475
Kиа, компанията Благодарим Ви че станахте собственик на автомобил Киа. Като глобален производител фокусиран върху високото качество и приемливите цени, Kia Motors са посветени на това да осигурят сервизно обслужване, което надхвърля очакванията Ви. При всички наши представители ще бъдете третирани с топлота, гостоприемство и професионализъм базирани на нашето обещание за “Семейна грижа”. Информацията в това ръководство е актуална към момента на публикуване. Разбира се Киа си запазва правото да прави промени по всяко време в съответствие с политиката ни за постоянно подобряване на продуктите. Това ръководство се отнася за всички модели и включва описания и примери, както за стандартното, така и за допълнителното оборудване. Като резултат може да срещнете материали в това ръководство които не са приложими за вашият конкретен автомобил. Радвайте се на автомобила си и усещането за “Семейна грижа”!

Изтегли (16.46 MB)

Embed Size (px)

Citation preview

Kиа, компанията Благодарим Ви че станахте собственик на автомобил Киа. Като глобален производител фокусиран върху високото качество и приемливите цени, Kia Motors са посветени на това да осигурят сервизно обслужване, което надхвърля очакванията Ви.

При всички наши представители ще бъдете третирани с топлота, гостоприемство и професионализъм базирани на нашето обещание за “Семейна грижа”.

Информацията в това ръководство е актуална към момента на публикуване. Разбира се Киа си запазва правото да прави промени по всяко време в съответствие с политиката ни за постоянно подобряване на продуктите.

Това ръководство се отнася за всички модели и включва описания и примери, както за стандартното, така и за допълнителното оборудване. Като резултат може да срещнете материали в това ръководство които не са приложими за вашият конкретен автомобил.

Радвайте се на автомобила си и усещането за “Семейна грижа”!

Предговор Thank you for choosing a Kia vehicle. When you require service, remember that your dealer knows your vehicle best. Your dealer has factory-trained technicians, recommended special tools, genuine Kia replacement parts and is dedicated to your complete sat- isfaction. Because subsequent owners require this important infor- mation as well, this publication should remain with the vehicle if it is sold. This manual will familiarize you with operational, main- tenance and safety information about your new vehicle. It is supplemented by a Warranty and Maintenance book that provides important information on all warranties regarding your vehicle. We urge you to read these publi- cations carefully and follow the recommendations to help assure enjoyable and safe operation of your new vehicle. Kia offers a great variety of options, components and fea- tures for its various models. Therefore, some of the equipment described in this manual, along with the vari- ous illustrations, may not be applicable to your particular vehicle.

i

The information and specifications provided in this man- ual were accurate at the time of printing. Kia reserves the right to discontinue or change specifications or design at any time without notice and without incurring any obli- gation. If you have questions, always check with your authorized Kia dealer. We assure you of our continuing interest in your motor- ing pleasure and satisfaction in your Kia vehicle.

Благодарим Ви, че избрахте Киа.

Когато имате нужда от сервиз, не забравяйте, че Вашият дилър познава автомобила най-добре. Вашият дилър разполага с обучени техници, препоръчителни инструменти, оригинални резервни части и работи за Вашето удобство.

Тъй като последващите собственици се нуждаят от тази важна информация, това ръководство трябва да остане в автомобила, ако го продадете. Това ръководство ще Ви даде информация за оперирането, поддръжката и сигурността на Вашия автомобил. Добавена е също така гаранционна и потребителска информация относно всички гаранции по отношение на автомобила. Препоръчваме Ви да се запознаете внимателно с тях и да се съобразявате с препоръките, за да сте сигурни в дългия и безпроблемен живот на новия Ви автомобил. Киа предлага широк спектър от опции, компоненти и възможности за различните си модели. По тази причина, описаното в това ръководство оборудване, както и илюстрациите може да не касаят Вашия автомобил.

Информацията и спецификациите в това ръководство бяха актуални към момента на отпечатване. Киа си запазва правото да прави промени в спецификациите или дизайна по всяко време без предварително уведомяване или други задължения. Ако имате въпроси, обърнете се към Вашия дилър.

Искаме да Ви уверим в желанието си да Ви осигурим дълготрайно и пълно удоволствие от шофирането.

съдържание

Въведение 1

Автомобилът ви с един поглед 2

Сигурност на автомобила 3

Възможности на автомобила 4

Управление на автомобила 5

Какво да правим при извънредна ситуация 6

Поддръжка 7

Спецификации и потребителска информация 8

Индекс I

ii

Въведение 1

Как да използваме това ръководство / 1-2 Изисквания към горивото / 1-2 Процес на разработване / 1-6 Индикаторни символи на арматурното табло / 1-7

Въведение

КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО Бихме искали да получите най-пълно удоволствие от управлението на автомобила си. Вашето Ръководство на потребителя може да Ви помогне по много начини. Препоръчваме Ви силно да го прочетете изцяло. Специално, за да се предотвратят наранявания или смърт, прочетете задължително разделите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ, разположени навсякъде в ръководството. Към текста са добавени илюстрации за по-ясно разбиране. Четейки това ръководство, ще научите за възможностите на автомобила, важна за сигурността информация и съвети за управление при различни пътни условия. Разпределението на това ръководство е посочено в съдържанието. Добро място за начало е индекса; там информацията е подредена по азбучен ред. Раздели: ръководството се състои от осем раздела плюс индекс. Всеки раздел започва с кратко описание, така че можете с един поглед да разберете дали нужната Ви информация е в този раздел.

1 2

Ще откриете различни знаци за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВНИМАНИЕ и ЗАБЕЛЕЖКА в това ръководство. Те са изготвени, за да повишат личната Ви безопасност. Трябва да ги прочетете и следвате внимателно ВСИЧКИ процедури и препоръки, описани в тях.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждението показва ситуация, при която може да се стигне до сериозни наранявания или смърт, ако не се вземе предвид.

ВНИМАНИЕ

Указва ситуация, която може да доведе до увреждане на автомобила, ако се пренебрегне.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА ЗАБЕЛЕЖКАТА указва интересна или полезна информация.

ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ГОРИВОТО Бензинов двигател Безоловен бензин За Европа За оптимална работа препоръчваме използването на безоловен бензин с октаново число 91 или повече. Автомобилът може да използва и гориво с октаново число 87-90, но това може да доведе до малко занижена мощност.

Извън Европа Вашата нова Киа е създадена да използва безоловен бензин с октаново число 91 или повече.

Автомобилът Ви е създаден да постига максимални резултати с БЕЗОЛОВНО ГОРИВО, както и да се ограничават изгорелите газове и зацапването на запалителните свещи.

Въведение

1 3

ВНИМАНИЕ НИКОГА НЕ ПОЛЗВАЙТЕ БЕНЗИН СЪС СЪДЪРЖАНИЕ НА ОЛОВО. Използването на такъв бензин поврежда катализатора и системата за контрол на изгорелите газове. Никога не добавяйте почистващи препарати към горивото, освен такива специфицирани от Киа. (Обърнете се към оторизиран дилър на Киа за подробности)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не допълвайте след като автомата за зареждане на гориво е изключил. Винаги проверявайте дали капачката е затворена добре, за да избегнете изтичане на горивото.

Двигател за работа с гориво с оловно съдържание (ако е оборудван)

В някои държави, автомобилът е създаден да използва гориво с оловно съдържание. Когато ще използвате такова гориво попитайте дилър на Киа дали автомобила е оборудван съответно. Октановото число при горивото с оловно съдържание е същото както и при безоловното гориво.

Гориво, съдържащо алкохол и метанол Гориво, смес от бензин и етанол, (познато и като зърнен алкохол) и бензин, смесен с метанол (познат като дървесен алкохол) се продават заедно с или вместо безоловен или с оловно съдържание бензин. Не използвайте гориво, съдържащо повече от 10% етанол и изобщо не използвайте гориво съдържащо метанол. Всяко от тези горива може да причини проблеми и да повреди горивната система. Престанете да използвате каквото и да е гориво, ако възникнат проблеми. Повреди по автомобила или по управлението му може е да не бъдат покрити от гаранцията на производителя, ако са в резултат на: 1. Използване на гориво с повече от 10%

етанол. 2. Използване на гориво, съдържащо

метанол. 3. Гориво или горивна смес със съдържание

на олово.

ВНИМАНИЕ Никога не използвайте гориво, съдържащо метанол. Преустановете използването на каквото и да е гориво, ако създава проблеми с управлението.

Въведение

Използване на МТВЕ

Киа препоръчва да си избягва използването на МТВЕ (третичен метил-бутил етер) със съдържание над 15 обемни % (съдържание на кислород 2.7 тегловни %) в автомобила. Такова гориво може да доведе до занижено представяне и задържане на газове или затруднено стартиране.

ВНИМАНИЕ Гаранцията на автомобила може да не покрива повреди по горивната система или проблеми с представянето, причинени от използването на горива съдържащи метанол или МТВЕ (третичен метил-бутил етер) със съдържание над 15 обемни % (съдържание на кислород 2.7 тегловни %)

1 4

Не използвайте метанол

Горива съдържащи метанол (дървесен алкохол) не трябва да се използват. Това гориво може да доведе до редуцирано представяне и повреди по горивната система.

Добавки Киа препоръчва използването на доброкачествени горива по стандарт (EN228) или еквивалентен. Клиенти, които не използват доброкачествени горива и имат проблеми със стартирането или работата на двигателя, трябва да добавят една бутилка добавка на всеки 15000 км (Европа) / 5000 км (извън Европа). Добавките са налични при вашият дилър заедно с информация как да се използват. Не смесвайте с други добавки.

Използване в чужбина Ако ще използвате автомобила в чужбина, се уверете че: • Сте спазили всички изисквания за регистрация и застраховка. • Има достъпно качествено гориво.

Дизелов двигател Дизелово гориво Дизеловият двигател трябва да използва само дизелово гориво, което отговаря на EN 590 или сравним стандарт. Не използвайте корабно гориво, нафта за отопление или неодобрени добавки, тъй като това ще доведе до по-бързо износване и повреди по двигателя и горивната система. Използването на такива горива и / или добавки ще доведе до отпадане на гаранцията. Използва се дизелово гориво с цетиново число над 51. Ако има налични два вида гориво за летни и зимни условия, ги използвайте съобразно температурата: Над -5 градуса – лятно гориво Под -5 градуса – зимно гориво

Следете внимателно количеството гориво. Ако двигателя спре поради липса на гориво, цялата система трябва да се обезвъздуши, за да се стартира двигателя

Въведение

ВНИМАНИЕ Не позволявайте в резервоара да попада бензин или вода. Това ще доведе до необходимост от изпразването му, както и от промиване на горивопроводите, за да се избегне блокиране на помпата и повреда на двигателя.

ВНИМАНИЕ – дизелово гориво (ако е оборудван с филтър за твърди частици)

Препоръчва се използването на съответното гориво за автомобил оборудван с ФТЧ. Ако горивото съдържа сяра повече от 50 ppm и неспецифични добавки, това може да доведе до повреда на системата за ТЧ и да се появи бял пушек.

Биодизел

Предлаганата в търговската мрежа смес съдържа не повече от 7% биодизел (познат и като В7) и може да се използва в автомобила ви ако отговаря на спецификацията EN 14214 или подобна. Използването на биогорива или смесването с такива ще доведе до по-бързо износване или повреда на двигателя и горивната система. Ремонта или подмяната на износени по такива причини компоненти, не се покрива от гаранцията.

ВНИМАНИЕ Никога не използвайте горива,

било дизел или В7 биодизел, които не отговарят на последните индустриални спецификации.

Никога не използвайте добавки, които не са одобрени или препоръчани от производителя.

Биодизел (за Нова Зеландия)

Предлаганата в търговската мрежа смес съдържа не повече от 7% биодизел (познат и като В7) и може да се използва в автомобила ви ако отговаря на спецификацията EN 14214 или подобна. Използването на биогорива или смесването с такива ще доведе до по-бързо износване или повреда на двигателя и горивната система. Ремонта или подмяната на износени по такива причини компоненти, не се покрива от гаранцията.

ВНИМАНИЕ Никога не използвайте

горива, било дизел или В7 биодизел, които не отговарят на последните индустриални спецификации.

Никога не използвайте добавки, които не са одобрени или препоръчани от производителя.

1 5

Въведение

ПРОЦЕС НА РАЗРАБОТВАНЕ

Не е необходим специален период. Следвайки няколко простички правила през първите 1000 км, можете да подобрите представянето, икономичността и живота на Вашия автомобил. Не форсирайте двигателя. При движение поддържайте оборотите на двигателя между 2 000 и 4 000 об/мин Не поддържайте еднаква скорост продължително време, било то ниска или висока. Промяната на оборотите спомага за правилното разработване на двигателя. Избягвайте резки спирания, освен в случай на опасност, за да се улегнат накладките правилно. Не оставяйте двигателя да работи на празен ход повече от 3 мин. Не теглете ремарке през първите 2 000 км.

1 6

Въведение

Индикатори на контролното табло

Предупредителна светлина на възд.възглавница * Предупредителна светлина за ABS системата* Предупреждение за предпазния колан

Индикатор мигачи Индикатор дълги светлини Индикатор къси светлини Индикатор габарити Предни фарове за мъгла* Задни фарове за мъгла* Налягане на маслото - предупреждение Ниво на маслото - предупреждение* Ръчна спирачка & спирачна течност- предупреждение

KEY OUT

Зареждане -предупреждение

Предупреждение за отворена задна врата (багажник)

Предупреждение за отворена врата. Индикатор на имобилайзера

Изваден ключ - предупреждение*

Индикатор скоростен лост*

Индикатор ръчни предавки*

Предупреждение за намаляващо гориво Индикатор за повреда

Предупреждение за повишена температура*

Индикатор на ESP*

Индикатор за изключен ESP*

120 km/h Предупреждение за превишена скорост*

Предупреждение на системата (EPS) Електронно усилване на волана*

ECO ECO индикатор*

Индикатор за авто стоп на ISG системата*

Ниско ниво на течността за чистачките*

Подгряване (само за дизел)

Предупреждение горивен филтър (дизел)

Ниско налягане на гумите* / Индикатор за TPMS повреда*

CRUISE Индикатор авто-пилот*

Индикатор за установяване на автопилот*

Индикатор за ограничение на скоростта*

* : ако е оборудван

❈ За повече подробности виж Раздел 4 “Контролно табло”

1 7

Автомобилът ви с един поглед 2 Вътрешен преглед / 2-2 Преглед на контролното табло / 2-3 Двигателен отсек / 2-4

Автомобилът ви с един поглед

Вътрешен преглед

1. бутон за закл./откл.* ... .................... .4-17 2. бутон централно закл* .................. ...4-18 3. бутон електрически стъкла* ... ........ .4-25 4. бутон закл. на ел. стъкла* ... ......... ...4-28 5. управление на външни огледала...4-43 6. бутон за сгъване на външните огледала ....................................... ...4-44 7. лост за отваряне на преден капак.. .4-30 8. лост за освобождаване на вратичката на резервоара. ................................ ..4-32 9. лост за отваряне на багажника (4 врати)... ....................................... ...4-20 10. волан.............................................. ..4-39 11. лост -контрол на наклона на волана. 4-39 12. регулиране осветеността на контролното табло........................ .4-46 13. управление наклона на фаровете*4-88 14.бутон за изключване на ESP* ........ .5-33 15.бутон за изключване на системата

за подпомагане на паркирането*..4-76 16. прекъсвач подгряване на волана*.4-40 17. бутон за изкл. на системата Stop & Go*………………………………..5-15 18. бушони ... ....................................... ..7-65 19. спирачен педал .............................. .5-28 20. педал на газта * : ако е оборудван

2 2

Автомобилът ви с един поглед

КОНТРОЛНО ТАБЛО 1.контролно табло... .............................. ..4-45 2. клаксон. ...................................................4-41 3. въздушна възглавница -водач* ... . ..3-48 4. управление на светлини/ мигачи. . ..4-83 5. чистачки/ миячка. .............................. ..4-89 6. контактен ключ* или

ДВИГАТЕЛ СТАРТ/СТОП бутон* .5-5, 5-9 7. прекъсвач аварийни светлини......4-81, 6-2 8. аудио* ... ........................................... ...4-129 9. управление на климатик* ... ..4-96, 4-105 10. скоростен лост* ... ................. ..5-19, 5-22 11. управление на аудиото от волана* .....4-130 12. въздушна възглавница - пътник* ... ..3-48 13. жабка ................................................ .4-119 14. лост ръчна спирачка ... ................. ...5-29 15. електрически контакт* ... ............. ..4-125 16. запалка* ... ...................................... ..4-123 17. подгревател на седалката* ... ......... ..3-7 18. бутон за централно заключване*... .4-16 * : ако е оборудван

OUB021002

2 3

Автомобилът ви с един поглед

Двигателен отсек ■ бензинов двигател (1.25L)

1. резервоар за охлаждаща течност...7-36 2. капачка на радиатора .................... ..7-38 3. резервоар спирачна течност ... ..... ..7-39 4. въздушен филтър ........................... ..7-44 5. пръчка за измерване на маслото....7-34 6. капачка за масло ... ...........................7-34 7. резервоар за измивна течност.........7-43

■ бензинов двигател (1.4L)

❈ в действителност може да се различава от илюстрацията

2 4

8. бушони ................................................... ..7-65 9. положителна клема - акумулатор ... ..7-51 10. отрицателна клема –акумулатор...7-51 11. пръчка за измерване нивото на масло в автоматична трансмисия* ...........7-40 * : ако е оборудван

OUB071102/OUB071001

Автомобилът ви с един поглед ■ дизелов двигател (1.1L)

1. резервоар за охлаждаща течност. ..7-36 2. капачка на радиатора... .................. ..7-38 3. резервоар спирачна течност... ...... ..7-39 4. въздушен филтър... ........................ ..7-44 5. пръчка за измерване на маслото.. ...7-34 6. капачка за масло... .......................... .7-34 7. резервоар за измивна течност..........7-43

■ дизелов двигател (1.4L)

❈ в действителност може да се различава от илюстрацията

8. бушони... ...................................................7-65 9. положителна клема - акумулатор... ..7-51 10. отрицателна клема –акумулатор... .7-51 11.горивен филтър.. ............................ ..7-42

OUB071101/OUB071100

2 5

Седалки / 3-2 Предпазни колани / 3-14 Детска обезопасителна система / 3-27 Въздушни възглавници / 3-41

Сигурност на автомобила 3

Сигурност на автомобила

Седалки Предна седалка - водач (1) Напред и назад (2) Ъгъл на облегалката (3) Височина на седалката /водач/* (4) Подгревател * (5) Подглавник

Предна седалка - пътник (6) Напред и назад (7) Ъгъл на облегалката (8) Височина на седалката /водач/* (9) Подгревател * (10) Подглавник

Задна седалка

(11) Подглавник* (12) Прегъване на седалката* * : ако е оборудван

■ 5door ■ 4door

❈ в действителност може да се различава от илюстрацията

3 2

OUB031001L

Сигурност на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте покривало което намалява триенето между седал-

ката и пътника. Това може да до- веде до приплъзване под колана при инцидент или внезапно спи- ране. Това може да доведе до фатални вътрешни наранявания, тъй като колана няма да функцио- нира правилно.

3 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предмети търкалящи се в

краката на водача могат да попречат на управлението на педалите, което да доведе до инцидент. Не поставяйте нищо под предната седалка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Когато връщате облегалката в изправено положение, я движете внимателно като се уверите че няма други пътници в близост. Ако облегалката не се държи, тя може да се върне рязко напред, което да доведе до нараняване на пътник.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Движението със свалена облегалка може да доведе до сериозни или фатални наранявания при инцидент. При свалена облегалка пътника може да се изхлузи под раменната част на колана, което да доведе до силно натоварване на корема. Това може да доведе до сериозни или фатални вътрешни наранявания. Водача трябва да предупреди пътника да държи облегалката вдигната, винаги когато автомобила е в движение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Никога не нагласяйте седалката или облегалката на мястото на водача, докато сте в движение. Това може да доведе до загуба на контрол върху автомобила и сериозни наранявания или смърт.

Не позволявайте на нищо да пречи на нормалното положение на облегалката. Това може да попречи на заключването й, което да доведе до сериозни наранявания или смърт в случай на внезапно спиране или удар.

Винаги пътувайте с изправена облегалка в нормално седящо положение с поставен и пристегнат ниско предпазен колан. Така коланите са в оптимално положение да осигурят защитата ви при инцидент.

За да избегнете ненужни наранявания от въздушната възглавница, включително сериозни или смърт, стоите на поне 250 мм от волана.

Сигурност на автомобила

3 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Внимавайте да не нараните

ръцете си или предмети при преместването на седалките.

• Не оставяйте запалка на пода или Седалката. Когато седалката се премества, запалката може да изпусне газ и предизвика пожар.

OUB031002 Настройване на предната седалка Преместване напред и назад За да преместите седалката напред или назад:

1. Повдигнете ръчката под предният ръб на седалката и я задръжте.

2. Преместете седалката до позицията, която желаете.

3. Отпуснете ръчката и се уверете, че седалката е заключена.

Настройте седалката преди потегляне и се уверете, че е заключена като се опитате да я преместите напред или назад, без да използвате лоста. Ако седалката се премести, то тя не е заключена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Облегалката трябва да е добре заключена. Ако това не е така, пътниците или предмети могат да отхвръкнат напред при удар или внезапно спиране, което да доведе до наранявания или смърт. Багаж или товар трябва да се поставя легнал на пода в багажното отделение. Ако товара е обемист или тежък или трябва да се слага един върху друг, то той трябва да е захванат. В никакъв случай багажа не трябва да е по-високо от облегалката. Неспазването на тези предупреждения може да доведе до сериозни наранявания или смърт в случай на рязко спиране, удар или преобръщане. В багажното отделение не трябва да се возят пътници или да седят върху сгънати седалки когато автомобила е в движение. Когато изправяте облегалка се уверете че е заключена като я натиснете напред. За да се избегне опасността от изгаряне, не вдигайте настилката от пода. Изпускателната система под пода, генерира високи температури

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато нагласявате седалката се уверете че е заключена като я натиснете напред или назад без използване на лоста. Внезапно или неочаквано движение на седалката на водача може да доведе до загуба на контрол върху автомобила и инцидент.

Сигурност на автомобила

OUB031003

Промяна наклона на облегалката За да наклоните облегалката:

1. Наведете се леко напред и повдигнете ръчката намираща се отстрани и в задната част на седалката. 2.Внимателно се облегнете назад и нагласете облегалката в позиция, която желаете. 3.Отпуснете ръчката и се уверете, че облегалката е заключена (лоста ТРЯБВА да се е върнал в първоначалното си положение)

OUB031004

Промяна на височината на седалката на водача (ако е оборудван) За да промените височината на седалката използвайте лоста разположен от външната страна на седалката. За да свалите седалката натиснете

лоста надолу няколко пъти. За да вдигнете седалката дръпнете

лоста нагоре няколко пъти.

OPA039052

Подглавник Предните седалки са оборудване с подглавници за сигурност и удобство. Подглавниците осигуряват не само удобство за водача и пътника, но и предпазват главата и врата при удар.

3 5

Сигурност на автомобила

3 6

OUB031005

Промяна на височината За да повдигнете подглавника, го изтеглете нагоре до желаната позиция (1). За да го свалите натиснете и задръжте бутона (2) на опората и свалете подглавника до желаната височина (3).

OUB031006 Сваляне на подглавника За да свалите подглавника го изтеглете максимално нагоре, натиснете бутона за освобождаване (1) докато продължавате да дърпате нагоре (2). За да го поставите обратно поставете водещите (3) в отворите като натискате бутона (1) и нагласите на желаната височина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Уверете се че подглавника е заключен на място, за да осигурява необходимата сигурност.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Нагласете подглавника така, че средата му да е в една линия с очите ви и на разстояние около един юмрук от главата. По тази причина не е препоръчително да се използват подложки на облегалката.

Не шофирайте без подлавник тъй като при инцидент това може да доведе до сериозни наранявания.

Не се опитвайте да нагласяте подглавника по време на движение.

Сигурност на автомобила

Автоматичен подгревател (ако е оборудван с климатроник и само за седалката на водача) Ако външната температура е ниска, както и тази в купето, подгревателя ще се включи самостоятелно. температурата се избира автоматично, като зависи от външната и вътрешна температура. Ако външната температура е достатъчно висока подгревателя ще се включи на ниско ниво - индикатор ( )

OUB031007 Преместване напред и назад (ако е оборудван)

Подглавника може да се нагласи в 4 различни позиции, чрез издърпването му напред до желаната позиция. За най-крайна задна позиция издърпайте максимално напред и освободете за да се върне подглавника най-назад.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Може да се появи отвор между подглавника и бутона за освобождаване при сядане или преместване на седалката. Внимавайте да не нараните пръстите си.

OUB031008 Нагревател на седалките (ако е оборудван) Подгревателя осигурява затопляне на седалките при студено време. При контакт в положение включено, натиснете който и да е от прекъсвачите. При меко време или когато не е необходима работата на подгревателите, дръжте прекъсвачите им в изключено положение. • Всеки път когато натиснете бутона, температурата на седалката ще се мени както следва :

OFF → HIGH( ) → LOW( )

• Подгревателя остава изключен по подразбиране, когато се подаде контакт.

или ще се изключи. Ако не желаете тази функция може да я отмените както следва: 1.Завъртете контактния ключ в положение ВКЛ. 2.Натиснете и задръжте бутона за размразяване 3. Докато го държите натиснат, натиснете бутона за подаване на въздух поне 5 пъти в рамките на 3 сек. Екрана на климатроника ще премигне 3 пъти. Това индикира, че функцията за автоматично подгряване на седалката е отменена.

3 7

Сигурност на автомобила ✽

3 8

OUB031052

Влизане на задната седалка (3 врати) Предните седалки се накланят напред , за да се осигури достъп. Чрез повдигане на лоста (2) на предните седалки, облегалките се освобождават и накланят напред като осигуряват достъп до задните седалки. След това бутнете облегалката назад.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Никога не нагласявайте седалката по време на движение или когато е заета, тъй като това може да доведе до наранявания.

ЗАБЕЛЕЖКА При включено положение, подгревателите ще се включват или изключват автоматично в зависимост от температурата на седалката

ВНИМАНИЕ

Когато почиствате седалките, не ползвайте органични разтворители като бензин, разтворители и алкохол. Това може да доведе до повреда на повърхността на нагревателите.

За да не се получи прегряване, не покривайте седалката с одеяла или други покривки, когато работи нагревателя.

Не поставяйте тежки или остри предмети върху седалки оборудвани с подгревател. Това може да доведе до повреда на нагревателите.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Пътуващите трябва да са особено внимателни при използването на нагревателите, за да се избегнат прегряване и изгаряния. В частност следните типове пътници трябва да са особено внимателни:

1. Бебета, малки деца, възрастни и хора с увреждания, пациенти лекуващи се у дома.

2. Хора с чувствителна кожа и изгарящи бързо.

3. Изморени хора. 4. Натровени хора. 5. Хора приемащи лекарства,

които водят до отпадналост и ленивост (сънотворни, препарати за простуда и др.)

Сигурност на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

OUB031009 Джоб в облегалката Този джоб се намира отзад на облегалката на предните седалки. В него може да се постави карта или книга.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не поставяйте в джоба тежки или остри предмети, за да избегнете нараняване при инцидент.

OPA039053

Подглавник (ако е оборудван) Задните седалки са оборудване с подглавници за сигурност и удобство. Подглавниците осигуряват не само удобство за водача и пътника, но предпазват главата и врата при удар.

• За максимална ефективност при инцидент подглавника трябва да е така настроен, че средата му да е съотнесена към центъра на тежестта на главата на пътника. Тази точка обикновено е на височината на очите. Също така настроите подглавника максимално близо до главата. Затова не трябва да се използват покривала, които да преместват тялото на пътника • Не шофирайте без подлавник тъй като при инцидент това може да доведе до сериозни наранявания. Подглавника може да ви предпази от това.

3 9

Сигурност на автомобила

Сгъваеми задни облегалки (ако е оборудван) Задните облегалки може да се прегънат, за да може да се товарят по-дълги товари или да се увеличи багажното пространство.

OUB031016

Промяна на височината (ако е оборудван) За да повдигнете подглавника, го изтеглете нагоре до желаната позиция (1). За да го свалите натиснете и задръжте бутона (2) на подпората и смалете подглавника до желаната височина (3).

3 10

OUB031017 Сваляне на подглавника За да свалите подглавника го изтеглете максимално нагоре, натиснете бутона за освобождаване (1) докато продължавате да дърпате нагоре (2). За да го поставите обратно поставете водещите (3) в отворите като натискате бутона (1) и нагласите на желаната височина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Уверете се че подглавника е заключен на място, за да осигурява необходимата сигурност.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Целта на прегъването на облегалките е да се осигури превозването на по-дълги товари, които иначе не биха могли да се съберат.

Никога не позволявайте на пътници да седят на прегънатите облегалки, тъй като не може да се използват коланите. Това може да доведе до сериозни наранявания или смърт при инцидент или рязко спиране. Товара не бива да е по-високо от предните облегалки. Това може да доведе до нараняване или повреди при рядко спиране и преместването на товара напред

Сигурност на автомобила

Задните облегалки могат да се сгъват за да се осигури достъп до багажника.За да вдигнете облегалката повдигнете И натиснете до заключването й. • когато върнете облегалката на място нагласете коланите в правилното им положение, за да се използват от пътниците.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не прегъвайте задната облегалка ако седалката на водача не е в правилното си положение. Може да се причини нараняване при инцидент или рязко спиране.

ВНИМАНИЕ • Когато прегъвате или изправяте задната облегалка преместете предната седалка максимално напред. Ако няма достатъчно място не прегъвайте задната облегалка и не упражнявайте натиск. Това ще доведе до повреда на подглавника и свързаните елементи. • Преди да използвате колана го свалете от държача. Ако го дърпате без да сте направили тома, може да се повреди колана или държача. • Ползвайте държача само когато седалката е празна или трябва да я прегънете.

OUB031049K

Прегъване на задната облегалка: • 4 врати 1. Уверете се че колана е във водача, за да не се повреди. 2. Изправете облегалката на предната седалка и ако е необходимо преместете напред. 3. Свалете подглавника до най-долно положение.

3 11

Сигурност на автомобила

OUB031051K OTA030013 OUB031018

4.Дръпнете заключващият лост (1) и • 3 врати, 5 врати 4. Дръпнете заключващият лост (1) и прегънете напред и надолу. 1. Вкарайте котвата в държача, за да прегънете напред и надолу. предпазите колана от повреда (5врати) Ако колана се заключи след изправяне на облегалката го изтеглете, освобо- 2. Изправете предната облегалка и дете и отново изтеглете. при необходимост преместете

напред. 3. Свалете подглавниците до най-ниска позиция.

3 12

Възстановяване на положението Повдигнете и дръпнете седалката назад докато чуете щракване. Уверете се че колана е на мястото си. Винаги се уверявайте че облегалката се е заключила на място. Ако не виждате червената маркировка в основата на лоста, това означава че облегалката е напълно заключена.

Сигурност на автомобила

2.Върнете колана на място му.

3. Когато седалката е върната на място проверете отново заключващият лост.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не прегъвайте задната облегалка ако седалката на водача не е в правилното си положение. Може да се причини нараняване при инцидент или рязко спиране.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Когато връщате облегалката на място: Внимавайте да не нараните коланите, котвата или седалката. Уверете се че облегалката е върната на място. В противен случай при инцидент или рязко спиране облегалката може да се свие и да доведе до преминаване на товар от багажника в купето, което да доведе до сериозни наранявания или смърт.

ВНИМАНИЕ Когато вдигате облегалката вкарайте главата между седалката и облегалката. Така ще я предпазите от евентуално повреждане.

3 13

Когато освободите облегалка, я задържайте при изправянето й. В противен случай тя може да се повдигне рязко, което да доведе до нараняване

ВНИМАНИЕ

Когато възстановите положението на задните седалки, върнете коланите в нормалното им положение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – товар

Товара винаги трябва да е захванат добре, за да не бъде отхвърлен при инцидент причинявайки повреди или наранявания. специално внимание трябва да се обръща на багаж поставен на задните редове, тъй като може да удари пътниците отпред при рязко спиране

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-товарене

Уверете се, че двигателя е изключен, скоростната кутия в полож. Р и ръчната спирачка приложена при товарене и разтоварване. Автомобила може да се задвижи, ако скоростите се променят.

Сигурност на автомобила

ПРЕДПАЗНИ КОЛАНИ

3 14

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

За максимален ефект коланите трябва да се използват винаги, когато автомобила е в движение.

Коланите трябва да се използват винаги при изправена облегалка.

Деца до 12 год. трябва да са правилно обезапасени на задна седалка. Никога не позволявайте на деца да сядат на предната седалка. Ако това се налага за дете над 12 години, то трябва да е обезопасено с колана и седалката изтеглете максимално назад.

Никога не поставяйте колана под мишницата или зад гърба. Неправилно поставен колан може да причини сериозни наранявания при катастрофа. Колана трябва да е поставен през рамото и гърдите.

(продължава)

(продължение) Избягвайте използването

на посукани колани. Те не изпълняват достатъчно добре предназначението си. Уверете се че колана не е посукан.

Внимавайте да не повредите колана и механичните му части. При повреда подменете.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Коланите са създадени да функционират чрез костната структура на тялото и трябва да се поставят по скута или през рамото, гърдите и скута; прекарването през корема трябва да се избягва. Коланите трябва да са максимално пристегнати в съответствие с комфорта, за да осигурят предвидената защита. Отпуснатия колан е със значително намален ефект

(продължава)

(продължение)

Трябва да се внимава да не се замърсяват коланите с мазнини, химикали и особено киселина. Почистването спокойно може да се извършва с вода и мек сапун. Колана трябва да се подмени, ако е повреден. От особена важност е цялата система на колана да се подмени след инцидент, дори и да няма видими причини за това. Коланите не трябва да са посукани. Колана се ползва само от един човек. Опасно е да се използва колана, когато в скута на възрастен има дете

Сигурност на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Не трябва да се правят промени по системата на коланите, които да пречат на работата на макарите. • Когато поставяте колан, внимавайте да не го заключите в гнездото на друг колан. Това е много опасно и колана няма да функционира правилно. • Не заключвайте или отключвайте колана по време на движение. Това може да доведе до загуба на контрол и до инцидент с нанасяне на щети, наранявания или смърт. • Когато поставяте колана се уверете, че той не преминава през предмети които са чупливи. • Уверете се че по котвата и главата няма пречки или колана няма да се закопчае правилно.

1GQA2083 Предупредителна светлина Тип А Като напомняне за водача и пътниците, предупредителната светлина ще мига около 6 сек. след поставянето на контакта в положение ВКЛ независимо дали колана е поставен или не. Ако коланът на водача бъде свален предупредителната светлина ще мига отново за около 6 сек. Ако колана не бъде поставен или се свали впоследствие ще зазвучи предупредителен сигнал за около 6 сек. през това време ако колана бъде поставен сигнала ще спре.)

OUB031014

Тип Б (1) Предупредителна светлина за водача (2) Предупредителна светлина за пътника

Като напомняне за водача и пътниците, предупредителната светлина ще мига около 6 сек. след поставянето на контакта в положение ВКЛ независимо дали колана е поставен или не. Ако коланът на водача или пътника отпред не е поставен, когато запалването е в положение ВКЛ. или бъде свален по време на движение предупредителната светлина ще свети докато колана бъде поставен.

3 15

Сигурност на автомобила Ако колана не е поставен и скоростта е над 9 км/ч предупредителната светлина ще започне да мига докато скоростта слезе под 6 км/ч. Ако продължите да карате и скоростта е над 20 км/ч предупредителният звук ще се включи и звучи 100 сек. и съответната светлина ще мига.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Предупредителната светлина за колана на пътника отпред се намира на централната конзола. Въпреки че на мястото на пътника няма никой, светлина ще мига или свети около 6 сек. Предупредителната светлина за колана на пасажера отпред може да сработи, ако на седалката се постави багаж.

3 16

OUB031015

Задни колани (ако е оборудван) Ако контакта е в положение ВКЛ (двигателя не работи) и задния колан не е поставен съответната светлина ще свети докато колана се постави. Съответната светлина ще свети 35 сек. Ако налице е някое от следните; - Стартирате двигателя и колана не е поставен. - Движите се с повече от 9 км/ч и колана не е поставен. - Колана е свален при скорост над 20 км/ч. Светлината загасва веднага при поставяне на колана.

Ако скоростта е над 20км/ч и колана е свален съответната светлина и звуков индикатор ще работят 35 сек. Но ако колан/ и бъдат свалени и отново поставени два пъти в рамките на 9 сек. съответния индикатор няма да работи.

Сигурност на автомобила

Front seat

OTA030017

Регулиране на височината (предни) Може да промените височината на колана в 4 положения посредством подвижната котва. Ако колана е твърде близко до шията няма да получите максимално предпазване. Колана трябва да преминава през по-близкото да вратата рамо и гърдите. За да повдигнете или свалите подвижната котва преместете регулатора.

Може да промените височината на колана в 4 положения посредством подвижната котва. Ако колана е твърде близко до шията няма да получите максимално предпазване. Колана трябва да преминава през по-близкото да вратата рамо и гърдите. За да повдигнете или свалите подвижната котва преместете регулатора.

.

B180A01NF-1 Преден триточков колан За да поставите колана: Изтеглете колана от макарата Вкарайте котвата (1) в главата (2). Ще се чуе изщракване. Коланът ще се натегне автоматично до нужната дължина след като ръчно сте го нагласили по таза. При плавно движение напред, колана ще се отпуска, но при рязко спиране или удар ще се заключи. Ще се заключи и ако се наклоните напред рязко.

3 17

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се че подвижната котва е заключена на място. Никога не позиционирайте колана през шията или лицето си. Неправилното позициониране на колана може да доведе до сериозни наранявания. Ако след инцидент коланите не се подменят, ще бъдете изложени на риск от несработването им при последващ инцидент, което да доведе до нараняване или смърт. Подменете колкото се може по-скоро коланите след като са сработили при инцидент

Сигурност на автомобила ✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако не можете да изтеглите колана от макарата, дръпнете рязко и отпуснете. Това ще ви позволи впоследствие да изтегляте колана леко.

B200A02NF OUB031020

3 18

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поставяйте долната част на колана максимално ниско по таза, а не я поставяйте на кръста. Ако е поставен така се увеличава риска от нараняване при удар. Двете ръце не трябва да са под или върху колана, а по скоро едната върху, едната под както е показано на илюстрацията. Никога не поставяйте ръката по-близко да вратата под колана.

Когато се седи на централното място, трябва да се използва главата с надпис ЦЕНТЪР (ако е оборудван).

Сигурност на автомобила

OHM039105N

B210A01NF-1 OVI039066

Too high

Correct Shorten

220B01NF/H

3 19

За да освободите колана:

Натиснете бутона (1) за освобождаване върху главата и оставете колана бавно да се прибере. Ако това не стане проверете дали колана не е посукан и опитайте отново

Двуточков колан (ако е оборудван)

За да закопчаете колана Пъхнете езика в отвора на главата, докато чуете щракване, което потвърждава заключването. Уверете се, че коланът не е усукан

При статичния двуточков колан трябва да го натегнете ръчно. Поставете колана и издърпайте, докато коланът е плътно по таза и колкото е възможно по-ниско, а не около кръста, за да се предотврати възможността от нараняване при инцидент

Сигурност на автомобила

Shorten

Lengthen

OAM039023 B210A02NF-1 OUB031053L

Удължителен водач

3 20

( 3 врати) Може да регулирате позицията на водача за по-лесен достъп до колана. Поставете го в позиция (1~3) когато използвате колана.

Когато се седи на централното място, трябва да се използва главата с надпис ЦЕНТЪР

За да освободите колана: Натиснете бутона (1) за освобождаване върху главата на колана

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Заключващият механизъм на централните колани е по-различен от този на триточковите. Затова трябва да се използват правилните заключващи глави, за да се постигне максимална сигурност и правилно позициониране

Сигурност на автомобила

Когато автомобила спре рязко или пътника се наведе бързо напред, възвратната макара на колана ще се блокира. При определени челни удари обаче, устройството за притягане ще се задейства и ще пристегне плътно тялото на пътника.

OED030300 Дозатягащи се предпазни колани /ако е оборудван/ Вашият автомобил е оборудван със дозатягащи се предпазни колани на предните места. Тяхната цел е да се затегнат здраво около тялото на пътника при определени челни удари. Предпазните колани могат да се активират заедно с въздушните възглавници, когато челният удар е достатъчно силен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша сигурност винаги се уверявайте, че колана не е посукан и винаги стойте нормално на седалката.

8KMB3311

Затягаща система се състои основно от следните компоненти. Местоположението им е показано на илюстрацията.

1. Предупредителна светлина на SRS въздушна

2. Притягащ механизъм на предпазния колан

3. SRS контролен модул.

3 21

Ако системата усети пренатягане на коланите на водача или пътника отпред при задействане на системата за донатягане, вграденият ограничител ще отпусне частично колана на съответното място (ако е оборудван

Сигурност на автомобила

3 22

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да се получи максимална полза от затягащият механизъм: 1. Предпазните колани трябва да се поставят правилно. Моля прочетете внимателно всички препоръки и инструкции касаещи коланите в това ръководство. 2. Вие и пътниците поставяте

винаги коланите правилно

ЗАБЕЛЕЖКА

Предните дозатягащи се колани може да се активират при определени челни удари. Те могат за се активират при силен удар заедно с въздушните възглавници.

Когато затягащият механизъм се активира, може да се чуе силен шум и в купето да се появи фина пудра наподобяваща пушек. Тази пудра не е токсична.

Пудрата може да доведе до сърбеж по кожата и не трябва да се вдишва продължително време. Изплакнете обилно ръцете и лицето си след инцидент, когато е била изпусната такава пудра.

Тъй като сензора активиращ въздушните възглавници е свързан с дозатягащите колани, предупредителната светлина на таблото ще свети около 6 секунди след подаване на контакт

ВНИМАНИЕ

Ако затягащият механизъм не работи коректно, ще се запали предупредителната лампа на въздушната възглавница, тъй като двете устройства са в една и съща електрическа верига. Ако тази лампа не мига, когато запалването е в положение ВКЛ, или ако не загасне след 6 сек., или ако свети по време на движение, моля свържете максимално скоро с оторизиран дилър за проверка на системата

Сигурност на автомобила

Предупреждения за коланите

3 23

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Механизмът е създаден да действа само веднъж. След активирането му предпазните колани трябва да се подменят. Всички колани трябва да се подменят след катастрофа. При активиране механизмите на затягащите се колани се нагорещяват. Не пипайте механизма няколко минути, след като е бил активиран. Не се опитвайте да инспектирате, или подменяте предпазните колани сами. Това трябва да се направи от оторизиран дилър на Киа Не удряйте макарите и частите на системата. Не се опитвайте да ремонтирате системата сами.

(продължава)

(продължение) Неправилното поддържане на системата и неспазването на предупрежденията за удари, промени, проверка, подмяна, ремонт или обслужване може да доведе до неправилна работа или внезапно активиране и сериозни наранявания. Винаги използвайте предпазните колани, когато пътувате в автомобил Ако трябва да се подмени колан се обърнете към оторизиран дилър на Киа

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Всички пътници в колата трябва да поставят обезопасителните колани. Коланите и детските столчета намаляват риска от сериозни и фатални наранявания в случай на удар или рязко спиране. Без предпазен колан пътника може да бъде отхвърлен към издуващата се въздушна възглавница, да се удари в елемент на купето или да бъде изхвърлен от автомобила. Винаги съблюдавайте препоръките описани в това ръководство

Сигурност на автомобила

Малки деца

Съобразете се с изискванията в страната ви. Детско столче трябва да е правилно поставено на задната седалка. За повече детайли прочетете „Детско столче” по-долу в тази глава.

3 24

✽ ЗАБЕЛЕЖКА

Малките деца са най-добре предпазени когато са в обезопасително столче, което отговаря на стандартите в страната. То трябва да отговаря на теглото и височината на детето. Проверете данните на производителя. Прочетете „Детско столче” по-долу в тази глава

Големи деца

Дете, което е надрасло наличните столчета, трябва да използва монтираните в автомобила колани. Когато детето седи на задната седалка на външно място, трябва да се обезопаси с триточков колан. проверявайте периодично колана, тъй като при мърдането на детето той може да се размести. Ако по-голяма дете (над 12 години) трябва да седне на предната седалка, то трябва да се обезопаси с колана и седалката да се изтегли максимално назад. Деца до 12 години трябва да седят на задната седалка. НИКОГА не оставяйте дете до 12 години да седи на предната седалка. НИКОГА не поставяйте детско столче гледащо назад на предната седалка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Всички пътници в колата трябва да са правилно обезопасени, включително бебетата и малките деца. Никога не дръжте дете в скута си. Силите създадени при удар ще изтръгнат детето от ръцете ви. Винаги използвайте правилното оборудване за обезопасяване на деца

Сигурност на автомобила

Ако раменната част на колана е твърде близко до врата или лицето на детето, опитайте да поставите детето към центъра на автомобила. Ако коланът все още докосва лицето или врата, детето вероятно трябва да се върне в детско столче.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Никога не оставяйте колана да е в контакт с лицето или шията на детето, докато автомобила се движи.

Ако колана не е правилно поставен и настроен за дете, съществува риск от смърт или сериозно нараняване.

Бременни жени

Използването на колан е препоръчително за бременни жени, за да се намали риска при инцидент. Колана трябва да се постави максимално ниско на скута, а не през корема. За специфични препоръки се консултирайте с лекар.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Бременните жени никога не трябва да поставят колана през корема си, където е плода, за да не се увреди в случай на инцидент.

Ранен човек Коланът трябва да се използва при транспортирането на ранен човек. Когато е необходимо се консултирайте с лекар.

Един колан за един човек Никога двама души (включително деца) не трябва да използват един колан. Това може да доведе до сериозни наранявания при инцидент.

Не лягайте За да се намали риска от наранявания, всички пътници трябва да седят в изправено положение, когато автомобила е в движение. Коланите не могат да осигурят защита, ако човек е легнал на място със свалени облегалки.

3 25

Сигурност на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Пътуването със свалена облегалка увеличава значително риска от тежки или фатални наранявания при удар или внезапно спиране. Ефективността на системата значително намалява при с накланяне на облегалката. Колана трябва да е поставен плътно по тялото ви за да функционира нормално. Колкото по-наклонена е облегалката, толкова риска е по-голям. Водача и пътниците винаги трябва да седят изправени и с поставени колани.

3 26

Грижа за коланите Системата на коланите никога не трябва да се разглобява или модифицира. Допълнително трябва да се внимава да не се повредят от седалките, вратите или друго невнимателно действие.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Когато изправяте облегалката на задната седалка, внимавайте да не повредите колана или главата. Повреден колан или глава, няма да са напълно ефективни и може да не сработят при нужда, което да доведе до сериозно нараняване.

Периодични проверки

Препоръчваме периодично коланите и механизмите им да се проверяват за износване или повреда. Всички повредени части трябва да се подменят колкото е възможно по-скоро.

Поддържайте коланите чисти и сухи

Коланите трябва да се поддържат чисти и сухи. Ако се замърсят може да се измият с топла вода и мек сапун. Не трябва да се използват избелители, абразиви, оцветители или силни прахове, тъй като те може да повредят и отслабят тъканите.

Кога да подменим коланите

Цялата система или само коланите трябва да се подменят, ако са участвали в инцидент. Това трябва да се извърши дори и да няма видими следи и от оторизиран дилър на Киа.

Сигурност на автомобила

Система за обезопасяване на деца Децата пътуващи в автомобила трябва да седят на задната седалка и винаги да бъдат правилно обезопасени за да се намали риска от нараняване при катастрофа, внезапно спиране или маневра. Съгласно статистическите данни, децата са по-осигурени, когато са обезопасени на задните седалки, отколкото на предната. По-големите деца трябва да използват монтираните в автомобила колани.

Трябва да сте наясно с изискванията в страната ви. Детското столче трябва да е правилно поставено на задната седалка. Децата могат да пострадат или да бъдат убити при инцидент, ако не са правилно обезопасени. За по-малки деца или бебета трябва да се използват детски столчета. Преди да закупите някаква обезопасяваща система за автомобила си се уверете, че тя се побира вътре и е с правилен за детето размер. Следвайте всички инструкции на производителя, когато инсталирате обезопасяваща система за дете.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Детското столче трябва винаги да се поставя на задната седалка. Никога не използвайте предното място за поставяне на детско столче. При инцидент дете поставено в столче на тази седалка може да бъде сериозно или фатално наранено от бързо издуващата се въздушна възглавница. Затова поставяйте детското столче само на задната седалка.

Тъй като предпазните колани и детски седалки може да се нагреят в автомобил, който е бил затворен при горещо време, проверете седалките и главите на коланите преди да поставите дете в близост до тях.

Когато детската седалка не се използва я поставете в багажника или затегнете с колана, за да не бъде отхвърлена напред в случай на рязко спиране или катастрофа.

Децата може да бъдат сериозно наранени или убити от издуваща се възглавница, ако седят на предната седалка. Деца, които са вече големи за детско столче, трябва да седят на задната.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

За да намалите риска от сериозни наранявания или смърт: Децата от всички възрасти са по-добре предпазени на задните седалки. Децата може да бъдат сериозно наранени или убити от издуваща се възглавница, ако седят на предната седалка. Винаги следвайте инструкциите за монтиране на детско столче. Уверете се че детското столче е добре захванато и обезопасено. Никога не дръжте дете в ръцете си. Огромните сили при катастрофа ще изтръгнат детето от ръцете ви. Никога не ползвайте един колан за вас и детето. При катастрофа колана може да притисне силно детето причинявайки сериозни вътрешни наранявания.

(продължава)

3 27

Сигурност на автомобила

(продължение)

Никога не оставяйте дете в автомобила без надзор дори и за кратко. Предпазните колани и детски седалки може да се нагреят в автомобил, който е бил затворен при горещо време. Дете също така може без да иска да приведе автомобила в движение, да заключат себе си или други в автомобила, да се заклещят на стъклата. Никога не позволявайте на две деца да използват един колан. Децата често се мърдат и променят положението си. Не позволявайте на дете да пъхне колана под ръката си или зад гърба си. Винаги позиционирайте правилно детето. Никога не позволявайте на детето да се изправя в движещ се автомобил. При катастрофа или рязко спиране това може да доведе до сериозни наранявания.

(продължава) 3 28

(продължение) Никога не използвайте детско столче или седалка за пренасяне, които се захващат през облегалката. Те не осигуряват достатъчно сигурност. Предпазните колани и детски седалки може да се нагреят в автомобил, който е бил затворен при горещо време. Винаги ги проверявайте преди използване. Нека оторизиран дилър провери системата за захващане на детско столче, коланите, котвите след инцидент. • Ако седалката на водача не оставя достатъчно място за монтиране на детско столче, то да се монтира на дясното задно място. Винаги укрепвайте детското столче, дори и да не се използва. При удар или рязко спиране то може да бъде отхвърлено.

Rearward-facing child restraint system

CRS09 Forward-facing child restraint system

OUB031012

Използване на детско столче

За малки деца и бебета се изисква използването на детско столче. То трябва да е съответния размер и трябва да се инсталира в съответствие с инструкциите на производителя.

Сигурност на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Никога не използвайте предното място за поставяне на детско столче гледащо назад поради опасността дете поставено в столче на тази седалка да бъде фатално наранено от издуващата се въздушна възглавница.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Преди да инсталирате детско столче прочетете внимателно инструкциите предоставени от производителя.

Ако коланите не функционират както е описано в този раздел, веднага се обърнете към дилър на Киа.

Неспазването на настоящите инструкции, както и тези на производителя на детското столче, увеличават шанса и / или сериозността на нараняванията при инцидент.

E2MS103005 Поставяне на детското столче като се използва триточков колан

За да инсталирате столчето на задното външно или централно място направете следното: 1. Поставете столчето на желаното

място. Прекарайте колана през столчето съгласно инструкциите на производителя. Уверете се че колана не е посукан.

3 29

От съображения за сигурност препоръчваме столчето да се поставя на задните седалки

Сигурност на автомобила

E2BLD310 2. Закопчайте езика в главата. Слушайте за изщракване Поставете главата така, че бутона за освобождаване да е лесен за достъп при нужда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Детето може да бъде сериозно наранено при инцидент, ако столчето или колана не са добре пристегнати. При инсталиране на столчето винаги следвайте инструкциите на производителя.

3 30

MMSA3030

3. Закопчайте колана и оставете макарата да обере луфта. След като столчето е вече захванато пробвайте да го преместите във всички посоки, за да се уверите, че е добре захванато. Ако е необходимо дозатегнете колана. Когато откопчаете столчето оставете макарата да изтегли колана до обичайното му положение.

E2BLD347 Захващане на детско столче в центъра на задната седалка с двуточков колан (ако е оборудван) – освен Европа За да инсталирате детско столче на задната седалка, направете следното: 1. Поставете столчето в средата на

задната седалка. 2. Изтеглете колана с котвата. 3. Прекарайте колана през столчето съгласно инструкциите на производителя. 4. Настройте колана така, че столчето да е здраво пристегнато, като изтегляте свободната част на колана. След като столчето е вече захванато пробвайте да го преместите във всички посоки, за да се уверите, че е добре захванато.

Сигурност на автомобила

■ 4 door

Захващане на детското столче със системата “въжена котва” (ако е оборудван)

Куките за закачане на котвите се намират на пода зад задните седалки.

OUB031050K

■ 3 door, 5 door (Type A)

OUB031010 ■ 3 door, 5 door (Type B)

OUB031011

OUB031013 1. Прехвърлете въжето на столчето над облегалката. При автомобили оборудвани с подглавник, промушете въжето под него и между опорите му. 2. Закачете котвата за респективното ухо на столчето и го захванете здраво.

3 31

Сигурност на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Детето може да бъде сериозно наранено или убито, ако столчето не е захванато правилно. Винаги следвайте инструкциите на производителя.

Никога не захващайте повече от едно столче за една котва. завишеното натоварване може да доведе до скъсване на котвата и сериозно нараняване или смърт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверете укрепването на столчето като го бутате в различни посоки. Недоброто захващане може да доведе до наранявания и смърт.

3 32

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Котвите за закрепване са предвидени да понесат натоварване само при правилно монтирано столче. В никакъв случай не трябва да се ползват за закачване на коланите или закрепване на каквото и да е друго оборудване в автомобила. • Въжето може да не функционира правилно, ако не е закачено на съответната котва.

1SAE3090A Захващане на детското столче със системата “ISOFIX” и “Въжена котва” (ако е оборудван) ISOFIX е стандартизиран метод за захващане на детско столче без използване на коланите в автомобила. Така се осигурява много по-сигурно захващане, по-лесно е и по-бързо. Столче ISOFIX може да се постави, само ако има одобрение в съответствие с изискванията ECE-R44.

Сигурност на автомобила

От всяка страна на задната седалка между облегалката и седалката се намират чифт ISOFIX точки за захващане на котвите, както и точки за захващане пода зад облегалката. При инсталирането столчето трябва да се захване, така че да се чуе щракване (проверете чрез дърпане), както и да се фиксира с горният колан към респективните точки на пода (или на гърба на задните седалки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтирайте столчето платно до облегалката, която е изправена на една позиция от пълно изправяне.

OTA030014

3 33

От всяка страна на задните облегалки се намират символи за детско столче. Те указват мястото на долните котви за захващане на детско столче.

Поставянето и използването трябва да се извършват в съответствие с ръководството, което придружава ISOFIX столчето

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Когато използвате системата на задната седалка всички езици на колани трябва да се закопчаят към главите и коланите да бъдат прекарани зад столчето, за да не може детето да изтегли не закопчан колан, което може да доведе до удушаване, сериозни наранявания или смърт на детето. Не поставяйте нищо около долните котви. Уверете се че колана не е захванат от котвите.

Сигурност на автомобила Захващане на детското столче За да заключите столчето към ISOFIX котвата вкарайте ключалките на столчето, докато чуете изщракване.

ВНИМАНИЕ

Не допускайте колана да се надраска или пробие от ISOFIX ключалката и ISOFIX котвата при монтажа.

2. Свържете куката на въжето към столчето и притегнете. (Виж предходната страница)

3 34

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не поставяйте детско столче на централното място на задната седалка, като използвате котвите на системата ISOFIX. Те са предвидени само за лявото и дясно места. Не използвайте неправилно котвите, като се опитате да монтирате столчето на централното място. При катастрофа столчето може да не е достатъчно добре обезопасено, ако е на средното място и това да доведе до счупване на котвите и наранявания или смърт.

• Не захващайте повече от едно столче за долната котва. Неправомерно завишеният товар може да доведе до счупване причиняващо сериозни наранявания или смърт.

(продължава)

(продължение)

Захващайте ISOFIX столчето само в определените точки показани на илюстрацията.

Винаги следвайте инструкциите за инсталиране предоставени от производителя.

Сигурност на автомобила

Местоположение на детското столче и приложимост - за Европа Използвайте само столчета, които са официално одобрени и удачни за детето ви. Когато използвате детско столче се съобразете с таблицата по-долу

■ 5 врати Тип A (без централен подлакътник)

Място

Възрастова група

0 : до 10 kg (0 - 9 месеца)

0+ : до 13 kg (0 - 2 години)

I : 9 kg до 18 kg (9 месеца - 4 години)

II & III : 15 kg до 36 kg (4 - 12 години)

Предно място задно външно задно център

U U U

U U U

U U U

U U U

U : Подходящо за категория „универсални” детски столчета одобрени за използване в тази група UF : Подходящо за гледащи напред „универсални” детски столчета одобрени за използване в тази група

Tип Б (с централен подлакътник)

Възрастова група 0 : до 10 kg

(0 - 9 месеца)

0+ : до 13 kg (0 - 2 години)

I : 9 kg до 18 kg (9 месеца - 4 години)

II & III : 15 kg до 36 kg (4 - 12 години)

Предно място задно външно

U U

U U

U U

U U

Задно център

UF

UF

UF

UF

3 35

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Препоръчваме детското столче да се поставя на задната седалка дори и когато въздушната възглавница на предното място е изключена. За сигурността на детето Ви предната въздушна възглавница трябва да бъде изключена, ако в извънредни случаи е необходимо детското столче да се постави там

Сигурност на автомобила ■ 3 врати, 4 врати

Тип A (без централен подлакътник) Възрастова група

0 : до 10 kg

(0 - 9 месеца)

0+ : до 13 kg (0 - 2 год.)

I : 9 kg до 18 kg (9 месеца - 4 год.)

II & III : 15 kg до 36 kg (4 - 12 год)

Място Предно място задно външно задно външно

C1, C2, C3, C4 U U

C1, C2, C3, C4 U U

C5, C6, C7, C8 U U

X U U

U : Подходящо за категория „универсални” детски столчета одобрени за използване в тази група Мястото за сядане не е подходящо за тази група C1 : Подходящо за Bebe Confort ELIOS (E2 037014) одобрено за използване в тази група (гледа назад) C2 : Подходящо за PegPerego primo Viaggio (E13 030010) одобрено за използване в тази група (гледа назад) C3 : Подходящо за GRACO Autobaby (E11 03.44.160/E11 03.44.161) одобрено за използване в тази група (гледа назад) C4 : Подходящо за MAXI-COSI CabrioFix (E4 04443517) одобрено за използване в тази група (гледа назад) C5 : Подходящо за Romer Lord Plus (E1 03301136) одобрено за използване в тази група (гледа напред) C6 : Подходящо за Romer DUO (E1 03301133) одобрено за използване в тази група (гледа напред) C7 : Подходящо за BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) одобрено за използване в тази група (гледа напред) C8 : Подходящо за MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) одобрено за използване в тази група (гледа напред)

3 36

Сигурност на автомобила

■ 3 врати 4 врати

Tип Б (с централен подлакътник) Възрастова група

0 : до 10 kg

(0 - 9 месеца)

0+ : до 13 kg (0 - 2 години)

I : 9 kg до 18 kg (9 мес. - 4 год.)

II & III : 15 kg до 36 kg (4 - 12 год.)

Място Предно място задно външно задно външно

C1, C2, C3, C4 U UF

C1, C2, C3, C4 U UF

C5, C6, C7, C8 U UF

X U UF

U : Подходящо за категория „универсални” детски столчета одобрени за използване в тази група UF : Подходящо за гледащи напред „универсални” детски столчета одобрени за използване в тази група: Мястото за сядане не е подходящо за тази група C1 : Подходящо за Bebe Confort ELIOS (E2 037014) одобрено за използване в тази група (гледа назад) C2 : Подходящо за PegPerego primo Viaggio (E13 030010) одобрено за използване в тази група (гледа назад) C3 Подходящо за GRACO Autobaby (E11 03.44.160/E11 03.44.161) одобрено за използване в тази група (гледа назад) C4 : Подходящо за MAXI-COSI CabrioFix (E4 04443517) одобрено за използване в тази група (гледа назад) C5 : Подходящо за Romer Lord Plus (E1 03301136) одобрено за използване в тази група (гледа напред) C6 : Подходящо за Romer DUO (E1 03301133) одобрено за използване в тази група (гледа напред) C7 : Подходящо за BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) одобрено за използване в тази група (гледа напред) C8 : Подходящо за MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) одобрено за използване в тази група (гледа напред)

3 37

Сигурност на автомобила

Детско столче с ISOFIX позициониране – за Европа ■ 5 врати

ISOFIX позиции група

бебешка чанта

0 : до 10kg

0+ : до 13kg

I : 9 до 18kg

Размер захващане Предно място

F ISO/L1 - G ISO/L2 - E ISO/R1 - E ISO/R1 - D ISO/R2 - C ISO/R3 - D ISO/R2 - C ISO/R3 - B ISO/F2 - B1 ISO/F2X - A ISO/F3 -

Задно външно задно външно (зад водач) (зад пътник)

X X X X X X X X X X X X X X X X

IUF IUF IUF IUF IUF IUF

Средно

- - - - - - - - - - -

IUF = подходящо за ISOFIX система гледаща напред одобрена за тази възрастова група. IL = подходящо за определени ISOFIX системи посочени в списъка. тези ISOFIX системи са за специфични автомобили, забранени или полу-универсални категории. X = ISOFIX позиционирането не е подходящо за ISOFIX столчета в тази възрастова категория и/ или размер.

* ISO/R2 и ISO/R3 могат да се поставят само при максимално избутана напред предна седалка. * ISOFIX столчета с ласово захващане

3 38

A - ISO/F3: пълна височина гледа напред (вис. 720mm) B - ISO/F2: редуцирана височина, гледа напред (височина

650mm) B1 - ISO/F2X: редуцирана височина втора версия, гледа напред (вис. 650mm) C - ISO/R3: Пълен размер гледа назад D - ISO/R2: редуциран размер, гледа назад E - ISO/R1: бебешки размер гледа назад F - ISO/L1: гледаща наляво (чанта) G - ISO/L2: гледаща надясно (чанта)

Сигурност на автомобила

■ 3 врати, 4 врати

ISOFIX позиции група

бебешка чанта

0 : до 10kg

0+ : до 13kg

I : 9 до 18kg

размер захващане предно място

F ISO/L1 - G ISO/L2 - E ISO/R1 - E ISO/R1 - D ISO/R2 - C ISO/R3 - D ISO/R2 - C ISO/R3 - B ISO/F2 - B1 ISO/F2X - A ISO/F3 -

Задно външно задно външно (водач) (пътник)

X X X X

IUF IUF IUF IUF X X X X X X X X

IUF IUF IUF IUF IUF IUF

средно

- - - - - - - - - - -

IUF = подходящо за ISOFIX система гледаща напред одобрена за тази възрастова група. IL = подходящо за определени ISOFIX системи посочени в списъка. тези ISOFIX системи са за специфични автомобили, забранени или полу-универсални категории. X = ISOFIX позиционирането не е подходящо за ISOFIX столчета в тази възрастова категория и/ или размер. * ISO/R2 и ISO/R3 могат да се поставят само при максимално избутана напред предна седалка. * ISOFIX столчета с ласово захващане

A - ISO/F3: пълна височина гледа напред (вис. 720mm) B - ISO/F2 редуцирана височина, гледа напред (височина 650mm) B1 - ISO/F2X: редуцирана височина втора версия, гледа напред (вис. 650mm) C - ISO/R3: Пълен размер гледа назад D - ISO/R2: редуциран размер, гледа назад E - ISO/R1: бебешки размер гледа назад F - ISO/L1: гледаща наляво (чанта) G - ISO/L2: гледаща надясно (чанта)

3 39

Сигурност на автомобила Препоръчителни системи – за Европа

Група Име

FAIR G0/1 S група 0-1 (0 ~ 18kg)

baby-Safe Plus с ISOFIX адаптер

FAIR G0/1 S група 1

(9 ~ 18kg) Rцmer Duo Plus

Информация за производители FAIR http://www.fairbimbofix.com Britax http://www.britax.com

3 40

Производител

Fair S.r.l

Britax

Fair S.r.l

Britax

Тип на захващане

Гледа назад при автомобил със специфична ISOFIX платформа тип “D”

гледа назад с ISOFIX основа с поддържащо рамо

Гледа напред при автомобил със специфична ISOFIX платформа тип “I”

гледа напред с ISOFIX и горна примка

ECE-R44 Одобрен No.

E4 04443718

E1 04301146

E4 04443718

E1 04301133

Сигурност на автомобила

Въздушни възглавници (ако е оборудван) (1) Въздушна възглавница водач* (2) Въздушна възглавница пътник* (3) Странична въздушна възглавница * (4) Прозоречна въздушна възглавница * (5) Прекъсвач за ВВ на пътника* * : ако е оборудван

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Дори и в автомобил оборудван с ВВ трябва да поставяте коланите, за да се ограничи риска и тежките наранявания при удар или преобръщане.

❈ В действителност може да се различава от илюстрацията.

OYF039050/OUB031021

3 41

Сигурност на автомобила

Как работи системата • ВВ се активират само когато контактния ключ е в положение ON или START. • ВВ се раздумат светкавично в случай на сериозен фронтален или страничен удар, за да предпазят пътниците от сериозни наранявания. • Няма точно определена скорост за сработване на системата. Като цяло системата е създадена да сработи в зависимост от сериозността на удара и посоката му. Тези фактори определят дали датчиците ще подадат сигнал за сработване. • Раздуването на ВВ зависи от различни фактори , включително скорост, ъгъл и сила на удара, твърдост на ударения предмет и др.. • ВВ се раздумат мигновено. Не е възможно това да се види по време на инцидента.

. 3 42

Много по-вероятно е да видите вече изпуснатата възглавница, висяща от мястото си на монтиране. За да осигурят защита при тежък удар, въздушните възглавници трябва да се издуят много бързо. Тази скорост е необходима, за да се намали възможността от сериозни или застрашаващи живота наранявания и заради това е част от системата на въздушната възглавница. Издуването на възглавницата обаче също може да доведе до наранявания, които нормално може да включват лицеви охлузвания, синини и счупени кости, а понякога и по-сериозни, тъй като тази скорост води до издуването на възглавниците с голяма сила. Съществуват дори условия,

при които съприкосновението с въздушната възглавница може да доведе до фатални наранявания, особено, ако пътника е много близо до волана.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Водачът трябва да седи, колкото се може по-далече (поне 250 мм) от волана, за да се намали риска от нараняване или смърт при удар. Пътника на предната седалка също трябва винаги да изтегля седалката максимално назад и да седи в изправено положение. Въздушните възглавници се издуват много бързо при инцидент и пътниците може да бъдат наранени, ако не седят изправени. Издуването на възглавниците може да доведе до наранявания, които обикновено включват наранявания по лицето или тялото, порязвания от счупени стъкла или изгаряния от експлозивите.

Сигурност на автомобила

Шум и пушек Когато въздушните възглавници се задействат, те произвеждат висок шум и разпръскват пушек и пудра в купето на автомобила. Това е нормално и е в резултат на запалването на устройството за издуване. След издуването на възглавниците може да почувствате затруднение при дишането като резултат от съприкосновението на гърдите с възглавницата и пристегнатия колан, както и от вдишването на пушека и пудрата. Силно Ви препоръчваме да отворите вратите и / или прозорците възможно най-скоро след удара, за да се ограничи дискомфорта и да се предотврати продължителното излагане на пушека и пудрата. Въпреки че пушекът и пудрата не са токсични може да доведат до дразнене по кожата (очите, носа, гърлото и др.), ако това се случи изплакнете със студена вода веднага и се консултирайте с лекар, ако симптомите продължават.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ След издуването на възглавниците, устройствата им във волана, таблото и страничните колони са много горещи. За да се предотврати нараняване, не докосвайте веднага частите в монтажните отделения на въздушните възглавници.

1JBH3051 Поставянето на детско столче на предната седалка е забранено. Никога не поставяйте детско столче гледащо назад на предната седалка. Ако възглавницата се задейства тя ще засегне детето като причини сериозни или фатални наранявания на детето. Също така да не се поставя на предната седалка и столче, гледащо напред. Ако възглавницата се задейства тя може сериозно или фатално да нарани детето Ако автомобила е оборудван с прекъсвач, може да включвате или изключвате предната ВВ при необходимост.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Особено опасно! Не използвайте столче гледащо назад на седалка оборудвана с въздушна възглавница отпред. Никога не поставяйте детско столче на предната седалка. Ако възглавницата се задейства тя може сериозно или фатално да нарани детето. Когато деца седят на задните външни места оборудвани с въздушни възглавници се уверете, че столчето е поставено максимално настрани от вратата и добре захванато. Издуването на странична възглавница може да доведе до сериозни наранявания или смърт от съприкосновението с издуващата се възглавница.

3 43

Сигурност на автомобила

W7-147 Предупредителна светлина на въздушните възглавници Целта на тази предупредителна светлина на таблото е да привлече вниманието Ви за потенциален проблем с вашата SRS система. Когато контакта е в положение ВКЛ индикатора трябва да свети или мига за около 6 секунди и след това да загасне. Проверете системата, ако: Светлината не светне за кратко при поставянето на контакта в положение ВКЛ. Лампата продължава да свети след 6 сек. Светлината се включи по време на движение

• Лампата мига при положение ON на контактния ключ.

3 44

OUB031023

Индикатор за включена ВВ на пътника (ако е оборудван)

Този индикатор ще свети около 4 сек. след поставяне на контактния ключ в положение ВКЛ. Индикатора също така свети около 60 секунди след като прекъсвача на ВВ е включен.

OUB031024

Индикатор за изключена ВВ на пътника ако е оборудван)

Този индикатор ще свети около 4 сек. след поставяне на контактния ключ в положение ВКЛ. Този индикатор свети когато ВВ на пътника е изключена. Индикатора загасва когато прекъсвача на ВВ е поставен в положение включено.

Сигурност на автомобила

ВНИМАНИЕ Ако не работи индикатора за изключена ВВ няма да светне и възглавницата ще сработи при челен удар дори и прекъсвача да е поставен в положение ИЗКЛ. Ако това се случи, нека прекъсвача на ВВ и SRS системата бъдат проверени от оторизиран дилър на КИА колкото е възможно по-скоро.

OUB031036 Компоненти и функции на SRS системата

Системата включва следните компоненти: 1. Въздушна възглавница на водача 2. Въздушна възглавница на пътника

отпред * 3. Странични въздушни възглавници * 4. Прозоречни въздушни възглавници* 5. Макари с пиро-патрон на коланите * 6. Предупредителен индикатор 7. Контролен модул на системата 8. Странични датчици за удар * 9. Прекъсвач за изключване / включване

на въздушна възглавница на пътника отпред.*

10. Индикатор за изключена въздушна възглавница на пътника отпред *

* : ако е оборудван

Контролният модул наблюдава непрекъснато всички компоненти след подаване на контакт, за да определи дали даден удар е достатъчно силен за да изисква задействане на възд. възглавници или донатягане на коланите. Предупредителната светлина на таблото ще свети около 6 секунди след подаване на контакт, след което трябва да загасне.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако някое от следните състояния се случи, това е индикация за повреда на системата. Нека тя бъде проверена от оторизиран дилър колкото е възможно по-скоро.

Светлината не светне за кратко при поставянето на контакта в положение ВКЛ. Лампата продължава да свети след 6 сек. Светлината се включи по време на движение • Лампата мига при положение ON на контактния ключ.

3 45

Контролният модул наблюдава непрекъснато всички компоненти след подаване на контакт, за да определи дали даден удар е достатъчно силен за да изисква задействане на възд. възглавници или донатягане на коланите. Предупредителната светлина на таблото ще свети около 6 секунди след подаване на контакт, след което трябва да загасне.

Сигурност на автомобила Driver’s front air bag (1) Driver’s front air bag (2) Driver’s front air bag (3)

B240B01L B240B02L B240B03L

The air bag modules are located both in Upon deployment, tear seams molded A fully inflated air bag, in combination the center of the steering wheel and in directly into the pad covers will separate with a properly worn seat belt, slows the the front passenger's panel above the glove box. When the SRSCM detects a sufficiently severe impact to the front of the vehicle, it will automatically deploy the front air bags.

3 46

under pressure from the expansion of the driver's or the passenger's forward air bags. Further opening of the covers motion, reducing the risk of head and then allows full inflation of the air bags. chest injury.

After complete inflation, the air bag immediately starts deflating, enabling the driver to maintain forward visibility and the ability to steer or operate other con- trols.

Модулите на въздушните възглавници на водача и пътника се намират съответно във волана и панела над жабката. Когато системата отчете достатъчно силен удар в предната част на автомобила, тя автоматично ще задейства възглавниците.

При задействане, отънявания в самите капаци се скъсват подложени на налягането от издуващата се възглавница и отваряйки се позволяват на възглавницата да се издуе.

Напълно издута възглавница, заедно с предпазните колани забавя движението на тялото на водача или пътника напред, като намалява риска от наранявания по главата и гърдите. След пълното издуване, възглавницата започва да се изпуска веднага, като позволява на водача да вижда напред и управлява.

Сигурност на автомобила

Passenger’s front air bag

B240B05L

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Никога не поставяйте предмети върху капаците на възглавниците или такива между Вас и възглавниците. Тези предмети могат да се ускорят с висока скорост и да причинят наранявания.

Когато поставяте ароматизатор в колата го правете настрани от приборното табло или над него. Той може да се превърне в опасен проектили да доведе до нараняване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Когато въздушните възглавници се задействат, може да има висок шум и разпръскват пушек и пудра в купето на автомобила. Това е нормално, тъй като възглавниците са обвити с тази пудра. Това може да предизвика сърбеж на кожата, дразнене на очите или затруднение при дишането. Винаги се измивайте с хладка вода и сапун след инцидент при който са се задействали възглавниците.

Системата функционира само когато контакта е в положение ВКЛ. Ако индикатора не светне за кратко при подаване на контакт или остава да свети и след 6 сек. или светва по време на движение, то системата не работи коректно. Ако някое от следните състояния се случи, нека системата бъде проверена от оторизиран дилър.

(продължава)

(продължение) Преди да подменяте бушон или да разкачвате акумулатора, завъртете контакта в положение ЗАКЛ. и извадете ключа. Никога не подменяйте бушон свързан със системата на въздушните възглавници при включен контакт. неспазването на това правило ще доведе до светване на индикатора.

3 47

(продължение)

Преди да подменяте бушон или да разкачвате акумулатора, завъртете контакта в положение ЗАКЛ. и извадете ключа. Никога не подменяйте бушон свързан със системата на въздушните възглавници при включен контакт. неспазването на това правило ще доведе до светване на индикатора.

Когато въздушните възглавници се задействат, може да има висок шум и разпръскват пушек и пудра в купето на автомобила. Това е нормално, тъй като възглавниците са обвити с тази пудра. Това може да предизвика сърбеж на кожата, дразнене на очите или затруднение при дишането. Винаги се измивайте с хладка вода и сапун след инцидент при който са се задействали възглавниците. Системата функционира само когато контакта е в положение ВКЛ. Ако индикатора не светне за кратко при подаване на контакт или остава да свети и след 6 сек. или светва по време на движение, то системата не работи коректно. Ако някое от следните състояния се случи, нека системата бъде проверена от оторизиран дилър.

(продължава)

Сигурност на автомобила ВВ водач

OUB031026 ВВ пътник

OUB031027

ВВ на водача и пътника (ако е оборудван) Автомобилът е оборудван със система от ВВ и колани както за водача , така и за пътника .

3 48

Индикация за наличие на такава е гравираният надпис „AIR BAG” на покривните капаци на волана и таблото над жабката.

Системата се състои от въздушни възглавници монтирани във волана и таблото над жабката.

Целта на системата е в допълнение към коланите да предпази водача и / или пътника при челен сблъсък със значителна сила.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Винаги използвайте предпазните колани и детско столче –всеки път, всички пътуващи. възглавниците се издуват много бързо. Коланите задържат пътниците в оптимално положение, за да се получи максималното от въздушните възглавници. Пътници, които не са поставили коланите си могат да бъдат сериозно наранени от възглавниците. Винаги спазвайте препоръките дадени в това ръководство. За да се намали вероятността от сериозно нараняване или смърт и да получите максимума от системата за сигурност: Никога не поставяте детско

столче на предната седалка. Винаги слагайте колана на

децата отзад. Това е най-сигурното място за деца на всякаква възраст.

Предните и странични възглавници могат да наранят неправилно седнали пътници.

(продължава))

Сигурност на автомобила

(продължение)

Преместете седалката максимално назад, като запазите контрол върху автомобила. Никога не сядайте ненужно близо до възглавниците. неправилно седналите може да бъдат наранени от издуващите се възглавници. Никога не се накланяйте настрани или към централната конзола – винаги стойте изправени. Не позволявайте на пътник да седи на предната седалка, когато е изключена възглавницата, тъй като тя няма да сработи при инцидент.

(продължава)

(продължение)

Не трябва да се поставят предмети по таблото или волана, тъй като те може да нанесат вреди при удар, който да задейства възглавниците. Не се опитвайте да отваряте и ремонтирате който и да е компонент на системата. Това може да доведе до нараняване при неправилно сработване на системата или повредата й. Ако предупредителния индикатор на системата светне докато автомобила се движи тя трябва да провери при оторизиран дилър на Киа колкото е възможно по-скоро. Въздушните възглавници могат да се използват само веднъж – нека бъдат подменени от Киа веднага след като са сработили.

(продължава)

(продължение) Системата е създадена да активира възглавниците само при челен удар с достатъчна сила и когато удара е с ъгъл по-малък от 30о спрямо надлъжната ос на автомобила. Възглавниците действат само веднъж. Винаги носете колани. Предните възглавници не са предвидени да се задействат при страничен удар, удар отзад или преобръщане. Също така няма да сработят и при по-слаба от зададената сила на удар. Детско столче не бива никога да се поставя на предната седалка. Детето може да бъде наранено или убито от издуващата се възглавница.

(продължава)

3 49

(продължение)

Не трябва да се поставят предмети по таблото или волана, тъй като те може да нанесат вреди при удар, който да задейства възглавниците. Не се опитвайте да отваряте и ремонтирате който и да е компонент на системата. Това може да доведе до нараняване при неправилно сработване на системата или повредата й. Ако предупредителния индикатор на системата светне докато автомобила се движи тя трябва да провери при оторизиран дилър на Киа колкото е възможно по-скоро. Въздушните възглавници могат да се използват само веднъж – нека бъдат подменени от Киа веднага след като са сработили.

(продължава)

Сигурност на автомобила

(продължение)

Деца под 12 годишни трябва да седят на задната седалка. Никога не позволявайте на дете да се вози на предната седалка. Ако дете на възраст над 12 години трябва да седи на предната седалка, то детето трябва да е с поставен предпазен колан. За максимална сигурност при всякакви инциденти, водача и всички пътници трябва да използват предпазните колани, независимо дали има налични въздушни възглавници, за да се намали риска от нараняване или смърт при катастрофа. Не стойте близо и не се накланяйте към въздушните възглавници.

(продължава)

3 50

(продължение) Деца под 12 годишни трябва да седят на задната седалка. Никога не позволявайте на дете да се вози на предната седалка. Ако дете на възраст над 12 години трябва да седи на предната седалка, то детето трябва да е с поставен предпазен колан. За максимална сигурност при всякакви инциденти, водача и всички пътници трябва да използват предпазните колани, независимо дали има налични въздушни възглавници, за да се намали риска от нараняване или смърт при катастрофа. Не стойте близо и не се накланяйте към въздушните възглавници.

(продължава)

Сигурност на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прекъсвача на ВВ на пътника може да се премести и като се използва подобен остър инструмент. Винаги проверявайте състоянието на ВВ на пътника и индикатора.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА

OUB031028

Прекъсвач на предната въздушна възглавница (ако е оборудван) Предната въздушна възглавница може да се активира или деактивира, ако на седалката се поставя бебе или дете, или ако на седалката няма пътник. За да осигурите сигурността на детето си, въздушната възглавница трябва да се изключи, когато в извънредни случаи детето трябва да бъде на предната седалка.

OUB031029 Активиране или деактивиране на въздушната възглавница За да деактивирате възглавницата, използвайте основният ключ, за да поставите прекъсвача в положение ИЗКЛ. Индикаторът за изключване на възглавницата ще светне и ще свети, докато въздушната възглавница бъде активирана отново. За да активирате отново възглавницата, използвайте основният ключ, за да поставите прекъсвача в положение ВКЛ.

Когато прекъсвача на възглавницата е в положение ВКЛ, тя е активирана и дете или бебе не бива да се поставя на предната седалка. Когато прекъсвача на възглавницата е в положение ИЗКЛ, тя не е активирана.

3 51

За да дезактивирате възглавницата, използвайте основният ключ за да поставите прекъсвача в положение ИЗКЛ. Индикаторът за изключване на възглавницата ще светне и ще свети, докато въздушната възглавница бъде активирана отново.

Сигурност на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако прекъсвачът не работи нормално на таблото ще светне предупредителният индикатор на въздушните възглавници. Индикаторът за изключена възглавница няма да светне и контролният SRS блок отново ще активира възглавницата и тя ще сработи при челен удар, дори и прекъсвача да е в положение ИЗКЛ.

Ако това се случи, нека прекъсвача на предната въздушна възглавница, SRS системата и затягащите се колани бъдат проверени от оторизиран дилър на Киа, колкото е възможно по-скоро.

(продължава)

3 52

(продължение) Ако индикатора мига или не светва, когато контакта е в положение ВКЛ или свети по време на движение нека оторизиран дилър провери прекъсвача на предната ВВ, коланите с донатягане и SRS системата колкото е възможно по-скоро

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Водачът носи отговорност за

правилното положение на прекъсвача на въздушната възглавница.

Дезактивирайте възглавницата само когато контакта е в изключено положение или може да се стигне до повреда на контролният блок. Това може да доведе до неправилно сработване в случай на необходимост на въздушните възглавници или изобщо до отказ за сработване.

Никога не поставяйте детско столче гледащо назад на предната седалка, освен ако възглавницата не е изключена. В случай на инцидент детето може да бъде сериозно наранено или убито от бързо издуващата се възглавница.

(продължава)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако прекъсвачът не работи нормално на таблото ще светне предупредителният индикатор на въздушните възглавници. Индикаторът за изключена възглавница няма да светне и контролният SRS блок отново ще активира възглавницата и тя ще сработи при челен удар, дори и прекъсвача да е в положение ИЗКЛ. Ако това се случи, нека прекъсвача на предната въздушна възглавница, SRS системата и затягащите се колани бъдат проверени от оторизиран дилър на Киа, колкото е възможно по-скоро.

(продължава)

Сигурност на автомобила

(продължение)

Въпреки че автомобилът Ви е оборудван с прекъсвач за изключване на въздушната възглавница, не поставяйте дете на предната седалка. Детско столче никога не бива да се поставя на предната седалка. Децата, които са достатъчно големи трябва да седят отзад и да използват монтираните триточкови колани. Когато децата седят отзад и използват предпазните колани, те са максимално защитени в случай на инцидент. Веднага след като детското столче вече не е необходимо на предната седалка, активирайте въздушната възглавница.

Front

OUB031030

OLM032310L Странична възд. възглавница (ако е оборудван)

Автомобила е оборудван със страничните възглавници за предните места. Тяхната цел е да предоставят допълнителна защита към тази предоставена от коланите.

Страничните въздушни възглавници са предвидени да сработят при определени странични удари в зависимост от силата на удара, ъгъла, скоростта и точката на удар. Те не са предвидени да сработят при всеки страничен удар.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не позволявайте на пътниците да се опират на вратите, да протягат ръце извън прозорците и да поставят предмети между себе си и вратите, когато са на места оборудвани с ВВ.

3 53

Сигурност на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Страничната възглавница е в допълнение към основната за водача и пътника, както и колана и не ги замества. Те сработват само при определени достатъчно силни странични удари. За най-добра защита и за да се избегне нараняване, двамата пътници отпред трябва да седят изправени и с поставени предпазни колани. ръцете на водача трябва да са поставени на волана в положение 9 и 3 часа. Ръцете на пътника трябва да са в скута. Не използвайте допълнителни покривала за седалките оборудвани с въздушни възглавници. Това може да попречи на нормалното им функциониране.

(продължава)

3 54

(продължение)

Не поставяйте нищо в близост до въздушните възглавници.

Не поставяйте нищо върху или между Вас и възглавниците.

Не поставяйте предмети (чадър, чанта и др.) между вратата и седалката. Те могат да бъдат опасно ускорени, ако възглавницата се активира.

За да предотвратите неочаквано активиране на страничната възглавница, избягвайте удари по датчика когато контакта е в положение ВКЛ.

Ако седалката или тапицерията са повредени, нека автомобила бъде проверен и ремонтиран от оторизиран дилър. Информирайте, че автомобила е оборудван с въздушни възглавници.

OUB031019

OLM032311L Прозоречни въздушни възглавници (ако е оборудван) Страничните въздушни възглавници се намират от двете страни на покривната греда над двете врати. Тези възглавници са създадени да предпазят главите на пътниците на предните седалки, както и тези на задните външни седалки при определени странични удари.

Сигурност на автомобила

Прозоречните въздушни възглавници са предвидени да сработят при определени странични удари в зависимост от силата на удара, ъгъла, скоростта и точката на удар. Те не са предвидени да сработят при всеки страничен удар, удари отпред или отзад и в повечето случаи на преобръщане

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

За да осигурят страничните възглавници най-добра защита, пътниците на предните седалки, както и тези на задните външни трябва да седят изправени с поставени правилно колани. Децата трябва да използват детски столчета.

• Когато деца седят на задните външни места те трябва да използват правилното детско столче. Уверете се че детето е поставено максимално настрани от вратата и столчето е добре захванато.

(продължава)

(продължение) Никога не позволявайте на пътниците да се облягат на вратите, да протягат ръце през прозорците или да поставят предмети между вратите и пътниците, когато те седят на седалки оборудвани с въздушни възглавници. Никога не се опитвайте да отваряте и ремонтирате който и да е компонент на системата. Това трябва да се извършва само от оторизиран дилър на Киа. Неспазването на описаните инструкции може да доведе до нараняване или смърт при инцидент.

3 55

Сигурност на автомобила Why didn’t my air bag go off in a collision? (Inflation and non-infla- tion conditions of the air bag) There are many types of accidents in 1 which the air bag would not be expect- ed to provide additional protection. These include rear impacts, second or third collisions in multiple impact accidents, as well as low speed impacts. In other words, just because your vehicle is damaged and even if it is totally unusable, don’t be surprised that the air bags did not inflate.

2 OUB031031/OUB031032/OUB031033

Датчици за удар (1) SRS контролен модул (2) страничен датчик (ако е оборудван)

3 56

Защо въздушната ми възглавница не сработи при удар? (Състояния на сработване и не сработване на въздушните възглавници) Съществуват много видове, инциденти при които въздушната възглавница не осигурява допълнителна защита. Такива са задни удари, преобръщане и вторични или последващи удари при верижни инциденти, както и слаби удари. С други думи само защото на автомобилът е нанесена щета, или дори е неизползваем, не се учудвайте, ако въздушните възглавници не са се издули

Сигурност на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не удряйте и не позволявайте предмети да се удрят в местата, където са поставени датчиците. Това може да доведе до внезапно задействане на възглавницата и до нараняване или смърт. Ако мястото на датчиците или ъгъла им се промени по какъвто и да е начин, въздушните възглавници може да се задействат, когато не трябва или да не се задействат, когато трябва. Затова не се опитвайте да извършвате обслужване по или около датчиците. Нека автомобила бъде проверен от дилър на Киа.

(продължава)

(продължение)

Могат да възникнат проблеми, ако ъгъла на датчиците се промени поради деформация на предната броня, купето или колоните, където са монтирани страничните датчици. Нека автомобила се проверява и ремонтира от дилър на Киа. Автомобилът е създаден да поема удар и да задейства възглавниците при определени удари. Поставянето на допълнителни брони или подмяната им с неоригинални може значително да повлияе на работата на системата при удар.

OED036096

Условия за раздуване на ВВ Предна въздушна възглавница Предните възглавници са проектирани да се задействат, когато ударът е челен в зависимост от скоростта, силата или ъгъла на удара.

3 57

Сигурност на автомобила

Although the front air bags (driver’s and front passenger’s air bags) are designed to inflate only in frontal collisions, they also may inflate in other types of colli- sions if the front impact sensors detect a sufficient impact. Side impact and curtain air bags are designed to inflate only in side impact collisions, but they may inflate in other collisions if the side impact sensors detect a sufficient impact.

OVQ036018N OLM032311L

Странични възглавници (ако е оборудван) Страничните възглавници (странични и / или прозоречните) са предвидени да се задействат, когато има удар върху страничните датчици в зависимост от скоростта или ъгъла на удара.

3 58

If the vehicle chassis is impacted by bumps or objects on unimproved roads, the air bags may deploy. Drive carefully on unimproved roads or on surfaces not designed for vehicle traffic to prevent unintended air bag deployment.

OED036099 Условия за несработване на възглавниците При сблъсък коланите са достатъчни, за да предпазят пътниците и възглавниците може да не сработят. В някои случаи възглавниците няма да се задействат при удар с ниска скорост.

Въпреки че предните въздушни възглавници се задействат при челен удар, те могат да сработят и при други удари, ако датчиците отчетат определена сила на удара. Страничните възглавници (и / или прозоречните) са проектирани да сработят при страничен удар, но могат да се задействат, ако страничните датчици отчетат определена сила на удара при какъвто и да е удар. Ако шасито бъде ударено от неравности по пътя или в тротоар, възглавниците могат да сработят. Шофирайте внимателно по неравни пътища или по терени непредвидени за автомобилно движение

Сигурност на автомобила

OED036100 OVQ036018N 1VQA2089

• Frontal air bags are not designed to • Front air bags may not inflate in side • In an angled collision, the force of inflate in rear collisions, because occu- impact collisions, because occupants impact may direct the occupants in a pants are moved backward by the move to the direction of the collision, direction where the air bags would not force of the impact. In this case, inflat- and thus in side impacts, frontal air bag be able to provide any additional bene- ed air bags would not be able to pro- deployment would not provide addi- fit, and thus the sensors may not vide any additional benefit. tional occupant protection. deploy any air bags.

However, side impact and curtain air bags may inflate depending on the intensity, vehicle speed and angles of impact.

3 59

Въздушните възглавници може да не сработят при задни удари, тъй като пътниците са отхвърлени назад от силата на удара. В такъв случай възглавниците няма да осигурят добра защита.

Предните възглавници може да не сработят при странични удари, тъй като пътниците се изместват в посока на удара и в такъв случай възглавниците няма да осигурят необходимата защита. Разбира се, страничните или прозоречни въздушни възглавници може да се издуят в зависимост от силата на удара, скоростта и ъгъла на сблъсък.

При удар под ъгъл пътниците може да бъдат отхвърлени в посока където възглавниците няма да могат да помогнат, поради което сензорите може да не задействат въздушните възглавници.

Сигурност на автомобила

OED036103

• Just before impact, drivers often brake heavily. Such heavy braking lowers the front portion of the vehicle causing it to

“ride” under a vehicle with a higher ground clearance. Air bags may not inflate in this "under-ride" situation because deceleration forces that are detected by sensors may be signifi- cantly reduced by such “under-ride” collisions.

3 60

1VQA2091 OED036105

• Въздушните възглавници няма да се издуят при повечето случаи на преобръщане въпреки че автомобила е оборудван с такива.

Точно преди инцидент шофьорите рефлекторно спират рязко. При такова спиране носа на автомобила се свежда надолу и той може да попадне под по-високо превозно средство. При такава ситуация възглавниците може да не сработят тъй като ударът може да е слаб или да няма такъв.

Въздушните възглавници може да не сработят при сблъсък на автомобила с обекти като стълб или дърво, когато ударът е съсредоточен на едно място и цялата сила на удара не е прехвърлена към датчика.

Сигурност на автомобила

SRS Care The SRS is virtually maintenance-free and so there are no parts you can safely service by yourself. If the SRS air bag warning light does not illuminate when you turn the ignition ON, or if it con- tinuously remains on, have your vehicle immediately inspected by an authorized Kia dealer. Any work on the SRS system, such as removing, installing, repairing, or any work on the steering wheel must be per- formed by an authorized Kia dealer. Improper handling of the SRS system may result in serious personal injury.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Промени на компоненти на

системата или окабеляването, включително добавяне на допълнителни етикети или друго модифициране може сериозно да наруши работата на системата и да доведе до възможни наранявания.

За почистване на покривните плоскости на възглавниците използвайте само сух, мек плат овлажнен с чиста вода. Разтворители или препарати могат да увредят покривните плоскости и да попречат на правилното им функциониране.

Никакви предмети не трябва да се поставят на или наблизо до модулите на възд.възглавници, тъй като в случай на задействането им тези предмети могат да причинят вреди.

(продължава)

(продължение) Ако възглавниците са се задействали, те трябва да се подменят от оторизиран дилър на Киа. Не променяйте или разкачвайте окабеляването на системата или други нейни компоненти. Това може да доведе до нараняване от внезапно задействане или несработване при необходимост. Ако трябва да се подменят компоненти на системата или автомобила да се бракува, трябва да се спазят определени правила за сигурност. Оторизираните дилъри са запознати и могат да ви дадат необходимата информация. Неспазването на тези правила може да доведе до нараняване и повишен риск. Ако автомобила е бил наводнен и подовото покритие е мокро или покрито с вода, не се опитвайте да стартирате двигателя. Нека автомобила бъде изтеглен до оторизиран дилър на Киа.

3 61

Поддържане на системата на въздушните възглавници Системата практически няма нужда от поддръжка. В нея няма части, които да обслужвате. Ако индикатора не светне или продължава да свети, нека системата бъде проверена веднага от оторизиран дилър. Всяка работа по системата като сваляне, инсталиране, ремонт или работа по волана трябва да се извършва от оторизиран дилър. неправилно обслужване на системата може да доведе до сериозни лични наранявания.

Сигурност на автомобила Additional safety precautions • Never let passengers ride in the

cargo area or on top of a folded- down back seat. All occupants should sit upright, fully back in their seats with their seat belts on and their feet on the floor.

• Passengers should not move out of or change seats while the vehicle is moving. A passenger who is not wear- ing a seat belt during a crash or emer- gency stop can be thrown against the inside of the vehicle, against other occupants, or out of the vehicle.

• Each seat belt is designed to restrain one occupant. If more than one person uses the same seat belt, they could be seriously injured or killed in a collision.

• Do not use any accessories on seat belts. Devices claiming to improve occupant comfort or reposition the seat belt can reduce the protection provided by the seat belt and increase the

chance of serious injury in a crash. • Passengers should not place hard

or sharp objects between them- selves and the air bags. Carrying hard or sharp objects on your lap or in your mouth can result in injuries if an air bag inflates.

3 62

• Keep occupants away from the air bag covers. All occupants should sit upright, fully back in their seats with their seat belts on and their feet on the floor. If occupants are too close to the air bag covers, they could be injured if the air bags inflate.

• Do not attach or place objects on or near the air bag covers. Any object attached to or placed on the front or side air bag covers could interfere with the proper operation of the air bags.

• Do not modify the front seats. Modification of the front seats could interfere with the operation of the sup- plemental restraint system sensing components or side air bags.

• Do not place items under the front seats. Placing items under the front seats could interfere with the operation of the supplemental restraint system sensing components and wiring har- nesses.

• Never hold an infant or child on your lap. The infant or child could be seri- ously injured or killed in the event of a crash. All infants and children should be properly restrained in appropriate child safety seats or seat belts in the rear seat.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилното седене или не на място може да доведе до прекомерно приближаване на пътниците до възд. възглавници, удар в конструкцията на купето или да бъдат изхвърлени извън автомобила, което да доведе до сериозни наранявания или смърт. Винаги трябва да се седи в изправено положение, с гръб към облегалките, поставени колани и с крака на пода.

Adding equipment to or modifying your air bag-equipped vehicle If you modify your vehicle by changing your vehicle's frame, bumper system, front end or side sheet metal or ride height, this may affect the operation of your vehicle's air bag system.

Допълнителни мерки за сигурност Никога не оставяйте пътници да седят в багажника или върху прегънати задни седалки. Всички пътници трябва да седят изправени, с гръб към облегалките, поставени колани и крака на пода. Пътниците не трябва да слизат или променят местата си по време на движение. При инцидент пътник без колан може да бъде отхвърлен към други пътници или извън автомобила. Всеки колан е създаден само за един пътник. Ако повече от един пътник използват един колан те може да се наранят сериозно. Не поставяйте допълнителни аксесоари към коланите. устройства, за които се твърди че подобряват комфорта на пътника или променят позицията на колана могат да намалят ефективността му и да увеличат възможността от сериозно нараняване при катастрофа. Пътниците не трябва да поставят остри или тежки предмети между себе си и възд.възглавници. поставянето на предмети в скута или устата може да доведе до наранявания при сработване на възглавниците.

Пътниците трябва да бъдат на разстояние от капаците на възд.възглавници. Всички пътници трябва да седят изправени, с гръб към облегалките, поставени колани и крака на пода. Ако са твърде близо до възд.възглавници може да бъдат наранени. Да не се поставят предмети на или в близост до капаците на възглавниците. Всеки предмет прикачен или поставен на капак може да попречи на правилната работа на възглавниците. Не модифицирайте предните седалки. Модифицирането може да окаже влияние върху работата на системата, датчиците или страничните въздушни възглавници. Не поставяйте предмети под предните седалки. поставянето на предмети под седалките може да окаже влияние върху работата на датчиците и окабеляването. Никога не дръжте малко дете в скута си. Детето може да бъде сериозно наранено или убито при катастрофа. Всички бебета и деца трябва да използват съответното детско столче или предпазен колан на задната седалка.

Добавяне на оборудване или модифициране на системата на въздушните възглавници Ако модифицирате шасито на автомобила си, броните, престилките или клирънса, това може да окаже влияние върху работата на системата.

Сигурност на автомобила

Обърнете внимание, че тези табели са насочени основно към опасността за децата, а ние искаме да сте наясно и за опасностите на които са изложени и възрастните. Те бяха описани в предходните страници.

OUB031034 OUB031035

Предупредителни табели (ако е оборудван) Поставени са предупредителни табели, за да напомнят на водача и пътниците за потенциалната опасност от въздушните възглавници.

3 63

Ключове / 4-3 Влизане без ключ / 4-7 Умен ключ / 4-10 Алармена система / 4-12 Заключване на вратите / 4-15 Багажник / 4-20 Задна врата / 4-22 Прозорци / 4-25

Възможности на автомобила 4 Преден капак / 4-30 Вратичка на резервоара / 4-32 Подвижен покрив / 4-35 Волан / 4-39 Огледала / 4-42 Контролно табло / 4-45 Парктроник / 4-76 Камера при заден ход / 4-80 Аварийни светлини / 4-81 Светлини / 4-82 Чистачки и пръскачки / 4-89 Вътрешно осветление / 4-93 Размразител / 4-95 Климатик / 4-96

Климатроник / 4-105 Размразяване и подсушаване на предното стъкло / 4-114 Съхраняване на вещи / 4-118

Вътрешно оборудване / 4-123 Аудио система / 4-129

4 Възможности на автомобила

Възможности на автомобила

Ключове Запишете номера на ключа ■ Type A ■ Type B

Кодът на ключа е щампован на плас- тина прикачена към

комплекта ключове. Ако загубите ключовете си, този номер ще позволи на вашия дилър да извади лесно дубликати. Свалете пластината и я съхранявайте на сигурно място. Също така запишете номера и го съхранявайте на сигурно място (не в колата).

OFD047002-A/OED036001A OAM049096L

Работа с ключа Тип Б Тип А За да отворите ключа натиснете бутона.

Ключа ще се разтвори автоматично. Използва се за стартиране на двигателя, отключване и заключване на вратите

ВНИМАНИЕ

Не прегъвайте ключа без да сте натиснали бутона. Това може да повреди ключа.

4 3

Възможности на автомобила ■ Type C

OTA040001

Тип В За да извадите механичния ключ, на- тиснете и задръжте бутона и извадете ключа. За да го поставите обратно натиснете ключа навътре докато чуете щракване.

4 4

OED036001A Имобилайзер (ако е оборудван) Автомобилът е оборудван с електронен имобилайзер, за да се намали рискът от кражба. Системата на имобилайзера се състои от транспондер, вграден в ключа, и електронни елементи вградени в колата.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ключ Да се оставят без наблюдение деца в колата е опасно, дори ключът да не е поставен в контакта. Децата копират действията на възрастните и може да поставят ключа в контакта. Ключът за запалването ще позволи на децата да задействат контрола на прозорците или други функции, и дори да задвижат автомобила, което може да доведе до сериозни наранявания и дори смърт. Никога на оставяйте ключовете си в колата с деца, които не са под надзор

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте само оригинални Киа ключове за запалване на автомобила си. Ако се използват други ключове, запалването може да не се върне в положение ВКЛ след СТАРТ. Ако това се случи, стартерът ще продължи да работи, като причини повреждане на стартерния мотор и е възможен пожар вследствие повишеното напрежение по кабелите

Възможности на автомобила Автомобили без умен ключ С тази система, когато поставите ключа в контакта и го завъртите в положение ВКЛ, антената получава сигнал от транспондера и го изпраща в контролния блок. Сигналът се проверява за валидност. Ако ключа бъде определен като валиден, двигателят може да се стартира. Ако ключа бъде определен като невалиден, двигателят няма да стартира.

За да се дезактивира имобилайзера: Поставете ключа в контакта и завъртете до положение ВКЛ. За да се активира системата: Завъртете ключа до положение ИЗКЛ. Системата се активира автоматично. Без оригинален ключ за автомобила, двигателят няма да стартира.

Автомобили с умен ключ Когато бутона старт/ стоп е натиснат в положение ВКЛ имобилайзера проверява дали ключа е валиден или не. Ако ключа бъде определен като валиден, двигателят може да се стартира. Ако ключа бъде определен като невалиден, двигателят няма да стартира.

Дезактивиране на системата Натиснете бутона старт/ стоп в положение ВКЛ.

Активиране на системата Натиснете бутона старт/ стоп в положение ИЗКЛ. Системата се активира автоматично. Без оригинален умен ключ за автомобила, двигателят няма да стартира.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да предотвратите кражба на автомобила не оставяйте резервен ключ в колата. Паролата на имобилайзера е уникална и трябва да се запази в тайна. Не оставяйте номера никъде в автомобила.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА При стартиране на двигателя не дръжте други имобилайзер- ключове в близост. Това може да доведе до невъзможност да стартирате или двигателя да загасне скоро след това. Дръжте ключовете си отделно.

ВНИМАНИЕ Не поставяйте метални аксесоари в близост до контакта. Те могат да попречат на сигнала от транспондера.

4 5

Възможности на автомобила ✽ ЗАБЕЛЕЖКА

Ако имате нужда от допълнителни ключове или сте загубили ключ, се обърнете към оторизиран дилър. ВНИМАНИЕ Транспондерът, вграден в ключа е основна част за деактивиране на имобилайзера. Затова не трябва да се удря, излага на влага или статично електричество. Това може да доведе до отказ на имобилайзера.

4 6

ВНИМАНИЕ

Не променяйте или настройвайте системата, тъй като това може да доведе до повреда и трябва да се обслужва само от оторизиран дилър на Киа. Повреди причинени от неправилна употреба или самоволни промени на системата, не се покриват от гаранцията.

Възможности на автомобила

ДИСТАНЦИОННО ОТКЛЮЧВАНЕ (АКО Е ОБОРУДВАН) ■ Type A

OAM049096L ■ Type B

OTA040002

Работа със системата за дистанционно отключване

Заключване (1) Всички врати се заключват при натискане на бутона. Ако всички врати са заключени ще премигнат аварийните светлини. Ако обаче някоя врата не е затворена, светлините няма да премигнат. Когато се затворят всички врати, светлините ще премигнат. Отключване (2) Всички врати се отключват при натискането на бутона. Аварийните светлини ще премигнат два пъти. Ако до 30 секунди не се отвори врата, те ще се заключат автоматично отново.

Отключване на задната врата (3) (ако е оборудван) Задната врата се отключва ако бутона се натисне за повече от 1 сек. Аварийните светлини ще премигнат два пъти. Ако до 30 секунди не се отвори вратата, тя ще се заключи отново. Също така след като вратата бъде отворена и след това затворена, тя ще се заключи автоматично.

❈ Думата “HOLD” е изписана на бутона, който трябва да натиснете и задържите за 1 сек.

4 7

Възможности на автомобила

Предупреждения

ЗАБЕЛЕЖКА Дистанционното управление не работи, когато: Ключът е в контакта Намирате се на разстояние повече от 10 метра. Батерията на предавателя е отслабнала. Други автомобили или обекти препречват сигнала. Много студено време. Намирате се близо до радиопредавател, като например радиостанция или летище, които могат да пречат на нормалната работа на трансмитера. Когато трансмитера не работи нормално, отключвайте и заключвайте с ключа. Ако имате проблем с дистанционното свържете се с оторизиран дилър на Киа.

ВНИМАНИЕ

Дръжте предавателя настрани от течности и вода. Ако трансмитера не работи поради намокряне, повредата не се покрива от гаранцията.

4 8

ВНИМАНИЕ Промени или модификации, които не са одобрени изрично, може да доведат до отпадане на гаранцията. Ако системата не работи поради извършени промени или модификации по нея, които не са изрично одобрени за съотносимост, тя няма да бъде защитена от гаранцията на производителя.

■ Type A

OED039003A ■ Type B

OSL040005 ■ Type C

OTA042256

Подмяна на батерията

Възможности на автомобила The transmitter uses a 3 volt lithium bat- tery which will normally last for several ВНИМАНИЕ years. When replacement is necessary, • Системата е създадена да оси- use the following procedure. гури дълги години работа, но може да се повреди ако се изло-

pry open the transmitter center cover. жи на вода или статично елект- 2. Replace the battery with a new battery ричество. Ако не сте сигурни

(CR2032 for Type A and B, CR1632 for как да работите с трансмитера Type C). When replacing the battery, или да подмените батерията, се make sure the battery positive “+” sym- обърнете към дилър на Киа. bol faces up as indicated in the illus- • Използването на неправилна tration. батерия може да доведе до не-

3. Install the battery in the reverse order правилна работа. Използвайте of removal. само посочената батерия.

• За да избегнете повреда на For transmitter replacement, see an не изпускайте, не мокрете и не authorized Kia dealer to reprogram the излагайте на високи темпера- тури.

ВНИМАНИЕ Изхвърлянето на батерията може да навреди на околната среда и човешкото здраве. Изхвърляйте батерията в съответствие с местните закони и правила.

4 9

Трансмитера използва литиева батерия от 3 V, която нормално се използва няколко години. Когато се налага смяна следвайте описаната процедура: 1. Пъхнете плосък инструмент в отвора и внимателно разтворете трансмитера. 2. Подменете батерията с нова, (CR2032 за тип А и Б и CR1632 за тип В)като се уверите, че знака + сочи нагоре както е показано. 3. Поставете в обратен ред на изваждането. За допълнителни трансмитери се обърнете към дилър на Киа

Възможности на автомобила

Умен ключ (ако е оборудван) ■ Type A С него можете да отключите и заключи-

те вратите и багажника и дори да стар- тирате двигателя без ключ. Функцията на бутоните е подобна на тази при системата за дистанционно отключване. (виж „Дистанционно отключване” в този раздел) (без тип В)

OYF049302N

■ Type B OUB041004

Функции С умния ключ можете да отключите, и заключите вратите и багажника. също така може да стартирате двигателя. Виж по-долу за детайли.

OTA040003

■ Type C Заключване Натискането на бутона на ръкохватката на вратата, когато всички врати са затворени, ще ги заключи. Ако всички врати и капаци са затворени, аварийните светлини ще премигнат веднъж като индикация, че всички ключалки са заключени .

OTAR042240

4 10

Възможности на автомобила Бутонът на вратата ще работи само ако ключа е на разстояние 0.7~1 m от дръжката на вратата. Ако искате да проверите, вижте бутона за заключване от вътрешната страна или опитайте да отворите вратата отвън. Независимо че сте натиснали бутона на ръкохватката, вратите няма да се заключат и ще се чува предупредителен звук за 3 сек. ако: • Ключа е в автомобила • Бутона старт/ стоп е в положение ВКЛ • Някоя врата (без багажник) е отворена. Отключване Натискането на бутона на вратата, когато всички врати са заключени, ще ги отключи. Аварийните светлини ще премигнат два пъти, което индикира отключването на вратите и багажника. Бутонът на вратата ще работи само ако ключа е на разстояние 0.7~1 m от дръжката на вратата. Когато ключа е разпознат и е в този обсег и други хора могат да отворят вратите без ключ.

След натискането на бутона на вратата, ако никоя врата не бъде отворена в рамките на 30 сек., те ще се заключат автоматично отново..

Багажник (4врати) Багажника се отваря, ако се натисне бутона за отключване. След отваряне и затваряне на капака той се заключва автоматично. Ако капака се затвори и умния ключ е оставен вътре, ще се чуе сигнал за 5 сек. и капака няма да се заключи.

Пета врата (3врати, 5врати) Ако сте на разстояние 0.7 m ~ 1 m от задната врата тя ще се отключи и може да се отвори чрез ръкохватката за отваряне. Аварийните светлини ще премигнат два пъти за да индикират, че вратата е отворена. Също така, когато вратата се отвори и след това затвори, тя ще се заключи автоматично.

Стартиране на двигателя Може да стартирате двигателя без ключ. За детайли виж раздел 5 „Стартиране на двигателя с умен ключ”.

Предупреждения

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • Ако по някаква причина сте загубили умния ключ, няма да може да стартирате двигателя. Свържете се с оторизиран дилър на Киа. • Максимум два умни ключа могат да се регистрират към един автомобил. Ако загубите ключ, веднага се обърнете към дилър на Киа, за да предпазите автомобила от кражба. • Умният ключ няма да работи ако: - В близост е до радио предавател, който може да смущава нормалната му работа. - Ключа е в близост до двупосочно радио или клетъчен телефон. - Умният ключ на друг автомобил се ползва в съседство. Когато ключа не работи правилно, отключете и заключете с механичния ключ. При проблем с ключа се свържете с оторизиран дилър на Киа.

(продължава)

4 11

Възможности на автомобила

АЛАРМЕНА СИСТЕМА (АКО Е ОБОРУДВАН)

(продължение) • Ако трансмитера (или умния ключ) е в близост до мобилен телефон, сигнала може да бъде блокиран. Това е особено валидно, когато по телефо- на се говори, получава се или се из- праща КС и/ или имейл. Избягвайте да държите телефона си и трансмитера (ключа) в един и същи джоб, за да осигурите безпроблемна работа на трансмитера (ключа)

ВНИМАНИЕ Не мокрете умния ключ. Ако системата не работи поради намокряне, тя не се обслужва гаранционно.

4 12

OJC040170

Автомобили оборудвани с алармена система имат табела със следните думи: 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. ОХРАНИТЕЛНА СИСТЕМА

Armed Stage

Disarmed Theft-alarm stage stage

Системата е създадена да осигури защита срещу неоторизирано влизане в автомобила. Системата работи на три етапа: „включена”, „аларма” и „изключена”. Ако е задействана системата подава звуков сигнал и мигат мигачите.

Възможности на автомобила

Включване Използване на умен ключ Паркирайте и спрете двигателя. Активирайте системата както е описано 1.Загасете двигателя. 2.Уверете се че всички врати и капаци са затворени. 3. Заключете вратите като натиснете бутона на ръкохватката на вратата. Аварийните светлини ще премигнат веднъж , индикирайки че системата е включена. Ако някоя от вратите е оставена отворена ще се чуе звук за 3 сек. Затворете вратата и опитайте да заключите отново. Ако има отворен капак, аварийните светлини няма да светнат и алармата няма да се включи. При затварянето на капаците, аварийните светлини ще премигнат веднъж.

• Заключете вратите като натиснете бутона на умния ключ. Аварийните светлини ще премигнат веднъж, индикирайки че системата е включена. Ако има отворен капак, аварийните светлини няма да светнат и алармата няма да се включи. При затварянето на капаците, аварийните светлини ще премигнат веднъж.

Използване на трансмитера Използване на умен ключ Паркирайте и спрете двигателя. Активирайте системата както е описано 1.Загасете двигателя и извадете ключа 2.Уверете се че всички врати и капаци са затворени. 3. Заключете вратите като натиснете бутона на трансмитера. Аварийните светлини ще премигнат веднъж, индикирайки че системата е включена. Ако има отворен капак, аварийните светлини няма да светнат и алармата няма да се включи. При затварянето на капаците, аварийните светлини ще премигнат веднъж. • Не включвайте системата, ако в автомобила има хора. Ако системата се включи при това положение, тя може да се задейства, ако пътника реши да напусне автомобила. Ако някоя врата бъде отворена в рамките на 30 секунди след включването на системата, тя се изключва за да се избегне фалшиво сработване.

4 13

Възможности на автомобила Режим аларма Алармата ще се активира, когато налице е някое от описаните условия: Отворена е врата, без да се използва трансмитера (умен ключ) Задната врата е отворен, без да се използва трансмитера (умен ключ) Отворен е капака на двигателя.

Сирената ще звучи и мигачите ще мигат около 30 сек. За да изключите системата, отключете вратите с трансмитера (умен ключ)

Режим изключено Системата ще се изключи когато: С трансмитер - натиснат е бутона. - двигателя се стартира. - контакта е в положение ВКЛ за повече от 30 сек.

4 14

С умен ключ - натиснат е бутона. - натиснат е бутона на вратата. - стартиран е двигателя

След като вратите се отключат аварийните светлини ще премигнат два пъти, за да индикират че системата е изключена. След като е натиснат бутона за отключване, ако не се отвори врата или капак в рамките на 30 сек., системата ще се включи отново.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА – за система без имобилайзер • Избягвайте стартиране на двигателя при задействана аларма. Стартерът не работи в това време. Ако трансмитера не е бил използван за изключване, пъхнете ключа, включете на контакт и изчакайте 30 сек. Системата ще се изключи • Ако сте загубили ключа си, се обърнете към оторизиран дилър на Киа.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА – система с имобилайзер Ако системата не бъде спряна с трансмитера, пъхнете ключа в контакта и стартирайте двигателя. Системата ще се изключи. Ако сте загубили ключовете си, обърнете се към дилър на Киа.

ВНИМАНИЕ Не променяйте по какъвто и да е начин алармената система. Това може да доведе до нейната повреда и трябва да се сервизира само при оторизиран дилър. Повреда причинена от неправомерно преправяне и намеса не се покрива от гаранцията на производителя.

Възможности на автомобила

КЛЮЧАЛКИ НА ВРАТИТЕ

Unlock Lock

OUB041005

Работа с ключалките Механичен ключ Завъртете ключа към задната част на автомобила, за да отключите и напред, за да заключите. При заключване / отключване с ключа всички врати ще се отключат / заключат.

• При заключване / отключване с ключа от вратата на водача всички врати ще се отключат / заключат (ако е оборудван) • След като вратите са отключени те могат да се отворят с ръкохватката. • Когато затваряте вратата я натиснете с ръка. Уверете се че вратите са добре затворени.

Трансмитер / умен ключ Вратите могат да се отключват и

заключват и с трансмитера/ умен ключ (ако е оборудван)

Вратите могат да се отключат/ заключат посредством бутона на вратата при наличие на умен ключ

След като вратите са отключени те могат да се отварят като се дръпне дръжката.

Когато затваряте вратата, я натиснете с ръка.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА При студен и влажен климат механизма и вратите може да не работят добре поради замръзване. Ако вратата се заключи / отключи многократно в бърза последователност било с ключ или с прекъсвача, системата може да спре работа временно, за да предпази системата от повреда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако не затворите добре вратата тя може да се отвори отново. • Внимавайте тялото или ръката на някой да не попадне между вратата и купето при затваряне.

4 15

Възможности на автомобила

Lock

OUB041006

При извънредна ситуация (ако е оборудван) Ако електрическата ключалка не работи, единствения начин е да използвате механичния ключ за външната ключалка. Такива без външна ключалка може да се заключат както следва: 1. Отворете вратата 2. Вкарайте ключа в отвора за аварийно заключване и завъртете за заключване 3. Затворете вратата.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако електрическите ключалки не работят, няма да може да отворите задната врата.

4 16

OUB041007

Работа с ключалките отвътре ■ Тип A Дръжка на вратата Предна врата Вратата ще се отключи ако дръпнете дръжката.

Задна врата Еднократно дръпване на дръжката води до отключване. Повторно дръпване на дръжката води до отваряне на вратата.

OUB041008

С централно заключване Работи се чрез натискане на бутона за заключване/ отключване. • Когато натиснете бутона се отключват всички врати и светва индикатора. • Ако се отвори врата когато се натисне бутона, вратите няма да се заключат • Ако има отключена врата индикатора ще загасне. • При следващо натискане на бутона всички врати се отключват.

Възможности на автомобила ✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако вратите са заключени с трансмитера/ умен ключ, те не могат да се отключат с бутона за централно заключване.

Lock

Unlock

OUB041009

Работа с ключалките отвътре ■ Тип Б С бутона на вратата За да отключите врата,

натиснете бутона (1) в положение UNLOCK. Ще се вижда червената маркировка (2)

За да заключите врата, натиснете бутона (1) в положение LOCK. Ако вратата е заключена няма да се вижда червената маркировка (2).

За да отворите вратата, изтеглете ръчката (3) към вътрешността на автомобила.

• Ако се дръпне ръчката за отваряне на вратата на водача, когато бутона е в заключено положение, вратата се отваря (ако е оборудван) • Предните врати не могат да се заключват, ако ключа е в контакта и вратата е отворена. (ако е оборудван) • Вратите не могат да се заключат ако има отворена врата и умния ключ е в колата.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ повреда

Ако системата за заключване откаже по някаква причина, докато сте в автомобила, опитайте една от следните техники:

Докато дърпате дръжката на вратата, многократно задействайте трансмитера или бутона на централното заключване. Превключете и прекъсвачите на другите врати. Свалете предното стъкло и опитайте да отключите с ключа отвън.

4 17

Възможности на автомобила Driver’s door

OUB041010

Бутон за централно заключване (ако е оборудван) Задейства се чрез натискане. Когато натиснете предната част

(1) на бутона всички врати се заключват.

Когато натиснете задната част (2) на бутона всички врати се отключват.

Ако обаче ключа е в контакта и някоя от предните вратите е отворена, вратите няма да се заключат когато се натисне бутона.

Ако умния ключ е в колата и някоя от предните вратите е отворена, вратите няма да се заключат, когато се натисне бутона.

4 18

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вратите трябва винаги да са плътно затворени и заключени, когато сте в движение, за да се предотврати инцидентно отваряне на врата. Заключените врати също така ще отблъснат потенциални нападатели, когато автомобила намалява или е спрял. Внимавайте, когато отваряте врата и се оглеждайте за автомобили, велосипедисти или пешеходци, които доближават автомобила в полосата на вратата. Отварянето на врата, когато нещо приближава може да доведе до повреда или нараняване.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако вратите са заключени с бутона за централно заключване, задната врата не може да отвори.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако оставите автомобила си отключен това може да доведе до кражба или потенциална вреда за Вас или други от някой който се е скрил в автомобила по време на отсъствието Ви. Винаги изваждайте ключа от контакта, изтеглете ръчната спирачка, затворете всички прозорци и заключете всички врати, когато напускате автомобила.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ деца без надзор

Затвореният автомобил може да се нагрее много, като причини смърт или тежки наранявания на деца или животни, които не могат да напуснат автомобила. Освен това децата може да задействат определени функции в автомобила, които да ги наранят или да бъдат наранени от някой, който се опитва да влезе в автомобила. Никога не оставяйте в автомобила деца или животни без надзор.

Възможности на автомобила Сензорна система за отключване при удар (ако е оборудван) Всички врати ще се отключат автоматично ако удар е довел до раздуване на ВВ. Система за заключване при скорост (ако е оборудван) Всички врати ще се заключат автоматично при скорост над 15 км/ч. Вратите ще се отключат автоматично при спиране на двигателя и изваждане на ключа (ако е оборудван)

OUB041011 Заключване за деца на задната врата (ако е оборудван) Допълнителното заключване за деца е предвидено, за да се избегне инцидентно отваряне на задните врати отвътре. Трябва да се използва, когато в автомобила има деца. 1. Отворете задната врата 2. Като използвате ключ или отверка пъхнете в отвор (1) и завъртете в положение “закл”. Когато ключалката е в това положение, вратата не може да се отвори отвътре.

3. Затворете задната врата. За да отворите вратата използвайте дръжката отвън. Дори и да са отключени вратите, задните няма да могат да се отворят отвътре докато допълнителното заключване не се постави в положение “отключено”.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- ключалки на задните врати Ако дете отвори случайно задната врата по време на движение, то може да падне и да се нарани сериозно или фатално. За да се предотврати случайното отваряне отвътре, допълнителното заключване на задните врати трябва да се използва винаги, когато в колата има деца.

4 19

Заключване за деца на задната врата (ако е оборудван) Допълнителното заключване за деца е предвидено, за да се избегне инцидентно отваряне на задните врати отвътре. Трябва да се използва, когато в автомобила има деца. 1. Отворете задната врата 2. Като използвате ключ или отверка пъхнете в отвор (1) и завъртете в положение “закл”. Когато ключалката е в това положение, вратата не може да се отвори отвътре

Възможности на автомобила Багажник (4 врати)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Капака се отваря нагоре. Уверете се, че няма предмети или хора наблизо преди да отворите вратата.

ВНИМАНИЕ Уверете се че сте затворили добре капака преди потегляне. Може да се повредят амортисьорите и допълнителното оборудване, ако не е затворен при потегляне.

Отваряне на багажника Чрез лоста в купето За да отворите багажника дръпнете лостчето в купето. След като бъде отворен и след това затворен, капака се заключва автоматично.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА

При студен и влажен климат механизма и вратите може да не работят добре поради замръзване.

4 20

С ключ и трансмитер За отключване завъртете по часовниковата стрелка.

Възможности на автомобила Затваряне на капака

OUB041204K Аварийно отваряне на задната врата/ капак Автомобилът е оборудван за аварийно отваряне на задната врата. Ако по някаква причина човек е попаднал в багажника дръпването на показаната дръжка ще отвори капака.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При извънредна ситуация бъдете сигурни за местоположението на механизма и как да отворите задната врата, ако сте по случайност заключени в багажника. Никой не трябва да се оставя в багажното отделение по което и да е време. Това е особено опасно място в случай на катастрофа. Използвайте лоста само в извънредна ситуация. Бъдете особено внимателни, когато автомобила е в движение.

За да затворите, свалете капака и натиснете докато се заключи. За да сте сигурни винаги проверявайте като се опитате да повдигнете капака.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Капака трябва да е винаги затворен по време на движение. Ако е оставен отворен, в купето могат да нахлуят отровни газове, които да доведат до натравяне или дори смърт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никой не трябва да се намира в багажника по което и да е време. Това е много опасно място при катастрофа.

4 21

Възможности на автомобила Задна врата (3 врати, 5 врати) ✽ ЗАБЕЛЕЖКА

При студен и влажен климат механизма и вратите може да не работят добре поради замръзване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вратата се отваря нагоре уверете се че няма хора и обекти по пътя на отваряне.

OUB041012

Отваряне ■ тип А • Отключва се и се заключва като ключа се завърта в положение "Lock" или "Unlock". • Когато е отключена вратата може да се отвори посредством натискане на дръжката и вдигане.

4 22

OUB041013

■ Тип Б • Заключва се и се отключва заедно с вратите при използването на трансмитер / умен ключ или бутона за централно заключване. • Когато е отключена вратата може да се отвори посредством натискане на дръжката и вдигане. • Когато вратите са заключени и бутона за задна врата на умния ключ се натисне за повече от 1 сек., вратата се отключва. След като се отвори и отново затвори, вратата се заключва автоматично.

❈ Няма външна ключалка.

ВНИМАНИЕ Уверете се че сте затворили добре капака преди потегляне. Може да се повредят амортисьорите и допълнителното оборудване, ако не е затворен при потегляне.

Възможности на автомобила

OUB041014

Затваряне За да затворите вратата, свалете надолу и натиснете. Уверете се че вратата е добре затворена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Уверете се че ръцете, краката и други части от тялото няма да бъдат засегнати при затварянето.

ВНИМАНИЕ Уверете се че няма препятствия пред ключалката преди затваряне. Това може да доведе до повреда на заключващия механизъм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – изгорели газове Ако оставите вратата/ стъклото отворени в купето могат да нахлуят отработени газове, което да доведе до сериозно отравяне на пътниците. Ако се налага да се движите с отворена задна врата/ прозорец, отворете въздуховодите, за да постъпва допълнително количество свеж въздух.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - багажник

Никой не трябва да се оставя в багажното отделение, където няма колани. За да се избегне нараняване при инцидент всеки трябва да е обезопасен с предпазен колан.

4 23

Възможности на автомобила

OUB041015

Аварийно отваряне (само за тип Б) Автомобилът е оборудван за аварийно отваряне на задната врата. Ако по някаква причина човек е попаднал в багажника вратата може да се отвори по следния начин: 1. Свалете кората 2. Натиснете лоста надясно. 3. Бутнете вратата.

4 24

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При извънредна ситуация

бъдете сигурни за местоположението на механизма и как да отворите задната врата, ако сте по случайност заключени в багажника.

Никой не трябва да се оставя в багажното отделение по което и да е време. Това е особено опасно място в случай на катастрофа.

Използвайте лоста само в извънредна ситуация. Бъдете особено внимателни, когато автомобила е в движение.

Възможности на автомобила

ПРОЗОРЦИ (1) Прекъсвач на вратата на водача (2) Прекъсвач на вратата на пътника (3) Прекъсвач на задната лява врата * (4) Прекъсвач на задната дясна врата * (5) Отваряне и затваряне на прозорците (6) Автоматично вдигане * / сваляне* на прозореца на водача (7) Прекъсвач за заключване на прозорците * * : ако е оборудван

✽ ЗАБЕЛЕЖКА При студен и влажен климат механизма и вратите може да не работят добре поради замръзване.

OUB041016

4 25

Възможности на автомобила

Електрически стъкла (ако е оборудван) За да работят електрическите прозорци, ключът на запалването трябва да е в положение ВКЛ. На всяка врата има ключ за управление, който управлява прозорците на вратата. Разбира се, водача може да блокира това индивидуално управление. Прозорците могат да бъдат управлявани приблизително 30 сек. след като ключа е изваден от контакта или е поставен в положение АСС или ЗАКЛ. Ако обаче предните врати са отворени прозорците не могат да бъдат управлявани дори и за тези 30 секунди (ако е оборудван)

4 26

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако забележите треперене или пулсиране когато е свалено задно стъкло или е отворен подвижния покрив (ако е оборудван) трябва да свалите около 2.5 см предните стъкла или да притворите подвижния покрив.

OTA040013 Отваряне и затваряне на прозорците На вратата на водача се намира основният прекъсвач, който контролира всички прозорци. За да се отвори или затвори прозорец натиснете надолу или изтеглете нагоре до първа позиция предната част на респективният прекъсвач (5).

Възможности на автомобила ✽ ЗАБЕЛЕЖКА Функцията автоматично връщане работи само когато се използва „автоматично вдигане” на прозореца на водача. Тази функция не работи когато стъклото се вдига посредством средната позиция на прекъсвача.

OTA040015 Автоматично сваляне/ вдигане на прозорците (ако е оборудван) Натискането или издърпването за момент на прекъсвач до втора позиция (6) автоматично сваля / вдига стъклото. За да се отмени тази функция, изтеглете / натиснете прекъсвача в обратна посока за момент. Ако управлението на прозорците не е била управлявана както трябва, системата трябва да се възстанови в първоначално състояние, както следва: 1. Поставете ключа в положение ВКЛ. 2. Затворете прозореца на водача и задръжте прекъсвача още поне 1 сек. след като прозореца се е затворил напълно.

OUN026013 Автоматично връщане Ако движението нагоре бъде блокирано от предмет или част от тялото, това ще бъде отчетено и движението ще спре. Стъклото след това ще се спусне около 30 см обратно, за да освободи обекта. Ако при движението нагоре бъде отчетено съпротивление когато прекъсвача е дръпнат нагоре, движението нагоре ще спре и стъклото ще се върне обратно около 2.5 см. Ако прекъсвача бъде дръпнат отново в рамките на 5 секунди, тази автоматична функция ще спре да работи.

4 27

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Винаги проверявайте дали са прибрани ръцете или други прегради преди да затворите прозорците. Ако предмет по-малък от 4 мм попадне между стъклото и рамката на стъклото, той може да не бъде засечен

Възможности на автомобила

OUB041020 Заключване на електрическите прозорци ако е оборудван) Водачът може да блокира прекъсвачите на задните прозорци, като постави прекъсвача за блокирането им намиращ се на вратата му в положение ЗАКЛ. (натиснат) Когато той е в това положение, основният прекъсвач на водача може да управлява другите прозорци (за Европа) • Когато е в това положение, основният прекъсвач на водача не може да управлява другите прозорци (извън Европа)

4 28

ВНИМАНИЕ

За да предпазите системата за управление на ел. прозорците не отваряйте или затваряйте два прозореца едновременно. Това също така ще предпази предпазителя от прогаряне. Никога не задействайте прекъсвача на вратата на водача и индивидуален такъв едновременно и в противоположни посоки. Ако това стане стъклото ще спре движението си и не може да се отвори или затвори.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

НИКОГА не оставяйте ключа в контакта НИКОГА не оставяйте деца без надзор в колата. Дори много малки деца може да причинят задвижване на автомобила, да се заклещят на прозорците или да се наранят по друг начин. Винаги проверявайте дали са прибрани ръцете или други прегради преди да затворите прозорците. Не позволявайте на деца да си играят със стъклата. Дръжте изключващият прекъсвач на вратата на водача в положение ВКЛ. (натиснат). Децата може да получат сериозни наранявания. Не показвайте лицето или ръцете си през прозореца по време на движение.

Възможности на автомобила OSA028222

Механично управление (ако е оборудван) За да свалите /вдигнете стъклото, завъртете ръчката по / срещу часовниковата стрелка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато отваряте/ затваряте прозореца се уверете че ръцете или друга част от тялото не представлява пречка.

4 29

Възможности на автомобила

ПРЕДЕН КАПАК

OUB041021 Отваряне на капака Дръпнете ръчката за отваряне на капака на двигателя, която се намира в долния ляв ъгъл под таблото. Капака ще се отвори леко.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отваряйте капака при загасен двигател, на равно място със скоростен лост поставен в положение Р (паркиране) за автоматична трансмисия или 1/R за механична трансмисия и изтеглете ръчна спирачка .

4 30

OUB041022

2 Отидете пред автомобила и повдигнете капака, натиснете вторичната ключалка (1) в центъра и вдигнете капака (2).

OUB041023 3. Дръпнете опората. 4. Закрепете капака отворен на

опората.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – горещи елементи

Хванете опората за обвита с гума част. Гумата ще предотврати изгаряне от горещите метални части , когато двигателя е горещ.

Възможности на автомобила Затваряне на капака 1. Преди да затворите капака проверете следното: Всички капачки са поставени на местата им. Ръкавици, парцали и други горими материали трябва да се махнати. 2. Поставете рамото на мястото му в клипса. 3. Свалете капака на около 30см и го оставете да падне, за да се заключи. Уверете се дали е заключен добре.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Преди да затворите капака се уверете, че всички части и инструменти са извадени от двигателния отсек и всички са се отдръпнали. Не оставяйте ръкавици, парцали и други горими материали. Това може да доведе до пожар.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Винаги проверявайте дали капака е добре затворен. Ако не е той може да се отвори по време на движение, което да доведе до пълна загуба на видимост и инцидент. Опората трябва да се вкара напълно в предвиденият отвор винаги когато се отваря капака, иначе той може да падне и да ви нарани. Не местете автомобила с отворен капак, тъй като е намалена видимостта и капака може да падне и да се повреди.

4 31

Възможности на автомобила

ВРАТИЧКА НА РЕЗЕРВОАРА Closing the fuel filler lid 1. To install the cap, turn it clockwise until it “clicks”. This indicates that the cap is securely tightened. 2. Close the fuel filler lid and push it light- ly and make sure that it is securely closed.

OUB041024 Отваряне на вратичката Отваря се чрез издърпване на лостчето за освобождаване намиращ се на пода до вратата на водача.

ЗАБЕЛЕЖКА Ако вратичката на резервоара не се отваря в студено време, тъй като е замръзнала, натиснете или леко почукайте по вратичката. Ако е необходимо напръскайте с размразяваща течност (не използвайте антифриз) или преместете автомобила на по-топла място.

4 32

OUB041025 1. Загасете двигателя 2. За да отворите вратичката

дръпнете лостчето. 3. Дръпнете и отворете вратичката

(1) напълно. 4. За да развиете капачката (2) я

завъртете срещу часовниковата стрелка.

5. Напълнете резервоара.

Затваряне 1. Поставете капачката на гърло-вината на резервоара и я завъртете по часовниковата стрелка, докато чуете щракване. Това означава, че е добре завита. 2. Затворете вратичката и я натиснете лекичко, за да се затвори добре

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-зареждане

Ако се разплиска гориво може да причини сериозни наранявания. Винаги сваляйте капачката бавно и внимателно. Ако капачката пропуска гориво или се чува съскащ звук, изчакайте, докато това състояние спре преди да свалите капачката. Не доливайте след като автомата за зареждане е изключил. Винаги проверявайте дали капачката е добре затворена, за да се избегне разливане на гориво

Възможности на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Автомобилните горива са запалими материали. Когато зареждате спазвайте внимателно следните правила. Неспазването им може да доведе до сериозни наранявания, изгаряния или смърт при експлозия или пожар. Прочетете и спазвайте инструкциите на бензиностанцията. Преди зареждане проверете къде точно е крана за спиране на горивото в бензиностанцията, ако има такъв. Преди да докоснете капачката или гърловината трябва да разредите потенциално опасното статично електричество като докоснете друга метална част в предната част на автомобила на достатъчно разстояние от гърловината на резервоара.

(продължава)

(продължение) Не влизайте обратно в автомобила, след като сте започнали зареждането. Не пипайте и не се търкайте в други предмети или тъкани (полиестер, коприна, найлон и др.) Искра от статичното електричество може да възпламени парите. Ако трябва да влезете в автомобила, първо трябва да пипнете метална част на достатъчно разстояние от гърловината на резервоара. Когато използвате туба първо я поставете на земята. Статичното електричество по тубата може да възпламени парите. След започване на зареждането, контакта с автомобила трябва да продължи до приключване на зареждането.

(продължава)

(продължение) Използвайте само малки туби направени на съхраняване на гориво. Не използвайте клетъчен телефон около бензиностанции, или докато зареждате. Електрическото напрежение и / или електронни смущения от телефона могат потенциално да възпламенят парите, причинявайки пожар. Ако трябва да използвате телефона си, правете го на разстояние. Винаги спирайте двигателя при зареждане. Искри предизвикани от работата на двигателя могат да предизвикат пожар. Двигателят трябва да е загасен преди и по време на зареждането. След зареждането проверете дали капачката е добре затегната преди стартиране на двигателя. НЕ ПУШЕТЕ и не оставяйте запалена цигара в автомобила, докато сте на бензиностанция, и особено при зареждане. Автомобилното гориво е силно запалимо и може да доведе до експлозия.

(продължава)

4 33

Възможности на автомобила

(продължение) Ако по време на зареждане възникне пожар, напуснете автомобила и веднага се свържете с управителя на бензиностанцията, полицията или пожарната. Следвайте инструкциите, които те Ви дават.

4 34

ВНИМАНИЕ

Използвайте само гориво описано в раздел 1 Ако капачката на резервоара трябва да се подмени, използвайте само оригинална капачка на Киа или такава, специфицирана за Вашият автомобил. Неправилна капачка може да доведе до сериозни проблеми с горивната система или със системата за контрол на емисиите. Оригинални капачки могат да се намерят при оторизираните дилъри на Киа. Не разливайте гориво по автомобила. Всяко гориво може да увреди боята. След презареждане се уверете, че капачката е добре затегната.

Възможности на автомобила

ПОДВИЖЕН ПОКРИВ (АКО Е ОБОРУДВАН) OUB041026

Ако автомобила е оборудван с подвижен покрив, можете да го отваряте или накланяте с помощта на контролните прекъсвачи намиращи се на горната конзола. Подвижният покрив може да работи само когато запалването е в положение ВКЛ..

✽ ЗАБЕЛЕЖКА В студен и влажен климат подвижния покрив може да не работи правилно поради замръзване. След измиване на автомобила или след дъжд, избърсвайте водата от подвижния покрив преди да го отворите.

ВНИМАНИЕ Не натискайте бутоните на

подвижния покрив повече, след като подвижният покрив е достигнал крайно положение. Това може да доведе до повреда. • Уверете се че подвижния покрив е затворен преди напускане на автомобила. Ако е останал отворен може да доведе до кражба или при дъжд до намокряне.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Подвижният покрив не може да се отваря, когато е наклонен, нито да се накланя, когато е отворен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не регулирайте подвижния покрив по време на движение. Това може да доведе до загуба на контрол, катастрофа и смърт, нараняване или увреждане на собственост. Не позволявайте деца да управляват подвижния покрив.

4 35

Възможности на автомобила

Автоматично отваряне: Дръпнете назад прекъсвача до втора позиция и отпуснете. Покрива ще се отвори изцяло. За да спрете отварянето в който и да е момент натиснете за кратко прекъсвача. Автоматично затваряне: Натиснете прекъсвача до втора позиция и отпуснете. Покрива ще се затвори напълно.

OUB041027

Отваряне За да отворите дръпнете назад контролния прекъсвач За да затворите бутнете контролния прекъсвач напред.

4 36

За да спрете затварянето в който и да е момент натиснете за кратко прекъсвача.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако забележите или чуете пулсиране когато е отворен покрива трябва да го притворите леко до изчезване на звука.

ORBC040096 Автоматично връщане Ако при затварянето на пътя на подвижния покрив има препятствие, то той ще обърне посоката си на движение. Тази функция не работи при наличието на дребни предмети. Трябва да се уверите, че пътници и предмети не са на пътя на подвижния покрив.

Възможности на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Никога не опитвайте да активи-

рате функцията като се показва- те през покрива.

• Функцията може да не сработи ако се появи пречка точно пре- ди затварянето

OUB041028

Накланяне За да отворите натиснете прекъсвача нагоре до достигане на желания наклон. За да затворите натиснете прекъсвача напред и надолу до постигане на желания наклон

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Бъдете внимателни подвижния покрив да не захване ръцете, главата или други части на тялото на някой от пътниците Не показвайте главата, ръцете и др. от отворения покрив, когато автомобилът е в движение. Уверете се, че ръцете и главата са прибрани при затваряне на покрива.

ВНИМАНИЕ

Периодично чистете събралата се мръсотия във водещата релса. Ако опитате да отворите покрива при отрицателни температури, или когато е покрит със сняг или лед, може да се повреди стъклото или мотора. Подвижният покрив се движи заедно с щората. Уверете се, че подвижният покрив не е отворен, когато щората е затворена.

4 37

Възможности на автомобила

Възстановяване на работата Когато акумулатора е бил откачен или се е разредил, трябва да възстановите работата на подвижния покрив както следва:

ВНИМАНИЕ Ако работата на покрива не бъде възстановена след смяна на акумулатор или бушон, то той може да не работи правилно

1. Поставете контакта в положение ВКЛ и затворете напълно покрива

2. Освободете прекъсвача. 3. Натиснете напред и задръжте пре- късвача за повече от 10 сек. докато покрива се наклони и леко помръдне.

ORBC040097 Отпуснете прекъсвача. Sunshade 4. В рамките на 3 сек. натиснете напред The sunshade will be opened with the и задръжте за повече от 5 сек. докато glass panel automatically when the glass покрива се задвижи в следния редpanel is slid.You will have to close it man- ually if you want it closed.

ЗАТВАРЯНЕ ОТ НАКЛОНЕНО ПОЛОЖЕНИЕ > ХОРИЗОНТАЛНО ОТВАРЯНЕ > ЗАТВАРЯНЕ Освободете прекъсвача.

Когато това е направено, системата е възстановена.

4 38

Щора

Щората ще се отвори автоматично, когато се отвори стъклото на подвижния покрив. Ако искате да я затворите, ще трябва да направите това ръчно.

Възможности на автомобила

Волан Електрически серво -волан (ако е оборудван) Воланът със серво -усилвател използва енергия от двигателя, за да подпомага управлението на автомобила. Ако двигателят не работи или хидравличната система не работи, автомобилът все още може да се управлява, но това ще изисква повече усилия. Ако забележите промяна в прилаганото усилие при нормално управление, нека управлението на автомобила бъде проверено при оторизиран дилър на Киа. Волана става по-тежък с увеличаване на скоростта и по-лек с намаляването на скоростта. Ако забележите някаква промяна в обикновено необходимите усилия за завъртане на волана, нека автомобила бъде проверен от оторизиран дилър.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Следните симптоми може да се появят при обичайната работа на системата: Предупредителната EPS лампа не работи.

(продължава)

(продължение) Волана става по-тежък за въртене след стартиране на двигателя. Това се получава тъй като се извършва проверка на системата. Когато това приключи усилието необходимо за завъртане на волана ще се възстанови към нормалното. Може да се чуе щракащ звук от релето на системата при стартиране или спиране на двигателя. Може да се чува шум от ел. мотор когато автомобила работи на празен ход или при ниска скорост. • Ако системата не работи нормално ще светне предупредителен индикатор и волана може да стане труден за контролиране. Автомобила трябва да се прегледа от оторизиран сервиз колкото се може по-скоро. • Усилието може да се увеличи значително когато автомобила е на място. След няколко минути обаче нормалната работа ще се възстанови. • При ниска температура може да се чува нетипичен звук. Това ще се нормализира при покачване на температурата.

Накланяне на волана (ако е оборудван) Такъв волан ви позволява да нагласите волана преди потегляне. Също така можете да промените и височината му за да получите повече пространство за краката когато излизате или влизате в автомобила. Воланът трябва да се постави така, че да осигури удобство и в същото време да не закрива приборите и индикаторите на таблото. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не нагласявайте волана докато карате. Това може да доведе до загуба на контрол върху управлението и да причини тежки наранявания и инциденти. След нагласяването натиснете волана нагоре и надолу, за да се уверите, че е заключен.

4 39

Възможности на автомобила

ВНИМАНИЕ

OUB041029 За да наклоните волана, дръпнете надолу заключващото лостче (1), нагласете волана до желаният ъгъл (2) и височина (3 ако е оборудван), и след това бутнете лостчето нагоре за да се заключи волана. Регулирайте ъгъла на волана преди потегляне.

4 40

OUB041030

Подгряване на волана (ако е оборудван) При положение на контакта ВКЛ натискането на бутона за подгряване ще затопли волана. Ще светне индикаторна светлина. За да преустановите подгряването натиснете отново бутона. Индикатора ще загасне. Подгряването ще спре автоматично след около 30 мин. Ако загасите двигателя и отново включите на контакт при натиснат бутон за подгряване, то ще се възстанови.

• Не слагайте калъф на волана. Това ще доведе до повреда на системата за подгряване. • Когато почиствате волана не използвайте органични разтворители като разредител за боя, бензин алкохол. Това може да повреди покритието на волана. • Ако покритието на волана бъде нарушено с остър предмет, това може да доведе до повреда на системата.

Възможности на автомобила

ВНИМАНИЕ Не удряйте рязко или с юмрук за да задействате клаксона. Не натискайте също така и с остър предмет.

OUB041031

Клаксон За да задействате клаксона натиснете символа върху волана. Проверявайте клаксона редовно за да сте сигурни, че работи нормално.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА За да задействате клаксона, натиснете областта, отбелязана със символа върху волана (виж илюстрацията). Клаксонът ще работи само когато тази област е натисната.

4 41

Възможности на автомобила

ОГЛЕДАЛА Вътрешно огледало за обратно виждане Регулирайте огледалото за обратно виждане в центъра на визията през задното стъкло. Направете това регулиране преди да потеглите.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не поставяйте на задната седалка или в товарното отделение предмети, които биха пречили на визията назад.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не нагласявайте огледалото по време на движение. Това може да доведе до загуба на контрол и инцидент което да доведе до сериозни наранявания или смърт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не модифицирайте огледалото. Не поставяйте широкоъгълно огледало. Това може да доведе до нараняване при раздуване на възд. възглавница.

4 42

Night

Day OAM049023

Дневно / нощно огледало за обратно виждане Направете това регулиране преди да потеглите и когато лостчето за дневно/ нощно шофиране е в положение ден. Издърпайте лостчето за дневно / нощно шофиране, за да намалите блясъка от светлините на автомобилите зад Вас при шофиране през нощта. Не забравяйте, че в това положение на огледалото губите част от яснотата на виждане.

Външно огледало за обратно виждане Нагласете ъгъла на огледалата си преди потегляне. Автомобилът Ви е оборудван с ляво и дясно огледала за обратно виждане. Огледалата могат да се настройват дистанционно или чрез контролното лостче или чрез прекъсвач, в зависимост от това как е оборудван автомобила. Главите на огледалата могат да се прегъват, за да се избегне повреда при машинно измиване или на тясна улица.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Външните огледала са конвексен тип. Обектите в огледалото са по-близко, отколкото изглеждат. Използвайте вътрешното огледало за обратно виждане или директно наблюдение, за да определите действителното разстояние от следващите Ви автомобили.

Възможности на автомобила

ВНИМАНИЕ Не стържете леда от огледалата; това може да повреди повърхността на стъклото. Ако огледалото е блокирано от лед, не го насилвайте. За да отстраните леда използвайте препарат или гъба напоена в гореща вода.

ВНИМАНИЕ Ако огледалото е блокирано от лед, не го насилвайте. Използвайте одобрени разтворители, за да освободите механизма или преместете автомобила на по-топло място.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не регулирайте външните огледала в движение. Това може да доведе до загуба на контрол и инцидент което да доведе до сериозни наранявания или смърт.

■ Type A

OUB041032 ■ Type B

OUB041033

Дистанционен контрол Електрическият прекъсвач за контрол на огледалото Ви позволява да регулирате лявото и дясно външни огледала за обратно виждане. Контакта трябва да е в положение ВКЛ.

За да регулирате което и да е от двете огледала, преместете прекъсвача (1) към R /дясно/ или L /ляво/, след което натиснете съответната посока, за да преместите огледалото нагоре, надолу, наляво или надясно. След регулиране поставете прекъсвача в неутрално положение, за да избегнете случайно преместване на огледалото.

ВНИМАНИЕ Огледалата престават да се движат, когато достигнат максималния ъгъл, но моторът продължава да работи, докато е натиснат бутона. Не задържайте бутона повече, отколкото е необходимо, може да се повреди моторът. Не се опитвайте да нагласявате огледалата ръчно. Това може да ги повреди.

4 43

Възможности на автомобила

ВНИМАНИЕ Електрическото огледало може да се прегъне и без контакта да е включен. За да се избегне обаче ненужно изхабяване на акумулатора не местете огледалата повече отколкото е нужно.

OUB041034

Прегъване на външните огледала Електрически тип За да прегънете огледалото натиснете бутона. За обратно разгъване на главата натиснете бутона отново.

4 44

ВНИМАНИЕ

Ако главата се прегъва електрически, не я местете ръчно. Това може да повреди мотора.

OUB041035

Ръчен тип За да прегънете външното огледало, хванете главата на огледалото и го прегънете в посока задната част на автомобила.

Възможности на автомобила

Арматурно табло ■ Type A

1. Оборотомер 2. Индикатор мигачи 3. Скоростомер 4. Горивомер 5. Охлаждаща течност* 6. Предупредителни индикатори

■ Type B 7. Позиция на скоростите* (A/T) или Предавка механична трансмисия* (M/T)

8. Километраж/ компютър * : ако е оборудван ❈ Действителното табло може да е по-различно от това на илюстрацията. За повече подробности виж „Уреди” на следващите страници.

OUB041036/OUB041037

4 45

Възможности на автомобила

OUB041038

Осветление на приборите (ако е оборудван) Тип А При пуснати габарити натиснете нагоре/ надолу, за да увеличите/ намалите силата на светене. Тип Б Силата на светене може да се промени чрез натискане на контролния прекъсвач с включени светлини и контакт в положение ВКЛ.

4 46

■ Type A ■ Type A ■ Type A

■ Type B ■ Type B ■ Type B

OUB041039/OUB041042/OUB041040/OUB041043/OUB041041/OUB041044 Уреди Скоростомер Скоростомерът отчита скоростта на автомобила напред. Калибриран е в мили/ час или км/ час.

Възможности на автомобила ■ Gasoline Engine ■ Diesel Engine

OUB041045 Оборотомер Оборотомерът отчита приблизителната стойност на оборотите в минута на двигателя. Използвайте оборотомера, за да подберете правилния момент за смяна на предавките, за да избегнете заглъхване или форсиране на двигателя. Стрелката на оборотомера може леко да се премести при поставянето на контакта в положения ВКЛ или АСС без двигателя да работи. Това е нормално и няма да окаже влияние върху точността на отчитане след като двигателя е стартиран.

ВНИМАНИЕ Не управлявайте автомобила с обороти в ЧЕРВЕНАТА ЗОНА. Това може да доведе до тежка повреда на двигателя.

■ Type A ■ Type B

■ Type C ■ Type D

OUB041046/OUB041047

Горивомер

Горивомер Горивомерът отчита приблизителното количество гориво, оставащо в резервоара. Капацитет на резервоара е описан в раздел 8. Горивомерът е снабден с предупредителна светлина за оставащото гориво, която ще светне когато резервоара е почти празен. В завой или по наклон стрелката може да се премести или предупредителния индикатор да светне по-рано. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Свършването на горивото може да изложи пътниците на опасност. Трябва да спрете и заредите гориво колкото е възможно по-скоро след като светне предупредителния индикатор и стрелката се приближи до показанието „Е”.

ВНИМАНИЕ Избягвайте движение с малко гориво. Това може да доведе до неправилна детонация и да повреди катализатора.

4 47

Възможности на автомобила ■ Type A ■ Type B

OUB041048 Термометър на двигателя Този уред отчита температурата на охлаждащата течност, когато контактът е в положение ВКЛ. Не шофирайте с прегрял двигател. Ако автомобилът прегрее, прочетете раздел “Прегряване” в раздел 6. .

4 48

ВНИМАНИЕ Ако стрелката на уреда се премести над нормалната зона в посока към “130/Н”, това говори за прегряване, което може да повреди двигателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не сваляйте капачката на радиатора, когато двигателя е горещ. Охладителната течност е под налягане и може да причини сериозни изгаряния. Изчакайте двигателя да се охлади преди да отворите капачката.

■ Type A

OUB041049 ■ Type B

OUB041174 Компютър (ако е оборудван)

Това е микро компютърно контролиран уред, който подава информация свързана с шофирането при включването на контакт. Показанията (освен километража) се нулират когато се свали акумулатора.

Възможности на автомобила ■ Tип А

Дневен километраж А

Дневен километраж Б

Разст. до празен резервоар

Среден разход Моментен разход

Средна скорост Изминало време

Външна температура ECO ВКЛ/ИЗКЛ*

■ Tип Б

Дневен километраж A

Дневен километраж B

Разст. до празен резервоар

Среден разход Моментен разход

Средна скорост Изминало време

ECO ВКЛ/ИЗКЛ *

*ако е оборудван

■ Type A ■ Type B

OUB041050

Километраж (km или мили) Километражът отчита пълния пробег на автомобила. Също така е удобен и за проследяване кога трябва да се извършва обслужване.

4 49

Възможности на автомобила ■ Type A ■ Type B

UB041051

Дневен километраж TRIP A: Дневен километраж А TRIP B: Дневен километраж Б Дневния километраж отчита пробега на за отделните режими от последното нулиране до момента. Обхвата е от 0 до 999.9 км. Натискането на бутона TRIP за повече от 1 секунда (режим А или Б) изчиства показанието).

4 50

■ Type A ■ Type B

OUB041052

Разстояние до празен резервоар (ако е оборудван) Този режим индикира оставащото разстояние, което може да се измине до свършване на горивото. Когато оставащото разстояние спадне под 50км се появява мигащ символ “----“ Обхвата на работа е от 50 до 999 км.).

■ Type A ■ Type B

OUB041053 Среден разход на гориво В този режим се изчислява средният разход на гориво от общото количество използвано гориво и изминатото разстояние от последното нулиране. За акуратно отчитане се движете поне 50 метра. При натискане на бутона RESET за повече от 1 секунда показанието се нулира При скорост над 1 км/ч и зареждане над 6 л средният разход ще бъде нулиран (---).

Възможности на автомобила ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B

OUB041054 OUB041055 OUB041056

Моментен разход (ако е оборудван) Average speed (km/h or MPH) Elapsed time (L/100 km) This mode calculates the average speed This mode indicates the total time trav- В този режим на всеки 2 сек. се изчис- of the vehicle since the last average eled since the last driving time reset. лява разхода на база изминато разс- speed reset. тояние и количество постъпило Even if the vehicle is not in motion, the гориво. average speed keeps going while the

engine is running. Pressing the RESET button for more than 1 second, when the average speed is being displayed, clears the average speed to zero (---).

Even if the vehicle is not in motion, the driving time keeps going while the engine is running. The meter’s working range is from 0:00~99:59. Pressing the RESET button for more than 1 second, when the driving time is being displayed, clears the driving time to zero (0:00).

4 51

Средна скорост В този режим се изчислява среднната скорос от последното нулиране. Дори автомобила да не се движи средната скорост продължава да се изчислява, ако двигателя работи. При натискане на бутона RESET за повече от 1 секунда показанието се нулира

Време на шофиране При този режим се показва времето на пътуване от последното нулиране. Дори автомобила да не се движи, времето се отчита докато двигателя работи. Обхвата на измерване е от 0:00 до 99:59. При натискане на бутона RESET за повече от 1 секунда показанието се нулира

Възможности на автомобила ■ Type A ■ Type B

OUB041057

Външна температура (ако е оборудван) При този режим се показва температурата около автомобила. Показанията са от -40°C до 60°C (-40°F до 140°F).

Тип А За да промените мярката на показанията (°C ↔ °F), натиснете RESET за повече от 1 сек..

Tип Б За да промените мярката на показанията (°C ↔ °F), вижте следващите страници.

4 52

■ Type A

■ Type B

OUB041058

ECO ON/OFF (ако е оборудван) При този режим ECO индикатора на таблото се вклинил. ако натиснете бутона RESET за повече от 1 сек. в режим ЕСО ще се покаже индикатор ECO OFF. ако искате индикатора да се вижда натиснете отново RESET за повече от 1 сек. Когато натиснете RESET за по-кратко от 1 сек. при този режим, показанието се променя на дневен километраж.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • Ако автомобила не е на равно или е било прекъснато захранването функцията „Разст. до празен резервоар” може да не работи правилно. Ако добавеното гориво е по-малко от 6 литра, това може да не бъде отчетено. • Показанията за разход (ако е оборудван) и оставащо гориво може да се различават значително в зависимост от начина на каране, условия, навици, състояние на автомобила. • Оставащото гориво се изчислява на база разстояние. То може да се различава от действително изминатото.

Възможности на автомобила ■ Type A ■ Type B

OUB041176

Индикатор ръчна смяна на предавката (ако е оборудван) Този индикатор показва препоръчителната предавка за икономично управление. Например

: Индикира нуждата от преминаване на 3-та предавка (в момента е на 1-ва или 2-ра). : Индикира нуждата от преминаване на 3-та предавка (в момента е на 4-та или 5-та). Когато системата не работи правилно индикатора не се показва.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Type A ■ Type B • Когато системата не работи правилно стрелките и цифрите не се показват • Ако изберете ECO OFF, индикацията за предавките няма да се показва

OUB041177

Индикатор за позицията на автоматични скорости (ако е оборудван) Индикатора показва на каква позиция и поставен лоста на автоматичната трансмисия.

4 53

Възможности на автомобила ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B ■ Type B

OUB041175 OUB041062 OUB041069

Заледен път -индикатор Сила на осветлението Потребителски настройки (само за тип (ако е оборудван) Силата на светене на таблото се Б табло, ако е оборудван) Този индикатор предупреждава водача показва при регулирането чрез реос- 1. Спрете автомобила с работещ двигател за заледена настилка когато: • Контакта е в положение ВКЛ • Температурата е под 4°C (39.2°F). Индикатора ще мига 10 сек. и след това ще свети постоянно. Също така се чува предупредителен звук.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако този индикатор светне по време на движение трябва да карате по-внимателно като избягвате високи скорости, рязко ускоряване и спиране, рязко завиване и др.

4 54

тата. или контакт в положение ВКЛ. За повече детайли виж „Осветление на 2. Натиснете TRIP бутона докато се появи таблото” в раздел 4 показанието User setting.

3. Натиснете бутона TRIP за 2 сек. 4. Може да променяте избора си чрез

Натискане на TRIP бутона и да избирате Категория като натискате бутона RESET.

Възможности на автомобила

OUB041064

Настройки за колата (само за табло тип Б, ако е оборудван) 1.С автомобил на място, натискането на бутона TRIP за повече от 2 сек. и бутона START/STOP на двигателя в положение ВКЛ или при работещ двигател ще се появи показанието за"User Setting" режим. Може да променяте избора си чрез натискане на TRIP бутона и да избирате категория като натискате бутона RESET.

2. Изберете "Car Option". 3. Преминете (чрез TRIP бутона) до исканата категория и изберете (чрез RESET бутона).

OUB041065

Изравняване на волана (позиция на волана) (ако е оборудван On – Свети когато волана не е изправен при положение ВКЛ на бутона START/STOP на двигателя. Off – Не свети когато волана не е изправен при положение ВКЛ на бутона START/STOP на двигателя.

OUB041066

Показание на температурните единици (ако е оборудван) Променя показанията за външна температура °C ↔ °F.

4 55

Възможности на автомобила

OUB041067

Език Избор на предпочитан език за дисплея.

4 56

OUB041068

Система за поддръжка (само за табло тип Б, ако е оборудван) Системата информира водача кога да смени маслото и размени местата на гумите.

OUB041069

Поддръжка 1.С автомобил на място, натискането на бутона TRIP за повече от 2 сек. и бутона START/STOP на двигателя в положение ВКЛ или при работещ двигател ще се появи показанието за"User Setting" режим. Може да променяте избора си чрез натискане на TRIP бутона и да избирате категория като натискате бутона RESET. 2. Изберете "User Setting" режим категория "Maintenance".

Възможности на автомобила

OUB041070 OUB041071 OUB041072

Разписание за поддръжка Масло (ротация на гумите) 1. Изберете разписание за смяна на необходимост от сервизиране

масло (ротация на гумите). 1. Ако е необходимо сервизиране ще се 2.От този режим се излиза чрез появи съобщение

Натискане на бутона TRIP За повече от 2 сек.

2. Ако искате да нулирате или изключите тази система, натиснете RESET бутона за повече от 1 сек. Показанието ще се промени на "Engine Oil Service". Може да променяте избора си чрез

натискане на TRIP бутона и да избирате категория като натискате бутона RESET.

4 57

Възможности на автомобила Warnings and indicators Индикатор ECO Предупредителен индикатор All warning lights are checked by turning (ако е оборудван) ECO the ignition switch ON (do not start the engine). Any light that does not illuminate should be checked by an authorized Kia Това е индикатор на система, която ви This warning light will illuminate for dealer. информира за икономично шофиране. approximately 6 seconds each time you After starting the engine, check to make Появява се при икономично управле- ignition switch to the ON posi- sure that all warning lights are off. If any ние. tion. are still on, this indicates a situation that • индикатора ECO (зелен) ще се вкл. This light also comes on when the needs attention. When releasing the когато шофирате ефикасно в режим Supplemental Restraint System (SRS) is parking brake, the brake system warning ECO. not working properly. If the SRS air bag light should go off. The fuel warning light Ако не искате тази индикация да се warning light does not come on, or will stay on if the fuel level is low. показва, натиснете бутона RESET continuously remains on after operating

за управление на режима (виж ignition switch to the ON position or start- предходните страници) ed the engine, or if it comes on while

• Икономичността може да се промени authorized Kia dealer. чрез промяна на навиците и състоя- нието на пътя.

• Индикацията не работи при избор на състояние P (Park), N (Neutral) или R (Reverse). • Когато на дисплея се показва моментния разход на гориво, ECO индикатора е изключен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не гледайте непрекъснато индикатора в движение. Това може да ви разсее и да доведе до инцидент и тежки наранявания.

4 58

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНДИКАТОРИ Проверка на работата Всички предупредителни светлини се проверяват при поставянето на контакта в положение ВКЛ (не стартирайте двигателя). Всяка светлина, която не светне, трябва да се провери от оторизиран дилър на Киа. След стартиране на двигателя, се уверете, че всички предупредителни светлини са загаснали. Ако все още някоя не е, това показва ситуация, на която трябва да се обърне внимание. Когато освободите ръчната спирачка предупредителната светлина трябва да изгасне. Предупредителната светлина за резерва на гориво ще свети докато количеството гориво е малко.

Тази предупредителна светлина ще свети около 6 сек. след като контакта се постави в положение ВКЛ. Също така свети и ако SRS системата не работи правилно. Ако това не е така, или индикатора свети по време на движение, се обърнете към оторизиран дилър на Киа за незабавно обслужване

Предупредителна светлина на въздушната възглавница (ако е оборудван)

Възможности на автомобила Предупредителна светлина на антиблокиращата (ABS) система (ако е оборудван)

This warning light illuminates if the igni- tion switch is turned ON and goes off in approximately 3 seconds if the system is operating normally. If the ABS warning light remains on, comes on while driving, or does not come on when the ignition switch is turned to the ON position, this indicates that there may be a malfunction with the ABS. If this occurs, have your vehicle checked by an authorized Kia dealer as soon as possible. The normal braking system will still be operational, but without the assis- tance of the anti-lock brake system.

Електронно разпределяне на спирачния ефект EBD (ако е оборудван If both warning lights illuminate at the same time while driving, your vehicle may have a malfunction with the ABS and EBD system. In this case, your ABS and regular brake system may not work normally. Have the vehicle checked by an authorized Kia dealer as soon as possible.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако и двата индикатора светят спирачната система на автомобила няма да работи нормално при внезапно спиране. При това положение избягвайте високите скорости и резки спирания. Нека автомобила бъде проверен от дилър на Киа колкото се може по-скоро.

Ръчна спирачка и ниско ниво на спирачната течност

Parking brake warning This warning light is illuminated when the parking brake is applied with the ignition switch in the START or ON position. The warning light should go off when the parking brake is released while the engine is running.

Low brake fluid level warning If the warning light remains on, it may indicate that the brake fluid level in the reservoir is low. If the warning light remains on: 1. Drive carefully to the nearest safe location and stop your vehicle. 2. With the engine stopped, check the brake fluid level immediately and add fluid as required. Then check all brake

components for fluid leaks. 3. Do not drive the vehicle if leaks are found, the warning light remains on or the brakes do not operate properly.

Have the vehicle towed to any author- ized Kia dealer for a brake system inspection and necessary repairs.

4 59

Тази светлина ще се запали, когато стартирате двигателя. Изгасването й след около 3 сек. означава, че системата работи нормално. Ако лампата продължава да свети, когато автомобилът е в движение, или не светне при подаване на контакт, това означава че има проблем в системата. Нека автомобилът бъде проверен от оторизиран дилър на Киа възможно най-скоро. Спирачна система ще продължи да работи както обикновено, но без съдействието на ABS системата

Ако двете светлини светят по време на движение автомобила има проблем с ABS и EBD системите.В този случай ABS системата и нормалната спирачна система може да не работят нормално. Нека автомобила бъде проверен колкото е възможно по-скоро от дилър на Киа

Предупреждение за изтеглена ръчна спирачка Този индикатор свети, когато ръчната спирачка е приложена и контакта е в положение СТАРТ или ВКЛ. Светлината трябва да загасне, когато ръчната спирачка е освободена. Ниско ниво на спирачната течност Ако светлината не загасне, това може да означава, че нивото на спирачната течност е ниско. Ако светлината остава запалена: 1. Придвижете се внимателно до най-

близкото сигурно място и спрете. 2. При спрян двигател проверете

нивото и добавете необходимото количество течност. След това проверете всички елементи на спирачната система за течове.

3. Ако са открити течове, светлината не загасва или спирачките не функционират нормално, не карайте автомобила. Извлечете го до сервиз на Киа за проверка и ремонт.

Възможности на автомобила Your vehicle is equipped with dual-diago- nal braking systems. This means you still have braking on two wheels even if one of the dual systems should fail. With only one of the dual systems working, more than normal pedal travel and greater pedal pressure are required to stop the car. Also, the car will not stop in as short a distance with only a portion of the brake system working. If the brakes fail while you are driving, shift to a lower gear for additional engine braking and stop the car as soon as it is safe to do so. To check bulb operation, check whether the parking brake and brake fluid warning light illuminates when the ignition switch is in the ON position.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Шофирането със светещ индикатор е опасно. Ако индикатора свети, спирачките трябва да бъдат веднага проверени и ремонтирани от дилър на Киа.

4 60

Предупредителна светли- на и звук за поставен колан (ако е оборудван)

Предупредителна светлина Като напомняне за водача и пътниците, предупредителната светлина ще мига около 6 сек. след поставянето на контакта в положение ВКЛ независимо дали колана е поставен или не. За повече детайли виж раздел 3

Индикатор мигачи

Мигащите зелени стрелки оказват посоката на завиване. Ако индикатора не мига, или мига по-бързо, това индикира повреда в системата на мигачите. Трябва да се консултирате с дилър за ремонтиране.

Индикатор дълги светлини

Този индикатор светва, когато са включени дългите светлини или се използва светлинен клаксон.

Габарити

Указва включени габаритите на автомобила.

Автомобилът ви е оборудван със двойна диагонална спирачна система. Това означава, че все още имате спирачки на две от колелата, дори и една от системите да излезе от строя. Само с една работеща система е необходимо по-голямо усилие за натискане на педала и по-дълъг спирачен път. Ако спирачките откажат по време на път превключете на по-ниска предавка за да използвате спирачния ефект на двигателя. Спрете веднага щом това е възможно. За да проверите дали крушките са здрави, се уверете, че светят, когато контактът е в положение ВКЛ.

Възможности на автомобила Предни фарове за мъгла (ако е оборудван) Индикатора показва, че са включени Задни светлини за мъгла (ако е оборудван) Индикатора показва, че са включени

. Къси светлини Индикатора показва, че са включени

Налягане на маслото предупреждение

Тази предупредителна светлина показва ниско налягане на маслото. Ако светне по време на движение: 1. Внимателно отбийте встрани от пътя и спрете. 2. При спрян двигател проверете нивото на маслото. Ако е ниско, е необходимо да долеете масло. Ако предупредителната светлина продължи да свети и след добавяне на масло или ако нямате масло, свържете се с оторизиран дилър на Киа.

ВНИМАНИЕ

Ако двигателят не бъде спрян веднага, може да се повреди сериозно.

ВНИМАНИЕ Ако този индикатор свети докато двигателя работи, той може да се повреди сериозно. Индикатора показва недостатъчно ниво на налягането. Нормално този индикатор загасва след стартиране на двигателя. Ако свети, когато двигателя работи, това означава сериозна повреда. Ако това се случи внимателно отбийте встрани от пътя и спрете. При спрян двигател проверете нивото на маслото. Ако е ниско, е необходимо да долеете масло. Ако предупредителната светлина продължи да свети и след добавяне на масло или ако нямате масло, свържете се с оторизиран дилър на Киа. 4 61

Възможности на автомобила Ниво на маслото (ако е оборудван) Този индикатор светва когато трябва да се провери нивото на моторното масло. Ако индикатора светне проверете нивото колкото се може по-скоро и добавете ако е необходимо. Добавете бавно от препоръчаното масло (капацитет за доливане : около 0.6 ~ 1.0 l) използвайте само препоръчано масло. (виж” препоръчителни смазочни материали и вместимости” раздел 8.) Не наливайте масло над маркера F на пръчката.

4 62

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • Ако след светване на индикатора карате 50~100 km след добавяне на маслото, индикатора ще загасне. • Превключете контакта от ВКЛ на ИЗКЛ 3 пъти за 10 сек. и индикатора ще загасне веднага. Ако обаче го направите без да добавите масло, индикатора ще светне пак след 50 km ~ 100 km.

ВНИМАНИЕ

Ако индикатора светва пак след като сте добавили масло и карали 50~100 km закарайте автомобила при оторизиран дилър за проверка на системата. Дори този индикатор да не светне, маслото трябва да се проверява и долива периодично

Предупреждение на системата за заряд

Тази предупредителна светлина индикира или повреда в генератора или в електрическата система за заряд. Ако лампата светне по време на движение: 1. Предвижете се до най-близкото сигурно място . 2. При спрян двигател проверете дали ремъкът на генератора не е хлабав или скъсан. 3. Ако ремъкът е наред, повредата е някъде в електрическата инсталация. Колкото е възможно по-бързо отстранете проблема при дилър на Киа.

Възможности на автомобила Предупредителна светлина за отворен заден капак Светлината свети докато капака се затвори при каквото и да е положение на контакта.

Предупреждение за отворена врата Този индикатор ще светне, когато някоя врата не е добре затворена при каквото и да е положение на контакта.

Имобилайзер (ако е оборудван)

Без система умен ключ Този индикатор светва когато ключа с имобилайзер е поставен в контакта и е в положение ВКЛ. При това положение може да стартирате двигателя. Ако тази светлина загасне или мига когато контакта е в положение ВКЛ преди стартиране на двигателя, нека системата бъде проверена от оторизиран дилър.

Със система умен ключ Ако някое от следните се случи в автомобил оборудван със системата: индикатора свети, мига или не свети • Когато ключа е в колата и бутона START/STOP е в положение ВКЛ, индикатора ще мига около 30 сек. показвайки че мотора може да се стартира. Ако ключа обаче не е в автомобила и бутона START/STOP се натисне индикатора ще премигне за няколко секунди индикирайки, че не може да стартирате двигателя.

• Ако индикатора свети 2 сек. и загасне когато натиснете START/STOP бутона и ключа е в автомобила, нека той бъде проверен от оторизиран дилър на Киа. • когато акумулатора е слаб и се натисне бутона START/STOP индикатора ще мига и не може да стартирате двигателя. Той може да се стартира обаче като директно се натисне бутона START/STOP с ключа. Ако системата на умния ключ има някакъв проблем индикатора ще мига.

4 63

Възможности на автомобила

Предупредителна светлина за малко количество на горивото

Този индикатор показва, че горивото е почти свършило. Когато светне трябва да заредите максимално скоро. Движението с много малко гориво може да доведе до възпламеняване на газове в ауспуха и повреда на катализатора.

4 64

Индикатор за повреда (ако е оборудван) Този индикатор е част от системата за контрол на двигателя, която контролира различни компоненти от системата за контрол на газовете. Ако този индикатор свети по време на движение, това означава, че е засечен потенциален проблем някъде в системата за контрол на газовете. Този индикатор светва когато контакта е в положение ВКЛ и загасва скоро след стартиране на двигателя. Ако светне по време на движение или не светне когато контакта е в положение ВКЛ, нека автомобила бъде проверен от оторизиран дилър на Киа. Нормално автомобилът няма да има нужда от изтегляне и ще може да се кара, но трябва да бъде проверен от дилър на Киа.

ВНИМАНИЕ Продължителното шофиране, когато този индикатор свети може да доведе до повреди в системите за контрол на газовете, което може да доведе до влошено движение и/ или разход.

ВНИМАНИЕ Ако индикаторът започне да мига е възможна повреда на катализатора, което да доведе до загуба на мощност. Нека системата за контрол на двигателя бъде проверена от оторизиран дилър на Киа, колкото е възможно по скоро.

ВНИМАНИЕ- дизелов двигател (ако е оборудван с ФТЧ)

Ако индикатора мига той може да спре ако се движите с повече от 60 км/ч или 1500-2000 об/мин за определено време (около 25 минути). Ако продължава да мига въпреки тази процедура посетете оторизиран дилър за проверка на системата. Продължителното шофиране когато мига този индикатор може да доведе до повреда на ФТЧ и да се влоши разхода

Възможности на автомобила Температура на охлаждащата течност Предупреждение (ако е оборудван) Този индикатор ще светне ако температурата се повиши над 120±3.0°C (248±5.4°F). Не продължавайте да се движите с прегрял двигател. Ако двигателя прегрее виж раздел 6 „Прегряване”

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Когато този индикатор се включи, това показва състояние което може да повреди двигателя

Индикатор на програмата за електронна стабилност (ако е оборудван) Този индикатор ще свети, когато контакта е в положение ВКЛ, но трябва да загасне след около 3 сек. Когато системата е в готовност, тя следи условията на пътя и при нормални условия няма да свети, а при наличие на хлъзгава настилка и активиране индикаторът ще мига което индикира сработването на системата. Ако индикатора продължи да свети когато системата е в активен режим, това означава че има повреда. Нека автомобила бъде прегледан от оторизиран дилър на Киа.

Индикатор за изключена програмата за електронна стабилност (ако е оборудван) Индикатора ESP OFF свети когато контакта е в положение ВКЛ но трябва да загасне след около 3 секунди. За да превключите режима натиснете бутона ESP. Индикатора ESP OFF ще светне индикирайки че системата е изключена.

4 65

Възможности на автомобила Индикатор изваден ключ (ако е оборудван) KEY

OUT Когато бутона START/STOP е в положение ACC или ON и се отвори врата системата проверява за умен ключ. Ако той не е в автомобила този индикатор мига, а ако всички врати са затворени се чува и звук за 5 сек. Индикатора загасва по време на движение. Дръжте умния ключ в автомобила .

4 66

Подсещане за ключа - звук (ако е оборудван)

Без умен ключ Ако се отвори вратата на водача и ключа е в контакта (положение ACC или LOCK), се чува предупредителен звук. Това става за да се предотврати заключване на ключа в колата. Звука се чува докато ключа се извади или се затвори вратата на водача.

С умен ключ Ако се отвори вратата на водача и ключа е в автомобила като бутона START/STOP е в положение АСС ще се чува звук.. Звука ще спре при затваряне на вратата.

Автопилот (ако е оборудван) Индикатор ■ Type A ■ Type B

CRUISE

The indicator illuminates when the cruise control system is enabled by pressing /CRUISE button on the steering wheel. The indicator goes off when the /CRUISE button is pressed again to deactivate the system.

Индикатор SET SET

Индикатора свети когато прекъсвача (-SET or RES+) се натисне. Индикатора не свети когато се натисне (CANCEL) или системата се изключи.

За повече подробности виж раздел 5 "система за поддържане на скоростта” Индикаторите се появяват на дисплея.

Индикаторът свети когато системата е включена. Индикаторът свети когато прекъсвача на волана се натисне. Индикаторът загасва, когато прекъсвача на волана се натисне отново

Възможности на автомобила Превишена скорост (ако е оборудван) 120

km/h

Предупредителна светлина Ако се движите със или повече от 120 км/ч този индикатор ще мига. Това се прави с цел да не шофирате с превишена скорост. Предупредителен звук Ако се движите със или повече от 120 км/ч ще се включи предупредителен звук за около 5 сек. Това се прави с цел да не шофирате с превишена скорост.

Система за електрическо усилване на волана (EPS) (ако е оборудван)

Този индикатор светва когато се подаде контакт и след това загасва. Той също така светва когато със системата има проблем. Ако светне по време на движение автомобила трябва да се провери от оторизиран дилър на Киа.

Индикатор автоматичен стоп (ако е оборудван)

индикатора светва когато двигателя влезе в режим стоп при празен ход. Когато се задейства автоматичното стартиране, индикатора ще мига 5 сек.

За повече информация виж ISG (стоп при празен ход и стартиране) система в раздел 5.

✽ Забележка Когато двигателя се стартира автоматично от системата ISG някои индикатори (ABS, ESP, ESP OFF, EPS или ръчна спирачка) може да светнат за няколко секунди. Това става заради слаб акумулатор и не означава че има проблем.

4 67

Възможности на автомобила

Ниско ниво на течността Ниско налягане в гумите за измиване на стъклото (ако е оборудван) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Много ниско налягане на гумите Този индикатор показва, че течността Индикатора светва за 3 сек. след пода- прави автомобила нестабилен и е почти свършила. Допълнете колкото ване на контакт. може да спомогне за загуба на се може по-скоро. Този индикатор светва, когато една или

повече гуми са с занижено налягане Индикатора ще светне постоянно след като е мигал около минута, ако има проблем със системата за наблюдение на налягането. Ако това се случи нека системата бъде Проверена колкото се може по-скоро. Ако индикатора светне по време на движение намалете и спрете. Избягвайте рязко спиране. Напомпайте гумите до препоръчаното налягане. .

4 68

контрол и удължаване на спирачния път. Шофиране с меки гуми може да доведе до прегряването им и повреда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • системата не може да ви предупреди за внезапна повреда причинена от външни фактори. • ако чувствате автомобила нестабилен, веднага отнемете газта и постепенно спрете отстрани на пътя.

Възможности на автомобила Подгряване (само дизел) Този индикатор свети, докато тече подгряването и след това загасва. Двигателя може да се стартира след като индикатора загасне. времето на подгряване зависи от температурата на охлаждащата течност, околната температура и състоянието на акумулатора.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако двигателя не се стартира до 10 секунди след приключване на подгряването, върнете ключа до положение ЗАКЛ за нови 10 секунди и отново повторете процедурата по подгряване.

ЗАБЕЛЕЖКА Ако двигателя не се стартира до 10 секунди след приключване на подгряването, върнете ключа до положение ЗАКЛ за нови 10 секунди и отново повторете процедурата по подгряване.

Ниво на отделителя (само дизел

Индикатора светва когато контакта е в положение ВКЛ и свети около 3 секунди. Светлина ще се запали, когато нивото на вода в отделителя е повече от нормалното. Ако водата е повече я източете. За повече информация виж раздел 7.

ВНИМАНИЕ

Когато този индикатор свети, мощността (скорост и обороти) може да спадне. Ако продължавате да се движите може да се повреди двигателя и инжекторната система. Ако това се случи, нека автомобила бъде проверен от оторизиран дилър на Киа възможно най-скоро.

Ограничител на скоростта (ако е оборудван)

OUB051061/OUB051063

.

4 69

Индикатотора светва когато е включена системата за ограничение на скоростта чрез натискане на бутона на волана. Индикатора загасва при натискане на бутона отново. Ако има проблем със системата за контрол на скоростта индикатора “OFF” ще мига Ако това се случи нека автомобила бъде проверен колкото се може по скоро. За повече детайли виж „Система за контрол на скоростта” в раздел 5. Индикатора се показва на дисплея.

Възможности на автомобила Предупреждения на дисплея (ако е оборудван) • за автомобили със система умен ключ Ключа не е в колата Ключа не е засечен Натиснете старт бутона с умен ключ

OUB041073 OUB041074 OUB041075 If the smart key is not in the vehicle and Ако ключа не е колата или не засечен Ако натиснете бутона start/stop докато if any door is opened or closed with the engine start/stop button in the ACC, ON, or START position, the warning illumi- nates on the LCD display. Also, the chime sounds for 5 seconds when the smart key is not in the vehicle and the door is closed. Always have the smart key with you.

4 70

и натиснете бутона START/STOP ще свети предупреждението “Key is not светне индикатор на дисплея за 10 сек detected” ще се появи надписа “Press също така ще мига индикатора на the start button with smart key” за 10 имобилайзера за 10 сек. секунди. Също така за 10 сек ще мига индикатора на имобилайзера.

Когато бутона START/STOP е в положение ACC или ON и се отвори врата системата проверява за умен ключ. Ако той не е в автомобила този индикатор мига, а ако всички врати са затворени се чува и звук за 5 сек. Индикатора загасва по време на движение. Дръжте умния ключ в автомобила

Възможности на автомобила • за автомобили със система умен ключ

Слаба батерия на ключа

OUB041076 Ако start/stop бутона премине в състояние изкл когато умния ключ е в колата и се появи това съобщение на дисплея подменете батерията. Също така ще се чуе и предупредителен звук .

Натисни спирачния педал при стартиране (авт. трансмисия)

OUB041077

Ако start/stop бутона премине в положение контакт след като сте го натискали многократно без крака ви да е натиснал педала, ще се появи това съобщение за около 10 сек., за да индикира че трябва да натиснете педала за да стартирате двигателя.

Натисни съединител при стартиране (механична трансмисия)

OUB041078 Ако start/stop бутона премине в положение контакт след като сте го натискали многократно без крака ви да е натиснал педала, ще се появи това съобщение за около 10 сек., за да индикира че трябва да натиснете педала за да стартирате двигателя.

4 71

Възможности на автомобила • за автомобили със система умен ключ

Премини в положение "P" (автоматична трансмисия)

OUB041079 Ако загасите двигателя без да сте превключили в позиция P (Park) бутона start/stop ще премине в състояние контакт. Ако го натиснете отново ще премине в положение ВКЛ и на дисплея за 10 сек. ще се появи предупреждение , че бутона трябва да се натисне когато скоростния лост е в положение P (Park) за да се загаси двигателя. Също така ще се чува и камбанка за 10 сек. (ако е оборудван)

4 72

Натисни отново start бутона

OUB041080 Ако системата на start/stop бутона има проблем ще се появи това предупреждение за 10 сек. заедно с предупредителен звук. Натиснете повторно бутона Звука ще спре ако системата работи нормално или се включи алармената система. Ако предупреждението се включва всеки път когато натиснете start/stop бутона, системата трябва да се провери от оторизиран дилър на Киа.

Премини на "P" или "N" за стартиране (автоматична трансмисия)

OUB041081 Ако се опитате да стартирате двигателя без трансмисията да е в положение P(Park) или N(Neutral) ще се появи това предупреждение на дисплея за 10 сек. двигателя може да се стартира и при положение на лоста N(Neutral) но за ваша сигурност правете когато лоста е в положение P(Park) .

Възможности на автомобила • за автомобили със система умен ключ

Натисни бутона старт като завъртиш волана Провери системата за заключване на волана

OUB041082 OUB041084 Ако волана не се отключи нормално Ако волана не се заключи нормално Когато се натисне start/stop бутона когато бутона за стартиране премине в За 10 сек. ще се появи това съобщение положение ЗАКЛ за 10 сек. ще се появи Също така за 10 сек. ще се чуе звук и съобщение заедно със звук за 3 сек. Бутона start/stop ще мига 10 сек. Бутона start/stop ще мига 10 сек. Натиснете отново бутона като движите Волана наляво и надясно.

4 73

Възможности на автомобила Провери бушона на стоп светлините (ако е оборудван)

OUB041085 Когато изгори бушона ще се появи това предупреждение за 10 сек. Подменете бушона с нов. Ако това не е възможно стартирайте двигателя като натиснете start/stop бутона за 10 сек. когато е в положение ACC.

4 74

Недостатъчна течност за чистачките (ако е оборудван)

OUB041086 Появява се за 10 сек. когато течността е почти свършила. Ако натиснете бутона TRIP докато предупреждението свети дисплея ще премине в режим дневен километраж за 4 сек. и след това ще се върне. Напълнете резервоарчето колкото се може по-скоро.

Отворена врата (ако е оборудван)

OUB041087 Показва съответно отворената врата.

Възможности на автомобила Парктроник (ако е оборудван) Изравняване на волана (ако е оборудван) Изравняване на волана (ако е оборудван)

OUB041171 OUB041088 OUB041089 Индикира засечено препятствие при Ако стартирате двигателя когато волана Движение на заден ход. е на 90 градуса наляво ще се появи то- За детайли виж раздел 4 „Парктроник ва съобщение за5 секунди на дисплея Завъртете волана надясно докато е на по-малко от 30 градуса.

Ако стартирате двигателя когато волана е на 90 градуса надясно, за 5 сек. на дисплея ще се появи това съобщение. Завъртете волана наляво докато е на по-малко от 30 градуса.

4 75

Възможности на автомобила

ПАРКТРОНИК (ако е оборудван) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Системата е само помощна. Функционалността на системата може да се повлияе от много фактори и условия в околната среда. Отговорност е на водача да гледа през задното стъкло и да проверява за препятствия зад автомобила когато се движи назад.

Sensors

OUB041090 Тази система подпомага водача при движение на заден ход, като издава звуков сигнал, ако в рамките на 120 см. зад автомобила има обекти. Това е допълнителна система и не отменя необходимостта от повишено внимание от страна на водача. Обхвата на сензорите, както и засечените обекти е ограничен. Когато се движите назад бъдете толкова внимателни, колкото и ако автомобила Ви не беше оборудван с такава система.

4 76

OUB041091

Работа на системата Условия за работа • Системата работи когато е загаснал

индикатора OFF . ако искате да изключите системата натиснете бутона OFF.(индикаторът ще светне) за да включите системата натиснете бутона отново (индикаторът ще загасне)

• Системата работи при движение назад с контакт в положение ВКЛ. Ако се движите със скорост по-висока от 6 км/ч системата може да не сработи правилно.

Възможности на автомобила • The sensing distance while the rear

parking assist system is in operation is approximately 120 cm (47 in.).

Types of warning sound • When an object is 120 cm to 81 cm (47 in. to 32 in.) from the rear bumper:

Тип визуален индикатор (ако е оборудван)

Разстояние от • When more than two objects are

sensed at the same time, the closest one will be recognized first.

Buzzer beeps intermittently • When an object is 80 cm to 41 cm (31 in. to 16 in.) from the rear bumper:

Buzzer beeps more frequently • When an object is within 40 cm (15 in.) of the rear bumper:

Buzzer sounds continuously.

Индикатор обекта

по-малко от 40 cm *1

(15 in.)

41cm ~80 cm *1

(16 in. ~ 31 in.)

81cm ~ 120 cm *1

(32 in. ~ 47 in.)

*1: Индикира разстоянието до обекта от всеки датчик (ляво, център, дясно) ❈ ако обекта е между датчиците или близо, индикацията може да е различна.

4 77

Разстоянието на засичане е приблизително 120 см.

Когато бъдат засечени два обекта едновременно, ще бъде избран по-близкият

Типове предупредителен сигнал

Когато обекта е на разстояние 120 до 81 см от задната броня: прекъснат звук.

Когато обекта е на разстояние 80 до 41 см от задната броня: прекъснат звук с по-кратки прекъсвания.

Когато обекта е на разстояние в рамките на 40 см от задната броня: непрекъснат звук

Възможности на автомобила Non-operational conditions of rear parking assist system The rear parking assist system may not operate properly when: 1. Moisture is frozen to the sensor. (It will

operate normally when the moisture has been cleared.)

2. The sensor is covered with foreign matter, such as snow or water, or the sensor cover is blocked. (It will operate normally when the material is removed or the sensor is no longer blocked.)

3. Driving on uneven road surfaces (unpaved roads, gravel, bumps, gradi- ent).

4. Objects generating excessive noise (vehicle horns, loud motorcycle engines, or truck air brakes) are within range of the sensor.

5. Heavy rain or water spray exists. 6. Wireless transmitters or mobile phones

are within range of the sensor. 7. The sensor is covered with snow. 8. Trailer towing

4 78

The detecting range may decrease when: 1. The sensor is stained with foreign mat- ter such as snow or water. (The sens- ing range will return to normal when

removed.) 2. Outside air temperature is extremely hot or cold.

The following objects may not be rec- ognized by the sensor: 1. Sharp or slim objects such as ropes, chains or small poles. 2. Objects which tend to absorb the sen- sor frequency such as clothes, spongy material or snow. 3. Undetectable objects smaller than 1 m (40 in.) in height and narrower than 14 cm (6 in.) in diameter.

Rear parking assist system pre- cautions • The rear parking assist system may

not sound sequentially depending on the speed and shapes of the objects detected.

• The rear parking assist system may malfunction if the vehicle bumper height or sensor installation has been modified or damaged. Any non-factory installed equipment or accessories may also interfere with the sensor per- formance.

• The sensor may not recognize objects less than 40 cm (15 in.) from the sen- sor, or it may sense an incorrect dis- tance. Use caution.

• When the sensor is frozen or stained with snow, dirt, or water, the sensor may be inoperative until the stains are removed using a soft cloth.

• Do not push, scratch or strike the sen- sor. Sensor damage could occur.

Условия за несработване на системата.

Системата може да не работи нормално, когато: 1. Лед по сензора (ще заработи

нормално, когато леда се стопи) 2. Сензорът е покрит с чужди

материали, такива като сняг или вода, или покритието на сензора е блокирано (ще заработи нормално, когато чуждите материали са премахнати или сензора вече не е блокиран)

3. Шофиране по неравен терен, като черен път, бабуни или по наклон.

4. Обекти, които генерират висок шум като клаксони, шумни мотоциклети, въздушни спирачки на камион могат да окажат влияние на сензора.

5. Силен дъжд или пръскане на вода.

6. Безжични предаватели или мобилни телефони, намиращи се в близост до сензора.

7. Сензорът е покрит със сняг. 8. Теглене на ремарке.

Разстоянието на засичане може да се намали, когато:

1. Сензорът е замърсен с чужди материали, такива като сняг или вода. (Ще заработи нормално, когато чуждите материали са премахнати)

2. Външната температура е или много висока или много ниска.

Следните обекти може да не бъдат засечени от системата.

1. Остри и тесни обекти като въжета, вериги или малки пилони.

2. Обекти, които поемат честотата на сензора като дрехи, гъбести материали или сняг.

3. Обекти по-малки от 1 м и ширина под 14 см.

Състояния на системата, които да се разглеждат с внимание.

Системата може да не издава прекъснат звук, в зависимост от скоростта и вида на засечените обекти.

Системата може да не работи правилно, ако височината на бронята или сензора са променени. Всеки монтиран извън завода уред може да окаже влияние върху работата на сензора.

Сензорът може да не засече обекти на разстояние по-малко от 40 см или да отчете грешно разстояние. Бъдете внимателни.

Когато сензора е замърсен или покрит със сняг, той може да не работи, докато се премахне причината.

Не натискайте, драскайте или удряйте сензора с твърди обекти, които може да повредят повърхността на сензора.

Възможности на автомобила

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Тази система може да засече само обекти в обхвата на сензора, а не обекти в други области, където няма монтирани сензори. също така малки или остри обекти, или обекти попадащи между сензорите, може и да не бъдат засечени. Винаги проверявайте с очи за препятствия, когато се движите назад. Уведомете всички водачи в автомобила, които не са запознати със системата за възможностите и ограниченията й.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимавайте особено, когато автомобила се движи близо до обекти по пътя, особено пешеходци и деца. Имайте, предвид че някои обекти може да не бъдат засечени от системата, в зависимост от разстоянието, материала или размера им, които може да ограничат ефективността на сензора. Преди да потеглите винаги проверявайте, за да сте сигурни, че около автомобила няма препятствия.

Самодиагностика Когато превключите на задна скорост и се случи едно от следните вероятно има повреда. • Ако не чуете звук или той е непрекъснат

• мига (ако е оборудван)

(blinks)

Ако това се случи нека системата бъде проверена колкото е възможно по-скоро от оторизиран дилър.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Гаранцията на автомобила не покрива инциденти или щети поради неправилна работа на системата. Винаги шофирайте внимателно и предпазливо.

4 79

Възможности на автомобила Камера за заден ход (ако е оборудван)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Системата е само помощна. Функционалността на системата може да се повлияе от много фактори и условия в околната среда. Отговорност е на водача да гледа през задното стъкло и да проверява за препятствия зад автомобила когато се движи назад

OUB041092 OUB041093

Камерата ще се активира при превключване на заден ход и контакт в положение ВКЛ Това е допълнителна система, която показва навигационния дисплей пространството зад автомобила.

4 80

Винаги почиствайте лещите на камерата. Ако са замърсени камерата може да не работи добре

Възможности на автомобила

АВАРИЙНИ СВЕТЛИНИ OUB041094

The hazard warning flasher should be used whenever you find it necessary to stop the car in a hazardous location. When you must make such an emer- gency stop, always pull off the road as far as possible. The hazard warning lights are turned on by pushing in the hazard switch. This causes all turn signal lights to blink. The hazard warning lights will operate even though the key is not in the ignition switch. To turn the hazard warning lights off, push the switch a second time.

4 81

Аварийните светлини трябва да се използват когато е необходимо да спрете автомобила на опасно място. Когато трябва да спрете така, винаги спирайте колкото е възможно по-встрани от пътя. За да активирате аварийните светлини, натиснете копчето на прекъсвача. Този прекъсвач работи при всякакво положение на контакта. За да изключите аварийните светлини, натиснете отново бутона

Възможности на автомобила

LIGHTING Battery saver function • The purpose of this feature is to pre-

vent the battery from being dis- charged. The system automatically turns off the parking lights when the driver removes the ignition key (smart key: turns off the engine) and opens the driver-side door.

• With this feature, the parking lights will be turned off automatically if the driver parks on the side of road at night. If necessary, to keep the lights on when the ignition key is removed, (smart key: turns off the engine) per- form the following: 1) Open the driver-side door. 2) Turn the parking lights OFF and ON

again using the light switch on the steering column.

4 82

Функция „Следвай ме” (ако е оборудван) Фаровете (и/ или габарити) ще останат включени за около 20 минути след спирането на двигателя и изваждането на ключа. Ако обаче вратата на водача се отвори и затвори те ще се загасят след около 30 секунди. Фаровете загасват и когато се натисне бутона на трансмитера (умния ключ) два пъти или се изключат от лоста за управление

ВНИМАНИЕ Ако водача напусне автомобила от друга врата, функцията за пестене на акумулатора няма да сработи и функцията „следвай ме” няма да се изключи автоматично. Това води до изтощаване на акумулатора. В такъв случай загасете светлините от автомобила.

Автоматично включване (ако е оборудван) Когато прекъсвача на светлините е в положение ВКЛ или AUTO и вратите са затворени и заключени, ако натиснете бутона на трансмитера (умния ключ) фаровете ще се включат за около 15 сек. Ако прекъсвача е в положение AUTO тази функция ще се изпълнява само нощем. Ако в този момент натиснете бутона за отключване, фаровете ще загаснат веднага.

СВЕТЛИНИ

Функция за пестене на акумулатора

Целта на тази функция е да се предпази акумулаторът от разреждане. Системата автоматично изключва светлините, когато водачът извади ключа от контакта и отвори врата си.

При тази функция, ако водачът паркира отстрани на пътя през нощта, задните светлини ще бъдат загасени автоматично.

Ако е необходимо светлините да останат запалени след като ключът бъде изваден от контакта:

1. Отворете вратата на водача. 2. Включете габаритите като

използвате прекъсвача на волана.

Възможности на автомобила ■ Type A ■ Type A ■ Type A

OED040045 OED040046 OED040800 ■ Type B ■ Type B ■ Type B

OBK049045 OAM049041 OAM049042

Lighting control Габаритни светлини Къси светлини The light switch has a Headlight and a When the light switch is in the parking When the light switch is in the headlight Parking light position. light position (1st position), the tail posi- position (2nd position), the head, tail, To operate the lights, turn the knob at the tion, license and instrument panel lights position, license and instrument panel end of the control lever to one of the fol- will turn ON. lights are ON. lowing positions: (1) Off position ✽ NOTICE (2) Parking light position The ignition switch must be in the ON (3) Headlight position position to turn on the headlights. (4) Auto light position (if equipped)

4 83

Контрол на светлините

Прекъсвачът на светлините има позиция за габарити и къси светлини. За да включите светлините завъртете в една от слените позиции: 1. Изключено 2. Габарити 3. Основни светлини 4. Автоматично (ако е оборудван)

Когато прекъсвачът е поставен на (1-ва) позиция се включват габаритите, светлините за номера и контролното табло.

Когато прекъсвачът е в това положение (2-ра позиция), освен габаритите, светлините за номера и контролното табло, се включват и късите светлини.

ЗАБЕЛЕЖКА Контакта трябва да е в положение ВКЛ.

Възможности на автомобила

OFS040084

Auto light position (if equipped) When the light switch is in the AUTO light position, the taillights and headlights will be turned ON or OFF automatically depending on the amount of light outside the vehicle.

4 84

ВНИМАНИЕ Никога не поставяйте предмети върху сензора (1), който се намира на контролното табло, за да се осигури добра работа на системата. Не почиствайте сензора с разтвор за прозорци. Това може да остави леко замърсяване по сензора, което да доведе до неправилна работа. Ако предният прозорец е тониран или с друго покритие, системата може да не функционира нормално.

■ Type A

OED040801 ■ Type B

OAM049044

High beam operation To turn on the high beam headlights, push the lever away from you. Pull it back for low beams. The high beam indicator will light when the headlight high beams are switched on. To prevent the battery from being dis- charged, do not leave the lights on for a prolonged time while the engine is not running.

Позиция за автоматично включване (ако е оборудван) Когато прекъсвачът е поставен в положение AUTO, габаритите и късите светлини ще се включват или изключват автоматично в зависимост от външната светлина.

Включване на дългите светлини

За да включите дългите светлини, натиснете лоста напред. Дръпнете към Вас, за да ги изключите. Индикаторът за дълги светлини ще се включи, когато ги активирате. За да предотвратите изхабяване на акумулатора, не оставяйте светлините за дълго, когато двигателят не работи.

Възможности на автомобила ■ Type A

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте дългите светлини когато срущу вас има други автомобили. Това може да ги заслепи.

OED040802

■ Type B OAM049043

To flash the headlights, pull the lever towards you. It will return to the normal (low beam) position when released. The headlight switch does not need to be on to use this flashing feature.

■ Type A

OED040804 ■ Type B

OAM049045

Turn signals and lane change sig- nals The ignition switch must be on for the turn signals to function. To turn on the turn signals, move the lever up or down (A). The green arrow indicators on the instrument panel indicate which turn sig- nal is operating. They will self-cancel after a turn is completed.

4 85

За да премигнете с дългите светлини, придърпайте лоста към вас. Той ще се върне сам, когато го отпуснете. Не е необходимо прекъсвачът на светлините да е включен, за да използвате тази възможност

Мигачи За да функционират мигачите, контактът трябва да е включен. За да включите мигачите, преместете лоста нагоре или надолу до положение А. Зелени индикатори във формата на стрелки, разположени в таблото ще укажат кой мигач е включен. Те ще се самоизключат, след като завоя е направен.

Възможности на автомобила If the indicator continues to flash after a turn, manually return the lever to the off position. To signal a lane change, move the turn signal lever slightly and hold it in position (B).The lever will return to the off position when released. If an indicator stays on and does not flash or if it flashes abnormally, one of the turn signal bulbs may be burned out and will require replacement.

4 86

One-touch lane change function (if equipped) To activate an one-touch lane change function, move the turn signal lever slightly and then release it. The lane change signals will blink 3 times.

✽ NOTICE If an indicator flash is abnormally quick or slow, a bulb may be burned out or have a poor electrical connection in the circuit.

■ Type A

OYN049200 ■ Type B

OAM049046

Front fog light (if equipped) Fog lights are used to provide improved visibility when visibility is poor due to fog, rain or snow, etc. The fog lights will turn on when the fog light switch (1) is turned on after the parklight is turned on. To turn off the fog lights, turn the fog light switch (1) to the O (Off) position.

Ако индикаторът продължава да мига след завоя, върнете лоста в изключено положение ръчно. За да сигнализирате за промяна на лентата, преместете лоста малко и го задръжте в положение В. Той ще се върне самостоятелно, когато го освободите. Ако индикаторът свети без да мига или мига ненормално, някоя от крушките може да е изгоряла и е необходимо да се замени

Сигнал за промяна на платното (ако е оборудван) За да сигнализирате за промяна на лентата, преместете лоста малко и го отпуснете. Мигачите ще премигнат 3 пъти.

ЗАБЕЛЕЖКА Ако индикаторът свети без да мига или мига ненормално, някоя от крушките може да е изгоряла или да има лоша електрическа връзка

Предни фарове за мъгла (ако е оборудван) Тези фарове се използват да подобрят видимостта и да предотвратят инциденти когато видимостта е лоша поради мъгла, дъжд или сняг. Включат се от прекъсвача (1) след като са включени късите светлини. За да ги изключите, завъртете прекъсвача в отново в положение (О)

Възможности на автомобила

ВНИМАНИЕ Когато са включен тези фарове те консумират значително количество ток. Използвайте ги само когато видимостта е лоша.

■ Type A

OED040806 ■ Type B

OAM049046L

Rear fog light To turn the rear fog lights on, turn the rear fog light switch (1) to the on position when the headlight is turned on. Also, the rear fog lights turn on when the rear fog light switch is turned on after the front fog light switch (if equipped) is turned on and the headlight switch is in the parklight position. To turn the rear fog lights off, turn the rear fog light switch to the on position again.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Задната светлина за мъгла е само от страната на водача

Daytime running light (if equipped) The Daytime Running Lights (DRL) can make it easier for others to see the front of your vehicle during the day. DRL can be helpful in many different driving condi- tions, and it is especially helpful after dawn and before sunset. The DRL system turns OFF when: 1. The parklight switch is ON. 2. The engine is OFF.

4 87

Задни светлини за мъгла За да включите задните светлини за мъгла, поставете прекъсвача им (1) в положение включено след като са включени късите светлини. На таблото ще светне индикаторна светлина. Задните светлини за мъгла ще се включат след като прекъсвача на предните фарове за мъгла е включен и габаритите също. За да ги изключите, завъртете прекъсвача в отново в положение или изключете габаритите

Светлини за дневно шофиране /ако е оборудван/

Тези светлини помагат на другите водачи да забелязват автомобила Ви през деня. Те могат да са от полза при много и различни условия на шофиране, но са особено полезни в краткото време на здрачаване и разсъмване.

Системата ще загаси късите Ви фарове когато:

1. Включени са габаритите. 2. Двигателя е загасен.

Възможности на автомобила

Loading condition Driver only Driver + Front passenger Full passengers (including driver)

Full passengers (including driver) + Maximum permis- sible loading

Driver + Maximum permis- sible loading

OUB041096

Headlight leveling device (if equipped) To adjust the headlight beam level according to the number of the passen- gers and loading weight in the luggage area, turn the beam leveling switch. The higher the number of the switch position, the lower the headlight beam level. Always keep the headlight beam at the proper leveling position, or headlights may dazzle other road users. Listed below are the examples of proper switch settings. For loading conditions other than those listed below, adjust the switch position so that the beam level may be the nearest as the condition obtained according to the list.

4 88

Switch position 0 0

1

2

3

Промяна ъгъла на фаровете (ако е оборудван) В зависимост от натоварването в автомобила завъртете ролката за промяна на ъгъла на фаровете. Колкото е по-голяма цифрата на ролката, толкова по-малък е ъгъла. Винаги регулирайте ъгъла, за да не заслепявате насрещно движещите се автомобила. По-долу са посочени примери за правилно регулиране. За други условия освен описаните, регулирайте така че ъгъла да е най-близо до условията посочени в таблицата.

Товар Позиция

Само водач 0

Водач+пътник 0

Всички пътници 1

Всички пътници + максимално допустимо

натоварване 2

Водач + макс.допустимо натоварване 3

Възможности на автомобила

ЧИСТАЧКИ И ПРЪСКАЧКИ Отпред Отзад (3врати,5врати,ако е оборудан) A : Скорост (отпред) ■ Type A ■ Type A · 2/HI – висока скорост

· 1/LO – ниска скорост · ---/INT – с прекъсване · AUTO* - автоматично · O/ВКЛ - Изкл · /MIST – единичен цикъл

В : Време на цикъла с прекъсване

С : Кратко почистване (отпред) ■ Type B ■ Type B

D : Задна чистачка/пръскачка · /ON – постоянно включено · ---/INT – с прекъсване · O/ВКЛ - Изкл

E : Кратко почистване (отзад) * : ако е оборудван

OAM049047L/OAM049100L/OAM049048L/OAM049048N

4 89

Възможности на автомобила

Чистачки (отпред) Работят по следния начин при включен контакт.

: за единичен цикъл преместете лоста в това положение и освободете. Чистачките ще работят без прекъсване ако лоста се държи в това положение

O : Чистачките не работят --- : Работят с прекъсване използвайте този режим при мъгла или слаб дъжд. За промяна на скоростта завъртете пръстен 1 : Нормална скорост 2 : бърза скорост

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако върху стъклото има натрупан сняг или лед, размразете стъклото за около 10 мин. за да работят нормално чистачките.

4 90

Rain sensor

OEL049900

Автоматично (ако е оборудван) Сензора за дъжд се намира на предното стъкло, отчита количеството дъжд и управлява автоматично чистачките. Колкото по-интензивен е валежа, толкова по-бързо работят чистачките. При спиране на дъжда спират и чистачките.

За да изберете скорост, завъртете ролката (1) Ако контакта се постави в положение ВКЛ, когато е изпран автоматичен режим на чистачките, те остават в този режим и чистачките ще изпълнят един цикъл за самодиагностика. Поставете прекъсвача на чистачките в изключено положение, когато не се използват.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Когато контакта е в положение ВКЛ и чистачките са в положение AUTO, моля бъдете внимателни при следните случаи за да се избегне нараняване на ръцете:

Не докосвайте челното стъкло в горната му част където е сензорът за дъжд. Не бършете горната част на челното стъкло с мокър плат. Не упражнявайте натиск

върху челното стъкло

Възможности на автомобила ВНИМАНИЕ Когато миете автомобила изключете чистачките, за да не сработи автоматичната функция и да се повредят чистачките. Не сваляйте капачето на монтирания в горният край на челното стъкло сензор. Може да се повредят части на системата, което да не се покрива от гаранцията. Когато стартирате автомобила през зимата поставете прекъсвача на чистачките в изключено положение тъй като те може да тръгнат и да бъдат повредени от лед по стъклото. Винаги отстранявайте снега и леда от стъклото преди да пуснете чистачките.

OXM049048E

Пръскачка на предното стъкло При положение ИЗКЛ дръпнете леко към Вас лостчето за да се напръска стъклото и чистачките ще изпълнят 1-3 цикъла. Използвайте тази функция когато стъклото е мръсно. Пръскането и работата на чистачките ще продължи докато лостчето се държи издърпано. Ако пръскачката не работи, проверете нивото на течността. Ако течността не е достатъчна, ще се наложи да допълните резервоара с удачната не абразивна течност. Гърловината на резервоарчето е в предната част на двигателния отсек от страната на пътника.

ВНИМАНИЕ

За да избегнете евентуална повреда на помпата, не я пускайте, когато резервоарът е празен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте пръскачката, при студени температури без да сте затоплили стъклото преди това; течността може да замръзне при допир със стъклото и да влоши виждането.

ВНИМАНИЕ За да избегнете евентуална повреда по чистачките или стъклото, не оперирайте с чистачките, когато стъклото е сухо. За да избегнете повреда на перата, не използвайте бензин, керосин, разтворител за боя или други разтворители върху или около тях. За да избегнете повреда на рамената или други части, не движете чистачките ръчно.

4 91

Възможности на автомобила

ВЪТРЕШНО ОСВЕТЛЕНИЕ

ВНИМАНИЕ Не използвайте вътрешното осветление за продължително време когато двигателя не работи. Това може да доведе до разреждане на акумулатора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте осветлението когато карате нощем. Това може да доведе до инцидент, тъй като вътрешното осветление може да попречи на нормалното виждане

Задна чистачка и пръскачка (3врати, 5 врати) (ако е оборудван)

Прекъсвача се намира в края на основния прекъсвач на чистачките Завъртете прекъсвача в желаната позиция

- Нормална работа --- - С прекъсване O - не работи

4 92

Бутнете лостчето за да се напръска стъклото и чистачките ще извършат 1-3 цикъла. Пръскането и работата на чистачките ще продължи докато лостчето се държи издърпано.

Възможности на автомобила ■ Type A

OUB041097 ■ Type B

OUB041098

Вътрешно осветление (1) Лампите се включват чрез натискане на съответния бутон. Произвеждат насочен лъч за разчитане на карта през нощта или като лична лампа за водача или пътника отпред.

(2) OFF При тази позиция светлините са загасени и не светват дори при отваряне на вратата.

(3) DOOR Лампите се включват когато се отвори врата независимо от положението на контакта. Когато вратите се отключат с трансмитера или ключа се извади от контакта лампите светят около 30 секунди ако не се отвори врата. Загасва след около 30 секунди след затваряне на вратата. Ако обаче се подаде контакт и всички врати са затворени, загасва веднага. Ако вратата се отвори като в същото време ключа е в контакта в положение АСС или ЗАКЛ, лампата остава светната около 20 минути. Ако обаче вратата се отвори като в същото време ключа е в контакта в положение ВКЛ, лампата остава да свети. (4) ON При това положение лампите светят непрекъснато.

ВНИМАНИЕ Не оставяйте в това положение продължително, ако двигателя не работи.

■ 4 door

ORBC040059 ■ 3 door, 5 door

OUB041099 Осветление в багажника (ако е оборудван) Включва се когато се отвори задната врата.

4 93

Възможности на автомобила

ВНИМАНИЕ Лампата в багажника свети докато вратата е отворена. За да избегнете ненужно разреждане на акумулатора затворете капака /вратата след като използвате багажника

OLM049105

Лампа в сенника (ако е оборудван) Натиснете за включване и изключване. • : лампата се включва при натискане. • : лампата се изключва при натискане.

ВНИМАНИЕ лампа в сенника

Когато не се използва изключвайте лампата. Ако се остави да свети може да доведе до изтощаване на акумулатора или да повреди сенника.

4 94

OUB041100 Осветление в жабката (ако е оборудван) Осветлението в жабката се включва, когато се тя се отвори.

ВНИМАНИЕ За да предотвратите ненужно разреждане на акумулатора, дръжте жабката затворена.

Възможности на автомобила

Нагревател

ВНИМАНИЕ За да предотвратите повреждане на проводниците, закрепени в долната част на предното стъкло и тези на задното, не използвайте остри предмети или абразивни течности за почистване на стъклата.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако искате на размразите и подсушите челното стъкло прочетете „Размразяване и подсушаване на челното стъкло”

■ Type A

■ Type B

OUB041101

Нагревател на задното стъкло Нагревателят премахва скреж, мъгла или тънък лед от вътрешната и външна страна на задното стъкло, докато работи двигателят. За да включите нагревателя на задното стъкло, натиснете прекъсвача. Индикаторът на нагревателя в бутона ще светне. Ако по стъклото има много натрупан сняг, го изметете преди да пуснете нагревателя. Нагревателят ще се изключи автоматично след 20 мин. или когато контактът бъде изключен. За да изключите нагревателя, натиснете отново прекъсвача.

Нагревател на външните огледала (ако е оборудван) Ако автомобилът е оборудван с нагревател за външните огледала, той ще работи заедно с нагревателя на задното стъкло. .

4 95

Възможности на автомобила

КЛИМАТИК (АКО Е ОБОРУДВАН) 1. Скорост на вентилатора

2. Избор на режим

3. Контрол на температурата

4.Бутон на климатика (ако е оборудван)

5. Бутон на размразителя на задното стъкло

6. Бутон за контрол на въздухоподаването

OUB041103

4 96

Възможности на автомобила Heating and air conditioning 1. Start the engine. 2. Set the mode to the desired position. For improving the effectiveness of heating and cooling;

- Heating: - Cooling:

3. Set the temperature control to the desired position. 4. Set the air intake control to the outside (fresh) air position. 5. Set the fan speed control to the desired speed. 6. If air conditioning is desired, turn the air conditioning (if equipped) system on.

OUB041104

4 97

Затопляне и климатизиране

1. Стартирайте двигателя 2. Изберете режим 3. Изберете температура 4. Изберете режим за постъпване

на външен (свеж) въздух 5. Изберете скорост на вентилатора 6. Ако желаете климатизиране,

включете климатика (ако е оборудван)

Възможности на автомобила

OUB041105

Избор на режим Копчето за избор на режим определя посоката на постъпващия въздушен поток. Потока може да бъде насочен към пода, таблото или предното стъкло. Петте използвани символа са лице, лице-под, под, под-размразяване и размразяване.

4 98

Лице (B, D)

Въздуха се насочва към лицето. Допълнително може да контролирате всеки въздуховод .

Под-лице (B, D, C, E)

Въздушният поток е насочен към лицето и пода.

Под (C, E, A, D)

По-голямата част от въздуха се насочва към пода, като малко количество се насочва към предното и страничните стъкла.

Под-размразяване (A, C, D, E)

По-голямата част от въздуха се насочва към пода и предното стъкло, като малко количество въздух е насочено към страничните стъкла.

Размразяване (A, D)

По-голямата част от въздуха се насочва към предното стъкло, с малко количество насочено към страничните стъкла.

Възможности на автомобила

OUB041106

MAX A/C-(ако е оборудван) Този режим се използва за охлаждане на купето. При този режим ще се включи климатикът и режима на рециркулация ще бъде избран автоматично.

OUB041107 Въздуховоди Отворите могат да се отварят и затварят самостоятелно като се използва ролката. За да затворите отвора завъртете надолу. Също така може да насочите въздуха подаван от тези отвори, като използвате плъзгачите, както е показано.

OUB041108 Контрол на температурата Позволява да се контролира температурата на въздуха, идващ от вентилационната система. За да промените температурата в купето, завъртете надясно за топъл и горещ въздух и наляво за по-хладен въздух.

4 99

Възможности на автомобила

Рециркулация на въздуха

OUB041109 Бутон за постъпващият въздух Използва се, за да се избере външен (свеж) въздух или рециркулиране на въздуха. За да промените режима натиснете бутона.

4 100

При тази позиция въздухът от купето преминава през системата и се затопля или охлажда в зависимост от избраната функция.

Външен (свеж) въздух

При тази позиция въздухът постъпва отвън в системата и се затопля или охлажда в зависимост от избраната функция.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Продължителното използване на климатичен контрол в положение на вътрешно рециркулиране на въздуха, може да доведе до запотяване на стъклата и въздуха в купето ще стане тежък. Също така този режим ще доведе до прекомерно изсушаване на въздуха в купето.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Продължителното използване на климатичен контрол в положение на вътрешно рециркулиране на въздуха, може да доведе до повишаване на влагата в автомобила, което да доведе до запотяване на стъклата и нарушена видимост. Не спете в автомобил, когато е избран режим на вътрешно рециркулиране на въздуха. Това може да причини сериозни вреди или смърт на пътниците, поради намаленото количество кислород и/ или спадане на температурата на тялото. Продължителното използване на климатичен контрол в положение на вътрешно рециркулиране на въздуха, може да доведе до отпадналост или сънливост. Използвайте режим на постъпващ свеж въздух, колкото се може повече при шофиране.

Възможности на автомобила System operation Ventilation 1. Set the mode to the position. 2. Set the air intake control to the outside (fresh) air position. 3. Set the temperature control to the desired position. 4. Set the fan speed control to the desired speed. Heating

OUB041110 OUB041111 1. Set the mode to the position. Fan speed control Air conditioning (A/C) 2. Set the air intake control to the outside The ignition switch must be in the ON Press the A/C button to turn the air con- (fresh) air position. position for fan operation. ditioning system on (indicator light will 3. Set the temperature control to the The fan speed control knob allows you to illuminate). Press the button again to turn desired position. control the fan speed of the air flowing from the ventilation system. To change the fan speed, turn the knob to the right for higher speed or left for lower speed. Setting the fan speed control knob to the “0” position turns off the fan.

the air conditioning system off. 4. Set the fan speed control to the desired speed.

5. If dehumidified heating is desired, turn the air conditioning system (if equipped) on.

• If the windshield fogs up, set the mode to the or position.

4 101

Контрол на скоростта на вентилатора

Контакта трябва да бъде в положение ВКЛ. Това копче позволява да се контролира скоростта на вентилатора по отношение на постъпващият въздух. За да промените скоростта завъртете надясно за по-висока скорост или наляво за по-бавна. Поставянето в положение 0 спира вентилатора

Бутон на климатика (ако е оборудван)

Натиснете бутона А/С за да включите климатика (индикаторната лампа на бутона ще светне). Натиснете бутона отново, за да изключите климатика.

Работа със системата Вентилиране 1. Изберете режим 2. Поставете копчето за контрол на

достъпа на въздух в положение външен въздух.

3. Поставете копчето за контрол на температурата в желаното положение.

4. Поставете копчето за контрол на скоростта на вентилатора на желаната скорост.

Отопление 1. Изберете режим 2. Поставете копчето за контрол на

достъпа на въздух в режим за свеж въздух.

3. Поставете копчето за контрол на температурата в желаното положение.

4. Поставете копчето за контрол скоростта на вентилатора на желаната скорост.

5. Ако се желае сухо отопление, включете климатика (ако е оборудван)

Ако се запоти предното стъкло, изберете позиция „под-размразяване” или „размразяване.”

Възможности на автомобила Operation Tips • To keep dust or unpleasant fumes from

entering the vehicle through the venti- lation system, temporarily set the air intake control to the recirculated air position. Be sure to return the control to the fresh air position when the irrita- tion has passed to keep fresh air in the vehicle. This will help keep the driver alert and comfortable.

• Air for the heating/cooling system is drawn in through the grilles just ahead of the windshield. Care should be taken that these are not blocked by leaves, snow, ice or other obstructions.

• To prevent interior fog on the wind- shield, set the air intake control to the fresh air position and fan speed to the desired position, turn on the air condi- tioning system, and adjust the temper- ature control to desired temperature.

4 102

Air conditioning Kia Air Conditioning Systems are filled with environmentally friendly R-134a refrigerant which does not dam- age the ozone layer. 1. Start the engine. Press the air condi- tioning button. 2. Set the mode to the position. 3. Set the air intake control to the outside air or recirculated air position. 4. Adjust the fan speed control and tem- perature control to maintain maximum comfort. • When maximum cooling is desired, set the temperature control to the extreme left position, then set the fan speed

control to the highest speed.

✽ NOTICE • When using the air conditioning sys- tem, monitor the temperature gauge closely while driving up hills or in

heavy traffic when outside tempera- tures are high. Air conditioning sys- tem operation may cause engine over- heating. Continue to use the blower fan but turn the air conditioning sys- tem off if the temperature gauge indi- cates engine overheating.

• When opening the windows in humid weather air conditioning may create water droplets inside the vehicle. Since excessive water droplets may cause damage to electrical equipment, air conditioning should only be used with the windows closed.

Съвети за работа

За да не попадат в автомобила временно прах или неприятни миризми, установете режима на рециркулация на въздуха. Не забравяйте да върнете режима към постъпване на свеж въздух след като е отминала причината за включване на режима рециркулация.

Въздуха постъпва от отвори точно пред предното стъкло. затова се грижете тези отвори да бъдат чисти, а не запушени с листа, сняг, лед и др.

За да избегнете запотяване на предното стъкло, изберете постъпване на външен въздух, включете климатика и настройте температурата

Климатизиране

Всички климатични системи на Киа са напълнени с екологична охладителна течност R134а, която не уврежда озоновия слой. 1. Стартирайте двигателя. Натиснете бутона на климатика. 2. Изберете позиция към лицето. 3. Поставете бутона за контрол на постъпването на въздух в положение външен въздух или рециркулиране. 4. Настройте скоростта на вентилатора и температурата Когато се изисква максимално охлаждане, настройте температурата в най-лява позиция след което изберете най-високата скорост на вентилатора.

ЗАБЕЛЕЖКА

Когато използвате климатика, наблюдавайте термометъра на двигателя, докато се изкачвате по наклони или сте в задръстване, когато външната температура е висока. Работата на климатика може да доведе до прегряване на двигателя. Продължете да използвате вентилатора, но изключете климатика, ако двигателя започне да прегрява.

Когато отваряте прозорците при влажно време, климатизирането може да доведе до кондензиране на влага в купето. Тъй като силната кондензация може да повреди електрическото оборудване, климатика трябва да работи само при затворени прозорци

Възможности на автомобила Air conditioning system operation tips • If the vehicle has been parked in direct

sunlight during hot weather, open the windows for a short time to let the hot air inside the vehicle escape.

• To help reduce moisture inside of the windows on rainy or humid days, decrease the humidity inside the vehi- cle by operating the air conditioning system.

• когато използвате климатика може да забележите вода да капе (дори тече) на земята под мястото на пътника. Това е нормална работна характеристика. • Работата на климатика в режим на рециркулация осигурява максимално охлаждане, обаче работата в този режим за продължително време може да направи въздуха в колата тежък

Outside air

Recirculated air

Blower

Evaporator core

• During air conditioning system opera- tion, you may occasionally notice a slight change in engine speed as the air conditioning compressor cycles. This is a normal system operation characteristic.

• Use the air conditioning system every month only for a few minutes to ensure maximum system performance.

• по време на охлаждане може да забележите мъгла от въздуховодите поради бързото охлаждане и овлажняване на въздуха. Това е нормална работна характеристика. • If you operate air conditioner exces-

sively, the difference between the tem- perature of the outside air and that of the windshield could cause the outer surface of the windshield to fog up, causing loss of visibility. In this case, set the mode selection knob or button to the position and fan speed con- trol to the lower speed.

Climate control air filter Heater core

OHM048209

Climate control air filter (if equipped) The climate control air filter installed behind the glove box filters the dust or other pollutants that come into the vehi- cle from the outside through the heating and air conditioning system. If dust or other pollutants accumulate in the filter over a period of time, the air flow from the air vents may decrease, resulting in moisture accumulation on the inside of the windshield even when the outside (fresh) air position is selected. If this hap- pens, have the climate control air filter replaced by an authorized Kia dealer.

4 103

Работа с климатика – съвети

Ако автомобилът е бил паркиран в горещо време продължително, отворете прозорците за кратко, за да излезе горещият въздух.

За да намалите изпотяването на прозорците при дъждовно и влажно време, намалете влажността в купето, като включите климатика.

Докато работи климатикът, може да забележите промяна в оборотите на двигателя при празен ход, когато се включва компресорът. Това е нормална работна характеристика.

Използвайте климатика всеки месец, пък дори и само за няколко минути

Продължителното използване на климатичен контрол в положение на вътрешно рециркулиране на въздуха, може да доведе до повишаване на влагата в автомобила, което да доведе до запотяване на стъклата и нарушена видимост. В такъв случай изберете позиция към лицето и ниска скорост.

Въздушен филтър на климатичната система (ако е оборудван)

Въздушният филтър е монтиран зад жабката филтрира прах и други замърсители постъпващи отвън. Ако с времето филтъра се насити, това може да доведе до намаляване на постъпващия въздух, увеличаване на влагата от вътрешната страна на челното стъкло, дори и при постъпващ свеж въздух. Ако това се случи, нека филтъра бъде подменен от дилър на Киа

Възможности на автомобила ✽ ЗАБЕЛЕЖКА • Подменяйте филтъра в съответствие с препоръчаната програма.

Ако автомобила се използва при тежки условия като запрашени, черни пътища филтъра трябва да се проверява и подменя по-често.

• Когато постъпването на въздух внезапно спадне, системата трябва да бъде проверена от оторизиран дилър на Киа.

4 104

Проверка на нивото на охлаждащата течност и смазката на компресора Когато нивото на охлаждащата течност на компресора намалее неговата ефективност спада. Препълването също оказва лошо влияние на системата. Затова при неправилно функциониране на системата, нека тя бъде проверена от оторизиран дилър на Киа.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Когато се обслужва климатика е важно да се използват правилният вид охлаждаща течност и смазка за компресора. В противен случай може да се повреди компресора и да се влоши работата на системата.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Климатика трябва да се обслужва от оторизиран дилър на Киа. Неправилното обслужване може да причини сериозно нараняване.

Възможности на автомобила

КЛИМАТРОНИК (АКО Е ОБОРУДВАН) 1. Контрол на температурата 2. Бутон за автоматичен режим 3. Дисплей 4. Скорост но вентилатора 5. Бутон за изключване 6. Бутон на предния размразител 7. Бутон на задния размразител 8. Бутон за избор на режим 9. Бутон на климатика (ако е оборудван) 10. Бутон за контрол на постъпващия въздух

OUB041120

4 105

Възможности на автомобила

2. Set the temperature control knob to set the desired temperature.

If the temperature is set to the lowest setting (LO), the air conditioning sys- tem will operate continuously.

3. To turn the automatic operation off, select any button or switch of the fol- lowing:

• Mode selection button • Air conditioning button • Front windshield defroster button

OUB041121

Automatic heating and air condi- tioning The automatic climate control system is controlled by simply setting the desired temperature. The Full Automatic Temperature Control (FATC) system automatically controls the heating and cooling system as follows; 1. Push the AUTO button. The modes,

fan speeds, air intake and air-condi- tioning will be controlled automatically by temperature setting.

4 106

• Air intake control button • Fan speed control knob The selected function will be controlled manually while other functions operate automatically.

For your convenience and to improve the effectiveness of the climate control, use the AUTO button and set the temperature to 23°C (73°F).

OUN026312

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Никога не поставяйте нищо върху сензора на таблото, за да осигурите по-добър контрол и работа на системата за охлаждане или затопляне.

Автоматична работа

Автоматичният контрол се управлява като просто се зададе температурата. Системата за пълен автоматичен температурен контрол (FATC) автоматично контролира и охлажда по следния начин: 1. Натиснете бутона AUTO. На дисплея ще се появи индикатор AUTO. Всички параметри ще бъдат контролирани автоматично на база зададената температура.

2. Изберете желаната температура. Ако избраната температура е най-ниска системата ще работи непрекъснато.

3. За да прекратите автоматичната работа, натиснете който и да е бутон избор на режим климатизатор размразяване на предно

стъкло постъпващ въздух скорост на вентилатора

Избраната функция ще се контролира ръчно, докато другите ще се контролират автоматично.

За ваше удобство и подобряване ефективността използвайте бутона АUTO и изберете температура 23°C (73°F).

Възможности на автомобила Manual heating and air condition- ing The heating and cooling system can be controlled manually by pushing buttons other than the AUTO button. In this case, the system works sequentially according to the order of buttons selected. When pressing any button (or turning any knob) except the AUTO button while using automatic operation, the functions not selected will be controlled automati- cally. 1. Start the engine. 2. Set the mode to the desired position. To improve the effectiveness of heat- ing and cooling:

- Heating: - Cooling:

3. Set the temperature control to the desired position. 4. Set the air intake control to the outside (fresh) air position. 5. Set the fan speed control to the desired speed. 6. If air conditioning is desired, turn the air conditioning system on. Press the AUTO button in order to con- vert to full automatic control of the sys- tem.

OUB041123

Бутон за избор на режим Бутонът за избор на режим контролира посоката на въздуха през вентилационната система. Подаването на въздух се осъществява в следната последователност:

Под-размразяване (A, C, D, E)

По-голямата част от въздуха се насочва към пода и предното стъкло, като малко количество въздух е насочено към страничните стъкла.

Лице (B, D) Въздуха се насочва към лицето. Допълнително може да контролирате всеки въздуховод.

Под-лице (B, D, C, E)

Въздушният поток е насочен към лицето и пода.

Под (C, E, A, D)

По-голямата част от въздуха се насочва към пода, като малко количество се насочва към предното и страничните стъкла.

4 107

Ръчно затопляне и климатизиране

Отоплителната и охлаждаща система може да се управлява и ръчно като се натискат бутоните без AUTO. В такъв случай системата ще работи в последователност, съобразно реда на натиснатите бутони.

Функциите на бутоните, които не са натиснати, ще се управляват автоматично.

1. Стартирайте двигателя

2. Изберете режим

3. Изберете температура

4. Изберете режим за постъпване на външен (свеж) въздух

5. Изберете скорост на вентилатора

6. Ако желаете климатизиране, включете климатика

Натиснете AUTO, за да възстановите автоматичната работа на системата.

Възможности на автомобила

OUB041124

Размразяване Когато се избере този режим следните настройки се задават автоматично: • Включва се климатика. • Избира се подаване на свеж въздух. • Скоростта на вентилатора е на максимум. За да изключите този режим натиснете бутона за избор на режим, бутона за размразяване или бутона AUTO

4 108

OUB041107

Instrument panel vents The outlet port can be opened or closed separately using the horizontal thumb- wheel. To close the vent, rotate it down- ward to the maximum position. To open the vent, rotate it upward to the desired position. Also, you can adjust the direction of air delivered from these vents using the vent control lever as shown.

OUB041126

Temperature control The temperature will increase to the maximum (HI) by turning the knob to the right extremely. The temperature will decrease to the minimum (Lo) by turning the knob to the left extremely. When turning the knob, the temperature will increase or decrease by 0.5°C/1°F. When set to the lowest temperature set- ting, the air conditioning will operate con- tinuously.

Въздуховоди

Отворите могат да се отварят и затварят самостоятелно като се използва ролката. За да затворите отвора завъртете максимално надолу. За да отворите, завъртете нагоре. Също така може да насочите въздуха подаван от тези отвори, като използвате плъзгачите, както е показано

Контрол на температурата

За да промените температурата, завъртете надясно за топъл и горещ въздух и наляво за по-хладен въздух. Когато въртите копчето, температурата ще се покачва или намалява на стъпки от 0.5 градуса. Когато се избере най-ниска температура, климатика ще работи непрекъснато.

Възможности на автомобила Промяна на показанията Може да промените показанията между Целзий и Фаренхайт по следния начин: Докато натискате бутона OFF натиснете и задръжте бутона AUTO за повече от 4 сек. Показанията ще се променят от Целзий на Фаренхайт или обратното. Ако акумулатора се е разредил или е бил свалян, режима на отчитане на температурата ще бъде установена в градуси по Целзий.

OUB041127

Air intake control This is used to select the outside (fresh) air position or recirculated air position. To change the air intake control position, press the control button.

Рециркулация на въздуха

При тази позиция въздухът от купето преминава през системата и се затопля или охлажда в зависимост от избраната функция.

.

Външен (свеж) въздух

При тази позиция въздухът постъпва в системата отвън и се затопля или охлажда в зависимост от избраната функция.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Продължителното използване на климатичен контрол в положение на вътрешно рециркулиране на въздуха, може да доведе до запотяване на стъклата и въздуха в купето ще стане тежък. Също така този режим ще доведе до прекомерно изсушаване на въздуха в купето.

4 109

Бутон за постъпващият въздух

Използва се, за да се избере външен (свеж) въздух или рециркулиране на въздуха.

За да промените режима натиснете бутона

Възможности на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ •Продължителното използване на климатичен контрол в положение на вътрешно рециркулиране на въздуха, може да доведе до повишаване на влагата в автомобила, и съответно запотяване на стъклата и нарушена видимост. Не спете в автомобил, когато е с избран режим на вътрешно рециркулиране на въздуха. Това може да причини сериозни вреди или смърт, поради намаленото количество кислород и/ или спадане на температурата на тялото. Продължителното използване на климатичен контрол в положение на вътрешно рециркулиране на въздуха, може да доведе до отпадналост или сънливост. Използвайте режим на постъпващ свеж въздух, колкото се може повече при шофиране..

4 110

OUB041130

Fan speed control The fan speed can be set to the desired speed by operating the fan speed control knob. The higher the fan speed is, the more air is delivered. Pressing the OFF button turns off the fan.

OUB041131

Air conditioning (A/C) Press the A/C button to turn the air con- ditioning system on (indicator light will illuminate). Press the button again to turn the air conditioning system off.

Контрол на скоростта на вентилатора

Скоростта на вентилатора може да се подбере като се върти копчето за контрол на скоростта. Колкото е по-висока скоростта, толкова повече въздух се доставя. Натискането на бутона ИЗКЛ спира вентилатора

Бутон на климатика

Натиснете бутона А/С за да включите климатика (индикаторната лампа на бутона ще светне). Натиснете бутона отново, за да изключите климатизатора

Възможности на автомобила

OUB041132

OFF mode Press the OFF button to turn off the air climate control system. However, you can still operate the air intake buttons as long as the ignition switch is in the ON posi- tion.

System operation Ventilation 1. Set the mode to the position. 2. Set the air intake control to the outside (fresh) air position. 3. Set the temperature control to the desired position. 4. Set the fan speed control to the desired speed.

Heating 1. Set the mode to the position. 2. Set the air intake control to the outside (fresh) air position. 3. Set the temperature control to the desired position. 4. Set the fan speed control to the desired speed. 5. If dehumidified heating is desired, turn the air conditioning system (if

equipped) on. • If the windshield fogs up, set the mode to the or position.

Operation Tips • To keep dust or unpleasant fumes from

entering the vehicle through the venti- lation system, temporarily set the air intake control to the recirculated air position. Be sure to return the control to the fresh air position when the irrita- tion has passed to keep fresh air in the vehicle. This will help keep the driver alert and comfortable.

• Air for the heating/cooling system is drawn in through the grilles just ahead of the windshield. Care should be taken that these are not blocked by leaves, snow, ice or other obstructions.

• To prevent interior fog on the wind- shield, set the air intake control to the fresh air position and fan speed to the desired position, turn on the air condi- tioning system, and adjust the temper- ature control to desired temperature.

4 111

Бутон за изключване

Натиснете бутона, за да спрете климатичната система. Разбира се, може са продължавате да контролирате функциите, докато контакта е в положение вкл.

Работа със системата Вентилиране 1. Изберете режим 2. Поставете копчето за контрол на

достъпа на въздух в положение външен въздух.

3. Поставете копчето за контрол на температурата в желаното положение.

4. Поставете копчето за контрол на скоростта на вентилатора на желаната скорост.

Отопление 1. Изберете режим 2. Поставете копчето за контрол на

достъпа на въздух в режим за свеж въздух.

3. Поставете копчето за контрол на температурата в желаното положение.

4. Поставете копчето за контрол скоростта на вентилатора на желаната скорост.

5. Ако се желае сухо отопление, включете климатика (ако е оборудван)

Ако се запоти предното стъкло, изберете позиция „под-размразяване” или „размразяване.”

Съвети за работа

За да не попадат в автомобила временно прах или неприятни миризми, установете режима на рециркулация на въздуха. Не забравяйте да върнете режима към постъпване на свеж въздух след като е отминала причината за включване на режима рециркулация.

Въздуха постъпва от отвори точно пред предното стъкло. затова се грижете тези отвори да бъдат чисти, а не запушени с листа, сняг, лед и др.

За да избегнете запотяване на предното стъкло, изберете постъпване на външен въздух, включете климатика и настройте температурата

Възможности на автомобила

Air conditioning Kia Air Conditioning Systems are filled with environmentally friendly R-134a refrigerant which does not dam- age the ozone layer. 1. Start the engine. Press the air condi-

tioning button. 2. Set the mode to the position. 3. Set the air intake control to the outside

air or recirculated air position. 4. Adjust the fan speed control and tem-

perature control to maintain maximum comfort.

• When maximum cooling is desired, set the temperature control to the extreme left position, then set the fan speed

control to the highest speed.

✽ NOTICE • When using the air conditioning sys- tem, monitor the temperature gauge closely while driving up hills or in

heavy traffic when outside tempera- tures are high. Air conditioning sys- tem operation may cause engine over- heating. Continue to use the blower fan but turn the air conditioning sys- tem off if the temperature gauge indi- cates engine overheating.

4 112

• When opening the windows in humid weather air conditioning may create water droplets inside the vehicle. Since excessive water droplets may cause damage to electrical equipment, air conditioning should only be used with the windows closed.

Air conditioning system operation tips • If the vehicle has been parked in direct

sunlight during hot weather, open the windows for a short time to let the hot air inside the vehicle escape.

• To help reduce moisture inside of the windows on rainy or humid days, decrease the humidity inside the vehi- cle by operating the air conditioning system.

• During air conditioning system opera- tion, you may occasionally notice a slight change in engine speed as the air conditioning compressor cycles. This is a normal system operation characteristic.

• Use the air conditioning system every month only for a few minutes to ensure maximum system performance.

• когато използвате климатика може да забележите вода да капе (дори тече) на земята под мястото на пътника. Това е нормална работна характеристика. • Работата на климатика в режим на рециркулация осигурява максимално охлаждане, обаче работата в този режим за продължително време може да направи въздуха в колата тежък. • по време на охлаждане може да забележите мъгла от въздуховодите поради бързото охлаждане и овлажняване на въздуха. Това е нормална работна характеристика. • Продължителното използване на климатичен контрол в положение на вътрешно рециркулиране на въздуха, може да доведе до повишаване на влагата в автомобила, което да доведе до запотяване на стъклата и нарушена видимост. В такъв случай изберете позиция о и ниска скорост.

Климатизиране Всички климатични системи на Киа са напълнени с екологична охладителна течност R134а, която не уврежда озоновия слой. 1. Стартирайте двигателя.

Натиснете бутона на климатика. 2. Изберете позиция към лицето. 3. Поставете бутона за контрол на постъпването на въздух в положение външен въздух или рециркулиране. 4. Настройте скоростта на вентилатора и температурата Когато се изисква максимално охлаждане, настройте температурата в най-лява позиция след което изберете най-високата скорост на вентилатора.

ЗАБЕЛЕЖКА Когато използвате климатика, наблюдавайте термометъра на двигателя, докато се изкачвате по наклони или сте в задръстване, когато външната температура е висока. Работата на климатика може да доведе до прегряване на двигателя. Продължете да използвате вентилатора, но изключете климатика, ако двигателя започне да прегрява.

Когато отваряте прозорците при влажно време, климатизирането може да доведе до кондензиране на влага в купето. Тъй като силната кондензация може да повреди електрическото оборудване, климатика трябва да работи само при затворени прозорци

Работа с климатика – съвети Ако автомобилът е бил паркиран в горещо време продължително, отворете прозорците за кратко, за да излезе горещият въздух. За да намалите изпотяването на прозорците при дъждовно и влажно време, намалете влажността в купето, като включите климатика. Докато работи климатикът, може да забележите промяна в оборотите на двигателя при празен ход, когато се включва компресорът. Това е нормална работна характеристика. Използвайте климатика всеки месец, пък дори и само за няколко минути

• Когато използвате климатика може да забележите вода да капе (дори тече) на земята под мястото на пътника. Това е нормална работна характеристика. • Работата на климатика в режим на рециркулация осигурява максимално охлаждане, обаче работата в този режим за продължително време може да направи въздуха в колата тежък. • По време на охлаждане може да забележите мъгла от въздуховодите поради бързото охлаждане и овлажняване на въздуха. Това е нормална работна характеристика. • Продължителното използване на климатичен контрол в положение на вътрешно рециркулиране на въздуха, може да доведе до повишаване на влагата в автомобила, което да доведе до запотяване на стъклата и нарушена видимост. В такъв случай изберете позиция „към лицето” и ниска скорост.

Възможности на автомобила

Outside air

Recirculated air

Blower Evaporator core Climate control air filter Heater core

OHM048209

Climate control air filter (if equipped) The climate control air filter installed behind the glove box filters the dust or other pollutants that come into the vehi- cle from the outside through the heating and air conditioning system. If dust or other pollutants accumulate in the filter over a period of time, the air flow from the air vents may decrease, resulting in moisture accumulation on the inside of the windshield even when the outside (fresh) air position is selected. If this hap- pens, have the climate control air filter replaced by an authorized Kia dealer.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • Подменяйте филтъра в съответствие с препоръчаната програма. Ако автомобила се използва при тежки условия като запрашени, черни пътища филтъра трябва да се проверява и подменя по-често. • Когато постъпването на въздух внезапно спадне, системата трябва да бъде проверена от оторизиран дилър на Киа.

Checking the amount of air con- ditioner refrigerant and compres- sor lubricant When the amount of refrigerant is low, the performance of the air conditioning is reduced. Overfilling also has a negative impact on the air conditioning system. Therefore, if abnormal operation is found, have the system inspected by an authorized Kia dealer.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Климатика трябва да се обслужва от оторизиран дилър на Киа. Неправилното обслужване може да причини сериозно нараняване.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Когато се обслужва климатика, е важно да се използват правилният вид охлаждаща течност и смазка за компресора. В противен случай може да се повреди компресора и да се влоши работата на системата.

4 113

Въздушен филтър на климатичната система (ако е оборудван)

Въздушният филтър монтиран зад жабката филтрира прах и други замърсители постъпващи отвън. Ако с времето филтъра се насити, това може да доведе до намаляване на постъпващия въздух, увеличаване на влагата от вътрешната страна на челното стъкло, дори и при постъпващ свеж въздух. Ако това се случи, нека филтъра бъде подменен от дилър на Киа

Проверка на нивото на охлаждащата течност и смазката на компресора Когато нивото на охлаждащата течност на компресора намалее неговата ефективност спада. Препълването също оказва лошо влияние на системата. Затова при неправилно функциониране на системата, нека тя бъде проверена от оторизиран дилър на Киа

Възможности на автомобила

Подсушаване на предното стъкло

WARNING - Windshield heating

Do not use the or position during cooling operation in extremely humid weather. The dif- ference between the temperature of the outside air and that of the wind- shield could cause the outer sur- face of the windshield to fog up, causing loss of visibility. In this case, set the mode selection knob or button to the position and fan speed control knob or button to the lower speed.

4 114

• For maximum defrosting, set the tem- perature control to the extreme right/hot position and the fan speed control to the highest speed.

• If warm air to the floor is desired while defrosting or defogging, set the mode to the floor-defrost position.

• Before driving, clear all snow and ice from the windshield, rear window, out- side rear view mirrors, and all side win- dows.

• Clear all snow and ice from the hood and air inlet in the cowl grill to improve heater and defroster efficiency and to reduce the probability of fogging up the inside of the windshield.

OUB041133

Manual climate control system To defog inside windshield 1. Select any fan speed except “0” posi- tion. 2. Select desired temperature. 3. Select the or position. 4. The outside (fresh) air and air condi- tioning will be selected automatically. If the air conditioning and outside (fresh) air position are not selected automatical- ly, press the corresponding button manu- ally.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не използвайте позицията за размразяване при много влажно време. Разликата в температурите на външния въздух и на стъклото може да доведе до замъгляване на стъклото от външната страна, което да влоши видимостта. В този случай изберете режим “лице” и най-ниска скорост на вентилатора.

За максимално размразяване поставете копчето за температурата в най-дясно положение и изберете максимална скорост на вентилатора.

Ако е необходим топъл въздух към пода, докато се размразява стъклото, изберете позиция “под – размразяване”.

Преди да потеглите, почистете снега и леда от всички стъкла и външните огледала.

Почистете снега и леда от предния капак и решетката, за да се подобри ефикасността на затопляне и размразяване и да се намали вероятността от замъгляване на стъклото

Подсушаване на предното стъкло отвътре

1. Изберете скорост на вентилатора без ИЗКЛ.

2. Изберете желаната температура 3. Изберете позиция под-

размразяване или размразяване. 4. Ще се включи климатика с

подаване на външен въздух. Ако автоматично не са избрани климатик и постъпване на външен въздух, ги изберете ръчно.

Възможности на автомобила

OUB041134

To defrost outside windshield 1. Set the fan speed to the highest (extreme right) position. 2. Set the temperature to the extreme hot position. 3. Select the position. 4. The outside (fresh) air and air condi- tioning will be selected automatically.

OUB041135

Automatic climate control system To defog inside windshield 1. Set the fan speed to the desired posi- tion. 2. Select desired temperature. 3. Press the defrost button ( ). 4. The air conditioning will be turned on according to the detected ambient tem- perature and outside (fresh) air posi-

tion will be selected automatically. If the air conditioning and outside (fresh) air position are not selected automatical- ly, adjust the corresponding button man- ually. If the position is selected, lower fan speed is adjusted to a higher fan speed.

OUB041136

To defrost outside windshield 1. Set the fan speed to the highest (extreme right) position. 2. Set the temperature to the extreme hot (HI) position. 3. Press the defrost button ( ). 4. The air conditioning will be turned on according to the detected ambient temperature and outside (fresh) air

position will be selected automatically. If the position is selected, lower fan speed is adjusted to a higher fan speed.

4 115

Размразяване външната страна на стъклото - ръчно

1. Поставете скоростта на вентилатора най-вдясно.

2. Поставете температурата на максимум.

3. Изберете позиция “размразяване”

4. Автоматично ще се включи климатика с подаване на външен въздух.

Климатроник - подсушаване на предното стъкло отвътре

1. Изберете скорост на вентилатора 2. Изберете желаната температура 3. Натиснете бутона за

размразяване. 4. Климатикът ще се включи в

зависимост от околната температура и ще постъпи свеж въздух.

Ако автоматично не са избрани климатика и външен въздух, ги изберете ръчно. Ако е избран режим размразяване при ниска скорост на вентилатора, тя ще се увеличи автоматично.

За да размразите външната страна на стъклото - автоматично

1. Поставете скоростта на вентилатора на максимум (най-дясно)

2. Поставете температурата на максимум.

3. Натиснете бутона за размразяване. 4. Климатикът ще се включи в

зависимост от околната температура и ще постъпи свеж въздух.

Ако е избран режим размразяване при ниска скорост на вентилатора, тя ще се увеличи автоматично.

Възможности на автомобила Defogging logic (if equipped) To reduce the possibility of fogging up the inside of the windshield, the air intake or air conditioning are controlled auto- matically according to certain conditions such as or position. To cancel or return to the defogging logic, do the fol- lowing.

OUB041137 OUB041138

Manual climate control system Automatic climate control system 1. Turn the ignition switch to the ON posi- (if equipped)

tion. 1. Turn the ignition switch to the ON posi- 2. Turn the mode selection knob to the tion.

defrost position ( ). 2. Select the defrost position pressing 3. Push the air intake control button at defrost button ( ).

least 5 times within 3 seconds. 3. While holding the air conditioning but- The indicator light in the air intake control ton (A/C) pressed, press the air intake button will blink 3 times. It indicates that control button at least 5 times within 3 the defogging logic is canceled or seconds. returned to the programmed status. The A/C display blinks 3 times. It indi-

cates that the defogging logic is canceled

If the battery has been discharged or dis- or returned to the programmed status. connected, it resets to the defog logic status. If the battery has been discharged or dis-

connected, it is reset to the defog logic status.

4 116

Логика на подсушаване (ако е оборудван)

За да намалите вероятността от запотяване от вътрешната страна на челното стъкло ще бъде избран режим на външен въздух и климатикът ще се включи, ако при активиране на системата е избран режим “под-размразяване” или “размразяване”. За отмяна направете следното:

. При климатик

1. Поставете контакта в положение ВКЛ.

2. Изберете режим размразяване. 3. Натиснете бутона за избор на

постъпващ въздух поне 5 пъти в рамките на 3 секунди.

Индикаторът на бутона ще премигне 3 пъти. Това индикира отмяната на режима. При изтощаване или откачване на акумулатора, системата се възстановява в режим подсушаване на стъклото.

При климатроник

1. Поставете контакта в положение ВКЛ.

2. Изберете режим размразяване като натиснете бутона.

3. Като държите бутона за включване на климатика натиснат, натиснете бутона за постъпващ въздух поне 5 пъти в рамките на 3 секунди.

Индикацията А/С на дисплея ще премигне 3 пъти. Това индикира отмяната на режима. При изтощаване или откачване на акумулатора, системата се възстановява в режим подсушаване на стъклото.

Възможности на автомобила

OVF041170

Автоматично подсушаване (само при климатроник (ако е оборудван) Тази система намалява възможността за запотяване на предното стъкло като автоматично усеща влагата от вътрешната страна на челното стъкло. Системата работи когато е избран режим AUTO.

Този индикатор свети когато системата засече влага и сработи

Ако е засечена влага системата изпълнява следните стъпки

стъпка 1 : Включва се климатика стъпка 2 : Постъпва външен въздух стъпка 3 : Въздуха се насочва към стъклото стъпка 4 : Увеличава въздушния поток към стъклото

Ако автомобилът е оборудван с тази система тя сработва когато са налице съответните условия. Ако искате да спрете тази система натиснете бутона на предния размразител 4 пъти в рамките на 2 сек. като държите натиснат бутона AUTO. Индикатора ще премигне 3 пъти като индикация за отмяна на системата. За да я използвате отново повторете описаната по-горе процедура. Ако акумулатора и бил изтощен или свалян, системата ще бъде възстановена в първоначалното си състояние.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако A/C off е ръчно избран докато системата работи, индикаторът ще премигне 3 пъти като индикация, че функция A/C off не може да се избере.

ВНИМАНИЕ Не сваляйте защитната капачката на датчика намиращ се в горната част на предното стъкло от страната на водача. Системата може да се повреди и това да не се покрива от гаранцията.

4 117

Възможности на автомобила

СЪХРАНЯВАНЕ НА ВЕЩИ Тези отделения могат да се използват за съхраняване на малки предмети необходими на водача или пътниците.

ВНИМАНИЕ

Не оставяйте ценности в жабката, за да се избегне кражба. Винаги дръжте затворени капаците на кутиите за вещи по време на движение. Не се опитвайте да поставите много предмети в тях, за да може те да се затворят.

4 118

■ Type A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не дръжте запалки, контейнери с пропан или други запалими / избухливи предмети в автомобила. Те могат да се запалят / експлодират, ако автомобила е изложен на високи температури за продължително време.

■ Type B

OUB041155 Централна конзола

Тези отделения могат да се използват за съхраняване на малки предмети от водача или пътника отпред. За да отворите това отделение дръпнете нагоре (само за тип Б)

Възможности на автомобила ВНИМАНИЕ

Не оставяйте разваляща се храна в кутията, тъй като може да не е възможно поддържането на нужната температура.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако е избрано подаване на топъл въздух, такъв ще се подава и към жабката.

OUB041142 Жабка За да я отворите се дръпнете захвата и вратичката ще се отвори. Затворете след използване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да намалите риска от нараняване в случай на инцидент и внезапно спиране, винаги дръжте вратичката на жабката затворена.

ВНИМАНИЕ

Не дръжте продължително време храна в жабката.

OUB041143K

Охладителна кутия (ако е оборудван) Може да държите там кутии с напитки Или други артикули нуждаещи се от охлаждане 1. Включете климатика. 2. отворете вентилационния отвор

Намиращ се в жабката. 3. когато не се използва отвора да се

Затваря.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако предмети в кутията блокират отвора охлаждащата ефективност ще се намали

4 119

Възможности на автомобила

■ 4 door

ВНИМАНИЕ За да се предотврати нанасянето на повреди трябва да внимавате при пренасянето на обемни или чупливи предмети в багажника

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

OUB041144

Фото рамка (ако е оборудван) Ако искате да поставите снимка в рамката 1. Натиснете капака и рамката ще излезе 2. Поставете снимката в горния жлеб на рамката. 3. Поставете и натиснете обратно капака. Информационната картичка е в рамката. Ако искате да оразмерите цифрова снимка за да се хване в рамката вижте QR кода или посетете уеб адреса посочен в картичката в интернет.

4 120

OUB041206K ■ 3 door, 5 door

OUB041147

Мрежа за подсигуряване на багаж (ако е оборудван) За да не се местят предмети в багажника, може да използвате четирите куки в багажника, за да захванете мрежата. Ако е необходимо се свържете с дилър на Киа за получаване на мрежа.

Пазете очите си. НЕ опъвайте мрежата прекомерно. ВИНАГИ стойте настрани от пътя на мрежата при евентуалното й връщане. НЕ използвайте ако има видими признаци за износване или повреда.

Възможности на автомобила OUB041148

Кутия в багажника (3 врати, 5 врати ако е оборудван) Може да поставите там аптечка, триъгълник и др. за по-лесен достъп.

1. Хванете дръжката и повдигнете. 2. Прегънете напред. 3. Повдигнете кората напред

(кората ще стой изправена)

4 121

Възможности на автомобила

OUB041148 OUB041151 OUB041149 OUB041150 OUB041178

Увеличаване на багажното пространство (ако е оборудван) Ако искате да увеличите багажното пространство 1. хванете дръжката на кората и вдигнете 2. прегънете напред 3. извадете от скобите и дръпнете до края на релсата 4. Навийте надолу предвижете напред ( виж илюстрацията)

4 122

Възможности на автомобила

ВЪТРЕШНО ОБЗАВЕЖДАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не задържайте запалката в гнездото, защото това ще доведе до прегряването й.

Ако запалката не изскочи до 30 секунди я извадете, за да се предотврати прегряване.

ВНИМАНЕИ OUB041152

Запалка Контактът трябва да се постави в положение АСС или ВКЛ, за да работи запалката. За да използвате запалката я натиснете и отпуснете. Когато се е загряла, тя автоматично ще изскочи. Ако се налага да подмените запалката, винаги използвайте само оригинални части или одобрени еквиваленти

Трябва да използвате само оригинална запалка на Киа. Използването на други уреди (самобръсначки, ръчни прахосмукачки и кафеварки, например) могат да повредят гнездото, или да причинят повреда в електрическата инсталация.

OUB041153

Пепелник (ако е оборудван) За да го използвайте повдигнете капачето. За да го почистите или изпразните го извадете.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- използване на пепелниците Не използвайте пепелника като

кошче. Поставянето на запалена цигара

или горяща клечка заедно с други горими материали в пепелниците, може да доведе до пожар.

4 123

Възможности на автомобила Поставка за чаши

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - горещи течности Не поставяте незатворени чаши с гореща течност в поставката за чаши, докато автомобила е в движение. Ако горещо питие се разлее може да се изгорите. Такова изгаряне може да доведе до загуба на контрол от водача. За да се ограничи риска от нараняване в случай на рязко спиране или при удар, не поставяйте бутилки, стъклени чаши, кутии и др. в поставката за чаши, когато автомобила е в движение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дръжте на сянка бутилки и кенове и не ги прибирайте в нагорещен автомобил. Може да експлодират.

4 124

■ Type A

OUB041154 ■ Type B

OUB041179

Чаши или малки бутилки може да се поставят в поставките.

OUB041172

Местещ се подлакътник (ако е оборудван) За да преместите напред Хванете отпред (1) и дръпнете напред

За да преместите назад Натиснете назад с дланта си.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не хващайте предната част (1) когато бутате назад. Може да прищипете пръстите си.

Възможности на автомобила ■ Type A

OUB041157 ■ Type B

OUB041156 Сенник Използвайте сенника, за да ограничите директното проникване на слънчева светлина през стъклото. За да използвате сенника, го свалете надолу. За да използвате сенника настрани, свалете го, изтеглете го от скобата (1) и го завъртете настрани (2). За да използвате огледалото в сенника, свалете надолу сенника и повдигнете капака на гледалото (3). Поставката за билети (4) е предвидена за съхранение на билети (ако е оборудван)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша сигурност не препречвайте визията си когато използвате сенника.

OUB041160 Силов контакт Силовите контакти са предвидени за захранване на мобилни телефони или други устройства създадени да работят с електрическата инсталация на автомобила. Устройствата трябва да консумират по-малко от 10 ампера при работещ двигател.

OUB041146

Контакт за портативна навигация (ако е оборудван) За да използвате навигация 1. Свържете захранващия кабел към навигацията. 2. Поставете навигацията на стъклото. 3. Свържете захранващия кабел към контакта на таблото.

Ако е необходимо се свържете с дилър на Киа за захранващ кабел. Попитайте дилъра дали този контакт е съвместим с вашата навигация.

4 125

Възможности на автомобила

ВНИМАНИЕ Използвайте, когато двигателят работи и след това изключете устройството. Използването на контакта дълго време при неработещ двигател може да доведе до изтощаване на акумулатора. Намалете климатика или парното до най-ниска степен, когато трябва да ги използвате заедно със силов контакт. Затворете капака, когато не се използват. Някои електронни устройства могат да предизвикат смущения. Те могат да доведат до повишен ум в радиоприемника и да затруднят работата на други електронни системи използвани в автомобила.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не бъркайте с пръст или предмет (карфица и др.) в контакта и не го пипайте с мокри ръце. Може да ви удари ток.

4 126

✽ ВНИМАНИЕ Ако често включвате и изключвате захранващ кабел към портативния контакт, може да го повредите.

■ Type A ■ Type B

OEL049222

Котви на стелки (ако е оборудван) Когато използвате стелки за пода отпред, ги закачвайте към котвите на пода в автомобила. Това задържа стелката на място.

Възможности на автомобила Цифров часовник и календар

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги съблюдавайте следното, когато използвате КАКВИТО и да е стелки. • Уверете се че стелките са захванати към котвите преди потегляне. • Не използвайте стелки, които не могат да се захванат към котвите. • Не трупайте стелките една върху друга. (напр. гумени върху текстилни) трябва да се използва само една стелка.

ВАЖНО – автомобилът ви е оборудван със стелка за водача захваната с котви. За да няма какво да пречи на педалите, Киа препоръчва използването само на оригинални стелки.

OUB041159

Кука за багаж (3 врати, 5 врати)

ВНИМАНИЕ • Не използвайте за тежест повече от 3 кг. Това може да повреди държача.

• Не закачайте свободно предмети, когато се движите по неравен път. Предметите може да се повредят

(ако е оборудван) Винаги, когато акумулатора бива откачен или предпазителя изгори, часовника и календара трябва да се настроят. Когато контакта е в положение ACC или ON бутоните на часовника функционират, както следва:

4 127

Възможности на автомобила ■ Type A

OUB041161

■ Type B OUB041169

Сверяване При изключено аудио 1. Натиснете бутона (1) [SETUP] или [Clock] докато показанието започне да мига. 2. Сверете часовника като въртите копчето (2) и натиснете.

4 128

При включена аудио система 1.. Натиснете бутона (1) [SETUP] или [Clock] докато се покаже режима за сверяване. 2. Сверете часовника като въртите копчето (2) и натиснете.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не сверявайте часовника докато карате. Това може да доведе до загуба на контрол, което да е причина на нараняване, инцидент или смърт. OUN026348

Закачалка за дрехи (ако е оборудван) За да използвате закачалката издърпайте горната част.

ВНИМАНИЕ Не закачвайте тежки дрехи тъй като това може да повреди закачалката

Възможности на автомобила

АУДИО СИСТЕМА ✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако инсталирате ксенонови крушки, аудио системата и електронни уреди може да не функционират правилно.

OUB041162

Антена Антена на покрива Автомобила е оборудван с антена за получаване на радио сигналите. Тази антена може да се сваля. За да свалите антената я завъртете срещу часовниковата стрелка. За да я монтирате я завъртете по часовниковата стрелка.

ВНИМАНИЕ

При влизане на място с нисък клирънс или в автомивка свалете антената, като я завъртите по часовниковата стрелка. Ако не го направите антената може да се повреди. Когато поставяте антената обратно, тя трябва да е добре завита, за да осигурява добро приемане. Когато на покрива се качва товар, не го поставяйте в близост до антената, за да се осигурява добро приемане.

4 129

Възможности на автомобила ■ Type A

OUB041163 ■ Type B

OUB041164

Управление от волана (ако е оборудван) На волана може да се монтирани бутони за управление.

ВНИМАНИЕ Не натискайте бутоните едновременно.

4 130

VOLUME ( / ) (1) • натиснете нагоре ( ) за да увеличете звука. • натиснете надолу ( ) за да намалите звука.

SEEK/PRESET ( / ) (2) Този лост SEEK/PRESET изпълнява различни функции в зависимост от режима. Ако бутона се натисне за повече от 0.8 сек., той ще работи както следва в различните режими.

RADIO режим Ще работи като бутон за автоматично търсене на станциите.

CD/USB/iPod режим Ще работи като бутон „бързо напред/ назад Ако бутона се натисне за по-малко от 0.8 сек., той ще работи както следва в различните режими.

RADIO режим Ще работи като бутоните за избор на програмираните станции.

CD/USB/iPod режим Ще работи като бутон „песен напред/ назад”

MODE ( ) (3) Натиснете за промяна на източника. FM ➟ AM ➟ CD ➟ USB AUX(iPod) ➟ МОЯТА МУЗИКА*... * : ако е оборудван

MUTE ( ) (4, ако е оборудван) • натиснете за да заглушите звука. • натиснете за да заглушите микрофона по време на телефонен разговор.

Детайлна информация за управляващите бутони е описано в следващите страници.

Възможности на автомобила ■ Type A

■ Type B

■ Type C

OUB041165/OUB041166/OUB041167

Вход за Aux, USB и iPod (ако е оборудван) Ако автомобилът има aux и / или USB (universal serial bus) или iPod вход, може да използвате aux входа за свързване на звукови устройства USB входа за включване на USB флаш, а също така при наличието на iPod вход може да включите iPod.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Когато захранвате аудио устройства от силовия контакт може да се появи шум при възпроизвеждане. Ако това се случи използвайте захранващия източник на устройството.

* iPod ® е търговска марка на Apple Inc.

4 131

Възможности на автомобила FM reception

JBM001

How car audio works AM (MW, LW) and FM radio signals are broadcast from transmitter towers locat- ed around your city. They are intercepted by the radio antenna on your car. This signal is then received by the radio and sent to your car speakers. When a strong radio signal has reached your vehicle, the precise engineering of your audio system ensures the best pos- sible quality reproduction. However, in some cases the signal coming to your vehicle may not be strong and clear. This can be due to factors such as the dis- tance from the radio station, closeness of other strong radio stations or the pres- ence of buildings, bridges or other large obstructions in the area.

4 132

AM(MW, LW) reception

JBM002

AM (MW, LW) broadcasts can be received at greater distances than FM broadcasts. This is because AM(MW, LW) radio waves are transmitted at low frequencies. These long, low frequency radio waves can follow the curvature of the earth rather than travelling straight out into the atmosphere. In addition, they curve around obstructions so that they can provide better signal coverage.

FM radio station

JBM003

FM broadcasts are transmitted at high frequencies and do not bend to follow the earth's surface. Because of this, FM broadcasts generally begin to fade at short distances from the station. Also, FM signals are easily affected by build- ings, mountains, or other obstructions. These can result in certain listening con- ditions which might lead you to believe a problem exists with your radio. The fol- lowing conditions are normal and do not indicate radio trouble:

Как работи автомобилното радио AM (MW,LW) и FM радио сигналите се излъчват от предавателни кули намиращи се около градовете. Тези сигнали се прихващат от антената на колата. След това сигналите се предават на радиото и от там към говорителите. Когато радиото прихване силен сигнал, качествената аудио система осигурява най-доброто възможно възпроизвеждане. В някои случаи обаче сигнала може да не е достатъчно чист или силен. Това може да се дължи на фактори като отдалеченост от предавателя, близост до други предаватели или сгради, мостове или други прегради в района.

AM (MW,LW) сигналите могат да се предават на по-големи разстояния отколкото FM радио сигналите. Това е така тъй като тези сигнали са с по-ниска честота. Тези дълги, нискочестотни радио вълни могат да следват релефа вместо да се отправят директно в атмосферата. В допълнение те могат да заобикалят препятствия, така че да осигурят по-добро покритие.

FM излъчването се извършва на високи честоти и не може да следва релефа. Поради тази причина, тези излъчвания започват да заглъхват при отдалечаване от предавателя. Също така FM сигналите се смущават по-лесно от сгради, планини и други препятствия. Описаното може да доведе до състояние, когато да предположите, че има проблем с радиото. Следните условия са нормални и не са индикация за проблем с радиото

Възможности на автомобила Using a cellular phone or a two-way radio When a cellular phone is used inside the vehicle, noise may be produced from the audio equipment. This does not mean that something is wrong with the audio equipment. In such a case, use the cellu- lar phone at a place as far as possible from the audio equipment.

ВНИМАНИЕ JBM004

• Fading - As your car moves away from the radio station, the signal will weaken and sound will begin to fade. When this occurs, we suggest that you select another stronger station.

• Flutter/Static - Weak FM signals or large obstructions between the trans- mitter and your radio can disturb the signal causing static or fluttering nois- es to occur. Reducing the treble level may lessen this effect until the distur- bance clears.

JBM005

• Station Swapping - As a FM signal weakens, another more powerful sig- nal near the same frequency may begin to play. This is because your radio is designed to lock onto the clear- est signal. If this occurs, select anoth- er station with a stronger signal.

• Multi-Path Cancellation - Radio signals being received from several directions can cause distortion or fluttering. This can be caused by a direct and reflect- ed signal from the same station, or by signals from two stations with close frequencies. If this occurs, select another station until the condition has passed.

Когато използвате комуникационно оборудване като мобилен телефон или радиостанция в автомобил, трябва да използвате отделна антена. Когато такива се използват само с вътрешна антена, това може да доведе до смущения в електрическите системи на автомобила и сериозно да се застраши работата му.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте мобилен телефон, когато шофирате. Трябва да спрете на сигурно място и тогава да използвате телефона.

4 133

Заглъхване – с отдалечаването от предавателя, сигнала отслабва и звука ще започне да заглъхва. когато това се случи, Ви предлагаме да изберете друга станция.

Припукване / статичен шум – слаб сигнал или големи препятствия между предавателя и автомобила могат да смущават сигнала, което да доведе до треперене в звука или шум. Намаляването на високите честоти може да намали този ефект докато смущението изчезне

Прехвърляне на станции – с отслабването на сигнала на една FM станция, най-близката по честота станция може да се включи. Това е така, защото радиото е проектирано така, че да прихваща най-силния сигнал. Ако това се случи, изберете станция с по-силен сигнал.

Взаимно отменяне – радио сигнали, които се получават от няколко посоки могат да доведат до припукване или смущения. Това може да се получи от приемането на директен и отразен сигнал от един и същ предавател или от сигнали от две станции с близки честоти. Ако това се случи, изберете друга станция, докато това състояние отмине.

Използване на мобилен телефон или двупосочна радиостанция Когато в автомобила се използва мобилен телефон, може да се появи шум в аудио системата. Това не означава, че има повреда в радиото. Използвайте мобилният телефон, колкото се може по-далече от аудио оборудването.

Възможности на автомобила Care of discs • If the temperature inside the car is too

high, open the car windows for ventila- tion before using your car audio.

• It is illegal to copy and use MP3/WMA files without permission. Use CDs that

are created only by lawful means. • Do not apply volatile agents such as

benzene and thinner, normal cleaners and magnetic sprays made for ana- logue disc onto CDs.

• To prevent the disc surface from get- ting damaged. Hold and carry CDs by the edges or the edges of the center hole only.

• Clean the disc surface with a piece of soft cloth before playback (wipe it from the center to the outside edge).

• Do not damage the disc surface or attach pieces of sticky tape or paper onto it.

• Make sure nothing other than CDs are inserted into the CD player (Do not insert more than one CD at a time).

4 134

• Keep CDs in their cases after use to protect them from scratches or dirt.

• Depending on the type of CD-R/CD- RW CDs, certain CDs may not operate normally depending upon manufactur- ing companies or processes and recording methods. In such circum- stances, if you still continue to use those CDs, they may cause the mal- function of your car audio system.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА – просвирване на несъвместим, защитен диск

Някои защитени от копиране дискове, които не отговарят на международните стандарти (Червена книга), е възможно да не могат да се използват в аудио системата Ви. Обърнете внимание, че ако опитате да просвирите защитен диск и аудио системата откаже, това може да се дължи на такъв диск и не представлява дефект в устройството.

Грижа за дисковете (ако е оборудван) Ако температурата в автомобила

е твърде висока, отворете прозорците за вентилация преди да използвате аудио системата.

Нелегално е да се копират и използват файлове MP3/ WMA без разрешение. Използвайте дискове, които са легални.

Не използвайте разтворители като бензин, нормални почистващи средства и магнитни спрейове за аналогови дискове за почистване на компакт дисковете.

За да предпазите повърхността на диска го дръжте от външната страна или централния отвор.

Почиствайте дисковете с мек плат преди просвирване (почиствайте от центъра навън)

Не повреждайте повърхността на диска и не лепете по него скоч лепенки.

Не поставяйте в устройството други предмети освен дискове. (Не поставяйте повече от един диск едновременно.)

Дръжте дисковете в кутийките им, за да ги предпазите от драскотини и мръсотия.

В зависимост от типа на диска CD-R/ CD/RW, някои от дисковете може да не работят нормално в зависимост от производителя или технологията на изработка. В такива случаи, ако продължите използването им, това може да доведе до повреда на аудио системата.

Възможности на автомобила

■ H800UB 4 135

Възможности на автомобила КОНТРОЛ И ФУНКЦИИ НА СИСТЕМАТА Лицев панел

5. 1 : Повторение

6. 4 : Случаен избор

7. AST/SCAN : Сканира файловете или запаметява автоматично честотите.

10. 3 : МЕНЮ В режим iPod ,мести директорията при търсене

11. 6 : INFO USB, iPod режим: показва информация за текущия файл

FOLDER 12. FOLDER / : търсене и местене

между папките

13. 1 ~ 6 (предварително настроени) В радио режим съхранява каналите

1. RADIO : променя режима FM/AM

2. MEDIA : променя режима USB, iPod, AUX

3. захранване /сила на звука • Захранване : завъртете • Сила на звука: завъртете

TRACK

8. CLOCK : показва и настройва часа

9. Настройка • режим радио : променя честотите като се върти наляво/надясно • USB, iPod режим търси файлове като се върти наляво/надясно ❈ когато се появи търсената песен,

1. AUX вход : свързване на външно устройство 2. USB вход : свързване на USB устройство

4. SEEK / : Търсене на станция или файл

4 136

Натиснете за просвирване. • показване и избор на меню

3. iPod вход: свързва iPod устройство ❈ при включване на iPod, винаги използвайте кабела на автомобила

Възможности на автомобила Аудио настройки Използва се за настройка на бас, високи, затихване, баланс и сместване. Натисни TUNE копче избери меню чрез TUNE копче TUNE копче наляво/надясно • Бас, високи : Задава стойностите. • Затихване, баланс : променя стойностите. • Scroll : включва текст функцията

On или Off ❈ Scroll On : при MP3,текста се движи непрекъснато.

Scroll Off : текста се показва само веднъж.

Настройка на часовника Използва се за настройка на часовника. Натисни и задръж CLOCK (над 0.8 сек) настрой с TUNE копче ❈ Настрой маркираната цифра. Задай

часа и натисни tune копчето за настройка на минутите.

• Натисни кратко CLOCK (под 0.8 сек)

Показва настоящото време и се връща към предишен екран след 5 сек.

• Натисни и задръж CLOCK (над 0.8 сек) Позволява настройка на часа. Ако не се направи нищо възстановява предишния екран след 8 секунди.

4 137

Възможности на автомобила

РАДИО Смяна на режима

Натисни RADIO за промяна на ре- жима в ред FM1 ➟ FM2 ➟ AM. • Когато е изключено радиото, натисни

RADIO за включване на захранването.

Сила на звука Завърти VOL наляво/надясно за усилване на звука.

4 138

ТЪРСЕНЕ Натисни RADIO SEEK ,

TRACK

• Кратко натискане (под 0.8 сек) Търси автоматично следващата честота.

• Натискане и задържане : автоматично търси честоти на натискане и пускане.

Предварително търсене Натисни RADIO 1 ~ 6 • Кратко натискане (под 0.8 сек)

просвирва запаметената станция

• Натискане и задържане (над 0.8 сек): натискане и задържане на съответния бутон 1 ~ 6 Запаметява съответната честота и подава звуков сигнал в потвърждение.

AST (автоматично запаметяване) Натисни RADIO AST/SCAN • Кратко натискане (под 0.8 сек):

Запаметява последователни станции към клавиши 1~6 . Ако не е засечена честота се просвирва последната засечена

• Натискане и задържане (над 0.8 сек): Показва преглед на запаметените в 1 ~ 6 за 5 за 5 секунди

Ръчно търсене Завърти наляво/надясно за промяна на честотата. • FM : променя през 100kHz • AM : променя през 9kHz

Възможности на автомобила

ВНИМАНИЕ ИЗПОЛЗВАНЕ НА USB УСТРОЙСТВО

• За да използвате такова устройство го поставете в гнездото след стартиране на двигателя. • Ако стартирате двигателя с поставено устройство, то може да се повреди. (USB флаш устройствата са много чувствителни към електрически шок.) • Ако двигателя се стартира или загаси с поставено устройство, то може да не работи. • Може да не просвирват пиратски MP3 или WMA файлове 1) Могат да се просвирват само MP3 файлове с компресия между 8Kbps~320Kbps. 2) Могат да се просвирват само WMA файлове с компресия между 8Kbps~320Kbps. • Внимавайте за статично електричество преди включване или изключване на външно USB устройство.

(продължава)

(продължение) • Кодиран MP3 не се разпознава. • В зависимост от състоянието на външното USB устройство, то може да не бъде разпознато. • Устройството няма да бъде разпознато ако форматираните сектори не са 512 байта или 2048 байта • Използвайте само устройство форматирано използвайки FAT 12/16/32. • Устройства без USB I/F потвърждение може да се разпознаят • Не докосвайте контактните пластини на устройството. • Ако за кратко време многократно включите и изключите устройството, то може да се счупи. • Може да чуете странен звук при включване/изключване на устройството.

(продължава)

(продължение) • Ако извадите устройството докато то е в режим на просвирване, то може да се повреди. Затова винаги вадете устройството когато системата е изключена или работи в друг режим (напр радио или CD) • В зависимост от обема памет на устройството, времето за разпознаване и разчитане може да е различно. • Не използвайте устройството за други цели освен слушане на музика.. • Не се поддържа видео през USB устройство • Използването на USB аксесоари като зарядни или нагреватели използващи USB I/F може да доведе до проблеми. • Ако използвате хъб отделно устройството може да не бъде разпознато. В такъв случай включете устройството директно в порта на системата.

(продължава)

4 139

Възможности на автомобила (продължение) • Ако USB устройството е разделено на логически части само музикалните файлове в директорията с най-голям приоритет ще бъдат разпознати. • Устройства като MP3 плейър/

Мобилен телефон/цифрова камера може да не бъдат разпознати • Зареждането чрез порта може да не се поддържа от някои мобилни устройства.

❋ Допълнителен кабел (купува се отделно) е необходим за използването на iPod.

• Нестандартни USB устройства (USB с метален корпус) може да не се разпознаe.

• Някои USB флаш четци (като CF, SD, microSD, и др) или външни твърди дискове може да не се разпознаят.

• Файлове защитени с DRM (У-НИЕ НА ЦИФРОВИТЕ ПРАВА) не се разпознават.

• Данните в USB устройството може да се загубят при ползване на радиото. Винаги архивирайте важната информация.

(продължава)

4 140

(продължение) • Избягвайте използването на устройства, които се използват като ключодържатели или аксесоари на мобилен телефон, тъй като може да повредят порта. Използвайте само устройства с накрайник като показания на илюстрацията

✽ ЗАБЕЛЕЖКА – Просвирване на несъвместими, защитени дискове Някои защитени от копиране дискове, които не отговарят на международните стандарти (Червена книга), е възможно да не могат да се използват в аудио системата Ви. Обърнете внимание, че ако опитате да просвирите защитен диск и аудио системата откаже, това може да се дължи на такъв диск и не представлява дефект в устройството.

Бележка: Ред на просвирване на файлове (папки) : 1. Песен по песен: до последователно.

2. Папка по папка : ❋ Ако в папката няма музикален файл, тя не се показва.

Възможности на автомобила

✽ ЗАБЕЛЕЖКА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ на iPod • Някои модели iPod може да не поддържат комуникационния протокол и да не може да се просвирват файлове:

- iPod Mini - iPod 4th(фотo) ~ 6th(класик) поколение - iPod Nano 1st~4th поколение

- iPod Touch 1st~2nd поколение • Реда на търсене и просвирване при

iPod може да се различава от този при използване на аудио системата.

• Ако iPod блокира по вътрешна причина, го нулирайте iPod. (виж ръководството на устройството) • iPod може да не работи правилно при изтощена батерия. • Някои iPod устройства като

iPhone, могат да се свързват чрез Bluetooth® интерфейс. Устройството трябва да има аудио Bluetooth® възможности (като напр. слушалки). Устройството може да просвирва песни през системата, но не и да се управлява от нея.

ВНИМАНИЕ когато се ползва iPod устройство

• Необходимо е Kia iPod кабел за да се свърже и оперира устройството чрез бутоните на аудио системата. USB кабела доставен от Apple може да не работи и не трябва да се използва в автомобили Киа

❋ Кабела може да се закупи от дилър на Киа.

• Когато свързвате iPod чрез този кабел, го включете към мултимедийния контакт. Ако не е добре вкаран, може да се попречи на комуникацията между iPod и аудио системата. • Когато настройвате звука и от двете устройства това може да доведе до изкривявания на звука. • Изключета еквилайзера на iPod когато регулирате звука от аудио системата или обратното когато регулирате звука от iPod.

(продължава)

(продължение) • Когато се свърже кабела аудио системата може да се превключи на AUX дори и да не е свързан iPod което да доведе до смущения. Изключвайте кабела ако не се използва iPod устройство • Когато не използвате iPod в колата изключете кабела и от устройството или то може да не работи правилно.

• Когато свързвате iPod, използвайте USB/AUX портове • Когато изключвате iPod,

изключете и двата USB/AUX порта.

• iPod кабела трябва да се свърже към двата USB/AUX порта за да може iPod да се зарежда и оперира

4 141

Възможности на автомобила ОСНОВЕН МЕТОД ЗА ПОЛЗВАНЕ: USB / iPod Натисни MEDIA k за промяна на режима в ред USB(iPod)➟ AUX. ❈ Просвирването започва автоматично когато се свърже USB ❈ Ако няма свързано устройство се появява надпис “No Media” за 5 сек. И се възстановява предишния режим Повторение При просвирване натисни 1 (RPT) бутон USB, iPod режим: RPT на дисплея • Повтаряне на една песен : кратко натискане . USB режим: на дисплея • Повтаряне на папката : натисни и задръж (надr 0.8 sec) повтаря цялата папка. ❈ натисни 1 за да отмениш.

4 142

Случаен избор При просвирване 4 (RDM) бутон USB режим: RDM на дисплея • Случайна папка: кратко натискане (под 0.8 sec) просвирва всички файлова в папката на случаен принцип. USB режим A.RDM на дисплея • Всички : натисни и задръж за просвирване на всички песни на случаен принцип iPod режим: A.RDM на екрана • Случайна папка: кратко натискане (под 0.8 sec) просвирва всички файлова в папката на случаен принцип. iPod режим A.RDM на екрана • Всички : натисни и задръж за просвирване на всички песни на случаен принцип ❈ Натисни 4 за отмяна.

Смяна на песен/файл При просвирване TRACK • Кратко натискане: всички песни от началото. ❈ Ако TRACK се натисне отново в

рамките на 1 сек ще се просвири предишната песен.

• Натискане и задържане (над 0.8 sec): бързо напред в песента.

При просвирване SEEK • Късо натискане: просвирва се следващата

песен. • Натискане и задържане (над 0.8 sec) бързо назад в песента.

Възможности на автомобила Сканиране: USB режим При просвирване SCAN сканира всички от следващата за по 10 сек. всяка. ❈ Натисни SCAN отново, за отменяне. ❈ SCAN функцията не се поддържа в режим iPod.

Търсене на папка: USB режим При просвирване FOLDER бутон • Търси основната директория.

При просвирване FOLDER (папка надолу) бутон • Търси поддиректории на настоящата. ❈ Ако се избере папка чрез натискане

TUNE копче ще се просвири първият файл от папката.

Търсене на файл • Завърти TUNE бутон : търси файлове • Натисни TUNE бутон :просвирва избрания файл.

Меню : iPod режим При просвирване 3 (MENU) бутон Търси по категории. Преминава на по-високо ниво при всяко натискане.

Информация При просвирване 6 (INFO) бутон Информация за настоящия файл на дисплея в ред: • USB режи : ИМЕ ➟ ЗАГЛАВИИЕ➟ АВТОР ➟ АЛБУМ ➟ ПАПКА ➟ ОБЩО ФАЙЛОВЕ. • iPod режим: ИМЕ ➟ АВТОР ➟ АЛБУМ ➟ ОБЩО ФАЙЛОВЕ

4 143

Възможности на автомобила AUX Използва се за включване на включване на външни медийни устройства. Ако се включи устройство автоматично ще бъде свързано. Ако вече е включено може да натиснете бутон MEDIA за да смените режима

❈ AUX режима не може да се стартира освен ако не е включено устройство.

4 144

✽ ЗАБЕЛЕЖКА

• Напълно вкарайте AUX кабела в порта.

Възможности на автомобила

■ AM100IHEE ■ AM110IHEE

❋ Няма да има изписано логото ако не се поддържа

4 145

Възможности на автомобила

■ AM100IHEG ■ AM100IHGG

■ AM110IHEG ■ AM110IHGG

❋ Няма да има изписано логото ако не се поддържа

4 146

Възможности на автомобила КОНТРОЛИРАНЕ И ФУНКЦИОНИРАНЕ НА СИСТЕМАТА ❈ Дисплея и настройките може да се различават при различните модели. Лицев панел 1. (изваждане) • Изважда диска.

2. RADIO • Променя FM/AM режима • При всяко натискане режима се променя съответно FM1 ➟ FM2 ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA ❈ Изскачащият прозорец ще се показва когато този режим е включен Когато се покаже изскачащият прозорец използвайте ТUNE или бутони 1 ~ до 6 to за избиране на желания режим

3. MEDIA • Променя CD, USB MP3, iPod, BT MP3, AUX режимите • при всяко натискане режима се променя на CD, USB, iPod, AUX, My Music, BT Audio. ❈ Изскачащият прозорец ще се показва когато режима е включен on

Когато се покаже използвайте копчето TUNE или бутони 1 ~ 5 за да изберете режима.

4. PHONE • Задейства екрана за телефон ❈ този екран се показва когато се включи телефон.

5. SEEK , TRACK

• Радио режим :автоматично търси радио честоти. • CD, USB, iPod, My Music режими - Кратко натискане (под 0.8 sec) : преминава към следваща/предишна песен/файл

- Натискане и задържане (над 0.8 sec) : Бързо назад/напред в настоящата песен

6. PWR/VOL копче • Захранване: Включва/изключва захранването с натискане • Сила на звука: Регулира силата на звука чрез завъртане

7. 1 ~ 6 (Preset) • Радио режим: Запаметяване на каналите или избор на запаметени

• CD, USB, iPod, My Music режим - 1 : Повторение

- 2 : Случайно

4 147

Възможности на автомобила

❈ натисни TA/SCAN оотново за нормално просвирване. 10. SETUP

• Кратко натискане (под 0.8 sec) : Променя режима за настройка Display, Sound, Clock, Phone, System • натисни и задръж (над 0.8 sec) : Преминава към настройка на времето

11. MEMU Показва менюто за настоящия режим.

8. / DISP FOLDER

14. SCAN • Radio режим

- кратко натискане (под 0.8 sec)• При всяко кратко натискане (под 0.8 сек), включва или изключва дисплея ❈ Изключва се само дисплея, а функционирането продължава. Натискането на който и да е бутон пуска отново дисплея.

9. TA/SCAN • Radio режим

- натисни и задръж (над 0.8 sec): представяне на всеки канал за 5 секунди всеки

• CD, USB, iPod режим

12. PTY , • MP3, CD, USB режим: Търсене на папка iPod режим: преминава към начална папка • FM : RDS Търсене на програмен тип 13. TUNE бутон • Радио режим :Промяна на честотата въртене наляво/надясно • CD, USB, iPod режим търси песни/файлове чрез въртене наляво/надясно ❈ Когато се покаже желаната песен, натиснете за просвирване. • премества менютата и избор на меню.

преглед на станциите по 5 сек всяка

- натисни и задръж (над 0.8 секунди): преглед на запаметените станции

1 ~ 6 за 5 секунди всяка ❈ Натисни SCAN бутон отново За възстановяване на слушането • CD, USB, iPod режим

- кратко натискане (под 0.8 sec) преглед на всяка песен за по 10 секунди всяка

❈ Натисни SCAN бутон отново за да Се възобнови прослушването.

FOLDER

4

- Натисни и задръж: преглед на всяка Песен за по 10 секунди

148

15.• MP3, CD, USB режим търсене на папка • iPod режим преминаване към начална папка

Възможности на автомобила НАСТРОЙКА НА ДИСПЛЕЯ Натисни SETUP [Display] чрез TUNE или 1 избери меню чрез TUNE

Изскачащ прозорец [Mode Pop up] промени On / Off избора • При режим ВКЛ, натисни RADIO или

MEDIA за показване на изскачащ прозорец за промяна на режим

.

Движение на текста [Text Scroll] On / Off

• On : поддържа движението • Off : показва само веднъж.

Информация за песента При просвирване на MP3 избирате желаното показание от ‘Folder/File’ или ‘Album/Artist/Song’.

Настройка на звука

Натисни SETUP [Sound] чрез TUNE или 2 избор на меню чрез TUNE

Аудио настройки Това меню позволява да се настроят ‘Бас, високи и затихване и баланс”. Изберете [Sound Settings] избор на меню чрез TUNE завърти

TUNE наляво/надясно за настройка

• бас, ниски, средни : избор на тон • затихване, баланс: променя стойностите. • подразбиране : възстановява стойностите. ❈ Назад : Натискането по време на настройка на TUNE ще ви върне в основно меню.

4 149

Възможности на автомобила Виртуален звук Може да се изберат PowerBass, PowerTreble, и Surround. [Virtual Sound] menu чрез TUNE On / Off чрез TUNE • Мощен бас : звукова с-ма осигуряваща мощно басово звучене. • Мощни високи : звукова с-ма осигуряваща подчертани високи. • Обемен : звукова система осигуряваща обемен звуков ефект

4 150

❈ може да се различава в зависимост Аудио системата

Сила на звука спрямо скоростта Това е характеристика, която автоматично контролира силата на звука в зависимост от скоростта. [SDVC] 4 нива [Off/ Low/Mid/High] TUNE

Възможности на автомобила Настройка на часовника Натисни SETUP [Clock] чрез TUNE или 3 избор на меню чрез TUNE

Часовник настройка Използва за настройка на часа [Clock Settings] настрои чрез TUNE натисни TUNE

❈ Променяйте засветени цифри и натиснете за избор

Настройка на дата Използва се за настройка на датата (ДД/MM/ГГГГ). [Day Settings] чрез

TUNE натисни TUNE

❈ Променят се засветените цифри, Потвърждава се с натискане на tune и се преминава към следващите

Формат на времето Използва се да се избере 12/24 часов формат. [Time Format] 12Hr /24Hr чрез TUNE

Показване на часа в положение ИЗКЛ [Clock Disp.(Pwr Off) избор на

On / Off чрез TUNE

• On : показва време/дата • Off : изключено

Автоматично време Използва се за синхронизиране на времето чрез системата RDS. [Automatic RDS Time] избор на

On / Off чрез TUNE

• On :включено • Off : изключено

4 151

Възможности на автомобила Настройка телефон Натисни SETUP [Phone] чрез TUNE или 4 избор на меню чрез TUNE

4 152

Прихващане на телефона

ВНИМАНИЕ • За да се свърже Bluetooth® телефона първо е необходимо да се премине през процедура за идентификация. Този процес не може да се извършва в движение. Първо спрете автомобила.

[Pair Phone] избери чрез TUNE

➀ Търсене на устройства и имена както е показано на телефона и свързване. ➁ наберете кода показан на екрана. (код : 0000)

❈ Името на устройството и кода ще са на екрана за 3 минути. Ако връзката не се осъществи през това време процеса ще бъде спрян автоматично. ➂ Процеса е визуализиран на екрана. ❈ При някои телефони тази връзка ще се осъществи автоматично. ❈ Може да се осъществят до 5 връзки с Bluetooth® мобилни телефони.

Възможности на автомобила Списък на телефоните Имената на до 5 телефона ще се показват. A [ ] се показва пред свързания в момента телефон. Изберете телефон за да го настроите. • свързване на телефон

[Phone List] mobile phone чрез TUNE [Connect Phone] ➀ Изберете телефон който не е свързан в момента.

➁ Свържете го. ➂ Състоянието се показва на дисплея.. ❈ ако вече е свързан, прекъснете връзката с телефона който е понастоящем свързан и изберете нов телефон за свързване • Прекъсване на връзката

[Phone List] mobile phone чрез TUNE [Disconnect Phone] ➀ Изберете свързания телефон. ➁ Прекратете връзката. ➂ състоянието се показва на дисплея.

• Промяна на последователността на свързване (приоритет) Използва се за да се промени реда на автоматично свързване със запаметени телефони. [Phone List] [Priority] чрез TUNE No. 1 Priority mobile phone

➀ Избери [Priority]. ➁ От запаметените избери желания с приоритет 1. ➂ Промяната се показва на дисплея. ❈ след промяна на приоритета, новият телефон ще се свърже.

- Ако няма връзка с телефон с приоритет 1, автоматично ще се направи опит за свързване с най-скоро използваният телефон. - Ако няма връзка и с него автоматично ще се направи опит за свързване с останалите от списъка - Телефона който се свърже ще получи приоритет 1

4 153

Възможности на автомобила • Изтриване [Phone List] mobile phone чрез TUNE [Delete] ➀ Изберете телефон. ➁ Изтрийте избрания телефон. ➂ Резултата ще се покаже на дисплея ❈ Преди да изтриете свързан телефон първо прекъснете връзката

ВНИМАНИЕ • Когато премахнете телефон контактите също ще бъдат изтрити • За стабилна Bluetooth® връзка премахнете профила от телефона и системата в автомобила.

Прехвърляне на контактите Използва се за прехвърляне на контактите от телефона в аудио системата на автомобила. [Contacts Download] Select чрез TUNE

ВНИМАНИЕ

• Това може да не се поддържа от всички телефони. • Ако по време на свалянето се стартира друга операция, това действие ще се прекрати. Вече свалените контакти ще се запазят. • Когато сваляте нови контакти, преди това изтрийте запаметените стари.

Поточно аудио Песни записани в телефона ви могат да се слушат през аудио системата. [Audio Streaming] избери On /

Off чрез TUNE

ВНИМАНИЕ • Поточно Bluetooth® аудио може да не се поддържа от някои телефони.

Сила на звука изходяща Използва се за избор на силата на звука към слушащият [Outgoing Volume] избери volume чрез TUNE ❈ По време на разговор звука може да се променя чрез SEEK

Автоматично сваляне Когато свързвате нов телефон е възможно да свалите контактите и историята автоматично. [Auto Download] избри On /

Off чрез TUNE

4 154

TRACK

Възможности на автомобила Изключване на Bluetooth системата Прилага се ако не желаете да използвате системата Bluetooth [Bluetooth System Off] избери Чрез TUNE knob ❈ Ако има свързан телефон първо прекъснете връзката с него

Ползване на Bluetooth системата За да използвате Bluetooth® когато аудио системата е изключена направете следното. • Включване на Bluetooth® чрез PHONE бутона Натисни PHONE Screen Guidance ❈ Отиди до раздела описващ функциите на Bluetooth® и следвай инструкциите • Вкл на Bluetooth® чрез SETUP бутона Натисни SETUP [Phone] чрез TUNE или 4 ➀ Ще се появи запитване за включване на Bluetooth® ➁ На екрана изберете YES за да включите Bluetooth® и следвайте инструкциите ❈ Ако системата е включена тя автоматично ще се опита да се свърже с най-скоро свързаният телефон

ВНИМАНИЕ • Bluetooth® връзката може да прекъсне при някои телефони. Направете следното, за да опитате отново 1) Превключете Bluetooth® в телефона си и опитайте отново 2) Изключете и отново включете захранването на телефона и опитайте отново 3) Свалете и поставете батерията на телефона и опитайте отново 4) Рестартирайте аудио системата и опитайте отново. 5) Изтрийте всички свързани устройства от телефона и аудио системата и опитайте отново.

4 155

Възможности на автомобила Системни настройки Информация за паметта Език

Показва използваната памет и общата Менюто се използва за избор на езика Натиснете SETUP [System] памет на устройството. за гласово разпознаване. чрез tune или 5 избери [Memory Information] OK [Language] избор TUNE menu чрез TUNE използваната памет се показва от лявата

страна, а общата памет от дясната .

❈ След смяна на езика системата ще се рестартира. ❈ поддържани езици -

4 156

Възможности на автомобила Радио Смяна на RADIO режима

Натисни RADIOk за смяна на режи- ма в следния ред FM1 ➟ FM2 ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA. •При изключено захранване натисни

RADIO за включване на аудио системата.

• [Mode Pop up] On : показва изскачащ прозорец. В това положение може да променяте режима на радиото в реда (FM1 ➟ FM2 ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA.) чрез бутони 1 ~ 5

Настройка звук Завърти VOL наляво/надясно за промяна силата на звука

Търсене Натисни RADIO SEEK ,

TRACK

• кратко натискане (под 0.8 сек): Променя честотата. натисни и задръж (над 0.8 сек): Търси автоматично следващата честота

Запаметено търсене Натисни RADIO 1 ~ 6 • Кратко натискане (под 0.8 sec): просвирва запаметените честоти . • Натисни и задръж (над 0.8 sec): Това ще доведе до запаметяване под клетки от 1 до 6

Избраната честота и ще се чуе звук за потвърждение.

Сканиране Натисни RADIO SCAN • Кратко натискане ще предвижва честотите нагоре със задържане за 5 сек на всяка активна честота. След края на сканирането ще се върне на последната просвирвана станция

•Натисни и задръж (над 0.8 sec): Показва запаметените станции по 5 всяка 1 6 Натисни RADIO TA/SCAN • Натискане задържане (над 0.8 sec): Честотата се увеличава като всяка активна станция се показва за 5 сек. След приключване на сканирането се връща в началото и просвирва последната активна станция Съобщения за трафика (TA) Кратко натискане (под 0.8 sec): установява On / Off TA режим

Избор при ръчно търсене

Натисни завърти TUNE наляво/надясно за промяна на честотата. • FM : променя през 50KHz • AM : променя през 9MHz

4 157

Възможности на автомобила Меню С бутон MENU съхраняване (Auto Store) и информационни функции

AST (Автоматично съхраняване) Натисни MENU [ AST] Чрез TUNE или 1 Избери AST (Auto Store) за запазване на станции с по-добро приемане 1 ~ 6 . ако няма засечени станции ще се просвирва последно засечената активна станция. ❈ запазва само в клетки на паметта

1 ~ 6 при FM или AM режим

AF (Алтернативна честота) Натисни MENU [ AF] чрез TUNE или 2 . тази функция може да се включва и изключва.

4 158

Регион Натисни MENU [ Region] чрез TUNE или 3 . може да се включва и изключва.

Новини Натисни MENU [ News] чрез TUNE или 4 може да се включва и изключва.

Звуково ниво за информацията Отнася се за силата на звука при получаване на новини или информация за трафика. Нивото може да се контролира чрез въртене на копчето наляво/надясно ❈ AF, Region, and News са RDS радио менюта.

Възможности на автомобила Caring for discs • If the temperature inside the car is too

high, open the car windows to ventilate before using the system.

• It is illegal to copy and use MP3/WMA files without permission. Use CDs that

are created only by lawful means. • Do not apply volatile agents, such as

benzene and thinner, normal cleaners and magnetic sprays made for ana- logue disc onto CDs.

• To prevent the disc surface from get- ting damaged, hold CDs by the edges or the center hole only.

• Clean the disc surface with a piece of soft cloth before playback (wipe it from

the center to the outside edge). • Do not damage the disc surface or

attach pieces of sticky tape or paper. • Make certain only CDs are inserted

into the CD player (Do not insert more than one CD at a time).

• Keep CDs in their cases after use to protect them from scratches or dirt.

• .

✽ ЗАБЕЛЕЖКА – просвирване на несъвместим, защитен диск Някои защитени от копиране дискове, които не отговарят на международните стандарти (Червена книга), е възможно да не могат да се използват в аудио системата Ви. Обърнете внимание, че ако опитате да просвирите защитен диск и аудио системата откаже, това може да се дължи на такъв диск и не представлява дефект в устройството.

Бележка Ред на просвирване (папки) 1. Песен по песен:

последователно 2. Папки : ❋ ако в папката няма записана

Песен, папката не се показва.

4 159

Грижа за дисковете (ако е оборудван) Ако температурата в автомобила е

твърде висока, отворете прозорците за вентилация преди да използвате аудио системата.

Нелегално е да се копират и използват файлове MP3/ WMA без разрешение. Използвайте дискове, които са легални.

Не използвайте разтворители като бензин, нормални почистващи средства и магнитни спрейове за аналогови дискове за почистване на компакт дисковете.

За да предпазите повърхността на диска го дръжте от външната страна или централния отвор.

Почиствайте дисковете с мек плат преди просвирване (почиствайте от центъра навън)

Не повреждайте повърхността на диска и не лепете по него скоч лепенки.

Не поставяйте в устройството други предмети освен дискове. (Не поставяйте повече от един диск едновременно.)

Дръжте дисковете в кутийките им, за да ги предпазите от драскотини и мръсотия.

В зависимост от типа на диска CD-R/ CD/RW, някои от дисковете може да не работят нормално в зависимост от производителя или технологията на изработка. В такива случаи, ако продължите използването им, това може да доведе до повреда на аудио системата.

Възможности на автомобила

ВНИМАНИЕ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА USB УСТРОЙСТВО

• За да използвате такова устройство го поставете в гнездото след стартиране на двигателя. • Ако стартирате двигателя с поставено устройство, то може да се повреди. (USB флаш устройствата са много чувствителни към електрически шок.) • Ако двигателя се стартира или загаси с поставено устройство, то може да не работи. • Може да не просвирват пиратски MP3 или WMA файлове

1) Могат да се просвирват само MP3 файлове с компресия между 8Kbps~320Kbps. 2) Могат да се просвирват само WMA файлове с компресия между 8Kbps~320Kbps.

• Внимавайте за статично електричество преди включване или изключване на външно USB устройство.

(продължава) 4 160

(продължение) • Кодиран MP3 не се разпознава. • В зависимост от състоянието на външното USB устройство, то може да не бъде разпознато. • Устройството няма да бъде разпознато ако форматираните сектори не са 512 байта или 2048 байта • Използвайте само устройство форматирано използвайки FAT 12/16/32. • Устройства без USB I/F потвърждение може да се разпознаят • Не докосвайте контактните пластини на устройството. • Ако за кратко време многократно включите и изключите устройството, то може да се счупи. • Може да чуете странен звук при включване/изключване на устройството.

(продължава)

(продължение) • Ако извадите устройството докато то е в режим на просвирване, то може да се повреди. Затова винаги вадете устройството когато системата е изключена или работи в друг режим (напр радио или CD) • В зависимост от обема памет на устройството, времето за разпознаване и разчитане може да е различно. • Не използвайте устройството за други цели освен слушане на музика.. • Не се поддържа видео през USB устройство • Използването на USB аксесоари като зарядни или нагреватели използващи USB I/F може да доведе до проблеми. • Ако използвате хъб закупен отделно устройството може да бъде разпознато. В такъв случай включете устройството директно в порта на системата.

(продължава)

Възможности на автомобила

(продължение)

• Избягвайте използването на устройства, които се използват като ключодържатели или аксесоари на мобилен телефон, тъй като може да повредят порта. Използвайте само устройства с накрайник като показания на илюстрацията.

to connection failures due to vehicle vibrations are not sup- ported. (i-stick type)

• Some non-standard USB devices (METAL COVER TYPE USB) can be unrecognizable. • Some USB flash memory readers (such as CF, SD, micro SD, etc.) or external-HDD type devices can be

unrecognizable. • Music files protected by DRM (DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT) are not recognizable.

(Continued)

4 161

(продължение) • Ако USB устройството е разделено на логически части само музикалните файлове в директорията с най-голям приоритет ще бъдат разпознати. • Устройства като MP3 плейър/ Мобилен телефон/цифрова камера може да не бъдат разпознати • Зареждането чрез порта може да не се поддържа от някои мобилни устройства. ❋ Допълнителен кабел (купува се отделно) е необходим за използването на iPod. • Нестандартни USB устройства (USB с метален корпус) може да не се разпознае. • Някои USB флаш четци (като CF, SD, microSD, и др) или външни твърди дискове може да не се разпознаят. • Файлове защитени с DRM (У-НИЕ НА ЦИФРОВИТЕ ПРАВА) не се разпознават. • Данните в USB устройството може да се загубят при ползване на радиото. Винаги архивирайте важната информация.

(продължава)

Възможности на автомобила

✽ ЗАБЕЛЕЖКА-ИЗПОЛЗВАНЕ НА iPod • Някои модели iPod може да не поддържат комуникационния протокол и да не може да се просвирват файлове:

- iPod Mini - iPod 4th(фотo) ~ 6th(класик) поколение - iPod Nano 1st~4th поколение

- iPod Touch 1st~2nd поколение • Реда на търсене и просвирване при iPod може да се различава от този при използване на аудио системата. • Ако iPod блокира по вътрешна причина, го нулирайте iPod. (виж ръководството на устройството) • iPod може да не работи правилно при изтощена батерия. • Някои iPod устройства като iPhone, могат да се свързват чрез Bluetooth® интерфейс. Устройството трябва да има аудио Bluetooth® възможности (като напр. слушалки). Устройството може да просвирва песни през системата, но не и да се управлява от нея.

4 162

• За да използвате iPod с аудио системата използвайте кабела доставен с устройството. • В зависимост от iPod/Phone устройството ви може да се стигне до неправилна работа или прескачане. • Ако iPhone е свързан както с Bluetooth® така и чрез USB, може просвирването да не е правилно. В менюто на iPhone, изберете Dock връзка или Bluetooth® за да промените източника на сигнала.

ВНИМАНИЕ когато се ползва iPod устройство

• Когато свързвате iPod чрез този кабел, го включете към мултимедийния контакт. Ако не е добре вкаран, може да се попречи на комуникацията между iPod и аудио системата. • Когато настройвате звука и от двете устройства това може да доведе до изкривявания на звука.

• Изключете еквилайзера на iPod когато регулирате звука от аудио системата или обратното когато регулирате звука от iPod.

Възможности на автомобила

✽ Забележка- използване ✽ ЗАБЕЛЕЖКА ползване на на My Music AUX

• Дори и при наличие на памет могат • Вкарвайте напълно кабела в AUX да се съхранят максимум 6000 порта преди използване

песни • Една и съща песен може да се копира 1,000 пъти. • Паметта може да се провери в System menu или Setup.

4 163

Възможности на автомобила Основен метод на ползване: Аудио CD / MP3 CD / USB / iPod / My Music Натисни MEDIA за смяна на режима В следния ред CD➟ USB(iPod)➟ AUX ➟ My Music➟BT Audio. Името на файла/папката се изписва на екрана.

❈ CD се просвирва автоматично при поставянето му. ❈ музика от USB се просвирва автоматично при поставянето на USB устройството.

4 164

Натисни SETUP [ Display] чрез TUNE или 1 [Song Info] показва се на дисплея [Song Info] : Показанието може да се промени на албум/автор/ име на песен.

Повторение Докато се просвирва 1 (RPT) бутон Аудио CD, MP3 CD, USB, iPod, My Music режим: RPT на дисплея • Повтаряне на 1 песен (кратко натискане (под 0.8 sec): Повтаря настоящата песен. MP3 CD, USB режим: FLD.RPT на дисплея • Повтаряне на папка (натисни и задръж (над 0.8 sec): повтаря всички файлове в папката. ❈ Натисни 1 отново за изключване на повтарянето.

Случайно Докато се просвирва 2 (RDM) бутон Аудио CD, My Music режим: RDM на дисплея • Случайно (кратко натискане(под 0.8 sec):Просвирва всички на случаен принцип MP3 CD, USB режим FLD.RDM на дисплея • Случайно в папка (кратко натискане (под 0.8 sec): просвирва всички файлове в папката на случаен принцип. iPod режим ALB RDM на дисплея Случайно (кратко натискане) (под 0.8 sec): всички албуми в настоящата категория се просвирват на случаен принцип. MP3 CD, USB, iPod режим ALL RDM on screen • всички случайно (кратко натискане над 0.8 sec: Всички файлове се просвирват на случаен принцип ❈ Натисни 2 бутона отново за отменяне на функцията.

Възможности на автомобила Смяна на песен/файл Докато се просвирва • кратко натискане

Сканиране TRACK

Докато се просвирва (под 0.8

❈ В iPod режим, преминава към началната директория

SCAN

sec):Просвирва песента от начало. TRACK

• Кратко натискане (под 0.8 sec) : сканира всички песни от следващата за по 10 сек всяка

Търсене на песни/файл • Завърти TUNE : търси песни/файлове

❈ Ако бутона се натисне пак

в рамките на 1 с се стартира предишната песен

• Натискане и задържане (над 0.8 sec): превърта песента. Докато се просвирва SEEK •Кратко натискане (под 0.8 sec): стартира следващата песен • Натисни и задръж (над 0.8 sec): бързо напред.

Докато се просвирва TA/SCAN • Натисни и задръж (над 0.8 sec) : сканира всички песни за по 10 секунди от следващата. ❈ Натисни SCAN / TA/SCAN за отменяне на функцията. ❈ SCAN функцията не се поддържа в режим iPod.

Търсене на папка : MP3 CD, USB режим Докато се просвирва FOLDER ( PTY ) (папка нагоре) • Търси следващата папка.

FORDER

• Натисни TUNE : просвирва избраните песни/файлове.

Докато се просвирва папка назад) • Търси предходна папка. ❈ Ако се избере папка чрез натискане на TUNE ще се стартира първият файл от папката

4 165

Възможности на автомобила Меню : аудио CD Натисни CD в MP3 режим MENU за избор на повторение, случайно, информация.

Повторение Натисни MENU [ RPT] чрез TUNE или 1 за повторение на песента ❈ натисни RPT отново за отменяне

Случайно Натисни MENU [ RDM] чрез TUNE или 2 за случаен избор на песен от папката. ❈ RDM отново за отменяне на функцията

4 166

Информация Натисни MENU [ Info] чрез TUNE или 3 за показване на информация за песента. ❈ Натисни MENU за спиране на ин- формацията на дисплея.

Възможности на автомобила Меню : MP3 CD / USB Натисни CD в MP3 режим MENU за избор на повторение, случайно, информация .

Повторение Натисни MENU [ RPT] чрез TUNE или 1 за повторение на песента ❈ натисни RPT отново за отменяне.

Папка случайно Натисни MENU [ F.RDM] чрез TUNE или 2 за просвирване в случаен ред ❈ Натисни F.RDM за отменяне.

Повторение папка Натисни MENU [ F.RPT] чрез TUNE или 3 за повтаряне на песните в папката. ❈ Натисни F.RPT отново за отменяне

Всички случайно Натисни MENU [ A.RDM] чрез TUNE или 4 за случаен избор на всички песни в CD. ❈ Натисни A.RDM отново за отмяна.

Информация Натисни MENU [ Info] чрез TUNE или 5 бутона за показване на информация за песента. ❈ Натисни MENU за отменяне на

функцията

Копиране Натисни MENU [ Copy] чрез TUNE или 6 • Ползва се за копиране на песента в My Music. После може да я пускате в режим My Music. ❈ Ако по време на копирането се натисне бутон ще се появи съобщение дали да се прекъсне копирането. ❈ Ако по време на копирането се добави друга медия (USB, CD, iPod, AUX) копирането ще се прекъсне ❈ докато тече копирането, няма да се просвирва нищо.

4 167

Възможности на автомобила Меню : iPod В iPod режим натисни MENU за избор на повторение, албум случайно, всички случайно и информация

Повторение Натисни MENU [ RPT] чрез TUNE или 1 за повтаряне на песента. ❈ Натисни RPT отново за отменяне. Албум случайно Натисни MENU [ Alb.RDM] чрез TUNE или 2 пуска албумите в категорията на случаен принцип ❈ Натисни Alb.RDM отново за отменяне

4 168

Всички случайно Натисни MENU [ A.RDM] чрез TUNE или 3 Пуска всички песни в категорията на случаен принцип. ❈ Натисни A.RDM отново за отменяне

Информация Натисни MENU [ Info] чрез TUNE или 4 Показва информация за песента ❈ Натисни MENU отменяне

Възможности на автомобила Меню : режим My Music В този режим натисни MENU за избор на повторение, случайно, информация, изтриване, изтриване на всички и изтриване по избор

Повторение Натисни MENU [ RPT] чрез TUNE или 1 повтаря песента. ❈ натисни RPT отново за отменяне. Случайно Натисни MENU [ RDM] чрез TUNE или 2 Пуска всички песни в папката на случаен принцип. ❈ Натисни RDM отново за отменяне.

Информация Натисни MENU [ Info] чрез TUNE или 3 показва информация за песента ❈ Натисни MENU за отменяне

Изтриване Натисни MENU [ Delete] чрез TUNE или 4 • Изтрива настоящия файл При просвирване ще изтрие песента която се просвирва • Изтрива файла от списъка ➀ Изберете файла за изтриване чрез TUNE

➁ Натисни MENU и избери меню изтриване на избрания файл.

Изтрий всички Натисни MENU [ Del.All] чрез TUNE или 5 изтрива всички песни от My Music.

Изтриване по избор Натисни MENU [ Del.Sel] чрез TUNE или 6 песни от My Music се избират и се изтриват. ➀ Изберете песните които искате да изтриете.

➁ След избора натисни MENU И изберете изтриване.

4 169

Възможности на автомобила AUX AUX се използва за слушане на медийни устройства които вече са включени към AUX порта. AUX режима ще се включи автоматично когато е свързано външно устройство. Ако е свързано външно устройство, можете да натиснете MEDIA за да превключите към режим AUX .

❈ AUX режима не може да се стартира освен ако има свързано външно устройство към порта

4 170

Възможности на автомобила

ВНИМАНИЕ използване на BLUETOOTH® мобилен телефон

• Не ползвайте мобилен телефон и не настройвайте Bluetooth® (напр. свързване) докато карате. • Някои Bluetooth®-телефони може да не бъдат разпознати от системата или да не са напълно съвместими. • Преди да използвате Bluetooth® възможностите на аудио системата проверете ръководството на телефона. • Телефона трябва да е свързан с аудио системата, за да се използва по този начин. • Няма да може да използвате функцията свободни ръце когато телефона е извън обхват (напр. в тунел, под земята, в планински район и др.). • Ако сигнала на телефона е слаб и в купето има завишен шум може да бъде трудно да ви чуват по време на разговор

(продължение)

(продължение)

• Не поставяйте телефона близко до или във метални обекти. Комуникацията с Bluetooth®

системата може да се затрудни.

• Докато телефона ви е свързан чрез Bluetooth® батерията му може да се изтощава по-бързо

• Някои мобилни телефони или други устройства може да смущават системата. В такъв случай преместването им на друго място може да реши проблема.

• Моля съхранете името на телефона си на английски или то може да не бъде показвано правилно.

• Ако приоритета е зададен да бъде при (IGN/ACC ON), Bluetooth®

телефона ще се свърже автоматично. Дори и да сте извън автомобила, телефона ще се свързва автоматично ако се приближите до автомобила. Ако не желаете това, изключете захранването на Bluetooth® .

4 171

Възможности на автомобила Какво е Bluetooth®? Bluetooth® е безжична технология която позволява няколко устройства да се свързват на близко разстояние, като у-ва свободни ръце, стерео слушалки, безжични дистанционни управления и др. За повече информация виж www.Bluetooth.com

4 172

ВНИМАНИЕ • Bluetooth® може да се използва когато телефона е свързан с устройството. За повече информация виж раздела настройка на телефона. • Когато телефона е свързан се

появява символа ( ) в горната част на екрана. Ако този символ не е ( ) показан това означава че устройството не е свързано. Трябва да свържете устройството преди използване. • Разпознаването и свързването на телефона може да стане само когато Bluetooth® функцията на телефона е включена (методите за включване може да се различават при различните телефони.)

• При някои мобилни телефони, стартирането на двигателя докато се провежда разговор, ще доведе до разпадане на връзката • Някои от възможностите може да не се поддържат от някои оборудвани с Bluetooth® мобилни телефони. • Bluetooth® функциите може да са нестабилни в зависимост от състоянието на комуникацията между устройствата.

Възможности на автомобила Bluetooth® аудио Преди използване на Bluetooth® аудио възможностите • Bluetooth® може да не се поддържа в зависимост от съвместимостта на вашия Bluetooth® телефон • За да ползвате Bluetooth® аудио, трябва да сте свързали устройствата • Bluetooth® аудио може да се използва само когато телефона с поточно аудио включен On

❈ Bluetooth® за поточно аудио : натисни SETUP [Phone]

чрез TUNE или 3 избери [поточно аудио] чрез

TUNE и On / Off

Стартиране на Bluetooth® аудио • Натисни MEDIA за смяна на режима

в следния ред CD➟ USB➟ AUX➟ My Music➟ BT Audio.

• Ако се избере BT Audio, Bluetooth® аудиото ще стартира. ❈ Пускането на аудио от някои телефони не става автоматично.

Ползване на Bluetooth® аудио възможностите • Play / Stop Натисни TUNE за пускане и пауза на песента.

❈ Предходна/следваща песен, както и просвирване/пауза може да не се поддържат от някои мобилни телефони.

4 173

Възможности на автомобила Телефон Преди използването на Bluetooth® телефон • За да използвате Bluetooth® телефон, първо трябва да го свържете. • Ако телефона не се свърже е невъзможно да се премине към режим Phone. След като се свърже ще се появи екран с инструкции. • Ако приоритета е зададен да е при (IGN/ACC ON), Bluetooth® телефона ще се свърже автоматично. Дори и да сте извън автомобила, телефона ще се свързва автоматично ако се приближите до автомобила. Ако не желаете това, изключете захранването на Bluetooth®.

4 174

Провеждане на обаждане с бутоните на волана

• Преглеждане на историята и обаждане ➀ Кратко натискане (под 0.8 sec) на

бутона на волана

➁ На дисплея се показва историята на обажданията. ➂ Натисни отново бутона за свързване с избрания номер.

• Избиране на последния номер ➀ Натисни и задръж (над 0.8 sec) бутона

на волана. ➁ Последно избираният номер се набира отново.

❈ Ако няма история се появява запитване дали да се свали историята от телефона. (тази функция може да не се поддържа от някои телефони)

Възможности на автомобила Меню Натисни PHONE за показване на трите менюта (история, указател, настройка).

История Натисни PHONE [ Call History] чрез TUNE или

1 Показва се историята на обажданията и може да се избере номер за обаждане. Ако няма история се появява запитване дали да се свали историята от телефона. (тази функция може да не се поддържа от някои телефони)

Контакти Натисни PHONE [ Phone book] чрез TUNE или

2 Показва се указателя и може да се избере номер и проведе обаждане. ❈ Ако към един контакт има записани повече от един номер ще се появи дисплей показващ всички номера. Изберете номер. ❈ Ако няма указател, се появява запитване дали указателя да се свали от телефона. (тази функция може да не поддържа от някои телефони)

Настройки на телефона Натисни PHONE [ Phone Setup] чрез TUNE или

3 Появява се екрана Bluetooth® mobile phone setup. За повече информация виж „настройка на телефона”.

4 175

Преди потегляне / 5-3 Контактен ключ / 5-5 Стартиране на двигателя / 5-7 ENGINE START/STOP бутон / 5-9 ISG(стоп на празен ход и потегляне) / 5-15 Механична трансмисия / 5-19 Автоматична трансмисия / 5-22 Спирачна система / 5-28 Поддържане на скоростта / 5-40 Ограничаване на скоростта / 5-46 Икономично управление / 5-49

Управление на автомобила 5 Специални условия на управление / 5-51 Шофилане през зимата / 5-55 Теглене на ремарке / 5-59 Тегло на автомобила / 5-67

Управление на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-ОТРАБОТЕНИТЕ ГАЗОВЕ МОЖЕ ДА СЕ ОПАСНИ Изгорелите газове могат да са много опасни. Ако, по което и да е време, усетите газове в купето, отворете веднага прозорците. Не вдишвайте изгорели газове Изгорелите газове съдържат въглероден окис, газ без мирис и цвят, който може да доведе до безсъзнание и смърт от задушаване.

Уверете се че изпускателната система не пропуска газове Изпускателната система трябва да се провери, когато автомобила е вдигнат на крик за смяна на маслото или по друга причина. Ако чуете промяна в шума или ако преминете върху препятствие, което удари дъното на автомобила, нека изпускателната система бъде проверена от оторизиран дилър на Киа.

Не оставяйте двигателя да работи в затворени пространства Да оставяте двигателя да работи на празен ход в гаража, дори и при отворена врата, е опасно. Никога не оставяйте двигателя да работи в гаража, повече отколкото е необходимо, за да стартирате и изкарате автомобила.

Избягвайте работата на празен ход на двигателя, когато в автомобила има хора Ако се налага двигателя да работи продължително на празен ход, когато в автомобила има хора, правете това на отворено пространство, като подаването на въздух в купето е поставено в положение „свеж” въздух и вентилатора работи на една от високите скорости, за да се подава в купето свеж въздух.

Ако трябва да се движите с отворена задна врата понеже превозвате обемист товар, направете следното: 1. Затворете всички прозорци 2. Отворете страничните въздуховоди 3. Изберете подаване на пресен въздух и подаването му към пода или лицето при една от най-високите скорости на вентилатора. За да осигурите правилна работа на вентилационната система, се уверете че отворите на системата пред предното стъкло не са блокирани от сняг, лед, листа или други прегради.

5 2

Управление на автомобила

BEFORE DRIVING Before entering vehicle Necessary inspections Before starting • Be sure that all windows, outside mir- Fluid levels, such as engine oil, engine • Close and lock all doors.

ror(s), and outside lights are clean. coolant, brake fluid, and washer fluid • Position the seat so that all controls are • Check the condition of the tires. should be checked on a regular basis, easily reached. • Check under the vehicle for any sign of with the exact interval depending on the • Adjust the inside and outside rearview

leaks. fluid. Further details are provided in sec- mirrors. • Be sure there are no obstacles behind tion 7, “Maintenance”.

you if you intend to back up. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Шофирането когато сте разсеян може да доведе до загуба на контрол, което да доведе до инцидент тежки лични наранявания и смърт. Основно задължение на водача е законосъобразно и безопасно управление на автомобила. Използването на различни уреди или боравене с оборудването в автомобила, което да отвлича вниманието не са позволени от закона и не трябва да се прави докато се шофира.

• Be sure that all lights work. • Check all gauges. • Check the operation of warning lights when the ignition switch is turned to the ON position. • Release the parking brake and make sure the brake warning light goes out. For safe operation, be sure you are famil- iar with your vehicle and its equipment.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Всички пътници трябва да са правилно седнали и със предпазни колани. Виж раздел 3 –предпазни колани за повече информация.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги проверявайте около автомобила за хора, особено деца, преди да потеглите напред или назад.

5 3

Необходими проверки Нивото на течностите, това на маслото, охлаждаща течност, спирачната течност и тази на съединителя трябва да се проверяват редовно при определен интервал, в зависимост от течността. Повече подробности са предоставени в раздел 7 – Поддръжка

ПРЕДИ ПОТЕГЛЯНЕ Преди да влезете в автомобила: Уверете се, че всички стъкла,

външни огледала и светлини са чисти.

Проверете състоянието на гумите.

Проверете под автомобила за признаци на течове.

При потегляне назад се уверете, че зад Вас няма прегради.

Преди потегляне Затворете и заключете всички врати. Поставете седалката, така че всички прибори да се достигат лесно. Нагласете външните и вътрешното огледала Уверете се, че всички светлини работят. Проверете всички показания на уредите. Проверете работата на аварийните светлини при контакт, поставен в положение ВКЛ. Освободете ръчната спирачка и се уверете, че предупредителната й лампа е загаснала. За безопасно управление, бъдете сигурни, че познавате автомобила си и неговото оборудване

Управление на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – шофиране под въздействието на алкохол или наркотици Пиенето при шофиране е опасно. Пиенето е причинител номер едно за смъртта при катастрофи по магистралите всяка година. Дори малко количество алкохол ще се отрази на рефлексите, възприятията и преценката. Много по-голяма е вероятността да катастрофирате, ако пиете и шофирате. Ако сте пил или поел наркотици не шофирайте. Не пътувайте с водач, който е пил или взел наркотици. Изберете водач или извикайте такси.

5 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • когато спрете с работещ двигател, не форсирайте двигателя за дълго време. Това може да доведе до прегряване на двигателя или пожар в изпускателната система.. • когато спрете или завиете рязко, свободни предмети може да паднат на пода и да попречат на работата с педалите което потенциално да доведе до инцидент. Всички предмети трябва да са добре прибрани и обезопасени • ако не сте съсредоточени в шофирането това може да доведе до инцидент. Винаги внимавайте да не се разсейвате при боравенето например с аудиото или отоплението. Отговорност на водача е да се шофира безопасно.

Управление на автомобила

ПОЗИЦИИ НА КЛЮЧА

OUB051001

Illuminated ignition switch Whenever a front door is opened, the ignition switch will be illuminated for your convenience, provided the ignition switch is not in the ON position. The light will go off immediately when the ignition switch is turned on or go off after about 30 sec- onds when the door is closed.

■ Type A

LOCK ACC

ON

START

OUB051002 ■ Type B

1VQA3018

Ignition switch position LOCK The steering wheel locks to protect against theft. The ignition key can be removed only in the LOCK position. When turning the ignition switch to the LOCK position, push the key inward at the ACC position and turn the key toward the LOCK position.

ACC (Accessory) The steering wheel is unlocked and elec- trical accessories are operative.

✽ NOTICE If difficulty is experienced turning the ignition switch to the ACC position, turn the key while turning the steering wheel right and left to release the tension.

ON The warning lights can be checked before the engine is started. This is the normal running position after the engine is started. Do not leave the ignition switch ON if the engine is not running to prevent battery discharge.

START Turn the ignition switch to the START position to start the engine. The engine will crank until you release the key; then it returns to the ON position. The brake warning light can be checked in this posi- tion.

5 5

Осветен контакт

Винаги, когато се отвори врата, контактът се осветява за Ваше удобство, ако ключът не е в положение ВКЛ. Светлината ще загасне около 30 сек. след затваряне на вратата или веднага след включване на контакта

Позиции LOCK (ЗАКЛ.) Воланът се заключва, за да се предпази автомобила срещу кражба. Контактният ключ може да се извади само в тази позиция. За да го поставите в тази позиция, когато ключът е в позиция АСС, натиснете навътре и завъртете до положение LOCK.

АСС (прибори) Воланът е отключен и електрическите уреди могат да работят.

ЗАБЕЛЕЖКА Ако се затруднявате да завъртите ключа в положение СТАРТ, завъртете волана в двете посоки, за да освободите напрежението и тогава завъртете ключа. ON (ВКЛ.) В това положение могат да се проверят предупредителните светлини. Това е нормалното положение на контакта след като двигателят е стартиран. Не оставяйте ключа в това положение, ако двигателят не работи, за да предотвратите изтощаването на акумулатора. START (СТАРТИРАНЕ) Завъртете ключа в това положение за да стартирате двигателя. Двигателят ще върти докато задържате ключа в това положение; след това ще се върне в положение ВКЛ. Предупредителната светлина за спирачките може да се провери в това положение.

Управление на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- контактен ключ Никога на завъртайте ключа в положение ЗАКЛ. или АСС докато автомобилът се движи. Това ще доведе до загуба на контрол и спирачен ефект, което може да доведе веднага до инцидент.

Заключването на волана срещу кражба не е заместител на ръчната спирачка. Преди да напуснете автомобила се уверете, че скоростният лост е поставен на Р (паркиране) при автоматична, ръчната спирачка е изтеглена и двигателят загасен. Ако тези действия не са предприети, автомобилът може неочаквано да се задвижи.

Никога не се пресягайте към контактния ключ или други контролни уреди през волана докато автомобилът се движи. Ръката Ви в тази област може да доведе до загуба на контрол, инцидент и сериозни наранявания или смърт.

(продължава)

5 6

(продължение) • Не поставяйте движещи се предмети около мястото на водача, тъй като те могат да отвлекат вниманието и да доведат до инцидент.

Управление на автомобила

СТАРТИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ Starting the engine

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Винаги носете удобни обувки, когато шофирате. Неудачните обувки (високи токове, ски обувки и др.) може да ви попречат да използвате правилно педалите

✽ ЗАБЕЛЕЖКА-предпазващ механизъм Ако автомобилът е оборудван с предпазващ механизъм за педала на газта, това ще ви предпази от потегляне на пълна тяга по невнимание като прави педала на газта по-труден за натискане. Ако обаче натиснете педала на около 80% от хода му автомобила ще може да се движи с пълна газ и педала ще работи нормално. Това не е повреда а нормално състояние.

1. Make sure the parking brake is applied.

2. Manual Transaxle - Depress the clutch pedal fully and shift the transaxle into Neutral. Keep the clutch pedal and brake pedal depressed while turning the ignition switch to the start position. Automatic Transaxle - Place the transaxle shift lever in P (Park). Depress the brake pedal fully. You can also start the engine when the shift lever is in the N (Neutral) position.

3. Turn the ignition switch to START and hold it there until the engine starts (a maximum of 10 seconds), then

release the key. 4. In extremely cold weather (below

-18°C / 0°F) or after the vehicle has not been operated for several days, let the engine warm up without depress- ing the accelerator.

Whether the engine is cold or warm, it should be started without depressing the accelerator.

ВНИМАНИЕ Ако двигателят загасне по време на движение, не се опитвайте да поставите лоста в положение Р. Ако пътните условия позволяват, поставете го в положение N, докато автомобилът все още се движи и завъртете ключа в положение СТАРТ в опит да стартирате двигателя отново.

ВНИМАНИЕ Не въртете стартера повече от 10 сек. Ако двигателят загасне или откаже да стартира, изчакайте 5-10 сек. преди да рестартирате. Неправилното използване на стартера може да го повреди.

5 7

Стартиране на двигателя 1. Уверете се, че ръчната спирачка е изтеглена. 2. Механична трансмисия - Натиснете педала на съединителя докрай и превключете на нулева скорост. Дръжте педала натиснат, докато развъртате двигателя. Автоматична трансмисия – Поставете лоста в положение Р. Натиснете докрай педала на спирачката. Може да стартирате двигателя и при положение на лоста N 3. Завъртете ключа в положение СТАРТ и задръжте, докато двигателят стартира (максимум 10 сек.), след което освободете ключа 4. При много студено време (под -18оС) или когато автомобилът не се е движил няколко дни, оставете двигателят да се загрее без да натискате газта. Независимо дали двигателят е горещ или студен, той трябва да се стартира без да се натиска педалът на газта

Управление на автомобила Starting the diesel engine To start the diesel engine when the engine is cold, it has to be pre-heated before starting the engine and then have to be warmed up before starting to drive. 1. Make sure the parking brake is

applied. 2. Manual Transaxle - Depress the

clutch pedal fully and shift the transaxle into Neutral. Keep the clutch pedal and brake pedal depressed while turning the ignition switch to the start position. Automatic Transaxle - Place the transaxle shift lever in P(park). Depress the brake pedal fully. You can also start the engine when the shift lever is in the N(neutral) position.

5 8

Glow indicator light

W-60

3. Turn the ignition switch to the ON posi- tion to pre-heat the engine. Then the glow indicator light will illuminate. 4. If the glow indicator light goes out, turn the ignition switch to the START posi- tion and hold it there until the engine

starts (a maximum of 10 seconds), then release the key.

✽ NOTICE If the engine were not started within 10 seconds after the preheating is complet- ed, turn the ignition switch once more to the LOCK position during 10 seconds, and then to the ON position, in order to preheat again.

Starting and stopping the engine for tur- bocharger intercooler 1. Do not race or accelerate the engine immediately after starting.

If the engine is cold, idle for several seconds before sufficient lubrication is ensured in the turbocharger unit.

2. After high speed or extended driving, requiring a heavy engine load, idle the engine about 1 minute before turning it

off. This idle time will allow the tur- bocharger to cool prior to shutting the engine off.

ВНИМАНИЕ Не изключвайте двигателя веднага след като е бил силно натоварен. Ако направите това, може да нанесете сериозни повреди на двигателя или турбината.

Стартиране на дизелов двигател За да се стартира дизелов двигател, когато е студен, той трябва да се подгрее преди стартиране. 1. Уверете се, че ръчната спирачка е изтеглена. 2. Механична трансмисия – натиснете педала на съединителя докрай и превключете на нулева скорост. Дръжте педала натиснат докато развъртате двигателя. Автоматична трансмисия - поставете лоста в положение Р. Натиснете докрай педала на спирачката. Можете също така да стартирате двигателя и в положение N (неутрално).

3. Завъртете ключа в положение ВКЛ. за да подгреете двигателя. Тогава ще се запали лампата, указваща подгряване.

4. При загасване на индикатора завъртете ключа в положение СТАРТ, задръжте, докато двигателят стартира (максимум 10 сек.) и отпуснете ключа.

ЗАБЕЛЕЖКА Ако двигателят не бъде стартиран в рамките на 10 сек. след като подгряването е приключило, завъртете ключа обратно до положение ЗАКЛ. в рамките на 10 сек. и след това отново в положение ВКЛ. за да подгреете наново.

Стартиране и спиране на двигателя с турбинно пълнене 1. Не форсирайте двигателя веднага след пускане. Ако двигателят е студен, го оставете да работи на празен ход няколко секунди преди потегляне за да осигурите достатъчно смазване на турбината. 2. След бързо или продължително шофиране, изискващо високо натоварване на двигателя, той трябва да бъде оставен да работи на празен ход около 1 минута преди спирането на двигателя

Управление на автомобила

СТАРТ/ СТОП БУТОН (АКО Е ОБОРУДВАН)

OUB051004

Осветен СТАРТ/СТОП бутон Винаги, когато се отвори врата, контактът се осветява за Ваше удобство, ако ключът не е в положение ВКЛ. Светлината ще загасне около 30 сек. след затваряне на вратата или веднага след включване на контакта. Ще загасне и при включване на алармената инсталация

Позиции на СТАРТ/СТОП бутона OFF /ИЗКЛ/

White

• механична трансмисия За да загасите двигателя (START/RUN позиция) или захранването (ON позиция), спрете автомобила, след което натиснете START/STOP бутона.

• автоматична трансмисия За да спрете двигателя (START/RUN позиция) или захранването (ON позиция), натиснете START/STOP бутона когато лоста е в позиция P (Park). Когато натиснете бутона и лоста не е в това положение, бутона ще премине в позиция АСС а не OFF /ИЗКЛ/ Също така волана се заключва когато бутона е в позицияOFF /ИЗКЛ/. Заключва се и когато се отвори врата.

Автомобили оборудвани със заключващ се волан и система срещу кражба Воланът се заключва когато старт/стоп бутона е в положение ИЗКЛ. също така и когато се отвори врата. Ако волана не е добре заключен когато се отвори шофьорската врата ще се чуе предупредителен звук. Опитайте да заключите волана отново. Ако проблема не се реши нека автомобила бъде проверен от оторизиран дилър на Киа. Допълнително когато старт/стоп бутона е в положение ИЗКЛ след като се отвори вратата на водача и волана не се заключи ще се чуе предупредителен звук. В този случай затворете вратата. Волана ще се заключи и звука ще спре.

5 9

Управление на автомобила ✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако волана не се отключи, не може да се използва START/STOP бутона. Натиснете бутона START/STOP като въртите волана наляво/ надясно за да се освободи напрежението. • ако срещате трудност за преминаване на бутона в позиция АСС, бутнете волана наляво/ надясно за да се освободи напрежението докато натискате бутона старт/ стоп. • когато гасите двигателя, автомобила трябва да е спрял.

ВНИМАНИЕ

Може да загасите двигателя (START/RUN) или захранването (ON) само когато автомобила не е в движение. Когато автомобила се движи може да загасите двигателя и да преминете в положение АСС като натиснете бутона за повече от 2 сек. или 3 пъти последователно в рамките на 3 сек. Ако автомобила все още е в движение може да стартирате двигателя като натиснете бутона като лоста на трансмисията е в положение N (Neutral).

5 10

ACC(Accessory)

Orange

• механична трансмисия натиснете ENGINE START/STOP бутона когато е в позиция OFF без да натискате съединителя.

Автоматична трансмисия натиснете ENGINE START/STOP бутона когато е в позиция OFF без да натискате спирачката. Волана се отключва и електрическите аксесоари се захранват. Ако ENGINE START/STOP бутона остане в тази позиция за повече от 1 час, той автоматично ще премине в позиция ИЗКЛ за да се предпази акумулатора.

ON

Blue

• механична трансмисия Натиснете ENGINE START/STOP бутона когато е в положение ACC без натискане на съединителя.

• автоматична трансмисия Натиснете ENGINE START/STOP бутона когато е в положение АСC без да натискате спирачката. Аварийните светлини може да се проверят преди стартиране на двигателя. Не оставяйте бутона в тази позиция продължително време. Акумулатора може да се разреди понеже двигателя не работи.

Управление на автомобила START/RUN

Not illuminated

• механична трансмисия За да стартирате двигателя натиснете педалите на съединителя и спирачката и натиснете START/STOP бутона като трансмисията е в положение N (Neutral). • автоматична трансмисия За да стартирате двигателя натиснете спирачката и натиснете бутона ENGINE START/STOP като лоста на трансмисията да е в положение P (Park) или N (Neutral). За ваша сигурност стартирайте двигателя с лост на трансмисията в положение P (Park).

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако натиснете ENGINE START/STOP бутона без да сте натиснали съединителя при механична трансмисия или спирачката при автоматична, двигателя няма да стартира и състоянието на бутона ще се промени както следва: OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF или ACC

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако бутона START/ STOP остане в положение ACC или ON продължително време, ще се разреди акумулатора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • никога не натискайте бутона START/STOP в движение. Това ще доведе до загуба на контрол и спирачно усилване което може да доведе до инцидент. • Заключването на волана не е заместител на ръчната спирачка. Преди да напуснете автомобила се уверете че лоста на автоматичната трансмисия е в положение P (Park), и ръчната спирачка е натегната. Загасете двигателя. Възможно е внезапно потегляне ако тези условия не са спазени.

(продължава)

(продължение) • никога не се пресягайте към START/STOP бутона или който и да е друг прибор през волана докато автомобила е в движение. Това може да доведе до загуба на контрол, инцидент, сериозни наранявания и смърт. • Не поставяйте каквито и да е движещи се предмети около шофьорската седалка тъй като те могат да попречат на водача докато автомобила е в движение и да доведат до инцидент.

5 11

Управление на автомобила

Стартиране на двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Винаги носете удобни обувки, когато шофирате. Неудачните обувки (високи токове, ски обувки и др.) може да ви попречат да използвате правилно педалите.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА-предпазващ механизъм( ако е оборудван) Ако автомобилът е оборудван с предпазващ механизъм за педала на газта, това ще ви предпази от потегляне на пълна тяга по невнимание като прави педала на газта по-труден за натискане. Ако обаче натиснете педала на около 80% от хода му автомобила ще може да се движи с пълна газ и педала ще работи нормално. Това не е повреда а нормално състояние.

5 12

Стартиране на бензинов двигател 1. Носете умния ключ или го оставите в колата. 2. Изтеглете ръчната спирачка. 3. механична трансмисия - Натиснете съединителя и превключете на нулева придавка. Дръжте спирачката и съединителя натиснати при стартирането.

Автоматична трансмисия – поставете лоста на трансмисията в положение P (Park). Натиснете педала на спирачката. Може да стартирате двигателя и когато лоста е в положение N (Neutral)

4. Натиснете engine start/stop бутона. 5. В много студено време (под

-18°C / 0°F) или ако автомобила не е бил каран няколко дни, го оставете да поработи малко без да се подава газ.

Независимо дали стартирате студен или загрял двигател, това трябва да става без подаване на газ.

Стартиране на дизелов двигател За да се стартира дизелов двигател, когато е студен, той трябва да се подгрее преди стартиране. 1. Уверете се, че ръчната спирачка е изтеглена. Механична трансмисия – натиснете педала на съединителя докрай и превключете на нулева скорост. Дръжте педала натиснат докато натискате start/stop бутона Автоматична трансмисия - поставете лоста в положение Р. Натиснете докрай педала на спирачката. Можете също така да стартирате двигателя и в положение N (неутрално).

.

Управление на автомобила

Glow indicator light

W-60

3. Натиснете start/stop бутона като продължавате да натискате педала 4. Натискайте педала докато загасне индикатора за подгряване. (около 5 секунди) 5. Двигателя стартира когато загасне индикатора.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако бутона start/stop се натисне отново докото тече подгряването двигателя може да стартира.

Стартиране и спиране на двигателя с турбинно пълнене 1. Не форсирайте двигателя веднага след пускане. Ако двигателят е студен, го оставете да работи на празен ход няколко секунди преди потегляне за да осигурите достатъчно смазване на турбината. 2. След бързо или продължително шофиране, изискващо високо натоварване на двигателя, той трябва да бъде оставен да работи на празен ход около 1 минута преди спирането на двигателя

ВНИМАНИЕ

Не изключвайте двигателя веднага след като е бил силно натоварен. Ако направите това, може да нанесете сериозни повреди на двигателя или турбината.

• дори и умния ключ да е в колата, ако е далече от вас, двигателя може да не стартира • когато ENGINE START/STOP бутона е в позиция АСС или по-горна, ако се отвори врата системата проверява за умен ключ. Ако в автомобила няма такъв ще се появи “ ” или “ KEY OUT мигащ индикатор или предупреждението "Key is not in vehicle" ще се появи на дисплея и ако всички врати се затворят ще се чува зумер за 5 секунди. Предупредителния индикатор ще загасне докато автомобила се движи. Винаги носете умния ключ с вас

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Двигателят ще се стартира само когато умния ключ е в колата. Никога не позволявайте на деца или незапознати с автомобила да пипат бутона START/STOP или други свързани елементи.

5 13

Управление на автомобила

ВНИМАНИЕ Ако двигателя загасне по време на движение, не опитвайте да преместите лоста в положение P (Park). Ако движението и пътните условия позволяват може да преминете в положение на лоста N (Neutral) докато автомобила все още се движи и да натиснете бутона START/STOP в опит да стартирате двигателя отново.

5 14

■ Type A

OUB051003 ■ Type B

OUB051005

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • Ако батерията е слаба или умния ключ не работи правилно може да опитате да стартирате като натискате бутона с умния ключ.

(продължава)

(продължение) • когато бушона на стопа е изгорял не може да стартирате двигателя. Подменете бушона. Ако това не е възможно може да стартирате двигателя като натискате бутона СТАРТ/СТОП за 10 сек. Докато той е в позиция АСС. Двигателя тогава може да стартира без натискане на педала на спирачката, но за ваша сигурност го направете.

ВНИМАНИЕ Не натискайте бутона START/ STOP за повече от 10 сек. освен когато е изгорял бушона на стоп светлините.

Управление на автомобила

ISG (стоп на празен ход и потегляне - СПХП) (ако е оборудван) Автомобилът е оборудван със СПХП система, която намалява разхода като гаси двигателя когато той е на място. (напр. светофар, знак стоп, задръстване) Двигателя стартира автоматично щом може да се движи.

Системата се включва когато двигателя работи..

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Когато двигателя се стартира от системата някои индикатори като (ABS, ESP, ESP OFF, EPS or Parking brake warning light) може да светнат за няколко секунди. Това се случва ако акумулатора е слаб. Не означава че системата не работи правилно.

■ Type A

OUB051006 ■ Type B

OUB051007

Автоматично спиране За да загасите двигателя в режим на празен ход 1. намалете скоростта до под 5 km/h. 2. преместете на N (Neutral). 3. освободете съединителя. Двигателя ще загасне и зеленият AUTO STOP индикатор( ) на таблото ще светне. Ако автомобила е оборудван с дисплей на него ще се появи съобщение

OUB051020

OUB051021

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • скоростта трябва да се покачи до поне 10 km/ч след предишното гасене на двигателя. • ако откопчаете колана, отворите вратата на водача или предния капак когато този режим е активиран ще светне бутона ISG OFF и СПХП системата ще се дезактивира. Ако автомобила е оборудван с дисплей на него ще се появи съобщение. Завъртете контактния ключ в положение СТАРТ, за да стартирате ръчно

5 15

Управление на автомобила ■ Type A

OUB051010 ■ Type B

OUB051009

Автоматична стартиране За да стартирате двигателя • натиснете съединителя както лоста е в положение (Neutral). Двигателя ще се стартира и зеленият AUTO STOP индикатор на таблото ще загасне ( ). Ако автомобила е оборудван с течно кристален дисплей, на него ще се появи съобщение

5 16

■ Type A

OUB051006 ■ Type B

OUB051019

Двигателя ще стартира автоматично без намесата на водача ако някое от следните се случи: - скоростта на вентилатора на климатика е поставена на позиция над 3 когато е включен.

- скоростта на вентилатора на климатроника е поставена на позиция над 6 когато е включен

- след като е изминало известно време с работещ климатик - включен е размразителя. - ниско ниво на вакуума на спирачките - слабо зареден акумулатор. - скоростта надвиши 5 км/ч.

зеленият AUTO STOP индикатор ( ) на таблото ще мига 5 сек и на дисплея ще се появи съобщение (ако е оборудван)

Управление на автомобила Условия за работа на СПХП системата Системата ще работи при следните условия: - поставен колан на водача. - врата на водача и преден капак са затворени - налягането на спирачната система е задоволително - акумулатора е достатъчна зареден. - външната температура е повече от -2°C (28.4°F). - външната температура е под 32°C (89.6°F). - температурата на охлаждащата течност не е прекалено ниска

OUB051022 ■ Type B

OUB051067N

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • ако някое от условията не е налице системата се дезактивира. Светва индикатора ISG OFF и се появява съобщение на дисплея (ако е оборудван). • ако това се случва постоянно, нека автомобила бъде проверен от оторизиран дилър.

OUB051011

Изключване на системата • ако искате да изключите системата натиснете ISG OFF бутона. Индикаторът на бутона ще светне и на дисплея ще се появи съобщение (ако е оборудван). • ако натиснете ISG OFF бутона отново, системата ще се активира и индикатора на бутона ISG OFF ще загасне.

5 17

Управление на автомобила ■ Type A ■ Type B

OUB051006/OUB051059 ■ Type B

OUB051023

Несработване на системата СПХП Системата може да не работи когато: - грешка в системата или сензорите й.

Жълтият AUTO STOP индикатор ( ) на таблото ще започне да мига след 5 сек и индикатора на бутона ISG OFF ще светне. Ако автомобила е оборудван ще се появи и съобщение на дисплея.

5 18

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • Ако индикатора на ISG OFF бутона не загасне когато го натиснете отново или системата постоянно не работи правилно, нека автомобила бъде проверен от дилър на Киа колкото се може по скоро. • Когато индикатора на ISG OFF бутона се включи, можа да загасне след повишаване на скоростта над 80 км/ч за най-много 2 часа и скорост на вентилатора под позиция 2. Ако индикатора продължава да свети въпреки тази процедура , нека автомобила бъде проверен от дилър на Киа колкото се може по-скоро

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако искате да използвате системата сензора на акумулатора трябва да се калибрира около 4 часа при изключен контакт и след това стартирайте и загасете двигателя 2-3 пъти.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато системата е активирана, двигателя може да се стартира без намесата на водача. Преди да напуснете автомобила или да правите нещо в двигателния отсек, загасете двигателя и извадете ключа

Управление на автомобила

МЕХАНИЧНА ТРАНСМИСИЯ (АКО Е ОБОРУДВАН) ■ Type A

■ Type B

Лоста може да се движи без дърпане на бутона (1).

бутона (1)трябва да се натисне за превключване на задна скорост.

OUB051012/OUB051013

Работа с трансмисията

Механичната трансмисия има 5 (или 6) скорости за движение напред. Трансмисията е напълно синхронизирана за предавките напред. Натиснете педала на съединителя докрай, когато превключвате и след това отпуснете бавно.

Скоростният лост трябва да се върне в положение N преди превключване на задна скорост. За да превключите на задна предавка трябва да натиснете бутона и повдигнете лоста достатъчно.

.

Уверете се, че автомобилът е напълно спрял преди да превключите на задна скорост. Никога не оставяйте двигателя да работи с обороти в червената зона.

ВНИМАНИЕ Когато превключвате от пета предавка към четвърта, трябва да се внимава, за да не се превключи случайно на втора предавка. Това може да доведе до рязко повишаване на оборотите и влизането им в червената зона. Това може да доведе до повреда на двигателя. Не превключвайте повече от две предавки назад или когато двигателя работи на високи обороти (5000 или повече). Това може да доведе до повреда на двигателя.

5 19

Управление на автомобила

При студено време превключването може да е по-трудно докато маслото се затопли. Това е нормално е не е опасно за скоростната кутия. Ако от статично положение е трудно да превключите на 1-ва или задна предавки, поставете лоста в неутрално положение, натиснете съединителя и превключете.

.

ВНИМАНИЕ За да избегнете ранно износване на съединителя, не шофирайте с крак върху педала на съединителя. Също така, не използвайте педала на съединителя за да задържате автомобила, когато изчаквате например на светофар. Не използвайте лоста като опора за ръката, тъй като това може да доведе до по-ранно износване на лостовете за превключване.

5 20

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди да напуснете автомобила винаги изтегляйте ръчната спирачка и загасете двигателя, като след това поставете на 1-ва скорост ако автомобила е на равно или с наклон нагоре място или в положение R ако наклона е надолу. Ако тази последователност не се спазва, автомобилът може ненадейно и рязко да се задвижи.

Използване на съединителя Съединителя трябва да се натиска до пода преди превключване и след това да се отпуска бавно. Педала винаги трябва да е изцяло отпуснат по време на движение. Не шофирайте с крак върху педала на съединителя, защото това води до ранно износване. Също така, не използвайте педала на съединителя за да задържате автомобила на стръмнина. Това води до ранно износване. Използвайте спирачката за задържане на автомобила. Не натискайте често педала на съединителя..

ВНИМАНИЕ Винаги натискайте педала до пода. Ако не го правите може да се повреди съединителя или да се чува стържещ звук

Управление на автомобила Обратно превключване

Когато трябва да намалите при задръстване или когато изкачвате стръмен наклон, превключете на по-ниска предавка, преди двигателят да започне да се дави. Превключването на по-ниска предавка намалява шанса от загасване и дава по-добро ускорение, когато отново трябва да увеличите скоростта. Когато автомобилът слиза по наклони, превключването на по-ниска предавка поддържа безопасна скорост и удължава живота на спирачките.

Добри практики

Никога не оставяйте автомобила да се спуска по инерция. Това е много опасно. Не „яздете” спирачките. Това може да доведе до прегряването им и повреда. Вместо това превключете на по-ниска предавка, когато се спускате. Така се използва спирачния ефект на двигателя. Намалете преди да превключите на по-ниска предавка. Това ще предотврати покачване на оборотите, което да доведе до повреда. Намалете при страничен вятър. Това осигурява много по-добър контрол. Уверете се че автомобила е спрял напълно преди превключване на задна скорост. Ако това не е така може да повредите трансмисията.. Винаги бъдете много внимателни когато се движите по хлъзгава повърхност, особено когато спирате, ускорявате или превключвате. При рязка смяна на скоростта може да доведе до загуба на сцепление и контрол.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги поставяйте колана! При инцидент пътник, който е без колан е много по-вероятно да бъде наранен сериозно. Избягвайте висока скорост при завиване. Не правете резки маневри като например промяна на лентата за движение или завиване. Риска от преобръщане е много по-голям при загуба на контрол с висока скорост. Загубата на контрол често се случва при пропадане на две от колелата извън пътя и когато водача се опита рязко да завие. В случай че автомобила излезе извън пътя, не завивайте рязко. Вместо това намалете преди да се върнете на платното. Никога не превишавайте позволената скорост

5 21

Управление на автомобила

АВТОМАТИЧНА ТРАНСМИСИЯ Automatic transaxle operation The automatic transaxle has 4 (6*) for- ward speeds and one reverse speed.The

Shift lever

Button

+ (UP) - (DOWN)

Натиснете педала на спирачката и бутона за да превключите

Натиснете бутона за да превключите Може да се превключва без други действия

OUB051014

5 22

individual speeds are selected automati- cally, depending on the position of the shift lever.

* : ако е оборудван

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Първите няколко превключвания при нов автомобил и ако акумулатора е бил слаб може да са донякъде резки. Това е нормално състояние и ще се нормализира след няколко превключвания от TCM (модул за контрол на трансмисията) или PCM (модел за контрол на силовото предаване).

Работа с автоматичната трансмисия. Автоматичната трансмисия има 4 (6*) предавки за движение напред и една назад. Предавките се сменят автоматично в зависимост от избрания режим

Управление на автомобила За плавно превключване, натиснете педала на спирачката, когато преминавате от положение N към предна или задна предавка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ автоматична трансмисия

Винаги проверявайте около автомобила дали няма хора, особено деца, преди да превключите напред или назад. Преди да напуснете автомобила се уверете, че скоростният лост е поставен в положение Р, след което приложете ръчната спирачка и загасете двигателя. Ако тази последователност не се спазва, автомобилът може ненадейно и рязко да се задвижи.

ВНИМАНИЕ Не форсирайте двигателя,

при която и да е предна предавка или при R (назад) с натиснат педал на спирачките.

Когато изчаквате на наклон, не задържайте автомобила само със собствената му мощност. Използвайте ръчната или крачна спирачка.

Не превключвайте от N или P към D или R, когато двигателят е с обороти по-високи от тези на празен ход.

Обхвати на трансмисията Индикатора на таблото ще показва обхвата който е избран когато контакта е в положение ВКЛ. Р (паркиране) В тази позиция трансмисията е блокирана и предпазва предните колела от завъртане.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Превключването към Р, докато автомобилът е в движение, ще доведе до блокиране на двигателните колела и загуба на контрол. Никога не използвайте Р вместо ръчната спирачка. Винаги бъдете сигурни, че лостът е заключен в положение Р, и че ръчната спирачка е напълно изтеглена. • Никога не оставяйте без надзор дете в автомобила.

ВНИМАНИЕ Скоростната кутия може да се повреди, ако по време на движение лоста се премести в положение Р.

5 23

Управление на автомобила R (назад) Използвайте, когато автомобилът трябва да се движи назад.

ВНИМАНИЕ Винаги спирайте напълно преди да превключите към или от R; може да повредите трансмисията, ако превключите на R, докато автомобилът е в движение, освен в случаите описани в “Разклащане на автомобила” в този раздел.

5 24

N (неутрална) Колелата и трансмисията не са блокирани. Автомобилът ще се движи свободно дори и при най-слабия наклон, освен ако не е приложена ръчната или крачна спирачка. D (шофиране) Това е нормалното положение за движение напред. Трансмисията ще сменя автоматично 4-те или 6-те скорости, като осигурява най-добра икономичност и мощност. За повече мощност при задминаване или изкачване натиснете докрай педала на газта, като тогава трансмисията автоматично ще премине на по-ниска предавка.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Винаги спирайте напълно преди превключване към D (Drive).

+ (UP)

Sports - (DOWN) mode

OUB051060

Спортен режим (ако е оборудван) Независимо дали автомобила е на място или в движение, влизането в спортен режим става чрез избутване на лоста от положение D в отвора за ръчно управление. За да се върнете към автоматичен режим преместете лоста обратно. При спортен режим, преместването на лоста напред или назад ще Ви позволи бърза смяна на предавките. За разлика от механичната трансмисия, предавките в този режим може да се сменят и при натиснат педал на газта.

Управление на автомобила Използване на лоста Up (+) : Натиснете напред за превключване с една предавка напред. Down (-) : Дръпнете назад за превключванес една предавка назад.

✽ NOTICE • In sports mode, the driver must exe-

cute upshifts in accordance with road conditions, taking care to keep the engine speed below the red zone.

• In sports mode, only the 4 or 6 forward gears can be selected. To reverse or park the vehicle, move the shift lever to the R (Reverse) or P (Park) position as required.

• In sports mode, downshifts are made automatically when the vehicle slows down. When the vehicle stops, 1st gear is automatically selected.

• In sports mode, when the engine rpm approaches the red zone shift points

are varied to upshift automatically. • To maintain the required levels of vehi-

cle performance and safety, the system may not execute certain gearshifts when the shift lever is operated.

(Continued)

(Continued) • When driving on a slippery road, push

the shift lever forward into the +(up) position. This causes the transmission to shift into the 2nd gear which is bet- ter for smooth driving on a slippery road. Push the shift lever to the - (down) side to shift back to the 1st gear.

Shift lock system (if equipped) For your safety, the automatic transaxle has a shift lock system which prevents shifting the transaxle from P (Park) into R (Reverse) unless the brake pedal is depressed. To shift the transaxle from P (Park) into R (Reverse): 1. Depress and hold the brake pedal. 2. Move the shift lever. If the brake pedal is repeatedly depressed and released with the shift lever in the P (Park) position, a chattering noise near the shift lever may be heard. This is a normal condition.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги натискайте педала на спирачката преди и при превключване от позиция Р към друга, за да предотвратите ненадейно задвижване на автомобила.

5 25

ЗАБЕЛЕЖКА В спортен режим водачът трябва сам извършва смените в съответствие с пътните условия, като внимава оборотите на двигателя да не влизат в червената зона. В спортен режим могат да се превключват само предавките за движение напред. За да паркирате или за движение назад, превключете на R или Р. При спортен режим, превключването надолу става автоматично. Когато автомобила спре автоматично се избира 1-ва скорост. В този режим, когато оборотите на двигателя наближат червената зона, автоматично се преминава към по-горна предавка. За да се поддържат определени нива на сигурност и представяне на автомобила, системата може да не промени предавката при преместване на лоста.

(продължава)

(продължение)

Когато карате по хлъзгава настилка натиснете лоста напред (+). Това ще превключи на 2-ра скорост, което е по-добре за тръгване по хлъзгава настилка. Натиснете назад (-) за да се върнете на 1-а скорост

Заключваща система За вашата сигурност, тази система предпазва да се извърши превключване от позиция P или N към R освен ако не е натиснат педала на спирачката. За да превключите от P или N към R: 1. Натиснете и задръжте педала

на спирачката. 2. Преместете лоста Ако педала на спирачката се натиска и отпуска при положение на лоста Р, ще се чува щракане. Това е нормално.

Управление на автомобила

Good driving practices • Never move the shift lever from P

(Park) or N (Neutral) to any other posi- tion with the accelerator pedal depressed.

• Never move the shift lever into P (Park) when the vehicle is in motion.

• Be sure the car is completely stopped before you attempt to shift into R (Reverse) or D (Drive).

• Never take the car out of gear and coast down a hill. This may be extremely hazardous. Always leave the car in gear when moving.

• Do not "ride" the brakes. This can cause them to overheat and malfunc- tion. Instead, when you are driving down a long hill, slow down and shift to a lower gear. When you do this, engine braking will help slow the car.

• Slow down before shifting to a lower gear. Otherwise, the lower gear may not be engaged.

5 26

• Always use the parking brake. Do not depend on placing the transaxle in P

(Park) to keep the car from moving. • Exercise extreme caution when driving

on a slippery surface. Be especially careful when braking, accelerating or shifting gears. On a slippery surface, an abrupt change in vehicle speed can cause the drive wheels to lose traction and the vehicle to go out of control.

• Optimum vehicle performance and economy is obtained by smoothly depressing and releasing the accelera- tor pedal.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги поставяйте колана! При инцидент пътник, който е без колан е много по-вероятно да бъде наранен сериозно. Избягвайте висока скорост при завиване. Не правете резки маневри като например промяна на лентата за движение или завиване. Риска от преобръщане е много по-голям при загуба на контрол с висока скорост. Загубата на контрол често се случва при пропадане на две от колелата извън пътя и когато водача се опита рязко да завие. В случай че автомобила излезе извън пътя, не завивайте рязко. Вместо това намалете преди да се върнете на платното. Никога не превишавайте позволената скорост

Добри практики

Никога не премествайте лоста от положение P или N към която и да е друга позиция при натиснат педал на газта.

Никога на премествайте лоста в положение Р, когато автомобила е в движение.

Уверете се че автомобила е спрял преди да превключите на задна предавка.

Никога не освобождавайте автомобила да се спуска по инерция. Това може да е много опасно.

Не „яздете” спирачките. Това може да доведе до прегряването им и повреда. Вместо това превключете на по-ниска предавка когато се спускате. Така се използва спирачния ефект на двигателя.

Намалете преди да превключите на по-ниска скорост

Винаги използвайте ръчната спирачка. Не разчитайте само на това че сте поставили лоста в положение Р.

Винаги бъдете много внимателни когато се движите по хлъзгава повърхност, особено когато спирате, ускорявате или превключвате. При рязка смяна на скоростта може да доведе до загуба на сцепление и контрол.

Оптимално представяне на автомобила се постига при плавно ускоряване и спиране

Управление на автомобила Moving up a steep grade from a stand-

ing start To move up a steep grade from a stand- ing start, depress the brake pedal, shift the shift lever to D (Drive). Select the appropriate gear depending on load weight and steepness of the grade, and release the parking brake. Depress the accelerator gradually while releasing the service brakes. When accelerating from a stop on a steep hill, the vehicle may have a ten- dency to roll backwards. Shifting the shift lever into 2 (Second Gear) will

help prevent the vehicle from rolling backwards.

5 27

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако автомобила заседне в сняг, пясък или кал, тогава опитайте да го освободите като го задвижите напред и назад. Не предприемайте тези действия ако около автомобила има хора. При разклащането автомобила може внезапно да тръгне рязко напред или назад и да нарани близкостоящи хора

Стръмно изкачване с тръгване от място За да започнете изкачване на стръмен наклон от място, натиснете педала на спирачката и превключете на D(drive).Изберете предавка в зависимост от товара в автомобила и наклона и отпуснете ръчната спирачка. Натиснете газта постепенно, като едновременно с това отпускате крачната спирачка. Когато тръгвате от място при стръмен наклон, автомобила може да се стреми да се върне назад. Превключването на 2-ра скорост ще предотврати това състояние.

Управление на автомобила

BRAKE SYSTEM Power brakes Your vehicle has power-assisted brakes that adjust automatically through normal usage. In the event that the power-assisted brakes lose power because of a stalled engine or some other reason, you can still stop your vehicle by applying greater force to the brake pedal than you nor- mally would. The stopping distance, how- ever, will be longer. When the engine is not running, the reserve brake power is partially depleted each time the brake pedal is applied. Do not pump the brake pedal when the power assist has been interrupted. Pump the brake pedal only when neces- sary to maintain steering control on slip- pery surfaces.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-спирачки

Не шофирайте с крак върху педала на спирачките. Това ще доведе до повишаване на температурата на спирачките, силно износване на накладките и повишен спирачен път.

(продължава)

5 28

(Continued) Когато се спускате по дълъг или стръмен наклон, преминете на по-ниска предавка, за да избегнете постоянното използване на спирачките. Постоянното използване на спирачките ще причини прегряването им и може да доведе до временна загуба на спирачен ефект. Мокрите спирачки могат да доведат до бавно спиране или дърпане настрани, когато са задействани. Лекият натиск ще индикира дали спирачките са повлияни по този начин. Винаги изпробвайте спирачките си по този начин след управление в дълбока вода. За да ги изсушите приложете лек натиск, докато продължавате да поддържате постоянна скорост напред, докато нормалното им функциониране се възстанови. Винаги проверявайте положението на спирачката и газта. Ако не сте проверили местото им може по невнимание да натиснете педала на газта вместо на спирачката. Това може да доведе до инцидент.

В случай на отказ на спирачките Ако крачната спирачка откаже по време на движение, можете да спрете аварийно чрез ръчната спирачка. Спирачният път обаче, ще бъде много по-дълъг.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изтеглянето на ръчната спирачка по време на движение може да доведе до внезапна загуба на контрол. Ако се налага да използвате ръчната спирачка по време на движение, бъдете изключително внимателни.

СПИРАЧНА СИСТЕМА Хидравлични спирачки Автомобилът Ви е оборудван със спирачки с усилвател, които се нагласяват автоматично при нормална работа. В случай че усилвателят не работи поради загаснал двигател или по друга причина, Вие пак може да спрете, като приложите по-голямо усилие върху педала от обикновено. Спирачният път, разбира се, ще бъде по-голям. Когато двигателят не работи, остатъчната мощност на усилвателя се изчерпва частично при всяко натискане на педала. Не помпайте върху педала, когато усилвателят не работи. Напомпвайте педала само когато е необходимо, за да поддържате управлението върху хлъзгава настилка.

Управление на автомобила

Индикатор за износване на дисковите спирачки Автомобилът Ви е оборудван с дискови спирачки. Когато накладките са износени и е време за подмяната им, ще чуете висок предупредителен звук от предните или задни спирачки. Може да го чувате от време на време, или когато натиснете педала на спирачките. Помнете, че при определени условия на шофиране или климати, спирачките могат да скърцат, когато ги натиснете за първи път (или при леко натискане) на педала. Това е нормално и не показва проблем със спирачките.

ВНИМАНИЕ За да избегнете скъпи ремонти на спирачките, избягвайте да шофирате с износени накладки. Винаги подменяйте накладките в комплект като задни или предни.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-износване Предупредителният звук означава , че автомобилът се нуждае от обслужване. Ако игнорирате предупредителния звук, в определен момент ще загубите спирачен ефект, което може да доведе до сериозен инцидент.

Задни барабанни спирачки (ако е оборудван) Задните барабанни спирачки нямат индикатори. Затова проверете накладките ако чуете стържещ звук. Също така проверявайте накладките винаги когато се преместват гумите и когато сменяте предните накладки.

OUB051016

Ръчна спирачка Прилагане на ръчната спирачка За да приложите ръчната спирачка първо натиснете педала на спирачката и изтеглете лоста максимално нагоре.

Допълнително когато паркирате на наклон се препоръчва да превключите и на ниска предавка за механична трансмисия или P (Park) за автоматична трансмисия

5 29

Управление на автомобила

ВНИМАНИЕ • Шофирането с изтеглена ръчна спирачка ще доведе до прекомерно износване на накладките и дисковете. • Не задействайте ръчната спирачка докато автомобила е в движение освен в критична ситуация. Това може да доведе до повреда на ръчната спирачка и да застраши сигурността.

5 30

OUB051017

Освобождаване на ръчната спирачка За да освободите спирачката първо натиснете педала и повдигнете лоста леко нагоре. Натиснете освобождаващия бутон (1) и пуснете лоста надолу (2) като държите бутона.

Ако ръчната спирачка не се освободи или не се освободи напълно, нека автомобила бъде проверен от оторизиран дилър на Киа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато сте спрели, не използвайте лоста на скоростите вместо ръчна спирачка. Винаги изтегляйте ръчната спирачка докрай и поставете на 1-ва или R (задна) при механична трансмисия или Р (паркиране) за автоматична трансмисия. Никога не позволявайте на човек който не е запознат с автомобила или на дете да пипат ръчната спирачка. Ако ръчната спирачка бъде освободена може да се стигне до сериозно нараняване. Всички автомобили трябва винаги да са с натегната аварийна спирачка, когато са паркирани, за да се предотврати внезапно движение, което да доведе до нараняване на пътниците или пешеходци.

Управление на автомобила

WK-23 Проверете предупредителната светлина на спирачките като поставите контакта в положение ВКЛ. (без да стартирате двигателя). Тази светлина ще е запалена, когато аварийната спирачка е натегната и контактът е в положение ВКЛ. или СТАРТ. Преди да потеглите се уверете, че аварийната спирачка е напълно отпусната и индикаторът е загаснал. Ако индикаторът продължи да свети и след като аварийната спирачка е освободена, вероятно има повреда в спирачната система. Необходимо е веднага да се вземат мерки. Ако е възможно, веднага спрете автомобила. Ако това не е възможно, продължете да шофирате изключително внимателно и то само докато стигнете до сигурно място или сервиз.

Антиблокираща спирачна система (ABS) (ако е оборудван)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ABS (или ESP) няма да може да предотврати инцидент при опасно шофиране. Въпреки че спирачният ефект ще се подобри при внезапно спиране винаги спазвайте дистанция. При опасности на пътя скоростта винаги трябва да се намали.

Спирачният път при автомобили оборудвани с такава система или електронна система за стабилизиране в действителност може да бъде по-дълъг от автомобил без такава система при следните условия:

Неравни, черни, заснежени пътища.

С монтирани вериги. (продължава)

((продължение) Пътища с дупки или бабуни

или различни нива на настилката.

Функционирането на системата не бива да се тества при висока скорост или рязко завиване. Това може да застраши вас или други.

5 31

Управление на автомобила The ABS continuously senses the speed of the wheels. If the wheels are going to lock, the ABS system repeatedly modu- lates the hydraulic brake pressure to the wheels. When you apply your brakes under con- ditions which may lock the wheels, you may hear a “tik-tik’’ sound from the brakes, or feel a corresponding sensation in the brake pedal. This is normal and it means your ABS is active. In order to obtain the maximum benefit from your ABS in an emergency situa- tion, do not attempt to modulate your brake pressure and do not try to pump your brakes. Press your brake pedal as hard as possible or as hard as the situa- tion warrants and allow the ABS to con- trol the force being delivered to the brakes.

5 32

✽ NOTICE A click sound may be heard in the engine compartment when the vehicle begins to move after the engine is start- ed. These conditions are normal and indicate that the anti-lock brake system is functioning properly.

• Even with the anti-lock brake system, your vehicle still requires sufficient stopping distance. Always maintain a safe distance from the vehicle in front of you.

• Always slow down when cornering. The anti-lock brake system cannot pre- vent accidents resulting from exces- sive speeds.

• On loose or uneven road surfaces, operation of the anti-lock brake system may result in a longer stopping dis- tance than for vehicles equipped with a conventional brake system.

W-78

ВНИМАНИЕ Ако предупредителната ABS светлина се включи, може би има проблем с нея. В такъв случай, разбира се, спирачките Ви ще продължат да работят като обикновени. Предупредителната светлина на системата ще свети около 3 сек. след стартиране на двигателя. През това време, системата ще извърши самодиагностика и светлината ще загасне, ако всичко е наред. Ако остане включена, вероятно имате проблем със системата. Свържете се с оторизиран дилър на Киа, колкото се може по-скоро.

ABS системата следи постоянно скоростта на колелата. Ако те ще блокират, системата модулира хидравличното налягане на спирачната система към колелата. Когато натиснете спирачките в условия, при които те могат да блокират, може да чуете почукващ звук от спирачките или да усетите вибрации в педала. Това е нормално и означава че системата работи. С цел да получите максималното от ABS системата в извънредна ситуация не променяйте хидравличното налягане и не помпайте върху педала. Натиснете педала, колкото се може по-силно, или доколкото го изисква ситуацията и оставете системата до контролира силата на спиране

ЗАБЕЛЕЖКА

Може да се чуе почукващ звук откъм мотора след като той се стартира и автомобила се задвижи. Това е нормално и показва че системата функционира правилно

Дори с антиблокираща система, автомобилът се нуждае от достатъчно разстояние за спиране. Винаги поддържайте достатъчна дистанция от автомобилите пред Вас.

Винаги намалявайте, когато завивате. Антиблокиращата система не може да предотврати инциденти, причинени от висока скорост.

По ронливи или неравни пътища системата може да доведе до по-дълъг спирачен път, отколкото при автомобили с конвенционална спирачна система.

Управление на автомобила

ВНИМАНИЕ Когато шофирате по път с лошо сцепление, като например заледен и натискате непрекъснато спирачките, системата ще работи непрекъснато и може да светне предупредителният индикатор. Отбийте встрани и загасете двигателя. Стартирайте наново двигателя. Ако индикаторът загасне, значи системата е наред. Ако не загасне, следователно има проблем и трябва да се свържете с оторизиран дилър на Киа, колкото се може по-скоро.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Когато поради изтощен акумулатор стартирате двигателя посредством кабели, двигателят може да не работи гладко и индикаторът на системата може да премигва. Това става поради ниското напрежение на акумулатора и не означава, че системата не е наред. Не помпайте педала на спирачките! Презаредете акумулатора преди да потеглите.

OUB051018

Електронна програма за стабилност (ESP) (ако е оборудван) Тази система е създадена за стабилизиране на автомобила при завои. Системата проверява накъде завивате и накъде отива автомобила. Системата задейства спирачките на отделни колела и интервенира в управлението на двигателя, за да стабилизира автомобила.

5 33

Управление на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не шофирайте твърде бързо когато завивате или по отношение на условията на пътя. Програмата няма да предотврати инциденти. Високите скорости, резките маневри и хидропланинга могат да доведат до сериозни инциденти. Само водач който е внимателен може да предотврати инцидент като избягва резки маневри които да доведат до загуба на сцепление. Дори с такава система, винаги шофирайте с безопасна скорост в зависимост от условията на пътя.

5 34

Тази система е създадена да помогне на водача да има контрол върху автомобила при извънредни ситуации. Фактори като скорост, условия на пътя и завиването могат да повлияят на системата. Въпреки това е Ваша отговорност да шофирате и завивате с безопасна скорост и да се подсигурявате. Когато спирате в условия предполагащи блокиране на спирачките, може да чуете чукащ звук и да усетите вибрации на педала. Това е нормално и означава че системата за стабилност работи.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Може да се чуе чукащ звук от двигателния отсек при стартиране на двигателя и тръгване на автомобила. Това е нормално и означава, че системата функционира правилно.

Управление на автомобила Работа на системата Включено състояние

• When the ignition is turned - ON, ESP and ESP OFF indi-

При работа When the ESP is in operation, the ESP indicator light blinks. • When the Electronic Stability

Изключване

• To cancel ESP operation, press the ESP OFF button

cator lights illuminate for approximately 3 seconds, then ESP is turned on.

• Press the ESP OFF button after turning the ignition ON to turn ESP off. (ESP OFF indicator will illuminate). To turn the ESP on, press the ESP OFF button (ESP OFF indicator light will go off).

• When starting the engine, you may hear a slight ticking sound. This is the ESP per- forming an automatic system self-check and does not indi- cate a problem.

Program is operating proper- ly, you can feel a slight pulsa- tion in the vehicle. This is only the effect of brake control and indicates nothing unusual.

• When moving out of the mud or driving on a slippery road, the engine rpm (revolution per minute) may not be increased even if you press the accelerator pedal deeply. This is to maintain the stabili- ty and traction of the vehicle and does not indicate a prob- lem.

(ESP OFF indicator light illu- minates).

• If the ignition switch is turned to LOCK position when ESP is off, ESP remains off. Upon

restarting the engine, the ESP will automatically turn on again.

5 35

Когато контакта е в положение ВКЛ. Индикаторите ESP и ESP OFF светят около 3 секунди, след което ESP системата се включва.

Натиснете бутона ESP OFF след подаване на контакт, за да изключите системата (индикатора ESP OFF светва). За да включите системата натиснете бутона ESP OFF (индикатора ESP OFF загасва)

Когато стартирате двигателя може да чуете слабо чукане. Това означава че системата извършва самодиагностика и не индикира проблем

Когато системата е сработила и индикатора ESP мига.

Когато системата действа, може да усетите леко пулсиране на автомобила. Това е в резултат на работата на спирачките и не индикира нищо неестествено.

Когато автомобила излиза от кал или при движение по хлъзгава настилка, натискането на газта може да не доведе до увеличаване на оборотите. Това е така за да се поддържа стабилността.

За да прекратите работата на системата натиснете бутона ESP OFF (ESP OFF индикатора ще светне)

Ако запалването е в положение ЗАКЛ. когато системата е изключена тя ще остане така. При стартиране на двигателя системата ESP се включва автоматично

Управление на автомобила

ESP OFF usage

■ ESP indicator light

■ ESP OFF indicator light

Indicator light When ignition switch is turned to ON, the indicator light illuminates, then goes off if the ESP system is operating normally. The ESP indicator light blinks whenever ESP is operating or illuminates when ESP fails to operate. ESP OFF indicator light comes on when the ESP is turned off with the button.

5 36

ВНИМАНИЕ Шофирането с гуми или джанти с различни размери, може да доведе до сработване на системата. При смяна на гуми се уверете, че гумите са с един размер и налягане.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електронната програма за стабилност е само помощна функция; трябва да се съблюдават всички обичайни мерки като е намали скоростта при шофиране по заснежени и заледени настилки или при завои. Карайте бавно и се не се опитвайте да ускорявате когато индикатора ESP мига, или когато пътната настилка е хлъзгава.

When driving • ESP should be turned on for daily driv- ing whenever possible. • To turn ESP off while driving, press the ESP OFF button while driving on a flat road surface. Never press the ESP OFF button while ESP is operating (ESP indicator light blinks). If ESP is turned off while ESP is operat- ing, the vehicle may slip out of control.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Когато автомобила се тества на динамометър, се уверете че системата е изключена (свети индикатора ESP OFF). Изключването на системата не оказва въздействие върху ABS системата.

ПРЕДУПРЕЖДАНИЕ Никога на натискайте ESP OFF бутона докато системата работи Ако системата бъде изключена по време на движение това може да доведе до загуба на контрол. За да изключите системата натиснете бутона при движение по равен път.

Индикаторна светлина Когато контакта е в положение ВКЛ индикатора светва след което загасва ако системата функционира нормално. Индикатора ESP мига когато системата е сработила или свети постоянно когато има проблем. ESP OFF индикатора светва когато системата бъде изключена.

Изключване на системата ESP При шофиране Добре е системата да е включена

при ежедневното ползване на автомобила винаги когато това е възможно.

За да изключите системата по време на движение натиснете бутона ESP OFF, когато се движите по равен и гладък участък от пътя.

Никога не натискайте бутона когато системата е задействана (индикатора ESP мига). Ако изключите системата по време на нейната работа автомобила може да излезе извън контрол.

Управление на автомобила Подпомагане на движението по наклон (HAC) (ако е оборудван) Предназначението на тази система е да предпази автомобила от тръгване назад при изкачване. Системата задържа налягането в спирачната система 2 секунди след отпускането на педала от водача. През това време водача има достатъчно време да подаде газ за да потегли. Налягането в спирачната система се освобождава веднага след подаването на газ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Системата е активна нормално само за 2 сек. Водача трябва да бъде внимателен и да не допусне връщане на автомобила назад когато отзад има препятствия или хора ако усети намаляване на налягането в спирачната система и евентуално връщане назад.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • системата не работи когато трансмисията е в положение Р (Park) или N (Neutral). • системата се активира дори когато

ESP е изключена, но не работи когато в ESP има повреда.

Управление на стабилността (VSM) (ако е оборудван) Тази система осигурява допълнителна стабилност когато се движите по хлъзгава настилка или автомобила отчете промяна в сцеплението между лявото и дясно колело при спиране

VSM работа

Когато системата не работи ESP индикатора ( ) мига. Когато системата сработи може да усетите лека пулсация. Това е индикация от сработването на спирачките и е нормално.

VSM не работи когато:

• Шофиране по банкета или по наклон

• Шофиране назад

• ESP OFF индикатора ( ) свети постоянно

• EPS индикатора свети постоянно

5 37

Управление на автомобила VSM изключване Ако натиснете ESP OFF бутона за да изключите ESP, VSM също ще се изключи и ESP OFF индикатора( )ще светне За да включите VSM, натиснете бутона отново. ESP OFF индикатора ще загасне. Индикатор за повреда

VSM може да се дезактивира дори да не сте натиснали ESP OFF бутона. Това индикира наличието на повреда някъде в системата за усилване на волана VSM системата. Ако ESP инди- катор ( ) или EPS предупредителния индикатор свети без прекъсване, нека автомобила бъде проверен. ✽ ЗАБЕЛЕЖКА • VSM е създадена да работи при скорост над 15 km/h (9 mph) при завои. • VSM е предвидена да работи при скорост над 30 km/h (18 mph) при настилки от смесени материали с различно ниво на сцепление.

5 38

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Системата не е заместител на безопасното шофиране. Отговорност на водача е винаги да съобразява скоростта и автомобилите отпред. Винаги дръжте волана здраво, когато шофирате. • Автомобилът ще реагира в съответствие с желанието на водача дори и с инсталирана такава система. Винаги следвайте обичайните правила за безопасно шофиране при различни условия. • шофирането с колела с различен размер може да доведе до повреда на системата.. когато сменяте гумите, винаги използвайте препоръчителните размери.

ESS : Авариен стоп сигнал (ако е оборудван) Тази система предупреждава водача зад вас с мигане на стоп светлините при рязко спиране или когато сработи ABS системата. (системата сработва когато скоростта е над 55km/h и спадането на скоростта е с над 7m/sІ или ABS системата сработи при аварийно спиране) Когато скоростта е под 40 km/h и ABS системата спре да работи, мигането на стоповете ще спре.

ВНИМАНИЕ Системата няма да работи ако аварийните светлини вече са пуснати.

Управление на автомобила Добри практики

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • когато напускате автомобила винаги дърпайте ръгната спирачка и поставяйте на скорост. Автомобили които не са обезопасени могат внезапно да потеглят и съществува риск от лично или на други хора нараняване. • Всички автомобили трябва да са с изтеглена ръчна спирачка, за да се избегне внезапно потегляне на автомобила и нараняване на пътниците или пешеходци.

• After parking the vehicle, check to be

sure the parking brake is not engaged and that the parking brake indicator light is out before driving away.

• Driving through water may get the brakes wet. They can also get wet when the car is washed. Wet brakes can be dangerous! Your car will not stop as quickly if the brakes are wet. Wet brakes may cause the car to pull to one side.

To dry the brakes, apply the brakes lightly until the braking action returns to normal, taking care to keep the car under control at all times. If the braking action does not return to normal, stop as soon as it is safe to do so and call an authorized Kia dealer for assis- tance.

• Don't coast down hills with the car out of gear. This is extremely hazardous. Keep the car in gear at all times, use the brakes to slow down, then shift to a lower gear so that engine braking will

help you maintain a safe speed. • Don't "ride" the brake pedal. Resting

your foot on the brake pedal while driv- ing can be dangerous because it can result in the brakes overheating and losing their effectiveness. It also increases the wear of the brake com- ponents.

• If a tire goes flat while you are driving, apply the brakes gently and keep the car pointed straight ahead while you slow down. When you are moving slowly enough for it to be safe to do so, pull off the road and stop in a safe place.

• If your car is equipped with an auto- matic transaxle, don't let your car creep forward. To avoid creeping for- ward, keep your foot firmly on the brake pedal when the car is stopped.

• Be cautious when parking on a hill. Firmly engage the parking brake and place the shift lever in P (Park). If your car is facing downhill, turn the front wheels into the curb to help keep the car from rolling. If your car is facing uphill, turn the front wheels away from the curb to help keep the car from rolling. If there is no curb or if it is required by other conditions to keep the car from rolling, block the wheels.

• Under some conditions your parking brake can freeze in the engaged posi- tion. This is most likely to happen when there is an accumulation of snow or ice around or near the rear brakes or if the brakes are wet. If there is a risk that the parking brake may freeze, apply it only temporarily while you put the shift lever in P (Park) and block the rear wheels so the car cannot roll. Then release the parking brake.

• Do not hold the vehicle on the upgrade with the accelerator pedal. This can cause the transaxle to overheat. Always use the brake pedal or parking brake.

5 39

Добри практики Винаги преди потегляне се

уверете че аварийната спирачка не е натегната.

Шофирането през вода може да намокри спирачките. Същото се случва и при миенето на колата. Мокрите спирачки са опасни! Спирачния път се увеличава и автомобила може да тегли настрани

За да подсушите накладките натиснете педала леко докато нормалното им функциониране се възстанови, като внимавате. Ако нормалната работа на спирачките не се възстанови, спрете колкото се може по-скоро и се обадете на оторизиран дилър Не се спускайте но наклон по

инерция. Това е много опасно. Винаги бъдете на скорост, като използвате спирачките, за да намалите и да превключите на по-ниска предавка.

Не „яздете” спирачките. Това може да доведе до прегряването им и повреда. Вместо това превключете на по-ниска предавка, когато се спускате. Така се използва спирачния ефект на двигателя.

Ако спукате гума по време на движение, натиснете внимателно спирачките и поддържайте праволинейна посока докато спирате. Когато се движите вече достатъчно бавно спрете безопасно отстрани на пътя

Ако автомобила е оборудван с автоматична трансмисия, не го оставяйте да пълзи напред. натиснете здраво спирачката когато сте спрели.

Бъдете внимателни когато паркирате на наклон. Натегнете ръчната спирачка и поставете на скорост. Ако автомобила е паркиран по наклон надолу завъртете колелата към бордюра. Ако автомобила е паркиран по наклон нагоре, завъртете колелата навън от бордюра. Ако такъв липсва и условията го предполагат, блокирайте колелата.

При определени условия, аварийната спирачка може да замръзне когато е натегната. Това е най-вероятно да се случи, когато спирачките са мокри или около тях има сняг. Ако съществува риск от замръзване, натегнете спирачката само за кратко докато поставите на скорост, блокирате задните колела и тогава освободете спирачката.

Не задържайте автомобила на наклон чрез педала на газта. Това може да доведе до прегряване на трансмисията. Винаги използвайте крачната или аварийната спирачка.

Управление на автомобила

СИСТЕМА ЗА ПОДДЪРЖАНЕ НА СКОРОСТТА (ако е оборудван) Тази система ви позволява да поддържате определена скорост без да натискате педала на газта. Системата за поддържане на скоростта може да поддържа постоянна скорост при повече от 40 км/ч.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако прекъсвачът на системата е включен (индикатора свети), тя може да се включи по невнимание. Изключвайте основния прекъсвач (индикатора не свети), когато не използвате системата. Използвайте системата само когато се движете по магистрала в хубаво време.

(продължава)

5 40

(продължение) Не използвайте системата, когато това може да бъде опасно като например натоварен или непостоянен трафик, хлъзгави (мокри заснежени, заледени) или ветровити пътища, или пътища с наклон над 6%. Винаги се съобразявайте с пътните условия, когато използвате системата.

ВНИМАНИЕ При използване на системата в автомобил с механична трансмисия, не превключвайте на неутрална предавка преди да сте натиснали съединителя, тъй като двигателя ще се форсира. Ако това се случи натиснете съединителя или изключете системата.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА При нормално използване, когато бутона SET е натиснат или освободен след натискане на спирачките, системата ще се включи след около 3 секунди. Закъснението е нормално.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА За да активирате системата натиснете спирачката поне веднъж слез стартиране на двигателя. Това се налага, за да се провери стоп машинката, която е основна част за спиране на системата

Управление на автомобила ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B

■ Type C ■ Type D ■ Type C ■ Type D

OUB051030/OUB051031/OUB051032/OUB051033 OUB051034/OUB051038/OUB051042/OUB051046

Прекъсвач на автопилота Задействане на системата: CANCEL: отменя действието 1. натиснете cruise / ON/OFF на волана за да включите

/ ON/OFF : включва и изключва системата. Системата. Ще светне индикатора. RES+: възстановява или увеличава скоростта 2. Ускорете до желаната скорост, която трябва да е над 40 км/ч SET-: задава или намалява скоростта. .

✽ ЗАБЕЛЕЖКА – механична трансмисия За да активирате системата натиснете спирачката поне веднъж слез стартиране на двигателя.

5 41

Управление на автомобила ■ Type A ■ Type B

■ Type C ■ Type D

OUB051036/OUB051040/OUB051044/OUB051048

3. Преместете надолу ( SET-),и отпуснете при достигане на желаната скорост. Индикатора ще светне. В същото време отпуснете педала на газта. Желаната скорост ще се поддържа автоматично. При наклон автомобила може леко да се забави или ускори за кратко.

5 42

■ Type A ■ Type B

■ Type C ■ Type D

OUB051035/OUB051039/OUB051043/OUB051047

Увеличаване на избраната скорост: Следвайте тези инструкции: • преместете нагоре (RES+) и задръжте. Автомобила ще се ускори. Отпуснете при желаната скорост. • преместете нагоре ( RES+) и отпуснете веднага. Автомобила ще се ускорява с по 2 км/ч при всяко бутване на ( RES+).

Управление на автомобила ■ Type A ■ Type B

■ Type C ■ Type D

OUB051036/OUB051040/OUB051044/OUB051048

Намаляване на скоростта: Следвайте тези инструкции: • премести надолу(SET-) и задръж. Автомобилът ще намали бавно. Отпуснете при достигане на желаната за поддържане скорост. • премести надолу (SET-) и отпусни веднага. Скоростта ще спадне с 2км/ч при всяко дърпане надолу на (SET-).

Временно ускоряване с включена система: Ако желаете да ускорите временно при включена система натиснете педала на газта. Това няма да повлияе на системата. При отпускането на газта избраната за поддържане скорост ще се възстанови.

5 43

Управление на автомобила ■ Type A ■ Type B

■ Type C ■ Type D

OUB051037/OUB051041/OUB051045/OUB051049

За отменяне направете едно от следните: • натиснете спирачката. • натиснете съединителя при механична трансмисия • премини на N (Neutral) при автоматична трансмисия • натисни O/CANCEL прекъсвача на волана. • намалете скоростта с над 20 км/ч от зададената. • намалете скоростта до под 40 км/ч

5 44

Всяко от тези действия ще отмени настоящото действие на системата и cruise set индикатора ще загасне, но това няма да спре системата. Ако желаете отново да я използвате преместете нагоре (RES+) намиращ се на волана. Ще се възстанови преди избраната скорост.

Управление на автомобила ■ Type A ■ Type B

■ Type C ■ Type D

OUB051035/OUB051039/OUB051043/OUB051047

Възстановяване на скоростта при повече от 40 км/ч: Ако е използван който и да е метод освен натискането на cruise / ON/OFF бутона за изключване на системата и тя е все още активна последно избраната скорост ще се възстанови при бутването нагоре на ( RES+). Това няма да стане обаче ако скоростта на автомобила е слязла под 40 км/ч

За да изключите системата: • Натисни cruise / ON/OFF бутона (индикатора ще загасне). • Загасете двигателя. Всяко от тези действия ще спре системата. Ако искате да възстановите действието й следвайте стъпките описани на предходните страници.

5 45

Управление на автомобила

СИСТЕМА ЗЯ ОГРАНИЧАВАНЕ НА СКОРОСТТА (АКО Е ОБОРУДВАН) Може да зададете лимит на скоростта която не желаете да превишавате. Ако се движите със скорост по-висока от зададената ще светне индикатор на таблото и ще се включи звуков сигналдокато скоростта не спадне до зададената.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Докато работи тази система не функционира системата за поддържане на скоростта

Контролен прекъсвач Задаване на скоростта: CANCEL: Отменя зададената скорост 1. Натиснете бутона на волана

: Включва и изключва системата за да активирате системата

RES+:Възстановява или увеличаван индикатора за ограничение Зададената скорост на скоростта ще светне

SET-: Задава или намалява зададената скорост.

OUB051061

5 46

Управление на автомобила ■ Type A

OUB051054 ■ Type B

OUB051055

2. Бутнете надолу ( SET-). 3. Бутнете нагоре ( RES+) или надолу (SET-) и отпуснете при достигане на желаната скорост. Бутнете нагоре (RES+) или надолу (SET-) и задръжте. Скоростта ще се увеличава или намалява с 5 km/h (3 mph).

OUB051062

Ограничението ще бъде показано. OUB051065

За да се движите със скорост по-висока от зададената натиснете рязко педала на газта (около 80% от хода му) докато сработи предпазващият механизъм на педала. Тогава зададеното ограничение ще замига и ще се чуе предупредителен звук докато скоростта бъде възстановена до зададената.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • при натискане на педала на газта на около 50% от хода му, скоростта няма да превиши зададената и ще остане в нейните рамки. • Щракването от механизма на педала при пълното му натискане е нормално.

5 47

Управление на автомобила

Ако натиснете CANCEL бутона веднъж системата за ограничаване на скоростта ще спре работата си, но няма да се изключи. Ако желаете да зададете скорост за контрол натиснете нагоре( RES+) или надолу ( SET-) докато изберете желаната скорост.

OUB051056

■ Type B OUB051057

За да изключите системата, направете едно от средните: • Натиснете бутона още веднъж • Натиснете прекъсвача за поддържане на скоростта. (Ако го натиснете ще се включи системата за поддържане на скоростта)

5 48

OUB051064

ВНИМАНИЕ "OFF" индикатора ще мига ако има проблем със системата за контрол на скоростта. Ако това се случи, нека системата бъде проверена от оторизиран дилър на Киа колкото е възможно по-скоро.

Управление на автомобила

ИКОНОМИЧНО УПРАВЛЕНИЕ Your vehicle's fuel economy depends mainly on your style of driving, where you drive and when you drive. Each of these factors affects how many kilometers (miles) you can get from a liter (gallon) of fuel. To operate your vehi- cle as economically as possible, use the following driving suggestions to help save money in both fuel and repairs: • Drive smoothly. Accelerate at a moder-

ate rate. Don't make "jack-rabbit" starts or full-throttle shifts and maintain a steady cruising speed. Don't race between stoplights. Try to adjust your speed to the traffic so you don't have to change speeds unnecessarily. Avoid heavy traffic whenever possible. Always maintain a safe distance from other vehicles so you can avoid unnec- essary braking. This also reduces brake wear.

• Drive at a moderate speed. The faster you drive, the more fuel your vehicle uses. Driving at a moderate speed, especially on the highway, is one of the most effective ways to reduce fuel con- sumption.

• Don't "ride" the brake pedal. This can increase fuel consumption and also increase wear on these components. In addition, driving with your foot rest- ing on the brake pedal may cause the brakes to overheat, which reduces their effectiveness and may lead to more serious consequences.

• Take care of your tires. Keep them inflated to the recommended pressure. Incorrect inflation, either too much or too little, results in unnecessary tire wear. Check the tire pressures at least once a month.

• Be sure that the wheels are aligned correctly. Improper alignment can result from hitting curbs or driving too fast over irregular surfaces. Poor align- ment causes faster tire wear and may also result in other problems as well as greater fuel consumption.

• Keep your car in good condition. For better fuel economy and reduced maintenance costs, maintain your car in accordance with the maintenance schedule in section 7. If you drive your car in severe conditions, more frequent maintenance is required (see section 7 for details).

• Keep your car clean. For maximum service, your vehicle should be kept clean and free of corrosive materials. It is especially important that mud, dirt, ice, etc. not be allowed to accumulate on the underside of the car. This extra weight can result in increased fuel con- sumption and also contribute to corro- sion.

• Travel lightly. Don't carry unnecessary weight in your car. Weight reduces fuel economy.

• Don't let the engine idle longer than necessary. If you are waiting (and not in traffic), turn off your engine and restart only when you're ready to go.

5 49

Икономичността на автомобила Ви зависи от стила Ви на шофиране, къде и кога шофирате. Всеки от тези фактори оказва влияние върху изминатите километри за литър бензин. За да управлявате автомобила си максимално икономично, се придържайте към следните съвети за да спестите пари както от гориво, така и от ремонти. Движете се и ускорявайте

плавно. Не потегляйте рязко. Не ускорявайте между светофарите. Избягвайте задръствания, когато е възможно. Винаги оставяйте дистанция от другите автомобили. Това намалява износването на накладките.

Движете се с умерена скорост. Колкото по-бързо се движите, толкова по-голям е разхода. Движението с умерена скорост, особено по магистрала е един от най-ефикасните начини за намаляване на разхода.

Не „яздете” спирачките или съединителя. Това може да завиши разхода и износването на тези компоненти. Освен това спирачките може да прегреят, което да намали ефективността им.

Грижете се за гумите. поддържайте правилното налягане. Ако това не е така, гумите се износват по-бързо. Проверявайте налягането поне веднъж месечно

Уверете се че сходимостта на колелата е регулирана. Сходимостта може да се промени от удар в бордюр или бързо преминаване през неравности. лошата сходимост води до по-бързо износване на гумите, както и до завишен разход.

Поддържайте автомобила в добро състояние. За намаляване на разхода на гориво, както и изобщо разходи по поддръжката извършвайте поддръжката на автомобила както е описано в раздел 7. Ако автомобила се използва при тежки условия, обслужването се извършва по-често (виж раздел 7)

Поддържайте автомобила чист, за да го предпазите от корозия. Особено важно и да се почиства кал, мръсотия, лед и др. и ида не се позволява натрупването им по дъното на автомобила. Това допълнително тегло може да доведе до завишен разход.

Не превозвайте ненужен товар. Завишеният товар увеличава разхода.

Не оставяйте двигателя да работи продължително на празен ход. Ако изчаквате (не в задръстване) изключете двигателя докато трябва да тръгнете

Управление на автомобила

• Remember, your vehicle does not require extended warm-up. After the engine has started, allow the engine to run for 10 to 20 seconds prior to plac- ing the vehicle in gear. In very cold weather, however, give your engine a slightly longer warm-up period.

• Don't "lug" or "over-rev" the engine. Lugging is driving too slowly in too high a gear resulting in the engine bucking. If this happens, shift to a lower gear. Over-revving is racing the engine beyond its safe limit. This can be avoid- ed by shifting at the recommended speeds.

5 50

• Use your air conditioning sparingly. The air conditioning system is operat- ed by engine power so your fuel econ- omy is reduced when you use it.

• Open windows at high speeds can reduce fuel economy. • Fuel economy is less in crosswinds and headwinds. To help offset some of this loss, slow down when driving in

these conditions.

Keeping a vehicle in good operating con- dition is important both for economy and safety. Therefore, have an authorized Kia dealer perform scheduled inspections and maintenance.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- движение с изключен двигател

Никога не изключвайте двигателя когато се движите. Усилването на волана и спирачките не функционира при загасен двигател. Също така волана може да се заключи, което да доведе до загуба на контрол и сериозни наранявания или смърт.

Избягвайте продължителното подгряване на празен ход. След 10-20 секунди може да потеглете. Запомнете, че при студени дни подгряването може да продължи малко повече.

Не форсирайте и не заглушавайте двигателя. Заглушаването се получава при движение с ниска скорост на прекомерно висока предавка. Ако това се случи преминете на по-ниска предавка. Форсирането е развъртане на двигателя в обороти над допустимите. Това може да се избегне при правилна смяна на предавките

Климатизирайте само когато това е необходимо. Климатичната система използва енергия от двигателя, което да доведе до по-висок разход.

Отворените прозорци при високи скорости влошават разхода на гориво.

Разходът е по-висок при страничен и насрещен вятър. За да компенсирате в известна степен, намалете скоростта при такива условия.

Поддържането на автомобила в добро състояние е важно както за икономичността, така и за сигурността. Поради това, проверявайте и поддържайте автомобила съгласно схемата при оторизиран дилър на Киа

Управление на автомобила

СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ НА ШОФИРАНЕ Hazardous driving conditions When hazardous driving conditions are encountered such as water, snow, ice, mud, sand, or similar hazards, follow these suggestions: • Drive cautiously and allow extra dis- tance for braking. • Avoid sudden braking or steering. • When braking with non-ABS brakes pump the brake pedal with a light up- and-down motion until the vehicle is stopped.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При автомобил оборудван с ABS не помпайте педала.

• If stalled in snow, mud, or sand, use second gear. Accelerate slowly to

avoid spinning the drive wheels. • Use sand, rock salt, tire chains, or

other non-slip material under the drive wheels to provide traction when stalled in ice, snow, or mud.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- превключване на по- ниска предавка Превключването на по-ниска предавка при автоматична трансмисия докато шофирате по хлъзгав терен, може да предизвика инцидент. Внезапната промяна на скоростта на колелата може да доведе до подхлъзване. Бъдете внимателни, когато превключвате върху хлъзгав терен.

Rocking the vehicle If it is necessary to rock the vehicle to free it from snow, sand, or mud, first turn the steering wheel right and left to clear the area around your front wheels. Then, shift back and forth between 1st (First) and R (Reverse) in vehicles equipped with a manual transaxle or R (Reverse) and any forward gear in vehicles equipped with an automatic transaxle. Do not race the engine, and spin the wheels as little as possible. If you are still stuck after a few tries, have the vehicle pulled out by a tow vehicle to avoid engine overheating and possible damage to the transaxle.

ВНИМАНИЕ Продължителното разклащане може да доведе до прегряване на двигателя, повреда или отказ на диференциала или предавателната кутия и повреда на гумите.

5 51

Опасни условия за шофиране При условия, като вода, сняг, лед, кал, пясък или подобни опасности, следвайте следните препоръки: Шофирайте внимателно и

оставяйте по-голяма дистанция. Избягвайте резки движения при

спиране или завиване. Когато спирате и автомобила не е

оборудван с ABS система, напомпвайте леко педала, докато спрете

Ако заседнете в сняг, кал или пясък, използвайте втора скорост. Ускорете бавно, за да избегнете боксуване.

Използвайте пясък, сол на кристали, вериги или друг не плъзгащ се материал, за да осигурите сцепление, когато сте заседнали в лед, сняг или кал

Разклащане на автомобила Ако е необходимо да разклатите автомобила, за да го освободите от сняг, пясък или кал, първо завъртете волана наляво и надясно, за да освободите областта около предните колела. След това превключвайте между първа и задна предавки при механична трансмисия, или между R и която и да е друга при автоматична трансмисия. Не форсирайте двигателя и избягвайте боксуването. Ако след няколко опита сте все още заседнали, изтеглете автомобила с влекач, за да избегнете прегряване на двигателя и възможна повреда на трансмисията или диференциала

Управление на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – превъртане на гуми Не превъртайте колелата, особено при скорости над 56 км/ч. Превъртането на колелата на високи скорости при спрян автомобил, може да доведе до прегряване на гума, експлозия и нараняване на близкостоящите. ✽ ЗАБЕЛЕЖКА При автомобили оборудвани с ESP OUN056051 OMC035004 тя трябва да се изключи. Smooth cornering Driving at night

Avoid braking or gear changing in cor- Because night driving presents more ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако автомобила заседне в кал, сняг, пясък и др. може да се опитате да го разклатите напред и назад, за да го освободите. Не извършвайте тази процедура, ако наоколо има други хора или препятствия. Автомобила внезапно може да се освободи, което да доведе до нараняване или повреди.

5 52

ners, especially when roads are wet. hazards than driving in the daylight, here Ideally, corners should always be taken are some important tips to remember: under gentle acceleration. If you follow • Slow down and keep more distance these suggestions, tire wear will be held between you and other vehicles, as it to a minimum. may be more difficult to see at night,

especially in areas where there may not be any street lights.

Плавно завиване

Избягвайте спирането или промяна на предавките при завиване, особено когато пътя е мокър. В идеалния случай завиването трябва да се прави при внимателно ускорение. Ако се следват тези инструкции. гумите ще се износват минимално

Шофиране през нощта

Тъй като шофирането през нощта е по-опасно, отколкото през деня, ето няколко важни препоръки: Забавете и поддържайте по-голяма дистанция между вас и другите автомобили, тъй като през нощта се вижда по-трудно, особено, ако няма улично осветление

Управление на автомобила • Adjust your mirrors to reduce the glare

from other driver's headlights. • Keep your headlights clean and prop-

erly aimed on vehicles not equipped with the automatic headlight aiming feature. Dirty or improperly aimed headlights will make it much more diffi- cult to see at night.

• Avoid staring directly at the headlights of oncoming vehicles. You could be temporarily blinded, and it will take several seconds for your eyes to read- just to the darkness.

1VQA3003

Driving in the rain Rain and wet roads can make driving dangerous, especially if you’re not pre- pared for the slick pavement. Here are a few things to consider when driving in the rain: • A heavy rainfall will make it harder to see and will increase the distance needed to stop your vehicle, so slow

down. • Keep your windshield wiping equip- ment in good shape. Replace your windshield wiper blades when they

show signs of streaking or missing areas on the windshield.

• If your tires are not in good condition, making a quick stop on wet pavement can cause a skid and possibly lead to an accident. Be sure your tires are in good shape.

• Turn on your headlights to make it eas- ier for others to see you.

• Driving too fast through large puddles can affect your brakes. If you must go through puddles, try to drive through them slowly.

• If you believe you may have gotten your brakes wet, apply them lightly while driving until normal braking oper- ation returns.

5 53

Нагласете огледалата, за да се намали блясъкът от светлините на други автомобили.

Поддържайте фаровете си чисти и правилно настроени при автомобили без автоматично насочване на фаровете. Мръсните или не настроени фарове ще затруднят значително видимостта през нощта.

Избягвайте да гледате директно във фаровете на насрещните автомобили. Може да бъдете временно заслепени, и ще минат няколко секунди, докато очите ви се нагодят към тъмнината

Шофиране в дъжд Дъждът и мокрите пътища могат да направят шофирането опасно, особено, ако не сте подготвени за хлъзгавата настилка. Тук са направени няколко препоръки, които да се имат, предвид когато се шофира по време на дъжд. Силният дъжд може да затрудни видимостта и да увеличи спирачния път, така че намалете скоростта. Поддържайте оборудването на чистачките в добро състояние. Подменяйте перата на чистачките, когато започнат да пропускат части от стъклото или се накъсат

Ако гумите ви не са в добро състояние, рязкото спиране на мокра настилка може да доведе до поднасяне и евентуално до инцидент. Уверете се, че гумите ви са в добро състояние.

Включете фаровете, за да бъде по-лесно за другите да ви виждат.

Бързото шофиране през големи локви може да се отрази върху спирачките. Ако трябва да преминете през локви, опитайте да се движите бавно.

Ако смятате, че спирачките може да са мокри, натиснете ги леко в движение, докато се възвърне тяхната работоспособност

Управление на автомобила Driving in flooded areas Avoid driving through flooded areas unless you are sure the water is no high- er than the bottom of the wheel hub. Drive through any water slowly. Allow adequate stopping distance because brake performance may be affected. After driving through water, dry the brakes by gently applying them several times while the vehicle is moving slowly.

5 54

OMG015008

Highway driving Tires Adjust the tire inflation pressures to specification. Low tire inflation pressures will result in overheating and possible failure of the tires. Avoid using worn or damaged tires which may result in reduced traction or tire fail- ure.

✽ NOTICE Never exceed the maximum tire inflation pressure shown on the tires.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилно напомпаните гуми могат да доведат до загуба на контрол, влошено управление и внезапно спукване, което да доведе до катастрофи, наранявания и дори смърт. Винаги проверявайте гумите преди потегляне. За повече информация виж „Гуми и джанти” в раздел 7. Шофирането с износени гуми е опасно. Такива гуми могат да доведат до загуба на контрол, влошено управление и внезапно спукване, което да доведе до катастрофи, наранявания и дори смърт. Износените гуми трябва да се подменят колкото е възможно по-бързо и да не се използват. Винаги проверявайте износването на протектора преди потегляне. За повече информация виж „Гуми и джанти” в раздел 7.

Fuel, engine coolant and engine oil High speed travel consumes more fuel than urban motoring. Do not forget to check both engine coolant and engine oil.

Drive belt A loose or damaged drive belt may result in overheating of the engine.

Шофиране в наводнени райони

Избягвайте шофирането в наводнени райони, освен ако не сте сигурни, че водата е по-плитка от долния ръб на главината. Движете се бавно. Оставяйте достатъчна разстояние за спиране, тъй като спирачния ефект е намален. След шофиране във вода, натиснете леко спирачките няколко пъти като автомобила се движи бавно. Шофиране по магистрала

Гуми Напомпайте гумите съгласно спецификацията. Ниското налягане ще доведе до прегряване на гумите и евентуално спукване. Избягвайте използването на износени гуми, което да доведе до загуба на сцепление или спукване.

ЗАБЕЛЕЖКА Никога не помпайте гумите повече от указаните върху тях стойности.

Гориво, охлаждаща течност и масло При движението с висока скорост се консумира повече гориво отколкото при движение в града. Не забравяйте да проверите охлаждащата течност и маслото. Ремък Хлабав или повреден ремък може да доведе до прегряване на двигателя.

Управление на автомобила

ШОФИРАНЕ ПРЕЗ ЗИМАТА

OBH058040

По-тежките условия през зимата водят до по-бързо износване и други проблеми. За да ограничите проблемите, трябва да следвате тези препоръки:

Сняг и лед За да управлявате автомобила в дълбок сняг е необходимо да използвате зимни гуми или да поставите вериги. Гумите трябва да са с един размер като оригинално поставените на автомобила. неспазването на това може да доведе до влошено управление. Освен това бързо ускоряване, висока скорост, рязко завиване и спиране са потенциално опасни. Когато намалявате използвайте максимално спирачния ефект на двигателя. Внезапно спиране може да доведе до поднасяне. Необходимо е да спазвате дистанция от предния автомобил. Внимателно натискайте спирачките. Имайте предвид че веригите осигуряват по-добро сцепление, но не могат да предотвратят поднасяне.

ЗАБЕЛЕЖКА Използването на вериги не е разрешено във всяка страна. Проверете законовата база преди използване на вериги.

Зимни гуми При поставяне на зимни гуми на автомобила си Киа, се уверете, че това са радиални гуми с еднакъв размер и товароносимост, както оригиналните. Поставете зимни гуми на всички колела, за да бъде управлението балансирано при всякакви атмосферни условия. Помнете, че сцеплението при зимните гуми по сухи пътища може да бъде по-ниско, отколкото при оригиналните гуми. Трябва да шофирате внимателно, дори и пътищата да са почистени. Проверете при търговеца на гуми какви са максималните скоростни препоръки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - размер Зимните гуми трябва да бъдат еднакви по размер и тип със стандартните. Иначе сигурността и управлението на автомобила могат да бъдат сериозно повлияни.

Не поставяйте гуми с шипове преди това да проверите дали няма общински или държавни правила забраняващи използването им.

5 55

Управление на автомобила

Chain installation

1JBA4068 Вериги Тъй като страните на радиалните гуми са по-тънки, те могат да бъдат повредени от някои типове вериги. Затова препоръчително е да се поставят гуми за сняг вместо вериги. Не поставяйте вериги на автомобил с алуминиеви джанти, те може да бъдат повредени. Ако се налага използване на вериги, ползвайте само кабелен тип такива с диаметър не повече от 15 мм. Повреди по автомобила от използването на неправилен тип вериги не се покрива от гаранцията. Поставете веригите на предните колела.

5 56

ВНИМАНИЕ

Уверете се, че веригите са правилният размер и тип за автомобила. Неправилните вериги могат да нанесат повреди по шасито и окачването, които не се покриват от гаранцията. Така също закачващите куки на веригите може да се повредят при контактуване с автомобила и веригите да се откачат. Използвайте вериги клас S по SAE. Винаги проверявайте правилното поставяне, след като сте се движили 0.5 – 1 км. Затегнете или поставете наново, ако е необходимо.

When installing chains, follow the manu- facturer's instructions and mount them as tightly as you can. Drive slowly with chains installed. If you hear the chains contacting the body or chassis, stop and tighten them. If they still make contact, slow down until it stops. Remove the chains as soon as you begin driving on cleared roads.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- поставяне на вериги

Когато поставяте вериги паркирайте на равно място. Включете аварийните светлини и поставете триъгълник зад автомобила. Винаги поставяйте скоростният лост в положение Р, приложете ръчната спирачка и изключете двигателя.

Поставяне на веригите Когато поставяте веригите, следвайте указанията на производителя и ги поставете, колкото е възможно по-стегнато. При поставени вериги, шофирайте бавно. Ако чуете, че веригите докосват шасито или купето, спрете и ги натегнете. Ако това продължава, намалете скоростта, докато веригите не закачат частите на автомобила. Свалете веригите веднага, когато достигнете почистен път

Управление на автомобила

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - вериги Използването на вериги може да повлияе значително на управлението. Не надхвърляйте 30 км/ч или скоростта, препоръчана от производителя на веригите – ако тя е по-ниска. Шофирайте внимателно и избягвайте бабуни, дупки, резки завои и други опасности по пътя. Избягвайте резки спирания или завои с навит до край волан.

ВНИМАНИЕ Вериги, които не са правилен размер, могат да повредят тръбите на спирачната система, шасито, окачването и колелата. Спрете и затегнете веригите, когато чуете веригите да удрят по колата.

Използвайте висококачествен антифриз Автомобилът ви е доставен с висококачествен антифриз. Трябва да се използва единствено такъв тип, тъй като предпазва от корозия, смазва водната помпа и предпазва от замръзване. Подменяйте в съответствие с предписанията в раздел 7. Преди зимата нека антифриза бъде проверен, за да сте сигурни че точката на замръзване е достатъчна в зависимост от очакваната зима. Проверете акумулатора и кабелите Зимата води до допълнително натоварване на акумулатора. Проверете него и кабелите визуално, както е описано в раздел 7. Заряда на акумулатора може да провери при оторизиран дилър на Киа.

Ако е необходимо преминете към „зимно масло” При някои климати се препоръчва да се използва „зимно масло” с по-нисък вискозитет през зимата. Виж раздел 8 за препоръки. Ако не сте сигурни обърнете се към оторизиран дилър на Киа. Проверете запалителните свещи и запалителната система Проверете свещите, както е описано в раздел 7 и ако е необходимо подменете. Също така проверете за повреди всички компоненти и окабеляването на запалителната система.

5 57

Управление на автомобила

За да не замръзват ключалките За да не замръзват ключалките, използвайте одобрен размразител или впръскайте глицерин в тях. Ако ключалката е покрита със сняг, напръскайте с размразител. Ако замръзването е вътрешно, може да успеете да се справите с предварително загрят ключ. Внимавайте да не се изгорите. Използвайте одобрен препарат против замръзване за измиване на стъклата За да не замръзва водата в системата за измиване на стъклата използвайте съответен разтвор следвайки инструкциите на производителя. Такъв разтвор може да се намери при оторизираните дилъри на Киа и в повечето магазини за авточасти. Не използвайте антифриз, тъй като може да повредите лака.

5 58

Не оставяйте ръчната спирачка да замръзне В някои случаи ръчната спирачка може да замръзне, ако е приложена. Това обикновено се случва ако има насъбрал се сняг или лед около задните спирачки или ако те са мокри. Ако има опасност от замръзване приложете ръчната спирачка само временно докато поставите на скорост и блокирате задните колела. След това освободете спирачката. Не позволявайте сняг и лед да се събират под автомобила. В някои случаи сняг и лед може да се съберат под калника и да пречат на управлението. Когато шофирате в тежки зимни условия, когато това може да се случи, трябва периодично да проверявате дали предните колела се движат свободно и няма пречки за управлението.

Допълнително аварийно оборудване В зависимост от тежестта на зимните условия при които шофирате трябва да имате необходимото допълнително аварийно оборудване. Някои от нещата са вериги за лед, стъргало за стъклата, размразителна течност, пясък, малка лопата, кабели, одеяло, фенер и др.

Управление на автомобила

ТЕГЛЕНЕ НА РЕМАРКЕ (ЗА ЕВРОПА) Ако сте решили да теглите с автомобила си, първо трябва да проверите в М-во на транспорта в страната си какви са законовите изисквания. Тъй като законите се раличават изискванията за теглене на ремарке,, каравана, автомобил или друго, могат да варират и изискванията. Обърнете се към оторизиран дилър на Киа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- теглене на ремарке Ако не използвате необходимото оборудване и не шофирате правилно, може да изгубите контрол, когато теглите ремарке. Например, ако ремаркето е твърде тежко, спирачките може да не работят добре или въобще да не работят. Вие и спътниците Ви може да бъдете сериозно или фатално наранени. Теглете ремарке само, ако сте изпълнили всички стъпки от този раздел.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Преди да теглите ремарке се уверете че всички допустими тегла не са надхвърлени.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА - Европа • технически допустимото максимално тегло в/у задната ос/и може да се надвишава с не повече от 15%, а технически допустимата маса на автомобила с не повече от 10% или 100 кг, което е по-малко. В този случай не шофирайте с повече от 100 км/ч за автомобил категория М1 или 80 км/ч за автомобил категория N1 • когато автомобил клас М1 тегли ремарке, допълнителното натоварване върху колелата не може да надвишава 15%. В този случай не се движете със скорост повече от 100 км/ч и увеличете налягането в гумите с 0.2 бара ВНИМАНИЕ

Неправилното теглене на ремарке може да повреди автомобила и да доведе до скъпи ремонти непокрити от гаранцията. За да теглите ремарке следвайте съветите дадени в този раздел.

Автомобилът Ви може да тегли ремарке. За да разберете какъв е капацитетът на ремаркето за Вашия автомобил, прочетете “Тегло на ремаркето” по-долу в този раздел. Запомнете, че тегленето на ремарке е по-различно от просто шофирането само на автомобила. Тегленето означава промени в управлението, здравината и разхода на гориво. Успешното и безопасно теглене на ремарке изисква определено оборудване, което да се използва правилно. Този раздел съдържа изпитани във времето съвети за теглене на ремарке и правила за безопасност. Много от тях за важни за Вашата сигурност и тази на спътниците Ви. Прочетете внимателно, преди да теглите ремарке. Компонентите като двигателя, трансмисията, колелата, гумите и др., работят в по-тежък режим, за да се справят с по-големия товар. Двигателят е принуден да работи със сравнително по-високи обороти и при повече натоварване. Тази допълнителна тежест създава повече топлина. Ремаркето създава допълнително въздушно съпротивление, което увеличава изискванията

5 59

Управление на автомобила

OUB051058

✽ ЗАБЕЛЕЖКА –местоположение за закрепване на теглич Монтажните отвори се намират от двете страни на пода зад задните колела.

5 60

Теглич Важно е да имате правилния теглич. Страничният вятър, големите камиони, преминаващи покрай Вас и неравните пътища са само някои от причините, поради които трябва да имате правилния теглич. Ето някои правила: Ще трябва ли да правите отвори в шасито, когато инсталирате теглич? Ако да, запушете ги при сваляне на теглича. Ако не го направите, в купето може да постъпи смъртоносен въглероден окис, както и мръсотия и вода. Броните на автомобила не са пригодени за тегличи. Не закачайте нищо за тях. Използвайте само тегличи, които се захващат за рамата, а не бронята. • можете да намерите необходимите аксесоари при оторизиран дилър на Киа.

Вериги за безопасност Винаги трябва да закачвате вериги между автомобила и ремаркето. Кръстосайте ги под захвата, тъй че ако той се откачи от теглича да не падне на пътя. Инструкции за веригите може да намерите от производителя на теглича или друг производител на ремаркета. Следвайте инструкциите за монтаж на предпазните вериги. Винаги оставяйте достатъчно свободно разстояние, за да може да завие ремаркето. Никога не оставяйте веригите да се влачат по земята.

Управление на автомобила Спирачки на ремаркето Ако натоварено ремаркето Ви тежи повече от собственото си тегло без спирачки, то се нуждае от собствени такива. Прочетете и следвайте инструкциите за спирачките на ремаркето, за да ги монтирате, настроите и поддържате правилно. Не “помпайте” върху спирачката.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте ремарке със собствени спирачки, освен ако не сте абсолютно сигурни, че системата е поставена правилно. Това не е работа за аматьори. Обърнете се към компетентен сервиз.

Шофиране с ремарке Шофирането с ремарке изисква определен опит. Преди да тръгнете се запознайте с ремаркето. Свикнете с управлението и спирането с повишеното тегло. И помнете, че сега автомобилът Ви е значително по-дълъг и не реагира толкова добре. Преди да потеглите, проверете ремаркето, захвата и платформата, веригите, електрическите връзки, светлини, гуми, огледала. Ако ремаркето е оборудвано с електрически спирачки, потеглете и задействайте с ръка прекъсвача на спирачките, за да се уверите, че работят. Така проверявате и електрическата връзка. По време на пътуването, проверявайте захващането на товара, както и светлините и спирачките на ремаркето.

Дистанция Поддържайте поне двойно по-голяма дистанция, отколкото нормално. Това може да Ви помогне да избегнете внезапни спирания и завои.

Задминаване Ще Ви е необходимо повече разстояние за задминаване, когато сте с ремарке. И понеже сте значително по-дълги, ще трябва да минете доста по-напред преди да се върнете в лентата си.

5 61

Управление на автомобила Каране назад Дръжте волана в долната страна с едната ръка. Тогава, за да завие ремаркето наляво просто завъртете волана наляво. За да завие ремаркето надясно, завъртете волана надясно. Винаги се движете бавно и ако е възможно, някой да Ви води.

Завиване Когато завивате с ремарке, правете по-широки завои от обикновено. Правете това, за да не се удари ремаркето в тротоар, пътни знаци, дървета или други обекти. Избягвайте резки и внезапни маневри. Сигнализирайте навреме.

5 62

Мигачи, когато теглите ремарке Когато теглите ремарке, то трябва да има собствени светлини и допълнително окабеляване. Зелените стрелки на таблото ще мигат винаги, когато сигнализирате за завой или промяна на лентата. Когато са правилно свързани, светлините на ремаркето също ще светят, за да предупредят другите водачи за завой, промяна на лентата или спиране. Когато теглите ремарке зелените стрелки на таблото Ви ще мигат дори и някоя крушка на ремаркето да е изгоряла. Затова може да мислите, че другите водачи са предупредени. Важно е периодично да се проверяват крушките. Също така проверявайте светлините всеки път, когато откачвате или прикачвате контакта за светлините. Не свързвайте инсталацията на ремаркето директно към инсталацията на автомобила. Използвайте само одобрени букси. Вашият дилър може да Ви помогне при инсталирането на буксата.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неизползването на одобрени букси може да доведе до повреждане на електрическата система и/или наранявания.

Шофиране по наклон Намалете скоростта, когато се спускате по дълъг или стръмен наклон с ремарке. Ако не преминете на по-долна предавка, може да се наложи да използвате спирачките толкова много, че те да прегреят и да станат неефикасни. При наклон нагоре, преминете на по-долна предавка и намалете скоростта до около 70 км/ч, за да избегнете прегряване на двигателя или трансмисията. Ако ремаркето ви тежи повече от собственото тегло на ремаркето без спирачки и сте с автоматична трансмисия, трябва да шофирате в положение D когато теглите ремарке. Шофирането в положение D, когато теглите ремарке, ще намали загряването и ще увеличава живота на трансмисията.

Управление на автомобила

ВНИМАНИЕ Когато теглите ремарке по голям наклон (повече от 6%) следете внимателно температурата на охлаждащата течност, за да не прегрее двигателят. Ако стрелката се покачи към маркера “Н” (130°C) отбийте в страни и спрете, веднага щом това е възможно и оставете двигателя да работи на празен ход, докато двигателя се охлади. След като двигателя се охлади достатъчно можете да продължите. Трябва да определите с каква скорост да се движите в зависимост от теглото на ремаркето и наклона, за да намалите възможността от прегряване на двигателя и трансмисията.

Паркиране на наклон Обикновено не трябва да паркирате автомобил с ремарке на наклон. Могат да бъдат сериозно или фатално наранени хора, и автомобилът и ремаркето да се повредят, ако се задвижат по наклона.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ паркиране на наклон Паркирането на автомобил с ремарке на наклон може да причини сериозни наранявания или смърт, ако ремаркето се откачи.

Ако обаче се наложи да паркирате на наклон, направете следното: 1. Влезте на мястото където ще паркирате. Завъртете волана към бордюра (надясно при наклон надолу и наляво при наклон нагоре). 2. При автомобил с механична трансмисия поставете на нулева предавка. При автоматична трансмисия поставете на P (Park). 3. Изтеглете ръчната спирачка и загасете двигателя. 4. Поставете пети зад колелата на ремаркето в посоката на наклона.

5. Стартирайте двигателя, натиснете спирачките, преминете на неутрална предавка и отпуснете ръчната спирачка и внимателно отпуснете крачната докато петите поемат натоварването.. 6. Изтеглете отново ръчната спирачка и поставете на задна при механична трансмисия или P (Park) за автоматична трансмисия 7. Загасете двигателя, отпуснете крачната спирачка но оставете ръчната натегната.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ръчна спирачка Може да бъде опасно, ако ръчната спирачка не е изтеглена, когато слизате от колата. Ако сте оставили двигателя да работи, автомобилът може да внезапно да тръгне. Вие или някой друг може да бъде фатално наранен.

5 63

Управление на автомобила

Когато сте готови да потеглите след паркиране на наклон 1. При неутрална скорост при механична кутия или Р при автоматична, натиснете спирачката и задържайте, докато: стартирате автомобила превключвате на скорост; и отпуснете спирачката. 2. Бавно отпуснете педала на спирачката. 3. Потеглете бавно, докато ремаркето се освободи от петите. 4. Спрете и помолете някой да прибере петите.

5 64

Поддръжка, когато теглите ремарке Автомобилът ще се нуждае от по-честа поддръжка, когато редовно се тегли ремарке. Детайлите, на които трябва да се обръща особено внимание, са маслото в двигателя, течността в автоматичната трансмисия, смазката на полуоските, охладителна система. Състоянието на спирачките също трябва да се проверява често. Всички те са разгледани в това ръководство, а индекса ще Ви помогне да ги откриете по-бързо. Ако ще теглите ремарке е добре да се запознаете с тези раздели преди да потеглите. Не забравяйте да поддържате ремаркето и теглича. Следвайте схемата за поддръжка, която Ви е предоставена с ремаркето и го проверявайте редовно. Най-добре извършете проверката в деня на тръгване. Най-важното е всички болтове на теглича да са затегнати здраво.

ВНИМАНИЕ Поради завишения товар при използването на ремарке, може да се получи прегряване при горещи дни или при наклон нагоре. Ако термометърът покаже прегряване изключете климатика и спрете автомобила на сигурно място, за да се охлади двигателя. Когато теглите ремарке проверявайте маслото в трансмисията по-често. Ако автомобилът не е оборудван с климатик, би трябвало да инсталирате кондензаторен вентилатор, за да подобрите работата на двигателя при теглене на ремарке.

Управление на автомобила If you do decide to pull a trailer Here are some important points if you decide to pull a trailer: • Consider using a sway control.You can

бензин 1.25 показател

M/T A/T

Без спирачна система

бензин 1.4 дизел 1.1 дизел 1.4

M/T A/T M/T A/T M/T A/T

ask a hitch dealer about sway control. • Do not do any towing with your car dur-

ing its first 2,000 km (1,200 miles) in order to allow the engine to properly break in. Failure to heed this caution may result in serious engine or transaxle damage.

• When towing a trailer, be sure to con- sult an authorized Kia dealer for further information on additional requirements such as a towing kit, etc.

• Always drive your vehicle at a moder- ate speed (less than 100 km/h / 60 mph).

• On a long uphill grade, do not exceed 70 km/h (45 mph) or the posted towing speed limit, whichever is lower.

• The chart contains important consider- ations that have to do with weight:

5 65

Ако решите да теглите ремарке

Ето няколко важни момента, ако решите да теглите ремарке:

Използвайте рамо с контрол на отклонението.

Не теглете ремарке през първите 2 000 км., за да може двигателя да се разработи правилно. Неспазването на това правило може да доведе до сериозни повреди по двигателя.

Когато ще теглите ремарке, се консултирайте с дилър на Киа за информация касаеща допълнителното оборудване.

Винаги се движете с умерена скорост (под 100 км/ч.)

По дълъг наклон нагоре, не се движете със скорост повече от 70 км/ч или препоръчителната за ремаркето, която е по-ниска.

Таблицата дава информация за теглата, които трябва да се вземат предвид

Макс тегло на ремаркето

в кг.

Макс допустимо статично вертикално натоварване в кг.

Препоръчително разст между центъра на задното колело и точката на окачване

Със спирачна система

450 - 450 450 450 - 450 -

900 - 1050 850 800 - 100 -

50

770

Управление на автомобила

Теглото не бива да надхвърля 10% от общото тегло на натовареното ремарке. След като сте натоварили ремаркето, претеглете него и захвата поотделно, за да се уверите че пропорциите са правилни. Ако не са, може да се наложи да разместите известно количество товар от ремаркето.

Tongue Load Total Trailer Weight

C190E01JM

Тегло на ремаркето Колко тежко може да е ремаркето? Никога не трябва да е по-тежко от собственото си тегло оборудвано със спирачки. Но дори и това може да е твърде тежко. Зависи от това как смятате да използвате ремаркето. Важни са например скоростта, височината, външната температура, пътната настилка и колко време смятате да теглите ремаркето. Оптималното тегло на ремаркето може да зависи и от каквото и да е специално оборудване на автомобила.

5 66

Gross Axle Weight Gross Vehicle Weight

C190E02JM

Тегло на захвата на ремаркето Теглото на захвата на всякакво ремарке е важно, защото това оказва влияние върху общото тегло на автомобила. Това тегло включва теглото на автомобила, товара и пътниците в него. А когато теглите и ремарке, към това тегло се прибавя и теглото на теглича.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Никога не товарете ремаркето повече в задната част отколкото в предната. Приблизително 60% от товара трябва да е натоварен в предната част на ремаркето.

Никога не надвишавайте пределните тегла за ремаркето и оборудването. Неправилно натоварване може да повреди автомобила и/ или да доведе до наранявания.

Неправилно натоварено ремарке може да доведе до загуба на контрол.

Управление на автомобила

ТЕГЛО НА АВТОМОБИЛА Този раздел ще ви насочи към правилно товарене на автомобила и / или ремарке. Правилното натоварване на автомобила ще спомогне за пълноценно използване на характеристиките на автомобила. Преди да товарите автомобила се запознайте с различните тегловни характеристики на автомобила, с и без ремарке. Базово тегло Това е теглото на автомобила включително пълен резервоар и стандартно оборудване. Не са включени пътниците или допълнително оборудване. Собствено тегло Това е теглото на автомобила така както е доставен плюс допълнително оборудване

.

Тегло на товара Това включва цялото тегло добавено към базовото тегло, включително товара и допълнителното оборудване

Бруто тегло на ос Това е пълният товар върху всяка от осите – включително теглото на автомобила и товара. Проектно бруто тегло на ос Това е максимално допустимото натоварване на ос. Тези стойности са посочени на сертификационната табела. Общото натоварване на ос не трябва да надхвърля посоченото. Бруто тегло на автомобила Това представлява базовото тегло на автомобила плюс действителния товар и пътници.

Проектно бруто тегло на автомобила Това е максимално допустимото пълно натоварване на автомобила (вкл. всички опции, допълнително оборудване, пътници и товар). Тези стойности са посочени на сертификационната табела на вратата на водача (или пътника).

Претоварване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Общото тегло върху ос и общото тегло на автомобила са отбелязани на табелата на производителя, поставена на вратата на водача. Надхвърлянето на тези стойности може да доведе до инцидент или повреда. Можете да изчислите теглото чрез претегляне на предметите или пътниците преди да се натоварят в автомобила. Внимавайте да не претоварите автомобила.

5 67

Аварийни светлини / 6-2 Извънредна ситуация по време на движение / 6-3 Ако двигателя не стартира / 6-4 Стартиране в извънредна ситуация / 6-5 Ако двигателя прегрее / 6-7 Спукана гума / 6-8 Спукана гума (с TireMobilityKit) / 6-16 Теглене / 6-26 Допълнително оборудване за аварийни ситуации / 6-30

Какво да правим при извънредна ситуация 6

Какво да правим в извънредна ситуация

АВАРИЙНИ СВЕТЛИНИ • The hazard warning flasher operates whether your vehicle is running or not. • The turn signals do not work when the hazard flasher is on. • Care must be taken when using the hazard warning flasher while the vehicle is being towed.

OUB041094

Hazard warning flasher The hazard warning flasher serves as a warning to other drivers to exercise extreme caution when approaching, overtaking, or passing your vehicle. It should be used whenever emergency repairs are being made or when the vehi- cle is stopped near the edge of a road- way. Press the flasher switch with the ignition switch in any position. The flasher switch is located in the center console switch panel. All turn signal lights will flash simultaneously.

6 2

Аварийните светлини служат като предупреждение за другите водачи да внимават, когато приближават, задминават или преминават покрай автомобила ви Светлините трябва да се използват винаги, когато се налагат извънредни ремонти, или когато автомобила е спрял до пътя. Натиснете прекъсвача на аварийните светлини, независимо в какво положение е контакта. Прекъсвача се намира на централната конзола. Всички светлини на мигачите ще работят едновременно

Аварийните светлини работят независимо дали автомобила се движи или не.

Мигачите не работят, когато работят аварийните светлини.

Трябва да се внимава при използването на аварийните светлини, когато автомобила се тегли.

Какво да правим в извънредна ситуация

ИЗВЪНРЕДНА СИТУАЦИЯ ПО ВРЕМЕ НА ДВИЖЕНИЕ Ако автомобила загасне на If you have a flat tire while driving If engine stalls while driving кръстовище If a tire goes flat while you are driving: 1. Reduce your speed gradually, keeping If the engine stalls at a crossroad or 1.Take your foot off the accelerator pedal a straight line. Move cautiously off the crossing, set the shift lever in the N and let the car slow down while driving road to a safe place. (Neutral) position and then push the vehi- straight ahead. Do not apply the brakes 2. Turn on your emergency flashers. cle to a safe place. immediately or attempt to pull off the 3. Try to start the engine again. If your

road as this may cause a loss of con- vehicle will not start, contact an trol. When the car has slowed to such authorized Kia dealer or seek other a speed that it is safe to do so, brake qualified assistance. carefully and pull off the road. Drive off the road as far as possible and park on firm, level ground. If you are on a divid- ed highway, do not park in the median area between the two traffic lanes.

2.When the vehicle is stopped, turn on your emergency hazard flashers, set the parking brake and put the shift lever in P (Park). 3.Have all passengers get out of the car. Be sure they all get out on the side of the car that is away from traffic. 4.When changing a flat tire, follow the instruction provided later in this sec- tion.

6 3

Ако автомобила загасне на кръстовище, поставете на нулева предавка и избутайте автомобила на сигурно място.

Спукана гума по време на движение

Ако спукате гума по време на движение: 1. Отнемете газта и оставете

автомобила да забави движението си като се движите направо. Не употребявайте веднага спирачките и не се отклонявайте извън пътя, тъй като това може да доведе до загуба на контрол. Когато скоростта е достатъчно ниска приложете спирачката, отбийте встрани от пътя и паркирайте на равно и твърдо място. Ако се намирате на магистрала не паркирайте в разделителното платно.

2. Когато автомобила спре включете аварийните светлини, натегнете ръчната спирачка и поставете на задна скорост или Р.

3. Нека всички пътници слязат от автомобила и застанат от вътрешната страна на автомобила.

4. Когато сменяте гума, следвайте инструкциите дадени по-долу в този раздел

Ако двигателя спре по време на движение

1. Постепенно намалете скоростта и внимателно отбийте встрани от пътя.

2. Включете аварийните светлини.

3. Опитайте да стартирате двигателя отново. Ако това не стане, потърсете оторизиран дилър на Киа или друга квалифицирана помощ.

Какво да правим в извънредна ситуация

АКО ДВИГАТЕЛЯ НЕ СТАРТИРА If engine doesn't turn over or turns over slowly 1. If your vehicle has an automatic

transaxle, be sure the shift lever is in N (Neutral) or P (Park) and the emer- gency brake is set.

2. Check the battery connections to be sure they are clean and tight.

3. Turn on the interior light. If the light dims or goes out when you operate the starter, the battery is discharged.

4. Check the starter connections to be sure they are securely tightened.

5. Do not push or pull the vehicle to start it. See instructions for "Jump starting".

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако двигателя не се стартира, не бутайте и не дърпайте автомобила. Това може да доведе до удар или други щети.

6 4

If engine turns over normally but does not start 1. Check fuel level. 2. With the ignition switch in the LOCK /OFF position, check all connectors at the ignition coils and spark plugs.

Reconnect any that may be discon- nected or loose.

3. If the engine still does not start, call an authorized Kia dealer or seek other qualified assistance.

Ако двигателя не се развърта или го прави трудно 1. Ако автомобила е оборудван с автоматична трансмисия поставете на N или P и натегнете аварийната спирачка. 2. Проверете дали клемите на акумулатора са добре затегнати и чисти. 3. Включете вътрешното осветление. Ако отслабва или загасва, когато развъртате двигателя, това означава че акумулатора е разреден. 4. Проверете връзките към стартера, за да се уверите че са добре затегнати. 5. Не бутайте и не дърпайте автомобила. Следвайте инструкциите описани в „Стартиране при извънредна ситуация”

Ако двигателя развърта нормално, но не стартира

1. Проверете горивото 2. При положение на контакта

ЗАКЛ, проверете всички електрически връзки на запалването, намотката е свещите.

3. Ако двигателя все пак не стартира, се обадете на дилър на Киа или потърсете друга квалифицирана помощ.

Какво да правим в извънредна ситуация

СТАРТИРАНЕ ПРИ ИЗВЪНРЕДНА СИТУАЦИЯ

1VQA4001

Свържете кабелите в реда посочен на илюстрацията.

Стартиране с кабели Стартирането с кабели може да е опасно, ако не се извършва правилно. За да избегнете нараняване или повреда на автомобила или акумулатора следвайте описаната на процедура. Ако се съмнявате, препоръчваме силно стартирането да се извърши от квалифициран техник.

ВНИМАНИЕ Използвайте само 12В система за стартиране. Може да повредите безвъзвратно 12В стартер, запалителната система или други електрически уреди, ако използвате 24В източник (или два 12В акумулатора или 24В генератор).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-акумулатор

Никога не се опитвайте да проверявате нивото на електролита, тъй като това може да доведе до експлозия или спукване на акумулатора, което да доведе до сериозни наранявания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – акумулатор Всякакви искри и пламъци трябва да се държат настрани от акумулатора. Генерира се водород, който може да експлодира от искра или пламък. Ако не се следват тези инструкции може да се стигне до тежки лични наранявания и повреда на автомобила! Ако не сте сигурни потърсете помощ. Акумулатора съдържа сярна киселина, която е отровна и силно корозивна. Когато стартирате с кабели носете предпазни очила и внимавайте да не се напръскате по кожата, дрехите или автомобила. Не се опитвайте да стартирате с кабели, ако акумулатора е замръзнал или нивото на електролита е ниско, акумулатора може да се спука или експлодира.

6 5

Какво да правим в извънредна ситуация Стартиране с кабели

ВНИМАНИЕ - AGM акумулатор (ако е оборудван)

• AGM акумулаторите не се нуждаят от поддръжка и трябва да се сервизира само от оторизиран дилър на Киа. За зареждането на такъв акумулатор да се използват само автоматични зарядни устройства специално разработени за тази цел. • Когато подменяте AGM акумулатор, използвайте само оригинални части на Киа. • Не отваряйте капачката отгоре на акумулатора това може да доведе до изтичане на електролит и сериозно нараняване. • Ако акумулатора бъде сменен или свързан наново, ISG функцията няма да заработи веднага. Затова е нужно системата ISG да се калибрира за около 4 часа при изключен контакт.

6 6

1. Уверете се, че вторият акумулатор е 12В и е заземен. 2. Ако вторият акумулатор е в друг автомобил, не позволявайте на автомобилите да се допират. 3. Изключете ненужните консуматори. 4. Свържете кабелите, като следвате последователността, показана на илюстрацията на предходната страница. Първо свържете единият край към положителната клема на разреденият акумулатор (1), а другият край на същия кабел към положителната клема на вторият акумулатор (2). Продължете като свържете единият край на втория кабел към отрицателната клема на подаващият акумулатор (3), а другият край към стабилно закрепена метална част (например куката за вдигане на двигателя) настрани от акумулатора (4). Не захващайте кабела към или близо до движеща се част. Не свързвайте минусовата клема на подаващият акумулатор към тази на другия. Не позволявайте кабелите да докосват нищо друго освен клемите или маса. Не се надвесвайте над акумулатора, когато свързвате кабелите

ВНИМАНИЕ-кабели Никога не свързвайте отрицателната клема на подаващия акумулатор към същата на разредения. Това може да доведе до спукване на разредения акумулатор и изтичане на киселина.

5. Стартирайте двигателя на автомобила със заредения акумулатор и форсирайте до 2000 об/мин, след това стартирайте двигателя на другият автомобил.

Ако причината за разреждането на акумулатора не е явна, нека автомобила бъде проверен от оторизиран дилър. Стартиране чрез бутане Автомобилите с механична трансмисия не трябва да се стартират с бутане, тъй като може да се повреди системата за контрол на газовете. Автомобилите с автоматична трансмисия не могат да се стартират с бутане. Следвайте описаната процедура за стартиране с кабели

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не теглете автомобил, за да го стартирате, тъй като рязкото потегляне напред при стартирането на двигателя, може да доведе до удар на автомобилите.

Какво да правим в извънредна ситуация

ПРЕГРЯВАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ Ако термометъра индикира прегряване, ако почувствате загуба на мощност, ако чувате чукащ звук, вероятно двигателят е прегрял. Ако се прояви някой от тези симптоми, следвайте описаната процедурата: 1. Отбийте встрани веднага щом това е възможно. 2. Включете аварийните светлини и шофирайте до най-близкото сигурно място; поставете в положение Р (автоматична трансмисия) или неутрална предавка (механична трансмисия) и изтеглете ръчната спирачка. Уверете се, че климатикът е изключен. 3. Ако от радиатора излиза течност или пара, загасете двигателя. Не отваряйте капака докато не престане изтичането на пара и течност. Ако няма видима загуба на течност, оставете двигателя да работи и проверете дали работи вентилатора. Ако не работи спрете двигателя.. 4. Проверете дали ремъка на водната помпа е на мястото си. Ако е там проверете дали е достатъчно натегнат. Проверете за теч от радиатора, тръбите или под автомобила. (ако е работил климатика е нормално под колата да капе студена вода).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Докато двигателя работи, дръжте настрани коса си, ръцете и дрехите от движещи се елементи като вентилатора и ремъците

5. Ако ремъка е скъсан или има теч от радиатора, спрете веднага двигателя и се свържете с оторизиран дилър на Киа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не сваляйте капачката на радиатора когато двигателя е горещ. Може да бъде изхвърлена гореща течност което да причини сериозни наранявания.

6. Ако не откривате причина за прегряването, изчакайте температурата на двигателя да се нормализира. Тогава внимателно долейте течност ако има загуба на такава.

7. Продължете внимателно, като следите внимателно за други признаци на прегряване. Ако се случи отново се свържете с оторизиран дилър на Киа.

.

ВНИМАНИЕ

Значителна загуба на течност е индикация за теч от системата и това трябва да бъде проверено от оторизиран дилър на Киа.

6 7

Какво да правим в извънредна ситуация

СПУКАНА ГУМА

OUB061002

Крик и инструменти Резервната гума, крика и въртока, както и инструментите се съхраняват в багажника. Отстранете капака, за да достигнете оборудването 1. Върток 2. Крик 3. Ключ

6 8

Инструкции за вдигане на крик Крикът е предвиден само за аварийни ситуации. За да не тропа по време на движение, съхранявайте правилно крика. Следвайте инструкциите за вдигане на крик, за да намалите вероятността от нараняване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- смяна на гуми Никога не предприемайте

ремонти в лентите за движение по пътища или магистрали.

Винаги премествайте автомобила изцяло извън пътя върху банкета преди да сменяте гума. Крика винаги трябва да се поставя на равно, твърдо място. Ако не може да намерите равно твърдо място извън пътя, се обадете на пътна помощ.

(продължава)

(продължение)

Уверете се, че поставяте крика на правилното място; никога не използвайте броните или друго място за опора на крика. Автомобила може лесно да се изпързаля от крика, причинявайки сериозни наранявания или смърт. Не влизайте под автомобил вдигнат на крик. Не стартирайте двигателя, когато автомобила е върху крика. Не позволявайте на никой да седи в автомобила вдигнат на крик. Уверете се, че децата са на сигурно разстояние от пътя и автомобила

Какво да правим в извънредна ситуация

OUB061003

Вадене и съхраняване на резервната гума Развийте крилчатата гайка срещу часовниковата стрелка. Върнете колелото на мястото му в обратен ред. За да не тропат по време на движение колелото и инструментите ги поставете и съхранявайте правилно.

1VQA4022 Смяна на гумата

1. Спрете на равно място и изтеглете ръчната спирачка.

2. Превключете на задна скорост (механична трансмисия) или Р (автоматична трансмисия).

3. Включете аварийните светлини.

1VQA4023

4. 4 Извадете крика, въртока, ключа и резервната гума от автомобила.

5. Блокирайте отпред и отзад диагонално разположеното на крика колело.

6 9

Какво да правим в извънредна ситуация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-смяна на гума

За да предотвратите движение на автомобила, докато е на крик, винаги изтегляйте ръчната спирачка докрай и винаги блокирайте диагонално разположеното колело. Препоръчително е да са блокират колелата и никой да не седи вътре

6 Разхлабете гайките с по един оборот срещу часовниковата стрелка, но не ги сваляйте, докато колелото не е повдигнато над земята.

6 10

7. Поставете крика на определената предна или задна позиция най-близо до спуканата гума. Позициите на крика са заварени за шасито планки.

Какво да правим в извънредна ситуация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- положение на крика

За да намалите възможността от нараняване, използвайте само крика предоставен с автомобила и на правилното място; никога не подпирайте крика на друго място.

OUB061006

8. Поставете въртока в рамото на

крика и въртете по часовниковата стрелка, като повдигнете автомобила на около 30 мм над земята. Преди да свалите гайките се уверете, че автомобилът е стабилен и няма възможност от изплъзване.

9. Свалете гайките, като ги въртите срещу часовниковата стрелка и свалете колелото. Сложете го на земята легнало, за да не се изтъркаля. Поставете новото колело като подравните отворите с водачите.

6 11

Какво да правим в извънредна ситуация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Джантите може да имат остри ръбове. Внимавайте де не се нараните. Преди да монтирате колелото, се уверете че няма нищо по джантата или главината (като кал, пръст и др.) което да пречи. Ако има пречка отстранете я. Ако няма добър контакт, гайките може да се разхлабят по време на движение и колелото да падне. Загубата на колело може да доведе до загуба на контрол, сериозни наранявания или смърт.

6 12

10. Поставете колелото и затегнете гайките на ръка. Гайките се завиват с конусната част навътре. Завъртете гумата за да се уверите че е притегната.

11. Свалете автомобила на земята като въртите лоста на крика срещу часовниковата стрелка.

OUB061007

Поставете ключа както е показано и натегнете гайките. Не стъпвайте на ключа и не използвайте удължително рамо. Затегнете гайките една по една. Нека оторизиран дилър затегне гайките с предписаното усилие колкото е възможно по-скоро.

Усилие на натягане Стоманени и алуминиеви джанти: (9 – 11 кг/м)

Какво да правим в извънредна ситуация Ако имате манометър проверете налягането. Ако налягането е по-ниско се предвижете бавно до най-близкия сервиз и възстановете налягането. Винаги поставяйте капачката на вентила след проверка на налягането и помпане. Ако капачката не е поставена, може де се изпуска въздух. Ако загубите капачката закупете друга колкото се може по-скоро. Винаги след смяна на гума, поставете спуканата на мястото за резервната гума, както и крика и инструментите на техните съответни места.

ВНИМАНИЕ

Автомобилът е с метрични резби на болтовете и гайките. При смяна използвайте същите гайки, или ако ги заменяте използвайте същата конфигурация. Използването на не метрични болтове и гайки няма да стегне колелото към главината добре и ще повреди болта.

Обърнете внимание, че много гайки не са с метрична резба. Проверете внимателно резбата преди да използвате гайки или болтове от външен производител. Ако се съмнявате консултирайте се с оторизиран дилър на Киа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако гайките са повредени, те може да не са в състояние да задържат колелото. Това може да доведе до падане на колелото и катастрофа.

За да предотвратите тропане от крика, ръчката, ключа и резервната гума ги съхранявайте правилно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Проверете налягането, колкото се може по-скоро след смяната на гумата. Ако е необходимо коригирайте. Виж раздел 8 – Гуми и джанти.

6 13

Какво да правим в извънредна ситуация

Важно – използване на маломерна резервна гума (ако е оборудван) Автомобилът е оборудван с маломерна резервна гума. Тя заема по-малко място от нормалната. Тя е по-малка и е предвидена само за временно използване.

ВНИМАНИЕ

Трябва да шофирате внимателно, когато използвате маломерна гума. Тя трябва да се замени с нормалната гума при първа възможност. Не се препоръчва използването на повече от една маломерна гума в един и същи момент.

6 14

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ резервната гума трябва да се използва само в извънредни случаи. Не се движете с повече от 80 км/ч. Оригиналната гума трябва да се ремонтира и върне на място колкото се може по-скоро.

Маломерната гума трябва да се напомпа до 60psi (420 kPa).

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Проверете налягането след поставяне. Ако е необходимо регулирайте.

Когато използвате маломерна резервна гума спазвайте следните ограничения: Никога не надвишавайте 80 км/ч; по-високи скорости могат да повредят гумата. Шофирайте достатъчно бавно в съответствие с условията на пътя, за да избегнете опасностите. Всяка опасност по пътя, като дупки или камъни могат да повредят сериозно гумата. Продължителното използване на гумата може да доведе до спукването й, загуба на контрол и възможно нараняване. Не надхвърляйте максимално допустимото натоварване посочено отстрани на гумата. Избягвайте шофирането над препятствия. Диаметъра на тази гума е по-малък от този на нормална гума и снижава клирънса с около 25 мм, което може да доведе до повреда по автомобила.

Какво да правим в извънредна ситуация • Do not take this vehicle through an • The compact spare tire should not

automatic car wash while the com- be used on any other wheels, nor pact spare tire is installed. should standard tires, snow tires,

• Do not use tire chains on the com- wheel covers or trim rings be used pact spare tire. Because of the with the compact spare wheel. If smaller size, a tire chain will not fit such use is attempted, damage to properly. This could damage the these items or other car compo- vehicle and result in loss of the nents may occur. chain. • Do not use more than one tempo-

• The compact spare tire should not rary spare tire at a time. be installed on the front axle if the • Do not tow a trailer while the tem- vehicle must be driven in snow or porary spare tire is installed. on ice.

• Do not use the compact spare tire on any other vehicle because this tire has been designed especially

for your vehicle. • The compact spare tire’s tread life is shorter than a regular tire. Inspect your compact spare tire

regularly and replace worn com- pact spare tires with the same size and design, mounted on the same wheel.

6 15

Не измивайте на автоматична мивка.

Не използвайте вериги на тази гума. Поради по-малкия размер веригата няма да пасне добре. Това може да повреди автомобила и да доведе до загубване на веригата.

Ако автомобила ще се движи по сняг или лед, тази гума не трябва да се поставя отпред.

Не поставяйте тази гума на друг автомобил, тъй като тя е специално създадена за този автомобил.

Живота на оплетката на тази гума е по-къс от този на нормална. Проверявайте я периодично и при необходимост я заменяйте с нова от същия размер и характеристики

Маломерната гума не бива да се използва с друга джанта, както и нормални гуми не трябва да се монтират на тази джанта. Неспазването на това правило ще доведе до повреди на тези елементи или други по автомобила.

Не използвайте повече от една маломерна гума едновременно.

Не теглете ремарке

Какво да правим в извънредна ситуация

ПРИ СПУКАНА ГУМА (С TIREMOBILITYKIT, АКО Е ОБОРУДВАН) Air pressure loss in the tire may adversely affect tire performance. For this reason, you should avoid abrupt steering or other driving maneuvers, especially if the vehicle is heavily loaded or if a trailer is in use. The TireMobilityKit is not designed or intended as a permanent tire repair method and is to be used for one tire only. This instruction shows you step by

OUB061009

Моля прочетете инструкциите преди да използвате комплекта (1) компресор (2) бутилка със залепваща пяна

6 16

OUB061010 Въведение С този комплект оставате мобилни дори и при спукана гума. Системата от компресор и залепваща смес ефективно запушва повечето пробиви по гумата причинени от пирони или подобни и отново напомпва гумата. След кат гумата е залепена, можете да шофирате сигурно до 200 км при скорост от максимум 80 км/ч, докато стигнете до работилница за ремонт или до дилъра си, за да се замени гумата. Възможно е някои гуми с широки пробиви или такива по стената да не могат да се залепят.

step how to temporarily seal the puncture simply and reliably. Read the section "Notes on the safe use of the TireMobilityKit".

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не използвайте комплекта, ако гумата е сериозно повредена от продължително шофиране по джанта или при ниско налягане. Само пробиви по грайферната част на гумата могат да се лепят с комплекта. Ремонт на страницата не бива да се използва поради съображения за сигурност.

Загубата от налягане в гумата може да доведе до драстично влошаване на движението. Затова трябва да избягвате резки маневри и спирания, особено, ако автомобила е натоварен или тегли ремарке. Комплектът не е създаден като средство за постоянно залепване на гумата и затова трябва да се използва само за ремонта на една гума. Това ръководство ви показва стъпка по стъпка как лесно и здраво да се залепи временно гумата. Прочетете раздела “Бележки за безопасно използване на TireMobilityKit”

Какво да правим в извънредна ситуация 7. Манометър за измерване на налягането 8. Вентил за намаляване на налягането 9. мъркуч за свързване с контейнера или гумата Конекторите, кабела и мъркучите се съхраняват в кутията на компресора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди използване на комплекта прочетете инструкциите на контейнера. Свалете табелата указваща скоростта от контейнера и поставете на волана.

Части на комплекта 0. Табела указваща макс. скорост 1. Контейнер на залепващата пяна 2. Маркуч от контейнера до гумата

OAM060015L

3.Конектор и кабел за захранване на компресора 4. Държач за контейнера 5.Компресор 6. Прекъсвач вкл/изкл

Обърнете внимание на срока за годност на контейнера с пяната.

6 17

Какво да правим в извънредна ситуация Използване на комплекта 1. Напълване на пяната Следвайте стриктно инструкциите или пяната може да излезе навън под налягане. 1) разклатете бутилката. 2) свържете маркуч 9 с конектора на бутилката. 3) уверете се че прекъсвача 8 не е включен 4) свалете капачката от вентила на гумата и завийте маркуч 2 към вентила. 5) поставете бутилката в държача на компресора, така че да е изправена.

.

6 18

OUB061010

6) уверете се че компресора е изключен, позиция 0. 7) свържете компресора към гнездото на запалката посредством кабела и конектора. 8) включете контакта в положение ВКЛ. Включете компресора и го оставете да работи около 3 мин. Показанието на манометъра след напълването с пяна не е важно.

9) изключете компресора. 10) разкачете маркучите от бутилката и гумата. Върнете комплекта на мястото му.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако двигателя е оставен да работи в лошо проветрено помещение (напр. вътре в сграда) може да се получи натравяне и задушаване от изпусканите газове.

Какво да правим в извънредна ситуация Разпределяне на пяната Веднага карайте около 3 км за равномерно разпределяне на пяната в гумата.

ВНИМАНИЕ Не карайте с повече от 80 km/h). Ако е възможно не намалявайте и под 20km/h . Ако по време на движението усетите неестествени вибрации или шум намалете скоростта внимателно докато намерите безопасно място за спиране. Обадете се на пътна помощ.

Проверка на налягането 1) след около 3 километра спрете на удобно място 2) свържете маркуч 9 директно към вентила. 3) Свържете захранването на компресора. 4) накласате налягането на 220 kPa (32 psi). С контакт в положение ВКЛ направете следното.

- за да увеличите налягането: Включете компресора. За отчитане на налягането спрете компресора за кратко.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не оставяйте компресора да работи повече от 10 мин., защото ще прегрее и може да се повреди.

- За да намалите налягането Отхлабете вентил 8 на маркуча.

ВНИМАНИЕ

Ако налягането не се поддържа карайте отново. Виж Разпределение на пяната. После повторете стъпки 1 до 4. Използването на комплекта може да не залепи гумата при отвор по-голям от 6 мм. Свържете се с най-близката работилница за гуми отговаряща на изискванията на Киа ако гумата не може да се залепи с комплекта.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Налягането на гумите трябва да е поне 220 kPa (32 psi). Ако не е, спрете и се обадете на пътна помощ.

6 19

Какво да правим в извънредна ситуация

Notes on the safe use of the TireMobilityKit • Park your car at the side of the

road so that you can work with the TireMobilityKit away from moving traffic. Place your warning triangle in a prominent place to make pass-

ing vehicles aware of your location. • To be sure your vehicle won't

move, even when you're on fairly level ground, always set your park- ing brake.

• Only use the TireMobilityKit for sealing/inflation passenger car tires. Do not use on motorcycles, bicycles or any other type of tires.

• Do not remove any foreign objects- such as nails or screws -that have penetrated the tire.

• Before using the TireMobilityKit, read the precautionary advice printed on the sealant bottle!

• Provided the car is outdoors, leave the engine running. Otherwise operating the compressor may eventually drain the car battery.

6 20

• Never leave the TireMobilityKit unattended while it is being used.

• Do not leave the compressor run- ning for more than 10 min. at a time or it may overheat.

• Do not use the TireMobilityKit if the ambient temperature is below -30°C (-22°F).

• Do not use the sealing compound after its expiration date which can

be found on the label of the bottle. • Keep away from children.

Technical Data System voltage: DC 12 V Working voltage: DC 10 - 15 V Amperage rating: max. 15 A Suitable for use at temperatures: -30 ~ +70°C (-22 ~ +158°F) Max. working pressure:

6 bar (87 psi) Size Compressor: 170 x 150 x 60 mm

(6.7 x 5.9 x 2.4 in.) Sealant bottle: 85 x 77 ш mm

(3.3 x 3.0 ш in.) Compressor weight:

0.8 kg (1.8 lbs) Sealant volume:

200 ml (12.2 cu. in.)

❈ Залепваща смес и резервни части могат да се намерят и заменят при оторизиран дилър на Киа. Празните бутилки от залепваща смес може да се изхвърлят и у дома. Течната утайка трябва да се изхвърля от ремонтната работилница или в съответствие с местните правила.

Бележки за безопасна работа с комплекта Паркирайте автомобила отстрани на пътя, за да работите спокойно с комплекта за ремонт на спукани гуми. Поставете триъгълника на достатъчно разстояние, за да бъдат предупредени преминаващите автомобили. За да сте сигурни, че автомобила няма да се задвижи, дори и на сравнително равно място изтегляйте ръчната спирачка. Комплекта за ремонт на гуми трябва да се използва само за автомобилни гуми. Не използвайте за мотоциклетни и велосипедни гуми. Не изваждайте чуждите тела - като пирони или винтове – който са пробили гумата. Преди да използвате комплекта прочетете предупрежденията на бутилката. Ако автомобила се намира на открито, оставете двигателя да работи. В противен случай работата на компресора може да изтощи акумулатора

Никога не оставяйте комплекта без надзор, когато го използвате.

Не оставяйте компресора да работи повече от 10 мин. или той ще се прегрее.

Не използвайте комплекта, ако околната температура е под -30оС.

Не използвайте залепващата смес след изтичане на срока за годност маркиран на бутилката.

Да се пази от деца

Технически данни: Напрежение: 12 волта Работно напрежение: 10 – 15 волта Консумация: Максимум 15 ампера Температурен обхват: -30 ~ +70оС Максимално работно налягане: 6 бара Размер: Компресор: 170 х 150 х 60мм Бутилка 85 х 77 мм Тегло на компресора: 0.8 кг Обем на залепващата смес: 200 мл

Какво да правим в извънредна ситуация

СИСТЕМА ЗА МОНИТОРИНГ НА НАЛЯГАНЕТО (TPMS) (АКО Е ОБОРУДВАН)

Индикатор ниско налягане / TPMS повреда

Всяка гума вкл. резервната (ако е оборудвана) трябва ежемесечно да се проверяват дали налягането им отговаря на това предписано от производителя. (Ако автомобила е оборудван с гуми от различен размер от оригиналния, трябва да се уточни налягането им)

Като допълнителна мярка за сигурноста атомобила е оборудван със система за мониторинг на налягането (TMPS), която подава индикация при значително понижено налягане на някоя от гумите. Тогава трябва да спрете и да възстановите налягането. Шофирането с мека гума може да доведе до прегряване и спукване. Меките гуми също така водят до повишен разход и намаляват живота на гумите, което може да доведе до влошено управление и спиране.

Обърнето внимание, че тази система не отменя отговорността на водача за проверка на налягането в гумите, дори и да не е задействана системата.

Автомобила също така е оборудван и с индикатор за повреда на системата. Индикатора е самостоятелен и изобразява съобщението TPMS на таблото. Когато този индикатор мига около 1 минута и след това свети постоянно, това означава че системата е отчела неправилно функциониране. Това състояние продължава при всяко стартиране на двигателя и докато причината се отстрани. При това положение системата може да не е в състояние да определи понижено налягане в гумите. Повреда на системата може да се прояви по редица причини, включително монтиране на други гуми или джанти. Винаги проверявайте работата на системата при монтиране на гуми или джанти, за да се уверите че те позволяват на системата да функционира.

6 21

Какво да правим в извънредна ситуация ✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако индикатора на светне за около 3 сек. след поставяне на контакта в положение ВКЛ или продължи да свети, откарайте автомобила за проверка при оторизиран дилър на Киа.

6 22

Индикатор ниско налягане

Този индикатор свети, когато една или повече гуми са с понижено налягане. Индикатора за позицията показва коя е гумата с понижено налягане. Веднага намалете, избягвайте рязко завиване и очаквайте по-дълъг спирачен път. Трябва да спрете и да проверите гумите колкото е възможно по-скоро. Възстановете налягането съгласно спецификациите. Ако не можете да стигнете до сервиз или гумата не може да задържа налягането, я заменете с резервната.

Индикатора може да свети след повторно стартиране и около 20 мин. след това преди да подмените дефектиралата гума с резервната.

ВНИМАНИЕ

През зимата или в студено време индикаторите за ниско налягане може да сработят, ако гумите са с предписаното налягане. Това не означава, че системата не работи, тъй като в студено време налягането спада пропорционално на температурата. Когато автомобила се шофира от топло към студено време или обратното, трябва да проверите и регулирате налягането.

Какво да правим в извънредна ситуация TPMS индикатор за

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ниско налягане

Значително сниженото налягане прави автомобила нестабилен и може да доведе до загуба на контрол и увеличен спирачен път. Продължително шофиране с меки гуми ще доведе до прегряване и спукване.

Повреда в системата

Индикатора ще светне постоянно след като е мигал около една минута. Ако откаже преден ляв сензор този индикатор се включва, но ако някоя от другите гуми е мека, заедно с този индикатор ще светне и този указващ ниско налягане в някоя от гумите.

Нека системата бъде проверена от оторизиран дилър, колкото е възможно по-скоро, за да се определи причината.

ВНИМАНИЕ • индикатора може да светне ако се намира в близост до високоволтови кабели или радиопредаватели като например полицейски, правителствени сгради, радиостанции, военни инсталации, летища, предавателни кули и др. Това може да доведе до смущение на системата и нейната коректна работа. • индикатора за повреда може да светне ако се използват вериги за сняг или ако друго устройство като лаптоп мобилно зарядно устройство, навигационна система и др. се използват в автомобила. Това може да доведе до смущаване на нормалната работа на системата.

6 23

Какво да правим в извънредна ситуация Смяна на гума със система за мониторинг на налягането Ако имате спукана гума , нека тя бъде отремонтирана при оторизиран дилър, колкото е възможно по-скоро или я подменете с резервната.

ВНИМАНИЕ

Никога не ремонтирайте спукана гума с пяна която не е от Киа. Налягането на такава пяна може да повреди сензора. Ако го направите ще трябва да замените сензора за налягане.

Всяка джанта е оборудвана със сензор зад вентила. Трябва да използвате специфични джанти. Препоръчително винаги да ремонтирате гумите при оторизиран дилър.

6 24

Дори да замените спукана гума с резервната индикатора ще продължи да свети докато гумата бъде ремонтирана и върната на мястото си.

След като замените спуканата с резервна гума индикатора може да свети още известно време, тъй като сензора не е разпознат. След ремонтиране на спуканата гума и установяване на този на резервната гума от оторизиран дилър на Киа индикаторите за ниско налягане и повреда ще загаснат след няколко минути движение. Ако индикатора не загасне след няколко минути движение, системата трябва да се провери от оторизиран дилър на Киа.

ВНИМАНИЕ Ако бъде поставена резервната гума която е оборудвана със сензор, той трябва да се разпознае от системата а този на спуканата гума трябва да се деактивира. Ако той все още работи това ще води до некоректна работа на системата. Нека сервизирането на гумите оборудвани със сензори се извършва от оторизиран дилър на Киа.

Какво да правим в извънредна ситуация Невинаги може да определите че една гума е мека просто като я погледнете. Винаги използвайте манометър с добро качество. Имайте предвид, че горещите гуми /след движение/ ще отчетат по-високо налягане от студени гуми /престояли поне 3 часа/). Винаги помпайте гумите когато те са студени. Студена е гумата, която е престояла поне три часа или се е движила не повече от 1.6 км през тези 3 часа.

ВНИМАНИЕ Не използвайте каквото и да е лепило за гуми, ако автомобила е оборудван със система за мониторинг. Течното лепило може да повреди сензорите.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – TPMS

Системата не може да ви предупреди при внезапно спукване причинено от външни фактори.

Ако усетите нестабилност веднага отменете газта и се предвижете до сигурно място извън пътя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Модифицирането или изключването на които и да е компоненти на системата може да попречи на работата й и невъзможност да предупреди водача за спаднало налягане на някоя от гумите. Такива действия също така може да доведат до отпадане на гаранцията за този компонент от автомобила.

6 25

Какво да правим в извънредна ситуация

ТЕГЛЕНЕ A

B

dolly OED066011

Towing service If emergency towing is necessary, we rec- ommend having it done by an authorized Kia dealer or a commercial tow-truck serv- ice. Proper lifting and towing procedures are necessary to prevent damage to the vehicle.The use of wheel dollies or flatbed is recommended. It is acceptable to tow the vehicle with the rear wheels on the ground (without dol- lies) and the front wheels off the ground. If any of the loaded wheels or suspension components are damaged or the vehicle is being towed with the front wheels on the ground, use a towing dolly under the front wheels. When being towed by a commercial tow truck and wheel dollies are not used, the front of the vehicle should always be lifted, not the rear.

6 26

OED066013

OED066014

ВНИМАНИЕ Не теглете автомобила назад с предни колела на земята. Това може да доведе до повреда на автомобила. Не теглете с гъвкав теглич. Използвайте специализиран влекач или люлка.

Когато теглите автомобила при извънредна ситуация без специализирано оборудване: 1. Поставете контактния ключ в положение АСС. 2. Поставете лоста на скоростите в нулево положение. Освободете ръчната спирачка.

ВНИМАНИЕ Ако не поставите скоростите на неутрална предавка може да се стигне до повреда на трансмисията.

Ако е необходимо аварийно изтегляне, препоръчваме това да се направи от оторизиран дилър на Киа или специализиран сервиз. Правилното вдигане и теглене са необходими, за да се избегнат повреди по автомобила. Препоръчва се използването на люлка или платформа Позволява се автомобила да се изтегля със задни колела на земята (без люлка) и вдигнати предни колела. Когато бивате изтегляни от специализиран автомобил и не се използва люлка за колелата, предницата на автомобила трябва винаги да е повдигната.

Какво да правим в извънредна ситуация ■ 4 door 3. Монтирайте куката като я завиете Front

по часовниковата стрелка до пълно затягане

4. След сваляне на куката, монтирайте отново капачката.

OUB061022K OUB061012 ■ 3 door, 5 door Rear

OUB061011 OUB061013

Подвижна кука за теглене (отпред, ако е оборудван) If towing is necessary, we recommend 1. Отворете багажника и извадете ку- you to have it done by an authorized

ката от кутията с инструменти Kia dealer or a commercial tow truck 2. Махнете капачката на отвора в дол- service.

ната част на предната броня

6 27

Ако е необходимо аварийно изтегляне, препоръчваме това да се направи от оторизиран дилър на Киа или специализиран сервиз

Какво да правим в извънредна ситуация If towing service is not available in an emergency, your vehicle may be tem- porarily towed using a cable or chain secured to the emergency towing hook under the front/rear of the vehicle. Use extreme caution when towing the vehicle. A driver must be in the vehicle to steer it and operate the brakes. Towing in this manner may be done only on hard-surfaced roads for a short dis- tance and at low speeds. Also, the wheels, axles, power train, steering and brakes must all be in good condition. • Do not use the tow hooks to pull a vehi-

cle out of mud, sand or other condi- tions from which the vehicle cannot be driven out under its own power.

• Avoid towing a vehicle heavier than the vehicle doing the towing.

• The drivers of both vehicles should com- municate with each other frequently.

6 28

ВНИМАНИЕ

Закачете въжето за теглене за ухото.

Използването на друга част за закачване на въжето може да повреди автомобила Ви.

Използвайте само въже или верига предназначени за теглене на автомобил. Захванете въжето здраво за ухото.

Преди теглене проверете дали ухото не е повредено или счупено.

Завържете въжето здраво. Не теглете рязко. Прилагайте

постепенно усилие върху ухото.

За да предотвратите повреда на ухото, не теглете настрани или под вертикален ъгъл. Винаги само направо.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Бъдете изключително внимателни, когато теглите автомобил Избягвайте рязко потегляне или маневри, които ще доведат до пренатоварване на тегличното ухо и въжето. Те могат да се повредят и да доведат до сериозни наранявания. Ако теглещият автомобил се затруднява, преустановете тегленето. Свържете се с дилър на Киа или специализиран сервиз. Движете се максимално в права посока. Стойте настрана от автомобила при теглене.

Ако няма възможност да се използва специализиран транспорт, автомобилът може да се изтегли от друг с мека връзка. В случай на извънредна ситуация, отпред или отзад има монтирани уши за теглене. Бъдете много внимателни, когато теглите автомобила. Вътре винаги трябва да има водач, за да управлява и спира. По този начин може да се извършва теглене само по твърди настилки на кратко разстояние с ниска скорост. Също така колелата, полуоските, окачването, волана и спирачките трябва да са в добро състояние. Не се опитвайте да теглите автомобила, когато е заседнал в кал, пясък или при други условия, от където автомобила не може да излезе на собствен ход Избягвайте да теглите автомобил, който е по-тежък от теглещият. Водачите и на двата автомобила трябва да комуникират често.

Какво да правим в извънредна ситуация Emergency towing precautions

OED066029 Използвайте въже по-късо от 5 метра. Поставете червено или бяло флагче (около 30 см) в средата на въжето за по-добра видимост. Карайте внимателно, така че въжето да не се отпуска.

• Place the ignition switch in ACC so the steering wheel isn’t locked.

• Place the transaxle shift lever in N (Neutral).

• Release the parking bake. • Press the brake pedal with more force

than normal since you will have reduced brake performance.

• More steering effort will be required because the power steering system will be disabled.

• If you are driving down a long hill, the brakes may overheat and brake per- formance will be reduced. Stop often and let the brakes cool off.

ВНИМАНИЕ- автоматична трансмисия

• ако автомобила се тегли с всички четири колела на земята, може да се тегли отпред. Поставете трансмисията в положение N. Уверете се че волана е отключен като поставите контакта в положение АСС. В автомобила трябва да има водач за да управлява. • За да се избегне сериозна повреда по трансмисията не трябва да се движите със скорост по-висока от 15 км/ч и изтеглянето трябва да е най-много на 1.5 км. • преди теглене проверете нивото на маслото в трансмисията. Ако е под нивото "HOT"допълнете. Ако не може да долеете масло трябва изтеглянето да бъде с люлка.

6 29

Да се вземе предвид при теглене в извънредна ситуация Поставете контакта в положение АСС, за да не се заключи волана. Поставете на неутрална скорост. Освободете ръчната спирачка. Натискайте педала на спирачката по-силно от обикновено. Повече усилие ще бъде необходимо при завиване, тъй като няма да работи хидравличният усилвател. Ако се спускате по дълъг наклон, спирачките може да прегреят и да влошат работата си. Спирайте често, за да се охлаждат.

Какво да правим в извънредна ситуация

ДОПЪЛНИТЕЛНО ОБОРУДВАНЕ (АКО Е ОБОРУДВАН) There are some emergency commodities in the vehicle to help you respond to the emergency situation. Fire extinguisher If there is small fire and you know how to use the fire extinguisher, take the follow- ing steps carefully. 1. Pull the pin at the top of the extin-

guisher that keeps the handle from being accidentally pressed.

2. Aim the nozzle toward the base of the fire.

3. Stand approximately 2.5 m (8 ft) away from the fire and squeeze the handle to discharge the extinguisher. If you release the handle, the discharge will stop.

4. Sweep the nozzle back and forth at the base of the fire. After the fire appears to be out, watch it carefully since it may re-ignite.

6 30

First aid kit There are some items such as scissors, bandage and adhesive tape and etc. in the kit to give first aid to an injured per- son.

Triangle reflector Place the triangle reflector on the road to warn oncoming vehicles during emer- gencies, such as when the vehicle is parked by the roadside due to any prob- lems.

Tire pressure gauge (If equipped) Tires normally lose some air in day-to- day use, and you may have to add a few pounds of air periodically and it is not usually a sign of a leaking tire, but of nor- mal wear. Always check tire pressure when the tires are cold because tire pres- sure increases with temperature.

To check the tire pressure, take the fol- lowing steps; 1. Unscrew the inflation valve cap that is located on the rim of the tire. 2. Press and hold the gauge against the tire valve. Some air will escape as you begin and more will escape if you don't

press the gauge in firmly. 3. A firm non-leaking push will activate the gauge. 4. Read the tire pressure on the gauge to know whether the tire pressure is low or high. 5. Adjust the tire pressures to the speci- fied pressure. Refer to “Tires and

wheels” in section 8. 6. Reinstall the inflation valve cap.

В автомобила има известно оборудване, което да Ви помогне при аварийни ситуации.

Пожарогасител

Ако има малък огън и знаете как да използвате пожарогасител, направете следното.

1. Извадете шплента, който блокира спусъка на пожарогасителя.

2. Насочете към основата на пожара. 3. Стойте на около 2.5 метра от

пламъка и стиснете спусъка, за да задействате пожарогасителя. Ако отпуснете спусъка, пожарогасителят ще спре.

4. Местете дюзата по огъня в основата му. След като огъня изглежда загасен, го наблюдавайте, тъй като може да се запали наново.

Аптечка

В нея има неща като ножички, бинт, лейкопласт и др. с които да се осигури първа помощ на ранен човек.

Светлоотразителен триъгълник

Поставете триъгълника на пътя, за да предупредите идващите автомобили в случаи като например паркиране до пътя в случай на възникнал проблем.

Манометър (ако е оборудван)

Гумите обикновено губят част от налягането при ежедневната им употреба и периодично може да се налага донапомпване. Винаги проверявайте налягането в гумите, когато са студени, тъй като налягането нараства при покачването на температурата.

За да проверите налягането направете следното:

1. Свалете капачката от вентила. 2. Натиснете и задръжте манометъра

върху вентила. Малко въздух ще бъде изпуснат при натискането.

3. Налягането ще задейства манометъра.

4. Отчетете показанието на уреда, за да разберете дали налягането е ниско или високо.

5. Регулирайте налягането според изискванията. Виж “Гуми и джанти” в раздел 8

6. Поставете отново капачката на вентила.

Двигателен отсек / 7-2 Дейности по обслужването / 7-4 Обслужване от собственика / 7-6 Схема на обичайно обслужване / 7-8 Обяснение на елементите за обслужване / 7-31 Моторно масло / 7-34 Антифриз / 7-36 Капачка на радиатора / 7-38 Спирачна течност / 7-39 Масло автоматична трансмисия / 7-40 Горивен филтър (дизел) / 7-42 Течност за чистачките / 7-43 Ръчна спирачка / 7-43 Въздушен филтър / 7-44 Въздушен филтър на климатика / 7-46 Пера на чистачките / 7-48

Поддръжка 7 Акумулатор / 7-51 Гуми и джанти / 7-54 Предпазители / 7-64 Крушки / 7-78 Грижа за външния вид / 7-98 Изпускателна система / 7-104

Поддръжка

ДВИГАТЕЛЕН ОТСЕК ■ бензин (1.25L)

1. резервоар-антифриз 2. капачка на радиатора 3. резервоар -спирачна течност 4. въздушен филтър 5. пръчка на маслото 6. капачка за наливане на масло 7. резервоар- течност за чистачките 8. предпазители

■ бензин (1.4L)

❈ в действителност може да се различава от илюстрацията.

7 2

9. положителна клема на акумулатора 10. отрицателна клема на акумулатора 11. пръчка за измерване на маслото на автоматична трансмисия* * : ако е оборудван

OUB071102/OUB071001

Поддръжка

■ дизел (1.1L)

1. резервоар -антифриз 2. капачка на радиатора 3. спирачна течност 4. въздушен филтър 5.пръчка на маслото 6. капачка за наливане на масло 7. резервоар течност за чистачки 8. предпазители

■ дизел (1.4L)

❈ в действителност може да се различава от илюстрацията.

9. положителна клема на акумулатора 10. отрицателна клема на акумулатора 11. горивен филтър

OUB071101/OUB071100

7 3

Поддръжка

ДЕЙСТВИЯ ПО ОБСЛУЖВАНЕТО Трябва да сте много внимателни, когато извършвате обслужване или инспектиране, за да избегнете повреди или наранявания. Ако не сте сигурни при извършване на оглед или обслужване, препоръчваме ви силно да се обърнете към оторизиран дилър на Киа, за да извърши работата. Оторизираните дилъри имат обучени при производителя техници, както и оригинални резервни части. За експертен съвет и квалифицирано обслужване се обърнете към оторизиран дилъра. Неадекватно, непълно или недостатъчно обслужване могат да доведат до проблеми в работата на автомобила които да са причина за повреда по автомобила, инциденти или наранявания.

7 4

Отговорност на собственика

ЗАБЕЛЕЖКА Съхраняването на документите по обслужването са отговорност на собственика. Вие трябва да съхранявате документите, показващи правилното и навременно обслужване на автомобила, в съответствие с графиците, посочени на следващите страници. Тази информация ви е необходима, за да потвърдите, че изискванията за обслужване по гаранцията са изпълнени. Пълна информация за гаранцията е предоставена в Гаранционната книжка.

Не се покриват от гаранцията ремонти и настройки като резултат от неправилна поддръжка. Препоръчваме обслужването и ремонта да се извършват от оторизиран дилър на Киа. Оторизираният дилър на Киа отговаря на високите производствени стандарти на Киа и получава техническа помощ от Киа, за да Ви предостави висококачествено обслужване..

Поддръжка

Мерки при обслужване от собственика

Неправилното или непълно обслужване може да доведе до проблеми. Този раздел дава инструкции само за лесноизпълними дейности. Както беше обяснено по-рано, някои процедури могат да се изпълняват само от оторизиран дилър на Киа със специални инструменти.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Неправилна поддръжка от собственика по време на гаранцията може да доведе до отпадането й. Детайлите са описани в гаранционната книжка, съпътстваща автомобила. Ако не сте сигурни по отношение на обслужването, го извършете при оторизиран дилър на Киа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ -обслужване Обслужването на автомобила може да бъде опасно. Може сериозно да се нараните при извършване на процедури по обслужването. Ако нямате достатъчно познания и опит или необходимите инструменти и оборудване, извършете обслужването при оторизиран дилър на Киа. Работата върху двигателя, когато той работи, е опасна. Става дори още по-опасна, ако носите бижута или свободни дрехи. Те могат да бъдат захванати от движещи се части и да доведат до нараняване. Затова ако трябва да се работи по двигателя, докато той работи, свалете всички бижута (особено пръстени, гривни, часовници и синджири), както и вратовръзки, шалове и подобни преди да се приближите до двигателя или вентилаторите.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-дизел

Никога не работете по инжекторната система, докато работи двигателя или до 30 секунди след спиране му. Помпата за високо налягане, дюзите и тръбопроводите са все още под високо налягане след спирането на двигателя. Разпръскано под високо налягане гориво може да доведе до сериозно нараняване по кожата. Хора, които носят пейсмейкър не трябва да се приближават на по-близко от 30 см до контролния блок или окабеляването на двигателя, тъй като високите токове в електронната система генерират значително магнитно поле.

7 5

Поддръжка

ПОДДРЪЖКА ОТ СОБСТВЕНИКА Следните списъци са предназначени за проверки и инспектиране от собственика или квалифициран сервизен техник на предписаните интервали, за да се осигури безопасна и сигурна работа на автомобила. Всякакво влошаване трябва да се сподели с оторизиран дилър, колкото се може по-скоро. Тези проверки от страна на собственика обикновено не се покриват от гаранцията и може да се изисква заплащане за труд, части и смазочни материали.

7 6

Схема за обслужване от собственика Когато спрете за гориво: Проверете нивото на маслото. Проверете нивото на охлаждащата течност. Проверете нивото на течността за измиване на стъклата. Проверете дали налягането на гумите не е ниско.. Проверете радиатора и изпарителя.

Проверете дали отпред са чисти и не запушени от листа, мръсотия инсекти и др. Ако са много замърсени или не сте сигурни нека бъдат проверени от оторизиран дилър на Киа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимавайте, когато проверявате охлаждащата течност при горещ двигател. Може да бъде изхвърлена течност и пара под налягане, което да доведе до нараняване.

Докато шофирате: Отбележете промени в звука от ауспуха или миризма на изгорели газове. Проверете вибрациите в управлението. Обърнете внимание на затруднено или много леко управление или промяна в праволинейното движение. Обърнете внимание, ако автомобила постоянно завива или “дърпа” на една страна, когато се движите по прав равен път. Когато спирате, се вслушвайте за странни звуци, теглене на една страна, дълъг ход или затруднено натискане на педала. Ако има приплъзване или промени в работата на трансмисията, проверете маслото. Проверете функцията Р при автоматична трансмисия. Проверете ръчната спирачка. Проверявайте за течове под автомобила (нормално е вода капеща от климатика).

Поддръжка

Поне веднъж месечно: Проверявайте нивото на охлаждащата течност. Проверявайте всички външни светлини, включително стопове, мигачи, аварийни светлини. Проверявайте налягането на всички гуми, включително резервната.

Поне два пъти в годината (напр. пролет и есен): Проверете тръбите на радиатора,

парното и климатика за течове или повреди.

Проверете работата на чистачките и пръскачките. Почистете перата с чиста кърпа, напоена в почистващ разтвор.

Проверете настройката на фаровете.

Проверете гърнетата, изпускателните тръби, щитовете и скобите.

Проверете коланите за износване. Проверете гумите за износване и

разхлабени гайки.

Поне веднъж годишно: Почистете отворите за източване

на вратите и праговете. Смажете пантите на вратите и

капаците. Смажете ключалките на вратите и

капаците. Смажете гумените уплътнения на

вратите. Проверете работата на климатика. Проверете и смажете връзките и

изпълнителните механизми на автоматичната трансмисия.

Почистете акумулатора и клемите. Проверете нивото на спирачната

течност.

7 7

Поддръжка

СХЕМА НА ОБСЛУЖВАНЕ Следвайте Схемата за Обслужване при Нормална Експлоатация, ако автомобилът не се управлява при никое от долните условия. Ако някое от долните условия е валидно, прилагайте Схемата за Обслужване в Натоварен Режим. Често шофиране на къси разстояния. Шофиране в запрашени или песъчливи условия. Шофиране с често използване на спирачките. Шофиране в райони, където се използват сол или други корозивни материали. Шофиране по неравни или кални пътища. Планинско шофиране. Продължителни периоди на работа на празен ход или ниски обороти. Продължително шофиране в студено време и / или влажен климат. Повече от 50% от времето шофиране в тежък градски трафик при температури над 32 градуса.

7 8

Ако автомобилът се използва при такива условия, трябва да инспектирате, подменяте части или течности по-често, отколкото когато следвате схемата за нормална експлоатация. След периодите или разстоянието посочени в таблицата следвайте предписаните интервали за обслужване.

Поддръжка

НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ОСВЕН ЕВРОПА Следните дейности трябва да се извършват за да се осигури добър контрол над изгорелите газове и представяне. Пазете фактурите си за извършено обслужване за да поддържате гаранцията си. Независимо че пробега и времето са показани, честотата на поддръжката е в зависимост от това кое се случи първо.

*1 : Настройка на ремъка на алтернатор, водна помпа и климатика (ако е оборудван). Да се инспектира и замени ако е необходимо. При шум, преди да се смени да се опъне. *2 : Проверка на моторното масло и проверка за течове на всеки 500 km или преди дълъг път. *3 : Шофиране при температура над 40 °C

(Саудитска Арабия, Оман, Кувейт, Бахрейн, Катар, Йемен, Ирак и др.) или движение с над 170 км/ч са тежки условия.

*4 : За ваше удобство маслото може да се подмени и преди да е необходимо, когато се извършват други действия по обслужването. *5 : Проверявайте за повишен шум от клапаните и вибрации на двигателя и регулирайте ако е необходимо. Това се прави от оторизиран дилър на Киа. *6 : Горивният филтър по принцип не се нуждае от обслужване, но се препоръчва периодична инспекция за качеството на горивото. Ако налице са затруднено преминаване на горивото, придърпване, загуба на мощност, трудно стартиране и др. подменете веднага горивния филтър независимо че не е дошъл момента съгласно схемата за обслужване и се консултирайте с оторизиран дилър на Киа.

* 7 : Когато добавяте охладителна течност, използвайте дейонизирана вода или мека вода. Не добавяйте твърда вода. Неправилна смес може да доведе до сериозна повреда на двигателя. * 8 : Киа препоръчва използването само на висококачествени горива по европейски стандарти (EN228) или подобни. За клиенти, които не използват такива горива включително и добавки и имат проблеми със стартирането или неравномерна работа на двигателя се препоръчва добавяне на една бутилка горивна добавка на всеки 5,000km(освен Европа). Добавки могат да се получат от оторизиран дилър заедно с описание на действието им и как да се използват. Не смесвайте с други добавки

7 9

Поддръжка НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ОСВЕН ЕВРОПА

15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца (продължение)

❑ Проверка на възд.филтър-освен Китай, Индия, Среден изток) ❑ Смяна на моторно масло и филтър – ср. изток и Бразилия *2

❑ Проверка климатик – течност/ компресор (ако е оборудван) (Всеки 10,000 km или 12месеца*3) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Горивни добавки *8

❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки (Всеки 5,000 km или 6месеца) ❑ Проверка спирачна течност ❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Смяна на възд.филтър –Китай, Индия, Среден изток ❑ Смяна на филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна моторно масло и филтър-освен Среден изток и Бразилия *2

(продължава)

7 10

Поддръжка

НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ОСВЕН ЕВРОПА

30,000 kм (20,000 miles) или 24 месеца (продължение)

❑ Проверка на възд.филтър-освен Китай, Индия,Среден изток ❑ Смяна моторно масло и филтър освен Среден изток и Бразилия *2

❑ Проверка климатик – течност/ компресор (ако е оборудван) ❑ Смяна на моторно масло и филтър – Ср.Изток и Бразилия *2

❑ Проверка на акумулатор (Всеки 10,000 km или 12месеца*3) ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Горивни добавки *8

❑ Проверка спирачна течност (Всеки 5,000 km или 6месеца) ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна ❑ Проверка на ангренажен ремък*1 ❑ Проверка на полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на горивен филтър *6

❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Смяна на възд.филтър –Китай, Индия, Среден изток ❑ Смяна на филтър на климатика (ако е оборудван)

(продължава)

7 11

Поддръжка НОРМАЛНА ПОДДРЪЖКА – ОСВЕН ЕВРОПА

45,000 kм (30,000 miles) или 36 месеца (продължение)

❑ Проверка климатик – течност/ компресор (ако е оборудван) ❑ Смяна на моторно масло и филтър – Ср.Изток и Бразилия *2

❑ Проверка на акумулатор (Всеки 10,000 km или 12месеца *3) ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Горивни добавки *8

❑ Проверка спирачна течност (Всеки 5,000 km или 6месеца) ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна ❑ Проверка на полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Смяна на възд.филтър ❑ Смяна на филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна моторно масло и филтър-освен Среден изток и Бразилия *2

(продължава)

7 12

Поддръжка

НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ОСВЕН ЕВРОПА

60,000 kм (40,000 miles) или 48 месеца

❑ Проверка на възд.филтър-освен Китай, Индия,Среден изток ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка спирачна течност ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на ангренажен ремък *1

❑ Проверка на полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка горивопроводи, маркучи и връзки ❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Проверка масло на автоматична трансмисия ❑ Проверка масло на механична трансмисия ❑ Проверка на изпарителната тръба и капачка на резервоара

(продължава)

(продължение)

❑ Смяна на възд.филтър –Китай, Индия, Среден изток

❑ Смяна на филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна моторно масло и филтър-освен Среден изток и Бразилия *2

❑ Смяна на запалителни свещи

❑ Смяна на моторно масло и филтър – Ср.Изток и Бразилия 2

(Всеки 10,000 km или 12месеца*33)

❑ Смяна горивен филтър *6

❑ Проверка на охладителната инсталация (първоначално, 60,000 kм (40,000 miles) или 48 мес.

след това на всеки 30,000 kм (20,000 miles) или 24 мес) ❑ Горивни добавки *8

(Всеки 5,000 km или 6месеца) ❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна

7 13

Поддръжка НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ОСВЕН ЕВРОПА

75,000 kм (50,000 miles) или 60месеца

❑ Проверка на възд.филтър-освен Китай, Индия,Среден изток ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка спирачна течност ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Смяна на възд.филтър –Китай, Индия, Среден изток ❑ Смяна на филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна моторно масло и филтър-освен Среден изток и Бразилия *2

(продължава)

7 14

(продължение)

❑ Смяна на моторно масло и филтър – Ср.Изток и Бразилия *2

(Всеки 10,000 km или 12месеца *3) ❑ Горивни добавки *8

(Всеки 5,000 km или 6месеца)

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна

Поддръжка

НОРМАЛНА ПОДДРЪЖКА – ОСВЕН ЕВРОПА

90,000 kм (60,000 miles) или 72 месеца

❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка спирачна течност ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на ангренажен ремък *1

❑ Проверка на полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка горивен филтър *6

❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване)

(продължава)

(продължение)

❑ Смяна на възд.филтър ❑ Смяна на филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна моторно масло и филтър-освен Среден изток и Бразилия *2

❑ Смяна на моторно масло и филтър – Ср.Изток и Бразилия *2

(Всеки 10,000 km или 12месеца *3) ❑ Проверка на охладителната инсталация

(първоначално, 60,000 kм (40,000 miles) или 48 мес. след това на всеки 30,000 kм (20,000 miles) или 24 мес)

❑ Проверка на луфта на клапаните *5

(на всеки 90,000 kм (60,000 miles) или 48 месеца *4) ❑ Горивни добавки *8

(Всеки 5,000 km или 6месеца)

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна

7 15

Поддръжка НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ОСВЕН ЕВРОПА

105,000 kм (70,000 miles) или 84 месеца

❑ Проверка на възд.филтър-освен Китай, Индия,Среден изток ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка спирачна течност

❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Проверка на възд.филтър-освен Китай, Индия,Среден изток ❑ Смяна на филтър на климатика (ако е оборудван)

(продължава)

7 16

(продължение)

❑ Смяна моторно масло и филтър-освен Среден изток и Бразилия *2

❑ Смяна на моторно масло и филтър – Ср.Изток и Бразилия *2

(Всеки 10,000 km или 12месеца *3) ❑ Горивни добавки *8

(Всеки 5,000 km или 6месеца)

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна.

Поддръжка

НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ОСВЕН ЕВРОПА

120,000 kм (80,000 miles) или 96 месеца

❑ Проверка на възд.филтър-освен Китай, Индия,Среден изток ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка спирачна течност ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на ангренажен ремък *1

❑ Проверка на полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Проверка масло на автоматична трансмисия ❑ Проверка масло на механична трансмисия ❑ Проверка на изпарителната тръба и капачка на резервоара

(продължава)

(продължение)

❑ Смяна на възд.филтър –Китай, Индия, Среден изток ❑ Смяна на филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна моторно масло и филтър-освен Среден изток и Бразилия *2

❑ Смяна на моторно масло и филтър – Ср.Изток и Бразилия *2

(Всеки 10,000 km или 12месеца *3)

❑ Смяна горивен филтър*6

❑ Смяна на запалителни свещи ❑ Смяна антифриз*7

(първоначално на 210,000 km (120,000 miles) или 120 месеца, след това на всеки 30,000 km (20,000 miles) или 24 месеца *4) ❑ Проверка на охладителната система

(първоначално, 60,000 kм (40,000 miles) или 48 мес. след това на всеки 30,000 kм (20,000 miles) или 24 мес)

❑ Горивни добавки *8

(Всеки 5,000 km или 6месеца)

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна

7 17

Поддръжка ОБСЛУЖВАНЕ ПРИ ТЕЖКИ УСЛОВИЯ НА РАБОТА – ОСВЕН ЕВРОПА Следните елементи трябва да се сервизират по-често при автомобили, които се използват при тежки условия. Вижте таблицата за съответните интервали на обслужване. R : Смяна I : Провери и ако е необходимо, настройка, почистване или смяна

необходима Елемент за поддръжка

Без среден Моторно масло и филтър Изток, Бразилия Среден изто,

Бразилия

Въздушен филтър Запалителни свещи Механична трансмисия (ако е оборудван) Автоматична трансмисия (ако е оборудван)

Кормилна рейка, връзки, маншони

Предно окачване, шарнири

7 18

операция

R

R

R

R

R

R

I

I

Интервал за поддръжка

всеки 7,500 kм (5,000 miles) или 6 месеца

всеки 5,000 kм (3,000 miles) или 6 месеца

Сменяйте по-често в зависимост от състоянието

Сменяйте по-често в зависимост от състоянието

всеки 120,000 km (80,000 miles)

всеки 100,000 km (62,500 miles)

Проверявайте по-често в зависимост от състоянието Проверявайте по-често в зависимост от състоянието

Условия

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L

C, E

A, B, H, I, K

C, D, E, G, H, I, J

A, C, D, E, F, G, H, I, J

C, D, E, F, G

C, D, E, F, G

Поддръжка

Елемент за поддръжка

Спирачни дискове, апарати, накладки Ръчна спирачка Полуоски и маншони Филтър на климатика (ако е оборудван)

Тежки условия на управление A : Често на къси разстояние B: Продължителна работа на празен ход

Необходима операция

I

I

I

R

Интервал за поддръжка

Проверявайте по-често в зависимост от състоянието Проверявайте по-често в зависимост от състоянието Проверявайте по-често в зависимост от състоянието Сменяйте по-често в зависимост от състоянието

G : Шофиране в планински райони. H: Теглене на ремарке

Условия

C, D, E, G, H

C, D, G, H

B, C, D, E, F, G, H, I, J

C, E

C: Шофиране по запрашени, неравни пътища D: Шофиране в райони, където се използва сол или други корозивни материали при много студено време E: Шофиране в песъчливи райони F: Повече от 50% време на шофиране в градски задръствания при температура над 32оС

I: Използване като патрулна кола, такси, търговски автомобил или за теглене на автомобили J: Шофиране с повече от 170 км/ч K: Шофиране с често спиране и тръгване L: Шофиране в много студено време

7 19

Поддръжка НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ЗА ЕВРОПА Следните дейности трябва да се извършват за да се осигури добър контрол над изгорелите газове и представяне. Пазете фактурите си за извършено обслужване за да поддържате гаранцията си. Независимо че пробега и времето са показани, честотата на поддръжката е в зависимост от това кое се случи първо.

* 1 : Проверка на маслото и за течове на всеки 500 kм или преди дълго пътуване. * 2 : Обслужването зависи от качеството на горивото. Тази схема е приложима само когато се използва гориво по стандарт "EN590 или подобно". Ако дизеловото гориво не отговаря на стандарта EN590, обслужването да се извършва по схемата използвана при шофиране в тежки условия. * 3 : Ако не е налично препоръчителното моторна масло, то да се сменя с филтъра на всеки 20,000 kм или 12 месеца. * 4 : Ако не е налично препоръчителното моторна масло, то да се сменя с филтъра на всеки 15,000 kм. * 5 : Нивото на маслото де се проверява регулярно и да се поддържа нивото. Работа с недостатъчно количество масло може да доведе до повреда на двигателя, която не се покрива от гаранцията. * 6 : Тази схема на обслужване зависи от качеството на горивото и е приложима само когато се използва гориво отговарящо на стандарта "EN590 или подобен. Ако налице са проблеми като затруднено подаване на гориво, загуба на мощност, придърпване и др., сменяйте по-често горивния филтър независимо от предписанието и се консултирайте с оторизиран дилър на Киа. * 7 : Горивният филтър по принцип не се нуждае от обслужване, но се препоръчва периодична инспекция за качеството на горивото. Ако налице са затруднено преминаване на горивото, придърпване, загуба на мощност, трудно стартиране и др. подменете веднага горивния филтър независимо че не е дошъл момента съгласно схемата за обслужване и се консултирайте с оторизиран дилър на Киа.

7 20

* 8 : Маслото на механична трансмисия трябва да се подменя всеки път когато автомобила е бил наводняван * 9 : Проверка и при необходимост настройка или смяна. Проверка на ремъчния обтегач, успокоителя за празен ход и алтернатора и ако е необходимо смяна. * 10 : Когато добавяте охладителна течност, използвайте дейонизирана вода или мека вода. Не добавяйте твърда вода. Неправилна смес може да доведе до сериозна повреда на двигателя. * 11 : Проверявайте за повишен шум от клапаните и вибрации на двигателя и регулирайте ако е необходимо. Това се прави от оторизиран дилър на Киа. * 12 : Киа препоръчва използването само на висококачествени горива по европейски стандарти (EN228) или подобни. За клиенти, които не използват такива горива включително и добавки и имат проблеми със стартирането или неравномерна работа на двигателя се препоръчва добавяне на една бутилка горивна добавка на всеки 15,000km (за Европа) Добавки могат да се получат от оторизиран дилър заедно с описание на действието им и как да се използват. Не смесвайте с други добавки.

Поддръжка

НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ЗА ЕВРОПА

15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца

❑ Горивни добавки *12

(на всеки15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.25) *1 *5

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца)

30,000 kм (20,000 miles) или 24 месеца ❑ Горивни добавки *12

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Проверка на възд. филтър ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на горивен филтър (дизелl) *6

❑ Проверка на горвопроводи, маркучи и връзки (дизел) (продължава)

(продължение) ❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Смяна на спирачна течност ❑ Смяна филтъра на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна моторно масло и филтър (дизел) *1 *2 *3 *5

❑ Смяна масло и филтър (бензин 1.4) *1 *4 *5

(на всеки 30,000 kм (20,000 miles) или 12 месеца)

❑ Смяна масло и филтър (бензин 1.25) *1 *5

(на всеки 30,000 kм (20,000 miles) или 12 месеца)

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна.

7 21

Поддръжка НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ЗА ЕВРОПА

60,000 kм (40,000 miles) или 48 месеца

❑ Горивни добавки *12

(на всеки15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка на охладителната система ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на горивен филтър (бензин) *7

❑ Проверка на горивопроводи, маркучи и връзки ❑ Проверка на възд.филтър на резервоара ❑ Проверка на маслото на механична трансмисия *8

❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Проверка на маслото в автоматична трансмисия

(продължава)

7 22

(продължение)

❑ Проверка на изпарителната тръба и капачка на резервоара (бензин) ❑ Проверка ангренажен ремък (дизел) *9

(първоначално проверка на 90,000 kм или 48 месеца след това проверка на всеки 30,000 kм или 24 месеца) ❑ Смяна на въздушен филтър ❑ Смяна на спирачна течност ❑ Смяна филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна на масло и филтър (дизел) *1 *2 *3 *5

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.4) *1 *4 *5

(на всеки 30,000 kм или 12 месеца)

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.25) *1 *5

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца)

❑ Смяна горивен филтър (дизел) *6

❑ Смяна на запалителни свещи

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна.

Поддръжка

НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ЗА ЕВРОПА

90,000 kм (60,000 miles) или 72 месеца ❑ Горивни добавки *12

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Проверка на възд. филтър ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка на охладителната система ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на ангренажен ремък (бензин) *9

❑ Проверка ангренажен ремък (дизел) *9

(първоначално проверка на 90,000 kм или 48 месеца след това проверка на всеки 30,000 kм или 24 месеца) ❑ Проверка полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на горивен филтър (дизелl) *6

❑ Проверка на горивопроводи, маркучи и връзки (дизел) ❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони

(продължава)

(продължение)

❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Проверка луфта на клапани (бензин) *11

❑ Смяна на спирачна течност ❑ Смяна филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна на масло и филтър (дизел) *1 *2 *3 *5

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.4) *1 *4 *5

(на всеки 30,000 kм или 12 месеца)

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.25) *1 *5

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца)

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна.

7 23

Поддръжка НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ЗА ЕВРОПА

120,000 kм (80,000 miles) или 96 месеца ❑ Горивни добавки *12

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка на охладителната система ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на ангренажен ремък (бензин) *9

❑ Проверка ангренажен ремък (дизел) *9

(първоначално проверка на 90,000 kм или 48 месеца след това проверка на всеки 30,000 kм или 24 месеца) ❑ Проверка полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на горивен филтър (бензин) *7

❑ Проверка на горивопроводи, маркучи и връзки ❑ Проверка възд.филтър на резервоара ❑ Проверка масло на автоматична трансмисия ❑ Проверка масло на механична трансмисия *8

❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване)

(продължава)

7 24

(продължение) ❑ Проверка на изпарителната тръба и капачка на резервоара (бензин)

❑ Смяна въздушен филтър ❑ Смяна на спирачна течност

❑ Смяна възд.филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна на масло и филтър (дизел) *1 *2 *3 *5

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.4) *1 *4 *5

(на всеки 30,000 kм или 12 месеца)

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.25) *1 *5

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Смяна горивен филтър (дизел) *6

❑ Смяна на запалителни свещи

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна.

Поддръжка

НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ЗА ЕВРОПА

150,000 kм (100,000 miles) или 120 месеца ❑ Горивни добавки *12

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Проверка на възд. филтър ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка на охладителната система ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на ангренажен ремък (бензин) *9

❑ Проверка ангренажен ремък (дизел) *9

(първоначално проверка на 90,000 kм или 48 месеца след това проверка на всеки 30,000 kм или 24 месеца) ❑ Проверка полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на горивен филтър (дизелl) *6

❑ Проверка на горвопроводи, маркучи и връзки (дизел) ❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване)

(продължава)

(продължение) ❑ Смяна на спирачна течност

❑ Смяна възд.филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна на масло и филтър (дизел) *1 *2 *3 *5

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.4) *1 *4 *5

(на всеки 30,000 kм или 12 месеца)

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.25) *1 *5

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца)

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна.

7 25

Поддръжка НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ЗА ЕВРОПА

180,000 kм (120,000 miles)или 144 месеца ❑ Горивни добавки *12

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка на охладителната система ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на ангренажен ремък (бензин) *9

❑ Проверка ангренажен ремък (дизел) *9

(първоначално проверка на 90,000 kм или 48 месеца след това проверка на всеки 30,000 kм или 24 месеца) ❑ Проверка полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на горивен филтър (бензин) *6

❑ Проверка на горивопроводи, маркучи и връзки ❑ Проверка възд.филтър на резервоара ❑ Проверка масло на механична трансмисия *8

❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Проверка масло на автоматична трансмисия

(продължава)

7 26

(продължение)

❑ Проверка луфта на клапани (бензин) *11

❑ Проверка на изпарителната тръба и капачка на резервоара (бензин) ❑ Смяна въздушен филтър ❑ Смяна на спирачна течност

❑ Смяна възд.филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна на масло и филтър (дизел) *1 *2 *3 *5

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.4) *1 *4 *5

(на всеки 30,000 kм или 12 месеца)

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.25) *1 *5

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Смяна горивен филтър (дизел) *6

❑ Смяна на запалителни свещи

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна.

Поддръжка

НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ЗА ЕВРОПА

210,000 kм (140,000 miles) или 168 месеца ❑ Горивни добавки *12

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Проверка на възд. филтър ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка на охладителната система ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на ангренажен ремък (бензин) *9

❑ Проверка ангренажен ремък (дизел) *9

(първоначално проверка на 90,000 kм или 48 месеца след това проверка на всеки 30,000 kм или 24 месеца) ❑ Проверка полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на горивен филтър (дизелl) *6

❑ Проверка на горивопроводи, маркучи и връзки (дизел) ❑ Проверка на ръчна спирачка

(продължава)

(продължение)

❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Смяна на спирачна течност ❑ Смяна възд.филтър на климатика (ако е оборудван) ❑ Смяна на антифриз *10

(първо на 210,000 kм или 120 месеца, след това на всеки 30,000 kм или 24 месеца) ❑ Смяна на масло и филтър (дизел) *1 *2 *3 *5

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.4) *1 *4 *5

(на всеки 30,000 kм или 12 месеца) ❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.25) *1 *5

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца)

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна.

7 27

Поддръжка НОРМАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ – ЗА ЕВРОПА

240,000 kм (160,000 miles)или 192 месеца ❑ Горивни добавки *12

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Проверка климатик – течност/компресор (ако е оборудван) ❑ Проверка на акумулатор ❑ Проверка на спирачни маркучи и връзки ❑ Проверка на охладителната система ❑ Проверка спирачни дискове и накладки ❑ Проверка на ангренажен ремък (бензин) *9

❑ Проверка ангренажен ремък (дизел) *9

(първоначално проверка на 90,000 kм или 48 месеца след това проверка на всеки 30,000 kм или 24 месеца) ❑ Проверка полуоски и маншони ❑ Проверка на изпускателна система ❑ Проверка предно окачване и шарнири ❑ Проверка на горивен филтър (бензин) *6

❑ Проверка на горивопроводи, маркучи и връзки ❑ Проверка възд.филтър на резервоара ❑ Проверка масло на механична трансмисия *8

❑ Проверка на ръчна спирачка ❑ Проверка кормилна рейка, връзки маншони ❑ Проверка гуми (налягане и износване) ❑ Проверка масло на автоматична трансмисия

(продължава)

7 28

(Continued) ❑ Проверка на изпарителната тръба и капачка на резервоара (бензин) ❑ Смяна въздушен филтър ❑ Смяна на спирачна течност ❑ Смяна възд.филтър на климатика (ако е оборудван ❑ Смяна на антифриз *10

(първо на 210,000 kм или 120 месеца, след това на всеки 30,000 kм или 24 месеца) ❑ Смяна на масло и филтър (дизел) *1 *2 *3 *5

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.4) *1 *4 *5

(на всеки 30,000 kм или 12 месеца)

❑ Смяна на масло и филтър (бензин 1.25) *1 *5

(на всеки 15,000 kм (10,000 miles) или 12 месеца) ❑ Смяна горивен филтър (дизел) *6

❑ Смяна на запалителни свещи

❈ Проверка: Проверка и ако е необходимо настройка, почистване или смяна.

Поддръжка

ОБСЛУЖВАНЕ ПРИ ТЕЖКИ УСЛОВИЯ НА РАБОТА – ЗА ЕВРОПА Следните елементи трябва да се сервизират по-често при автомобили, които се използват при тежки условия. Вижте таблицата за съответните интервали на обслужване.

R : Смяна I : Провери и ако е необходимо, настройка, почистване или смяна

ЕЛЕМЕНТ

1.25L бензин

ОПЕРАЦИЯ

R

УСЛОВИЯ ИНТЕРВАЛ

на всеки 7,500 km (5,000 miles)

или 6 месеца

моторно масло и маслен филтър въздушен филтър запалителни свещи

1.4L *1 R

дизел *2 R

R

бензин R

на всеки 15,000 km (10,000 miles) или 6 месеца

на всеки 15,000 km (10,000 miles) или 12 месеца

Сменяйте по-често в зависимост от състоянието

Сменяйте по-често в зависимост от състоянието

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L

C, E

B, H

Масло механична трансмисия R Масло автоматична трансмисия R Кормилна рейка, връзки и маншони I Предно окачване, шарнирни болтове

на всеки 120,000 km (80,000 miles)

на всеки 90,000 km (60,000 miles)

Проверявайте по-често в зависимост от състоянието

Проверявайте по-често в зависимост от състоянието

C, D, E, G, H, I, K

A, C, D, E, F, G, H, I, K

C, D, E, F, G

C, D, E, F, G

*1 : Ако препоръчителното масло не е налично, подменяйте заедно с филтъра на всеки 7,500 kм. *2 : Ако препоръчителното масло не е налично, подменяйте заедно с филтъра на всеки 10,000 kм или 6 месеца.

7 29

Поддръжка

ЕЛЕМЕНТ

Дискове, апарат, накладки

Ръчна спирачка Полуоски и маншони

Филтър на климатика (ако е оборудван)

Тежки условия на управление A : Често на къси разстояние

ОПЕРАЦИЯ

I

I

I

R

ИНТЕРВАЛ

Проверявайте по-често в зависимост от състоянието

Проверявайте по-често в зависимост от състоянието

Проверявайте по-често в зависимост от състоянието Сменяйте по-често в зависимост от състоянието

G : Шофиране в планински райони.

УСЛОВИЯ

C, D, E, G, H

C, D, G, H

C, D, E, F, G, H, I, K

C, E, G

B: Продължителна работа на празен ход C: Шофиране по запрашени, неравни пътища D: Шофиране в райони, където се използва сол

или други корозивни материали при много студено време E: Шофиране в песъчливи райони F: Повече от 50% време на шофиране в градски задръствания при температура над 32оС)

7 30

H: Теглене на ремарке I: Използване като патрулна кола, такси, търговски автомобил или за теглене на автомобили J :Шофиране в много студено време K : Шофиране с повече от 170 км/ч) L : Шофиране с често спиране и тръгване

Поддръжка

ОБЯСНЕНИЕ НА ОБСЛУЖВАНИТЕ ЕЛЕМЕНТИ Моторно масло и филтър Трябва да се подменят съгласно предписанията. Ако автомобила се използва при тежки условия, смяната да се извършва по-често.

Задвижващи ремъци Инспектирайте всички ремъци за пукнатини, срезове, прекомерно износване или маслени отлагания и сменете при необходимост. Периодично да се проверява обтягането и при необходимост да се натягат.

Горивен филтър Запушен филтър може да ограничи скоростта на движение, да повреди системата за контрол на газовете и други, като например затруднено стартиране. Ако много твърди частици се съберат в резервоара, филтъра ще трябва да се подменя по-често. След поставянето на нов филтър, оставете двигателя да поработи няколко минути и проверете за течове. Филтрите трябва да се подменят от оторизиран дилър на Киа.

Горивопроводи, маркучи и връзки Проверете за течове и повреди. Повредени или изпускащи елементи трябва да се подменят от оторизиран дилър.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - дизел Никога не работете по инжекторната система, когато работи двигателя и поне 30 секунди след спирането й. Горивната система е под високо налягане дори и след спирането на двигателя. Изпускането на гориво може да доведе до сериозни наранявания. Хора използващи пейсмейкър не трябва да се приближават по-близко от 30 см до електронния блок за контрол на двигателя или окабеляването докато системата работи, тъй като високото напрежение създава значително магнитно поле.

Изпарителна тръба и капачка на резервоара Изпарителната тръба и капачката трябва да се инспектират на посочените интервали. Ако се сменят, се уверете че са правилно монтирани.

7 31

Поддръжка Въздушен филтър Препоръчва се да се използва оригинален филтър. Запалителни свещи (бензинов двигател) Уверете се че при подмяна използвате свещи с правилното топлинно число. Луфт на клапаните (ако е оборудван) Проверка за увеличен шум от клапаните и / или вибрация на двигателя и регулиране ако е необходимо. Тази операция се извършва от оторизиран дилър.

7 32

Охладителна система Проверете компонентите на системата като радиатор, преливник, тръби и връзки за течове и повреди. Ако е необходимо подменете Антифриз Трябва да се подменя в посочените интервали. Масло – механична трансмисия (ако е оборудван) Проверявайте маслото съгласно схемата за обслужване.

Масло за автоматична трансмисия (ако е оборудван) При нормално използване не е необходимо да се проверява маслото. При тежки условия на работа обаче маслото трябва да се подменя от оторизиран дилър в съответствие с описаната в началото на раздела схема.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Нормално цвета на маслото за авт.трансмисия е червен. В процеса на работа цвета ще стане по-тъмен. Това е нормално и не е показател за неговата смяна.

ВНИМАНИЕ Използването на неподходящото масло може да доведе до повреда или отказ на трансмисията. Използвайте специфицирано масло за трансмисията. (виж Препоръчителни смазочни материали и вместимост в раздел 8)

Поддръжка

Маркучи и тръби на спирачките Проверете визуално за добра изолация, наранявания, пукнатини, износване и течове. Подменете износените или повредени части веднага. Спирачна течност Проверете нивото. Трябва да бъде в диапазона MIN - MAX. използвайте само спирачна течност отговаряща на спецификацията DOT 3 или DOT 4.

Ръчна спирачка Проверете системата, включително педала на ръчната спирачка и въжетата.

Задни барабани и накладки (ако е оборудван) Проверете за надрасквания, прегряване, теч от апарата, счупени части и прекомерно износване

Спирачни дискове, накладки, апарати и ротори Проверете накладките за прекомерно износване, дисковете за износване, спирачните апарати за течове. Шарнирни болтове Проверете за хлабавини и повреди. Затегнете с предписаното усилие.

Кормилна уредба, щанги и маншони, шарнири При спрял автомобил и загасен двигател проверете за прекалено голям луфт на волана. Проверете щангите за изкривявания или повреда. Проверете маншоните за срезове и повреди. Подменете повредените.

Полуоски и маншони Проверете за повреди, напуквания или износване. Подменете и ако е необходимо напълнете отново с грес. Течност на климатика (ако е оборудван) Проверете тръбите и връзките за течове и повреди.

7 33

Поддръжка

МОТОРНО МАСЛО

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимавайте да не пипнете тръбите на радиатора, когато проверявате или сменяте маслото, тъй като може да са горещи и да се изгорите.

5. Извадете измерителната пръчка отново и проверете нивото. То трябва да е между показанията F и L

OUB071002

Проверка на нивото 1. Уверете се, че автомобила е на равно място. 2. Стартирайте двигателя и оставете да работи, докато загрее нормално. 3. Загасете двигателя и изчакайте няколко минути (около 5), за да се стече маслото в картера.

4. Изтеглете измерителната пръчка, избършете и поставете обратно на място. 7 34

OUB071003 Ако е близо до или на L, добавете достатъчно масло, за да допълните до F. Не препълвайте Използвайте фуния когато наливате, за да не разливате масло. Използвайте само специфицирано масло. (Виж “Препоръчителни смазочни материали” в раздел 8)

ВНИМАНИЕ • Не препълвайте с масло. Това може да повреди двигателя. • Не разливайте масло когато доливате или сменяте маслото. Ако масло попадне в двигателния отсек, веднага го избършете.

Поддръжка

Смяна на маслото и филтъра Нека маслото и филтъра бъдат сменени от оторизиран дилър съгласно схемата за обслужване, посочена в началото.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Продължителен контакт с отработено масло може да доведе до дразнене или рак на кожата. Отработеното масло съдържа химикали, които доведоха до рак при лабораторни животни. Защитете кожата като я измиете със сапун и вода след работа с отработено масло

7 35

Поддръжка

ОХЛАЖДАЩА ТЕЧНОСТ Охладителната система е под високо налягане има резервоар и е заредена с целогодишна противозамръзваща охлаждаща течност. Този резервоар е зареден в завода. Проверявайте защитата срещу замръзване и нивото поне веднъж годишно, в началото на зимния сезон и преди пътуване в по-студен климат.

7 36

Проверка на нивото

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - сваляне на капачката на резервоара

Никога не се опитвайте да свалите капачката, когато двигателят е горещ или работи. Това може да доведе до повреда на охладителната система и двигателя и до сериозни наранявания при изхвърлянето на охлаждаща течност или пара. • Изключете двигателя и изчакайте да изстине. Дори тогава бъдете много внимателни при свалянето на капачката. Обвийте я с дебела кърпа и я завъртете бавно срещу часовниковата стрелка до първия зъб. Отстъпете, докато се освобождава налягането от системата. Когато сте сигурни, че налягането е изпуснато, натиснете капачката надолу и продължете отвиването срещу часовниковата стрелка.

(продължение)

(продължава) • Дори двигателят да е изключен, не отвивайте капачката или пробката, докато двигателят и радиаторът са горещи. Все още може да бъде изхвърлена под налягане гореща течност или пара, причинявайки сериозни наранявания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Мотора на вентилатора се управлява от температурата на охлаждащата течност, налягането и скоростта на автомобила.

В някои случаи може да работи дори и когато автомобила не се движи. Бъдете особено внимателни когато работите около перката за охлаждане, за да не се нараните. Със спадането на температурата перката ще спре автоматично. Това е нормално.

Поддръжка

■ For gasoline

OUB071004 ■ For diesel

OUB071050 Проверете състоянието и връзките на всички тръби на системата за охлаждане и на парното. Подменете всички омекнали или повредени. Охлаждащата течност трябва да бъде между маркерите F и L поставени на резервоара, когато двигателя е студен.

Ако нивото е ниско, добавете достатъчно течност, за да се осигури защита срещу замръзване и корозиране. Допълнете до нивото F, но не препълвайте. Ако са необходими чести доливания, се обърнете към оторизиран дилър на Киа за проверка на системата.

Препоръчителна охлаждащата течност Използвайте само мека

(деминерализирана) вода за сместа.

Двигателят има алуминиеви части и трябва да се предпазва с етиленгликол - базирана течност, за да не замръзва и корозира.

НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ охлаждаща течност с алкохол или метанол и не ги смесвайте със специфицираната течност.

Не използвайте смес, съдържаща повече от 60% или по-малко от 35% антифриз, което може да намали ефективността.

За процентно смесване виж таблицата

Процент на смесване околна

температура антифриз вода

-15°C (5°F) 35 65 -25°C (-13°F) 40 60 -35°C (-31°F) 50 50 -45°C (-49°F) 60 40

7 37

Поддръжка

Смяна на антифриза

Нека антифриза се подменя от оторизиран дилър на Киа в съответствие схемата за обслужване описана по-горе в този раздел.

ВНИМАНИЕ Поставете дебел парцал около гърловината на радиатора преди доливане на антифриз, за да не разлеете по части на двигателя като генератора.

OUB071006

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Капачка на радиатора

За да не се изгорите, не отвивайте капачката на резервоара, ако двигателят е горещ. Може да бъде изхвърлена гореща течност и пара под налягане. Това може да доведе до сериозно нараняване.

7 38

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не сипвайте антифриз в резервоара на течността за измиване на стъклата. Антифриза може сериозно да ограничи видимостта когато се разпръска по стъклото, което да доведе до загуба на контрол над автомобила или повреда на боята.

Поддръжка

СПИРАЧНА ТЕЧНОСТ

OUB071007 Проверка на нивото на спирачната течност Периодично проверявайте нивото в резервоара. То трябва да е между маркерите MAX и MIN отстрани на резервоарчето. Преди да свалите капачката, за да долеете спирачна течност, почистете около нея, за да се избегне замърсяване. Ако нивото е ниско, добавете течност до нивото MAX. Нивото ще намалява с изминатото разстояние. Това е нормално състояние при износването на накладките на спирачките. Ако нивото е много ниско, нека системата да бъде инспектирана от оторизиран дилър на Киа.

Използвайте само специфицирана течност (“Препоръчани смазочни материали” в раздел 8) Никога не смесвайте различни видове течност.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако системата се нуждае от чести доливания на течност, автомобила трябва да се провери от оторизиран дилър на Киа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато сменяте или добавяте течност, бъдете внимателни. Не позволявайте да влиза в контакт с очите. Ако това се случи, веднага изплакнете обилно с вода. Отидете на лекар, колкото е възможно по-скоро.

ВНИМАНИЕ Не позволявайте спирачна течност да попада върху боята на автомобила, тъй като тя ще се повреди. Спирачна течност, оставена продължително време в досег с въздуха, не бива да се използва, тъй като не може да се гарантира качеството й. Тя трябва да се изхвърли. Не наливайте неправилен тип течност. Например, само няколко капки минерално масло, като например двигателно в системата може да доведе до повреда.

7 39

Поддръжка

МАСЛО НА АВТОМАТИЧНАТА ТРАНСМИСИЯ (АКО Е ОБОРУДВАН)

ВНИМАНИЕ

OUB071008 Проверка нивото на течността в автоматичната трансмисия Нивото на течността на автоматичната трансмисия трябва да се проверява периодично. Паркирайте автомобила на равно място и изтеглете ръчната спирачка, за да проверите течността по следната процедура. 1. Оставете двигателя да работи на празен ход

.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА След проверка върнете пръчката на място в посоката показана на илюстрацията.

7 40

Ако пръчката не се постави правилно може да се деформира или повреди.

2. След нормално загряване (около 70-80 градуса), около 10 минути каране, преместете лоста през всички положения и върнете в положение P или N.

HOT

COLD

OSA077009 3. Уверете се че нивото е в обхвата HOT. Ако нивото е по-ниско, допълнете през предвидения отвор. Ако нивото е по-високо, източете част през пробката. 4.Ако течността се проверява в студено състояние (20 — 30 градуса) допълнете до нивото COLD и проверете отново в съответствие с точка 2.

Поддръжка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Нивото трябва да се проверява, когато двигателят е набрал работна температура. Това означава, че мотора, радиатора, маркучите и тръбите за изпускане на газовете са горещи. Внимавайте особено да не се изгорите.

ВНИМАНИЕ Ниското ниво на течността води до приплъзване на трансмисията. Препълването може да доведе до образуване на пяна, загуба на течност и неправилно функциониране. Използването на не специфицирана течност може да доведе до неправилно функциониране или отказ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- За да избегнете внезапно потегляне на автомобила, приложете ръчната спирачка и натиснете педала на спирачките преди да преместите лоста.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Маркировката COLD е само контролна и НЕ бива да се използва за проверка на нивото.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Новото трансмисионно масло трябва да е червено. Червен оцветител се поставя, за да може да се различава от нормалното моторно масло или антифриза. Багрилото не е индикатор за качеството и с времето изчезва. След като автомобила се е движил маслото потъмнява. В някои случаи маслото може да изглежда бледо кафяво. Затова нека оторизиран дилър да сменя маслото в съответствие със схемата за обслужване описана в началото на този раздел.

Използвайте само специфицирана течност (“Препоръчани смазочни материали” в раздел 8)

Смяна на маслото на автоматичната трансмисия Нека маслото да се смени от оторизиран дилър на Киа в съответствие със схемата за обслужване.

7 41

Поддръжка

ГОРИВЕН ФИЛТЪР (ДИЗЕЛ) Източване на водата от филтъра Горивния филтър играе важна роля в отделянето на водата от горивото и събирането й на дъното си. Ако в отделителя се събере вода, предупредителната лампа ще светне, когато контакта се постави в положение ВКЛ.

Ако този индикатор светне, закарайте автомобила при оторизиран дилър за източване на водата и проверка на системата

ВНИМАНИЕ

Ако събраната вода не се източи навреме, проникналата вода може да доведе до повреда на основни части като горивната система.

7 42

OUB071051

Обезвъздушаване Ако шофирате до свършване на горивото или смените филтъра обезвъздушете системата, за да нямате проблеми при стартирането. 1. Напомпайте (1) около 50 пъти докато бутона стане твърд. 2. Изпуснете въздуха като свалите болта (2) с кръстата отверка и после го завийте пак. 3. Напомпайте (1) около 15 пъти. 4. Изпуснете въздуха като свалите болта (2) с кръстата отверка и после го завийте пак 5. Напомпайте (1) около 5 пъти.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА • При объзвъздушаването използвайте парцал, за да не се разплиска гориво. • Преди стартиране на двигателя избършете разплисканото гориво за да се избегне пожар. • Накрая проверете всички части за течове..

Смяна на филтърния патрон

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Когато сменяте патрона използвайте само оригинални части.

Поддръжка

ТЕЧНОСТ ЗА ЧИСТАЧКИТЕ

OUB071009 Проверка нивото на течността в пръскачката Резервоарът е прозрачен, така че нивото може да се провери лесно визуално. Проверете нивото и ако е необходимо, добавете. Може да се използва обикновена вода, ако нямате течност. В студено време, обаче, използвайте течност с противозамръзващи характеристики, за да се избегне замръзване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не използвайте охлаждаща течност или антифриз в резервоара на пръскачката. Охлаждащата течност може силно да влоши видимостта, когато се напръска стъклото и може да доведе до загуба на контрол или да повреди боята. Течността за измиване на стъклата съдържа известно количество алкохол и при определени условия може да е запалим. Не позволявайте възникване на искри и огън в близост. Може да се нанесат щети на автомобила. Течността е отровна за хора и животни. Не я пийте. Може да се стигне до сериозно нараняване или смърт.

РЪЧНА СПИРАЧКА

OUB051016 Проверка на спирачката Проверете състоянието на ръчната спирачка като броите броя щраквания при изтеглянето й. Също така спирачката трябва самостоятелно да задържа автомобила на сравнително стръмен наклон. Ако потъването на педала е по-малко или по-голямо от специфицираното, нека оторизиран дилър направи настройката. Щраквания: 5 – 7 при усилие 20 кг.)

7 43

Поддръжка

ВЪЗДУШЕН ФИЛТЪР

OUB071010 OUB071011 Подмяна на филтъра Трябва да се подменя, когато е необходимо и да не се мие. Може да го почистите при проверка като използвате въздушен компресор 1. Освободете скобата на капака го

отворете

7 44

OUB071012

2. Почистете отвътре. 3. Сменете филтърния елемент. 4. Застопорете капака чрез закопчаване на скобите.

Поддръжка

Replace the filter according to the Maintenance Schedule. If the vehicle is operated in extremely

7 45

Подменяйте филтърния елемент съгласно схемата за обслужване. Ако автомобила се използва в много запрашени или песъчливи райони, подменяйте елемента по-често, отколкото препоръчаните интервали. (“Обслужване при натоварени условия” в този раздел).

ВНИМАНИЕ Не шофирайте без въздушен филтър. Това ще доведе до бързо износване на двигателя. Когато подменяте филтърния елемент, внимавайте прах или мръсотия да не попадат във всмукателните тръби, което може да доведе до повреда. Използвайте оригинални части на Киа. Не оригинални части може да повредят дебитомера.

Поддръжка

ВЪЗДУШЕН ФИЛТЪР НА КЛИМАТИКА Проверка на филтъра Филтъра трябва да се подменя в съответствие с предписанията. Ако автомобила се използва в силно замърсени градове или по прашни пътища за по-продължително време, филтъра трябва да се инспектира и подменя по-често. В случай че решите да подмените филтъра съгласно схемата за обслужване от собственика, го направете по следната процедура, като внимавате да не повредите други елементи.

7 46

OUB041142

Смяна на филтъра 1. Отворете жабката.

OUB071013

2. Като натискате ключалката от дясно на капака го свалете. 3. Натиснете от дясно на филтъра и го извадете напред.

Поддръжка

OHG070041

4. Поставете нов филтърен елемент 5. Сглобете в обратен ред.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Сменяйте филтъра правилно. В противен случай може да се появи шум и ефективността на филтъра може да спадне.

7 47

Поддръжка

ПЕРА НА ЧИСТАЧКИТЕ

1JBA5122 Обслужване на перата

ЗАБЕЛЕЖКА Прилаганата гореща вакса на автоматични мивки, затруднява почистването на стъклото.

7 48

Замърсяването, както на предното стъкло, така и на перата на чистачките, може да намали ефективността на чистачките. Често срещани замърсители са инсекти, дървесен сок и горещата вакса, използвана в автоматичните мивки. Ако чистачките не почистват добре, почистете стъклото и перата с добър разтворител или мек перилен препарат и ги изплакнете обилно с чиста вода.

ВНИМАНИЕ За да не повредите перата, не използвайте бензин, керосин, разтворител за боя или други разтворители по перата или около тях.

Замяна на перата на чистачките Когато чистачките вече не почистват добре, перата може да са износени или напукани и трябва да се подменят.

ВНИМАНИЕ За да не повредите рамената на чистачките или други компоненти, не се опитвайте да ги движите ръчно.

ВНИМАНИЕ Използването на не специфицирани пера може да доведе до влошена работа и отказ.

Поддръжка

OHM078060

OHM078059 1LDA5023

Предни пера тип Б Тип А 1. Повдигнете рамото ВНИМАНИЕ

Не позволявайте рамото да падне ВНИМАНИЕ върху стъклото. Това може да

Не позволявайте рамото да падне го спука. върху стъклото, тъй като може да го спука. 1. Повдигнете рамото, обърнете перото

OHG070043 за да се покаже клипса 2. Повдигнете заключващия зъб.

Дръпнете надолу и отстранете. 3. Поставете ново перо в обратен ред. 4. Върнете рамото в работно положение.

7 49

Поддръжка

1JBA7037

OED076040

Смяна на задното перо 1. Повдигнете рамото и изхлузете

перото. 1JBA7038

2. Натиснете заключващия зъб и изхлузете надолу. 3. Свалете перото от рамото. 4. Поставете в обратен ред.

7 50

OED076041

2. поставете новото перо като пъхнете централната част в отвора на рамото докато чуете прищракване. 3. Уверете се, че перото е добре захванато като се опитате да го извадите За да не повредите рамото или други компоненти, нека смяната се извърши от оторизиран дилър на Киа.

Поддръжка

АКУМУЛАТОР

OUB071017 За най-добро обслужване на акумулатора Акумулаторът е здраво захванат. Поддържайте горната част суха и чиста. Поддържайте клемите чисти, добре затегнати и смазани с петролна смазка или грес. Изплакнете веднага, ако се разлее електролит със смес от вода и сода за хляб. Ако автомобилът няма да се използва за продължително време, откачете кабелите от акумулатора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-опасности от акумулатора

Винаги четете тези инструкции внимателно, когато работите с акумулатора. Дръжте настрани от акумулатора запалени цигари и всякакви други искри и пламъци. В клетките на акумулатора винаги има наличен въглерод, който е силно запалим газ и може да експлодира, ако се запали. Дръжте акумулатора извън обсега на деца, тъй като той съдържа силно разяждаща СЯРНА КИСЕЛИНА. Не позволявайте киселината да влиза в контакт с очите, кожата, дрехите или боята.

(продължава)

(продължение)

Ако електролит попадне в очите ви, изплакнете обилно с чиста вода за поне 15 мин. и веднага потърсете лекарска помощ. Ако е възможно, продължавайте да прилагате вода с гъба или парче плат, докато получите лекарска помощ. Ако електролит попадне върху кожата, измийте обилно с вода. Ако чувствате болка или усещане за изгаряне, веднага потърсете лекарска помощ.

Когато зареждате или работите около акумулатора, носете очила за предпазване. Винаги осигурявайте проветряване, когато работите в затворено пространство. Неправилното изхвърляне на акумулатор може да нанесе щети на околната среда и човешкото здраве. Изхвърляйте акумулатора в съответствие с местните норми.

Акумулатора съдържа олово. Не го изхвърляйте. Върнете акумулатора при оторизиран дилър за рециклиране.

(продължава)

7 51

Поддръжка

продължава) Когато повдигате пластмасов акумулатор, повишеното налягане може да доведе до изтичане на киселина, което да доведе до нараняване. Повдигайте с устройство или с ръце на двата противоположни ъгъла. Никога не се опитвайте да зареждате акумулатора, когато кабелите му са свързани. Запалителната система работи под високо напрежение. Никога не пипайте тези компоненти, когато двигателя работи или запалването е включено. Неспазването на тези препоръки може да доведе до сериозни наранявания или смърт.

7 52

ВНИМАНИЕ • когато автомобила няма да се използва продължително време, откачете кабелите от акумулатора и го приберете • Винаги зареждайте напълно акумулатора в студено време, за да се избегнат повреди. • Ако се свържат неоторизирани електронни устройства, това може да доведе до разреждане на акумулатора. Не използвайте такива.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Свалянето на акумулатора трябва да се извърши от оторизиран дилър на Киа.

Зареждане на акумулатора Автомобилът е оборудван с акумулатор, който не се нуждае от обслужване. Ако акумулаторът се разреди за кратко време (например фаровете или вътрешното осветление е оставено включено, когато автомобила не работи), заредете го бавно (импулсно) за време от 10 часа. Ако акумулаторът се разрежда бавно поради висока консумация, докато автомобилът е в движение, зареждайте два часа с 20-30А.

Поддръжка

Устройства за възстановяване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – зареждане на акумулатора Имайте предвид следното, когато зареждате акумулатора: Акумулаторът трябва да се свали от автомобила и да се постави на добре проветриво място. Не приближавайте цигари, искри или пламък до акумулатора. Наблюдавайте акумулатора, докато се зарежда и преустановете зареждането или намалете зарядния ток, ако клетките започнат да “врят” силно, или ако температурата на електролита в която и да е клетка надхвърли 49оС. Носете очила за защита, когато проверявате акумулатора по време на зареждането. Изключете зарядното устройство в следния ред: 1. Изключете основния прекъсвач на устройството. 2. Освободете минусовата клема от акумулатора. 3. Освободете плюс клемата от акумулатора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди да извършвате обслужване или зареждане на акумулатора изключете всички консуматори и спрете двигателя. Първи трябва да се разкачва минусовият кабел и да се поставя последен, след като акумулатора е бил откачен. Действия свързани с акумулатора трябва да се извършват от оторизиран дилър на Киа.

ВНИМАНИЕ • дръжте акумулатора далече от вода или каквато и да е течност. • за ваша сигурност използвайте оригинален акумулатор от оторизиран дилър на Киа при смяна.

Устройства, които трябва да се възстановят след като акумулаторът е сменен или кабелите са били откачени. Автоматично вдигане/ сваляне на

стъклата (виж раздел 4) Подвижен покрив (виж раздел 4) Борд компютър (виж раздел 4) Климатроник (виж раздел 4) Часовник (виж раздел 4) Аудио (виж раздел 4))

7 53

Поддръжка

ГУМИ И ДЖАНТИ Грижа за гумите За правилна поддръжка, сигурност и максимална икономичност, трябва да поддържате препоръчаното налягане в гумите и да се съобразявате с ограниченията за натоварването и неговото разпределяне, препоръчани за автомобила ви. Налягане Налягането на всички гуми (включително резервната) трябва да се проверява ежедневно при студени гуми. Студени са гумите, когато автомобила не се е движил поне три часа или се е движил по-малко от 1.6 км. Препоръчаното налягане трябва да се поддържа за най-добро движение, най-лесно управление и най-ниско износване. Препоръчителното налягане и описано в раздел 8 „Гуми и джанти.

7 54

OUB071018 Всички спецификации (размери и налягане) се намират на табелата, поставена в рамката на врата на водача.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сериозно спадане на гумите може да доведе до сериозно прегряване, особено в горещи дни и при високи скорости. Това може потенциално да доведе до разделяне на пластовете и други нередности, което може да стане причина за загуба на контрол над автомобила и тежки наранявания или смърт.

ВНИМАНИЕ

Меките гуми се износват бързо, влошават се управлението и разхода на гориво и съществува опасност от спукване при прегряване. Поддържайте препоръчаното налягане. Ако някоя гума често се нуждае от напомпване, нека бъде проверена от оторизиран дилър. Твърде напомпаните гуми водят до твърдо возене, проблеми с управлението, ускорено централно износване и повишена вероятност от повреди при опасности по пътя.

Поддръжка

Проверка на налягането

ВНИМАНИЕ

Топлите гуми нормално надхвърлят препоръчителното налягане за студени гуми с 28 – 41 кРа (4 – 6 psi). Не изпускайте въздух от топлите гуми, за да нагласите налягането. Поставяйте капачките на вентилите. Без капачка могат да проникнат влага и мръсотия, което да доведе до изпускане на въздух от гумата. Ако капачката е загубена, поставете нова, колкото е възможно по-скоро.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По-високото или ниско налягане може да намали живота на гумите, силно да повлияе управлението и да доведе от внезапно спукване. Това може да доведе до загуба на контрол и нараняване.

ВНИМАНИЕ Винаги съблюдавайте следното:

Проверявайте налягането в гумите, когато са студени (не са се движили през последните 3 часа или не повече от 1.6 км от тръгването) Проверявайте налягането на резервната гума винаги когато проверявате останалите. Не претоварвайте автомобила. Стари, износени гуми могат да причинят катастрофа. Ако протектора е износен или гумите са повредени, ги сменете.

Проверявайте гумите веднъж месечно или по-често. Проверявайте и резервната гума. Как се извършва проверката Използвайте манометър с добро качество. Не може да се прецени дали гумите са напомпани правилно само визуално. Радиалните гуми може да изглеждат напомпани, когато налягането в тях не е достатъчно. Проверявайте гумите когато са студени – означава че не са се движили през последните 3 часа или не повече от 1.6 км от тръгването.

7 55

Поддръжка Свалете капачката от вентила. натиснете с манометъра, за да измерите налягането. Ако показанието отговаря на необходимото не се необходими промени. Ако налягането е ниско, напомпайте колкото е необходимо.

Ако налягането е по-високо изпуснете въздух от гумата, като натиснете иглата на вентила. Проверете отново налягането. Завийте отново капачката на вентила. Тя предпазва от изпускане на въздух през вентила.

7 56

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Проверявайте често налягането на гумите. Използвайте манометър.

Гуми, които са меки или препомпани водят до влошено управление, загуба на контрол, внезапно спукване водещо до инциденти, наранявания и дори смърт. Препоръчителното налягане е описано в това ръководство, както и на табелката на вратата на водача.

Износените гуми могат да доведат до инциденти. подменете гуми които са износени или повредени.

Помнете и проверявайте налягането на резервната гума. Киа препоръчва да го правите всеки път когато проверявате налягането на останалите.

Завъртане на колелата За да се изравни износването, се препоръчва завъртане на гумите на всеки 12 000 км или по-рано, ако се появи неравномерно износване. При разместването проверете балансирането на колелата. Когато завъртате гумите, проверете за неравномерно износване или повреди. Неравномерното износване обикновено е причина от неправилно налягане, недобра сходимост, небалансирани колела, тежки спирания или завои. Огледайте за издутини по грайфера или страните на гумата. Подменете гумата, ако откриете такива. Също така подменете гумата, ако виждате корда или плат. След размяната възстановете налягането и проверете гайките. Виж раздел 8,”Гуми и джанти”.

Поддръжка

With a full-size spare tire (if equipped)

S2BLA790 Without a spare tire

S2BLA790A Directional tires (if equipped)

CBGQ0707A

Когато се завъртат колелата, трябва да се проверят за износване накладките на спирачките.

ЗАБЕЛЕЖКА Радиалните гуми, които имат асиметрични грайфери, да се преместват само отпред назад, а не и отляво надясно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не използвайте маломерната гума за ротация.

Не смесвайте различни типове гуми. Това може да доведе до затруднена управление което да доведе до смърт, тежки наранявания или щети на имущество..

Сходимост и баланс на колелата В завода сходимоста на колелата и гумите са били правилно балансирани, за да им бъде осигурен максимален живот. В повечето случаи няма да има нужда от допълнително регулиране. Разбира се, ако забележите неправилно износване или автомобила тегли настрани, сходимоста трябва да се регулира. Ако почувствате постоянни вибрации, когато се движите, вероятно колелата трябва да се балансират отново.

ВНИМАНИЕ Неправилни тежести могат да повредят алуминиевите джанти на автомобила. Използвайте само одобрени тежести.

7 57

Поддръжка

Tread wear indicator

OEN076053

Смяна на гума Ако гумата е износена равномерно ще се появи индикатора за износване като плътна лента през гумата. Това показва, че остава не повече от 1.6 мм дълбочина на грайфера. Когато това се случи, подменете гумата. Не изчаквайте индикатора да се появи през цялата гума, за да я смените.

7 58

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да намалите риска от сериозни или фатални наранявания при инциденти предизвикани от спукване на гума или загуба на контрол: Подменяйте износените и повредени гуми. Шофирането с износени гуми е много опасно и ще намали спирачната ефективност, управлението и сцеплението. • Автомобилът е оборудван с гуми които да осигурят безопасно движение. Не използвайте типове и размери, които са различни от тези поставени на автомобила. Това може да повлияе на сигурността и да доведе до преобръщане и инциденти и сериозни наранявания. Когато сменяте гуми, подменете всички с еднакъв размер, тип, марка, товароносимост (продължава)

(продължение) • Използването на гуми с различен размер или тип може да доведе до сериозни проблеми с управлението, клирънса, спирачния път, показанието на километража и скоростомера • Най-добре е да се сменят всички четири гуми заедно. Ако това не е възможно сменяйте ги по две – отпред и отзад. Смяната само на една гума може да доведе до сериозни проблеми с управлението. • ABS системата работи като сравнява скоростта на колелата. Размера може да окаже влияние. Когато сменяте гуми всичките 4 трябва да са с един размер, какъвто е бил първоначално монтиран на автомобила. Използването на гуми с различни размери може да повлияе на правилната работа на ABS и ESP системите.

Поддръжка

Използване на маломерна резервна гума (ако е оборудван) Маломерната резервна гума има по-малък експлоатационен живот. Сменете я, когато видите индикаторите за износване. Подменената гума трябва да бъде от същия тип, като тази доставена с автомобила и трябва да се постави на същият размер джанта. Маломерната гума не е предвидена да се поставя на нормална джанта, както и на маломерната джанта не е предвидено да се слага нормална гума. .

Подмяна на джанта Когато по някаква причина подменяте джанти, бъдете сигурни, че новите са еквивалентни на оригиналните по диаметър, ширина на венеца и отстояние.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Джанта, която не е с коректния размер, може сериозно да повлияе върху живота на каретата, способността за спиране, характеристиките на управление, разстояние до купето, разстояние при използване на вериги за сняг, точност на скоростомера, насочване на фаровете и височина на броните.

Сцепление Сцеплението може да се влоши при износен протектор, неправилно напомпани или на мокра настилка. Гумите трябва да се подменят когато се покажат индикаторите за износване. За да намалите риска от загуба на контрол намалете скоростта, когато вали или на пътя има сняг или лед. Поддръжка на гумите Освен правилното налягане колелата трябва и да са балансирани. Ако забележите неравномерно износване нека автомобила бъде проверен от оторизиран дилър. Когато се монтират нови гуми, колелата трябва да се балансират. Това ще увеличи живота на гумите. Освен това всеки път при демонтирането на гума и последващо монтиране колелото трябва да се балансира.

7 59

Поддръжка

1

5,6

7

4

2 3

1 I030B04JM

Означения по страната на гумата Тази информация идентифицира и описва фундаментална информация за гумата и нейния идентификационен номер. Този номер се използва за идентифициране на гумата в случай на обратно изземане. 1. Производител или име Показано е името на производителя или име на бренда.

7 60

2. Размер на гумите На страничната стена на гумите са нанесени техните размери. Тази информация ще ви е необходима, когато избирате гуми за автомобила си. По-долу е описано какво означават буквите и цифрите в размера на гумите. (това е само пример; размера на вашите гуми може да е различен в зависимост от автомобила). 175/50R15 75H Р – приложение към тип автомобил (Р за пътнически автомобили или лекотоварни автомобили; не всички гуми са маркирани с този символ) 175 – ширина на гумата в милиметри 50 – съотношение. Височината на гумата е процент от нейната ширина. R – код да конструкцията (радиална) 15 – диаметър на венеца в инчове.

75 – индекс за натоварване, код, свързан с максималния допустим товар H – символ за скорост. Вижте схемата в този раздел за повече информация. Размер на джантите Джантите също са означени с важна информация, която ви е необходима, ако трябва да смените някоя. По-надолу са обяснени какво означават буквите и цифрите. Пример: 5.5JХ15 5.5 – ширина на венеца в инчове J – описание на контура на венеца 15 – диаметър на венеца в инчове.

Поддръжка

Скоростни ограничения за гумите Таблицата по-долу посочва много от различните ограничения за скорост, които понастоящем се използват за пътнически автомобили. Означението за скорост е част от описанието на гумата, нанесено върху стената й. Символът отговаря на максималната позволена скорост. символ за Максимална скорост скорост

S 180 km/h (112 mph) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) Z над 240 km/h (149 mph)

3. Проверка на живота на гумата Всяка гума, включително резервната, която е по-стара от 6 години, трябва да се подмени независимо от пробега й. Датата на производство може да откриете отстрани на гумата. Датата съставлява набор от цифри и букви DOT код. Датата на производство може да определите от последните 4 цифри на DOT кода. DOT : ХХХХ ХХХХ ОООО Първите букви / цифри индикират завода на производство, размер на гумата и тип грайфер. Последните четири цифри показват седмицата и годината на производство. Например: DOT ХХХХ ХХХХ 1611 показва че гумата е произведена през 16-та седмица на 2011 год.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – възраст на гумата

С времето гумите загубват качествата си, независимо че не са използвани. При гума, която е на повече от 6 години може да се отдели кордажа при прегряване или претоварване, което да доведе до загуба на контрол и сериозно нараняване. Затова проверявайте датата на производството и подменяйте гума, която е произведена преди повече от 6 години.

7 61

Поддръжка

4. Слоеве и материали на гумите Броя слоеве от които е изработена гумата. Производителите също така трябва да опишат и материалите, които са използвани, включващо стомана, найлон, полиестер и др. Буквата R означава радиална конструкция на слоевете, D диагонална такава, а В означава коланна конструкция на слоевете.

5. Максимално допустима налягане

Тази цифра индикира максимално допустимото налягане. Не превишавайте това налягане. Вижте табелата с препоръчителните стойности.

7 62

6. Максимално натоварване Тази цифра показва максимално допустимото натоварване за гумата. Когато сменяте гумите винаги монтирайте такива които са със същата стойност за натоварване.

7. Единно оценяване на качеството Нивата на качество може да се намерят отстрани на гумата. Например: ИЗНОСВАНЕ 400 СЦЕПЛЕНИЕ A ТЕМПЕРАТУРА A

Износване на гумата Оценката за износване на гумите се базира на степента на износване при тестване в контролирани условия на одобрен от държавата полигон. Например, гуми оценени със 150 ще се износят 1.5 пъти по-добре от гуми оценени със 100 на такъв полигон. Относителното представяне на гумите зависи от действителните условия на използване. Разбира се, представянето може да е различно от нормата, поради разлики в навиците на шофиране, практика на обслужването, разлики в пътните условия и климата. Тези оценки са нанесени на стената на гумата за пътнически автомобили. Гумите, предлагани като стандартно или допълнително оборудване, могат да се различават като оценка.

Поддръжка

Сцепление – АА, А, В или С Оценките за сцепление, от най-високата към най-ниската, са АА, А, В и С. Оценката представлява възможността на гумата да спре върху мокра настилка, измерено при специфицирани от държавата контролирани условия върху асфалт или бетон. Гуми означени със С могат да имат лошо сцепление.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Оценката за сцепление е базирана на тестове проведени при праволинейно движение и не отчитат ускорение, завиване, хидропланинг или върхови характеристики на сцепление.

Температура – А, В или С Оценките за температура са, А (най-висока) В и С. Те представляват устойчивостта на гумите към генериране на температура и способността им да я отделят, когато са изпитани при контролирани условия в лаборатория. Поддържането на висока температура може да причини промяна в материала на гумата и да намали живота й, а твърде високите температури могат да доведат до внезапно пукане. Оценките А и В са за по-високо от минимално изискваното по закон ниво на представяне в лабораторни условия.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-температура на гумите Температурната оценка е за гуми, които са нормално напомпани и не са претоварени. Високата скорост, по-ниското налягане, или претоварването, било поотделно или заедно, могат да доведат до натрупване на температура и възможно внезапно спукване. Това може да доведе до загуба на контрол и сериозни наранявания или смърт.

7 63

Поддръжка

ПРЕДПАЗИТЕЛИ Blade type

Blown Cartridge type

Blown

Fusible link

Blown

OTA070039

7 64

Електрическата система на този автомобил се защитава от претоварване чрез предпазители. Този автомобил има два панела с предпазители. Единият е от страната на водача в купето, а другият в двигателния отсек. Ако някои от светлините, приборите или управление не работят проверете съответният предпазител. Ако предпазителят е изгорял, пластината в него е стопена. Ако електрическата система не работи, първо проверете панела с предпазители в купето. Винаги заменяйте предпазителя с такъв със същата стойност. Ако изгори и подмененият предпазител, това показва електрически проблем. Избягвайте да ползвате засегнатата система и веднага се консултирайте с оторизиран дилър. Използват се 4 вида предпазители: ножични за ниска консумация, патронен тип и стопяема връзка за високо токова консумация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-подмяна на предпазители

Никога не подменяйте предпазител с нещо друго освен с предпазител със същата стойност. Предпазител с по-висока стойност може да доведе до повреда или пожар. Никога не поставяйте жичка вместо предпазител – дори и като временна мярка. Това може да доведе до повреда на кабелите на инсталацията или пожар.

ВНИМАНИЕ Не използвайте отверка или друг метален предмет за свалянето на предпазител, защото това може да предизвика късо съединение и повреда на системата.

✽ забележка Панела на предпазителите/ релетата може да се различава от илюстрирания

Поддръжка

Ако светлините или друг електрически уред де работи и предпазителите са наред, проверете в панела намиращ се в двигателния отсек. Ако има изгорял предпазител, той трябва да се подмени.

OUB071019

Панел в купето 1. Изключете контакта и всички прекъсвачи. 2. Отворете капака..

OUB071020 3. Извадете предпазителя, като

използвате инструмента за изваждане на предпазители намиращ се в панела с предпазители в двигателния отсек.

4. Проверете изваденият предпазител; подменете, ако е изгорял.

5. Поставете новият предпазител и се уверете че не се мърда.

Ако предпазителя е хлабав консултирайте се с оторизиран дилър. Ако нямате резервен предпазител, използвайте такъв от верига, която може да не използвате, като например запалката.

7 65

Поддръжка

OUB071021

Предпазител за памет Автомобилът е оборудван с “предпазител за памет” за да се предпази акумулатора от разреждане, ако автомобила не се движи продължително време. Следвайте процедурата, ако автомобила няма да се движи продължително време. 1. Изключете двигателя. 2. Изключете предните и задни светлини. 3. Отворете капака на панела в купето и извадете предпазителя.

7 66

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако се извади предпазителя за памет ще спре да работи звуковият сигнал, сигнала и лампата при отворена врата, часовника и др. Някои уреди ще трябва да се настроят впоследствие. Въпреки че е изваден предпазителя, батерията може да се разреди, ако са включени светлините или други електрически консуматори.

■ Type B

OUB071022

Двигателен отсек 1. Изключете двигателя и всички

прекъсвачи. 2. Свалете капака на кутията на

предпазителите, като натиснете щипките.

Поддръжка

3. Проверете предпазителите. Ако има изгорял, го заменете. 4. Поставете предпазител със същата стойност и се уверете, че е влязъл добре. Ако е хлабав, консултирайте се с оторизиран дилър на Киа.

ВНИМАНИЕ

След като сте проверили панела в двигателния отсек затворете добре капака. Ако не го направите може да се стигне до отказ, ако проникне вода

OUB071023

Мултифункционален предпазител Ако е изгорял се консултирайте с оторизиран дилър на Киа

7 67

Поддръжка Описание на предпазители / релета От вътрешната страна на капаците има описание на предпазителите / релетата и стойностите.

Instrument panel fuse panel

7 68

Engine compartment fuse panel

Diesel only

OUB071025/OUB071026/ORB070024

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Не е задължително всички описания на предпазители в това ръководство да се отнасят до автомобила Ви. Когато проверявате панела във Вашият автомобил, се съобразявайте с описанието на затварящият капак.

Поддръжка

Предпазители в купето

описание символ

ROOM LP

AUDIO AUDIO

P/WDW LH

P/WDW RH

HTD MIRR

A/CON

DR LOCK

SAFETY POWER WINDOW

S/HEATER 2

FOLD'G MIRR

TAIL LP LH

TAIL LP RH

стойност

10A

20A

25A

25A

10A

10A

20A

25A

15A

10A

10A

10A

Защитена верига Модул налягане на гумите, табло, часовник, контрол на климатика, лампа багажник, ВСМ, прекъсвач на вратата.

при ISG : слаб DC-DC конвертор без ISG : аудио, A/V и навигационен модул

основен прекъсвач ел.стъкла,заден ляв прекъсвач ел.стъкло модул на водача за блокиране на ел.стъкла

основен прекъсвач ел.стъкла,заден десен прекъсвач ел.стъкло, прекъсвач ел.стъкло на пътника отпред

ECM/PCM, контролен модул на климатика

Контролен модул на климатика

Реле отключване/заключване врати, реле откл./закл задна врата Реле пълно заключване

модул на водача за блокиране на ел.стъкла

прекъсвач отоплител на предните седалки

прекъсвач външни огледала

джъмпер 3, преден ляв фар, осветление на номера, задна комбинирана светлина лява

десен фар, осветление номер, ILL. (+), задна дясна комбинирана светлина

7 69

Поддръжка

описание символ стойност START 10A

HAZARD 15A

PDM_1 25A

SUN ROOF 15A TCU 15A IGN COIL IGN COIL 15A

IGN2 I 10A

WIPER FRT 25A

FOG LP RR 10A

FOG LP FRT 15A

PDM_2 2 10A 7 70

Защитена верига

С аларма : реле на алармата Без аларма : индикатор трансмисия (автоматична), модул умен ключ (механична тр.),

ECM (механична тр.), заключване на запалването (механична тр.), Платка предпазители и релета (реле старт) (механична тр.)

Реле и прекъсвач аварийни светлини, BCM

Контролен модул- умен ключ

Мотор подвижен покрив

Модул умен ключ, модул имобилайзер, DSL : Платка предпазители и релета (реле старт), ECM, дебитомер GSL : ECM/PCM, прекъсвач избрана предавка

Запалителна намотка, кондензатор

Прекъсвач настройка ниво на фаровете, BCM, сензор за дъжд, контролен модул умен ключ, контролен модул климатик, подвижен покрив, устройство за определяне нивото на фаровете, подгр. дизел (PTC нагрев. реле №2,№#3), платка предпазители и релета вентилатор дълги светлини десни- реле, джъмпер 1

Мултифункционален прекъсвач, предни чистачки, платка предпазители и релета (сензор за дъжд, реле предни чистачки)

Реле задни светлини за мъгла

Реле предни светлини за мъгла

Контролен модул умен ключ (или имобилайзер) Start/Stop бутон

Поддръжка

описание символ стойност

MODULE 1 10A

STOP LP 15A

CLUSTER 10A

IGN1_1 10A

ABS 3 10A

B/UP LP 10A

PCU 10A

P/OUTLET 15A

C/LIGHT 20A ACC 10A A/BAG IND 10A

A/BAG 10A

Защитена верига

Индикатор на позицията за авт.тр., прекъсвач на вратите

Конектор данни, контролен модул умен ключ, стоп машинка, реле стоп светлини

аудио, BCM, индикатор авт.тр., контролно табло, модул налягане на гумите

сензори парктроник (страничен/център), многофункционален конектор, слаб DC-DC конвертор

ABS/ESP контролен модул Платка предпазители и релета (HAC реле, ESS реле)

Светлини заден ход, прекъсвач положение на предавките

Пулс генератор 'A'/'B',датчик за скорост, датчик за ниво на маслото Стоп машинка, Инвертор, контролен модул климатик

Силов контакт

запалка

предна интериорна светлина, прекъсвач външни огледала, BCM, слаб DC-DC конвертор, контр.модул- умен ключ, аудио, A/V и навигация, цифров часовник

Контролно табло

SBR PAB индикатор, SRS контролен модул

7 71

Поддръжка

описание символ стойност защитена верига

MODULE 2 10A BCM

MDPS 2 10A EPS контролен модул

R/WPR 15A мултифункционален прекъсвач, реле задна чистачка, мотор задна чистачка

HTD STRG 15A подгревател на волана

7 72

Поддръжка

Предпазители в двигателния отсек

символ стойност

80A MULTI FUSE

125A (G) 150A (D)

50A

40A

50A

40A

FUSE 40A

40A

40A

10A

10A

Защитена верига

EPS контролен модул

алтернатор

I/P съединителна кутия (силов конектор : F1 10A / F2 20A, Fuse : F24 10A / F25 15A / F26 10A / F27 15A, реле задни габарити)

инвертор

I/P съединителна кутия (Fuse : F8 20A / F9 25A / F10 15A / F11 10A / F16 15A / F17 25A / F18 15A, реле ел.стъкла)

при умен ключ - PDM релейна кутия (ESCL (ACC) Relay, ESCL (IG1) Relay) без умен ключ – прекъсвач запалване

ABS контролен модул, ESP контролен модул, мултифункционален конектор

ABS контролен модул, ESP контролен модул

I/P съединителна кутия (реле размразител)

PCM

Контролно табло

7 73

Поддръжка Двигателен отсек (при 1.25L бензинов двигател)

символ стойност

40A

30A

40A

40A

20A

20A

20A

FUSE 10A

10A

20A

15A

10A

10A

10A

10A 7 74

Защитена верига Платка предпазител и релета (реле старт),без умен ключ – прекъсвач запалване; при умен ключ (ESCL (IG2) реле)

Контролно реле двигател

Реле вентилатор за купето

релета охлаждащ вентилатор бавно, бързо

Реле №1 горивна помпа

Реле дълги светлини

Реле къси светлини

Реле клаксон, реле клаксон алармена система

ECM, сензор за дъжд

ECM, при ISG – реле стартиране

ECM, инжектор №1/№2/№3/№4, джъмпер 1

Лява къса светлина

Датчик позиция на разпределителния вал №#1/№2, клапан на соленоида, датчик кислород (Up/Down), реле на охлаждащ вентилатор бавно/бързо

Клапан за контрол на маслото №1/№2

Дясна къса светлина

Поддръжка

Двигателен отсек (при 1.4L бензинов двигател)

символ FUSE

2

стойност

40A

30A

40A

40A

20A

20A

20A

10A

10A

10A

10A

20A

15A

Защитена верига Платка предпазител и релета (реле старт),без умен ключ – прекъсвач запалване; при умен ключ (ESCL (IG2) реле)

Контролно реле двигател, F23 10A

Реле вентилатор за купето

релета охлаждащ вентилатор бавно, бързо

Реле №1 горивна помпа

Реле дълги светлини

Реле къси светлини

Реле клаксон, реле клаксов алармена система

TCM

TCM –авт.трансмисия прекъсвач за обхвата на трансмисията

Датчик за дъжд

ECM,при ISG – реле стартиране

ECM, инжектор №1/№2/№3/№4, джъмпер 1, TCM-авт.трансмисия

7 75

Поддръжка

символ стойност

10A

10A FUSE

10A

10A

7 76

Защитена верига

Лява къса светлина

Датчик позиция на разпределителния вал №#1/№2, клапан на соленоида, датчик кислород (Up/Down), реле на охлаждащ вентилатор бавно/бързо

Клапан за контрол на маслото

Дясна къса светлина

Поддръжка

Двигателен отсек (при дизелови двигатели)

Символ стойност

40A

30A

40A

30A

50A

20A

20A FUSE 10A

10A 20A 15A 10A 10A 10A 10A

Защитена верига Платка предпазител и релета (реле старт),без умен ключ – прекъсвач запалване; при умен ключ (ESCL (IG2) реле)

Контролно реле двигател

Реле вентилатор за куп

Реле подгряващи свещи

релета охлаждащ вентилатор бавно, бързо

Реле дълги светлини

Реле къси светлини

Реле клаксон, реле клаксон алармена система

ECM, сензор за дъжд

ECM

Регулаторна клапа налягане на горивото

Лява къса светлина

Стоп машинка, релета охлаждащ вентилатор бавно/бързо, реле нагревател №1, реле подгряващи свещи EGR контролен електрически клапан, WGT клапа на соленоида, датчик позиция на разпределителния вал

Дясна къса светлина

7 77

Поддръжка КРУШКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Преди да работите по осветлението, изтеглете докрай ръчната спирачка и се уверете, че контактът е в положение ЗАКЛ., за да избегнете внезапно потегляне на автомобила, както и изгаряне или токов удар.

Използвайте само крушки със специфицирана мощност.

ВНИМАНИЕ Бъдете сигурни, че подменяте крушката с такава със същата мощност и напрежение. В противен случай може да се повреди електрическата инсталация.

7 78

ВНИМАНИЕ Ако нямате необходимите инструменти, крушки и опита се обърнете към оторизиран дилър на Киа. В много случаи е трудно да се подменят крушки, тъй като трябва да се свалят други части от автомобила преди това. Това е особено валидно, ако трябва да се свали фара, за да се достигне до крушките. Свалянето / монтирането на фара може да доведе до повреда на автомобила.

✽ ЗАБЕЛЕЖКА След измиване или шофиране в дъжд стоп светлините или фаровете може да са замъглени. Това се получава поради разликата в температурите вътре и навън, както замъгляването на стъклата при дъжд. Това не е проблем. Ако вътре прониква вода и мокри крушката, се консултирайте с оторизиран дилър на Киа.

Поддръжка

■ 4 door

OUB071065K

Подмяна на фар, габарит, мигач, фар за мъгла • 4 врати (1) фар (дълги/къси) (2) габарит (3) мигач (4) преден фар за мъгла* или дневно шофиране* (DRL) (за Европа) * : ако е оборудван

■ 3 door, 5 door - Type A

OUB071028 - Type B

OUB071052

• 3 врати, 5 врати (1) фар (къси светлини) (2) умен фар за завой* (3) фар (дълги) (4) мигач

(5) габарит (6) фар дневно шофиране (DRL) (7) преден фар за мъгла* * : ако е оборудван

Фарове( къси/дълги),умен фар за завой и мигач 1. загасете двигателя и отворете капака. 2. свалете предната броня. 3. отстранете блока фарове от купето Ако можете да достигнете крушките без сваляне на блока фарове, не е необходимо да извършвате точки 2и 3. 4. отстранете конектора/ите от задната част на блока фарове.

7 79

Поддръжка

OUB071073

Фарове (къси/дълги) • 4 врати 5.свалете капака като го завъртите срещу часовниковата стрелка. 6.освободете крушката като натиснете задържащата пружина в края и надясно. 7.извадете крушката от гнездото 8.поставете нова крушка. 9.монтирайте обратно гнездото като застопорите посредством пружината. 10. монтирайте обратно капака като го завъртите по часовниковата стрелка.

7 80

OUB071030

Фарове (дълги) и умен фар при завиване • 3 врати, 5 врати 5. свалете капака като го завъртите срещу часовниковата стрелка. 6. освободете крушката като натиснете задържащата пружина и я повдигнете нагоре 7. извадете крушката от гнездото. 8. поставете нова крушка. 9. монтирайте обратно гнездото като застопорите посредством пружината. 10. монтирайте обратно капака като го завъртите по часовниковата стрелка.

OUB071029

Фарове (къси) • 3 врати, 5 врати Следвайте стъпки от 1 до 4 от предходната страница 5. свалете капака като го завъртите срещу часовниковата стрелка. 6. свалете гнездото като го завъртите с/у часовниковата стрелка и докато зъбчетата се изравнят с жлебовете. 7. издърпайте крушката от гнездото. 8. Поставете нова крушка. 9. Поставете гнездото като изравните зъбчетата с жлебовете. Натиснете и завъртете по часовниковата стрелка. 10. монтирайте обратно капака като го завъртите по часовниковата стрелка.

Поддръжка

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Ако след смяната е необходима настройка на фаровете, се обърнете към оторизиран дилър на Киа.

OHD076046

❋ Смяна на посоката (за Европа) Светлината на късите фарове е асиметрична. Ако отидете в чужбина където движението е в обратна посока това ще заслепява насрещните автомобили. За да се избегне това объркване правилата в ЕС изискват следните техн. решения. (автоматична смяна, маскиране на част от фара, насочване надолу). Фаровете на автомобила са предвидени за такъв случай. Затова не е необходимо да сменяте каквото и да е при пътуване в чужбина.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-халогенни крушки Халогенните крушки са пълни с газ под налягане, който ще предизвика разхвърчаване на стъклени парчета, ако се счупи крушката. Винаги ги дръжте внимателно и избягвайте надрасквания и наранявания. Ако крушката свети, избягвайте контакта с течности. Никога не докосвайте стъклената част с голи ръце. Зацапването може да доведе до прегряването и избухването на крушката, когато се запали. Крушката трябва да се пали само когато е в гнездото си. Ако крушка се повреди или спука, я заменете веднага и внимателно изхвърлете. Носете очила за предпазване на очите, когато сменяте крушка. Оставете я да изстине преди да я пипате

7 81

Поддръжка

4. свалете гнездото като го завъртите с/у часовниковата стрелка и докато зъбчетата се изравнят с жлебовете. 5. поставете нова крушка и в гнездото и монтирайте в обратен ред като натискате гнездото. 6. свържете отново конектора на захранването.

OUB071031

Мигач, габарит и фар за дневно шофиране (DRL) (само крушка, ако е оборудван) Следвайте стъпки от 1 до 4 от предходните страници. 5. свалете гнездото като го завъртите с/у часовниковата стрелка и докато зъбчетата се изравнят с жлебовете. 6. извадете крушката като я натиснете и завъртите срещу часовника докато зъбчетата се изравнят с жлебовете и извадете крушката. 7. поставете нова крушка и в гнездото и монтирайте в обратен ред. 8. Поставете гнездото като изравните зъбчетата с жлебовете. Натиснете и завъртете по часовниковата стрелка.

7 82

OUB071055

OUB071056

Предни фарове за мъгла (ако е оборудван) 1. свалете капачето като развиете винтовете. 2. бръкнете зад бронята. 3. откачете конектора от гнездото.

Габарит + DRL (LED тип) или габарит (LED тип) (ако е оборудван) Ако светлината не работи се обърнете към оторизиран дилър на Киа.

Поддръжка

OUB071032

Насочване на фаровете и предните фарове за мъгла Насочване 1. напомпайте гумите до необходимото налягане и свалете всякакъв товар освен водача, резервната гума и инструменти. 2. Автомобила трябва да е на равна площадка. 3. начертайте вертикални линии (вертикални линии преминаващи през центъра на съответния фар) и хоризонтални такива (преминаващи през центъра на съответния фар) на екран пред автомобила. 4. насочете светлината така, че най-светлата част да попада по хоризонталните и вертикални линии.

5. за да насочите късия фар наляво или надясно завъртете винта (1) по или срещу часовниковата стрелка. За насочване нагоре или надолу завъртете (2) по или срещу часовниковата стрелка.

■ 4 door

OUB071074 ■ 3 door, 5 door

OUB071033

Насочване на преден фар за мъгла Насочването се извършва по сходен на описания вече начин. За насочване нагоре или надолу, завъртете винта (1) по или срещу часовниковата стрелка.

7 83

Поддръжка Точка на насочване (3 врати, 5 врати) <височина от земята>

H1 : Височина м/у центъра на крушката и земята (къси светлини) H2 : Височина м/у центъра на крушката и земята (дълги светлини) H3 : Височина м/у центъра на крушката на фара за мъгла и земята W1 : Разстояние м/у центъра на двете крушки (къси светлини) W2 : Разстояние м/у центъра на двете крушки (дълги светлини) W3 : Разстояние м/у центъра на двете крушки на фаровете за мъгла

Състояние H1 H2 H3 W1

Без водач 752 (29.6) 716 (28.1) 391 (15.3)

<разстояние между фаровете>

мярка: mm (in)

W2 W3

С водач 745 (29.3)

7 84

709 (27.9) 384 (15.1) 1,261 (49.6) 1,024 (40.3) 1,356 (53.3)

Поддръжка

Точка на насочване (4 врати) <височина от земята >

H1 : Височина м/у центъра на крушката и земята H2 : Височина м/у центъра на крушката на фара за мъгла и земята W1 Разстояние м/у центъра на двете крушки W2 : Разстояние м/у центъра на двете крушки на фаровете за мъгла

Състояние H1 H2

Без водач 742 (29.2) 360 (14.1) С водач 735 (28.9) 353 (13.8)

<разстояние м/у крушките>

мярка: mm (in)

W1 W2

1,284 (50.5) 1,208 (47.5)

7 85

Поддръжка

OMD051054L

Къси фарове (от страната на водача) 1.пуснете фаровете без в автомобила да има водач 2. преходната линия трябва да попада върху посочената на схемата. 3.при настройка, вертикалната настройка трябва да се извърши след хоризонталното. 4. ако автомобила е оборудван с устройство за промяна ъгъла на фаровете, то трябва да се постави в положение 0

7 86

Поддръжка

OMD051055L

Къси фарове (от страната на пътника) 1.пуснете фаровете без в автомобила да има водач 2. преходната линия трябва да попада върху посочената на схемата. 3.при настройка, вертикалната настройка трябва да се извърши след хоризонталното. 4. ако автомобила е оборудван с устройство за промяна ъгъла на фаровете, то трябва да се постави в положение 0

7 87

Поддръжка ■ 3 врати, 5 врати

Екран – 10 м OMD051056L_UB_Q

Предени фарове за мъгла 1. Включете ги без в колата да има водач. 2. преходната линия трябва да попада в позволения обхват (защрихована област).

7 88

Поддръжка

■ 4 врати

Екран – 10 м OMD051056L_UB_Q

Предени фарове за мъгла 1. Включете ги без в колата да има водач. 2. преходната линия трябва да попада в позволения обхват (защрихована област)

7 89

Поддръжка

■ 4 door

OUB071067K ■ 3 door, 5 door

OUB071034

Страничен мигач Тип А Ако крушката не работи, нека бъде сменена от оторизиран дилър на Киа.

7 90

OUB071057

Тип Б 1. Свалете лещата като хванете

лещата и изтеглите навън. 2. Откачете куплунга. 3. Разделете лещата от цокъла като

го завъртите срещу часовниковата стрелка до съвпадане на отворите.

4. Отстранете крушката като я изтеглите.

5. Поставете нова крушка. 6. Сглобете наново лещата и

цокъла. 7. Свържете куплунга. 8. Инсталирайте наново мигача на

купето.

OUB071036

Заден комбиниран фар (1) стоп и габарит (2) мигач (3)заден ход (4) обозначаваща светлина (5) фар за мъгла

Поддръжка

Стоп и габарит (LED тип) (ако е оборудван) ако LED светлината не работи нека бъде проверена от оторизиран дилър на Киа.

OUB071069K

Смяна отвън Мигач и габарит стоп • 4 врати 1.загасете двигателя. 2.отворете багажника. 3.свалете сервизния капак като го дръпнете.

OUB071070K

4. свалете гнездото като го завъртите с/у часовниковата стрелка и докато зъбчетата се изравнят с жлебовете. 5. извадете крушката като я натиснете и завъртите срещу часовника докато зъбчетата се изравнят с жлебовете и извадете крушката. 6. поставете нова крушка в гнездото и монтирайте в обратен ред 7. Поставете гнездото като изравните зъбчетата с жлебовете. Натиснете и завъртете по часовниковата стрелка. 8.поставете обратно сервизния капак.

7 91

Поддръжка

8. Поставете гнездото като изравните зъбчетата с жлебовете. Натиснете и завъртете по часовниковата стрелка. 9. монтирайте отново комбинирания заден фар към купето.

OUB071037

• 3 врати, 5 врати 1. загасете двигателя. 2. отворете багажника 3. развийте винтовете с кръстата отверка. 4. Свалете от купето комбинирания заден фар

7 92

OUB071038

5. свалете гнездото като го завъртите с/у часовниковата стрелка и докато зъбчетата се изравнят с жлебовете. 6. извадете крушката като я натиснете и завъртите срещу часовника докато зъбчетата се изравнят с жлебовете и извадете крушката. 7. поставете нова крушка в гнездото и монтирайте в обратен ред.

Поддръжка

OUB071071K

Смяна отвътре Заден ход/габарити / заден фар за мъгла ( ако е оборудван) • 4 врати 1.загасете двигателя. 2.отворете багажника 3.свалете сервизния капак като развиете винтовете. 4. свалете гнездото като го завъртите с/у часовниковата стрелка и докато зъбчетата се изравнят с жлебовете. 5. извадете крушката като я натиснете и завъртите срещу часовника докато зъбчетата се изравнят с жлебовете и извадете крушката.

OUB071072K

6. поставете нова крушка в гнездото и монтирайте в обратен ред. 7. Поставете гнездото като изравните зъбчетата с жлебовете. Натиснете и завъртете по часовниковата стрелка. 8.монтирайте отново сервизния капак като завиете винтовете.

OUB071039

• 3 врати, 5 врати 1. загасете двигателя 2. отворете капака на багажника 3. свалете сервизния капак.

7 93

Поддръжка

OUB071058

4. свалете гнездото като го завъртите с/у часовниковата стрелка и докато зъбчетата се изравнят с жлебовете. 5. извадете крушката като я натиснете и завъртите срещу часовника докато зъбчетата се изравнят с жлебовете и извадете крушката. 6. поставете нова крушка в гнездото и монтирайте в обратен ред.

7 94

7. Поставете гнездото като изравните зъбчетата с жлебовете. Натиснете и завъртете по часовниковата стрелка. 8. монтирайте отново сервизния капак.

OUB071041L

■ 3 door, 5 door

OUB071053

Заден фар за мъгла ( ако е оборудван) 1.Свалете капака като развиете винтовете. 2.Бръкнете под задната броня 3.Разкачете куплунга. 4. свалете гнездото като го завъртите с/у часовниковата стрелка и докато зъбчетата се изравнят с жлебовете.

Поддръжка

3. свалете гнездото като го завъртите с/у часовниковата стрелка и докато зъбчетата се изравнят с жлебовете. 4. извадете крушката като я дръпнете навън. 5. поставете нова крушка. 6. монтирайте наново в обратен ред.

ORBC070043

OUB071054

5.поставете нова крушка в гнездото като изравните жлебовете със зъбците, натиснете и завъртите по часовниковата стрелка. 6.свържете куплунга. 7.Монтерайте капака под бронята..

✽ ЗАБЕЛЕЖКА Заден фар за мъгла има само от страната на водача (5 врати, ако е оборудван).

ORBC070036

Трети стоп • 4 врати 1. загасете двигателя 2. отворете багажника

7 95

Поддръжка

OUB071042

• 3 врати, 5 врати Ако LED светлината не работи нека бъде проверена от оторизиран дилър на Киа.

7 96

OUB071043

Осветяване на номера 1. свалете лещата като натиснете зъбчетата 2. откачете гнездото. 3. отстранете крушката като я дръпнете. 4. поставете нова крушка. 5. монтирайте в обратен ред

Поддръжка

■ Map lamp ■ Glove box lamp Подмяна на крушките на вътрешното осветление

1. Като използвате плоска отверка, внимателно свалете лещите на вътрешното осветление.

2. Махнете крушката, като я изтеглите направо навън.

■ Room lamp ■ Luggage room lamp 3. Поставете нова крушка. 4. Изравнете зъбчетата на лещите с отворите и натиснете на място.

ВНИМАНИЕ Внимавайте да не повредите или повредите лещите, зъбчетата за закрепване и монтажните места.

OUB071044/OUB071045 OUB071047/OUB071046

7 97

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди да работите по вътрешното осветление, се уверете, че бутона и натиснат в положение ИЗКЛ., за да избегнете изгаряне на пръстите си или да получите електрически шок

Поддръжка

ГРИЖИ ЗА ВЪНШНИЯ ВИД Exterior care Exterior general caution It is very important to follow the label directions when using any chemical cleaner or polish. Read all warning and caution statements that appear on the label.

7 98

Finish maintenance Washing To help protect your vehicle’s finish from rust and deterioration, wash it thoroughly and frequently at least once a month with lukewarm or cold water. If you use your vehicle for off-road driv- ing, you should wash it after each off- road trip. Pay special attention to the removal of any accumulation of salt, dirt, mud, and other foreign materials. Make sure the drain holes in the lower edges of the doors and rocker panels are kept clear and clean. Insects, tar, tree sap, bird droppings, industrial pollution and similar deposits can damage your vehicle’s finish if not removed immediately. Even prompt washing with plain water may not completely remove all these deposits. A mild soap, safe for use on painted surfaces, may be used. After washing, rinse the vehicle thor- oughly with lukewarm or cold water. Do not allow soap to dry on the finish.

ВНИМАНИЕ • Не използвайте силен сапун, перилни препарати или гореща вода и не мийте автомобила под пряка слънчева светлина или когато каросерията е загрята • Внимавайте при миенето на страничните прозорци и особено с водоструйка. Това може да доведе до проникване на вода в купето. • За да предпазите пластмасовите детайли от повреждан, не ги мийте с агресивни препарати

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ След измиване на автомобила, изпробвайте спирачките, като карате бавно, за да установите дали водата им е оказала влияние. Ако спирането е затруднено, ги изсушете, като натиснете леко педала, докато се движите бавно напред.

Общи предпазни мерки Много важно е да се следват инструкциите, когато се използват химически почистващи средства или пасти за полиране. Прочетете всички предупреждения, написани на етикетите

Поддръжка на покритието Миене За да се предпази покритието от ръжда и изхабяване, измивайте обилно поне веднъж месечно с хладка или студена вода. Ако управлявате автомобила в пресечена местност, трябва да го измивате след това. Обърнете особено внимание при отстраняването на сол, мръсотия, кал или други чужди материали. Уверете се, че отворите за източване във вратите и праговете са почистени и сухи Ако не са премахнати веднага, инсекти, наслоявания, дървесен сок, птичи изпражнения, индустриални замърсители и други подобни, могат да повредят покритието. Дори обилното измиване с вода може да не премахне напълно замърсяването. Може да се използва разтвор от безвреден за покритието мек сапун. След миене, изплакнете обилно с хладка или студена вода. Не оставяйте сапун да засъхва по купето

Поддръжка

OJB037800

ВНИМАНИЕ Миенето с вода в двигателния отсек може да доведе до отказ на електрически уреди. Никога не позволявайте вода да влиза в контакт с електрически / електронни компоненти в автомобила, тъй като това може да ги повреди.

Waxing Wax the vehicle when water will no longer bead on the paint. Always wash and dry the vehicle before waxing. Use a good quality liquid or paste wax, and follow the manufacturer’s instructions. Wax all metal trim to protect it and to maintain its luster. Removing oil, tar, and similar materials with a spot remover will usually strip the wax from the finish. Be sure to re-wax these areas even if the rest of the vehicle does not yet need waxing.

ВНИМАНИЕ

Избърсването на прах или мръсотия със сух плат ще надраска покритието. Не използвайте тел, абразиви или силни препарати, съдържащи алкални или кисели компоненти по хромовите или алуминиеви части. Това може да доведе до повреда на покритието и да причини загуба на цвят или избледняване.

Finish damage repair Deep scratches or stone chips in the painted surface must be repaired promptly. Exposed metal will quickly rust and may develop into a major repair expense.

✽ NOTICE If your vehicle is damaged and requires any metal repair or replacement, be sure the body shop applies anti-corrosion materials to the parts repaired or replaced.

7 99

Пастиране Пастирайте, когато по каросерията няма вода. Винаги измивайте и подсушавайте преди пастиране. Използвайте висококачествена течна или твърда паста и следвайте инструкциите на производителя. Пастирайте всички метални части, за да се предпазят и запазят блясъка си. Отстраняването на масло, отлагания и други материали с химикали ще свали пастата. Пастирайте наново тези области дори и останалата част от каросерията да не се нуждае от пастиране все още

Поправка на повредено покритие Дълбоки драскотини или олющена боя трябва да се ремонтират навреме. Оголеният метал ще ръждяса бързо и може да се стигне до скъп ремонт.

ЗАБЕЛЕЖКА Ако автомобила е повреден и има нужда от ремонт или подмяна на метална част, се уверете, че в сервиза са положили антикорозионно покритие на ремонтираните или подменени части.

Поддръжка Bright-metal maintenance • To remove road tar and insects, use a

tar remover, not a scraper or other sharp object.

• To protect the surfaces of bright-metal parts from corrosion, apply a coating of wax or chrome preservative and rub to a high luster.

• During winter weather or in coastal areas, cover the bright metal parts with a heavier coating of wax or preserva- tive. If necessary, coat the parts with non-corrosive petroleum jelly or other protective compound.

7 100

Underbody maintenance Corrosive materials used for ice and snow removal and dust control may col- lect on the underbody. If these materials are not removed, accelerated rusting can occur on underbody parts such as the fuel lines, frame, floor pan and exhaust system, even though they have been treated with rust protection. Thoroughly flush the vehicle underbody and wheel openings with lukewarm or cold water once a month, after off-road driving and at the end of each winter. Pay special attention to these areas because it is difficult to see all the mud and dirt. It will do more harm than good to wet down the road grime without removing it. The lower edges of doors, rocker panels, and frame members have drain holes that should not be allowed to clog with dirt; trapped water in these areas can cause rusting.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ След измиване на автомобила, изпробвайте спирачките, като карате бавно, за да установите дали водата им е оказала влияние. Ако спирането е затруднено, ги изсушете, като натиснете леко педала, докато се движите бавно напред.

Поддържане на блясъка на хромираните части

За да премахнете наслоявания или инсекти, използвайте препарат, а не шпатула или друг остър предмет.

За да предпазите бляскавите метални части от корозия, нанесете паста за предпазване на хром и излъскайте до блясък.

През зимата или по крайбрежието покрийте хромовите части с по-дебел слой паста. Ако е необходимо, покрийте частите с не корозивна петролна грес или друга смес.

Поддръжка на дъното Корозивните материали, използвани за премахването на лед и сняг и контрол на запрашаването, могат да се натрупат по дъното. Ако не бъдат премахнати, може да се стигне до ускорено оръждяване на елементите по дъното като гориво проводи, рама, под и изпускателна система, дори и да са обработени. Веднъж месечно, след управление в пресечен терен и в края на зимата, изплаквайте обилно с хладка или студена вода дъното и отворите на джантите. Обърнете особено внимание на тези области, тъй като е трудно да се види всичката кал и замърсяване. Само намокрянето, а не премахването, ще навреди повече. Долните ръбове на вратите, праговете, колоните на рамата имат изпускателни отвори, които не трябва да са запушени с мръсотия; задържаната вода може да доведе до ръждясване

Поддръжка

Aluminum or chrome wheel mainte- nance The aluminum or chrome wheels are coated with a clear protective finish. • Do not use any abrasive cleaner, pol-

ishing compound, solvent, or wire brushes on aluminum or chrome wheels. They may scratch or damage the finish.

• Clean the wheel when it has cooled. • Use only a mild soap or neutral deter-

gent, and rinse thoroughly with water. Also, be sure to clean the wheels after driving on salted roads. This helps pre- vent corrosion.

• Avoid washing the wheels with high- speed car wash brushes.

• Do not use any alkaline or acid deter- gent. It may damage and corrode the aluminum or chrome wheels coated with a clear protective finish.

Corrosion protection Protecting your vehicle from corrosion By using the most advanced design and construction practices to combat corro- sion, we produces cars of the highest quality. However, this is only part of the job. To achieve the long-term corrosion resistance your vehicle can deliver, the owner's cooperation and assistance is also required.

Common causes of corrosion The most common causes of corrosion on your car are: • Road salt, dirt and moisture that is allowed to accumulate underneath the car. • Removal of paint or protective coatings

by stones, gravel, abrasion or minor scrapes and dents which leave unpro- tected metal exposed to corrosion.

High-corrosion areas If you live in an area where your car is regularly exposed to corrosive materials, corrosion protection is particularly impor- tant. Some of the common causes of accelerated corrosion are road salts, dust control chemicals, ocean air and industrial pollution.

Moisture breeds corrosion Moisture creates the conditions in which corrosion is most likely to occur. For example, corrosion is accelerated by high humidity, particularly when tempera- tures are just above freezing. In such conditions, the corrosive material is kept in contact with the car surfaces by mois- ture that is slow to evaporate. Mud is particularly corrosive because it is slow to dry and holds moisture in contact with the vehicle. Although the mud appears to be dry, it can still retain the moisture and promote corrosion. High temperatures can also accelerate corrosion of parts that are not properly ventilated so the moisture can be dis- persed. For all these reasons, it is partic- ularly important to keep your car clean and free of mud or accumulations of other materials. This applies not only to the visible surfaces but particularly to the underside of the car.

7 101

Поддръжка на алуминиевите и хромирани джанти Алуминиевите и хромираните джанти са покрити с прозрачно защитно покритие Не използвайте абразиви за

почистване, полирпаста, разтворител или четки за почистване на алуминиевите джанти. Това може да надраска или повреди покритието.

Почиствайте джантите само когато са студени

Използвайте само мек сапун или неутрален перилен препарат и изплаквайте обилно с вода. Също така почистете джантите след шофиране по осолени пътища. Това помага да се предпазят от корозия.

Избягвайте да миете джантите с високоскоростни четки на автомивка.

Не използвайте киселинен препарат. Той може да повреди и оръжди алуминиевите джанти, покрити с предпазно покритие.

Предпазване от корозия Като използваме последните постижения на дизайна и конструирането, направихме автомобили с най-високо качество. Но това е само част от работата. За да се постигне максимален живот без корозия е необходимо съдействието и на собственика.

Общи причини за корозия Най-честите причини за възникване на корозия по автомобила ви са: Сол по пътя, мръсотия или влага

които се отлагат по дъното на автомобила.

Свалянето на боята или защитно покритие от камъчета, абразиви, дребни подбивания, които оставят метала незащитен.

Високо корозивни области Ако живеете в район където автомобила е изложен на корозивни материали, защитата срещу корозия е от особена важност. Някои от най-често срещаните причини за бърза корозия са солта хвърляна по пътя, химикали за контрол на запрашаването, морския въздух и индустриалното замърсяване Влагова корозия Влагата създава благоприятни условия за възникване на корозия. Например корозията се ускорява от влажността, особено когато температурите са точно над точката на замръзване. Калка е особено корозивна, тъй като изсъхва бавно и задържа влагата въпреки че калка изглежда суха, може още да съдържа влага. Високите температури също могат да ускорят корозията по части които не са добре вентилирани, така че влагата да се освобождава лесно. Поради тези причини е особено важно да поддържате автомобила чист. Това се отнася не само за видимите части, а особено за дъното на колата

Поддръжка To help prevent corrosion • When cleaning lower door panels, Keep paint and trim in good condition You can help prevent corrosion from get- rocker panels and frame members, be Scratches or chips in the finish should be ting started by observing the following: sure that drain holes are kept open so covered with "touch-up" paint as soon as

that moisture can escape and not be possible to reduce the possibility of cor- Keep your car clean trapped inside to accelerate corrosion. rosion. If bare metal is showing through, The best way to prevent corrosion is to the attention of a qualified body and paint keep your car clean and free of corrosive Keep your garage dry shop is recommended. materials. Attention to the underside of Don't park your car in a damp, poorly the car is particularly important. ventilated garage. This creates a favor- Bird droppings : Bird droppings are high-

able environment for corrosion. This is ly corrosive and may damage painted • If you live in a high-corrosion area — particularly true if you wash your car in surfaces in just a few hours. Always

where road salts are used, near the the garage or drive it into the garage remove bird droppings as soon as possi- ocean, areas with industrial pollution, when it is still wet or covered with snow, ble. acid rain, etc.—, you should take extra ice or mud. Even a heated garage can care to prevent corrosion. In winter, contribute to corrosion unless it is well Don't neglect the interior hose off the underside of your car at least once a month and be sure to clean the underside thoroughly when winter is over.

• When cleaning underneath the car, give particular attention to the compo- nents under the fenders and other

areas that are hidden from view. Do a thorough job; just dampening the accu- mulated mud rather than washing it away will accelerate corrosion rather than prevent it. Water under high pres- sure and steam are particularly effec- tive in removing accumulated mud and corrosive materials.

7 102

ventilated so moisture is dispersed. Moisture can collect under the floor mats and carpeting to cause corrosion. Check under the mats periodically to be sure the carpeting is dry. Use particular care if you carry fertilizers, cleaning materials or chemicals in the car. These should be carried only in proper containers and any spills or leaks should be cleaned up, flushed with clean water and thoroughly dried.

Предпазване от корозия Може да спомогнете предпазването от корозия като съблюдавате следното:

Поддържайте автомобила най-добрия начин да се предпазите от корозия е като поддържате автомобила чист. Особено внимание трябва да се обръща на дъното. Ако живеете в район където се

хвърля сол на пътя, близо до море, индустриално замърсени райони и др., трябва да обърнете особено внимание на корозията. През зимата измивайте дъното на колата поне веднъж месечно и след края на зимата

Когато миете дъното на колата обърнете особено внимание на подкалниците и други места които не са видими. Трябва да измиете добре калта вместо само да я намокрите, което би ускорило корозията, вместо да я спре. Използването на пароструйка е особено ефективно при почистване на дъното на автомобила

Когато миете праговете на автомобила се увеверете се че всички отвори за изцеждане в рамките на вратите и праговете не са запушени, и вътре не се задържа вода.

Поддържайте гаража си сух Не оставяйте автомобила във влажен, лошо проветрен гараж. Това създава благоприятни условия за корозията. Това е особено валидно, ако миете автомобила в гаража или я паркирате вътре още мокра. Дори отоплен гараж може да спомогне корозията ако не е добре

Поддържайте боята в добро състояние Драскотини или олющвания трябва да бъдат поправени и покрити с боя колкото се може по-скоро, за да се намали вероятността от корозия. Ако е видим оголен метал, работата трябва да се извърши от специалист. Птичи изпражнения: птичите изпражнения са особено корозивни и може да повредят лаковото покритие само са няколко часа. Винаги ги премахвайте максимално бързо. Не занемарявайте купето Влага може да се акумулира под подовата настилка и да доведе до корозия. Проверявайте периодично. Особено внимавайте ако пренасяте торове, химикали или перилни препарати в автомобила. Те трябва да се пренасят само в предназначени за това контейнери и каквото и да е разливане трябва да се почиства веднага с вода, която впоследствие добре да се подсуши

Поддръжка

Грижи за купето Общи предпазни мерки Попадането на парфюм или козметични материали върху таблото могат да доведат до повреда или избледняване. При попадане върху таблото избършете веднага. Прочетете инструкциите за правилно поддържане на винил.

ВНИМАНИЕ Никога не позволявайте вода да влиза в контат с електрически / електронни компоненти в автомобила, тъй като това може да ги повреди.

ВНИМАНИЕ Когато почистване елементи от кожа (волан, седалки и дл.) използвайте неутрални препарати или такива с ниско съдържание на алкохол. Ако използвате високоалкохолни такива или с висока киселинност, цвета на кожата може да избледнее или да се повреди повърхността.

Почистване на тапицерията Винил Отстранете праха и мръсотията с четка или прахосмукачка. Почиствайте само с препарат за почистване на винил. Текстилен материал Отстранете праха и мръсотията с четка или прахосмукачка. Почиствайте с разтвор от мек сапун, препоръчителен за тапицерии или килими. Веднага отстранете пресни петна с препарат за почистване на петна. Ако петната не се премахнат веднага, могат да останат на плата и цветът да се промени. Също така може да се променят противопожарните характеристики на плата, ако той не се поддържа.

ВНИМАНИЕ Използването на други освен препоръчаните препарати за почистване може да повлияе върху изгледа и противопожарните характеристики на плата.

Почистване на коланите Почиствайте коланите с разтвор от мек сапун, препоръчан за почистване на тапицерии и килими. Следвайте инструкциите. Не избелвайте или пребоядисвайте коланите, тъй като това може да ги отслаби. Почистване на стъклата отвътре Ако вътрешната страна на стъклата се замъгли (омазни), те трябва да се почистят с препарат за почистване на стъкла. Следвайте инструкциите на опаковката. .

ВНИМАНИЕ Не стържете или драскайте вътрешната страна на задното стъкло. Това може да доведе до повреда на нагревателя.

7 103

Поддръжка

СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ИЗПУСКАНИТЕ ГАЗОВЕ (АКО Е ОБОРУДВАН) The emission control system of your vehicle is covered by a written limited warranty. Please see the warranty infor- mation contained in the Service Passport in your vehicle. Your vehicle is equipped with an emis- sion control system to meet all applicable emission regulations. There are three emission control sys- tems, as follows.

(1) Crankcase emission control system (2) Evaporative emission control system (3) Exhaust emission control system

In order to assure the proper function of the emission control systems, it is recom- mended that you have your car inspected and maintained by an authorized Kia dealer in accordance with the mainte- nance schedule in this manual.

7 104

Внимание при теста за нспектиране и обслужване (с електронна програма за стабилност – ESP)

1. За да избегнете възпламеняване на газови при тестване на динамометър изключете ESP чрез натискане на бутона.

2. След тестването включете отново системата като натиснете бутона.

1. Система за контрол на картерните газове

Вентилиращата система е предназначена за предпазване от замърсяване на околната среда причинена от картерните газове. Тази система доставя свеж въздух отвън. В картера той се смесва с газовете и чрез клапан се подава във всмукателните система. 2. Система за контрол на изпаренията Тази система е създадена, за да не се допуска изпускането в атмосферата на горивни изпарения.

Системата е покрита от гаранцията на вашия автомобил. Виж информацията в гаранционните условия. Автомобилът ви е оборудван със система, която отговаря на всички изисквания за изпускани газове. Има три системи за контрол на изпусканите газове

1. система за контрол на картерните газове

2. система за контрол на изпаренията

3. система за контрол на изпусканите газове

За да работят правилно системите, препоръчваме автомобила да бъде проверяван и обслужван от оторизиран дилър на Киа съгласно предписанията посочени в това

Поддръжка

Противогазов съд Изпаренията генерирани в резервоара се улавят и съхраняват в съд. Кагото двигателя работи тези изпарения се изтеглят и прехвърлят в двигателя чрез соленоиден клапан за контрол на изчистването.

Соленоиден клапан за контрол на изчистването (PCSV) Този клапан се контролира от модула за контрол на двигателя (ЕСМ). Когато температурата на двигателя е ниска при работа на празен ход, клапана се затваря, така че изпаренията не се подават към двигателя. След като двигателя се загрее при нормално движение, клапана се отваря и подава изпаренията към двигателя.

3. Система за контрол на изпусканите газове Това е високоефективна система, която контролира изпусканите газове, като в същото време поддържа добро представяне на автомобила. Модификации по автомобила Този автомобил не бива да се модифицира. Модификациите могат да окажат влияние върху представянето, сигурността или издръжливостта на автомобила и дори да нарушават местни закони. В допълнение, вреди или проблеми с представянето в резултат на модифицирането може да не се покриват от гаранцията. • Използването на неоторизирани електронни уреди може да доведе до неправилна работе на системите в колата, повреждане на окабеляването, изтощаване на акумулатора и пожар. Не използвайте такива уреди.

Предпазни мерки по отношение на изпусканите газове (въглероден окис) Въглеродният окис може да присъства в останалите изпускани газове. Затова ако помиришете каквито и да е газове в купето, нека автомобила бъде проверен веднага. Ако когато и да е заподозрете че газове проникват в купето, шофирайте само след като отворите всички прозорци. Нека автомобила бъде проверен и ремонтиран веднага.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изпусканите газове съдържат въглероден окис. Без цвят и мирис, той е опасен и може да е смъртоносен ако се погълне. Следвайте инструкциите на тази страница, за да се предпазите от натравяне с въглероден окис.

7 105

Поддръжка

Не оставяйте двигателя да работи в затворени пространства (като гаражи) повече отколкото е необходимо, за да изкарате автомобила от там. Когато автомобила е спрян на открито за по-продължително време и двигателя работи, настройте вентилационната система да подава свеж въздух в купето. Никога не стойте в спрял или паркиран автомобил продължително време, ако работи двигателя. Когато двигателя загасне или откаже да стартира, многократните опити да го стартирате може да повредят системата за контрол ан изпусканите газове.

7 106

Предпазни мерки за катализатора (ако е оборудван)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-огън

• Горещите изпускателни тръби могат да възпламенят запалими материали под автомобила. Не паркирайте над или в близост до запалими обекти като трева, растителност, хартия, листа и др. • изпускателната система и ситемата на катализатора стават много горещи веднага след стартирането на двигателя. Стойте настрани от тях, защото може да се изгорите.

Също така не отстранявайте топлинния щит около идпускателната система, който играе и ролята на топлинна защита срещу корозия. Това може да доведе до риск от пожар при определени условия

ВашиятФилтър зал е оборудван с катализатор. Затова имайте предвид следните предпазни мерки: Използвайте гориво в съответствие с предписанията предоставени в раздел 1 Не пускайте двигателя когато има следи за неправилна работа като възпламеняване на газове или забележима загуба на мощност. Не товарете двигателя и не го ползвайте неправилно. Такъв пример е спускането по наклон с изключен двигател и включена предавка. Не оставяйте двигателя да работи на място с високи обороти продължително време (повече от 5 мин) Не модифицирайте който и де е лемент от двигателя или изпускателната система. Всички проверки и регулировки трябва да се извършват от оторизиран дилър на Киа. Избягвайте шофирането с много малко гориво. Ако горивото ви свърши това може да доведе до възпламеняване на газове и значително натоварване на катализатора. Неспазването на тези предпазни мерки може да доведат до повреда на катализатора и автомобила. В допълнение, такива действия може да отменят гаранцията.

Поддръжка

Филтър за твърди частици при дизел If the malfunction indicator light contin- The Diesel Particulate Filter (DPF) sys- ues to be blinked in spite of the proce- tem removes the soot emitted from the dure, please visit an authorized Kia deal- vehicle. er and then check the DPF system. Unlike a disposable air filter, the DPF If you continue to drive with the malfunc- system automatically burns (oxidizes) tion indicator light blinking for a long and removes the accumulated soot time, the DPF system can be damaged according to the driving condition. In and fuel consumption can be worsen. other words, the active burning by engine control system and high exhaust gas temperature caused by normal/high driv- ing condition burns and removes the accumulated soot. However, if the vehicle continues to be driven at low speed for long time, the cally removed because of low exhaust gas temperature. In this particular case, the amount of soot is out of detection limit, the soot oxidation process by engine control system may not happen and the malfunction indicator light may blink. When the malfunction indicator light blinks, it may stop blinking by driving the vehicle at more than 60km/h (37 mph) or at more than second gear with 1500 ~ 2000 engine rpm for a certain time (for about 25 minutes).

7 107

Филтър за твърди частици при дизел (ако е оборудван) тази система премахва саждите произведени от двигателя. За разлика от въздушния филтър, тази система автоматично изгаря (оксидира) и изхвърля събраните по време на движение сажди. С други думи нормалната работа и висока температура на изгорелите газове премахват насъбраните сажди. Ако обаче автомобила се движи продължително време с ниска скорост, саждите може и да не се премахнат автоматично поради ниската температура на изгорелите газове. В такива случаи може да се натрупат сажди и индикатора за повреда може да започне да мига. Когато това се случи, това може да се прекрати като шофирате със скорост по-висока от 60 км/ч или при обороти над 1500-2000 на предавка над втора и за около 25 мин.

Ако индикатора продължава да мига независимо от извършената процедура посетете оторизиран дилър на Киа за да бъде системата проверена. Ако продължавате да карате с мигащ индикатор за продължителен период, системата може да се повреди и да се влоши консумацията на гориво

ВНИМАНИЕ –гориво (ако е оборудван с филтър) Препоръчително е автомобили оборудвани с филтър да използват гориво с контролиран произход. Ако горивото е с високо съдържание на сяра (над 50 ррм) и не специфицирани добавки, то може да повреди системата и ще се появи бял пушек

Двигател / 8-2 Размери / 8-2 Мощност на крушките / 8-3 Гуми и джанти / 8-5 Тегло/обем / 8-5 Препоръчителни смазки и вместимости / 8-6 Иднтификационен номер (VIN) / 8-9 Сертификационна табела / 8-9 Спецификация на гумите и налягане / 8-10 Номер на двигателя / 8-10 Табела на компресора на климатика / 8-11

Спецификация и потребителска информация 8

Спецификация и потребителска информация

ДВИГАТЕЛ

наименование

обем [cc(cu.in)]

Диам. x ход [mm(in)]

Ред на работа Брой цилиндри

РАЗМЕРИ

Обща дължина

Обща ширина Обща височина

Предна следа

Задна следа

Междуосие

8 2

бензин 1.25 бензин 1.4

1,248 1,396 (76.2) (85.19)

71 x 78.8 77 x 74.99 (2.80 x 3.10) (3.03 x 2.95)

1-3-4-2 1-3-4-2 4, в ред 4, в ред

наименование 4 врати 3 врати, 5 врати

175/70R14 185/65R15 195/55R16 205/45R17 175/70R14 185/65R15 195/55R16 205/45R17

дизел 1.1 дизел 1.4

1,120 1,396 (67.25) (85.12)

75 x 84.5 75 x 79 (2.95 x 3.32) (2.95 x 3.11)

1-2-3 1-3-4-2 3, в ред 4, в ред

mm (in) 4365 (171.8) 4045 (159.2) 1720 (67.7) 1455 (57.2) 1507 (59.3) 1521 (59.8) 1507 (59.3) 1507 (59.3) 1511 (59.4) 1525 (60.0) 1511 (59.4) 1511 (59.4) 2570 (101.1)

Спецификация и потребителска информация

МОЩНОСТ НА КРУШКИТЕ ■ 4 ВРАТИ

отпред

отзад

купе * : ако е оборудван

КРУШКА Фарове къси

дълги габарит мигач фар за мъгла* дневно шофиране* (за Европа)

вътрешен габарит външен

вътрешен (за Европа) стоп вътрешен

външен мигач заден ход трети стоп регистрационна табела фар за мъгла насочени * осветление на купето багажник жабка огледало в сенника*

мощност тип 55W H4 60W H4

5W или LED W5W или LED 21W PY21W 35W H8 21W P21W

5W или LED P21/5W или LED 5W или LED P21/5W или LED

5W W5W LED LED

21W или LED P21/5W или LED

21W PY21W 16W W16W 16W W16W

5W X 2EA W5W 21W P21W

10W X 2EA W10W 10W FESTON 5W FESTON 5W FESTON 5W FESTON

8 3

Спецификация и потребителска информация

■ 3 врати, 5 врати

Крушка

фарове

мощност тип къси 55W H7 дълги 55W H1

Умна светлина при завой* отпред дневно шофиране*

габарит мигач фар за мъгла*

вътрешен

55W H7 21W или LED P21/5W или LED

5W P21/5W 21W PY21W 55W 9006

5W или LED W5W или LED габарит

стоп

отзад мигач заден ход фар за мъгла*

външен 5W или LED P21/5W или LED вътрешен LED LED външен 21W или LED P21/5W или LED

21W PY21W 16W W16W 21W P21W

Трети стоп LED LED Регистрационна табела 5W X 2EA W5W насочени* 10W X 2EA W10W осветление в купето 10W FESTON

купе багажник 5W FESTON жабка 5W FESTON огледало в сенника* 5W FESTON

* : ако е оборудван

8 4

Спецификация и потребителска информация

ГУМИ И ДЖАНТИ

тип размер

175/70R14 Пълен

размер 185/65R15

195/55R16 205/45R17

маломерна T115/70D15 резервна T125/80D15

ТЕГЛО/ОБЕМ

джанта

5.5J X 14

Освен под 2 пакета

5.5J X 15 Дизел ISG(за Европа)

ECO Dynamic пакет(за Европа)

6.0J X 16 6.5J X 17

4.0T X 15

налягане / bar(psi,kPa) норм.товар макс.товар

отпред отзад отпред отзад 2.2 2.2 2.2 2.2

(32,220) (32,220) (32,220) (32,220) 2.2 2.2 2.2 2.2

(32,220) (32,220) (32,220) (32,220) 2.4 2.2 2.4 2.2

(35,240) (32,220) (35,240) (32,220) 2.6 2.6 2.6 2.6

(38,260) (38,260) (38,260) (38,260) 2.2 2.2 2.2 2.2

(32,220) (32,220) (32,220) (32,220)

4.2 4.2 4.2 4.2 (60, 420) (60, 420) (60, 420) (60, 420)

Усилие за натягане на гайките / kg.m (lb.ft, N.m)

9~11 (65~79, 88~107)

бензин 1.25 Наименование

M/T A/T за 1560

бензин 1.4 дизел 1.1 дизел 1.4 M/T A/T M/T A/T M/T A/T

1600 1630 1640 1690 -

Общо тегло на Европа (3439) автомобила

kg (lbs.) без 1540 -

Европа (3395) Обем на багажника MIN

l (cu ft) MAX

- - (3527) (3593) (3615) (3275) 1570 1600

- - - - (3461) (3527)

288 (10) 923 (32)

8 5

Спецификация и потребителска информация

ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ СМАЗОЧНИ МАТЕРИАЛИ И ВМЕСТИМОСТ За да се постигне правилна работа и здравина на двигателя и силовото предаване, използвайте само качествени смазочни материали. Правилните смазочни материали спомагат и за ефикасна работа на двигателя, което води до подобрена икономичност. Тези смазочни материали се препоръчват за автомобила Ви. Моторно масло *1 *2

препоръчително - за Европа механична трансмисия

автоматична трансмисия

8 6

Смазочна течност

1.25L

бензинов двигател

1.4L

с DPF*4

1.1L дизелов без DPF*4

двигател с DPF*4

1.4L без DPF*4

1.25L Бензин

1.4L

1.1L дизел

1.4L

бензин 1.4L

Вместимост

3.5 l (3.7 qt.)

3.5 l (3.7 US qt.)

4.8 l (5.1 US qt.) 4.8 l (5.1 US qt.) 5.3 l (5.6 US qt.) 5.3 l (5.6 US qt.) 1.9 l (2.0 US qt.) 1.8 ~ 1.9 l (1.9 ~ 2.0 US qt.) 1.8 ~ 1.9 l (1.9 ~ 2.0 US qt.) 1.9 l (2.0 US qt.) 6.8 l (7.2 US qt.)

Класификация за Европа API Service SM*3,, ACEA A3*5 или по-горен клас без Европа API Service SM*3, ILSAC GF4 или по-горен клас, ACEA A5 or above за Европа ACEA A5 или по-горен клас без Европа API Service SM*3, ILSAC GF4 или по-горен клас

ACEA C2 or C3 ACEA B4

ACEA C2 or C3 ACEA B4

API Service GL-4 SAE 75W-85 (fill for-life)

DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III

Спецификация и потребителска информация

Смазочна течност

бензин

Антифриз

дизел

спирачки/ съединител Гориво

вместимост 1.25L 4.7 l (4.9 US qt)

MT 5.3 l (5.6 US qt) 1.4L

AT 5.5 l (5.8 US qt) 1.1L 6.4 l (6.7 US qt) 1.4L 6.6 l (7.0 US qt)

0.7 ~ 0.8 l (0.7 ~ 0.8 US qt.) 43 l (11.3 US gal.)

Класификация

Смес от антифриз и вода (базиран на етиленгликол за алуминиеви радиатори)

FMVSS116 DOT-3 или DOT-4

-

*1 Проверете препоръчаното Вискозитетно число по SAE на следващата страница. *2 Вече се предлагат моторни масла, означени като Запазващи мощността. Заедно с другите ползи, те спомагат за намаляване на разхода на гориво, като преодоляват триенето в двигателя. Често тези подобрения се измерват трудно в ежедневното шофиране, но в рамките на годината те могат да предложат значително намаляване на разходите. *3 : Ако API SM моторно масло не е налично в страната ви, използвайте API SL. *4 : Филтър за твърди частици при дизел *5 : За по-добър разход се препоръчва използването на масло с класификация ACEA A5 или по-горен клас

Препоръчително моторно масло Продукт

Доставчик Бензинов двигател дизелов двигател

HELIX ULTRA AH-E 5W-30 Shell HELIX ULTRA AP 5W-30

HELIX ULTRA 5W-40 8 7

Спецификация и потребителска информация

Препоръчително вискозитетно число по SAE

температура

бензин (за Европа) бензин (без Европа)

Температурен обхват за SAE вискозитетните числа °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120

1.25L *1 0W-40, 5W-20*2, 5W-30, 5W-40

1.4L *4 0W-40, 5W-30, 5W-40

1.25L *2 5W-20*3, 5W-30

20W-50 15W-40

1.4L *5

Engine oil viscosity (thickness) has an effect on fuel economy and cold weather operating (engine start and engine oil flowability). Lower viscosity engine oils can provide better fuel economy and cold weather performance, however, higher vis- cosity engine oils are required for satisfac- tory lubrication in hot weather. Using oils of any viscosity other than those recom- mended could result in engine damage. When choosing an oil, consider the range of temperature your vehicle will be oper- ated in before the next oil change. Proceed to select the recommended oil viscosity from the chart.

8 8

10W-30 5W-20*3, 5W-30

15W-40 дизелов10W-30

двигател 5W-30 0W-30

* 1 : за по-добър разход препоръчваме да се използва масло по SAE 5W-20 (API SM или по-горен клас) * 2 : за по-добър разход препоръчваме да се използва масло по SAE 5W-20 (API SM / ILSAC GF-4 или по-горен клас). Ако разбира се такова масло не е налично в страната ви, изберете подходящо масло като използвате информацията от таблицата. * 3 : в Средния изток не използвайте масло с вискозитетен клас SAE 5W-20. * 4 : за по-добър разход препоръчваме да се използва масло по SAE 5W-30 (ACEA A5 или по-горен клас) * 5 : за по-добър разход препоръчваме да се използва масло по SAE 5W-20 (API SM / ILSAC GF-4 или по-горен клас, ACEA A5 или по-горен клас). Ако разбира се такова масло не е налично в страната ви, изберете подходящо масло като използвате информацията от таблицата.

ВНИМАНИЕ Винаги почиствайте около който и да е филтър, пробка или измерителна пръчка от масло. Това е особено важно, когато сте в запрашен или песъклив район, или когато се движите по незастлан път. Почистването около пробките и измерителните пръчки ще предпази от навлизане на мръсотия в двигателя и други механизми, които може да се повредят

Вискозитета на маслото (гъстота) оказва ефект върху икономичността и работата в студено време (стартиране и движение на маслото). По-ниския вискозитет може да подобри разхода и работата в студено време, обаче това с по-висок вискозитет осигурява задоволително смазване в горещо време. Използването на масла с друг вискозитет освен препоръчания може да доведе до повреда на двигателя. Когато избирате масло, обърнете внимание на температурните обхвати, там, където ще се използва автомобилът. След това подберете препоръчаното масло от таблицата

Спецификация и потребителска информация ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН НОМЕР (VIN) СЕРТИФИКАЦИОННА ТАБЕЛА

(АКО Е ОБОРУДВАН)■ Type A

OUB081001 Това е номер (VIN), който се използва за регистрация на автомобила и всички законови въпроси свързани със собствеността. Намира се на пода под мястото на пътника. За да видите номера махнете капачето (1).

■ Type B (if equipped)

OBH088005N

VIN табела VIN също така е на прикрепен към горната част на таблото табела. Номера се вижда лесно през стъклото отвън.

OUB081003

Тази сертификационна табела, която се намира на колоната от страната на пътника или водача също показва идентификационния номер на автомобила (VIN).

8 9

Спецификация и потребителска информация СПЕЦИФИКАЦИЯ И НАЛЯГАНЕ НА ГУМИТЕ

OUB071018

Гумите монтирани на автомобила са избрани за най-добро представяне при нормално движение. Табелата поставена на колоната от страната на водача дава информация за налягането на гумите препоръчано за вашият автомобил.

8 10

НОМЕР НА ДВИГАТЕЛЯ ■ БЕНЗИН (1.25L) ■ ДИЗЕЛ (1.1L)

■ БЕНЗИН (1.4L) ■ ДИЗЕЛ (1.4L)

OTA080004L/OYN089006/OFD087006/OYN089007

Номера на двигателя е щампован на блока както е показано на илюстрацията

Спецификация и потребителска информация

ТАБЕЛА НА КОМПРЕСОРА НА КЛИМАТИКА ODW081001

Табелата на компресора дава информация за типа компресора с който е оборудван автомобила като: модел, номер на частта, производствен номер, охлаждаща течност(1) и масло (2).

8 11

Индекс

I 1

Индекс I

Индекс

I 2

А

Аварийни светлини 4-81 Автоматичен нагревател на седалката /отпред/ 3-8 Автоматична трансмисия 5-22 Автоматично затопляне и климатизиране 4-106 Автоматично подгряване на седалките (отпред) 3-8 Автоматично премахване на запотяването 4-117 Автоматично сваляне/вдигане на прозорците 4-27 Акумулатор 7-51 Алармена система 4-12 Антена 4-129 Антиблокираща система (ABS) 5-31 Арматурно табло 4-45 Аудио входове за AUX, USB и iPod 4-131 Аудио система 4-129 Б Багажник 4-20 Бордови компютър 4-48 Бутон за заключване на ел.стъклата 4-28 Бутон СТАРТ/СТОП 5-9 В ВВ за водача и пътника 3-48 Вериги за сняг 5-56 Влизане без ключ 4-7 Вместимости 8-6

В Волан 4-39 Въздушен филтър 7-44 Въздушен филтър на климатика 4-101, 111 Въздушен филтър на климатика (смяна) 7-46 Въздушни възглавници /ВВ/ 3-41 Външни огледала за обратно виждане 4-42 Въртене на гумите 7-56 Вътрешно оборудване 4-123 Вътрешно огледало за обратно виждане 4-42 Вътрешно осветление 4-92

Г Горивен филтър 7-42 Горивомер 4-47 График за обслужване 7-9, 20 Грижи 7-98 Грижи за външния вид 7-98 Грижи за гумите 7-54 Грижи за купето 7-98 Грижи за купето 7-105 Грижи за шасито 7-103 Грижи за шасито 7-98

Индекс

I 3

Д Двигателен отсек 2-4 Двуточков колан 3-19 Действия по поддръжката 7-31 Джоб на облегалката 3-9 Дистанционно у-ние на огледалата 4-43 Дозатягащи се колани 3-21

Е Електрическо усилване на волана 4-39 Електронна програма за стабилност 5-33

Ж Жабка 4-119

З Заден фар за мъгла 7-90 Задни седалки 3-9 Закачалка за дрехи 4-128 Заключване на задните врати за деца 4-19 Запалка 4-123 Зимни гуми 5-55

И Идентификационен номер на автомобила 8-9 Изваждане и съхранение на резервната гума 6-9 Извънредна ситуация по време на движение 6-3 Изисквания към горивото 1-2 Икономично управление 5-49 Имобилайзер 4-4 Индикатор на ВВ 3-44 Индикатори и предупреждения 4-58 Индикаторни символи на таблото 1-7 Как да се използва това ръководство 1-2

К Камера за обратно виждане 4-80 Капачка на резервоара 4-32 Катализатор 7-101 Километраж 4-49 Клаксон 4-41 Климатизиране 4-110 Климатик 4-96 Климатик 4-96 Климатроник 4-105 Ключалки на вратите 4-15 Ключове 4-3 Комплект Tire Mobility Kit 6-16 Компоненти и функции на SRS системата 3-45

Индекс

I 4

К Компоненти на комплекта Tire Mobility Kit 6-17 Контакт за захранване на навигация 4-125 Контрол на аудио системата от волана 4-130 Котви на стелките 4-126 Крик и инструменти 6-8 Кука за пазарска чанта 4-127

Л Логика на премахването на запотяването 4-116

М Маломерна резервна гума 6-14 Механична трансмисия 5-19 Многофункционален предпазител 7-67 Моторно масло 7-34 Мощност на крушките 8-3

Н Нагласяване на колана по височина 3-14 Нагласяне на предната седалка 3-4 Нагревател на седалката /отпред/ 3-7 Накланящ се подлакътник 4-124 Насочване на фаровете 7-83 Настройка на фарове и фарове за мъгла 7-83

Н Настройка по височина 3-17 Настройки на автомобила 4-55 Не стартиране на двигателя 6-4 Номер на двигателя 8-10 Нормално обслужване 7-9, 20

О Обзор на купето 2-2 Обзор на таблото 2-3 Оборотомер 4-47 Обяснение на елементите от схемата за обслужване 7-31 Огледала 4-42 Огледало за обратно виждане с функция ден/нощ 4-42 Означения върху гумите 7-60 Опасни условия за шофиране 5-51 Описание на панела предпазители/релета 7-68 Осветление на LCD дисплея 4-46 Осветление на арматурното табло 4-46 Основен предпазител 7-66 Охлаждаща течност 7-36 Охлаждаща течност 7-36 Охлаждаща течност на двигателя 7-36

Индекс

I 5

П Парктроник 4-76 Пепелник 4-123 Пера на чистачките 7-48 Подвижен покрив 4-35 Подглавник /заден/ 3-9 Подглавник /преден/ 3-5 Подгряване на волана 4-40 Поддръжка от собственика 7-6 Поддръжка при тежки условия 7-18, 29 Поддръжка на гумите 7-59 Позиции на контактния ключ 5-5 Показания на таблото 4-45 Поставка за чаши 4-118 Поставки за бутилки и чаши 4-124 Прегряване на двигателя 6-7 Преден капак 4-30 Преден фар за мъгла 7-79, 82 Преди потегляне 5-3 Предпазител за таблото 7-65 Предпазители 7-64 Предпазители в купето 7-65 Предупредителна табела за ВВ 3-63 Предупреждение за поставяне на колан /отзад/ 3-16 Предупреждение за поставяне на колан /отпред/ 3-15 Прекъсвач централно заключване 4-16, 18

П Премахване на запотяването 4-114 Препоръчителна система на детското столче 3-37 Препоръчителни вискозитетни числа по SAE 8-8 Препоръчителни смазочни материали 8-6 Препоръчително налягане при студени гуми 7-54 Прибори 4-46 Проверка на налягането в гумите 7-55 Проверка на ръчната спирачка 7-43 Проверка налягането на гумите 7-55 Прозоречна ВВ 3-54 Промяна на наклона на волана 4-40 Процес на разработване 1-6

Р Разклащане на автомобила 5-51 Размери 8-2 Размразяване (задно стъкло) 4-95 Размразяване (предно стъкло) 4-114 Режим лични настройки 4-54 Ръчна спирачка 5-29 Ръчно затопляне и климатизиране 4-107 Ръчно управление на прозорците 4-29

Индекс

I 6

С Сгъване на външните огледала 4-44 Сгъване на задната седалка 3-10 Сенник 4-125 Сертификационна табела 8-9 Силов контакт 4-125 Система ISOFIX 3-32 Система за детско столче 3-27 Система за заключване на лоста на скоростите 5-25 Система за заключване на скоростния лост 5-25 Система за захващане на столче - котва/въже 3-31 Система за контрол на газовете 7-104 Система за контрол на газовете в картера 7-104 Система за контрол на изпаренията 7-104 Система за контрол на изпусканите газове 7-105 Система за контрол на скоростта 5-46 Система за мониторинг налягането в гумите 6-21 Система за поддръжка 4-56 Система за поддържане на скоростта 5-40 Система стоп при празен ход и потегляне 5-15 Скоростомер 4-46 Смяна на гуми 6-8 Смяна на джанти 7-59 Смяна на крушка в купето 7-92 Смяна на крушка на заден фар за мъгла 7-90 Смяна на крушка на задни комбинирани светлини 7-88

С Смяна на крушка на преден фар 7-79 Смяна на крушка на преден фар за мъгла 7-82 Смяна на крушки 7-79 Смяна на крушки на задни комбинирани светлини 7-88 Смяна на маломерна резервна гума 7-59 Спирачна система 5-28 Спирачна течност 7-39 Спортен режим 5-24 Спукана гума 6-8, 16 Стартиране при извънредна ситуация 6-5 Стартиране с бутане 6-6 Стартиране с кабели 6-5 Странична ВВ 3-53 Сходимост на джантите и баланс 7-57 Сцепление 7-59 Съхранение на вещи на централната конзола 4-118 Съхраняване на вещи 4-118

Т Табела за спецификацията и налягането на гумите 8-10 Табела на компресора на климатика 8-11 Теглене 6-26 Теглене на ремарке 5-59 Тегло на автомобила 5-67

Индекс

I 7

Т Термометър на двигателя 4-48 Течност за автоматична трансмисия 7-40 Течност за чистачките 7-43 Триточков колан 3-17 Трудности при стартиране 6-4

У Умен ключ 5-55 Управление стабилността на автомобила 5-37 Усилени спирачки 5-28

Ф Филтър за твърди частици (DPF) 7-107 Фото рамка 4-120 Функция за пестене на акумулатора 4-82

Ц Централно заключване 4-16, 18 Цифров часовник 4-127 Ч Чистачки и миячки 4-89

Ш Шофиране в дъжд 5-53 Шофиране в наводнени зони 5-54 Шофиране по магистрала 5-54 Шофиране през зимата 5-55 Шофиране през нощта 5-52