68
#11(12) ноЯБРЬ 2013 WWW.ALMATYLIFE.KZ ноВЫЙ ЖУРнАЛ о ЖИЗнИ САМоГо КРУПноГо МЕГАПоЛИСА КАЗАХСТАнА Княжество МонаКо. ПрогулКа По Монте-Карло в алМаты отКрылся новый театр — DATHEATRE ольга аросева — жизнь в одиночестве… Международная Конференция «Мобильные сервисы и Платежи — MOBIEVENT’13» «МузыКальная аКадеМия евровидения» в Казахстане! KazaKhstan Fashion WeeK – коллекции весна-лето 2014

Журнал AlmatyLife. 12 номер

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Новый журнал о культурной жизни в самом крупном мегаполисе Казахстана

Citation preview

Page 1: Журнал AlmatyLife. 12 номер

#11(12) ноЯБРЬ 2013www.almatylife.kz

ноВЫЙ ЖУРнАЛ о ЖИЗнИ САМоГо КРУПноГо МЕГАПоЛИСА КАЗАХСТАнА

Княжество МонаКо. ПрогулКа По Монте-Карло

в алМаты отКрылся новый театр — Datheatre

ольга аросева — жизнь в одиночестве…

Международная Конференция «Мобильные сервисы

и Платежи — Mobievent’13»

«МузыКальная аКадеМия евровидения» в Казахстане!

KazaKhstan Fashion WeeK – коллекции весна-лето 2014

Page 2: Журнал AlmatyLife. 12 номер
Page 3: Журнал AlmatyLife. 12 номер

Карина Сарсенова — писатель, поэтесса, продюсер

Page 4: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

Главный редакторИгорь Сапараев

Дизайн, версткаВадим Юдин | www.manu.lv

Авторы Илона СоколоваИгорь СапараевАлександра АфанасьеваВладимир Лукашов ФотографыИгорь СапараевВладимир ЕсиковЕвгений Морозов

Адрес редакции:г. Алматы, ул. Желтоксан, дом 166, кв. 32Телефон: +7 (727) 317‑35‑[email protected]

Отдел рекламы:Телефон: +7 (705) [email protected]Сайт: http://www.almatylife.kz

Журнал зарегестрирован Министерством культуры, информации и спорта РК.

Тираж: 3000 экземпляровПериодичность: один раз в месяц

Распространяется бесплатнона международных выставках,в отелях, боулинг-клубах, медицинских центрах, элитных бутиках, салонах красоты, туристических компаниях, а также осуществляется адресная доставка первым руководителям банков, гольф-клубов, ресторанов, торгово-развлекательных и бизнес-центров.

Подписка на электронную версию журнала доступна через сайт www.almatylife.kz

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных публикаций.

Рукописи и фотографиине рецензируются и не возвращаются.Все права на статьи, иллюстрации,или иные материалы принадлежатИздателю и охраняются законом.

отпечатано в типографииPride print. г. Алматы, ул.Мирзояна,13-15

ЖУРНАЛ

Журналу AlmAtylife исполняется 1 год!Когда занимаешься любимым делом, время летит незаметно, так и было с журналом. не буду перечислять все, что делает издатель, когда запускает проект, могу только сказать — легко не было! За 12 месяцев нашей команде удалось создать «свое лицо», тот журнал, который вы держите сейчас в руках, сейчас его знает почти каждый алматинец. нас читают в Астане, Таразе и Кустанае.

В честь Юбилея приглашаю всех наших друзей 5 ноября в Государственный академический театр оперы и балета им. Абая, где вместе с поэтессой Карины Сарсеновой мы будем отмечать свой маленький праздник!

Читайте наш журнал. Мы вас любим!игорь сапараев

2

#11(12) ноябрь 2013

Page 5: Журнал AlmatyLife. 12 номер

Событие

kazakhstan fashion week — КоЛЛЕКцИИ ВЕСнА-ЛЕТо 2014

Наш город

По УЛИцАМ СЛоноВ ВодИЛИ…

Бизнес

МЕЖдУнАРоднАЯ КонфЕРЕнцИЯ «МоБИЛЬнЫЕ СЕРВИСЫ И ПЛАТЕЖИ — mobievent’13»

Мода и Стиль

hong kong fur В АЛМАТЕ!

актёры и СудьБы

оЛЬГА АРоСЕВА — «...ВСЮ ЖИЗнЬ В одИноЧЕСТВЕ…»

ПутешеСтвие

ПРоГУЛКА По МонТЕ-КАРЛо

Музыка

МЕЖдУнАРоднЫЙ дЕТСКИЙ ТЕЛЕПРоЕКТ «МУЗЫКАЛЬнАЯ АКАдЕМИЯ ЕВРоВИдЕнИЯ» В КАЗАХСТАнЕ!

таНец

iv КАЗАХСТАнСКИЙ фЕСТИВАЛЬ tribal-kz

шоу-БизНеС

МЕЖдУнАРоднАЯ ВЫСТАВКА «Duman show teCh — 2013»

театр

В АЛМАТЫ оТРЫЛСЯ ноВЫЙ ТЕАТР — Datheatre

казахСтаНСкое киНо

РоМАнТИЧЕСКАЯ КоМЕдИЯ «он И онА»

Экология

АКцИЯ «ЧИСТЫЕ ГоРЫ»

6

12

14

18

22

26

34

40

44

36

58

62

3

Page 6: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

АфишА

ЛИТЕРАТУРно-ТВоРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР «МАГИЯ ЛЮБВИ» ПоэТЕССЫ КАРИнЫ САРСЕноВоЙ

В Казахском театре оперы и ба-лета пройдет литературно- твор-ческий вечер «Магия любви», по-священный презентации новых книг известной казахстанской писательницы и поэтессы Карины Сарсеновой.

Звезды казахстанской и россий-ской эстрады, яркие представите-ли классической музыкальной сце-ны, российские писатели выступят и поздравят виновницу торжества.

Марат Бисенгалиев с симфо-ническим оркестром, Аида Аю-пова, Меруерт Мусрали, Расул Жармагамбетов, Мирас Киньяров, Кристина Менисова, вокальный ансамбль Казына, этно-джазовый дуэт st brothers, этно-фольклорная

группа Туран, итальянский певец Аугусто Амикуччи, танцевальная группа Сейшн, трио Парнас, из-вестная московская писательница Елена Смехова…

Праздник, посвященный лите-ратуре и музыке, подарит самые радостные впечатления!

Специальные гости вечера: Ма-рия Мудряк, одна из лучших со-прано мира, и легендарный актер и певец Леонид Серебренников!

дата: 5 ноября 2013начало: 19.00

Государственный академический театр оперы и балета им. АбаяАдрес: ул. Кабанбай батыра, 110Телефон: +7-727-272-79-63

фЕСТИВАЛЬ ИСКУССТВ esentai art reality7 художников Казахстана, которые будут создавать арт-объекты на гла-

зах гостей молла в специальных мастерских.наши участники: Саид Атабеков, Арыстан Шалбаев, Бахыт Бубиканова,

Рашид нурекеев, Алпамыс Батыров, Сырлыбек Бекботаев, Серик Буксиков.2 ноября — открытие АРТ РЕАЛИТИ при участии группы «Улытау»Каждые выходные во время фестиваля esentai art reality для гостей

молла будут выступать звезды казахстанской эстрады, а также проводить-ся мастер-классы для взрослых и детей.две недели праздника: с 2 по 17 ноября 2013 годаАдрес: г. Алматы, пр. Аль-фараби, 77 / 8Телефон: +7 727 330 88 77

офИцИАЛЬноЕ оТКРЫТИЕ КАТКА «МЕдЕо»«Медео» — самый высо-

когорный комплекс в мире для зимних видов спорта с са-мой большой площадью ис-кусственного ледового поля. Строительство спорткомплек-са началось осенью 1949 года. Ледовый каток предназначен для проведения спортивных мероприятий регионального и международного уровня. В месяц каток посещают более 21 тысячи туристов. Стоимость биле-тов — 1 000 тг, приобрести их можно в магазинах сети «Меломан».дата: 9 ноября 2013Высокогорный Спортивный Комплекс «Медеу»Телефон для справок: Ресепшн: 8 (727) 386-95-33Гостиница: 8 (727) 386-95–19, 8 (727) 386-94-45

ГАСТРоЛИ «БАЛЕТА ПРЕЛЬЖоКАЖА» В АЛМАТЫ

В рамках «Сезона франции в Казахстанe 2013», «Балет Прельжокажа» покажет в Астане и Алматы 1-6 ноября свой новый спектакль «ночи».

этот спектакль навеян сказками «Тысяча и одна ночь». Премьера спектакля «ночи» состоялась 29 апреля этого года в экс-ан-Провансе по случаю фестиваля «Марсель-Прованс 2013: европей-ская культурная столица», который посвящен Средиземноморью. Музыка была написана совместно с наташей Атлас, а костюмы созда-ны дизайнером Аззедином Алайя.

Анжелен Прельжокаж — один из выдающихся французских хоре-ографов в области современного танца, пользующийся всеобщим признанием.

Спектакль рассчитан на публику старше 14 лет.дата: 1-6 ноября 2013Астана — astana oPera — 1 ноября — 19.00Алматы — ГАТоБ им. Абая — 6 ноября — 19.00

4

#11(12) ноябрь 2013

Page 7: Журнал AlmatyLife. 12 номер

ВЫСТАВКА «ЖЕнСКоЕ дЕЛо. ПоРТРЕТ ЖЕнщИнЫ В ПЕРСПЕКТИВЕ»

Выставка «Женское дело. Пор-трет женщины в перспективе» — это дань женской солидарности и попытка вернуть в поле публич-ного разговора вопрос о чело-веческом равенстве и различиях и связанных с этими различиями отношениями неравенства.

Выставка объединяет в единую экспозицию произведения совре-менных казахстанских художников и художниц, специально изготов-ленные посвящения (оммажи) знаковым фигурам женского искусства 20 века, а также об-разовательную часть, включающую информационные стенды и слайд-шоу с портретной галереей вы-дающихся женщин.

организаторы выставки — фонд имени фридриха эберта в Казах-стане, Гёте-Институт Алматы.дата: 12 ноября 2013 г.начало в 19.00Место проведения: Музей Ис-кусств Умай, г. Алматы, ул. наурыз-бай Батыра 108

ПРЕМЬЕРА СПЕКТАКЛЯ «дВЕРИ ХЛоПАЮТ»

М. фермо «дВЕРИ ХЛоПАЮТ»Комедия в двух действияхГосударственный Академический русский театр драмы им. М. Ю. Лер-монтоваАдрес: пр. Абая, 43Телефон: +7-727-267-31–31,272-82-76 (касса)

КонцЕРТ МАРА В Da freak Club

Тур в поддержку нового альбома «Почувствуй разницу»эта дерзкая, глубокая, сильная, и в то же время потрясающе женственная исполнительница за-ставляет поклонников открывать для себя жизнь с каждой компози-цией, звучащей, как сама страсть.14 ноября, Da freak Club

ТРАГЕдИЯ МУХТАРА АУЕЗоВА «АЙ-КАРАГоЗ…»

на сцене театра им. Мусре-пова постановка режиссера и классика Талгата Теме-нова — трагедия Мухтара Ауезова «Ай-Карагоз…»дата: 8 ноября 2013 г.начало в 18.30Стоимость билета от 300 до 600 тг.Расписание: начало дневных спектаклей — 12:00, вечерних — 18:30Адрес: пр. Абылай хана, 38, уг. ул. МаметоваТелефон: +7 (727) 271 42 37 (касса), 271 38 12, 271 38 11 (приемная), 273 22 48 (администрация)

5

Page 8: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

Событие

KazaKhstan Fashion WeeKКоЛЛЕКцИИ ВЕСнА-ЛЕТо 2014

с 24 по 26 октября в многофункциональном комплексе almaty towers проходила Казахстанская неделя Моды.

В первый день на подиуме представили свои коллекции из-вестные отечественные и зару-бежные дизайнеры. Первый день включил в себя показы коллекций atelier artisan, ainur turisbek, keti Chkhikvadze, mechanical Piano, nina ruchkina, aida kaumenova, sweet Dream, fashion Centre и vrettos vrettakos

неделя началась с весенней коллекции организаторов kfw — Саята досыбаева и Алексея Чжена. atelier artisan представили на по-диуме весенне — летнюю коллек-цию для мужчин и женщин. Саят досыбаев облачил моделей в сме-лые яркие костюмы с принтами. особое место в женской коллек-ции одного из основателей kfw Алексея Чжен, занимают наряды в клетку и полоску, а также ассиме-тричные силуэты.

дизайнер ainur turisbek пред-ставила коллекцию будущего года в темных тонах — на подиуме пре-обладали дерзкий черный, глубо-кий синий и природный коричне-вый. Аксессуары из кожи, почти прозрачные блузки и массивная обувь опять же неожиданно гар-монировали друг с другом.

Грузинский дизайнер и постоян-ный гость Казахстанской недели моды keti Chkhikvadze предста-вила коллекцию в самых востре-бованных тонах — черном, крас-ном и зеленом. для женственных и скромных особ — платья в пол с умопомрачительными разреза-ми, для дерзких и эпатажных — по-гоны из кожи и свободные брюки.

6

#11(12) ноябрь 2013

Page 9: Журнал AlmatyLife. 12 номер

одним из самых ярких и запоми-нающихся показов стала коллек-ция талантливой гостьи из России nina ruchkina. Коллекция состояла из платьев с элементами ручной работы и принтов екатеринбург-ского художника Михаила Шаеви-ча-Брусиловского.

настоящий красочный «бум» на подиуме устроила aida kaumenova. Ее коллекция полу-чилось очень теплой и по-летнему радостной: желтые, зеленые, крас-

ные и оранжевые наряды выгляде-ли очень колоритно на фоне дру-гих коллекций.

При создании новой коллекции бренда sweet Dream и дизайне-ра Светланы Кушнеровой, также использовался неожиданный тандем: кожа и кружево. наряды получились очень женственными и сексуальными. Кстати, в январе 2014 года коллекцию sweet Dream смогут оценить и на неделе высо-кой моды в Париже.

Впервые на показе присут-ствовал белорусский бренд fashion Centre и греческий vrettos vrettakos. И если первый предста-вил строгие и сдержанные наряды, то второй буквально ослепил при-сутствующих. Шик и блеск — так можно охарактеризовать в двух словах бренд vrettos vrettakos, сре-ди поклонников которого Викто-рия Бэкхем, Кайли Миноуг и певи-ца Бейонс.

Aida Kaumenova

Mechanical Piano

Atelier Artisan

Sweet dream

Ainur Turisbek

Vrettos Vrettakos

Belarusian fashion centre

Кэти Чхиквадзе

7

Page 10: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

Событие

на подиуме второго дня kfw были представлены восемь по-казов коллекций казахстанских и зарубежных дизайнеров. Среди гостей недели — марка bon bon lingerie из эстонии и akananita из Грузии.

Старт второму дню дал показ мо-делей от aigul’ kassymova — урба-нистическая романтика, чистые ли-нии кроя, пастельные цвета. Легкая, эмоциональная, теплая коллекция.

Малика Усупова — начинающий казахстанский дизайнер, фина-листка конкурса open way 2013. дебютантка kfw представила кол-

лекцию в стиле легкого конструк-тивизма, окрашенную в очень яр-кие цвета.

Коллекция «Интервью с вампир-шей» — 16 образов, все — total black представила lariya

Di entre si — дизайнерский дуэт Жаркына Баймаханова и динары Сиитовой. Молодые люди пред-ставили коллекцию «Хрупкость бытия» — 15 образов из хлопка, трикотажа и буклированной ткани. Удобная одежда на каждый день, выполненная в черно-белом и се-ром цветах.

дизайнер, работающий в стиле

этно, aya bapani слегка удивила прозрачной интерпретацией на-ционального костюма. Коллекция выдержана в молочно-белом, ко-ричневом и красном цветах. длин-ные платья из натуральной органзы и сетки Бапани рекомендует носить поверх повседневной одежды.

на показе yerlan zholdasbek по подиуму прошли модели в на-рядах черного, кремового и ярко-бирюзового цветов. «для незави-симой женщины, которая любит выделиться своеобразным сти-лем», — прокомментировал кол-лекцию дизайнер.

Nina Ruchkina

Di Entre Si

Aya Bapani

Malique Malique

Aya BapaniAigul’ Kassymova

Akananita

8

#11(12) ноябрь 2013

Page 11: Журнал AlmatyLife. 12 номер

La Riya

Bon Bon Lingerie

Bon Bon Lingerie Bon Bon Lingerie

Yerlan Zholdasbek Yerlan Zholdasbek

Malique

Yerlan Zholdasbek

Di Entre Si

Di Entre Si

9

Page 12: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

Событие

на подиуме третьего дня kfw были представлены восемь по-казов коллекций казахстан-ских и зарубежных дизайнеров. Среди гостей недели — марка kamenskakononova из Украины и грузинский бренд gizi.

Салтанат Баймухамедова (salta) представила образ современной городской женщины, которая предпочитает одеваться в этни-ческом стиле. Под звуки бараба-нов там-там по подиуму прошли девушки в льняных платьях сво-

бодного кроя преимущественно базовых цветов — белого, серого, серебристого.

основу коллекции tamara lamanukaeva составили вещи асимметричного кроя черного, темно-синего и серого цветов. Приятное сочетание фактур ткани: шифона, тонкой шерсти, кожи, мо-крой и натуральной замши.

Во время своего второго по-каза на kfw дизайнер leonid zherebtsov представил лаконич-ную коллекцию, большая часть

которой выполнена в стиле роман-тического минимализма. цвета — монохром, темное золото и оттен-ки кирпичного.

Весенняя коллекция «Калей-доскоп» от kamila kurbani при-зывает вспомнить об эстетике балета. двадцать луков в общей сложности: воздушные юбки, ши-рокие рукава, сложные сочетания принтов для мужских костюмов. отдельную изюминку придавали пуанты — по подиуму прошлись солистки ГАТоБ. Показ заверши-

Kamila Kurbani Ё9

Leonid Zherebtsov

Ё9Gizi

Gizi

10

#11(12) ноябрь 2013

Page 13: Журнал AlmatyLife. 12 номер

ла прима-балерина театра Сауле Рахмедова.

В этом сезоне Сергей Шабунин представил вторую линию своей марки — Ё9, предназначенную для молодой бунтарки. основа ее гардероба — легкие асимметрич-ные платья, узкие блестящие брю-ки и пиджаки.

Еще один дебютант kfw — дом моды nur-shah. Марка представле-на на казахстанской неделе моды впервые, несмотря на то, что су-ществует уже более 12 лет. дизай-

неры — нуржамал нурпеисова и фариза Султан. В коллекции вес-на-лето бренд презентовал очень женственную одежду — летящие платья и юбки.

Украинский бренд женской одежды kamenskakononova на kfw представил свободную и легкую коллекцию, акцент в кото-рой был сделан на соединение ми-нимализма, строгости, геометрии и малом количестве аксессуаров. этот дизайнерский дуэт был на-зван «Лучшим дизайнером аксес-

суаров» в Украине по версии best fashion awarDs

Закрывал kazakhstan fashion week ss 2014 грузинский бренд gizi. В мультигендерной коллекции применены материалы высокого качества: шерсть, кожа, мех, шелк. на показе были представлены ве-черние платья, отделанные метал-лом ручной работы, аксессуары и сумки, в отделке которых вместе с дорогими материалами примене-ны стекло и металл, а также ориги-нальная обувь, отделанная мехом.

Tamara Lamanukaeva

Tamara Lamanukaeva

KamenskaKononova

KamenskaKononova

Leonid Zherebtsov Nur‑Shah

11

Page 14: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

НАш город

по улицам слонов водили…В АЛМАТЫ ПРИЕХАЛ ВАРШАВСКИЙ цИРК, С ГРАндИоЗноЙ ПРоГРАММоЙ «ТАЙнЫ САВАннЫ»

13 октября алматинцы и гости южной столицы наблюдали ше-ствие слонов на проспекте Абая, движение сопровождали сотруд-ники УдП г. Алматы.

цирковая кавалькада, в со-ставе которой были не только слоны, но и лошади, впервые за последние 25 лет прошлась по одному из самых главных проспектов Алматы. Устроите-ли парада не стали перекрывать движение, ограничившись сопро-

вождением шествия дорожными полицейскими. неискушенные та-ким зрелищем горожане пришли на проспект Абая вместе с деть-ми, чтобы увидеть самим и пока-зать детям слонов не на манеже, а на городской улице. фотографи-ровали все и профессиональные фотографы, и любители на сотовые телефоны. Слонов не пугали боль-шие толпы людей, то и дело к сло-нам прорывались подростки, ко-торых останавливали бдительные

сотрудники УдП.С 13 октября по 10 ноября

на арене Алматинского цирка жители и гости южной столи-цы увидят номера африканских акробатов, воздушных гимнастов, а так же дрессированных живот-ных: лошадей, верблюдов, кен-гуру, носух, попугаев, страусов, леопардов, обезьян шимпанзе и леопардов.

Гвоздь программы аттракцион «Африканские слоны»

12

#11(12) ноябрь 2013

Page 15: Журнал AlmatyLife. 12 номер

13

Page 16: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

бизНеС

меЖдународная конференция

«МоБильНые СервиСы и Платежи — Mobievent’13»9 октября в Алматы прошла международная конференция «Мобильные сервисы и платежи — mobievent’13», посвященную ситуации и вопросам развития рынка мобильных финансовых услуг и технологий Казахстана и стран СнГ.

В конференции приняли уча-стие более 500 представителей от-ечественных и зарубежных банков, международных и локальных пла-тежных систем, проектов мобиль-ных платежей, операторов сотовой связи, поставщиков оборудования и разработчиков программного обеспечения, контент и сервис-провайдеров.

на открытии конференции было зачитано обращение к ее делега-там Асета Исекешева, Заместите-ля Премьер-министра, Министра

индустрии и новых технологий РК. В обращении, в частности, говори-лось, — «…Инициативы делового сообщества Казахстана, направ-ленные на внедрение инновацион-ных мобильных сервисов и плате-жей, призваны привнести в жизнь казахстанцев современные и удоб-ные методы оплаты товаров и ус-луг. Помимо этого, дистанционные регулируемые сервисы электрон-ной и мобильной коммерции бу-дут способствовать сокращению наличного денежного оборота

и созданию условий для функци-онирования прозрачной и пред-сказуемой модели информацион-но-платежного взаимодействия между потребителями и поставщи-ками товаров и услуг».

обсуждение тем конференции успешно прошло на двух пло-щадках отеля «достык» — в зале «Алатау» состоялись тематические сессии о путях инновационного развития отрасли с участием деле-гатов из крупнейших банков и те-лекоммуникационных компаний,

14

#11(12) ноябрь 2013

Page 17: Журнал AlmatyLife. 12 номер

а в зале «Арна» — презентации на тему разработки и продвиже-ния мобильных информационно-платежных приложений.

Спикерами тематических сес-сий выступили представители национального инфокоммуни-кационного холдинга «Зерде», Ассоциации казахстанского ин-тернет бизнеса и мобильной ком-мерции (АКИБ), beeline Казахстан, intervale, masterCard europe, Crystal spring, gemalto, Информзащи-та, Яндекс.деньги, ibeC systems, Payneteasy, tengrinews, vostok business Consulting Partners, Pay-me kazakhstan и Казахтелеком.

докладчиками на тему мобиль-ных приложений стали делегаты из google, total.kz, 1С-Битрикс Ка-захстан, microsoft, Ракетная фирма, market Place, kolesa.kz, beeline Ка-захстан, ticketon.kz, Crystal spring, loftymoon, tengrinews и wapstart.

15

Page 18: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

бизНеС

В ходе mobievent’13 также про-шла панельная дискуссия «Еди-ный процессинговый центр — за и против», в ходе которой своим мнением о создании централи-зованной системы обслуживания платежных карточек обменялись представители masterCard (Исин Геният), Crystal spring (Ермек Ша-муратов), Евразийский банк (Гер-ман Тищендорф) Сбербанк России (Петр дронин), народный банк Казахстана (Аскар Смагулов), Каз-коммерцбанк (нурлан Жагипаров), Ассоциация казахстанских ИТ ме-неджеров (Аскар Кусаинов).

Участниками второй панельной дискуссии на тему «Мобильная коммерция в Казахстане. Что ме-шает старту?» стали представители beeline Казахстан, tele2, masterCard europe, Processing.kz.

Платиновым спонсором кон-ференции выступил masterCard europe. Серебряным — 9buttons. Бронзовыми спонсорами стали beeline Казахстан, microsoft, Crystal spring, 1С-Битрикс.

В число партнеров конферен-ции вошли «Зерде», it Междуна-родный Университет, Казактеле-ком, ТВ-компания «Мир», taxi apple City, asem ai, Carlsberg kazakhstan.

Красильников Виталий / Beeline

Организаторы MoBiEVENT

Черемисин Денис / TengriNews

16

#11(12) ноябрь 2013

Page 19: Журнал AlmatyLife. 12 номер

Компания «Интервэйл-Казах-стан», организатор конференции, представила на конференции мо-бильную версию «mobievent’13» для устройств на базе android. Помимо актуальной программы мероприятия, биографий спике-ров и заявленных ими тем высту-плений, в приложении реализован сервис геолокации. Приложение позволяет в режиме реального времени связаться со спикера-ми по адресу электронной почты или через twitter-аккаунт. В нем также станут доступны видео-выс-тупления участников события.

Конференция завершилась под-ведением итогов объявленного ранее народного конкурса myPay.kz на лучшее видео-впечатление от пользователей первого в РК сервиса мобильных платежей. По-бедителями стали Талгат Бекмамбе-тов и Аблайхан Касымов из Алматы.

«Предварительные итоги кон-ференции позволяют нам уверен-но заключить, что темы, которые мы впервые затронули на первой конференции mobievent год на-зад, заметно эволюционировали. Тем самым, конференция проде-монстрировала не только завид-ный потенциал в деле организации конструктивного диалога между участниками рынка и регулятора-ми, но и послужила своеобразным драйвером для решения насущных вопросов отрасли», — подчеркну-ла Марина Мартынова, директор Тоо «Интервэйл Казахстан».

Мартынова Марина/ intervale Kazakhstan

Самойленко Галина / НКО Яндекс.Деньги

Тартышев Дмитрий / MasterCard Europe

Горожанкин Константин / Processing.kz

Златолинский Кирилл/ PaynetEasy

Ким Андрей/ Pay.me

17

Page 20: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

МодА и Стиль

Hong Kong fur в алмате!

В середине октября в отеле riXos, в самом крупном городе Ка-захстана, Алмате успешно прошел дружеский ужин, организованный старейшей меховой ассоциацией из Гонконга.

Приглашенные гости наслаж-дались свободным общением с владельцами крупнейших пред-приятий производителей преми-альных мехов, прилетевших в Ал-мату для знакомства с Казахстаном.

В зале были расставлены мане-кены с меховыми изделиями, капля в море из того количества шуб,

которое экспортируют по всему миру 150 участников этой про-цветающей меховой ассоциации. десятилетия опыта семейных ди-настий меховщиков и последние высокие технологии помогают гон-конгским меховщикам отгружать свою продукцию во все уголки планеты. Сегодня, меховые кол-лекции из Гонконга можно найти повсюду, от рынков старого света, таких как США, Европа и Япония, до новых зарождающихся рынков Китая, Восточной Европы и Ближ-него Востока.

В настоящее время, мех стал частью стиля жизни, наилучшая иллюстрация этому участие мехо-вых изделий в показах на между-народных подиумах и в модных журналах.

Гонконгские скорняки славятся своим талантливым творческим потенциалом и обеспечивают вы-сочайшее качество меховых изде-лий, которое соответствует самым высоким стандартам.

Сегодня «Мех из Гонконга» изве-стен в мире моды высоким знаком качества.

18

#11(12) ноябрь 2013

Page 21: Журнал AlmatyLife. 12 номер

19

Page 22: Журнал AlmatyLife. 12 номер

Профессорская Клиника Казахского националь-ного Медицинского Университета им. С. д. Асфенди-ярова — многопрофильный диагностический центр. оказывает консультативную, специализированную и высококвалифицированную медицинскую помощь опытными специалистами и профессорским соста-вом КазнМУ им. С. д. Асфендиярова с применением новейших технологий. оснащен современным меди-цинским оборудованием от мировых производите-лей. Проводит полноценное и комплексное обсле-дование пациентов. В условиях клиники возможно консультирование — профессорами из ведущих 69 стран мира.

Клиника № 1КазнМУ им. С. д. Асфендиярова — первое медицинское учреждение, аккредитованное в Республике Казахстан.

Клиника расположена в центре города, соответ-ствует всем требованиям ГоСТа. общая площадь со-ставляет 3500 кв. метров.

В течение 15 лет в рамках двустороннего сотруд-ничества между Великим Герцогством Люксембург и Республикой Казахстан в лице КазнМУ им. С. д. Ас-фендиярова на базе клиники осуществляется ряд гу-манитарных, инновационных и научно-практических проектов.

на базе клиники функционируют:• КОНСУЛЬТАТИВНО-ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ЦЕНТР:• Все узкие специалисты• Клинико-диагностическая лаборатория• Функциональная и ультразвуковая диагностика• Физиокабинет• Процедурный кабинет, дневной стационар• ЦЕНТР ДИАБЕТА• ЛОР ЦЕНТР• ЦЕНТР АУДИОМЕТРИИ, СУРДОЛОГИИ И СЛУХОПРО-

ТЕЗИРоВАнИЯ

для корпоративных клиентов клиники существует гибкая система скидок.

Клиника работает ежедневно с 8.00‑18.00 (в суб‑боту с 8.00 до 14.00). Процедурный кабинет работает круглосуточно.

наш адрес: г. алматы, ул. Шевченко 126 уг. ул. досмухамедова

Контактные телефоны: +7 727 292 1424, +7 727 292 7549, +7 727 292 1724

Page 23: Журнал AlmatyLife. 12 номер
Page 24: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

Актёры и Судьбы

ольга аросева:«и вСё же По-НаСтоящеМу я Прожила

вСю Свою жизНь в одиНочеСтве…»Советская актриса театра

и кино, народная артистка РСфСР, ольга Александровна Аросева ро-дилась в Москве 21 декабря 1925. Удивительная история ее имени. отец решил назвать дочку Варва-рой, но мать через некоторое вре-мя исправила документы девочки на имя ольга.

отец будущей великой артист-ки Александр Яковлевич был из-вестным писателем, а творческую деятельность успешно совмещал с высокими постами в правитель-стве. он был представителем СССР в Литве, Латвии, Швеции, Чехосло-вакии.

Мама ольги Аросевой была дво-рянкой с польскими корнями — Гоппен ольга Вячеславовна. она работала секретарем-референ-том у Полины Жемчужиной. Мать ольги встретила другого мужчину и сбежала с ним на Сахалин. Юной актрисе тогда было всего пять лет. она с отцом и старшими сестра-ми жили в Париже. отец работал в этом городе секретарем совет-ского посольства. Следовательно, свое детство Аросева провела во франции. Так же в тех странах, где работал ее отец.

настало время возвращать-ся в Россию. И в 1933 году они вернулись в Москву. отец ольги всегда находился в кругу высоко-поставленных лиц. он часто брал с собой на разные встречи своих дочерей. она рассказывала: «отец взял меня и сестру Елену с собой на аэродром. Я без труда узнала стоявших рядом, Ворошилова, Андреева, Кагановича, тогдашне-го первого секретаря комсомола

22

#11(12) ноябрь 2013

Page 25: Журнал AlmatyLife. 12 номер

Косарева. Известно, что мало-рослый Сталин подбирал себе такое же «по размеру» окруже-ние. но взрослые дяди казались мне высокими. Я ничего не могла рассмотреть из-за их спин». Таким образом, Аросева познакомилась со Сталиным. Был авиационный парад в Тушино, куда они были приглашены. Сталину ольга сра-зу понравилась. он даже вручил ей букет цветов. об этом случае в то время писала газета «Комсо-мольская правда».

ПоПУЛЯРнАЯ АРТИСТКА

Все были поражены поступком Сталина. Актриса даже ходила к нему в Кремль в его день рожде-ния. Хотела подарить ему подарок. В горшке она несла голубую гор-тензию. но, сами понимаете, охрана Сталина была слишком бдительной. Поэтому Аросеву не пропустили к главнокомандующему.

Вскоре отца ольги Александра Яковлевича расстреляли. это слу-

чилось в 1938 году. Именно случай со сбежавшей от отца матерью, по-мог Аросевой со своими сестрами отправиться к матери. Их не отда-ли в детский дом, а оставили с ма-терью. И молоденьких девчонок тогда оставили в покое.

После смерти отца актриса на-писала письмо Сталину, в котором говорилось, что отец не виновен. она ждала ответ на свое пись-мо. но это так и не случилось. на свой страх и риск ольга не ста-ла вступать в ряды комсомола. Т.к. Аросева была дочерью «вра-га народа», так называли ее отца, в поступлении в ВУЗы ей было от-казано. да и скрывать не станем, не отличалась она никогда хоро-шей учебой.

Когда она училась в школе, за-нималась в драматическом круж-ке, где потом участвовала во всех спектаклях. С нее было написано две картины художником никола-ем Ромадиным. Именно это и под-толкнуло ольгу Александровну стать актрисой.

КАРЬЕРААросева училась в цирковом

училище во времена Великой от-ечественной Войны. Ее старшая се-стра училась в московском город-ском театральном училище. ольга, закончив цирковое, пошла по сто-пам сестры, поступив на курсы те-атрального. Кстати. Поступила она туда со второй попытки. Ее первым руководителем тогда был Готовцев Владимир Васильевич. Тогда никто не мог подумать, что вместе зани-маются будущие блистательные артисты Евгений Лебедев и Вера Васильева.

АКТИВнЫЙ оБРАЗ ЖИЗнИ

В 1946 году Аросеву приняли в труппу Ленинградского театра комедии по ложным документам. она взяла диплом своей старшей

23

Page 26: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

Актёры и Судьбы

сестры и с ним пошла поступать. Так она не успевает окончить мо-сковское училище. дальнейшая карьера ее началась в Ленингра-де. ольга была вспомогательной артисткой состава театра комедии. За всю свою жизнь Аросева лишь один полноценный документ — водительские «корочки» с трол-лейбусных курсов. Пошла она учиться этому по настоянию эль-дара Рязанова.

В 1950 году она оставляет Ле-нинград и возвращается в Москву. Здесь она устраивается и работа-ет по настоящее время в Театре сатиры.

В конце 60х годов ей посчастли-вилось быть актрисой драматиче-ского театра на Малой Бронной. И вот наконец пришел тот момент, которого ольга Александровна ждала всю свою жизнь, на 80-летие ей вручили диплом щукинского училища.

ТЕАТР

В Ленинградском театре коме-дии ольга Аросева играет не глав-ные свои роли. В спектакле «Путе-шествие Перришона» она сначала изображала мычащую корову, по-том была роль Люсины.

Вся основная творческая жизнь Аросевой проходит в Московском театре сатиры. Здесь она играет свои главные роли: Клотильда, Рашель — «Господин дюруа», на-стенька — «Свадебное путеше-ствие», ольга Чиголелла — «Ложь на длинных ногах», Юлия джули — «Тень», Валя — «200 тысяч на мел-кие расходы» Вскоре, Аросева ста-новится очень востребована. Ей предоставляются роли взрослых героинь. Так она играет в спекта-клях: фрекен Розенблюм — «Пеппи длинный чулок», «нам пятьдесят», Марселина — «Безумный день, или Женитьба фигаро», Бомарше, Махонина — «Пена, Хлестова — «Горе от ума», Серафима Ильи-

нична — «Самоубийца», Шарлотта Ивановна — «Вишневый сад», диа-на Леонидовна — «Молчи, грусть, молчи».

Первой актрисой труппы оль-га Александровна стала в нача-ле 90х годов. она играет в таких знаменитых спектаклях, как: Мис-сис Бэнкс — «Босиком по парку» н. Саймона, мадам Розпетл — «Папа, папа, бедный папа!.» А. Ко-пита, Памела Кронки — «Как при-шить старушку», главные роли в спектаклях «неаполь — город миллионеров», «Афинские вече-ра», «Мадлен и Моисей», Екатери-на Кондратьевна — «Вышел ангел из тумана», «нам все еще смешно», Мать — «ни сантима меньше».

КИноВ кино свою главную роль Пани

Моника ольга Аросьева сыграла в Кабачке «13 стульев». далее сле-довали довольно известные филь-мы: «девушка без адреса», «Бере-

24

#11(12) ноябрь 2013

Page 27: Журнал AlmatyLife. 12 номер

гись автомобиля», «Интервенция», роль Кипятковой в «Козленок в молоке», «Старики-разбойни-ки», «невероятные приключения итальянцев в России», «Ландыш серебристый 2», в нескольких частях «сваты». она снялась в се-риале «Приключения мага». Была Галиной Сергеевной в знаменитом сериале «Бальзаковский возраст или все мужики сво…2». Была рассказчицей в прекрасной сказ-ке «Книга мастеров». И это только часть тех прекрасных фильмов, где мы видели, как Аросева блистала.

ольга Александровна так же уча-ствовала в съемках киножурналов: «Ералаш», «фитиль». Ее голосом был озвучен не один мультфильм. Из их числа: «Приключения по-росенка фунтика», где ее голосом говорила госпожа Белладонна. Стела в «Волшебник изумрудного города». Аросева озвучила слони-ху в мультфильме «Котенок с улицы Лизюкова».

нАГРАдЫСвою первую награду «ор-

ден Почета» Аросева получила в 1995 году за заслуги перед госу-дарством и многолетнюю плодот-ворную деятельность в области культуры и искусства.

ольга Александровна за свою жизнь получила не один приз и премию. В этом списке: приз «Се-ребряная маска» на конкурсе мо-сковских театров, Государственная премия РСфСР имени Станислав-

ского за роль в спектакле «Пена».Звание народной артистки

РСфСР ольге Александровне при-своили в 1985 году. далее была Государственная премия Россий-ской федерации. орден за услуги перед отечеством четвертой, тре-тьей степени Аросевой так же был вручены.

В одессе в 2001 году была удо-стоена приза «Золотой стул остапа Бендера».

Аросева является лауреатом на-циональной премии общественно-го признания достижений женщин «олимпия».

ЛИЧнАЯ ЖИЗнЬСчастливых брака у Аросевой

было четыре. Первый муж был старше ольги на 11 лет. он был музыкант. С ним она жила в Ленин-граде. Годы, прожитые с мужем, ак-триса оценивает, как счастливые.

Артист театра сатиры Юрий Хло-пецкий стал вторым мужем Аросе-

вой. Аркадий Погодин был певцом. он то и стал следующим мужем знаменитой артистки. Актер Вла-димир Сошальский стал послед-ним законным супругом легендар-ной артистки.

Сама она сообщает следующее о своих мужчинах: «это были мои официальные, нормальные бра-ки. После них было много граж-данских. называть никаких имён не хочу. Могу только сказать, что это были драматурги, артисты, музыканты, художники и люди, не имеющие никакого отношения к искусству.

И всё же по-настоящему я про-жила всю свою жизнь в одиноче-стве — все мои мужья, к сожале-нию, оказывались беспомощными, слабыми»

Вместе с театральным критиком Верой Максимовой ольга Аросе-ва опубликовала книгу мемуаров «Без грима».

ольга Аросева умерла 13 октя-бря 2013 года в Москве.

25

Page 28: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

ПутешеСтвие

Прогулка По МоНте-карло

Монако — столица Княжества Монако, располо-женного на французской Ривьере недалеко от ита-льянской границы у подножия французских При-морских Альп. С юга это карликовое государство омывается Средиземным морем. Княжество Монако состоит из слившихся округов-городов Монако (ста-рый город), Монте-Карло (торговый центр, в нем скон-центрированы театры, кино, казино и прочие раз-влекательные центры), Ла-Кондамин (деловой центр и порт) и фонвьей (промышленный район). Управляет княжеством семья Гримальди, старейшая из европей-ских княжеских семей.

В Монако удобно добираться поездом из Ментона или ниццы. Железнодорожная поездка вдоль побе-режья подарит вам сказочные виды моря и пляжей. отправляясь в Монако на автомобиле, не забудьте, что парковка на тамошних стоянках стоит безбожно дорого. небольшие размеры города позволяют обой-ти все достопримечательности пешком. для осмотра города и самых важных достопримечательностей вполне хватит полдня, если только вы не задержитесь на неопределенное время за игральным столом в ка-зино или не решите дождаться, пока вам помашет ру-кой кто-нибудь из членов княжеской семьи.

26

#11(12) ноябрь 2013

Page 29: Журнал AlmatyLife. 12 номер

КнЯЖЕСКИЙ дВоРЕц.К обязательной программе по-

сещения Монако относится ос-мотр Княжеского дворца. Летом, когда княжеская семья в отъезде, дворец открыт для туристов. Раз-вевающийся над дворцом флаг — знак того, что Князь сейчас там. Большинство деталей, к которым открыт доступ, датируются Xvi ве-ком, а некоторые — даже Xiii-ым. дворец великолепен снаружи. однако, невероятное количество туристов способно отпугнуть лю-бого. Тысячи охотников за сен-сациями живут только одним: надеждой увидеть кого-нибудь из членов княжеской семьи в од-ном из окон юго-западного крыла дворца. от Княжеского дворца вниз к морю, к океанографическо-му музею ведет прекрасный парк. В этом парке вы найдете красиво разбитые клумбы с восхититель-ными растениями. Из парка откры-вается чудесный вид на море и го-род. но оставьте надежду немного расслабиться в этом уголке приро-ды. Каждую минуту мимо вас будут проходить толпы туристов: типич-ные автобусные группы во главе с экскурсоводом, держащим зонт или табличку в руке, не дадут вам в полной мере насладиться красо-той и гармонией живой природы.

КАЗИно В МонТЕ-КАРЛоЕще один пункт обязательной программы визита в Монако — конеч-

но же, великолепное казино в Монте-Карло, построенное Шарлем Гар-нье в 1878 году. Кстати, это здание — прототип знаменитой Парижской оперы. Перед казино находится огромная, украшенная цветами площадь, откуда можно сделать прекрасные фотографии этого чудесного здания. Перед тем, как зайти внутрь казино, понаблюдайте некоторое время за подъезжающими к нему лимузинами. С раннего вечера медленно на-чинает тянуться бесконечная цепочка шикарных авто, в которых личные шоферы подвозят очень богатых игроков к казино. Богачи проходят внутрь и двери за ними плотно закрываются. очень немногие из них по-являются в общественных залах, где тысячи простых туристов пытаются поймать удачу за хвост, сидя у одноруких бандитов или играя в рулетку за небольшими столами. Здесь все выглядит по-другому. Знаменитости и миллионеры приветствуются пожатием руки и проводятся в salons privés, куда посторонним входа нет. Простые смертные могут попасть туда, соблюдая два условия: во-первых, оплатив вход, а во-вторых, строго следуя правилам дресс-кода. однако, посетить казино стоит не только ради роскошного здания и знаменитых игроков, но и из-за его прекрас-ных садов.

27

Page 30: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

ПутешеСтвие

оТдЫХ В МонАКоВ Монако, в старом городе, в ка-

зино или перед Княжеским двор-цом в туристический сезон вы по-стоянно будете окружены толпой туристов. Есть ли, тем не менее, хотя бы небольшое место в горо-де, где можно было бы немного отдохнуть? Пройдя на самый вос-ток города, можно насладиться тишиной на маленьком пляже. до-рога ведет мимо японского сада. К счастью, этот маленький кусочек Японии не пользуется таким вни-манием многочисленных тури-стов, как остальные уголки города. на северо-западе города распо-ложен Jardin exotique. экзотиче-ский сад был разбит в 1933 году. Уединение вы там вряд ли найдете, а вот необычные кактусы и другие тропические растения — пожа-луй. Посетить этот экзотический сад стоит уже потому, что оттуда сверху открывается лучший вид на город и море.

В Монако нужно хотя бы раз по-бывать каждому. Если не для по-сещения Княжеского дворца, то хотя бы для того, чтобы увидеть

28

#11(12) ноябрь 2013

Page 31: Журнал AlmatyLife. 12 номер

казино и невероятное автошоу на улице перед ним. незабывае-мое впечатление оставит после себя город, если вы приедете в конце мая, когда вручается Гран-при Монако водителям формулы 1. от собственно гонок вы, скорее всего, мало что увидите, зато про-чувствуете невероятную атмосфе-ру вокруг гоночной трассы. Мона-ко лучше всего осматривать днем. ночевать разумнее в соседних городках франции, где отели сто-ят чуть ли не вполовину дешевле. Единственный минус — невероят-ное количество туристов. ни в од-ном месте Лазурного берега вы не встретите такого сосредоточе-ния туристов, как в Монако. Если в ницце, Каннах или Сен-Тропе они равномерно распределяются по большой территории, то в Мо-нако концентрируются на узень-ком клочке земли.

КУХнЯ МонТЕ-КАРЛоВ Монте-Карло любителям де-

ликатесов и изысканной кухни не придется скучать, ведь пред-

ставленные здесь гастрономи-ческие заведения весьма раз-нообразны (карта ресторанов показать на карте). Так, в ресто-ране le Pistou гостям подают по-пулярные блюда средиземно-морской кухни. Разнообразные закуски, большой выбор вин и десертов — ресторан le Pistou станет прекрасным местом отды-ха. В ресторане le Cafe De Paris представлены блюда француз-ской кухни, особое очарование заведению придает изысканный интерьер. открытие ресторана состоялось в 1962 году, он являет-ся одним из самых старых и прес-тижных в городе.

Продолжить знакомство с кули-нарными изысками французской кухни можно в ресторане le louis Xv. Прекрасным дополнением к деликатесам и морепродуктам будет бокал редкого игристого вина. Поклонникам азиатской кухни понравятся блюда, кото-рые подают в ресторане le fuji. Супы с морепродуктами, лапша с острым соусом, суши и, конеч-но же, традиционное сакэ — по-

вара ресторана всегда стараются удивить посетителей новыми ори-гинальными кушаньями. Попро-бовать оригинальные авторские блюда можно в ресторане le grill. основу меню составляют блюда французской кухни, но готовят их здесь по особым рецептам. наиболее популярны у посетите-лей жареная морская рыба, а так-же мясные блюда.

Ресторан le vistamar специали-зируется на блюдах из морепро-дуктов, среди представленных в меню блюд можно обнаружить самые редкие деликатесы. фар-шированные морские коньки, омары, шашлык из креветок с овощами и пряностями — ис-тинное наслаждение для по-клонников данного кулинарного направления. В элегантном ре-сторане blue bay показать на кар-те гостям предложат заказать блюда международной кухни. blue bay располагает собствен-ным винным погребом, поэтому у ценителей напитка есть воз-можность попробовать редкие коллекционные сорта.

29

Page 32: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

АРХИТЕКТУРА, МУЗЕИ И ХРАМЫ

одной из главных достоприме-чательностей Монте Карло являет-ся прекрасная дворцовая площадь и расположенный на ней Княже-ский дворец. Ежедневно на пло-щади собираются тысячи туристов, чтобы понаблюдать за торжествен-ной церемонией смены караула. этот ритуал стал своеобразным символом города, жители которо-го очень трепетно относятся к тра-дициям и культуре. Яркой архитек-турной достопримечательностью является собор Монако. он был по-строен на месте старинной церкви в 1875 году. Первая религиозная постройка на месте собора появи-лась еще в 13 столетии. Главными украшениями прекрасного храма

стали старинный орган и массив-ный трон из белого мрамора.

Есть в Монте-Карло и более оригинальные экскурсионные объекты, такие как Японский сад. он располагается недалеко от по-бережья и представляет собой грандиозный проект, созданный руками талантливых дизайнеров и флористов. Помимо дивной красоты растений, сад украшают миниатюрные водопады, бамбуко-вые изгороди и камни — совсем как в настоящем японском саду.

Поклонникам экскурсий непре-менно стоит посетить всемирно из-вестный музей Кусто, который был основан в 1899 году. Главным экс-понатом музея является огромный аквариум, в котором представле-на богатая коллекция обитателей морских глубин. Кроме того, здесь

хранятся коллекции экспонатов, повествующие о деятельности ве-ликого исследователя-океаногра-фа. В Княжеском дворце находится музей наполеона, в котором пред-ставлены бесценные экспонаты и исторические документы времен Первой Империи. Понравится му-зей нумизматам и филателистам, ведь значительную часть его экс-позиции занимают старинные мар-ки и монеты.

Старинный форт Антуан пока-зать на карте будет интересно по-сетить не только любителям про-гулок по историческим местам, но и поклонникам театрального искусства. В 1953 году прошла масштабная реконструкция форта, после чего в нем был открыт театр. Сегодня живописная арена под от-крытым небом может единовре-

ПутешеСтвие

30

#11(12) ноябрь 2013

Page 33: Журнал AlmatyLife. 12 номер

менно принять до 350 зрителей. на сцене присутствует необычное «украшение» — пирамида из пу-шечных ядер, которая напоминает гостям о военном прошлом крепо-сти. Сохранилась здесь и высокая смотровая башня, на которой обо-рудована специальная площадка для туристов.

РАЗВЛЕЧЕнИЯ И ноЧнАЯ ЖИЗнЬ

Пожалуй, главным развлека-тельным центром города остается легендарное Казино Монте-Кар-ло. однако помимо грандиозного игорного заведения здесь есть немало других привлекатель-ных мест, посетить которые стоит поклонникам активного время-

провождения. Вблизи квартала spelugies располагаются самые из-вестные дискотеки и ночные клу-бы. Поскольку заведений доволь-но много, каждое из них старается всеми способами привлечь кли-ентов, предлагая оригинальные культурные программы. очень популярной является дискотека «У джимми», которая находится в нескольких шагах от побережья. неподалеку расположен популяр-ный спортивный клуб.

Среди городских кинотеатров стоит выделить Летний киноте-атр, который находится недалеко от полуострова Ларвотто, а также кинотеатр le sporting, располо-женный рядом с Казино. Здесь всегда можно посмотреть новин-ки мирового кино и насладиться комфортом современных кино-

залов. Любителям варьете стоит посетить зал Звезд, где каждый ве-чер проходят феерические пред-ставления. Монте Карло — одно из самых привлекательных мест для любителей пляжного отдыха. Популярным является дайв-клуб «Кап д’эйл», где можно не только взять напрокат все необходимое снаряжение, но и позаниматься с опытным инструктором. По-пулярнейшим пляжем является Монако Ларвотто, рядом с кото-рым находится огромное коли-чество ресторанчиков и кафе. Здесь будет интересно и любите-лям безмятежного отдыха и тем, кто не представляет отдых без ве-селых спортивных развлечений. огромное удовольствие доставит вечерняя прогулка на яхте вдоль побережья.

31

Page 34: Журнал AlmatyLife. 12 номер

НОВЫЙ ЖИЛОЙ КОМПЛЕКС «ABAY RESiDENCE»

расположенный на пересечении улицы Манаса — про спекта Абая.

Комплекс включает в себя 3 блока. Блок «А» состо-ит из 10 эта жей, блок «В» состоит из 11 этажей, блок «С» — из 12 этажей. Таким об разом здание, состоя-щее из блоков с различной этажностью, создающих ступенчатый вид, привлекает своим архитектур ным образом. на каждом этаже имеется по 3 квартиры различ ной площади и планировки. Зда ние имеет современное архитек турное строение. фасад зда-ния состоит из комбинации стекла и керамогранита. В качестве окон ных рам использован алюминие вый профиль с теплоизоляцией и двойное остекленение. на на ружном фасаде всего здания выполнена тепло-изоляция из ми неральной ваты. В каждом блоке име-ется по 2 лифта (грузовой и пассажирский).

Площадь квартир составляет от 67 кв.м. до 310 кв.м. Квартиры 2-х, 3-комнатные, последние этажи — пент-хаусы. Планировки современные, удобные и проду-манные. Входная дверь во всех квартирах металличе-ская, препятствующая несанкционированному входу. Предусмотре на домофонная сис тема.

двухуровневый паркинг обеспечит безопасность вашему автомобилю летом и зимой, а также, защитит от сезонных погодных условий. Заезд в паркинг дву-сторонний — с улицы Манаса и проспекта Абая, ос-нащен шлагбаумами. Во всех квартирах разработаны инженерные сети по электричеству, ТВ, теле фонной и интернет линиям.

Page 35: Журнал AlmatyLife. 12 номер

фитнес-клуб, расположен ный на первом этаже, предста вит жителям и гостям ЖК «Аbау residence» ши-рокий спектр оздоровительных услуг. В состав фитнес-клуба входит: бассейн, два массажных зала, тренажер-ный зал, комната отдыха.

Первый и второй этажи оборудо ваны под офисные помещения.

отдел продаж:г.Алматы, ул.Манаса 24 «В»в ЖК «abay residence», 1 этаж.

телефон +7 (727) 3286733сотовый +7 (707) 5433334

3 Блока, 72 квартиры

Выбор различных площадейквартир

Железобетонная каркасная система

Газобетонные внутренние и наружные стены

Облицовка фасада из природного камня

Теплоизоляция фасадаметодом обертывания

Плавательный бассейн

Фитнес-центр

Закрытая автостоянка

Двухуровневый паркинг

Круглосуточная охрана

Удобное расположение

Page 36: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

МузыкА

меЖдународный детский телепроект

«МузыкальНая акадеМия евровидеНия» в казахСтаНе!

21 октября в магазине meloman grand состоялась пресс-конференция, посвященная международному детскому телепроекту «МУЗЫКАЛЬнАЯ АКАдЕМИЯ ЕВРоВИдЕнИЯ»

Ребята боролись за право выйти в финал проекта

«Музыкальная Академия Евровидения» от каждой

страны были выбраны по 12 участников.

список финалистов от Казахстана:Айым Самекеева 12 лет, АлматыРамина Иминова 14 лет, Алматы

Сабина Туреханова 13 лет, Алматыфариз Мамедов 16 лет, СемипалатинскВанесса Безродная 13 лет, Семипала-

тинскКсения Кузьмицкая 8 лет, Семипала-

тинскдалес Мынжасар 11 лет, Алматы

Жанна Хван 12 лет, АлматыЛаура Квач 13 лет, Алматы

дмитрий Кириченко 11 лет, АлматыЯсмин Мажитова 10 лет, АлматыАдриана Бокоева 11 лет, Алматы

В мероприятиях приняли участие представители четырех стран России, Украины, Казахстана, Греции. В составе жюри от Казахстана известные исполнители Расул Жармагамбетов и Меруерт Мусрали — предста-вители ks-Production, от России продюсеры Лина Ари-фулина — директор 1,2,3,4,5 фабрик Звезд, Алексей навацкий — директор «Камеди Клаб России», от Укра-ины, продюсер Пц «Парадиз», директор проектов «но-вая Волна» и «детская новая Волна» в Украине — Инна Мошковская, известный продюсер — Бари Алибасов и конечно директор проекта «Академия Евровидения», продюсер «Евровидения» и «детского Евровидения» в Украине Влад Багинский.

34

#11(12) ноябрь 2013

Page 37: Журнал AlmatyLife. 12 номер

По мнению продюсера Карины Сарсеновой, воспитание талантли-вых детей — это огромный вклад в будущее любой страны.

«не надо подходить к таким про-ектам с точки зрения их денежной стоимости. Конечно, это не благо-творительность. это многогран-ный вклад, экономический, куль-турный, социальный, в будущее нашей страны. невозможно разде-лить взрослое и детское искусство, они тесно взаимосвязаны, поэтому нам нужно выходить на новый уро-вень, и начинать именно с разви-тия детского творчества», — рас-сказала Карина Сарсенова.

«В конце ноября в Алматы состо-ится гала-концерт, в котором при-мут участие 200 детей из 7городов Казахстана. Все они победители и лауреаты международных кон-курсов. Затем пятеро финалистов отправятся в Киев, где пройдут обучение в академии и поборются за право принять участие в нацио-нальных отборочных турах на дет-ское Евровидение, двое из них ста-нут гостями Украинского детского Евровидения», — рассказала дина Смаилова.

финалисты проекта «Музыкаль-ная Академия Евровидения» сей-час готовятся к самому главному событию. В конце ноября ребята вновь соберутся уже в Киеве, где пройдут обучение в академии и поборются за право принять уча-стие в национальных отборочных турах на детское Евровидение. два представителя от Казахстана полу-чат право принять участие в пря-мом эфире Украинского детского Евровидения в «Артеке» летом 2014 года. Казахстанские зрители смогут увидеть проект и голосо-вать за своих фаворитов в эфи-ре телеканала ХИТ-ТВ с февраля по апрель 2014 года.

35

Page 38: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

тАНец

iv казахСтаНСкий ФеСтиваль tribal-Kz с 11 по 13 октября в Алматы прошел Казахстанский

фестиваль tribal-kz — это мероприятие, нацеленное на популяризацию tribal стиля, необходимое для ро-ста мастерства танцоров, и для проявления талантли-вых представителей в Казахстане и в других странах.

Уже четвертый год мастера и танцоры стиля tribal съезжаются с разных уголков Казахстана и ближайших городов России, чтобы продемонстрировать свои на-выки, зарядить своей энергетикой и поделиться своей магической атмосферой. И место звездного сбора — Казахстан!

В этом году на фестиваль в Алматы приехала sharon kihara (Шерон Кихара) — уникальная в сво-ем роде, экзотическая исполнительница tribal-стиля из Портленда (США).

Из России приехала Светлана дворецкая — пре-зидент Российской федерации Трайбла, tribal Jam — креативный коллектив из Москвы, и многих других мастеров стиля, которые показали свое мастерство на сцене Хореографического Селезневского Училища, а также провели серию

36

#11(12) ноябрь 2013

Page 39: Журнал AlmatyLife. 12 номер

что такое трайбл?ТРАЙБЛ — не просто танец, это

целая культура. это — стремитель-но развивающееся направление, пришедшее к нам из Америки.

В основе этого танца лежит american tribal style (ats) — син-тетический стиль, созданный в 70х-80х годах 20 века в США американкой итальянского про-исхождения Каролиной нериккио на базе красивейших женских тан-цев — танца живота, индийского танца и испанского фламенко. этот стиль вобрал в себя все са-мое яркое из этих направлений и на сегодняшний день является уникальной системой группового синхронного танца, позволяющей танцовщицам исполнять полно-ценные групповые номера без ка-кой-либо подготовки и совмест-ных репетиций.

По сути, ats представляет со-бой не столько танец, сколько игру на внимание и реакцию с четко прописанными правилами, а также тренинг невербального общения, и великолепную методику обуче-ния танцевальной импровизации. В целом, этот стиль ориентирован не на зрелищность, а на интерес самих участников процесса. Зри-тель, знающий эту систему танца, тоже не воспринимает ats просто как «шоу» — для него просмотр ats-номера больше напоминает наблюдение за интересной спор-тивной игрой. но для незнакомой с принципами ats публики этот танец будет ярким и достаточно зрелищным только при условии исполнения опытной и технически сильной группой. Из-за этого дан-ный стиль не слишком известен вне tribal-сообщества.

Чтобы понимать эту разновид-ность tribal надо знать, как она исторически сложилась. об этом нам рассказала Ками Лиддл, опи-сывая свой танцевальный путь. она занималась у Каролины в группе ats, но была вынуждена уехать в другой город и прекра-тить занятия. И там, за неимени-ем группы, она начала пытаться танцевать сольно движения ats, а потом стала их усложнять и де-лать более яркими для сцены. это происходило повсеместно на ранних этапах становления трайбла в США — почти то же са-мое рассказывают Шерон Кихара, фредерик давид и все осталь-ные кто стоял у истоков «трайбл-фьюжн» и сейчас является при-знанными звездами и ведущими мировыми специалистами этого направления.

37

Page 40: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

тАНец

Sharon Kihara (Шерон Киха-ра) приобрела мировую извест-ность, как прекрасная танцов-щица, опытный преподаватель и экзотическая личность. Ее ценят и любят за авангардный, немного эксцентричный артистизм, за из-ящную и мощную технику танца. У нее сильная база в виде западных танцевальных течений: она начала с балета, изучала джаз-модерн. но свою истинное место в танце нашла в беллидансе: сначала каба-ре, но потом ее внимание заостри-лось на tribal style и теперь она с огромным энтузиазмом развива-ет это направление.

С тех пор как в начале 2004 года Шерон присоединилась к проекту «Беллиданс Суперстарз» (bDss) ее время расписано с утра и до ве-чера: она много выступает, учит, участвует в огромном количестве мероприятий. Ее уроки прохо-дили уже более чем в 30 станах, она участвовала в совместных проектах с Мисси эллиот и «black eyed Peas», престижном фестива-ле «glastonbury» вместе с Беллой Страйпс и Coldplay. она часто по-является на телевидении, радио и в других средствах массовой информации разных стран мира, фигурирует в нескольких дис-ках проекта bDss, а также с осени 2007 записывает обучающие диски по tribal-fusion от Шерон Кихара.

Когда Шерон не на гастролях, она ведет уроки и семинары по прак-тике Йоги, в чем проявляет себя как необычайно вдохновляющий преподаватель, её проект anusara (http://www.anusara.com), занима-ется пением и игрой на фортепи-ано, работает моделью, участвует в различных медиа-проектах. но ее любимое занятие — преподава-ние танца, проведение всевозмож-ных мастер-классов и семинаров по tribal-fusion bellydance. Шерон, сама является иллюстрацией того, какой взрыв энергии в исполни-тельском творчестве дает стиль жизни tribal!

Sharon Kihara

38

#11(12) ноябрь 2013

Page 41: Журнал AlmatyLife. 12 номер

светлана дворецкая

39

Page 42: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

шоу-бизНеС

меЖдународная выставка

«DUMan shoW teCh - 2013»В период с 17 по 20 октября в КцдС «Атакент» проходила Казахстанская Международная выставка оборудования и технологий для индустрии развлечений «Duman show teCh».

Выставка «Duman show teCh» является главной площадкой для встреч представителей ком-паний, предоставляющих развле-кательные услуги и организующих досуг людей. В работе выставки участвовали более 40 компаний из Республики Казахстан, Россий-ской федерации, Республики Бела-русь, Италии, Республики Мальта.

В выставке приняли участие круп-нейшие компании: «Блукатик», «Те-миртауский завод аттракционов»,

«brunswick / kidsplay», «Восточно-Ев-ропейская Компания», «Волгоград-ские аттракционы», «gametrade group», «Глобал», «Италпарк», «Спар-та», «Спортивные аттракционы», которые широко представят обору-дование и технологии для игровых залов, развлекательных и семейных центров, парков.

Компании «aromaco», «Аудио ви-део технологии», «ballchair», «Софт парк» ознакомили посетителей вы-ставки с оборудованием и аксес-

суарами для кинотеатров, ночных клубов, концертных площадок, зву-козаписывающих студий, караоке-баров и др.

Комплекс технологических реше-ний, оборудование и программное обеспечение для букмекерских контор, казино и лотерей проде-монстрировали ком пании «inbet», «Капитал Беттинг», «meridian gaming ltd», «Pin box fun», «Profit betting», «smile», «Смит Инвест», «unionbet» и др.

40

#11(12) ноябрь 2013

Page 43: Журнал AlmatyLife. 12 номер

Платежные терминалы, вен-динговые автоматы и сенсорные интерактивные киоски были пред-ложены компаниями: «iDC», «mn touch»,»sensis» и «Холдинг-М».

Свои стенды были представлены крупными журналами и интернет порталами освещающими инду-стрию развлечений в Казахстане: almatylife, Медиа Линк, Миллио-нер, Альфамедиа, Da.kz

Генеральным спонсором вы-ставки выступает группа компа-ний «rif», которая представит обновленный ассортимент ат-тракционов для парков и развле-кательных центров, в том числе веревочный парк «экстремаль-ный мир» с уникальной системой страховки и абсолютную новинку на рынке — мобильный аттракци-он «Карапуз».

организаторы выставки наде-ются, что выставка послужит по-ложительным фактором для даль-нейшего развития данной отрасли в нашей стране, создаст все усло-вия для взаимовыгодного сотруд-ничества между отечественными и зарубежными компаниями, будет способствовать обмену передовы-ми разработками и решению про-фессиональных задач.

41

Page 44: Журнал AlmatyLife. 12 номер
Page 45: Журнал AlmatyLife. 12 номер

сеть расПространения журнала:

отелиKazakhstan hotel almatyпр. достык. 52/2 Тел: +7 (727) 291 91 01

holiday inn almatyул. Тимирязева, 2дТел.: +7(727) 244 02 55

достык отель ул. Курмангазы, 36Тел.: +7 (727) 3333 000

КофейниCoffeeroomул. Сатпаева,3 Тел.: +7 (727) 264 47 81

Cafeteriaул. Байсеитовой, 32Тел.: +7 (727) 272 09 26

«Шоколадница»Ул. Толе би, 50Тел.: +7 (727) 272 08 84

«белый Кит»ул. Ауэзова, 69Тел.: +7 (727) 375 42 12

Кафе «афиШа»ул. Кабанбай батыра, 83Тел.: +7 (727) 272-10-30

travelers Coffeeул. Курмангазы,43Тел.: +7 (727) 261 06 56

Caffè del teatroул. Жамбыла, д. 51а Тел.: +7 (727) 272 87 7

Кинотеатрыbekmambetov Cinemaпл. Республики, ТРц АлмалыТел.: +7 (727) 316 29 09

Распространяется бесплатно на международных выставках, в отелях, медицинских центрах, элитных бутиках, салонах красоты, туристических компаниях, кофейнях, а также осуществляется адресная доставка первым руководителям банков, ресторанов, торгово-развлекательных и бизнес-центров.

Page 46: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

теАтр

в алМаты отрылСя Новый театрDAtHeAtre

новоиспеченная труппа дала свой первый спектакль по пьесе немецкого автора Бертольда Брехта «Сказавший «да». Сказавший «нет». Постановка на сцене театра АРТиШоК.

Пьеса Бертольда Брехта «Сказавший «да». Сказав-ший «нет» впервые представлена казахстанской пу-блике. История, которая разыгрывается в спектакле актуальна и важна сегодня. Вопросы, на которые пер-сонажи пытаются найти ответы загоняют их в экстре-мальную ситуацию, граничащую с жизнью и смертью.

Поиск ответа проходит сложный и долгий путь между сердцем и разумом. Что выбрать, не нарушив закона, и как быть если ты нарушил его? Быть как все или про-тивопоставить себя системе правил? Вот об этом предлагают вам подумать вместе с Бертольдом Брех-том актеры Datheatre.

44

#11(12) ноябрь 2013

Page 47: Журнал AlmatyLife. 12 номер

Первая часть спектакля идет на немецком языке, вторая — на русском. но даже те, кто не зна-ет языка, все понимают без пере-вода: эмоции актеров говорят лучше любых слов.

— Мы не случайно останови-ли свой выбор на постановке «да. нет»: эта тема сейчас очень ак-туальна, — говорит актриса Тол-ганай Бейсембаева. — Хотелось дебютировать перед публикой с серьезной вещью. эта пьеса ста-вилась только в Германии. нам ее привез один немецкий режиссер, и она очень нам понравилась.

Актёры Datheatre закончили Академию искусств им. Жургенова под руководством натальи дубс. наташа дубс — актриса, режиссер и театральный педагог, работаю-щий в направлении современного европейского театра. она же яв-ляется руководителем немецкой группы КазнАИ им. Жургенова, имеет большой опыт работы в теа-тре, актриса и режиссер Dta.

45

Page 48: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

теАтр

театру всего месяц, но  кол‑лектив уже успел засветиться не  только в  южной столице, но и на фестивале в чехии. Как вы попали в чехию, вас пригласили?

— Увидели в Интернете инфор-мацию про фестиваль и решили попытать счастье. отправили его организаторам заявку на участие и небольшой отрывок из поста-новки. К нашей радости — нас пригласили. По признаниям ор-ганизаторов, они были удивлены, когда увидели постановку на не-мецком. Причем нашу работу по-ставили целых три раза в програм-му фестиваля. Хотя у всех было по одному разу — продолжает разговор Толганай

— где больше волновались выступать — на  фестивале или перед алматинской публикой?

— Честно скажу — дома. не-смотря на то, что в Брно, где про-ходил фестиваль, насчитывается 60 театров и там достаточно иску-шенная публика, выступать перед алматинцами было намного волни-тельнее.

— что было самым сложным в подготовке?

— найти актеров на мужскую роль. Парни есть, но не все владеют немецким языком. несколько раз актеры нас подводили — просто уходили и все. Кстати, дмитрий Ко-пылов, сыгравший одну из мужских ролей, — актер театра АРТиШоК, буквально за неделю выучил текст и прекрасно вписался в наш кол-лектив. Второй актер — Василий Русанов — вообще не актер. он был директором рекламного агент-ства. Занимался для себя на курсах натальи дубс, но от сцены был да-лек. Мы взяли его в эту постановку, и теперь он хочет стать актером.

У театра пока нет своего поме-щения, и ребята играют на сцене АРТиШоКа. но они не отчаивают-ся: ищут свою крышу и репетируют. Сейчас вот работают над новой постановкой — «Контакта нет», которую обещают презентовать в ближайшее время.

46

#11(12) ноябрь 2013

Page 49: Журнал AlmatyLife. 12 номер

47

Page 50: Журнал AlmatyLife. 12 номер
Page 51: Журнал AlmatyLife. 12 номер

РЕПЕРТУАР Государственного Академического Театра оперы и Балета им. Абая

Билеты продаются в кассе ГАТоБ им. Абая с 10.00 до 18.00 часов.Тел.: 272-79–34, справки по телефону — 272-79–63, 272-20-42Службы — 2 790-790, 2 799-799 — круглосуточно, бесплатно.

www.gatob.kz

дата время наименование спектакля

31 октября 18.30 Севильский цирюльник. Дж. Россини. Комическая опера в 3‑х действиях

1 ноября 18.30 Анна Каренина. Балет Б. Эйфмана на музыку П. Чайковского. Балет в 2‑х действиях

2 ноября 17.00 КОНЦЕРТ «Шедевры оперы». Арии и сцены из опер зарубежных и казахских композиторов. Оперная музыка

6 ноября 19.00 Спектакль Балета ПРЕЛЬЖОКАЖ (Франция) под руководством Анжелена Прельжокажа, балет

7 ноября 18.30 Трубадур. Дж. Верди, опера в 3‑х действиях

8 ноября 18.30 Юнона и Авось. А. Рыбников, Рок‑ритм‑балет

9 ноября 17:00 Кыз Жибек. Е. Брусиловский, опера в 2‑х действиях

10 ноября 17:00 Лебединое озеро. П. Чайковский, Балет в 2‑х действиях

14 ноября 18.30 Сильфида. Х. Левенсхольд, балет в 2‑х действиях

16 ноября 17:00 Царская невеста. Н. Римский‑Корсаков, опера в 3‑х действиях

17 ноября 17:00 Дон Кихот. Л. Минкус, балет в 3‑х действиях

19 ноября 18.30 90‑летний юбилей народного артиста РК профессора Б. Б. ЖИЛИСБАЕВА

21 ноября 18.30 Богема. Дж. Пуччини , опера в 2‑х действиях

23 ноября 17:00 Веселая вдова. Франц Легар, оперетта в 2‑х ‑ действиях

30 ноября 17:00 Камерный зал. Сольный концерт РИММЫ ВАЛЬТЕР.

Page 52: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

культурА еды

традиционная чешская кухня

Чешская кухня образовалась из местных кулинар-ных пристрастий и многочисленных заимствований. она отличается сытными блюдами и сочно-сладкими десертами. наиболее характерные для чешской кухни блюда — запеченная свиная рулька (Рečené vepřové koleno), кнедлики, супы (Polevky) и маринованные со-сиски или шпикачки (utopenci). Гарниры достаточно разнообразны — картофель (варёный, жареный, фри), тушеная капуста, каши. настоящим деликатесом чехи считают жареную гусятину с красной капустой. Люби-мые закуски к пиву — гермелин, оломоуцкие сырки и жареный сыр (smažený sýr).

одной из причин развития именно традиционной чешской кухни и наличия в ней огромного количества

разнообразных блюд стало издание многочисленных поваренных книг. Их автором была Магдалена добро-милова-Реттигова-дуборомирская.

Австрийская и чешская кухни схожи. Чехи, равно как и австрийцы считают основной традиционной едой бифштексы, отбивные, заимствованный у вен-гров гуляш. Мясо чехи всегда готовят с соусом. К пе-ченому мясу или рыбе обязательно добавляют тмин.

Из сдобного теста пекут калачи, которые украша-ются сверху. А ещё — булки, булочки с маком, сыром, повидлом. на улицах часто можно увидеть палатки, в которых выпекают на открытом огне булки trdelník или чеш. staročeské trdlo — тесто, накрученное на скалки и обвалянное в орехах и сахаре.

50

#11(12) ноябрь 2013

Page 53: Журнал AlmatyLife. 12 номер

СоУСЫЧехи очень любят соусы. Их очень

много: огуречный, томатный, из хрена, укропный, чесночный, луковый. Вкус со-уса зависит от качества исходных про-дуктов. Еще в средние века соусы были одним из любимых видов еды. Тогда соус называли йиха. основой такого соуса служила каша, которая получалась в ре-зультате поджаривания муки на жире. Ее разбавляли водой, вином и даже пивом, добавляли специи, корешки. Получив-шуюся массу можно было употреблять как отдельное блюдо или же подавать к мясу.

Распространенной в общих чертах основой для приготовления соусов се-годня является сок прожаренного мяса, лук, овощи, которые сгущаются и разбав-ляются сметаной или вином. В бульоне, в котором варят овощи, как правило, пас-серуют муку. В этих соусах готовят раз-ные виды мяса — говядину, курицу, дичь, отбивные, ростбиф, к ним как гарнир подают картофельный салат. достаточно оригинальным видом использования со-уса в чешской кухне считается запечёная говядина (svíčková na smetaně).

КнЕдЛИКИКроме соусов обязательными для чеш-

ской кухни являются кнедлики — разо-гретые на пару куски варёного мучного или картофельного теста. Именно их чехи считают идеальным дополнением к раз-личным блюдам. Чаще всего они подаются на гарнир к мясу с густыми соусами «омач-ками», в который их надо «омакивать» и бы-стро съедать.

Рецептов кнедликов в чешской кухне очень много: творожные, картофельные, из сухой булки, с добавлением мяса, твердые из сырого картофеля и муки, а также сладкие с фруктами. фруктовые готовятся из разных видов теста, кнедли-ки со сливами делают из очень тонкого теста и варят в кипящей воде, а перед подачей на стол посыпают тёртым сыром с сахаром и маслом или маком с сахаром. В северо-восточной моравской кухне, которая имеет много общего со словац-кой кухней, кнедлики готовят из дрожже-вого теста.

51

Page 54: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

культурА еды

РЫБА И МЯСоЧехи не едят рыбу слишком часто,

но в сезон вылова или на рождественском столе обязательно должен быть карп. Су-ществуют немало разнообразных спосо-бов приготовления карпов: уха, отбивные из карпа, жареный карп. В качестве гар-нира обычно подают картофельный салат. Из мяса в Чехии традиционно готовят блю-да из свежей свинины, гусятины и фазана. очень популярно свиное колено, которые сначала несколько часов маринуют, а по-том запекают. на стол его подают с кислой капустой, горчицей и хреном.

ПоХЛЁБКИЧешские супы интересны своей вкусо-

вой гаммой. они, как правило, кисло-слад-кие: суп из квашеной капусты, в которую обязательно добавляют тмин, нарезанный лук и два-три яблока; грибные супы, супы с фрикадельками из печени, овощной суп с кнедликами, суп в хлебе. они чрезвычай-но просты в приготовлении. В супы обяза-тельно добавляют свежую петрушку, а так-же укроп и тмин. необходимо отметить, что традиционная чешская кухня исполь-зует не очень разнообразный ассортимент пряностей. наряду с тмином и укропом ча-сто используется имбирь и майоран.

ЧЕШСКоЕ ПИВоPilsner urquell — один из самых извест-

ных сортов чешского пиваПиво, несомненно, является националь-

ным чешским напитком. некоторые сорта также известны за пределами страны. это понятно, потому что пивоварение в Чехии имеет давнюю традицию: оно было широко развитым уже в Xvi веке. Уже тогда суще-ствовало право пивоварения, и никто, кро-ме владельцев этого права, не мог варить пиво.

Знатоки говорят, что каждый из много-численных местных сортов пива имеет свой особенный вкус, и выбрать лучший из них — достаточно большая проблема. К тому же, независимо от места приготов-ления пива и его технологии, все сорта отличаются каким-то особенно «чешским» насыщенным вкусом и ароматом.

52

#11(12) ноябрь 2013

Page 55: Журнал AlmatyLife. 12 номер

53

Page 56: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

иНтерьер

BeautyHome

«Мой дом, моя крепость» — и каждый хочет чувствовать себя в доме защищенно, комфор-тно и уютно. Уют в доме — вещь не хитрая, но требует особого внимания со стороны хо-зяев.

ошибочно думать, что уют зависит от ква-дратных метров, дорогой мебели или евро-ремонта. Уют зависит от общей обстановки вашего дома. обстановку в доме создают цветовая гамма, текстиль, освещение, аромат, подбор мебели, а также умелое сочетание всех этих элементов

особое внимание обратите на цветовую гамму вашего дома. Можно дополнить общую картину яркими вещами, которые притягива-ют взгляд, но при этом не нарушают общее на-строение пространства.

54

#11(12) ноябрь 2013

Page 57: Журнал AlmatyLife. 12 номер

55

Page 58: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

иНтерьер

56

#11(12) ноябрь 2013

Page 59: Журнал AlmatyLife. 12 номер

на самом деле, может быть, на ре-зультат приготовления пищи совсем не влияет то, каким ножом хозяйка будет резать овощи, в какой кастрю-ле будет варить суп и какой ложкой его помешивать. но удовольствия от пользования практичными и красивы-ми приспособления она получит на-много больше. А поскольку едим мы каждый день, то, наверное, каждому хотелось бы иметь каждый день и хо-рошее настроение.

Мы собрали для вас подборку кра-сивых и полезных предметов для ис-пользования на кухне. Поднимите на-строение себе и своим близким!

не забывайте и про цветы. Искус-ственные или живые в горшках они превращают любое серое, унылое жи-лье в уголок уюта.

В каждом доме найдется место для дорогих вам мелочей: рамочек с фото-графиями, рисунков, статуэток и дру-гих мелких деталей интерьера. нужно только все это красиво оформить и подобрать самое оптимальное место для размещения.

Все товары привезены из Европы.

57

Page 60: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

кАзАхСтАНСкое киНо

роМаНтичеСкая коМедия «оН и оНа»10 октября 2013 года в широкий прокат вышел фильм

«он и она» — романтическая комедия об отношениях двух абсолютно не похожих друг на друга людей.

Большой город. два миллиона жителей. одна слу-чайная встреча. две судьбы. он — обычный алма-тинский парень, студент и начинающий сценарист.

Его жизнь течет спокойно и размеренно, пока в ней не появляется она — красивая, дерзкая и бесстраш-ная. она переворачивает все в его мире с ног на голо-ву, внося неразбериху, хаос — и настоящую любовь. После всех встреч и приключений, она внезапно ис-чезает из его жизни, навсегда изменив его…

Год: 2013 Страна: КазахстанРежиссер / Сценарий: Сакен ЖолдасПродюсер: Алия Мендыгожина, Сакен Жолдасоператор: Айдар оспановКомпозитор: никита КаревХудожник: Ажар Аубакирова Монтаж: Сакен Жолдас, Анвар МатжановЖанр: комедия, мелодрама

Премьера (Казахстан): 10 октября 2013Время: 1 час 30 минВ ролях: Жандос Айбасов (он), динара Бактыбаева

(она), Жанна Куанышева,Бахытжан Альпеисов, Айжан нурмагамбетова, Азат Сейтметов, Акбота Болаткызы, Борис Мен и другие.

58

#11(12) ноябрь 2013

Page 61: Журнал AlmatyLife. 12 номер

динара баКтыбаева — аКтрисадата и место рождения: 17 ноября 1993 год, город Жанаозень (Казахстан)Жанры: комедия, драма,Полнометражное кино: «он и она» (актриса, 2013)Интересные факты: Учится в Алматинском универ-ситете энергетики и связи, факультет радиотехни-ки, электроники и телекоммуникации.

саКен жолдас — режиссёробразование: ut austin, usa, 2009Хобби: Путешествовать, Баскетбол, uiCписок работ:— Спасибо, Мама (соц. ролик)— kazakhstan — road to olympics 2012— Children talk Deep— Коммерческая реклама — kcell, Centras insurance, Акимат Алматы, цоны и т. д.

жандос айбасов — аКтёрКарьера: актер, режиссердата и место рождения: 30 июня 1989 года, АлматыЖанры: комедия, драма, короткометражкиКороткометражные работы: «Казаки-разбойники» (режиссер, 2011), «Бек» (актер, 2012)Полнометражное кино: «он и она» (актер, 2013), «Кенже» (2013, актер).Интересные факты: по образованию Жандос ху-дожник-ювелир, режиссер игрового кино, а так же мастер спорта по боксу.

алия Мендыгожина — Продюсеробразование: Академия искусств им. Жургенова и ВГИК.Любимые фильмы: «Летят журавли», «Рассекая волны», «Крестный отец» и многие другие.Среди ее проектов:— «Уроки гармонии» реж. эмир Байгазин, обла-датель приза Серебряный медведь 63 Берлинско-го кинофестиваля— «Я не вернусь» реж. Ильмар Рааг, совместный проект Казахстана, России, эстонии, финляндии.

59

Page 62: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

презентация книги

«the top 50 people inFlUenCing Fashion in KazaKhstan»

16 октября Caffè del teatro превратился в магнит для модников со всего Казахстана. В этот день в «Те-атральном кафе» прошла презентация первой наци-ональной энциклопедии стиля — книги «энциклопе-дия стиля. 50 людей, влияющих на моду в Казахстане».

Своим выпуском «энциклопедия» обязана осно-вателям kazakhstan fashion week: Саяту досыбаеву, Алексею Чжену и Ирине Байжановой. Великолепная тройка собрала в интерьерах миланской la scala, по-жалуй, самых ярких представителей индустрии стиля нашей страны. Во время торжественной части меро-приятия публика чествовала своих героев — пятиде-

сятку главных «модников» страны. Среди них — из-датели и главные редакторы глянцевых журналов, fashion-продюсеры, блогеры, фотографы, байеры, дизайнеры, стилисты, визажисты и другие работники индустрии красоты. После вручения первых экзем-пляров первого издания из серии «энциклопедия стиля» гостей побаловали изысканными блюдами от команды поваров Caffè del teatro и показом кол-лекций молодых дизайнеров-участников конкурса open way 2013.

АЛТЫнАЙ РАСКАЛИЕВА

МодА и Стиль

60

#11(12) ноябрь 2013

Page 63: Журнал AlmatyLife. 12 номер

61

Page 64: Журнал AlmatyLife. 12 номер

www.almatylife.kz

Экология

общественная акция «чистые горы»

общественная акция «Чистые горы» направлена на очистку от твердого бытового мусора од-ного из живописных пешеходных маршрутов в предгорьях Заилий-ского Алатау в ущелье Малая Ал-матинка. основная ось ущелья проходит через всемирно извест-ный спортивный комплекс Медео, горнолыжную базу «Чимбулака», высокогорную метеостанцию Мынжилки и ледник Туюксу.

цель — позаботиться о сохра-нении хрупкой и уникальной при-родной экосистемы наших гор, их уникальном природном много-образии, а также призвать к от-ветственности отдыхающих и всех граждан за их чистоту и сохран-ность.

Маршрут: от станции «Чимбула-ка» до метеостанции Мынжилки, вдоль реки Малая Алматинка

очень часто мы являемся свиде-телями того, насколько загрязнены

наши горы разным мусором. И ви-новниками всего этого являемся мы сами. Главное правило отдыха-ющего известно всем, но не каж-дый его соблюдает: «Уходя с места отдыха, забери свой мусор и остав-ленный до тебя». это же действи-тельно не так сложно и нам са-мим будет в дальнейшем приятно возвращаться в те места, которые оставили много положительных эмоций от отдыха.

Мы благодарны всем участни-кам акции от «Чистые горы». Вме-сте мы смогли убрать много му-сора на «Чимбулака» и тем самым помогли нашим прекраснейшим горам вдохнуть чуточку новой жизни!

Горнолыжный курорт «Чимбу-лака» расположен в живописном ущелье Заилийского Алатау на вы-соте 2260 м над уровнем моря в 25 км от центра города Алматы. Средняя температура воздуха

летом +20С, зимой -7С. на высо-ту 3163 метра над уровнем моря стартуют вверх подъемники. Спра-ва и слева перед вами предстают величественные горы со снежны-ми склонами и вечно зелеными тянь-шаньскими елями. Каждый год на «Чимбулака» появляются новые маршруты. Горнолыжные трассы «Чимбулака» аттестованы Международной федерацией Гор-нолыжного Спорта (fis). Трассы скоростного спуска и слалома-гиганта по праву входят в десятку сложнейших трасс мира.

Во всей центральной Азии нет такого прекрасного природного уголка, которым обладаем мы, так давайте относится бережно к на-шей природе! это не единичная акция и мы планируем выезжать на такие мероприятия как можно чаще!

Инициатор акции — Сеть ресто-ранов assorti

62

#11(12) ноябрь 2013

Page 65: Журнал AlmatyLife. 12 номер

63

Page 66: Журнал AlmatyLife. 12 номер
Page 67: Журнал AlmatyLife. 12 номер
Page 68: Журнал AlmatyLife. 12 номер