30

คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

  • Upload
    vucong

  • View
    220

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service
Page 2: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2

โปรดทราบวา Fuji Xerox Co., Ltd.

ไมรบผดชอบเกยวกบความบกพรองหรอความเสยหายทเกดขนจากไวรสคอมพวเตอรหรอการเข◌าใชงานอยางไมถกกฎหมาย

สงสาคญ

1. ขอสงวนสทธทงหมดในคมอน สงวนสทธคมอนตามพระราชบญญตลขสทธ หามทาสาเนาหรอดดแปลงคมอ

หรอสวนใดสวนหนงในคมอ โดยมไดรบอนญาตเปนลายลกษณอกษรจากผจดพมพ

2. อาจมการปรบปรง เปลยนแปลง หรอแกไขเนอหาบางสวนในคมอนโดยมไดมการแจงใหทราบลวงหนา

3. เรายนดรบคาแนะนาและตชมเกยวกบขอความกากวม ขอผดพลาด ขอละเลย หรอหนาบางหนาทขาดหายไป

เครองหมายการคา Xerox, Xerox และลายกราฟฟก รวมทง Fuji Xerox และลายกราฟฟก และ CentreWare

เปนเครองหมายการคาจดทะเบยนหรอเครองหมายการคาของ ซรอกซ คอรปอเรชน ในประเทศญปน และ/หรอ ในประเทศอนๆ

DocuWorks และ Scan Translation Service เปนเครองหมายการคาจดทะเบยนหรอเครองหมายการคาของ Fuji Xerox Co., Ltd.

Scan Translation Service ใชโปรแกรมแปล ภาษาองกฤษ-ญปน / ภาษาญปน-ภาษาองกฤษของ

NEC สาหรบการแปลภาษาองกฤษเปนภาษาญปนและแปลภาษาญปนเปนภาษาองกฤษ

Scan Translation Service ใช Google TranslateTM API

สาหรบการแปลเปนภาษาอนทไมใชการแปลภาษาองกฤษเปนภาษาญปนและแปลภาษาญปนเปน

ภาษาองกฤษ

Microsoft, Windows และ PowerPoint เปนเครองหมายการคาจดทะเบยนหรอเครองหมายการคาของ Microsoft Corporation

ในสหรฐอเมรกาและ/หรอประเทศอนๆ

Google โลโก Google และ Google Translate เปนเครองหมายการคาหรอเครองหมายการคาจดทะเบยนของ Google Inc.

NEC เปนเครองหมายการคาจดทะเบยนของ NEC Corporation

ชอตราสนคาหรอชอผลตภณฑเปนเครองหมายการคาหรอเครองหมายการคาจดทะเบยนของบร◌ษทผเปนเจาของชอและสนคา

เหลานน

ภาพหนาจอสนคา Microsoft ไดรบการตพมพซาโดยการอนญาตจาก Microsoft Corporation

Page 3: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

บทนา

3

บทนา

ขอขอบคณอยางสงทเลอกใช Scan Translation Service

คมอนออกแบบมาสาหรบผดแลระบบของ Scan Translation Service และจะอธบายฟงกชนการดแลและขนตอนปฏบ◌ตสาหรบการใช Scan

Translation Service

นอกจากน คมอนจะถอวาคณมความรพนฐานเกยวกบอปกรณมลตฟงกชน และทราบวธการใชงานอปกรณดงกลาวอยแลว ด

"คมอสาหรบผดแลระบบ" และ "คมอผใช" ทใหมาพรอมกบอปกรณมลตฟงกชน เพอศกษาขอมลรายละเอยดวธการใชงานอปกรณของคณ

Fuji Xerox Co., Ltd.

Page 4: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

4

สารบญ

บทนา ..................................................................................................................................................................... 3

สารบญ ................................................................................................................................................................... 4

ระบบของคมอ ........................................................................................................................................................ 5

วธการใชคมอน....................................................................................................................................................... 6

โครงสรางของคมอน ............................................................................................................................................ 6

สญลกษณทใชในคมอน ....................................................................................................................................... 6

1. ภาพรวม.......................................................................................................................................................... 7

ภาพรวม ............................................................................................................................................................... 7

สภาพแวดลอมการปฏบตงาน .............................................................................................................................. 8

กระบวนการแปล ................................................................................................................................................. 8

ประเภทผใช ......................................................................................................................................................... 9

พจนานกรมเฉพาะทางและพจนานกรมผใช ......................................................................................................... 9

ขอกาหนดเฉพาะอนๆ ทสาคญ .........................................................................................................................10

ผดแลระบบการเตรยมการขนสง ........................................................................................................................13

2. ฟงกชนการดแล ............................................................................................................................................ 15

[ผดแลระบบ] การแสดงผลของหนาจอ ..............................................................................................................15

การเปลยนแปลงการตงคา .................................................................................................................................16

การดแลกลม ......................................................................................................................................................18

การดแลผใช .......................................................................................................................................................20

สถานะการใชงานบรการ ....................................................................................................................................24

3. การขอความชวยเหลอ................................................................................................................................... 27

ดชน......................................................................................................................................................................29

Page 5: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

ระบบของคมอ

5

ระบบของคมอ

คมอทอธบายวธการตงคาและการใช Scan Translation Service มดงน

คมอผใช Scan Translation Service

คมอนอธบายฟงกชนการทางานและขนตอนปฏ◌บตในการใชงาน Scan Translation Service

คมอสาหรบผดแลระบบ Scan Translation Service (คมอน)

คมอนอธบายฟงกชนการดแลระบบและขนตอนปฏบตสาหรบการใชงาน Scan Translation Service

เมอเขาสระบบโดยใชสทธของผดแลระบบ

คมอการตงคาการเชอมโยงอปกรณมลตฟงกชน Scan Translation Service

คมอนอธบายวธการตดตงและการตงคาเครองมอสาหรบเชอมโยงอปกรณมลตฟงกชนเขากบ Scan Translation Service

Page 6: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

วธการใชคมอน

6

วธการใชคมอน

โครงสรางของคมอน

1. ภาพรวม

เนอหาในสวนนจะแสดงภาพรวมของ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

เนอหาในสวนนอธบายฟงกชนการดแลระบบท◌ผดแลระบบสามารถใชไดในระหวางการใชงาน Scan Translation Service

3. การขอความชวยเหลอ

เนอหาในสวนนอธบายวธการจดการกบอาการและปญหาทเกดขนในขณะทใชงาน Scan Translation Service

สญลกษณทใชในคมอน

รายการตอไปนแสดงสญลกษณทใชในคมอน◌

ระบบปฏบตการ Microsoft® Windows

® จะเรยกวา "Windows"

คอมพวเตอรสวนบคคลจะเรยกวา "พซ"

การคลกปมขวาบนเมาสจะเรยกวา "คลกขวา"

< > หมายถงแปนของแปนพมพ

ตวอยาง: กดแปน <Enter>

[ ] หมายถง เมน ปม แทบ และรายการตางๆ ทแสดงบนหนาจอ

ตวอยาง: คลกแทบ [ใช]

{ } หมายถงคาทเปลยนแปลงในระหวางการทางาน เช◌น ชอผใช และชอเซรฟเวอร

ตวอยาง: คลก [{User Name}]

> หมายถงลาดบชน Breadcrumb ของเมนหรอหนาเวบ

ตวอยาง: เลอก [การกาหนดการเชอมตอ] > [ปลายทางการเชอมตอ 1] จากเมน [ไฟล]

" " จะแสดงจดอางองในคมอและคมออน

และยงสามารถแสดงขอความหรอคาทมการเนน

ตวอยาง: ทาการระบ เชน "1 ภาพรวม" หรอ

"ไมไดระบชอ"

อธบายประเดนสาคญ

อธบายขอมลทเปนประโยชนเพมเตม

อธบายขนตอนการปฏบตงาน

Page 7: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

1. ภาพรวม

7

1. ภาพรวมเนอหาในสวนนแสดงภาพรวมของ Scan Translation Service และอธ◌บายฟงกชนหลก

ภาพรวม

Scan Translation Service

เปนบรการแปลผานระบบคลาวดทสามารถใชงานผ◌านการเชอมตออนเทอรเนตไดจากทงอปกรณ◌มลตฟงกชนหรอพซ

เมอใชบรการน คณจะสามารถสแกนเอกสารทเป◌นกระดาษไดเหมอนการคดลอกผานอปกรณมลตฟ◌งกชนของคณ

และสรางเอกสารทแปลแลวซงรกษารปแบบการจ◌ดวางหนาเอาไวเหมอนกบเอกสารตนฉบบทกประการ

ดวยวธเดยวกนน คณสามารถแปลเอกสารอเลกทรอนกสไดจากเครองพซของคณ

เนองจากรปแบบหนาการจดวางหนาของเอกสารท◌แปลแลวจะเหมอนกบเอกสารตนฉบบทกประการ

ผลลพธทแปลแลวจงสามารถดและอางองไดอย◌างงายดาย ซงจะชวยใหคณเขาใจรายละเอยดท◌◌สาคญของเอกสารไดอยางรวดเรว

สงสาคญ• บรการนเปนบรการการแปลดวยเครอง ดงนนความถกตองของผลลพธทแปลแลวอาจจะไมเปนทนาพอใจมากนก

สามารถปรบปรงความถกตองของการแปลไดโดยใชพจนานกรมผใชทกาหนดเอง

(พจนานกรมผใชสามารถใชไดเฉพาะเมอแปลจากภาษาญปนเปนองกฤษหรอภาษาองกฤษเปนญป◌◌น)

ฟงกชนหลกของบรการมดงน

(1) การแปลเอกสารทเปนกระดาษ

คณสามารถแปลเอกสารทเปนกระดาษดวยเครองไดโดยการสแกนดวยอปกรณมลตฟงกชน (ไมสามารถแปลเอกสารทเปนภาษาไทยได)

(2) พมพการสงออกผลลพธการแปล

คณสามารถพมพผลของการแปลดวยเครองจากอปกรณมลตฟงกชนของคณได

(3) การแปลเอกสารอเลกทรอนกส

เอกสารอเลกทรอนกสตอไปนจะอพโหลดโดยใชเวบเบราวเซอรและแปลโดยใชเครอง เอกสาร DocuWorks ของภาษาไทย, ภาษาเวยดนาม,

ภาษาอนโดนเซยและภาษามาเลย จะไมสามารถแปลได

เอกสาร DocuWorks

เอกสาร DocuWorks

เอกสาร Microsoft Word

เอกสาร Microsoft PowerPoint®

(4) การดาวนโหลดผลลพธทแปลแลว

ไมสามารถดาวนโหลดผลลพธการแปลเปนเอกสารอเลกทรอนกสได (สามารถดาวนโหลดไปยงอปกรณเคลอนทไดดวย)

(5) การแกไขพจนานกรมผใช

การลงทะเบยนพจนานกรมผใชสามารถปรบปรงความถกตองของการแปลได

(พจนานกรมผใชสามารถใชไดเฉพาะเมอแปลจากภาษาญปนเปนองกฤษหรอภาษาองกฤษเปนญป◌◌น)

(6) การดแลการใชงานบรการ

ลกคาทมสทธของผดแลสามารถดาเนนการด◌งตอไปนไดโดยใชเวบเบราวเซอร

- ลงทะเบยนและลบผใช

Page 8: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

1. ภาพรวม

8

- ใหสทธและลบสทธของผดแลระบบ

- ลงทะเบยนและลบกลม

- รวมสถานะการใชงานของบรการ

- เปลยนรอบเวลาการลบอตโนมตสาหรบผลลพธท◌◌แปลแลว

- ทาการตงคาการแจงเตอนทางอเมลของผดแลระบบ

สภาพแวดลอมการปฏบตงาน

บรการนสามารถใชไดโดยเชอมตอกบอปกรณมลตฟงกชนของฟจซรอกซหรอเวบเบราวเซอรของพซ

สาหรบขอมลเกยวกบสภาพแวดลอมในการดาเนนงานลาสดสาหรบบรการ ใหดทเวบไซตอยางเปนทางการของเราไดทลงกดานลางน

สาหรบผใชททาสญญา Scan Translation Service ในประเทศญป◌◌น

http://www.fujixerox.co.jp/solution/scantrans/

สาหรบผใชททาสญญา Scan Translation Service ในประเทศอนๆ ทไมใชญปน

http://www.fxap.com.sg/product/software/scanservice/index.jsp

กระบวนการแปล

บรการนใหฟงกชนการแปลตอไปน

รายการ คาอธบาย

การเรมกระบวนการแปล • สามารถเรมตนการแปลไดโดยการระบการตงคาตางๆ เชน ภาษา และวธสงออก

• สามารถประมวลผลไดสงสด 100 หนา

หากเกนขดจากดน การประมวลผลจะถกยกเลก

• เมอจานวนเอกสารในระหวางกระบวนการแปลเกนจานวนทสามารถประมวลผลไดพรอมกน

กระบวนการสวนเกนจะไมไดรบอนญาตใหดาเนนการตอจนกวางานแปลกอนหนานจะเสรจสมบ

รณ (กระบวนการเหลานนจะเขาควเพอรอการประมวลผล)

• ผลการแปลจะถกบนทกไวบนเซรฟเวอร และจะถกลบโดยอตโนมตในชวงเวลา (1-14 วน)

ทถกระบไว

• หากแปลเอกสารอเลกทรอนกส

ผลการแปลจะถกบนทกไวในรปแบบเดยวกนกบเอกสารเอกสารตนฉบบ

หากแปลโดยการสแกนเอกสารทเปนกระดาษ จะถกบนทกไวในรปแบบ PDF

• หากแปลเอกสาร Word จานวนหนาและเลเอาทหนาของผลการแปล

อาจมความแตกตางกนกบเอกสารการแปล

• หากหยดการแปลแลว จะหยดการแปลถงหนาทถกระบใหหยด

และการแปลจากหนาถดไปกจะถกใหหยด

การแจงเตอนการเสรจสนกระบวนการ เมอกระบวนการแปลเสรจสน ผใชทเรมตนการแปลจะไดรบอเมลแจง

การแจงเตอนความลมเหลวในการประมวลผล ถาการแปลลมเหลวแมแตเพยงหนาเดยว

จะมการสงอเมลแจงใหทราบความลมเหลวในการแปลไปใหผทดาเนนการแปล

รายงานขอผดพลาด • หนาทเกดขอผดพลาดในขนตอนการแปล จะไมสามารถเอาทพทได

• เนอหาขอผดพลาด จะถกแทรกเขาหนาแรกของเอกสารการแปลในฐานะการรายงานขอผดพลาด

• ในการแปลของเอกสาร Word การรายงานขอผดพลาดจะไมสามารถเอาทพทได

Page 9: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

1. ภาพรวม

9

ประเภทผใช

บรการนอนญาตใหสามารถจดสรรสทธการดแลใหแกผใชแตละรายได

พจนานกรมเฉพาะทางและพจนานกรมผใช

บรการนชวยใหสามารถใชพจนานกรมกบคาทไดรบการลงทะเบยนไวลวงหนาในขณะทแปลได

พจนานกรมประกอบดวยพจนานกรมเฉพาะทางทลงทะเบยนในระบบและพจนานกรมผใชทผใชสามารถลงทะเบยนได

พจนานกรมเหลานสามารถใชไดเฉพาะเมอแปลจากภาษาองกฤษเปนญปนหรอภาษาญปนเปนอ◌งกฤษ

หมายเหต

• โดยประโยคทแปล อาจไมไดถกแปลโดยใชพจนานกรมทลงทะเบยนแลว

พจนานกรมเฉพาะทางประกอบดวยศพทบญญตเฉพาะทางในสาขาตอไปน

ประเภทผใช สทธการดแล คาอธบาย

ผใชภายใน ไม ผใชประเภทนสามารถใชบรการมาตรฐานได

ผดแลระบบ ใช นอกจากบรการมาตรฐานแลว

ผดแลระบบยงสามารถใชฟงกชนการดแลระ

บบได

รายการ คาอธบาย

พจนานกรมเฉพาะทาง เปนพจนานกรมทลงทะเบยนไวในระบบ

ซงจะใชเฉพาะเมอแปลจากภาษาองกฤษเปนญป◌◌นหรอภาษาญปนเปนองกฤษ

พจนานกรมเฉพาะทางประกอบดวยพจนานกรมตอไปน◌

• กฬา

• การดแลทางการแพทย

• ศลปะ

• วศวกรรม

• มนษยศาสตรและวฒนธรรม

• เศรษฐศาสตรการเมอง

• ชวตและงานอดเรก

• เกษตรกรรม ปาไม และประมง

• วทยาศาสตร

พจนานกรมผใช นเปนพจนานกรมทสรางขนอยางเปนอสระโดยผใช

ซงสามารถใชไดเฉพาะเมอแปลจากภาษาองกฤษเปนภาษาญปนหรอภาษาญปนเปนภาษาองกฤษ

ซงสามารถใชงานรวมกนไดดงน:

• ผสรางเทานน: สามารถใชพจนานกรมไดโดยผ◌ใชทลงทะเบยนไวเทานน

• กลมในสงกด:

สามารถใชพจนานกรมไดโดยผใชทลงทะเบยนไวและผใชทอยในสงกดกลมเดยวกน

สวนเสรม) โปรดอางองกบหวขอ "ขอกาหนดเฉพาะอนๆ ทสาคญ" (P.10) เกยวกบขอมลอน เชน

จานวนพจนานกรมและจานวนพจนานกรมทสามารถลงทะเบยน

พจนานกรม สาขา

กฬา ยมนาสตก กรฑา กฬาฤดหนาว กฬาทางนา กฬาตอสและศลปะการตอส เกมบอล อเมรกนฟตบอล

รกบ ฟตบอล บาสเกตบอล เทนนส เบสบอล กอลฟ โบวลง และบลเลยด

การดแลทางการแพทย แพทยศาสตร

Page 10: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

1. ภาพรวม

10

ขอกาหนดเฉพาะอนๆ ทสาคญ

บรการนมขอกาหนดเฉพาะทสาคญอนๆ ดงน

ศลปะ ประตมากรรม ภาพวาด การตน และภาพสาหรบเดก ส◌งพมพ การถายภาพ งานฝมอ เซรามก

เครองประดบและงานสลกเฟอรนเจอร ตกตา การพมพ วรรณคด ดนตร ละคร การเตน ภาพยนตร

และโทรทศน

วศวกรรม วศวกรรมโยธาและการกอสราง วศวกรรมสงแวดลอม ทรพยากรธรรมชาตและวศวกรรมพลงงาน

การผลตไฟฟา พลงงานนวเคลยร ทรพยากรใตดน นามนและถานหน วศวกรรมโลหะ

วศวกรรมเครองกล ยานยนต วศวกรรมรถไฟ วศวกรรมทางทะเล การบนและอวกาศ

วศวกรรมไฟฟา อเลกทรอนกส ขอมลและการสอสาร วศวกรรมอเลกทรอนกส วศวกรรมการสอสาร

วศวกรรมขอมล วศวกรรมอคสตก ออปตก อตสาหกรรมการผลต สงทอ กระดาษ การขนสง

และการจราจร

มนษยศาสตรและวฒนธรรม ปรชญา จรยธรรมและศลธรรม ศาสนา ประวตศาสตร ภมศาสตร ภมประเทศ การทองเทยว

มานษยวทยา ชาตพนธวทยา ภาษา และจตวทยา

เศรษฐศาสตรการเมอง การเมอง กฎหมาย การศกษา การทหาร เศรษฐศาสตร การเงน ธรกจ การเงนสาธารณะ ขาว

และสอ

ชวตและงานอดเรก ศลปะและความบนเทงหลายแขนง การตกปลา เกม การท◌านาย เรองลกลบ แขงมา คหกรรม

วทยาศาสตรเพอชวต อาหารและการปรงอาหาร เสอผา ทาผม และความงาม

เกษตรกรรม ปาไม และประมง เกษตรกรรม การเพาะปลกพช สวน การเพาะพนธสตว การปาไม การประมง และการลาสตว

วทยาศาสตร คณตศาสตร ฟสกส เคม ธรณศาสตร ดาราศาสตร อากาศ ชวภาพและเทคโนโลยชวภาพ พช สตว

การแพทย

รายการ ขอจากด

ผใช จานวนของผใช ผใช/ผเชาสงสด 500 ราย

(ความแตกตางจะขนอยกบประเภทของขอตกลงกบลกคา)

กลม จานวนของกลม จานวนททาสญญาของผใช

พจนานกรมผใช จานวนพจนานกรม 100 ตอผเชา

จานวนคาในพจนานกรม 20,000 คาตอพจนานกรม

เอกสารตนฉบบ (เปนกระดาษ) หนา 100 หนา

พจนานกรม สาขา

Page 11: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

1. ภาพรวม

11

เอกสารตนฉบบ

(รปแบบอเลกทรอนกส)

รปแบบ • PDF

รน 1.3/1.4/1.5/1.6/1.7 (นามสกล ".pdf")

• DocuWorks

นบตงแตรปแบบ Ver.7.0 (นามสกลไฟล ".xdw", ขอความ Unicode)

• Word

เอกสาร Word (นามสกลไฟล ".docx") ทนบตงแต Microsoft Office

Word 2007 หรอเอกสารทเปดใชงานแมโคร Word (นามสกลไฟล

".docm")

• PowerPoint

พรเซนเทชน PowerPoint (นามสกลไฟล ".pptx") ทนบตงแต

Microsoft Office PowerPoint 2007

หรอพรเซนเทชนทเปดใชงานแมโคร PowerPoint (นามสกลไฟล

".pptm")

หมายเหต

• เอกสาร DocuWorks ของภาษาไทย, ภาษาเวยดนาม,

ภาษาอนโดนเซยและภาษามาเลย จะไมสามารถแปลได

ขนาด 100 MB

หนา 100 หนา

ขนาดกระดาษ ขนาดนามบตร - A3

อนๆ เอกสารทไมสามารถแปลไดมดงตอไปน:

• เอกสารทผสานรวมฟงกชนการรกษาความปลอดภยไว

• เอกสารทมขอมลอกขระพเศษ เชน Type3

• กรณชอไฟลเกน 50 ตวอกษร

รายการ ขอจากด

Page 12: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

1. ภาพรวม

12

หนาแปล แสดง หนาทแปลแลวจะปรากฏบนแทบ [ไฟลสาหรบแปล] และหนาจอ

[การแปลเอกสาร] ซงจะเปน "หนาทแปลแลว: XXX / YYY" โดยท "XXX"

คอจานวนของหนาทแปลแลว และ "YYY"

เปนจานวนสงสดของหนาททาสญญาไว

จานวนรวม • ทกเดอนจะมการนบจานวนของหนาทแปลแลว

• เมอแปลเปนหลายภาษา

ภาษาทแปลแลวแตละภาษาจะรวมอยในจานวนหนารวมน

ตวอยางเชน เมอแปลภาษาญปน 3

หนาเปนทงภาษาองกฤษและภาษาจน จานวนหนารวมจะเทากบ 6

หนา

• หนาขอความคาเตอนและรายงานขอผดพลาดจะไมรวมอยในจานวนห

นารวมน

• หากแปลเอกสาร Word

จานวนหนาของเอกสารการแปลในฐานะหนาการแปลจะถ◌กนบ

แตจานวนหนาของผลการแปลจะไมถกนบ

• หากแปลเอกสาร Word และเอกสาร PowerPoint

จานวนหนาของเอกสารการแปลในฐานะหนาการแปลจะถ◌กนบ

แตจานวนหนาของผลการแปลจะไมถกนบ

เกน • ถาจานวนของหนาแปลเกน 80% ของขดจากดสญญา

ขอความแจงเตอนจะปรากฏขนในขณะทกาลงแปล

และขอความแจงเตอนจะถกผนวกเขากบอเมลหลงจากการแปลเสรจส

มบรณ ผดแลระบบจะไดรบการแจงเตอนทางอเมล

• ถาจานวนของหนาแปลเกนของขดจากดสญญา

ขอความแจงเตอนจะปรากฏขนในขณะทกาลงแปล

และขอความแจงเตอนจะถกผนวกเขากบอเมลหลงจากการแปลเสรจส

มบรณ ผดแลระบบจะไดรบการแจงเตอนทางอเมล

• เมอเกนขดจากดสญญาสาหรบหนาทแปลแลว

สวนของหนาทเกนกจะไมสามารถนาไปใชกบสวนทอนญาตของเดอน

ถดไปได

รายการ ขอจากด

Page 13: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

1. ภาพรวม

13

ผดแลระบบการเตรยมการขนสง

ขอตกลง

การตงคารหสผานเรมตนสาหรบผดแลระบบ

การตงคาเรมตนสาหรบอปกรณมลตฟงกชน

การสรางพจนานกรมผใช (ตามความจาเปน)

ผดแลระบบควรตงรหสผานเรมตนตามคาแนะน◌าของอเมลแนะนาของเรา

ผดแลระบบควรจะตงคาเรมตนสาหรบอปกรณ◌มลตฟงกชน

การสรางพจนานกรมผใชควรจะทาตามเนอหาการแปล

(พจนานกรมผใชสามารถใชไดเฉพาะเมอแปลจากภาษาญปนเปนองกฤษหรอภาษาองกฤษเปนญป◌◌น)

ขอแนะนาอยางยงใหสรางพจนานกรมผใชเพอปรบปรงความถกตองของการแปล

หลงจากเสรจสนขนตอนขอตกลง เราจะดาเนนการลงทะเบยนผใชของผดแลระบบสาหรบ "Fuji Xerox Direct"

ตอจากนน จะสงอเมลคาแนะนาไปยงผดแลระบบเกยวกบการเรมตนการใหบรการ

การลงทะเบยนกลม

การลงทะเบยนผใช

การเรมตนบรการ

ผดแลระบบควรดาเนนการลงทะเบยนกลมเพอตอบสนองความตองการขององคกรของลกคา

ผดแลระบบควรดาเนนการลงทะเบยนผใชสาหรบผใชทจะใชบรการ

หลงจากเสรจสนการลงทะเบยนของผใช

อเมลแจงเตอนจะถกสงไปโดยอตโนมตใหกบผ◌◌ใชแตละคนโดยทมการรองขอใหตงรหสผานเรมตนของพวกเขา

จานวนของผใชทสามารถลงทะเบยนไดจะขนอย◌◌กบขดจากดบนทกาหนดไวในรายละเอยดของขอตกลง

สามารถแปลเอกสารไดโดยใช Scan Translation Service

Page 14: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

1. ภาพรวม

14

Page 15: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

15

2. ฟงกชนการดแลสวนนใหคาอธบายเกยวกบวธการ เชน งานการลงทะเบยนตางๆ ทสามารถดาเนนการไดโดยผดแลระบบ

การดาเนนงานการดแลระบบทสามารถทาไดมดงน◌◌

การเปลยนแปลงการตงคา

การดแลกลม

การดแลผใช

การยนยนสภาพการใชบรการ

สงสาคญ• หากเปดเวบเบราวเซอรจานวนมาก (รวมทงแทบเบราวเซอร) ไวบนคอมพวเตอรเครองเดยวกน

อาจจะเกดขอผดพลาดขนหากมการเขาใชงานบร◌การดงกลาว โปรดใชบรการนกบ (แทบ)

เวบเบราวเซอรทเปดอยเพยงหนงรายการเทานน

[ผดแลระบบ] การแสดงผลของหนาจอ

เมอตองทางานดานการดแล ใหดาเนนการตามขนตอนตอไปนโดยการเชอมตอไปยงเวบบนพซของคณ

ขนตอน

0 1 คลก [การดแล] ในเมนสวนหวหลงจากเขาสระบบการบรการโดยใชชอผใชรหสผใชทมสทธระดบผดแล

Page 16: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

16

[รายชอผใช] ในหนาจอการดแลจะปรากฏขน สามารถดาเนนงานตางๆ ดานการดแลไดจากหนาจอน

เพอกลบไปยง [ไฟลสาหรบแปล] คลก [หนาแรก] ในเมนสวนหว

การเปลยนแปลงการตงคา

สามารถเลอกรอบเวลากอนทเอกสารผลลพธการแปลจะถกลบโดยอตโนมต

รวมทงการกาหนดภาษาสาหรบการแจงเตอนทางอเมลทสงไปยงผดแลระบบ โปรดทาตามขนตอนดงตอไปน

ขนตอน

0 1 เลอก [การตงคาอนๆ] จากเมนดานขาง

Page 17: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

17

2 คลกปม ?เปลยนการตงคา? บนหนาจอ ?การตงค◌าอนๆ?

3 เลอกรอบเวลาการลบโดยอตโนมตสาหรบเอกสารผลลพธการแปลและการกาหนดภาษาสาหรบการแจงเตอนทางอเมลท◌สงไปยงผ◌ดแลระบบ

4 คลกทปม [ตกลง] เพอกลบสหนาจอ การดแล

Page 18: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

18

การดแลกลม

สามารถดาเนนการการลงทะเบยนกลมและการดาเนนการแกไขได

คาแนะนา 2 ขอตอไปนใชเปนจดประสงคในการต◌งกลม

สามารถทาการดแลผใชไดโดยการจดกลมเพอตอบสนองความตองการขององคกรของลกคา

การใชงานพจนานกรมผใชรวมกนสามารถตงคาเปนแบบตอกลมได ผใชทอยในกลมเดยวกนสามารถใชงานพจนานกรมผใชรวมกนได

การลงทะเบยนกลมเมอทาการลงทะเบยนใหมของกลม ใหดาเนนการตามขนตอนตอไปน

ขนตอน

0 1 เลอก [กลม] จากเมนดานขาง

2 คลกทปม [ลงทะเบยนกลม] ทหนาจอ [รายชอกลม]

3 ในหนาจอ [การลงทะเบยนกลม] ใหปอนชอ [กลม] และคลกทปม [ลงทะเบยน]

4 ยนยนชอของกลมทหนาจอ [การยนยน] และจากนนคลกทปม [บนทก]

Page 19: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

19

5 คลกทปม [กลบสรายการ] บนหนาจอ [การดาเนนการเสรจสมบรณ]

แกไขกลมเมอตองการเปลยนชอกลม ใหดาเนนการตามขนตอนดงตอไปน

ขนตอน

0 1 คลกทปม [ ] (ปรบปรงกลม) สาหรบกลมทคณตองการแกไขในหนาจอ [รายชอกลม]

2 ใส [ชอกลม] ใหม และจากนนคลกทปม [ลงทะเบยน]

3 ยนยนชอของกลมทหนาจอ [การยนยน] และจากนนคลกทปม [บนทก]

4 คลกทปม [กลบสรายการ] บนหนาจอ [การดาเนนการเสรจสมบรณ]

ลบกลมเมอตองการลบกลม ใหดาเนนการตามขนตอนตอไปน

ขนตอน

0 1 คลกทปม [ ] (ลบกลม) สาหรบกลมทคณตองการลบในหนาจอ [รายชอกลม]

2 ยนยนชอของกลมทหนาจอ [การยนยน] และจากนนคลกทปม [ลบ]

3 คลกทปม [กลบสรายการ] บนหนาจอ [การดาเนนการเสรจสมบรณ]

Page 20: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

20

การดแลผใช

สามารถลงทะเบยนผใชและแกไขได

การลงทะเบยนผใชเมอตองการลงทะเบยนผใชรายใหม ใหดาเนนการตามขนตอนตอไปน

สงสาคญ• เมอใชกระบวนการลงทะเบยนผใชน สามารถลงทะเบยนผใชหลายรายไดพรอมกนดวย "Fuji Xerox Direct"

ดวยการทาเชนน นอกจากลกคาจะสามารถเขาถงขอมลการลงทะเบยนผใชสาหรบ Scan Translation Service ไดแลว

ยงทาไดเมอซอหรอใชบรการอนๆ ทใหบร◌การโดยบรษท ฟจ ซรอกซอกดวย

• หากลงทะเบยนผใชทมอเมลแอดเดรสเรยบรอยแลวใน "Fuji Xerox Direct" จะถกลงทะเบยนดวยชอเตมทลงทะเบยนแลวใน "Fuji Xerox

Direct" แตชอเตมทใชตงคาในตอนลงทะเบยนผ◌ใชจะไมถกลงทะเบยนในน

เมอตองการลงทะเบยนผใชครงละหนงคน:

ขนตอน

0 1 เลอก [ผใช] จากเมนดานขาง

2 คลกทปม [ลงทะเบยน] ทหนาจอ [รายชอผใช◌]

Page 21: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

21

3 จากหนาจอ [ลงทะเบยนผใช] ใหดาเนนการตงคาดงตอไปน

(1) ปอน [นามสกล] [ชอ] และ [อเมลแอดเดรส] ถดไปให◌เลอก [ภาษา] [การอนญาต] และ [กลมในสงกด]

และจากนนคลกทปม [ลงทะเบยน]

(2) ยนยนการลงทะเบยนทหนาจอ [การยนยน] ถาพรอมทจะดาเนนการตอ ใหคลกทปม [บนทก]

4 คลกทปม [กลบสรายการ] บนหนาจอ [การดาเนนการเสรจสมบรณ]

อเมลแจงเตอนจะถกสงไปยงผใชทลงทะเบยนโดยอตโนมต

เมอตองการลงทะเบยนผใชหลายคนในครงเดยว:

หมายเหต

• นาเขาแฟม CSV ทมขอมลของผใชเมอตองการลงทะเบยนผใชหลายคนในเวลาเดยวกน

ขนตอน

0 1 เลอก [ผใช] จากเมนดานขาง

2 คลกทปม [การลงทะเบยนเปนกลม] ทหนาจอ [รายชอผใช]

Page 22: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

22

3 ทาตามขนตอนดานลางนเพอเตรยมไฟลนาเขา CSV

(1) ใน [การลงทะเบยนเปนกลม] คลกทปม [ดาวนโหลดไฟลแมแบบ] และเลอกตาแหนงทจะเกบไฟล CSV

(2) เปดไฟล CSV ทดาวนโหลดมา และปอนขอมลของผ◌ใช

หมายเหต

• ดทหนาจอ [การลงทะเบยนเปนกลม] เพอดวธ◌ใชเมอปอนขอมลของผใช

(3) บนทกและปดไฟล CSV

4 ทาการตงคาตอไปนในหนาจอ [การลงทะเบยนเป◌นกลม]

(1) คลกทปม [เรยกด] ใน [ไฟล CSV] แลวระบไฟล CSV ทเตรยมไวในขนตอนท 3

(2) เลอก [รหสอกขระ]

5 คลกทปม [ถดไป]

6 ยนยนการลงทะเบยนทหนาจอ [การลงทะเบยนเปนกลม] ถาพรอมทจะดาเนนการตอ ใหคลกทป◌◌ม

[การลงทะเบยนเปนกลม]

7 คลกทปม [กลบสรายการ] บนหนาจอ [การดาเนนการเสรจสมบรณ]

อเมลจะถกสงโดยอตโนมตไปยงผใชทไดร◌บการจดทะเบยนแตละคน ซงจะขอใหพวกเขาตงค◌ารหสผานเรมตนของพวกเขา

Page 23: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

23

แกไขผใชหากตองการแกไขสทธของผใชและความเกยวโยงของกลม ใหดาเนนการตามขนตอนตอไปน

ขนตอน

0 1 คลกทปม [ ] (ปรบปรงผใช) ทหนาจอ [รายชอผใช] และจากนนทาการตงคาดงตอไปน

2 จากหนาจอ [แกไขผใช] ใหดาเนนการตงคาดงตอไปน

(1) ทาการเปลยนแปลงใดๆ ท [การอนญาต] และ [กลมในสงกด] และจากนนคลกทปม [ลงทะเบยน]

(2) ยนยนการลงทะเบยนทหนาจอ [การยนยน] ถาพรอมทจะดาเนนการตอ ใหคลกทปม [บนทก]

3 คลกทปม [กลบสรายการ] บนหนาจอ [การดาเนนการเสรจสมบรณ]

ลบผใชเมอตองการลบผใช ใหดาเนนการตามขนตอนต◌อไปน

สงสาคญ• สามารถลบผใชทใชบรการนไดโดยกระบวนการลบผใชน ไมสามารถทาการลบผใชโดยใช "Fuji Xerox Direct"

ขนตอน

0 1 ในหนาจอ [รายชอผใช] เลอกกลองกาเครองหมายของผใชทจะลบ แลวคลกปม [ลบ]

หมายเหต

• คณยงสามารถลบผใชโดยคลกทปม [ ] (ลบผใช◌) สาหรบผใชทคณตองการลบ

2 ยนยนเนอหาของหนาจอ [การยนยน] แลวคลกปม [ลบ] หรอ [ลบชดงาน]

3 คลกทปม [กลบสรายการ] บนหนาจอ [การดาเนนการเสรจสมบรณ]

Page 24: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

24

สถานะการใชงานบรการ

สามารถทาการยนยนสถานะการใชงาน Scan Translation Service ได

หมายเหต

• การรวมสถานะการใชงานจะเปนการสรปบนทกกอนหนาน ตงแตวนกอนทจะถงวนทมการใช "สถต"

ดงนนขอมลรวมสถานะการใชงานของวนทมการใช "สถต" จงไมรวมอยในผลรวมทงหมด

• เมอไมมสถานะการใชงานของรอบเวลาทกาหนด ก◌จะไมมการแสดงกราฟ

• "จานวนหนา" ใน "สถต" แสดงใหเหนจานวนหนาของเอกสารตนฉบบ จานวนของหนาเวบทแสดงบนหนาจอ เชน หนาจอ

[การแปลเอกสาร] แสดงจานวนของหนาเวบทแปลแลว ดงนน "จานวนหนา" อาจจะไมสอดคลองกน

การแสดงกราฟของขอมลรวมเมอตองการรวมสถานะการใชงานบรการและแสดงกราฟ ใหดาเนนการตามขนตอนตอไปน

ขนตอน

0 1 เลอก [สถต] จากเมนดานขาง

2 ในหนาจอ [สถต] ใหดาเนนการตงคาดงน

(1) [ระยะเวลาเปาหมาย]

เลอกรอบเวลาในการรวมบนทกแบบเปนเดอน

หมายเหต

• รอบเวลาทแสดงผลไดจะรวมถงเดอนปจจบน ซงทาไดสงสด 13 เดอนกอนหนา

• เมอเลอกเดอนปจจบน การรวมสถานะการใชงานกจะไดรบการดาเนนการตงแต "วนแรกจนถงวนกอนทจะมการใชงาน"

(2) [ตวกรอง (ระบบจะแสดงทกรายการหากไมเลอกตวกรอง)]เลอก [ไคลเอนต], [ภาษาตนฉบบ], [คาแปล], [เกณฑการแปล/การแสดงเปาหมาย] แลวดาเนนการกรอง

หมายเหต

• การกรองจะไมสามารถทาไดกบรายการบางรายการเม◌◌อ "ไมมการเลอกรายการ" และเมอ "เลอกรายการทงหมด"

(3) [กราฟทจะสราง]เลอกประเภทของกราฟสาหรบการแสดงผล

Page 25: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

25

(4) [แกนรวม 1]เลอกแกนนอนของกราฟ

(5) [แกนรวม 2 (ใชกบแผนภมฟองเทานน)]

เลอกแกนตงของกราฟ

(6) [คารวม]

เลอกคาการแสดงผลจาก [จานวนไฟล] หรอ [Number of Pages]

3 คลกทปม [การแสดงผล]

ขอมลรวมจะแสดงเปนกราฟ

การสงออกไฟล CSV ขอมลรวมเมอตองการสงออกไฟล CSV สาหรบขอมลรวม ใหด◌าเนนการตามขนตอนตอไปน

ขนตอน

0 1 เลอก [สถต] จากเมนดานขาง

2 เลอก [ระยะเวลาเปาหมาย]

3 เลอกปม [ดาวนโหลด]

จากนนไฟล CSV จะถกดาวนโหลด

Page 26: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

2. ฟงกชนการดแล

26

Page 27: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

3. การขอความชวยเหลอ

27

3. การขอความชวยเหลอเนอหาในสวนนจะอธบายถงขนตอนการทางานในการจดการปญหาทเกยวของกบการใหบรการ

เนอหาในสวนนอธบายวธการจดการกบอาการและปญหาทเกดขนในขณะทใชบรการ

การเกดขนของอาการและปญหา

การตรวจสอบคมอสาหรบผดแลระบบ

การตรวจสอบเวบไซตขอมล

ขอสงสยในหนาตางการสนบสนน

ยนยนขนตอนการดาเนนงานทถกตองและขอควรระวงในการใชบรการ โปรดดท

"คมอสาหรบผดแลระบบ Scan Translation Service"

ถาคณไมสามารถแกปญหาไดแมหลงจากทตรวจสอบกบคมอสาหรบผดแลระบบแลว

ใหเรยกดเวบไซตขอมลทสามารถเขาถงไดจากหนาจอ [วธใช] ของ Scan Translation Service

คณจะสามารถอางองจากFrequently Asked Questions (FAQ) และการสนบสนนขอมล

หากคณยงไมสามารถแกปญหาไดหลงจากทดค◌มอสาหรบผดแลระบบและไซตขอมล ใหเลอก

[ตดตอ] จากหนาจอ [การดแล] แลวตดตอทอยในการสนบสนนทระบไวในหนาตางทปรากฏ

Page 28: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

3. การขอความชวยเหลอ

28

Page 29: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

29

ดชน

กกระบวนการแปล .......................................................................................... 8

การดแลกลม ................................................................................................18

การดแลผใช..................................................................................................20

การลงทะเบยนกลม ..................................................................................18

การลงทะเบยนผใช ....................................................................................20

การสงออกไฟล CSV ขอมลรวม ...........................................................25

การเตรยมการขนสง .................................................................................13

การเปลยนแปลงการตงคา .....................................................................16

การแสดงกราฟของขอมลรวม ...............................................................24

การแสดงผลของหนาจอ ..........................................................................15

ขขอกาหนดเฉพาะ ........................................................................................10

ปประเภทผใช .................................................................................................... 9

พพจนานกรมผใช ............................................................................................ 9

พจนานกรมเฉพาะทาง .............................................................................. 9

ฟฟงกชนการดแล ..........................................................................................15

ภภาพรวม ........................................................................................................... 7

ลลบกลม ...........................................................................................................19

ลบผใช.............................................................................................................23

สสถานะการใชงานบรการ.........................................................................24

สภาพแวดลอมการปฏบตงาน ................................................................ 8

หหนาตางการสนบสนน..............................................................................27

ฮ‘

แกไขกลม .......................................................................................................19

แกไขผใช ........................................................................................................23

Page 30: คู่มือสำหรับผู้ดูแลระบบ Scan Translation Service

คมอสาหรบผดแลระบบ Scan Translation Service

ME7335TH0-2 (ฉบบ 1)

กนยายน 2015

Fuji Xerox Co., Ltd. Copyright © 2015 by Fuji Xerox Co., Ltd.