLA LCD ( OPCIONAL ) 1

10 Vea Dibujo CONJ. DE LA CÚPULA DE ACRÍLICO 1

11 090 158 600 CONJUNTO COMPARTIMIENTO CÉLULAS O2 – PANTALLA LCD (OPCIONAL) 1

158.320.023 COLCHÓN DE ESPUMA 1 12

158.615.023 CAPA DEL COLCHÓN

13 093 122 321 BANDEJA PARA ASIENTO DEL COLCHÓN 1

14 086 117 320 GUARNICIÓN DE LA BASE 1

15 090 058 600 KIT FILTRO DE AIRE C/ 4 UNIDADES 1

6 - Operación del Equipo

6.1 - Incubadora Neonatal Modelo 1186

6.1.1 - Unidad Controladora Microprocesada 1186

Unidad de Control 1186 Panel Con LED’s - Control Modo Aire y Piel - Sin Opcionales

1

79 8 11 10

15

1312 17

18 14

23

45

6

ALARMA

FALTA ENERGÍA

FALTA SENSOR

CIRCULACIÓN DE AIRE

TEMPERATURA ALTA

BAJA TEMPERATURA

TEMPERATURA DEL PIEL

ºC ºC

ºC

TEMPERATURA DEL AJUSTEPIEL 34ºC - 38ºCAIRE 30ºC - 39ºC

TEMPERATURA DEL AIRE

SELECCIÓN DE LA

MANERAPIEL 37ºC - 38ºCAIRE 37ºC - 39ºC

CALENTANDO

GENERAL

FANEMDIVISÃO NEONATAL

R

>37ºCAIREPIEL

16

Page 39: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

34

1) - Led de indicación de la Alarma de “FALLA ENERGÍA” 2) - Led de indicación de la Alarma de “FALLA SENSOR” 3) - Led de indicación de la Alarma de “FALLA VENTILACIÓN” 4) - Led de indicación de la Alarma de “ALTA TEMPERATURA” (Piel/Aire) 5) - Led de indicación de la Alarma de “BAJA TEMPERATURA” (Piel/Aire) 6) - Tecla de “INHIBIR RUIDO” de las alarmas 7) - Display de “AJUSTE DE TEMPERATURA” (Piel/Aire) 8) - Tecla de “AUMENTO” de la temperatura de ajuste 9) - Tecla de “DISMINUCIÓN” de la temperatura de ajuste 10) - Led de indicación de “MODO PIEL” 11) - Tecla de elección de “MODO PIEL” 12) - Tecla de elección de “MODO AIRE” 13) - Led de indicación de “MODO AIRE” 14) - Led de indicación de “CALENTAMIENTO” de la resistencia I 15) - Display de indicación de “TEMPERATURA DEL AIRE” y/o sensor auxiliar 16) - Display de indicación de “TEMPERATURA DE LA PIEL” 17) - Tecla de Ajuste de Temperatura (superior a 37°C) 18) - Led de indicación del Ajuste de Temperatura (superior a 37°C)

6.1.2 - Encendido de la Incubadora 1186 con Unidad de Control 1186 Panel con LED’s control modo Aire y Piel, sin opcionales

♦ Conecte el cable de alimentación apropiado en el enchufe del panel lateral.

♦ Conecte la otra extremidad en un tomacorriente de la instalación hospitalaria.

Verifique si la tensión de la red donde el cable de alimentación está conectado corresponde a la misma tensión indicada en la etiqueta del panel lateral de la Incubadora, 127V~; 220V~ o 240V.

Nunca conecta la Incubadora si el enchufe hospitalario no tuviere una puesta a tierra fiable.

Nunca desconecte el cable de alimentación con el panel

♦ Conecte el plug del sensor paciente (Ref.: 092.059.000) en la conexión apropiada del panel lateral. Para conectar el plug, verifique la coincidencia de las patillas del plug y enchufe, después de la conexión gire la tuerca de traba en el sentido horario.

Nunca retire el plug tirándolo por el cable.

Cabo Alimentação REF: 092.064.600

Cabo Alimentação REF: 000.208.600

SENSOR AUXILIARAUXILIARY PROBESENSOR AUXILIAR

SENSOR DE PELESKIN PROBESENSOR PIEL

UTILIZE SOMENTE SENSORES FANEM®

USE FANEM PROBLE ONLY UTILIZAR SOLAMENTE SENSORES FANEM

TM

®

CLASSE ICLASS ICLASE I

FUSÍVEL TIPO F FUSE TYPE F

FUSIBLE TIPO F5A

ENTRADA DE FORÇAPOWER / ENTRADA DE CORRIENTE

50/60 Hz300W

127V~

5A

REF.:

093.

101.3

21 -

REV.

2

IPX4

Page 40: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

35

♦ Conecte la Incubadora pulsando la tecla “I” ENCIENDE ubicada en la parte inferior del panel frontal.

♦ Cuando se conecta la Incubadora, todos displays y led’s de identificación (a excepción del led de falla de energía) se mantienen encendidos por 5 segundos. Además, la alarma sonora sonará en este período. Después de este “auto check-up” la Incubadora pasa a operar.

AQUECIMENTO

GERAL

♦ En condición normal, pondrá automáticamente la elección de modo en AIRE y las temperaturas de ajuste de AIRE en 34,0°C y ajuste de piel en 36,1°C. Ajuste la temperatura del AIRE, leyéndola en el display, por medio de las teclas de aumento o disminución, de acuerdo con la necesidad.

ºC

TEMPERATURA DEL AJUSTEPIEL 34ºC - 38ºCAIRE 30ºC - 39ºC

SELECCIÓN DE

LA MANERAPIEL 37ºC - 38ºCAIRE 37ºC - 39ºC

PIEL AIRE>37ºC

♦ La temperatura actual del aire interno de la Incubadora será mostrada en el display de temperatura del aire en grados Celsius.

♦ La temperatura actual de la piel del paciente será mostrada en el display de temperatura de la piel en grados Celsius y falla de circulación de aire.

♦ La alarma de baja temperatura se mantendrá con el ruido inhibido por 40 minutos desde el momento en que la incubadora es conectada para permitir el calentamiento inicial, desinhibirá después de transcurrido este tiempo.

♦ La incubadora iniciará el proceso de calentamiento de la temperatura del aire, y la cantidad de potencia suministrada para su resistencia podrá visualizarse por los cuatro Led’s de “Calentamiento”. La temperatura del aire aumentará progresivamente hasta que la misma sea igual la temperatura ajustada (Modo Aire). En el primer ciclo de calentamiento, la temperatura del aire ultrapasa 1,0°C por encima de la temperatura ajustada (Over Shoot) y baja en menos de 10 minutos igualándose a la temperatura ajustada. Cuando las dos temperaturas fueren iguales, el primer Led de calentamiento se mantendrá encendido, indicando que el sistema está controlando la temperatura. (1/4 de potencia)

TEMPERATURA DEL PIEL

ºC

CALENTANDO

GENERAL

6.1.3 - Sistema de Alarma y Seguridad

Cinco Led’s indican las condiciones de alarma de seguridad de la Incubadora con unidad controladora 1186. El ruido de cada alarma podrá inhibirse (o no) por 15 minutos, pulsándose la tecla “INHIBIR RUIDO”. Cada Alarma se describe en detalles a continuación:

Especificaciones de las Alarmas: ♦ Alta temperatura del aire de la cúpula: ......... > 38,0°C o 40,0°C ♦ Alta temperatura del aire: ............................. +1,5°C en relación a la temperatura ajustada. ♦ Baja temperatura del aire: ............................ -3,0°C en relación a la temperatura ajustada. ♦ Alta temperatura de la piel:........................... +1,0°C en relación a la temperatura ajustada. ♦ Baja temperatura de la piel:.......................... -1,0°C en relación a la temperatura ajustada. ♦ Falla de ventilación:...................................... 120 segundos después de la parada del motor o bloqueo de la

ventilación. ♦ Falla sensor:................................................. cable paciente desconectado o damnificado, o sensor suelto del

cuerpo del paciente. ♦ LLL: .............................................................. indica temperatura debajo de la escala de lectura del display. ♦ HHH: ............................................................ indica temperatura por encima de la escala de lectura del display.

Page 41: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

36

♦ Alarma de Falla Energía: Audio visual, indica cuando la energía eléctrica es interrumpida, o el cable está desconectado, o cuando el fusible ubicado en el panel lateral está quemado. Esta alarma actúa debido a una batería auto recargable ubicada en la caja de la unidad microprocesada. Se aconseja desconectar la Incubadora por la llave apaga siempre que esta alarma estuviere actuando, para aumentar la vida útil de la batería.

♦ Alarma de Falla Ventilación: Audio visual, indica cuando en flujo de aire está interrumpido, en el caso de parada del motor u obstrucción del conducto de ventilación de aire. La alarma actuará hasta 120 segundos después de la ocurrencia de la falla. Cuando esta alarma es accionada, el calentamiento se interrumpe, y el ruido podrá inhibirse por aproximadamente 15 min. Cuando se enciende la Incubadora, esta alarma se mantendrá inactiva por 40 minutos, volviendo a la condición de espera (activo) después de transcurrido este tiempo.

♦ Alarma de Falla Sensor: Audio visual, indica cuando el plug del sensor paciente está desconectado de la conexión del panel lateral, o en el caso de falla del sensor, cuando el cable del sensor estuviere interrumpido o en cortocircuito, o el sensor soltarse de la piel del paciente. En esta condición, la alarma es accionada cuando ocurrir una variación de temperatura mayor o igual a 0,3°C en un corto espacio de tiempo.

La indicación audio visual de la alarma Falla Sensor es diferente en las siguientes condiciones. a) Sensor desconectado de la conexión o damnificado: Ruido y Led constantemente accionados. b) Sensor que eventualmente se suelte de la piel del paciente: Ruido y Led intermitente. Para restaurar la condición normal de espera de la alarma (activo), cuando este eventualmente soltarse de la piel del paciente, pulse la tecla “Inhibir Ruido”.

Atención: La alarma “Falla Sensor” solamente se activa cuando la elección de modo estuviere en “Piel”.

♦ Alarma de Alta Temperatura: Esta alarma actúa en tres situaciones distintas:

a) Cuando la elección de modo estuviere en Aire: La alarma es activada cuando la temperatura del aire es mayor o igual a 1,5°C en relación a la temperatura ajustada, y volverá a la condición normal después de restablecida la temperatura. El ruido podrá inhibirse por 15 minutos, pulsándose la tecla “Inhibir Ruido”.

b) Cuando la elección de modo estuviere en Piel: La alarma es activada cuando la temperatura de la piel es mayor o igual a 1,0°C en relación a la temperatura ajustada, y volverá a la condición normal después de restablecida la temperatura. El ruido podrá “Inhibirse” por 10 minutos, pulsándose la tecla “Inhibir Ruido”.

c) Alta Temperatura de seguridad del aire de la Cúpula: (Led Amarillo Apagado) - La Alarma de Alta Temperatura irá actuar cuando la temperatura en el aire alcanzar 39°C. (Led Amarillo Encendido) - La Alarma de Alta Temperatura irá actuar cuando la temperatura del aire alcanzar 40°C.

Atención: El ruido de la alarma de Alta Temperatura de seguridad de la cúpula no se puede inhibir.

Atención: En todas las condiciones de alta temperatura el suministro de potencia para la

resistencia de calentamiento es interrumpido por un relé de seguridad.

♦ Alarma de Baja Temperatura: Esta alarma actúa en dos situaciones distintas:

a) Cuando la elección de modo estuviere en Aire: La Alarma es activada cuando la temperatura del Aire es menor o igual a 3,0°C en relación a la temperatura ajustada, y volverá a la condición normal después de restablecida la temperatura. El ruido podrá inhibirse por 15 minutos, pulsándose la tecla “INHIBIR RUIDO”. b) Cuando la elección de modo estuviere en Piel: La alarma es activada cuando la temperatura de la Piel es menor o igual a 1,0°C en relación a la temperatura ajustada, y volverá a la condición normal después de restablecida la temperatura. El ruido podrá inhibirse por 15 minutos, pulsándose la tecla “Inhibir Ruido”.

Page 42: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

37

Atención: En el inicio del precalentamiento de la Incubadora, el ruido de la alarma de baja temperatura y falla de circulación se mantendrá por 40 minutos, y volverá a la condición normal después de transcurrido este tiempo.

6.1.4 - Display de Indicación de la Temperatura ♦ Temperatura de la Piel: Este display indica constantemente la temperatura (en grados Celsius) medida por el

sensor de paciente (Ref.: 092.059.600), en cualquier modo de operación, aire o piel. El rango de lectura de este display es de 25,0°C hasta 43,0°C. Cuando el sensor de paciente es retirado de la conexión del panel lateral, el display indicará “__ __ __” °C y la alarma de falla sensor irá accionarse, solamente si el modo de operación estuviere en “Piel”.

♦ Temperatura del Aire: Este display indica constantemente la temperatura (en grados Celsius) medida por el sensor aire interno, en cualquier modo de operación, aire o piel. El rango de lectura de este display es de 25,0°C hasta 43,0°C.

6.1.5 - Sensores de Temperatura ♦ Sensor Auxiliar de Temperatura:

Cuando este sensor (Ref.: 092.060.600) estuviere conectado al panel lateral, la temperatura indicada por este sensor será aquella mostrada en el display de temperatura del aire, solamente cuando este sensor tuviere una temperatura superior a 20,5°C.

Atención: El sensor auxiliar de temperatura del aire es utilizado solamente en los casos de medidas de la temperatura del aire de la cúpula o para supervisar la temperatura periférica del paciente. El control de la temperatura y los niveles de alarma seguirán siendo hechos por la temperatura medida por el sensor interno.

Atención: Utilice solamente sensores de la marca FANEM® sensor del paciente Ref.: 092.059.600, sensor auxiliar Ref.: 092.060.600. La utilización de otro tipo de sensor puede causar error en la lectura de la temperatura y daños al paciente. Los sensores FANEM® son probados y controlados, para perfecta repetibilidad y precisión.

FANEM® produce además adhesivos especialmente diseñados para la fijación del sensor a la piel del paciente. Estos adhesivos son de material atóxico y antialérgico y facilitan la retirada del sensor sen damnificarlos. La caja es suministrada con 100 unidades Ref. 086.068.600

Sensor Paciente - Ref.: 092.059.600

Posicione la superficie metálica en contacto con

la piel del paciente

Atención: Nunca retire el sensor de la piel de paciente tirándolo por el cable. Retire primero el adhesivo y después el sensor.

Atención: Antes de instalar el sensor en el paciente verifique si el cuerpo del sensor está limpio y no contiene residuos de adhesivo.

Atención: No utilice el sensor para la toma de temperatura rectal.

Page 43: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

38

6.1.6 - Modo de Operación con Recién Nacidos Conecte la Incubadora 1 (una) hora antes de utilizarla con el recién nacido. Ponga la Incubadora para calentar hasta la temperatura necesaria para el recién nacido. Después de la estabilidad de la temperatura del aire interno a la cúpula, abra la puerta de acceso frontal, tire el lecho del paciente hacia frente, posicione el recién nacido sobre el colchón, vuelva el lecho a su posición original y cierre la puerta de acceso. Después, conecte el sensor de temperatura cutánea en la piel del recién nacido, preferentemente en la región abdominal, aguardando que la temperatura registrada alcance la temperatura preelegida.

Atención: Mantenga la puerta frontal y los postigos abierto lo menos posible para evitar pérdidas de temperatura. Posicione el sensor paciente preferentemente en la región abdominal del recién nacido y fíjelo con adhesivo apropiado.

Antes de pasar el modo de operación para “Piel”, aguarde que la temperatura indicada en el Display “Temperatura de la Piel” se estabilice, es decir, alcance la temperatura del cuerpo (para paciente normal, el valor esperado sería de 36,1°C), después de esta estabilización de temperatura, pulse la tecla “Modo Piel”. A partir de este momento, la Incubadora pasa a controlar la temperatura de acuerdo con la necesidad de recién nacido.

Atención: Si la temperatura monitoreada por el sensor de paciente oscilar rápidamente, indicará que ocurrió un desplazamiento del sensor en relación al cuerpo del recién nacido. En esta situación, la alarma de falla de sensor será accionada de manera intermitente y podrá parar si el sensor volver a su condición original, caso esto no ocurra, verifique el correcto posicionamiento del sensor en el paciente, y después pulse la tecla “Inhibir Ruido” para cancelar la alarma de falla de sensor.

♦ Operación con Paciente Hipodérmico: Esta Incubadora dispone de un sistema de seguridad que controla la temperatura del aire en 0,5°C por encima de la temperatura ajustada para la piel del paciente (solamente para el modo de operación en Piel). En el momento en que el recién nacido alcanza la temperatura esperada (Temperatura de Ajuste) el control vulva a ser proporcional de acuerdo con la necesidad de recién nacido.

6.1.7 - Control de Temperatura: ♦ Modo aire: En este modo de operación, la temperatura de la Incubadora puede mantenerse entre 30,0°C y

39,0°C elegidos por medio de la “Temperatura de Ajuste” ubicada en el panel frontal. La temperatura de la Incubadora es monitoreada por el sensor aire, ubicado en el deck inferior, y la temperatura será leída en el display “Temperatura del aire”.

♦ Sensor Auxiliar: Cuando este sensor estuviere conectado a la Incubadora, la temperatura indicada en el display “Temperatura del aire” serpa leída por este sensor (solamente cuando la temperatura fuere mayor o igual a 20,5°C).

Atención: El “Sensor Auxiliar” solamente sirve para monitorear la temperatura del aire o temperatura periférica del paciente, siendo que, el control de calentamiento de la resistencia y los niveles de alarma seguirán siendo referenciados por el “sensor aire Interno” ubicado en el deck inferior (panel de control).

♦ Modo Piel: En este modo de operación, la temperatura del recién nacido puede controlarse entre 34,0°C y 38,0°C elegidos por medio de la “Temperatura de Ajuste” ubicada en el panel frontal. La temperatura del recién nacido es monitoreada por el “Sensor de Paciente”. El calentamiento será proporcionalmente controlado por la temperatura cutánea del recién nacido para mantenerla en el valor preestablecido. Cuando el “Modo Piel” fuere elegido, el control de la temperatura y los niveles de alarma serán referenciados a la temperatura cutánea del recién nacido. La temperatura del aire será continuamente monitoreada por el display de “Temperatura del Aire”.

6.1.8 - Cúpula con Pared Doble La cúpula cono Pared Doble ha sido desarrollada para proveer a la Incubadora una mejor estabilidad de Temperatura. Su exclusivo formato provee un aislamiento térmico adecuado, haciendo con que el recién nacido quede envuelto en una circulación de aire con temperaturas perfectamente homogéneas en toda su extensión. Siendo la característica principal de la Pared Doble el aislamiento térmico.

Atención: No utilice la incubadora sin las paredes internas - La temperatura interna podrá

alterarse.

Page 44: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

39

♦ Ensamble y desensamble de la Pared Doble: Para ensamblar la Pared Doble de la cúpula, siga el guión a continuación:

A) Mantenga la Cúpula baja. B) Abra la puerta de acceso frontal. C) Presione el acrílico de la pared doble ubicada en la

parte frontal superior hasta que este salga de la cúpula.

D) Con las dos manos, prenda la parte trasera inferior de la pared doble, y con los antebrazos sostenga la parte frontal.

E) Con las dos manos irga la parte trasera de la pared doble hasta que esta se suelte de los dos puntos de traba.

F) Retire la pared doble por la puerta de acceso. G) Para quitar la pared doble de las puertas de acceso

mantenga su inclinación y alze el acrílico de la pared en la parte central inferior de la puerta. Tire el acrílico resbalando para arriba usando los dos agujeros existentes hasta que suelte de los puntos ubicados a las puertas pequeñas.

H) Para el ensamble revierta el proceso. La Incubadora FANEM®, con cúpula de cuidado intensivo, permite el rápido y total acceso al recién nacido que pueda necesitar de un tratamiento o prueba especial. Los postigos de acceso para los brazos, en formato óvalo permiten un mejor movimiento de los mismos. Los cinco postigos están proveídos de cierre automático con exclusivo sistema que silencia cualquier ruido proveniente de la abertura o cierre de las mismas. Los cierres de abertura poseen dimensiones superiores proveyendo mejor abertura con los codos, para mantener las manos asépticas. Los postigos pueden recibir puños elásticos de fácil aplicación que reducen la pérdida de calor con el acceso al paciente. Las puertas de acceso, frontal y trasera, abren basculando su eje. Para abrir las puertas de acceso girar los dos botones ubicados en los cantos superiores de la puerta, girando para dentro. Para abrir la puerta de acceso, gire los dos botones ubicados en las esquinas superiores de la puerta, girándolos hacia dentro. El lecho del paciente puede deslizarse hacia frente con seguridad, ya que está soportado por rieles sujetados en la cúpula.

I) Por razones de seguridad, el lecho del paciente no puede deslizarse hacia fuera cuando el mismo estuviere en la posición de Trendelenburg.

Atención: La máxima carga recomendada sobre el lecho del paciente es de 7,0 Kg.

Page 45: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

40

6.1.9 - Operación con Humedad

Para su utilización, llene la Cámara de Humedad con agua destilada y esterilizada agregando 0,5 ml de Nitrato de Plata por litro de agua (solución 1 por 10.000), ayuda a impedir el desarrolla de microorganismos. Una carga solamente de agua de la cámara de humidificación es suficiente para 24 horas de funcionamiento de la Incubadora. Para vaciar la cámara de humidificación, gire hacia izquierda el nivel plástico, reteniendo el agua en un recipiente apropiado.

La Incubadora ya viene de fábrica con un sistema pasivo de humidificación, lo cual provee al paciente un ambiente en el rango del 40% hasta 70% de humedad relativa (dependiendo de las condiciones ambientales externas), todavía sin el control efectivo de estos parámetros.

Atención: Esta configuración no informa y no controla el grado de Humedad Relativa en el interior de la cúpula.

6.1.10 - Bisagra y Cerradura de Seguridad

Las cúpulas transparentes pueden ser inclinadas, para proporcionar mayor acceso al recién nacido y facilitar la limpieza. Una bisagra con cierre de seguridad es utilizada para esta operación. Para abrir la cúpula, írgala hasta sentir que el dispositivo de seguridad esté enganchado. En esta posición, no habrá cualquier posibilidad de cerrar la cúpula inadvertidamente.

Para cerrar la cúpula, préndela firmemente y empuje la palanca del cierre de seguridad hacia abajo (ubicada en la bisagra derecha). Baje lentamente la cúpula sobre la guarnición que se encuentra sobre la base.

Atención: No levante la cúpula mientras el paciente esté en la incubadora.

6.1.11 - Operación del Lecho Inclinado

Los dos manipuladores para elevación del lecho se encuentran en la parte frontal, junto a la base de la Incubadora.

Al girar estos manipuladores hacia abajo, obtendrás las posiciones de Trendelenburg, proclive y horizontal alta, sin violar el aislamiento del paciente. Cuando no haya necesidad de elevarse el lecho, estos manipuladores deberán permanecer en la posición horizontal.

Atención: La posición horizontal alta debe utilizarse solamente para procesos específicos o

ajustes en la plataforma de la balanza y chasis de radiografías, debiendo regresara a las posiciones originales después.

Page 46: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

41

6.1.12 - Radiotransparencia del Lecho con Colchón

El lecho y el colchón son fabricados con materiales que permiten la transparencia al Rayo-X. Existe un espacio debajo del lecho para introducirse y posicionarse la placa de Rayos-X. La cúpula deberá abrirse ligeramente para introducirse la placa de Rayos-X por debajo del lecho.

6.1.13 - Agujeros de Entrada para Tubos y Conexiones de otros Equipos Auxiliares

Ubicado en la lateral inferior cerca de las puertas de acceso. Esta disposición facilita y provee un rápido acceso para introducir conexiones y tuberías para respiración, alimentación, administración de soluciones intravenosas y cables de monitoreo. De este modo, el lecho con el recién nacido podrá deslizarse hacia frente sobre la puerta de acceso, sin tener que retirarse los tubos, sondas o cables. 6.1.14 - Utilización de la Incubadora con Balanza Neonatal Mod. PN91-TS La Balanza Neonatal PN91-TS se utiliza para el pesaje de recién nacidos.

La capacidad de pesaje de esta Balanza es de hasta 10Kg con precisión de 4g.

♦ Instalación de la Balanza en la Incubadora − Fije la caja de la balanza en el soporte de suero como indica

la foto. Conecte el cable de alimentación en el enchufe puesto a tierra. Verifique la tensión en la etiqueta de identificación de la Balanza.

♦ Instalación de la Plataforma de Pesaje: − Levante el colchón en la posición horizontal alta. − Abra la puerta de acceso de la cúpula. − Posicione la plataforma bajo el lecho del colchón, de

acuerdo con la foto al lado. − Pase el cable del panel por el agujero de pasaje de tubos de

la cúpula y conecte el plug en la caja de la balanza. Verifique si el cable no está sobre el riel del colchón o en otra posición que pueda interferir en el movimiento de la plataforma.

− Conecte el cable del adaptador en la parte trasera del panel, conectando el adaptador a la red eléctrico correspondiente. Conectar la llave general de la balanza.

− Cierre la puerta de acceso y baje el colchón en la posición horizontal baja. Verifique si el colchón está libre, no tocando en ningún lado de la cúpula de acrílico.

Ref.: 019.001.900

♦ Tara y Pesaje Para promover la Tara de la balanza son necesarios dos profesionales. Mientras un enfermera mantiene el recién nacido suspendido del colchón, la otra pulsa la tecla de “Tara” de la balanza. Acomode el recién nacido otra vez sobre el colchón y proceda a la lectura de su peso en el visor de cristal líquido de la balanza.

Atención: Antes de iniciar el pesaje, la balanza deberá estar conectada con 20 minutos de

anterioridad para que el circuito alcance la temperatura de trabajo y la balanza suministre la precisión especificada.

Atención: La cúpula no puede abrirse con la balanza instalada.

Page 47: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

42

6.1.15 - Incubadora Neonatal 1186 - Panel LCD gráfico con todos los opcionales

Con un display gráfico interactivo, el Panel de Control de la Incubadora INCUBADORA NEONATAL 1186 ha sido configurado de manera simple y de fácil operabilidad, es constituido de 8 teclas, e 3 indicaciones visuales.

FANEMDIVISÃO NEONATAL

®

4 TECLAS DE FUNÇÃO

ACRÉSCIMO E DECRÉSCIMODE PARÂMETROS

INIBIÇÃO DO SOM DOS ALARMES

FALTA ENERGIA

ALARME

TEMPERATURA >37 Co

MENU

INDICADORES VISUAIS

Page 48: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

43

6.1.16 - Encendido de la Incubadora INCUBADORA NEONATAL 1186 - Panel LCD Gráfico

Conecte el cable de alimentación apropiado en la entrada de fuerza de la Incubadora INCUBADORA NEONATAL 1186, ubicada en la parte lateral del equipo.

Conecte la otra parte de cable de alimentación, el plug de red, en un tomacorriente de la instalación hospitalaria.

Atención: Cerciórese que la tensión de la red donde el cable de alimentación está conectado corresponde a la misma tensión del equipo, indicada en la etiqueta junto a la entrada de fuerza de la Incubadora, 127V~; 220V~ o 240V. Nunca conecta la Incubadora si el enchufe hospitalario no tuviere una puesta a tierra fiable. Nunca desconecte el cable de alimentación con el panel conectado.

Conecte el cable de la balanza (balanza - ítem opcional) al panel lateral.

Atención: Si se conecta el cable de la balanza después de conectarse la incubadora, la balanza no irá indicar el peso correctamente.

Conecte el cable de los sensores de humedad y oxígeno (sensor de oxígeno - ítem opcional), el cable del sensor de piel al panel lateral, y el cable de comando al conector "Salida de Potencia".

Conecte la Incubadora por la llave general, ubicada en la parte frontal inferior derecha del equipo.

Posicione la llave general en la condición “I” ENCIENDE.

El panel de LCD (cristal líquido) tiene ajuste de contraste para mejor visualización. El contraste puede ajustarse por el botón rotativo ubicado en la parte inferior izquierda del Panel de Control. Cuando se conecta la Incubadora, la pantalla muestra la figura estilizada de la lechuza. Después, el display iniciará el proceso de “auto check-up”, y la Incubadora empieza a operar mostrando en el display su pantalla principal para Control de Temperaturas.

Atención: La “rueda” girando en el display indica cual el modo de operación y cuales funciones están activadas. La constante observación visual de la “rueda” girando es obligación del usuario y del médico.

Page 49: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

44

6.1.17 - Modo de Temperatura Aire

En este modo de operación, la temperatura del aire puede ser mantenida de 20 a 37°C, o de 37 a 39°C en modo de ultrapase de temperatura, accionando la condición >37°C.

Actuando en el Panel de Control, accione la tecla de función correspondiente al Modo AIRE, el display irá mostrar la pantalla de AJUSTE AIRE, por medio de las teclas de AUMENTO o DISMINUCIÓN, ajuste la Temperatura del Aire, de acuerdo con la necesidad.

Atención: Durante la operación de ajuste de la Temperatura del Aire, el propio sistema va eligiendo automáticamente los puntos de alarmas de Alta y Baja temperatura.

Confirme la condición del Modo Aire, accionando la función ENCIENDE (√). Para liberación de las teclas de ajuste de la Temperatura del Aire superiores, > 37°C, y para el gráfico de TENDENCIA de la Temperatura del Aire, actúe en las teclas de funciones correspondientes, y cerciórese por el display de la actuación de las funciones elegidas por medio de un VISTO (√) confirmando la actuación de las funciones. Por medio de la función de REGRESO, el display volverá a su pantalla inicial de Control de Temperaturas, o entonces, después de 15 segundos, el display automáticamente irá revertir para la pantalla inicial. En el caso de una falla de energía, el punto de ajuste será memorizado y retenido, y volverá al valor ajustado cuando se restaure la energía. La alarma de Baja Temperatura se mantendrá con el ruido inhibido por 40 minutos desde el momento en que la Incubadora es conectada, para permitir el calentamiento inicial, esta alarma desinhibirá automáticamente después de transcurrido este tiempo. La Incubadora iniciará el proceso de calentamiento, y la cantidad de potencia suministrada para su resistencia podrá visualizarse por la indicación de POTENCIA. La temperatura del aire en el interior de la Incubadora aumentará progresivamente hasta que la misma sea igual la temperatura ajustada (Modo Aire). En el primer ciclo de calentamiento, la Temperatura del Aire ultrapasa 1,0°C por encima de la temperatura ajustada (Over Shoot) y después baja en menos de 10 minutos igualándose a la temperatura ajustada. Cuando las dos temperaturas son iguales a la indicación de POTENCIA para el sistema, quedará controlando entre el 0 y 10% de la potencia.

Condiciones de Alarma Cuando ocurra una condición de alarma debido a ALTA TEMPERATURA DEL AIRE, o debido a BAJA TEMPERATURA DEL AIRE, la indicación de la alarma será mostrada por el display junto a la función AIRE, accionando una alarma audiovisual en el Panel de Control. Pulse la tecla Inhibir Ruido, el ruido de la alarma irá silenciar por 15 minutos. Vea ítem 2.7 y 2.8 para más informaciones.

Atención: En todas las condiciones de Alta Temperatura, el suministro de potencia para la resistencia de calentamiento es interrumpido automáticamente.

RETORNO

1 0 : 4 7 : 5 3

TENDENCIA

Aire

Alarmas: Alta = 25.7 C Baja = 21.2 C

°°

°C

20

3837

Conectar

Page 50: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

45

6.1.18 - Modo de Temperatura Piel En este modo de operación, la temperatura del RN puede ser mantenida de 34 a 37°C, o de 37 a 38°C en modo de ultrapase de temperatura, accionando la condición >37°C.

Conecte el plug del Sensor Paciente (Ref.: 092.059.600) en la conexión destinada al Sensor de Piel, ubicada en le panel lateral de la Incubadora.

Atención: Durante la operación de ajuste de la Temperatura de la Piel, el propio

sistema va eligiendo automáticamente los puntos de alarmas de Alta y Baja temperatura.

Actuando en el Panel de Control, accione la tecla de función correspondiente al Modo PIEL, el display irá mostrar la pantalla de AJUSTE PIEL, por medio de las teclas de AUMENTO o DISMINUCIÓN, ajuste la Temperatura de la Piel, de acuerdo con la necesidad.

RETORNO

Temperatura de Ajuste Conectar

1 0 : 4 7 : 5 3

TENDENCIA

Piel

Alarmas: Alta = 39.0 C Baja = 37.0 C

°°

°C

34

3837

OXÍMETROOXYMETEROXIMETRO

SENSOR AUXILIARAUXILIARY PROBESENSOR AUXILIAR

SENSOR O /URO /RH PROBE

SENSOR O /HR

SENSOR DE PELESKIN PROBESENSOR PIEL

SpO2

22

2

BALANÇAWEIGHT / BALANZA

UTILIZE SOMENTE SENSORES FANEM®

USE FANEM PROBLE ONLY / UTILIZAR SOLAMENTE SENSORES FANEM TM ®

SAÍDA DE POTÊNCIA O /URO /RU POWER OUTLET

SALIDA DE POTENCIA O /HR

CLASSE ICLASS ICLASE I

FUSÍVEL TIPO F FUSE TYPE F

FUSIBLE TIPO F5A

ENTRADA DE FORÇAPOWER / ENTRADA DE CORRIENTE

50/60 Hz350W127V~

5A

22

2

REF.:

093.

126.3

21 -

REV.

1

OPCIONALOPTIONALOPCIONAL

IPX4

Page 51: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

46

Confirme la condición del Modo Piel, accionando la función ENCIENDE (√).

Para liberación de las teclas de ajuste de la Temperatura de la Piel superiores, > 37°C, y para el gráfico de TENDENCIA de la Temperatura de la Piel, actúe en las teclas de funciones correspondientes, y cerciórese por el display de la actuación de las funciones elegidas por medio de un VISTO (√) confirmando la actuación de las funciones.

Por medio de la función de REGRESO, el display volverá a su pantalla inicial de Control de Temperaturas, o entonces, después de 15 segundos, el display automáticamente irá revertir para la pantalla inicial.

En el caso de una falla de energía, el punto de ajuste será memorizado y retenido, y volverá al valor ajustado cuando se restaure la energía.

La alarma de Baja Temperatura se mantendrá con el ruido inhibido por 40 minutos desde el momento en que la Incubadora es conectada, para permitir el calentamiento inicial, esta alarma desinhibirá automáticamente después de transcurrido este tiempo.

La Incubadora iniciará el proceso de calentamiento, y la cantidad de potencia suministrada para su resistencia podrá visualizarse por la indicación de POTENCIA, junto al gráfico de tendencia.

La temperatura en el interior de la Incubadora aumentará progresivamente hasta que la misma sea igual la temperatura ajustada (Modo Piel). En el primer ciclo de calentamiento, la temperatura del aire ultrapasa 1,0°C por encima de la temperatura ajustada (Over Shoot) y después baja en menos de 10 minutos igualándose a la temperatura de ajuste.

Cuando las dos temperaturas son iguales a la indicación de POTENCIA para el sistema, quedará controlando entre el 0 y 10% de la potencia.

Atención: La Temperatura del Aire todavía es mostrada en el Modo Piel solamente por información. Si el Modo Temperatura del Aire es elegido mientras el Sensor de Piel está conectado, el Display de la Temperatura de la Piel irá continuar mostrando la temperatura actual de la Piel, pero no irá controlarlo.

Atención: Jamás ponga el Sensor de Temperatura de Piel bajo el RN, o utilícelo para sensorear la temperatura rectal. El Sensor de Temperatura de Piel debe estar en contacto directo con la piel para proveer el preciso monitoreo de la temperatura de la piel del recién nacido. Fallas en mantener contacto directo con la piel pueden resultar en sobrecalentamiento y posibles quemaduras. Verifique la condición del recién nacido por lo menos cada 15 minutos para correcta fijación del sensor y sienta la piel del recién nacido sin señales de sobrecalentamiento.

Colocación del Sensor de Piel

Antes de poner el sensor en la piel, limpie profundamente y seque bien el área de la piel donde el sensor será puesto. Cuando el recién nacido está de espalda o de lado, ponga el Sensor sobre el abdomen, mitad entre el xifoides y el ombligo. Cuando el recién nacido está de boca abajo, ponga el sensor en la espalda. Acople el Sensor de Paciente al RN, utilizando el adhesivo FANEM (Kit Adhesivo Ref. 086.068.600), como se muestra en la figura pág. 36. Una vez estabilizada la Temperatura de Piel, el sensor irá automáticamente controlar el sistema dentro de +/- 0,3°C del ajuste de Temperatura de Piel.

Condiciones de Alarma Cuando ocurra una condición de alarma debido a ALTA TEMPERATURA DE PIEL, o debido a BAJA TEMPERATURA DE PIEL, la indicación de la alarma será mostrada por el display junto a la función PIEL, accionando una alarma audiovisual en el Panel de Control.

Pulse la tecla Inhibir Ruido, el ruido de la alarma irá silenciar por 15 minutos. Vea ítem 2.7 y 2.8 para más informaciones.

Page 52: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

47

Atención: En todas las condiciones de Alta Temperatura, el suministro de potencia para la resistencia de calentamiento es interrumpido automáticamente.

Cuando ocurra una condición de alarma debido a Falla del Sensor, sensor desconectado, o en cortocircuito, o además desalojado de la piel del RN, la indicación de la alarma será mostrada por el display junto a la función PIEL, accionando una alarma audiovisual en el Panel de Control.

Pulse la tecla Inhibir Ruido, el ruido de la alarma irá silenciar por 15 minutos. Vea ítem 2.7 y 2.8 para más informaciones.

6.1.19 - Control de Humedad

En este modo de operación, el Humidificador suministra humedad a la Incubadora en el rango del 30 a 95% HR, en incrementos del 1%. El Depósito del humidificador está ubicado en la parte lateral de la Incubadora, con fácil acceso por medio de un sistema de rieles deslizantes. Llene el Depósito de Agua con agua destilada y esterilizada.

Actuando en el Panel de Control, accione la tecla de función correspondiente al Modo HUMEDAD, el display irá mostrar la pantalla de AJUSTE HUMEDAD, por medio de las teclas de AUMENTO o DISMINUCIÓN, ajuste la Humedad Relativa, de acuerdo con la necesidad.

Atención: Durante la operación de ajuste de la Humedad Relativa, el propio sistema va eligiendo automáticamente los puntos de alarmas de Alta humedad.

RETORNO

Ajuste ConcentraçãoLIGA/DESL.

1 0 : 4 7 : 5 3

TENDENCIA

Umidade Relativa

%

30

95

Confirme la condición del Modo Humedad, accionando la función ENCIENDE/APAGA en la posición ENCIENDE (√).

Para liberación del gráfico de TENDENCIA de la Humedad Relativa, actúe la tecla de función correspondiente, y cerciórese por el display de la actuación de la función elegida por medio de un VISTO (√) confirmando la actuación del gráfico de Tendencia.

Por medio de la función de REGRESO, el display volverá a su pantalla inicial de Control de Temperaturas, o entonces, después de 15 segundos, el display automáticamente irá revertir para la pantalla inicial.

En el caso de falla de energía, los puntos de ajuste serán memorizados y retenidos.

Page 53: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

48

Atención: En niveles de humedad altos dentro de la cúpula de la Incubadora (típicamente mayores que el 60%), la condensación puede formarse en las paredes internas de la cúpula. La concentración en las paredes está directamente relacionada con la humedad interna en la incubadora y temperatura ambiente.

Atención: Alta humedad relativa en la Incubadora en una determinada temperatura reducirá la pérdida de calor de evaporación del recién nacido y podrá causar un aumento en su temperatura. Este efecto será más fuerte en recién nacidos prematuros de nacimiento con peso muy bajo. El Modo Control de Temperatura, Ajuste de la Temperatura y Ajuste del Nivel de Humedad deben ser prescritos por el médico. La temperatura axilar y rectal del recién nacido debe ser constantemente monitoreada de acuerdo con las recomendaciones del médico o del estándar del Nido.

Atención: Use solamente agua destilada para poner en el depósito. Agua de Grifo puede contener organismos que pueden proliferarse en agua calentada del humidificador. Cerciórese de que todas guarniciones de las puertas de acceso de la cúpula están perfectamente instaladas. Cualquier abertura en la Cúpula de la Incubadora irá reducir la humedad relativa interna de la Incubadora.

Condiciones de Alarma Cuando ocurra una condición de alarma debido a ALTA HUMEDAD, o debido a NIVEL BAJO DE AGUA, la indicación de la alarma será mostrada por el display junto a la función HUMEDAD (HR), accionando una alarma audiovisual en el Panel de Control.

Pulse la tecla Inhibir Ruido, el ruido de la alarma irá silenciar por 15 minutos. Vea ítem 2 (alarmas) para más informaciones. Cuando ocurra una condición de alarma debido a Falla del Sensor, sensor desconectado, o en cortocircuito, la indicación de la alarma será mostrada por el display junto a la función HUMEDAD (HR), accionando una alarma audiovisual en el Panel de Control.

Pulse la tecla Inhibir Ruido, el ruido de la alarma irá silenciar por 15 minutos. Vea ítem 2 (alarmas) para más informaciones.

6.1.20 - Control de Oxígeno

En este modo de operación, la administración de Oxígeno podrá ser ejecutada de dos maneras distintas:

♦ Admisión Limitada

♦ Admisión Servocontrolada (opcional)

Atención: Antes de proceder a la admisión de Oxígeno, revise las

Precauciones de Operación - Oxígeno, ítem 4.2 de este Manual del Usuario.

Atención: Durante la admisión de Oxígeno, podrá ocurrir la elevación del nivel de ruido para el paciente dentro de la Incubadora.

Admisión Limitada

Por medio de una manguera de silicona ∅ ¼” o látex, conecte la salida del Flujómetro de Oxígeno de la línea al niple de entrada de oxígeno destinado a la admisión de OXÍGENO LIMITADO.

Page 54: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

49

O2

SERVO CONTROLADOREF.: 090.094.600

OXIGÊNIO LIMITADO

Una tabla de orientación de la concentración de oxígeno es suministrada junto a la tapa del Filtro de Aire, también ubicada en la parte trasera de la Incubadora.

RANGOS DE OXÍGENO O2

CAUDAL DE ENTRADA (LITROS POR MINUTO)

3 6 9 12 15

CONCENTRACIÓN (%O2)

30-45 45-60 50-70 55-75 60-85

ATENCIÓN: LAS TASAS DE FLUJO DE OXÍGENO NO PUEDEN SER

UTILIZADAS COMO UNA INDICACIÓN PRECISA DE LA CONCENTRACIÓN DE OXÍGENO EN UN INCUBADORA, LAS CONCENTRACIONES DE OXÍGENO DEBEN SER CONTINUAMENTE MONITOREADAS CON UN ANALIZADOR DE OXÍGENO CALIBRADO.

Admisión Servocontrolada

Por medio de una manguera de presión de nylon tranzado 250 Psi ∅3/16” (Ref.: 004.094.600), conecte la salida del Flujómetro de Oxígeno de la línea al niple de entrada de oxígeno destinado a la admisión de OXÍGENO SERVOCONTROLADO.

Atención: Máxima Presión de entrada de O2 = 3 kgf/cm². Niple de O2 Rosca 9/16” – 18UNF – conforme NBR 11.906

Este niple de admisión se encuentra en la parte trasera de la Incubadora, debajo de su compartimiento para el Filtro de Aire.

En este modo de operación, el nivel de Concentración de Oxígeno dentro de la Incubadora se controla por medio de un sistema de válvula solenoide, utilizándose un Sensor de Oxígeno (Ref.: 090.074.600) para control y otro sensor para monitoreo ensamblado en el compartimiento de los sensores de O2 y humedad. La concentración de oxígeno de la Incubadora se regula por una válvula que periódicamente interrumpe el flujo de oxígeno dentro de la Incubadora, controlando así los niveles de concentración necesaria.

En el Modo Control de Oxígeno, el usuario puede ajustar el nivel de oxígeno del 21% al 65%, en incrementos del 1%.

Actuando en el Panel de Control, accione la tecla de función correspondiente al Modo OXÍGENO, el display irá mostrar la pantalla de AJUSTE OXÍGENO, por medio de las teclas de AUMENTO o DISMINUCIÓN, ajuste la concentración exigida, de acuerdo con la necesidad.

Atención: Verifique constantemente con un Analizador de Oxígeno calibrado la concentración interna de la cúpula y compare con el valor indicado en el panel.

Atención: Durante la operación de ajuste de la Concentración de Oxígeno, el

propio sistema va eligiendo automáticamente los puntos de alarmas de Alta y Baja Concentración.

Page 55: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

50

Confirme la condición del Modo Oxígeno, accionando la función ENCIENDE/APAGA en la posición ENCIENDE (√).

Para liberación del gráfico de TENDENCIA de la Concentración de Oxígeno, actúe la tecla de función correspondiente, y cerciórese por el display de la actuación de la función elegida por medio de un VISTO (√) confirmando la actuación del gráfico de Tendencia.

Por medio de la función de REGRESO, el display volverá a su pantalla inicial de Control de Temperaturas, o entonces, después de 15 segundos, el display automáticamente irá revertir para la pantalla inicial.

En el caso de falla de energía, los puntos de ajuste serán memorizados y retenidos.

Atención: Durante la administración de oxígeno, utilizándose el Sistema Servocontrolado de Oxígeno, la tabla de Concentraciones de Oxígeno nos es válida.

Condiciones de Alarma Cuando el control de O2 esté conectado, podrá ocurrir una de las indicaciones de alarmas descritas a continuación: 1- Alta Concentración: cuando el valor de la concentración interna de la cúpula esté mayor o igual al 3%

por encima del valor ajustado. 2- Baja Concentración: cuando el valor de la concentración interna de la cúpula esté menor o igual al 3%

abajo del valor ajustado. En esta condición, la alarma sonora queda inhibida automáticamente por 3 minutos.

3- Falla de Sensor: cuando una o las dos células estén desconectadas del circuito, o el conector del panel trasero esté desconectado. En esta condición, el control queda desconectado.

4- Falla de las Células: cuando una de las células esté descalibrada en relación a la otra en más del 5% por 1 minuto. En esta condición, el control de O2 queda desconectado y una información de ATENCIÓN aparecerá en el local de los valores de O2.

Condiciones de Alerta En Calibración Indica que el Sistema de Control de Oxígeno está ejecutando el Proceso de Calibración del 21%.

Calibración Concluida Indica que el Sistema de Control de Oxígeno ha sido calibrado con éxito.

Falla en la Calibración Indica que el Sistema de Control de Oxígeno ha fallado en la calibración. Repita el Proceso de Calibración. Si el sistema falla otra vez en la calibración, cambie el Sensor de Oxígeno.

RETORNO

Conec./Descon.

1 0 : 4 7 : 5 3

TENDENCIA

Oxígenio

Alarmas: Alta = 24 Baja = 18

%

21

65

CALIBRACIÓN

ATENCIÓN: Oxígeno debecalibrarse cada 7 días

Page 56: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

51

Calibración de los Sensores de Oxígeno Las Células de Oxígeno deben ser calibradas cada 7 días o siempre que se conecte la incubadora. Se recomiendan calibraciones diarias. Para mantener la precisión del sistema, se requiere un ciclo máximo de calibración de 7 días.

Atención: Durante la operación, si el Cable de Módulo Sensor es desconectado de la célula de oxígeno, el mensaje FALLA SENSOR aparecerá y el flujo de oxígeno será interrumpido.

Calibración en el 21% - Aire Ambiente Gire el compartimiento de las células de oxígeno hacia fuera hasta su total abertura. Aguarde por lo menos 2 minutos hasta que las células adquieran la concentración del aire ambiente en el 21%.

Atención: Si el compartimiento es abierto con el controle de oxígeno conectado, una alarma audiovisual irá indicar ésta ocurrencia. En este caso, desconecte el control de oxígeno o inhiba el ruido de la alarma.

Entre en la pantalla de ajuste de la concentración de oxígeno pulsando la tecla correspondiente al oxígeno. Pulse la tecla CALIBRAR para entrar en la pantalla del Proceso de Calibración. Si el compartimiento de las células estuviere cerrado, la información “Abra el Compartimiento de Calibración” se mantendrá parpadeando. Si el compartimiento ya estuviere abierto, pulse la tecla CALIBRAR. La indicación de “Oxígeno en Calibración” se mantendrá parpadeando hasta que la información “Calibración Concluida con Éxito” aparezca indicando el final del proceso.

Atención: Si una de las células estuviere con problema o con su plazo de validez

vencido, una información de ERROR2 aparecerá indicando ésta ocurrencia. En este caso, verifique el plazo de validez de las células y sus conexiones.

Atención: Nunca cambie solamente una de las células. Para el perfecto

funcionamiento, cambie siempre las dos células en el plazo indicado.

Atención: Siempre que se calibren las células, la condición de control será

desconectada, debiendo el operador conectarla otra vez.

Verificación en el 100% Caso sea necesaria una verificación de la Concentración de Oxígeno en el 100%, acople en una bolsa plástica una manguera de oxígeno proviniendo de una fuente de O2 de grado médico 100% en un flujo de 3 a 5 lpm, insiera la célula del Sensor de Oxígeno en la bolsa plástica y verifique en el display de la Incubadora la concentración alcanzada.

Al final de la calibración, cierre el compartimiento de las células, entre en la pantalla de ajuste de concentración de oxígeno, ajuste un valor de concentración deseado y conecte el control de oxígeno.

Page 57: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

52

6.1.21 - Operación con Kit para Oximetría de Pulso Integrado (opcional)

6.1.21.1 - Aplicación

Bebes de 3 a 15 kg: Área ideal para aplicación: dedo gordo del pie, con el cable a lo largo de la planta de pie

Neonatales de 1 a 3 kg:

Área ideal para aplicación:.........................parte anterior de la planta del pie. Área alternativa:.........................................palma de la mano, debajo de los dedos, con el cable a lo largo de la

palma.

Atención: Utilice las ataduras adhesivas solamente una vez. Alterne el área de aplicación cada 4 horas.

6.1.21.2 - Sensores

No. Modelo Cantidad Aplicación

Sensor multi-área reutilizable Dura-Y

D-YS

1 D-YS y 10 ataduras. Multi-área

El conector del sensor debe colocarse en la conexión correspondiente en el panel lateral de la incubadora (panel de los sensores).

Atención: EL SENSOR RECOMENDADO PARA USO ES EL DURA-Y SENSOR (D-YS). Ref. Fanem 090.137.600

Este sensor podrá utilizarse con el cable de extensión DEC 4. Ref: Fanem 090.138.600.

Atención: Este sensor es reutilizable y su aplicación es con atadura. El kit sensor compone

en sensor DURA-Y y 10 ataduras.

Caso sea necesario, puede utilizarse el cable de extensión DEC 4 (090.138.600) para aumentar la longuito del cable del sensor.

Page 58: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

53

6.1.21.3 Ajuste de los valores de alarmas

♦ Entre en la pantalla del oxímetro, pulse la tecla “ALARMAS”.

♦ En la pantalla de alarmas, los valores de las alarmas se muestran.

♦ Pulse la tecla “SUBE” (izquierda) para elegir el valor a alterarse. Una flecha indicará el valor de la alarma para ajuste. Pulse las teclas “SUBE” o “BAJA” (derecha) para ajustar el valor deseado.

♦ Pulse “REGRESO” para volver a la pantalla del oxímetro.

6.1.21.4 Modo de Monitoreo

♦ El SpO2 se muestra para valores entre el 1% al 100%. Las frecuencias de pulso se muestran para valores de 20 a 250 latidos por minuto y cero latidos por minuto.

♦ Frecuencias de pulso debajo de 20 (a excepción cero) serán mostradas como 20 y, por encima de 250, serán mostradas como 250. Una frecuencia de pulso cero es utilizada para indicar que el monitor no está monitoreando el pulso.

♦ Las informaciones de los valores de SpO2 y LPM se muestran de dos maneras:

1. En la pantalla principal: los valores de SpO2 y LPM se muestran en el cuadro "oxímetro", juntamente con la barra de pulsación.

Page 59: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

54

2. En la pantalla específica del oxímetro: los valores de SpO2 y LPM se muestran en números grandes, la barra de pulsación y la curva plestimográfica.

En esta pantalla son informadas además las alarmas del oxímetro.

♦ El acceso a las pantallas de ALARMAS y a la pantalla de los gráficos de TENDENCIA se hace por medio de las teclas indicativas a izquierda.

Atención: Antes de utilizar el oxímetro, verifique si los niveles de alarmas están compatibles con la prescripción para el recién nacido.

♦ Para ajustar los niveles de alarmas, sigue las instrucciones del ítem 6.3.

♦ Tendencia: En la pantalla de TENDENCIA, se muestra el gráfico del SpO2 y LPM para un período de 18 horas.

♦ El inicio del gráfico se indica en horas y minutos desde el momento en que el aparato se conecta.

Observación: Verifique si los indicadores, las informaciones de los mostradores y las señales sonoras, incluso las alarmas, están funcionando, lo que indica que el monitor está en funcionamiento. Observe el movimiento del indicador de amplitud de pulso o la forma de onda y preste atención a los bips de pulso para verificar si las mediciones están siendo tomadas.

♦ En el modo de monitoreo, si la percepción del pulso se ha perdido, el monitor entrará en modo de busca de pulso.

♦ Busca de pulso: Si la percepción del pulso se ha perdido durante el monitoreo, el oxímetro entrará en modo de busca de pulso. Durante la busca de pulso, el monitor intenta detectar un pulso para medir.

♦ Teclas de Acceso: Para entrar en la pantalla del OXÍMETRO, desde la pantalla principal, pulse la tecla MENU una vez. Las teclas del lado izquierdo pasarán a indicar: SpO2, Balanza, Ajustes y Regreso respectivamente. Pulse la tecla correspondiente para SpO2. En la pantalla del Oxímetro, pulse la tecla TENDENCIA, para entrar en la pantalla de los gráficos de tendencia.

6.1.22 - Tara y Pesaje ♦ Siempre que existir la necesidad de pesar el recién nacido, debe tararse la balanza. Proceso: 1- Ponga el colchón en la posición horizontal baja. 2- Entre en la pantalla de pesaje. Pulse la tecla de atajo , o pulse la tecla MENU una vez, donde

aparecerá en los cuadros la indicación balanza; pulse la tecla correspondiente. Obs.: cuando se entra en la tecla de pesaje, una información “Tarar la Balanza” aparecerá, juntamente con un dibujo animado de esta condición.

3- Pulsándose la tecla TARA por 3 segundos, la información “Tara Automática” aparecerá, y una barra informará el tiempo que la balanza será tarada. Después de aparecer la información en la pantalla, levante el recién nacido del colchón y aguarde el final del proceso de tara automática. Después de la tara, ponga el recién nacido sobre el colchón y memorice el peso para la formación del gráfico relativo.

Page 60: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

55

Gráfico relativo: Cuando se conecta la incubadora, el tiempo del gráfico será cerrado iniciando su recuento de tiempo en el horario indicado por el reloj. Este gráfico tiene un período de 8 días y la curva de peso relativo deberá alimentarse por medio de la tecla MEMORIZAR. El peso inicial del recién nacido debe memorizarse para tenerse la referencia cero del gráfico. En la pantalla, aparecerán las informaciones “Inicio” y “Último” peso. El gráfico podrá alimentarse cuantas veces sean necesarias (pulsándose la tecla MEMORIZAR).

Atención: Siempre tare la balaza antes y haga la lectura del peso.

La diferencia entre el peso inicial y el último peso será indicada en el gráfico relativo.

Para borrar el gráfico, pulse la tecla LIMPIAR, el peso inicial y final también serán borradas y el recuento de tiempo del gráfico será cerrado.

♦ Posicione el RN sobre el lecho, observando su peso inicial por el display y por la teclado función correspondiente, accione la función MEMORIZA. En este momento, el peso inicial del RN estará memorizado para futuras comparaciones y análisis;

♦ El gráfico de tendencia de peso indicará la variación de peso en relación al peso inicial en -100g a +200g. ♦ Por medio de la tecla de función correspondiente, accione la función REGRESO, el sistema volverá a la

pantalla inicial de temperaturas, mostrando el peso real del RN en el display.

Atención: Deberá pesarse el recién nacido siempre en el centro del colchón. Máxima carga sobre el lecho/ balanza 7 g.

Atención: Juguetes u otros objetos sobre el colchón no deben apoyarse en las

paredes de la Incubadora o en el Panel de Acceso. Lecturas imprecisas pueden ocurrir. Además, el Conjunto del Lecho no debe estar tocando en la Cúpula de la Incubadora.

Congelación instantánea del peso:

Con la opción de la congelación del peso instantáneo, el peso en ése inmediato se congela, siendo posible ejecutar procedimientos de la manipulación en el RN y reactivar más adelante “deshelarse”, la lectura de la escala volverá al peso anterior a la congelación volviendo sus funciones normales.

Atención: Artículo de la configuración y de la instalación opcionales bajo consulta.

RETORNOKg

8 Dias

PESOTARA

MEMORICE

50

50

LIMPIAR

Empezar=0.000 Último=0.000

Page 61: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

56

6.1.23 - Display de Tendencias

LA INCUBADOR NEONATAL 1186 posee un sistema único de visualización de parámetros por medio de GRÁFICOS DE TENDENCIAS, estos gráficos son visualizados en el display en la pantalla principal, en su parte inferior.

GRÁFICOS DE TENDENCIAS: ♦ Temperatura del Aire ♦ Temperatura de la Piel ♦ Humedad Relativa

Los GRÁFICOS DE TENDENCIA adicionales también son evaluables cuando la unidad es equipada con cualquier una de las opciones a continuación:

♦ Oxígeno ♦ Peso (Balanza) ♦ Oximetría

El tiempo de monitoreo de la TENDENCIA es elegible por el usuario en intervalos de 4, 8 y 24 horas para todos los parámetros, a excepción del peso, que provee un tiempo fijo de ocho días y el oxímetro que es fijo en 18 horas.

Para la configuración de los gráficos de TENDENCIA, actuando por medio de as teclas de función, elija la función correspondiente para la visualización del gráfico, AIRE; PIEL; HUMEDAD; OXÍGENO, el display mostrará la pantalla AJUSTE correspondiente a la función elegida.

Accione la tecla de función correspondiente a TENDENCIA, y cerciórese por el display de la actuación de la función elegida por medio de un VISTO (√) confirmando la actuación del gráfico.

De manera general, los gráficos de TENDENCIA son configurados del siguiente modo:

Tendencia AIRE El gráfico mostrará la Temperatura del Aire - °C (eje de ordenadas) a lo largo del Tiempo - h (eje de abscisas).

Tendencia PIEL El gráfico mostrará la Temperatura de la Piel - °C (eje de ordenadas) a lo largo del Tiempo - h (eje de abscisas).

Tendencia HUMEDAD El gráfico mostrará la Humedad Relativa - % (eje de ordenadas) a lo largo del Tiempo - h (eje de abscisas).

Tendencia OXÍGENO El gráfico mostrará la Concentración de Oxígeno - % (eje de ordenadas) a lo largo del Tiempo - h (eje de abscisas).

Para estos gráficos, la distribución del tiempo podrá ser de 4, 8 o 24 horas, y se elije en la pantalla MENU del sistema.

Tendencia PESO El gráfico de PESO se accede por medio de los procesos de PESAJE de la manera descripta en el ítem 6.5 de este manual, donde a través de la tecla MEMORIZA, el peso del RN se sigue durante un intervalo de 8 días consecutivos.

H u m i d a d % E m p e z a r 0 8 : 4 1 P o t e n c i a1 0 0 %100

50

0 8 hs

1 0 : 4 7 : 5 3 0 5 / 0 5 / 0 0

Page 62: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

57

El gráfico mostrará la variación del peso (en gramos) - (eje de ordenadas) a lo largo del Tiempo - 8 Días (eje de abscisas).

Atención: Cuando esté el display en la pantalla principal, se puede accionar

directamente la pantalla PESAJE pulsándose solamente la tecla de DISMINUCIÓN.

6.1.24 Salida Serial RS 232

Una puerta serial relacionada es suministrada. Esta puerta se configura como Dispositivo de Terminal de Datos y provee la salida RS232. Los parámetros a continuación son evaluables a través de esta salida RS 232: ♦ Fecha de Horas ♦ Temperatura Corriente del Aire ♦ Temperatura Corriente de la Piel ♦ Humedad Relativa ♦ Concentración de Oxígeno (opcional) ♦ Peso (opcional) ♦ Oximetría (opcional)

Esta puerta serial puede conectarse a una impresora tipo matricial, y en intervalos predefinidos por el usuario, el sistema imprime la fecha, la hora y los parámetros de control.

Para elegir el tiempo de impresión, proceda como descrito a continuación:

♦ Pulse la tecla MENU dos veces, el display mostrará la pantalla MENU DEL SISTEMA;

♦ Actuando en las teclas de función, lleve el cursor al ítem CONFIGURACIÓN, pulse la tecla de función correspondiente para ENTRAR;

♦ El display mostrará la pantalla de SISTEMA, actuando en las teclas de función, lleve el cursor al ítem IMPRESORA 001 MIN;

♦ Actuando en las teclas de AUMENTO o DISMINUCIÓN, ajuste el tiempo de impresión en minutos, rango de actuación de 1 a 240 minutos.

6.1.25 - Sensor Auxiliar

El Sensor Auxiliar (Ref. 092.072.600) se utiliza solamente para una verificación de rutina de la temperatura interna de la Incubadora, o teniendo temperatura del paciente la función de operar simplemente como un termómetro de indicación. Conecte el plug del Sensor Auxiliar en la conexión destinada al Sensor Auxiliar, ubicada en le panel lateral de la Incubadora, destinado al acoplamiento de los sensores en general.

La indicación de la temperatura auxiliar aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.

6.1.26 - Modos Generales de Operación de la INCUBADORA NEONATAL 1186

6.1.26.1 - Modo de Operación con Recién Nacidos

Conecte la Incubadora 1 (una) hora antes de utilizarla con el RN.

Ponga la Incubadora para calentar hasta la temperatura necesaria para el RN.

Después de la estabilidad de la Temperatura del Aire interno a la cúpula, abra el Panel de Acceso Frontal, tire el lecho del paciente hacia frente, posicione el RN sobre el colchón, vuelva el lecho a su posición original y cierre el Panel de Acceso.

Después, posicione el Sensor de Piel en la piel del RN, de acuerdo con las instrucciones del ítem 6.3, aguardando que la temperatura registrada alcance la temperatura preelegida.

Atención: Mantenga el Panel de Acceso y los Postigos abiertos lo menos posible para evitar pérdidas de temperatura. Posicione el Sensor de Piel de manera correcta y fíjelo con adhesivo apropiado.

Page 63: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

58

Antes de pasar el modo de operación para PIEL, aguarde que la temperatura indicada en el Display PIEL se estabilice, es decir, alcance la temperatura del cuerpo (para paciente normal, el valor esperado sería de 36,1°C), después de esta estabilización de temperatura, accione el modo de operación PIEL.

A partir de este momento, la Incubadora pasa a controlar la temperatura de acuerdo con la necesidad del recién nacido.

Atención: Si la temperatura monitoreada por el Sensor Paciente oscilar rápidamente, indicará que ocurrió un desplazamiento del sensor en relación al cuerpo del RN. En esta situación, la alarma de FALLA SENSOR será accionada de manera intermitente y podrá parar si el sensor volver a su condición original, caso esto no ocurra, verifique el correcto posicionamiento del sensor junto al RN, y después pulse la tecla “Inhibir Ruido” para cancelar la alarma.

6.1.27 - Operación con Paciente Hipotérmico

Esta Incubadora dispone de un sistema de seguridad que controla la Temperatura del Aire en 0,5°C por encima de la temperatura ajustada para la piel del RN (solamente para el modo de operación en PIEL).

En el momento en que el recién nacido alcanza la temperatura esperada (Temperatura de Ajuste) el control vulva a ser proporcional de acuerdo con la necesidad del RN.

6.1.28 - Operación con Sensores en General

Los sensores de la Incubadora INCUBADORA NEONATAL 1186, han sido desarrollados por FANEM especialmente para utilización en sus equipos.

Los sensores, debido a sus características de utilización, son piezas delicadas y deben ser manoseados con cuidado, en especial cuando de su desacoplamiento, dos éste no se debe tirar por su cable de conexión.

FANEM produce además adhesivos especialmente diseñados para la fijación del sensor a la piel del RN, estos adhesivos son de material atóxico y antialérgico y facilitan la retirada del sensor sen damnificarlos. La caja es suministrada con 100 unidades Ref. 086.068.600 El Sensor Paciente (Ref.: 092.059.600) debe posicionarse con su superficie metálica en contacto directo con la piel del RN, y fijado por medio de los adhesivos para sensor FANEM, evitando así errores de posicionamiento, los cuales resultan en fallas de lectura y alarmas operacionales diversas.

Posicione la superficie metálica en contacto con la piel del paciente Sensor Paciente - Ref.: 092.059.600

Atención: Nunca retire el sensor de la piel del RN tirándolo por el cable.

Retire primero el adhesivo y después el sensor.

Antes de instalar el sensor en el paciente verifique si el cuerpo del sensor está limpio y no contiene residuos de adhesivo.

Page 64: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

59

Atención: Jamás ponga el Sensor de Temperatura de Piel bajo el RN, o utilícelo para medir la temperatura rectal. El Sensor de Temperatura de Piel debe estar en contacto directo con la piel para proveer el preciso monitoreo de la temperatura de la piel del recién nacido. Fallas en mantener contacto directo con la piel pueden resultar en sobrecalentamiento y posibles quemaduras. Verifique la condición del recién nacido por lo menos cada 15 minutos para correcta fijación del sensor y sienta la piel del recién nacido sin señales de sobrecalentamiento.

6.1.29 - Agujeros para Entrada de Tubos

Ubicados en las paredes laterales de la cúpula, junta al Panel de Acceso, la Incubadora INCUBADORA NEONATAL 1186 posee membranas en PVC para la introducción de tubería de respiradores, alimentación, administración de soluciones intravenosas y cables de monitoreo.

Por este sistema de membranas, el lecho con el RN podrá deslizarse hacia frente sobre el Panel de Acceso, sin tener que retirarse los tubos, sondas o cables.

Atención: Toda introducción de tubería, administración de soluciones

intravenosas, cable y sensores de monitoreo en la incubadora deben hacerse por estas membranas.

6.1.30 - Menús del Sistema

Por medio de la tecla MENU, el usuario tiene acceso a distintas funciones y parámetros de operación de la Incubadora INCUBADORA NEONATAL 1186.

Presionándose la tecla MENU, el display mostrará la pantalla de MENU DEL SISTEMA, el cursor podrá moverse por medio de las teclas de función para los tópicos a continuación: ♦ AJUSTE DE PARÁMETROS; ♦ CONFIGURACIÓN; ♦ IDIOMA; ♦ TENDENCIA PERÍODO 4 H; ♦ TRABA DEL TECLADO

1 0 : 4 7 : 5 3

RETORNO

MENÚ DEL SISTEMA

Ajuste de los parámetrosConfiguraciónIdiomaMantenimiento PreventivoTendencia para el periodo = 4 HsCierre con llave el teclado

ENTRAR

Page 65: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

60

Elija el ítem deseado, pulse la tecla de función para ENTRAR en el respectivo ítem:

AJUSTE DE PARÁMETROS Accionándose el parámetro AJUSTE DE LOS PARÁMETROS, en esta condición el display mostrará los siguientes ítems posible de ajustarse:

♦ TEMPERATURA DEL AIRE; ♦ TEMPERATURA DE LA PIEL; ♦ HUMEDAD RELATIVA; ♦ OXÍGENO; ♦ SpO2; ♦ RELOJ; ♦ BALANZA.

Los ítems TEMPERATURA AIRE; TEMPERATURA PIEL; HUMEDAD RELATIVA; OXÍGENO; y BALANZA, ya fueran informados en el capítulo 6 de este Manual del Usuario. Para el ítem relativo al ajuste del RELOJ, se debe proceder de la siguiente manera:

Por medio de las teclas de funciones, lleve el cursor hasta el ítem RELOJ, pulse la tecla de función correspondiente a ENTRAR, el display mostrará:

MINUTO HORA DÍA MES AÑO

Actuando en las teclas de AUMENTO y DISMINUCIÓN correspondientes, puede ajustarse los parámetros de fecha y hora, donde el sistema tomara como referencia. CONFIGURACIÓN Accionándose el parámetro de CONFIGURACIÓN, en esta condición el display mostrará los siguientes ítems:

♦ BALANZA ; ♦ IMPRESORA 005 min; ♦ RED;

RETORNO

AJUSTESTemperatura del aireTemperatura del pielHumidad RelativaOxígenioSpORelojBalanza

2

ENTRAR

1 0 : 4 7 : 5 3

AJUSTE

RETORNO

ENTRAR

Page 66: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

61

Los ítems relativos a los parámetros BALANZA e IMPRESORA ya se han informado en el capítulo 6 de este Manual del Usuario.

El parámetro para conexión en RED, todavía hasta el momento no está disponible para utilización.

IDIOMA Entrándose en la pantalla MENU DEL SISTEMA, en esta condición el display mostrará los siguientes ítems a ser elegidos por el usuario:

♦ PORTUGUÉS;

♦ INGLÉS;

♦ ESPAÑOL;

RETORNO

ENTRAR

1 0 : 4 7 : 5 3

RETORNO

IDIOMA

PortuguésInglésEspañol

ENTRAR

1 0 : 4 7 : 5 3

Por medio de las teclas de función, puede elegirse el idioma e la escala de temperaturas que el sistema irá adoptar.

RETORNO

AJUSTES ENTRAR

1 0 : 4 7 : 5 3

RETORNO

CONFIGURACIÓN

Balanza - ConfiguraciónImpresora 005 minRed

ENTRAR

1 0 : 4 7 : 5 3

Page 67: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

62

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Accionándose el parámetro de MANTENIMIENTO PREVENTIVO, en esta condición el display mostrará los siguientes ítems básicos para información y alerta al usuario: 1. FILTRO DE AIRE - Cambie el Filtro de Aire cada 3 meses; 2. FILTRO DE OXÍGENO - Lave el Filtro de O2 cada 6 meses; 3. CÉLULA DE OXÍGENO - Cambie la Célula de O2 cada 6 meses; 4. BATERÍA DE 9 V - Cambie la batería cada 12 meses. 5. CALIBRACIÓN TEMP. - Cada 6 meses Después de la conclusión del mantenimiento, como por ejemplo, sustitución del Filtro de Aire, por medio de las teclas de función, elija el ítem reparado, y confirme pulsando su tecla correspondiente, la fecha actual queda registrada junto con la fecha de la próxima intervención.

RETORNO

ENTRAR

1 0 : 4 7 : 5 3

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Aire del Filtro ........................Filtrese Oxígenio .............Célula Oxígenio .............Batería de 9 V ...............Calibración Temp. ..........Balanza Cal ...................

Ú l t i m a : 1 2 / 0 3 / 0 3

Período Meses3

12121266

RETORNO

ENTRAR

Item

P r ó x i m a : 1 2 / 0 3 / 0 4

7 - Mantenimientos Preventivos, Correctivos y Conservación

7.1 - Incubadora Neonatal Modelo 1186

7.1.1 - Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Conservación

Esta sección provee instrucciones de limpieza y mantenimiento. Donde sea necesario, instrucciones de desensamble son proveídas. El Mantenimiento que no se suministra en esta sección debe ejecutarse solamente por el servicio técnico calificado. Constantemente, inspeccione el compartimiento del paciente y vuelva los accesorios antes de poner la Incubadora en servicio.

Atención: Para iniciar un proceso de mantenimiento o limpieza, cerciórese de que la incubadora esté desconectada de la red eléctrica.

Atención: Cerciórese que el suministro de oxígeno para la Incubadora esté

desconectado y que la Incubadora esté desconectada del suministro de oxígeno cuando ejecutar procesos de limpieza y mantenimiento; existe riesgo de fuego o explosión cuando ejecutar procesos de limpieza y/o mantenimiento en un ambiente con oxígeno.

Atención: El Calentador puede estar suficientemente caliente para causar

quemaduras; evite retirar o tocar el calentador hasta que la unidad haya sido desconectada por por lo menos 45 minutos. ∫∫∫

Page 68: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

63

7.1.2 - Instrucciones para Limpieza y Conservación Se recomienda cuando del recibimiento inicial del equipo y siempre que la incubadora estuviere desconectada, fuera de uso, o cuando un recién nacido es retirado de la incubadora, alta médica, o además conforme procesos de la Comisión de Control de Infección Hospitalaria - CCIH, hacerse una limpieza profunda y desinfectar la Incubadora. El medio más efectivo de limpieza es primero desensámblala, y entonces las partes en categorías de acuerdo con el método de limpieza requerido.

♦ Cúpula de Acrílico Limpie con cuidado y utilizando una compresa blanda en todas las superficies de la cúpula, por dentro y por fuera con agua y jabón neutro, o solamente con desinfectante para superficie fija que no contenga agentes que perjudiquen las partes de acrílico y partes metálicas en general.

Atención: No exponga la cúpula de acrílico a la radiación directa de lámparas sin filtros adecuados. La radiación ultravioleta puede causar grietas y quitar la transparencia del acrílico. No se recomienda desinfectantes que contengan alcohol, porque damnifican el acrílico de la cúpula.

♦ Protocolo Estándar de Limpieza

Material utilizado: • Detergente enzimático que no contenga alcohol, hipoclorito de sodio o productos de base de clorexidina. • Depósito para colocación del detergente. • Cepillo de limpieza. • 3 compresas - Campo operatorio - siendo una compresa para limpieza, una compresa para retirada del exceso del producto y otra para secado. • 2 pares de guantes de procedimiento.

1 - Limpieza: Utilice una compresa para aplicar la solución, retirándose el exceso de suciedad antes de poner otra vez la compresa en la solución. Cambie la solución siempre que note la presencia de sangre y secreción. Proceso: Lave las manos, Ponga los guantes de procedimiento, Ponga el producto en el depósito en la siguiente dilución - 3 ml para cada litro de agua. Desconecte y retire todas extensiones, como cable sensor de piel y cable de la balanza, etc., Retire las guarniciones, Inicie la limpieza por la parte externa de la incubadora. Desensamble y limpie el equipo, retirándose el colchón, lecho, soporte del lecho, bandeja, tubo de aire, deflector del

depósito de humedad, pared doble y unidad de control (vea “Limpieza del Panel de la Unidad Controladora”). Limpie los cable y guarniciones, Limpie la parte interna de la incubadora con movimiento único, de la parte superior hacia bajo y de la izquierda para

derecha. Retire los guantes de procedimiento

2 - Retirada del Exceso del Producto y Secado: Utilice una compresa humedecida con agua para retirar el exceso del producto y después aplique la compresa seca. Proceso: Lave las manos. Ponga los guantes de procedimiento. Retire el exceso del producto con una compresa húmeda y utilice otra compresa para secar la parte interna y externa

de la incubadora. Retire el exceso del producto y seque los componentes, obedeciendo el orden de ensamble, bandeja, soporte del

lecho, lecho, colchón, pared doble y unidad controladora (vea "Reensamble de la Incubadora"). Retire el exceso del producto y seque las guarniciones y cables, conectándolos a la Incubadora. Retire los guantes de procedimiento. Lave las manos.

Conecte la incubadora a la red eléctrica y manténgala conectada, mismo sin paciente, programando una temperatura preestablecida, por ejemplo, 34 o 36°C, o conforme los procesos operacionales del sector. Esto es necesario para mantener las condiciones de asepsia y limpieza por medio de filtrado y circulación forzada del aire, hasta el próximo uso.

Page 69: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

64

♦ Reensamble de la Incubadora a) Instale el tubo de aire. b) Instale el deflector del depósito de humedad. c) Instale el panel de control. d) Reposicione el nivel de agua. e) Instale la guarnición de la cúpula f) Recoloque la bandeja interna, cerciorándose que esté en la posición correcta, conforme se muestra en las

figuras abajo, y pulse el Botón de la Traba de Bandeja.

Bandeja Mal Posicionada Bandeja colocada sobre la guarnición, en uno de los lados permitiendo el pasaje del aire.

Bandeja Correctamente Posicionada La bandeja debe asentar directamente sobre la base, con la guarnición alrededor de ella.

g) Recoloque el lecho del colchón sobre los guías del elevador. h) Coloque el colchón con la capa sobre el lecho. i) Instale las guarniciones de los postigos. De acuerdo con la figura abajo. j) Cierre la cúpula.

♦ Humidificador Fanem® (accesorio opcional) a) Retire el frasco. b) Retire el conjunto de Atomizador, girándolo suavemente y tirándolo hacia fuera. c) Limpie el Atomizador metálico en agua corriente, utilizando una pequeña esponja o cepillo. No utilice piezas de metal para limpiar los agujeros. d) Proceda a la desinfección con el producto adoptado por la Comisión de Control de Infección Hospitalaria teniendo cuidado para no dejar residuos. e) Ensamble el Humidificador y cerciórese que el Atomizador esté en su posición correcta.

Posicionamiento Correcto de la Guarnición del Postigo

Page 70: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

65

Uso exclusivo com a Incubadora Neonatal 1186

7.1.3 - Panel de la Unidad Controladora Microprocesada 1186

Para retirarse el panel de control, primero desconecte la Incubadora, suelte todos cables conectados en la lateral del panel, tire las dos palancas de traba, ubicadas en la lateral del panel (palancas negras), hacia arriba como indicado en la figura, y, prendiendo el panel, tírelo suavemente hacia fuera.

Atención: No toque en el elemento calentador ubicado en la parte trasera del panel, porque

este puede estar caliente.

Sensor de PacienteCód. 092.059.600

Sensor Aire AuxiliarCód. 092.060.600

“Atención Sensor de FaltaVentilación

ElementoCalorífico

Refrenamiento Cerrando

Tablero Lateral(110V - 5A)(220V - 3A)

Sensor deRégimen (AR)

Sistema deCirculación de Aire

Atención: Se aconseja proceder a la limpieza y desinfección de la unidad controladora cada cambio de paciente o de acuerdo con las normas de la Comisión de Control de Infección Hospitalaria.

Limpieza del Panel de la Unidad Controladora 1186

♦ Tanque de Limpieza y o Desinfección Mod. EMA Para limpieza, proceda de la siguiente manera: 1. Llene el tanque con 5,5 litros de agua limpia; 2. Agregue jabón neutro líquido en la cantidad necesaria; 3. Posicione el panel de control de acuerdo con la figura

al lado; 4. Conecte el cable de alimentación en el tomacorriente

y conéctelo por 5 minutos; 5. Retire el panel soportándolo sobre una superficie; 6. Retire el agua del tanque sustituyéndola por 5,5 litros

de agua limpia; 7. Posicione el panel de control nuevamente en el

tanque para proceder el enjuague, manteniéndolo conectado por más de 5 minutos;

8. Retire el panel secándolo bien antes de instalar en la incubadora. Ref.: 086.100.321

7.1.4 - Limpieza y Conservación Los sensores reutilizables no son estériles, y necesitan limpieza con un agente, como alcohol al 70% o solución 1:10 de agua cándida (hipoclorito de sodio), antes de ser utilizados en pacientes infectados o por aquellos que tuvieran un mayor riesgo de infección.

Page 71: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

66

7.1.5 - Filtro de Aire - Kit con 4 piezas - REF: 090.058.600

Atención: Filtro de Aire de consumo desechable. No debe limpiarse o colocarse su cara sucia hacia el lado interno. Debe cambiarse siempre que estuviere totalmente sucio, o al máximo cada 3 meses.

♦ Retire la tapa del Filtro girando en 90° los botones de fijación;

♦ Retire el Filtro de Aire usado;

♦ Limpie y seque todas superficies de acomodación del Filtro;

♦ Instalar el nuevo elemento filtrante, y reinstale el panel trasero.

Atención: Un Filtro de Aire sucio puede afectar la concentración de O2 y/o causar acumulo de dióxido de carbono en el interior de la Incubadora. Cerciórese de que el Filtro es verificado en una rutina mensurable con las condiciones del lugar. Especialmente, Si se usa la Incubadora en un ambiente usualmente polvoreado, puede necesitarse de cambios más frecuentes.

Uso exclusivo con la Incubadora Neonatal 1186

7.1.6 - Depósito de Humedad Abra la tapa de acceso al depósito de humedad girando el botón de fijación, y tirando el conjunto. Drene totalmente el depósito a través de su manguera para drenaje. Recoloque la manguera de drenaje en su niple de espera, y desconecte el depósito del sistema desplazándolo hacia la tapa de acceso. Retire el depósito tirándolo hacia arriba. Después de la asepsia del conjunto, recoloque el depósito en su posición original, acoplándolo junto a la entrada del sistema. Verifique si la manguera para drenaje se encuentra perfectamente instalada, y después agregue agua destilada y esterilizada por su tapa superior.

Atención: Antes de proceder a la retirada del depósito, cerciórese de que el sistema de humidificación y sus depósitos se encuentran sin agua, para evitar derramamientos indeseables.

Esterilización

El conjunto del reservorio de agua de la Incubadora Neonatal 1186, podrá ser esterilizado por el proceso de desinfección en ácido peracético, o a través de proceso de auto-clavado gravitacional, o todavía por esterilización Óxido de Etileno y del vapor de baja temperatura por formaldeido (procesos de esterilización a la baja temperatura), siendo que las instituciones de salud que utilizan el proceso de Plasma de Peróxido STERRAD® deberán validar dicho proceso.

Es importante destacar que el proceso de auto-clavado gravitacional no utiliza bomba de vacuo para el ciclo de esterilización, pues autoclaves que utilizan este proceso podrán damnificar el reservorio de agua, en conjunto con los varios tipos de envases existentes, como por ejemplo, tejido algodón, no tejido, papel crepado, papel grado quirúrgico y film plástico, etc.

Atención: El conjunto del reservorio no debe ser esterilizado en autoclaves tipo pre-vacuo.

1- Procedimiento Esterilización por Auto-clavado:

Para la esterilización del conjunto, primeramente se debe realizar una limpieza manual de las piezas mencionadas con detergente enzimático, con posterior enjuague en agua corriente y secado. Embalar el reservorio tapado, en envase de papel grado quirúrgico, o papel crepado o de SMS. El conjunto del reservorio debe ser esterilizado con los siguientes parámetros:

Temperatura 121oC por 20 minutos – Ciclo de Ropa

Atención: Nunca ultrapase la temperatura máxima de 121oc para proceder a la

esterilización. Valide su autoclave para las temperaturas deseadas.

Page 72: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

67

Cuando de la utilización de envase papel grado quirúrgico y film plástico, certifíquese del correcto posicionamiento del reservorio internamente al envase, este deberá quedarse con el bocal vuelto hacia el lado del papel permeable, no del film plástico, evitando así la obstrucción del bocal y la sobre-presión interna en el reservorio.

Retirar el paquete de la autoclave y almacenarlo por hasta 30 días.

Atención: No esterilice el conjunto del reservorio con la tapa cerrada.

Recomendamos la utilización de la autoclave FANEM modelo 420 FKO de acuerdo con sus recomendaciones generales de utilización.

2- Procedimiento de Desinfección en Ácido Peracético: - Recibir el reservorio de la Unidad de Cuidados Intensivos Neonatal, desmontarlo y lavarlo con detergente

enzimático.

- Retirar el exceso del producto con agua.

- Realizar nuevo enjuague con agua y secar.

- Sumergir el reservorio y sus conexiones dentro del recipiente que contiene el ácido peracético - STERILIFE®, y dejarlo por 10 minutos.

- Retirar el reservorio de la solución y enjuague en agua destilada estéril.

- Acondicionar adecuadamente.

Para su comodidad y seguridad, nosotros recomendamos para poseer la Ref del Equipo: 093.071.600, el juego del Depósito de Agua. De esta manera usted podrá tener una unidad en el trabajo y otro uno en la esterilización.

7.1.7 – Estante

Para retirar la estante, retire el tornillo de fijación con un llave allen de 2mm, empújela hacia arriba con las dos manos.

7.1.8 - Cambio de Fusibles

Para el cambio de fusibles, desconecte la incubadora de la red eléctrica. Con ayuda de un destornillador introduzca en la grieta del portafusible y gire en el sentido antihorario hasta la liberación de la tapa. Cambie el fusible quemado por otro con las especificaciones indicadas en la etiqueta del panel lateral.

127 V~ 220 o 240 V ~

5A 3A

Tipo F Tipo F

Atención: Nunca ponga pesos superiores a 10 KG sobre el estante.

OXÍMETROOXYMETER

OXIMETRO

SENSOR AUXILIARAUXILIARY PROBE

SENSOR AUXILIAR

SENSOR O /URO /RH PROBE

SENSOR O /HR

SENSOR DE PELESKIN PROBE

SENSOR PIEL

SpO2

2

2

2

BALANÇAWEIGHT / BALANZA

UTILIZE SOMENTE SENSORES FANEM®

USE FANEM PROBLE ONLY / UTILIZAR SOLAMENTE SENSORES FANEM TM ®

SAÍDA DE POTÊNCIA O /URO /RU POWER OUTLET

SALIDA DE POTENCIA O /HR

CLASSE ICLASS I

CLASE I

FUSÍVEL TIPO F FUSE TYPE F

FUSIBLE TIPO F5A

ENTRADA DE FORÇAPOWER / ENTRADA DE CORRIENTE

50/60 Hz350W127V~

5A

2

2

2

RE

F.:

093

.126

.321

- R

EV

. 1

OPCIONALOPTIONAL

OPCIONAL

IPX4

Page 73: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

68

7.1.9 - Piezas de Repuesto

Para posible piezas de repuesto, consulte la sección 3 de este manual: Partes, Piezas y Accesorios, con sus respectivas referencias.

La función y la seguridad de la Incubadora 1186 solamente son garantizadas si los servicios de verificación, de mantenimiento y de reparación son realizados por la Asistencia Técnica Fanem o por personas debidamente entrenadas y calificadas por Fanem Ltda.

Fanem Ltda. no asume cualquier responsabilidad por daños eventuales que ocurran en el aparato, y con consecuencias al paciente en función de mantenimientos impropios, no realizados por nuestra Asistencia Técnica, o cuando son utilizadas en un cambio, piezas de repuesto / accesorios no originales de fábrica.

Los materiales empleados en la concepción de piezas, accesorios e ítems de consumo y desgaste, tales como sensores, adhesivos, capas de colchones, etc., tienen por objetivo garantizar la perfecta operación del equipo de acuerdo con sus características originales, así como la seguridad con relación a la toxicidad y a inflamabilidad de los materiales empleados.

Atención: Utilice solamente piezas originales FANEM.

7.1.9.1 Ítems de Consumo de Desgaste

Referencia Descripción Plazo Ejecutante

090.058.600 Kit Filtro de Aire - 4 pzs 3 meses Usuario/Técnico

092.100.026 Batería Recargable 9V 12 meses Técnico

090.854.020 Célula de Oxígeno (und) 6 meses Usuario/Técnico

092.135.600 Puño Elástico para Postigo Óvalo 6 meses Usuario/Técnico

086.168.320 Manga Íris 6 meses Usuario/Técnico

086.068.600 Adhesivo para Sensor Paciente - 100 Pzs Desechable Usuario

086.117.320 Guarnición de la Base en PVC atoxico 12 meses Usuario/Técnico

092.107.320 Guarnición de la Puerta Pequeña Oval en Silicona 12 meses Usuario/Técnico

090.111.322 Abafador de Aire en Silicona (und) 12 meses Usuario/Técnico

090.112.322 Abafador de Aire Doble en Silicona (und) 12 meses Usuario/Técnico

158.320.023 Colchón de Espuma Auto-Extinguible 12 meses Usuario/Técnico

158.615.023 Capa del Colchón en PVC atóxico 12 meses Usuario/Técnico

7.1.10 - Batería Recargable

Las unidades de control de las Incubadoras Neonatal 1186 poseen una Batería Recargable tipo INCD - 9V - - -, la cual tiene la función de alimentar la alarma de falla de energía en casos de corte de energía eléctrica de la red.

Esta batería es auto recargable con la utilización normal del equipo, y su vida útil está estimada en 12 meses, siendo que transcurrido este plazo la batería deberá ser sustituida por una pieza nueva original.

Atención: Peligro de Explosión, no utilice batería común o alcalina. Utilice solamente batería recargable FANEM. Ref.: 092.100.026. El acceso y reemplazo de esta batería deberá ser ejecutado solamente por un técnico entrenado.

Para efectuarse la sustitución de la batería, se debe destornillar el panel frontal de la unidad controladora, actuando en los 4 tornillos laterales de la unidad controladora, desacoplar panel frontal, retirar la batería de su puerta receptáculo y efectuar la sustitución. El conector de la batería es polarizado, eliminándose así el riesgo de ligaciones reversas.

Carga de batería: Para pleno funcionamiento de esta batería, esta deberá cargarse completamente. La carga de la batería se hace cuando la incubadora está conectada y el tiempo de carga inicial debe ser de 10 horas.

Page 74: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

69

7.1.11 – Descarte

No lanzar dispositivos o piezas electrónicas en la basura cuando del desecho del equipamiento o sus piezas. Para minimizar la polución y asegurar la protección máxima de la atmósfera global, por favor recicle. Para mayores informaciones sobre los “Residuos de Materiales Eléctricos y Electrónicos” consulte w-sites relacionados “Waste Electrical y Eletronics Equipment–WEEE.”

Caso exista la necesidad de eliminación del equipo, o partes, y estos no posean una destinación específica definida por el cliente, el ítem en cuestión deberá ser enviado al fabricante o su representante legal para las debidas providencias de eliminación de acuerdo con las legislaciones nacionales vigentes.

Atención: El deseche de baterías debe realizarse de acuerdo con la legislación vigente en el país.

Obs.: El equipo y/o sus partes deberán ser enviados en condiciones limpias y asépticas. El No cumplimiento de estas condiciones exenta el proveedor de responsabilidades sobre posibles impactos al medioambiente y/o personas.

7.1.12 - Cuadro de Mantenimiento

Es responsabilidad del usuario establecer un proceso de rutina de mantenimiento, para asegurar un correcto desempeño del equipo, con su debida seguridad.

Pieza Plazo Ejecutante

Filtro de Aire Ref.: 090.058.600 3 meses (Sustitución) Usuario/Técnico

Filtro del Limitador de O2 Ref.: 086.108.320 3 meses (Lavado) Usuario/Técnico

Batería Recargable Ref.: 092.100.026 12 meses (Sustitución) Técnico

Limpieza y Desinfección de la Unidad Controladora

Cada cambio de paciente Usuario/Técnico

Calibración de Rutina 4 a 6 meses Técnico

Page 75: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

70

7.1.13 - Diagnóstico de Fallas

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN

Unidad desconectada Llave general no ha sido pulsada Pulse la llave “Enciende” La unidad no enciende, mismo pulsando la llave “Enciende”

Cable desconectado de la red eléctrica

Conecte el cable correctamente

La unidad no apaga

Llave “Apaga” pulsada incorrectamente

Pulse la llave “Apaga” por 2 segundos hasta el efectivo apagado de la unidad

Fusible quemado

Cambie el fusible ubicado en el panel lateral: 5A Tipo F - 127V~ 3A Tipo F - 220V~

Falla de energía Verifique la tensión de la red hospitalaria

Alarma de “Falla Energía” Accionado

Cable desconectado Conecte el cable de fuerza al panel lateral Alarma de “Alta Temperatura”

del Aire

Bandeja mal posicionada

Posicione correctamente la bandeja vea Fig. Pág. 27

Postigo de acceso o manga-íris abierta

Cierre correctamente todas puertas de acceso y manga-íris

Baja temperatura Alarma

Sensor de piel mal posicionado en el recién nacido (modo “Piel”)

Recoloque el sensor en el recién nacido correctamente

Falla de Circulación de Aire

Verifique el conjunto motor ventilador o obstrucción en el conducto de entrada y salida

del aire en la bandeja

Falla de Ventilación

Alta temperatura de la resistencia causada por error de

posicionamiento del Sensor Paciente cuando la puerta de

acceso está abierta

Cuando la puerta de acceso frontal estuviere abierta, mantenga el Sensor de Paciente

dentro de la Incubadora o posicionado en el paciente

Postigo de acceso o manga-íris abierta

Cierre todas puertas

Bandeja mal posicionada Posicione la bandeja correctamente Oxígeno baja concentración

Filtro de aire no instalado

Verifique si el filtro de aire está instalado correctamente

Filtro de Aire sucio Cambie el Filtro de Aire

Oxígeno alta concentración Tubo de entrada de aire no instalado

Instale el tubo correctamente

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN

Resistencia de calentamiento quemada

Llame a la Asistencia Técnica Autorizada

No calienta mismo con indicación de calentamiento en

el panel frontal Tensión de alimentación 127V~ o 220V~ debajo de la especificación

127V~ o 220V~ ± 10%

Verifique la tensión de la red hospitalaria

Display del Panel Frontal con indicaciones incorrectas,

aleatorias, borradas y alarma sonando indebidamente

Exceso de I.E.M en la red hospitalaria I.E.M - Irradiación

Electromagnética

Apague la unidad y vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame a la Asistencia

Técnica

7,2 - Kit Monitor de Oximetría de Pulso Integrado

7.2.1 Ítems de Consumo e Desgaste

Referencia Descripción Plazo Ejecutante

090.152.600 Ataduras ADH-P/I sensor WRAPS 1 por paciente

Usuario

090.151.600 Ataduras FOAN P/I sensor WRAPS 1 por paciente

Usuario

Page 76: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

71

7.2.2 - Cuadro de Mantenimiento

Es responsabilidad del usuario establecer un proceso de rutina de mantenimiento, para asegurar un correcto desempeño del equipo, con su debida seguridad.

Intervención Plazo Ejecutante

Limpieza / Desinfección Semanal / Cada cambio de paciente Usuario/Técnico

Aferición de Rutina 12 meses Técnico

7.2.3 - Diagnóstico de Fallas

Síntoma Causa Solución

No hace lectura Procesador Apague y Encienda nuevamente la incubadora.

Verifique el posicionamiento del sensor.

Verifique si ha luz directa sobre el sensor. Lectura instable Sensor Verifique si la ventana óptica del sensor está limpia.

Obs.: Si los problemas persistieren, llame una Asistencia Técnica Autorizada Fanem más cercana de su ciudad.

7.3 - Verificación de las Alarmas - Incubadora 1186

Podrá ejecutarse por medio de simulación el check-up de las alarmas indicativas del Panel de Control.

Atención: Cuando se acciona la tecla “INHIBIR RUIDO”, desactivando la alarma, la

misma queda desactivada por 15 minutos, pasando a la condición de activa después de transcurrido este tiempo.

7.3.1 - Alarma de “Falla Sensor”

� Unidad de Control 1186 Panel LED sin opcionales

� Panel LCD con opcionales Con el “Sensor Paciente” conectado al panel de la Incubadora, elija por el panel frontal la condición en “Modo Piel”. Desconecte el cable del “Sensor Paciente” del panel lateral, inmediatamente deberá actuar la alarma sonora y visual de "Falla Sensor".

7.3.2 - Alarma de “Circulación de Aire”

Unidad de Control 1186

� Panel LED sin opcionales

� Panel LCD con opcionales En el panel frontal de la Incubadora, elija la condición en “Modo Aire”, y actuando en el display de “Ajuste de Temperatura” elija la temperatura de 36°C. Deje que el sistema estabilice por aproximadamente 30 minutos. Después de esta estabilización, obstruya el conducto de entrada o salida de ventilación en la bandeja de la Incubadora. En el intervalo entre 15 a 120 segundos, deberá actuar la alarma sonora y visual de “Falla Ventilación”.

Atención: Cuando se enciende la incubadora, esta alarma se mantiene

desactivada por 40 minutos, volviendo a la condición de activa después de transcurrido este tiempo.

Page 77: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

72

7.3.3 - Alarma “Alta Temperatura”

Unidad de Control 1186

� Panel LED sin opcionales

� Panel LCD con opcionales

“Modo Piel”

Obs.: Disparo en +1°C en relación a la temperatura programada en el punto de control.

Elija la condición en “Modo Piel”, y actuando en el display de “Ajuste de Temperatura” programe la temperatura de 36°C. Insiera el “Sensor Paciente” dentro de la cúpula y después de la estabilización del sistema, actúe en el display de "Ajuste de Temperatura" y disminuya en 1°C la temperatura programada anteriormente. Inmediatamente deberá actuar la alarma sonora y visual de “Alta Temperatura”.

“Modo Aire”

Obs.: Disparo en +1,5°C en relación a la temperatura programada en el punto de control.

Elija la condición en “Modo Aire”, y actuando en el display de “Ajuste de Temperatura” programe la temperatura de 36°C. Después de la estabilización del sistema, actúe en el display de "Ajuste de Temperatura" y disminuya en 1,5°C la temperatura programada anteriormente. Inmediatamente deberá actuar la alarma sonora y visual de “Alta Temperatura”.

7.3.4 - Alarma “Baja Temperatura”

Unidad de Control 1186

� Panel LED sin opcionales

� Panel LCD con opcionales

“Modo Piel”

Obs.: Disparo en -1,0°C en relación a la temperatura programada en el punto de control.

Elija la condición en “Modo Piel”, y actuando en el display de “Ajuste de Temperatura” programe la temperatura de 36°C. Insiera el “Sensor Paciente” dentro de la cúpula y después de la estabilización del sistema, actúe en el display de "Ajuste de Temperatura" y aumente en 1,0°C la temperatura programada anteriormente. Inmediatamente deberá actuar la alarma sonora y visual de “Baja Temperatura”.

“Modo Aire”

Obs.: Disparo en -3,0°C en relación a la temperatura programada en el punto de control.

Elija la condición en “Modo Aire”, y actuando en el display de “Ajuste de Temperatura” programe la temperatura de 34°C. Después de la estabilización del sistema, actúe en el display de "Ajuste de Temperatura" y aumente en 3,0°C la temperatura programada anteriormente. Inmediatamente deberá actuar la alarma sonora y visual de “Baja Temperatura”.

7.3.5 - Alarma de “Falla Energía”

Unidad de Control 1186

� Panel LED sin opcionales

� Panel LCD con opcionales

Con la Incubadora en funcionamiento, desconecte el cable de fuerza de la red eléctrica. Inmediatamente deberá actuar la alarma sonora y visual de “Falla Energía”.

7.3.6 - Alarma de “Alta Humedad”

Unidad de Control 1186

� Panel LED sin opcionales

� Panel LCD con opcionales

Page 78: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

73

Obs.: Disparo en +10% en relación a la humedad programada en el punto de control.

Ajuste un valor del 70% de humedad relativa, después de la estabilización del sistema, actúe en el control de humedad y aumente en el +10% la humedad programada anteriormente, nuevo ajuste para el 80%. Inmediatamente deberá actuar la alarma sonora y visual de “Alta Humedad”.

7.3.7 - Alarma de “Falla Agua”

Unidad de Control 1186

� Panel LED sin opcionales

� Panel LCD con opcionales

Obs.: Disparo en -10% en relación a la humedad programada en el punto de control.

Ajuste un valor del 70% de humedad relativa, después de la estabilización del sistema, agotar el agua del depósito del humidificador. La actuación de la alarma ocurrirá después de 10 minutos en la condición de concentración el 10% por debajo del valor programado anteriormente.

7.3.8 - Alarma de “Alta Concentración de Oxígeno”

Unidad de Control 1186

� Panel LED sin opcionales

� Panel LCD con opcionales

Obs.: Disparo en +3% en relación a la concentración programada en el punto de control.

Ajuste un valor del 50% de concentración de oxígeno, después de la estabilización del sistema, actúe en el control de oxígeno y disminuya en el 3% la concentración programada anteriormente. Inmediatamente deberá actuar la alarma sonora y visual de “Alta Concentración de O2”.

7.3.9 - Alarma de “Baja Concentración de Oxígeno”

Unidad de Control 1186

� Panel LED sin opcionales

� Panel LCD con opcionales

Obs.: Disparo en -3% en relación a la concentración programada en el punto de control.

Ajuste un valor del 50% de concentración de oxígeno, después de la estabilización del sistema, actúe en el control de oxígeno y aumente en el 3% la concentración programada anteriormente e interrumpa la alimentación de O2. Después de 3 minutos deberá actuar la alarma sonora y visual de “Baja Concentración de O2”.

7.3.10 - Alarmas de “Oximetría de Pulso”

Unidad de Control 1186

� Panel LED sin opcionales

� Panel LCD con opcionales

Por tratarse de parámetros fisiológicos del RN, como saturación de O2, Latidos por Minuto, etc., la verificación de estas alarmas deberá ejecutarse con auxilio de un simulador específico para la aplicación.

Page 79: 1186 Manual_Rev06_09 - Espanhol

MANUAL DEL USUARIO INCUBADORA NEONATAL 1186

74

8 - Garantía y Asistencia Técnica

♦ Así como todos los equipo marca Fanem®, este también recibe garantía total de 01 (un) año contra posibles defectos de piezas fabricación (vea término de garantía adjunto).

♦ Para todo tipo de mantenimiento, dentro o fuera de la garantía, busque siempre una Asistencia Técnica autorizada Fanem, y no deje que terceros, sin calificación técnica adecuada, vengan a dañar o cambiar las características originales de su equipo.

♦ Utilice siempre las piezas originales Fanem®.

♦ Registro ANVISA nº 10.224.620.054

♦ Responsable Técnico Ing. Orlando Rossi Filho CREA/SP 98.435/D

EC REP

Cinterqual LDA

Travessa da Anunciada, 10 – 2 Esq-F

2900-238

Setúbal – Portugal

Phone: +351 265 238 237