55
CAPITULO 1 1. TRABAJOS PRELIMINARES 1.1 ALCANCE La parte de la obra que se especifica en esta Sección comprende el suministro de toda la mano de obra, planta, materiales y equipos para la correcta ejecución de todos los trabajos preliminares y establece las normas para medida y pago de la parte de la obra relacionada con estos trabajos, los cuales incluyen entre otros los siguientes: Campamento, Vías acceso, Localización y replanteo, Señales y protecciones, sondeos exploratorios y ensayos de laboratorio. 1.2 CAMPAMENTO Las edificaciones alquiladas o construidas con carácter provisional reunirán condiciones aceptables para el alojamiento del personal que resida en las obras, la instalación de las oficinas necesarias y el almacenamiento de los materiales, equipos y accesorios requeridos para la ejecución de los trabajos. El sitio, lo mismo que la construcción de los campamentos serán aprobados por el Interventor. Los campamentos estarán dotados de todas las instalaciones indispensables para lograr los fines a que serán destinados. Deberán tener espacio suficiente para una oficina de la Interventoría. El Interventor y el personal de la Interventoría tendrán libre acceso a sus dependencias. El Contratista mantendrá los sitios de sus instalaciones en adecuadas condiciones de higiene, salubridad, drenaje, seguridad y protección. Los permisos, primas, impuestos, prestación de servicios públicos y otros serán gestionados y pagados por el Contratista a su costo. Una vez terminada la obra, el campamento se demolerá para restituir las condiciones que existían inmediatamente antes de iniciar las construcciones. Se entiende que todas estas actividades son por cuenta y riesgo del Contratista. Medida y pago Esta actividad no tendrá unidad de medida ni pago por separado y sus costos deberán incluirse en los costos indirectos de los precios unitarios que conforman las cantidades y precios correspondientes. 1.3 VIAS DE ACCESO Se construirán las obras de drenaje que se requieran. La vía de acceso se deberá mantener en buen estado durante la ejecución de las obras. Se instalarán en los sitios apropiados señales para la prevención de accidentes que pueda ocasionar el movimiento de los equipos. Será de responsabilidad del Contratista cualquier daño que se produzca por la realización de los trabajos o la movilización de los equipos. 1.4 LOCALIZACION Y REPLANTEO Se efectuará la localización, nivelación y control de las obras por ejecutar, siguiendo las referencias del proyecto de modo que ocupen la posición indicada con relación a los accidentes topográficos. Estos trabajos requerirán la aprobación del Interventor.

1. Trabajos Preliminares

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1. Trabajos Preliminares

CAPITULO 1

1. TRABAJOS PRELIMINARES

1.1 ALCANCE La parte de la obra que se especifica en esta Sección comprende el suministro de toda la mano de obra, planta, materiales y equipos para la correcta ejecución de todos los trabajos preliminares y establece las normas para medida y pago de la parte de la obra relacionada con estos trabajos, los cuales incluyen entre otros los siguientes: Campamento, Vías acceso, Localización y replanteo, Señales y protecciones, sondeos exploratorios y ensayos de laboratorio.

1.2 CAMPAMENTO Las edificaciones alquiladas o construidas con carácter provisional reunirán condiciones aceptables para el alojamiento del personal que resida en las obras, la instalación de las oficinas necesarias y el almacenamiento de los materiales, equipos y accesorios requeridos para la ejecución de los trabajos. El sitio, lo mismo que la construcción de los campamentos serán aprobados por el Interventor. Los campamentos estarán dotados de todas las instalaciones indispensables para lograr los fines a que serán destinados. Deberán tener espacio suficiente para una oficina de la Interventoría. El Interventor y el personal de la Interventoría tendrán libre acceso a sus dependencias. El Contratista mantendrá los sitios de sus instalaciones en adecuadas condiciones de higiene, salubridad, drenaje, seguridad y protección. Los permisos, primas, impuestos, prestación de servicios públicos y otros serán gestionados y pagados por el Contratista a su costo. Una vez terminada la obra, el campamento se demolerá para restituir las condiciones que existían inmediatamente antes de iniciar las construcciones. Se entiende que todas estas actividades son por cuenta y riesgo del Contratista. Medida y pago Esta actividad no tendrá unidad de medida ni pago por separado y sus costos deberán incluirse en los costos indirectos de los precios unitarios que conforman las cantidades y precios correspondientes.

1.3 VIAS DE ACCESO Se construirán las obras de drenaje que se requieran. La vía de acceso se deberá mantener en buen estado durante la ejecución de las obras. Se instalarán en los sitios apropiados señales para la prevención de accidentes que pueda ocasionar el movimiento de los equipos. Será de responsabilidad del Contratista cualquier daño que se produzca por la realización de los trabajos o la movilización de los equipos.

1.4 LOCALIZACION Y REPLANTEO Se efectuará la localización, nivelación y control de las obras por ejecutar, siguiendo las referencias del proyecto de modo que ocupen la posición indicada con relación a los accidentes topográficos. Estos trabajos requerirán la aprobación del Interventor.

Page 2: 1. Trabajos Preliminares

La localización del proyecto se hará con instrumentos de precisión, teniendo en cuenta las referencias planimétricas y altimétricas suministradas por la Interventoría y de acuerdo con el método aprobado por ésta. Todas las operaciones que se realicen, se anotarán en las respectivas carteras de tránsito y nivel, lo mismo que los datos y referencias de los alineamientos y B.M. Las modificaciones o variaciones que se presenten durante la construcción, se llevarán a las copias de los planos y se indicarán claramente los cambios con sus nuevas medidas y cotas de nivel para que se integren posteriormente a los planos definitivos de construcción de toda la obra. Dichos planos deberán contener, la mayor cantidad de datos y referencias posibles y serán entregados al Interventor antes de la liquidación del contrato. La revisión de los trabajos topográficos por parte del Interventor no eximirá al contratista de responsabilidad si se cometen errores de localización o nivelación en cualquier sector de la obra. El Contratista mantendrá en su organización el personal técnico necesario para la localización, replanteo, referenciación y control de las obras, según lo establecido en esta especificación. Se colocarán mojones de concreto, como puntos de referencia, donde lo indique la Interventoría. Los mojones serán de concreto clase B de 0.20 m x 0.20 m x 0.60 m, con placa de bronce, fundidos en el sitio y tendrán como identificación un número y el nombre de la respectiva obra.

Medida y pago Las localizaciones y replanteos para las lagunas de tratamiento no tendrán unidad de medida y pago y sus costos deberán incluirse en los costos indirectos de los precios unitarios que conforman las cantidades y precios correspondientes.

1.5 SEÑALES, PROTECCIONES Y VALLAS DE IDENTIFICACION 1.5.1 Generalidades Para que no se presenten perturbaciones de tránsito, incomodidades a los vecinos y demás problemas que puedan originar estas obras y en especial la instalación de tuberías, el Contratista deberá organizar, mediante programas detallados que serán aprobados por la Interventoría, la circulación de los vehículos particulares en la zona de influencia de las obras, la disposición en los sitios de trabajo de las tuberías y materiales a colocar, los desvíos por cierres de vías y restricción de calzadas, etc. El manejo de tráfico debe ser coordinado y autorizado con las Autoridades de Tránsito Municipal. Para las obras que causen mayor traumatismo, los programas deberán contemplar el trabajo en días feriados, horas nocturnas y turnos extras con el fin de garantizar su ejecución en el menor tiempo posible. Aquellos servicios como son los hidrantes, tapas de cajas, pozos de inspección, señales de tránsito, cajas de medidores de agua, cajas de teléfonos o cualquier otro servicio de esta naturaleza que se encuentre en el área de los trabajos, deberán quedar con fácil acceso mientras se adelantan los trabajos. Con este fin el Contratista deberá suministrar, instalar y mantener en buen estado la cantidad de señales y protecciones que a juicio de la Interventoría sean requeridas para la obra, en los sitios indicados por la misma y de acuerdo con lo estipulado en esta sección y los detalles mostrados en los planos.

Page 3: 1. Trabajos Preliminares

Para las señales y protecciones el Contratista deberá seguir las normas y recomendaciones contenidas en el "Manual sobre Dispositivos para el Control del Tránsito en Calles y Carreteras" MOPT. Estas señales y protecciones deberán estar perfectamente iluminadas en la noche. El Contratista llevará a cabo la construcción de los pasos temporales para peatones y para vehículos, y desvíos provisionales, de tal forma que éstos sean amplios y lo suficientemente seguros para evitar accidentes. El Contratista deberá conservar permanentemente mediante protecciones adecuadas la estabilidad de postes de energía, alumbrado, teléfono, señales de tránsito, árboles y arbustos de ornamentación y demás construcciones superficiales que no sea absolutamente necesario desplazar de las líneas del proyecto. El Contratista tomará todas las medidas pertinentes para conservar durante el tiempo que duren los trabajos, el servicio de alcantarillado, acueducto y demás servicios públicos a través de su obra y reparará los que se deterioren con ocasión de los trabajos; por concepto de reconstrucción o reposición de obras y elementos afectados, por razones imputables al Contratista. El Contratista pagará los trabajos que hagan otras Entidades y el Contratante le reconocerá el valor pagado más un 10% adicional. En los cruces o en otros sitios donde no fuere posible utilizar desvíos provisionales, los trabajos deberán ser efectuados por etapas de manera que se garantice el tránsito. 1.5.2 Señales de Tránsito Con el fin de evitar riesgos, el Contratista deberá colocar las señales de tránsito que la Interventoría considere necesarias. En general deberá seguir las normas estipuladas al respecto en el Manual del MOPT, para las señales preventivas, reglamentarias e informativas y señales varias. En los planos de detalles se muestran las dimensiones y características de los principales tipos de señalización. 1.5.3 Pasos Temporales Peatonales y para Vehículos El Contratista deberá construir, instalar y mantener pasos temporales peatonales adecuados para el libre paso de peatones durante el día y la noche, en los sitios indicados por la Interventoría. Así mismo, se construirán pasos temporales para vehículos, lo suficientemente amplios y seguros, debidamente señalizados; estarán conformados por tableros metálicos o de madera que incluyan barandas laterales de protección y los anclajes o elementos de fijación respectivos. Todos los costos que implique la construcción de estos pasos temporales y demás trabajos relacionados, serán por cuenta del Contratista y no tendrán ítem de pago. 1.5.4 Barreras de Cinta Plástica Con el fin de aislar las zonas demarcadas para la ejecución de los trabajos, se utilizarán barreras móviles de cinta plástica. Las barreras estarán formadas por una banda horizontal de cinta plástica reflectiva de 10 cm de ancho, con franjas alternadas de color anaranjado y negro que proporcionen la máxima visibilidad, sostenidas a intervalos regulares por soportes verticales que se mantengan firmes en los sitios en donde sean colocados y se puedan trasladar fácilmente cuando así se necesite. Los soportes portátiles se fabricarán con párales de madera embebidos en bloques de concreto de las dimensiones indicadas por el Interventor.

Page 4: 1. Trabajos Preliminares

Las barreras se colocarán en las longitudes y condiciones que en cada caso se requiera. Los elementos integrantes de las barreras serán aprobadas previamente por el Interventor. 1.5.5 Vallas de Identificación El Contratista suministrará e instalará las vallas de identificación, de acuerdo con los detalles indicados por la Interventoría en cuanto a contenido, proporciones, formas y tipo de letras. Las vallas serán fabricadas en lámina de acero No.18, con tratamiento antioxidante, de las dimensiones indicadas en las Reglas de Participación, fijada en una estructura metálica suficientemente resistente para soportar la acción de los vientos. Las pinturas utilizadas deberán presentar color fijo y de comprobada durabilidad.

CAPÍTULO 2

IMPACTO URBANO

2.1 ALCANCE Este capítulo tiene como objetivo establecer las normas de conservación del entorno humano en las áreas destinadas a la ejecución del proyecto y adyacentes a las mismo. En efecto, el Contratista deberá adoptar los controles y medidas para preservar el bienestar urbano y la seguridad de la población, así como para conservar la circulación vehicular y los demás servicios públicos. Incluye igualmente la implementación de mecanismos para minimizar las dificultades que resultan de la necesidad de efectuar desvíos de tránsito y de la reconstrucción o relocalización de los servicios que se vean afectados por la obra.

2.2 DISPOSICIONES GENERALES Las actividades que el Contratista adelantará para preservar, conservar y recuperar el medio ambiente se han indicado en los diferentes apartes de los capítulos de estas especificaciones y del pliego de condiciones. Las actividades que el contratista debe realizar para adelantar esta parte de la obra, pueden ser agrupadas así: • Determinación del entorno de la obra • Manejo de la obra • Manejo de los servicios públicos • Manejo del tránsito vehicular y peatonal • Protección y adecuación de los sitios de trabajo • Sistemas de información y comunicación social A continuación se describen las estipulaciones que el Contratista deberá cumplir con relación al control del impacto urbano a su cargo.

2.3 DETERMINACIÓN DEL ENTORNO DE LA OBRA La Interventoría y el Contratista elaborarán un acta, antes de iniciar las obras, donde se establecerá el estado actual del entorno y que servirá de base para comparar y evaluar su estado al final de los trabajos, el cual deberá presentar condiciones ambientales semejantes o mejores a las descritas inicialmente. Comprende la determinación por parte del Contratista, previa aprobación de la Interventoría, del área de influencia o entorno de la obra (vías, viviendas, construcciones, etc.). Para tal fin y en los casos que así se requiera, se elaborará:

Page 5: 1. Trabajos Preliminares

• Registro Fotográfico y fílmico en videocasetes • Censo de vivienda y uso, discriminando establecimientos comerciales, residenciales, industriales, zonas verdes, etc. • Identificación de otras obras en la zona. Los documentos originales correspondientes a esta actividad incluyendo los negativos de las fotografías y registros fílmicos en formato VHS, deben ser entregados a la Interventoría mediante un informe, a más tardar dos (2) semanas después de la firma del Acta de Iniciación de los trabajos. La entrega de este informe será requisito previo para el pago de la primera Acta de recibo de Obra. 2.3.1 Registro Fotográfico y Fílmico en Videocasetes Una de las principales herramientas para establecer el efecto de las obras sobre el área de influencia de los proyectos es la de elaborar un detallado registro fotográfico y fílmico en videocasetes en formato VHS previo a la iniciación de los trabajos, de los siguientes aspectos: • Vías, sardineles y andenes • Entrada a garajes y a parqueaderos • Fachadas de viviendas, edificios o comercios. • Interior de viviendas, edificios o comercios. Se debe elaborar por cada fotografía una ficha que contenga: • Nombre de la obra • Fecha • Descripción • Dirección • Nombre del propietario o responsable e identificación • Número del negativo • Número telefónico • Firma de aceptación del propietario o responsable, respecto al estado del inmueble objeto de la Fotografía. 2.3.2 Censo de vivienda y uso Uno de los aspectos fundamentales para el diseño de un adecuado programa de mitigación del Impacto Urbano, es la elaboración de un censo que ubique a las personas involucradas en la obra dentro del entorno socioeconómico y de infraestructura en el cual se va a desarrollar el proyecto. En términos generales a la iniciación de los trabajos, se debe efectuar este censo para determinar: Usos Comerciales, residenciales, industriales y zonas verdes. 2.3.2.1 Comercial Se debe elaborar una encuesta llenando un formulario que contenga la siguiente información básica: • Nombre de la obra • Nombre del establecimiento • Dirección y número telefónico • Línea comercial o productos • Nombre e identificación del propietario o administrador • Descripción del estado físico del local • Días y horas laborales a la semana • Intensidad de recibo y entrega de mercancías

Page 6: 1. Trabajos Preliminares

• Firma o identificación del encuestador y del propietario o administrador • Número de vehículos • Otra información que se considere relevante para la mitigación del Impacto Urbano. 2.3.2.2 Residencial Elaborar una encuesta diligenciando un formulario que contenga la siguiente información básica: • Identificación de la obra • Dirección y número telefónico • Nombre del propietario o habitante • Descripción de la vivienda y su estado • Número de vehículos y garajes • Número de puertas de acceso • Número de habitantes • Nombre e identificación y firma del encuestador • Identificación y firma del propietario • Otra información que se considere relevante para la mitigación del Impacto Urbano. 2.3.2.3 Industrial Elaborar una encuesta diligenciando un formulario que contenga la siguiente información básica: • Identificación de la obra • Nombre de la industria • Dirección y número telefónico • Línea de producción • Nombre e identificación del propietario o administrador • Descripción del estado de las instalaciones locativas • Días y horas laborales a la semana • Intensidad del recibo y entrega de mercancías • Tipo de tráfico especificando el tonelaje de los vehículos que transportan la mercancía. • Número de vehículos • Firma e identificación del encuestado • Firma del propietario o administrador • Otra información que se considere relevante para la mitigación del Impacto Urbano. 2.3.2.4 Zonas Verdes Coordinar con la(s) Junta(s) de Acción Comunal la elaboración de un Inventario descriptivo del estado de las zonas verdes que contenga básicamente: • Identificación de la obra • Localización de la zona verde • Descripción de la zona • Inventario de árboles y arbustos • Censo de las vías • Nombre de la Asociación o Junta de Acción Comunal • Nombre e identificación y firma del representante de la Asociación o Junta de Acción Comunal. • Otra información que se considere relevante para la mitigación del Impacto Urbano. 2.3.3 Identificación de otros trabajos en la zona

Page 7: 1. Trabajos Preliminares

Como complemento a la localización de área de influencia del proyecto, se debe verificar la existencia de otros trabajos en la zona cuya ejecución puedan generar alguna interferencia en el normal desarrollo del proyecto. Se elaborará entonces un censo, adelantando una encuesta, consignando el resultado en un formulario que contenga la siguiente información: • Nombre de la obra • Localización • Tipo de obra • Descripción de la posible interferencia • Otra información que se considere relevante para la mitigación del Impacto Urbano.

2.4 MANEJO DE LA OBRA 2.4.1 Programas detallados de trabajo El Contratista deberá presentar con una anticipación a la ejecución de la instalación de un determinado tramo de tubería, un programa detallado que contenga la descripción básica de los trabajos a realizar, secuencia, duración estimada y tiempos de iniciación y terminación de cada una de las actividades, tales como, investigación de interferencias; excavación y entibado de la zanja; revestimiento de las uniones de las tuberías; y los rellenos hasta alcanzar la rasante de la vía, andén o zona verde. Además, se deberán indicar los métodos de construcción previstos; el número, tipo y características de los equipos asignados; los rendimientos esperados; las zonas de préstamo y de botadero de los materiales sobrantes; la disposición en los sitios de trabajo de las tuberías y materiales a colocar; los programas de desvíos de tránsito y la utilización de vías alternas, si es el caso, y cualquier otra información pertinente. 2.4.2 Longitud controlada del área de los trabajos De acuerdo con lo estipulado en el parágrafo “Excavación de zanjas” de la Especificación correspondiente a “Excavación”, los extremos entre los trabajos de excavación de la zanja para la instalación de la tubería y de relleno y reconformación del terreno, de un determinado frente de instalación de tubería en zanja, no podrán estar a más de 100 metros. Si la distancia entre el frente de excavación y la conformación de los rellenos compactos excede los cien (100) m., no habrá lugar a pago, por el mes en que se realice la correspondiente acta de obra, para el ítem de pago “Excavación”, del volumen que exceda dicha longitud. Si la distancia entre el frente de instalación de tubería y la conformación de los rellenos compactos excede los cincuenta (50) m., no habrá lugar a pago, por el mes en que se realice la correspondiente acta de obra, para los Items de pago de “Instalación de Tubería y Suministro de tubería”, de la longitud que exceda dicha longitud. 2.4.3 Demarcación y aislamiento del área de los trabajos Con el fin de atenuar las incomodidades a los habitantes del sector se deberán proveer barreras de cinta reflectiva y tabiques de madera para cercar y aislar totalmente el perímetro de las obras. Con los tabiques se logra impedir el paso de la tierra, residuos de construcción o cualquier otro material a las zonas adyacentes a las de trabajo. La Interventoría determinará para cada tramo el límite de la zona de trabajo que podrá ser ocupada por el Contratista. 2.4.4 Manejo de los materiales producto de la excavación

Page 8: 1. Trabajos Preliminares

Dentro de este mismo esquema no se permitirá que permanezcan al lado de las zanjas, materiales sobrantes de la excavación o de las labores de limpieza y descapote; por lo tanto el transporte de éstos deberá hacerse en forma inmediata y directa de la zanja y áreas despejadas al equipo de acarreo. Dichos materiales deberán ser transportados a las zonas de desecho propuestas por el Contratista y que deberán cumplir con Normas Ambientales y aprobadas por la Interventoría, siguiendo en un todo lo indicado en estas Especificaciones. En caso que el material de excavación fuere aceptado como relleno, éste se llevará a depósitos previamente aprobados por la Interventoría y distantes del sitio de trabajo, o se hará un acopio al lado de la zanja pero dentro del área de trabajo demarcada por los tabiques o barreras de cintas. 2.4.5 Seguridad y Señalización Como parte de las actividades permanentes a cargo del Contratista estarán las correspondientes a los planes y programas de desvíos de tránsito, seguridad y señalización, los cuales se estipulan en otros apartes de este Capítulo. Adicionalmente el Contratista deberá construir, instalar y mantener pasos temporales peatonales y para vehículos lo suficientemente amplios y seguros, debidamente señalizados e iluminados, en los puntos de concentración, frente a parqueaderos, garajes y en otros sitios indicados por la Interventoría, conforme a lo estipulado en el capítulo “Servicios Preliminares”. 2.4.6 Exigencia de los sistemas de entibación y protección de las superficies excavadas Todos los trabajos de excavación se adelantarán optimizando las medidas de seguridad para el personal, las construcciones existentes y la obra. Todo talud vertical con una profundidad mayor de 2.0 metros llevará obligatoriamente entibado. El Contratista será responsable por la estabilidad de los taludes y deberá soportar y proteger todas las superficies expuestas por las excavaciones hasta la iniciación de los trabajos de relleno requeridos. Para proteger adecuadamente las superficies excavadas deberá adelantar el manejo del agua superficial y la evacuación del agua subterránea y de cualquier otro tipo de aguas, manteniendo los sistemas de drenaje y bombeo que se requieran para estabilizar los taludes, según lo establecido en el Capítulo “Excavaciones”. Toda el agua retirada deberá ser conducida a través de mangueras o tuberías de longitud adecuada hasta el alcantarillado pluvial más cercano o sitio indicado por la Interventoría. Las provisiones de soporte que se muestran en los planos o los que la Interventoría solicite, o los soportes propuestos por el Contratista y aprobados por la Interventoría, no relevarán, en ningún caso, al Contratista de la responsabilidad de mantener la estabilidad de los taludes. 2.4.7 Almacenamiento de los tubos y accesorios dentro del área de los trabajos Con el fin de evitar acumulación de los tubos y accesorios a lo largo de la línea, el Contratista deberá adelantar la instalación de las mismas en forma coordinada con el programa de entregas. No se permitirá bajo ningún motivo que permanezcan en el área contigua al frente de los trabajos, antes de ser bajados a la zanja, un número de tubos mayor a la capacidad / día que tiene el Contratista para bajar los tubos a la zanja, ni mayor a cien (100) metros de tubería. 2.4.8 Control a la contaminación causada por la maquinaria de construcción La operación y mantenimiento de la maquinaria y el manejo de combustibles y lubricantes se harán en forma tal que se evite el vertimiento de grasas o aceites al suelo. La operación de la maquinaria se deberá hacer en un todo de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y deberán cumplir con los estándares para ruido, emisión de partículas y gases.

Page 9: 1. Trabajos Preliminares

En caso que se requiera ejecutar soldaduras fuera de la zanja se deberá aislar de la vista del público la zona de unión mediante carpas o cualquier otro método adecuado para protección de los transeúntes o, residentes aledaños al sitio de ejecución de la soldadura. 2.4.9 Energía eléctrica e iluminación El Contratista deberá obtener y suministrar por su cuenta toda la energía eléctrica que requiera para sus instalaciones y operaciones. Todas las señales y protecciones deberán estar adecuadamente iluminadas durante la noche con dispositivos de luz fija y/o intermitente para guiar tanto la circulación de peatones como de vehículos. La fuente de energía luminosa para las señales deberá estar constituida por una planta o generador de capacidad suficiente para alimentar un mínimo de 10 unidades. Bajo ninguna circunstancia se permitirá utilizar mecheros o antorchas alimentados con Kerosene. 2.4.10 Seguridad social del personal El Contratista deberá cumplir con todas las disposiciones que sobre seguridad social hayan emanado del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de Colombia. El Contratista estará obligado a mantener permanentemente en la obra un experto en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional con experiencia mínima de 3 años en labores similares que dependa directamente de su representante, de acuerdo con lo estipulado en el Contrato. El Contratista deberá tener especial cuidado para salvaguardar la integridad física de sus trabajadores y del público directa e indirectamente afectado, en los siguientes aspectos relacionados con la obra: 1. El personal en general se dotará de las prendas de seguridad tales como cascos, botas, guantes y demás elementos de protección. 2. Cuando hubiere trabajo nocturno se proveerá de iluminación suficiente y los niveles de ruido serán los permisibles para no afectar el bienestar de la comunidad. 3. Se aplicarán todas las medidas de seguridad para tener un control permanente de los factores que puedan afectar la salud de los habitantes y de los trabajadores, o las condiciones ambientales y ecológicas por emanaciones de gases, presencia de polvo y por cualquier otro contaminante. 2.4.11 Limpieza El Contratista deberá cumplir con todas las reglas generales de aseo urbano. En todo momento el Contratista deberá mantener los sitios de la obra limpios, en buenas condiciones sanitarias y libres de cualquier acumulación de materiales de desecho y de basura; estos materiales deberán ser llevados a los sitios de botaderos aprobados por la Interventoría, antes de finalizar cada jornada diaria de trabajo. Bajo ninguna circunstancia se permitirá la quema de los materiales combustibles de desecho.

2.5 MANEJO DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS Dependiendo de las características y de la magnitud de la obra, especialmente en zonas urbanas densamente pobladas, pueden ocurrir en mayor o menor escala interferencias simultáneas en las redes de servicios públicos, como: red eléctrica, red telefónica, gasoductos, sistemas de agua, alcantarillado, etc., con la instalación propiamente dicha de la tubería. Como norma general de la obra, el Contratista deberá tomar todas las medidas posibles para mantener la prestación de tales servicios. No obstante que la Interventoría suministrará indicaciones sobre las interferencias existentes, con base en estudios o en informaciones obtenidas de las distintas Empresas de servicios públicos, el contratista deberá tener en cuenta que se pueden presentar otras interferencias no mostradas en los planos, cuya investigación y localización deberá ser programada por el Contratista con el fin de no retardar la iniciación de los trabajos. Tales interferencias deberán ser verificadas o identificadas

Page 10: 1. Trabajos Preliminares

por el Contratista con antelación a la excavación de las zanjas, mediante la ejecución de apiques y/o trincheras, o el empleo de detectores electromagnéticos o con cualquier otro sistema. Los servicios públicos que hubiere necesidad de relocalizar, de acuerdo con los detalles mostrados en los planos o las indicaciones de la Interventoría, se reconstruirán con anterioridad a los trabajos de instalación de la tubería como tal, garantizando de todas maneras la continuidad de los servicios. Aquellos servicios públicos que por negligencia del Contratista fueren obstruidos, dañados o deteriorados, deberán ser reparados inmediatamente por y a cuenta del Contratista. En el caso de tuberías de acueducto y/o gas que requieran intervención inmediata de la Entidad responsable, el Contratista deberá avisar inmediatamente a éstas, verbalmente y por escrito. Cuando haya necesidad de demoler cajas, tuberías, ductos o cualquier obstáculo que impida la ejecución de los trabajos, dichas demoliciones se harán con todo el cuidado del caso con el fin de evitar interrupciones de los servicios y minimizar las molestias a los usuarios, previa autorización de la Interventoría propietaria del Servicio. El servicio de las tuberías de alcantarillado existentes, que sean de propiedad de la Empresa o de terceros, se mantendrá mediante desviaciones y bombeos apropiados, si es el caso. El servicio de acueducto se debe mantener, instalando manijas provisionales superficiales. El Contratista asumirá plena responsabilidad por todos los daños que ocasione a las instalaciones de los servicios públicos y a propiedades privadas.

2.6 MANEJO DEL TRÁNSITO VEHICULAR Y PEATONAL El Contratista pondrá todo su interés y esmero para evitar cualquier obstrucción al tránsito peatonal y vehicular en las áreas del proyecto; especial cuidado deberá tener en aquellas zonas de alto movimiento y/o concentración de peatones y vehículos. De igual manera, deberán prever los planes y programas de desvíos, seguridad y señalización que, además de ser preparados cuidadosamente estarán supervisados por la Interventoría en coordinación con las autoridades de la Secretaría de Tránsito y Transportes. Con el fin de garantizar el acceso a las construcciones anexas al área de los trabajos y atenuar los efectos por los conflictos que genera a la circulación peatonal y vehicular la construcción de este tipo de obras, el Contratista deberá implementar entre otras las siguientes medidas: 1. Adecuación de las vías alternas que señale la Interventoría, antes de los desvíos y después de haber sido utilizadas provisionalmente. 2. En aquellos sitios donde las obras causen mayores incomodidades y traumatismos y de acuerdo con las indicaciones de la Interventoría, el Contratista deberá ejecutar estas obras en el menor tiempo posible con programas que contemplen trabajos en días feriados, horas nocturnas y turnos extras. 3. En cruces o en otros sitios donde no sea posible utilizar desvíos provisionales, los trabajos deberán ser efectuados por etapas de manera que se garantice el tránsito y ser programados para los fines de semana o en horarios diferentes a las horas pico. 4. Evitar obstáculos que restrinjan la fluidez del tránsito y que den como consecuencia ruido excesivo (contaminación auditiva). 5. Las vías de acceso cerradas al tránsito deberán ser protegidas con barricadas y tener la señalización e indicación de desvíos de acuerdo con las normas pertinentes; durante la noche estas señales deberán estar iluminadas con dispositivos de luz fija y/o intermitente y si se considera necesario se dejarán vigilantes debidamente equipados. En general, el Contratista deberá seguir las normas estipuladas en la Secretaria de Obras Municipales.

Page 11: 1. Trabajos Preliminares

6. El Contratista deberá construir, instalar y mantener puentes o pasos provisionales sobre las zanjas que permitan el acceso a construcciones momentáneamente bloqueadas por causa de los trabajos.

2.7 PROTECCIÓN Y ADECUACIÓN DE LOS SITIOS DE TRABAJO 2.7.1 Adecuación de las áreas de instalaciones provisionales El Contratista proveerá por su cuenta, previa aprobación de la Interventoría, las zonas para sus campamentos e instalaciones provisionales. El Contratista deberá presentar a la Interventoría los planos detallados de cada una de sus instalaciones, con sujeción a la descripción y a los planos generales de estas obras presentados con su propuesta. La Interventoría hará las observaciones o exigirá las modificaciones que considere convenientes, las cuales serán tenidas en cuenta por el Contratista. El campamento de obra deberá construirse con elementos modulares nuevos de asbesto - cemento o de lámina galvanizada. El cerramiento del área del campamento e instalaciones provisionales se hará con elementos modulares en lámina galvanizada, tipo Acesco o similar. El cerramiento así como el campamento y demás instalaciones deberán ser pintados de acuerdo con los colores indicados por la Interventoría y su mantenimiento será permanente. Las instalaciones u obras provisionales deberán contar con los servicios sanitarios que cumplan con las condiciones higiénicas y de salubridad para sus empleados y obreros. El Contratista mantendrá los sitios de sus instalaciones limpios y aseados y en adecuadas condiciones de drenaje, seguridad y protección. Todas las obras y construcciones que constituyeron las instalaciones provisionales del Contratista deberán ser retiradas por éste a la terminación de los trabajos o cuando lo ordene la Interventoría y dejar los terrenos ocupados en completo estado de limpieza, orden y con buena apariencia. Los árboles, arbustos, cercas, postes y toda propiedad y estructuras superficiales deberán protegerse, a menos que sea necesaria su remoción para la construcción de la obra o cuando lo ordene la Interventoría. En general todos los sitios y superficies del terreno que se vean afectados por los trabajos se restablecerán en forma tal que sus condiciones finales sean mejores o como mínimo semejantes a las existentes antes de iniciar los trabajos. 2.7.2 Demoliciones y reconstrucciones Cuando haya necesidad de demoler cualquier construcción u obstáculo que impida el paso de las tuberías, dichas demoliciones se harán con todo el cuidado del caso con el fin de minimizar las molestias a los usuarios. Las estructuras que tengan que ser removidas o modificadas, se reemplazarán o reconstruirán tan pronto como sea posible, en concepto de la Interventoría. Los servicios de energía eléctrica, gas y teléfonos se protegerán adecuadamente con acodalamientos, templetes o rigidizadores, y el Contratista solicitará a las empresas respectivas, con la aprobación de la Interventoría, los cambios que sean estrictamente necesarios.

Page 12: 1. Trabajos Preliminares

El Contratista asumirá plena responsabilidad por todos los daños que ocasione a las instalaciones de los servicios públicos y a propiedades privadas. En general todos los sitios y superficies del terreno que se vean afectados por los trabajos se restablecerán en forma tal que sus condiciones finales sean mejores o como mínimo semejantes a las existentes antes de iniciar los trabajos. La reconstrucción de la estructura del pavimento, andenes, sardineles, zonas verdes y cualquier otra obra, las deberá realizar el Contratista de acuerdo con las respectivas especificaciones y conforme a las instrucciones que en este sentido imparta la Interventoría y su ejecución es requisito para autorizar la medida y pago de las excavaciones, rellenos e instalación de la tubería.

2.8 CALIDAD DEL AIRE La calidad del aire se afectará por la generación de ruido y de polvo ocasionados por las diferentes actividades del Proyecto. 2.8.1 Control del ruido El ruido es un sonido alto, no placentero, inesperado o indeseable, que puede llegar a afectar la salud y bienestar de la población humana expuesta, o a alterar el medio biológico. Dentro de los centros urbanos, el transporte por carretera, el ferrocarril y el sobrevuelo de aeronaves están consideradas como las principales fuentes de ruido, de manera general e integral. Los ruidos intrusos se caracterizan por su transitoriedad; su nivel se destaca sobre todos los demás e irrumpe bruscamente y sin previo aviso (motos, volquetas, aviones). La lucha contra el ruido se abordará en tres frentes distintos: 2.8.1.1 Actuando sobre las fuentes sonoras, tratando de que produzcan menos ruidos en su origen La normatividad, los avances tecnológicos o sensibilizando a la población son las formas comunes y usadas para actuar sobre las fuentes con el fin de no producir más ruido. La normatividad está representada por la Resolución No. 8321 de 993 del Ministerio de Salud y el Decreto No. 948 de 1995 del Ministerio del Medio Ambiente, por el cual reglamenta la protección y el control de la calidad del aire. En el siguiente cuadro se presentan los valores normales permisibles de la norma sobre ruido existente como máxima duración de exposición diaria. NORMAS EXISTENTES SOBRE RUIDO

Máxima Duración de Exposición Diaria Nivel de Presión Sonora en dB 8 horas 85 4 horas 90 2 horas 95 1 hora 100 ½ hora 105 ¼ hora 110 1/8 hora 115

Otra forma de luchar contra el ruido en el origen es la realización de campañas de sensibilización de la población, de manera a intentar que todos seamos menos ruidosos y que nuestras pautas

Page 13: 1. Trabajos Preliminares

cotidianas de actividad tiendan a disminuir la generación de ruido. Estas campañas deberán incluir tanto la información sobre los perjuicios que causa el ruido como la propuesta de hábitos sociales menos productores de ruido, especialmente en lo relativo a la utilización masiva e indiscriminada del automóvil privado, particularmente en las zonas urbanas. Un hecho importante al respecto, es la adopción de medidas en la fase de planeamiento. En este aspecto, son los planes de ordenamiento urbano los que pueden contribuir eficazmente al respecto. 2.8.1.2 Actuando sobre la propagación misma del ruido, dificultando su transmisión Se logra fundamentalmente interponiendo obstáculos o aumentando las distancias a la fuente sonora. La colocación de pantallas acústicas es un método seguro y práctico para evitar la propagación del ruido. Una solución eficaz consiste en ubicar la vía en trincheras, o bien construir diques longitudinales de tierra, lo que equivale a disponer barreras acústicas. Una variante de las anteriores son las pantallas artificiales, cuyas dimensiones están en función de la amplitud de la zona a proteger y de la altura de los edificios. Como materiales de construcción se usan con frecuencia prefabricados de cemento, paneles metálicos de aluminio o galvanizados rellenos o no, con materiales absorbentes, vidrios y madera. 2.8.1.3 Actuando sobre el medio receptor, protegiéndolo frente al ruido El mantener en óptimo estado (preventivo y adecuado), el equipo automotor y la maquinaria empleados durante todas las tareas de las obras del proyecto, ayuda a disminuir el ruido. Se deberán colocar silenciadores a los motores ruidosos, o trabajarlos de manera aislada, que no emita ruido al entorno. Se deberá dotar al personal expuesto a ruido constante y/o que permanezca y/o trabaje junto a equipo ruidoso, de protectores para las orejas adecuados para disminuir tal ruido. Se deberán realizar charlas motivando a los empleados de la importancia del uso constante de los protectores, tanto para su salud mental y física como para los demás. En los sitios de viviendas aledaños a las actividades donde se realizará la obra, se debe evitar la ejecución de labores en horas nocturnas, fijándose horarios de trabajos estrictamente diurnos. 2.8.2 Control de polvo El polvo durante la obra es producido principalmente por las actividades de excavación, transporte y disposición del material. Debido al movimiento de material excavado, el paso de volquetas genera gran parte del polvo en las obras. En consecuencia, el Contratista deberá seguir y realizar las siguientes labores y aspectos para el control del polvo en la obra: • Las actividades de la obra se deberán realizar como una “obra limpia”, esto significa con la producción mínima de tierra, barro y polvo. • Apenas se cargue la volqueta, se deberá cubrir completamente el material cargado en ésta. • Antes de finalizar las labores del día, se deberá barrer, limpiar y retirar todos los residuos de material regados a lo largo de la(s) vía(s) de acceso al frente de los trabajos. Los trabajadores que realicen la anterior tarea, deberán disponer y usar el equipo necesario para su protección, como overol, guantes, botas, máscara protectora y anteojos.

Page 14: 1. Trabajos Preliminares

• Se deberá humedecer constantemente la(s) vía(s) y los sitios de posible generación de polvo, para que durante las actividades del día no se genere cantidad de éste. • La(s) vía(s) necesaria(s) se deberán construir desde el principio de las obras con pavimento; no dejarlas en tierra. • Como medida complementaria, se deberán construir barreras de árboles, ya sea a lo largo de la(s) vía(s) y/o del mismo predio, teniendo en cuenta la dirección del viento en el área de trabajos, para que el polvo no sea arrastrado distancias mayores y afecte a los vecinos. Otras medidas a seguir con relación a la calidad del aire y el control del polvo son : • Durante el cargue y descargue de volquetas, el material se deberá mantener húmedo durante las épocas secas. • Los vehículos y maquinaria no deberán ser más antiguos de cinco años. Deberán estar en perfecto estado de funcionamiento mecánico ; antes de iniciar los trabajos deberán revisarse, con carácter preventivo, en especial la sincronización, frenos, estado de las llantas, limpieza del tanque de combustible y otras que se considere prioritario y necesario revisar.

2.9 DAÑOS A VIVIENDAS El Contratista deberá tomar todas las medidas posibles para mantener tal como se encuentran, las viviendas e infraestructura cercana y adyacentes a los diferentes sitios de la obra. Si ocurre lo contrario, el Contratista a su costa, deberá arreglar las viviendas que resultarán afectadas por la realización de los diferentes trabajos del proyecto. La parte que se especifica en este numeral, comprende el suministro de toda la mano de obra y materiales para la reparación de las viviendas afectadas. A continuación se indican algunos aspectos referentes a esta actividad: • Realizar un inventario físico de viviendas aledañas a las obras por ejecutar, junto con un censo de población de las viviendas inventariadas. Dentro de las actividades del inventario, el Contratista deberá como primera instancia realizar un recorrido con los dueños y/o posibles afectados potenciales por la ejecución de la obra. En segunda instancia, durante el recorrido arriba mencionado, el Contratista deberá realizar registros fotográficos y/o fílmicos del estado físico de las viviendas potenciales a sufrir posibles alteraciones. • El Contratista deberá visitar cada uno de los predios colindantes con las obras del proyecto, con el fin de: - Informar a los habitantes con un lenguaje sencillo y claro, sobre las obras a construir. - Informar sobre los pliegos y precauciones que implican la ejecución de las obras. - Explicación de los beneficios del proyecto. - Sistemas de prevención de accidentes en las excavaciones y zonas de la obra, dirigido especialmente a los niños. - Explicación sobre la educación de conservar las obras limpias, libres de basuras y de desechos de construcción. - Prevención sobre los efectos adversos de la acumulación de materiales en las cercanías de canales. Si durante el desarrollo de la obra se llegasen a presentar daños en las viviendas, el Contratista deberá corregir los daños a las mismas, dejándolas tal como estaban en su estado inicial.

Page 15: 1. Trabajos Preliminares

2.101 SISTEMAS DE INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN SOCIAL Dentro de las actividades de Impacto Urbano a cargo del Contratista están las relacionadas con la elaboración de una serie de programas de comunicación social, en un todo de acuerdo con las instrucciones de la Interventoría, y destinados a dar explicaciones a la población a través de los periódicos, radio, televisión, comunicados y otros medios, sobre la obra, resaltando simultáneamente los beneficios de la misma como es el tratamiento de las aguas residuales permitiendo disminuir los efectos ambientales sobre la fuente receptora. Se pretende igualmente con estos sistemas de comunicación orientar a los usuarios para convivir con la obra y poderla llevar a cabo de la manera menos traumática posible, ofreciendo compensaciones transitorias para las interferencias, con la información a tiempo sobre estos hechos a la población de la ciudad. En resumen los programas de información y comunicación social incluyen, aunque no se limitan, a los siguientes objetivos: • Divulgación del proyecto y de sus beneficios. • Información de las posibles interferencias de la obra. • Implementación de programas de desvíos de tránsito. • Identificación de los sectores de población afectados directa o indirectamente por el proyecto. • Información previa sobre cortes de servicios públicos necesarios por reubicación de los mismos. • Actualización del registro fotográfico y censos • Elaboración de programas de comunicación social. • Campañas de aseo urbano. • Recuperación de áreas, incluidas áreas verdes y otras eventualmente ocupadas por la obra. • Instrucción y participación a las Juntas Administradoras Locales, acerca de la conservación y mantenimiento de la obra. Los costo de los programas de comunicación social, deben incluirse en los costos administrativos. El personal que se asigne a esta labores deberá tener por lo menos dos (2) años de experiencia en labores similares y deberá incluir el personal necesario para la realización de los “Programas de Información y comunicación social” y para la “Determinación del entorno de la obra”, los cuales deberán estar tiempo completo en la obra y deberán ser aprobados por la Interventoría. La coordinación de estas personas será ejecutada directamente por la Interventoría y el Contratista no tendrá injerencia sobre ellas.

CAPITULO 3

3. EXCAVACIONES

3.1 ALCANCE Comprende la remoción del suelo necesaria para la optimización del sistema existente, así como la construcción de estructuras varias. Consiste además de las realizaciones de las operaciones necesarias para ejecutar las excavaciones que se requieran, de acuerdo con los alineamientos, perfiles y secciones señalados en los planos o indicados por el Interventor. Por consiguiente el Contratista deberá suministrar toda la mano de obra, materiales, herramientas, equipo y materiales necesarios para ejecutar los trabajos. Dentro del trabajo de excavaciones se consideran implícitamente incluidas las siguientes actividades:

Control de agua durante todo el proceso de construcción de la obra (bombeo de agua). Vallas y señales de seguridad en la zanja donde se efectúen los trabajos.

Page 16: 1. Trabajos Preliminares

Reparación de cerramientos, conexiones domiciliarias, construcciones y redes de servicios que se dañen en los trabajos de excavación de zanjas para las lagunas e instalación de tuberías y estructuras en general. Extracción de derrumbes.

Manejo de los materiales producto de excavación antes de ser transportadas a su disposición final.

3.2 GENERALIDADES El Contratista deberá ejecutar las excavaciones de acuerdo con los métodos estipulados en estos términos ó por cualquier otro procedimiento que permita obtener resultados finales satisfactorios, siempre y cuando éstos sean aprobados por la Interventoría. La aprobación de la Interventoría de los procedimientos de excavación no exime al Contratista de su responsabilidad de obtener las secciones de excavación indicadas en los planos y de salvaguardar la estabilidad de todos los taludes excavados en la obra. Todos los daños resultantes de las operaciones del Contratista durante cualquier excavación, incluyendo daños a las fundaciones, superficies excavadas o en las estructuras existentes en las zonas aledañas a dicha excavación, deberán ser reparados por cuenta del Contratista y a satisfacción del Interventor. Cuando una excavación haya sido terminada hasta las líneas y cotas especificadas, el Contratista deberá notificar a la Interventoría, quien procederá a inspeccionar dicha excavación. Ninguna excavación se cubrirá con relleno o concreto, mientras no se haya dado por terminada la inspección y el Contratista haya obtenido de la Interventoría una autorización por escrito para realizar dicho trabajo. El Contratista deberá retirar y reemplazar por su cuenta los materiales con los cuales haya cubierto cualquier excavación sin la previa inspección y aprobación por escrito de la Interventoría. El Contratista deberá suministrar y mantener todos los sistemas temporales de bombeo y drenaje necesarios para evacuar o drenar el agua en las áreas excavadas y en las superficies de los taludes, y para mantener estas superficies libres de agua, tal como se especifica en el Numeral 3.12 de estas Especificaciones. Las excavaciones se deberán efectuar de acuerdo con los programas aprobados por la Interventoría, en tal forma que permanezcan abiertas solamente durante el tiempo que estrictamente se requiere para la construcción de las obras.

3.3 LIMPIEZA Y DESCAPOTE La limpieza y descapote deberán llevarse a cabo en aquellas áreas que sean ocupadas por las estructuras permanentes de la obra, en las áreas donde se excaven las zanjas para la instalación de la tubería, y en cualesquiera otras áreas de trabajo tales como áreas de almacenamiento y de instalaciones del Contratista. Todas las áreas en los que se haga limpieza y descapote deberán ser aprobadas previamente por la Interventoría. La limpieza consiste en el retiro de toda la vegetación u otro material no deseable hasta el nivel del terreno natural, de manera tal que la superficie quede despejada. La limpieza incluye la tala y eventual corte de árboles y arbustos, el corte de maleza y la remoción, transporte y disposición de todos los residuos respectivos. El descapote consiste en la remoción de todo el material que sea necesario retirar para lograr una fundación adecuada para cualesquiera de las estructuras de la obra o para poder utilizar el material

Page 17: 1. Trabajos Preliminares

subyacente como material de construcción. El descapote incluye la remoción de troncos, raíces, material orgánico y materiales de sobrecapa. Los materiales provenientes de las operaciones de limpieza y descapote al igual que todos los materiales excavados que no se utilicen en la obra, deberán ser retirados por el Contratista a las zonas de botadero aprobadas por la Interventoría. No se hará ningún pago por separado por limpieza ni por el cargue, transporte y descargue en los sitios de botadero, de todos los materiales sobrantes; los costos correspondientes a estas actividades deberán incluirse en los ítemes aplicables de la Lista de Cantidades y Precios. El descapote se pagará dentro del ítem de excavación correspondiente.

3.4 LIMITE DE EXCAVACIÓN La excavación comprende la remoción de cualquier material por debajo del nivel de terreno natural hasta las líneas y cotas especificadas en los planos o indicadas por la Interventoría. Incluye igualmente el corte de las raíces que se encuentren dentro de la sección de excavación o en vecindades de la misma, o en cualquier otra área en donde se requiera ejecutar dicha labor de acuerdo con lo indicado por la Interventoría. Para tal efecto el Contratista deberá disponer de los equipos adecuados, incluyendo motosierras. El Contratista no deberá excavar más allá de las líneas y cotas mostradas en los planos o indicadas por la Interventoría sin la previa aprobación por escrito de ésta última. Cualquier excavación que se haga por fuera de las líneas y cotas mostradas en los planos o indicadas por la Interventoría, que el Contratista lleve a cabo por cualquier propósito o razón, será por su cuenta aunque haya sido aprobada por la Interventoría. Si en opinión de ésta, dicha excavación debe rellenarse a fin de completar la obra, el relleno correspondiente en concreto o cualquier otro material aprobado por la Interventoría, deberá ser hecho por cuenta del Contratista y a satisfacción de aquella. Donde las superficies excavadas se vayan a cubrir con concreto, las excavaciones deberán ejecutarse como mínimo hasta los límites mostrados en los planos o indicados por la Interventoría. Se deberán tomar todas las precauciones necesarias para mantener inalterado todo el material existente por fuera de los límites de excavación. Las sobre-excavaciones que ocurran en las fundaciones para estructuras de concreto que vayan a estar en contacto con el suelo natural deberán ser rellenadas con concreto por y a cuenta del Contratista. Las excavaciones deberán realizarse con el mayor cuidado en las vecindades de las estructuras existentes y se utilizarán medios manuales si fuere necesario, para asegurar la estabilidad y conservación de las mismas de acuerdo con estas Especificaciones. Durante el desarrollo de los trabajos, la Interventoría puede considerar necesario variar las líneas y cotas en cualquier parte de la obra por razones de seguridad o cualquier otra razón de orden técnico.

3.5 METODOS DE EXCAVACION Generalidades Las excavaciones se ejecutaran a mano y a maquina. Esto depende de la profundidad a que se va a realizar la excavación y la conveniencia del Contratista para acometer su obra. El Contratista deberá tomar todas las precauciones que sean necesarias y emplear los métodos de excavación más adecuados para obtener superficies de excavación regulares y estables que

Page 18: 1. Trabajos Preliminares

cumplan con las dimensiones requeridas. La excavación podrá hacerse con maquinaria o a mano, o una combinación entre ambas. Cuando la excavación se lleve a cabo cerca a estructuras existentes o a sectores que tengan que excavarse posteriormente, tal excavación se ejecutará básicamente a mano y se deberán tomar todas las precauciones para evitar que las estructuras existentes o la masa de suelo que se vaya a excavar posteriormente sufran daño o alteración. Todo daño que se llegare a presentar por negligencia del Contratista en emplear dichas medidas, deberá ser reparado por y a cuenta de éste y a satisfacción de la Interventoría. Para la ejecución de las excavaciones se tendrán en cuenta las indicaciones incluidas en los planos. Con base en la experiencia que el Contratista tenga sobre excavaciones locales, la Sección indicada en los planos, podrá ser optimizada tanto en la línea de excavación como en el uso de entibados con el fin de reducir cantidades de obra, sin afectar la calidad del trabajo. Con un mínimo de cinco (5) días antes de iniciar la excavación en cualquier sector, el Contratista deberá someter a la aprobación de la Interventoría los métodos de excavación que se propone emplear, y sólo podrá iniciar la excavación una vez que la Interventoría haya aprobado tales procedimientos y métodos de excavación. Si en opinión de la Interventoría los métodos de excavación adoptados por el Contratista no son satisfactorios, el Contratista deberá hacer todos los cambios y ajustes en los procedimientos que sean necesarios para obtener resultados satisfactorios. Todos los costos en que se incurra por razón de tales cambios serán por cuenta del Contratista. La aprobación por parte de la Interventoría de los métodos de excavación no releva al Contratista de su responsabilidad sobre los efectos que tales procedimientos puedan tener para la obra. Desenlode manual El lodo que repose en el fondo de la lagunas será removido manualmente. Para este actividad se considerará la profundidad del lodo con el fin de determinar el método más conveniente. Se recomienda manejar rastrillos, redes o cualquier herramienta que acarree lodo y permita la filtración del agua. El material extraído será dispuesto dentro del lote y la Interventoría deberá recomendar el área de extendido más conveniente para que no corra riesgo de recaer en las lagunas, que no estorbe el tráfico en el área.

3.6 EXCAVACION DE ZANJAS 3.6.1 Generalidades El Contratista deberá ejecutar las excavaciones de la zanja para la tubería de acuerdo con las secciones, líneas, cotas y pendientes mostradas en los planos o indicados por la Interventoría. Al iniciar la excavación el Contratista deberá tener lista la investigación de interferencias con el fin de no dañar los tubos, cajas, cables, postes u otros elementos o estructuras existentes en el área de la excavación o próxima a la misma. Si la excavación interfiere con alcantarillados o tuberías, el Contratista ejecutará el soporte adecuado de las mismas. El contratista deberá mantener libres los sifones, tapas y sumideros de las redes de los servicios públicos junto a las zanjas para evitar que éstos se obstruyan o dañen.

Page 19: 1. Trabajos Preliminares

Salvo aprobación particular de la Interventoría, no se permite que el frente de excavación de la zanja para la instalación de la tubería, esté a más de 50 metros de los trabajos de rellenos. Adicionalmente la Interventoría podrá ordenar al Contratista sondeos exploratorios o apiques y estudios adicionales de suelos, en los cuales se ejecuten pruebas “in situ” y se tomen las muestras para los ensayos en laboratorio con el fin de determinar la solución de cimentación que garantice la estabilidad de la tubería. Cualquier exceso de excavación por derrumbes de material, rotura hidráulica del fondo de la zanja, deficiencia del entibado o penetración inadecuada, por negligencia del contratista, quedará bajo su responsabilidad y a su costo. El Contratista, deberá rellenar dicha excavación con concreto o cualquier otro material aprobado por la Interventoría, hasta configurar la sección de excavación requerida para la obra y reemplazar los entibados o el sistema de entibación a satisfacción de la Interventoría. Para la instalación de tuberías, las paredes de las zanjas se excavaran y mantendrán verticales y equidistantes del eje de instalación de la tubería. Cuando por efecto de la profundidad de la excavación o por el tipo de material encontrado se requiere conformar taludes, la verticalidad de las paredes no se podrá variar hasta no superar los 0,30 m por encima de la clave de la tubería que se va a instalar o la altura necesaria para mantener la condición de zanja. A partir de este punto se excavará en talud previa autorización de la Interventoría. 3.6.2 Nivelación del Fondo de la Zanja Cuando la excavación haya alcanzado la cota indicada en el diseño, el fondo de la zanja deberá ser nivelado y limpiado. Si se presenta agua o si se encuentra material inadecuado cuya presión admisible no fuere suficiente para servir como fundación directa, según instrucciones de la Interventoría la excavación deberá ser profundizada para contener una capa de material granular que permita la evacuación de aguas durante la construcción y la correcta nivelación de la zanja e instalación de la tubería. Estas operaciones solamente podrán ser ejecutadas con la zanja seca o con el agua del nivel freático totalmente abatida, tal como se estipula en el numeral 3.12 correspondiente a drenajes. El material para mejorar la rasante de la zanja deberá estar constituido por un relleno constituido por materiales de recebo que no contenga limo orgánico, material vegetal, basuras, desperdicios o escombros. Eventualmente, dependiendo del espesor por restituir y según criterio de la interventoría, el relleno de la sobre-excavación podrá ser realizado con arena lavada compactada o gravilla. 3.6.3 Material Proveniente de la Excavación Cuando el material excavado fuere adecuado para ser utilizado como relleno, tal como se indica en la sección de relleno, de acuerdo con los requisitos de estas Especificaciones y según el criterio de la Interventoría, este deberá ser depositado en un sitio previamente aprobado que esté separado del borde de la zanja a una distancia superior al 60% de la profundidad de la excavación y clasificándolo de acuerdo con su naturaleza en montones separados evitando su segregación o contaminación. De acuerdo con las posibilidades, la utilización de material resultante de las excavaciones deberá ser siempre programada inmediatamente después de su remoción. En caso de que esto no sea posible, el Contratista deberá preparar el sitio para depositarlo conforme a las indicaciones de la Interventoría. El sitio escogido no debe interrumpir el avance de la obra ni la circulación del tráfico adyacente.

Page 20: 1. Trabajos Preliminares

Cuando el material excavado fuere inadecuado para ser utilizado como relleno, según criterio de la Interventoría, será cargado y transportado a los sitios de botadero; para tal propósito el contratista deberá cumplir lo mencionado en el numeral 3.12. El Contratista deberá mantener estas áreas convenientemente drenadas y al concluir los trabajos, las superficies deberán en general presentar buen aspecto.

3.7 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS El Contratista efectuará las excavaciones requeridas para estructuras de interconexión del sistema de tratamiento, sistema de pretratamiento y estructura de descarga de acuerdo con lo indicado en los planos y por el Interventor, empleando equipos de excavación apropiados, cuidando siempre de no alterar las condiciones de estabilidad del terreno o de las estructuras e instalaciones existentes. Los taludes de la excavación deberán ser estabilizados y protegidos y para su ejecución se deberán cumplir los demás requisitos expuestos en esta sección. Las excavaciones se perfilarán de tal manera que ninguna saliente del terreno interfiera con la construcción de la estructura. Cuando los taludes o la base de las excavaciones vayan a recibir vaciado directo de concreto o la instalación de geomembranas, deberán pulirse hasta las líneas o niveles indicados en los planos o los autorizados por la Interventoría y la excavación deberá hacerse con la menor anticipación posible a la construcción de la estructura. Con el fin de evitar el remoldeo del suelo de fundación no se permitirá el uso de equipos pesados, sino hasta una cota de 0,30 m por encima de las líneas de fondo de las excavaciones. Estos últimos 0,30 m se excavarán por métodos manuales. Inmediatamente después que se termine la excavación manual, se vaciará un solado (capa de mortero o concreto pobre) con espesor mínimo de 0.05 m, para las estructuras en concreto. El Contratista deberá proteger el suelo de la fundación con un sistema previamente aprobado por la Interventoría hasta que pueda vaciarse el solado. Si es el caso, podrán dejarse los últimos 0.10 m de la excavación manual para el momento en el cual se tenga la certeza de poder vaciar el solado. Cuando las superficies de las excavaciones no vayan a quedar en contacto directo con las superficies de concreto y las líneas de excavación dadas en los planos no dejen suficiente espacio para colocar formaletas, se hará la excavación con las dimensiones que a juicio de la interventoría permitan la colocación de las formaletas. Para este tipo de excavaciones, la norma no fija una tolerancia para las líneas de excavación, pero la Interventoría no autorizará pago sino por la excavación medida según las líneas de excavación definidas en los planos o las autorizadas por ella. Con relación al material proveniente de estas excavaciones se tendrá en cuenta lo anotado en el numeral 3.6.3.

3.8 PROTECCION DE LAS SUPERFICIES EXCAVADAS El Contratista será responsable por la estabilidad de todos los taludes temporales y deberá soportar y proteger todas las superficies expuestas por las excavaciones hasta la iniciación de los trabajos de relleno requeridos por la obra. El soporte y protección incluirá el suministro y remoción de todos los soportes temporales, incluyendo los entibados y acodamientos necesarios, de acuerdo con lo estipulado en el Capítulo 4 de estas Especificaciones; el manejo de agua superficial y la evacuación del agua subterránea y el suministro y mantenimiento de los sistemas de drenaje y bombeo que se requieran para estabilizar los taludes y evitar que el agua penetre en las excavaciones, se ejecutarán según lo especificado en el numeral 3.12.

Page 21: 1. Trabajos Preliminares

3.9 DEMOLICIONES El Contratista deberá ejecutar la demolición de estructuras y otros elementos de concreto o de cualquier material que se requiera para la ejecución de las obras y deberá retirar los materiales sobrantes a las áreas de desecho aprobadas por la Interventoría. El Contratista no podrá iniciar la demolición de elemento alguno sin la previa autorización de la Interventoría sobre el alcance y procedimientos propuestos para adelantar el trabajo. Las operaciones se deberán adelantar estableciendo de antemano los sistemas necesarios para la protección de estructuras e instalaciones existentes. Las estructuras deberán demolerse de acuerdo con los detalles mostrados en los planos y las indicaciones de la Interventoría. El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipo apropiado y herramientas para ejecutar las demoliciones, los cuales estarán sujetos a la aprobación previa de la Interventoría. Salvo indicación contraria de la Interventoría no se permitirá el empleo de explosivos para realizar las demoliciones. Los elementos reutilizables, a juicio de la Interventoría, deberán ser removidos y almacenados en las mejores condiciones bajo la responsabilidad del Contratista hasta su entrega a la Entidad Contratante o hasta que queden nuevamente instalados. Con excepción de las demoliciones de estructuras de concreto y del pavimento no se hará ningún pago por separado por las demoliciones de mamposterías y otros tipos de construcciones; el costo de estos trabajos deberá incluirse en los precios unitarios de los ítem aplicables de la lista de cantidades y precios. Las vigas, columnas de amarre, dinteles o vigas que hagan parte de muros de mampostería serán pagadas por m³ de estructura de concreto demolida.

3.10 DERRUMBES Todos los derrumbes que ocurran en el área de la obra, deberán ser retirados por el Contratista, de acuerdo con las instrucciones de la Interventoría, hasta las líneas y pendientes determinadas por la misma. El talud de falla resultante del derrumbe se conformará hasta obtener un talud estable según lo indique la Interventoría. Todo daño atribuible a descuidos del Contratista, deberá ser reparado por éste a su costa. El Contratista deberá remover el derrumbe tan pronto lo ordene la Interventoría, restableciendo las cunetas y las obras o desagües que se hayan dañado. Los materiales de derrumbes no reutilizables en el relleno deberán ser cargados y transportados a las zonas de botadero aprobadas por la Interventoría. El material de taludes o sobrecapa, bloques y masas de roca parcialmente desprendidos que estén localizados por fuera de los límites de excavación para las estructuras permanentes y que, en opinión de la Interventoría, sean potencialmente inestables y puedan afectar la seguridad de las operaciones de construcción o que puedan caer o deslizarse y causar daño a las estructuras, deberán removerse y transportarse a las zonas de botadero, de acuerdo con las instrucciones de la Interventoría.

3.11 DISPOSICION DE MATERIALES Cuando el material excavado fuere inadecuado para ser utilizado como relleno, según criterio de la Interventoría, éste será cargado y transportado a los sitios de botadero; para tal propósito el Contratista deberá con la debida anticipación seleccionar los sitios para la colocación del material y

Page 22: 1. Trabajos Preliminares

efectuar todos los trámites y si es el caso el pago de costos que permitan la utilización de tales sitios como botaderos. El material será colocado en lugares en donde no se cause perjuicios a cauces, vías, servicios y propiedades públicas o privadas. Los costos por cualquier daño que se ocasione por inadecuada disposición del material, serán de cargo del Contratista. El Contratista mantendrá estas áreas convenientemente niveladas y drenadas y colocará los materiales en forma adecuada para obtener estabilidad. Si la Interventoría considera inadecuada la colocación, ordenará al Contratista cambiar la disposición de los materiales, sin que esto sea motivo de reclamo. Al concluir los trabajos, las superficies deberán en general presentar buen aspecto. Todos los materiales provenientes de las excavaciones deberán ser retirados de los sitios de trabajo y llevados a las zonas de botadero o de depósito si resultan adecuados para su utilización en las obras.

3.12 CONTROL DE AGUAS Para facilitar la adecuación de las lagunas, la instalación de tuberías y la construcción de rellenos, deberán mantenerse adecuadamente los desagües y cunetas superficiales, y se construirán los cortes provisionales que sean necesarios para desviar las aguas freáticas, aportando el Contratista el bombeo que se requiera, e incluyendo el respectivo costo en los precios unitarios de la excavación. Cuando se construyan obras de concreto será necesario que el nivel de las aguas subterráneas permanezca bajo la cota de fondo de la excavación respectiva, hasta un día después de colocado el concreto. Complementariamente y con el fin de permitir el avance de los trabajos, el contratista deberá efectuar el drenaje de las aguas lluvias o de infiltración, empleando primordialmente bombas de superficie. El Contratista será responsable de disponer del agua bombeada o drenada de la obra, de forma segura y apropiada. El Contratista tendrá bajo su responsabilidad y a su costo la reparación inmediata de todos los daños causados por el retiro de las aguas de la obra. El costo de drenaje y en general del manejo de las aguas durante la ejecución del contrato, será por cuenta del Contratista y se considera incluido en el precio de las excavaciones. El Contratista deberá disponer de equipo suficiente y en buen estado de operación para que el sistema de drenaje y evacuación de aguas permita la ejecución de los trabajos en seco. Dispondrá también de operarios y mecánicos competentes para su operación. Las instalaciones de bombeo serán dimensionadas con suficiente margen de seguridad y estarán provistas de equipos de reserva, incluyendo un grupo de bombas Diesel o de gasolina para eventuales interrupciones de suministro de energía eléctrica, cuando se utilicen equipos de funcionamiento eléctrico. El Contratista deberá prever y evitar las irregularidades de las operaciones de drenaje, controlando e inspeccionado el equipo continuamente. Eventuales anomalías deberán ser eliminadas inmediatamente. En las operaciones de bombeo se empleará el menor tiempo posible, para evitar las socavaciones que se puedan presentar por detrás de los entibados y que perjudiquen la resistencia del terreno adyacente. Para la construcción de las obras por debajo de la cota de aguas bajas del canal, se deberán adoptar todas las medidas y ejecutar todos los trabajos adicionales que se requieran para lograr que los entibados conserven su máxima estabilidad y eficiencia.

Page 23: 1. Trabajos Preliminares

En el fondo de las excavaciones y fuera del área de asiento de la tubería o de cimentación de las estructuras se realizarán drenajes laterales los cuales se llevarán a pozos pequeños donde se recolectarán las aguas. Estos pozos se deberán recubrir con grava para evitar la erosión. El agua retirada deberá ser conducida a través de mangueras o tuberías de longitud adecuada hasta el alcantarillado más cercano o sitio aprobado por la Interventoría con el fin de mantener secas las zonas de trabajo y evitar la inundación de las áreas aledañas.

3.13 CLASIFICACION DE EXCAVACIONES Para efectos de pago las excavaciones no hay clasificación de acuerdo al tipo de material.

3.14 MEDIDA Y PAGO La medida de las excavaciones se hará por metro cúbico (m3) de material excavado, medido en su posición de acuerdo con los alineamientos, pendientes, cota y dimensiones indicadas en los pliegos, mostradas en los planos o autorizadas por el Interventor. Para la medida del volumen de excavación se aplicará la formula prismoidal al material “en el sitio”, en las condiciones antes señaladas y su pago se hará a los precios contemplados en el formulario de cantidades y precios acordados con el Contratista, donde se incluyen todas las herramientas y equipos para llevar a buen término la actividad.

CAPITULO 4

4. RELLENOS

4.1 ALCANCE La parte de la Obra que se especifica en esta Sección comprende el suministro de toda la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de todos los trabajos necesarios para llevar a cabo los rellenos que requiera la obra; además se establecen las normas para la medida y pago de tales trabajos entre los cuales se incluyen los siguientes: a. Rellenos alrededor de estructuras. b. Rellenos para las zanjas de las tuberías. c. Relleno en zonas excavadas d. Reconformación de taludes

4.2 GENERALIDADES Antes de iniciar los trabajos de rellenos, el terreno que servirá de base deberá estar totalmente libre de vegetación, tierra orgánica, y materiales de desecho de la construcción y las superficies no deberán presentar zonas con aguas estancadas o inundadas. Excepto cuando se especifique algo diferente, no deberá colocarse relleno hasta cuando se haya removido el entibado correspondiente a la franja sobre la cual se colocará la capa de relleno. Sólo se podrán colocar rellenos directamente contra una estructura de concreto cuando se hayan removido todos los encofrados y entibados y las estructuras hayan adquirido la resistencia suficiente que le permita soportar las cargas impuestas por los materiales de relleno. No se colocará relleno sobre las tuberías hasta que éstas se hayan instalado a satisfacción de la Interventoría y después de ejecutar los siguientes trabajos:

Page 24: 1. Trabajos Preliminares

Revestimiento de las uniones y Reparación del revestimiento de la tubería, si es del caso.

4.3 MATERIALES Los materiales para los rellenos se obtendrán, según el caso, de las excavaciones o de las fuentes seleccionadas por el Contratista y aprobadas por la Interventoría. Podrá utilizarse para el relleno los materiales que a juicio de la Interventoría y previos análisis de laboratorio, presenten propiedades físicas y mecánicas apropiadas para lograr una compactación que garantice la resistencia adecuada y el mínimo asentamiento. Por lo menos 15 días antes de que el Contratista se proponga iniciar los trabajos de relleno, deberá someter a la consideración de la Interventoría las fuentes de materiales y deberá presentar muestras representativas y los resultados de los ensayos de laboratorio. El suministro de las muestras y los ensayos no serán objeto de pago adicional. No se hará pago por separado por la explotación, procesamiento, selección, apilamiento o transporte de cualquier material de relleno. Adicionalmente se deberán efectuar ensayos de densidad en el campo para verificar las condiciones del relleno una vez sea compactado. El Contratista deberá en todo momento tomar las medidas necesarias para el control de humedad de compactación en la obra. Pueden utilizarse cunetas interceptoras en las zonas de préstamo, telas impermeables, muretes o por cualquier otro método aprobado por la Interventoría para su protección.

4.4 TIPOS DE RELLENO 4.4.1 Relleno alrededor de estructuras y zanjas de tubería Alrededor de estructuras de concreto y en la zona de las zanjas de la tubería que no estén sobre vías de acuerdo con lo mostrado en los planos o lo indicado por la Interventoría, se podrá efectuar el relleno con material proveniente de las excavaciones, siempre que éste no sea limo orgánico, sobrantes de construcción o cualquier material inconveniente. Este relleno se colocará y compactará en capas horizontales uniformes de veinte (20) centímetros de espesor final. Cada capa se compactará convenientemente hasta obtener una densidad mínima del 85% del Proctor Modificado o una densidad equivalente a la del terreno natural que originalmente existía. No se colocará una nueva capa hasta tanto la anterior haya sido compactada debidamente y aprobada por la Interventoría. No se permitirá la ejecución de rellenos estructurales, o la aplicación de cualquier otro tipo de carga sobre las superficies de concreto, hasta que transcurra el tiempo necesario para que las estructuras alcancen la resistencia necesaria para garantizar la estabilidad de la obra. El Contratista será responsable por los daños que se ocasionen por la ejecución de los rellenos sin la previa autorización de la Interventoría. El relleno de base con material granular se hará con material que procederá de fuentes aprobadas previamente por la Interventoría y deberá ser producto de trituración primaria y eventualmente de trituración secundaria.

Page 25: 1. Trabajos Preliminares

El material se deberá extender y compactar en capas cuyo espesor final no exceda de 30 centímetros y se compactará a una densidad no inferior al 95% de la máxima densidad determinada según el ensayo Proctor Modificado. La frecuencia de los ensayos para el material a utilizar para el relleno compactado de zanjas será:

Ensayos Lote Frecuencia (Muestra por lote)Densidad 40 m de zanja 1 Granulometría Semanal 1 Límite de consistencia Semanal 1 Proctor modificado Semanal 1 Impurezas Jornada Inspección visual La frecuencia de los ensayos para el material a utilizar para el relleno compactado alrededor de estructuras será:

Ensayos Lote Frecuencia (Muestra por lote)Densidad Cada lleno 2 Granulometría Semanal 1 Límite de consistencia Semanal 1 Proctor modificado Semanal 1 Impurezas Jornada Inspección visual 4.4.2 Terraplenes Zona Planta de Tratamiento de Aguas Residuales Como proceso especial de construcción se relaciona el correspondiente a la conformación de rellenos en el espacio que corresponde a la planta de tratamiento de aguas residuales (lagunas). Los terraplenes correspondientes a los diques de las lagunas se construirán sobre el terreno del cual se debe remover la capa vegetal o zonas del sistema lagunar que presenten arenas deben ser excavados al menos un metro por debajo del nivel del fondo y reemplazado por material arcilloso compactado al 97% de la compactación Proctor Normal. El material de préstamo para el relleno se obtendrá del que resulte de las excavaciones por realizar en la zona de otras obras o de prestamos laterales. El material de la zona de préstamo debe corresponder a recebo arcilloso. Los trabajos de construcción del sistema lagunar se deben realizar en verano y se deben controlar las aguas de escorrentía.

4.5 ZONIFICACION DE LAS ZANJAS La colocación y compactación de los rellenos se harán según la especificación respectiva y tomando las precauciones y cuidados necesarios para evitar el deterioro o desplazamiento tanto del tubo que se coloque como de las estructuras y ductos requeridos por la obra. Los rellenos se colocarán en las zonas indicadas en las secciones típicas mostradas en los planos, las cuales comprenden: la zona A, que corresponde a la cama para asentar correctamente la tubería; la zona B, que comprende rellenos de atraque de la tubería; la zona C, que es de características variables de acuerdo con el tipo de carga que presente sobre las zanjas; la zona D, cuando a juicio de la Interventoría sea necesario mejorar el terreno de cimentación y la zona E, cuando se reconstruya la base del pavimento. De acuerdo con lo indicado anteriormente la zona A se rellenará con material granular, consistente en gravilla o arena lavada o una mezcla de estos materiales compactados en las proporciones indicadas por la Interventoría, hasta una altura igual a un cuarto (¼) diámetro externo del tubo. Si la tubería es de PVC, el tamaño máximo de las partículas del relleno será de 9 m.m. (gradación de

Page 26: 1. Trabajos Preliminares

arena). En esta zona el material se colocará uniformemente debajo del tubo, acuñándolo en forma que se obtenga apoyo firme y uniforme a todo lo largo de la tubería. La capa por debajo de la tubería deberá ser colocada antes de la instalación del tubo. La zona B se rellenará con material seleccionado (recebo) proveniente de préstamos. El espesor de este relleno será igual a ¾ partes del diámetro exterior del tubo, más quince (15) centímetros. Cuando la tubería sea de PVC, el tamaño máximo de las partículas será de 9 m.m. Al colocar estos rellenos en contorno de la tubería, se tendrá especial cuidado para evitar que se desnivele, o desplace, el relleno se colocará simétrico a ambos lados del tubo, cuidando que el equipo de compactación no golpee la tubería. La zona C se rellenará, según sea el caso, con material proveniente de las excavaciones o con materiales seleccionados de préstamo previamente aprobados por la Interventoría. La Interventoría definirá el tipo de relleno que deberá hacerse en cada caso. No se permitirá el paso de equipos pesados de compactación o tráfico de vehículos sobre tuberías hasta cuando éstas tengan un relleno compactado mínimo de sesenta (60) centímetros sobre la clave exterior del tubo. Todas las sobrexcavaciones y los derrumbes que se presenten se rellenarán con el mismo tipo de material especificado en los planos para ese nivel u otro ordenado por la Interventoría para las respectivas zonas.

4.6 EQUIPO DE COMPACTACION La compactación del relleno se hará por medio de equipos manuales o mecánicos, rodillos apisonadores o compactadores vibratorios, según sea el sitio de localización y tipo del relleno, y de acuerdo con lo indicado u ordenado por la Interventoría. El Contratista mantendrá, en los lugares de trabajo, el equipo mecánico y manual necesario en buenas condiciones y en cantidad suficiente para efectuar oportunamente la compactación exigida en estas Especificaciones. Los apisonadores manuales para la compactación de las capas horizontales deberán tener una superficie de apisonamiento no mayor de 15 x 15 centímetros y un peso no menor de diez (10) kilogramos.

4.7 CONTROL DE COMPACTACION El control de compactación de los rellenos se llevará a cabo comparando la densidad de campo con la máxima densidad seca obtenida en el laboratorio. La densidad de campo de los rellenos se determinará de acuerdo con la norma D-1556 de la ASTM. La máxima densidad seca de los materiales, se determinará en el laboratorio de acuerdo con la Norma D-1557 de la ASTM. El Contratista deberá ejecutar por su cuenta y costo, en un laboratorio de suelos aceptado por la Interventoría los ensayos de Proctor Modificado, clasificación y los análisis granulométricos de los diferentes materiales que pretenda usar y antes de colocarlos y compactarlos deberá contar con la respectiva aprobación de la Interventoría. Las pruebas de compactación en el terreno, las hará la Interventoría con muestras tomadas de los sitios que estime conveniente. En caso que los resultados de los ensayos presenten valores inferiores a los especificados, se deberán tomar las medidas complementarias necesarias tales como compactación adicional, escarificación, estabilización o cualesquiera otros procedimientos para lograr la especificación

Page 27: 1. Trabajos Preliminares

requerida. Estos trabajos deberán adelantarse sin ningún costo adicional para la Entidad Contratante.

4.8 SEGÚN LA PROCEDENCIA DEL MATERIAL DE RELLENO Material seleccionado de la excavación Se considera como “Relleno con material seleccionado de la excavación” aquel que se efectué con material extraído del área o de zona de los trabajos. El Contratista está en la obligación de seleccionar, cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los materiales aptos para llenos que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo lo anterior a su costo y bajo su responsabilidad. Estos materiales el Contratista deberá emplearlos para las actividades previstas en la obra. Material de préstamo Se entiende por “Relleno con material de préstamo” aquellos que se hacen con materiales diferentes a los obtenidos de las excavaciones de la obra. El material de préstamo puede ser limos, arenillas u otros que permitan al compactarlos obtener una densidad igual o mayor que el 90% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo de Proctor Modificado. Si se van a utilizar materiales obtenidos por fuera del área de las obras, el Contratista presentará los resultados de los ensayos necesarios (compactación, CBR y otros que se consideren necesarios) con base en los cuales la Interventoría podrá autorizar su utilización. Cuando el relleno se vaya a ejecutar con arenilla, ésta cumplirá las siguientes especificaciones:

Límite líquido menor del 30% Índice de plasticidad menor del 4%. Porcentaje de material que pasa por el tamiz 200 menor de 35%.

Cuando el relleno se vaya a ejecutar con material arcilloso para la impermeabilización de los fondos de la laguna y taludes, el Contratista deberá presentar para aprobación de la Interventoría el material correspondiente antes de su explotación e instalación.

4.9 MEDIDA Y PAGO La medida de los rellenos compactados se hará por metro cúbico (m3), con base en el volumen medido del material ya colocado y compactado hasta las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos o indicadas por la Interventoría. Su pago se efectuará dependiendo del tipo de relleno y de la procedencia del material, de acuerdo con lo establecido en el formulario de cantidades de obra y a los precios contemplados en el contrato. En el caso de rellenos con material seleccionado de la excavación el precio unitario comprenderá todas las operaciones, ensayos, equipo, herramienta y mano de obra necesaria para la selección, almacenamiento y acarreo dentro de la zona de los trabajos, además la colocación, conformación y compactación de los materiales seleccionados para el relleno, y todos los costos necesarios para la correcta ejecución de la actividad. Para los rellenos con material de préstamo el precio unitario incluirá la explotación, el suministro, transporte, almacenamiento, colocación, conformación y compactación del material, ensayos, equipo, herramienta y mano de obra. También incluirá los costos por excavación y vías de acceso en el área de préstamo, las regalías, las servidumbres, impuestos, derechos y la reparación de los

Page 28: 1. Trabajos Preliminares

daños y perjuicios ocasionados a terceros, y todos los costos necesarios para la correcta ejecución de la actividad. No se pagarán los rellenos originados en sobrexcavaciones o en reparaciones de las zonas afectadas por los trabajos inadecuados del Contratista o en llenos que se hayan derrumbado por una deficiente colocación, conformación o compactación. El costo de los ensayos, tanto del material de lleno como del control de la densidad, debe incluirse en el precio unitario de este ítem.

CAPITULO 5

5. RETIRO DE SOBRANTES Y DISPOSICIÓN DE MATERIALES

5.1 ALCANCE Esta especificación comprende las indicaciones generales aplicables al retiro y disposición de materiales sobrantes del desmonte, limpieza, descapote y excavaciones realizadas para la ejecución de las obras. Adicionalmente el Retiro de Sobrantes y Disposición de Materiales debe cumplir en todo con la Resolución 541 del Ministerio del Medio Ambiente, expedida el 14 de diciembre de 1994.

5.2 GENERALIDADES Antes que el Contratista inicie los trabajos de desmonte, limpieza, descapote y/o cualquier excavación, deberá someter para aprobación de la Interventoría, detalles completos de los sitios de disposición de los materiales sobrantes, delimitando las áreas, recorridos y características del equipo de transporte, volúmenes a ser depositados y sistema de compactación de los materiales en el botadero y cualquier otra información adicional que la Interventoría considere necesaria. En general todo el material excavado se retirará a sitios de botadero tan pronto como se excave. Cuando a juicio de la Interventoría el material excavado es aceptable para ser utilizado en rellenos, se apilará de tal manera que no ofrezca peligro para la obra, propiedades aledañas, personas y vehículos; no se deberán obstruir andenes, calzadas y cunetas. La Interventoría podrá ordenar con cargo al Contratista, el retiro del material excavado que haya sido colocado en sitios inconvenientes; no se permitirá colocar el material excavado a una distancia libre del borde de la zanja, menor del 60% de la profundidad de excavación. Donde sea posible, se utilizará el material extraído de las excavaciones para los rellenos, previa aprobación de la Interventoría. Cuando el aprovechamiento del material excavado no es inmediato, el Contratista procederá a apilarlo en un sitio conveniente para su utilización posterior fuera del área de trabajo, previa aprobación de la Interventoría. Los costos de acarreo desde el sitio de excavación hasta el sitio de apilamiento, y de éste al sitio de utilización, así como el apilamiento mismo, se deberán incluir en el precio de relleno respectivo. La colocación del material proveniente de excavaciones, en rellenos que formen parte de la obra, se pagará según el respectivo ítem de pago. El Contratista retirará hasta los sitios de botadero escogidos por él mismo y aprobados por la Interventoría, todos los materiales sobrantes. Estos materiales se retirarán a medida que avance la obra, con el fin de evitar obstrucciones en vías y sitios de trabajo. Será por cuenta del Contratista la negociación para utilizar las zonas de botadero escogidas por él mismo. Si lo considera necesario, la Interventoría podrá solicitar al Contratista copia del respectivo documento de negociación. Las zonas de botadero deben dejarse en condiciones satisfactorias de nivelación y drenaje. El Contratista preparará adecuadamente los sitios de botadero, y colocará los materiales de desecho en forma adecuada para obtener estabilidad.

Page 29: 1. Trabajos Preliminares

Si la Interventoría considera inadecuada la colocación, podrá ordenar al Contratista cambiar la disposición de los desechos, sin que esta orden sea motivo de pago adicional. El Contratista escogerá sitios para botadero que no perjudiquen intereses urbanos, tanto de la ciudad, como de terceros; los costos por derechos de botadero y el acondicionamiento que estos sitios requieran, deberán incluirse en el precio unitario correspondiente a “Retiro de Sobrantes y Disposición de Materiales”. El Contratista deberá retirar de la obra, a su costa, a los sitios de botadero aprobados por la interventoría todo el material de su propiedad sobrante y/o rechazado por deficiente calidad por la Interventoría. Los sitios de botadero deberán ser aprobados por la Interventoría y por ningún motivo podrán ser cauces de ríos o canales, ni lagos, ni humedales, ni ningún otro sitio que afecte el ecosistema. El Contratista deberá ejercer control adecuado sobre la disposición de materiales sobrantes del desmonte, limpieza, descapote y excavaciones realizadas para la ejecución de las obras, para lo cual deberá presentar una relación diaria a la Interventoría donde se indique el tipo de vehículo utilizado para el transporte, capacidad de transporte, hora de despacho y llegada del vehículo, localización del botadero. La Interventoría verificará la información suministrada y en caso de presentarse inconsistencias, no habrá lugar a pago del ítem “Retiro de Sobrantes y Disposición de Materiales” del volumen de material no retirado y dispuesto a satisfacción de la Interventoría.

5.3 RECOLECCIÓN Esta actividad incluye tanto la recolección de los residuos sólidos (sobrantes de madera, entibados, señales, formaletas, etc) y de materiales reciclables, como también en el transporte de estos materiales al lugar donde se vacía el vehículo de recolección, es decir al botadero Municipal o al sitio indicado por la Interventoría. Se incluye en este ítem el retiro de elementos electromecánicos y mecánicos procedentes de la estación de bombeo.

5.4 SEPARACIÓN DE RESIDUOS Esta actividad se realizará en un lugar fuera o diferente de la fuente de generación de residuos. El procesamiento incluye la separación de objetos voluminosos y/o materiales reciclables los cuales se dispondrán en el lugar indicado por la Interventoría.

CAPITULO 6

6. CONCRETOS Y MORTEROS

6.1 ALCANCE Esta sección cubre los requisitos referentes a materiales, preparación, formaletas, transporte, colocación, fraguado, acabado y reparación de todo el concreto que se use en la construcción de las estructuras permanentes requeridas para las obras, y establece las normas para medida y pago de todas las construcciones de concreto. El contratista deberá instalar en todas las estructuras las partes metálicas que han de quedar embebidas en el concreto, según se muestre en los planos o lo determine el Interventor.

6.2 GENERALIDADES 6.2.1 Concreto de Centrales de Mezclas

Page 30: 1. Trabajos Preliminares

En la construcción de las obras de concreto podrán usarse concretos provenientes de una central de mezclas de reconocido prestigio y cumplimiento que previamente haya sido aprobada por la Interventoría. Los concretos suministrados por centrales de mezclas deberán cumplir con todas las especificaciones prescritas en esta sección. Dentro de una misma estructura no se permitirá emplear concretos provenientes de diferentes centrales de mezclas, ni utilizar cemento de marcas distintas. 6.2.2 Normas Para los materiales que se utilicen en el CONCRETO, para su dosificación, mezcla, transporte, colocación y curado; para los ensayos de resistencia y durabilidad; para las formaletas, juntas, refuerzos e incrustaciones y en general, para todo lo relacionado con las especificaciones de Concreto simple, ciclópeo o reforzado, el Contratista deberá cumplir con los requisitos y las especificaciones, normas e indicaciones contenidas en las últimas revisiones del Código Colombiano de Construcciones Sismoresistentes (Decreto Ley 1400), de las Normas ICONTEC, del "AMERICAN CONCRETE INSTITUTE" (ACI), y de la "AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS" (ASTM) que sean aplicables. Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto estarán sujetos a la aprobación de la Interventoría. Antes de iniciar la construcción el Contratista deberá presentar para la aprobación de la Interventoría las muestras de los materiales, el diseño de las mezclas, los certificados sobre productos elaborados, los detalles y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto que solicite la Interventoría. Los ensayos de los materiales empleados en la preparación del concreto, así como los ensayos del concreto preparado, serán llevados a cabo por la Interventoría, y por cuenta de la misma. El Contratista deberá suministrar y transportar sin costo alguno para la Interventoría, todas las muestras que ésta requiera para llevar a cabo tales ensayos. La Interventoría suministrará al Contratista copias de los resultados de los ensayos realizados, si éste los solicitare. La Entidad Contratante deberá pagar a la Interventoría el valor de los ensayos de laboratorio. Si por considerarlo conveniente, la Interventoría decide que bajo su control y en laboratorios previamente aprobados por ella el Contratista efectúe los ensayos anteriormente citados, la ENTIDAD CONTRATANTE pagará al Contratista dichos ensayos a los valores vigentes en la fecha de las pruebas, determinados por la Sociedad Colombiana de Ingenieros y de conformidad con el Artículo 5 de la Ley 80 de 1993. Si alguno de los ensayos no se encuentra en las tarifas anteriores, su costo se pagará al valor real. El Contratista entregará a la Interventoría los resultados de los ensayos en original y copia. 6.2.3 Diseño de las Mezclas de Concreto La responsabilidad del diseño de las mezclas de concreto que se usen en la obra dependerá por completo del Contratista y se hará para cada clase de concreto solicitado en estas especificaciones y con los materiales que haya aceptado la Interventoría con base en ensayos previos de laboratorio. Sin embargo, todos los diseños de mezclas, sus modificaciones y revisiones deberán ser sometidas a la aprobación previa de la Interventoría. Por cada diseño de mezcla que se someta a aprobación o cuando la Interventoría lo requiera, el Contratista deberá suministrar, por su cuenta, muestras de las mezclas diseñadas que representen con la mayor aproximación posible, la calidad del concreto que habrá de utilizarse en la obra. La aprobación del diseño de las mezclas por parte de la Interventoría, no exime al Contratista de la responsabilidad de preparar y colocar el concreto de acuerdo con las normas especificadas. 6.2.4 Ensayos de Resistencia del concreto

Page 31: 1. Trabajos Preliminares

Los ensayos sobre muestras de concreto suministradas por el Contratista serán realizados por la Interventoría o por el Contratista si así lo decide aquella, con los siguientes propósitos: 1. Evaluar la calidad de las mezclas de concreto diseñadas por el Contratista, para aprobarlas o indicar las modificaciones que se requieran. 2. Establecer un criterio que permita la aceptación del concreto colocado en la obra. Para los anteriores propósitos se efectuarán los siguientes ensayos: Antes de iniciar la construcción de estructuras, se hará una serie de ensayos a los concretos preparados según el diseño que se haya hecho para las diferentes clases de concreto, tomando seis (6) cilindros de prueba de cada clase. Estos cilindros se someterán a ensayos de compresión que se harán a los siete, y veintiocho días de tomadas las muestras en juegos de dos cilindros cada vez, quedando dos de ellos para verificaciones futuras si es el caso. Las pruebas se harán de acuerdo a las normas ICONTEC 673 y 1377 para cada clase de concreto hasta que se obtengan resultados aceptables. Durante la operación de vaciado del concreto se tomarán muestras para ensayo a la compresión, para lo cual el Contratista deberá suministrar las camisas (moldes cilíndricos de 6 x 12 pulgadas) necesarias por cada día de mezcla para cada clase de concreto colocado. Las muestras se tomarán de la mezcla que indique la Interventoría. Cada muestra constará de seis cilindros y se tomará el número de muestras que determine el Interventor, pero no menos de una muestra cada 20 m3 de concreto mezclado en obra. Si el concreto es proveniente de una central de mezclas, se tomará un par de cilindros por cada Mixer que llegue a la obra, con un mínimo de una muestra diaria. El Contratista tomará las muestras y curará los cilindros. Los cilindros de prueba serán tomados y curados de acuerdo con las Normas ICONTEC 454 y 550 respectivamente y el ensayo se hará de acuerdo con la Norma ICONTEC 673. Los cilindros se ensayarán a los 28 días de tomados, pero podrán ser ensayados a los 7 días siempre que esté perfectamente establecida la relación entre la resistencia a los 7 y 28 días. El resultado del ensayo será el promedio que resulte de los cilindros ensayados, descartando los de las muestras que hayan sido tomadas o ensayadas defectuosamente. Si existe alguna duda sobre la calidad del concreto en la estructura, la Interventoría podrá exigir ensayos adicionales a costa del Contratista, de acuerdo con la Norma ACI 318, Sección 20.1, o ensayos de compresión a muestras tomadas de la estructura por rotación con recobro de núcleo (Norma ASTM C 42). La Interventoría podrá efectuar el ensayo de resistencia en cilindros curados bajo condiciones de campo, con el objeto de comprobar la bondad del curado y de la protección del hormigón en la estructura. Los procedimientos de protección y curado del hormigón deben mejorarse cuando las resistencias de los cilindros curados bajo condiciones de campo, a la edad especificada para medir ƒ‘c, sea menor del 85% de la resistencia en cilindros curados en el laboratorio. Cuando la resistencia de los cilindros curados en el laboratorio sea apreciablemente mayor que ƒ‘c, la resistencia de los cilindros curados en el campo no necesita exceder a ƒ‘c en más de 35 Kg/cm², aún cuando no se cumpla con el criterio del 85%. La evaluación de estos ensayos se hará de acuerdo con la norma ICONTEC 673.

Page 32: 1. Trabajos Preliminares

6.2.5 Proporciones de las Mezclas de Concreto 1. Composición El concreto estará compuesto por cemento, agregado fino, agregado grueso, agua y aditivos aprobados, bien mezclados, hasta obtener la consistencia especificada. En general, las proporciones de los ingredientes del concreto se establecerán con el criterio de producir un concreto que tenga adecuada plasticidad, resistencia, densidad, impermeabilidad, durabilidad, textura superficial, apariencia y buen acabado, sin necesidad de usar una excesiva cantidad de cemento. Las clases de concreto, serán las indicadas en la siguiente tabla:

CLASES DE CONCRETO Resistencia de Diseño a los 28 días f'c Clase Centímetro Cuadrado Pulgada cuadrada MPa

A 245 24,5 3.500 B 210 21,0 3.000 C 175 17,5 2.500 D 140 14,0 2.000 E Concreto pobre mezcla 1:4:8 en volumen F Ciclópeo

El concreto ciclópeo Clase F se compondrá de concreto clase B o C y agregado ciclópeo en proporción del 40% del volumen total como máximo; la proporción del contrato debe ser del 60%. El agregado ciclópeo será piedra de 15 a 30 cm de calidad aprobada, sólida y libre de segregaciones, fracturas, grietas y otros defectos estructurales o imperfecciones. El material sometido al ensayo de abrasión tendrá un desgaste menor del 40% según normas 93 y 98 de Icontec. Las piedras serán preferiblemente angulares y de forma cúbica, la relación entre la dimensión mayor y la menor cada piedra no será mayor de dos a uno. El tamaño máximo admisible dependerá del espesor y el volumen de la estructura y será aprobado por el Interventor. Las piedras se colocarán cuidadosamente, sin dejarlas caer ni arrojarlas para evitar que se ocasionen daños a las formaletas o a la mampostería adyacente. Todas las piedras deberán lavarse y saturarse con agua antes de su colocación. Se tomarán las precauciones necesarias para asegurar que cada piedra quede rodeada de una capa de concreto de 15 centímetros de espesor mínimo. 2. Resistencia El criterio de resistencia para el concreto a los 28 días se basará en que por lo menos un 80 por ciento de los ensayos de resistencia a la compresión para cada clase de concreto que se haya colocado, den una resistencia igual o superior a la resistencia especificada. La evaluación de estos ensayos se hará de acuerdo con la norma ICONTEC 673. 3. Tamaño Máximo del Agregado El tamaño máximo del agregado debe corresponder con la granulometría expuesta en el numeral 7.3 de estas especificaciones. 4. Consistencia

Page 33: 1. Trabajos Preliminares

La cantidad de agua que se use en el concreto deberá ser la mínima necesaria para obtener una consistencia tal que el concreto pueda colocarse fácilmente en la posición que se requiera y que cuando se someta a la vibración adecuada fluya alrededor del acero de refuerzo. La cantidad de agua libre que se añada a la mezcla será regulada por el Contratista, con el fin de compensar cualquier variación en el contenido de humedad de los agregados a medida que éstos entran a la mezcladora. En ningún caso podrá aumentarse la relación agua / cemento aprobada por la Interventoría. No se permitirá la adición de agua para contrarrestar el fraguado inicial del concreto que hubiera podido presentarse antes de su colocación; este concreto endurecido no deberá utilizarse en ninguna parte de las obras aquí contempladas y será removido y transportado a las zonas de desecho aprobadas por la Interventoría, por y a cuenta del Contratista. La consistencia del concreto será determinada por medio de ensayos de asentamiento y de acuerdo con los requisitos establecidos en la Norma ICONTEC 396. Se hará un ensayo por cada 5 m3 de concreto. El asentamiento del concreto que salga de la mezcladora no deberá exceder de cinco centímetros, excepto para concreto bombeado, para el cual se permitirá asentamiento hasta de 10 centímetros. A menos que se indique lo contrario, la máxima relación agua / cemento permisible en la elaboración de concretos será de 0.60.

6.3 MATERIALES 6.3.1 Generalidades El Contratista suministrará todos los materiales que se requieran en la elaboración del concreto, según se especifica más adelante, y notificará a la Interventoría, con 30 días de anticipación, en cuanto al uso de cualquier material en las mezclas de concreto. No deberá efectuarse ningún cambio respecto de la fuente de los materiales o de las características de los mismos, sin que medie la aprobación previa y por escrito de la Interventoría. Cuando cualquier material, por cualquier razón, se haya deteriorado, dañado o contaminado y, en opinión de la Interventoría no deba usarse en la elaboración de ninguna clase de concreto, ese material deberá ser removido, retirado y reemplazado por y a cuenta del Contratista. 6.3.2 Cemento Todo el cemento que se use en la preparación del concreto deberá ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada por la Interventoría y cumplirá con los requisitos para el cemento Portland Tipo I, según normas ICONTEC 121 y 321. 6.3.3 Agua El agua que se use en las mezclas de concreto se someterá a la aprobación de la Interventoría y será limpia, fresca y estará exenta de impurezas, tales como aceite, ácido, álcalis, cloro, sales, sedimentos, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. 6.3.4 Agregados 1. Generalidades El Contratista será responsable por la producción de agregados de la calidad especificada en esta sección, para la elaboración del concreto. Por lo menos 30 días antes de que el Contratista inicie la colocación del concreto, éste deberá someter a la aprobación de la Interventoría muestras representativas de cada uno de los agregados que se propone utilizar. El suministro de estas muestras no será objeto de pago adicional.

Page 34: 1. Trabajos Preliminares

La Interventoría hará los ensayos y demás investigaciones que considere necesarios para determinar, de acuerdo con las normas de la ASTM, si la fuente propuesta permite producir agregados que cumplan esas especificaciones. Los ensayos serán de peso específico, absorción, abrasión en la máquina de Los Ángeles, inalterabilidad en términos de sulfato de magnesio y de sulfato de sodio, reacción álcali-agregado, impurezas orgánicas, y cualesquiera otros ensayos que se requieran para demostrar que los materiales propuestos son adecuados para producir un concreto de calidad aceptable. Toda fuente de material aprobada por la Interventoría para la producción de agregados de concreto deberá explotarse de tal manera que permita producir agregados cuyas características estén de acuerdo con las normas establecidas en estas especificaciones. 2. Agregado Fino El agregado fino deberá ser arena natural, arena elaborada, o una combinación de arenas naturales y elaboradas. La arena consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias; deberá estar bien lavada, tamizada, clasificada y mezclada, según se requiera para producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la Norma ICONTEC 174. El agregado fino tendrá una gradación dentro de los siguientes límites: TAMIZ ICONTEC PORCENTAJE QUE PASA EN PESO 9.51 mm. (3/8") 100 4.76 mm. (#4) 95 a 100 2.38 mm. (#8) 80 a 100 1.19 mm. (#16) 50 a 85 595 U (#30) 25 a 60 297 U (#50) 10 a 30 149 U (#100) 2 a 10 El agregado tendrá un módulo de finura no menor de 2.5 ni mayor de 3.1. 3. Agregado Grueso El agregado grueso consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias, y estará exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Cumplirá la norma ICONTEC 174. El agregado grueso deberá ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener un material aceptable; tendrá una pérdida inferior al 40% en los ensayos de desgaste ejecutado según las normas 93 y 98 de ICONTEC y un peso específico mínimo de 2,6 según norma ICONTEC 176. Las diferentes gradaciones admisibles se identificarán por los tamaños máximos y mínimos de sus partículas y cumplieran los requisitos que se indican en el siguiente cuadro.

Tipo de Agregado Grueso PORCENTAJE QUE PASA

Tamiz ½” - No. 4 ¾” - No. 4 1” - No. 4 1½” - No. 4 2” - No. 4 11/2” – 3/4 2 ½” - - - - 100 - 2” - - - 100 95 – 100 100 1 ½” - - 95 – 100 - 90 – 100

Page 35: 1. Trabajos Preliminares

1” - 100 - 35 – 70 25 – 55 ¾” 100 95 – 100 35 - 70 - 0 – 15 ½” 90 – 100 - 25 - 60 - 10 - 30 - 3/8” 40 – 70 20 – 55 - 10 - 30 - -5 No.4 0 – 15 0 – 10 0 - 10 0 - 5 0 – 5 - No. 8 0 - 5 0 – 5 0 - 5 - - - El tamaño máximo del agregado grueso no excederá los siguientes valores: Un quinto de la dimensión mínima entre caras de la formaleta, tres cuartos de la separación mínima entre los bordes de las varillas de refuerzo o entre éstas y la formaleta, y un tercio de la altura de las placas macizas. El Interventor podrá admitir modificaciones a los anteriores requisitos de los agregados, si el Contratista demuestra mediante ensayos, que con los materiales propuestos se obtienen resultados de manejabilidad, compactación y resistencia del concreto aceptables según las especificaciones. 6.3.5 Aditivos El Contratista podrá usar cualquier producto que cumpla con la norma ICONTEC 1299. A menos que el producto propuesto tenga antecedentes de reconocida eficacia, el Contratista suministrará una muestra de cinco kilogramos para ensayos. El Contratista deberá suministrar también datos certificados sobre ensayos en los que se indiquen los resultados del uso de los aditivos y su efecto en la resistencia de concreto con edades hasta de un año, y con gamas de temperatura inicial entre 10 y 32 grados centígrados. La aceptación previa de los aditivos no eximirá al Contratista de la responsabilidad de suministrar productos que cumplan con los requisitos especificados. Los aditivos que se utilicen durante la construcción deberán tener las mismas características que aquellos que se suministren para los ensayos. El costo de las operaciones de medida, mezcla y aplicación de los aditivos deberá incluirse en el precio unitario cotizado para el concreto. Al Contratista se le reembolsará el valor de los aditivos que ordene la Interventoría, diferentes al impermeabilizante integral para concretos en contacto con el agua, al precio real de suministro en el sitio donde éstos se utilicen. No se hará ningún pago separado por aditivos que el Contratista use para su propia conveniencia, sin que hayan sido requeridos por la Interventoría, aunque ésta haya aprobado el uso de tales aditivos.

6.4 DOSIFICACIÓN El Contratista suministrará el equipo adecuado aprobado por la Interventoría para la dosificación del concreto. Las cantidades de cemento, arena, agregado y los aditivos en polvo que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto se determinarán por peso y la cantidad de agua y de aditivos líquidos se determinarán por peso o por volumen. El contratista regulara los pesos de las dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y el peso unitario del concreto dentro de los límites requeridos por la Interventoría.

Page 36: 1. Trabajos Preliminares

El contenido de humedad de los agregados fino y grueso en el momento de la dosificación, no excederán del 8% y 2% respectivamente. Se ajustarán o cambiarán las proporciones de mezcla de concreto, según lo requiera la Interventoría, y se compensará cualquier variación en el contenido de humedad del agregado. Las variaciones en el suministro y peso no excederán los siguientes límites: MATERIAL VARIACION ADMISIBLE Agua, cemento y aditivos +/- 1% Agregados finos +/- 2% Agregado grueso +/- 2% La exactitud del equipo para efectuar el peso se mantendrá dentro de 0.5% en todo el rango de uso. Los aditivos se colocarán en la mezcladora de acuerdo con la recomendaciones del fabricante y las instrucciones de la Interventoría.

6.5 MEZCLA 6.5.1 Mezcladoras Las mezcladoras serán del tipo y tamaño adecuados para producir un concreto que tenga composición y consistencia uniforme al final de cada ciclo de mezclado. Cada mezcladora deberá estar diseñada en forma tal que los materiales de cada cochada entren sin que haya pérdida y que el descargue del concreto ya mezclado se realice perfecta y libremente en tolvas húmedas o en cualesquiera otros recipientes aprobados por la Interventoría. A menos que la Interventoría permita algo diferente, el concreto debe mezclarse por medios mecánicos en mezcladoras con capacidad mínima que permita cumplir el programa de construcción de las obras de concreto. Las mezcladoras no deberán sobrecargarse. 6.5.2 Operación de Mezclado Los materiales para cada cochada de concreto deberán depositarse simultáneamente en la mezcladora, a excepción del agua, que se verterá primero y se dejará fluir continuamente mientras los materiales sólidos entren a la mezcladora y continuará fluyendo por un corto período adicional después de que los últimos materiales sólidos hayan entrado a la mezcladora. Todos los materiales, incluyendo el agua, deberán entrar en la mezcladora durante un período que no sea superior al 25% del tiempo total de mezclado. Los aditivos que se requieran, se colocarán en la mezcladora simultáneamente con el agua de mezcla. En las mezcladoras hasta de 0.75 metros cúbicos de capacidad, la operación de mezclado deberá continuar durante un período mínimo de sesenta segundos después de que todos los materiales, incluyendo el agua, hayan entrado a la mezcladora. En las mezcladoras de mayor capacidad, este tiempo mínimo deberá aumentarse en 20 segundos por cada 0.50 metros cúbicos adicionales de capacidad, o proporcionalmente para fracciones de 0.5 metros cúbicos. La Interventoría se reservará el derecho de aumentar el tiempo de mezcla si las operaciones de mezclado no permiten producir un concreto que tenga una composición y consistencia uniformes, de acuerdo con estas especificaciones. En ningún caso el tiempo de mezcla deberá ser superior a tres veces el tiempo mínimo de mezcla especificado y no se permitirá mezclado excesivo que requiera la adición de agua para mantener la consistencia requerida.

Page 37: 1. Trabajos Preliminares

Las mezcladoras estarán diseñadas en tal forma que la operación de mezclado pueda interrumpirse y reanudarse con capacidad completa de materiales. Cada cochada deberá descargarse completamente de la mezcladora antes de proceder al mezclado de la siguiente. La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de mezclado, deberá contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior del tambor y sin que se reduzca el contenido del mortero requerido para la mezcla. Cada mezcladora se limpiará después de cada período de operación continua y deberá mantenerse en condiciones que no perjudiquen la operación del mezclado.

6.6 FORMALETAS El Contratista suministrará e instalará todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por la Interventoría. Las formaletas deberán instalarse y mantenerse dentro de los límites indicados en los planos con el fin de asegurar que el concreto permanezca dentro de dichos límites. El concreto que exceda los límites establecidos deberá ser corregido o demolido y reemplazado por y a cuenta del Contratista, según se especifica en el Numeral 7.15. Por lo menos 30 días antes de iniciar la construcción de las formaletas para cualquier estructura, el Contratista deberá someter a la aprobación de la Interventoría, planos que muestren los detalles de las formaletas propuestas y los métodos de soporte de las mismas. La aprobación por parte de la Interventoría no eximirá al Contratista de su responsabilidad respecto de la seguridad y calidad de la obra. Las formaletas y la obra falsa deberán ser lo suficientemente fuertes para soportar todas las cargas a que estén sujetas, incluyendo las cargas producidas por la colocación y vibración del concreto. Todas las formaletas y obras falsas serán suficientemente herméticas para impedir pérdidas del mortero del concreto. Dichas formaletas y andamios deberán permanecer rígidamente en sus posiciones desde el momento en que se comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya fraguado lo suficiente para sostenerse por sí mismo. Las formaletas se construirán en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura y color uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique según el numeral 6.14. A menos que se especifique algo diferente, se colocarán biseles de dos por dos centímetros en las esquinas de las formaletas, con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente. Los ángulos y bordes internos de tales superficies no requerirán biseles a menos que éstos se indiquen en los planos. Los límites de tolerancia para el concreto, especificados en el numeral 6.13 y las irregularidades de las superficies permitidas en el numeral 6.14, no constituyen límites para la construcción de formaletas o límites dentro de los cuales se puedan utilizar formaletas defectuosas. Las tolerancias se establecen únicamente para tener en cuenta irregularidades que pasen inadvertidas o que sean poco frecuentes. Se prohibirán los procedimientos y materiales que, en opinión de la Interventoría den origen a irregularidades que puedan evitarse, aunque dichas irregularidades estén dentro de los límites especificados. Las formaletas deberán diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora.

Page 38: 1. Trabajos Preliminares

El Contratista proveerá, si así se requiere, ventanas con bisagras, o secciones removibles en las formaletas, para facilitar la inspección requerida; dichas ventanas y secciones estarán perfectamente enmarcadas y ajustadas para que coincidan con las líneas y pendientes mostradas en los planos. Los elementos metálicos embebidos que se utilicen para sostener las formaletas, deberán permanecer embebidos y estar localizados a una distancia no menor de cinco centímetros de cualquier superficie que esté expuesta al agua y de 2.5 centímetros de cualquiera otra superficie, pero dicha separación no deberá ser menor de dos veces el diámetro del amarre. Los huecos que dejen los sujetadores removibles embebidos en los extremos de los amarres, serán regulares y de tal forma que permitan el escariado; estos huecos deberán llenarse con relleno seco (Drypack) como se especifica en el numeral 6.15. No se permitirá el uso de alambres o sujetadores de resorte, y si se usan travesaños de madera, éstos no deberán estropear o deformar la formaleta y se removerán antes de que los cubra la superficie libre del concreto. Los materiales empleados para fabricar las formaletas de madera y las formaletas metálicas, deberán ser como se especifica en la siguiente tabla. MATERIALES PARA FORMALETAS

Acabado de la Superficie Encofrada

Formaletas de Madera Formaletas Metálicas

F1 Entablado de madera común de buena calidad.

Se permitirán láminas o recubrimiento de acero.

F2 Entablado para construcción de superficie o madera laminada

Se permitirán láminas de acero. No se permitirá recubrimiento de acero, a menos que lo apruebe la Interventoría.

F3 Madera de listón machihembrado o madera laminada

No se permitirán láminas de acero, ni recubrimiento de acero.

Las láminas de acero indicadas en la Tabla anterior se refieren a platinas de acero que no tengan soportes de madera. El recubrimiento de acero indicado en la Tabla anterior se refiere a láminas delgadas de acero soportadas por un respaldo de tablas de madera. En el momento de la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deberán estar libres de mortero, lechada o cualesquiera otras sustancias extrañas que puedan contaminar el concreto o que no permitan obtener los acabados especificados para las superficies. Antes de colocar el concreto, las superficies de las formaletas deberán cubrirse con una capa de aceite comercial, o de un producto especial que evite la adherencia y que no manche la superficie del concreto. Deberá tenerse especial cuidado en no dejar que el aceite o el producto penetre en el concreto que vaya a estar en contacto con una nueva colada. A menos que se indique algo diferente, una misma formaleta sólo podrá usarse de nuevo después de que haya sido sometida a limpieza y reparación adecuadas, y siempre y cuando la Interventoría considere que dicha formaleta permitirá obtener los acabados requeridos para el concreto. No se permitirá reparar con láminas metálicas las formaletas de madera. El constructor previa fundida de los muros deberá plantear el sistema constructivo de las juntas acorde al esquema dado en los planos de diseño; la Interventoría aprobará la disposición de elementos y demás equipos requeridos.

Page 39: 1. Trabajos Preliminares

Cuando las superficies del concreto tengan que recibir el acabado F3, según se especifica en el numeral 7.14, las formaletas deberán colocarse en tal forma que las marcas de las juntas queden alineadas horizontal y verticalmente. Las formaletas que se usen para cada una de las superficies que vayan a recibir dicho acabado serán del mismo tipo. El Contratista deberá usar formaletas para las superficies del concreto cuyas pendientes sean superiores a 15 grados respecto de la horizontal. Para las superficies con pendientes entre 15 y 30 grados, estas formaletas serán elementos prefabricados de fácil remoción. Una vez que el concreto haya fraguado lo suficiente, en forma que no haya posibilidad de corrimiento del mismo, se retirarán las formaletas y se aplicarán los acabados que se especifican en el numeral 6.14 para superficies no formaleteadas.

6.7 JUNTAS EN EL CONCRETO 6.7.1 Generalidades Se dejarán juntas en los sitios mostrados en los planos o donde lo indique la Interventoría. El Contratista podrá introducir juntas adicionales a las mostradas en los planos, previa aprobación por escrito de la Interventoría. En las superficies expuestas, las juntas serán horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique algo diferente. El concreto en las superficies de las juntas deberá permanecer inalterado durante los primeros días después de su colocación, y no se permitirá el tráfico de equipos sobre el nuevo concreto hasta tanto éste haya fraguado lo suficiente para que dicho tráfico pueda realizarse sin causar daño alguno. Se dejarán llaves en las juntas de acuerdo con lo indicado en los planos o lo requerido por la Interventoría. No se permitirán en ningún caso juntas frías. En el caso que el equipo sufra daños o que, por cualquiera otra razón, se interrumpa la colocación continua de la mezcla, el Contratista deberá consolidar el concreto mientras se encuentre en estado plástico y conformar una superficie con pendiente uniforme y estable. Si las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se deberá suspender la colocación de concreto a menos que la Interventoría indique algo diferente, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de construcción, según se indica en el siguiente numeral. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto deberá prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción en el numeral 6.7.2 6.7.2 Juntas de Construcción Las juntas de construcción se harán según lo indicado en los planos. Si de acuerdo con el programa de vaciado del concreto, se requieren otras juntas, el Contratista las someterá a la aprobación de la Interventoría. Para evitar bordes en ángulo agudo, las juntas de construcción horizontales que se intersecten con superficies inclinadas expuestas deberán inclinarse por lo menos 15 centímetros antes de las superficies expuestas, de manera que el ángulo formado por la junta y la superficie expuesta no sea inferior a 50 grados. Antes de colocar concreto nuevo sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta deberá limpiarse y tratarse de acuerdo con lo especificado en el numeral 6.8. En las juntas de construcción se colocará un sello de cinta de PVC, si así se indica en los planos o lo determine el Interventor. 6.7.3 Sellos para Juntas

Page 40: 1. Trabajos Preliminares

El Contratista suministrará e instalará sellos de polivinilo en las juntas de las estructuras de concreto, según lo indiquen los planos o lo ordene la Interventoría. Se usarán sellos de polivinilo, de calidad y diseño similares a los fabricados por Sika o equivalentes a los producidos por "Water Seals, Inc., Chicago U.S.A.". Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión correspondientes, soldando o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones que los fabricantes especifiquen. Los sellos de las juntas deberán instalarse siguiendo todas las indicaciones dadas por el fabricante, en lo relacionado a: almacenamiento, transporte, limpieza, traslapos, y fijación, entre otras.

6.8 PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN Por lo menos cuarenta y ocho horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de la obra, el Contratista deberá notificar por escrito a la Interventoría el sitio donde proyecta realizar la colocación del concreto con el fin de darle suficiente tiempo para verificar y aprobar dicha operación. No se podrá colocar concreto en ningún sitio hasta tanto la Interventoría no haya inspeccionado y aprobado la formaleta, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies que quedarán en contacto con el concreto que se coloque en dicho sitio. La Interventoría establecerá procedimientos para revisar y aprobar cada sitio antes de la colocación del concreto, y el Contratista deberá acatar dichos procedimientos. No se permitirá la instalación de formaletas, ni la colocación de concreto en ninguna sección de una estructura, mientras que no se haya terminado en su totalidad la excavación para dicha sección, incluyendo la limpieza final y remoción de soportes hasta más allá de los límites de la sección, de manera que las excavaciones posteriores no interfieran, o afecten la formaleta, el concreto o las fundaciones sobre las cuales el concreto vaya a estar colocado o en contacto. No deberá colocarse concreto en áreas donde, a juicio de la Interventoría las operaciones de voladura que lleve a cabo el Contratista puedan afectar el concreto o las fundaciones sobre las cuales quede colocado. Sin la previa autorización de la Interventoría no se podrá colocar concreto bajo agua. Se evitará por todos los medios que el agua lave, se mezcle o se infiltre dentro del concreto. Todas las superficies sobre o contra las cuales se coloque el concreto, incluyendo las superficies de las juntas de construcción entre colocaciones sucesivas de concreto, así como el refuerzo, las partes embebidas y las superficies de roca, deberán estar completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, mortero o lechada, partículas sueltas u otras sustancias perjudiciales. La limpieza incluirá el lavado por medio de chorros de agua y aire a presión, excepto para superficies del suelo o excavaciones en la que este método no será obligatorio. Las fundaciones en suelo no rocoso y contra las cuales se coloque el concreto, se humedecerán completamente para que no absorban el agua del concreto recién colocado. Antes de la construcción de cualquier estructura en concreto, se deberá colocar una capa de concreto pobre (clase E) de 5 centímetros de espesor.

6.9 TRANSPORTE El concreto deberá transportarse de las mezcladoras al sitio de colocación final utilizando medios que eviten la segregación, pérdida o adición de materiales, y que aseguren que la diferencia máxima en el asentamiento de muestras de concreto tomadas en la mezcladora y en los encofrados no exceda de 2.5 centímetros. El concreto deberá protegerse contra la intemperie

Page 41: 1. Trabajos Preliminares

durante su transporte, y los recipientes del concreto o bandas transportadoras deberán cubrirse cuando así lo requiera la Interventoría. Los sistemas de transporte o conducción del concreto estarán sujetos a la aprobación de la Interventoría; esta aprobación estará condicionada a que el asentamiento o segregación no exceda los límites especificados. Sin la aprobación de la Interventoría, el Contratista no podrá transportar el concreto por medio de sistemas de bombeo cuando la distancia de acarreo sea mayor de 100 metros. Cuando el concreto se traslade en vehículos a distancias mayores de 600 metros, el transporte se hará en camiones mezcladores o en su defecto, se mezclará de nuevo inmediatamente antes de su colocación, siguiendo métodos aprobados por la Interventoría. Cuando se usen camiones mezcladores para el transporte del concreto, cada mezcladora deberá tener en un lugar visible una placa metálica en la que se indiquen los diferentes usos para los cuales se ha diseñado, la capacidad del tambor en términos del volumen del concreto mezclado, y la velocidad de rotación del tambor o de las cuchillas. Cada mezcladora deberá estar provista de un instrumento que marque el número de revoluciones del tambor o de las cuchillas.

6.10 COLOCACIÓN 6.10.1 Generalidades La colocación del concreto deberá realizarse solamente en presencia de la Interventoría excepto en determinados sitios específicos previamente aprobados por la misma. El concreto no se colocará a temperaturas menores de 4° centígrados ni mayores de 27° C, tampoco se hará bajo la lluvia sin permiso de la Interventoría. Dicho permiso se dará solamente cuando el Contratista suministre cubiertas que, en opinión del Interventor sean adecuadas para la protección del concreto durante su colocación y hasta cuando éste haya fraguado. El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no deberá hacerse fluir por medio de los vibradores. Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación de la cantidad de concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que se produzca segregación cuando el concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra la formaleta o el refuerzo. No se permitirá que el concreto caiga libremente desde alturas mayores de 1.5 metros, sin la previa aprobación de la Interventoría. A menos de que se especifique algo diferente, el concreto deberá colocarse en capas continuas horizontales cuya profundidad no exceda de 0.5 metros. La Interventoría podrá exigir profundidades aún menores cuando lo estime conveniente, si las considera necesarias para la adecuada realización del trabajo. Cada capa de concreto se consolidará hasta obtener la mayor densidad posible, para eliminar los huecos y cavidades causados por el agregado grueso y lograr que llene completamente todos los espacios de los encofrados y se adhiera completamente a la superficie de los elementos embebidos. No se colocarán nuevas capas de concreto mientras que las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo especificado, ni tampoco deberán colocarse después de que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la formación de juntas frías. Cuando se utilice equipo de bombeo, se permitirá el uso de un "slugger" de aire con la bomba de concreto, siempre y cuando que el terminal de la línea se sumerja en el concreto. El bombeo del concreto deberá continuarse hasta que el extremo de la tubería de descarga se saque completamente del concreto recién colocado.

Page 42: 1. Trabajos Preliminares

No deberá usarse concreto al que se le haya agregado agua después de salir de la mezcladora. Todo concreto que haya fraguado hasta tal punto de que no se pueda colocar adecuadamente será desechado. El Contratista deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalgan del concreto por lo menos durante veinticuatro horas después de que éste se haya colocado. 6.10.2 Consolidación del Concreto El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y cubra completamente las superficies de los encofrados y materiales embebidos. Durante la consolidación de cada capa de concreto, el vibrador deberá operarse a intervalos regulares y frecuentes, y en posición casi vertical. La cabeza del vibrador deberá penetrar profundamente dentro del concreto para someter de nuevo a vibración las capas subyacentes. La capa superior de cada colocación deberá someterse de nuevo a vibraciones sistemáticas para que el concreto mantenga su plasticidad. No se colocarán nuevas capas de concreto mientras las capas anteriores no hayan sido sometidas a las operaciones especificadas. Deberá tenerse cuidado de que la cabeza vibradora no quede en contacto con los encofrados o con los elementos metálicos embebidos para evitar que éstos puedan dañarse o desplazarse. La consolidación del concreto deberá llevarse a cabo con vibradores eléctricos de inmersión o de tipo neumático, que tengan suficiente potencia y capacidad para consolidar el concreto en forma efectiva y rápida. Los vibradores de inmersión deben operarse a velocidades de por lo menos 7.000 r.p.m. cuando se sumerjan en el concreto. La primera capa sobre una junta de construcción deberá vibrarse en toda su profundidad con una distribución de penetración que asegure la consolidación total del nuevo concreto en la junta. Al compactar la superficie de un vaciado de concreto, las partículas más gruesas del agregado que queden localizadas en la superficie se embeberán completamente dentro del concreto. No deberán usarse vibradores de superficie o "puddlers". Se evitará la aplicación de vibración excesiva en la parte superficial del concreto. Cuando se utilice una guía, el concreto deberá colocarse antes que la guía y consolidarse con vibradores internos para lograr un llenado completo de concreto por debajo de aquella, además su velocidad de avance deberá ajustarse de tal forma que no queden espacios vacíos por movimientos rápidos de la guía, según lo requiera la Interventoría.

6.11 REMOCIÓN DE ENCOFRADOS Los encofrados no deberán removerse sin previa autorización de la Interventoría. Con el fin de que el curado y la reparación de las imperfecciones de la superficie se realicen a la mayor brevedad posible, los encofrados generalmente deberán removerse tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente, con lo cual se evitará cualquier daño al quitarlos. Los encofrados se removerán en tal forma que no se ocasionen roturas, desgarraduras, peladuras, o cualquier otro daño al concreto. Si se hace necesario acuñar los encofrados del concreto que se hayan aflojado, deberán usarse solamente cuñas de madera. Los encofrados y la obra falsa sólo se podrán retirar cuando el concreto haya obtenido la resistencia suficiente para sostener su propio peso y el peso de cualquier carga superpuesta, y siempre y cuando la remoción no cause al concreto ningún daño.

Page 43: 1. Trabajos Preliminares

Para evitar esfuerzos excesivos en el concreto, debidos a expansión o deformaciones de los encofrados, los encofrados de madera para las aberturas de los muros deberán removerse tan pronto como sea posible sin causar daño al concreto; para facilitar dicha operación, los encofrados deben construirse en forma especial. Previa aprobación de la Interventoría el Contratista podrá dejar permanentemente en su sitio los encofrados para superficies de concreto que no queden expuestas a la vista después de terminada la obra y que estén tan cerca de superficies excavadas que sean difíciles de remover. La aprobación dada por la Interventoría para la remoción de los encofrados no exime en ninguna forma al Contratista de la obligación que tiene de llevar a cabo dicha operación únicamente cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para evitar así toda clase de daños; el Contratista deberá reparar por su propia cuenta, y a satisfacción de la Interventoría cualquier daño causado al remover los encofrados.

6.12 CURADO DEL CONCRETO 6.12.1 Generalidades A menos que se especifique lo contrario, el concreto deberá curarse manteniendo sus superficies permanentemente húmedas, según se especifica en el siguiente numeral; el curado con agua se hará durante un período de por lo menos 14 días después de la colocación del concreto. La Interventoría podrá aprobar métodos alternativos propuestos por el Contratista, pero en ningún caso se permitirá el curado con membrana en las superficies para las cuales se haya especificado el acabado U 3, en las superficies de juntas de construcción o en las superficies que se vayan a pañetar o pintar. Por lo menos treinta días antes de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el Contratista notificará e informará a la Interventoría al respecto. El equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto. El concreto se mantendrá a una temperatura superior a 10° C, al menos durante 7 días después de su colocación. 6.12.2 Curado con Agua Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados U 1, U 2, F 1, F 2 y F 3, el curado se hará cubriendo dichas superficies con un tejido de yute saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo aprobado por la Interventoría que conserve húmedas continuamente, y no periódicamente, las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado. Cuando se use agua para curar superficies para las que se especifica el acabado U 3, el curado se hará por medio de un rociador de acción continua. El agua que se use para el curado del concreto deberá cumplir con lo especificado en el numeral 6.3.3 para el agua destinada a usarse en mezclas de concreto. 6.12.3 Curado con Membrana Cuando la Interventoría autorice el curado del concreto con membrana, éste se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del concreto. El compuesto sellante deberá cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ASTM

Page 44: 1. Trabajos Preliminares

C 309 para compuestos líquidos del Tipo 2, de acuerdo con lo aprobado por la Interventoría y deberá tener consistencia y calidad uniformes. La membrana deberá protegerse permanentemente, de acuerdo con las instrucciones de la Interventoría. Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie del concreto, ésta deberá cubrirse con una capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora.

6.13 TOLERANCIAS Las irregularidades admisibles en las superficies del concreto, para los distintos acabados que se especifican en el numeral 6.14 deberán distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones permisibles en el concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos u ordenadas por la Interventoría. El objeto de esta sección es establecer tolerancias consistentes con la práctica constructiva actual, pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones permisibles puedan tener sobre las funciones estructurales u operativas de las construcciones. El Contratista deberá instalar y mantener los encofrados en forma adecuada para que la obra terminada cumpla con las tolerancias especificadas. Con sujeción a lo especificado en el numeral 6.14, y a menos que los planos o la Interventoría indiquen algo diferente, las desviaciones de las líneas de las estructuras de concreto con respecto a las líneas pendientes y dimensiones mostradas en los planos serán las que se establecen enseguida: Localización Longitud y Tolerancia 1. Variación del contorno lineal En 3 m 5 mm construido con respecto a la En 6 m 10 mm posición establecida en la En 12 m ó más 20 mm planta 2. Variación con respecto a la En 3 m 5 mm vertical, a los planos inclinados En 6 m 10 mm y a las superficies curvas En 12 m ó más 20 mm de las estructuras, incluyendo las líneas y superficies de muros y juntas verticales. 3. Lo mismo que el numeral 2), En 3 m 25 mm pero para superficies que En 6 m 40 mm vayan a estar en contacto En 12 m ó más 75 mm con rellenos. 4. Variaciones con respecto a En 3 m 5 mm los niveles y pendientes En 10 m o más 15 mm indicados en los planos. 5. Lo mismo que el numeral 4), En 3 m 10 mm pero para superficies que En 10 m o más 30 mm vayan a estar en contacto con rellenos. 6. Variación en las dimensiones -5 mm de las secciones transversales +15 mm de columnas, vigas, contrafuertes, estribos y similares.

Page 45: 1. Trabajos Preliminares

7. Desviación en el espesor -5 mm requerido de losas, muros y +15 mm similares. 8. Diferencia en alineamiento 1.5 mm entre las superficies de concreto y los elementos embebidos. 9. Variación en las dimensiones de aberturas encofradas. 5 mm

6.14 ACABADOS 6.14.1 Generalidades Las tolerancias admisibles para el concreto, indicadas en los planos o especificadas en el numeral 6.13, se diferenciarán de las irregularidades superficiales, de acuerdo con lo que se describe a continuación: A menos que se indique algo diferente, las superficies acabadas deberán ser densas, lisas, suaves y estar libres de escamas, depresiones, huecos, manchas y cualesquiera otros defectos o irregularidades y deberán así mismo cumplir con todos los requisitos establecidos para el acabado correspondiente especificado en este numeral o indicado en los planos. Los acabados de las superficies de concreto deberán ser ejecutados por personal especializado en este trabajo, en presencia de la Interventoría. A menos que los planos o la Interventoría indiquen algo diferente, todas las superficies expuestas a la lluvia o al agua, y que en los planos se muestran como horizontales, deberán tener pendientes de aproximadamente medio centímetro por cada metro. Las superficies extensas deberán tener pendientes en más de una dirección con el fin de facilitar la escorrentía, según lo determine la Interventoría. 6.14.2 Acabados de Superficies Encofradas Los acabados de las superficies del concreto encofrado se designan por F1, F2 y F3, según se indica a continuación : 1. Acabado F1 Se aplica a las superficies encofradas sobre o junto a las cuales se colocará material de relleno. Para estas superficies no se requiere tratamiento especial después de retiradas las formaletas, aparte de las reparaciones que determine la Interventoría y el llenado de los huecos de los sujetadores. 2. Acabado F2 Se aplica a las superficies encofradas que no queden permanentemente expuestas, para las cuales no se especifique el acabado F3. Este acabado será de apariencia y textura uniforme y no requiere tratamiento especial aparte de las reparaciones que determine la Interventoría, el llenado de huecos, y la reducción de las irregularidades para que éstas no excedan de diez milímetros. 3. Acabado F3

Page 46: 1. Trabajos Preliminares

Se aplica a las superficies encofradas expuestas a la vista del público y cuya apariencia y textura exterior es de especial importancia a juicio de la Interventoría. Una vez terminadas las reparaciones exigidas por la Interventoría, del concreto defectuoso y el llenado de los huecos, las superficies tratadas con este acabado deberán ser de apariencia y textura uniformes. Las irregularidades superficiales no deberán exceder de cinco milímetros. Además de las reparaciones del concreto y de la remoción de rebabas, salientes y de otras irregularidades, este acabado incluirá, si la Interventoría lo considera necesario, el frotamiento con tela de fique con el fin de rellenar los agujeros de aire. 6.14.3 Acabados de Superficies no Encofradas Los acabados de las superficies no encofradas se designan por U1, U2 y U3, según se especifica más adelante. Las superficies no encofradas que no se designen por uno de estos símbolos, no requerirán tratamiento especial aparte de la consolidación hasta las líneas regulares, para obtener drenaje adecuado de acuerdo con lo especificado. 1. Acabado U1 (Acabado con regla emparejadora). Se aplica a las superficies no encofradas que se vayan a cubrir con otros materiales, o que no requieran una superficie uniforme. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en nivelar y emparejar el concreto para obtener una superficie uniforme. Las irregularidades superficiales no deberán exceder de diez milímetros. 2. Acabado U2 (Acabado con llana de madera). Se aplica a las superficies no encofradas permanentemente expuestas, que no requieran el acabado U3. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en el emparejamiento y nivelación adecuados para obtener superficies uniformes en las cuales las irregularidades de las superficies no excedan de cinco milímetros, así como en el alisado con llana de madera. El alisado deberá iniciarse tan pronto como la superficie haya, endurecido suficientemente, y se aplicará hasta obtener una superficie libre de marcas de regla y uniforme en color y textura. 3. Acabado U3 (Acabado con palustre metálico). Se aplica a las superficies no encofradas, donde se requiere un alineamiento exacto. Las superficies deberán ser densas, uniformes, libres de manchas y marcas, para prevenir los efectos destructivos de la acción del agua, o en cualquier otro sitio, según lo indiquen los planos o lo requiera la Interventoría. La superficie deberá recibir inicialmente un tratamiento igual al que se especifica para el acabado U2, seguido por un alisado con palustre tan pronto como la superficie haya endurecido lo suficiente, para prevenir que el material fino salga a la superficie. La nivelación con palustre metálico deberá hacerse aplicando presión, de manera que se empareje la textura arenosa de la superficie alisada y se produzca una superficie densa, uniforme, y libre de manchas y marcas.

6.15 REPARACIÓN DEL CONCRETO DETERIORADO O DEFECTUOSO 6.15.1 Generalidades El Contratista deberá reparar, remover y reemplazar el concreto deteriorado o defectuoso, según lo requiera la Interventoría y deberá corregir todas las imperfecciones del concreto, en la medida que sea necesario, para obtener superficies que cumplan con lo especificado en los numerales 7.13 y 7.14. Siempre y cuando que la Interventoría no especifique, requiera o apruebe lo contrario, todos los materiales y métodos usados en la reparación del concreto deberán estar de acuerdo con los

Page 47: 1. Trabajos Preliminares

procedimientos recomendados por el "U.S. Bureau of Reclamation Concrete Manual" y el Código ACI-201 y la reparación deberá ser hecha por trabajadores calificados, en presencia de la Interventoría. Las reparaciones del concreto deberán hacerse inmediatamente después que la Interventoría haya inspeccionado la localización e indicado por escrito los procedimientos para estas reparaciones. No se harán reparaciones mientras que la Interventoría no haya inspeccionado la localización de las reparaciones propuestas. Cualquier reparación que el Contratista ejecute sin la previa inspección y aprobación de los procedimientos particulares por parte de la Interventoría, deberá ser removida y ejecutada de nuevo a satisfacción de la Interventoría y a costa del Contratista. Toda la mano de obra, planta y materiales incluidos los aditivos, requeridos en la reparación del concreto serán suministrados por y a cuenta del Contratista. 6.15.2 Materiales para la Reparación del Concreto El concreto defectuoso, así como el concreto que por exceso de irregularidades superficiales deba ser demolido y reconstruido adecuadamente, se retirará del sitio de la obra y se reemplazará con relleno seco, concreto, mortero o resinas epóxicas, según lo exija la Interventoría.

6.16 MEDIDA Y PAGO La unidad de medida d los concretos será el metro cúbico (m3). Se tomará como base de medida los volúmenes determinados por las líneas de diseño mostradas en los planos o las aprobadas por la Interventoría. El precio unitario comprende el diseño de la mezcla de concreto, el suministro, transporte, colocación del mismo; los materiales, equipo, herramienta y mano de obra; la construcción y tratamiento de juntas cuando estas no se especifican como un ítem independiente, sellantes y aditivos; el suministro, transporte, colocación y retiro de formaletas, incluyendo el tratamiento de superficies, conservación en el sitio durante el tiempo requerido y el retiro de las mismas. También incluirá los costos por preparación de la superficie o sitio de vaciado, el vibrado, el curado, ensayos de laboratorio y presentación de los respectivos resultados, pruebas de carga e impermeabilidad y todos los demás costos necesarios para producir, colocar y verificar los concretos especificados. Las reparaciones, demoliciones y reconstrucciones debido a causas imputables al Contratista serán de su responsabilidad y no reconocerán ningún pago por estas actividades. El acero se medirá y pagará por separado en el ítem correspondiente. Cuando el uso del aditivo esté indicado en los planos o en las especificaciones de los concretos de la obra, su costo estará incluido en los precios de los concretos. En caso contrario, sólo se pagarán al Contratista los aditivos exigidos por la Interventoría. Los aditivos utilizados para resane serán por cuenta del Contratista

CAPITULO 7

7. ACERO DE REFUERZO

7.1 GENERALIDADES Se refiere esta especificación al suministro del acero y la ejecución de las operaciones de corte, doblado y colocación de las varillas de refuerzo en las estructuras de concreto de acuerdo con lo

Page 48: 1. Trabajos Preliminares

indicado en los planos. Además establece las normas para medida y pago de la parte de la obra relacionada con esta sección.

7.2 MATERIALES Las varillas de diámetro igual o mayor de ½" serán corrugadas de acero con fy = 4.200 Kg/cm² y cumplirá la norma Icontec 248. Las varillas de diámetro igual o menor de 3/8", serán de acero con fy = 2.400 Kg/cm² y se ajustarán en la norma Icontec 161. Las varillas de refuerzo deberán ser sometidas a ensayos en la fábrica, de acuerdo con las normas aplicables de ICONTEC y la ASTM. El Contratista deberá suministrar, cuando la Interventoría lo exija, una copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizados por el fabricante. Si el Contratista no suministra evidencia satisfactoria de que el refuerzo cumple con los requisitos establecidos en esta sección, la Interventoría llevará a cabo los ensayos del caso antes de aceptar el refuerzo respectivo, y el costo de dichos ensayos será por cuenta del Contratista.

7.3 SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO Cada uno de los envíos de acero de refuerzo al llegar al sitio de la obra o al lugar donde se ejecutará su doblado, se deberá identificar con etiquetas que indiquen la fábrica y el grado del acero y se incluirán además las facturas del fabricante si lo considera necesario el interventor. Las varillas se trasportarán y almacenarán en forma ordenada, no se colocarán directamente sobre el suelo y se agruparán y marcarán según el tamaño, forma y tipo de refuerzo. Los cortes de las varillas se protegerán para evitar la corrosión durante el almacenamiento.

7.4 DESPIECE Las varillas se cortarán y doblarán de acuerdo con el despiece incluido en los planos. En caso de que esto no ocurra, el Contratista elaborará el despiece y lo someterá a la aprobación del Interventor, antes de proceder a la figuración del acero. El despiece deberá se hecho en tal forma que corresponda a las juntas mostradas en los planos o a las determinadas por el Interventor. A menos que se indique lo contrario, las dimensiones mostradas en los planos para la localización del refuerzo, indicarán las distancias hasta los ejes o centros de las varillas y las dimensiones anotadas con los cuadros de despiece indicarán las distancias entre superficies externas de las varillas. 7.4.1 Doblado Las varillas de refuerzo se doblarán de acuerdo con los requisitos establecidos en el Capítulo C7 del Código Colombiano de Construcciones Sismo - Resistentes. Cuando el doblado del refuerzo sea realizado por un proveedor cuyas instalaciones se encuentren fuera de la obra, el Contratista deberá suministrar y mantener en el sitio de la obra, por su cuenta una máquina dobladora y una existencia adecuada de varillas de refuerzo que permitan ejecutar rápidamente las adiciones o revisiones que se consideren más urgentes. 7.4.2 Traslapos

Page 49: 1. Trabajos Preliminares

Los traslapos de las varillas de refuerzo cumplirán con los requisitos establecidos en el código ACI 318 y en el numeral C-12.15 del Código Colombiano de Construcciones Sismo Resistentes y se harán en los sitios mostrados en los planos ó donde lo indique la Interventoría. Los traslapos se localizarán de acuerdo con las juntas del concreto y en forma tal que se evite el uso de varillas de longitudes superiores o 6 m.; sin embargo, la Interventoría se reservará el derecho de ordenar el uso de varillas de refuerzo hasta de 9 metros de longitud si lo considera aconsejable, y en tal caso los inconvenientes que se puedan presentar en el manejo de varillas de dicha longitud estarán a cargo y a cuenta del Contratista. El Contratista podrá introducir traslapos o uniones adicionales en sitios diferentes a los mostrados en los planos siempre y cuando que dichas modificaciones sean aprobadas por la Interventoría, que los traslapos y uniones en varillas adyacentes queden alternados según lo exija la Interventoría, y que el costo del refuerzo adicional que se requiera sea por cuenta del Contratista. Las longitudes de los traslapos de las varillas de refuerzo deberán ser las que se muestren en los planos o sean indicadas por la Interventoría; sin embargo, el Contratista podrá reemplazar, previa aprobación de la Interventoría, las uniones traslapadas por uniones soldadas, las cuales deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Sección 1215 del Código ACI-318, siempre y cuando que el costo adicional de dicho reemplazo sea por cuenta del Contratista.

7.5 COLOCACIÓN Las varillas dobladas o figuradas deberán tener las dimensiones indicadas en los planos y en esa forma se colocarán dentro de las formaletas. Las varillas que ya estén parcialmente embebidas dentro del concreto, de ninguna manera podrán doblarse en el sitio en donde estén colocadas. El refuerzo se colocará con precisión en los sitios mostrados en los planos y se asegurará firmemente en dichas posiciones durante el vaciado y fraguado del concreto. El refuerzo se mantendrá en su posición correcta por medio de bloques pequeños de concreto, silletas de acero, espaciadores, ganchos o cualesquiera otros soportes de acero que apruebe la Interventoría. Las varillas de acero que se crucen, se unirán en los sitios de cruce con alambre amarrado firmemente mediante un nudo en forma de 8. Sin embargo, cuando el espaciamiento entre varillas sea inferior a 30 cm en cada dirección, únicamente será necesario amarrar los cruces en forma alternada. Los extremos del alambre para el amarre de las intersecciones y los soportes del acero, no deberán quedar al descubierto y estarán sujetos a los mismos requisitos referentes al recubrimiento de concreto de las varillas que sujeten. En el momento de su colocación, el refuerzo y los elementos metálicos de soporte estarán libres de escamas, polvo, lodo, pintura, aceite o cualquiera otra materia extraña y se mantendrán en esas condiciones hasta cuando sean cubiertos completamente por el concreto. Las varillas de refuerzo se colocarán en tal forma que quede una distancia libre de por lo menos 2.5 cm entre éstas y los pernos de anclaje o elementos metálicos embebidos. A menos que los planos o la Interventoría indiquen algo diferente, se deberá obtener los recubrimientos mínimos especificados en el Capítulo C-7 del Código Colombiano de Construcciones Sismo - Resistentes. Se admitirán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo: Variación en el recubrimiento protector:

- Con recubrimiento igual o inferior a 5 cm. 0.5 cm. - Con recubrimiento superior a 5 centímetros 1.0 cm.

Page 50: 1. Trabajos Preliminares

Variación a partir de los espaciamientos indicados 1.0 cm.

7.6 MEDIDA Y PAGO La medida para el pago será el peso en Kilogramos (Kg.) de acero de refuerzo colocado y no incluirá el peso de alambres, o cualquier otro dispositivo metálico utilizado para mantener el refuerzo en su lugar, o para ejecutar los traslapos, ni el acero adicional resultante de la ejecución de traslapos, ni el acero adicional resultante de la ejecución de los traslapos que no estén indicados en los planos o no hayan sido autorizados por la Interventoría. El precio unitario incluye el suministro, transporte, corte, doblaje, figuración, fijación y colocación de las barras de refuerzo según lo establecido en los planos o lo indicado en las especificaciones. Incluye además los materiales, equipo, herramientas, mano de obra, ensayos y todos los costos necesarios para la correcta ejecución del trabajo. El peso del acero para fines de cálculo de acuerdo con las longitudes, se basará en los pesos teóricos unitarios que se indican a continuación:

Diámetro nominal Barra No. mm Pulgadas

Peso, Kg.

2 6,35 ¼ 0,25 3 9,52 3/8 0,56 4 12,70 ½ 0,99 5 15,88 5/8 1,55 6 19,05 ¾ 2,24 7 22,22 7/8 3,05 8 25,40 1 3,98 9 28,70 1 1/8 5,05 10 32,26 1 ¼ 6,41 11 35,81 1 3/8 7,91

CAPÍTULO 8

8. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ELEMENTOS VARIOS

8.1 GEOMEMBRNA Se refiere este numeral al suministro e instalación de geomembrana sobre el fondo y taludes de las lagunas de tratamiento, conforme a las líneas de instalación mostradas en los planos o ilustradas por la Interventoría. El proceso de transporte, cargue y descargue, instalación y fijación deberá estar acorde estrictamente con las indicaciones del fabricante. Las geomembranas polietileno de alta densidad están fabricadas con una formula de alta calidad de polietileno de alta densidad y estabilizadores de calor que evitan la acción de los rayos UV. Las geomembranas deben estar específicamente diseñadas para condiciones expuestas. No deben contener aditivos o rellenos que puedan evaporarse y causar deterioro a medida que pasa el tiempo. Debe presentar excelente resistencia al ataque de agentes químicos y a los rayos ultravioleta (UV) y mantener las propiedades mecánicas necesarias para el uso.

Page 51: 1. Trabajos Preliminares

Generalmente se presentan en rollos de 7 a 8 m de ancho, calibres entre 20 y 80 mils (0,5 y 2,0 mm) y longitudes entre 381 y 156 m lineales respectivamente. El proceso de instalación de la geomembrana determina el buen comportamiento del producto por lo tanto debe considerarse principalmente.

El personal encargado de extender los rollos sobre el área de instalación deben utilizar ropa y calzado que no rasgue o perfore la geomembrana.

El área dispuesto para la instalación de la geomembrana debe tener una superficie libre de elementos que puedan rasgar o perforar la geomembrana.

El sellado de estas geomembranas se realiza dentro o fuera de la obra, utilizando una maquina de cuña caliente y una maquina estrusora de resina de polietileno de alta densidad.

MEDIDA Y PAGO La medida para el suministro e instalación de geomembrana nueva en polietileno de alta densidad HDPE 40 mils es el metro cuadrado, instalado hasta las líneas pendientes y dimensiones mostradas en los planos o indicadas por la Interventoría. No se pagarán las zonas de traslapo o superposiciones. El precio unitario incluye los costos de suministro, transporte, cargue y descargue, instalación, así como equipos, mano de obra, herramientas y todos los costos necesarios para efectuar la actividad.

8.2 GEOTEXTIL

Se refiere este numeral al suministro e instalación de geotextil no tejido 1600, colocado para la separación y protección de la Geomembrana con el fin de absorber los esfuerzos que por punzonada puedan perforar la misma. La colocación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones del fabricante e incluyen los traslapos. Las actividades que se incluyen son:

Preparación del terreno. La instalación del geotextil podrá realizarse una vez la excavación o perfilado alcance las cotas indicadas en los planos.

Instalación del geotextil. El geotextil deberá instalarse tensionado, sin arrugas ni dobleces, cubriendo el fondo y los taludes de la excavación de las lagunas.

Manejo, transporte y almacenamiento. Una vez en el sitio de la obra, se debe:

Almacenar bajo cubierta. Colocar sobre una superficie plana y lisa No se deben colocar rollos en forma transversal a otros.

Los rollos de geotextil se deben desempacar y desenrollar directamente en el sitio de la obra. El geotextil instalado no se debe dejar expuesto por un período mayor a tres (3) días. MEDIDA Y PAGO La medida para el suministro e instalación del geotextil no tejido 1600, es por metro cuadrado instalado hasta las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos o indicadas por la

Page 52: 1. Trabajos Preliminares

interventoría. No se pagarán las zonas de traslapos o superposiciones. El precio unitario incluye los costos de suministro, transporte, cargue y descargue, instalación, así como equipos, mano de obra, herramientas y todos los costos necesarios para efectuar la actividad.

8.3 CORDON DE EXTRUSION DE POLIETILENO La construcción del cordón de extrusión consiste en la colocación de una cubierta de polietileno incrustada en el concreto de las estructuras de entrada y salida con el fin de permitir el empalme a la geomembrana. Este material es incrustado con equipos neumáticos para que tenga una total adherencia. MEDIDA Y PAGO La medida para la construcción del cordón de extrusión, es por metro lineal construida teniendo en cuenta las dimensiones mostradas en los planos o indicadas por la interventoría. El precio unitario incluye los costos de suministro, transporte, cargue y descargue de materiales, instalación, así como equipos, mano de obra, herramientas y todos los costos necesarios (directos e indirectos) para efectuar la actividad.

CAPÍTULO 9

9. OBRAS VARIAS

9.1 ALCANCE Este capítulo comprende las especificaciones para las obras varias que se requieran como complemento a la instalación de la tuberías y que deberá ejecutar el Contratista de acuerdo con los planos y las indicaciones de la Interventoría; para todas aquellas obras que durante la ejecución de los trabajos se presenten como indispensables, y que por su naturaleza no puedan pagarse con los precios unitarios de la lista de cantidades y precios, las hará el Contratista cuando lo ordene la Interventoría por escrito y se pagarán según el procedimiento que se establece en la medida y pago de estas especificaciones o de las especificaciones particulares establecidas para un proyecto dado.

9.2 RECONSTRUCCIÓN Y/O RELOCALIZACIÓN DE TUBERÍAS Y DUCTOS DE SERVICIOS PÚBLICOS EXISTENTES 9.2.1 Generalidades El Contratista hará previa autorización de la Interventoría, los apiques y/o trincheras para verificar la localización y las características de las interferencias existentes, tales como estructuras, alcantarillas, cajas, ductos, pozos y otras instalaciones subterráneas con el objeto de evitar daños en dichas interferencias. Estas investigaciones se harán en una extensión que abarque la zona de excavación o en áreas próximas a la misma, siguiendo lo estipulado en los Capítulos correspondientes a “Servicios Preliminares” y Excavación” de estas Especificaciones. 9.2.2 Reconstrucción y/o Relocalización de Tuberías de Acueducto y Alcantarillado y Manijas Provisionales Los tramos de redes de acueducto y/o de alcantarillado que se encuentren en las vías urbanas a lo largo del trayecto de la tubería a instalar y que sean necesarios reconstruir o relocalizar para

Page 53: 1. Trabajos Preliminares

permitir la instalación de la tubería de acuerdo con los alineamientos mostrados en los planos, deberán construirse con tuberías y accesorios del mismo diámetro y tipo de las existentes. La Interventoría definirá en este caso, los alineamientos, cotas y pendientes para integrarlos al sistema de servicio. Para reconstruir las redes de acueducto y alcantarillado se seguirán las especificaciones en las partes correspondientes a materiales y normas de construcción. Cuando por causa de la obras de la instalación de la tubería sea necesario suspender temporalmente una tubería de acueducto, el Contratista deberá mantener el servicio de agua sin interrupción a las edificaciones del sector mediante la instalación de manijas provisionales de acueducto que se colocarán en los andenes. El Contratista efectuará los trabajos de corte temporal del servicio de acueducto, de conexión de la manija a la red principal y de las tuberías domiciliarias. Las tuberías de la red existente que queden fuera de servicio debido a las nuevas instalaciones, de ser posible se recuperarán y se reinstalarán o se entregarán a la Interventoría cuando lo ordene la misma; así mismo el Contratista deberá remover las manijas provisionales cuando se terminen las obras de instalación de la tubería y se conecten los servicios domiciliarios en forma definitiva. La tubería y accesorios que se utilicen en las manijas son recuperables para el Contratista. En caso de que se requiera la construcción de nuevas redes de acueducto y alcantarillado se seguirán estas especificaciones para redes de distribución de acueducto. 9.2.3 Ductos, Cajas y Cámaras para canalizaciones para Cables de Teléfono Las canalizaciones para cables y construcción de cámaras de teléfonos se construirán de acuerdo con las normas pertinentes de la Empresa de Teléfonos. En general se usarán las Normas para Construcción de Canalizaciones Telefónicas y Obras Accesorias y las indicaciones que para cada caso determine dicha Empresa. Los daños a los cables telefónicos ocasionados por la negligencia en la construcción de la obra, serán imputables al Contratista y por consiguiente, estos valores deberán ser pagados por el Contratista a la Empresa de telefonía respectiva. En caso que no sean cancelados oportunamente por el Contratista, la Interventoría los descontará de las respectivas cuentas de cobro que presente el Contratista. Cuando por orden escrita previa, la Interventoría autorice u ordene romper canalizaciones de teléfonos o pozos o cámaras telefónicas, este trabajo se hará con todo el cuidado para evitar la rotura de los cables o de sus blindajes. La movilización y reinstalación de los cables las llevará a cabo directamente la empresa de telefonía respectiva. La relocalización, donde sea necesario, de los postes de teléfono, lo mismo que la desconexión y reinstalación de los cables aéreos correspondientes, los hará también directamente la empresa de telefonía respectiva, para lo cual el Contratista deberá solicitar oportunamente a dicha Empresa, por escrito, dichos trabajos. Cualquier demora en la obra ocasionada por esta causa será imputable al Contratista. La factura de cobro que la empresa de telefonía respectiva, formule al Contratista por la movilización y reinstalación de redes telefónicas, previa cancelación de la misma, será reembolsada al Contratista por la Interventoría, adicionada en un 10% por concepto de gastos generales del Contratista y su pago se hará dentro de la suma global establecida en el Ítem “Rotura y reconstrucción de interferencias de servicios públicos (gas, energía, teléfonos, etc.)” de este Capítulo. En caso de que el Contratista no pague estos valores, la Interventoría los descontará de las respectivas cuentas de cobro incluyendo como sanción el 10% por no pago oportuno. Para liquidar el contrato, el Contratista deberá presentar el Paz y Salvo por todo el concepto de la empresa de telefonía respectiva.

Page 54: 1. Trabajos Preliminares

9.2.4 Ductos, Cajas y Postes para Energía Eléctrica Donde se requiera o lo ordene la Interventoría se construirán ductos y cajas para colocar cables eléctricos. La rotura de estos ductos y cajas se hará únicamente con la orden previa de la Interventoría. La rotura se hará con todo el cuidado necesario para no dañar los cables y sus aislamientos; los daños causados por el Contratista y las indemnizaciones por accidentes que como consecuencia de estos daños puedan acontecer serán de su costo exclusivo. De las cuentas de cobro que presente el Contratista, la Interventoría descontará los valores que haya pagado a la Empresa Distribuidora de Energía respectiva, por cualquier daño que cause el Contratista por descuido o negligencia a los cables eléctricos, postes de alumbrado o de fuerza, o cualquier otra instalación de la Empresa Distribuidora de Energía respectiva. Las canalizaciones se harán con tubería del mismo diámetro, tipo y material de las existentes. La construcción de las cajas de conexión, cajas de tiro y ductos se hará de acuerdo con los diseños, especificaciones e instrucciones de la Empresa Distribuidora de Energía respectiva. El corte, instalación y conexiones de todos los cables, redes eléctricas y de alumbrado que sea necesario modificar, lo hará directamente dicha Empresa. La relocalización donde sea necesario, de los postes de fuerza y alumbrado, lo mismo que la desconexión y reinstalación de los cables aéreos correspondientes los hará también directamente la Empresa Distribuidora de Energía respectiva, para lo cual el Contratista deberá solicitar oportunamente a esta Interventoría, por escrito, dicho trabajo. La factura de cobro que la Empresa Distribuidora de Energía respectiva formule al Contratista por la realización de estos trabajos, previa cancelación de la misma, será reembolsada al Contratista por la Interventoría, adicionada en un 10% por concepto de gastos generales del Contratista y su pago se hará dentro de la suma global establecida en el Ítem “Rotura y reconstrucción de interferencias de servicios públicos (gas, energía, teléfonos, etc.)” de este Capítulo. En caso de que el Contratista no pague estos valores, la Interventoría los descontará de las respectivas cuentas de cobro incluyendo como sanción el 10% por no pago oportuno. Para liquidar el contrato, el Contratista deberá presentar Paz y Salvo por todo concepto de la Empresa Distribuidora de Energía respectiva. 9.2.5 Tuberías para Gas El Contratista adoptará las máximas seguridades en la ejecución de los trabajos con el fin de evitar daños en las tuberías para gas. Cualquier irregularidad que se presente en estas instalaciones, por leve que sea, deberá ser informada inmediatamente a la compañía Gas para que adopte las medidas que considere necesarias y pueda restablecer la normalidad del servicio. Para aquellos sitios, en donde a juicio de la Interventoría sea indispensable relocalizar los tramos de tubería de acero y/o mangueras de polietileno, el Contratista deberá solicitar oportunamente por escrito a la compañía Gas, el suministro de los materiales que se requieran y la ejecución de los respectivos trabajos. Cualquier demora en la obra ocasionada por esta causa será imputable al Contratista. La factura de cobro que la Compañía Gas formule al Contratista por la realización de estos trabajos, previa cancelación de la misma, será reembolsada al Contratista por la Interventoría, adicionada en un 10% por concepto de gastos generales del Contratista y su pago se hará dentro de la suma global establecida en el ítem “Rotura y reconstrucción de interferencias de servicios públicos (gas, energía, teléfonos, etc)” de este Capítulo. En caso de que el Contratista no pague estos valores, la Interventoría los descontará de las respectivas cuentas de cobro incluyendo como sanción el 10% por no pago oportuno. Los costos de la reparación de los daños de las instalaciones de gas por causas imputables al Contratista y la indemnización por perjuicios que como consecuencia de estos se presenten, serán

Page 55: 1. Trabajos Preliminares

de su costos exclusivo y cuando las circunstancias así lo ameritan, la Interventoría descontará los valores que se deban pagar por tales conceptos, de cualquier suma que le adeude al Contratista y cuando esto no sea posible, hará efectiva la garantía correspondiente. Cuando se realicen excavaciones cercanas a líneas matrices y/o de distribución de gas, el Contratista deberá notificar por escrito a la Compañía Gas mínimo con una semana de anticipación a la iniciación de los trabajos indicando el tipo y alcance los mismos; en caso que dicha compañía lo considere necesario enviará un supervisor y el Contratista ejecutará los trabajos siguiendo las recomendaciones del mismo. La presencia de dicho supervisor no eximirá al Contratista de sus responsabilidades. Para liquidar el contrato el Contratista deberá presentar el Paz y Salvo por todo concepto de la Compañía de Gas. 9.2.6 Pozos de Inspección de Alcantarillado Donde quiera que las obras para la instalación de la tubería dañen o destruyan los pozos de inspección existentes, estos pozos deberán ser reparados o relocalizados de acuerdo con los diseños respectivos de la Empresa de Servicios Públicos