48
1 Литература Серебром моих веселий Оглушу. На воздушной карусели Закружу. Рукавом моих метелей Задушу. ЛИТЕРАТУРА Индексы подписки Почта России — 79144 (инд.); 79602 (орг.) Роcпечать — 32652 (инд.); 32653 (орг.) 1september.ru lit.1september.ru 1—15 ЯНВАРЯ 2010 ГАЗЕТА ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ СЛОВЕСНОСТИ

материалы журналов Литература и Русский язык

Embed Size (px)

DESCRIPTION

материалы журналов Литература и Русский язык

Citation preview

Page 1: материалы журналов Литература и Русский язык

1№Литература

Серебром моих веселий Оглушу.

На воздушной карусели Закружу.Рукавом моих метелей

Задушу.

Л И Т Е Р А Т У Р А Индексы подписки Почта России — 79144 (инд.); 79602 (орг.) Роcпечать — 32652 (инд.); 32653 (орг.) 1september.ru

l i t . 1 s e p t e m b e r. r u1 — 1 5 Я Н В А Р Я 2 0 1 0 Г А З Е Т А Д Л Я У Ч И Т Е Л Е Й С Л О В Е С Н О С Т И

Page 2: материалы журналов Литература и Русский язык

2 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

В номере:Интервьюу классной доски

4 «Гуманитарные предметы требуют экземплярного подхода»

Курс молодогословесника

9 Учительское время

Беседы о литературе10 Памятный случай в зимнем пейзаже

Я иду на урок12 Интеллектуальная игра по роману

М.А. Булгакова «Белая гвардия»

Готовимся к экзамену18 Диктант «Рождественский Дед»

18 Анализ фрагментапрозаического текста

21 Пушкинское стихотворениеМарины Цветаевой

Литературные прогулки

23 Поэзия и проза годового кругав «усадебной лирике» А.А. Фета

ЛитМотив27 Снежная лирика русских поэтов

XX века

31 Холодно... Тепло... Ещё теплее...

Штудии35 Снежный демон

37 Геометрия в поэзии

Книжная полка44 Д.Авалиани. «Дивносинее сновидение»

Бонифаций и Г.Лукомников. «При виде лис во мраке»

Игровая площадка45 Игровой конструктор

Есть идея!47 Рисуем обложку

The Face of the Book48 Снежная королева

Михаил Случ

Оксана Смирнова

Наталья Свирина

Ольга Харитонова

Оксана Смирнова

Сергей Волков

Марина Смусина

Инна Шолпо

Мстислав ШутанЕвгений Василенко

Людмила Москвина

Юлий Халфин

Наталья Беляева

Сергей Волков

Марина Ермолаева

Аполлинария Паскевич

РЕДАКЦИЯ:Главный редактор

Сергей ВолковШеф-редактор

к.ф.н. Сергей ДмитренкоРедактор Александра КнебекайзеДизайн макета, обложка:

Иван ЛукьяновВёрстка:

Галина СтруковаКорректор:

Александра ВасильеваНабор:

Татьяна Семёнова

Учебно-методическая газета для учителей словесностиОснована в 1992 г.Выходит два раза в месяц

ПОДПИСНЫЕ ИНДЕКСЫ:По каталогу Роспечать

«Газеты. Журналы»:

для индивидуальныхподписчиков 32652

для организаций 32653

По каталогу «Почта России»:

для индивидуальных подписчиков 79144

для организаций 79602

Иллюстрации –фотобанк Shutterstock(если не указан иной источник)

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ:д.ф.н. Е.И. Анненкова (СПб; РГПУ);д.ф.н. В.А. Кошелев (НовгородГУ);д.ф.н. Н.Л. Лейдерман (УралГПУ);д.ф.н. О.А. Лекманов (МГУ);д.ф.н. Ю.В. Манн (РГГУ);д.ф.н. И.Н. Сухих (СПбГУ);д.ф.н. И.В. Фоменко (ТГУ).

Газета распространяется по подписке.Цена свободная. Тираж 4000 экз.Тел. редакции: (499) 249-2718

Тел./факс: (499) 249-3138

E-mail: [email protected];

[email protected]

Сайт: lit.1september.ru

Литература

Обложка: кадр

из мультфильма

Л.Атаманова

«Снежная королева»

(художники

Л.Шварцман и

А.Винокуров) и

фрагмент иллюстрации

А.Архиповой к сказке

«Снежная королева»

(с сайта http://

liveinternet.ru/users/

ogella/post98728844).

В коллаже

исплользованы стихи

Александра Блока.

В оформлении номера

использованы снежинки

с сайта http://www.its.

caltech.edu/~atomic/

snowcrystals/

татататтаттататататттаатттататтататтаттттатттттттататттттттаттатататттттттатттаттаттататааттттттттттаааатттатттттаааататтатттттааааттттттааааттттттаатааттттаттттттттттттттаттттттаатттттттта

с

«С«СС

(с((((с(((((с(((((((с((((((((((((((((((с((((((((((с(((((((((сс(сс

Page 3: материалы журналов Литература и Русский язык

УЧРЕДИТЕЛЬ: ООО«ЧИСТЫЕ ПРУДЫ»Зарегистрировано ПИ № 77-7241 от 12.04.01

в Министерстве РФ по делам печатиПодписано в печать: по графику 26.08.10, фактически 26.08.10 Заказ № Отпечатано в ОАО«Чеховский полиграфический комбинат»ул. Полиграфистов, д. 1, Московская область, г. Чехов, 142300

АДРЕС РЕДАКЦИИ И ИЗДАТЕЛЯ: ул. Киевская, д. 24, Москва, 121165Тел./факс: (499) 249-3138

Отдел рекламы: (499) 249-9870 Сайт: 1september.ru

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ПОДПИСКА:Телефон: (499) 249-4758

E-mail: [email protected]

ГАЗЕТЫ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДОМА: Первое сентября – Е.Бирюкова,Английский язык – А.Громушкина,Библиотека в школе – О.Громова,Биология – Н.Иванова,География – О.Коротова,Дошкольное образование – М.Аромштам,Здоровье детей – Н.Сёмина,Информатика – С.Островский,Искусство – М.Сартан,История – А.Савельев,Классное руководство

и воспитание школьников – О.Леонтьева,Литература – С.Волков,Математика – Л.Рослова, Начальная школа – М.Соловейчик, Немецкий язык – М.Бузоева, Русский язык – Л.Гончар, Спорт в школе – О.Леонтьева,Управление школой – Я.Сартан,Физика – Н.Козлова, Французский язык – Г.Чесновицкая, Химия – О.Блохина, Школьный психолог – И.Вачков.

Документооборот Издательского дома «Первое сентября» защищен антивирусной программой Dr.Web

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «ПЕРВОЕ СЕНТЯБРЯ»

Главный редактор:Артём Соловейчик (Генеральный директор)

Коммерческая деятельность: Константин Шмарковский(Финансовый директор)

Развитие, IT и координация проектов:Сергей Островский(Исполнительный директор)

Реклама и продвижение: Марк Сартан

Мультимедиа, конференции и техническое обеспечение:

Павел КузнецовПроизводство:

Станислав СавельевАдминистративно-хозяйственноеобеспечение: Андрей УшковДизайн:

Иван Лукьянов, Андрей БалдинПедагогический университет:

Валерия Арсланьян (ректор)

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРЕРАТ У РА 3

Наша редакционная жизнь устроена так, что номера газеты мы готовим за два месяца до их выхода. За окном – ноябрьский дождь и сырость, а на столе передо мною на цветных полосах новой «Литературы» великолепными коврами раскинулись снега… В ноябре уже очень хочется зимы, праздника, волшеб-ства, и в этот первый – нежный, снежный, королевский – номер года мы постарались вложить всю нашу надежду на то, что ра-дость – будет.

На обложке чарует читателя своими бездонными очами ге-роиня номера – андерсеновская Снежная королева. Именно такой запомнилась она нам с детства по прекрасному мульт-фильму. Но у неё ещё множество обликов – с ними вы встре-титесь и на страницах газеты, и на диске, который будет при-ложен к четвёртому номеру и придёт к вам в феврале. И вот ведь мистика: только сел я писать эту колонку, только включил компьютер и вышел в Интернет, как тут же первая новость – на Москву надвигается снежный циклон. Почуяла, видно, вла-дычица метелей, что о ней говорят и думают, засобиралась… Ну что ж, милости просим, Ваше Величество, нам есть чем вас встретить!

Знатная компания вьюговедов и снеголюбов поработала над этим номером. Они исследовали мотивы холода, тепла, перво-го снега, метели, вихря в стихах и прозе Пушкина, Пастернака, Булгакова, Блока, Есенина, Цветаевой, Рубцова. И еще одна тема будет мила нашей гостье – тема математики, симметрии, геометрии. Помните, с какой улыбкой слушала Снежная коро-лева рассказ Кая о четырёх действиях арифметики и дробях? Помните «ледяные игры разума» в её дворце? Вот и у нас пой-дёт речь о соотношении поэзии и геометрии, наук гуманитар-ных и наук точных.

Особое внимание страничке Снежной королевы в нашем проекте The FACE of the BOOK. Теперь она будет выходить не только в бумажном виде, но и в электронном – так легче загру-жать нужные интернет-ссылки (например, на любимую музыку или фильмы героини). Электронная страничка будет размеще-на всё на том же диске. Одновременно напоминаем, что в этом проекте могут участвовать школьники. Нужно разработать и прислать нам свои варианты странички любого литературного героя. Лучшие будут опубликованы.

А теперь – время читать! За окном уже начинается метель…

Сергей ВОЛКОВ

Колонка редактора

УЧРЕДИТЕЛЬ: ООО«ЧИСТЫЕ ПРУДЫ»Зарегистрировано ПИ № 77-7241 от 12.04.01

в Министерстве РФ по делам печатиПодписано в печать: по графику 02.12.10, фактически 02.12.10 Заказ № Отпечатано в ОАО«Чеховский полиграфический комбинат»ул. Полиграфистов, д. 1, Московская область, г. Чехов, 142300

АДРЕС РЕДАКЦИИ И ИЗДАТЕЛЯ: ул. Киевская, д. 24, Москва, 121165Тел./факс: (499) 249-3138

Отдел рекламы: (499) 249-9870 Сайт: 1september.ru

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ПОДПИСКА:Телефон: (499) 249-4758

E-mail: [email protected]

ГАЗЕТЫ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДОМА: Первое сентября – Е.Бирюкова,Английский язык – А.Громушкина,Библиотека в школе – О.Громова,Биология – Н.Иванова,География – О.Коротова,Дошкольное образование – М.Аромштам,Здоровье детей – Н.Сёмина,Информатика – С.Островский,Искусство – М.Сартан,История – А.Савельев,Классное руководство

и воспитание школьников – О.Леонтьева,Литература – С.Волков,Математика – Л.Рослова, Начальная школа – М.Соловейчик, Немецкий язык – М.Бузоева, Русский язык – Л.Гончар, Спорт в школе – О.Леонтьева,Управление школой – Я.Сартан,Физика – Н.Козлова, Французский язык – Г.Чесновицкая, Химия – О.Блохина, Школьный психолог – И.Вачков.

Документооборот Издательского дома «Первое сентября» защищен антивирусной программой Dr.Web

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «ПЕРВОЕ СЕНТЯБРЯ»

Главный редактор:Артём Соловейчик (Генеральный директор)

Коммерческая деятельность: Константин Шмарковский(Финансовый директор)

Развитие, IT и координация проектов:Сергей Островский(Исполнительный директор)

Реклама и продвижение: Марк Сартан

Мультимедиа, конференции и техническое обеспечение:

Павел КузнецовПроизводство:

Станислав СавельевАдминистративно-хозяйственноеобеспечение: Андрей УшковДизайн:

Иван Лукьянов, Андрей БалдинПедагогический университет:

Валерия Арсланьян (ректор)

снега...И опять

Л И Т Е Р А Т У Р А Индексы подписки Почта России — 79144 (инд.); 79602 (орг.) Роcпечать — 32652 (инд.); 32653 (орг.) 1september.ru

Page 4: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА44

«Гуманитарные предметы требуют экземплярного подхода»

ихаилСлуч

Михаил Ильич Случ (1963) – учитель математики, директор московской школы № 1060, победитель Всероссийского конкурса «Учитель года – 2010».

Школа № 1060 – общеобразователь-ная школа, основанная на принципах вальдорфской педагогики. Ведёт свою историю с 1992 года. Отец-основатель школы – Анатолий Пинский (1956–2006). Среди особенностей школы – безотметочное обучение (до середи-ны среднего звена), два иностранных языка с первого класса, родительское общественное управление. Два учите-ля школы – Михаил Стародубцев и Ми-хаил Случ – побеждали во Всероссий-ском конкурсе «Учитель года».Сайт школы http://www.1060.ru

Правильный ответ – 4 (четыре) булочки.

иС

Интервью у классной доски

– Михаил Ильич, Ваше интервью попадёт в номер, на обложке которого будет красоваться Снежная королева. Она, как известно, любила симметрию и точность. Способности Кая в арифметике вызывали у неё одобрение. Математика и холод – понятия близкие?

– В математике есть, конечно, некоторый холод, от этого никуда не деться. Она может «согреться» только пониманием. Сам я учился в ма-тематической школе, там все на это понимание были настроены изна-чально. А в обычной общеобразовательной школе (как раз в такой я работаю) я увидел, к своему удивлению, что понимание – это скорее редкость. Самые простые вещи, которые кажутся выпускнику матема-тической школы, учителю, родителю естественными, абсолютно неесте-ственны для детей. Школьников заставляют не понимать, а учить, заучи-вать. Эта идея мне кажется чем дальше, тем более кощунственной. Если математику учить, а не понимать, то тогда точно Снежная королева по-лучается...

– В головах многих людей существует такая оппозиция – гуманитарные науки и точные науки как «волна и камень, стихи и проза, лёд и пламень». Литературе в этой связке отдаётся пламенность и жизнь, а математике – какая-то холодность и рациональность. Но вот сказал же Блок, что «интеграл» «дышит», почувствовал же он «жар холодных числ». Математика – имеет свою красоту? Свой жар?

– Когда-то, много лет назад, тогдашний директор московской педа-гогической гимназии Анатолий Каспржак сказал слова, которые мне не дают покоя: «Гимназическое образование – это образование, связанное с изучением языков».

Математика – тоже язык. Вот смотрите: многие школьники не чи-тают, скажем, Толстого. Но они всё-таки говорят на языке, как-то пишут, эсэмэски хотя бы, – в общем, как-то этот язык осваивают. Мне было бы крайне симпатично, если бы эти школьники в таком же лапидарном, неумелом смысле осваивали язык математики. И могли бы, в духе первой задачи нынешнего ЕГЭ, понять, сколько булочек можно купить на сто рублей, если булочка стоила двадцать рублей и подорожала на двадцать пять процентов. А сейчас школьники в массовом порядке не умеют найти правильный ответ. Для обычного ученика здесь есть языковой математический барьер – и ему надо его перейти.

Я как учитель математики всё время пытаюсь понять, как этот мате-матический язык может быть освоен обычным учеником. Причём осво-ен наиболее естественно. Математика в школе действительно выглядит излишне отвлечённой. В жизни человек встречается с математикой иначе – но он с ней постоянно встречается! И, конечно, это драма шко-

БеседовалСергей ВОЛКОВ

П

Page 5: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 5Закон Вебера–Фехнера — психофизио-логический закон, заключающийся в том, что интенсивность ощущения про-порциональна логарифму интенсивно-сти стимула.

Новый раздражитель, чтобы отли-чаться по ощущениям от предыдущего, должен отличаться от исходного на ве-личину, пропорциональную исходному раздражителю. Так, чтобы два пред-мета воспринимались как различные по весу, их вес должен различаться на 1/30, а не на любое количество грам-мов.

Люстра, в которой 8 лампочек, ка-жется нам настолько же ярче люстры из четырёх лампочек, насколько лю-стра из 4-х лампочек ярче люстры из двух лампочек. То есть количество лам-почек должно увеличиваться в одина-ковое число раз, чтобы нам казалось, что прирост яркости постоянен. Если добавить одну лампочку к люстре из двух лампочек, то кажущийся прирост в яркости будет значительным. Если же добавить одну лампочку к люстре из двенадцати лампочек, то мы практи-чески не заметим прироста яркости.

Логарифм числа b по основанию a определяется как показатель степени, в которую надо возвести основание a, чтобы получить число b. Например, логарифм числа 8 по основанию 2 ра-вен 3, потому что два в третьей степени даёт восемь.

Закон Мура – эмпирическое наблюде-ние, сделанное в 1965 году Гордоном Муром (одним из основателей Intel).

Мур высказал предположение, что число транзисторов на кристалле микросхемы будет удваиваться каж-дые 24 месяца. При анализе графика роста производительности микросхем им была обнаружена закономерность: появление новых моделей микросхем наблюдалось спустя примерно оди-наковые периоды (18–24 мес.) после предшественников, при этом количе-ство транзисторов в них возрастало каждый раз приблизительно вдвое.

По поводу эффектов, обусловлен-ных законом Мура, в журнале «В мире науки» в 1983 году было приведено такое интересное сравнение: «Если бы авиапромышленность в последние 25 лет развивалась столь же стреми-тельно, как промышленность средств вычислительной техники, то сейчас самолёт Boeing 767 стоил бы 500 долл. и совершал облёт земного шара за 20 минут, затрачивая при этом пять галло-нов (~18,9 л) топлива».

По материалам Википедии

лы, что ученик редко формулирует вслух вопрос, который часто задаёт про себя: «А зачем?» Зачем мне нужны синусы? Зачем логарифмы? Он не произносит его, потому что знает – ответа не получит. Учитель часто боится его дать...

– А как Вы даёте ответ на вопрос «Зачем»? Учителям литературы, кстати, тоже приходится на такой вопрос отвечать. «Зачем нам Пушкин или Толстой?» – это из той же оперы. Вопрос о не приложимом к жизни впрямую.

– Могу привести только пример, потому что у меня нет целостной си-стемы ответа на этот вопрос. Когда я понял, что мне предстоит участво-вать в конкурсе «Учитель года» и составить какой-то мастер-класс, я по-думал: «Это должно быть что-то проблемное, но по математике». И вот такая тема получилась: «Человек как логарифмирующее существо». Есть так называемый психофизиологический закон Вебера–Фехнера, суть ко-торого состоит в том, что человеческие ощущения (например, восприя-тие звука, света) подчиняются логарифмам. Человек, сам того не зная, постоянно логарифмирует – например, когда движется по звукоряду и различает ноты. Ученики с ненавистью воспринимают логарифмы как некоторый зверский довесок, который возникает перед экзаменом один-надцатого класса, чтобы его сдать и забыть. А на самом деле логарифм вложен в человеческую природу. Почему бы это не показать, не объяс-нить на математике? Логарифм как элемент языка, описывающий насс вами...

Есть и другие ситуации, в которых нам кажется, что что-то по времени происходит равномерно, а на самом деле – экспоненциально, в прогрес-сии. Радиоактивный распад, всякие социальные эффекты, подпадающие под закон Мура, рост населения... Короче говоря, я сейчас описал неко-торое поле, которое мне, как учителю математики, гораздо интереснее обсуждать с учениками, чем: «Давайте решим пример с логарифмом…» Вот вам и ответ на вопрос «Зачем».

– Тогда вопрос повернём: зачем математикам, ребятам технического склада, гуманитарные предметы и литература в частности? Когда важность литературы обосновывает писатель, учитель словесности или библиотекарь, всё понятно. А у математика на этот счёт есть свои слова?

– Я очень хорошо запомнил своё ученическое ощущение. Суть его со-стоит в том, что я абсолютно не понимал, что такое музыка, у меня нет музыкального слуха. Я никогда не умел нарисовать ничего сложнее, чем рельсы со шпалами. Редкие девочки, которые были у нас в классе и ко-торые запоем читали Блока и Ахматову, вызывали у меня какую-то ото-ропь. Сочинение выпускное я написал на три. Тему выбрал по Маяков-скому – у него самые удобные цитаты-лесенки, чтобы объём нагнать. Вы видите, что в школе у меня не было абсолютно никаких гуманитарных задатков.

– И Вас раздражало наличие гуманитарных предметов, необходимость читать?

– С чтением проблем не было – я читал. А раздражало меня непони-мание задачи. Вот как написать сочинение, что от меня хотят? Причём я искренне этого не мог понять. В раннем студенческом возрасте я пред-принимал над собой усилия для того, чтобы как-то научиться понимать стихи. Брал томик Цветаевой, перечитывал его... И постепенно ситуа-ция изменилась, причём, видимо, довольно сильно. Сейчас мне доволь-но сложно сказать, кто я больше: гуманитарий или математик.

– А вот как этот переход произошёл, с чем он связан?– Произошёл он абсолютно сознательно. Я даже помню вот это созна-

тельное усилие. Мне честно хотелось понять, что скрывают стихи. И, чи-тая их, я неожиданно стал писать. Не романы, не повести или поэмы, а просто писать, складывать слова. И второй момент: в институте у меня был английский, а я ещё решил изучить немецкий, и это получилось

Page 6: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА6– То есть как это?! Никто и никогда не возражает?– Никто и никогда, – отстукивая каждое слово, ответил Бомбардов, – не возражал, не возражает и возражать не будет.– Что бы он ни говорил?– Что бы ни говорил.– А если он скажет, что мой герой должен уехать в Пензу? Или что эта мать Анто-нина должна повеситься? Или что она поёт контральтовым голосом? Или что эта печка чёрного цвета? Что я должен ответить на это?– Что печка эта чёрного цвета.– Какая же она получится на сцене?– Белая, с чёрным пятном.– Что-то чудовищное, неслыханное!..– Ничего, живём, – ответил Бомбардов.

М.Булгаков. Театральный роман

Жак Люссейран (Jacques Lusseyran) родился 19 сентября 1924 года в Па-риже. В 1932 году в возрасте 8 лет в результате несчастного случая ослеп. Но несгибаемая воля и поддержка родителей помогли мальчику принять наступившую слепоту и научиться ви-деть по-своему. По-своему – значит, открыть для себя такие вещи, которые для «видящего» едва ли существовали. Свет обрёл для него телесный облик, и окружающие предметы стали светом, стали цветами, звуками, запахами и формами. Его вера в себя и внутренняя сила производили почти магическое впечатление на тех, кто нуждался в по-мощи и совете.

В семнадцать лет Жак Люссейран стал членом Сопротивления. В 1943 году он и его друзья попали в руки нем-цев. Жака отправили в Бухенвальд. В самой пучине собственного и чужого несчастья, страдания, среди пыток и смерти юный Жак Люссейран, «моло-дой француз», остался борцом против уныния, сомнения и злости. Его под-держивало то, что он называл своим «внутренним светом». Своей неразру-шимой верой в жизнь он сумел помочь многим.

После освобождения из концен-трационного лагеря изучал литературу в Сорбонне и затем, переехав в США, преподавал французскую литературу в университетах этой страны. Погиб в автомобильной катастрофе в 1971 году во Франции.

Книга Ж.Люссейрана «И стал свет» («Et le lumiére fut») переведена на мно-гие языки. По-русски пока не опубли-кована. Перевод М.Случа ждёт своего издателя.

гораздо быстрее. Я даже подрабатывал как письменный переводчик и синхронист, чуть-чуть вёл занятия на каких-то курсах. И тут мне стало понятно, что мне не хватает для перевода моего родного языка, что нуж-но регулярно читать хорошие русские тексты и это как-то само собой ставит тебе речь. Я помню, что начал читать Толстого. Как тренировку. Если бы мне рассказали об этом в школьном возрасте, я бы сам этому не поверил. Просто в школе я ещё не был к этому готов.

– Тогда всё-таки получается, что взрослые несколько больше знают о том, что бывает дальше с людьми, и поэтому некоторые насильно вводимые и неочевидные для детей вещи в школе должны существовать? Даже отторгаемые?

– Вопрос сложный. Образование – это действительно отчасти наси-лие, в том или ином виде. И отметки, и экзамены – насилие. Учителя привыкли пользоваться этими инструментами. Но, видимо, если не сейчас, то в будущем от этого «костыля» придётся отказаться. При всём моём уважении к институту оценивания. Это первое. Второе: учитель должен быть человеком адекватным. Ну если не может твой ученик постигнуть сейчас образность Ахматовой, не зацикливайся, пройди мимо, не изучай...

– А если придёт проверяющий?– Как сказано в «Театральном романе», это будет белая печка с чёрным

пятном (смеётся). От того, что изучают не могущее сейчас быть поня-тым и усвоенным, ровным счётом ничего не происходит. Я сейчас готов брать на себя вину и говорить не про литераторов, а про математиков. Ну изучили, там, синус трёх альфа. Ну вызубрит ученик, пожалуйста.А в результате выясняется, что он не может три процента посчитать...И зачем был тогда этот синус?

– Хорошо, тогда скажите, а какие, с Вашей точки зрения, авторы и книги и важны для школьника, и по возрасту? Без которых точно нельзя?

– В силу моего нелитературного школьного опыта я бы поостерёгся тут давать рекомендации. Я помню одну мысль, навеянную в том числе школьным изучением литературы, что чёрт его знает, может быть хоро-шо, что я что-то не изучал в школе и могу прочесть это потом, иначе всё бы было запятнано. Мне, например, потребовалось большое время, что-бы вернуться к «Преступлению и наказанию», преодолев это школьное ощущение «пройденности»...

Мне кажется, что всё-таки гуманитарные предметы требуют экзем-плярного подхода. Вот есть история. Нужно искать какие-то для класса ключевые эпохи и события – а остальное пропускать. Лучше что-то одно хорошо, чем пять плохо. С литературой ситуация та же самая.

Есть то, что подростка цепляет, – давайте это поищем. Стругацкие. Дневник Анны Франк...

– А книга Жака Люссейрана «И стал свет», которую Вы сами перевели, – она может зацепить подростков?

– И да, и нет. Она, как мне кажется, написана больше для взрос-лых. Речь идёт о странном и удивительном произведении. Когда я читал его в первый раз (по-немецки – французским, к сожалению, не владею), то подумал, что это выдумка, литература. Потом мы со школьниками были в Германии, ездили в Бухенвальд, я специально в лавке купил эту книгу, чтобы удостоверить себя – это не вымысел, а правда. Основной нерв книги – взрослый. Автор описывает совер-шенно иной тип мировосприятия слепого человека, не ущербный – а иной. Иногда кажется, что эти вещи на грани мистики. Пример: миссия Люссейрана в ячейке Сопротивления была в том, что ему приводили новых людей. Разговаривая с ними, он точно определял, предатель это или нет. И один раз, когда возникли сомнения, он и прокололся.

Интервью у классной доски

Page 7: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 7

Подробнее с «рецептами жизни»от Михаила Случа можно познакомить-ся на его персональном сайтеhttp://msluch.ru/

Это не совсем детское чтение. Ребёнку нужно вслушаться в этот опыт слепого, обретшего свет – вряд ли он захочет это сделать.

– Михаил Ильич, я работаю сейчас в школе, которую Вы когда-то окончили. Веду литературу в тех же самых матклассах. И вот я своих восьми- и десятиклассников попросил придумать вопросы для Вас. Спросить о том, что интересно сейчас им самим. Сейчас в таком пулемётном темпе буду их задавать, а Вы так же пулемётно отвечать.Сколько языков должен знать математик?

– Сейчас действующий математик должен знать английский – чтобы писать, читать и работать. Как только он начинает работать там, где го-ворят по-английски, он понимает, что ему нужны и другие языки.

– Как у Вас получается заниматься языком, быть директором, математиком? Как всё успевать?

– Боюсь, что мой рецепт от усталости связан с опасностью ещё боль-шего эмоционального выгорания. Обязательно нужно делать то, резуль-тат чего неясен. Ввязываться в творчество с непонятным исходом. Учи-тель, который не имеет пространства для творчества и свободы, просто обречён. Быть учителем-конвейерщиком нельзя.

– Какие школьные предметы, кроме математики, были для Вас важными?– Как ни странно, это те предметы, которые толком в школе не про-

шёл. К ним поэтому сохранился живой естественный интерес. Геогра-фия и биология.

– Что такое для Вас хорошая школа?– Вопрос трудный. Мне понадобятся три предложения. Первое: хо-

рошие школы есть – можно даже рейтинги посмотреть. Второе: как только мы говорим об одном конкретном ученике, всё становится не так однозначно. Когда я поступил в 57-ю, я попал в поток, ведущий человека к профессиональной математике. Попал в 14 лет. Попал не без права – я был победителем математической олимпиады. Этот по-ток вёл меня к поступлению в сильные вузы. И только через 5–6 лет, когда я понял, что это не совсем моё, я стал искать. В этом смысле хорошая школа – это школа, дающая сильный заряд. Вопрос в том, как этот вектор сонаправлен с индивидуальным человеческим век-тором. Если человека засовывают в такой класс извне, то это может для него обернуться трагедией. Я не хотел бы этот процесс драмати-зировать, но он есть. Третье: у меня есть такое представление, может быть, идеалистическое: школа – это нечто муниципальное, «сейчас и здесь», для конкретного социума.

– Есть ли будущее у бумажных книг?– Да. Я читаю в метро через электронное устройство – но трудную

новую книгу читать так нельзя. Быстро входит и быстро выходит. Элек-тронная книга для того, что ты уже знаешь.

– Как Вы понимаете жизнь? В чём смысл нашей жизни? Два восьмиклассника, не сговариваясь, спросили…

– Когда я пришёл в школу в 8-й класс, то стоял на физкультуре по ро-сту 13-м или 14-м. Потом я стремительно вырос и к 10-му классу стоял первым или вторым. В моей голове по поводу моего роста были разные мысли – одну я помню: я в толпе не могу скрыться. Я, например, не могу быть незаметным разведчиком. Если меня увидят с томиком «Архипе-лага», то запомнят… И вот к чему она меня привела, эта мысль: види-мо, вот я такой – и так и надо жить. И бог с ним. Пока я не вырос, мне казалось, что я могу быть кем угодно. Такая внутренняя подвижность основывалась ещё на несформированной внешности. А когда внешность определилась, стало понятно, что абсолютной свободы нет – и не надо. Какой есть – в этом себя и найди. Это была такая ясная мысль.

ю

Page 8: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА8

* * *...Я не мог понять, почему учителя никогда не говорили с нами о том, что происходит

в нас или в них самих. Во всех подробностях они излагали возникновение горных массивов, убийство Цезаря, свойства треугольников, размножение майских жуков, горение углеводородов. Иногда они даже упоминали людей, но лишь если речь захо-дила о персонажах: персонажах античной истории, Ренессанса, героях мольеровских трагедий. При этом среди персонажей был некто, гораздо более странный и удиви-тельный, чем все остальные, – его, в зависимости от контекста, называли «индиви-дуумом» или «гражданином», – о котором я не имел ни малейшего представления. О людях же, состоящих из плоти и крови, таких как мы, ученики, или учителя, речь во-обще никогда не заходила. Тема всех тем, удивительный факт, что мир не заканчи-вается вовне, но продолжается внутри нас, был обойдён полным молчанием.

Я вполне понимал, что учитель не хочет или не может говорить о том, что проис-ходит в его душе. Это – его дело. Я не испытывал особого энтузиазма и не собирал-ся делиться с ним тем, что происходит в моей душе. Но внутренняя жизнь есть нечто большее, чем частное дело отдельного человека. Существовало – как я знал – мно-жество желаний и целей, разделяемых со мной моими друзьями. Знания были за-мечательны и хороши, но причина, по которой люди стремились к их приобретению, причина, которая манила их, могла бы быть более осмысленной – и об этом никогда и никто не говорил. Я не мог удержаться от чувства, что здесь не обходится без об-мана. Я должен был защищаться, и я защищался...

...Несмотря ни на что в школе я встретил своих первых союзников: поэтов и богов. Я нашёл их в пыли книг, и они открыли передо мной улицы, полные света. Казалось, их улыбки обращены ко мне. Они словно уверяли, что не всё в этом мире потеряно.

Исчезновение гуманитарных гимназий было не за горами. Но в 1935 году в на-шей Парижской гимназии образование было ещё достаточно основательным. Наша работа делилась на две почти равные части: мир сегодняшний и мир древности, грё-зы античности и грёзы Нового времени. Так устроенное образование кажется мне неплохим. По крайней мере нас не подстерегала опасность спутать эпоху спутника и межконтинентальных ракет с эпохой сотворения мира!

Целые уроки мы занимались необыкновенными личностями или, скорее, сущно-стями: Зевсом и Афродитой, нимфами и эльфами, потом снова Зевсом, Прометеем, Гефестом и Аполлоном; с практической точки зрения всё это было пустым время-препровождением, потоком ненужных знаний, глупостью. Но даже если и глупостью, кто может это доказать? Меня же эта глупость делала счастливым...

...И затем поэты – этот особый, отличающийся от простых смертных народ, – рас-сказывающие тем, кто готов их слушать, что желание важнее счастья, что мечта может оказаться тяжелее железа! Как они смелы! И насколько они правы! Они говорили, что всё, что рождается внутри нас, проходит сквозь предметы и возвращается в нас опять, и именно это и есть жизнь, чувство, понимание, любовь.

Почти всегда их язык был тёмен – тёмен даже на мой вкус. Виной тому была про-клятая манера речи – речи, которая то воспаряла вверх, то припадала к земле, речи, которая убаюкивала до беспамятства, речи, переливающейся всеми цветами радуги и скачущей с одного конца Вселенной на другой, речи, которая при ближайшем рас-смотрении повествует о своей противоположности. Во мне рождалось подозрение, что поэты специально усложняли свою жизнь! Но дело они, несмотря ни на что, знали!

Кстати, об усложнении: через три или четыре года я поставил в этой области ре-корд. Когда мне было примерно 15 лет, я писал стихи, стремительность и темнота которых были на грани мыслимого. Я описывал фантастические парки и гроты. В моих стихах сталкивались все мыслимые слова словаря, все галактики вселенной. Я думаю, такие стихи должен раз в жизни написать всякий порядочный человек.

Самое удивительное, что и сегодня, став мудрее и спокойнее, я всё ещё порой ис-пытываю тягу к беспорядку прежних лет, к сбивчивости юности, которая, по сути, была вполне ясной и прозрачной и минута которой, как мне теперь кажется, содер-жала в себе больше жизни, чем целые дни моей счастливой зрелости!

Когда практически настроенный одноклассник спрашивал нас, «видящих», о зна-чении той или иной строки Гюго или Вергилия, мы не задумываясь отвечали: «Это значит то, что это значит. И ничего больше! Разве не понятно?» Чаще всего он ниче-го не «видел». Но мог утешиться тем, что считал нас за сумасшедших...

Из книги Ж.Люссейрана «И стал свет»(пер. М.Случа)

ЛЛЛ

Книга Ж.Люссейрана

«И стал свет»

Интервью у классной доски

Page 9: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 9 Оксана Вениаминовна

СМИРНОВА, учитель литературы

«Традиционной гимназии», Москва

Курс молодого словесника

УЧИТЕЛЬСКОЕ

ВРЕМЯУ этой проблемы есть две стороны. Поговорим сна-чала о конкретной и насущной, а философию оставим на потом.

Времени в нашем распоряжении в два-три раза меньше, чем нужно, чтобы полноценно учить детей и при этом жить нормальной жизнью. Рабочий день учителя ничем, кроме его сил, не ограничен. Когда свалишься замертво, тогда, значит, он и закончился. Хотя, возможно, к этому моменту мы не успеем пе-ределать даже самые необходимые дела. Наши высо-кие начальники, вместо того чтобы трезво взглянуть на вещи и предложить какое-нибудь мудрое государ-ственное решение, заняты прямо противоположным. Хорошо усвоив, вероятно, что время – деньги, они стараются сэкономить на школах как можно больше денег, отбирая у нас, учителей, последнее насущное время. Нас сокращают, набивают классы «под за-вязку» – опять по сорок душ на одного учителя, уре-зают необходимые для полноценной работы часы, требуют с нас «инноваций», польза от которых ту-манна, а вред – очевиден (от каждого ученика по три проекта в четверть и т.п.). Да можно и не перечис-лять, все сами знают, о чём речь.

Когда я только начинала работать в школе, мне казалось, что над учителями издеваются нарочно. Набрали этаких наивных простаков, взвалили на их плечи ответственность… за всё. За жизнь, без-опасность, обучение, воспитание… За семейные распри родителей наших учеников, за настоящее и будущее… и за убогое школьное имущество в придачу. Набрали нас таких, отняли возможность жить, как все люди живут, денег платят… ладно, не в них счастье... да ещё изощряются в издева-тельствах. То им отчёт в десяти таблицах, то все-общий политдень, то процент поднять, то строем пройтись… Почему только не по проволоке и не с подносом на носу?

А мы работаем – как врачи в больницах, как по-жарники, как доярки в колхозах. Потому что если мы плюнем на всё и уволимся, то рухнет мир. Уйти может себе позволить чиновник при бумажках – и то не всякий, будем справедливы.

Ну и что нам теперь делать, раз уж мы оказались здесь – в школе, которую бросать нельзя? Первым делом (как это ни цинично прозвучит) успокоиться. Если мы работаем для того, чтобы мир не рухнул, надо позаботиться, чтобы не рушились мы сами. Измученный, сонный, задёрганный Атлант – пло-

хой Атлант. (Вот в очередной раз себе напоминаю, потому что трудно удержаться и не дойти до такого плачевного состояния.)

Не пытайтесь сделать всё – это невозможно. Определяйте на день главное. Что не сделаете, смело откладывайте на завтра и ложитесь спать.

Разделите дела на две категории: на те, в которых халтурить нельзя, и на все остальные. Все осталь-ные – это наш резервный фонд и золотой запас времени. Халтурить нельзя на уроках и в общении с детьми. Халтурить можно и нужно при составле-нии планов, отчётов и прочих деловых бумаг. Опти-мальный вариант – списать их откуда-нибудь, а ещё лучше – скачать. Не брезгуйте компьютером и принтером (если, конечно, они есть). Составленная один раз бумажка будет служить вам верой и прав-дой много лет.

При подготовке к урокам научитесь не халтурить, а ставить себя в жёсткие рамки. Урок идёт 45 минут – и больше на его подготовку старайтесь не тратить. Не зависайте над листом бумаги. Не придумывается гениальное – придумайте дежурное. Оно часто пре-подносит при воплощении приятные сюрпризы.

У горожан, тратящих на дорогу не минуты, а часы, много неудобного, «промежуточного» времени. За-ведите себе блокнотик и старайтесь в это время ду-мать «по делу», а что придумается – записывайте в него любыми каракулями. У меня таким образом не один печатный лист полезной продукции записался (другого-то свободного времени всё равно нет).

Проверка тетрадей – отдельная проблема. Соот-ношение халтуры и нехалтуры в ней дело тонкое, и об этом уже много говорилось. Конечно, сочинения мы проверяем тщательно, и это отнимает много времени. Но для всего остального имеет смысл завести желез-ное правило: тетради домой не таскать! Впервые я о нём услышала ещё на педпрактике. Учительница мате-матики сказала нам просто и честно: «У меня семья. Я должна вернуться с работы не позже, чем другие ра-ботающие женщины. Значит, тетради я проверяю до пяти – и всё. Потом магазин, готовка, уборка, стирка, муж, дети, их уроки – в общем, жизнь». Кроме того, тетради можно проверять на переменах, во время таких работ, которые ребята делают своими силами, – при желании можно найти много подходящих пауз. Ко-нечно, мы не математики, у нас может и не получиться каждый день управляться до пяти. Но помните, что вам обязательно надо успевать жить. ЛЛЛ

Page 10: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА10Наталья Михайловна СВИРИНА, доктор педагогических наук, профессор,Санкт-Петербург

Дополнительные материалы см.

на диске, который будет приложен

к № 4.

Д

н

к

В номере, посвящённом зиме, разумеется, должен

быть зимний пейзаж. Какой вид (какую карти-ну) вы представляете себе, вспоминая о зиме? –

этот вопрос мы адресуем детям и затем собираем

воедино получившийся зимний пейзаж. По ходу

реплик уточняем его настроение. Затем показыва-

ем репродукции – и тоже обсуждаем преобладаю-

щее в них настроение. Здесь подойдут, например,

такие картины: А.К. Саврасов. «Зимняя дорога»

(1870-е годы), В.Д. Поленов. «Зимний пейзаж»

(1897), И.И. Шишкин. «Зима» (1890), А.П. Остроу-

мова-Лебедева. «Зимка» (1900), «Зима с жёлтым

небом» (1902). «Собираем» цветовую гамму и обна-

руживаем непременную контрастность: всегда есть

белый и чёрный (или серый) цвета. Интересно, что может сочинить писатель, сидя у окна, за кото-рым открывается такой чёрно-белый зимний вид?

Сразу начинаем читать фрагмент текста, не называя

его автора: «Ямщик поскакал; но всё поглядывал на вос-

ток. Лошади бежали дружно. Ветер между тем час от часу

становился сильнее. Облачко обратилось в белую тучу, ко-

торая тяжело подымалась, росла, и постепенно облегала

небо. Пошёл мелкий снег – и вдруг повалил хлопьями. Ве-

тер завыл; сделалась метель. В одно мгновение тёмное небо

смешалось со снежным морем. Всё исчезло. “Ну, барин, – за-

кричал ямщик – беда: буран!”… Я выглянул из кибитки:

всё было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выра-

зительностию, что казался одушевлённым; снег засыпал

меня и Савельича; лошади шли шагом – и скоро стали».

Мы прочли только один абзац. Во что превратился здесь чёрно-белый зимний пейзаж? Собираем карти-

ну, раздав распечатки группам: ветер – туча – повалил

хлопьями снег – ветер завыл – метель – снежное море –

всё исчезло. Будь вы писателем, что бы происходи-ло в вашем сочинении с путником, заблудившимся в метели, попавшим в буран? Какая опасность его подстерегает? Есть ли у него надежда на спасение?

Откуда оно может прийти? Мы предоставляем про-

стор воображению детей (группы предлагают после

обсуждения возможное развитие этой ситуации), но

исключительно на основе пушкинской картины и её

настроения. После того как предложены идеи, чита-

ем текст дальше (назвав автора и произведение), об-

ратив внимание детей на то, как быстро Пушкин из-

меняет и пейзаж, и настроение героев повести. Итак,

этот эпизод завершается для молодого героя благопо-

лучно: он спасён. Вспомните, была ли опасность для героя и сопровождающих его людей? Несомненно,

и в этом все дети проявляют единодушие.

Вернёмся вновь к нашему зимнему контрастному

пейзажу. Представьте себе на фоне этого пейзажа

всадника, впервые попавшего зимой в Россию, че-

ловека, который в одиночку предпринял путеше-

ствие. Зимний день короток, всадник ищет ночлег,

но не находит. Он устал и решает заночевать в чи-

стом поле. Идёт снег. Читаем: «Я выехал в Россию

верхом на коне. Дело было зимою. Шёл снег. Конь устал

и начал спотыкаться. Мне сильно хотелось спать. Я

чуть не падал с седла от усталости. Но напрасно искал

я ночлега: на пути не попалось мне ни одной деревушки.

Что было делать? Пришлось ночевать в открытом поле.

Кругом ни куста, ни дерева. Только маленький столбик

торчал из-под снега. К этому столбику я кое-как привя-

зал своего озябшего коня, а сам улёгся тут же, на снегу, и

заснул». Предвещает ли что-нибудь опасность пут-нику? Каково ваше ощущение?

Мнения детей разделяются, что естественно по-

сле только что рассмотренного эпизода из «Капи-

танской дочки». Затем дочитываем новеллу «Конь

на крыше» Рудольфа Эриха Распе из его книги «Уди-

вительные приключения барона Мюнхгаузена» до

конца. Дети довольны благополучным остроумным

финалом: «Спал я долго, а когда проснулся, увидел, что

лежу не в поле, а в деревне, или, вернее, в небольшом городке,

Памятный случайв зимнем

Наша новая рубрика посвящается внеурочным возможностям литературы. Основная идея

«Бесед о литературе» – предъявить произведение не как объект для привычного изучения и

анализа, а как материал для проживания, найти точки пересечения литературных сюже-

тов и дать возможность школьнику отыскать своё место в одном из них. «Беседы» рассчита-

ны на пяти-семиклассников и могут быть использованы для факультативов и кружков.

А.К. Саврасов. Зимняя дорога

Беседы о литературе

пейзаже

Page 11: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 11со всех сторон меня окружают дома. Что такое? Куда я

попал? Как могли эти дома вырасти здесь в одну ночь? И

куда девался мой конь? Долго я не понимал, что случилось.

Вдруг слышу знакомое ржание. Это ржёт мой конь. Но где

же он? Ржание доносится откуда-то сверху. Я поднимаю

голову, и что же? Мой конь висит на крыше колокольни!

Он привязан к самому кресту! В одну минуту я понял, в

чём дело. Вчера вечером весь этот городок, со всеми людьми

и домами, был занесён глубоким снегом, а наружу торчала

только верхушка креста. Я не знал, что это крест, мне по-

казалось, что это маленький столбик, и я привязал к нему

моего усталого коня! А ночью, пока я спал, началась силь-

ная оттепель, снег растаял, и я незаметно опустился на

землю. Но бедный мой конь так и остался там, наверху,

на крыше. Привязанный к кресту колокольни, он не мог

спуститься на землю. Что делать? Недолго думая, хватаю

пистолет, метко прицеливаюсь и попадаю прямо в уздеч-

ку, потому что я всегда был отличным стрелком. Уздечка

пополам. Конь быстро спускается ко мне. Я вскакиваю на

него и, как ветер, скачу вперёд».

Мы с вами увидели один и тот же зимний пейзаж,

из которого «выросли» две совершенно не похо-

жие друг на друга истории. Значит, от одной карти-

ны природы, времени года можно отправить свою

фантазию путешествовать в разные стороны: в сто-

рону опасности, угрозы жизни, проверки человека

на прочность – или в сторону остроумной небы-

вальщины. Может быть, есть ещё и другие стороны

в зимнем пейзаже?

Наступает время для игры – узнавания «зимних»

литературных произведений. Можно использовать

для неё фрагменты из повести Пушкина «Метель»

(если она уже изучена в классе) и из романа «Евге-

ний Онегин» («Зима!.. Крестьянин, торжествуя…»),

далее следуют: П.П. Бажов. «Серебряное копытце»;

С.Я. Маршак. «Двенадцать месяцев»; А.П. Гай-

дар. «Чук и Гек», «Комендант снежной крепости»;

Л.А. Чарская. «Сибирочка» и др. Предположите, от-чего зимние сюжеты бывают такими разными? О чём может думаться в морозную зиму? Какой толчок фантазии писателю даёт зима? Дети обыч-

но вспоминают сказки, которые рассказывались

зимними вечерами, рождественские истории, пред-

новогодние мечты.

Да, в зимние каникулы хорошо перечитывать

любимые сказки или предаваться мечтам о том, что

тебе подарят в Новый год. Тогда и метель за окнами

не страшна. А если тебе немного лет и ты оказался

зимой в пути? Читаем стихотворение Николая Руб-

цова «Памятный случай»:

В детстве я любил ходить пешком.

У меня не уставали ноги.

Помню, как однажды с вещмешком

Весело шагал я по дороге.

По дорогам даже в поздний час

Я всегда ходил без опасенья,

С бодрым настроеньем в этот раз

Я спешил в далёкое селенье...

Но внезапно ветер налетел!

Сразу тьма сгустилась! Страшно стало!

Хмурый лес качался и шумел,

И дорогу снегом заметало!

Вижу: что-то чёрное вдали

Сквозь метель маячит... Нет, не ёлки!

Ноги будто к месту приросли!

В голове мелькнуло: «Волки, волки!..»

Волки мне мерещились не раз

В обгоревших пнях. Один, без друга,

Я дрожал от страха, но тотчас

Шёл вперёд, опомнясь от испуга.

Шёл я, спотыкаясь, а метель,

Мне сугроб под ноги наметая,

То вдруг: «У-у-у!» – кричала в темноте,

То вдруг: «А-а-а!» – кричала, как живая!..

После всё утихло. Рассвело.

Свет зари скользил по белым склонам.

Я пришёл, измученный, в село.

И друзья спросили удивлённо:

– Что случилось? Ты не заболел?

– Ничего, – ответил я устало, –

Просто лес качался и шумел,

И дорогу снегом заметало...

Для кого эта история стала памятным случаем, почему? И – самое важное – что вас удивило в этом стихотворении? На последний вопрос ребята отве-

чают так: «Что мальчик не рассказал друзьям о своём

приключении». Почему – удивляемся и мы, – ведь спросили его не чужие люди: «друзья спросили удивлённо»? Почему не рассказал – красочно, под-робно? Раздаём распечатки стихотворения в группы.

Во время обсуждения школьники говорят о чертах

характера героя («По дорогам даже в поздний час //

Я всегда ходил без опасенья»), о том, что у него были

друзья, отсутствие которых в эти часы он очень остро

чувствовал, о «бодром настроенье», с которым выхо-

дит в путь человек тогда, когда ему хорошо, о том, что

он не боялся признаться себе самому в своих стра-

хах («Я дрожал от страха», «Ноги будто к месту при-

росли»), о том, что герой сам справился со своим

страхом. Чувствовал себя герой стихотворения действительно героем, поборовшим угрозу? Нет.

Он измучен, может быть, опустошён тем, что пере-

жил, оказавшись один в зимнем лесу, сбившись с

дороги. Обращаемся к тому, что же он ответил дру-зьям на вопрос и почему? И в этом ответе встреча-

емся всё с тем же зимним пейзажем, с которого мы

начали беседу, – лес и снег, чёрное и белое («Про-

сто лес качался и шумел, // И дорогу снегом заме-

тало...»). Этот вид и стоит перед глазами мальчика,

героя стихотворения.

Нам важно, что зимний пейзаж дал повод погово-

рить о трёх разных литературных сюжетах. Это раз-

нообразие и запоминается школьниками. Неплохо

после такой встречи предложить школьникам на-

рисовать иллюстрацию к одному из рассмотренных

произведений или сделать презентацию на тему «В

заснеженном русском пространстве» (М.Светлов,

строка «Из стихов о Лизе Чайкиной»). ЛЛЛ

Page 12: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

12

Я иду на урок

Проведение игры поможет словеснику подвести

итоги изучения романа М.А. Булгакова «Белая гвар-

дия» на уроках литературы. В состязаниях прини-

мают участие две команды. Ведущим может быть

как сам педагог, так и кто-то из старшеклассников.

Оценку состязающихся сторон производит жюри

из числа учителей и учащихся.

Ведущий. «Роман этот, – писал М.А. Булгаков о

“Белой гвардии” в автобиографии, – я люблю боль-

ше всех других моих вещей». А вот отзыв Максими-

лиана Волошина: «…эта вещь представляется мне

очень крупной и оригинальной; как дебют начина-

ющего писателя её можно сравнить только с дебю-

тами Достоевского и Толстого». Булгаковскому ро-

ману, впервые в отечественной литературе, по сло-

вам М.А. Волошина, запечатлевшему «душу русской

усобицы», посвящена наша сегодняшняя игра.

I. КТО ЕСТЬ КТО?Ведущий последовательно, в три этапа, сообщает

сведения о том или ином персонаже произведения.

Старания участников состязаний направлены на

то, чтобы как можно быстрее угадать, кого из ге-

роев имеет в виду ведущий. Если учащиеся смогут

назвать этого героя сразу же, команда получает три

балла. Если персонаж угадывается со второй либо с

третьей попытки, на командный счёт поступают со-

ответственно два балла или только один балл.

Задание команде № 1Этот герой:

1) был обладателем «женского подбородка» и

разных по цвету глаз;

2) «обложил гнуснейшими площадными слова-

ми» штабных офицеров и «самого гетмана всея

Украины»;

3) принёс Турбиным известие о гибели импера-

торской семьи.

(Мышлаевский.)

Этот герой:

1) как заметил Алексей Турбин, «всё, что ни гово-

рит, говорит, как бесструнная балалайка»;

2) был обладателем «вечной патентованной улы-

бочки» и «двухэтажных глаз»;

3) заслужил от шурина прозвание «чёртовой ку-

клы, лишённой малейшего понятия о чести».

(Тальберг.)

Этот герой:

1) был обладателем такого голоса, перед кото-

рым «всё вздор на свете», и потому собирался петь

в La Scala;

2) верил в чудесное спасение императорской се-

мьи;

3) постоянно дарил букеты цветов Елене.

(Шервинский.)

Этот герой:

1) за чтением «потрясающей книги» узрел «си-

нюю, бездонную мглу веков, коридор тысячеле-

тий»;

2) получил совет от врача поменьше читать Апо-

калипсис;

3) опубликовал богохульные стишки, за что был

«страшно» наказан высшими силами.

(Русаков.)

Этот герой:

1) увидел во сне часы: ему «хотелось, чтобы ему

стало жалко часов», но «жалости не получалось»;

2) жаловался «конно-медному» Александру II на

то, что «никогда покою нет»;

Ольга Николаевна ХАРИТОНОВА, учитель МОУ гимназия № 3, г. Воронеж

«Белаягвардия»

Интеллектуальная играпо роману М.А. Булгакова

Page 13: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 13

3) «инженер и трус, буржуй и несимпатичный»;

«симпатичный стал после того, как у него деньги

попёрли».

(Василий Лисович.)

Задание команде № 2Этот герой:

1) имел тёмное прошлое: «Говорили, что он буд-

то бы бухгалтер», или «счетовод», или «студент»;

2) по мысли автора, был героем точно такого же

мифа, как «миф о никогда не существовавшем На-

полеоне, но гораздо менее красивого»;

3) был узником тюремной камеры № 666.

(Петлюра.)

Этот герой:

1) «никогда… молока не пил», «чаю не терпел и

всему на свете предпочитал утром глоток водки»;

2) до сорока пяти лет был «плохим учителем, же-

стоким и скучным»;

3) нашёл призвание на войне, став полковником

петлюровской армии.

(Козырь.)

Этот герой:

1) однажды признался, что заскучал, так как «дав-

но не бросал бомб»;

2) «молод», но «мерзости в нём, как в тысячелет-

нем дьяволе»;

3) «не имел себе равных как оратор», «просла-

вился как великолепный чтец… своих собственных

стихов» и «как отличнейший организатор поэтов

и председатель поэтического ордена “Магнитный

Триолет”».

(Шполянский.)

Этот герой:

1) застал жену с любовником «на том самом дива-

не», на котором когда-то «читал ей стихи»;

2) по приезде к родственникам «всю посуду рас-

хлопал»;

3) как «учёный птицевод», держал пятнадцать ка-

нареек у себя в доме.

(Лариосик.)

Этот герой:

1) «больше всего на свете любил сумрачной ду-

шой… женские глаза»;

2) вернулся в родное гнездо «устраивать заново

не военную, а обыкновенную человеческую жизнь»;

любил отдыхать дома, сидя «в кресле с ногами»;

3) пришёл к убеждению, что «просентименталь-

ничал жизнь» подобно прочим представителям ин-

теллигенции.

(Алексей Турбин.)

II. PERSONA GRATAВедущий. Persona grata в переводе с латинского

означает «желанная персона». Сегодня и зрителей,

и участников игры ожидают встречи с желанными

для всех персонажами романа «Белая гвардия».

Для участия в конкурсе ведущий поочередно при-

глашает по два игрока от каждой команды. В ходе

данного конкурса ребята смогут побывать на месте

героев произведения, как бы перевоплотиться в

них и ответить на вопросы ведущего, связанные с

«жизнью» этих персонажей на страницах романа.

Правильный ответ приносит «интервьюируемым»

один балл.

Вопрос представителю команды № 1Алексей ТурбинВы, безусловно, помните тот сон, когда в раю

вы встретили Жилина. Жилин заметил, что часто

разговаривает с самим Господом Богом. «Какой же

он такой?» – полюбопытствовали вы. А что услыша-

ли в ответ? («Лик осиянный, а какой – не поймёшь…

Бывает, взглянешь – и похолодеешь. Чудится, что он на

тебя самого похож. <…> Разнообразное лицо. Ну, уж а

как говорит, такая радость, такая радость… И сейчас

пройдёт, пройдёт свет голубой… Гм… да нет, не голубой

(вахмистр подумал), не могу знать».)

Вопрос представителю команды № 2Алексей ТурбинПрежде чем записать вас в дивизион белой ар-

мии, полковник поинтересовался: «…вы социалист?

Не правда ли? Как все интеллигентные люди?» По-

ясните, пожалуйста, каковы ваши политические

симпатии. («Я, – вдруг бухнул Турбин, дёрнув щекой, – к

сожалению, не социалист, а… монархист. И даже, дол-

жен вам сказать, не могу выносить самого слова “социа-

лист”».)

Вопрос представителю команды № 1Елена Тальберг-ТурбинаС какой просьбой вы обратились к Божьей Ма-

тери в своей горячей молитве? («Слишком много горя

сразу посылаешь, мать-заступница. <…> Мать взяла у

нас, мужа у меня нет и не будет, это я ясно понимаю.

<…> А теперь и старшего отнимаешь. За что? <…>Умо-

ли сына своего, умоли Господа Бога, чтоб послал чудо…

Page 14: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА14

Я иду на урокПусть Сергей не возвращается… Отымаешь – отымай,

но этого смертью не карай...»)

Вопрос представителю команды № 2Николай ТурбинВас спас от смерти полковник Най-Турс. Рас-

скажите, как вы продолжили начатую вашим ко-

мандиром «эстафету добра». (Николка поступил

подобно Най-Турсу: остановил кадета и настойчиво

посоветовал ему: «Бегите домой, винтовку спрячьте

и всех предупредите».)

III. ЗВУКИ МУЗЫКИВедущий. По страницам практически всех булга-

ковских творений рассыпаны упоминания о тех или

иных шедеврах музыкального искусства. И «Белая

гвардия» не является исключением. Тема конкурса:

«Мировая музыкальная классика в романе».

«Стоимость» правильного ответа – один или два

балла с учётом комментария, данного участниками

конкурса.

Задание командамПрослушайте фрагменты известных опер и от-

ветьте на вопросы: 1) В каком контексте Булгаков

упоминает эти произведения? 2) К каким героям, к

каким эпизодам романа эти музыкальные отрывки

имеют отношение?

Задание команде № 1Звучит каватина Валентина из оперы Гуно «Фа-

уст» (1-е действие).

(В гостиной у Турбиных на фортепьяно лежит пар-

титура «Фауста». В момент отъезда Тальберга «пиани-

но показало уютные белые зубы и партитуру Фауста…

Я за сестру тебя молю…»

«Даже Тальбергу, которому не были свойственны ни-

какие сентиментальные чувства, запомнились в этот

миг и чёрные аккорды, и истрёпанные страницы веч-

ного “Фауста”. Эх, эх… Не придётся больше услышать

Тальбергу каватины про Бога всесильного, не услышать,

как Елена играет Шервинскому аккомпанемент! Всё же,

когда Турбиных и Тальберга не будет на свете, опять за-

звучат клавиши, и выйдет к рампе разноцветный Вален-

тин, в ложах будет пахнуть духами, и дома будут играть

аккомпанемент женщины, окрашенные светом, потому

что Фауст, как Саардамский Плотник, – совершенно

бессмертен».)

Задание команде № 2Звучит фрагмент оперы Н.А. Римского-Корсакова

«Ночь перед Рождеством».

(«В гостиной-приёмной совершенно темно. Николка

наткнулся на стул. В окнах настоящая опера “Ночь под

Рождество” – снег и огонёчки. Дрожат и мерцают. Ни-

колка прильнул к окошку. <…>

– Чёрт его знает. Впечатление такое, будто под Свя-

тошином стреляют. Странно, не может быть так близ-

ко».

Упоминание об опере «Ночь перед Рождеством» –

значимая деталь в изображении революционной эпохи:

тепло и уют в доме Турбиных, красота зимней природы,

искусство контрастируют с хаосом войны и смертью. В

Николкином воспоминании об оперной гармонии – но-

стальгия по утраченной гармонии жизни и то стрем-

ление к прекрасному, которое не уничтожить никаким

войнам и революциям.)

IV. КНИЖНЫЙ МИРВопросы конкурса касаются литературного фона

произведения. В помощь игрокам организуется

книжная выставка. Среди экземпляров, представ-

ленных здесь, можно найти тот, который послужит

подсказкой. Каждый правильный ответ увеличива-

ет командный счёт на один или два балла в зависи-

мости от качества комментария.

Вопросы команде № 11. Кто из героев романа внешне напоминал Та-

раса Бульбу? (Василий Лисович. «В зелёной тени он чи-

стый Тарас Бульба. Усы вниз, пушистые…»)

2. Один из персонажей романа Булгакова в экс-

тремальной жизненной ситуации ведёт себя подоб-

но герою знаменитого стихотворения М.Ю. Лер-

монтова. О ком идёт речь? (Знаменитые лермонтов-

ские строки: «…ведь были ж схватки боевые!? Да, гово-

рят, ещё какие!!! Неда-а-а-а-ром помнит вся Россия //

Про день Бородина!!» – усилены гремящими басами под

сводами гимназии. Вариации на тему Бородина развива-

ет в своей патриотической речи перед рядами артилле-

ристов полковник Малышев. Булгаковский герой во всём

подобен лермонтовскому: «Полковник наш рождён был

хватом, // Слуга царю, отец солдатам…» Малышеву,

правда, не пришлось проявить героизм на поле брани, но

«отцом солдатам» и офицерам он стал в полном смысле

слова.)

3. Какие книги читали персонажи романа? (Елена

читала «Господина из Сан-Франциско» И.А. Бунина, а

Алексей – «Бесов» Ф.М. Достоевского, Лариосик собирал-

ся прочесть «Посмертные записки Пиквикского клуба»

Ч.Диккенса, Мышлаевский уверял, что прочёл от начала

до конца «Войну и мир».)

Вопросы команде № 21. Назовите героя, который, по словам писателя,

«был чёрный и бритый, с бархатными баками, чрез-

вычайно похожий на Евгения Онегина». (Михаил

Семёнович Шполянский.)

2. Вы, конечно, помните такую многозначитель-

ную деталь в романе, как Еленин тёмно-бордовый

капор. В старые добрые времена это был празднич-

ный вид одежды. Теперь, во время войны, стало по-

нятно, что к прежней жизни нет возврата, и капор

как-то вдруг обветшал. Так вот, в этом самом капоре

Елена сравнивается с одной пушкинской героиней.

С какой? («…Лицо было тонко и нежно напудрено, и из

коробки капора глядела Елена, как Лиза глядит из «Пи-

ковой Дамы».)

3. Какие книги стояли на полках книжного

шкафа в доме Турбиных? А в квартире Лисови-

ча? (У Турбиных: «Война и мир» Л.Н. Толстого и

«Капитанская дочка» А.С. Пушкина. Описывая об-

Page 15: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 15становку в квартире Турбиных, писатель упоминает

«лучшие в мире шкапы с книгами… с Наташей Росто-

вой, Капитанской Дочкой…» У Василия Лисовича в

книжном шкафу «мягко блестели корешки Гончарова

и Достоевского».)

Задание, общее для обеих командИз какого литературного произведения взят

один из эпиграфов к роману? Как вы понимае-

те его смысл? (Роман открывают два эпиграфа.

Первый – из «Капитанской дочки» А.С. Пушкина.

Этот эпиграф непосредственно соотносится с сюже-

том произведения: действие происходит морозной и

вьюжной зимой 1918 года. «Давно уже начало мести с

севера, и метёт, и метёт», – читаем в романе. Буря,

ветер, метель сразу же ассоциируются в сознании чи-

тателя с социальными катаклизмами. «Велик был

год и страшен год по Рождестве Христовом 1918…»

Грозная эпоха надвигается на человека. Начало рома-

на поистине библейское: не случайно второй эпиграф

взят из Откровения Иоанна Богослова.)

V. «И ЭТО СНИЛОСЬ МНЕ…»Ведущий. Название конкурсу дала строка из сти-

хотворения Арсения Тарковского. Конкурс посвя-

щён снам героев, которые занимают важное место

в композиционной структуре романа «Белая гвар-

дия». Данный конкурс посвящён «подробностям»

сновидений.

Вопросы (общие для обеих команд)1. Сколько снов включил автор в произведение?

(Ведущий выслушивает версии каждой команды, а

потом говорит правильный ответ: снов в романе во-семь.)

2. Перечислите их в порядке следования.

(Ведущий поочередно предоставляет слово игро-

кам из разных команд.)

(Первый сон – это сон Алексея Турбина, в кото-

ром он видит прекрасный Город – город прошлого. Во

втором сне Алексей встречается в раю с Най-Турсом

и Жилиным. Третий сон – сон Николки о паутине.

Четвёртый – сон раненого Алексея, когда ему видит-

ся мортира, заполнившая всю квартиру. Пятый – сон

Василисы о свиньях, шестой – сон часового, прибывшего

на станцию с бронепоездом «Пролетарий». Седьмой –

пророческий сон Елены. Наконец, последний – сон

Петьки Щеглова.)

На следующем этапе конкурса участники состя-

заний получают карточки, содержащие отрывки из

романа «Белая гвардия». В каждом фрагменте сно-

видений героев допущены две фактические ошиб-

ки. Ведущий выделяет 1,5–2 минуты на ознакомле-

ние с текстами и обсуждение задания. Затем пред-

ставители команд читают отрывки вслух и дают от-

веты. За каждую найденную ошибку присуждается

один балл.

Задание команде № 1«Николка завалился головой навзничь… Песок

и трясина какая-то… Ну, кругом трясина, чёрт её

дери! Самое главное – пробраться сквозь эту тряси-

ну, а она, проклятая, нарастает, нарастает и подби-

рается к самому лицу. И, чего доброго, окутает так,

что и не выберешься! Так и задохнёшься. За сетью

трясины – чистейший песок, сколько угодно, целые

равнины. Вот на этот песок нужно выбраться и по-

скорее…» (Ошибки: песок, трясина. Надо: снег, паути-

на.)

Задание команде № 2«Видел Василиса сон нелепый и круглый. Будто

бы никакой революции не было… Сомнительное,

зыбкое счастье наплывало на Василису. Будто бы

лето, и вот Василиса купил сад. Моментально вы-

росли в нём фрукты. <...> И вот в этот хороший миг

какие-то розовые, круглые поросята влетели в сад и

тотчас пятачковыми своими мордами взрыли гряд-

ки. <…> тут же выяснилось, что поросята страш-

ные – у них острые клыки». (Ошибки: сад, фрукты.

Надо: огород, овощи.)

В заключение конкурса участники игры дают ар-

гументированный ответ на вопрос: «Какую роль в

романе играет сон, с фрагментом которого вы ра-

ботали?» Ответ оценивается по трёхбалльной си-

стеме.

VI. МЫСЛЬ ИЗРЕЧЕННАЯВедущий. М.А. Булгаков вложил в уста своих геро-

ев немало афористичных высказываний. Ваша за-

дача – восполнить пропуски в суждениях персона-

жей.

Для участия в конкурсе ведущий приглашает по

одному ученику от каждой команды. Ребята получа-

ют карточки с заданием, читают его вслух и дают

ответы. Текст цитат может быть для наглядности

спроецирован на экран. Каждый правильный от-

вет оценивается одним баллом. Если отвечающий

не справляется с заданием, ему помогает команда.

Однако в этом случае верный ответ принесёт кол-

лективу только 0,5 балла.

Задание представителю команды № 1Вставьте ключевое слово в высказывание1. «На Руси возможно только одно: вера право-

славная, власть [какая?]». (Самодержавная.)

2. «Всё пройдёт. Страдания, муки, кровь, голод и

мор. Меч исчезнет, а вот [что?] останутся, когда и

тени наших тел не останется на земле». (Звёзды.)

3. «Достаточно погнать человека под выстрела-

ми, и он превращается в мудрого [кого?]». (Волка.)

Задание представителю команды № 2Вставьте ключевое слово в высказывание1. «Башни, тревоги и оружие человек воздвиг,

сам того не зная, для одной лишь цели – охранять

человеческий покой и [что?]». (Очаг.)

2. «У каждого человека есть своя [что?], и неда-

ром в средние века придворные астрологи состав-

ляли гороскопы, предсказывали будущее». (Звезда.)

3. «…Всё, что ни происходит, всегда так, как нуж-

но, и только к [чему?]». (К лучшему.)

Page 16: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

16

VII. ЧТО ТАКОЕ ПЕРЕД НАМИ?Ведущий выносит символический «чёрный ящик»

(шкатулку, коробку) и предлагает игрокам угадать,

какие предметы находятся в нём. По мере «узнава-

ния» ведущий демонстрирует эти предметы участ-

никам состязаний.

Вопросы команде № 11. Здесь находится продукт питания, за которым

Николка стоял в очереди на Крещатике и вместо

которого получил такой «страшный удар камнем в

спину», что «два дня плевал кровью». Что же это?

(Сахар.)

2. Эти «знойные» предметы «утверждали красоту

и прочность жизни», по мысли автора. В квартире

Турбиных они появлялись благодаря стараниям

Шервинского. (Розы.)

Вопросы команде № 21. Эти предметы «из рук Мышлаевского летели

беззвучно, как кленовые листья», Шервинский их

«швырял аккуратно, Карась… хлёстко», а «Ларио-

сик, вздыхая, тихонько выкладывал, словно удосто-

верения личности». О чём же идёт речь? (Игральные

карты.)

2. Здесь находится то, что, по мысли Николки,

«мешает людям быть симпатичными». (Деньги.)

VIII. ВСЯКАЯ ВСЯЧИНАВедущий. В каждом художественном произведении

множество интересных, запоминающихся деталей.

Они-то и будут центром нашего внимания при вы-

полнении следующего задания. Ваш успех зависит

от быстроты реакции и хорошего знания текста.

Каждой команде, согласно условиям конкурса,

предоставляется определённый «набор» упоми-

наемых в произведении реалий. «Набор» может

быть передан участникам игры в письменном

виде, ребята читают задания вслух и тут же назы-

вают те реалии, о которых идёт речь. Возможен

иной вариант организации конкурса: ведущий

сам в быстром темпе читает задание. Времени

на обдумывание не предусматривается, ответы

должны быть даны сразу, без промедления. По-

беждает команда, правильно назвавшая наиболь-

шее количество реалий в адресованном ей «набо-

ре» за максимально короткий отрезок времени.

Каждый правильный ответ увеличивает команд-

ный счет на 0,5 балла.

Задание команде № 11. Запах, которым были пропитаны книжные шка-

фы в доме Турбиных. («Старинного шоколада».)

2. «Николкина подруга». (Гитара.)

3. Название бронепоезда, прибывшего на стан-

цию «Дарница» в финале романа. («Пролетарий».)

4. То, чего, по словам Лариосика, «нету в Жито-

мире». (Кожа.)

5. «Имя» печки в доме Турбиных. (Саардамский

Плотник.)

6. Количество комнат в квартире Турбиных.

(Семь.)

7. Предмет интерьера, который, по мысли авто-

ра, ни при каких обстоятельствах нельзя убирать со

своего места. (Абажур.)

8. Название магазина-салона мадам Анжу. («Па-

рижский шик».)

9. Мелодия, которую играли часы в доме Турби-

ных. (Гавот.)

10. Монархи, изображённые на коврах в доме

Турбиных. (Алексей Михайлович, Людовик XIV.)

11. Гражданская профессия Алексея Турбина.

(Врач.)

12. Завет, данный матерью перед смертью.

(«Дружно… живите».)

Задание команде № 21. Учебный предмет, который ненавидел Алек-

сей Турбин, будучи учеником гимназии. (Астроно-

мия.)

2. Особенность «революционной езды» по же-

лезной дороге. («Час едешь – два стоишь».)

3. Запах, который так и не выветрился в магази-

не мадам Анжу за время военных действий в городе.

(Запах духов.)

4. То, чем отапливали гимназию, превращённую

в цейхгауз. (Журналы «Отечественные записки» и «Би-

блиотека для чтения» за 1863 год.)

5. «Историческое» прозвище, данное Николкой

схватившему его рыжебородому дворнику. (Нерон.)

6. «Лучший друг человека», по словам Лариоси-

ка. (Птица.)

7. Количество слов в телеграмме о приезде Ла-

риосика. (63.)

8. То, к чему у Лариосика «была ещё страсть»,

«кроме страсти и любви к птицам». (Книги.)

9. То, во что «выродилась революция», по словам

Василисы. (Пугачёвщина.)

10. Награда, полученная Шполянским в 1917 году

из рук А.Ф. Керенского. (Георгиевский крест.)

11. То, за что никто не заплатит, по мысли авто-

ра. (Пролитая кровь.)

12. То, на что люди «не хотят обратить взор».

(Звёзды.)

IX. «КАЖДЫЙ ЦВЕТ – УЖЕ НАМЁК»Ведущий. «Каждый цвет – уже намёк», – утверж-

дал в одном из своих стихотворений Афанасий

Фет. О цветах мы и поведём разговор в ходе дан-

ного конкурса. В романе «Белая гвардия» основ-

ное действие происходит в некоем Городе в квар-

тире Турбиных, что по Алексеевскому спуску в

доме № 13. У этого литературного адреса, как из-

вестно, есть реальный прототип – дом № 13 по

Андреевскому спуску в Киеве, где на самом деле

жила семья Булгаковых. За окнами свирепствует

буран революции, но у Турбиных тепло и уютно.

Какие цвета преобладают в интерьере их дома?

Я иду на урок

Page 17: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 17Задание командамУстановите соответствия между двумя «списками».

Предметы интерьера: обивка мебели, шторы,

ковры, скатерть, часы в гостиной, гортензии, розы.

Цветовая гамма: белый, голубой, синий, чёр-

ный, мрачный, кремовый, красный, пёстрый, ма-

линовый.

Ведущий вручает командам листы с задани-

ем, выделяет некоторое количество времени

на подготовку, а затем выслушивает версии уча-

щихся и даёт им оценку. «Стоимость» правиль-

ного ответа – 0,5 балла. (Обивка мебели – красный

бархат, шторы – кремовые, ковры – пёстрые, мали-

новые, скатерть – белая, часы в гостиной – чёрные,

сервиз – синий, гортензии – голубые, розы – мрачные,

знойные.)

X. «СОДРУЖЕСТВО ЛЮДЕЙ И ВЕЩЕЙ»Ведущий. Характеризуя неповторимую «ауру» дома

Турбиных, исследователь В.Г. Боборыкин очень

точно сказал о царящем тут «содружестве людей и

вещей». Вещи – полноправные герои книги, неоду-

шевлённые, но живые. Они по-своему взаимодей-

ствуют с обитателями квартиры, чутко реагируют

на изменения, даже весьма незначительные, в рит-

ме жизни, в настроении жильцов.

Ведущий раскладывает на столе («лицом» вниз)

карточки, куда занесены детали интерьера. Пред-

ставители команд подходят к столу по очереди,

берут карточки и читают вслух содержащийся там

текстовый материал.

Задание команде № 1 (записи на карточках)Часы, Саардамский Плотник, розы, скатерть.

Задание команде № 2 (записи на карточках)Гитара, самовар, лампа под абажуром, сервиз с

золочёными чашками.

Задача игроков – дать развёрнутый ответ на во-

просы: «Какова роль данного “обитателя” в доме?

Что он собой символизирует?» В зависимости от

качества ответов игроки могут получить от 1 до 5

баллов.

XI. ГОРОДА И ВЕСИВедущий. Географическое пространство произве-

дения Михаила Булгакова значительно расширяют

многочисленные упоминания о различных городах

и весях.

Команды получают листы с тестовыми задания-

ми, в течение 30 секунд знакомятся с ними, затем

читают вслух вопросы и дают ответы. «Стоимость»

правильного ответа – 0,5 балла.

Задание команде № 11. «– Пожалуйста, – ответил Николка. – Вы из [?] ?– Ну да, – ответил неизвестный, – и представьте

совпадение: я прибыл одновременно с вашим бра-

том». Так описано прибытие Лариосика к Турби-

ным. Откуда же прибыл герой?

Варианты ответов: а) из Самары; б) из Житомира;

в) из Тель-Авива. (Правильный ответ – б.)

2. «Я думаю, что мне беспрепятственно удастся

пробраться через Румынию в Крым и на [?]», – ми-

моходом говорит Тальберг перед отъездом. Куда же

намеревался пробраться герой в поисках спасения

от петлюровцев?

Варианты ответов: а) на Дон; б) на Волгу; в) «к бе-

регам священным Нила». (Правильный ответ – а.)

3. Какой город Русаков именовал «царством ан-

тихриста»?

Варианты ответов: а) Санкт-Петербург; б) Моск-

ву; в) Рим. (Правильный ответ – б.)

Задание команде № 21. «Известие о смерти его императорского вели-

чества… вымышлено самими же большевиками. Го-

сударю удалось спастись… И вот государь находится

в гостях у императора Вильгельма… Они оба в го-

стях в [?]» В каком государстве по легенде, переска-

занной Шервинским, «гостил» Николай II во время

Гражданской войны?

Варианты ответов: а) в Дании; б) в Швеции;

в) в Гваделупе. (Правильный ответ – а.)

2. «Щёткин уехал в [?], прибыл в тесную, хоро-

шо обставленную квартиру… поцеловался с пол-

ной золотистой блондинкой и ушёл с нею в зата-

ённую спальню». Назовите место, где укрывался

полковник-предатель.

Варианты ответов: а) Горки; б) Липки; в) Дубки.

(Правильный ответ – б.)

3. Прибытие большевистского бронепоезда в

финале романа – событие весьма значимое, если не

сказать символическое. Вспомните название желез-

нодорожной станции, упомянутой автором в этой

связи.

Варианты ответов: а) Дарница; б) Святошино;

в) Простоквашино. (Правильный ответ – а.)

XII. «КРАСОТА СПАСЁТ МИР»Ведущий. «Красота спасёт мир» – всем известны

эти слова Ф.М. Достоевского. Столкновение Вене-

ры, которая олицетворяет в романе красоту и мир,

с Марсом, символизирующим разрушительную

стихию войны, – таким виделся Михаилу Булгакову

главный конфликт эпохи. Спасла ли мир Красота и

выжила ли она сама в хаосе революции и Граждан-

ской войны? Давайте поговорим об этом.

Конкурс проходит в форме мини-диспута: веду-

щий поочерёдно предоставляет слово представи-

телям состязающихся сторон. Выполнение задания

оценивается по пятибалльной шкале, при этом

учитываются активность игроков в ходе мини-

дискуссии, количество и уместность приведённых

ими аргументов, точность и выразительность речи

участников конкурса.

По окончании состязаний подводятся итоги,

определяются победители. ЛЛЛ

Page 18: материалы журналов Литература и Русский язык

18 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Готовимся к экзамену

Вариант 1

Много лет до смерти, в доме № 13 по Алексеев-

скому спуску, изразцовая печка в столовой грела и

растила Еленку маленькую, Алексея старшего и со-

всем крошечного Николку. Как часто читался у пы-

шущей жаром изразцовой площади «Саардамский

Плотник», часы играли гавот, и всегда в конце дека-

бря пахло хвоей, и разноцветный парафин горел на

зелёных ветвях. В ответ бронзовым, с гавотом, что

стоят в спальне матери, а ныне Еленки, били в сто-

ловой чёрные стенные башенным боем. Покупал

их отец давно, когда женщины носили смешные,

пузырчатые у плеч рукава. Такие рукава исчезли,

время мелькнуло, как искра, умер отец-профессор,

все выросли, а часы остались прежними и били ба-

шенным боем. К ним все так привыкли, что, если

бы они пропали как-нибудь чудом со стены, груст-

но было бы, словно умер родной голос и ничем пу-

стого места не заткнёшь. Но часы, по счастью, со-

вершенно бессмертны, бессмертен и Саардамский

Плотник, и голландский изразец, как мудрая скала,

в самое тяжкое время живительный и жаркий.

Вот этот изразец, и мебель старого красного

бархата, и кровати с блестящими шишечками, по-

тёртые ковры, пёстрые и малиновые, с соколом

на руке Алексея Михайловича, с Людовиком XIV,

нежащимся на берегу шёлкового озера в райском

саду, ковры турецкие с чудными завитушками на

восточном поле, что мерещились маленькому Ни-

колке в бреду скарлатины, бронзовая лампа под

абажуром, лучшие на свете шкапы с книгами, пахну-

щими таинственным старинным шоколадом, с На-

ташей Ростовой, Капитанской Дочкой, золочёные

чашки, серебро, портреты, портьеры, – все семь

пыльных и полных комнат, вырастивших молодых

____________, всё это мать в самое трудное время

оставила детям и, уже задыхаясь и слабея, цепляясь

за руку Елены плачущей, молвила:

– Дружно... живите.

Но как жить? Как же жить?

М.А. Булгаков. «Белая гвардия»

В1. Укажите жанр произведения, из которого взят

отрывок.

В2. Запишите фамилию героев, которую надо вста-

вить вместо пропусков (в им. падеже мн. числа).

В3. В «Белой гвардии» город, в котором происходят

события, именуется просто – Город. Черты какого ре-

ального города отражены в нём?

Этот текст можно использовать в 9-м классе на уроке

повторения, который называется примерно так: «Мы

снова учимся писать» (такая необходимость часто воз-

никает после длинных каникул). Текст несложный, но

в нём в «щадящем» виде есть почти все изученные пра-

вила пунктуации. Особенный упор сделан, конечно, на

диалог.

Почти всё лучшее на свете можно купить за полпенса, кроме солнца, конечно, луны, земли, звёзд, гроз и друзей. Их мы по-лучаем даром. Но общее правило ясно. На соседней улице, например, вы можете за полпенса покататься на трамвае,а трамвай – летучий замок из сказки.

Если вы хотите узнать, сколько дивных вещей стоят пол-пенса каждая, сделайте то, что я сделал вчера вечером. Я при-жался носом к стеклу маленькой, слабо освещённой лавки на одной из самых серых и узких улочек Лондона. Прямоугольник света был неярок, но в нём (как сообщил мне однажды маль-чик) сверкали все цвета, какие только есть.

Я вошёл в лавку и попытался купить деревянных солдати-ков. За прилавком стоял очень старый, немощный человек. И лицо его, и голова обросли густыми волосами, белыми, слов-но вата. Он был слаб, но в глазах его не было печали, скорее казалось, что он вот-вот тихо уйдёт в небытие. Солдатиков он мне дал, но денег как будто не заметил; потом посмотрел на них, поморгал и отодвинул их в сторону слабой рукой.

– Нет, нет, – негромко сказал он. – Я денег не беру. Да, не беру. Мы люди старомодные.

– По-моему, – заметил я, – это очень новая мода.– Никогда не беру, – твердил старик, моргая и сморкаясь. –

Всегда всё дарю. Я уже стар, поздно мне меняться.– Да вы прямо Рождественский Дед! – воскликнул я.– Я и есть Рождественский Дед, – виновато сказал он

и снова высморкался.Фонари ещё не горели, и я ничего не видел за окном.

Витрина сверкала на фоне мрака. На улице стояла тишина.– У вас больной вид, – почему-то сказал я.– Я умираю, – ответил он.Я промолчал, и он заговорил снова:– Нынешние ко мне не ходят. Чем-то я не угодил новомод-

ным и учёным людям. Они говорят, я внушаю суеверия и на-род становится слабее. Просто не знаю, чего они хотят? Разве можно быть слишком добрым или слишком радостным? Не пойму. Одно мне понятно: они, эти нынешние, живут, а я вот умираю.

– Может, вы и умираете, – сказал я. – Вам виднее. Но что до них, не зовите это жизнью.

(Г.К. Честертон)

Нужно оговориться: мне довольно часто приходится прибе-

гать к переводным текстам, и я не вижу в этом вреда. Дело в

том, что авторов такого уровня, как Честертон, переводили

замечательные мастера (в данном случае – Н.Трауберг), соз-

дававшие в своих переводах благороднейшую русскую прозу. У

этой прозы есть одно отличие от творений собственно русских

классиков: переводчики почти никогда не экспериментируют

с языком. По крайней мере, синтаксис у них логически отчёт-

ливей, как бы даже «правильней», чем у писателей. Для наших

целей такой синтаксис – находка, скорей достоинство, чем не-

достаток.

прозаического текста

«Рождественский

Дед»

ДИКТАНТ

Анализ фрагмента

Дежурный по рубрике Сергей ВОЛКОВОксана СМИРНОВА

Page 19: материалы журналов Литература и Русский язык

19 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 19В4. В каком году начинается действие «Белой гвар-

дии»? (Ответ запишите цифрой.)

В5. Как называется описание внутреннего простран-

ства помещения, обстановки, убранства комнат и т.п.?

В6. Как называются изобразительные подробности,

с помощью которых автор создаёт художественный об-

раз (в данном случае образ Дома)? Ответ запишите в им.

падеже ед. числа.

В7. Какой приём, основанный на уподоблении раз-

ных предметов и явлений, применён в следующих фраг-

ментах текста: “время мелькнуло, как искра”, “если бы

они пропали… грустно было бы, словно умер родной голос”,

“голландский изразец, как мудрая скала”?

С1. Исследователи назвали дом героев «Белой гвар-

дии» «содружеством людей и вещей». Согласны ли вы

с таким определением? Свой ответ аргументируйте.

С2. В каких ещё произведениях русской литературы

мы встречаемся с описанием быта и как в них быт взаи-

модействует с человеком? Свой ответ подтвердите при-

мерами.

Ответы и комментарии

B1 роман

B2 Турбины

B3 Киев

B4 1918

B5 интерьер

B6 деталь; художественная деталь; предметная деталь

B7 сравнение

Отвечая на вопросы, предложенные в заданиях С1 и С2, учащиеся могут вспомнить о том, что изо-

бражение быта часто помогает охарактеризовать

человека, вокруг которого этот быт выстраивает-

ся (типичный пример – первая глава «Онегина»).

Взаимоотношения человека и быта различны. Быт

может человека поглощать или быть ему враждеб-

ным. Так происходит, например, у Гоголя в «Мёрт-

вых душах», у Чехова в «Крыжовнике». Быт может

подчеркнуть особую сердечность человека, как

бы распространяющуюся на окружающие вещи, –

вспомним «Старосветских помещиков» Гоголя или

Обломовку. Быт может отсутствовать (сводиться к

минимуму) и тем самым подчёркивать бесчеловеч-

ность жизни (изображение лагеря у Солженицына

и Шаламова). Быту может быть объявлена война

(«О дряни», Маяковский).

Изображение дома Турбиных строится по-другому:

перед нами действительно «содружество людей и ве-

щей». Вещи, привычка к ним не делают героев Бул-

гакова мещанами; с другой стороны, вещи, от долгой

жизни рядом с людьми, как бы становятся живыми.

Они несут в себе память о прошлом, согревают, ле-

чат, кормят, растят, воспитывают. Таковы у Турби-

ных печь с изразцами, часы, книги; символическим

смыслом наполняются в романе образы абажура,

кремовых штор. Вещи в мире Булгакова одухотворе-

ны. Именно они создают красоту и уют дома и ста-

новятся символами вечного: «Часы, по счастью, со-

вершенно бессмертны, бессмертен и Саардамский

Плотник, и голландский изразец, как мудрая скала, в

самое тяжкое время живительный и жаркий».

Вариант 2

...Когда уже начало светать бледно и нежно за

окнами комнаты, выходящей на застеклённую ве-

ранду, Турбину стал сниться Город.

Как многоярусные соты, дымился, и шумел, и

жил Город. Прекрасный в морозе и тумане на го-

рах, над Днепром. Целыми днями винтами шёл из

бесчисленных труб дым к небу. Улицы курились

дымкой, и скрипел сбитый гигантский снег. И в

пять, и в шесть, и в семь этажей громоздились дома.

Днём их окна были черны, а ночью горели рядами

в тёмно-синей выси. Цепочками, сколько хватало

глаз, как драгоценные камни, сияли электрические

шары, высоко подвешенные на закорючках серых

длинных столбов. Днём с приятным ровным гуде-

нием бегали трамваи с жёлтыми соломенными пух-

лыми сиденьями, по образцу заграничных. Со ската

на скат, покрикивая, ехали извозчики, и тёмные во-

ротники – мех серебристый и чёрный – делали жен-

ские лица загадочными и красивыми.

Сады стояли безмолвные и спокойные, отягчён-

ные белым, нетронутым снегом. И было садов в Го-

роде так много, как ни в одном городе мира. Они

раскинулись повсюду огромными пятнами, с аллея-

ми, каштанами, оврагами, клёнами и липами.

Сады красовались на прекрасных горах, навис-

ших над Днепром, и, уступами поднимаясь, рас-

ширяясь, порою пестря миллионами солнечных

пятен, порою в нежных сумерках царствовал веч-

ный Царский сад. Старые, сгнившие чёрные балки

парапета не преграждали пути прямо к обрывам

на страшной высоте. Отвесные стены, заметён-

ные вьюгою, падали на нижние далёкие террасы,

а те расходились всё дальше и шире, переходили в

береговые рощи, над шоссе, вьющимся по берегу

великой реки, и тёмная, скованная лента уходила

туда, в дымку, куда даже с городских высот не хва-

тает человеческих глаз, где седые пороги, Запо-

рожская Сечь, и Херсонес, и дальнее море.

Зимою, как ни в одном городе мира, упадал покой

на улицах и переулках и верхнего Города, на горах, и

Города нижнего, раскинувшегося в излучине замёрз-

шего Днепра, и весь машинный гул уходил внутрь

каменных зданий, смягчался и ворчал довольно глу-

хо. Вся энергия Города, накопленная за солнечное и

грозовое лето, выливалась в свете. Свет с четырёх ча-

сов дня начинал загораться в окнах домов, в круглых

электрических шарах, в газовых фонарях, в фонарях

домовых, с огненными номерами, и в стеклянных

сплошных окнах электрических станций… Играл све-

том и переливался, светился, и танцевал, и мерцал Го-

род по ночам до самого утра, а утром угасал, одевался

дымом и туманом.

Но лучше всего сверкал электрический белый

крест в руках громаднейшего Владимира на Вла-

димирской горке, и был он виден далеко, и часто

Page 20: материалы журналов Литература и Русский язык

20 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

летом, в чёрной мгле, в путаных заводях и изгибах

старика-реки, из ивняка, лодки видели его и на-

ходили по его свету водяной путь на Город, к его

пристаням. Зимой крест сиял в чёрной гуще небес

и холодно и спокойно царил над тёмными пологи-

ми далями московского берега, от которого были

перекинуты два громадных моста. Один цепной,

тяжкий, Николаевский, ведущий в слободку на том

берегу, другой – высоченный, стреловидный, по ко-

торому прибегали поезда оттуда, где очень, очень

далеко сидела, раскинув свою пёструю шапку, таин-

ственная Москва.

И вот, в зиму 1918 года, Город жил странною,

неестественной жизнью, которая, очень возможно,

уже не повторится в двадцатом столетии…

М.А. Булгаков. «Белая гвардия»

В1. Укажите жанр произведения, из которого взят

отрывок.

В2. В «Белой гвардии» город, в котором происходят

события, именуется просто – Город. Черты какого ре-

ального города отражены в нём?

В3. Как называется в литературоведении описание

внешнего незамкнутого пространства (природы, горо-

да и т.п.)?

В4. Какой приём, основанный на уподоблении раз-

ных предметов и явлений, применён в следующих

фрагментах текста: “как многоярусные соты, дымился...

Город”, “как драгоценные камни, сияли электрические

шары”?

В5. Желая подчеркнуть исключительность Города,

автор прибегает к приёму художественного преувеличе-

ния («и было садов в Городе так много, как ни в одном

городе мира»; «зимою, как ни в одном городе мира, упа-

дал покой на улицах»). Как называется такой приём?

В6. Описывая «изобилие света» в Городе, автор упо-

требляет глаголы с близким значением: «сиял», «играл

светом», «переливался», «светился», «мерцал», «свер-

кал». Как называются такие похожие по смыслу слова?

В7. Назовите часто употребляемое в этом отрывке

синтаксическое средство, с помощью которого созда-

ётся особая интонация, ритм («дымился, и шумел, и

жил»; «на горах, над Днепром»; «и в пять, и в шесть, и в

семь этажей»; «безмолвные и спокойные, отягчённые

белым, нетронутым снегом»; «с аллеями, каштанами,

оврагами, клёнами и липами» и др.).

С1. Какую роль в описании Города играет мотив света?

С2. Какие сны героев русской литературы можно со-

поставить со сном Алексея Турбина о Городе и почему?

Ответ обоснуйте.

Ответы и комментарии

B1 роман

B2 Киев

B3 пейзаж

B4 сравнение

B5 гипербола

B6 синонимы

B7однородные члены; однородные члены предло-

жения; перечисление

С1. Мотив света – один из центральных в этом отрыв-

ке (примеры учащиеся без труда найдут в тексте). Заме-

тим, что этот свет в основном – электрический, но в

нём подчёркнута не искусственность и безжизненность

(такой мотив возможен, особенно на контрасте с есте-

ственным, солнечным светом), а наоборот, особая дра-

гоценность и изобильность. Зажигание света в окнах,

фонарях напоминает об огромной рождественской

ёлке (вспомним время действия романа). Свет делает

Город царственным, прекрасным, живым. Это – един-

ственный город в мире; становится понятным, что для

героев просто невозможно не участвовать в его защите

от наступления хаоса и тьмы (исследователи Булгакова

сравнили Город в этом отрывке с библейским Иеруса-

лимом и заметили в описании города, который начал

жить «странной, неестественной жизнью», переклич-

ки с Вавилоном. Иерусалим превращается в Вавилон, в

том числе и становясь городом тьмы).

Особо стоит выделить свет от креста Владимира, как

бы хранящего Город от бед. Он будет перекликаться со

светом звёзд – а именно темой звёзд, их вечного света

начинается и заканчивается роман.

С2. Ответ на вопрос может быть дан в совершенно

разных направлениях.

Например, можно поговорить о функции сна в произ-

ведении. Как отмечают исследователи, сон может стать

«композиционным приёмом подачи материала, его струк-

турирования во времени и пространстве, иногда – весь-

ма необычного» (Г.Лесскис). В своём сне (во фрагменте

дано только его начало) Алексей Турбин, например, уви-

дит вахмистра Жилина, который расскажет ему о битве

под Перекопом, которая произойдёт только в 1920 году;

узнает о гибели Най-Турса и Николки (хотя и не поймёт

значения этих видений). Сны расскажут об истории воз-

никновения на Украине «мужичонкова гнева», о Петлю-

ре, о событиях, предшествовавших захвату Города. Здесь

возможны сопоставления и с самим Булгаковым (в рома-

не «Мастер и Маргарита» Иванушка Бездомный видит во

сне казнь Иешуа так, как она произошла за девятнадцать

веков до самого сна), и, например, с Пушкиным (сон Гри-

нёва в свёрнутом виде расскажет о будущем пугачёвском

бунте, о крови и жертвах).

С другой стороны, можно заметить детальность и

подробность сна Турбина и соотнести его по этому

принципу, например, со сном Обломова. Сон Обломо-

ва подойдёт нам для сопоставления ещё и потому, что в

нём изображена идиллия, покой мирного уголка. Мир-

ным, царственным, спокойным, самым прекрасным

на свете выглядит и Город Булгакова (так же, как Об-

ломовка, вырастивший своих героев). Таким образом,

в работах учеников может быть предложена линия для

сопоставления и по тематическому (или мотивному)

принципу.

Думается, можно поощрить учеников за неожидан-

ные ходы при ответе на этот вопрос. ЛЛЛ

Готовимся к экзамену

Page 21: материалы журналов Литература и Русский язык

21 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Готовимся к экзаменуБедные наши дети, готовясь к ЕГЭ, со скрежетом зубовным отвечая на скучные и на-

чисто лишённые для них смысла вопросы, старательно вписывают по клеточкам:

пиррихий, аллитерация, эпитет. Увы, эта мудрость с преобладанием печали ни на

йоту не приближает их к пониманию поэзии. А что если попытаться «шкурно» по-

лезное повторение теоретико-литературных понятий соединить с удовольствием

от погружения в стихотворение, от раскрытия его глубинных смыслов как раз с по-

мощью стиховедческого инструментария? Давайте попробуем.

Марина Львовна СМУСИНА, г. Санкт-Петербург

В «Психее» Марины Цветаевой Пушкин – более чем

герой и даже более чем тема – пушкинским прониза-

но все стихотворение.

В самых глубинных, ритмических, течениях – его

метельный хорей – четырёхстопный хорей «Зимнего

вечера», «Предчувствия» и «Бесов». Чистых хореи-

ческих строк меньше трети, но именно они создают

тот стержень, вокруг которого раскачивается ритм.

Хореический метр задаётся первым стихом, закре-

пляется 9–10 и 12–14 стихами, потом напоминается

через почти равные интервалы стихами 19, 24, 27

и 32. Он же создаёт анафору, одновременно ритми-

ческую, звуковую, лексическую и синтаксическую, в

финальной, кодовой строфе, чтобы раствориться

в модуляциях, суммирующих все ритмические ходы

стихотворения, и уйти на нет, сократиться до дву-

стопного хорея, завершающего текст.

Ритмический стержень определяется героем (Пунш

и полночь. Пунш – и Пушкин), его движением (Плащ на-

кинув // На одно плечо, – покорно // Под руку поэт – Пси-

хею), мыслями (Может быть, прощенья просит), его вос-

приятием героини (Каждый пальчик // Ручек, павших

Вам на плечи, // Каждый перл на шейке плавной).

На фоне этого поступательного хореического дви-

жения появляются в разной мере ускоренные стихи

(с пиррихиями на первой и третьей, первой или тре-

тьей стопах), все так или иначе соотнесённые с обра-

зом героини. Это её движение (И на цыпочках – как

пери! – // Пируэтом – привиденьем –), её задыхающаяся

речь (Позабыла опахало! // Опоздаю... В первой паре //

Полонеза...), его движение вокруг неё (По трепещущим

ступенькам // Провожает).

После ускорения, характерного для первой части

стихотворения (стихи 1–28), вторая его часть (стихи

29–33) воспринимается как выдох. И действительно,

три из пяти строк замедлены пиррихиями на второй

стопе. Трепещущая суета уходит, воздух выдохнут, но

спокойному дыханию Психеи мешает опасная бли-

зость поэта, память о пылком поцелуе арапа. Герои-

ня трудно успокаивается.

Анафора, открывающая последнюю часть, возвра-

щает нас к началу, к одиночеству героя, к звучанию

его стиха, к мелодии его ночных метелей. И как от-

звук недавнего присутствия героини – ускоренный

второй стих (Ниспаденье на персидский) и замедлен-

ное сознанием таянье её следа (платья // Бального

пустая пена), когда одновременно с изображением

исчезают, тают и две последние стопы.

Причудливое, странное, «свингующее» звучание

стихотворения создаётся и снятием межстиховых

пауз, переносами их внутрь стиха. Семнадцать из

тридцати восьми стихов – с переносами, причём

все переносы, кроме одного, расположены рядом,

сгруппированы, что совершенно нарушает инерцию

поэтической речи. Это несовпадение интонационно-

фразового с метрическим членением стиха, создаю-

щее физическое ощущение прерывистого дыхания,

одновременно вызывает ассоциацию с пробегом Та-

тьяны и её падением на скамью в XXXVIII и XXXIX

строфах третьей главы «Евгения Онегина» – самом

главном для Цветаевой, с шести лет и на всю жизнь,

месте романа. «Эта первая моя любовная сцена предо-

пределила все мои последующие, всю страсть во мне

несчастной, невзаимной, невозможной любви».

В музыке «Психеи» явственно звучит тема Рока,

перекликающаяся с Роком героев пушкинского рома-

на, роковой властью неотрывного для Цветаевой от

Пушкина Петра I. Всё было задано ещё тогда, когда

«волей роковой под морем город основался» и «ги-

гантова крестника правнук // Петров унаследовал

дух». Потому звукопись «Психеи» определяется хре-

стоматийными аллитерациями «Медного Всадника»:

«Шипенье пенистых бокалов // И пунша пламень

голубой». Мощное звучание, соединяющее начало и

финал цветаевского стихотворения, подкреплённое

звуковой и лексической анафорой восемнадцатого

стиха, возникает как отзвук пушкинской темы в ином

поэтическом регистре. Так меняется поэзия во време-

ни. Пушкин становится точкой временного отсчёта:

«истинный правнук» Петра сто лет спустя окажется

прадедом жмущей ему руку Цветаевой.

Прихотливое звучание и фразировка стихотворе-

ния на самом деле глубоко осмысленны и закономер-

ны. Нарушения синтаксиса не только эмоциональны,

но – прежде всего – значимы. Достаточно посмотреть,

какие слова выделены тире с двух сторон; к тому же и

поставлены они все в конце стиха, дважды подчёркну-

ты – переносом и знаком препинания. Первая груп-

па – характеристики героини: – как призрак – птицей –

как пери! – привиденьем –. Они вспомнятся в конце,

когда «пустая пена» бального платья окончательно за-

крепит призрачность образа женщины, не случайно

Пушкинское стихотворениеМарины Цветаевой

Page 22: материалы журналов Литература и Русский язык

22 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

не названной по имени в тексте стихотворения. Не

Наталья Николаевна, реальная жена поэта, «пустое

место» пушкинской любви, столь ненавидимое Цве-

таевой, но – Психея. В данном контексте не столько

душа, сколько Душенька, «непременная красавица»

из сказки, наивная и добрая дурочка так любимого

им Апулея, превращённая в образец чистейшей пре-

лести «Сказкой о мёртвой царевне», написанной три

года спустя после женитьбы.

Правда, цветаевская Психея, в отличие от Апулее-

вой и пушкинской, и не наивна, и не добра. Её стре-

мительные порхания вокруг поэта не безобидны.

«Может быть, прощенья просит // 3а грядущие про-

казы // Этой ночи?» Да и не видит эта Психея поэта,

как та не видела и не угадывала бога любви. Психее из

«Метаморфоз» Апулея дано физическое ощущение

ласкающего её супруга. Психея цветаевская лишена

и этого: не поэт, не Пушкин, не муж – арап. Словно

Наталья Гавриловна Ржевская, «несчастная красави-

ца» первого пушкинского прозаического романа, с

ужасом закрывающая глаза при мгновенном явлении

арапа. «Одна надежда ей оставалась: умереть прежде

совершения ненавистного брака».

С набором характеристик призрачности героини со-

отнесено лишь одно, точно так же выделенное и подчёр-

кнутое слово, характеризующее героя в этом сюжете, –

покорно. Самое невозможное в применении к Пушкину,

особенно цветаевскому Пушкину свободной стихии,

мятежа, пира во время чумы, – но безукоризненно точ-

ное в контексте позднейших размышлений Цветаевой

о Гончаровой как о роковом, смертоносном месте «с ко-

лыбели предначертанной» гибели поэта. Вечно бунтую-

щий Пушкин здесь написан покорным высшим началам

Рока, воплощённым в образе призрачной красавицы.

Принцип словоупотребления явно пушкинский:

«в нагом слове бездна пространства». Но и самая

лексика цветаевского стихотворения – пушкинская.

Из его словаря здесь и пунш, и «пенковая трубка пы-

шущая», «перл на шейке плавной», «пылкий поцелуй

арапа», и так любимый, многократно повторенный

им «лепет». «Пепла ниспаденье на персидский пале-

вый халат» придумано удивительно по-пушкински:

одновременное укрупнение подробности и точность

называния. Этот образ, так же, как и характеристика

спутницы героини, «слепого пугала в чепце», возни-

кает как квинтэссенция пушкинских текстов, вытяж-

ка – в одном случае из описаний «Евгения Онегина»,

в другом – из «Пиковой Дамы».

Такая же вытяжка, но уже из пушкинской систе-

мы применения тропов, предельно экономной и

выразительной, – эпитеты «Психеи»: хриплые поло-

вицы, трепещущие ступени, перлы на шейке плавной.

В каждом случае точности и ёмкости смысловой со-

ответствует точность фонетическая и ритмическая.

Слово «работает» всем спектром своих возможно-

стей. Тропы не выделены, не демонстративны, как

у символистов или футуристов, но в соответствии с

пушкинской наукой заглублены в смысловую ткань

стиха, образуют подтекстовые пространства долгой

скрупулёзной работы мысли, выходящей наружу

единственным, но выверено неизбежным словом.

Метафоры «Психеи» столь же точны, а кроме того,

выстроены в точную архитектурную конструкцию.

Одна из них («лепет бальных башмачков») открыва-

ет первую часть в третьем стихе, другая в третьем же

стихе от конца («Лапки в плед ей сам укутал») завер-

шает композицию, определённую и названную самим

поэтом («в полукруге арки»). В центре подчёркну-

тая тройным выделяющим тире и синонимическим

троекратным повтором – тройная же метафора («пти-

цей – // Бабочкой ночной – Психея»). Эта композиция,

подчёркнутая и поддержанная глаголами – выпорхну-

ла – впорхнула, – повторится и отразится зеркально в

финальной части тающим изображением в зеркале.

Так на всех уровнях стихотворения – ритмиче-

ском, фонетическом, лексическом, синтаксическом,

композиционном – Цветаева восстанавливает Пуш-

кина: его ритмику, звукопись, образную систему, весь

художественный мир любимого поэта. Восстанавли-

вает – не повторяя, но пере-создавая, создавая заново,

в предельно концентрированном виде. Непонято-

сти и одинокости человека, которого быт призрач-

ной своей суетой вытягивает из его духовного мира,

противопоставлены посмертные – через век – пони-

мание и любовь, определившие всю художественную

систему стихотворения Марины Цветаевой.

ПСИХЕЯПунш и полночь. Пунш – и Пушкин,Пунш – и пенковая трубкаПышущая. Пунш – и лепетБальных башмачков по хриплымПоловицам. И – как призрак –В полукруге арки – птицей –Бабочкой ночной – Психея!Шёпот: «Вы ещё не спите?Я – проститься…» Взор потуплен.(Может быть, прощенья проситЗа грядущие проказыЭтой ночи?) Каждый пальчикРучек, павших Вам на плечи,Каждый перл на шейке плавнойПо сто раз перецелован.И на цыпочках – как пери! –Пируэтом – привиденьем –Выпорхнула. – Пунш – и полночь.Вновь впорхнула: «Что за память!Позабыла опахало!Опоздаю… В первой пареПолонеза…» – Плащ накинувНа одно плечо – покорно –Под руку поэт – ПсихеюПо трепещущим ступенькамПровожает. Лапки в плед ейСам укутал, волчью полость

Сам запахивает… – «С Богом!»

А Психея,К спутнице припав – слепомуПугалу в чепце – трепещет:Не прожёг ли ей перчаткуПылкий поцелуй арапа…

______

Пунш и полночь. Пунш и пеплаНиспаденье на персидскийПалевый халат – и платьяБального пустая пенаВ пыльном зеркале…

Начало марта 1920 ЛЛЛ

Готовимся к экзамену

Page 23: материалы журналов Литература и Русский язык

23 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Продолжение.

Начало см. в № 17–24.

Дополнительные материалы

см. на диске, который будет

приложен к № 4.

в «усадебной лирике»Поэзия и проза годового круга

Литературные прогулкиИнна Лолиевна ШОЛПО,кандидат педагогических наук, преподаватель литературы,Санкт-Петербург

«Насколько в деле свободных искусств я мало ценю разум в сравнении с бессознательным инстинктом (вдохновением), пружины которого для нас скрыты, <…> настолько в практической жизни требую раз-умных оснований, подкрепляемых опытом», – гово-рил о себе Фет2. Эти слова могут стать эпиграфом нашей прогулки.

Противопоставление «прозы Шеншина» и «стихов пленительных Фета» стало общим местом любой ста-тьи, сочинения или школьного урока, посвящённого поэту. Действительно, двойственность его личности отмечали и современники, и позднейшие исследовате-ли. Хотя, возможно, противоречие здесь только ка-жущееся.

Давайте начнём прогулку с того, что поставим себя на место читателей первых фетовских публикаций, появившихся в 1842–1843 годах в журналах «Мо-сквитянин» и «Отечественные записки». Прочитаем хотя бы несколько стихотворений («Деревня», «Кот поёт, глаза прищуря…», «Вечерний сад», «Я жду... Соловьиное эхо…», «На заре ты её не буди…», «Я пришёл к тебе с приветом…») и выпишем ключе-вые слова и образы. Затем подумаем над вопросами: Какому литературному направлению близки эти стихотворения? Что можно назвать «нервом» этих стихов? Каковы особенности их хронотопа? Что должны были подумать читатели о поэте, его происхождении, образе жизни? Что в его сти-хах наводит на эти мысли? В чём противоречие между самими стихами и подписью – «А.Фет»?

Как пишет А.Е. Тархов, было очевидно, что «но-вый поэт… пришёл из мира усадебной России», но «такой фамилии явно было не найти ни в одной из родословных книг российского дворянства»3. Дворян-ское самоощущение и недворянская судьба драмати-чески столкнулись в жизни поэта. Расскажем об этом учащимся4.

Привыкнув с детства считать себя русским дворя-нином, Фет воспринимал утрату фамилии как утрату корней, родины. «Оторванный от семьи, потерявший свою фамилию, отлучённый от дома (его не брали в Новосёлки даже на летние каникулы), одинокий Афанасий рос в чужом городе, чувствуя себя “со-бакой, потерявшей хозяина”. Нетрудно представить, куда уносились мысли и чувства пятнадцатилетнего изгоя: однажды, оказавшись на верховой прогулке у лифляндской границы, он за пограничным мости-ком соскочил с лошади и бросился целовать русскую землю. Где-то там, за тысячи вёрст, были Новосёл-ки – его усадебная колыбель, единственная отрада его души», – пишет А.Тархов5.

Поэтому отношение Фета к усадебной жизни было особенным, а покупка имения уже в зрелые годы – вопросом принципиальным. Многолетнюю борьбу за возвращение отцовской фамилии6, дворянского зва-ния и привилегий не следует расценивать только как признак суетности поэта.

В 1860 году Фет, ушедший в отставку, так и не выслужив дворянства, покупает имение Степановку в тех местах (и это, конечно, не случайно), где на-ходились родовые поместья Шеншиных. Впрочем, имение – несколько громко сказано. Это были 200 десятин пахотной земли, недостроенный семикомнат-ный дом, крытый соломой, голое место без единого деревца. Как, по мнению десятиклассников, может дальше сложиться жизнь поэта-романтика в та-кой деревне? Для учащихся логично предположить, что поэт будет разочарован своим приобретением и либо уйдёт от действительности в мир поэзии, либо поручит кому-либо построить на этом месте идилли-ческую Обломовку.

Обратимся к фактам. «Семнадцать лет спустя <…> это была цветущая усадьба с отстроенным домом, хозяйственными постройками, большим пру-

В наших статьях (начало цикла см. в № 17 за 2010 год) мы уже говорили о том, что усадеб-

ная жизнь формировала в человеке ощущение близости к природе, своей связи с ней, внутрен-

нее переживание смены времён года. Как же изображает изменчивую природу поэт, живу-

щий в усадьбе? С одной стороны, хозяин имения по идее должен смотреть на природу глаза-

ми земледельца. С другой стороны, он имеет возможность сам не трудиться на земле и вос-

принимать природу чисто эстетически. По словам исследователя, «ипостаси лирического

героя [усадебной лирики]… варьируются, он проявляет себя либо помещиком-романтиком,

либо практиком, слишком хорошо знающим цену каждой вещи, осевшей на подворье и в доме,

сопровождающей жизнь нескольких поколений»1. Эту двойственность мы можем увидеть на

примере жизни и творчества А.А. Фета, усадьбы которого навестим сегодня.

А.А. Фета

Page 24: материалы журналов Литература и Русский язык

24 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

дом, с прекрасной подъездной аллеей, ухоженными полями, пасекой, садом», – пишет И.Чучурова7. Этот факт подчёркивается всеми современными ис-следователями, пишущими о Фете. Обратим особое внимание на то, что поэт становится владельцем име-ния в период крестьянской реформы. У него уже нет бесплатной рабочей силы, а традиций фермерского ведения хозяйства, вольнонаёмного труда в стране ещё не существует.

Фет оказался практичным и умелым хозяином. Соседи, как помещики, так и крестьяне, уважали его и в течение одиннадцати лет избирали мировым су-дьёй – занятие, далёкое от поэзии. И действитель-но, в это время Фет почти не пишет стихов. Но он пишет прозу – очерки, в которых говорит о своих хозяйственных трудах, показывая без всякой идеа-лизации жизнь пореформенной деревни. Комменти-руя недавний выход этих очерков отдельной книгой8,Л.И. Соболев пишет о том, что «в очерках Фета оче-виден спор с литературным представлением о дере-венской жизни»9, в частности с тургеневскими «За-писками охотника». Это вызвало резкое неприятие демократов, чьими усилиями и утвердился в нашем сознании миф о Фете-крепостнике.

Все мы знаем многочисленные пародии на фетов-ское «Шёпот, робкое дыханье…». Можно обратить-ся к одной из них, принадлежащей перу Дмитрия Минаева. Что становится объектом пародии? На каком несоответствии основывается комиче-ский эффект? Каким видит поэта пародист?

Эта пародия – реакция как раз на очерки Фета, в которых он рассказывает обо всех сложностях, с которыми столкнулся. Речь шла и о крестьянах, ко-торые в новых экономических условиях сохраняют прежнюю психологию, портят упряжь, воруют мёд, обманывают, – в том числе и о некоем Семёне, по-травившем гусями фетовское поле. Пародист заклю-чает передёрнутое содержание фетовского очерка в формальные рамки его тонкого лирического стихо-творения, и это комическое несоответствие застав-ляет задуматься о несовместимости хозяйственной прозы и романтической лирики. Однако так ли это?

Давайте внимательно прочтём с учащимися стро-ки из письма Фета Льву Толстому: «Я люблю эту землю, чёрную рассыпчатую землю, которую я те-перь рою и в которой буду лежать... Сегодня засадил целую аллею итальянских тополей аршин по пяти ро-стом и рад, как ребёнок»10. Как вам кажется, что это: стихи или проза? И почему второе название книги, рассказывающей о прозаических заботах фермера, – «Лирическое хозяйство»? Сейчас, по словам В.А. Кошелева, составителя и комментатора сборника фетовских очерков, побывавшего в Степа-новке, на месте усадьбы можно увидеть разрушенный дом, огромный заросший парк, насаженный Фетом, выкопанный им пруд, плодоносящие дички на корнях посаженных им яблонь. Как вам кажется, поэзией или прозой была жизнь Фета в Степановке?

К сожалению, ни Новосёлки, где Фет провёл дет-ство, ни Степановка не дошли до наших дней в пер-воначальном состоянии. Лучше сохранилась и наи-более известна усадьба Воробьёвка под Курском, где Фет прожил последние годы жизни и где вновь возродился как лирический поэт.

В 1878 году Фет продаёт Степановку и покупа-ет новое имение с 850 десятинами земли. В течение пятнадцати лет – с 1879 по 1892 год – поэт прово-дил здесь большую часть года – с марта по октябрь.

Племянник поэта С.Д. Боткин так описывает имение: «Старинный помещичий дом с двумя фли-гелями и другими усадебными постройками стоял на крутом берегу речки Тускари, проходящей затем и через Курск. От усадьбы вела к речке многолетняя дубовая аллея, прерываемая изредка серебристыми тополями в несколько обхватов, таких серебристых тополей я вообще нигде не видел. По другую сторону речки были заливные луга, а вдоль неё, на пригорке, тянулся 20-десятинный старинный парк, кончаю-щийся пшеничными и другими полями»11.

Парк – неотъемлемая часть дворянского имения. «Парк усадьбы, сформированный на основе есте-ственной дубравы, обладал всеми признаками пей-зажного парка: партер в нём сменился полянами и лу-жайками, геометрические по форме фонтан и пруд –

С.Ю. Жуковский. Свежий снегС.Ю. Жуковский. Пробуждение природы

Литературные прогулки

Page 25: материалы журналов Литература и Русский язык

25 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

рекой, прямые аллеи – вьющимися дорожками. В то же время ему присущи традиционное для русских усадебных парков сочетание декоративных качеств с утилитарными, вспомним – “плодовый сад”, “рыб-ный пруд”, “покосный луг”», – пишет Е.В. Холо-дова12. Н.Н. Страхов, который не раз гостил в Во-робьёвке, вспоминал о том, что в парке гнездилось множество соловьёв, грачи и цапли, на склоне холма были разбиты цветники, а внизу напротив балкона был устроен фонтан13.

Жизнь в Воробьёвке складывается иначе, чем в Степановке. Фет добился своего: вернул фамилию Шеншин, стал богат. Хозяйство уже не столь его занимает, оно по большей части поручено управляю-щему, а Фет вновь возвращается к поэзии, и воз-вращение это необычайно плодотворно. Поэт писалК.К. Романову: «Жена напомнила мне, что с 60-го по 77-й, во всю мою бытность мировым судьёю и сель-ским тружеником, я не написал и трёх стихотворений, а когда освободился от того и другого в Воробьёвке, то Муза пробудилась от долголетнего сна и стала по-сещать меня так же часто, как на заре моей жизни»14.

Следующая часть урока – групповая работа со стихотворениями Фета как «воробьёвского», так и более раннего (40–50-е годы) периода.

Задания по группамГруппа № 1. Образ усадьбыПрочитайте стихотворения Фета «Вечерний сад»,

«Люди спят; мой друг, пойдём в тенистый сад…», «Сияла ночь…», «В темноте на треножнике яр-ком…», «На качелях», «Осенняя роза», «Ещё вес-на…», «Ночь и я, мы оба дышим…», «Я был опять в саду твоём…», «Ночь лазурная смотрит на ско-шенный луг…», «В саду».

Какие приметы усадебной жизни мы находим в этих стихотворениях? Какое место занимает в них образ сада и какова его роль? Какие детали сада описывает поэт и каково их значение? Мно-го ли их, почему? Как организуется вокруг обра-за сада хронотоп стихотворения? Как связаны у Фета природа и человек, природа и любовь? Какие

особенности формы (в том числе композиции и ритма) вы можете отметить? Как они связаны с содержанием?

Группа № 2. Весна и летоПрочитайте стихотворения Фета «Это утро, ра-

дость эта…», «Первая борозда», «Весенний дождь», «Ещё весны душистой нега…», «Пчёлы», «Весен-ние мысли», «Весна на дворе», «Опять незримые усилья…», «Как здесь свежо под липою густою…», «Только в мире и есть…», «Зреет рожь над жаркой нивой…», «Дождливое лето», «Ива», «Жду я, тре-вогой объят…», «Зной».

На какие приметы весны прежде всего обраща-ет поэт наше внимание? Каково состояние лири-ческого героя? Почему эти стихи можно отнести к «усадебной» лирике? К какой разновидности лирики можно отнести эти стихи: пейзажной, любовной, философской? Что затрудняет их те-матическую классификацию? Какие особенности формы (в том числе композиции и ритма) вы мо-жете отметить? Как они связаны с содержани-ем? Попробуйте среди этих стихов найти одно, написанное в период жизни Фета в Степановке. Обоснуйте свой выбор. Чем так привлекательны для поэта весна и лето?

Группа № 3. Осень и зимаПрочитайте стихотворения А.Фета «Непогода –

осень – куришь…», «Осенняя роза», «Сентябрь-ская роза», «Опять осенний блеск денницы…», «Ла-сточки пропали…», «Ещё вчера, на солнце млея…», «Чудная картина…», «Вот утро севера – сонливое, скупое…», «Какая грусть! Конец аллеи…», «Скрип шагов вдоль улиц белых…», «Печальная берёза…».

Какие чувства вызывают у лирического героя зима и осень? Одинаково ли он относится к ним? Сравни-те отношение Фета к этим временам года с пушкин-ским. Как вы думаете, с чем могут быть связаны раз-личия? Какие черты усадебной лирики видны в этих стихотворениях? Какие особенности формы (в том числе композиции и ритма) вы можете отметить?

С.Ю. Жуковский. Зима С.Ю. Жуковский. Весна

Page 26: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА№ 1№ 1 1 (712)2) 2011 ЛИЛИ Т ЕРАТ У РА26 Литературные прогулкиНа основании групповой работы мы подходим к

общим выводам об особенностях поэтического мира Фета – спонтанности рождения образа, повы-шенной эмоциональности, экспрессивности сти-ха, импрессионистичности, музыкальности, не-разрывности жизни души и жизни природы, их живой изменчивости.

Затем читаем и обсуждаем два стихотворения Фета.

«Первая борозда». Кем видится учащимся ав-тор стихотворения – землепашцем или образо-ванным человеком, смотрящим на всё со стороны? Почему?

«Заря прощается с землёю…». Какая картина представляется вам при чтении стихотворения? Как бы вы его проиллюстрировали? Статична эта картина или подвижна? Какой эффект даёт повторение слов «как», «с какой»? Что и почему в картине природы вызывает авторскую эмоцию? Почему повторяется слово «растёт»? Что дела-ет картину таинственной? К какой мысли при-ходит поэт в последней строфе? Каков символи-ческий смысл стихотворения?

Завершает эту часть урока обсуждение общих во-просов на основании всех рассмотренных стихотво-рений: Кем предстаёт перед нами лирический ге-рой – помещиком-романтиком или земледельцем-практиком? Что в них преобладает – проза ре-альной жизни или идеальные чувства и помыслы? Почему, как вам кажется, в степановский период Фет стихов почти не пишет, а до и после – пи-шет? Чувствуете ли вы разницу между стихами Фета раннего и позднего периодов его творче-ства? Если пользоваться классификацией Ма-рины Цветаевой, Фет – «поэт с историей» или «поэт без истории»?

В мемуарной книге «Мои воспоминания» Фет рассказывает об одном разговоре с отцом, который был человеком трезво-практическим. Сознавая несо-вместимость идеала и действительности, Фет тем не менее пишет: «Жаль только, что старик никогда не поймёт, что питаться поневоле приходится действи-тельностью, но задаваться идеалами – тоже значит жить».

В той же книге воспоминаний, говоря о времени, проведённом им в гостях у графа А.К. Толстого (это было, когда Фет жил в Степановке), поэт расска-зывает, как своим пением жена графа могла заста-вить человека «задышать лучшею жизнью». Как по-нимать это выражение? Почему именно музыка могла так воздействовать на человека? Что та-кое «лучшая жизнь» по Фету? Как связана она с настоящей, будничной жизнью? Что является проводником в эту лучшую жизнь? Какую роль в поэзии Фета играет музыка?

Завершить урок можно прослушиванием одного из многочисленных романсов на стихи Фета (напри-мер, «Сияла ночь…» на музыку Н.Ширяева15.)

Домашним заданием может быть сочинение-миниатюра на тему «Лирический мир Афанасия Фета» или (по желанию) составление компьютерной презентации – прогулки по усадебному миру, откры-вающемуся за строками фетовских стихов. Мы пред-лагаем свою подборку картин С.Ю. Жуковского, художника, стилистически и тематически близкого Фету (см. на диске к № 4). Учащихся можно попро-сить выстроить картины в определённом порядке, подобрать к каждой фетовские строки, возможно, музыку, и составить свою презентацию. Естествен-но, десятиклассники могут обратиться к картинам других художников.

Примечания1 Жаплова Т.М. Усадебная поэзия в русской лите-

ратуре XIX – начала XX века. Автореферат диссертации на соискание учёной степени док-тора филологических наук. Оренбург, 2007. Цит. по сайту http://delist.ru

2 Фет А. Мои воспоминания. М., 1890. Ч. 2. С. 40.

3 Тархов А. Лирик Афанасий Фет. Вступительная статья // Фет А.А. Стихотворения. Поэмы. Переводы. М., 1985. С. 3–22.

4 В целях экономии места мы не будем здесь при-водить прекрасно известную всем историю жизни, отданной борьбе за возвращение фа-милии Шеншин.

5 Тархов А. Там же.6 Или отчима, которого он воспринимал как отца.7 Чучурова И. Непрочитанный Фет, или «Плач

Иеремии» // Курская правда. № 814 (24655). 25 марта 2009 г.

8 Фет А. Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство / Вступ. статья, сост., подгот. текста и коммент. В.А. Кошелева и С.В. Смирнова. М.: 2001. С. 480.

9 Соболев Л. Афанасий Фет. Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство // Новая Русская Книга. 2001. № 2.

10 А.Фет – Л.Толстому. 19 октября 1862 г.11 Боткин С.Д. Воробьёвка // Изучение жизни

и творчества А.А. Фета. Курск, 1994. С. 343.12 Холодова Е.В. Усадьбы Курской губернии.

Курск, 1997. С. 4.13 К сожалению, усадьба не имеет музейного ста-

туса и нам не удалось найти иллюстративный материал для презентации. Мы можем только показать учащимся старое изображение глав-ного дома и современную его фотографию (см. презентацию на диске к № 4).

14 А.Фет – К.Романову. 25 августа 1891 г.15 Этот романс исполняют многие певцы. Нам бо-

лее всего нравится исполнение В.Савушкина, но мы всё же рекомендуем запись В.Агафонова, поскольку он один из немногих, кто не искажа-ет первые две строки фетовского текста.

ЛЛЛ

Page 27: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА№ 1 (712) 2 2011 ЛИ ТИ Т ЕРАТ УТ У РУ РА

Мстислав Исаакович ШУТАН, д.п.н.,профессор НИРО, преподаватель литературы гимназии № 13, г. Нижний Новгород;Евгений Васильевич ВАСИЛЕНКО,преподаватель литературы школыпри посольстве РФ в Чили

ЛитМотив

русских поэтов ХХ века

Дополнительные материалы

к статье см. на диске, который

будет приложен к № 4.

Мотивы снега, вьюги, метели – одни из самых частотных в русской поэзии. Описать их

полностью не удастся даже в объёмном исследовании. Наши авторы и не ставят такой

задачи – им важно напомнить нам об интересных «снежных» стихах и дать необходи-

мые ключи к их постижению. И ещё пригласить нас к поиску своих примеров «снежной»

лирики. Не забывайте, что затронутые в рубрике литературные мотивы становятся

темами для конкурса (ваших писем мы ждём в течение месяца после выхода номера)!

Фрагменты об А.Блоке и Б.Пастернаке написаны Мстиславом Шутаном (его статью

в оригинальной авторской версии читайте на диске, который будет приложен к № 4),

фрагменты о С.Есенине и Н.Рубцове принадлежат Евгению Василенко.

Снежнаялирика

АЛЕКСАНДР БЛОК.ЦИКЛ «СНЕЖНАЯ МАСКА»

По мнению З.Г. Минц, выраженному в книге «Поэ-

тика Александра Блока», главное в цикле «Снежная

маска» – отношения между лирическим «я» и «ты».

Какой показана героиня – «ты»? В «Снежной маске»

нет ни одного признака «метельного мира», кото-

рый «не был бы одновременно и качеством “ты”»:

метель холодна – и «ты» «северная»; метель кру-

жит – и «ты» кружит героя «на воздушной карусе-

ли»; кругом «злая вода» – и у «ты» «маки злых очей»;

метель губит вставшего «на путь оснеженный» – и

«ты» ведёт лирического героя к «белой смерти» и

т.д. Это свободное «переливание», «мерцание» при-

знаков из разных семантических рядов («дева» –

«метель») оказывается основным способом описа-

ния героини.

Кроме того, большинство описаний героини и

её мира строится на оксюморонах, подчёркиваю-

щих её внутреннюю сложность, противоречивость.

Мир «ты» тёмен и одновременно бел, огненно-

ярок («огнедышащая мгла», «вспыхнули тёмные

очи так ясно»), холоден и одновременно сжигаю-

ще горяч («снежный костёр», «снежная страсть»),

тих и одновременно пронзительно-многозвучен

(«умирали звуки» – «звучали рога снежным, метель-

ным хором»), радостен и смертоносен («веселится

смерть»), нежен и убивающе страстен («сладко в

очи поглядела взором, как стрела»), добр и зол

(«Путь открыт, наверно, к раю // Всем, кто идёт

путями зла»). Перед нами мир предельно выражен-

ных контрастов.

Каковы же характеристики лирического героя

на разных этапах его пути? З.Г. Минц отвечает на

этот вопрос следующим образом: 1) в прошлом он

жил «в стране прекрасной», атрибуты которой –

«храм» с «крестом», «корабли» с «мачтами» и «па-

русами» (лирический герой в виде рыцаря в храме

или инока в монастыре, стремящийся в златовер-

хий «терем» Прекрасной Дамы и «воздвигающий

Д.С. Стеллецкий. Заповедный лес. 1910 г.

27

Page 28: материалы журналов Литература и Русский язык

28 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

ЛитМотивздание» высокой веры); соловьёвский мистицизм;

первое крещение; 2) настоящее представляет собой

движение от мира «храма» и «корабля» в «метель-

ный мир»; это движение из замкнутого простран-

ства в открытое, разомкнутое (из мира комнатного

в необъятные просторы космоса, а между ними об-

наруживается ещё один мир – городской, который

по отношению к «дому» выявляет качества «откры-

тости», по сравнению же с «царством метелей» ока-

зывается «закрытым»); отход от соловьёвского ми-

стицизма, очарованность земным; второе крещение;

3) будущее состояние героя – это желанная смерть,

а точнее жертвенная гибель, связанная с образами

креста, распятия или огня, костра; сгорание, пол-

ное слияние со снеговой стихией как его полное

растворение в «метельном мире» «снежной маски»;

«будущее “я” – новая личность, растворившаяся на

безграничных просторах – равнинах Родины» (Бло-

ка поразили гоголевские слова о том, что человек

современного общества должен убить в себе мел-

кое, эгоистическое «я», приобщившись к великому

внеличностному началу – просторам Родины); тре-

тье крещение.

«Таким образом, “Снежная маска” оказывается

поэтическим повествованием о полном преобра-

жении “я” в огне внеличностной стихии – стра-

сти, об уходе лирического героя из “умирающего

рая”, из мира “царей” и “рыцарей”, из “закрытых

пространств” “комнат” и “города” в бескрайний,

вечно движущийся мир “снежных равнин”. Этот

путь совершается во времени (прошедшее – на-

стоящее – будущее) и в пространстве», – пишет

З.Г. Минц.

Отметим, что «метельная» жизнь поэтом необык-

новенно возвышается, ибо приобщение к ней пред-

ставляет собой своеобразное крещенье: «И в новой

снеговой купели // Крещён вторым крещеньем

я». Вместо реки Иордан – снеговая купель. Нельзя

пройти и мимо символического образа креста, пе-

риодически напоминающего о себе: «И вздымает

вьюга смерч, // Строит белый, снежный крест,

// Заметает твердь… // Разрушает снежный крест

// И бежит от снежных мест…» А в заключитель-

ном стихотворении цикла «На снежном костре»

говорится о распятии на снежном кресте: «И взвил-

ся костёр высокий // Над распятым на кресте»;

«Вейся, лёгкий, вейся, пламень, // Увивайся вкруг

креста!» Ассоциации, связанные с христианством,

неизбежны, хотя образ разбушевавшейся стихии

может восприниматься и в контексте языческой

культуры: вспомним о Дионисе и древнегреческих

праздниках, связанных с этим богом (А.А. Блок в

период создания цикла увлекался чтением знамени-

той книги Фридриха Ницше «Рождение трагедии»,

в которой говорится о дионисическом начале в ис-

кусстве).

Новый мир, открывшийся лирическому герою,

не знает покоя, его ритмы определяет, если мож-

но так выразиться, поэтика вихревого движения, в

котором хочется раствориться. Внимание читателя

фиксируется не на границах действий, совершае-

мых вьюгой. Каждое из этих действий подаётся как

процесс, которым нельзя не любоваться: не случай-

ны глаголы поют, рассыпает, веселится, гуляет, взды-

мает, строит, заметает, разрушает, бежит (кстати,

все несовершенного вида). Кажется, что сумасшед-

шая поэзия зимнего мира завораживает, околдовы-

вает лирического героя. Есть в ней что-то искушаю-

щее, демоническое…

Героям цикла открыто и небесное. Подчас они

врываются в его пространственные сферы, предель-

но приближаясь к вечности в её романтическом по-

нимании: «Метель взвилась, // Звезда сорвалась,

// За ней другая… // И звезда за звездой // Понес-

лась, // Открывая // Вихрям звездным // Новые

бездны»; «В небе – звёздные дороги, // Среброснеж-

ные чертоги»; «Как быстро – так быстро // Ты надо

мной // Опрокинула свод // Голубой…»; «Слушай

снега! // Из снежного зала, // Из надзвёздных по-

коев // Поют боевые рога!»; «Мы – в лунном круге!

// Мы – в бездне звёздной!». Свободная ритмика

стиха (в большинстве случаев) точно передаёт упо-

ительные ритмы самого движения, отличающегося

резкостью, даже дискретностью. Это ритмы подлин-

ной жизни, приближающие человека к смерти, то есть

к растворению его «я» в мире бездн, стихий. Таков

блоковский парадокс, предельно далёкий от пушкин-

ского мироощущения.

Ницше писал: «Теперь, при благой вести о

гармонии миров, каждый чувствует себя не толь-

ко соединённым, примирённым, сплочённым со

своим ближним, но единым с ним <…> В пении

и пляске являет себя человек сочленом более вы-

сокой общины: он разучился ходить и говорить

и готов в пляске взлететь в воздушные выси. Его

телодвижениями говорит колдовство. Как звери

получили теперь дар слова и земля истекает моло-

ком и мёдом, так и в человеке звучит нечто сверх-

природное: он чувствует себя богом…» Весьма

симптоматичны переклички с Блоком: экстатиче-

ское состояние пробуждает музыкальное начало в

человеке, освобождающее последнего от всякого

рода физических ограничений, которые нало-

жены на него самой природой: теперь ему под-

властны даже воздушные выси. И самое главное:

человек преодолевает собственное «Я», сливаясь

с общим началом.

Но в блоковской фантасмагории, подаваемой

как желаемая реальность, человек не просто прео-

долевает свою природу, а жаждет самоуничтожения

(«Пронзай меня, // Крылатый взор, // Иглою

снежного огня!»), и дева-метель готова ему помочь

в этом («Так гори, и яр и светел, // Я же – лёгкою

рукой // Размету твой лёгкий пепел // По равнине

снеговой»). Лёгкий пепел и лёгкая рука… Потряса-

ющая образность! У Ницше же человек становится

Page 29: материалы журналов Литература и Русский язык

29 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

царём и одновременно художественным произведе-

нием: «…и вместе с ударами резца дионисического

миротворца звучит элевсинский мистический зов:

“Вы повергаетесь ниц, миллионы? Мир, чуешь ли

ты своего творца?”»

БОРИС ПАСТЕРНАК.«ЗИМНЯЯ НОЧЬ», «ПОСЛЕ ПЕРЕРЫВА»,«СНЕГ ИДЁТ», «ПОСЛЕ ВЬЮГИ»

Живое, движущееся пространство «Зимней ночи»

содержит в себе мифологические коды: так метель,

воцарившаяся в мире, устремляется к дому и лепит

на стекле кружки и стрелы – символы женского и

мужского начал, символы любви. Озарённый по-

толок отражает «скрещенья рук, скрещенья ног,

судьбы скрещенья» – это напоминает читателю об

одном из главных символов христианства и тем са-

мым освящает чувство, без которого невозможно

постоянное движение жизни (не об этом ли и стро-

ки о жаре соблазна, вздымавшем «как ангел, два

крыла крестообразно»?).

Природная стихия устремлена к той точке про-

странства, где происходит великое таинство, свя-

щеннодействие: «Как летом роем мошкара // Ле-

тит на пламя, // Слетались хлопья со двора // К

оконной раме». Ритм этого движения отражает и

сам стих: чередование четырёхстопного и двухстоп-

ного ямба, а также строк с мужской и женской риф-

мой создаёт такую музыку стиха, которая вызывает

у читателя ассоциацию с порывистым движением,

отличающимся в то же время монотонностью. Так

движется сама жизнь, ритму этого движения подчи-

няется как природа, так и человек.

В лирической миниатюре «После перерыва» (из

сборника «Когда разгуляется») даётся два уровня

понимания конкретной жизненной ситуации, от-

меченной волнениями в мире природы («первые

метели на наш незащищённый сад с остервене-

ньем налетели»). Если сначала герой воспринимал

эту ситуацию прагматически (можно стать затвор-

ником и стихами о зиме пополнить свой весенний

сборник), то по прошествии нескольких месяцев,

когда стало очевидно, что не удалось воспользо-

ваться этой ситуацией («навалились пустяки го-

рой, как снежные завалы»), к лирическому герою

приходит философское осознание того, почему

зима «во время снегопада, снежинками пронзая

тьму, заглядывала в дом из сада»: она торопила,

побуждала к творческому действию, напоминая че-

ловеку о вечном – о времени, которое неумолимо

движется. К сожалению, тогда это напоминание

осталось непонятым, а сейчас невозможно ничего

изменить: время упущено. Приём же олицетворе-

ния (остервенение первых метелей, шёпот зимы

«губами, белыми от стужи») подчёркивает автор-

скую мысль о всей силе порыва помочь человеку –

порыва, обнаруживающегося в самом природном

мире.

В стихотворении «Снег идёт» показано, как

нарушается граница, отделяющая земное от не-

бесного («Сходит наземь небосвод»), а самое глав-

ное – становится очевидным общее в движении

снега и времени: «В том же темпе, с ленью той //

Или с той же быстротой, // Может быть, проходит

время?» Сама лейтмотивная фраза («Снег идёт»),

употребляющаяся автором в буквальном смысле

десять раз, оказывает сильное воздействие на чи-

тательское восприятие стихотворения: возникает

ощущение неостановимого движения, охватившего

весь мир.

Движение снега напоминает лирическому герою

и движение слов в поэме. Уничтожение границы

между жизнью и искусством – принципиальная осо-

бенность пастернаковской лирики (вспомним сти-

хотворения «Весна» («Что почек, что клейких за-

плывших огарков…») или «Определение поэзии»).

В стихотворении «После вьюги» главное – взаи-

мопроникновение мира и искусства. «Безупречные

формы», застывшие после угомонившейся вьюги,

вызывают у поэта ассоциацию с искусством лепки:

сама зима видится как падающая наземь белая жен-

щина из гипса, а поэзия воспринимается как форма

творчества человека, открытая сказочной реаль-

ности (именно ей!) и способная «море крыш воз-

вести на бумаге, целый мир, целый город в снегу».

Приближены друг к другу и контрастные простран-

ственные сферы: зима падает наземь, «небо сверху

любуется лепкой мёртвых, крепко придавленных

век». Обращает на себе внимание и антитеза за-

стывшей природы и взволнованного поэта, кото-

рому открылось нечто неожиданное, выводящее из

привычного состояния, ослепляющее и даже лиша-

ющее рассудка.

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН.«Я ПО ПЕРВОМУ СНЕГУ БРЕДУ…»

Ощущение новизны, свежести и чистоты, прежде

всего возникающее в день первого снегопада, в есе-

нинском стихотворении передано характерной для

поэта метафорой «В сердце ландыши вспыхнувших

сил» – состояние души соотнесено с нежными, тон-

ко благоухающими, беззащитными цветами. Умиро-

творение и душевное спокойствие героя стихотво-

рения воплощены в строках «Вечер синею свечкой

звезду // Над дорогой моей засветил». Обратим

внимание на использование в сравнении одного из

любимых есенинских эпитетов. Само сравнение, за-

метим, делает звезду ближе человеку, одомашнивает

её. Под такой звездой, по такой дороге, скрипя сне-

гом, хорошо именно брести, то есть идти медлен-

но, не торопясь, бесцельно, получая удовольствие

от самого движения. Изумление перед каждый год

повторяющимся чудом природы слышится в вопро-

Page 30: материалы журналов Литература и Русский язык

30 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

ЛитМотивсах: «Я не знаю – то свет или мрак? // В чаще ветер

поёт иль петух?» Гармония произошедшего в при-

роде и воспринятого человеком передана ласково

звучащими аллитерацией и ассонансом: «на полях

// Это лебеди сели на луг». Само слово «луг», зариф-

мованное со словом «петух», преобразуется в «лух»,

обретая лёгкость, почти невесомость, свойствен-

ную пуху лебедей.

Восхищение переходит в восторг, прорываю-

щийся тремя восклицаниями: «Хороша ты, о бе-

лая гладь!», «О лесная, дремучая муть!», «О веселье

оснеженных нив!». Блаженство души сочетается с

бодрым состоянием тела, что передано оксюморо-

ном «Греет кровь мою лёгкий мороз» – все мы хоть

раз испытывали зимой это чудное состояние.

Венчают стихотворение Есенина два кольце-

образных жеста-желания героя: «Так и хочется к

телу прижать // Обнажённые груди берёз»; «Так

и хочется руки сомкнуть // Над древесными

бёдрами ив». По этим строкам Есенин узнаётся

безошибочно, ибо никто в русской поэзии кроме

него так пронзительно искренне не передавал

слияния человека с природой. В этот момент, как

пишет исследователь, «из русского рязанского

парня выглянет пращур-язычник» и поэт ХХ века

заговорит «языком древнего земляного эроса»,

связывая непередаваемые ощущения, которые

испытывает на протяжении веков, каждый раз

как новые, ненасытная на способность удивлять-

ся душа человека.

НИКОЛАЙ РУБЦОВ.«ВЫПАЛ СНЕГ – И ВСЁ ЗАБЫЛОСЬ…»

В этом стихотворении отразилась особенность поэ-

зии Рубцова, на которую указывал Вадим Кожинов:

«Нет в ней ни изощрённых метафор, ни причудли-

вых образных ассоциаций, ни необычных слово-

сочетаний, ни оригинальных звуковых и ритмиче-

ских структур». Что же есть? Та свежесть чувства,

без которой ритмически организованные строки

никогда не станут поэзией.

Выпавший снег даёт вечно неприкаянному, не

имеющему своего угла и семьи герою Рубцова, ски-

тающемуся по стране и просящемуся на ночлег, ощу-

щение покоя и умиротворения. «Выпал снег – и всё

забылось, // Чем душа была полна! // Сердце про-

ще вдруг забилось, // Словно выпил я вина». «Почти

незатихающая и очень редко уходившая из его стихов

боль», которая присуща, по наблюдению Алексея Пав-

ловского, поэтическому миру Рубцова, – уходит. Ухо-

дит всё то «угрюмое», что так часто и подолгу гостило

в душе поэта. Возникает ощущение успокаивающей,

расслабляющей («словно выпил я вина»), примиряю-

щей с несовершенством мира простой красоты или

красивой простоты жизни: «Вдоль по улице по узкой

// Чистый мчится ветерок, // Красотою древнерус-

ской // Обновился городок». Жившие на Русском

Севере по достоинству оценят точность эпитета «кра-

сотою древнерусской»: действительно, первый снег,

прикрывая скудную и сирую поздней осенью север-

ную землю, дарует ощущение первозданной, древне-

русской красоты.

Тихое восхищение этой безыскусной красотой

передано столь же по-рубцовски просто: анафорой

«снег летит», аллитерацией «по всей России, //

Словно радостная весть», в которой слышен лёгкий

свист снега, подгоняемого чистым северным ветер-

ком, и, конечно, самим эпитетом «радостная».

Однако при всей незатейливости картины она

передаёт непостижимую мудрость жизни, одним

лёгким мановением снимающей неизбывную тоску

со стонущей от беспросветности бытия, бесконеч-

но мающейся русской души: «Так вот, просто и хи-

тро, // Жизнь порой врачует душу…» После чего

вполне понятен выдох облегчения последнего сти-

ха: «Ну и ладно! И добро!»

Ф.Рушиц. Зима

И.Лесовая. Январский иней ЛЛЛ

Page 31: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 31№ 1 (712) № 1 (712)

Х 2011

ХЛИ Т ЕРАТ У РАРАТ У РА 31

Людмила Электроновна МОСКВИНА,учитель литературы МОУ СОШ № 15, г. Балашиха, Московская обл.

ЛитМотив

Ещё теплее...Тепло...

Холодно...

Одна из самых очаровательных и любимых зимних сказок – ан-

дерсеновская «Снежная королева». «Снежная»… По-русски звучит

даже как-то близко к «нежная». Безупречно красивая – Кай заво-

рожён её совершенством! Он выкладывает для королевы из ледя-

ных кубиков величественное слово «Вечность». Сердце Кая уже

превратилось в льдинку, и вот-вот он сам растворится в бесчув-

ственной симметрии холода...

Понятие холода, зимы в литературном сознании, конечно, от-

носится не к температурно-климатическим, а к эмоционально-

нравственным категориям. Зима – снежный саван земли, сон,

смерть… Ну а «лето – это маленькая жизнь», как поёт Олег Митяев.

Тема даёт возможность поговорить с учащимися – на разных воз-

растных уровнях – о дуальности мироустройства, найти антони-

мические пары метафор на тему «тепло – холод».

С младшими можно вспомнить пословицы и поговорки о тё-

плых руках мамы, обсудить метафору «горячее сердце», обратить

внимание на символ домашнего благоустройства – очаг, дающий

тепло и еду, а также уют, спокойствие, надёжность. Хорошо пора-

ботать со словарём, найти разные значения слов «тёплый», «хо-

лодный».

Холод в сознании человека, как правило, связан со знаком

минус. Вспомним, в «Хрониках Нарнии» Злая Колдунья не назва-

на Снежной, но с её воцарением в Нарнии больше не приходит

весна, отменено и Рождество – праздник, символизирующий ра-

дость и возрождение. Заметим, что сама победа Злой Колдуньи

стала возможной вследствие проявления нравственной неустой-

чивости героев – их разобщённости, трусости, предательства, во

искупление которых божественный Лев Аслан должен пожертво-

вать своей жизнью.

В сказке Паустовского «Тёплый хлеб» холод, смертельная сту-

жа предстают наказанием за чёрствость, жестокость мальчика

Фильки с говорящим прозвищем «Да ну тебя!». Холод ассоции-

руется с отсутствием доброты, недоверием к людям, желанием

отмахнуться от всех. А исправить положение можно только со-

вместными усилиями, забыв об обидах. «Тёплый хлеб», «тёплый

ветер» – неплохо разобраться в тонких различиях этих эпитетов

в сказке.

У Пушкина мотивы бурана, метели, вьюги, снежной бури связа-

ны с бесовским, враждебным человеку началом: «…всё стало мрак

и вихорь», «то как зверь она завоет…», «дует, плюет на меня». Нечто

похожее видим и у Гоголя, но его смекалистые герои готовы по-

бедить стихию и даже оседлать чёрта, чтобы прокатиться на нём в

сам Петербург. Однако у Пушкина за видимой неуправляемостью

и хаотичностью снежных вихрей часто скрывается провидение,

Г. Дж. Форд (Великобритания).

Снежная королева

А.Архипова. Иллюстрация

к сказке «Снежная королева»

Page 32: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА32 ЛитМотив

Иллюстрации к «Снежной королеве»:

А.Архипова, Россия

(сверху слева);

В.Даувальдер, Швейцария

(сверху справа);

К.Бирмингем, Великобритания

(в центре);

Gimhwami, Корея

(снизу слева);

Э.Дюлак, Франция

(снизу справа).

Page 33: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 33которое властно управляет судьбой героев (вспомним «Метель»,

«Капитанскую дочку»). Здесь есть над чем подумать!

Приходит на ум и лермонтовская антитеза из его нежнейшей

«Молитвы», где он обращается к Богородице как к «тёплой заступ-

нице мира холодного». Ученики вполне способны почувствовать,

что здесь противопоставляется высший мир справедливости и

милосердия и земной мир человеческого равнодушия, зависти, в

котором задыхается ранимая душа поэта.

Можно предложить ученикам подобрать пары литературных

героев, олицетворяющих собой разные значения понятий «теп-

ло» и «холод». Например, вспомнить, как глаза Пьера Безухова те-

плеют, когда он смотрит на Наташу, и каким ледяным становятся

и тон, и взгляд князя Андрея после известия об измене невесты.

Этот взгляд уже не оттает никогда – даже когда Болконский про-

стит Анатоля Курагина в момент нестерпимого страдания на пе-

ревязочном пункте, даже в минуты возвращения любви к Наташе,

искупившей все свои прегрешения у постели раненого Андрея. В

соответствии с семейной традицией Болконских, князь Андрей

всегда был слишком требователен и к себе, и к окружающим, ста-

вя железные правила дворянской чести выше не укладывающихся

в рамки рассудка тёплых человеческих отношений.

Может быть, поэтому так мало прожила его первая жена Лиза,

так мучается от непонимания близких княжна Марья (напом-

ним ребятам, что она найдёт своё счастье с «горячим» Николаем

Ростовым), а сам князь Андрей должен будет многое пересмо-

треть перед лицом надвигающейся Вечности. «Любовь? Что та-

кое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть

жизнь». Но Болконский понял это слишком поздно. «Когда он, оч-

нувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подо-

шла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая

её, посмотрел на неё странным взглядом». «С этого дня началось

для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение

от жизни». Теперь и он сам должен уйти в холодное, бесчувствен-

ное пространство… Зато какую гармоничную семью сумеют соз-

дать Наташа и Пьер – два самых тёплых героя, которые никогда

не подчинялись холодным правилам, установленным аристокра-

тическим светом!

Если дать ребятам задание составить словарно-литературную

статью антонимов «тепло – холод», они могут привести массу

цитат из поэзии, начиная с пушкинского «лёд и пламень» и цве-

таевского «жить приучил в самом огне, сам бросил в степь зале-

денелую». Учитель может рассказать, как дочь Цветаевой Ариадна

Эфрон отбывала ссылку в холодном Туруханском крае, откуда

регулярно писала замечательные письма Борису Пастернаку: «Из

Красноярска ехали пароходом по Енисею что-то долго и далеко,

я никогда ещё в жизни не видела такой большой, равнодушно-

сильной, графически чёткой и до такой степени северной реки…

с Севера, как из пасти какого-то внеземного зверя, несло холодом

<… > Здесь где-то совсем близко должна быть кухня, где в огром-

ных количествах готовят плохую погоду для самых дальних кра-

ёв. <… > Закаты здесь неописуемые. Только великий творец может,

затратив столько золота и пурпура, передать ими ощущение не

огня, не света, не тепла, а неизбежного и неумолимого как Смерть

холода».

Этим суровым краем невозможно не любоваться человеку, при-

выкшему ценить прекрасное: «…глаза по старой привычке впиты-

вают в себя и доносят до сердца, минуя рассудок, великую красоту

ни на кого не похожей Сибири», – но полюбить эту землю, где

15 вопросов и заданий к сказке Андерсена

«Снежная королева»

1. Кто из персонажей известных вам сказок с удовольствием пошёл бы учиться в школу тролля? Поясните вашу мысль.

2. Перечитайте последний абзац сказки «Мальчик и девочка». Как вы видите эту сцену в кино или в театральной постановке?

3. Вспомните, как впервые Кай увидел Снежную королеву? Расскажите об этом. Что увидел Кай в её глазах? Попробуйте описать (или нарисовать) лицо Снежной королевы.

4. Отчего, когда Снежная королева с Каем мчалась на «чёрной туче», «буря плакала и стонала»? Как вообще раз-ные силы и явления природы отно-сятся к похищению Кая?

5. О чём мог думать Кай, мчась в сво-их салазках за большими санями? Передайте его мысли от первого лица.

6. Вспомните рассказы цветов в вол-шебном саду, где жила очарованная Герда. Чем и почему эти рассказы не нравились девочке?

7. Отчего розы, по приказу старушки-волшебницы опустившиеся под землю, вновь появились именно тогда, когда Герда заплакала? В чём сила её слёз? В каких известных вам сказках встре-чается похожий поворот сюжета, какой финал – счастливый или нет – он пред-вещает?

8. Ворон, увидев Герду, назвал её «одино-кой». Как выглядела Герда? Опишите её, обратившись к тексту. Расскажите от её имени, что она думала по дороге от домика старушки до встречи с во-роном.

9. Почему Маленькая разбойница назы-вает Герду «девчонкой», а не девочкой, как все остальные участники событий?

10. Когда Олень с Гердой прискакали к лапландке, он «рассказал старухе всю историю Герды, но сначала свою соб-ственную, так как она казалась ему гораздо важнее». Остаётся ли Олень таким и во время разговора с Финкой, и в момент прощания с Гердой? Что с ним произошло?

Page 34: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА34

ЛитМотивАриадне приходилось выживать, а не жить, – трудно! Она сумела

продержаться почти шесть лет благодаря горячему биению серд-

ца. Среди этого безысходно-холодного, серого и сирого быта она

находила в себе силы думать о переводах пьес Шекспира, осмыс-

лять трагическую судьбу и творчество своей великой матери, под-

держивать живущего в тёплом Переделкине Пастернака…

В этом году синоптики обещают нам невиданно холодную

зиму, какой уже тысячу лет не бывало. И как тут снова не вспом-

нить Пушкина:

Когда могущая Зима,

Как бодрый вождь, ведёт сама

На нас косматые дружины

Своих морозов и снегов, –

Навстречу ей трещат камины,

И весел зимний жар пиров.

Будем надеяться, что для нас это время не окажется пиром во

время чумы...

Но у того же Пушкина есть и такие слова:

Всё, всё, что гибелью грозит,

Для сердца смертного таит

Неизъяснимы наслажденья –

Бессмертья, может быть, залог…

Возможно, поэтому так искусительно-прекрасно для нашего

воображения холодное и опасное совершенство Снежной коро-

левы. Особенно если смотреть на неё из уютного окна, закутав-

шись в тёплый плед, под треск поленьев в камине...

В оформлении статьи использованы иллюстрации с сайтов

demetrij.ru/post117787586; community/livejournal.com/kidpix

11. «Замёрзшее озеро» посреди «боль-шого снежного зала, бесконечного и пустого», Снежная королева на-зывала «зеркалом разума – самым совершенным зеркалом в мире». Каким вы представляете себе раз-ум Снежной королевы? Как вы думаете, какие мысли могли посе-щать её, когда она сидела посреди этого замёрзшего навсегда озера?

12. Возвращаясь домой, Кай и Герда встретили Маленькую разбойни-цу. «Ах ты бродяга! – сказала она Каю. – Хотела бы я знать, стоишь ли ты того, чтобы за тобой бегали на край света!» Как бы вы ответили на этот вопрос, прочитав сказку?

13. Вспомните слова песенки, что на-певают дети. Меняется ли смысл этой песенки от начала к концу сказки?

14. Андерсен начинает сказку с истории злобного тролля и его фантастиче-ского зеркала. Отчего в конце сказ-ки автор даже не упоминает о них?

15. Зеркало мы встречаем и в пушкин-ской «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях». Почему имен-но зеркало выбрали Пушкин и Андерсен? Что даёт этому предме-ту возможность влиять на людей? В чём схоже и чем отличается это влияние в одной и другой сказках?

Наталья СВИРИНА

ЛЛЛ

Н.Кочергин. Иллюстрация к сказке «По щучьему веленью»

Page 35: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА 35ШтудииЮлий Анатольевич ХАЛФИН, учитель литературы, кандидат педагогических наук, МоскваСнежный

При слове «Онегин» возникает образ северной реки, несущей холодные воды к Ледовитому океа-ну. В звучании имени чудятся «снег» и «нега». Герой мчится в санях по заснеженному городу. «Мороз-ной пылью серебрится его бобровый воротник». Вспомним для контраста, как изображён Печорин. Казалось бы, его имя тоже рождает образ северной реки, текущей параллельно Онеге. Но слово «Пе-чорин» имеет корнем «пещеру», «печь», ассоции-руется с внутренним огнём. Звучание не светлое, как «Онега»: Печорин скорее чёрен.

Для воплощения героя Лермонтову нужен жар-кий Кавказ, южное море. Печорин часто яростен. Он скачет за врагом. Он мчится, как юноша, за уехавшей женщиной. Онегин, даже попав на юг, по-прежнему хладен и равнодушен.

Столь же разны их авторы. Лермонтовская кар-тина грядущей смерти дышит пламенем. Он убит «в полдневный жар в долине Дагестана». Пушкин напишет: «Иль мороз меня подцепит, // Иль чума окостенит». Оба они погибнут на дуэли. Но Лер-монтов сражен в летнюю грозу. Пушкин упадет на январский снег. За десять лет до смерти именно так изобразит он гибель юного поэта.

Для характеристики героя Пушкину нужны «де-ревья в зимнем серебре», горы и долы, устланные блистательным ковром. Зимние картины – господ-ствующий пейзаж пушкинского романа. Даже ри-суя лето, поэт называет его «карикатурой южных зим». Эта пора коротка, гораздо чаще «встаёт заря во мгле холодной», «трещат морозы».

Образ России – образ вечной зимней застыло-сти. Снегом занесены дороги. Столица державы именуется Северной Пальмирой. Женщины – это «жёны севера». «Вреден север для меня», – насмеш-ливо комментирует поэт свою южную ссылку. Его Россия не может существовать без зимы: «Зимы ждала, ждала природа». Мрачную, зимнюю страну рисует итальянский эпиграф шестой главы. Здесь дни «облачны и кратки». Холод рождает «племя, которому умирать не трудно».

Север дышит гибельным дыханием. Таким же хладным предстаёт пушкинский герой. Об Онеги-не сказано: «Давно уж чувства в нём остыли». Он «к жизни вовсе охладел». Его душа «холодная и ле-

нивая», ум «резкий, охлаждённый». Даже когда он спокойно спит перед страшной дуэлью, «блестит и вьётся», словно его дух, снежная метель.

Сравним похожие картины. «...Север… дохнул, за-выл» – и наступает власть зимы. Так же леденит дыха-ние снежного чародея: «Дохнула буря, цвет прекрас-ный увял на утренней заре». Это о смерти Ленского. Но то же происходит с Татьяной: после встречи с Оне-гиным «меркнет тихой Тани младость». Обе жертвы Онегина охарактеризованы эпитетом «пламенный». Под ледяным дыханием Татьяна «гаснет и молчит». «Потух огонь на алтаре», – говорится о Ленском.

Во сне, в своём идеальном бытии, Онегин изо-бражён повелителем снегового царства. Этим сне-гом отягчены сосны. В этом снегу вязнет Татьяна. Шалаш, чертог Снежного короля, «пустынным снегом занесён». Это снежный тупик: «Дороги нет; кусты, стремнины // Метелью все занесены, // Глубоко в снег погружены». Чтобы перейти из своего пространства в пространство, где властвует Онегин, Татьяна должна преодолеть «дрожащий, гибельный мосток». Почему «гибельный»? Поче-му так страшно обрисован небольшой ручей? Не ручей – «шумящая пучина». «Кипучий, тёмный и седой» страж царства смерти. Картины навева-ют образ загробного царства мглы, где властвуют демоны. Между жизнью и смертью тоненький, дрожащий мосток. И опять напоминание о хладе: «жёрдочки склеены льдиной».

Зачем автору было нужно, чтобы его герой сна-чала убил Ленского, представ в роли демона, что-бы потом он повторил это убийство в роли свет-ского денди? Дьявольские картинки – не просто болезненный сон. В восьмой главе Онегин назван «сатаническим уродом» и «даже Демоном моим».

демонЛ.Тимошенко.

Иллюстрация

к роману

«Евгений Онегин»

Page 36: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

36 ШтудииПушкин не случайно отсылает нас к стихотворе-нию «Демон», которое было написано в том же 1823 году, когда начат роман. Его Демон

…звал прекрасное мечтою;Он вдохновенье презирал;Не верил он любви, свободе;На жизнь насмешливо глядел –И ничего во всей природеБлагословить он не хотел.

Теми же чертами наделён Онегин. Он презирает людей. Ему «уж нет очарований». Он отрицает поэ-зию. Он равно скучает, видя деревенские картины и глядя на красоты Кавказа. Его речи – «хладный яд». Говоря с влюблённым женихом, он обругал его невесту и даже ни в чём не повинную луну. Ему надоели книги и друзья. «Ничто не трогало его, // Не замечал он ничего» – эти строки перекликают-ся с последними строками «Демона»: «И ничего во всей природе благословить он не хотел».

Сам поэт прокомментировал своё стихотворение так: «В лучшее время жизни сердце, ещё не охлаж-дённое опытом, доступно для всего прекрасного. Оно легковерно и нежно. Мало-помалу вечные про-тиворечия существенности рождают в нём сомне-ния, чувство мучительное, но непродолжительное. Оно исчезает, уничтожив навсегда лучшие надежды и логические предрассудки души. Недаром Гёте на-зывает вечного врага человечества духом отрицаю-щим». Автор, по его словам, хотел показать «печаль-ное влияние» этих настроений «на нравственность нашего века».

Эти же черты видит Пушкин в романах, изобра-жающих современного человека,

С его безнравственной душой,Себялюбивой и сухой,Мечтанью преданной безмерно,С его озлобленным умом,Кипящим в действии пустом.

Татьяна, читая онегинские книги, именно та-ким представляет своего героя: «ничтожный при-зрак», «пародия», «слов модных полный лексикон», «чудак печальный и опасный».

В кабинете Онегина блеснули ещё две его маски: Наполеон и Байрон. Один кумир современности – тиран, который шествовал к своему величию по трупам. Второй – поэт, который романтизировал «безнадёжный эгоизм». Оба они угрюмы и с пас-мурным челом. Так же охарактеризован Онегин.

Роман начинается описанием мыслей героя, который желает скорейшей смерти родному дяде («Когда же чёрт возьмёт тебя?»). Нужен не дядя, а его богатство. «Двуногих тварей миллионы для нас орудие одно». С отцом всё обстоит так же. Автор не считает нужным сообщить хоть что-нибудь о сыновних или отцовских чувствах. Есть

лишь вопрос о наследстве. У дяди оно в наличии, и придётся потерпеть, пока он умрёт. Отец же наследство прокутил. И после его смерти герой даже не стал ввязываться в неразбериху с креди-торами.

А как же родные пенаты? Где дорогие сердцу предметы, что пришли от деда и прадеда? Ничего нет. Нет в романе даже имени отца.

Поэт видит мир совсем иначе, чем его герой. «Любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам» для него «животворящая святыня».

Герой существует без отчества, без отечества, без памяти о предках. У него нет никого. Надоели родственники, надоели женщины, балеты, «друзья и дружба». Надоели книги, в которых «ни совести, ни смысла нет». Деревенские картины так же про-тивны, как городские. Герой одинок во всей все-ленной. Его не трогает луна, его не радует море, которым так восхищается поэт.

Набросав рисунок обложки для первого изда-ния романа, Пушкин изобразил автора, стоящего с Онегиным на брегу Невы. Но на рисунке дважды изображён один и тот же человек! Один раз он об-ращён лицом к зрителю, а другой раз – спиной. Пушкинский рисунок – аллегория. Он говорит то, что сказал Карамазов своему демону: «Ты вопло-щение меня самого, только одной, впрочем, моей стороны… моих мыслей и чувств, только самых гадких и глупых».

Онегин есть та часть поэта, которая останется, если отъять от него поэзию. Поэт – лишь вмести-лище «божественного глагола». Когда он не творит, его «душа вкушает хладный сон». Это и есть онегин-ская душа, вечный незримый «спутник странный». В первой же главе на пушкинскую рифму «Фео-крит» откликается онегинская рифма «Адам Смит». Огнедышащей поэзии противостоит холодный рас-чёт. Фундамент пушкинского мира – Природа, Бо-жество, Вдохновение, Гармония, Красота – всё то, что отрицает его Спутник, его Демон. Потому-то в романе – два финала.

Первый обозначен словом «Конец». Он безот-раден, как и судьба Онегина. Но словом «Конец» романный текст не заканчивается – проверьте! «Путешествие Онегина» (а на самом деле девятая глава – «Я девять песен написал») рисует праздник вечно живой жизни. Поэт восхищается «упоитель-ным Россини», шумным южным городом, морской стихией. Предпоследняя строфа рисует романти-ческую красоту ночной Одессы. Последняя строка («лишь море Чёрное шумит») говорит о неодоли-мой и вечно возрождающейся жизни.

Грибоедов писал о том, как тяжело жить пламен-ному мечтателю «в краю вечных снегов». Пушкин тоже сказал: «Чёрт догадал меня родиться в России с душою и с талантом». Пушкинский роман – это повествование о том, как пламенный поэт торже-ствует и над косностью стынущего бытия, и над снежным властелином в своей душе. ЛЛЛ

Page 37: материалы журналов Литература и Русский язык

37 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

ВОЗЬМЁМ В СУДЬИПУШКИНА!

Вдохновение нужно в поэзии, как и

в геометрии... – эти строки вос-

ходят к известному изречению

французского историка и мате-

матика Жана Даламбера (1717–

1783). Его книга сохранилась в

библиотеке Пушкина, который

в 1827 году записал: «Вдохнове-

ние есть расположение души

к живейшему принятию впечатлений и соображению понятий,

следственно и объяснению оных. Вдохновение нужно в геоме-

трии, как и в поэзии» [1, 193]. Что же побудило и Даламбера, и

Пушкина поставить в один смысловой ряд геометрию и поэзию?

Во времена Пушкина «математика, физика, механика завоёвы-

вали всё большее признание, становились модной темой салонных

разговоров. Интерес к ним со стороны молодого поколения, каза-

лось, возрастал в большей степени, чем интерес к “изящным ис-

кусствам” и отвлечённым, метафизическим проблемам» [1, 193].

Пушкин же видел преимущества поэзии перед наукой и филосо-

фией в том, что поэтические шедевры со временем не устаревают

и продолжают свою жизнь в веках.

С другой стороны, Пушкина интересовало то, что сближает по-

эзию и науку: «Великая поэзия всегда включает в себя и великую

мысль. И “высшая смелость” в поэзии – это “смелость изобрете-

ния, создания, где план обширный объемлется творческою мыс-

лию”» [1, 197].

В связи с этим вспоминается смелое стихотворение Семёна

Кирсанова «Любовь математика», наполненное не только матема-

тическими терминами, но и тонким комизмом, скрытой насмеш-

кой над образом мысли «влюблённого технаря»:

Расчленённые в скобках подробно,

эти формулы явно мертвы.

Наталья Васильевна БЕЛЯЕВА, доктор педагогических наук, ИСМО РАО, Москва

Геометрияв поэзии

Если век может идти себе вперёд, науки, философия и гражданствен-ность могут усовершенствоваться и изменяться, – то поэзия остаётся на одном месте, не стареет и не изменя-ется. Цель её одна, средства те же. И между тем как понятия, труды, откры-тия великих представителей старин-ной астрономии, физики, медицины и философии состарились и каждый день заменяются другими – произведе-ния истинных поэтов остаются свежи и вечно юны.

А.С. Пушкин

Полный авторский вариант ста-

тьи см. на диске, который будет

приложен к № 4.

Штудии

В.Кандинский. Композиция VIII В.Кандинскийй. Комппоозиция VIII динский. Композ

Page 38: материалы журналов Литература и Русский язык

38 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Узнаю: эта линия – вы!

Это вы, Катерина Петровна!

Жизнь прочерчена острым углом,

в тридцать градусов пущен уклон,

и разрезан надвое я вами,

о, биссектриса моя!

Знаки смерти на тайном лице,

угол рта, хорды глаз – рассеки!

Это ж имя моё – ABC –

Александр Борисыч Сухих!

И когда я изогнут дугой,

неизвестною точкой маня,

вы проходите дальней такой

по касательной мимо меня!

Вот бок о бок поставлены мы

над пюпитрами школьных недель, –

только двум параллельным прямым

не сойтись никогда и нигде!

Стихотворение демонстрирует высочайшую смелость автора,

о котором Евгений Евтушенко высказался так: «Про Кирсанова была

такая эпиграмма: “У Кирсанова три качества: трюкачество, трюка-

чество и ещё раз трюкачество”. Эпиграмма хлёсткая и частично пра-

вильная, но в ней забывается и четвёртое качество Кирсанова – его несо-

мненная талантливость. Его поиски стихотворной формы, ассонансные

способы рифмовки были впоследствии развиты поэтами, пришедшими в

50–60-е, а затем и другими поэтами, помоложе. Поэтика Кирсанова цир-

кового происхождения – это вольтижировка, жонгляж, фейерверк; как

жаль, что у нас на сегодняшний день нет ни одного формалиста такого

класса» [2].

Что же такое геометрия в поэзии? Употребление в стихах мате-

матической лексики, как это может показаться на первый взгляд?

Или что-то другое?

В ПЛЕНУ «СОВЕРШЕННЫХ ЛИНИЙ»В последней строфе стихотворения Кирсанова упомянуты

параллельные прямые. Явление параллельности пришло в

поэзию из геометрии. Параллелизм в поэзии – это «компо-

зиционный приём, подчёркивающий структурную связь двух

или трёх элементов стиля в художественном произведении;

связь этих элементов состоит в том, что они располагаются

параллельно в двух или трёх смежных фразах, стихах, стро-

фах, благодаря чему выявляется их общность» [3,193]. Син-

таксический параллелизм предполагает одинаковую структу-

ру предложений в смежных стихах:

Ко мне приплывала зелёная рыба,

Ко мне прилетала белая чайка!

(А.Ахматова)

Если одинаковое синтаксическое построение повторяет-

ся в смежных строфах, как в стихотворении М.Ю. Лермон-

това «Парус», то параллелизм называется строфическим, а

при повторении ритмического рисунка внутри строф – рит-

мическим:

Штудии

В.Кандинский. Качающееся

В.Кандинский. В чёрном квадрате

В.Кандинский. Акцент розового

Page 39: материалы журналов Литература и Русский язык

39 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Силлабисты тщательно вписывали свои имена в начало строк, авторизуя послания в будущее. Для них это был своего рода ре-лигиозный акт, если учесть, что religio есть связь. Строки, таким образом, как бы пере-вязывались – акростих, эта вертикальная строка, связывал небо с землёй и одно-временно служил обручем стихотворного сосуда.

С.Е. Бирюков

Изящный акростих подарил А.Ахматовой М.Лозинский:

Я Ахматовой покорён.Шарм Аннеты необорён.Милой цеховой царевныАнны дорогой Андревны.

Чтобы создать модель ленты Мёбиуса, надо взять достаточно вытянутую бумажную полоску и соединить её концы, предварительно перевернув один из них. Лист Мёбиуса иногда называют прародителем символа бесконечности, так как, находясь на поверхности ленты Мёбиуса, можно идти по ней вечно.

По материалам Википедии

С.Фединым написан прозаический текст, где количество букв в словах соответствуют числу π – 3,141 592 653 589 793 238 462 643...: «Тип. Я ехал в метро. Тщедушный, но наглый пижон (шея будто акушером вытянутая) брюзжал – за-толкали его. Он был скользок... День спустя на Арбате вижу его».

Сад весь в цвету,

вечер в огне,

Так освежительно радостно мне!

Вот я стою,

вот я иду.

Словно таинственной речи я жду.

(А.Фет)

Настоящие поэты всегда стремились совершенствовать форму

своих произведений и вносить в них скрытый, зашифрованный

смысл. Если уподобить первые буквы стихов вертикальной пря-

мой, то примером внесения смысла в бессмысленность верти-

кальных буквенных рядов можно считать акростих, в котором

начальные буквы каждого стиха при чтении сверху вниз состав-

ляют слово, иногда фразу. Это была «попытка внести смысл даже

в вертикальную бессмыслицу букв, стройность, порядок – в хаос»

[4, 15].

Как «суровый Дант не презирал сонета», так и многие крупные

поэты слагали акростихи: «с… пиететом относился к акростиху

Валерий Брюсов… Но акростих занимал в то же время и Аннен-

ского, и Северянина, и Городецкого, и Гумилёва, и Кузмина, и

даже Ахматову, в принципе не склонную к рациональным построе-

ниям. Есть акростихи и у поэтов уж сугубо органических – Сергея

Есенина и Павла Васильева. <…> Кстати, сам Пастернак написал

по крайней мере два акростиха, обращённых к Марине Цветае-

вой» [4, 15].

Некогда опальный Николай Глазков, мастер акростиха, при-

слал в молодёжную газету стихотворение, где поначалу не увидели

крамолы. Но вскоре обнаружилось, что в первых буквах стихот-

ворных строк зашифровано «Дорогому Леониду Ильичу». «Кто

такой Леонид Ильич, объяснять было не надо. Брежнев, конечно.

Был расцвет “Малой земли”, а тут стихи про цветочки. Криминал!

Сейчас бы сказали – соц-арт, концептуализм, а тогда – издеватель-

ство» [4, 16]. Так акростих использовали и как средство борьбы с

цензурой.

Как геометрическую линию можно представить в поэзии и

моностих, то есть поэтическое произведение из одной строки.

Моностихи мы встречаем и в классической литературе («Покой-

ся, милый прах, до радостного утра» Карамзина), и в поэзии Се-

ребряного века («О, закрой свои бледные ноги!» Брюсова; «Все-

выразительность есть ключ миров и тайн» Бальмонта), и в более

поздней лирике («Он в зеркало смотрел, как в уголовный кодекс»

Александра Гатова; «Лучше недо – чем пере» Ильи Сельвинского);

и в современной поэзии («Не пугайся, любимая, это ещё не сти-

хи» Владимира Вишневского; «Дышала ночь восторгом самизда-

та» Б.Констриктора; «Осознал. Содрогнулся. Привык» Кирилла

Ковальджи). Конечно, моностихи сами по себе с геометрией свя-

заны слабо, но как изящен «одностих» Ивана Жданова, который

имеет совершенно геометрическое название – «Лента Мёбиуса»

и может читаться бесконечно: «Я нужен тебе для того, чтобы ты

была мне нужна».

Магическими становятся и пи-стихотворения, состоящие из

последовательности слов, где количество букв представляет де-

сятичную последовательность числа: 3,14… На русском языке из-

вестно несколько анонимных пи-моностихов: «Что я знаю о кру-

гах», «Что я тебе и Дарье рассказал», «Это я знаю и знать продол-

жаю», и даже двустишие «Где и волк, и выдра властелин – ту страну

лютый рок обошёл».

Page 40: материалы журналов Литература и Русский язык

40 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Штудии

Стремление проникнуть в «обрат-ный» мир, в «антимир» с помощью сло-ва предпринял и А.Вознесенский. В его сборнике «Тень звука» (1970) помещён фигурный палиндром «А луна канула». Такие словесно-изобразительные по-строения поэт называл изопами.

ЗрюЗарю,

Лучами,Как свещами,

Во мраке блестящу,В восторг все души приводящу.

Но что? – от солнца ль в ней толь милое блистанье?Нет! – Пирамида – дел благих воспоминанье.

Внутренней геометрией обладает и такая форма, как палин-дром – буквально «бегущий назад». Это «число, буквосочетание,

слово (фин. saippuakauppias = продавец мыла – самое длинное слово-

палиндром в мире) или текст, одинаково (или почти одинаково)

читающийся в обоих направлениях» [5]. По-русски палиндром ча-

сто называют «перевертень».

В древности палиндромам придавали магический или сакраль-

ный смысл. Самым древним из магических палиндромов считают

такой: «SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS» («Сеятель Арепо

с трудом держит колёса»). Из него складывается магический ква-

драт, где выражение читается как вертикально, так и горизон-

тально, как слева направо, сверху вниз, так и наоборот. Из-за ма-

гических свойств этот палиндром считали оберегом от болезней

и злых духов.

Волшебный смысл палиндрома, видимо, осознавали и русские

скоморохи, в своих представлениях выкрикивающие «На в лоб,

болван». Широко известен и палиндром Державина «Я иду съ

мечемъ судия», и палиндромный стих Фета «А роза упала на лапу

Азора». В.Хлебников создал целую палиндромическую поэму «Ра-

зин» (См. «перевертень» В.Хлебникова в статье Е.Абелюк из се-

рии «Эксперимент в поэзии Серебряного века» – «Литература».

2010. № 18. С. 39).

Разновидность палиндрома – реверс, где рифма при чтении

наоборот меняется:

Глаза зелёные твои

Мне будут снова сниться и

Слеза как чистый образ твой

Весне запомнится шальной.

(Неизвестный автор)

Подводя итог размышлениям о палиндроме, приведу изящный

пример, принадлежащий Кириллу Решетникову: «Он дивен, па-

линдром, и ни морд, ни лап не видно…»

«СТИХИ РАСТУТ, КАК ЗВЁЗДЫ И КАК РОЗЫ»Нетрадиционные формы поэзии нередко вызывали негативные

оценки. Даже в «Словаре литературоведческих терминов» чита-

ем: «Фигурные формы – стихотворения, составленные из строк

разного размера, таким образом, чтобы их контуры изображали

какую-либо фигуру: треугольник, крест, звезду, сердце и т.п. При-

надлежа только графике, подобные ухищрения не имеют никакого

отношения к поэзии (курсив мой. – Н.Б.). Они связаны главным об-

разом с периодами упадка, отрыва поэзии от жизни (в книжной

латинской поэзии Средневековья, в стихах С.Полоцкого, адресо-

ванных к царю, в русской предреволюционной поэзии декаданса

и пр.)» [6, 434]. Однако есть и другое мнение: «В России фигурные

стихи появляются в период виршеписания. Наиболее виртуозным

“фигуристом” проявил себя неистощимый Симеон Полоцкий.

По сути дела это была уже грань визуальной поэзии, роднящей-

ся с изобразительным искусством». Стремление изобразить сти-

хом какую-либо фигуру «вполне отвечало представлениям бароч-

ных авторов о стихе как картине мира, о магических свойствах

словесно-зрительного ряда» [4, 142].

Интерес к фигурной поэзии проявил ХХ век. «Поэзия должна

последовать за живописью», – призывал В.Хлебников, предвос-

хищая эпоху визуальной поэзии, соединяющей в себе словесное и

зрительное творчество. Её истоки – в искусстве поэтической кал-

Магический палиндром читается во всех направлениях: справа налево, слева направо, сверху вниз и снизу вверх.

S A T O RA R E P OT E N E TO P E R AR O T A S

В XVIII веке Г.Р. Державин написал знаме-нитую «Пирамиду»:

Page 41: материалы журналов Литература и Русский язык

41 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Со времён античности известен ло-гогриф – стихотворение, составленное из слов с сокращающимися начальны-ми звуками: «Amore, more, ore, re sis mihi amicus» (Любовью, характером, молит-вой, делом будь мне другом). В русской поэзии логогриф видим в стихотворе-нии «Соловей» Вас. Каменского (1916):

И моя небесная свирельЛучистая,Чистая,Истая,Стая,Тая,А я –я.

лиграфии (в особенности в мусульманских, а также дальневосточ-

ных культурах), где неразличимо связаны узор и смысл; в визуаль-

ной поэзии эпох маньеризма и барокко. Визуальную поэзию, ко-

торой увлекались футуристы, дадаисты, постмодернисты, С.Е. Би-

рюков назвал «поэзией под микроскопом»: «Это преувеличенная

поэзия или преувеличение поэзией собственных прав. Поэзия

хочет быть всем, но, прежде всего, она хочет быть видимой».

В середине XX века стихи – архитектурные композиции на-

чал создавать Андрей Вознесенский. Яркий пример – фигурное

стихотворение о сносе Сухаревой башни. Такие стихи лучше не

читать, а рассматривать и оценивать как архитектурную конструк-

цию.

Нужно ли воспринимать такую поэзию всерьёз? Вот пример

принципиальной позиции: «Переориентация смысла с текста-

сообщения (иногда при некоторой фонетической красивости)

на текст-картинку делает ситуацию более одномерной, но и более

естественной, более профессиональной. Воспринимаемый гла-

зами текст должен быть рассчитан прежде всего на визуальность

(что всего остального не исключает). Но воспринимать «музыку»

стихов Пушкина глазами, как раньше, – это противоестественно.

Для «музыки» есть саунд-поэзия. Литература расщепляется, слов-

но атом, на визуальную и фонетическую, что, безусловно, позво-

лит в будущем создать и НОВЫЙ синтез обеих половин» [7].

ДВА В ОДНОМ, ТРИ В ОДНОМ…Уникальность двойных стихотворений, которые при прочтении

вместе образуют третье, способна немало удивить читателей по-

эзии. Геометрия здесь простая: слева – первое стихотворение,

справа – второе, а если читать по очереди сначала первую строчку

первого, затем первую строчку второго и так далее, то получится

новый текст. Таково стихотворение французского поэта Агриппы

Д’Обинье (1552–1630) (пер. Э.Линецкой), которое можно читать

и как два трёхстопных восьмистишия (одно из них выделено), и

как одно шестистопное. Трёхстопные стихи между собой не связа-

ны, это отдельные стихотворения, где описываются горести лю-

бящих. Но если их соединить, получается стихотворение противо-

положного смысла, воспевающее счастье влюблённых.

Чей здравый смысл угас? – бежит любовных нег,

Тот не боится мук, – кого прельщает воля,

Мой друг, любовь для нас – завиднейшая доля –

Несчастье и недуг – любви не знать вовек.

Отрада всех отрад – лелеять чаровницу –

Свобода и покой – ну, это ль не напасть?

Удел стократ благой – в любовный плен попасть,

Хранить сердечный хлад – что лечь живым в гробницу.

По такой модели построен и сонет Валерия Брюсова: если мыс-

ленно разрезать его по вертикали на месте каждого тире – инто-

национной паузы за очередной внутренней рифмой, – то текст

распадётся на два самостоятельных сонета. Можно найти в нём и

стих-разгадку: «Скрывает тайный смысл в полустихах сонета…»:

Отточенный булат – луч рдяного заката!

Твоя игрушка, Рок, – прозрачный серп луны!

Но иногда в клинок из серебра и злата

Судьба вливает яд: – пленительные сны!

Чудесен женский взгляд – в час грёз и аромата,

Page 42: материалы журналов Литература и Русский язык

42 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Штудии

«Кольца» могут быть:фонетическимиНе пой, красавица, при мне…

(А.С. Пушкин)

лексическимиЯ не люблю манежи и арены,На них мильон меняют по рублю, –Пусть впереди большие перемены,Я это никогда не полюблю.

(В.С. Высоцкий)

строфическимиТихо розы бегут по полям,Сердцу снится страна другая.Я спою тебе сам, дорогая,То, что сроду не пел Хаям…Тихо розы бегут по полям…

(С.А. Есенин)

Когда порой глубок, чудесен сон весны!

Но он порой жесток – и мы им пленены.

За ним таится ад – навеки, без возврата.

Прекрасен нежный зов – под ропот нежный струй,

Есть в сочетанье слов, как будто поцелуй,

Залог предвечных числ влечёт творить поэта!

Но и певучий стих – твой раб всегдашний, страсть,

Порой в словах своих певец находит власть:

Скрывает тайный смысл в полустихах сонета.

Такой технически отточенный текст поражает виртуозностью фор-

мы, показывает, до какого совершенства мог подняться поэт. Вкус к

технической стороне дела с лёгкой руки Брюсова становится не толь-

ко достоянием Серебряного века, но и появляется в парадоксальной

поэзии эпохи постмодернизма (например, у Генриха Сапгира).

«ЗАВЕТНЫЕ КОЛЬЦА»Геометрически точна композиция тех стихов, строф и даже целых

стихотворений, которые построены по принципу кольца, то есть

повторения в конце произведения или фразы каких-либо элемен-

тов его начала. В лирике это повторение в конце стиха, строфы

или всего стихотворения начальных звуков, слов, строк.

Композиция кольца в целом стихотворении, когда в нём повто-

ряются первая и последняя строчки, – излюбленная форма поэ-

тов. Таковы «Ночь, улица, фонарь, аптека…» Блока, «Прощание

с друзьями» Николая Заболоцкого и др. По принципу внутристро-

фического кольца строятся и такие твёрдые формы, как рондо

и триолет. Вот триолет Игоря Северянина:

Ещё весной благоухает сад,

Ещё душа весенится и верит,

Что поправимы страшные потери, –

Ещё весной благоухает сад…

О, нежная сестра и милый брат!

Мой дом не спит, для вас раскрыты двери…

Ещё весной благоухает сад,

Ещё душа весенится и верит…

«ЧТО ОТРАЖАЮТ ЗЕРКАЛА?»Ю.М. Лотман первым научно обосновал мысль о том, что в поэти-

ческом тексте все элементы речевого уровня, от фонем до компо-

зиции, «могут возводиться в ранг значимых» и что «любые момен-

ты, являющиеся в языке формальными, могут приобретать в поэ-

зии семантический характер, получая дополнительные значения»

[8, 36]. Следуя логике Лотмана, стоит присмотреться к замечанию

Ю.К. Олеши по поводу двух стихов из «Путешествия Онегина»:

Там упоительный Россини,

Европы баловень – Орфей…

«Я заметил, – пишет Ю.Олеша, – что слова “Орфей” и “Европы”

зрительно чем-то похожи. Я пригляделся и обнаружил, что слово

“Орфей” есть в довольно сильной степени обратное чтение слова

“Европа”. Таким образом, в строчку как бы вставлено зеркало!»

[9, 455]. Действительно, можно представить звуковой образ этих

слов так: [арфэй] | [йэвро]. Одно их них как бы отражает другое,

образуя симметричную звуковую картину.

В.Кандинский. Безмолвное

В.Кандинский.

Из прохладных глубин

Page 43: материалы журналов Литература и Русский язык

43 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Эффект зеркала можно обнаружить и в строчках стихотворе-

ния Б.Пастернака «Сложа вёсла», только отражение будет уже не

звуковым, а слоговым:

Лодка колотится в сонной груди

[лот-ка] | [ка-лот (итцъ)…]

Ивы нависли целуют в ключицы

[и-въ] |н| [ъв-и…(сли)].

Если говорить о зеркальных отражениях, то очень важно, в ка-

ком месте будет стоять «зеркало». Изящный зеркальный сонет,

посвящённый А.Ахматовой, создал Н.В. Недоброво, автор первой

статьи о её творчестве. Воспитанный Серебряным веком, он при-

давал большое значение безупречности художественной формы.

Его сонет можно читать по стихам сверху вниз и снизу вверх, начи-

ная с последней строчки. В этом случае отражающая поверхность

«зеркала» располагается сразу за последним стихом.

Законодательным скучая взором,

Сквозь невниманье, ленью угнетён,

Как ровное жужжанье веретён,

Я слышал голоса за дряблым спором.

Но жар души не весь был заметён.

Три А я бережно чертил узором,

Пока трёх черт удачным уговором

Вам в монограмму не был он вплетён.

Созвучье черт созвучьям музыкальным

Раскрыло дверь – и внешних звуков нет.

Ваш голос слышен в музыке планет…

И здесь при всех, назло глазам нахальным,

Что Леонардо, я письмом зеркальным

Записываю спевшийся сонет.

Многие строки сонета трудно понять без культурологического

комментария. Так, «Три А я бережно чертил узором» – это моно-

грамма имени, отчества и фамилии А.А. Ахматовой. А намёк на

зеркальное письмо Леонардо да Винчи в последнем стихе – раз-

гадка сонета. ЛЛЛ

Примечания

1. Цит. по: Волков Г. «Тебя, как первую любовь» (Книга о Пушки-

не – личность, мировоззрение, окружение). М., 1980.

2. Строфы века. Антология русской поэзии / Составитель

Е.А. Евтушенко. Минск, Москва. 1995. http://www.litera.ru/

stixiya/authors/evtushenko/articles.html

3. Квятковский А. Поэтический словарь. М., 1966.

4. Бирюков С.Е. Зевгма: Русская поэзия от маньеризма до постмо-

дернизма. М., 1994.

5. http://ru.wikipedia.org

6. Тимофеев Л.И., Тураев С.В. Словарь литературоведческих тер-

минов. М., 1974.

7. О визуальности в поэзии. Беседа С.Е. Бирюкова с Ры Никоно-

вой // Новое литературное обозрение. 1993. № 3.

8. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. М., 1972.

9. Олеша Ю.К. Избранные сочинения. М., 1956.

В оформлении статьи использованы иллюстрации с сайта

http://www.wassilykandinsky.ru; http://avos111.narod.ru/proza/taganka.htm

В.Кандинский. Три треугольника

В.Кандинский. Маленькая игра

Page 44: материалы журналов Литература и Русский язык

№ 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА44 Книжная полка

Издательство «Самокат», за семь лет своего суще-ствования превратившееся в одно из ведущих изда-тельств для детей и подростков, дарит нам новую серию книг под названием «Vers libre», в переводе «Свободный стих». Под номером 1 и 2 в этой серии изданы Дмитрий Авалиани и Герман Лукомников. Оба продолжают в сво-ем творчестве поэтические традиции, о которых расска-зано в статье Н.Беляевой, предшествующей рецензии.

Дмитрий Авалиани (1938 – 2003) – один из мастеров игрового словотворчества (см.: Литература. 2008. № 15). Особенно известны его палиндромы, анаграммы и об-разцы визуальной графики – так называемые «листовер-тни» и «ортогоналы» (надписи, осмысленно прочитывае-мые и после поворота страницы на 180 или 90 градусов), «двоевзоры» (надписи, дополнительно прочитываемые после пристального вглядывания) и «зазеркалы» (над-писи, допускающие дополнительное прочтение с помо-щью приставленного к ним зеркала). Известны – слово не совсем точное: известно, что они есть, но вот достать их и прочесть почти невозможно. Авалиани издавали не так много – и вот теперь «Самокат» сделал прекрасную книгу, которую можно и нужно читать, вертеть и рассма-тривать с детьми на уроках и переменах. Это бесценный подарок словесникам, особенно работающим в средних классах: ведь Авалиани делает предметом игры слово, словосочетание, предложение, остраняя и тем самым освежая их. Вот лишь несколько примеров из раздела «Анаграммы»: «Слепо топчут – после почтут»; «Неснос-ны нонсенсы»; «Апельсином опламенись!» – и особенно вот это, в контексте номера о Снежной королеве: «Сим-метрия – имя смерти»... Тут за игрой со словом встает философия, нас приглашают по-другому посмотреть на всё мироздание, по-новому осмыслить его. Увлекатель-ный процесс!

А как вам такой роскошный акростих – алфавитный и при этом обратный:

Я ящеркаЮтящейсяЭпохи,ЩемящийШелестЧувственных Цикад,ХлопушкаФокусовУбогих,Тревожный

Свист,Рывок ПоверхОград,Наитие,МинутаЛикованья,КелейникаИсповедальня,ЗемнаяЖизньЕщёДарит,Горя,ВысокоеБлаженствоАлтаря.

Герман Лукомников, часто выступающий под псев-донимом Бонифаций, тоже поражает читателя свое не-истощимой поэтической фантазией. В его книге множе-ство коротеньких стихотворений, которые воспринима-ются как зарядка для ума – и для языка: «Казалось, // Коза – лось»; «Ослаб. // Осла б.»; «Что поэт штопает?»; «Вы трусливы, // Не Брюс Ли вы». А ещё неожиданных палиндромов: «Умолкло «Му!..»»; «Я – енот! Это не я!»; «30 мимоз». А ещё стихотворений, обыгрывающих те или иные классические строки:

Не позволяй душе ленитьсяА телу позволяй ленитьсяОно обязано ленитьсяНе позволяй ему трудитьсяДуша обязана трудиться А ещё... Ловлю себя на том, что мне хочется пере-

печатать в этой рецензии всю книгу. И на том, что так и тянет немедленно прочитать её всю ученикам на уроке (пожалуй, так и сделаю завтра, отменив запланирован-ную контрольную). Потому что знаю: это будет замеча-тельно веселый и умный урок родного языка, поэзии и творчества, удовольствие от которого запомнится на всю жизнь.

Спасибо издательству и всем тем, кто причастен к появлению книг Д. Авалиани и Г.Лукомникова (особен-но художнику-оформителю Илье Бернштейну!), за та-кой подарок. Будем ждать продолжения серии. А оно обещано!

Сергей ВОЛКОВ

БОНИФАЦИЙ И ГЕРМАН ЛУКОМНИКОВ. ПРИ ВИДЕ ЛИС ВО МРАКЕ.М.: Самокат, 2011.

ДМИТРИЙ АВАЛИАНИ. ДИВНОСИНЕЕ СНОВИДЕНИЕ.М.: Самокат, 2011.

Page 45: материалы журналов Литература и Русский язык

45 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Игровая площадкаИгровойконструктор

В нашей новой рубрике мы планируем регулярно печатать игры, направленные на развитие

языкового чутья, навыков слушания, чтения, говорения и письма, которых так часто не хва-

тает нашим ученикам. Вести рубрику будет Марина Григорьевна Ермолаева, автор игрового

элективного курса русской словесности. Этот курс построен по принципу «игрового конструк-

тора», с помощью которого учитель может создавать свои варианты игр. Некоторые из пред-

лагаемых игр известны, другие будут для учителей литературы новыми. Объединяет их то,

что они переосмыслены именно в связи с задачами обучения словесности.

КОНТЕКСТНЫЕ ИГРЫ«Заголовки». Цели: развитие речевой изобретательности, фантазии, чувства юмора; формирование умения компили-ровать, строить сюжет из случайного лексического набора; практика коллективной творческой деятельности.

Суть игры: выпуск газеты на определённую тему в техни-ке коллажа с использованием лишь вырезок из старых газет и журналов. Основное условие: ничего не дописывается и не дорисовывается.

Ход игры. Класс делится на несколько редколлегий. Каждой выдаётся большой лист бумаги, ножницы, клей, большое ко-личество старых иллюстрированных журналов и газет. Объ-являются тема газеты и время, отведённое на выпуск номера (от 25 до 45 минут).

По истечении данного времени редколлегии вывешивают свои газеты. Можно предусмотреть короткую презентацию творческого коллектива и газеты. Жюри оценивает результа-ты труда и называет наиболее содержательную, остроумную, изящную, красочную, оригинальную, актуальную газету.

«Подсказка». Цели: развитие способностей интерпретиро-вать текст, анализировать и обобщать вербальную и невер-бальную информацию; развитие способности к взаимопони-манию, скоординированности действий.

Суть игры: воспроизведение неизвестного текста по вер-бальным и невербальным подсказкам.

Ход игры. Одного или нескольких игроков просят покинуть помещение. В их отсутствие рассказывается небольшая исто-рия или зачитывается какой-то текст. Водящий игрок возвра-щается, его задача по подсказкам товарищей, прослушавших текст, понять и воспроизвести его.

Варианты подсказок могут быть различными: отдельные слова, пантомима, рисунок. Но у каждого участника есть пра-во дать лишь одну подсказку. Получив все подсказки, игрок пытается воспроизвести текст так, как его понял. Затем за-читывается подлинник.

Игра может быть командной. В этом случае тексты готовят-ся командой. Из команды выделяются отгадывающие игроки, остальные слушают текст соперников и потом стараются по-мочь своим товарищам точнее понять и воспроизвести текст. Побеждает команда, точнее передавшая и понявшая загадан-ный текст.

Марина Григорьевна ЕРМОЛАЕВА, кандидат педагогических наук, профессор СПбАППО,Санкт-Петербург

ЛЛЛ

ИГРОВЫЕ ПРИЁМЫ-ЗАДАНИЯПредлагаемые игры разработаны на основе заданий, предложенных Л.Петра-новской.

• Что слышно в тишине? Постараться с закрытыми глазами услышать как можно больше звуков и рассказать о том, что услы-шали.

• Кто это видит? Один из играющих описывает класс, двор и т.д., а остальные угадывают, кто это может видеть: великан, гном, человек определённой профессии или возраста и т.д.

• А ну-ка, выручи поэта – досочини стихи про это! Предлагается продолжить строчку: «Щука щуку укусила…»

• Ситуация. Стоит аквариум, в нем пла-вает золотая рыбка, а вокруг аквариума хо-дит кот. Придумайте сами, какая история тут могла произойти, опишите её двумя способами: с точки зрения золотой рыбки и с точки зрения кота.

• На что похоже? Три участника выходят из класса, а остальные договариваются, о каком предмете будут рассказывать. Игро-вое задание состоит в том, чтобы придумать сравнения – неожиданные (чтобы отгадки не сразу возникли), но точные (без обма-на, чтобы те, кто будет отгадывать, всё же могли догадаться). Важно заметить, что эта задача не художественная. В ней нет требо-вания – выразить своё отношение к этому предмету. Но есть большая вероятность, что, решая игровую задачу, кто-нибудь из участников создаст художественный образ. Например, «Гитара похожа на портновский манекен», «Кактус похож на голову Страши-лы и на кулак хулигана».

Page 46: материалы журналов Литература и Русский язык

46 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Реклама

Page 47: материалы журналов Литература и Русский язык

47 № 1 (712) 2011 ЛИ Т ЕРАТ У РА

Аполлинария ПАСКЕВИЧ,преподаватель литературы, Санкт-Петербург

Есть идея!

Э.Дюлак. Снежная королева

сунок на шляпе, Герда избавляется от чар и продол-жает свой путь. Спрятанные кусты возрождаются оттого, что слёзы Герды упали на землю, и слёзы Герды оказываются способными растопить ледя-ное сердце Кая. Однако полное освобождение Кая от чар Снежной королевы происходит, когда он сам сумел заплакать… Так постоянное переплете-ние символических образов и мотивов порождает общий смысл произведения.

Видимо, идя вслед за найденными оппозиция-ми, многие ученики построили обложку по прин-ципу диптиха. Например, одна из них оказалась разделена на две части. Левая часть была выдер-жана в холодных серо-голубых тонах, на ней были изображены огромная снежинка и звёзды; правая часть – в тёплых жёлто-оранжевых тонах, на ней – роза и солнце. На средней линии ученик нари-совал весы, чаша которых склоняется к добру. На другой обложке с одной стороны оказалась Снеж-ная королева, а с другой – Кай и Герда. Разделяла их по средней линии алая роза. В третьей работе с одной стороны была нарисована Снежная короле-ва, а с другой – Герда с розами. На средней линии – сердце. Со стороны Герды оно алое, горячее, а со стороны Снежной королевы – кусок льда. ЛЛЛ

сунок на жает свооттого, ч

Рисуемобложку

Одной из интересных форм работы с произведени-ем является создание обложки книги. Дав задание нарисовать обложку к сказке «Снежная королева», мы обсудили с учениками вопрос о том, чем об-ложка отличается от иллюстрации. Пятиклассни-ки сами отметили, что в ней должен выразиться главный смысл произведения. В поисках такого смысла нам помогло составление таблицы симво-лических образов, сталкивающихся в сказке. В ней выявились важные оппозиции Герда – Снежная ко-ролева, уют и тепло – холод, розы – снежинки, жи-вое – мёртвое, Христос – таблица умножения, серд-це – ум.

Пятиклассники видят, что все оппозиции стал-кивают живое, естественное, эмоциональное – с мёртвым, искусственным, рассудочным. Герда пла-чет от жалости к Каю, а он своим холодным рас-судком отмечает лишь то, что слезы делают её не-красивой. А красота Снежной королевы, лишённая эмоций и живых неправильностей, – совершенна. Розы живые, они не могут быть лишены изъянов, а мёртвые, холодные снежинки безупречны, ибо подчинены математическим расчётам. Кай, пови-нуясь инстинкту, ещё хочет защититься от Снеж-ной королевы молитвой, но в голове у него – толь-ко таблица умножения: разум вытесняет движения сердца. Он хвастается перед ней своими познания-ми, которые опять же сводятся к арифметике.

В дальнейшем мы проследим, как развиваются некоторые из этих символов и как они «сцепле-ны» между собой. Из большой снежинки появля-ется Снежная королева, снежинки – огромные излые – пытаются не пропустить Герду в её чертоги. Однако Герда, в отличие от Кая, помнит слова мо-литвы – и на помощь ей в борьбе с армией Снеж-ной королевы приходят ангелы. Розы цветут и в начале сказки, и в её конце; слова псалма, который поют дети, связывают их образы с образом Христа. С розами сравниваются в тексте щёки Герды. Розы прячет под землю женщина, умевшая колдовать, чтобы к Герде не вернулась память, но, увидев ри-

Page 48: материалы журналов Литература и Русский язык

The FACE of the BOOK

Снежная королева

Редактировать страничку

Повысить рейтинг

О себе

Летний шатёр – Лапландия, постоянные чертоги – о. Шпицберген

Пол: женский

Возраст: вечно молода

Политические взгляды: монархические

Друзья (0)

В друзьях у: г-жа Бефана, г-жа Метелица, Морозко, Снегурочка,

фрау Холле

Стена

Александр Пушкин:Зачем же хладной красотойТы сердце слабое тревожишь?

Александр Блок:Вьюга пела.И кололи снежные иглы.И душа леденела.Ты меня настигла.

Ты запрокинула голову в высь.Ты сказала: «Глядись, глядись,Пока не забудешьТого, что любишь».

И указала на дальние города линии,На поля снеговые и синие,На бесцельный холод.

И снежных вихрей подъятый молотБросил нас в бездну, где искры неслись,Где снежинки пугливо вились...

Борис Пастернак:Ты появишься из двериВ чём-то белом, без причуд,В чём-то, впрямь из тех материй,Из которых хлопья шьют.

Мои книги:А.Апухтин «Ледяная дева»; И.Кеплер «О шестиугольных снежинках»; А.Пушкин «Метель», «Бесы», «Капи-танская дочка»; Вл. Соллогуб «Ме-тель»; Н.Некрасов «Мороз, Крас-ный нос»; А.Блок «Снежная маска», «Двенадцать»; В.Сорокин «Метель»

Моя музыка:Bathory «Blood on Ice», Tarja Turunen «I Walk Alone», Бах «Токката и фуга ре-минор», Вагнер «Полёт валь-кирий», Вивальди «Зима», Свири-дов, вальс из «Метели», Сибелиус «Туонельский лебедь», Чайковский «Вальс снежных хлопьев», Первая симфония («Зимние грёзы»)

Мое кино:«Впусти меня», «Затмение», «Зво-нок», «Квайдан», «Послезавтра», «Сельский врач»

Мои животные:белые пчёлы и белые курицы

Любимый композитор:Пауль Хиндемит

Любимый художник:Мориц Корнелис Эшер

Любимый герой:Джадис

Любимая температура: -273,15°C

Любимый водоём:озеро Коцит

Мой юзерпикнарисовала Т.Г. Юфа(см. http://community.livejournal.com/kidpix/762059.html)

Личная информация

Контактная информация

Изменить фотографию

Интересы:mind-maps, арифметика, белить котлы, белый цвет, бесконечность, буйные ветры, буря, вечность, власть, геометрия, головоломки, жидкий азот, заглядывать в окна, зажигать голубые бенгальские огни, звёзды, зеркала, кататься в санях, китайская каллиграфия, красота, лёд, пазлы, разум, скрабл, снежинки, совершенство, таблица умножения, холодное оружие, шахматы

l i t . 1 s e p t e m b e r . r u Индексы подписки: Почта России 79083 (инд.); 79584 (орг.); Роcпечать 32031 (инд.); 32598 (орг.)