Upload
independent
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SIN LAS MUJERES NO HAY CONJUNTO: MAPPING CHICANA FEMINISMS IN
THE PERFORMANCES OF SUSAN TORRES, CLEMENCIA ZAPATA,
& RUBY FRANCO
APPROVED BY SUPERVISING COMMITTEE:
________________________________________
Marco Cervantes, Ph.D., Chair
________________________________________
Marie “Keta” Miranda, Ph.D.
________________________________________
Josephine Mendez-Negrete, Ph.D.
Accepted: _________________________________________
Dean, Graduate School
DEDICATION
This thesis is dedicated to my family and friends for their constant love, support, and
encouragement throughout this long journey. I also want to dedicate my thesis to the women of
conjunto music past, present, and future, especially to the three women that participated in this
thesis without their honesty and trust in me, this thesis would not have been possible.
SIN LAS MUJERES NO HAY CONJUNTO: MAPPING CHICANA FEMINISMS IN
THE PERFORMANCES OF SUSAN TORRES, CLEMENCIA ZAPATA,
& RUBY FRANCO
by
SOLEDAD ADELITA NUNEZ, B.A.
THESIS
Presented to the Graduate Faculty of
The University of Texas at San Antonio
in Partial Fulfillment
of the Requirements
for the Degree of
MASTER OF ARTS IN BICULTURAL-BILINGUAL STUDIES
THE UNIVERSITY OF TEXAS AT SAN ANTONIO
College of Education & Human Development
Department of Bicultural-Bilingual Studies
December 2014
iv
ACKNOWLEDGEMENTS
My deepest appreciation goes to the three women who participated in this thesis, for
being so open and honest with me about their personal lives and experiences. I would like to
acknowledge my thesis committee. First I would like to thank Dr. Marco Cervantes for advising
me on this long and crazy journey, for always reassuring me that my vision for this thesis was on
the right track, and for believing in me and my work. I would like to acknowledge Dr. Keta
Miranda for her unconditional support, encouragement, and feedback throughout the writing of
my thesis. I would also like to acknowledge Dr. Josie Mendez-Negrete for always believing in
me and Dr. Lilliana Saldaña for her positive and reassuring words. I want to thank my father for
guiding me and mentoring me through the entire thesis process, and to my mother for her
unconditional support and encouragement. I want to thank my little brother Amado for always
making me laugh and for reminding me not to take life too seriously. Last, but not least I want to
thank my family, friends, and colleagues for their constant love, support, and encouragement,
and for always believing in me when at times I seized to believe in myself.
December 2014
v
SIN LAS MUJERES NO HAY CONJUNTO: MAPPING CHICANA FEMINISMS IN
THE PERFORMANCES OF SUSAN TORRES, CLEMENCIA ZAPATA,
& RUBY FRANCO
Soledad Adelita Nunez, M.A.
The University of Texas at San Antonio, 2014
Supervising Professor: Marco Cervantes, Ph.D.
Conjunto music stands as a musical and stylistic expression that symbolizes working class
Mexican American cultural identity in Texas. The marriage of the accordion and the bajo sexto
lay the foundation for the conjunto sound. Scholars Manuel Peña, Juan Tejeda, and others
discuss the working class origins of conjunto music as one that gives voice to the Mexican
American working class experience. In their works they discuss pioneering musicians Narciso
Martinez, Santiago Almeida, Valerio Longoria, Tony de la Rosa, El Conjunto Bernal, and
Santiago Jimenez Sr. While these musicians shaped the style of conjunto that Texas is known
for, women also made and continue to make tremendous contributions to the genre.
Unfortunately their contributions continue to go unacknowledged in popular narratives on
conjunto music. While women contribute much to conjunto music, conjunto pioneers Carmen y
Laura, accordionist Eva Ybarra and others have been given very little recognition. In efforts to
reclaim lost narratives by women in conjunto, I apply a third space feminist framework to
analyze racialized identity and gender within the world of conjunto. To do this, I focus on how
the performances of Susan Torres, Clemencia Zapata, and Ruby Franco challenge patriarchal
notions of Texas conjunto expression and present a voice of Chicana agency within Mexican
American cultural traditions.
vi
TABLE OF CONTENTS
Acknowledgements ........................................................................................................................ iv
Abstract ............................................................................................................................................v
List of Figures ............................................................................................................................... vii
Introduction: Growing Up with Texas Conjunto .............................................................................1
Chapter Two: Conceptual Framework…………………………………………………………….7
Chapter Three: Historiography of Texas Conjunto: Women’s Narratives ....................................12
Chapter Four: Ruby Franco, Clemencia Zapata, and Susan Torres: Chicana Conjunto Musicians
in the Public Space .................................................................................................19
Conclusion .....................................................................................................................................34
Appendices.....................................................................................................................................39
References ......................................................................................................................................41
Vita
vii
LIST OF FIGURES
Figure 1 Susan Torres performing at the 2011 Narciso Martinez Cultural Arts Center
Conjunto Festival with Conjunto Clemencia .........................................................20
Figure 2 Clemencia Zapata performing at the 22nd
annual NMCAC Conjunto Festival .....26
Figure 3 Ruby Franco performing at the 23rd
annual NMCAC Conjunto Festival ..............29
1
INTRODUCTION
GROWING UP WITH TEXAS CONJUNTO
During a summer drive in 2006 to Kingsville, Texas to visit my grandparents I remember
sweating from the typical South Texas, hot sticky summer days. During the hour and a half long
car ride in my mom’s gold Nissan Sentra along Highway 77, my father played assortment of
different conjunto music, which at the time I considered torture. I most vividly remember my
father turning up the radio and singing Conjunto Bernal’s classic song “Mi Unico Camino” (My
Only Road). He sang at the top of his lungs, out of tune of course, “mi pecado y mi culpa sera
conocer demasiado el dolor” (my sin and my fault it will be, to know too much pain). I thought
it was the most embarrassing thing when he sang, but I let him sing anyway, there really was no
stopping him. At the time conjunto music was not my favorite music, yet there was no escaping
it; it was engrained in my DNA.
My experience working the conjunto music industry began with my involvement at the
Narciso Martinez Cultural Arts Center (NMCAC). The idea of a cultural arts center that was
aimed at the Mexican American population of the Rio Grande Valley began when my father met
David Garza. My father met David Garza a local pharmacist through my paternal grandmother.
Mr. Garza was my grandmother’s pharmacist and when my father returned to San Benito from
college in August of 1983 my grandmother introduced the two men who would later become
lifelong friends. Through his friendship with Mr. Garza, my father met Dr. Ramon de Leon, a
dentist from Harlingen, Texas and an avid conjunto aficionado. On October 29, 1991 my father,
Rogelio T. Núñez along with Dr. Ramón de León and David Garza, founded the NMCAC in San
Benito, Texas. The NMCAC was created out of the need for a voice for the Mexican American
arts community in the Rio Grande Valley. The Narciso Martinez Cultural Arts Center’s mission
2
through arts programming - music, literature, visual, performing and media arts. At the time
there was not a cultural arts center dedicated specifically to the Mexican American community in
the Valley.
The center is the first and longest running cultural arts center of its kind in the Rio
Grande Valley. One of the biggest events curated by the center is the annual conjunto festival,
first held in September of 1992. While working through the NMCAC, I learned a lot more about
conjunto music and had the opportunity to meet Texas conjunto legends Narciso Martínez,
Valerio Longoria, Tony de la Rosa, Eva Ybarra, and many others. I was only two years old when
the center opened its door on October 29, 1991 on Narciso Martinez’s 80th
birthday; Don
Martinez presented and played to a standing room crowd.
Growing up in the conjunto scene, I never really paid attention to what was going on
around me until I became older and had moved away from San Benito, Texas. When I moved to
San Antonio to attend the University of Texas at San Antonio and began exploring the world of
conjunto music, I began to observe the relationships between men and women in the conjunto
world. The two biggest conjunto festivals in Texas and the United States are the Tejano
Conjunto Festival curated by the Guadalupe Cultural Arts Center in San Antonio, Texas; and the
Conjunto Festival curated by the NMCAC in San Benito, Texas. Both of these conjunto festivals
are organized by males, the Tejano Conjunto Festival by Juan Tejeda and the NMCAC Conjunto
Festival by my father, Rogelio T. Núñez. The NMCAC Conjunto Festival has been organized by
my father since its inception in 1992, along with a few people who have helped him throughout
the years; of these people I can recall only two women that have been given some, but very little
recognition, Cristina Ballí and Yolanda López. Although these two women at one point or
another helped or are helping my father organize the conjunto festival, neither of them have been
3
given the amount of recognition my father has received and they deserve. My father is the face of
the conjunto festival, maybe because he has been a part of the conjunto scene for many years or
maybe because he is a man, personally I think it is a combination of both. As I have gotten older,
my father has given me more organizational tasks with the conjunto festival. The plan is for me
to assume the responsibility of curating this major event. Being a woman in this particular space
is both rewarding and challenging. It is rewarding because it is an honor to assume the role of
running the NMCAC, knowing that my father and Dr. De Leon and Mr. Garza all have faith and
believe in me. It is also challenging because being a woman I will have to work extra hard to to
prove myself andearn the respect of people.
THESIS ORGANIZATION
In chapter two, I lay the conceptual framework for my thesis. In order to situate my work
within the ongoing academic discussion of women in conjunto music, I begin with a narrative of
my own personal experiences growing up with conjunto music. Next, I discuss my theoretical
approaches to this research as well as data collection and analytical methods. In chapter three, I
give an overview of the history of conjunto music and I situate the women of the genre within
the history of the music. I explain how women have often times been marginalized and omitted
from the history of conjunto music. In chapter four, I introduce the women taking part in this
research and discuss their personal histories/stories within the world of conjunto music.
MY ROLE AS A CONJUNTO INTELLECTUAL
Conjunto music has been a part of my life since I was born. I was two years old when my
father first took me to the center opening in October of 1991. Growing up I always felt different
in spite of having a father that listened to conjunto music 24/7, who identified as Chicano, and
was heavily involved with promoting and preserving Mexican American culture, music
4
literature, art, and visual arts, through the NMCAC. Growing up in a conservative South Texas
town like San Benito, I always felt that I had to mold myself to what was considered acceptable
at the time to escape the inquiry and the ridicule of my peers. I saw how harsh kids could be
towards one another, especially when one is different. I did what I had to do to escape the
ridicule. During my primary education years, I was listening to the groups N’SYNC and the
Backstreet Boys, who had the coolest clothes, the latest gaming systems, and the newest brand
name clothes from Tommy Hilfiger, Calvin Klein, and Ralph Lauren. Our school and community
pushed us to take pride in historical figures such as George Washington and Thomas Jefferson
because they were our founding fathers and we should have pride in them, not Jose Angel
Gutierrez or Corky Gonzales, after all the institutions and discourse promotes identification with
our American, not Mexican ancestry. Normal for me in San Benito, Texas during my youth was
growing up hiding a big part of my life from my friends and fellow students because at the time
it was not cool to listen to accordion driven music and a part of me was embarrassed.
Until I was in high school none of my friends knew that my father organized one of the
biggest festivals in the Rio Grande Valley. I never said anything because I was embarrassed. My
friends did not listen to conjunto music. The one time I wore a conjunto festival t-shirt to school
I was in the second grade. I distinctly remember one of my classmates asking me what the
festival represented. At the time I could not answer and a part of me did not want to because I
didn’t know how to. Conjunto was not popular to the people that I went to school with. Even
though I was raised with an awareness of Chicano history, I did not accept it until later in my
life, when I was fully able to come full circle and understand the importance of the education I
had received in my own home.
5
I was in the eighth grade when a woman named Cristina Ballí became the executive
director of the NMCAC. I began to take a more active role in the center. Previously, my father
along with the help and support of my mother Elma B. Núñez, was the executive director of the
NMCAC, but without the title. Ms. Ballí called on me to be her assistant and take care of tasks
such as answering phones, sending out emails, setting up art exhibits, taking money for events
and other office duties. At that time I helped out because I was called on, not because I
particularly wanted to help out. All throughout high school as I continued to help with the center,
Ms. Ballí gave me more responsibility. In June of 2007, I graduated from San Benito High
School, and I left to San Antonio, Texas to attend Our Lady of the Lake University. Even though
I was gone, I was still active with the NMCAC. As a matter of fact, I was more involved when I
left for college than I was when I lived in San Benito. I had more responsibility under the
guidance of Ms. Balli and became more interested in the center work.
It was when I entered graduate school at the University of Texas at San Antonio in the
spring of 2011 that I begin to develop a Chicana feminist consciousness. During this time, I
discovered not only my identity as a woman, but as a Chicana and I became comfortable in my
own skin. I no longer feel the need to be accepted or to fit in. At the end of the day I’ve realized
as long as I accept myself it does not matter if everyone accepts me or not. I have accepted many
things in my life including the fact that I am different than a lot of people especially my peers. I
am currently twenty-five years old, and many people my age and people in general have little or
no knowledge of conjunto music.
My acceptance of conjunto music came through missing my family and memories from
the past. Listening to conjunto connects me to my roots and to my family. For example, listening
to Conjunto Aztlan reminds me of my mother, one of her favorite songs is “Hijos del Sol”
6
(Children of the Sun). Listening to Flavio Longoria reminds me of driving from Kingsville to
San Benito with my grandmother and those quiet moments we spend together just listening to
music. Listening to Los Chachos, Conjunto Bernal, and Esteban Jordan reminds me of my
grandfather José Enrique, my mother’s father and how he always had his tandita (pachuco style
hat) and his Stacy Adams shined and ready to dance.
My acceptance of conjunto music has led me to become more accepting of the NMCAC,
and it has been a tremendous move in accepting myself and my own personal history. As I began
to research the history and meaning of conjunto music, I realized that South Texas was the cradle
of conjunto, its birthplace. Conjunto music was born out of the experiences of a Mexican
American working class people who took time to express their experiences through music. Yet,
there are few places geared towards preserving, promoting, and developing Mexican American
culture in the Rio Grande Valley. From promoting and organizing events at the NMCAC
including the annual conjunto festival, I have now begun writing about conjunto music, in
particular women in conjunto. As much as I rejected conjunto music, I have come to realize that
I carry a unique experience and valuable knowledge with me. To date no one is writing about the
Narciso Martinez Cultural Arts Center and its twenty three years of promoting Mexican
American arts in the Rio Grande Valley and only a handful are writing about the women in
conjunto music, therefore it is my obligation to document these important histories/stories. It is
important that I document what I’ve seen and observed because there is the likelihood no one
will and the history will be lost. It is important to document this history for future generations to
come.
7
CHAPTER TWO: CONCEPTUAL FRAMEWORK
In the scholarship on conjunto music, men are most often recognized as the great
pioneering conjunto musicians throughout the history of the genre. As Emma Pérez states, “The
documents on or by women that have been preserved in libraries are often the papers of the
wives, daughters, or family members of ‘great men’” (Perez, 1999). Women in conjunto have
been regarded as the wives of, daughters of, family members of, but they have not been regarded
as the women of conjunto, much less the pioneers. In popular discourse, conversations are
carried out as to who the greatest conjunto musician of all time is. Narciso Martinez, Tony de la
Rosa, and Valerio Longoria are always at the focus of these discussions and defined as the
forefathers of conjunto music. While most of the mention on conjunto pioneers has been men,
there are a few women conjunto musicians, I consider pioneering women that are briefly
mentioned from time to time, and those women are Carmen y Laura, Eva Ybarra, and Ventura
Alonzo to name a few. Despite some increased interest in conjunto music in academia and in
general, there are few studies focused on gender and women in conjunto.
Most of the literature on women in conjunto is found in a few books and scholarly articles. The
different works published cover the topics of gender roles, the history of women in conjunto
music, social identity, and class. These authors have done amazing and groundbreaking work and
my intent is not to degrade or bash the works of these men, because what they have written is
important to conjunto music. Instead I aim to add to what they have written by bringing forth the
discussion of gender within conjunto music. One of the articles on women in conjunto written by
Ramiro Burr focuses on women in conjunto music titled “Women in Conjunto Music” which is
more of an exploration piece into the developmental history of women in conjunto, rather than a
definitive contribution by women to conjunto music. In 1994 Jeffrey Halley and Averlardo
8
Valdez co-wrote an article titled, Why Are There So Few Women Conjunto Artists? The authors
focus on answering why there are so few women conjunto artists. They examine the idea that the
absence and erasure of women from conjunto is due to the “…extension Chicano macho culture,
in which women occupy a lower status then men…” (Halley & Valdez, 1994). They discuss the
idea that the absence of women in conjunto could possibly be attributed to the relationship
between males and females in the larger Mexican American culture and the music scene. Halley
and Valdez wrote the article titled Gender in the Culture of Mexican American Conjunto Music
in 1996, which examines gender dynamics within conjunto music. Valdez and Halley discuss
how gender is expressed with factors of ethnicity and class within the context of conjunto music.
They analyze the structure of gender relations, socialization, and resistance, as well as
identifying the effects patriarchy has on the forms of adaptation and power available to women
in conjunto (Halley & Valdez, 1996). The most recent material published to include women in
conjunto is Deborah Vargas’s book, Dissonant Divas (2012), which dedicates an entire chapter
to women in conjunto. My work expands on what Vargas has written by focusing on three
women in conjunto who have not been discussed, thus bringing more attention to the women of
conjunto music who have not been written about.
RESEARCH METHODS
This qualitative research project included conducting interviews with three female musicians.
The research was both exploration and explanation. I had to become much more familiar with the
world of women in conjunto, by asking questions not only of my research, but to understand how
gender operates in the conjunto music scene; and explanation because I now understand that
many do not have a full sense of the history of conjunto, and that the context of women in music
has to help the reader understand the expressions, the voice of these women. Since I have grown
9
up with and experienced conjunto music, I will also utilize an autoethnographic approach.
According to Tami Spry, “Autoethnagraphic performance makes us acutely conscious of how we
‘I-witness’ our own reality constructions. Interpreting culture through the self-reflections and
cultural refractions of identity is a defining feature of autoethnographic performance” (Spry,
2001). Writing about first hand experiences that I have seen and things that I have observed will
further implement the research, because it will give a new and different perspective to the topic.
FOCUSING ON WOMEN
Considering the lack of depth of literature that exists, led me to focus on women in
conjunto music. During the initial stages I focused on literature that spoke specifically to the
historical role women have played in conjunto music. While the history of conjunto music was
documented in several sources, few of those sources touched on the historical role of women. I
found it difficult to locate literature that touched on women in conjunto and how their gender
identity and racialized identity affected their lives on and off the stage. The lack of information
on women in conjunto, led me take an autoethnographic and qualitative approach to my research.
THEORETICAL APPROACHES
In my research, I employ the concept of third space feminism to help me argue my point
that women in conjunto music have challenged patriarchal notions of Texas conjunto expression
and present a voice of agency within Mexican American cultural traditions. According to Adela
Licona, U.S. Third Space Feminism is:
“… a location and/or practice. As a practice it reveals a differential consciousness'
capable of engaging creative and coalitional forms of opposition to the limits of
dichotomous (mis)representations. As a location, third space has the potential to be a
space of shared understanding and meaning-making. Through a third-space
10
consciousness then dualities are transcended to reveal fertile and reproductive spaces
where subjects put perspectives, lived experiences, and rhetorical performances into play.
In third-space sites, represen-tational rhetorics emerge that I term, (b)orderlands'
rhetorics. Unlike dualistic language structures, (b)orderlands' rhetorics move beyond
binary borders to a named third space of ambiguity and even contradic-tion” (Licona,
2005).
Using theories in Third Space Feminism, I argue that conjunto performances by women are
located in what Emma Perez calls the “Decolonial Imaginary” where great silent motionless
bases which constitute the interstitial gaps, the unheard, the unthought, the unspoken lie (Perez,
1999). Within these decolonial spaces, women in conjunto situate their music within what Gloria
Anzaldúa describes as the “borderlands” or spaces where “the prohibited and forbidden are its
inhabitants” (Anzaldua, 1987). The women of conjunto music are a big part of the prohibited
and forbidden inhabitants of the borderlands. The music in the borderlands not only serves as a
form of entertainment it also tells a story. According to Anzaldúa, “The ever present corridos
narrated one hundred years of border history, bringing news of events as well as entertaining”
(Anzaldúa, 1987). By focusing on conjunto music created by women, we can further work
towards empowerment of Chicanas in Texas and elsewhere. I further maintain that within
Anzaldua’s borderlands, women in conjunto engage in what Chela Sandoval calls differential
consciousness, “which is the expression of the new subject position called for by Althusser-it
permits functioning within yet beyond the demands of dominant ideology” (Sandoval, 1991).
Women in conjunto will be the new subject position as explained by Sandoval because they will
be functioning within the demands of the dominant ideology seeing as they are conjunto
musicians; however they will be going beyond the dominant ideology because I will be focusing
11
on women and gender in conjunto music, something that has hardly been touched upon. The
narratives will each bring a different view to the table, it is not my intent to evaluate and analyze
these narratives by who has had more success as a woman in conjunto music. The intent is not to
rank the success of the participants in order of who has been more successful, but instead to
continue and expand the discussion on women and gender in conjunto.
12
CHAPTER THREE: HISTORIOGRAPHY OF TEXAS CONJUNTO:
THE OMISSION OF WOMEN’S NARRATIVES
Conjunto music has its origins in South Texas and Mexico. The genre evolved at the turn
of the twentieth century with the cultural link between Texas and Monterrey, Mexico and the
close proximity of the two. During this time, Mexican society was divided into two structured
classes, gente decente (decent people) and gente pobre (poor people), and at the time most
people were gente pobre (poor people), (Peña, 1985). The accordion was not introduced into
Mexican culture until the late nineteenth century by the Germans. At that time the accordion was
adopted by rural Tejanos because as Carlos Guerra states, “it could mimic several instruments
simultaneously and it was cheaper to pay one acordeonista than an orquesta” (Peña, 1985). The
accordion at first was played by itself or with a tambora de rancho (ranch drum), occasionally
other instruments were added. Conjunto music emerged when the bajo sexto was added to the
accordion. The fusion of the accordion and the bajo sexto became the popular form of dance
music for poor people during the early twentieth century. Some of the most known conjunto
musicians are Narciso Martinez, known as the Father of Texas Mexican conjunto, Santiago
Jimenez Sr., Tony de la Rosa and Valerio Longoria. Narciso Martinez became known as “El
Huracan del Valle” (the hurricane of the Valley), began his musical career in 1927. He produced
his first recording in 1936 at the age of twenty-five and he is credited with creating a unique
tejano style of accordion playing. Narciso along with his bajo sexto player Santiago Almeida laid
the foundation for the modern conjunto sound (Peña, 1985). Peña discusses the founding fathers
of conjunto music, with no mention of the women in conjunto during this time.
In the brief history of Texas-Mexican conjunto music, and the pioneering musicians that
have made conjunto music famous, the underlying question in relation to this thesis, is where do
13
the pioneering women in conjunto fit into this history? In the articles that I’ve read in Puro
Conjunto (Tejeda & Valdez, 2000) and in the book by Manuel Peña The Texas-Mexican
Conjunto: History of a Working Class Music, the mention of women is very scarce and almost
non-existent. Peña briefly mentions the duo Carmen y Laura as the first recording artists under
the Ideal record label, but gives them no recognition as to their contribution as the first women to
record under the Ideal record label, the biggest recording label of conjunto music. In utilizing
Emma Perez’s concept of third space feminism and the inclusion of integral female voices within
history, one only gets half of the history of conjunto music with the exclusion of important
pioneering female such as the conjunto duo Carmen y Laura, accordionist Eva Ybarra and others.
Manuel Peña contributes the first systematic in depth analysis of conjunto music. His
contribution is important because he is the first scholar to document and analyze the history of
conjunto music using a Marxist framework to explain and analyze the class structure within
conjunto music. The Marxist framework Peña utilizes in his book is “a theory and practice of
socialism including the labor theory of value, dialectical materialism, the class struggle, and
dictatorship of the proletariat until the establishment of a classless society”(Merriam-Webster,
2003). This theory helps the reader understand the class structure of Mexican Americans. This
helps the reader understand why conjunto music was played in cantinas (bars) and why it was
known as the music of the working class. While Peña’s contribution to conjunto music has been
a tremendous one, his work has left out one significant and important aspect, the role of women
in conjunto music. My intent is to be more inclusive of all aspects of conjunto music history,
including the female voices that have seemingly been omitted from the historical narrative.
Some of the most significant women in conjunto music are the duo comprised of sisters
Carmen and Laura Hernandez. Carmen and Laura Hernandez were born in 1921 and 1926 in the
14
South Texas town of Kingsville, Texas. The duo’s first recorded song was “Se Me Fue Mi
Amor” (My love left me) recorded in 1945 under Ideal records, Armando Marroquin and Paco
Betancourt’s recording label. Carmen Hernandez met her husband Armando Marroquin in
Kingsville, Texas, while Marroquin was attending college. After marrying they settled down and
went into the jukebox business in Alice, Texas. The record production hiatus in the U.S. forced
the Marroquins to buy records for their jukebox machines in Mexico. One could not just buy
records from Mexico, there was a process involved with buying the records, which included a lot
of red tape and frustration, thus prompting Mr. Marroquin to begin producing his own records
(Peña, 1985). After World War two it was apparent that big time recording companies no longer
had an interest in resuming production of regional music, such as conjunto. Armando Marroquin
determined to fill his jukeboxes with music, obtained recording equipment and contracted a
company in California to press and distribute his recordings. The recordings took place in
Carmen’s kitchen. Carmen’s sister Laura had just returned from school in Mexico, and
Marroquin’s first recording group was the duo comprised of his wife Carmen and his sister-in-
law Laura. Marroquin connected with South Texas businessman Paco Bentancourt, and soon
after Ideal Records expanded.
Ideal records under the co-ownership of Armando Marroquin and Paco Bentacourt
became one of the most successful and premier recording companies of conjunto music in South
Texas. In 1946, a year after Carmen y Laura first recorded their hit single “Se Me Fue Mi Amor”
(My Love Left Me). Carmen y Laura were amongst the most popular artists under the Ideal label,
however they rarely if ever are mentioned in the discussion of conjunto music. They not only
recorded, they toured extensively throughout the U.S. Southwest, as well as Kansas City and
Chicago. As was custom during those days, Carmen y Laura were always accompanied by their
15
husbands on tour. They always toured with popular dance bands of the time such as Beto Villa
and Pedro Bugarin, never as part of carvanas (caravans), like many recording artists from
Mexico. They performed in front of the orchestra and often times performed four hours a night.
During the 1940s and 1950s, this was something women did not do. Women were expected to
stay home and raise a family. Carmen y Laura recorded hundreds of songs under the Ideal label,
with all types of backing musicians, from Narciso Martinez and Paulino Bernal of Conjunto
Bernal, to Beto Villa and his orquesta (orchestra) (Peña, 1985).
Carmen y Laura have a place in conjunto music history not only as the first women to
record under the premiere Ideal label, but as the first recording group to sing a song from a
woman’s view point. Their first song “Se Me Fue Mi Amor” (My Love Left Me), laments the
absence of a woman’s love overseas in the Service during World War two. The song was
unusual at the time because it presented the situation from the view point of a woman, something
that was not common in the early parts of the twentieth century. Carmen y Laura were a
successful recording and touring duo, and they were able to maintain a household and raise a
family, they were women who did it all. They broke down many barriers for women in conjunto
music. They were recording and touring during an era, where most women retired from the stage
when they married, in order to stay home and raise a family. Carmen y Laura were right at the
center of laying of the foundation of conjunto music that Texas is known for alongside Narciso
Martinez the “Father” of Texas Mexican conjunto music.
Manuel Peña briefly mentions Carmen y Laura in his book; he writes that the very first
recordings on the Ideal record label in fact featured Carmen y Laura. Pena states, “What is more
significant is that they were accompanied by El Huracan del Valle himself, Don Narciso
Martinez” (Pena, 1985). By making this bold statement, Pena is erasing the importance Carmen
16
y Laura should have as pioneering women. Peña is saying that Carmen y Laura being the first
duo to record under the Ideal label is not important, what is important is Narciso Martinez the
“Father of Texas Mexican conjunto accompanying them. They became one of the most famous
female duos in conjunto music; however there is hardly anything, but a few excerpts here and
there written about them and their contributions to the genre. The patriarchal society we live in
has taught us that a man is worth more than a woman. In this case Carmen y Laura were good,
but Narciso Martinez was better and more important. The Ideal recording label gained
recognition and fame due to Carmen y Laura, they not only sang songs from a woman’s view
point, they were one of the first conjunto artists to incorporate vocals into their repertoire. Their
contributions and talent has been overshadowed by Narciso Martinez and later artists such as
Tony de la Rosa and Conjunto Bernal, and by the male dominated society that we live in.
Pioneering women in conjunto Carmen y Laura which are two of the most successful women
conjunto artists have taken a backseat to the pioneering men in conjunto. Their contributions
have gone unnoticed and their presence in the conjunto world forgotten.
Why have Carmen y Laura been omitted from conjunto historical narratives? The
patriarchal society Mexican Americans live in, has taught us to value and acknowledge men
more than women. For example, Manuel Peña clearly states Narciso Martinez backing Carmen y
Laura on their recordings for Ideal is more significant than Carmen y Laura being the first
individuals in this time period to record under Ideal Records. Chicana/o history like other
histories, tend to cover up and silence the motionless bases that compose the interstitial gaps, the
unheard, the unspoken, the unthought (Perez, 1999). Perez argues, “…that these silences, when
heard, become the negotiating spaces for the decolonizing subject” (Perez, 1999). She explains
how the interstitial gaps in history, are where the erasure of women’s voices resides, and once
17
their voices are heard, they become the negotiating spaces for the decolonizing subject, in this
case women. Therefore, hearing the silenced voices of Carmen y Laura will become the
negotiating space for them, as decolonizing subjects. Carmen y Laura rose to stardom during the
latter part of the 1940s, a time when women were supposed to devote their time to raising a
family and children, not making records and touring all over the US. In conjunto once a woman
married she was expected to retire from the music business and assume her role as wife and
mother. Given this behavior I wonder how many talented female musicians never made it out of
their home.
I believe the erasure of Carmen y Laura in conjunto music can also be attributed to the
patriarchal characteristics of Mexican American culture. Anzaldua claims that culture influences
and forms our beliefs. She states, “Culture is made by those in power-men” (Anzaldua, 1999).
Mexican American culture many times calls on women to play submissive roles within society.
Men supersede women, throughout history they have been celebrated, glorified, and highly
valued, because they are men. The men of conjunto have been glorified and written about
because men make the rules. During the publication of Peña’s book in 1985, who was going to
point out to him that he had excluded the women of conjunto? Certainly not the people who were
going to read the book, nor the musicians, nor Carmen y Laura because they did not have the
conceptualization of third space feminist theory, to them the focus on men within the book was
the custom, it was the norm. Scholars at the time did not have a framework of third space
feminism because it did not make a presence in academia until the late 80s. Peña’s book was
published in 1985 and Gloria Anzaldua’s groundbreaking book Borderlands: La Frontera, was
not published until 1987. So without third space feminism, an understanding of it, and an
acceptance of it, women could not have been written into the historical narrative in Peña’s book
18
because Mexican American culture which has patriarchal characteristics is set up to exclude and
silence them.
Carmen y Laura were one of the very first duos in conjunto music to break gender
barriers like no one had before. They paved the way for women conjunto artists, such as the three
women I will discuss in this thesis. Although there history has been omitted from conjunto
history, I feel it is important to acknowledge them and use them as a starting point as to why
women throughout the genre have been erased and silenced, their stories untold. Male privilege,
Mexican American culture, and the patriarchal society we live in all contribute to the omission of
the female voices within the conjunto historical narrative.
This brief history on conjunto music gives a glimpse of the contributions and success of
women conjunto musicians past and present. The aim of this research is to discuss and analyze
women musicians in conjunto music and the topic of gender. I have interviewed three women in
conjunto music, in order to be able to get first hand histories/stories of women who have lived
and played and/or sang in the world of conjunto music.
19
CHAPTER FOUR: RUBY FRANCO, CLEMENCIA ZAPATA, AND SUSAN TORRES:
CHICANA CONJUNTO MUSICIANS IN THE PUBLIC SPACE
The three women I have interviewed for my thesis come from different backgrounds and
different eras. It is important to use women from different eras to discuss and analyze how
customs and traditions from different time periods have either been consistent, how they have
changed and evolved, and/or how some have stayed constant and how some have changed. I
interviewed Ruby Franco, Clemencia Zapata, and Susan Torres. Each of the three women brings
a unique experience and history to conjunto music and it is important that their stories be
documented. As Emma Perez states in the introduction of The Decolonial Imaginary:
“This work attempts to go beyond the sanctioned historiographic debates to probe the
discursive fields that shape Chicana stories. Only in this way, by going outside in order
to come back in with different kinds of inquiries, can I confront the systems of thought
that produce Chicana history” (Perez, 1999).
In order for me to be able to tell the stories of these three women I have to step outside of the
“sanctioned historiographic debates” within conjunto music to be able to gather the outside
information in order to come back in with my own history shaping inquiries as to women in
conjunto (Perez, 1999).
SUSAN TORRES
The first woman I interviewed was Susan Torres from Austin, Texas. Susan The first
time I saw her play was in 2011 at the 20th
Annual Narciso Martinez Cultural Arts Center
(NMCAC) Conjunto Festival. That year’s festival was honoring the women in conjunto music,
something that the NMCAC had never done before and it was Susan’s debut. The three day
festival showcased women of all ages, women who had been in conjunto for many years and
20
some who were just getting started. It was at this time that I heard of Susan Torres. She was
performing with Conjunto Clemencia. Conjunto Clemencia was named after Austin percussionist
and vocalist Clemencia Zapata who is famous for playing with Conjunto Aztlan, Conjunto Los
Pinkys, and various other groups in the Austin area. I had previously met Clemencia through
Conjunto Aztlan. They are personal friends of my fathers and they were also regulars at the
NMCAC conjunto festival. Susan Torres y Conjunto Clemencia two female musicians, which is
rare in conjunto, the fact that Susan plays the accordion and Clemencia the drums is something
not often seen in the conjunto world where both instruments are prescribed to men and women
are usually vocalists, fans, or supporters. It was interesting to see how the audience reacted to
Susan Torres y Conjunto Clemencia on that humid mid-October afternoon. Some people in the
crowd flocked to the stage to take pictures and record videos of the performance while other
people stood in admiration of the eclectic jazzy
conjunto group, and others danced the night away
to polkas and huapangos.
Usually in performances the crowd seems
to bypass the issue of gender, however in this case
they noticed because Susan Torres and Conjunto
Clemencia do not just play conjunto music, they
put on a musical performance for the audience.
Susan came out dressed in a black, white, and
red dress with flowers and leggings. Her hair was
in a half up do with natural flowing curls falling
Figure 1: Susan Torres performing
at the 2011 Narciso Martinez
Cultural Arts Center Conjunto
Festival with Conjunto Clemencia
21
down. Clemencia wore her traditional guayabera and fedora like hat. Both the guayabera and the
hat are articles of clothing typically worn by men. Both Susan and Clemencia not only break
down the stereotypical conjunto image with their playing of the accordion and the drums, they
also break down the stereotypical image by how they dress.
Speaking to these complexities, Jose Limon argues that Selena was “negotiating and
dancing through a contested site” of late capitalist Western pop culture; therefore, she
was “not withdrawing herself sexually under the hegemonic ‘male gaze’ even while
marshaling all of her resources so as to be in effective performative command of it”. He
further posits that Selena may not have been “a conscious autonomous agent,” but her
performed sexuality made her a “sexual revisionary” for her community. Limon criticizes
those whose own male gaze does not permit them to see her agency, but who rather are
immersed in the “ample detail” of her curvaceous body, detail that Gaspar de Alba names
as just plain “sexist” (Perez, 1999).
The crowd in observing Susan cared more about the music, having a good time, and dancing the
afternoon away. In past experiences that I’ve had in going to concerts where women are the focal
point of the group, people, especially men usually notice their appearance and their gender first,
and then their musical ability. In this case the audience seemed to notice her musical ability
which was great I thought. These women were being acknowledged for their musical talent and
not for their appearance. I have been around conjunto musicians my entire life, and up until that
day I had never seen two women playing in a conjunto band and being noticed and praised solely
on their musical ability. The audience was focused intently on both of these women and their
performance from start to finish, and it was then that I realized that women in conjunto had the
ability to command attention and respect just as well as any male musician that I had seen.
22
The accordion swinging, playing, virtuouso Torres, was born in Kyle, Texas in 1975, and
raised in San Marcos, Texas. Her interest in music came at the young age of twelve, with her
first musical influence being Selena. As she states,
“…I remember when I was 12, I remember crying to my mom that I wanted to sing
music and play in a band and be like her…”
From a young age Susan had been bitten by the musical bug. She also credits her mother, aunts,
uncles, and cousins for influencing her. She began singing in the school choir, not by her choice,
but by her mother’s, which she admits helped her not be as shy as she got older. At the age of
fifteen, Susan got her first exposure to being in a band, when she joined her uncle’s Tejano band.
She was in the band for about three years, and it was then that she took interest in the accordion.
Susan started playing accordion at the age of fifteen when she was in her tio’s (uncle’s)
Tejano band. At the time she was taking typing classes in high school and she figured if she
could hit the keys on the keyboard, why couldn’t she hit the buttons on the accordion. Her tio
(uncle) Fidel was the one who started her off on the accordion. Susan borrowed her uncle’s
accordion on the condition that he would teach her two songs and two songs only, two polkas.
Those two polkas would determine if she sank or swam as an accordionist, obviously she swam
because she began incorporating the accordion in the Tejano band. In her three years playing
with her uncle’s Tejano band, the audience liked her accordion playing, but she did receive
resistance and bad looks from other Tejano musicians, as she states, “there’s a lot of ego
unfortunately in the arts”. After leaving her uncle’s Tejano band, Susan joined a Norteño band
for about two years, she left the Norteño band, and came into the conjunto genre, where she’s
been ever since.
23
Susan began playing the accordion at the age of fifteen. Her mother supported her fully
and she built Susan a practice room, and every day at 7 o’clock at night, Susan would practice
the accordion religiously. Susan’s father on the other hand was opposed to her learning &
playing the accordion because in his opinion she was a woman and she couldn’t do it. As Gloria
Anzaldaua states, “‘You’re nothing but a woman’ means you are defective. It’s opposite to be un
macho” (Aznaldua 1987). Susan’s telling her she was a woman in his eyes meant she was
defective because she was not a man or macho enough to handle the accordion. In Mexican
American culture, the accordion in conjunto music according to Valdez and Halley “is
considered an archetypical male instrument” (Halley and Valdez, 1996). Most conjunto
accordionists both past and present have been predominantly male. Even though Susan’s father
was against her learning to play the accordion, she went against his wishes and learned anyway.
The fact that Susan’s uncle agreed to teach her to play the two polkas, is an important step in
Susan’s journey, because rarely if ever does a male in the family teach a female to play the
accordion. Usually the tradition of accordion playing is passed down from male to male within
the family. Susan, without realizing it was breaking from the traditional role of a woman, by
learning to play the accordion. Her accordion playing is a form of resistance against the
dominant patriarchal Mexican American society she lives in.
Susan has for the most part been received with a warm and cozy welcome in the conjunto
world. When I asked her how people perceived her as a woman within conjunto music, she said
that she has received many compliments, such as “atta a girls” from well-known conjunto
musicians such as Nicky Snick Nick Villarreal and Salvador “El Pavo” Garcia. Every once in a
while there is that one nay sayer that doesn’t take Susan seriously because she is a woman, but
those are few and far betweenFor example, Susan dresses modestly in comparison to other
24
female musicians; however that is not to say that her form of dress is better or worse, it is
different. When it comes to the conjunto music audience, Susan has observed that men, notice
her appearance first and her musical ability second, as they do with most if not all women in
conjunto music. She states,
“I think the complicated thing for me is and this is just cause I’m weird like that or I’m
just always the fish going against the current at least I feel like that. I think if there is any
complication internally within me is I think you know women you know we’re just I
think how can I put this what I’ve encountered ok so like what I’ve encountered is
whenever I play I dress modestly I just like dressing modestly I don’t get a lot of
attention from guys because I dress modestly. Then on the other side there’s some girl
musicians that don’t dress modestly but that’s because they choose to dress like that they
do get attention from guys the thing that I don’t like is not that I don’t get the attention
but it’s sad because guys don’t see the women the talent that these women have they see
what they have not what’s inside of them internally and I’ve kind of experienced that.
Women in the conjunto world, including Susan get noticed by the conjunto audience by how
they look and how they present themselves on stage, instead of by their talent. Besides being a
woman, Susan is also a Mexican American playing conjunto music in Texas.
Racial identity is an intricate part of any being and in musicians it helps people
understand why they may play or gravitate towards a certain style or genre of music. Susan
identifies as Mexican American, not as a Chicana. When I asked Susan how she identified, she
first replied with “that’s a good question”. From observing her and analyzing her answer to my
question, it was apparent to me that Susan had not been asked about her racial identity before and
if she had she did not have an answer. After an elimination process she responded with
25
American. Racialized identity is an important factor in Susan’s story. Racialized identity
attributes ethnic/racial identities to a relationship, social practice, and/or a group of people
(Merriam-Webster’s, 2003). Being a woman in the music industry is difficult; being a Mexican
American woman in the music industry is even more difficult. Being a woman of color
automatically places Susan in a different category than other women in music. Susan does not
necessarily reject being a Chicana, Mexican American, Latina, she is not aware of the difference
and ideology that each racial identification term has. When I asked if the way she identified
racially influenced her music she responded with yes. As she states,
“Other kinds of music I get influenced, like Blues and Jazz, so I like to incorporate some
of that. That would more or less on the Anglo side, so they influence me.”
To some degree Susan has been assimilated into American culture, yet without realizing it she
still holds on to her Mexican American culture through her playing of conjunto. Susan mentions
Blues and Jazz as being Anglo influences, however both genres of music are Black musical
genres. Jazz was born in New Orleans in the late 19th
and early 20th
centuries and Blues was born
in the Mississippi Delta (Kopp, 2005). Both Jazz and Blues influenced each other and continue
to interact with one another (Kopp, 2005). Blues and Jazz were made popular by African
Americans such as Duke Ellington and Louis Armstrong, however Anglo artists such as Milton
Mezz Mezzrow and Leon Bix Beiderbecke also known as “the King of Jazz” in the popular press
profited from Jazz. The racial implication here is that Anglos discovered and popularized Jazz
when in reality it was African Americans and artists such as Louis Armstrong and Duke
Ellington who made it popular. Both Milton Mezzrow and Leon Beiderbecke spent their musical
lives imitating the sounds heard from African Americans (Jazz in Black & White, n.d.). Both
Anglo artists despised the segregation that prevented black and white musicians from recording
26
together, yet both profited from it their entire careers (Jazz in Black & White, n.d.). Susan adding
Blues and Jazz to her repertoire adds an African American element to the music, thus enabling
the mixing of black and brown genres.
CLEMENCIA ZAPATA
Clemencia Zapata Chicana percussion extraordinaire, conjunto pioneer, many music
lovers know the face, few people know the woman behind the drum set. On February 26, 2013 I
drove to Austin, Texas to interview Clemencia Zapata, drummer and singer for conjunto groups
Conjunto Aztlan, Conjunto Los Pinkys, as well as
for her own conjunto Susan Torres y Conjunto
Clemencia. I interviewed Clemencia at one of
Austin’s premier music venues, The Scoot Inn.
Clemencia Zapata was born in San
Antonio, Texas on January 21, 1955. Conjunto
music has always been a part of Clemencia’s life
as far back as she can remember, as she said
“that’s something that I’ve heard throughout my
life, so I don’t know if there was really a starting
point, I don’t remember the first time I heard
conjunto music, only that I’ve always heard
conjunto music”. During her teenagers years
Clemencia’s father began taking her to clubs in San Antonio where conjunto music was being
played. During her visits to these local San Anto night clubs, she would sit in with different
conjunto groups, including Flaco Jimenez’s conjunto. At the young age of fourteen Clemencia
Figure 2: Clemencia Zapata performing
at the 22nd
annual NMCAC Conjunto
Festival
27
was already making history by being the only woman to date that has jammed with Flaco
Jimenez. Clemencia was highly encouraged by her father to pursue music and to continue
playing the drums, which is something unheard of in Mexican American culture for a woman.
Women in Mexican American society are usually steered away from playing an instrument and
from being in a band,
The fact that Clemencia’s parents, especially her father encouraged her to pursue a career
in music as a drummer is extremely important and significant to her story. In the articles that
have been written on gender and conjunto music, it is rarely if ever acceptable for a woman to be
in a conjunto group, much less play the drums in a conjunto band. Valdez’s and Halley discuss
the fact that in many cases women are not encouraged to play an instrument or to be in a
conjunto group. Clemencia is an exception, because her family supported her and her desire to
pursue a career as a drummer not only in conjunto groups, but in various other musical genres.
As a woman in the conjunto world, Clemencia has been received quite well. When asked if men
noticed her musical ability first or the fact that she was a woman first, Clemencia responded by
saying, “Musical ability, I believe”. Clemencia’s response speaks to the topic of gender within
music, because instead of noticing Clemencia as a woman and how she dresses and carries
herself, the crowd notices the music first, as it should be. There are not very many female
drummers in the conjunto genre, which sets Clemencia apart from most other women. She breaks
barriers that have been set forth by patriarchal society. Clemencia redefines cultural identity
within conjunto music through gender and sexuality (Anzaldúa, 1987). As a woman accepted
and respected as a drummer within conjunto music, she breaks down the patriarchal notion that
only men can play an instrument. However, while Clemencia has made great waves within the
world of conjunto music, hardly anything has been written about her either academically or non-
28
academically. Up until I interviewed her for my thesis I had no idea she was jamming with Flaco
Jimenez long before he became famous. Clemencia deserves the honor of being a pioneering
woman in conjunto music like Carmen y Laura.
When I asked Clemencia how she identified racially, she proudly replied as Chicana.
Having played many years with Conjunto Aztlan, it came to no surprise that Clemencia
responded by saying that she is a Chicana drummer. Conjunto Aztlan’s band motto is “Música
del Movimiento Chicano” (Music from the Chicano Movement), so of course Clemencia is
politicized and she is fully aware of everything that encompasses the Chicana/o ideology. When
I asked her if being a politicized Chicana influenced her music, she responded with
“Sure, because it’s really rooted, it’s really planted. Soy Chicana, I´m not so bad. That, in
itself, is a statement. Everything about what a Chicana would be - It would be pretty rude
and pretty much of a statement of what you do or how you present it.”
The influence of her Chicana identity is most notable when she is performing with Conjunto
Aztlan, a band from the Chicano Movement whose songs covered topics from the Chicano
Movement that are still relevant today. Conjunto Aztlan integrates traditional conjunto music
with elements of indigenous beats and drumming as well as the use of Nahuatl, Spanish, and
English in their lyrics. Conjunto Aztlan started off and continues to be comprised mostly of men;
however Clemencia has been accepted into their group as the drummer, a feat in itself.
Clemencia has cemented her status as one of the premiere drummers in conjunto.
RUBY FRANCO
Ruby R. Franco many conjunto loving people may be familiar with the name, few people
know the woman behind the microphone. On Labor Day weekend of 2013, I drove to a small
community outside of Corpus Christi, Texas, called Bluntzer. I went to visit family, but I also
29
went to conduct an interview with Ruby Franco, vocalist with the conjunto pioneering musician
Chano Cadena. On the evening of Saturday August 31, 2013, I sat in the home of Ruby Franco
ready to conduct the interview. As the interview commenced I asked the same questions I had
asked Susan Torres and Clemencia Zapata. I had walked into Ruby’s house with the
preconceived notion that like Susan and Clemencia, Ruby had started her career at a young age.
As the interview continued, I was surprised to learn that Ruby had started her singing career late
in life. Music had always been a part of her life, but it was not until she was fifty-five, divorced,
and her children grown that she had begun her professional career in conjunto music.
Ruby Franco born Ruby Ramirez in Driscoll, Texas in 1939 is the youngest of four
children. As a child Ruby moved from Driscoll to
Robstown, Texas, her father was a mechanic and her
mother went from ranch to ranch selling clothes. As a
child Ruby and her siblings would accompany their
mother to the different ranches. It was during those
times, that Ruby began singing and developing her
voice. At the age of eighteen, Ruby got married and
had her first child; she would go on to have two more
children with her husband. While raising a family and
working, Ruby managed to complete her college
degree in nursing and became a registered nurse
working her way up the ranks of the health system and
eventually opening up her own home health care
business.
Figure 3: Ruby Franco performing at
the 23rd
annual NMCAC Conjunto
festival
30
Ruby wanted to familiarize me with her music and style of singing. Before the interview
even started she played several of the songs she had recorded. One could take Ruby’s presence
as arrogance; however, confident is more appropriate. Ruby knows what she wants and has
overcome obstacles in her life to get to where she is. Ruby Franco is not like most women in
conjunto music. In 1994 she recorded for the first time and began performing at shows with
Chano Cadena y Su Conjunto. Ruby has been performing with Chano Cadena y Su Conjunto for
almost twenty years, however unless one has been to a show to personally hear and see Ruby
Franco perform with him, not much is known about her.
Ruby Franco has never been written about or discussed academically. One of the ways
Ruby fits into the idea of third space feminism is the fact that her story in conjunto music has not
been told. In conducting the interview with her, she told me that her mother did not agree with
her singing; in fact her mother did not speak to her for almost three years due to her decision to
pursue a singing career in conjunto music. The idea is Mexican-American women are not
supposed to be singers, or in a band because it is not what a proper woman does. Music,
especially conjunto music is known as cantina (bar) music, and proper women do not go to
cantinas (bars). Even Ruby’s children are not necessarily against her and her decision to sing
conjunto, but neither of the three has ever attended one of their mother’s performances. Most
women would have quit their singing career without the support of their family and the
disapproval of a parent, not Ruby, instead she persevered and kept on singing because she
believes in and loves conjunto music. She loves what she does outside of her nursing career.
The interview with Ruby has been the most spiritual and the most eye-opening for me
because her honesty and openness with me reminded me of the importance of my work. At times
as a woman, society is extra harsh with you, because you are not living up to your expectations
31
of what a woman should be. Hearing Ruby talk about her life growing up and seeing how
confident and sure of herself she is, even during the rough times, has reawakened my spirit and it
has brought me back to my research, and that is to tell the story of women in conjunto that have
been silenced and erased from a history that has been and still is dominated by men.
Singing for Ruby is a second job; her first job is being a registered nurse. At the age of 75
she has been a registered nurse for 46 years. As she states,
“You have to love what you do. If you love what you do, then no te cansas. Yo, de
enfermera I have spent my life. It's been my life. I've been a nurse for 46 years. So that's a
very long time.”
Ruby not only sings, she has also worked for many years supporting herself and her family.
Ruby is one of the older conjunto female singers at 75 years of age. Unlike women her age, Ruby
has gone against the grain and against the patriarchal society that has kept many women
prisoners. Anzaldúa states, “Culture (read males) professes to protect women. Actually it keeps
women in rigidly defined roles” (Anzaldúa, 1987). Ruby’s drive and perseverance to get a
nursing degree and to sing with a conjunto group are forms of resistance against the patriarchal
society she was raised in.
Ruby identifies racially as Mexicana (Mexican). She if from a time when Mexican
Americans identified as Mexicano (Mexican) and a time before the term Chicana/o became
popular. Most of the songs she sings are corridos, boleros and rancheras songs of Mexican
popularity reflective of how Ruby identifies racially. Ruby was born and grew up in a time of
great conflict and tension between Mexicanos and Anglos in Texas. She was born in 1939 in
Driscoll, Texas a small rural town in South Texas and later moved to Robstown, Texas. During
this time the corrido was sung in many mexicano homes as a way of storytelling and a way to
32
keep history alive. The biggest corrido of all time is the corrido of the famed Gregorio Cortez.
Corridos were commonly heard during Ruby’s youth and later on as she got older Chelo Silva
popularized the bolero in Texas and Spanish speaking communities in the United States and
Mexico. The corrido according to Deborah Vargas “…has allegorized mexicano cultural
resistance against Anglo white racist supremacy…” (Vargas, 2008). These styles of songs were
sung during the early 20th
century because many of the people living in South Texas at the time
were of Mexican origin or had come directly from Mexico. Ruby being the oldest of the three
women I interviewed identifies as Mexicana because of the era she was born and raised in. She
also chooses to sing these songs because they are the most passionate and heartfelt songs in
conjunto music.
In dealing with and interviewing Ruby I can tell she is a passionate woman in anything
she does whether it be taking care of her family, nursing, or singing. Hearing Ruby sing a
corrido, a song which is usually sung by a man, gives the song a woman’s perspective. Vargas
states, “Most often it was a male voice that evoked a woman’s presence in song, but, just as
significantly, women singers could offer a different version of the relationship between gender
and power” (Vargas, 2008). Boleros just like corridos are shaped by gender and power “…with
its focus on the subjectivity of women and on emotions ranging from derision and despair”
(Vargas, 2008). Both corridos and boleros are genres of music shaped by power and gender, as
well as popular genres of Mexican music. Ruby’s musical repertoire is representative of her
racial identity as a Mexicana and also a stand against the patriarchal society she was raised in.
Ruby, Clemencia, and Susan all racially identify differently. The style of conjunto each
woman performs is reflective of their racial identity. For example, Ruby prefers to sing boleros,
corridos, or rancheras music popularized in Mexico. Clemencia plays all styles of conjunto
33
music, but she is most known for performing with Conjunto Aztlan a band that is heavily
influenced by the Chicano Movement. Susan plays a more modern, bluesy, jazzy tinged
conjunto, while still sticking to the original conjunto sound. How these three women identify
racially provides insight into the era in which they were born and raised in and is reflective of the
music, culture, and politics of each time period. Each performer gives an understanding of the
intricate and complex aspects that make up the vast identity of the borderlands. Deborah Vargas
states,
“These singers and musicians have represented innovative instrumental and vocal
stylings, evoked new passions and politics of the erotic, created new spatialities of
belonging and modes of being Chicana/Tejana that offer us an alternative understanding
of borderlands social identity” (Vargas, 2008).
The racial identity of Ruby, Clemencia, and Susan is different, yet they are all connected through
the unique sound of conjunto music. Each woman gives a different racial perspective through
their music, thus allowing the audience to see and interpret what it means to be a Mexicana, a
Chicana, and an American of Mexican descent.
34
CONCLUSION
Women continue to be marginalized and erased in histories about Texas cojunto and
music in general. In the discussion of conjunto greats, the mention of Carmen y Laura and/or Eva
Ybarra is almost nonexistent. Deborah Vargas recently published Dissonant Divas (2012) in
which she focuses on conjunto accordionists Eva Ybarra and Ventura Alonzo. In Manuel
Peña’s groundbreaking work on conjunto titled, The Texas-Mexican Conjunto: History of a
Working Class (1985), he discusses the history of conjunto music and the pioneering men of
conjunto, yet he fails to fully acknowledge the role women played within this history. For
example, Carmen y Laura were the first women to record a song sung from the woman’s point of
view with their hit “Se Me Fue Mi Amor” (My Love Left Me). They also became the most
prolific and successful recording artists for the famous Ideal Records. While they most
definitely fit the “pioneering” definition they were for the most part given very little notoriety.
During the course of this research I learned many new things about conjunto music and
about myself. As a woman in this world it is hard to earn respect, for a woman, attaining
recognition and success in the conjunto world is a feat that is not impossible, but it will be a long
and difficult journey. For this year’s conjunto festival I shadowed my father and saw the ins and
outs of organizing the conjunto festival. While it takes a lot of hard work, dedication, and time I
feel soon I will be ready to assume the role of organizing the conjunto festival. However, I know
that being a woman in this world I will deal with things my father has not. For example, I’ve
already begun to notice that men notice my physical features first before noticing my intellectual
or professional abilities. Countless times I have been told “oh you’re so pretty “or “oh you’re
beautiful”. Up until this point I have kept my involvement with the NMCAC quiet for the most
part and many people that deal with my father only see me as his daughter and not as anything
35
else. In my experience with conjunto musicians, they usually say hi to me and the rest of the time
they speak solely to my father. The patriarchal characteristics of Mexican American culture has
kept women in rigidly defined female roles. I will one day assume the reigns of running the
NMCAC and I will persevere. As Anzaldúa states:
“There is a rebel in me – the Shadow-Beast. It is a part of me that refuses to take orders
from outside authorities It refuses to take orders from my conscious will, it threatens the
sovereignty of my rulership. It is that part of me that hates constraints of any kind, even
those self-imposed. At the least hint of limitations on my time or space by others, it kicks
out with both feet. Bolts.” (pg.38).
Often I have been told “oh you’re just a girl” or “oh you can’t do it” and every single time I have
prevailed. I find strength and power in being a woman, and I remember all of those women who
have come before me and have been successful, my own mother included, and I fight one more
day to become the future organizer of the NMCAC Conjunto Festival and the next scholar to
bring conjunto music into the spotlight.
In interviewing the three women for this thesis, I have learned many things about these
their lives outside of the music. Gloria Anzaldúa’s Borderlands: La Frontera (1987) and Emma
Pérez’s The Decolonial Imaginary (1999), demonstrates how women are considered second class
citizens, their histories have been erased and they are not seen as important as men. Anzaldúa
states, “The culture expects women to show greater acceptance of, and commitment to, the value
system than men” (Anzaldúa, 1987). Women are expected to be obedient to men. The three
women I interviewed are proof that following your dreams and “disobeying” what Mexican
American patriarchal society teaches us, can get one far in life.
36
Susan went against her father and learned to play the accordion because she was
passionate about it and it was something that she wanted to do. Her accordion playing is a form
of resistance against the patriarchal society she lives in. Eventually Susan’s father came around
and lightened up on the idea that she played the accordion. Clemencia is by far one of the
premiere drummers in the conjunto world. She not only plays an instrument that is considered a
man’s instrument, she does it with style and grace. She had very supportive parents, especially
her father that encouraged her to pursue the drums. Clemencia has done what no other female
drummer has done by playing with Flaco Jimenez at the young age of fourteen and through all of
these amazing feats, she remains humble about what she has accomplished; she sees it as just
another day on the job. The interview with Ruby Franco opened my eyes the most. She is a great
example as to what happens when one works hard towards reaching their goals. She got her
degree as a registered nurse, worked, raised her family, and later in life she began her career as a
singer in the conjunto world.
These three women are the reason that I decided to write a thesis. They are all different in
their own right, but like so many women in conjunto their stories have not been documented.
Their performances challenge the notions of Texas conjunto expression and present a voice of
Chicana agency within Mexican American cultural traditions. Scholarly works on women in
conjunto are scarce. Vargas focuses on accordionists Eva Ybarra of San Antonio and Ventura
Alonzo of Houston in her book.Her work is groundbreaking in the world of conjunto music
because for the first time in history she brings the women of conjunto to the forefront and gives
them the recognition they deserve utilizing an “a new analytic of border cultural production that
is usually rendered through hetero-masculinist logics of resistance and subordination.”(p. ix,
Vargas).
37
DIRECTIONS FOR FUTURE RESEARCH
Although my research focused on women in conjunto, throughout the duration of this study, I
have had many conversations with people about women in other genres of music like Tejano.
While many people think conjunto and Tejano are one in the same, the generations are different
and have different histories, while they are similar in some ways; they are also very different and
unique. Growing up in the music world I feel that it is important to document the stories of
women musicians because often times their stories are erased. The public sees the face, but not
the woman behind the music.
Conjunto music is a big part of Mexican American culture in Texas. ulture plays a big
role in how we view things. Anzaldúa (1987) states, “Culture forms our beliefs” (pg. 38).
Understanding how Mexican American culture works and the role patriarchy plays within the
culture, encourages a deeper reading of Mexican American cultural and patriarchal narratives
and how women fit into Mexican American cultureThis topic is important to me. When I first
began working on this topic I feared that I might receive backlash from angered conjunto
aficionados and scholars. However, as time has passed, the fear has subsided and I embrace any
and all backlash that could possible come my way as well as any support, because I know that
my work is important. I am premeditating backlash from hardcore conjunto aficionados,
musicians, and fans, because I like to prepare myself for the worst; however the response I’ve
gotten thus far has been positive and reassuring. As with anything, there are always critics,
however I am ready and capable of defending my point of view. While I only interviewed three
women; there are still so many more women in the world of conjunto music whose stories need
to be documented. Eventually I would like to work on a doctorate and be able to expand on my
research of women in conjunto music, to be able to include many other women in the genre from
38
musician/singers, to the women behind the men of conjunto. Their views and insight would add
another perspective. One day I hope to give an extensive history of the women in conjunto and
how their histories/stories have shaped conjunto music into what it is today. I would also like to
be able to publish a book on the women of conjunto to add to Manuel Peña’s and Deborah
Vargas’s work, while being the first scholarly publication to focus solely on the women of
conjunto music.
39
APPENDIX A: SAMPLE QUESTIONS FOR INTERVIEW
1. Where were you born? What year? How old were you when you started playing your
instrument? Singing?
2. How many siblings did you have?
3. Did your parents encourage you to sing? Or did they discourage you?
4. How did you get started in conjunto music?
5. Why did you choose to become a musician in the conjunto genre?
6. How have you been received by both men & women, as a conjunto musician?
7. Do men notice your musical ability first or your gender?
8. Has being a woman in a male dominated genre affected you? Positively? Negatively?
Both?
9. How did your family feel about you being a conjunto musician?
10. Do you feel that you’ve had to work twice as hard as men to succeed in this genre of
music?
11. How do you identify yourself? As a woman first, musician second? Musician first,
woman second? Does it matter?
12. Do you feel you have obliged or deviated from the female role Mexican/ Mexican
American society has set forth for women; by being a musician in a genre of music that is
patriarchal & dominated by men?
a. By traditional role I mean Mexican American women are supposed to take care of
the family, cook, clean, etc. not be in a genre of music that is considered a man’s
13. Do you consider conjunto to be the music of the working class/poor people?
a. Seeing that many people associate conjunto music with cantinas
14. Have you ever encountered racism within the conjunto world?
a. If you have encountered racism has it been from people from your own race or a
different race?
15. Do you ever get asked why conjunto music, why not another genre of music, a more
popular/mainstream genre of music?
16. How do you feel about people from other ethnicities/backgrounds playing conjunto
music?
a. For example Dwayne Verheydan and the Texmexplosion from the Netherlands,
Conjunto J from Japan, Conjunto San Antonio from Badajoz, Spain
17. How do you identify yourself?
a. Mexican American, Chicana, Latina, etc.
18. Does the way you identify ethnically influence your music?
a. If so how?
19. Do you feel that conjunto music has grown as a genre from when you first started? Has it
stayed the same? Or is it on a decline?
20. Do you feel that class has been influential in shaping conjunto music?
40
a. People associate conjunto with working class/poor people, many of the conjunto
musicians both past and present have historically come from working class
families
21. Do you think conjunto has changed from being acknowledged as a working class/poor
people genre of music?
a. If so how would you classify conjunto music today?
22. Do you feel that your own class status has influenced your music, your performance, your
life? If so how?
a. Social Class structure
i. Upper class, middle class, lower class, etc.
23. Who influences you musically, and why do they influence you?
a. They can be from any musical genre, they don’t have to be specifically from
conjunto
24. What kind of advice would you give upcoming female musicians in the conjunto world?
50
REFERENCES
A Brief History of the Blues. (n.d.). Retrieved December 4, 2014, from
http://www.allaboutjazz.com/a-brief-history-of-the-blues-by-ed-kopp.php#.VIDY0jHF-
Hg
Anzaldua, G. (1987). Borderlands: the new mestiza: La frontera. San Francisco:
Spinsters/Aunt Lute.
Biber, S. N., & Leavy, P. (2006). Emergent methods in social research. Thousand Oaks:
Sage Publications.
Blackwell, M. (2011). Chicana power!: Contested histories of Feminism in the Chicano
movement. Austin: University of Texas Press.
Halley, J. A., & Valdez, A. (1996). Gender In the culture of mexican american conjunto
music. Gender & Society, 10(2), 148-167.
Licona, A. C. (2005). (B)orderlands’ rhetorics and representations: The transformative
potential of feminist third-space scholarship and zines. NWSA Journal, 17(2), 104-129.
Webster, I. (2003). Merriam-Webster's collegiate dictionary (11th ed.). Springfield, MA:
Merriam-Webster.
Modernity as a Cultural Style. (n.d.). Retrieved December 5, 2014, from
http://chnm.gmu.edu/courses/hist409/jazz/jazz.htm
Pena, M. (1985). The Texas-Mexican conjunto: history of a working-class music. Austin:
University of Texas Press.
Perez, E. (1999). The decolonial imaginary: Writing Chicanas into history. Bloomington,
Ind.: Indiana University Press.
51
Rebolledo, T. (1995). Women singing in the snow: A cultural analysis of Chicana literature.
Tucson: University of Arizona Press.
San Miguel, G. (2002). Tejano proud: Tex-Mex music in the twentieth century. College
Station: Texas A & M University Press.
Spry, T. (2001). Performing Autoethnography:An Embodied Methodological Praxis.
Qualitative Inquiry, 7(6, 706-732.
“Tejano Roots – The Women (1946-1970).”Tejano Roots – The Women (1946-1970). N.p.,
n.d. Web. 1 Nov. 2014
Tejeda, J., & Valdez, A. (2001). Puro conjunto: An album in words and pictures: Writings,
posters, and photographs from the Tejano Conjunto Festival en San Antonio, 1982-1998.
Austin, Tex.: CMAS Books.
Vargas, D.R. (2008). Borderland Bolerista: The Licentious Lyricism of Chelo Silva.
Feminist Studies: The Chicana Studies Issue, 34(1/2), 173-197.
Vargas, D. R. (2012). Dissonant divas in chicana music: The limits of la onda. Minneapolis:
University of Minnesota Press.