Upload
khangminh22
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
China Perspectives
2020-3 | 2020Re-Envisioning Gender in China: (De)LegitimizingGazes
Electronic versionURL: https://journals.openedition.org/chinaperspectives/10226DOI: 10.4000/chinaperspectives.10226ISSN: 1996-4617
PublisherCentre d'étude français sur la Chine contemporaine
Printed versionDate of publication: 1 September 2020ISSN: 2070-3449
Electronic referenceChina Perspectives, 2020-3 | 2020, “Re-Envisioning Gender in China: (De)Legitimizing Gazes” [Online],Online since 01 September 2021, connection on 10 December 2021. URL: https://journals.openedition.org/chinaperspectives/10226; DOI: https://doi.org/10.4000/chinaperspectives.10226
This text was automatically generated on 10 December 2021.
© All rights reserved
TABLE OF CONTENTS
Special feature
ForewordGail Hershatter
Legible and Thus Legitimate? Reading and Blurring Gender in China, Today and YesterdayCoraline Jortay, Jennifer Bond and Chang Liu
What is Obscenity? Morality and Modernity in 1920s ChinaYushu Geng
Knowing Male Subjects: Globally Mobile Chinese Professionals and the Aesthetics of theConfucian SublimeDerek Hird
The Road Home: Rebellion, the Market and Masculinity in the Han Han PhenomenonPamela Hunt
Visual Encounters in Global Shanghai. On the Desirability of Bodies in a Coworking SpaceAurélia M. Ishitsuka
Article
Poverty Alleviation in China: The Rise of State-Sponsored Corporate PaternalismCamille Boullenois
Current Affairs
Changing Repertoires of Contention in Hong Kong: A Case Study on the Anti-Extradition BillMovementHiu-Fung Chung
Book reviews
GROSE, Timothy. 2019. Negotiating Inseparability in China:The Xinjiang Class and the Dynamics of Uyghur Identity. Hong Kong: Hong Kong University Press.Ildikó Bellér-Hann
KENDALL, Paul. 2019. The Sounds of Social Space: Branding, Built Environment, andLeisure in Urban China. Honolulu: University of Hawai’i Press.Tim Oakes
China Perspectives, 2020-3 | 2020
1
HO, Ming-sho. 2019. Challenging Beijing’s Mandate of Heaven: Taiwan’s SunflowerMovement and Hong Kong’s Umbrella Movement. Philadelphia: Temple UniversityPress.Justin Kwan
VEG, Sebastian (ed.). 2019. Popular Memories of the Mao Era: FromCritical Debate to Reassessing History. Hong Kong: Hong KongUniversity Press.Els van Dongen
China Perspectives, 2020-3 | 2020
2
ForewordGail Hershatter
1 Almost half a century has passed since Anglophone feminist scholars began to write
about women in China’s twentieth-century revolutions (Young 1973; Wolf and Witke
1975; Davin 1976; Croll 1978). Their inquiry quickly expanded beyond iconic images of
women unbinding their feet, taking up the pen or the spear, and sallying forth to claim
their place in a revolutionary modernity. Calling into question the late Qing/May
Fourth images of Chinese women as sequestered and ignorant, scholars have examined
the history of educated women and restored accounts of women’s visible and invisible
labour to late imperial and Republican history. They have explored the symbolic work
that gender performed in passionate discussions about China’s place in a world of
predatory imperialist powers. They have posed questions about the Communist Party’s
conceptualisation of gender equality and the effects of Mao-era socialist construction
on gendered life. And they have attempted to broaden their research beyond the events
of high politics, asking how the understanding of social change would shift if viewed
through the analytic lens of gender. These questions have generated a large body of
scholarship, greatly enriched in recent decades by the work of gender scholars writing
in Taiwan, Hong Kong, and the Chinese mainland. All the while, China has been
changing in a fast-moving and unevenly enacted process of economic reform, inspiring
new questions and explorations across the disciplines of history, anthropology,
sociology, literary and visual studies, politics, and of course gender studies.
2 And yet, stubborn silences endure, some of them perhaps permanently. It remains
difficult to grasp what happened when the everyday of gendered labour and social
relations met the circulation of norms and imperatives for what women should do and
be. How did a practice such as footbinding, once a part of the everyday, become a
shameful form of child abuse, not just in the writings of intellectuals but in the
memories of footbound women? How did the Maoist exhortation that “women can hold
up half the sky” come to be a personally meaningful statement, a component of some
women’s sense of self? How, and for whom, did the changing symbolic language of
gender come to infuse women’s consciousness of their own capabilities, of what they
might be expected to become or be admired for becoming, and how did this process
affect individual and social identifications and desires?
China Perspectives, 2020-3 | 2020
4
3 Addressing such questions is not only a matter of asking where gender lodged in
individual psyches. We must also ask where gendered norms circulated in communities
and how their locally perceived possibilities might have enlarged and changed over
time. We cannot get at this process of change just by looking at state pronouncements,
or observing who is doing what kind of labour, or describing how the physical space of
the everyday changed. How did people performing labour understand its meaning and
its significance for them? How did that labour help them, and us, make better sense of
who they are? What did all these revolutions – including the thoroughgoing social
rearrangements of the reform era – mean to the people and communities they
touched? How did the daily actions of those people in turn change circulating
discourses about gender?
4 As an ensemble, the papers collected in this special issue expand this inquiry beyond
the realms of labour and revolution, both reflecting recent scholarly developments and
propelling them further. First, they bring changing notions of sexuality and sexual
behaviour into the discussion of gendered norms, whether exploring changing
definitions of obscenity (Geng) or enduring valorisation of male self-restraint and
control (Geng and Hird). They remind us that sexology, science, and notions of virtue
could combine and recombine while continuing to maintain and even strengthen
received social understandings of gender difference.
5 Second, the papers turn their focus from women to men and masculinity: no longer as
the unmarked and taken-for-granted subjects of history, but as specifically gendered
formations that have changed in marked ways from the early twentieth century to the
present. The work of novelist, race-car driver, filmmaker, and all-round bad boy Han
Han (韩寒) provides one version of masculinity, in which mobility, adventure, and self-
discovery are the domain of men (Hunt). Chinese professional men working in London
provide another version, which Derek Hird has dubbed the “Confucian sublime”: men
who are responsible, self-controlled, committed to moral self-cultivation, and entitled
to a position of authority in a patriarchal hierarchy. In both versions of masculinity,
women recede from public view, except for an occasional appearance as silent arm-
candy. These explorations of masculinity suggest that the project of male self-
fashioning seems to entail at least as much individual and social anxiety as creating the
New Woman or the Modern Girl did in the Republican era.
6 Finally, these essays all incorporate the premise that over the past century and more,
gender has been renegotiated in a relentlessly changing transnational context. New
knowledge about sex in the 1920s was an amalgam of imported sexology with
fluctuating local understandings of qing (情, sentiment/passion/feeling) and xing (性,
sex/human nature) (Geng). In the very recent past, London-based Chinese professionals
have crafted masculine selves in an ambivalent relationship to their white British
counterparts, drawing upon the idealised notion of a classical Chinese gentleman (junzi
君子) as well as the family values espoused by Xi Jinping (Hird). Han Han’s carefully
cultivated public persona derives resonance equally from Chinese knight-errant/
outlaws and the Marlboro man (Hunt). And in a cosmopolitan Shanghai co-working
space frequented by expat and local professionals, Aurélia Ishitsuka observes the
creation of gendered identities inflected by nationality, class, and urban/rural origin.
There Chinese women occupy a range of positions in support of the health-conscious,
physically fit would-be captains of industry. Chinese women professionals provide
logistical arrangements and translation services, while daily social activities are
China Perspectives, 2020-3 | 2020
5
organised by the workspace’s community team of young educated women. In the
background, middle-aged rural migrant women in understated uniforms empty the
trash and refill the coffee machines. In each of these essays, the boundaries of China
and Chineseness are capacious, porous, and in need of constant maintenance and
attention, with gendered behaviour furnishing an important means to establish and
rework distinctions.
7 The papers in this special issue move back and forth between the gendered labour of
the everyday and the circulation of powerful gendered symbols. They remind us to take
seriously one of the guiding maxims of feminist scholarship: that gender is relational,
and that it must be mapped in its connections to bodies and desires, to the nation, to
transnational circuits of capital, and to the lingering aftermath of imperialism and
colonial modernity. In that mapping we can find clues to how gender itself is
continually being reformulated and questioned.
BIBLIOGRAPHY
CROLL, Elisabeth J. 1978. Feminism and Socialism in China. London: Routledge and Kegan Paul.
DAVIN, Delia. 1976. Woman-Work: Women and the Party in Revolutionary China. Oxford [England]:
Clarendon Press.
WOLF, Margery, and Roxane WITKE (eds.). 1975. Women in Chinese Society. Studies in Chinese
Society. Stanford, Calif: Stanford University Press.
YOUNG, Marilyn B. (ed.). 1973. Women in China: Studies in Social Change and Feminism. Ann Arbor:
Center for Chinese Studies, University of Michigan.
AUTHOR
GAIL HERSHATTER
Gail Hershatter is a Distinguished Professor of History at the University of California, Santa Cruz.
Humanities Academic Services, 1156 High St., Santa Cruz, CA 95064 [email protected]
China Perspectives, 2020-3 | 2020
6
Legible and Thus Legitimate?Reading and Blurring Gender inChina, Today and YesterdayCoraline Jortay, Jennifer Bond and Chang Liu
This special issue originates from an international conference titled “Re-Envisioning Gender in
China” held on 14-16 February 2019 at the Université libre de Bruxelles (Brussels, Belgium). The
conference was generously funded by a grant from the F.R.S.-FNRS and the CEFC Hong Kong, and
supported by the Faculty of Letters, Translation, and Communication, Philixte, EASt, and Striges
of the Université libre de Bruxelles (ULB, Belgium), the SOAS China Institute, the SOAS Centre for
Gender Studies, and the Department of History at King’s College London.
1 In her keynote address to the conference from which this special issue of China
Perspectives has emerged, Prof. Gail Hershatter spoke of gender and “blindspotting”:
how practices of looking and bringing something into focus may cause other aspects to
simultaneously fade out (Hershatter 2019). This idea builds on her previous work
conceptualising gender as a “kind of lens that allows one to zoom in and out,” an
anchoring foothold that is “multi-scalar rather than scalable” (Hershatter 2012: 889,
891), allowing us to tease out seams and fractures in the historical terrain from the
individual level to the state. Taking these erasures and reframings as a starting point,
this special issue seeks to examine what is focused, defocused, or blurred when gender
is used as the prism to examine Chinese society and cultural practices, and how –
through gender – legibility and legitimacy become articulated in historically-situated
social practices. Drawing on Foucault’s and Fanon’s relations of power and politics of
looking, feminist theorist bell hooks impels us to recognise that “There is power in
looking,” (2003: 94) and that “subordinates in relations of power learn experientially
that there is a critical gaze, one that ‘looks’ to document, one that is oppositional (…) –
one learns to look a certain way in order to resist” (ibid.: 95). After all, looking away is
political, too – as writer Claire-Louise Bennett would have it: “Even looking away was
calculated. Even looking away was looking” (Bennett 2016: 177).
2 The wealth of scholarship now published on gender in China in areas as varied as
labour practices, state and nationhood, marriage, family, and sexuality, as surveyed by
China Perspectives, 2020-3 | 2020
7
Gail Hershatter (2007) as well as Robin Yates and Danni Cai (2018), testifies to the fact
that a gendered lens has become pivotal to our understanding of modern and
contemporary China. Scholarly attention in the field has historically emphasised
women’s studies, including China Perspectives 2012/4 edited by Isabelle Attané and its
remarkable attention to women in China’s demographic and economic transition.
Building on this, our volume shifts the focus towards the immensely varied spectrum of
expressions of Chinese femininities and masculinities, reflecting newer trends
inaugurated by Susan Brownell and Jeffrey N. Wasserstrom (2002). Examining a wide
range of marketable media involving reading and gazes (print, discursive and physical
(self-)representations, posters, and screens: mobile apps, display videos, films), the
contributions undertake a critical exploration of masculinities, decentred from a
supposed universal experience. Scrutinising how social and cultural constructions of
“legitimate” masculinities and femininities have been historically operative at the
expense of other gendered identities, the following four articles expand into the realm
of visuality what Amy Dooling has explored in modern literature. She remarked that
“narrative never simply reflects the hierarchical relations of power between men and
women in society, but that it actively enables and authorises those relations by
providing the emotional, ethical, cognitive, and imaginary structures that induce
individuals to accept and identify with their ‘proper’ gender assignments” (Dooling
2005: 16). The process of interrogating our “blindspots” in the construction of
legitimacy through legibility allows us, then, to expand the boundaries of what Judith
Butler calls the “terms of intelligibility”: cultural norms by which people are defined
and made recognisable (1990: 183). Simply put, this special issue interrogates how
“reading bodies” – as bodies who read and are read, gaze and are gazed at – are
constructed as legitimate as far as they are legible, and as legible as far as they are
legitimate. Whether the issue is to “read the room” (in Aurélia Ishitsuka’s article in this
issue) or to “read between the lines” (in Geng Yushu’s article in this issue) is a
discipline-related matter, but the power dynamics remain largely similar.
3 All four contributions foreground a management of desires, of sexualities, and
ultimately of gendered identities through a regulation of “looking” and “being looked
at”: the banned obscene books (studied by Geng Yushu in this issue), the well-groomed
Chinese gentlemen reining in libidinal energy towards respectability (studied by Derek
Hird), the marketability of Han Han’s 韩寒ruggedly adventurous masculinity (studied
by Pamela Hunt), or the hierarchies of desirable and undesirable bodies in coworking
spaces (studied by Aurélia Ishitsuka). This careful management, of course, hints at the
importance of market forces in shaping gendered relations of power, whether they are
to be found in the Republican-era book market, the consumption of overseas higher
education, Han Han’s own commercial venture, or the transnational capitalism of
emerging office spaces. Through a variety of gazes, bodies are read in turn as
acceptable, desirable, properly Confucian, fashionable, or assigned several of these
labels at once. They are in tension, legitimised and de-legitimised as they are being
read. Class is also central to the analysis, as all articles point to how Chinese elites
selectively drew upon transnationally circulating images of gender and sexuality in the
construction of “moral” or “desirable” gendered identities. Another lens central to this
analysis is race, for which we must foreground the pathbreaking work of Kimberlé
Crenshaw on intersectionality (1989). Beyond an early focus on how race and gender
intersect to deepen the marginalisation of African American women in the United
States, Crenshaw’s analytical tool has broadened to encompass the intersections of a
China Perspectives, 2020-3 | 2020
8
wide variety of identity markers such as sexual orientation, social class, and disability.
Paying attention to the entanglement of these identity markers is essential to
understanding the social hierarchies of power that emerge in a variety of cultural
contexts. The articles in this issue of China Perspectives highlight the centrality of race,
as it is made legible – or even, illegible – in the construction of “Chinese” gendered
identities. Its enduring importance is revealed in instances as varied as smoothed-out
visions of Han Chinese travelling towards Western China unencumbered by the
question of ethnic minorities, questions of Han-ness on the global stage, or the multiple
ethnicities coexisting in Shanghai coworking spaces. If, following Hershatter, a
gendered lens should be applied as a versatile tool for tackling unfamiliar historical
terrain, then the issues raised by Black feminists can help us interrogate possible
“blindspots”: areas we cannot see because of our current position. Only when issues are
put under the microscope of intersectional analysis can we achieve a greater clarity of
vision. Together, the lenses of gender, race, and class equip us with an adjustable focal
length, lest we let fade out more aspects than we bring into focus.
4 Purposely letting “inconvenient” views of gender fade out was certainly the goal of
censors in Geng Yushu’s article “What is Obscenity? Morality and Modernity in 1920s
China.” Examining lists of banned obscene books from 1922 to the early 1930s,
including Ming-Qing fiction and Zhang Jingsheng’s Sex Histories, Geng asks how and why
certain texts became classified as “obscene.” Apart from exploring the ambiguous legal
definition of obscenity, the paper shows how male intellectuals and the popular press
contributed to defining the boundaries between yinshu (obscene books 淫书) and
legitimate publications. Male intellectuals in Republican China differentiated Dream of
the Red Chamber from yinshu because it was based on qing 情, defined as love, affection,
sentiment, and human nature, and thus a noble quality. Their arguments about qing
provided a radical foundation for new culturalists to go against the Confucian social
order. The popular press, however, presented a gender-differentiated perception of
qing: while for men it conferred nobility, for women over-indulgence in qing could be
dangerous and even lead to death. These concerns about qing not only reveal the
resilience of Confucian order, but also indicate that “for both May Fourth intellectuals
and urban masses, enlightenment and modernity had to be moral.” To cross the line
between yin and qing, intellectuals also adopted xing 性 to grant a “scientific”
interpretation of qing. By probing into concepts of yin, xing, and qing in the 1920s, Geng
highlights “the underlying cultural and intellectual currents supporting this
negotiation of the boundaries of decency, an important facet of Chinese modernity that
awaits further exploration.”
5 The importance of constructing the boundaries of “respectable” or moral sexuality in
the process of defining modern Chinese gendered identities is also probed in Derek
Hird’s article. In order to resolve the ambivalences of Chinese masculinity, which Hird
traces back to the unequal and emasculating power dynamics of the mid-nineteenth
century and which have resurfaced today under new transnational capitalist forces,
Hird argues that highly educated overseas Chinese men have sought refuge in the
notion of the “Confucian sublime.” Drawing on news articles, TV dramas, literature,
and interviews with overseas Chinese men, Hird argues that the Confucian sublime is
“the seductive idea of an idealised Confucian political order, ruled over by virtuous
men.” The political discourse and various kinds of cultural representation in 2010s
China have re-centred Confucian rituals on filial piety, the patrilineal family, as well as
the social hierarchy that subordinates the individual to the family and the family to the
China Perspectives, 2020-3 | 2020
9
state. Self-narratives of male middle-class Chinese professionals show how they
selectively borrow from their British counterparts to train their gentlemanly manners.
However, more importantly, they refer to Confucianism and Taoism to cultivate their
minds. In this way, they translate the Confucian ideal gentleman, junzi 君子, across
national boundaries to produce a global vision framed in the Confucian idea of tianxia
天下 [all under the heaven], which in turn is mobilised in political discourses to argue
for China’s position in a new global order.
6 Envisioning consumable and globally legible Chinese masculinities is also at the heart
of Pamela Hunt’s article. This is exemplified by what she terms the Han Han
phenomenon, “the rapid rise to fame of this multi-hyphenate pop culture icon.” While
fans, commentators, and the audience usually portray Han as a defiant and masculine
rebel who persistently challenges the cultural and political boundaries of mainstream
Chinese society, Hunt shows that the celebration of masculinity on the move through
Han’s public image is nevertheless constrained by “global cultural influences, local
traditions of manhood, and new market forces.” Focusing on the recurring imagery of
geographic mobility and road travelling in Han’s commercials and his debut film The
Continent (Houhui wuqi 后会无期), the paper traces the tropes that travelled through
space and time in shaping the fashionable masculinity he portrays: the western
cowboy, the local knight-errant and good fellow in popular novels of the Ming dynasty,
as well as the scholar-talent (caizi 才子). The film, while reminding the audience of the
American film Easy Rider in 1969, also echoes the Chinese male privilege of travelling
based on the traditional segregation of gender roles, which positioned men as the
masters of the outer realm (wai 外) while women were in charge of domestic affairs
(nei 内). It is on the road, for example, that one protagonist redeemed his cultural
attainment (wen 文), which built up to his career success when he finally returned
home. Han’s masculinity, Hunt argues, was however “constructed at the expense of
women and non-hegemonic men.” Moreover, the film is framed against images of
imported cars, economically marginalised women, the prodigious construction of
motorways, and other elements that provide grounding to a conception of masculinity
within the context of the market economy of China’s Reform era.
7 Global cultural influences and marketing imperatives in the making of modern Chinese
gender identities are further revealed in Aurélia Ishitsuka’s case study on “the Hub,” an
office space provider marketed as a “cross-border community” in cosmopolitan
Shanghai. The paper examines the desirability of bodies in the co-working space for
both Chinese and foreign professionals. Ishitsuka shows how bodies become legible
through visual encounters, encompassing social interactions in physical and virtual
spaces as well as their representation in promotional material. The expectation that
paying members watch out for strangers marks the space as a “safe” community
designed exclusively for a mobile global middle class, revealing the reproduction of a
hierarchy between transnational and rural-urban migrants. Ironies abound: the space
could not function without the migrant labour of security guards, cleaners, and
delivery men. The controlled letting-in of “undesirable” bodies is further conducted as
a purposeful management of desires: the sober uniforms of female cleaners render
them invisible, non-sexualised beings. In the meantime, clientele from China, North
America, Europe, and other parts of Asia pursue fit and self-controlled bodies through
in-house sport facilities, dressing, and diet. As Ishitsuka’s paper shows, the Hub draws
borders to control entry to the space, but for the members it breaks down boundaries
between work and play, professional and private, sex and business. The company not
China Perspectives, 2020-3 | 2020
10
only promotes romantic stories of Asian-woman-meets-white-man in promotional
videos, it also strategically brands its liberal values by evoking male homosexual
encounters in its commercials. In sum, Ishitsuka offers an analysis of how the
differentiation of two kinds of migrant bodies – one transnational, the other rural-
urban – determines belonging in the coworking space whereas encounters between
members are shaped by a racial and gender division of labour.
8 Boundaries, drawn and blurred, imposed and negotiated, are at the heart of all four
papers. The “legitimate” and therefore “legible” identities that they create are
constructed along gender, race, and class lines, but questions remain about their
intersections: What would an “undesirable” white body look like in the transnational
environment of the Hub? How far is Han ethnicity central to the construction of Han
Han’s mobile manhood? And how are other minority ethnicities erased while the film
leads towards Western China? How might a working-class Chinese man, without the
benefits of a Western degree, construct a masculine identity within a foreign
environment that has historically valorised the rugged masculinity of the working
class, but has also radicalised and effeminised Asian immigrants? How far did race alter
the definition of what was considered “obscene” literature in the Republican period –
and were upper-class women more susceptible to being overly stimulated by qing than
their working-class counterparts?
9 What comes through strongly is how legible bodies are made visible through their
marketability and consumption. The market plays a strong role in Han Han’s
performance of his go-getting masculinity, packaged for an aspirational globe-trotting
middle class. The consumption of an overseas education is also essential to the ways in
which the “enlightened” Confucian gentlemen construct their moral identity in
contrast to the “other” modes of masculinity performed in the West. The market for
obscene books drives consumption, even as state forces try to circumscribe the limits of
their representation. And in today’s Shanghai, not only are elite transnational bodies
marketed and made visible in the promotional material of the Hub, its members
consume this elite lifestyle and participate actively in producing such images through
regulating their own bodies and training their own gaze to consume what are identified
as “desirable” bodies in these spaces. Gendered identities in all four articles are
produced through self-conscious acts of consumption, with the market circumscribing
and legitimating what gendered identities become legible. One result of these dynamics
is a sense of dislocation. The gendered identities that emerge from all four papers share
a sense of isolation, a hard-to-shake loneliness that comes out of a bodily mobility,
transnational experience, and movement of ideas across boundaries. They are left with
a feeling of homelessness, of unbelonging: Republican-era readers who are supposed to
refrain from excessive yin and qing, the Western-educated Chinese man whose superior
Confucian morality cuts him off from homo-social activities in a different cultural
setting that he considers immoral, the lonely traveller who is always on the move, and
the transnational startuper, surrounded by other “competing” desirable-transnational
bodies, who has to strive every day to perfect their image as a work-hard play-hard
transnational elite.
10 In this sense, these caveats and ambivalences are central to the construction of
gendered identities in modern China. All four contributions show as much how
boundaries are blurred as how they are delineated: muddying the waters between
obscene and legitimate sexual representations, between Chinese and Western
China Perspectives, 2020-3 | 2020
11
conceptions of masculinities, between work and play, professional life and intimacy...
Attempts at circumscribing boundaries are encapsulated in the person of the security
guards themselves: entrusted with separating clearly between “desirable” upper-class
patrons and “undesirable” migrant bodies, but ironically, also migrants themselves.
Upon those – highly porous – thresholds rest the enforcement of readily legible
gendered identities and their legitimising sheen. And still, under the scrutiny of the
intersectional microscope, the convoluted relationships between market, state, and self
in the regulation of desires reveal the deemed necessity but ultimate futility of clear-
cut boundaries.
BIBLIOGRAPHY
ATTANÉ, Isabelle. 2012. “Editorial.” China Perspectives 4(92): 2-3.
BENNETT, Claire-Louise. 2016. Pond. Dublin: The Stinging Fly.
BROWNELL, Susan, and Jeffrey N. WASSERSTROM. 2002. Chinese Femininities/Chinese Masculinities:
A Reader. Berkeley: University of California Press.
BUTLER, Judith. 1999 [1990]. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York:
Routledge.
CRENSHAW, Kimberle. 1989. “Demarginalizing the Intersection of Race and Sex: A Black Feminist
Critique of Antidiscrimination Doctrine, Feminist Theory and Antiracist Politics.” University of
Chicago Legal Forum: 139-67.
DOOLING, Amy D. 2005. Women’s Literary Feminism in Twentieth-Century China. New York: Palgrave
Macmillan.
HERSHATTER, Gail. 2007. Women in China’s Long Twentieth Century. Berkeley: University of
California Press.
HERSHATTER, Gail. 2012. “Disquiet in the House of Gender.” The Journal of Asian Studies 71(4):
873-94.
HERSHATTER, Gail. 2019. “Blindspotting, gender, and China’s revolutions.” Keynote address at
the Second Conference of the China Academic Network on Gender, “Re-envisioning gender in
China,” 14-16 February 2019, Université libre de Bruxelles (ULB), Belgium.
hooks, bell. 2003. “The Oppositional Gaze: Black Female Spectators.” The Feminism and Visual
Cultural Reader: 94-105.
YATES, Robin D.S., and Danni CAI. 2018. “Bibliography of Studies on Women and Gender in China
since 2008.” Nan Nü 20(1): 3-152.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
12
AUTHORS
CORALINE JORTAY
Coraline Jortay recently obtained her PhD from the Université libre de Bruxelles (ULB, Brussels,
Belgium). Her research focuses on the literary debates following the “invention” of gendered
pronouns in Chinese, and more generally on pronominal re-appropriations in twentieth and
twenty-first century Sinophone literature. In the fall of 2020, she will take up a position as a
Wiener-Anspach Postdoctoral Fellow at the Oxford China Centre, and a Junior Research Fellow of
Wolfson College, University of Oxford. Oxford China Centre, Dickson Poon Building, Canterbury
Rd, Oxford OX2 6LU, United [email protected]
JENNIFER BOND
Jennifer Bond is an Assistant Professor in Asian History at University College Dublin. She is
currently writing a book that explores the identity negotiations of Chinese women educated at
missionary schools in Republican era East China. Jennifer Bond, School of History, University
College Dublin, Belferild, Dublin 4, [email protected]
CHANG LIU
Liu Chang is a Lecturer at the Chinese University of Hong Kong (Shenzhen). Her ongoing book
manuscript investigates the changing cultural-political discourses about single womanhood in
the first half of twentieth-century China and the everyday lives of actual middle-class single
women in urban areas, with a focus on Shanghai. School of Humanities and Social Science, The
Chinese University of Hong Kong (Shenzhen), 2001 Longxiang Road, Longgang District, Shenzhen,
Guangdong, China, [email protected]
China Perspectives, 2020-3 | 2020
13
What is Obscenity? Morality andModernity in 1920s ChinaYushu Geng
I thank all the participants in the 2019 CHANGE conference “Re-envisioning Gender in China” for
their comments on an earlier draft of this paper. Especially useful were the suggestions made by
Jennifer Altehenger, Françoise Lauwaert, and Doris Sung. I am also grateful for the constructive
remarks of Coraline Jortay, Jennifer Bond, my supervisor Rachel Leow, and the two anonymous
reviewers, as well as for the help of Liu Chang in the publication process.
Introduction
1 The discourse on 淫 (yin, obscene/licentious/lascivious/pornographic) in early
twentieth century China has been gradually attracting scholarly attention in recent
years. Within this body of pioneering works, Michel Hockx (2018) has explored the
parameters of culturally acceptable representations of love and desire in 1910s China
through his study of the banning of Eyebrow Talk (Meiyu 眉语), the first modern Chinese
literary magazine to be banned as “obscene” by the Ministry of the Interior and the
Ministry of Education in 1916, while Yvon Wang (2014; 2019) has studied the police
regulation of sexually titillating print materials in fin-de-siècle Beijing, arguing that new
ideas of reproductive bodies and modern print technologies of mass reproduction were
two crucial factors in negotiating the boundaries of legitimate sexual representations.
Both have illuminated the enduring impact of late imperial pornographic
representations in the early twentieth century, the constantly shifting line between
“obscene” and “legitimate,” and the much-neglected link between the arrival of
modernity and the development of obscenity in Republican China. Building upon these
observations and aiming to further enrich this history of obscenity, my own research
focuses on the intellectual debates over the meaning of yin in 1920s Chinese print
culture. Through the study of attempts to negotiate the cultural parameters of yin, this
paper aims to call attention to the often-neglected tensions between morality and
Western-derived, “scientistic” modernity in 1920s China.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
14
2 The history of pornography in Europe has been amply studied by scholars from
different disciplines and continues to inform the study of Chinese-language sexually
explicit materials (see for instance Walter 1987; Hunt 1993; Sigel 2005). However, Hunt’s
claim that “pornography as a legal and artistic category seems to be an especially
Western idea with a specific chronology and geography” (1993: 10) has already proved
problematic: scholars of late imperial Chinese literature have long noticed the presence
of sexually explicit representations in late Ming and Qing (early seventeenth century to
late nineteenth/early twentieth century) print culture as well as tenacious state efforts
to regulate them (McMahon 1995; Vitiello 1996; Huang 2001; Wong 2007; Zamperini
2009). Within this ongoing reflection of Hunt’s mistreatment of pornography as a
distinctively modern European phenomenon, two important and interrelated issues
linger: the problem of translating “pornography” into the Chinese context as a
category of analysis, and the uneasy shadow cast by subtle Eurocentrism when
assessing the link between “pornography” and “modernity.”
3 The difficulty of translating “pornography” into Chinese is not merely a matter of
linguistics, but is more a problem of the analytical usefulness of the category
“pornography.” Some scholars, such as Vitiello, have chosen to equate the late imperial
censorial category 淫书 (yinshu, obscene books) with “the category of ‘pornography’ in
Europe” (1996: 295). McMahon, having noted the commonalities between European and
Chinese pornographic literature, similarly defended the viability of the word
“pornography” in comparative studies (2018: 53-4). On the other hand, Zamperini has
raised the problem that late imperial sexually explicit texts defied clear-cut genre
definitions, and further questions the historical adequacy of the category of
“pornography,” a Western theoretical construct, in the analysis of late imperial
Chinese printed matter (2009: 272-5). She insightfully suggests that late imperial
sexually titillating texts should be seen and analysed as part of the yinshu canon, which,
as an analytical category, could better uncover the arousing quality of the text among
its readers and offer important answers to questions such as what exactly
“pornography” is, and how it can engender sexual desire across time and culture (ibid.:
296-7).
4 While Europe certainly does not own the word “pornography,” and it is convenient to
use it in the Chinese context from at least the Ming onwards, there are several reasons
to prefer yinshu as an analytical category over “pornography” in this article: the unease
about translating yinshu directly into “pornography” serves as a reminder that
“pornography” has never been a given but must be understood within culturally,
geographically, and temporally specific contexts.1 Yinshu continued to function as the
censorial category in Republican China, and late imperial texts classified as yinshu in
the Qing continued to be censored and banned by the Republican government. More
importantly, the term yin became intricately linked with other keywords such as 性
(xing, sex/human nature) and 情 (qing, sentiment/passion/feeling), words that had long
existed in imperial China but whose meanings underwent significant transfigurations
during the early twentieth century as China became increasingly integrated into the
global network of knowledge production and circulation.2 The analytical category of
yinshu draws attention to attempts to differentiate between yin, xing, and qing in the
1920s and the underlying cultural and intellectual currents supporting this negotiation
of the boundaries of decency, an important facet of Chinese modernity that awaits
further exploration.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
15
5 Perhaps the most abiding legacy of Hunt’s study of European pornography is her
assertion of a direct link between modernity and pornography. For Hunt, early
European pornography served political functions through its critiques of existing social
and sexual order, and pornography as a regulatory category represented a response to
the “perceived menace of the democratization of culture” (1993: 12-3; 40-5). For the
Chinese context, Vitiello has stated that “the history of pornography in China parallels
that of European pornography” (1996: 296), attributing the emergence of pornography
in China to new philosophical attitudes towards desire and the material side of human
nature in late Ming while reasserting Hunt’s remark on the link between European
pornography and Western modernity. The unresolved tension in Vitiello’s argument is
that, given his observation of parallels between the emergence of Chinese and
European pornography in the seventeenth century, why should ideas generated from
the Scientific Revolution, the Enlightenment, and the French Revolution become
default signifiers of “modernity,” whereas late Ming neo-Confucianism’s refashioning
of human nature and desire is denied the status of “modern”? While some scholars
have attempted to trace the origin of Chinese modernity back to the seventeenth
century or even earlier, the 1910s and 1920s, a time when Western ideas such as science
and democracy became widely championed by contemporary Chinese intellectuals,
continued to be hailed as ushering in the arrival of (Western) modernity in China
(Zhang 2016: 483-4; Hockx 2018: 75).3 The problem here is, taking historically
significant events in the Europe context as the benchmark of “modernity” inevitably
renders May Fourth modernity a “belated modernity” that always attempted to but
could never fully catch up with “the ‘new’ that is originated in and defined by the
West” (Zhang 2016: 485).
6 To explore how the discourse of yin can help us understand the complexity of Chinese
modernity in the 1920s without taking the West as the benchmark of modernity, I take
an overall qualitative methodological approach in this paper and have conducted
archival research on Chinese-language newspapers and periodicals between the 1910s
and 1930s. I have examined news and magazine articles that were related to the
discussion of yin and yinshu, and analysed in detail the works of Zhang Jingsheng,
whose self-claimed scientific sexological writings came to be regarded by both the
Chinese state and the Chinese urban reading public as the most famous yinshu of the
Republican era. This paper starts with a brief account of the legal ambiguities of yin in
Republican press laws and then proceeds to discuss how the notions of qing and xing
were employed to differentiate between yinshu and legitimate forms of publication.
Legal ambiguities of yin in the Republican era
7 This section focuses on the legal regulation of obscene books in the 1920s and 1930s.
The new Chinese Republic under the Yuan Shikai government on 4 December 1914
issued its Press Laws, which contained articles prohibiting publications that would
“harm social morals” (baihuai fengsuzhe 败坏风俗者) (Song 2001: 546). They were later
abolished in 1926 under increasing pressure from both the Chinese press and
intellectuals, who regarded them as a repressive measure of the Yuan government
against freedom of speech (Ting 1974: 12-4). After taking control over the majority of
China in 1927, the Kuomintang (hereafter KMT) government issued new Press Laws in
December 1930. They received minor revisions in 1935, which also prohibited
China Perspectives, 2020-3 | 2020
16
publications that would “harm good social morals” (fanghai shanliang fengsuzhe 妨害善
良风俗者) (Song 2001: 573). The exact meaning of “social morals,” however, was never
explained in these Press Laws. Moreover, the very word yin never appeared in any of
these legal documents, even though almost all ordinances in the government gazettes
(national or regional) used the censorial category yinshu when ordering inspections of
the book market and the confiscation of said yinshu. In short, the terms yin and fengsu
(风俗, social morals) seemed to be used as if their meanings were self-evident.
8 The legal ambiguities of fengsu and yin did not appear to be an acute problem for the
police, who possessed the government-endorsed punitive power to fine and arrest
anyone involved in the trade of yinshu. The police department of Shantou stated in 1924
that yin was indeed a vague term, but there was no need to differentiate yinshu and
yinhua (淫画, obscene pictures) from anatomy textbooks or artistic nudes, as “we
policemen know our job well; as long as we take the right measures when dealing with
obscene materials, there is no need to clarify to the public what counts as obscene and
what does not.”4 The implication was that a definition of yin was unnecessary and that
law enforcement officers would know what was yin when they encountered it.
9 Given that ruling powers were highly fragmented during the Warlord era (1916-1928),
and that the centralising and state-building efforts of the KMT regime in the 1930s and
1940s were fractured, the search for and punishment of those engaged in the trade of
obscenity was largely carried out by parochial governing bodies, such as local police
forces, or voluntary organisations that aimed to self-regulate the production of yinshu,
such as the Shanghai’s Book Association’s Organisation of the Correction of the Mind
(Shuye zhengxin tuan 书业正心团), which was formed in 1922 by leading Shanghai
publishing houses. Individuals also wrote to the press, denouncing the harmful impact
of yinshu and supporting the ban on yinshu.5 Nonetheless, despite the lack of a cohesive
state regulation of yinshu, the bourgeoning press networks of the Republican era helped
to keep both institutions and individuals living in different regions informed about the
ongoing nationwide effort to regulate obscenity. News of the formation of the Shuye
zhengxin tuan quickly appeared in Beijing periodicals. 6 Shanghai newspapers also
reported on the hunt for yinshu and yinhua in Guangdong.7 While the policing of yinshu
(and yinhua) were far from centrally organised and planned in the 1920s, it was clear
that yin, manifested in the wide circulation of yinshu and yinhua, was regarded as a
social concern that required regulation.
10 It is also worth pointing out that the regulatory category yinshu in the 1920s consisted
of both late imperial sexually explicit texts and new texts that emerged in this period.
The 1922 list of banned obscene books composed by the Chinese General Chamber of
Commerce Shanghai was mainly made up of Ming and Qing fiction such as The Plum in
the Golden Vase (Jinpingmei 金瓶梅), The Paradise of Apricot Blossoms (Xinghuatian 杏花天),
A History of Debauchery (Langshi qiguan 浪史奇观) and A Crazed Woman (Chipozi zhuan 痴婆
子传), although it did include a few books published in the late 1910s such as The Secret
Diaries of A Female Student (Nüxuesheng mimi riji 女学生秘密日记).8 The 1930 banned
obscene book list issued by the Shanghai Bureau of Social Affairs under the KMT
government remained mostly identical to the 1922 list, other than the new addition of
Zhang Jingsheng’s Sex Histories (Xingshi 性史), which was published in 1926.9
11 The co-existence of the old and the new in the regulatory category of yinshu further
complicated the relationship between pornography and modernity in the Chinese
context. Scholars have previously argued that it was the subversive potential of
China Perspectives, 2020-3 | 2020
17
pornography that made it crucial to the birth of new, modern culture (Hunt 1993;
Zamperini 2009). In the case of the yinshu genre in the 1910s and 1920s, “the period par
excellence when Western modernity made its way into China,” such a link is difficult to
maintain, as many texts labelled as yinshu were products of late imperial China and
contained ideas – incest, orgies, and sodomy, for instance – that would undoubtedly be
harshly criticised by May Fourth iconoclasts (Hockx 2018: 75). While it is possible to
assess whether a certain sexually explicit text has transgressive potential in a specific
context, given the heterogeneous nature of the content of yinshu in the 1920s, it
appears impossible to infer whether yinshu – the genre as a whole – was subversive or
not.
12 For such reasons, I suggest that another productive way to rethink the link between
yinshu and modernity is to ask how and why certain texts became classified as yinshu.
The lack of a clear definition of yin and fengsu in official terms did open up space for
contestation, at least discursively.10 The following sections will offer two case studies:
the mixed reception of Dream of the Red Chamber (Hongloumeng 红楼梦, hereafter
referred to as Hongloumeng) in the 1920s, and the ways in which Zhang Jingsheng
defended – albeit arguably unsuccessfully at that time – his Sex Histories from being
labelled as yinshu.
Yin and qing in the 1920s: The case of Hongloumeng
13 Written in the mid-eighteenth century by Cao Xueqin, Hongloumeng is perhaps one of
the most well-known and most publicly debated Chinese novels that straddles the
obscene and the artistic. Although now widely celebrated as one of China’s Four Great
Classical Novels, it has been repeatedly banned since its birth on the grounds that its
depictions of romance could incite obscenity (huiyin 诲淫).11 Liang Qichao, the
influential late Qing reformer, spoke poorly of Hongloumeng in his “On Children’s
Education” (1896): he stated that Hongloumeng was popular among people due to its use
of intelligible language rather than obscure classical Chinese and saw little value in it
other than its ability to huiyin. Prominent intellectual figures of the May Fourth
generation, including Lu Xun, Hu Shi, Chen Duxiu, and Zhou Zuoren, nevertheless
valorised its literary merits and defended Hongloumeng against the accusation of yin. Lu
Xun, for instance, in his A Brief History of Chinese Fiction claimed that the biggest
achievement of Hongloumeng was that it not only broke all previous conventions of
fiction writing, but also presented unprecedented new ideas.12 Lü Simian, the renowned
Republican era historian, also argued that Hongloumeng was one of the most noble
novels that depicted qing, and that it should not be confused with yinshu (cited from
Zhang 1997). In short, Hongloumeng was fashioned as a milestone in the history of
Chinese fiction and became one of the few late imperial texts that was incorporated
into the literary canon by anti-Confucian, anti-tradition May Fourth iconoclasts.
14 The governmental ban on Hongloumeng lessened considerably from the late nineteenth
century onward, particularly in comparison to the regulation of other sexually explicit
late imperial novels such as Jinpingmei, which repeatedly appeared on the banned book
lists well into the 1930s. However, despite (or precisely because of) the valorisation of
its literary value in the May Fourth era, Hongloumeng continued to be cited in debates
over the boundaries of yinshu. In this section I will first outline how contributors to New
Culture (Xinwenhua 新文化), a journal edited and published by Zhang Jingsheng in
China Perspectives, 2020-3 | 2020
18
Shanghai in 1927, and Zhang Jingsheng himself differentiated Hongloumeng from yinshu
by invoking the notion of qing. I then proceed to analyse how yin and qing were
fundamentally gendered, and what this gendered nature tells us about Chinese
modernity.
Differentiating qing from yin
15 The first issue of New Culture came out in 1927, a few months after the publication of
Zhang Jingsheng’s controversial book Sex Histories in 1926. Educated in France in the
1910s, Zhang returned to China in 1920 and taught Philosophy at Peking University in
Beijing.13 In early 1926, he placed advertisements in the literary supplement of Peking
Gazettes ( Jingbao fukan 京报副刊), encouraging readers to submit autobiographical
accounts of their personal sexual experiences, and soon published a selection of these
stories under the title Sex Histories. It was soon labelled a yinshu by the Ministry of
Interior and banned across China.14 Zhang moved to Shanghai in 1926 amidst the chaos
of the North Expedition as warlord Zhang Zuolin captured Beijing, and opened
Aesthetics Bookstore (Meide shudian 美的书店), under which he published the journal
New Culture and a series of books with the goal of introducing Western sexology to
China. The six issues of New Culture covered a wide range of topics related to gender
and sexuality, ranging from sex education to women’s inheritance rights. The journal
became caught up in the debate over the meaning of yinshu, triggered by the
controversy over Sex Histories. Hongloumeng was cited frequently in these discussions.
Zhang published another book titled Sex Books and Obscene Books (Xingshu yu Yinshu 性书与淫书) in 1927, in which he also argued that Hongloumeng should be understood as 情
书 (qingshu, book of sentiment/love) rather than yinshu.
16 Zheng Binyu presented a brief etymology of the term yin in his article “On Obscene
Books” in the second issue of New Culture.15 He argued eloquently that in classical
Chinese yin had no connotations of sexual desire but referred to the lack of moderation
and control. Yin should therefore be defined as excessive sex or promiscuity, rather
than “all carnal desire between women and men.”16 According to Zheng, Jinpingmei was
yinshu, as it depicted characters who only thought about sexual intercourse, which was
not the case in Hongloumeng. In a later issue, Chen Mengshao picked up on Zheng’s
comments on Hongloumeng, stating that both Hongloumeng and Water Margin (Shuihu
zhuan 水浒传) depicted “the true temperament of girl and boy heroes” (yingxiong ernü
zhi zhen xingqing 英雄儿女之真性情) and had been wrongly labelled as yinshu.17 Chen
claimed that the genre of the novel is about qing, and recognised that it could be
dangerous for the reader to indulge too much in it. Nonetheless, it was the reader’s
overindulgence that should be blamed rather than novels depicting qing: Chen clearly
expressed his disagreement with applying the label of yinshu to Hongloumeng. He was
well aware of the popularity of Hongloumeng among prominent scholars of his time,
citing Hu Shi’s promotion of Hongloumeng to further validate its status as a non-obscene
book. It is also worth noting that Chen adapted Hongloumeng into a play titled Lord of the
Flowers (Jiangdong huazhu 绛洞花主) in 1927, for which Lu Xun wrote a preface.
17 Zhang Jingsheng further elaborated on the notion of Hongloumeng as qingshu in Sex
Books and Obscene Books. Zhang argued that books that focused on the depiction of
“love” (情爱 qing’ai) and occasionally involved descriptions of sexual activities should
be classified as “sex books” (xingshu 性书) or qingshu, whereas books depicting sexual
China Perspectives, 2020-3 | 2020
19
intercourse without love were yinshu (1927: 41).18 Zhang examined the sexual activities
of Jia Baoyu (the male protagonist of Hongloumeng), who was deemed as “the most yin
person in the world,” stating that although Jia Baoyu experienced sex at an unusually
young age, we “considered that as human qing” (1927: 43-4). Zhang continued went on
to say that, taking the great length of Hongloumeng and its central focus on the
portrayal of human qing into consideration, even when Hongloumeng did occasionally
touch on human sexual desire, it was always written in a very subtle way, and it was
therefore unjust to simply render the whole book as yinshu (1927: 44-5). He then
lamented that Chinese people only had sex for physical gratification rather than being
motivated by qing when engaging in sexual intercourse, which, according to Zhang, was
truly “the most yin persons in the world” (1927: 45). For such reasons, Zhang concluded
that Chinese people needed books that depicted qing to save them (ibid.).
18 Haiyan Lee has illustrated compellingly that Hongloumeng’s valorisation of qing signified
an epistemic paradigm shift: it made qing the foundation of all relations and virtues, a
radical departure from orthodox Confucian cosmic order, which centred around ritual
principals and social ethics (2007: 45-50). She has further noted that Hongloumeng’s
celebration of qing became a forerunner for the May Fourth rebellion against repressive
social order and its glorification of romantic love (Lee 2007:50). Although the exact
meaning of qing was never explicitly explained in the texts from New Culture that this
paper is analysing – it seems that Zhang’s qing referred more specifically to romantic
love/affection/feelings between women and men, while Chen’s qing, as in “innate
nature” (zhenxingqing 真性情), referred to the notion of what is intrinsic in a person –
well versed as they were in the contemporary celebration of the literary merits of
Hongloumeng, Zhang, Chen, and Zheng did seem to pick up on the radical potential of
the notion of qing in Hongloumeng.19 Either more narrowly defined as romantic love, or
defined in a broader sense as referring to true temperament, qing was associated with
authenticity and consequently was deemed noble.
19 On the other hand, despite the invocation of qing as a noble quality and the antithesis of
yin in these texts, Zhang, Zheng, and Chen also took note of the vague line between qing
and yin. The quantity of sexual intercourse was regarded as a crucial factor separating
qing from yin. In his defence of Sex Histories, Zhang Jingsheng wrote in the first issue of
New Culture: “I advocated having sex once a week, which could not be yin at all. Yin
means excessive; asking adults to only have sex once a week of course was not yin, this
was merely common sense.”20 This notion was quoted by both Zheng and Chen as a key
reason why Sex Histories and Hongloumeng were not yinshu, while both also warned the
audience against the danger of overindulgence in qing, which could lead to yin. The
solution for this elusive line between qing and yin, for the contributors to New Culture,
lay in a scientific approach to sexual intercourse. I will turn to this aspect later in this
paper. In the immediately following section I will focus on examining the mass public’s
attitude toward qing and yin.
Gendered perceptions of qing and yin in the popularpress
20 It was not just highly-educated intellectuals who actively participated in the discussion
concerning yin in the 1920s. The rapid development of the press in early twentieth-
century China, particularly the growth of more commercial and entertainment-
China Perspectives, 2020-3 | 2020
20
oriented newspapers and periodicals, offered a platform for the literate urban masses
to voice their opinions. Throughout the Republican era, less well-known and
anonymous members of the urban reading public continued to submit pleas to
newspapers and periodicals, condemning yinshu and calling for more thorough
regulation of such texts. Hongloumeng continued to occupy a crucial place in the
popular discourse of yin and qing, and these voices from the general population reveal
an intriguing gendered dimension of the discourses of qing and yin.
21 In a 1922 article published in Shijie huabao that denounced the detrimental impact of
yinshu, an anonymous writer wrote a sensational story about Lianyun, the only child of
a wealthy family in Fengtian. Lianyun, a graduate of a girls’ school, was an avid reader
of romantic novels and was particularly fond of Hongloumeng. She was in her twenties
and not yet married. For years, she often woke up from her dreams calling the name
Bao gege (Brother Bao, the nickname for Jia Baoyu), and “qing led to sentimentality,
sentimentality led to illness” (yinqing shengchou, yinchou zhibing 因情生愁, 因愁致病) as
she grew weaker day by day. The author ended the story with a note that Lianyun was
still thinking about Hongloumeng even on her deathbed, lamenting that “such was the
harm of yinshu.”21
22 This 1922 fictional article might possibly be connected to a 1921 news report about a
female fan of Hongloumeng who died because of her obsession with the book. Both
Xinwenbao and Minguo ribao reported in October 1921 that a young woman from Beijing,
Peng Huizhen, became obsessed with Hongloumeng and grew physically weaker each
day. Her mother misinterpreted this as Peng’s secret longing for marriage and tried to
find a suitable match for her. But Peng refused to marry and revealed her desire for
singlehood to her mother. Upon discovering that Peng was a devoted fan of
Hongloumeng, her mother burned the book. Peng found out and cried, “You burned my
Baoyu.” Her health deteriorated rapidly and she died soon afterwards (cited in Zhang
2017: 333). Another similar but more elaborate story about the bad influence of
Hongloumeng was published in 1926 in Sanri Huabao. Langu, living in Shanghai with her
mother, fell in love and had sex with her cousin under the influence of Hongloumeng.
She ended up pregnant, and her mother decided to approve their marriage after she
discovered Langu’s pregnancy. Unfortunately, Langu’s father in Beijing, unaware of her
romance with her cousin, send a letter telling Langu that he had arranged another
match for her. Langu was so shocked after reading her father’s letter that she fainted
and died next day. At the end of the story, the author claimed that he reported this real
event to warn those whom he considered to be “people full of or with an excess of
qing” (duoqing zhongzi 多情种子).22
23 Except for the 1922 piece, other articles did not explicitly label Hongloumeng as yinshu,
nor was it clear whether such events really happened. It is nonetheless clear that there
was concern over female obsession with Jia Baoyu, as well as a strong connection being
made between Hongloumeng and sentimental, vulnerable young women who were easily
trapped and endangered by qing in contemporary cultural imagination. While qing was
widely used to differentiate Hongloumeng from yinshu throughout the 1910s to the
1930s, qing was also cited as the cause of women’ doom and the reason why
Hongloumeng was a harmful yinshu. The (mostly imagined) penalty for female readers of
yinshu (or books that could arouse qing) appeared to be much more severe than that for
male readers: in contemporary cautionary stories, women always became severely ill as
they were consumed by qing and eventually faced death. In contrast, in articles advising
China Perspectives, 2020-3 | 2020
21
men not to read yinshu, the rationale was always that yinshu would undermine their
health, presumably because reading yinshu would lead to excessive masturbation,
subsequently impairing their ability to serve the nation and society and to become a
competent head of their household. One must ask: While many male intellectuals of the
May Fourth era maintained that Hongloumeng was not yinshu (for men), to what extent
was it considered a yinshu for women among the literate, urban reading public? Were
qing and yin in fact seen as the same thing for women in the Republican era? In what
ways were the female body and the male body treated differently in the discourse of
obscenity?
24 The contemporary emphasis on the more detrimental impact of yinshu on women may
be partially explained by the popularity of gender essentialism in the 1920s: notions
such as women being naturally more gentle, emotional, fragile, and consequently more
suitable for the domestic sphere were widely circulated in popular magazines such as
Ladies’ Journal (see Chiang 2004). The association of women’s illness with qing also
reflected the lasting influence of traditional Chinese medical discourse, which
frequently used the notion of qing to explain and naturalise sexual differences between
women and men. Zhang Jiebin, a late Ming physician, argued that women’s illnesses
were fundamentally the same as men’s; it was only that women’s qing were different
from men’s because their secluded lives resulted in many pent-up feelings. Zhang
continued that women were consequently more prone to “affection, longing, love and
hatred, envy and jealousy, and worry and rancour,” and that qing made medical
treatment of women more difficult than for men (cited from Wu 2010: 49).
In short, the notions of qing and yin were fundamentally gendered in the populardiscourse of obscenity. The boundary between qing and yin seemed particularlyfragile for women. It appeared much easier and more common for maleintellectuals to argue that qing was not obscene but a noble quality, while in thepopular press young women were usually depicted (by men) as victims of qing. Ifmen were requested to beware of the harmful influence of yin, women were taughtto be cautious of qing, which, for women, seemed to be a euphemism for yin.
Morality and modernity
25 The notion of qing has indeed been amply discussed among studies of Chinese
modernity from an emotive perspective, but analysing it in tandem with the discourse
of yin helps to uncover new tensions in Chinese modernity (Lean 2007; Lee 2007). Both
Eugenia Lean and Lee have noted the significance of sentiment/emotion in the making
of modernity and civic identity in early twentieth-century China. Lee has observed that
May Fourth writers and thinkers, drawing from Western Enlightenment and
Romanticist discourses, introduced “the enlightenment structure of feeling” in
contrast to the previous “Confucian structure of feeling,” and argued that this
reconceptualization of identity and social order in emotive terms signified a
fundamental transformation of modernity (2007: 15). Lean’s study of Shi Jianqiao’s
assassination of warlord Sun Chuanfang and the subsequent media craze around this
case in 1935 showed that female qing (which she translated into “sentiment”) was an
effective forum upon which debates about Chinese modernity took place. She has
further noted that collective emotionalism embodied in the public empathy for Shi
Jianqiao was seen by left-leaning writers in the 1930s as foolhardy, feminine, and a
threat to their rational, “masculine” discourse of modernity (2007: 13, 77-106). The
China Perspectives, 2020-3 | 2020
22
1930s disdain of qing, Lean argued, was framed by the disillusion with May Fourth
celebration of romantic love as the way to create a modern social order, concerns with
the rise of the irrational, unruly masses, and the valorisation of more “rational”
discourses of modernity such as scientism and rule of law (2007: 84).
26 While Lee has rightly noted the power of the “enlightenment structure of feeling” in
the May Fourth era, as with Lean’s observation of the intellectuals’ unease towards the
opinions of the mass in the 1930s, we similarly detect a nuanced gap between the
agenda of intellectuals and the general population’s attitudes in the 1920s discourses of
yin and qing. The concern over the impact of qing-yin on women testified not only to the
enduring impact of traditional Chinese medical discourse but also the resilience of the
Confucian way of social order that prioritised ritual over qing among the urban masses.
The discourses of yin and qing in the 1920s also pointed to anxiety over the relationship
between morality and modernity. For the intellectuals of the May Fourth generation,
yin remained something objectionable and should not be confused with noble notions
such as qing, which could contribute to national rejuvenation and modernisation. In
other words, it seems that for both the May Fourth intellectuals and the urban masses,
enlightenment and modernity had to be moral.
Between xing, yin, and qing
27 In this section, I examine another notion Zhang Jingsheng employed to differentiate
the obscene from the non-obscene, namely, the notion of xing 性. The term xing, like
the term qing, has existed since imperial times, but it became a new keyword that
signified “sex” in early twentieth-century China (Rocha 2010). Whereas Zhang
Jingsheng classified Hongloumeng as qingshu, he defined his Sexual Histories as a xingshu
against the accusation of yinshu. What is of interest is that Zhang’s notion of xingshu
was not simply about science, but also involved a proliferation of qing. Through an
examination of this xing-qing-yin discourse, I hope to further uncover the tension
between morality and “scientistic” modernity.
28 Zhang Jingsheng presented four criteria that separated xingshu from yinshu in Sex Books
and Obscene Books: firstly, depictions of sexual intercourse in xingshu should be
“scientific.” Zhang maintained that descriptions of sexual activities from physiological,
psychological, pathological, and sociological perspectives were properly “scientific,”
while yinshu only focused on the portrayal of sexual intercourse per se without the
provision of “knowledge” (xuewen 学问) (1927: 10-36). Secondly, xingshu emphasised the
quality of sexual intercourse, while yinshu only stressed the quantity. Zhang used the
example of Jinpingmei, claiming that it was yinshu because its protagonists were
obsessed with sex and eventually died due to excessive amounts of sex. Here Zhang
referred to his earlier argument in New Culture that his works were not yinshu, as they
only advised people to have sexual intercourse once or twice per week (Zhang 1927: 37).
The third criterion of xingshu was that xingshu depicted “appropriate (normal)” sexual
intercourse (ibid.: 40). Zhang considered heterosexual intercourse as “appropriate/
normal,” stating that yinshu depicted the abnormal, such as same-sex intercourse and
bestiality. Here Zhang noted the potential conflict between this principle and his first
principle, clarifying that if homosexuality or fetishism was studied from a scientific
perspective, it did not count as yinshu (ibid.: 41). His final criterion stated that books
depicting qing’ai and containing occasional sexually explicit depictions were xingshu or
China Perspectives, 2020-3 | 2020
23
qingshu, whereas books depicting sexual intercourse without qing’ai should be classified
as yinshu. He summed up his key points on the distinctions between xingshu and yinshu
in one sentence: “Books that adopt a scientific approach to depict appropriate, quality
sexual intercourse that is motivated by love are xingshu. Conversely, books with no
scientific foundation – that is, purely based on the author’s nonsensical talk focused on
the quantity of sex, abnormal kinds of sexual intercourse, and sex without love – are
yinshu” (Zhang 1927: 45-6).
29 A major thread running through his argument was the notion that sex education was
the most urgent task for contemporary Chinese; hence xingshu, which served important
educational functions, should be celebrated rather than banned. Zhang contrasted
Japan’s successful Meiji Reform with China’s failed reform attempts, citing the poor
quality of the Chinese race as the major reason for China’s decline.23 He claimed that
“sexology” (xingxue 性学) was of paramount importance for “saving the nation and
saving the race” (jiuguo jiuzhong 救国救种), more important than any other kind of
science (1927: 12). Zhang invoked eugenics to argue that xingxue were concerned with
human reproduction and were therefore crucial to the improvement of the Chinese
race: “If we do not discuss xingxue, the entire race will be of bad quality; there will be no
way to study any kind of knowledge at all” (ibid.). Zhang was aware of the potential
arousing effect of Sex Histories on its readers, but he insisted that such sexual urges
were normal reactions that should not be repressed but properly guided. He stated,
“We are not concerned about young people’s sexual urges; we only worry that they may
act recklessly on such sexual urges or overindulge in such urges” (1927: 14-5). Sex
Histories, according to Zhang, in fact educated young people, who previously had no
proper knowledge of how to handle their sexual urges and consequently ended up
masturbating or having sexual intercourse in other wrong ways (1927: 15).24
30 It is interesting that educational materials concerning sex increased steadily at the
same time as Zhang Jingsheng acquired the nickname Dr. Sex (Xing boshi 性博士) and a
scandalous reputation for writing yinshu. In the 1920s, both educational and medical
journals published special issues on sex education, and women’s magazines such as
Ladies’ Journal and Linglong also discussed issues ranging from children’s sex education
to the anatomy of women, contraception methods, and sexual morality. Such public
discussions, however, never triggered the same scale of controversy as Zhang’s Sex
Histories and later theories of “the third fluid of women.” Perhaps one explanation for
Sex Histories’ infamous reputation as yinshu, as well as the biggest difficulty for Sex
Histories to hold onto its claim as a scientific study, was its rather literary style of story-
telling. Both pro- and anti-Sex Histories readers regarded its resemblance to the novel
genre as highly problematic: one contemporary commentator insisted that Sex Histories
adopted a literary rather than scientific way of depicting sexual desire, “which was just
like previous yinshu such as Chipozi zhuan.”25 Zhou Zuoren, while initially opposed the
governmental ban of Sex Histories in 1926, nonetheless maintained that its “fictional
writing style” was its biggest shortcoming (1927, cited in Zhong 1998: 177). Even Zhang
himself, in his memoirs published in the 1950s, recalled that Sex Histories had the
problem of being too literary and should have been written in a “non-fictional style”
(1998: 108). Moreover, contemporary scholars interested in sexology did not always
recognise Zhang’s sex-related works as xingshu, nor did they see such works as proper
sex education materials. Zhou Zuoren and Pan Guangdan, both well informed on
Western sexology, harshly criticised the lack of scientific foundation in Zhang’s
theories. Zhou, although stating that he did not think there was “anything morally
China Perspectives, 2020-3 | 2020
24
wrong” about Sex Histories and that it was “worth reading,” condemned Zhang’s
promotion of the douche for birth-control (1924, cited from Zhong 1998: 174-5).
31 I want to suggest, however, that the narrative style of Sex Histories was only one of the
reasons why it was disqualified as an educational piece, and that there was a deeper
argument beneath the contemporary critique of Zhang’s lack of scientific knowledge
among other May Fourth intellectuals. Peng Hsiao-yen has recently studied the
counter-Enlightenment strand of ideas during the May Fourth era and traced how
intellectuals such as Cai Yuanpei used the notion of qing (she translates it as “affect”) to
criticize scientism, which she considers a challenge of “Enlightenment sentimentality”
to “Enlightenment rationality and scientism” (2019). Peng considers Zhang Jingsheng’s
popularisation of aesthetics, as reflected in his 1925 work The Philosophy of a Beautiful
Life (Mei de renshenguan 美的人生观), a branch of this “Enlightenment sentimentality.” I
agree with Peng that Zhang’s works display a highly ambivalent attitude toward
scientism. Both The Philosophy of a Beautiful Life and How to Organize a Beautiful Society
(Mei de shehui zuzhifa 美的社会组织法, 1925) emphasised the importance of sex
education in organising a harmonious modern society, and this notion was further
developed in Sex Books and Obscene Books. Zhang wrote:
32 From now on the most important thing for education in China is that it should take
qing’ai as its foundation, for Chinese people are severely lacking in qing’ai. (…) why do
Chinese people lack sympathy? Why do Chinese people have no patriotic values? Why
do they not study hard? Why do they quarrel so much in their households? Why is
there no affection between husbands and wives? Why is it that all we see are people
without qing, as well as fake, sneaky, and deceitful people? It is all because of the lack of
qing’ai. But why is there a lack of qing’ai? It is because there is no foundation of sexual
desire. In a nutshell, qing’ai is the higher version of sexual desire, and sexual desire is
the basic element of qing’ai. Hence, in order to save this qing’ai deficient country, the
most fundamental problem is that of sex education. (1927: 80)
33 What is of interest here is the tangled relationship between qing and science. Sex
education was the most important issue for China, as it could help the Chinese people
develop qing, which Zhang believed would solve all problems ranging from domestic
quarrels to national rejuvenation. Qing was therefore of paramount importance,
whereas sex education was the means through which qing could be perfected. Xingshu
and xingxue, in other words, were at the service of qing. Zhang stated clearly that
xingshu needed to adopt a scientific approach, but at the same time, it was qing rather
than scientism that emerged as the organising principle of the kind of ideal modern
society he envisioned. Zhang’s sexological works could be located within the counter-
enlightenment trends in the May Fourth era, in the sense that they were not anti-
enlightenment but rather stressed the role of qing (affect) alongside rationality in
enlightenment and progression.
34 On the other hand, for Zhang, a scientific understanding of sexual intercourse was also
what prevented qing from slipping into the dangerous, undesirable arena of yin. Only a
scientific understanding of sex could prevent overindulgence, masturbation,
homosexuality, and other sexual activities he deemed to be abnormal. In Zhang’s case,
it was the combination of qing and science ( qing as the organising, foundational
principle and science as the means to develop qing) that could bring the modern. And
the notion that enlightenment and modernity had to be moral persisted; yin could
China Perspectives, 2020-3 | 2020
25
never be modern, and Zhang explicitly stated that he wished the government would
ban yinshu and promote xingshu (1927: 25).
Conclusion
35 The notion of yin in 1920s China was shaped by a multitude of ideas: May Fourth
transfiguration of the late imperial cult of qing, the celebration of science, and the
enduring impact of Confucian cosmological order. Such temporal complexities within
the discourse of yin defy a clear linear narrative of the relationship between modernity
and “pornography.” Likewise, the gap between the perceptions of intellectuals and
those of the emerging literate urban masses, as well as the heterogeneous nature of
yinshu, made it difficult to speak of the transgressive nature of the genre of yinshu as a
whole.
36 Nonetheless, through an examination of attempts to negotiate the boundaries of yinshu,
we see that qing was indeed crucial to the making of modernity in the May Fourth era.
Discourses on yin and qing were framed differently depending on whether the target
audience was men or women. The fragile line between qing and yin also pointed to
many tensions within modern culture, such as the relationship between morality and
modernity, the entangled rather than antagonistic relationship between reason and
affect, and the gender differentiation developing within the culture of modernity.
BIBLIOGRAPHY
1921. “淫书之害” (Yinshu zhi hai, The harms of obscene books). Shijie huabao 38.
1922. “函商务印书馆、中华书局请劝告同业设立团体禁止印售淫书文” (Han shangwu
yinshuguan zhonghua shuju qing quangao tongye sheli tuanti jinzhi yinshou yinshu wen, The
Commercial Press and Chung Hwa Book Co. urged fellow trade associations to form organizations
that prohibit the print of obscene books). Tongsu jiaoyu congkan 17.
1924. “公安局批示淫书画查禁范围文” (Gong’anju pishi yinshuhua chajin fanwei wen, Police
Bureau’s instruction on the scope of obscene books and pictures). Duobao 2.
Baitou 白头. 1927. “性史与淫书” (Xingshi yu yinshu, Sex Histories and obscene books). Beiyang
Huabao 54.
Huiying 惠英. 1926. “红楼梦误尽小儿女” (Hongloumeng wujin xiao ernü, Hongloumeng had
harmed many young women and men). Sanri huabao 93.
LU, Xun 鲁迅. (1923-4; revised version published in 1930) 2006. 中国小说史略 (Zhongguo
xiaoshuo shilüe, A Brief History of Chinese Fiction). Reprint, Beijing: Renmin wenxue chubanshe.
Mengshao 梦韶. 1927. “新文化断不是淫书” (Xinwenhua duan bushi yinshu, Xinwenhua is
definitely not an obscene book). Xinwenhua 1(6).
Shanghai municipal archives: S-313-1-146; S-313-1-148.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
26
SHEN, Ruilin 沈瑞麟. 1927. “内务部训令第七十五号” (Neiwubu xunling diqishiwu hao, No.75
Order of the Ministry of Interior). Zhengfu gongbao 4071.
Shouying 瘦影. 1928. “粤省淫书淫画之末日” (Yuesheng yinshu yinhua zhi mori, The doom of
obscene books and pictures in Guangdong). Shenbao, 2 March 1928.
Wuming 无明. 1922. “希望新闻界拒登淫书广告” (Xiwang xinwenjie judeng yinshu guanggao,
Hope the newspapers stop advertising for obscene books). Minguo ribao juewu 8.
ZHANG, Jingsheng 张竞生. [1950s] 1998. 十年情场 (Shinian qingchang, Ten years of my love
adventures). Singapore: Yedeng baoshe. Reprinted in 张竞生文集下卷 (Zhang Jingsheng wenji
xiajuan, Collected Works of Zhang Jingsheng Vol. 2). Edited by Jiang Zhongxiao 江中孝.
Guangzhou: Guangzhou chubanshe.
ZHANG, Jingsheng 张竞生. [1926] 2014. 性史 (Xingshi, Sex Histories). Reprint, Beijing: Shijie tushu
chuban gongsi.
ZHANG, Jingsheng 张竞生. 1927. 性书与淫书 (Xingshu yu yinshu, Sex books and obscene books).
Shanghai: Meide shudian.
ZHANG, Jingsheng 张竞生. 1926. “新淫义与真科学” (Xin yinyi yu zhen kexue, New definition of
obscenity and true science). Xinwenhua 1(1).
ZHENG, Binyu 郑宾于. 1927. “论淫书” (Lun yinshu, On obscene books). Xinwenhua 1(2).
CHIANG, Yung-chen 江勇振. 2004. “男人是「人」, 女人只是「他者」:‘妇女杂志’的性别论述” (Nanren shi ren, nüren zhishi tazhe: Funü Zazhi de xingbie lunshu, The masculine universal
and the feminine other: gender discourse in the Ladies’ Journal). Jindai Zhongguo funüshi yanjiu 12:
39-67.
HOCKX, Michel. 2018. “Raising Eyebrows: The Journal Eyebrow Talk and the Regulation of
‘Harmful Fiction’ in Modern China.” In Michel Hockx, Joan Judge, and Barbara Mittler (eds.),
Women and the Periodical Press in China’s Long Twentieth Century: A Space of Their Own?.
Cambridge: Cambridge University Press. 74-92.
HUANG, Martin W. 2001. Desire and Fictional Narrative in Late Imperial China. Cambridge, MA:
Harvard University Press.
HUANG, Martin W. 1998. “Sentiments of Desire: Thoughts on the Cult of Qing in Ming-Qing
Literature.” Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR) 20: 153-84.
HUNT, Lynn. 1993. “Introduction.” In Lynn Hunt (ed.), The Invention of Pornography: Obscenity and
the Origins of Modernity, 1500-1800. New York: Zone. 9-45.
LEAN, Eugenia. 2007. Public Passions: The Trial of Shi Jianqiao and the Rise of Popular Sympathy in
Republican China. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
LEE, Haiyan. 2007. Revolution of the Heart: A Genealogy of Love in China, 1900-1950. Stanford, CA:
Stanford University Press.
MCMAHON, Keith. 1995. Misers, Shrews, and Polygamists: Sexuality and Male-Female Relations in
Eighteenth-Century Chinese Fiction. Durham, NC: Duke University Press.
MCMAHON, Keith. 2018. “The Pornographic Doctrine of a Loyalist Ming Novel: Social Decline and
Sexual Disorder in Preposterous Words (Guwangyan).” In Howard Chiang (ed.), Sexuality in China:
Histories of Power and Pleasure. Seattle: University of Washington Press. 50-75.
MIDDENDORF, Ulrike. 2008. “Again on ‘Qing’. With a Translation of the Guodian ‘Xing Zi Ming
Chu’.” Oriens Extremus 47: 97-159.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
27
PENG, Hsiao-yen. 2002. “Sex histories: Zhang Jingsheng’s sexual revolution.” In Peng-hsiang Chen
and Whitney Crothers Dilley (eds.), Feminism/Femininity in Chinese Literature. New York: Editions
Rodopi B.V. 159-78.
PENG, Hsiao-yen 彭晓妍. 2019. 唯情与理性的辩证:五四的反启蒙 (Weiqing yu lixing de
bianzheng: wusi de fanqimeng, Dialectics between affect and reason: the May Fourth counter-
enlightenment). Xinbei: Liaojing chuban.
ROCHA, Leon. 2010a. “Sex, Eugenics, Aesthetics, Utopia in the Life and Work of Zhang Jingsheng
(1888-1970).” PhD thesis, Cambridge University.
ROCHA, Leon. 2010b. “Xing: The Discourse of Sex and Human Nature in Modern China.” Gender
and History 22(3): 603-28.
SIGEL, Lisa Z. (ed.). 2005. International Exposure: Perspectives on Modern European Pornography,
1800-2000. New Brunswick: Rutgers University Press.
SONG, Yuanfang 宋原放 (ed.). 2001. 中国出版史料: 现代部分第一卷 (Zhongguo Chuban Shiliao:
Xiandai bufen diyi juan, Historical sources of Chinese publishing: modern part vol.1). Ji'nan:
Shandong jiaoyu chubanshe.
TING, Lee-hsia Hsu. 1974. Government Control of the Press in Modern China, 1900-1949. Cambridge,
Mass.: East Asian Research Center, Harvard University.
VITIELLO, Giovanni. 1996. “The Fantastic Journey of an Ugly Boy: Homosexuality and Salvation in
Late Ming Pornography.” Positions 4(2): 291-320.
WALTER, Kendrick. 1987. The Secret Museum: Pornography in Modern Culture. New York: Penguin.
WANG, Y. Yvon. 2014. “Whorish Representation: Pornography, Media, and Modernity in fin-de-
siècle Beijing.” Modern China 40(4): 351-92.
WANG, Y. Yvon. 2019. “Yellow Books in Red China: A Preliminary Examination of Sex in Print in
the Early People’s Republic.” Twentieth-Century China 44(1): 75-97.
WONG, Ka. 2007. “The Anatomy of Eroticism: Reimagining Sex and Sexuality in the Late Ming
Novel Xiuta Yeshi.” Nan Nü 9(2): 284-329.
WU, Yi-Li. 2010. Reproducing Women: Medicine, Metaphor and Childbirth in Late Imperial China.
Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
XIONG, Feiyu 熊飞宇. 2012. “‘中国文学流变史’ 作者郑宾于生平考略” (“Zhongguo wenxue
liubianshi” zuozhe Zheng Binyu shengping kaolue, A study of Zheng Binyu, the author of History
of Chinese Literature). Chongqing wenli xueyuan xuebao (shehui kexue ban) 31(3): 49-52.
ZAMPERINI, Paola. 2009. “Canonizing Pornography. Norm and Transgression in Chipozi zhuan.” In
Jianyu Zhou 周建渝, Hongnian Zhang 张洪年, and Shuangqing Zhang 张双庆 (eds.), 重读经典: 中
国传统小说与戏曲的多重透视 (Chongdu jingdian: Zhongguo chuantong xiaoshuo yu xiqu de
duochong toushi, Re-thinking the Canon in Traditional Chinese Fiction and Drama). Hong Kong:
Oxford University Press. 270-98.
ZHANG, Tianxing 张天星. 2017. “民国‘新闻报’所载‘红楼梦’稀见史料论札” (Minguo “Xinwenbao”
suozai “Hongloumeng” xijian shiliao lunzha, Rare historical records of Hongloumeng on Xinwenbao
during the Republican era). Hongloumeng xuekan 3: 320-39.
ZHANG, Tianxing 张天星. 2015. “晚清报载禁毁‘红楼梦’史料辑释” (Wanqing baozai jinhui
“Hongloumeng” shiliao jishi, Rare historical records of Holoungmeng in the Wanqingbao).
Hongloumeng xuekan 6: 320-39.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
28
ZHANG, Yingjin. 2016. “Toward a Typology of Literary Modernity in China: A Survey of English
Scholarship on Modern Chinese Literature.” In Yingjin Zhang (ed.), A Companion to Modern Chinese
Literature. London: Wiley-Blackwell. 483-500.
ZHANG, Zongwei 张宗伟. 1997. “世纪之交的回顾 – 析红楼梦诲淫非淫之争” (Shiji zhijiao de
huigu – Xi Hongloumeng huiyin feiyin zhizheng, Reflections on the turn of the century –
analysing the debate over whether Hongloumeng was obscene). Hongloumeng xuekan 3: 324-37.
ZHAO, Weiguo 赵维国. 2001. “红楼梦禁毁始末考述” (Hongloumeng jinhui shimo kaoshu, A
complete account of the banning of Hongloumeng). Hongloumeng xuekan 3: 205-21.
ZHONG, Shuhe 钟叔河 (ed.). 1998. 周作人文类编 卷五 (Zhou Zuoren wenlei bian juanwu,
Collective works of Zhou Zuoren Vol. 5). Changsha: Hunan wenyi chubanshe.
NOTES
1. I am aware that the category of yinshu does not adequately address visual sources that
contained sexually explicit depictions, which were censored by the category of 淫画 (yinhua,
obscene pictures) in the Chinese context. The distinction made between yinshu and yinhua is
another reason to question the analytical strength of the category “pornography” in the Chinese
context: “pornography,” being an umbrella term, often fails to address the nuanced difference
and interplay between textuality and visuality. A more detailed discussion of this aspect is
beyond the scope of this paper, but it is indeed a direction that awaits further elaboration.
2. For a history of the transformation of xing in modern China, see Rocha 2010b. The centrality of
qing in Ming and Qing literature has been amply studied (Huang 1998; Huang 2001; Lee 2007). For
a philosophical discussion of qing, see Middendorf 2008.
3. There are works exploring the connection between late imperial China and “the early
modern,” particularly the emergence of the cult of qing in late Ming and its connection to the
formation of modern subjectivity (Lee 2007). But Lee also notes the difference between “the early
modern” and Western-inspired May Fourth transformations of conceptions of subjectivity and
identity, mostly that the late Ming cult of qing was still grounded in Confucian thinking and did
not question the supremacy of ritual (2007: 36-8).
4. “公安局批示淫书画查禁范围文” (Gong’anju pishi yinshuhua chajin fanwei wen, Police
Bureau’s instruction on the scope of obscene books and pictures), Duobao 2, 1924.
5. Wuming 无明, “希望新闻界拒登淫书广告” (Xiwang xinwenjie judeng yinshu guanggao, Hope
the newspapers stop advertising for obscene books), Minguo ribao juewu 8(26), 1921; “淫书之害” (Yinshu zhi hai, The harms of obscene books), Shijie huabao 38, 1922.
6. “函商务印书馆、中华书局请劝告同业设立团体禁止印售淫书文” (Han shangwu yinshuguan
zhonghua shuju qing quangao tongye sheli tuanti jinzhi yinshou yinshu wen, The Commercial
Press and Chung Hwa Book Co. urged fellow trade associations to form organisations that
prohibit the print of obscene books), Tongsu jiaoyu congkan 17, 1922.
7. Shouying 瘦影,“粤省淫书淫画之末日” (Yuesheng yinshu yinhua zhi mori, The doom of
obscene books and pictures in Guangdong), Shenbao, 2 March 1928.
8. Shanghai Municipal Archives (hereafter SMA): S-313-1-146.
9. SMA: S-313-1-148.
10. The concept of obscenity was of course challenged by forces both inside and outside political
and intellectual institutions. Wang has discussed how the illiterate urban sellers of obscene
materials in Beijing cited ignorance and destitution as reasons for engaging in the trade (2014),
although it is unclear whether this line of argument had any impact on the literate urban reader-
consumers of yinshu and yinhua.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
29
11. For the banning of Hongloumeng in the Qing dynasty, see Zhao 2001; Zhang 2015. For a
summary of the late imperial and early Republican debate over the literary merits of
Hongloumeng, see Zhang 1997.
12. Lu Xun 鲁迅, (1923-4; revised version published in 1930) 2006, 中国小说史略 (Zhongguo
xiaoshuo shilüe, A Brief History of Chinese Fiction), Reprint, Beijing: Renmin wenxue chubanshe:
346. Citations refer to the Renmin chubanshe edition.
13. For more studies on the life and writings of Zhang, see Peng 2002; Rocha 2010a.
14. Shen Ruilin 沈瑞麟, “内务部训令第七十五号 ”(Neiwubu xunling
diqishiwu hao, No.75 Order of the Ministry of Interior), Zhengfu
gongbao 4071, 1927.
15. Zheng Binyu 郑宾于was the author of 中国文学流变史 (Zhongguo wenxue liubian shi,
History of Chinese Literature), published in 1930. He studied at Peking University in the early
1920s and lectured at Fuzhou Xiehe University before going to work in Chengdu. This article was
written when he was teaching in Fuzhou. For an account of available records of Zheng’s life and
work, see Xiong 2012.
16. Zheng Binyu 郑宾于, “论淫书” (Lun yinshu, On obscene books), Xinwenhua 1(2), 1927.
17. Mengshao 梦韶, “新文化断不是淫书” (Xinwenhua duan bushi yinshu, Xinwenhua is
definitely not an obscene book), Xinwenhua 1(6), 1927. Mengshao is one of the pen names of Chen
Mengshao.
18. See below for further elaboration on the notion of xingshu.
19. Zhang was involved in another debate in 1923 on the meaning of 爱 (ai, love). For a detailed
analysis of this debate, see Lee 2007: 142-51.
20. Zhang Jingsheng, “新淫义与真科学” (Xin yinyi yu zhen kexue, New definition of obscenity
and true science), Xinwenhua 1(1), 1926.
21. “淫书之害” (Yinshu zhi hai, The harms of obscene books), Shijie huabao 38, 1922.
22. Hui Ying 惠英, “红楼梦误尽小儿女” (Hongloumeng wujin xiao ernü, Hongloumeng has
harmed many young women and men), Sanri huabao 93, 1926.
23. Interestingly, Zhang did not blame the inferior quality of the Chinese race on the inferiority
of Chinese women, which was a common trope since the late Qing. Zhang claimed that Sex
Histories championed women’s rights and aimed to stand up for women, who experienced much
injustice. He also argued that proper sex education would help women enjoy sex, which would
not only benefit women themselves, but also produce stronger infants. The role of Zhang
Jingsheng in women’s liberation awaits further elaboration.
24. Zhang also used the readers’ correspondence column in New Culture to disseminate
knowledge of sexual activities and assumed a mentor role for the young, literate urban youth
confused by sex. For more discussion of this aspect, see Rocha 2010a.
25. Baitou白头, “性史与淫书” (Xingshi yu yinshu, Sex Histories and obscene books),
Beiyang Huabao 54, 1927.
ABSTRACTS
This paper examines the debates over the meaning of obscene (yin 淫) in 1920s China. Although
the censorial category yinshu (淫书 obscene books) long existed in imperial China, in the late
1910s and 1920s, commonly known as the May Fourth era, the meaning and content of this genre
China Perspectives, 2020-3 | 2020
30
underwent intriguing changes following Chinese intellectuals’ quest for enlightenment and
modernity. As Kendrick Walter has insightfully remarked in his study of pornography in Western
modern culture, “Pornography names an argument, not a thing” (1987: 31). The argument over
the meaning of yin offers a unique perspective into the complicated relationship between
science, morality, and modernity in Republican China.
INDEX
Keywords: Republican China, pornography, obscenity, modernity, morality, print culture, the
cult of qing, Dream of the Red Chamber, Zhang Jingsheng.
AUTHOR
YUSHU GENG
Yushu Geng is a PhD candidate in History at the University of Cambridge, West Road, Cambridge
CB3 9EF, UK. Her research focuses on gender and women in late nineteenth and early twentieth-
century China. [email protected]
China Perspectives, 2020-3 | 2020
31
Knowing Male Subjects: GloballyMobile Chinese Professionals andthe Aesthetics of the ConfucianSublimeDerek Hird
EDITOR'S NOTE
Manuscript received on 1 August 2019. Accepted on 10 February 2020.
1 Facing me across the table in a central London café was a tall, athletically built young
man called Xianyang. He was from eastern China, in his mid-twenties, and working for
a London-based multinational IT company when I met him. It was September 2014, and
Xianyang was one of ten PRC-born (People’s Republic of China) Chinese male
professionals that I interviewed at that time, their ages ranging from early twenties to
mid-fifties. I was curious to know their understandings of themselves as globally mobile
Chinese men working in the heart of Western capitalism. Many of my participants had
gained higher education degrees in the United Kingdom (UK). Xianyang had left China
for the UK to study as an undergraduate and had continued his studies at the
postgraduate level. His university memories mostly hinged around his quest for a white
girlfriend and his envy of the success of his white male classmates in dating white girls.
2 Xianyang eventually found a UK-educated Chinese girlfriend, yet he had difficulty
building friendships with his white British middle-class male classmates (although not
his non-white classmates). He told me: “They were all very polite, very gentlemanly,
but I sometimes wondered if what they said was deep down what they really thought.”
Xianyang’s suspicions about the integrity of his white British middle-class classmates
extended to misgivings about their sexual behaviour, which he hesitantly described
when articulating his goal for his own gendered subjectivity:
China Perspectives, 2020-3 | 2020
32
Appearance-wise, I want to be an English gentleman, but internally I prefer to be aChinese gentleman. British guys dress well and are very polite, but internally Idon’t think [pause], the way they treat girls [pause], and some of the things [pause].I talked with my girlfriend [pause]; she doesn’t actually like British guys. She thinkssome of them are playboys; I don’t know if it’s true. But I want to become a Chinesegentleman.
3 When previously analysing the masculinities of professional Chinese men in London, I
mentioned the “ambivalences and contradictions” apparent in Xianyang’s and other
men’s sense of their masculine identities (Hird 2016b). This article probes further into
such ambivalences: their sources, manifestations, significance, and consequences. It
explores globally mobile, London‑based Chinese middle‑class male professionals’ sense
of their own gendered and cultural identities in the context of China’s twenty‑first
century postsocialist modernity.1 In doing so, it shows how Chinese middle‑class men’s
sense of themselves connects with wider national debates about China’s orientation in
the world.
4 To make sense of the desire “to become a Chinese gentleman,” I introduce the notion of
the postsocialist Confucian sublime, a vision of a cultural order of increasing appeal to
well‑educated, middle-class Chinese men.2 As I will demonstrate through the concept of
the Confucian sublime, globally mobile professional Chinese men, in discursive
representations and self-presentations, may transcend ambivalence towards Western
modernity through embracing an imaginary of the Confucian sublime that provides a
sense of wholeness and attainment both at a personal level and for China’s place in
contemporary globality.
Chinese masculinities and the nation
5 At the turn of the twenty-first century, Zhong Xueping diagnosed post-Mao Chinese
male intellectuals as suffering from a “male marginality complex”: a “preoccupation
with the weakness of the country, the culture, and Chinese men” (2000: 37). Male
intellectuals’ sense of marginalisation was compounded by their feeling emasculated by
the Chinese Communist Party (CCP), Western men, and Chinese women. But, Zhong
emphasises, male intellectuals were unwilling to remain in the margins; on the
contrary, they harboured a desire to build a strong, potent Chinese masculinity
recognised across the world. Indeed, in Zhong’s view, the search for a reinvigorated
masculinity has always been inherent to China’s quest for a modern national identity
(ibid.: 14).
6 Since the mid-nineteenth century, the response of China’s male intellectuals to the
imposition of Western modernity has taken the forms of cultural repudiation, such as
the anti-Confucianism of New Culture intellectuals in the early twentieth century, and
cultural nationalism, seen in the 1980s root-seeking movement and the post-
Tiananmen revival of “traditional” culture. Yet both cultural “nihilism” and cultural
nationalism share a “desire to ‘masculinize’ Chinese culture” (Zhong 2000: 169). The
New Culture intellectuals sought ways to banish China’s reputation as the “sick man of
East Asia,” the root-seekers celebrated a tough, earthy peasant manhood, and today’s
Confucian revivalists acclaim retro-models of masculinity from China’s classical canon.
It is hard to disagree with Zhong’s observation that “issues of masculinity constitute an
intrinsic part of our understanding of Chinese modernity” (ibid.: 12).
China Perspectives, 2020-3 | 2020
33
7 Why might Chinese intellectuals show such conflicted feelings towards Western
modernity? Reworking a proposition found in Arnold Toynbee’s A Study of History, the
Russianist Frank Seeley (1952: 92-4) suggested that in their role as localising conduits of
Western culture under the unequal terms of Western expansionism, non-Western
intelligentsias are inherently conflicted in their identification with Western and local
cultures and feel alienated from both. Toynbee’s mistake, in Seeley’s view, was to
overestimate the allegiance of non-Western intelligentsias to Western cultural
imperialism. In a similar vein, Werner Meissner (2006: 42-3) notes that Russian,
German, Arab, and Chinese intellectuals, among others, were and/or are equivocal in
their endeavours to modernise their societies, caught between Western and local
“spiritual cultures.”
8 Do Chinese male professionals feel caught between two cultures, alienated by both? Do
they veer between cultural nihilism and nationalism? Are they explicit – or tacit – male
chauvinists? Many Chinese male professionals have been educated in Western
countries and are often regarded as being the most “Westernised” segment of China’s
population. According to modernisation theory, the middle class are the ever-
Westernising and ever-expanding vanguard of China’s developing society: they are the
ones who will ensure that China and the Chinese become more like the “advanced”
economies and societies. Yet the spirit of the Chinese male intellectual tradition, of
which some of my participants portrayed themselves as the inheritors, informs the
views of today’s highly educated middle-class male professionals. I argue in this paper
that some – perhaps many – Chinese middle-class men feel highly ambivalent about
their cultural affiliations; and some of them seek to transcend their quandary through
the aesthetics of the Confucian sublime: the seductive vision of an idealised Confucian
political order, ruled over by virtuous men.
9 The split subject of non-Western modernising nations and his affiliations with local
value systems are analysed below through the postcolonial approaches of Homi Bhabha
(1994) and Partha Chatterjee (1993), and via the notions of the “cosmopolitan patriot”
and the “cosmopatriot” offered by Kwame Anthony Appiah (1997) and Jeroen de Kloet
(2007), respectively. My understanding of ambivalence and its transcendence in the
Chinese context is informed by Zhong Xueping’s (2000) concept of the “knowing
subject,” whose male paranoia is sublimated into a universalising vision of the world.
To aid my theorisation of the Confucian sublime I have turned to Ban Wang (1997).
Cosmopolitanism, ambivalence, and the Confuciansublime
10 Notions of cosmopolitanism and ambivalence are useful for examining gender, class,
cultural, and national dimensions in middle-class Chinese masculinities. Kwame
Anthony Appiah has written of the “cosmopolitan patriot”: a “rooted cosmopolitan,”
the cosmopolitan patriot has his or her own sense of cultural home, yet also enjoys the
differences afforded by cultural homes of others (1997: 618). Jeroen de Kloet has
developed the figure of the Chinese “cosmopatriot” who imbues Chineseness with a
sense of cosmopolitanism and vice versa (de Kloet 2007: 134). For de Kloet, Chinese
cosmopatriotism occurs in three ways: cultural struggles that localise globally
circulating ideas and practices (exemplified in Chinese hip hop); cultural criticism that
disrupts notions of cultural purity (as in the art of Xu Bing); and playful anticulturalism
China Perspectives, 2020-3 | 2020
34
that abandons any pretentions towards cultural essences (as in Stephen Chow’s Kung Fu
Hustle). Cultural struggle is the category that most aptly fits the ambivalence of Chinese
middle-class men’s conflicted aspirations to, on the one hand, globally circulating
ideals that include progressive gender attitudes, and, on the other hand, embedded
notions and practices of masculinity that perpetuate national and male chauvinisms.
Lisa Rofel (2007: 111) conceptualises this general phenomenon as “domestication of
cosmopolitanism by way of renegotiating China’s place in the world,” and provides an
example of her young Chinese female informants, who desire to be single, autonomous
global consumers, yet simultaneously wish to inhabit the conventional role of the
“respectable, married woman” (ibid.: 125-6). For De Kloet and Rofel, Chinese
localisations of globally circulating notions and practices are characterised by
ambivalence and contradiction.
11 The works of Homi Bhabha and Partha Chatterjee on the formation of colonial
subjectivities and the cultural sphere in the historical context of India provide helpful
perspectives on the formation of middle-class masculinities and claims to national
cultural identities that are occurring in contemporary China. Bhabha (1994: 55)
proposes that colonial subjectivities are typified by a split subject that exhibits
ambivalent and divided identifications, rendering the notion of pure cultural identity
unsustainable. On the one hand, the colonial subject wishes to mimic the behaviour and
lifestyles of elite metropolitans; on the other hand, he or she also wants to forge a
cultural identity that differs from the colonisers’. These tugs in contradictory
directions in the subjectification process reveal “the boundaries of colonial discourse”
(ibid.: 96).
12 In the current era, notions of cosmopolitanism premised on Western metropolitanism
rework the discourses of colonial times, inscribing an otherness in non-Western
contexts that is simultaneously desired and derided. Chatterjee points out that the
search for postcolonial modernity inevitably connects with historic struggles against
Western modernity. Using the example of Bengal, Chatterjee (1993: 7-9) argues that
from the mid-nineteenth century – before the political challenge to imperialism –
colonised non-Western elites asserted an inner domain of spiritual culture built on
difference from the West. Key elements in the spiritual-cultural sphere were the family,
the position of women, and national forms of literature and art, which were to be
wrought modern yet simultaneously marked by national essence.
13 In semi-colonised China in the second half of the nineteenth century, the earliest
generation of modernising figures associated with the foreignlearning faction (yangwu
pai 洋務派) or self-strengthening movement (ziqiang yundong 自强運動), such as Zeng
Guofan 曾國藩 (1811-1872), Li Hongzhang 李鴻章 (1823-1901), Zuo Zongtang 左宗棠
(1812-1885), and Zhang Zhidong 張之洞 (1837-1909), similarly made a division between
spiritual and material spheres. “Chinese learning as substance, Western learning for
application” (Zhongxue wei ti, Xixue wei yong 中學為體, 西學為用) became their core
guiding principle. In postsocialist China, Zeng Guofan has become a totemic model of a
patriotic, well-educated Chinese man, due to his welcome of Western technology where
it strengthened the nation, but also his cultivation of a strongly Confucian moral image
(Meissner 2006: 49). Zeng’s association with the foreign-learning faction marked him as
a cosmopolitan-like figure of his time. A hero of Chiang Kai-Shek’s, Zeng became a
taboo figure during the high socialism of the Mao years, but since the 1980s has been
acclaimed by cultural nationalists as “an exemplary Confucian man of literary and
China Perspectives, 2020-3 | 2020
35
professional achievements and moral excellence” and a seminal moderniser of industry
and education (Guo 2004: 53, 55).
14 Zeng’s case is but one example of how male Chinese scholars throughout Chinese
history have striven to bring themselves and Chinese society towards an idealised
realm of Confucian‑based order of harmonious social relations. As a process, this
involves the containment of sexual desire and the perfecting of one’s moral character
through self-cultivation (Louie 2015: 113). If sublimation is “the converting of libidinal
energies to serve culturally acceptable goals” (Wang 1997: 13), then this is the
Confucian sublime.
15 From its earliest days, the Confucian sublime has been associated with lofty visions of
political rule by virtuous men: “Grandeur belonged to men’s vigorous enterprises and
moral pursuits” (ibid.: 105). It was thus coded masculine (yang 陽) in the dominant yin-
yang cosmological system. According to Mencius, the Confucian gentleman was
distinguishable for his cultivation of “an infinitely magnificent and strong” masculine
vitality: 陽剛之氣 ( yanggang zhi qi, manly and unyielding spirit) (ibid.: 106).3 This
masculine grandeur has been maintained for millennia through misogynistic
suppression of the feminine (ibid.: 118). During the Republican Era, China’s foremost
twentieth-century Chinese aesthetician, Zhu Guangqian 朱光潜 (1897-1986), built on
this rejection of the feminine in his hybrid Chinese-Western conceptualisation of the
sublime (ibid.: 114-22). In his highly influential Psychology of Literature (Wenyi xinli xue 文
藝心理學, 1936), Zhu equated the Western sublime with the notion of yanggang zhi qi,
emphasising its correlation with strength (gang 剛); he aligned the beautiful, in
contrast, with the idea of (feminine) gentleness and softness (rou 柔) (ibid.: 115).4 Maoist
discourse continued the elevation of a masculine aesthetic, albeit in socialist hues, as a
means of containing the feminine at a time when women were enjoined to “hold up
half the sky” (ding banbian tian 頂半邊天) (ibid.: 107-14).
16 Chinese male intellectuals’ sense of besiegement and ambivalence towards “body and
self” in the shifting contexts of the immediate post-Mao era led them to search for a
new sublime to transcend their sense of conflictedness and in which to locate a “new
self” (Zhong 2000: 12). In the root-seeking literature of the 1980s, nature is the sublime
state into which male writers projected their idealised selves, expressed through
earthy, untamed, free-spirited – and male-dominated – peasant-farmer lives and values
in works like Mo Yan’s Red Sorghum (Hong gaoliang 紅高粱, 1986) and Han Shaogong’s Da
Da Da (Bababa 爸爸爸, 1985) (Zhong 2000: 159). Han’s “manifesto” for root-seeking
literature posits ancient Chu culture as a mysterious, half-primitive, yet strongly
masculinist pre-Confucian idyll (Zhong 2000: 154-5). It was through such imagined
cultural roots that the root-seekers fashioned strongly patriarchal and patrilineal
accounts of uncontaminated Chinese cultural identity (ibid.: 163). These re-
masculinised and re-racialised fantasies of the Han people’s rural origins provided
refuge from male intellectuals’ despair with their personal and China’s realities; and
replaced as cultural ideal the (by then discredited) urban socialist utopia promised by
the Great Helmsman.
17 Male paranoia was transcended through its sublimation into a “universal wholeness”
based on “an internal whole self,” constituting a male subject that refused to
acknowledge himself as a fragmented self, but rather saw himself as a “knowing subject
capable of eventually returning to the center of an orderly world” (Zhong 2000: 100). In
this knowing subject’s view, the external world is fragmented, not himself. The features
China Perspectives, 2020-3 | 2020
36
of the orderly world or sublime realm within which the knowing subject aspires to exist
are influenced by the “dominant fiction” of the subject’s discursive and social
environments (ibid.: 98).
18 The Confucian moral order was the sought-after sublime for the majority of “knowing
male subjects” in China’s imperial era; since then, dominant notions of the sublime in
China have demonstrated commingling of Western and Chinese conceptions, such as in
Zhu Guangqian’s theoretical assemblage, the convergence of socialism and Confucian
paternalism in Mao, or the return-to-nature romanticism of the root-seekers. In the
idealised Confucian sublime, postsocialist knowing male subjects mix together
yearnings for Confucian moral order and hierarchy, cultivated personhood, and
globally projected Chinese male power. Yet their attraction to a Confucian cultural-
spiritual ethos coexists with their desire for recognition at a global level as enlightened
modern male subjects committed to gender equality. Not accepting of marginalisation
in the world’s eyes and tugged ambivalently between “Chinese” and “Western”
modernities, some eventually find a sense of completeness in a Confucian-inflected
moral order with global reach.
Methodology
19 In the following pages, I explore ambivalence and its transcendence in political and
cultural representations of Chinese masculinities and in Chinese middle-class men’s
self-narrations. My primary sources include contemporary Chinese news articles, TV
drama, literature, and data from interviews that I conducted with professional Chinese
men in London. I investigate diverse spheres because of my conceptualisation of
masculinities as fluid assemblages of multiple discursive practices that individuals
negotiate in subjectification processes (Song and Hird 2014). My analysis is informed by
critical masculinity studies, which insists upon a focus on gendered power relations
(O’Neill 2015). For the interviews, I followed methods associated with narrative inquiry,
a methodological approach that is particularly suited to exploring the experiences of a
single person or a small number of people (Cresswell 2012: 73-4; Kim 2015: 161).
Narrative inquiry can be used to investigate personal experiences of an event or
phenomenon, such as this paper’s exploration of gendered transnational mobilities and
imaginaries. The interview data that are generated through narrative inquiry methods
are likewise the result of an assemblage of multiple contingent elements, including
“dominant and changing discourses, (…) biography, perspective, interests, and the
immediate pertinences of the process” (Gubrium and Holstein 2012: 40).
20 Through bilingual adverts in Chinese and English circulated by community
organisations, friends, and associates, I recruited ten research participants, all of whom
were professional Chinese men living in London. London was chosen as the site of
inquiry because of the significant numbers of highly educated Chinese men from the
PRC living and working there, many of them graduates of universities in the UK.5 Most
of my participants had come to the UK to study and were educated to at least the
Master’s level. Their ages ranged from early twenties to mid-fifties; and they had lived
in the UK for between three and 26 years. Four were married (all to Chinese women and
all had children), three were partnered (including one civil partner), and three were
single; eight identified themselves as straight and two as gay. They worked in media
(three), architecture (two), and the others in finance, design, computing, commodities
China Perspectives, 2020-3 | 2020
37
research (in large British private-sector companies), and academia. I interviewed each
participant for one to two hours between October 2014 and March 2015 and
subsequently had follow-up discussions with five participants in informal social
situations.
21 My approach builds a story of transnational Chinese masculinities shaped by my
involvement in the co-creation of interview data, selection of discursive instances,
choice of theoretical lens, and ultimately interpretation of all these elements. I do not
seek to claim that my findings are “representative” of all transnational Chinese
professional men. In the spirit of constructivist grounded theory, the scholarly value of
this paper may rather inhere in its provision of “concepts and hypotheses that other
researchers can transport to similar research problems and to other substantive fields”
(Pace 2012: 9, drawing from Charmaz 2000).
Political and cultural representations of Chinesemasculinities
22 Masculinist Confucian tropes have found their way back into political and popular
discourse during the reform era. It is significant that since taking power in 2012, Xi
Jinping has emphasised the importance of the moral order of the family to Chinese
society, calling for attention to “the family, family education, and family values”
(zhuzhong jiating, zhuzhong jiajiao, zhuzhong jiafeng 注重家庭, 注重家教, 注重家風).
Explaining the “unique role” of women in the family, Xi has identified their main
service to the country as caring for the elderly and educating children (Nehring and
Wang 2016: 4). By describing the perfect wife as “virtuous” (qi xian 妻賢) and the
perfect mother as “kind” (mu ci 母慈), Xi has reproduced the well-worn trope that the
stability of the household, headed by a patriarch, rests on the shoulders of the virtuous
wife and good mother.6 As examples of good mothering, Xi has cited two stories that
every Chinese schoolchild knows: the devotion of Mencius’ mother to her son, and
General Yue Fei’s mother’s insistence that he defend the country rather than care for
her. Xi has recounted that his own mother seared the story of Yue Fei into his memory
when young.7 His message is clear: a good mother sacrifices her own interests for those
of her son.
23 Xi’s approach to the family emphasises Confucian and nationalist elements. His choice
of Mencius and Yue Fei as masculine models underlines the ancient ideal that Chinese
men should balance 文 (wen, cultural attainment) and 武 (wu, martial valour) and also
seizes the chance to laud the fervent nationalism with which Yue Fei is associated. In
speeches, Xi has encouraged hierarchal Confucian family relationships by exhorting
younger brothers to respect elder brothers (di gong弟恭) and all children to be filial (zi
xiao 子孝). According to Xi, Confucian family morals were espoused and practiced by
socialist heroes such as Zhou Enlai, Zhu De, and Mao Zedong.8
24 Xi clearly values the moral order of Confucianism as a means of promoting cultural
nationalist, masculinist, and generational hierarchies; and he undoubtedly recognises
how Confucianism served the interests of imperial rule for 2000 years. In this context,
the aesthetics of the sublime envisioned by Xi, evidently a knowing subject in this
regard, take on a strongly Confucian hue. Yet Xi has also stressed his commitment to
gender equality before the United Nations General Assembly9 and the All-China
China Perspectives, 2020-3 | 2020
38
Women’s Federation.10 His pronouncements on gender and the family exemplify the
kind of ambivalence to modernity and linkage of the spiritual-cultural sphere with
national identity that Chatterjee outlined.
25 Besides political discourse, popular culture is a prominent vehicle for the propagation
of masculinist and cultural nationalist values. A recent development in TV drama is the
blending together of cosmopolitanism, male privilege, and Chinese cultural
exceptionalism. As Geng Song (2018) has pointed out, the online novel turned hit TV
series Love Me, If You Dare (Ta lai le, qing bi yan 他來了, 請閉眼), broadcast in 2015,
presents an interesting case study through the cosmopolitan characterisation of its
male lead, Bo Jinyan 薄靳言, a Western-educated Chinese professor of criminology who
helps the police with murder cases. Bo is both intellectual and middle class, as much at
home in Western society as in China. And yet Love Me, If You Dare reproduces a
stereotypical pattern of sexual relationships in reform era Chinese films, as a
hierarchal relationship exists between the globe-trotting, highly educated Bo and his
girlfriend Jian Yao 簡瑤, in which Bo is unquestionably dominant and Jian is
subservient and uncomplaining (Song 2018: 32-3). Bo is also the dominant party in his
relationship with his close male friend, Fu Ziyu 傅子遇, who plays an almost feminised
role in supporting Bo’s ambitions. As Song points out, this “is reminiscent of the yin/
yang hierarchy in same-sex relationships in the Chinese space” (ibid.: 36). A Confucian-
inflected framework of family and social relationships is at work in the background
here.
26 A further relevant point is that Bo’s immense mental acuity and work ethic enable him
to outperform Westerners and solve tough murder cases with ease. Bo’s confident
outsmarting of his white counterparts, coupled with his cosmopolitan fluency in
Western languages and cultures, positions him as a master of the global stage. Behind
this triumph of Chinese male intellectuality there lies a vindication of the value given
to education in the Chinese tradition, and the notion that self-disciplined scholarliness
is the route to success. Bo vanquishes Chinese men’s emasculation by Western men and
Chinese women with ease, resolving the anxieties and ambivalence that well-educated
Chinese men feel about their place in the world. He is an idealised model of Chinese
masculinity in early twenty-first century globality: a cosmopolitan, privileged, and
confident knowing male subject, who inhabits a Chinese masculinist and culturalist
sublime.
27 A confident, cosmopolitan, middle-class intellectual Chinese masculinity also animates
the persona and writings of the novelist Feng Tang 馮唐(b. 1971). Medically trained,
possessing an American MBA, and an ex-consultant for an American management
consulting firm, Feng lauds the sexual openness of Western writers such as
D. H. Lawrence and Henry Miller, and interacts with his fans in sexually suggestive
ways. Referring to Feng’s activity on his hugely popular page on the social media
platform Weibo, Pamela Hunt writes:
Reading his posts, one cannot fail to miss a trend on his page, wherein youngwomen (and very occasionally, men), post pictures of themselves posing with one ofmore of his books. The photos are clearly intended to be cute or even provocative,with the occasional inclusion of pictures of partially nude women. They arefrequently accompanied by emojis of hearts or kisses, and references to Feng Tangas their “Dream boy.” These pictures are then reposted by Feng with the suggestivephrase “Tonight we are really enjoying ourselves.” (Hunt 2018: 118)
China Perspectives, 2020-3 | 2020
39
28 Hunt discusses the rampant male sexuality in Feng’s work through Sheldon Lu’s (2000)
notion of the transnational libidinal economy, which produces “masculinist, macho and
sexually aggressive” Chinese men, especially desirous of white women, as seen in
Chinese TV dramas and other cultural works since the 1990s (2018: 107).
29 Yet while Feng and his characters are formed through enthusiastic exposure to
Western women, brands, and popular culture, the spirit of the historical figure of the
talented and libidinous young male scholar (caizi 才子) simultaneously permeates Feng
and his fiction (Hunt 2018: 114). For instance, Feng’s protagonist in his Beijing Trilogy
attributes the “lascivious” air on Peking University’s campus to the presence of caizi
there for centuries, and Feng has written about sharing an enjoyment of “white-
skinned women” with Li Yu 李漁 (1611-80 CE), author of the erotic classic, The Carnal
Prayer Mat (Rouputuan 肉蒲團), whose protagonist is a philandering young scholar
(Hunt 2018: 115, 117).
30 Feng’s evocation of the well-educated and highly sexed caizi locates Feng within a long-
standing Chinese male-centric tradition that marginalises and objectifies women. In
Feng’s works, Maoist high socialism is presented as inhibiting; it is the “historical
culture of sensuality” to which Feng returns (Hunt 2018: 115). Feng’s authorial persona
and fictional protagonists share the cosmopolitanism of Bo Jinyan in Love Me, If You
Dare, but they inhabit the Confucian traditions of the privileged male scholar in even
more pronounced ways. Ultimately, Feng presents himself as a knowing male subject,
nested in a caizi-inflected, male-centred imaginary of the sublime, a fantasy realm
where both men and women can apparently reach a state of bliss.
Chinese professional men’s self-narratives
31 I return now to Xianyang’s account of his life in the UK as a Chinese man, with which I
began this article. We have already established that Xianyang desired a white woman
for a girlfriend, which can be understood in the wider context of globally mobile
Chinese men, in everyday life and on the television screen, seeking affirmation of their
sexual attractiveness from desirable white women. Viewed through the lens of the
Chinese male marginality complex discussed above, this quest can be understood as
globally mobile Chinese men’s desire to possess as strong and potent a sexuality as that
of white men, and to overcome their and China’s history of emasculation. As Joane
Nagel (1998) has influentially argued, the strength of a nation and its men are
inextricably linked in modern nation-building.
32 Although Xianyang wanted to cultivate the attributes of a Chinese gentleman, he still
wished to look like the sophisticated young middle-class men in his university classes
and had sought to mould an outward appearance that reflected the sartorial elegance
and refined manner that he admired in British middle-class men. But he emphasised
that “dressing is a very superficial thing: what matters more is how you think – your
inner content (neihan 內涵).” In that sentence, Xianyang revealed his ambivalence
towards the “modern” masculinity that he aimed to emulate. On the one hand,
Xianyang admired his classmates’ suave demeanour, he wanted to look like them, to
possess their social skills, to be as sexually attractive as they seemed to be; on the other
hand, he had a sense of an inner, cultural, Chinese masculinity that did not square with
the masculinity projected by his classmates. Revealingly, Xianyang confided that one of
China Perspectives, 2020-3 | 2020
40
his heroes was the author and ex-management consultant Feng Tang, saying that Feng
combined the historical attributes of Chinese wen masculinity with savviness in
contemporary global business culture.
33 Xianyang added that what he meant by “Chinese gentleman,” (a term he had said in
English hitherto), was the junzi 君子, the archetypal moral exemplar of the Confucian
canon. He elaborated:
Like in more ancient times, Tang, Song: the scholars of the Confucian school (rujia
儒家) were polite, they took care of their family, they cared about society’sproblems, they took care of the whole universe. I think that’s the most importantthing – they always considered the well-being of the whole people, regardless ofnation. I don’t really like the notion of nation, government, party, ChineseCommunist Party. Junzi care more about the people and focus on internalcultivation. A good definition of the junzi is that they do not do immoral things thatthey could do when they are alone; they could benefit from doing them, but theydecide not to do them. I think the basic idea combining external and internalgentlemanly characteristics works regardless of country. If you’re a good man, youhave these good characteristics, and if you treat people that way, people will likeyou. I don’t just see myself as Chinese, I like to be a global citizen. In high school Iwrote an article and developed a theory to prioritise things in my mind – the firstthing I wrote was I would die for was “all under heaven” (tianxia 天下), thenparents, then country (guojia 國家), then my woman, then myself.
34 Xianyang sets out here a cosmopolitan model of junzi masculinity that transcends
national boundaries in its use of the Confucian concept of tianxia, “all under heaven.”
Within this larger global context, Xianyang retains a strong sense of the distinctive
characteristics of scholarly Chinese masculinity, its strengths, priorities, and its goal of
sublime self-perfection encapsulated in the junzi ideal. Indeed, the way of the junzi has
historically been considered “the foundation of the sublime spirit” (chonggao jingshen de
genji 崇高精神的根基) in Chinese aesthetics (Zhu 2016: 42-3).
35 Xianyang’s reconstruction of the junzi as an idealised transnational figure forges a
confident Chinese male cultural identity in a sublime vision of a global tianxia. It
combines the polished, urbane “external gentlemanly characteristics” that he observed
in his British classmates with a steadfast attention to “inner cultivation” of lofty moral
practices. The inner spiritual dimension to Xianyang’s masculinity encompasses
precisely those elements that Chatterjee identified as the chief concerns of postcolonial
elites: paradigms from national literatures, the family, and marital relations.
Xianyang’s domestication of a cosmopolitanism masculinity reveals his ambivalence
and unease about the masculinities of Western modernity, and his need to transcend
this ambivalence – and his fragmented self – by seeking the harmonious order of junzi
and tianxia. Xianyang is far from alone in this: in recent Chinese political discourse,
both concepts have been promoted as counterpoints to established Western
frameworks of world order. Elsewhere, I have analysed the presentation of junzi as
Chinese national archetype and leaders of an imagined “junzi nation” (Hird 2017).
William Callahan sets out how tianxia is formulated as “a patriotic form of
cosmopolitanism,” offering a top-down “hierarchical system that values order over
freedom, ethics over law, and elite governance over democracy and human rights”
(Callahan 2008: 753, 759).
36 Xianyang was not the only admirer of junzi masculinity that I met. Bradley, the son of
officials, in his mid-twenties, and a design professional, had moved to the UK from
China Perspectives, 2020-3 | 2020
41
southern China for his secondary school education. In similar fashion to Xianyang, he
emphasised self-cultivation of a junzi masculinity:
Mencius put it clearly: life is about self-cultivation. Confucianism puts it ascultivation of personal morals. Yu Qiuyu11 says the junzi is the cultural ideal ofChina, like the samurai is for Japan. China needs more self-cultivation to be taught;the attention paid to creams, designer clothes, hairstyles, doesn’t make forinteresting character.
37 The different perspective that Bradley gained from living in the West led him to
pinpoint what he saw as a major problem with contemporary Chinese society, namely
the lack of a culturally specific moral counterbalance to the hyper-consumerism that
has spread in recent years. He continued:
What’s missing is that self-cultivation is not being taught. I realised the importanceof that after I came to the West. I think self-cultivation is a natural thing. The wayyou explore knowledge, change your views, have an ideal that you want to become.You want to become good at this and that – you are cultivating already.
38 Bradley’s choice of words – “what’s missing” – reveals his sense of his own and Chinese
society’s incompleteness. Bradley’s search for meaning beyond consumerism and a
sense of wholeness in his life led him to Confucian practices of self-cultivation, which
he explicitly linked to national cultural identity discourses propagated by public
intellectuals such as Yu Qiuyu, who argues that the junzi model of self-cultivation is the
core of Chineseness. Bradley’s transcendence of his sense of incompleteness as a
Chinese man, his becoming a knowing subject, is linked very clearly into a vision of a
strong national culture for the Chinese nation.
39 I had asked Bradley, as I did Xianyang, for an account of his life in the UK as a Chinese
man. Instead, he propounded his views on the weakness of China and the need for
Chinese men to embrace their cultural destiny through walking the path of the junzi. As
he saw it, the antidote to the amoral hyper-consumerism imported from the West was
the practice of self-cultivation. In Bradley’s view, Chinese gentlemanly masculinity was
crucial not only for his own sense of manhood, but also for the health of the Chinese
nation as a whole: masculinity and national culture came together for him through the
sublime figure of the junzi.
40 The promotion of a masculinity founded on Confucian self-cultivation was not merely
desirable, Bradley argued, but vital, due to China’s political system. He posited Chinese
political difference on a cultural foundation:
I guess the Chinese way is harsher, more strict. Because Confucian self-cultivationcultivates one towards power, like a man who can hold so much power withoutbeing corrupt – that’s a much higher standard. I don’t think Western men need to,because you have factions in government, you have independent trade unions, youwill never give a man that much power, therefore there is no need for one singlecharacter to have such high moral standards as Xi Jinping 習近平(1953-); or WenJiabao 溫家寶 (1942-). Wen Jiabao is considered a man of strong morals. And noWestern man will ever be equal to him in the amount of power he can amass.
41 Bradley’s notably male-centred rendering of Chinese politics asserted that the stability
of the system hinged on the moral self-cultivation of its leaders. As Guo Xuezhi points
out, in the Confucian tradition the combination of a ruler’s active ethical responsibility
for self and society is conceptualised through the figure of the junzi as moral model and
ideal political leader (2001: 55-7). The connection between politics, morality, and the
sublime is present in China’s most canonical Confucian texts: “The tendency to render
political rule and moral integrity as an experience of the grandiose and the lofty is
China Perspectives, 2020-3 | 2020
42
quite pronounced in the Confucian Analects” (Wang 1997: 105). Exhilarated by Xi
Jinping’s anti-corruption drive, Bradley talked of the CCP staying in power, like a
dynasty, for two or three hundred years, provided that its leaders successfully fostered
junzi morality.
42 The qualities that Bradley wished to see in elite Chinese men came together for him in
the figure of the nineteenth-century general Zeng Guofan, whose popularity among
contemporary cultural nationalists I discussed above. Bradley emphasised that Zeng
cultivated a masculinity that incorporated Confucian (and some Daoist) principles,
while advocating strengthening of the nation through adoption of Western
technological, military, and educational innovations. Besides admiring Zeng for saving
the nation from the chaos of the Taiping rebellion (1850-1864), Bradley most
appreciated Zeng’s strength of moral character; which Guo Yingjie has summed up as
“the four principal ideals of the Confucian man (achieving self-perfection, managing
the family, governing the empire, and bringing order to all under heaven)” (2004: 62).
For Bradley and other contemporary well-educated cultural nationalists, it is Confucian
self-cultivation, coupled with a globally informed perspective, as exemplified by Zeng,
that produces the moral fibre and vision in elite men that is required to safeguard
China’s political and cultural integrity, social stability, and economic prosperity.
43 The assertion of a superior moral core at the heart of Chinese masculinity and Chinese
national culture, particularly with regard to the family, women, and self-control, was a
prominent feature of the opinions of another four of my research participants, all
professional Chinese men, during the interviews I carried out in London in 2014. These
participants expressed disappointment with aspects of British men’s behaviour,
especially in family contexts and relations with women. They felt that there was an
unacceptably high level of absent fathers in UK families, and that British men were not
as filial (xiao 孝) as they should be. They contrasted this with their sense of Chinese
men’s acceptance of responsibility for their families, especially in terms of duties of
care towards their children and parents. My participants also felt that British men were
unacceptably sexually lewd towards women on the streets and even in the workplace.
Further examples of irresponsible behaviour that they gave included British men’s
public drunkenness, aggressiveness, and football hooliganism.
44 Contrasting with such adherence to mainstream Confucian values, one man whom I
interviewed, Zhen Feng, articulated the alternative vision of the Daoist-inflected Chu
cultural sublime proposed by Han Shaogong in the mid-1980s. A media professional, at
54 years of age Zhen was the eldest participant in my study. His adolescence had
coincided with the Cultural Revolution, during which he was sent to the countryside, as
was the case with many of his contemporaries. During his twenties, in the first decade
of the reform era, he was strongly influenced by root-seeking literary works’ focus on
masculine subjectivities coloured through images of song, dance, and union with the
natural world. After coming to the UK in the late 1980s for postgraduate study, this
self-styled “man of Chu” refused to return to post-Tiananmen China. Yet despite his
opposition to mainstream Confucian and CCP discourses, he was also a knowing subject
whose resolution of his internal conflicts rested on the inherently patriarchal vision of
untamed Chu culture sketched out by root-seeking writers.
45 With the exception of the “man of Chu,” most of my participants’ critiques of British
masculinity cohered around the notion of self-control and responsibility, which they
believed that they, as Chinese men, possessed, whereas British men did not. Their
China Perspectives, 2020-3 | 2020
43
views, including those of Xianyang and Bradley, echo historical Confucian expectations
of self-restraint in men on the wen (literary) path, including the containment of sexual
passion, as noted above, and the deeply embedded characterisation of non-Chinese
people as relatively unrefined (Dikötter 1990). Their insistence on the superiority of a
distinctly Chinese approach to family and gender relations, often through concepts
central to the Confucian tradition, designates them as knowing male subjects; and,
further, demonstrates their commitment to a Chinese spiritual-cultural sphere built on
a vision of a sublime Confucian moral order clearly differentiated from perceived
Western values and practices.
Conclusion
46 The Confucian sublime is one of a number of alternatives to the Christian sublime of
equality before God that continues to inform Western visions of societal perfection. In
the face of globalisation and the failures of socialism, people across the world are
resorting to distinctive cultural identities to understand themselves and gain a sense of
belonging to a particular society (Thomas 2005). In China, the urban middle class is
increasingly turning to Confucianism (Pang 2019: 197-228). The Confucian sublime
offers an attractive vision for those well-educated Chinese men who feel the pain and
humiliation of emasculation at personal and national levels. Its cosmopolitan,
universalising tendencies, promulgated through concepts such as junzi and tianxia,
provide a transcendent solution to the love/hate relationship they have with Western
culture. Perceiving themselves as marginalised and emasculated by the CCP, Western
men, and women’s “rise,”12 Chinese male intellectuals and highly-educated
professionals in the reform era are turning to deeply historically embedded models of
masculinity to regain a sense of manhood and male privilege compatible with Chinese
cultural identity in the modern world. As I have discussed above, this trend manifests
in recent TV drama series, literary works, and authorial personae, and in middle-class
men’s self-representations. It is facilitated discursively at the highest levels of the CCP.
47 Educated Chinese men’s “cosmopatriotic” domestication of aspects of Western business
masculinities and cultivation of embedded Confucian masculinities constitutes a
strategic effort to insert themselves more advantageously into local and global power
relations of gender, class, and nation. But the turn to a Chinese spiritual-cultural
sphere also re-animates yearnings for the Confucian sublime (or minority alternatives
such as the Chu cultural sublime), in which the lofty and the grandiose is associated
with male power and integrity. While some contemporary proponents of the Confucian
sublime may genuinely believe in its “magic power” to solve the world’s problems,
their enthusiasm for it contributes to “a hegemonic practice calculated to reinforce the
discursive formation of Confucian values and thereby empower themselves in the
contest for influence and control over national identity and the future directions of the
nation” (Guo 2004: 88). The self-cultivating moral vision expressed through junzi,
tianxia, and xiao ideals, propounded by Xianyang and Bradley and other “knowing male
subjects” among my participants, echoes and reaffirms a culturalist, masculinist
sublime that intrinsically disavows and represses the feminine. In this light, espousals
of a junzi masculinity, no matter how principled their presentation, reflect and
contribute to discursive practices and power relations that effect classed, gendered,
and sexual privileges for well-educated Chinese men. As I have shown, the culturalist
China Perspectives, 2020-3 | 2020
44
and masculinist nationalism that has grown out of feelings of resentment and
humiliation often facilitates or espouses male and Chinese chauvinism.
48 Modernisation narratives argue that modern societies are typified by the
disappearance of “tradition” and progressive change, resulting in greater
individualism, social equality, and democracy. Yet, the evidence shows the continuing
significance of historical modes of masculinity for Chinese men today, and the
persistence of patriarchal hierarchies in contemporary gender relations. These findings
undermine modernisation narratives that posit China’s globalisation process as
inevitably resulting in the jettisoning of “traditional” gender identities and practices
and the disappearance of gender discrimination. The role of Chinese middle-class men
in perpetuating class, gender, and other hierarchies complicates professional Chinese
men’s claims of moral integrity, undermines the idea that the middle class is inherently
progressive, and challenges the notion that economic development unproblematically
delivers social democratisation.
49 Envisioning Chinese middle-class masculinities as ambivalent, ambiguous, and
contradictory helps facilitate a clearer view of China’s postsocialist modernity – the
context in which these masculinities have emerged – as inherently conflicted; the latest
iteration, as it were, of a process that began in the middle of the nineteenth century. In
other words, ambivalent masculinities point to wider societal ambivalences. Indeed, it
could be argued that China’s postsocialist modernity is constituted upon ambivalence,
ambiguity, and contradiction. Yet there are growing numbers of well-educated,
knowing male subjects who now believe that the Confucian sublime resolves their
anxieties about their own subjectivities and their nation’s place in the world. The
Confucian sublime is an imaginary of increasing appeal to China’s middle-class men.
BIBLIOGRAPHY
APPIAH, Kwame Anthony. 1997. “Cosmopolitan Patriots.” Critical Inquiry 23(3): 617-39.
BHABHA, Homi. 1994. The Location of Culture. Abingdon, Oxon: Routledge.
CALLAHAN, William A. 2008. “Chinese Visions of World Order: Post Hegemonic or a New
Hegemony?” International Studies Review 10(4): 749-61.
CHARMAZ, Kathy. 2000. “Grounded Theory Methodology: Objectivist and Constructivist
Qualitative Methods.” In Norman K. Denzin and Yvonna S. Lincoln (eds), Handbook of Qualitative
Research. London: Sage. 509-35.
CHATTERJEE, Partha. 1993. The Nation and its Fragments. Princeton: Princeton University Press.
CRESSWELL, John W. 2012. Qualitative Inquiry and Research Design: Choosing Among Five Approaches.
Thousand Oaks, CA: Sage.
DE KLOET, Jeroen. 2007. “Cosmopatriot Contaminations.” In Edwin Jurriëns and Jeroen de Kloet
(eds), Cosmopatriots: on Distant Belongings and Close Encounters. Leiden: Brill. 133-53.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
45
DIKÖTTER, Frank. 1990. “Group Definition and the Idea of ‘Race’ in Modern China (1793-1949).”
Ethnic and Racial Studies 13(3): 420-32.
GUBRIUM, Jaber F., and James A. HOLSTEIN. 2012. “Narrative Practice and the Transformation of
Interview Subjectivity.” In Jaber F. Gubrium, James A. Holstein, Amir B. Marvasti, and Karyn D.
McKinney (eds.), The SAGE Handbook of Interview Research: The Complexity of the Craft. Thousand
Oaks, CA: Sage. 27-45.
GUO, Xuezhi. 2002. The Ideal Chinese Political Leader: A Historical and Cultural Perspective. Westport,
CT: Praeger.
GUO, Yingjie. 2004. Cultural Nationalism in Contemporary China: The Search for National Identity under
Reform. London: Routledge.
HIRD, Derek. 2016a. “Making Class and Gender: White-collar Men in Postsocialist China.” In Kam
Louie (ed.), Changing Chinese Masculinities: From Imperial Pillars of State to Global Real Men. Hong
Kong: Hong Kong University Press. 137-56.
HIRD, Derek. 2016b. “Moral Masculinities: Ethical Self-fashionings of Professional Chinese Men in
London.” Nan Nü 18(1): 115-47.
HIRD, Derek. 2017. “In League with Gentlemen: Junzi Masculinity and the Chinese Nation in
Cultural Nationalist Discourses.” Asia Pacific Perspectives 15(1). https://www.usfca.edu/center-
asia-pacific/perspectives/v15n1/hird (accessed on 6 May 2019).
HUNT, Pamela. 2018. “Global and Local Phallic Creativity: Intertextuality in Feng Tang’s
Construction of Masculinity.” In Derek Hird and Geng Song (eds.), The Cosmopolitan Dream:
Transnational Chinese Masculinities in a Global Age. Hong Kong: Hong Kong University Press. 102-24.
KIM, Jeong-Hee. 2015. Understanding Narrative Inquiry: The Crafting and Analysis of Stories as
Research. Thousand Oaks, CA: Sage.
LI, Cheng (ed.). 2010. China’s Emerging Middle Class: Beyond Economic Transformation. Washington,
D.C.: Brookings Institution Press.
LOUIE, Kam. 2015. Chinese Masculinities in a Globalizing World. Abingdon, Oxon: Routledge.
LU, Sheldon H. 2000. “Soap Opera in China: The Transnational Politics of Visuality, Sexuality, and
Masculinity.” Cinema Journal 40(1): 25-47.
LU, Xueyi 陸學藝. 2010. 當代中國社會階層結構 (Dangdai Zhongguo shehui jieceng jiegou, Social
Structures in Contemporary China). Beijing: Shehui kexue wenxian chubanshe.
MEISSNER, Werner. 2006. “China’s Search for Cultural and National Identity from the Nineteenth
Century to the Present.” China Perspectives 68(November-December): 41-54.
NAGEL, Joane. 1998. “Masculinity and Nationalism: Gender and Sexuality in the Making of
Nations.” Ethnic and Racial Studies 21(2): 242-69.
NEHRING, Daniel, and Xiying WANG. 2016. “Making Transnational Intimacies: Intergenerational
Relationships in Chinese-Western Families in Beijing.” The Journal of Chinese Sociology 3(10).
https://doi.org/10.1186/s40711-016-0032-3 (accessed on 6 May 2019).
O’NEILL, Rachel. 2015. “Whither Critical Masculinity Studies? Notes on Inclusive Masculinity
Theory, Postfeminism, and Sexual Politics.” Men and Masculinities 18(1): 100-20.
PACE, Steven. 2012. “Writing the Self into Research: Using Grounded Theory Analytic Strategies
in Autoethnography.” TEXT Special Issue Website Series: Creativity: Cognitive, Social, and Cultural
China Perspectives, 2020-3 | 2020
46
Perspectives 13. http://www.textjournal.com.au/speciss/issue13/Pace.pdf (accessed on 10
November 2019).
PANG, Qin. 2019. State-Society Relations and Confucian Revivalism in Contemporary China. Singapore:
Palgrave Macmillan.
ROFEL, Lisa. 2007. Desiring China: Experiments in Neoliberalism, Sexuality, and Public Culture. Durham
and London: Duke University Press.
SEELEY, Frank. 1952. “The Heyday of the ‘Superfluous Man’ in Russia.” The Slavonic and East
European Review 31(76): 92-112.
SONG, Geng. 2018. “Cosmopolitanism with Chinese Characteristics: Transnational Male Images in
Chinese TV Dramas.” In Derek Hird and Geng Song (eds.), The Cosmopolitan Dream: Transnational
Chinese Masculinities in a Global Age. Hong Kong: Hong Kong University Press. 27-39.
SONG, Geng, and Derek HIRD. 2014. Men and Masculinities in Contemporary China. Leiden: Brill.
THOMAS, Scott. 2005. The Global Resurgence of Religion and the Transformation of International
Relations: The Struggle for the Soul of the Twenty-First Century. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
WANG, Ban. 1997. The Sublime Figure of History: Aesthetics and Politics in Twentieth-century China.
Stanford: Stanford University Press.
XUE, Yujie. 2019. “More Chinese Prefer UK and Canada for Study Abroad, Report Says.” Sixth
Tone. https://www.sixthtone.com/news/1003960/more-chinese-prefer-uk-and-canada-for-study-
abroad%2C-report-says (accessed on 10 November 2019).
ZHANG, Xudong. 2008. Postsocialism and Cultural Politics: China in the Last Decade of the Twentieth
Century. Durham, N.C.: Duke University Press.
ZHONG, Xueping. 2000. Masculinity Besieged? Issues of Modernity and Male Subjectivity in Chinese
Literature of the Late Twentieth Century. Durham: Duke University Press.
ZHU, Pengfei 朱鵬飛. 2016. “中華藝術的崇高精神及其當代意義” (Zhonghua yishu de chonggao
jingshen ji qi dangdai yiyi, Sublime Spirit of Chinese Art and its Contemporary Significance).
Yishu baijia 149: 41-4.
NOTES
1. I recognise that “middle class” is a contested term, not least in China, and that the so-called
middle class or middle stratum in China is particularly heterogeneous and inchoate however it is
defined (see e.g. Li 2010). Most of my informants worked for private companies; three worked for
state or third-sector organisations. None of them held managerial positions senior enough to
warrant elite “gold‑collar” status. Professionals (zhuanye renshi 專業人士) are generally
considered one of the middle strata in prominent Chinese sociologies of class (see e.g. Lu 2010),
hence my designation of my informants as middle class. I follow Zhang Xudong’s definition of
postsocialism in the Chinese context, which captures how newly emerging formations are
informed by a persisting mission of differentiation from a Western-inflected global capitalist
order: “the post‑in postsocialism indicates a new socioeconomic and cultural-political subjectivity
which prefigures the new but is embedded in an order of things that does not readily recognize
the ideological claim, political legitimacy, and cultural validity of capitalist globalization for the
totality of human history and its future horizon” (2008: 12).
2. In current Chinese aesthetic discourses, 崇高 (chonggao, “lofty and towering”) is the most
common way of rendering the sublime; other terms include 壯美 (zhuangmei, “magnificent and
China Perspectives, 2020-3 | 2020
47
beautiful”), 宏壯 (hongzhuang, “great and magnificent”), 至大 (zhida, “extremely grand”), 至剛
(zhigang “extremely strong”) and 雄偉 (xiongwei, “masculine and mighty”). Comparative concepts
include 陽剛之氣 ( yanggang zhi qi, “manly and unyielding spirit”), 風骨 ( fenggu, “wind and
bone”), 雄渾 (xionghun, “masculine whole”) (Wang 1997: 8, 10). However, my focus in this essay is
not on how the sublime or its equivalents have been or should be rendered in Chinese, but in
tracing the sublime, through the lens of contemporary Chinese masculinities, as a movement
towards transcendence of male anxieties and desires and ultimately emancipation in a
masculine- gendered realm. Exemplifications of this sublimation process abound in Chinese
philosophical writings, literature, and film (Wang 1997: passim).
3. “Manly and unyielding spirit” is Haun Saussy’s translation of yanggang zhi qi, which Wang Ban
commends for encompassing “both the literal surface and deep cultural connotations of the
phrase” (1997: 272 n. 9).
4. Zhu’s friend, the poet Liang Zongdai 梁宗岱 (1903-83), attempted to construct a feminine (yin
陰) based theory of the sublime, which anticipated some avant-garde literature attempts in the
late 1980s to de-masculinise the sublime (Wang 1997: 118-22).
5. The UK is the most popular destination for overseas study among the Chinese middle class
besides the US (Xue 2019).
6. Xi Jinping 習近平, “在會見第一届全國文明家庭代表時的講話” (Zai huijian diyijie quanguo
wenming jiating daibiao shi de jianghua, Address at the first national meeting of representatives
from civilised families), Xinhuanet, 15 December 2016, http://www.xinhuanet.com/politics/
2016-12/15/c_1120127183.htm (accessed on 6 May 2019).
7. Ibid.
8. Ibid.
9. Somini Sengupta, “Xi Jinping Vows to ‘Reaffirm’ China’s Commitment to Women’s Rights,” The
New York Times, 27 September 2015, https://www.nytimes.com/2015/09/28/world/asia/china-
united-nations-womens-rights.html (accessed on 6 May 2019).
10. “習近平: 組織動員婦女走在時代前列建功立業” (Xi Jinping: zuzhi dongyuan funü zou zai
shidai qianlie jiangong liye, Xi Jinping: organise and mobilise women to walk in the forefront of
the times to render meritorious service and build successful careers), Xinhuanet, 2 November
2018, http://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2018-11/02/c_1123654725.htm (accessed on
31 July 2019).
11. Yu Qiuyu 餘秋雨 (1946-) is a well-known writer and commentator on – and strong proponent
of – Chinese cultural heritage. In Hird (2017) I analyse his conceptualisation of the junzi.
12. For analysis of Chinese white-collar men’s anxieties about women’s demands for gender
equality, see Song and Hird (2014) and Hird (2016a).
ABSTRACTS
This article probes the sources, manifestations, and significances of the ambivalences and
contradictions in London-based Chinese middle-class male professionals’ sense of their own
gendered and cultural identities in the context of China’s twenty-first century postsocialist
modernity. In doing so, it shows how Chinese middle-class men’s sense of themselves connects
with wider national debates about China’s orientation in the world. To make sense of the desire
of some respondents “to become a Chinese gentleman,” the article introduces the notion of the
China Perspectives, 2020-3 | 2020
48
postsocialist Confucian sublime, a vision of a cultural order of increasing appeal to well-educated,
middle-class Chinese men. The article argues that the Confucian sublime offers globally mobile
professional Chinese men the opportunity to transcend their ambivalence towards Western
modernity by providing a sense of wholeness and attainment both at a personal level and in
relating to China’s place in contemporary globality.
INDEX
Keywords: Chinese, professionals, middle class, men, masculinities, ambivalence, postsocialist
modernity, Confucian sublime
AUTHOR
DEREK HIRD
Derek Hird is Senior Lecturer in Chinese Studies at Lancaster University and Deputy Director of
Lancaster University Confucius Institute. Department of Languages and Cultures, County Main,
Lancaster University, Lancaster LA1 4YD, UK. His research interests include transnational
Chinese middle-class masculinities, Chinese male beauty cultures, and happiness and health in
Chinese populations.d.hird[at]lancaster.ac.uk
China Perspectives, 2020-3 | 2020
49
The Road Home: Rebellion, theMarket and Masculinity in the HanHan PhenomenonPamela Hunt
EDITOR'S NOTE
Manuscript received on 5 August 2019. Accepted on 19 June 2020.
The author would like to thank the two anonymous reviewers for their helpful suggestions, and
the organisers and attendees of the second conference of the China Academic Network on Gender
for their comments on the first version of this paper. The author gratefully acknowledges the
support of the Leverhulme Trust.
1 I start with an image of the novelist, blogger, and filmmaker Han Han (韓寒, born 1982).
Part of an advertising campaign for Nescafé coffee, it appears at the end of a two-
minute film that was broadcast online in 2011.1 Han Han sits on a rocky outcrop, red
desert and a bright blue sky behind. He is dressed in a leather jacket, blue jeans, and
sturdy boots, with a gleaming motorbike parked beside him. He is looking directly at
the camera with a somewhat defiant expression, a red cup of coffee in his hand. “Live
out your boldness!” (Huochu ganxing! 活出敢性!) cries the slogan at the top.
2 This image encapsulates several narratives that run through cultural production in
postsocialist China. They also run through the Han Han phenomenon (Han Han
xianxiang 韓寒現象), the term used to describe the rapid rise to fame of this multi-
hyphenate pop culture icon. In the first instance, in featuring this bestselling novelist
and so-called “literary bad boy”2 as a leather-clad biker, we are presented with the
image of culture meeting market meeting counter-culture, a trope that commentators
have repeatedly observed throughout post-reform China (Barmé 1999; Fumian 2009).
We might think of this advertisement as a variant of Geremie Barmé’s (1999) concept of
packaged or bankable dissent, as the iconography of resistance – the bike, the leather
China Perspectives, 2020-3 | 2020
50
jacket, the choice of the outspoken Han Han as figurehead – is packaged for
consumption of both coffee and celebrity.3 It is also a depiction of transnational mobility:
far-reaching economic and cultural flows appear not just in the sense of a multinational
conglomerate reaching into the local market, but also in the way pieces of this picture –
the clothes, the mode of transport, the landscape, and even the colour palette – seem to
have travelled to China via the West, or specifically America’s Southwest, land of the
Easy Rider and Marlboro Man.4 Finally, this image might also be read in terms of a
celebration of a certain kind of masculinity: bold, macho, adventurous, and mobile.
3 It is this image of the mobile man that I will focus on in this article. Why, one might
ask, does this mode of “doing man” hold such an appeal? Masculinity has re-emerged as
a topic of concern within contemporary China. In the era of market reform and
opening up to the world, it is discussed, critiqued, and carefully reconstructed
according to shifting and diversifying ideas about ideal manhood. Public debates about
how Chinese men ought to behave – be that as modern Confucian gentlemen (Hird
2016, 2017), enlightened fathers (Li and Jankowiak 2016), or tough “wolf warriors” (Liu
and Rofel 2018) – are held with mounting frequency, and cries of a “crisis” are often
heard (Song 2010; Hird 2012).5 Meanwhile, a growing number of gender scholars have
sought to make masculinity visible within China studies, highlighting the ways in
which it intersects with, and sheds further light upon, major points of concern in the
postsocialist era, including the shifting position of the intellectual vis-à-vis the state
(Zhong 2000); the rise of consumerist values (Baranovitch 2003; Osburg 2013; Hird
2016); and China’s interactions with the rest of the globe (Louie 2015; Hird and Song
2018). Studies such as these have highlighted the transnational influences on
contemporary Chinese gender, which have created new and hybridized ideals of
masculinity, alongside the continuing importance of longstanding local understandings
of “real men” as constituting wen 文 or cultural attainment, and wu 武, or martial
valour (Louie 2015, 2016; Hird and Song 2018).
4 The Nescafé image is all the more interesting because it is a variation on a theme: Han
Han has repeatedly been framed as an icon of countercultural movement, never far
from a vehicle and the open road. What is the attraction of this form of masculinity for
Han Han and postsocialist Chinese cultural production? What connects mobility and
men, and what are the implications of this connection? What are we to make of the
visual echoes of Western rebellious men in scenes such as this? How does this mode of
masculinity connect both a countercultural stance and a celebration of consumer
culture?
5 This article will explore the way in which masculinity is presented within the Han Han
phenomenon. It will do this first through a visual and textual analysis of a series of
advertisements and media appearances featured in print and online, and his previous
literary works, before turning to his 2014 debut film The Continent (Houhui wuqi 後會無
期). While Han Han has attracted a significant level of academic attention, no scholar
has considered in detail the way in which he represents and performs masculinity. I
argue here that this is a major facet of his public persona and his works. I argue also
that this masculinity is consistently interwoven with a road discourse in which, across
various texts, moving down the open road is celebrated as a way of achieving freedom,
rebellion, and self-discovery. The connected themes of movement and masculinity
running through the Han Han phenomenon are enmeshed in and reflect upon such
issues as the complex interplay between global and local in China, and the tangled,
China Perspectives, 2020-3 | 2020
51
ambivalent responses to continuing marketisation. The trope of mobile masculinity,
moreover, cuts into Han Han’s rebellious reputation, as the recurring image of
freewheeling outlaws rely on conservative gender ideals, with the result that women’s
voices are frequently silenced.
The Han Han phenomenon
6 To understand why Han Han is such a compelling figure to explore in terms of rebellion
and mobility, it is necessary to consider his career and position in Chinese popular
culture. The label of “phenomenon” refers to the weight of attention and controversy
that he has garnered, but also to his sheer ubiquity across several different media and
sporting platforms. Born in 1982, he first came to fame aged 17 upon winning a
nationwide writing competition. Despite dropping out of high school, he proceeded to
write eight wildly popular novels that made him one of China’s highest paid writers
(Strafella and Berg 2015: 353). His blog, launched in 2005, rapidly became the most read
in China (ibid.), leading to the print publication of several essay collections.
7 Han Han became associated with frank and fluent writing, filled with word play,
satirical humour, an eagerness to deflate pomposity (including his own), and a
willingness to highlight the hypocrisies lurking within Chinese society, from phoney
nationalism to pretentious writers and critics.6 His talent for pushing at political and
cultural boundaries of acceptability is combined with a nonchalant, ironic attitude that
Xu Zhiyuan captured well when he observed – somewhat critically – that “he never
betrays any anxiety or confusion. He is so cool… (hen ku… 很酷...)”7
8 The sense of restlessness that fills much of Han Han’s work is echoed in his own career,
as he has leapt into a number of different roles, ranging from magazine editor to app
designer and film director.8 However, the career move that perhaps most marks him
out as distinctive came earlier, in the form of his turn to rally car racing in 2003, a field
in which he has excelled.9 As Veg points out, Han Han’s many different roles grant him
financial independence, a major factor in his ability to speak out. Crucially, his racing
career creates a source of income that, unlike private publishing, is entirely separate
from the state control of culture and media (Veg 2019: 225).
9 Amidst all of this, and in contrast to his image as a man “outside of the system” (ibid.),
Han Han has regularly appeared in national and international media, be it through
magazine interviews or online paparazzi-style exposés. TIME magazine named him one
of the 100 most influential people in 2010, while he has been nominated as “man of the
year” by Yazhou Zhoukan 亞洲周刊 and Southern Weekly 南方周末 (Veg 2019: 226), as
well as GQ China in 2010.10 He regularly features on the front cover and in photoshoots
for men’s magazines such as GQ and Esquire China.11 While Han Han’s association with
the more highbrow publications has attracted more attention, his presence in lifestyle
magazines such as these is no frivolous detail, as they remind us of his image as
intellectual-meets-pinup and his close ties to pop culture and consumer society.
Moreover, the explicit validation of him as an ideal man brings to the fore the gendered
aspect of the Han Han phenomenon.12
10 In the postsocialist era, when state, artists, and consumers have had to negotiate
between residual socialist institutions and a rapidly growing market economy, the
cultural field is often discussed in terms of ideological uncertainty, ambivalence
towards reform, and a blurring of formerly clear boundaries (Lu 2007: 204-10; Zhang
China Perspectives, 2020-3 | 2020
52
2008; Hockx 2015: 16). Han Han, who embraces marketisation and celebrity culture
whilst simultaneously critiquing the effects of market reform, has been identified by
several scholars as a prism through which we might consider the shifting ways that
consumerism, culture, and dissent interact in this period (Fumian 2009; Yang 2013;
Coderre 2014; Strafella and Berg 2015; Veg 2019). Many of these consider whether Han
Han’s rebellious reputation is tenable when he is also so closely implicated with the
consumerism that has come with market reform. Some, such as Yang, Coderre, and
Veg, argue that his commercial presence still allows for, and even provides greater
support for, his role as public intellectual and critic. Others, such as Strafella and Berg,
depict the Han Han phenomenon as mere “spectacular rebellion” (Strafella and Berg
2015: 364).
11 The majority of these studies have focused on his essays and the provocative political
positions that they have taken over the past 20 years. Few have engaged with his
fictional and cinematic output. Those that do, such as Coderre (2014) and Hockx (2015),
demonstrate how attention to media beyond his blog posts reveals further nuances in
the relationship between rebellion and the cultural market, and the ways that Han Han
himself negotiates between these positions. Han Han’s films and public appearances
bring to vivid life a series of other tropes in the broader cultural landscape, such as the
interplay between global and local experiences, ambivalent responses to market
reform, and, of course, gender.13
12 Whether they focus on his essays or his fiction, no previous study has considered
masculinity in Han Han’s work.14 As I intend to show in the remainder of this article,
the representation and performance of masculinity in the Han Han phenomenon
intertwines with his role as artist and entrepreneur in crucial ways, and cuts across his
image as mainstream celebrity and as rebel. As well as pointing to a residual
conservatism in his writing and actions, Han Han’s masculinity leads to, or even relies
upon, a silencing of female voices. The oppositional space that he appears to occupy
outside of the system is therefore reserved for men alone.
“Hen MAN”: Han Han, consumer culture and the road
13 The picture of Han Han as an adventurous outlaw wedded to the road has been
repeated across several other advertising campaigns. In the mid-2000s, the Japanese
car company Subaru began a series of adverts featuring Han Han, who is also a member
of their rally car team; in one poster his face appears alongside the car, accompanied by
the slogan “I go my own way” (Wo xing wo lu 我行我路). This image is a permanent
banner above Han Han’s own blog. The car used in his second film, Duckweed (Chengfeng
polang 乘風破浪) (2017), is also a Subaru. The campaign is therefore an example of the
porous boundaries between consumer product, Han Han’s racing career, and his works.15 In 2010, a video for Chinese clothing company Vancl featured Han Han walking alone
down a road, wearing a backpack, as his voiceover declared, somewhat ironically, “I’m
nobody’s spokesperson” (Bu shi shei de daiyan 不是誰的代言).16 Volkswagen Polo
continued to draw upon Han Han’s association with the road and his reputation as
maverick creative in a short film made in 2014, which concluded with Han Han striding
down an empty road stretching out into the distance, to the slogan “Create your own
significance” (Chuangzao ni de yiyi 創造你的意義). In 2013, the outdoor clothing
company Camel produced a series of posters of Han Han in various rugged outdoor
China Perspectives, 2020-3 | 2020
53
locations, from a tropical forest with a snake dangling menacingly in the background,
to a snowy mountain range, icicles clinging to his beard. These are accompanied by
Camel’s slogan of “Take on the world” (Dantiao shijie 單挑世界); reports on this
campaign observed that Han Han was looking “very manly” (hen MAN 很MAN).17
14 Again, beyond indicating the sustained tie between Han Han and consumer culture,
these campaigns tell us much about the enduring appeal – and the lucrative potential –
of an adventurous, mobile masculinity. In consistently framing Han Han as rugged
outlaw, these brands tap into Western, now global, symbols of counterculture and
individualist adventure: the rugged lone wanderer, the Indiana Jones-type explorer, the
leather-clad rebel without a cause. The image of Han Han that appears here has become
a vital part of his public persona and, as I will suggest, is woven into the fabric of his
work. The integration between brand and work appears not just through blog banners
and product placement, but through a more generalised spirit that infuses each advert
and Han Han’s own cultural production. The synergy that is created encourages us to
read his work and his public appearances, including his performance and
representations of masculinity, in an intertextual way.18
15 The narrative of the journey has not been plucked out of thin air, for aside from Han
Han’s career as a racer, a countercultural wanderlust runs through virtually all of his
writing and film. He has written several essays about his experiences on the racing
circuit, offering a lively insight into that world. In 2013 he published a volume of essays
based on his driving experience, collected under the title Drifting Here and There (Jiu
zheme piaolai piaoqu 就這麼飄來飄去).19 At least half of the volume is taken up with
photographs of Han Han. Showing him taking a sharp corner on a motorbike,
celebrating on the winner’s podium at the race track, striking a heroic pose on the roof
of his car and more, they continue to make the case for Han Han as a freewheeling
individual with a hint of machismo. Nods to the road continue in the title of his 2002
novel Like A Speeding Youth (Xiang shaonian la feichi 像少年啦飛馳) and his 2010
collection of essays, Setting Out (Chufa 出發); the Taiwanese edition for this latter
collection included an English-language title on the book jacket: On the Road (Han
2010-1).
16 In his fiction, Han Han repeatedly makes a direct connection between the road and a
macho masculinity. This is most clear in His Country (Ta de guo 他的國) (2009) and 1988: I
Want to Talk with the World (1988: Wo xiang he zhege shijie tantan 1988: 我想和這個世界談
談) (2010-2). The former features Zuo Xiaolong 左小龍, a young man who dreams of
driving the circumference of China, and sees his motorbike as “an extension of his
masculine strength” (Han 2009: 2).20 Zuo’s motorbike, we are told, is “like his woman –
he didn’t like the idea of anyone else riding it,” thus swiftly making apparent the
possible links between macho road discourse and the objectification of women (4). 1988
follows the road trip of Lu Ziye 陸子野.21 His own surname a homophone for road (路),
Lu is infected with a restless desire to drive “far from here” (Han 2010-2: 188). The
narrative is filled with lines such as “I dreamed of taking a trip in a fast car with a
beautiful woman beside me, speeding off into the distance” (ibid. 116), and the
observation that “You’ve got to visit a brothel if you want to really know a city. For a
man, that’s the quickest and best way of getting to know a place” (ibid. 220). Mirroring
Han Han’s other engagements with the road, the novel therefore recalls – at least
initially – a Dean Moriarty-esque, macho mobility.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
54
17 The Han Han phenomenon is therefore laced with a celebration of the road as a site of
nonconformity and adventure. The formula appears through the plotlines of his novels
but is also supported through slogans, visual hints, and homages dotted through
corporate sponsorship and his own marketing. Much of the iconography appears a
deliberate tribute to American cultural traditions, an indicator of the cultural flows
that continue alongside globalisation. It would be a mistake, however, to read the
phenomenon merely as a declaration of some form of cosmopolitanism, or simply aping
Western values and role models. The celebration of the road as a site of excitement and
self-discovery also chimes with changing experiences of travel within China, as well as
with longstanding local archetypes of mobile men.
Chinese journeys
18 Han Han’s personal experience and interests only partially explain the appeal of road
discourse for Han Han and the Chinese public. It has become commonplace to observe
that over the past four decades China has become a country of migrant workers,
business travellers, overseas students, and tourists; it is a nation that travels. Much of
this movement is increasingly undertaken by car. As Coderre argues, Han Han’s link to
the road is partly a reflection of the shift towards automobility that China has
undergone since the 1990s (Coderre 2014: 16).22 The country has undertaken a
monumental highway-building project, creating a network that aims to link the largest
cities across the country. Standing at 11,605 km in 2000, by 2014 the network measured
104,438 km, having overtaken the United States in 2012.23 Private car ownership,
virtually unheard of before the 1980s, has increased from 820,000 registered in 1990 to
35.34 million in 2007 (Coderre 2014: 16). For those social classes that can afford it, travel
for leisure has increased phenomenally, implicated with discourses of modernity and
an exploration of concepts of freedom and personal development (Nyíri 2006). The
flipside of the discursive coin to migrant workers dogged by the derogatory label of
mangliu (盲流, blind drifting), the concept of travel “off the beaten track” has become a
way of finding adventure and discovering oneself, creating a collection of seductive and
somewhat amorphous ideas that Han Han’s campaigns tap into (Vasantkumar 2014;
Chen and Weiler 2014).
19 Before these vast changes in infrastructure, and a growing appetite for “modern”
autonomous travel, the journey has long been a significant trope in Chinese cultural
production (Lee 1985; Cai 2004: 127-54; Hunt 2016). Depictions of travel are an effective
means of surveying the nation in the contemporary age, exploring China’s historical
change, its developing economic might, and its engagement with other parts of the
globe.24 Automobility is a particularly evocative mode of transport in a time of rapidly
growing consumer power and fast-paced moral shifts that have prompted pressing
questions about freedom and autonomy (Featherstone, Urry, and Thrift 2005).
20 At this juncture, we might remind ourselves that mobilities studies scholars have
demonstrated the gendered nature of travel and travel discourse throughout history,
including road movies and road novels (Cresswell and Uteng 2012). Susan Hanson
summarises this as a dualism that “equates women and femininity with the home, the
private, with domestic spaces and restricted movement.” Meanwhile, men are equated
with “the not-home, the public… and expansive movement” that brings “excitement,
challenges, new experiences, encounters with the unknown” (2010: 9).
China Perspectives, 2020-3 | 2020
55
21 Equally, as has been well documented, within China travel has also historically been
associated with masculinity, part of the outer wai (外) that was reserved for men while
women were either literally or discursively consigned to the inner nei (內). Within this
framework, travel is not only reserved for men, but is a means of strengthening
masculinity, as was the case for male literati sojourners, whose travel allowed them to
establish homosocial bonds (Mann 2000; Huang 2007).
22 In the depiction of Han Han as manly and mobile, then, we are not just subject to
echoes of Western-inspired cowboys but also more locally-sourced male sojourners.
Framed as a writer-turned-wanderer, he appears as a postsocialist member of the
travelling literati, perhaps. More obvious are the references to the youxia 遊俠 or
knight-errant, or the haohan 好漢 or “good fellow.” Emerging as an archetype of
manliness in the popular culture of the Ming dynasty, most famously in Water Margin
(Shuihu zhuan 水滸傳), haohan were physically strong and emotionally restrained,
prizing homosocial bonds above all else (Jenner 1993; Boretz 2010). Youxia are also
associated with male friendship, honour, and loyalty (Vitiello 2000; Zheng 2015).
Crucially, such cultural ideals are closely associated with movement and marginality
and especially the jianghu 江湖, the world on the margins populated by roving outcasts
and outlaws. In turning their back on the mainstream and prioritising homosocial
relationships to those with the state, residents of the jianghu carry with them the hint
(or more) of subversion. Masculinities in the Han Han phenomenon are therefore
another example of how the cultural field in the postsocialist era is marked by
hybridity and simultaneous “discontinuity and continuity” (Zhang 2008: 10). The roving
men that appear in the Han Han phenomenon are assembled out of a range of global
and local cultural resources as well as Han Han’s personal experiences of the road. They
reflect the way that globalisation and global cultural flows help create a set of
coordinates for “doing man,” but also, and crucially, they demonstrate the tenacity of
local masculine ideals.
23 The next section will consider the link between mobility and masculinity in more detail
through a discussion of The Continent, which picks up the discourse of the road again.
Once the narrative is under Han Han’s more direct control, journeys and mobile
masculinity are presented as rather more complex subjects than we see in his
advertising campaigns. However, the resulting depictions of travel and of masculinity
are remarkably similar to the images we have seen celebrated in the advertisements. As
above, mobile men are developed out of global and local cultural archetypes; and these
depictions cut across, and complicate, the overlaid messages of adventure and
rebellion.
The Continent
24 Han Han’s directing and screenwriting debut earned over 100 million USD at the box
office and mixed reviews (Cai 2017).25 Just as Han Han’s writing reveals an ambivalent
assessment of the results of postsocialist market reform, rejecting any suggestion of
idealism, he approaches the trope of the journey here with ambivalence, both
celebrating the open road and deflating the heroic ideals that might be associated with
it. This approach, in fact, aligns itself with that of the road movie genre, a culturally
ambiguous event shot through with “forlorn uncertainty” even as it celebrates the joy
of movement (Laderman 2002: 19, 50). As we will see, The Continent keeps to many other
China Perspectives, 2020-3 | 2020
56
tropes associated with the road movie genre, including the journey as revealing the
state of the nation and the self. The film also recreates the road movie’s ambiguous
relationship with consumerism and the market, resulting in narratives that are part
rebellion and part conservatism. Moreover, in building on a link between the road and
manliness, Han Han follows the tendency for the road movie genre “to presuppose a
focus on masculinity” (ibid.: 21).
25 The story follows the journey of three men: Hu Sheng 胡生, Ma Haohan 馬浩漢, and
Jiang He 江河. These close friends live on an island at the easternmost point of the
country, in a depressed hometown that is about to be demolished. When Jiang He, a
teacher and an aspiring novelist, is relocated to a school in the westernmost part of
China, the three of them decide to take a road trip to drop him off. The car they drive
provides us with another indication of the permeable boundary between Han Han’s
artistic work and his commercial responsibilities: it is a Volkswagen Polo Cross, its logo
prominent throughout the film.26 The journey across the length of the country prompts
a critical view of the nation, which appears to be filled with gangsters and con artists,
grimy motels and pool halls. The individuals they meet along the way are largely
cynical and lonely, battered by the maelstrom of market reform.
26 The three men are highly flawed, even buffoonish, and at first sight they appear to
epitomise Chinese masculinity in crisis. Hu Sheng is known as the village idiot, so slow
that he is accidentally left behind. Ma Haohan is an impetuous, pompous figure, given
to grandiloquent speeches and ambitious plans that are swiftly deflated into nothing.
Jiang He is a quiet man whose naïve belief in the goodness of others brings disaster on
the travellers several times throughout their journey. Their trip is a series of misturns,
failed hook-ups, breakdowns, and thefts, and ends with a particularly hurtful argument
that causes Ma and Jiang to part ways. It is therefore reasonable that commentators
have presented the film as a pessimistic portrait of contemporary China (Cai 2017).
27 However, the cynicism and disillusionment that run through this film are belied by the
way that the journey itself is shown on screen. The Volkswagen glides through a
variety of visually stunning landscapes across the Zhoushan islands, Shanghai, Inner
Mongolia, and Sichuan. As the camera lovingly pans over the car’s body, and as we
watch it send piles of autumnal leaves swirling into the air, speed across a bridge over a
spectacular gorge, or hug the corners of a road winding through a pine forest, it as if
we are viewing a rhapsody on (or commercial for?) the aesthetics of the automobile and
the open road. More than a celebration of the beauty of natural landscape (or an
extended sales pitch for the Volkswagen), the montages become a somewhat
unexpected showcase of the Chinese Communist Party’s (CCP) vast highway projects
and engineering prowess. The film therefore provides further support for Coderre’s
suggestion that Han Han’s celebration of automobility, no matter how critical in intent,
is nonetheless “playing into the hands of a crucial part of the postsocialist market
economy” (Coderre 2014: 19).
28 Moreover, the journey prompts a process of introspection and self-discovery that
ultimately leads to a form of redemption, particularly in the case of Jiang He. At the
film’s conclusion, he returns to his hometown. He has published a novel based on their
road trip, later adapted into a television series. It has become so successful that the
town has finally become a thriving tourism centre, prompting a renaissance on the
island and saving their hometown from destruction. It is telling that Jiang’s
achievements are established through overwhelming commercial profit as well as
China Perspectives, 2020-3 | 2020
57
literary prowess, reflecting Han Han’s own career path and seeming to reinforce a
major message of the postsocialist literary field (Kong 2005): that success is measured
in money made.27 In such a way, mobility initially brings about unsteadiness and
anxiety, prompting a critical survey of the nation and the masculine self, but ends in
resolution through artistic achievement and wealth.
29 It is clear that the resolution and reward that the road brings are only available to men.
Throughout the film, the journey is tightly linked to masculinity. As is the case with his
novels, and, following a trope that runs through Chinese discursive tradition and road
movies, travel in the film is essentially a male pursuit. Women act either as objects to
be visited and moved on from, such as Zhou Mo 週沫 and Liu Yingying 劉鶯鶯, or as
docile passengers, as is the case with Su Mi 蘇米, whom Jiang tries (and initially fails) to
rescue from a gang leader. Su Mi’s line, coolly delivered to Jiang, says it all: “I would tell
you all my stories if I had the opportunity. Unfortunately, I have none.” There is simply
no space for women’s stories in this film, or for their character development. Thus, for
all Han Han’s iconoclastic reputation, the film ultimately reinforces the familiar,
restrictive idea of masculinity as equated with action and travel, and femininity with
domestic passivity.
30 Equally, while the narrative initially appears to show male friendships breaking down,
several moments reinforce, rather than deflate, the romance of homosocial ties. These
are presented to us in a set of scenes of male bonding recognisable to anyone familiar
with the buddy or road movie genre: the friends sit in comradely (and manly) silence,
for example, as they gaze out over the ocean; they share their most secret dreams and
thoughts by an open campfire in the western deserts; they relieve themselves together
by the side of the road in what we might think of as an act of homosocial urination.
This last is a particularly clear example of the ways in which global iconography of
renegade, travelling masculinity have circulated into Chinese cinema, paralleling as it
does a famous scene in Easy Rider (1969), in which three men also line up along the side
of the road, and pee into a similarly lovely, lonely landscape. A visual echo such as this
reminds us that, as we saw in the earlier advertising campaigns, The Continent is
drawing on what is now a globally ingrained sense of countercultural, mobile
masculinity.28
31 At the same time, the journey also contains clear nods to a more local understanding of
the link between mobility and masculinity. The name Haohan, for example, is an
obvious near-homonym for the roving haohan. Continuing this theme, Jiang He’s name
is close in sound and semantics to jianghu; the point is pressed home when Zhou Mo
calls him “Jiang Hu” in error. Jiang also calls to mind another archetype of Chinese
masculinity: the caizi 才子, or talented scholar. This figure, who rose to prominence
between the Yuan and Qing dynasties, continues today as an attractive male role model
(Louie 2002; Song 2004; Hird 2017). Imbued as he was with wen qualities, the caizi had
immense literary talent, something that Jiang proves in producing a phenomenally
successful novel. The caizi was depicted as handsome but delicate (often described as
“fragile” or even “effeminate”), tallying with Jiang’s sensitive air, bookish glasses, and
soft voice. Finally, and crucially, the caizi held great sexual appeal that sprang from his
literary prowess (Louie 2002; Song 2004). It is significant, therefore, that in the final
frames of The Continent, Jiang returns home as a successful author with a woman – Su
Mi. In the traditional formula of the caizi, his wen or literary talent has resulted in
female adoration and material success.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
58
32 Jiang therefore appears initially as an example of marginalised masculinity (Connell
2005): a man who lacks power and authority as a result of his lower socioeconomic
position (and his ambivalent responses to market reform and its consequences). In an
attempt to compensate for this, he engages in behaviour associated with hegemonic
masculinity; here, he combines the roving, marginalised working-class figure of the
haohan with the more elite, literary caizi. Jiang He therefore appears as a synthesis of
both wen and wu, the ultimate in successful masculinity (Louie 2002: 15).
33 Despite his identity as a man set apart from the centre, Jiang therefore still manages to
benefit from “the patriarchal dividend,” which is “the advantage men in general gain
from the overall subordination of women” (Connell 2005: 79). The narrative echoes
what Xueping Zhong (2000) identified in 1980s fiction: the “besieged” male, who is
filled with anxiety over his perceived marginalisation in society and China’s national
and cultural weakness. In response, he displays a strong desire to discover a
heteronormative, patriarchal male identity. Similarly, although The Continent appears
at first to delve into flaws of contemporary Chinese men, Han Han is careful to
demonstrate that Jiang is still able to conform to the kind of masculinity that is granted
voice and authority. It is in the relative fates of Jiang He and Su Mi, then, that the wider
implications of representing mobile masculinities in the Han Han phenomenon become
clearest. If marginal men like Jiang compensate for their marginality through
adherence to longstanding conservative performances of masculinity, then these
performances depend on, and replicate, ideals of femininity as docile and silent. Su Mi,
already missing out on the adventure and redemption that has come with the journey,
becomes little more than a body upon which Jiang finally establishes his ideal
manliness.
34 Devin Orgeron (2009) argues that road movies are in fact an expression of a yearning
for stability, and a desire to return home. There are homecomings in abundance in The
Continent: in a literal sense, as Hu Sheng and Jiang He return to their island; and, more
importantly, in the sense of a return to an ideal masculinity, one that was sadly lacking
at the beginning. The road is therefore not just a masculine space, but one that helps
(re)construct a true and dominant masculinity in the face of crisis. There is also a
return in the sense that the mobile men in Han Han’s film are visual echoes of his own
written work and his carefully cultivated public image. The restless misfits in The
Continent are spiritual brothers of Han Han’s Lu Ziye in 1988 or Zuo Xiaolong from His
Country, and exude the same freewheeling energy as Han Han the rally car racer and
essayist. They repeat the same mantras as the Vancl-clad, Subaru-driving Han Han and
reveal the same secret: that one can find oneself and one’s masculine self-worth on the
road.
35 I return to the topic of Han Han’s close involvement with other brands not to suggest
that he is somehow inauthentic or less culturally significant. It is to highlight, firstly,
that this mode of masculinity – mobile, adventurous, and supposedly counter-cultural –
has a widespread and tenacious appeal. Within masculinities studies, scholars have
called for paying renewed attention to “global masculinities” (Connell 1998). Within
Chinese masculinities studies, there has been a flurry of recent scholarship considering
the transnational Chinese man, although these have tended to focus on middle-class
fathers and businessmen (Louie 2014; Song and Hird 2018). The performance of
manhood that appears in the Han Han phenomenon, with its recollection of a globally-
China Perspectives, 2020-3 | 2020
59
recognised, leather-clad adventurer, combined with echoes of youxia and haohan,
demonstrates that other types of masculinity also have transnational appeal.
36 Han Han’s association with other brands also illustrates that in considering Chinese
celebrity it is increasingly difficult to isolate their works from their commercial
presence. As others have argued, Han Han is a pertinent example of how consumption
and the cultural market intertwine with cultural production. More than this, he also
indicates how market forces contribute to the construction and our reception of ideals
of masculinity as they move across the globe and across film, text, and advertising. If
his preoccupation is with men who are mobile, the Han Han phenomenon also provides
us with a compelling example of how an image of masculinity can move across different
media, attached to the coattails of a highly mobile artist, circulating rapidly across
devices and platforms.
Conclusion
37 Whether we consider his commercial presence or his creative work, the Han Han
phenomenon repeatedly produces a celebratory picture of the mobile man who is a
bold maverick, engaging in autonomous travel that leads to agency, creativity, and
material reward.
38 The phenomenon therefore provides us with an opportunity to reflect on the multiple
ways that mobility and masculinity link together in cultural imagination. First, and
most obviously, in keeping with the conventions of road movies across the world, and
with discursive traditions within China, the road tends to be reserved for men, and the
making of men. Only men travel, and as they travel they discover their “true”
masculinity. This leads, happily enough, to their reaping the patriarchal dividend and a
spiritual return home. Secondly, masculinity is mobile in the sense of moving concepts
of men: models and images of men travel to us across time and across space, be it from
the ancient jianghu or late twentieth century America. Thirdly, the Han Han
phenomenon provides us with an example of a masculinity that moves across different
media, with a highly mobile artist, circulating from Internet banner to online video to
big-screen cinema, and reinforcing itself as it does so. It is an irony, then, that the
actual image of masculinity that he presents us with remains somewhat unchanging.
39 What, then, is the appeal of this mobile man for the Han Han phenomenon and
postsocialist cultural production? It is in part a product of Han Han’s idiosyncratic
career path as writer and filmmaker meets racer, and the shifting experiences of travel
and automobility in post-reform China. But the key to the image of maverick mobility is
that, for all its outlaw trappings, it produces a form of masculinity that is at its heart
deeply conformist. As they turn their backs on the mainstream, whether this means
wandering the metaphorical jianghu or driving along lonely highways, both Han Han
and his characters cling to hegemonic masculinity and the benefits it confers on those
who can display it. The mobile men in the Han Han phenomenon find agency, fraternal
bonding, creative achievement, and sexual adventure as they move, and they are
therefore able to simultaneously occupy positions of rebel and of authoritative, “real”
man.
40 A focus on Han Han provides valuable insights for masculinities studies; and a focus on
masculinity adds a new angle to our conversations about the Han Han phenomenon and
cultural production in postsocialist China. In the first instance, the phenomenon is an
China Perspectives, 2020-3 | 2020
60
effective demonstration of two of the major strands of Chinese masculinities studies at
work: in the call-backs to films such as Easy Rider, manhood appears as an example of
“globalization [inflecting] the configurations of masculinities (…) with transnational
dimensions” (Hird and Song 2018: 1). At the same time, references to longstanding
archetypes such as the haohan and the caizi reveal the continuing influence of
traditional modes of masculinity and that “inside the new clothing of Chinese man
today, we can still find the historical Chinese man” (Louie 2016: 4). Moreover, Han Han
and his notably coherent representation of masculinity serve as a reminder of the
importance of considering consumer culture, celebrity, and branding opportunities.
Commercial ties reinforce, help circulate, or even drive certain elements of Han Han’s
work, including his construction of gender.
41 In the second instance, by focusing on masculinity in the Han Han phenomenon, we are
provided with a reminder – should we ever need one – of the “usefulness” of gender in
the study of postsocialist China (Scott 1986; Hershatter and Zheng 2008). Discussions of
Han Han tend to revolve around either his status as deviant genius (Yang 2013: log) or
sell-out. A gendered lens contributes to this discussion by demonstrating that both his
participation in the cultural market and his cultural rebellion are coloured by his
construction of masculinity. The mobile, rebellious masculinity that Han Han helps
build is not significant simply because of what it tells us about men in postsocialist
cultural production; it also demonstrates that the construction of masculinities such as
these is a project in maintaining patriarchal hierarchies. The rebel outlier images that
Han Han develops are inconsistent with the conservative masculinity that they
eventually return to, revealing that his cultural rebellion is curtailed not only by his
commercial interests but also by his gender performance. But beyond this, the mobile
masculinities are built upon, and reinforce, representations of women as passive and
voiceless objects. The Han Han phenomenon gives us stories of men who, as the song
goes, “were not born to follow,” but they lead us ultimately to conservative
performances of masculinity and women’s silence; for all Han Han’s iconoclastic
reputation, his narratives of movement involve a few steps back.
BIBLIOGRAPHY
Primary Sources
HAN, Han 韓寒. 2009. 他的國 (Ta de guo, His country). Shenyang: Wanjuan chubanshe.
HAN, Han 韓寒. 2010-1. 出發 (Chu fa, Setting out). Taipei: Xinjingdian wenhua.
HAN, Han 韓寒. 2010-2. 1988: 我想和這個世界談談 (1988: Wo xiang he zhege shijie tantan, 1988: I
Want to Talk with the World).
Taipei: Dakuai wenhua.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
61
HAN, Han 韓寒. 2013. 就這麼飄來飄去 (Jiu zheme piaolai piaoqu, Drifting Here and There).
Tianjin: Tianjin renmin chubanshe.
HAN, Han 韓寒. 2014. 後會無期 (Houhui wuqi, The Continent). Beijing: Laurel Films, Guomai
Culture and Film, Bona Film Group, 2014. Youku.
HAN, Han. 2016. The Trouble with Me: And Other Essays about Making Trouble in China Today. New
York: Simon & Schuster.
HAN, Han 韓寒. 2017. 乘風破浪 (Chengfeng polang, Duckweed). Beijing: Shanghai Bona Culture
and Media Company, Shanghai Tao Piao Piao Movie & TV Culture Company. Youku.
HAN, Han 韓寒. 2019. 飛馳人生 (Feichi rensheng, Pegasus). Shanghai. Shanghai PMF Pictures.
Youku.
References
BARANOVITCH, Nimrod. 2003. China’s New Voices: Popular Music, Ethnicity, Gender and Politics
1978-1997 . Berkeley: University of California Press.
BARMÉ, Geremie. 1999. In the Red: On Contemporary Chinese Culture. New York: Columbia University
Press.
BORETZ, Avron Albert. 2014. Gods, Ghosts and Gangsters: Ritual Violence, Martial Arts and Masculinity
on the Margins of Chinese Society. Honolulu: University of Hawai’i Press.
BOSKER, Maarten, Uwe DEICHMANN, and Mark ROBERTS. 2018. “Hukou and Highways the Impact
of China’s Spatial Development Policies on Urbanization and Regional Inequality.” Regional
Science and Urban Economics 71: 91-109.
BOYLE, Ellexis. 2010. “The Intertextual Terminator: The Role of Film in Branding ‘Arnold
Schwarzenegger’.” Journal of Communication Inquiry 34(1): 42-60.
CAI, Rong. 2004. The Subject in Crisis in Contemporary Chinese Literature. Honolulu: University of
Hawai’i.
CAI, Shenshen. 2017. “Han Han and His Debut Film The Continent: Identity in Flux, Cruel Youth
and Broken Ideals.” In Shenshen Cai (ed.), Contemporary Chinese Films and Celebrity Directors.
London: Palgrave Macmillan. 17-39.
CHEN, Hanyu, and Betty WEILER. 2014. “Chinese Donkey Friends in Tibet: Evidence from the
Cyberspace Community.” Journal of China Tourism Research 10(4): 475-92.
CHEN, Yue’e 陳月娥. 2015. “解讀電影‘後會無期’的成功之路” (Jiedu dianying ‘houhuiwuqi’ de
chenggong zhi lu, Analysing the road to success for The Continent). Hubei Hanshoudaxue xuebao.
28(1): 190-1.
CHEN, Xiaoming 陳曉明. 2009. 中國當代文學住潮 (Zhongguo dangdai wenxue zhuchao, Main
Trends in Contemporary Chinese Literature). Beijing: Beijing daxue chubanshe.
CODERRE, Laurence. 2014. “Meaningful Mobility and the Ties that Bind: 1988 as a Postsocialist
Road Story.” Modern Chinese Literature and Culture 26(2): 1-37.
CONNELL, R.W. 1998. “Masculinities and Globalization.” Men and Masculinities 1(1): 3-23.
CONNELL, R.W. 2005. 2nd edition. Masculinities. Oakland: University of California Press.
CRESSWELL, Tim, and Tanu Priya UTENG (eds). 2012. Gendered Mobilities. Farnham: Ashgate
Publishing.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
62
DECORDOVA, Richard. 1999. Picture Personalities: The Emergence of the Star System in America.
Urbana and Chicago: University of Illinois Press.
FEATHERSTONE, Mike, Nigel THRIFT, and John URRY. 2005. Automobilities. London: Sage
Publications.
FUMIAN, Marco. 2009. “The Temple and the Market: Controversial Positions in the Literary Field
with Chinese Characteristics.” Modern Chinese Literature and Culture 21(2): 126-66.
HANSON, Susan. 2010. “Gender and Mobility: New Approaches for Informing Sustainability.”
Gender, Place & Culture 17(1): 5-23.
HEARN, Jeff, Marina BLAGOJEVIC, and Katherine HARRISON. 2013. Rethinking Transnational Men:
Beyond, Between and Within Nations. London: Routledge.
HERSHATTER, Gail, and Wang ZHENG. 2008. “Chinese History: A Useful Category of Gender
Analysis.” The American Historical Review, 113(5): 1404-21.
HIRD, Derek. 2012. “The Paradox of Pluralisation.” In Peter Aggleton, Paul Boyce, Henrietta L.
Moore, and Richard Parker (eds.), Understanding Global Sexualities: New Frontiers. London:
Routledge. 49-65.
HIRD, Derek. 2016. “Moral Masculinities: Ethical Self-fashionings of Chinese Men in London.” Nan,
Nü 18(1): 115-47.
HIRD, Derek. 2017. “In League with Gentlemen: Junzi Masculinity and the Chinese Nation in
Cultural Nationalist Discourses.” Asia Pacific Perspectives 15(1): 14-35.
HIRD, Derek, and Geng SONG. 2018. The Cosmopolitan Dream: Transnational Chinese Masculinities in a
Global Age. Hong Kong: Hong Kong University Press.
HOCKX, Michel. 2015. Internet Literature in China. New York: Columbia University Press.
HUANG, Martin. 2007. “Male Friendship in China: An Introduction.” Nan Nü 9(1): 2-33.
HUNT, Pamela. 2016. “Drifting Through the Capital: ‘Floating’ Migrants and Masculinity in Xu
Zechen’s Fiction.” The Journal of the British Association for Chinese Studies 6: 1-34.
JENNER, W.F. 1998. “Tough Guys, Mateship and Honour: Another Chinese Tradition.” East Asian
History 12: 1-34.
JIANG, Na 薑娜. 2017. “韓寒電影‘乘風破浪’: 性別化和邊緣化的女性立場” (Han Han dianying
‘Chengfengpolang’: xingbiehua he bianyuanhua de nüxing lichang, Han Han’s film Duckweed:
gender stereotyping and the marginalisation of women). Lanzhou jiaoyuxueyuan xuebao 33(7): 48-9.
KONG, Shuyu. 2005. Consuming Literature: Best Sellers and the Commercialization of Literary Production
in Contemporary China. Stanford: Stanford University Press.
LADERMAN, David. 2002. Driving Visions: Exploring the Road Movie. Austin: University of Texas
Press.
LEE, Leo Ou-Fan. 1985. “The Solitary Traveler: Images of the Self in Modern Chinese Literature.”
In Robert E. Hegel and Richard C. Hessney (eds.), Expressions of the Self in Chinese Literature. New
York: Columbia University Press. 282-307.
LI, Xuan, and William JANKOWIAK. 2016. “The Chinese Father: Masculinity, Conjugal Love, and
Parental Involvement.” In Kam Louie (ed.), Changing Chinese Masculinities: From Imperial Pillars of
State of Global Real Men. Hong Kong: Hong Kong University Press. 186-203.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
63
LIU, Petrus, and Lisa ROFEL (eds.). 2018. Wolf Warrior II: The Rise of China and Gender/Sexual Politics.
MCLC Resource Center Publication, February. http://u.osu.edu/mclc/online-series/liu-rofel/
(accessed on 22 May 2019).
LOUIE, Kam. 2002. Theorising Chinese Masculinity: Society and Gender in China. Cambridge: Cambridge
University Press.
LOUIE, Kam. 2015. Chinese Masculinities in a Globalizing World. London and New York: Routledge.
LOUIE, Kam (ed.). 2016. Changing Chinese Masculinities: From Imperial Pillars of State of Global Real
Men. Hong Kong: Hong Kong University Press.
LUO, Xianrong, Songshuang HUANG, and Graham BROWN. 2015. “Backpacking in China: A
Netnographic Analysis of Donky Friends’ Travel Behaviour.” Journal of China Tourism Research
11(1): 67-84.
LU, Sheldon. 2007. Chinese Modernity and Global Biopolitics. Honolulu: University of Hawai’i Press.
MANN, Susan. 2000. “The Male Bond in Chinese History and Culture.” The American Historical
Review 105(5): 1600-14.
MORAN, Joe. 2000. Star Authors: Literary Celebrity in America. London: Pluto Press.
NYIRI, Pàl. 2006. Scenic Spots: Chinese Tourism, the State and Cultural Authority. Seattle: University of
Washington Press.
ORGERON, Devin. 2009. Road Movies: From Muybridge and Méliès to Lynch and Kiarostami. London:
Palgrave Macmillan.
OSBURG, John. 2013. Anxious Wealth: Money and Morality Among China’s New Rich. Stanford: Stanford
University Press.
SCOTT, Joan W. 1986. “Gender: A Useful Category of Historical Analysis.” The American Historical
Review 91(5): 1053-75.
SEILER, Cotten. 2012. “Welcoming China to Modernity: US Fantasies of Chinese Automobility.”
Public Culture 24. https://doi. org/10.1215/08992363-1535534.
SHI, Aidong 施愛東. 2013. “韓寒神話的史詩母題” (Han Han shenhua de shishi muti, The epic
motif of the Han Han myth). Qinghua daxue xuebao 28(1): 5-29.
SONG, Geng. 2004. The Fragile Scholar: Power and Masculinity in Chinese Culture. Hong Kong: Hong
Kong University Press.
SONG, Geng. 2010. “Chinese Masculinities Revisited: Male Images in Contemporary Chinese TV
Drama Serials. Modern China 36(4): 404-34. https://doi.org/10.1177/0097700410368221.
STRAFELLA, Giorgio, and Daria BERG. 2015. “The Making of an Online Celebrity: A Critical
Analysis of Han Han’s Blog.” China Information 29(3): 352-76.
SUN, Shu 孫曙. 2014. “韓寒論” (Han Han lun, On Han Han). Shantou daxue xuebao 1(5): 32-9.
VASANTKUMAR, Chris. 2014. “Dreamworld, Shambala, Gannan: The Shangrilazation of China’s
‘Little Tibet’.” In Emily T. Yeh and Christopher R. Coggins (eds.), Mapping Shangrila: Contested
Landscapes in the Sino-Tibetan Borderlands. Seattle and London: Washington University Press. 51-74.
VEG, Sebastian. 2019. Minjian: The Rise of China’s Grassroots Intellectuals. New York: Columbia
University Press.
WEN, Rui 文瑞, and BI Wenjun 畢文君. 2015. “新媒體視閾下的文學期刊閱讀 一 以韓寒主編的新
銳文學期刊‘ONE 一 個’為個案” (Xin meiti shiyuxia de wenxueqikan yuedu – yi Han Han zhubian
China Perspectives, 2020-3 | 2020
64
de xinrui wenxue qikan ‘ONE yi ge’ wei ge an, Reading literary journals in new media – taking the
cutting edge literary journal “ONE,” edited by Han Han, as a case study). Kaili xueyuan xuebao
33(5).
WHITEHEAD, Stephen. 2002. Men and Masculinities: Key Themes and New Directions. Cambridge:
Polity Press.
YANG, Lijun. 2013. “Han Han and the Public.” In Perry Link, Richard P. Madsen, and Paul
G. Pickowicz (eds.), Restless China. Lanham: Rowman & Littlefield. 109-28.
ZHANG, Xudong. 2008. Postsocialism and Cultural Politics: China in the Last Decade of the Twentieth
Century. Durham: Duke University Press.
ZHONG, Xueping. 2000. Masculinities Besieged? Issues of Modernity and Male Subjectivity in Chinese
Literature of the Late Twentieth Century. Durham and London: Duke.
NOTES
1. “韓寒活出敢性雀巢咖啡廣告” (Han Han huochu ganxing Quechao kafei guanggao, Han Han
lives out his boldness in a Nescafé coffee advertisement), Youku, 22 November 2011 https://
v.youku.com/v_show/id_XMzI0ODA4MDQ4.html (accessed 21 May 2019).
2. Simon Elegant, “Han Han: China’s Literary Bad Boy,” Time, 2 November 2009, http://
content.time.com/time/magazine/article/0,9171,1931619,00.html, (accessed 21 May 2019).
3. Barmé coined the term “bankable dissent” to refer to the “street cred” and market value that
dissident writers and artists accrue regardless of their level of artistic prowess. Here any outright
proclamations of resistance against state or authority have been entirely bypassed.
4. I am grateful to Professor Rebecca Karl for pointing out the connection between this image and
the Marlboro advertising campaigns.
5. The sense of a crisis is neither new nor reserved for Chinese masculinity but is regularly
declared around the world (Louie 2015: 4-8). For a discussion of the problematic nature of the
concept of a “masculinity in crisis” see Connell (2005: 85); Whitehead (2002).
6. For detailed analyses of the most provocative essays, see Fumian (2009), Hockx (2015: 94-107),
Strafella and Berg (2015), and Veg (2019: 225-234).
7. Xu Zhiyuan 許知遠, “庸眾的勝利” (Yongzhong de shengli, The victory of the masses), http://
book.ifeng.com/culture/1/detail_2010_05/11/1504069_0.shtml (accessed 1 st November 2019).
Cited in Veg (2019: 237).
8. See Hockx (2015: 101-05) for details of the literary magazine Party (Duchuangtuan 獨創團) and
its demise. See Hockx (2015) and Wen and Bi (2015) for a discussion of the app ONE (yige 一個)
which was launched in 2012. In terms of film, besides The Continent, Duckweed earned over 1
billion RMB at the box office in 2017; Pegasus earned 1.78 billion RMB. Data from Zhongguo
piaofang, http://www.cbooo.cn/ (accessed on 7 November 2019).
9. An account of Han Han’s racing career is provided in Tim Struby, “China’s Literary Bad Boy Is
the Most Interesting Race-Car Driver in the World,” New York Magazine, 13 December 2016, http://
nymag.com/speed/2016/12/han-han-is-the-most-interesting-race-car-driver-in-the-world.html
(accessed 1st November 2019).
10. “年度媒體人: 韓寒. 我們要去更深處” (Niandu meiti ren: Han Han. Women yao qu geng
shenchu, Media man of the year: Han Han: We have to go deeper), GQ China, 7 September 2011,
https://www.gq.com.cn/celebrity/news_134226c037500269-2.html (accessed on 1 st November
2019).
11. Han Han featured on the cover of Esquire China in 2006, 2009, 2011, 2012, and 2014.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
65
12. A thorough detailing of Han Han’s physical appearance is a trope even in the loftier
publications. See Osnos’s paragraph-long description of Han Han’s “soft cheekbones and
glittering black eyes,” David Pilling’s reference to his “mop of hair,” leather jacket and “boyish
disarming grin,” or Ian Buruma’s account of his “shaggy-haired looks…and cool sassiness.” Evan
Osnos, “The Han Dynasty,” The New Yorker, 27 June 2011, https://www.newyorker.com/
magazine/2011/07/04/the-han-dynasty (accessed 21 May 2019); Pilling, “Lunch with the FT: Han
Han,” Financial Times, 21 April 2012, https://www.ft.com/content/3be0e84e-8896-11e1-
a727-00144feab49a (accessed on 1st November 2019); Ian Buruma, “Essays by Han Han, the
Chinese Blogger and Media Superstar,” The New York Times, 4 September 2016 https://
www.nytimes.com/2016/09/04/books/review/han-han-problem-with-me.html (accessed on
1st November 2019).
13. This is contrary to Wasserstrom’s statement that, for China-watchers, it is only Han Han’s
essays that “matter.” Jeffrey Wasserstrom, “Make Way for Han Han,” Words without Borders, 15
November 2012, https://www.wordswithoutborders.org/dispatches/article/make-way-for-han-
han (accessed on 1st November 2019). Cited in Hockx 2015.
14. Few studies have considered gender in Han Han’s work overall. For an exception, see Jiang
2017, who provides an analysis of female marginalisation in Duckweed. Beyond academia, Han
Han’s attitude towards women has begun to attract attention. For example, see Xie Bingqiang 謝
秉 強 “除了周國平還有那些震驚國人的‘直男癌’言論” (Chule Zhou Guoping, haiyou na xie
zhenjing guoren de ‘zhinan’ai’ yanlun, Apart from Zhou Guoping, what other ‘straight male
cancer’ arguments have stunned the nation?), Pengpai xinwen, 14 January 2015, http://
www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1294158 (accessed on 21 May 2019).
A summary of the latest controversy to surround Han Han is provided in Pamela Hunt, “Why Are
China’s ‘Real Men’ All Second-Rate Stereotypes?,” Sixth Tone, 23 October 2017, https://
www.sixthtone.com/news/1001037/why-are-chinas-men-all-second-rate-stereotypes%3F
(accessed on 21 May 2019).
15. For his detractors, it is an example of why Han Han will never be a serious social critic. See
Lydia Liu’s comments in Evan Osnos, “The Han Dynasty,” The New Yorker, 27 June 2011, https://
www.newyorker.com/magazine/2011/07/04/the-han-dynasty (accessed 21 May 2019).
16. “韓寒‘我是凡客’PS視頻火熱出爐” (Han Han “Wo shi fanke” PS shipin huore chulu, Han Han
“I am Vancl” Brand New Video), TheChinaToday, 2 November 2010, https://www.youtube.com/
watch?v=FMmxiDuMYHM (accessed on 21 May 2019). The Vancl campaign also included posters
of Han Han, which went viral online and prompted a series of memes.
17. “韓寒與駱駝非凡戶外世界” (Han Han yu Luotuo: feifan huwai shijie, Han Han and Camel:
Special outdoor world), Xinlang caijing, 15 January 2013, http://finance.sina.com.cn/roll/
20130115/092514288961.shtml (accessed on 21 May 2019).
18. The idea of reading famous figures intertextually chimes with celebrity studies outside of
China. See Moran (2000), DeCordova (1999), and Boyle (2010).
19. Many of these essays are collected in Han (2016).
20. To complete the picture of rugged machismo clinging to phallic objects, this is followed by
the observation that “if the ban on guns were lifted, he’d have got one of those, because they too
were an extension of power” (2009: 2).
21. See Coderre (2014) for a thorough analysis of the novel in terms of the road novel genre.
22. Seiler defines automobility as “the interlocking set of economic, social, philosophical, legal,
political and aesthetic structures and psychological dispositions that facilitates automobile use
on a grand scale” (Seiler 2012: 358).
23. 國家統計局 (Guojia tongjiju, National Bureau of Statistics), www.stats.gov.cn/tjsj/ndsj/
(accessed on 21 May 2019). See also Bosker, Deichmann, and Roberts (2018).
24. See also the metaphors of mobility that Chinese leaders have employed as they steer the
country through reform, including more recently Xi Jinping’s call at Davos 2017 for nations to
China Perspectives, 2020-3 | 2020
66
join China in the “economic train of success,” or his 2019 declaration that China was facing a
“new Long March.”
25. See Cai 2017 and Chen 2015 for more positive appraisals. For a more negative take, see
Clarence Tsui, “‘The Continent’ (‘Hou Hui Wu Qi’): film review,” Hollywood Reporter, 28 July 2014,
www.hollywoodreporter.com/review/continent-hou-hui-wu-Qi-721872 (accessed on 21 May
2019).
26. An advertising campaign for the car at the time included the title of the film and images of
the starring actors.
27. The implicit rejection of the superiority of a mythical “pure” literature untainted by the
market mirrors Han Han’s famous online spat with Bai Ye in 2006, discussed in detail by Fumian
2009.
28. There are numerous other examples of non-Chinese pop culture in the film, for example the
soundtrack, which features several international hits, including Skeeter Davis’s “The End of the
World” and Doris Day’s “Que Sera Sera.” The film opens to “Dongji Island’s Song” (Dongji dao de ge
東極島的歌), a rewriting of “On Kazakhstan,” the fictitious national anthem in Sacha Baron
Cohen’s 2006 film Borat.
ABSTRACTS
Han Han has attracted a significant amount of popular and scholarly attention since he rose to
fame in 1999. While the majority of commentators have concentrated on his ambiguous position
as rebel-meets-entrepreneur, this article considers the way in which masculinity is performed
and constructed in the Han Han phenomenon. It discusses Han Han’s commercial appearances
before turning to his debut film The Continent (2014). The article points to the recurring figure
of the adventurous mobile man, demonstrating that this celebration of masculinity on the move
is the result of global cultural influences, local traditions of manhood, and new market forces.
Founded as it is on a conservative understanding of gender and mobility, Han Han’s performance
and construction of masculinity cuts into his reputation as a “deviant genius,” demonstrating
further ways in which his cultural rebellion is limited. In particular, this article highlights the
ways in which his masculinity is constructed at the expense of women and non-hegemonic men.
INDEX
Keywords: masculinity, mobility, Han Han, road movies, rebellion, celebrity, postsocialist
cinema
AUTHOR
PAMELA HUNT
Pamela Hunt is a Leverhulme Early Career Research Fellow at the University of Oxford, and
Junior Research Fellow at Brasenose College, Oxford. Her research focuses on representations of
masculinity and mobility in contemporary Chinese literature and film. Oxford China Centre,
China Perspectives, 2020-3 | 2020
67
Dickson Poon Building, Canterbury Rd, Oxford OX2 6LU, United
Kingdom.pamela.hunt[at]orinst.ox.ac.uk
China Perspectives, 2020-3 | 2020
68
Visual Encounters in GlobalShanghai. On the Desirability ofBodies in a Coworking SpaceAurélia M. Ishitsuka
EDITOR'S NOTE
Manuscript received on 1st August 2019. Accepted on 4 March 2020.
Introduction
創新立異與獨具設計感的聯合辦公空間
無論是個人和公司都能在此交流,
“合坐”一張桌
“合作”一個項
“合做”一個夢想
Our innovative and beautiful workspaces are home to a diverse community of companies
and individuals who
INTERACT
COLLABORATE
AND DO BUSINESS WITH ONE ANOTHER
1 Founded by a white South African entrepreneur with his Hong Kongese architect wife,
the Hub is a coworking space provider that has been operating in Shanghai since late
2015.1 In April 2018, at the time of its acquisition by an American giant among the
shared office providers, it already had 24 locations across Asia – 15 in Shanghai alone,
with the others in Beijing, Hong Kong, and Vietnam – and more than 10,000 members.2
China Perspectives, 2020-3 | 2020
69
As indicated by the promotional material quoted above, the Hub’s marketing strategy is
to emphasise the collaborative dimension of the coworking experience: it attracts free-
lancers, start‑ups, small and medium-sized enterprises, and branches of multinational
corporations not only by promising reduced costs, office service, flexibility, and a “fun”
working environment, but also, and more importantly, by promoting itself as a
platform that facilitates social interactions.3 In other words, it claims to be, besides an
office space, a cross-border community.
2 While the Hub’s sales pitch of being more than a place where people “work alone,
together” (Spinuzzi 2012) should not be taken at face value, it has, at least for some of
its patrons, become tangible: the Hub occupies a central position in the everyday lives
of foreign and Chinese young mobile professionals in Shanghai. As such, it can be
counted among the emerging globalised local communities that have appeared with the
rise of Shanghai as a global city (Chen 2009), a process that has prompted the question
of to whom the city really belongs (Sassen 2009: 20). The issue of urban belonging is
addressed here by way of an examination of the socio‑spatial logics of inclusion and
exclusion in the Hub. This approach follows recent warnings by scholars of
globalisation against understating the relevance of emplacement and embodiment in
the study of transnational subjects (Conradson and Latham 2005; Dunn 2010; Niekrenz,
Witte, and Albrecht 2016). Hence, my study takes the body as its primary scale of
analysis, leading to the following reformulation of the question of belonging: what
kinds of bodies and arrangements of bodies are desirable in the Hub?
3 Bodies appear in this study as they become legible through visual encounters. Here, I
conceive of visual encounters in three ways. First, this notion refers to what Sara
Ahmed calls the visual economy of recognition, which is the process by which, during
social contacts, individuals see the difference between familiar and strange others. In
this perspective, encounters are face-to-face interactions that reopen past encounters;
as individuals read others’ bodies along gender, racial, and class histories, they
recognise those who belong and those who are out of place (Ahmed 2001). I frame this
distinction in terms of desirable and undesirable bodies, a terminology that conveys
the importance of self-image and appearance in a coworking environment imbued with
the new spirit of capitalism (Boltanski and Chiapello [1999] 2011). Second, I also treat
visual encounters in the sense of depicted encounters, since the object of analysis is not
only social interactions in the physical space, but also their representation in the
various media used in the Hub: a mobile app, silent video displays, and promotional
posters. Finally, this expression reflects the attention accorded by the study to how
bodies gaze and are exposed to view in the coworking space.
4 As a methodological choice, the visual approach assumes that the analysis cannot be
disentangled from the position of the ethnographer on site. The standpoint of this
study is that of an Asian-French female researcher in her late twenties who spent
several days a week in the Hub for a total of ten months, spread out over a period of
two years (2017‑2019). I was first introduced to the coworking space by a Chinese male
friend working in a European start-up based at the Hub’s location in the commercial
area of Xintiandi. In the spring of 2017, my friend would regularly let me into the space,
where I would work alongside him and his colleagues. Upon returning to Shanghai the
following year, I subscribed as a member to get access to multiple Hub locations before
switching, for the final phase of my fieldwork, to a pay‑per‑hour plan. Early on I built
close connections with the team around my initial informant and then expanded the
China Perspectives, 2020-3 | 2020
70
investigation by participating in events and interacting with young professionals in the
Hub, with whom I conducted interviews on an ongoing basis. Although I presented
myself as an academic researcher of young professionals, activities such as writing my
fieldnotes on a laptop, taking part in video conferences with colleagues abroad, and
joining lunches and events made me indistinguishable from other members of the
community.
5 Through a visual ethnography of bodily encounters, I first explore the dilemma faced
by a company that promises its members the experience of a class-exclusive
community while depending on unskilled labour to maintain its facilities. I then turn to
the ways in which the coworking space encourages, for its patrons, a blurring of the
lines between work and play, professional and intimate. On the basis of this analysis of
spatial organisation and social norms of interaction, I propose that what is at stake in
the visual management of bodies is not only the reproduction of social differentiation
but also the management of desire.
In and out of sight: The visual paradox of undesirablebodies
Keeping them out: The community watch and the stranger
6 In 2005, Brad Neuberg, an employee of a start-up in San Francisco who has been
credited with coming up with the idea of the coworking space, was unhappy with the
lack of social ties between patrons of the rent-an-office space where he was working: “I
couldn’t figure out how to have freedom and community at the same time.”4 He was
confronting an issue that “gives philosophers a headache with no known cure”
(Bauman 2001: 20), and if his solution to reconciling the two needs had no immediate
impact in the field of philosophy, it did become a successful business model across the
world. Before long it had spread from the West Coast of the United States to China’s
east coast (Wang and Loo 2017). While some local brands in Shanghai focus solely on
coworking as a resource sharing space (Wu 2018), the Hub is loyal to Neuberg’s initial
aspiration: it presents itself as a “community” (社區 shequ) of “members” (會員
huiyuan), terms that emphasise the collective dimension and obscure the commercial
contract on which the relationship between the Hub and its clients is based.
7 This vocabulary echoes a physical structure that is carefully designed to provide a
sense of community. Most of the surface is taken up by a common area, and larger
firms that require separation are placed in see-through offices enclosed by glass walls
that do not break the impression of an entirely open space. The connecting node of the
common area is a large space with tables, sofas, chairs, and a bar that offers
complimentary coffee, tea, soda, and beer (see Figure 1). In the Hub’s terminology, this
is called the “living room” (客廳 keting), an analogy with the residential home that
matches the ambition to abolish the borders between work and private life.
8 The coworking space thus perfects a strategy that employers have long pursued: to
provide a homelike working environment that would reduce stress and increase
productivity (Hochschild [1997] 2001). To foster everyday interactions, the Hub
encourages its members not only to work, in the strict sense of the term, but also to
eat, drink, and socialise, notably by engaging in daily events organised by the
“community team” (社區團隊shequ tuandui).
China Perspectives, 2020-3 | 2020
71
9 This refers to the portion of the staff responsible for managing memberships, and
whose main role is, to borrow the Hub’s own expression, “to bring people together.”
Figure 1. The Hub’s living room. Members are working on their laptops, holding meetings, andconversing by the coffee maker
By the sink behind the counter, a cleaning lady can be seen washing cups
Credit: photo courtesy of the author
10 Access to the Hub, a for-profit company first and foremost, is subject to payment. Doors
with electronic locks delimit the physical boundaries of the space: from the outside,
clients have to swipe their member cards or use the app on their phone to unlock them,
while from the inside, pushing a button suffices. For those who do not wish to sign a
monthly membership contract (starting at 1,800 RMB), the Hub eventually introduced
an option to “pay-as-you-go” (15 RMB/hour), which enables anyone to scan on arrival a
barcode that will unlock the door, allowing admittance to the space under a minute-
based payment scheme. This access method, which gives members the freedom of
joining and leaving as they please, reveals that the Hub exhibits core elements of an
aesthetic community whose social bonds, “like the attractions on offer in theme
parks (…) are to be experienced on the spot,” rather than those of a community built
around “ethical responsibilities” and “long-term commitments” (Bauman 2001: 71-2).
In this regard, one can say that the Hub sells the experience of a community. Ideally,
this experience should be available anywhere, which drives the multiplication of the
Hub locations around the world. It shouldn’t be, however, within anyone’s reach: the
price of entry works as a selective mechanism that prevents poor bodies from coming
in. In this way, the Hub is a class-exclusive space that resembles Shanghai’s most
expensive leisure venues (Farrer 2009).
11 The Hub’s concern with controlling the bodies entering and exiting the space derives
from the need to make members pay for using the facilities as much as from the
necessity to maintain its image as a high‑end working environment. In practice,
however, control is rendered difficult due to the contradiction in the branding of the
Hub as a global nexus that connects flows of information, money, and bodies. The doors
to the space are constantly being opened during regular office hours by members who
leave the premises temporarily to smoke, shop in the next‑door mall, eat outside, or
China Perspectives, 2020-3 | 2020
72
meet clients. Moreover, one of the Hub’s selling points is that it functions as a platform
for business transactions, which makes it imperative that the coworking space is not
strictly limited to its members. Therefore, the Hub not only hosts external events, but
also allows members to bring in “visitors” (訪客 fangke). While registering visitors at
the front desk is mandatory in theory, it is seldom implemented in practice. As most
facilities cover several floors, each of which is directly accessible via an elevator,
members and their visitors don’t feel compelled to stop by the reception desk at the
main entrance.
12 On occasion, the need to regulate access noticeably affects the Hub’s image as a
welcoming and friendly space. This happened one day in November 2018, when
members at the Xintiandi location found a notice posted by the entrance doors
reminding them to swipe their membership cards to enter, as opposed to the common
practice of holding the doors open to let each other in. Most importantly, it asked them
to report strangers to the community team (see Figure 2). The image of a surveillance
camera, which corresponds to the numerous actual cameras installed in the space,
underlines that the intention is to keep the community “safe” (安全 anquan). This
rhetoric of safety recalls the imperative of watching out for possible intruders that is at
the heart of neighbourhood watch schemes in American and British middle-class
residential areas (Ahmed 2000). Like the good neighbour, a Hub member is expected to
protect the community from the threat of “suspicious” (可疑 keyi) persons attempting
to enter the space. Members are supposed to recognise the strangers even without any
description provided. The only piece of information given is that the stranger is
someone who is “trying to enter [sic]” (尾隨 weisui, lit. follow) while not belonging to
the category of “us” (我們自己 women ziji). Following Sara Ahmed (ibid.), we can
understand the absence of information not as an accidental omission of the markers
that identify the stranger, but rather as an indication that the knowledge on which the
identification is based is commonsensical. In other words, it becomes superfluous to
explicitly state how the stranger looks or acts, since a shared knowledge of the
stranger’s appearance is assumed.
13 In Shanghai, the bodies that are already recognised as strange others are those of the
Chinese rural‑urban migrants. As in other major Chinese cities, the low-paid labour
force is created by internal migration from rural areas in the less developed interior
(Roulleau‑Berger and Shi 2005). These migrant workers are considered undesirable
urban subjects, much like the immigrant workers who undertake a large part of
low‑skilled work in global cities in the rest of the world. The migrant workers often live
under precarious conditions and constitute a stigmatised population associated with
social disorder and crime (Zhang 2001). The potential peril that they represent is
associated in the public imagination with an “unattractive physical appearance”
characterised, for example, by “unfashionable, dirty and work‑worn clothes” (Guan and
Liu 2014). Considered a disturbing presence in the cityscape, these migrants are subject
to close watch: they are targeted by police controls in the street (Han 2010) and chased
from gated residential compounds (Pow 2007). And yet, global cities cannot do without
these bodies as they perform the physical and affective labour that renders the lifestyle
of the upper and middle‑classes possible (Zhang 2010). When the Hub enlists its
members to watch out for strangers, it faces the same dilemma. It strives to keep out
undesirable rural-urban migrant bodies but delegates to them the “dirty work”
China Perspectives, 2020-3 | 2020
73
(Hughes [1951] 1994) required to maintain the coworking space. The tension is resolved
through the conditioning of their access.
Figure 2. A bilingual notice pasted on one of the entrance doors of the Xintiandi location
In the background, one sees one of the two elevators allowing direct access to other floors
Credit: photo courtesy of the author
Letting them in: Marking and masking rural-urban migrant bodies
14 To fulfil the managerial dream of complete flexibility, the Hub is open 24 hours, seven
days a week. Unlike some services, such as membership renewal, that are not available
at all times, the task of watching out for intruders must be performed constantly. When
the community staff are not present – at night-time and during public holidays – this
task is carried out by security guards. The irony is that the security guard is himself a
migrant worker (Pow 2007). Therefore, the Hub needs to distinguish unuseful and
therefore suspicious bodies from those performing a necessary function. Clothing is
central to this operation, as the wearing of uniforms is what identifies a specific subset
of rural-urban migrant bodies as the ones who should be let in. These work outfits
function as a laissez-passer. They render evident the purpose for entering and thus
enable stigmatised bodies to be physically included in the coworking space, where they
perform the constant maintenance required to keep the Hub running.
15 Security guards are not the only migrant workers tolerated in the proximity of the Hub.
As only snacks can be purchased in the Hub, ordering food to eat with colleagues in the
living room is an affordable and time-efficient alternative for members who do not
bring home-cooked dishes and do not wish to eat at a restaurant. If digitalisation has
dispensed the flow of information of its immediate materiality, the delivery of food and
packages still requires working bodies. In this sense, the deliverymen give physical
China Perspectives, 2020-3 | 2020
74
presence to the otherwise invisible human infrastructure on which China’s digital
economy rests (Yu 2017). Throughout the day, and especially during lunchtime, a
constant stream of bodies in bright-colour uniforms and motorbike helmets passes up
and down the stairs and elevators that lead to the Hub’s various floors. Although the
deliverymen are allowed to approach the coworking space, they are never actually let
inside. Those carrying packages are forbidden to pass the reception desk, where they
are expected to hand over their parcels to the community team. As for the food
couriers, they cannot even cross the threshold but have to leave the meals on the shelf
of an in-between space delimited either by two glass doors or, on the upper floors, the
elevators and a glass door (see Figure 2). As part of what maintains the hygiene of the
community (Ahmed 2000: 25), this area resembles an air lock that keeps the community
pure from pollution in the form of rural‑urban migrant bodies.
16 Some tasks, however, cannot be performed without physically letting the strange
bodies inside the space. Cleaning cups, putting them in the dishwasher, wiping tables,
adding water to teapots, resupplying the coffee machine with coffee beans and milk,
caring for plants, putting chairs back in place at the end of the day, cleaning toilets,
taking out garbage – these are all responsibilities of the cleaning ladies. Male janitorial
staff only come in sporadically to repair plumbing or failing electrics. On the one hand,
the presence of middle-aged female workers is less disruptive than that of the myriad
deliverymen, as there are far fewer of them (each one is assigned her own floor). On the
other, they are a constant presence within the coworking space between 7 am and 7
pm, Monday to Friday. The cleaning ladies are thus let into the space while the
deliverymen are kept out, a difference in access that translates into a difference in the
uniforms worn. The outfits of the cleaning ladies consist of dark trousers and a black
sweater with the Hub’s white logo that stand in sharp contrast to the colourful
uniforms of the deliverymen. While the latter’s uniforms serve a safety function by
making them visible in traffic, the uniforms worn by the cleaning ladies have an
aesthetic purpose instead. The choice of dark uniforms makes them unobtrusive but
nevertheless distinguishable inside the otherwise colourful living room of the Hub,
effectively rendering them invisible until such time that they are deemed useful
(Hanser 2008: 107). The dark clothing thus fulfils the dual requirement of marking the
undesirable bodies while rendering them discreet.
17 The need to offset the disturbing presence of these bodies appears clearly through the
visual narratives conveyed by promotional posters and videos, which are prominently
displayed in the living room, albeit muted so as to avoid any disturbing noise. Unlike
the members and the community team, the cleaning ladies are not represented in these
media, and neither, it goes without saying, are the security guards or deliverymen.
Although the visual absence is somehow coherent with the Hub’s hiring practices,
which rely on the outsourcing of cleaning and security staff, it is nevertheless striking,
because some of the services provided by the cleaning ladies do appear on screen. For
example, one short video features a man who is sitting in a shiny clean toilet looking
for paper. Cut to a shot outside, where a young Asian man with big white wings on his
back is running through the tree‑lined streets of the former French Concession,
wearing sneakers and the Hub’s sweater. The final scene returns to the toilet to show
the be‑winged man throwing toilet paper to the first man through a small window,
saving him from potential discomfort in a timely manner. This video is one in a series
promoting Hub Angels, the name given to the otherwise faceless staff that members
can contact on the Hub’s mobile application for assistance. The choice of representing
China Perspectives, 2020-3 | 2020
75
the task as if done through magic reflects the will to conceal the actual work needed to
maintain the space. Furthermore, the substitution of the middle-aged migrant female
body performing its task for divine intervention by a young male body illustrates the
inconceivability of representing dirty bodies on screen, as it would disrupt the idea of a
homogeneous and pure community. In this regard, the Hub’s visual management of
dirty bodies illustrates how those who “cannot be physically removed” are “eliminated
culturally” (Bauman 2001: 57) and, in particular, how the non-recognition goes to the
point of erasing the labour they perform.
18 Undesirable bodies have to be kept in sight and under surveillance so as to control their
access to the Hub, as well as out of sight, noticeable only when necessary. However, as
shown by the case of the security guard, these bodies are also looking subjects. The
cleaning ladies are supposed to keep an eye on the space: they need to spot dirt so they
can make it disappear. As looking also means working, they sometimes deliberately
look away. In the open space of the Hub, looking away becomes especially important as
a technique to avoid work, because there is no “backstage” (Goffman 1956) save for a
changing room the size of a closet. In this setting, both hiding in plain sight (for
example by standing behind a pillar or sitting in a chair facing the wall) and avoiding
eye contact (by looking down at their smartphone) are acts that seek to avoid being
seen as a subject who can see. Since being seen means being identified as a working
body, invisibility is not only imposed on the cleaning ladies but can also be a way to
resist the labour regime, all the more since being noticed as a service worker can lead
to having to execute tasks outside of one’s regular duties, as on one afternoon in
November 2018 when a start‑up celebrating an employee’s birthday asked “the ayi” to
take a group picture.5 As eleven people, including the ethnographer, posed and smiled,
she struggled to press the right smartphone button. When she finally managed to take
a picture, she performed the work of fixing desirable bodies on screen.
Desirable bodies on display: From self-branding toperfect matching
Managing successful bodies, exposing attractive selves
19 First and foremost, the Hub’s desirable bodies are those of the clientele: mobile
professionals who come mostly from China or various countries in Europe, North
America, and Asia. The majority are entrepreneurs, project managers in small foreign
companies, start‑uppers, and freelancers in their late twenties and thirties, with the
exception of a few middle-aged white-collar workers who are mostly seen going in and
out of their private offices. In addition to the clients, the community team can also be
counted among the desirable bodies. These employees are all Chinese and mostly, if not
exclusively, female, reflecting the conventional gendering of hosting work. Like many
Chinese Hub members, they are recent university graduates who have studied abroad,
often in Australia, Europe, or North America. Unlike the cheap labour of migrant
workers, they are directly employed by the Hub rather than through a subcontractor.
Team members, then, not only support the community but are part of it. Their
inclusion in the community is mirrored by their representation in the videos displayed
in the living room and by the freedom they have to wear their own clothes, which
China Perspectives, 2020-3 | 2020
76
makes them visually indistinguishable from the clientele as soon as they leave the
reception desks.
20 Clients and community staff employees dress in a manner reflecting their membership
in a globally mobile middle class. They wear clothes and accessories purchased abroad,
whether on a business trip to Hong Kong, a visit to friends and relatives in Europe, or
on vacation in Japan. While the homogeneity of style can in part be explained by the
class-selective admission to the space, the location of the premises, in gentrified areas
with high-end shopping malls and boutiques for international luxury brands, creates
further incentive to look fashionable. When, twice a year, the living room of the
Xintiandi location is used to store clothing for the Shanghai Fashion Show that takes
place in a nearby park, employees and clients who do not pay attention to their
appearance might quickly feel out of place. The style of clothes favoured by Hub
members is in line with a global start-up culture originating from Silicon Valley that
privileges more or less casual outfits over business formal attire (Casanova 2015: 14).
Although these young professionals might dress up in suits, with polished leather shoes
and high heels, to attend formal meetings or events, they otherwise prefer urban cool
leisure wear and sneakers.
21 The relaxed way of dressing conveys not only global mobility but also sportive activity.
As they arrive in the morning or return after the lunch break, Hub members will notice
the sports bags carried by their peers, which signal that they are coming directly from
a session at a nearby gym. The Hub actively promotes this lifestyle by showing videos of
members working out in the living room. Each location offers some opportunities for
exercise – such as stationary bicycles, table tennis equipment, and weekly yoga
classes – and showers free of charge. With the physical training comes a heightened
awareness of diet. When the deliverymen come with lunch orders, the number of
expensive Western-style salads and Japanese set meal reveals the dietary preferences of
the members. The habit of my main informant, who would invariably ask via his app
that the kitchen use less oil when preparing his order of Chinese food, is characteristic
of a prevalent attitude toward healthy eating. Despite taps for beer and soda being
prominently placed in the living room, Hub members use them in moderation, as many
are concerned with limiting their sugar intake. By contrast, coffee cups quickly
accumulate in the sink. This observation illustrates how the concern with a healthy
lifestyle becomes entangled with considerations related to work performance. The
members’ taste for coffee responds to the need to focus for long hours and therefore,
like a stress-releasing yoga session, promises to increase productivity.
22 Through this shared lifestyle, members work on themselves to come closer to the ideal
managerial body: one that is active and flexible (Longhurst 2001). These bodily
attributes correspond to the overall values of the new spirit of capitalism, which
celebrates individuals who are mobile, connected, and adaptable (Boltanski and
Chiapello [1999] 2011). Just as older Chinese businessmen’s bodily bulk, cultivated over
years of business dinners featuring heavy drinking, symbolises power and wealth (Hird
2009: 131; see also Osburg 2013), young professionals’ fit bodies are a sign of success
and self-control. For the purposes of self‑branding, the display of an attractive body is
no more important than making known the intense bodily management through which
it was allegedly produced. Unlike many other forms of bodily labour, most notably the
affective labour of women, the process of attaining the perfect body is not erased here
but recognised as “work that adds value” (Otis 2011: 17). Moreover, while this lifestyle
China Perspectives, 2020-3 | 2020
77
may be enjoyable, the value is inextricably linked to it being collectively perceived as
strenuous. For example, young professionals in the Hub make a point of mentioning the
discipline needed to wake up early and make it to a gym session before work. What may
at first seem contradictory to the “fun” working atmosphere of the Hub is in fact the
meritocratic justification of their status: sacrifices have to be made and returns
postponed to climb the ladder of success.
23 The members therefore see their bodies as investments, and so does the Hub. For the
company, desirable bodies become profitable through “ambient marketing” (Hearn
2008: 210). In one promotional video that shows interviews with members, a 50-year-
old white male shares his excitement at working in an environment where he is
“surrounded by hip urban excited millennials.” As youth signifies innovation, the
presence of young bodies on screen and in the physical space is used in the marketing
of the space to attract larger companies. In the same way as age plays into the mise-en-
scène of bodies in the Hub, so does race. During a tour in April 2018, led by the
community staff to showcase the space to potential clients, a group of middle-aged
Chinese businessmen deliberately framed the pictures they were taking so as to include
white young professionals. Due to the “international flavour” that comes with foreign
presence (De Giorgi 2017: 115), whiteness becomes a commodity that the Hub uses to
attract Chinese clients, not unlike in Shanghai’s clubbing scene.
24 The logic of displaying bodies in the Hub shares several commonalities with
cosmopolitan nightlife venues in the city. An ethnographic study of disco clubs in the
1990s argues that young Chinese find an exhibitionist pleasure in being observed in an
international setting; this gives them a sense of being modern consumers and desirable
commodities belonging to a cosmopolitan world (Farrer 1999). Likewise, in the Hub,
being seen in the company of transnational businessmen, Chinese and foreign, makes
urban Chinese professionals feel they are part of a global community. The same is true
for non-Chinese clients, especially those who come from smaller cities in their home
countries, for whom exposing themselves in a coworking space in one of the foremost
metropoles in the world becomes a way to gain status. In the visual consumption of
bodies, only the gaze of the desirable others is consequential: recognition by those
whom the members themselves consider desirable is what to produce a sense of
communal belonging.
25 To be subjected to the gaze of one’s peers entails being exposed to the judgement of
others. In early January 2019, a Chinese woman working out of the Xintiandi location
posted on the common wall of the Hub’s mobile application a picture of a toilet seat
covered by a layer of toilet paper. She commented on the picture by expressing her
dissatisfaction with this kind of behaviour, stressing the lack of manners reflected by
this act. For her, the toilet paper was evidence of someone squatting over the toilet
bowl as if using a latrine of the type most common in China. In her comment, she also
explained her disappointment as related to the expectation that other members of the
coworking space would have the education necessary to properly use a sitting-style
toilet. Apart from showing how mutual observations among members can easily
become a tool of surveillance that disciplines behaviours, the anecdote illustrates that a
similar habitus and shared values are what members are looking for upon joining the
Hub. Since a coworking space is where one hopes to gain professional recognition and
expand one’s network (Gandini 2015), the member’s dismay can be read as a reaction to
China Perspectives, 2020-3 | 2020
78
a perceived failure on the part of the Hub to filter out persons who do not fit the
criteria of a potential partner.
Meeting each other’s eyes: Looking for the ideal partner
26 Hub members who frequent the same facilities will familiarise themselves with each
other and build social ties, but do not have the same opportunity to connect with
members who are based in other locations in Shanghai or even in other cities in Asia.
To encourage social bonds despite the lack of physical proximity, the Hub has launched
a mobile application. Its users – that is, members and community team employees – can
build up their profiles by uploading pictures, filling out job positions, and entering
hobbies. The application encourages the inclusion of information on leisure activities
and personal preference, not because the Hub is a place for informal interactions but
rather because such data play a part in the choreography of enterprising interaction
(de Peuter, Cohen, and Saraco 2017). The spirit of capitalism that infuses the Hub does
not differentiate between work and play, as members need always to appear active,
always engaged in a new project, and through this constant drive they are brought
together with likeminded individuals (Chiapello and Fairclough 2002: 192). On the
common wall, posts promoting users’ businesses mix with personal announcements,
forms of expression that contribute equally to the image of desirable bodies as bodies
with desires.
27 The conflation of professional and personal desires that characterises the project of
neoliberalism (Lordon 2014) is perfectly captured by the networking feature of the Hub
application, which is modelled on a popular dating application. The user can choose to
follow other members by a swiping motion, and thereafter keep track of members they
follow and who follow them, as well as review a list of mutual followings (see Figure 3).
By selecting an attractive profile picture, the user can present him or herself as the
ideal professional and sexual partner. In the Hub, the desirable bodies are the
sexualised ones, in contrast to the otherwise frequent representation of undesirable
foreign migrants, whose sexualised bodies appear as a problem or even a threat in
nationalist discourse (Goh 2014). Here, sex is not associated with promiscuity or
rampant hypersexuality but with glamour. Through the application, the Hub provides a
space for legitimate sexual desire – one of the drives bringing members together.
28 In its marketing, the Hub openly promotes a narrative of the coworking space as a site
for both professional and sexual encounters. For example, a flyer advertising a bachata
class scheduled for March 2018 depicts a man in a suit and a long-haired woman in a
red dress closely intertwined; the caption makes explicit that the class is an occasion to
“meet romance and opportunity.” To give another example, a promotional video
playing on a loop in the Nanjing Road location features a male Chinese start-upper
looking into the camera, testifying that the Hub is a great place for “meeting potential
employees.” The video continues with a shot of a young man: “It’s easy to get dates [in
the Hub]. ‘Do you wanna check this out?’ Boom! It’s the perfect set up.” Both the poster
and the video draw on old tropes of heterosexual romance. One showing a man leading
a woman in a popular social dance, the other glorifying a man tricking a woman into
his arms.
29 While the dating narrative is predominantly heteronormative, some visual media
suggest same-sex encounters. A poster promoting the Hub’s networking application
China Perspectives, 2020-3 | 2020
79
shows “Francisco” and “Jin” meeting at the counter (see Figure 3). On the left, we can
see the application’s interface, indicating that this was how the two met. This
encounter between two men can be read in two ways. First, it can be interpreted as a
homosocial encounter conveying the idea that business happens when men meet other
men. Even though female bodies are as present as male ones in the coworking space,
professional encounters between women are lacking in the promotional material. A
second way to understand the poster is that it depicts a romantic encounter between
two men since, as shown above, the Hub’s application is designed for both dating and
business. The ambiguity of the poster testifies to the increasing visibility of male gay
identities in the transnational business environment (Connell and Wood 2005).
Although the space remains heteronormative, the Hub makes no effort to conceal male
homosexual encounters, since these help its brand as a company that meets liberal
expectations for tolerance and diversity.
Figure 3. Picture of a poster advertising the Hub application’s matchmaking function
Credit: photo courtesy of the author
30 The meeting between the two men is also symptomatic of the Hub’s celebration of
interracial encounters. One of the most emblematic examples is a promotional video
starting with the question: “Why can’t love happen in the most unlikely place?” It
depicts a meeting of an Asian woman and a white man in their early thirties. In the
common restroom, we see the woman, wearing a scarf over a lavender jacket, looking
at herself in the mirror as she applies scarlet lipstick. Next to her is a bespectacled man
in a beige blazer also looking in the mirror to groom his hair. When the woman
accidentally smears lipstick on her cheek, the man assists by handing her a tissue.
Following a close-up of her smiling at him, the video ends with the two walking out
together. On the wall of the corridor are the words: “If you never try, you’ll never
know” (see Figure 4). This story clearly draws upon a legend in the world of start-ups:
the meeting between Facebook CEO Mark Zuckerberg and his wife and business partner
Priscilla Chan. Today, it is popular knowledge that the couple met while queuing up for
China Perspectives, 2020-3 | 2020
80
the bathroom at a Harvard fraternity party.6 This success story, which echoes the one
of the Hub’s founding couple as well the many other “joint-venture marriages” in
Shanghai (Farrer 2008), encapsulates the configuration white male – Asian female as an
ideal romantic and business partnership.
31 The reproduction of this same configuration in the physical space betrays the racial
and gender division of labour of a workplace catering to foreign start‑ups. In the Hub, I
saw many variations of the scene in which the man engages the woman through the
simple gesture of handing her a tissue, as Western male entrepreneurs sought out
Chinese women to collaborate on their projects. With globalisation, educated women
appear as perfect candidates wherever businesses are forced to adapt to a variety of
codes across different markets and demand for cultural mediation consequently
increases (Sassen 2010). For Hub members who dream of taking a share of the local
market, the desirability of Chinese female professionals as intermediates who can help
navigate the linguistic and practical obstacles of doing business in the region is bound
up with the erotic appeal of Chinese female bodies. The women who find themselves as
partners or employees of white entrepreneurs may find that these arrangements meet
their sexual preferences and conform to their taste for working in a cosmopolitan
environment, but they are less likely to embrace their assigned role as mediators: some
complain that translation, booking hotels, and assisting visiting clients from abroad is
not part of their job description. The view that their professional expertise is not
properly recognised or valued exposes the relative lack of alignment between personal
and business desires for those further down the hierarchy (Lordon 2014: 101-2). In
promoting encounters between members, the Hub offers equal opportunity for white
men and Chinese women to fulfil their racialised sexual desires but gives advantage to
the former’s fantasy of entering the Chinese market.
Figure 4. Picture of a muted video displayed on the Hub’s screens that tells the story of a romanticencounter between two members in the restroom
Credit: photo courtesy of the author
China Perspectives, 2020-3 | 2020
81
Conclusion
32 One day in May 2018, a member left his spot at the counter in the living room to give a
tour to a new colleague. As he was leaving, he asked the man sitting next to him to keep
an eye on his belongings. As if to suggest that this was a normal service to ask of a
fellow member, he added: “Because we’re a great community, right?” The audible
sarcasm in his voice suggests that a closer analysis of speaking bodies could help
disclose the gap between the members’ perceptions and the Hub’s discourse. On the
basis of this visual ethnography, it is nevertheless clear that any voicing of
disagreement is unlikely to materialise into practices that are visibly disruptive. As
members commit to the Hub only insofar as they remain paying clients, those who do
not adhere to its spirit can simply choose not to renew their membership. Those who
continue to pay the subscription are therefore the ones satisfied with the experience of
community sold by the Hub.
33 The community as commodity is produced through a visual management of bodies. In
the virtual space, the Hub celebrates rather than conceals markers that distinguish
different types of desirable bodies. Diversity is seen as adding value to the space on the
condition that it does not challenge the visual homogeneity of the fashionable and fit
bodies that reflect the members’ active lifestyle. By contrast, the rural‑urban migrant
bodies needed to perform dirty work are entirely left out of virtual representations.
Because they are indispensable in the physical space, their strange bodies are tolerated
but masked and marked through the use of uniforms. An open space like the Hub,
however, which needs to function as a platform connecting flows of information,
money, and bodies, cannot be kept pure through spatial organisation alone. For this
reason, it puts both members and employees to work as its eyes: members are asked to
watch out for strangers, just as security guards are posted to monitor the space.
34 Rather than challenging the visual hierarchy of the space, the practices of the Hub’s
occupants further reinforce it. While members seek to increase their own visibility so
as to earn recognition within an international professional community, cleaning ladies
tend to hide from sight in order to avoid extra work. The divergence in how groups at
different positions in the global division of labour inhabit the space comes from
different meanings associated with the acts of looking and exposing oneself to the
views of others. For undesirable migrants, work and play remains distinct as the new
spirit of capitalism does not extend to them; to be seen is to be identified either as an
abject being or as an object employed in the maintenance of the space, whereas to
watch means to perform their job as monitors and caretakers. Conversely, for the
desirable mobile professionals, to be seen and to look mean mutual recognition as
working subjects who are also social beings in search of social connections that are
both profitable and enjoyable.
35 Finally, the hierarchy of bodies in this globalised local community entails a
differentiation between subjects with and without desires. While the Hub reduces
unskilled workers to functional bodies, it recognises members as subjects who have
professional interests, social needs, and sexual drives. As shown by the selective
promotion of racial and gendered arrangements of bodies, these desires are
nevertheless only acknowledged as long as they are likely to further capitalist
accumulation. The coworking space is a site where the project of aligning individual
China Perspectives, 2020-3 | 2020
82
passions and business interests reaches new levels of intensity. In early 2019, as the
space was redesigned following the change of ownership, the Hub’s slogan “Work hard,
have fun” disappeared from the walls. Instead, a new motto appeared on mugs and the
cleaning ladies’ (still black) uniforms: “Do what you love.”
BIBLIOGRAPHY
AHMED, Sara. 2000. Strange Encounters: Embodied Others in Post-Coloniality. London and New York:
Routledge.
BAUMAN, Zygmunt. 2001. Community: Seeking Safety in an Insecure World. Cambridge: Polity Press.
BOLTANSKI, Luc, and Ève CHIAPELLO. [1999] 2011. Le Nouvel Esprit du Capitalisme (The New Spirit
of Capitalism). Paris: Gallimard.
CASANOVA, Erynn Masi de. 2015. Buttoned up: Clothing, Conformity, and White-Collar Masculinity.
Ithaca: Cornell University Press.
CHIAPELLO, Ève, and Norman FAIRCLOUGH. 2002. “Understanding the New Management
Ideology: A Transdisciplinary Contribution from Critical Discourse Analysis and New Sociology of
Capitalism.” Discourse & Society 13(2): 185-208.
CHEN, Xiangming (ed.). 2009. Shanghai Rising: State Power and Local Transformations in a Global
Megacity. Minneapolis: University of Minnesota Press.
CONNELL, R.W., and Julian WOOD. 2005. “Globalization and Business Masculinities.” Men and
Masculinities 7(4): 347-64.
CONRADSON, David, and Alan LATHAM. 2005. “Transnational Urbanism: Attending to Everyday
Practices and Mobilities.” Journal of Ethnic and Migration Studies 31(2): 227-33.
DE GIORGI, Laura. 2017. “Alien Neighbours: Foreigners in Contemporary Shanghai.” Journal of
Architecture and Urbanism 41(2): 110-9.
DUNN, Kevin. 2010. “Embodied Transnationalism: Bodies in Transnational Spaces.” Population,
Space and Place 16(1): 1-9.
FARRER, James. 1999. “Disco ‘Super-Culture’: Consuming Foreign Sex in the Chinese Disco.”
Sexualities 2(2): 147-66.
FARRER, James. 2008. “From ‘Passports’ to ‘Joint Ventures’: Intermarriage between Chinese
Nationals and Western Expatriates Residing in Shanghai.” Asian Studies Review 32(1): 7-29.
FARRER, James. 2009. “Shanghai Bars – Patchwork Globalization and Flexible Cosmopolitanism in
Reform-Era Urban-Leisure Spaces.” Chinese Sociology & Anthropology 42(2): 22-38.
GANDINI, Alessandro. 2015. “The Rise of Coworking Spaces: A Literature Review.” Ephemera 15(1):
193-205.
GOFFMAN, Erving. 1956. The Presentation of Self in Everyday Life. Edinburgh: University of
Edinburgh.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
83
GOH, Robbie B.H. 2014. “The Semiotics of Undesirable Bodies: Transnationalism, Race Culture,
Abjection.” Semiotica 200: 203-27.
GUAN, Jian, and Li LIU. 2014. “Recasting Stigma as a Dialogical Concept: A Case Study of Rural-to-
Urban Migrants in China.” Journal of Community & Applied Social Psychology 24(2): 75-85.
HAN, Dong. 2010. “Policing and Racialization of Rural Migrant Workers in Chinese Cities.” Ethnic
and Racial Studies 33(4): 593-610.
HANSER, Amy. 2008. Service Encounters – Class, Gender, and the Market for Social Distinction in Urban
China. Stanford: Stanford University Press.
HEARN, Alison. 2008. “‘Meat, Mask, Burden’: Probing the Contours of the Branded ‘Self’.” Journal
of Consumer Culture 8(2): 197-217.
HIRD, Derek. 2009. “White-Collar Men and Masculinities in Contemporary Urban China.” PhD
dissertation, University of Westminster.
HOCHSCHILD, Arlie Russell. [1997] 2001. The Time Bind: When Home Becomes Work and Work Becomes
Home. New York: Henry Holt and Company.
HUGHES, Everett C. [1951] 1994. “Work and Self.” In Lewis A. Coser (ed.), On Work, Race, and the
Sociological Imagination. Chicago: University of Chicago Press. 57-66.
LONGHURST, Robyn. 2001. Bodies: Exploring Fluid Boundaries. London and New York: Routledge.
LORDON, Frédéric. 2014. Willing Slaves of Capital: Spinoza and Marx on Desire. London: Verso Books.
NIEKRENZ, Yvonne, Matthias D. WITTE, and Lisa ALBRECHT. 2016. “Transnational Lives.
Transnational Bodies? An Introduction.” Transnational Social Review 6(1-2): 93-5.
OSBURG, John. 2013. Anxious Wealth: Money and Morality among China’s New Rich. Stanford: Stanford
University Press.
OTIS, Eileen. 2011. Markets and Bodies - Women, Service Work, and the Making of Inequality in China.
Stanford: Stanford University Press.
PEUTER, Greig de, Nicole S. COHEN, and Francesca SARACO. 2017. “The Ambivalence of
Coworking: On the Politics of an Emerging Work Practice.” European Journal of Cultural Studies
20(6): 687-706.
POW, Choon-Piew. 2007. “Securing the ‘Civilised’ Enclaves: Gated Communities and the Moral
Geographies of Exclusion in (Post-)Socialist Shanghai.” Urban Studies 44(8): 1539-58.
ROULLEAU-BERGER, Laurence, and Lu SHI. 2005. “Migrant Workers in Shanghai. Inequality,
economic enclaves, and the various routes to employment.” China Perspectives 58(March-April):
2-9.
SASSEN, Saskia. 2009. “The Global City Perspective: Theoretical Implications for Shanghai.” In
Xiangming Chen (ed.), Shanghai Rising: State Power and Local Transformations in a Global Megacity.
Minneapolis University of Minnesota Press. 3-30.
SASSEN, Saskia. 2010. “Mondialisation et géographie globale du travail” (Globalisation and the
global geography of labour). In Jules Falquet, Helena Hirata, Danièle Kergoat, Brahim Labari,
Nicky Le Feuvre, and Fatou Sow (eds.), Le Sexe de la mondialisation. Genre, classe, race et nouvelle
division du travail (The Sex of Globalisation. Gender, Class, Race and the New Division of Labour).
Paris: Presses de Sciences Po. 27-41.
SPINUZZI, Clay. 2012. “Working Alone, Together: Coworking as Emergent Collaborative Activity.”
Journal of Business and Technical Communication 26(4): 399-441.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
84
WANG, Bo, and Becky P.Y. LOO. 2017. “Hubs of Internet Entrepreneurs: The Emergence of Co-
Working Offices in Shanghai, China.” Journal of Urban Technology 24(3): 67-84.
WU, Weiyi. 2018. “Sharing or Integration: Rethinking the Localization of Co-Working Spaces in
Shanghai.” In Martin Lee and Nick Wilson (eds.), The Palgrave Handbook of Creativity at Work. Cham:
Palgrave Macmillan. 223-43.
YU, Haiqing. 2017. “Editorial – Beyond E-Commerce. The Social Case of China’s Digital Economy.”
China Perspectives 4(112): 3-8.
ZHANG, Li. 2001. “Contesting Crime, Order, and Migrant Spaces in Beijing.” In Nancy N. Chen,
Constance D. Clark, Suzanne Z. Gottschang, and Lyn Jeffery (eds.), China Urban: Ethnographies of
Contemporary Culture. Durham: Duke University Press. 201-22.
ZHANG, Li. 2012. In Search of Paradise: Middle-Class Living in a Chinese Metropolis. Ithaca: Cornell
University Press.
NOTES
1. For reasons of anonymity, I use a pseudonym in place of the company name.
2. This paper focuses on the Hub prior to the changes in interior design and organisation that
started to be implemented in January 2019.
3. While both texts insist on the collaborative dimension of the coworking space, the English
version differs from the Chinese one, which in a more literal translation reads: “In [our]
innovative and uniquely designed coworking spaces, anyone, whether a person or a company,
can interact, share a table, share a project, share a dream.” (Chuangxin liyi yu duju shejigan de
lianhe bangongkongjian wulun shi geren he gongsi dou neng zai ci jiaoliu, hezuo yi zhang zhuozi, hezuo yi
ge xiangmu, hezuo yi ge mengxiang).
4. Joel Dullroy, “Coworking Began at Regus... but Not the Way They Think,” Deskmag, 4 April 2012,
http://www.deskmag.com/en/coworking-did-begin-at-regus-but-not-the-way-they-think-362
(accessed on 28 July 2019).
5. Unlike the members of the community team who are called by their English names, the
cleaning staff are never addressed by name but instead by the word ayi 阿姨 (literary “aunt”), a
familiar form of address broadly used for middle-aged women.
6. Madeline Stone and Paige Leskin, “The 16-Year Relationship of College Sweethearts Facebook
CEO Mark Zuckerberg and Priscilla Chan,” Business Insider Australia, 1st August 2015, https://
www.businessinsider.com.au/mark-zuckerberg-and-priscilla-chans-12-year-relationship-in-
photos-2015-7 (accessed on 14 December 2019).
ABSTRACTS
The rise of Shanghai as a global city prompts the question: to whom does it belong? This article
addresses the issue by examining the desirability of bodies in one of the city’s cosmopolitan
spaces: a coworking space patronised by an international clientele. Drawing on an analysis of
visual encounters in both physical and virtual spaces, it shows that the logic of belonging in the
coworking community is based on the distinction between two kinds of bodies: the desirable one
China Perspectives, 2020-3 | 2020
85
of the transnational professional and the undesirable one of the rural-urban migrant worker.
While the latter is reduced to its working function, the former appears as a body complete with
desires, whose interactions with others blur the separation of the professional and the intimate
in line with the new spirit of capitalism. This visual ethnography provides insights on how
economic changes reshape Shanghai’s urban life not only by reproducing local patterns of social
exclusion, but also by encouraging racialised desires suited to capitalist accumulation on a global
scale.
INDEX
Keywords: coworking space, community, bodies, visual encounters, new spirit of capitalism,
global city, Shanghai
AUTHOR
AURÉLIA M. ISHITSUKA
Aurélia M. Ishitsuka, PhD candidate, École des hautes études en sciences sociales, Université de
Genève, Centre Maurice Halbwachs (ENS, EHESS, CNRS), 48 boulevard Jourdan 75014 Paris,
France, https://orcid.org/0000-0002-5169-0748.aurelia-milika.ishitsuka[at]ehess.fr
China Perspectives, 2020-3 | 2020
86
Poverty Alleviation in China: TheRise of State-Sponsored CorporatePaternalismCamille Boullenois
Introduction
1 Wiping out poverty by 2020 has been one of the Chinese Communist Party’s (CCP) top
policy priorities. Since taking office, president Xi Jinping’s government has granted
massive funding to what has become China’s strongest poverty-reduction campaign
ever. Official statistics show that poverty reduction funds allocated by the central
budget more than doubled between 2012 and 2018, with a particularly notable jump in
2016 and 2017 (Figure 1).1
China Perspectives, 2020-3 | 2020
88
Figure 1. Poverty reduction funds allocated from the central budget (billion renminbi)
Source: Central budget and final accounts Public Platform. http://www.mof.gov.cn/zyyjsgkpt/zyddfzyzf/zfxjjzyzf/
2 But the impact of these policies on social hierarchies has been seldom discussed. This
article bridges this gap, first of all by examining the allocation of poverty funds by
eight rural county governments under the Xi administration, and secondly by
examining the impact of poverty alleviation discourse and policies on social hierarchies
in a ninth rural county.
Theory and literature review
3 This article examines how the approach and priorities of local governments in
allocating poverty alleviation funds shapes the distribution of power and resources at
the local level.
4 Poverty, and the policies intended to reduce poverty, are inherently political because
they touch upon the distribution of resources and the issue of “who gets what, when
and how” (Lasswell 1936). They are also political because they touch upon moral
understandings of who is a socially worthy individual and why. Whether poverty is
seen as something one should be proud of, as in Maoist China, or something shameful,
as in most contemporary societies, these different perspectives have a profound impact
on social hierarchies (Yang, Walker, and Xie 2019).
5 These simple considerations have long been obscured in mainstream academic
literature because, as anthropologist James Ferguson (1994) lamented, much of the
scholarship on poverty has depoliticised questions of resource allocation. Embedded in
the conceptual apparatus of “development” theories, the focus of developmental
studies has remained largely “technical and managerial.” These studies tried to
understand what policies worked or failed and why, but usually did not question what
“working” meant, or what were the impacts on social hierarchies and power relations.
6 Part of the academic literature has nonetheless sought to explore the political
implications of public approaches to poverty (Bernstein 1977; Heyer, Robert, and
China Perspectives, 2020-3 | 2020
89
Williams 1981; Galli et al. 1981; Ferguson 1994). Following a constructivist approach
rather than a positivist or a structuralist framework, these studies focused on the
impact of development work on the distribution of power and resources, worldview,
and perceptions (Ferguson 1994).
7 Few studies of poverty alleviation in China, so far, have benefited from this approach,
though the sheer intensity of Chinese poverty alleviation policies makes it a very
interesting case study. Poverty alleviation policies constitute a major focus of public
action and condense a large part of the public budget. In Henan’s X County, one of the
counties studied in this paper, special poverty alleviation funds amounted to 273
million yuan in 2018, slightly more than local government revenues coming from
taxation (272 million yuan) and from general non-taxation sources (97 million yuan).2 As
a result, the way these funds are distributed has important consequences on social
stratification locally.
8 Poverty in China has long been highly political. Chinese leaders fear that poverty
contributes to social instability and reduces the regime’s legitimacy (Duckett and Wang
2015: 26). Nonetheless, the Chinese discourse on poverty has been increasingly framed
as a scientific, rather than a political issue. As a case in point, the Third Plenary Session
of the 18th CCP Central Committee in 2013 proposed the formation of a “scientific and
effective social governance system” that would “scientifically implement poverty
alleviation management.” Mun Young Cho’s study of the dibao (低保, minimum
livelihood guarantee) in China illustrates the shift towards a more numerical,
economic, and scientific rationality (Cho 2010).
9 This shift has occurred progressively since the market reforms of the 1980s, and the
welfare system that emerged was fragmented and deeply unequal, with serious
regional imbalances (Carrillo and Duckett 2011). In the 1980s and 1990s, the most
prominent approach to poverty alleviation in China was, as Wu Guobao argued, “a
trickle-down regional economic development strategy, in which the income growth of
poor households is expected to be realised via regional economic development” (Wu
1997).
10 But growth-led poverty alleviation policies failed to effectively reduce poverty because
they support well-connected and large projects instead of small producers. According
to Duckett and Wang (2015), such growth-led poverty alleviation policies were
undermined by the commodification and privatisation of welfare during the 1990s. In
addition, Park, Wang, and Wu (2002) showed that problems in selecting the recipients
of poverty alleviation funding led to little actual impact on poverty.
11 Comparing two Chinese provinces, Donaldson (2011) also found that the large
infrastructure and industry development projects were less effective than micro-
projects in alleviating poverty. In another study, Shenggen Fan and Connie Chang-Kang
(2006) explained that the Chinese government’s focus on intercity highways was not as
effective in reducing poverty as the construction of lower-quality roads in remote areas
would be. According to Jonathan Unger (2003), credit meant to assist the poor went
instead to enterprises, in the belief that they would provide jobs. Ben Hillman (2003)
also argued that health and education stagnated, as infrastructure and industrial
growth were prioritised.
12 In the early 2000s, rising inequality and social instability led to another policy shift,
towards more inclusive growth and more redistribution (Ngok and Huang 2014).
Several nationwide social insurance schemes were rolled out and progressively
China Perspectives, 2020-3 | 2020
90
included migrant workers and rural residents. The 2000s were also characterised by tax
reforms benefiting the rural poor, and by increases in poverty alleviation funds.
Overall, however, although great strides were made in reducing poverty, rural welfare
has remained minimal and regressive (Gao et al. 2013), and subsidised loans have not
always found their way into the hands of poor people (Fan, Zhang, and Zhang 2002).
13 The dibao, in particular, became one of the major pillars of poverty reduction in China,
but its conceptualisation and implementation changed over time. Originally thought of
as a way to support laid-off workers during the transition to the market economy, the
program was then redirected towards prioritising aid to the old, the sick, and people
unable to work (Cho 2010; Gao 2017; Solinger 2017). As Yang, Walker, and Xie (2019)
showed, this re-targeting of dibao programs has diminished the stigma associated with
being taken care of by the state, but it has also limited the program’s ability to
significantly reduce poverty. Overall, the extant literature shows that the dibao makes a
significant difference in the poverty of its recipients, but has a very small effect on
overall poverty (Chen, Ravallion, and Wang 2006; Shi Li and Sui Yang 2009; Golan,
Sicular, and Umapathi 2015).
14 Since coming to power in 2013, Xi Jinping’s government has been credited by analysts
with several innovations in poverty alleviation approaches. First, the “precision
poverty alleviation” (jingzhun fupin 精準扶貧) approach aims to target poor households
rather than whole villages, and to create custom-made projects adapted to their needs,
in order to allocate funds more accurately. Second, in line with Xi’s focus on
eradicating corruption and the misallocation of funds, the government has sought to
increase and better supervise the role of Party institutions in village-level poverty
alleviation (Tan 2018). Poverty alleviation criteria were established on which officials
are evaluated, alongside established criteria such as GDP (Gross Domestic Product) and
social stability.
15 However, since Xi Jinping came to power, little research has provided a comprehensive
overview of the poverty alleviation approach followed by the Chinese government. In
addition, very little research has paid attention to the impact of poverty alleviation
policies on social hierarchies and the respective roles of different social groups on the
ground.
16 The article seeks to bridge this gap by exploring how poverty alleviation approaches in
rural China shape the distribution of power and resources at the local level. It argues
that the “trickle-down” approach to poverty alleviation, which repeats 1990s growth-
led patterns of poverty alleviation, results in strengthening local hierarchies of wealth
and power and consolidating a new social elite group in the countryside.
Data and methods
17 Three types of data were used: poverty alleviation budgets of eight counties, interviews
in a ninth county, and official documents and articles. First, the research is based on a
detailed study of poverty alleviation budgets published on local government websites
in eight poverty-stricken counties. The county is a relevant spatial division since this
“level of government is primarily responsible for delivering public services, managing
local state-owned enterprises, and coordinating the economy” (Hillman 2010). In May
2019, according to the Chinese government website, there were 570 counties identified
nationwide in China that received special central funding to fight poverty alleviation.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
91
18 The counties chosen here are from three different areas:
Guizhou Province. Per capita GDP in 2018: 41,244 yuan.3 Daozhen, Pan, and Puding counties.
Guizhou is a poor province by Chinese standards, and in 2019 it hosted 47 poverty-stricken
counties, among the most numerous in China.
Henan Province. Per capita GDP in 2018: 50,152 yuan. Sui, Fengqiu, and Xichuan counties,
and X County. Henan’s economy is among the least economically developed in China,
although the province is one of the most populated.
Jilin and Heilongjiang Provinces. Per capita GDP in 2018: 55,611 yuan and 43,274 yuan,
respectively. Antu and Gannan counties. Jilin and Heilongjiang represent the old industrial
north, with a traditionally stronger economy but an impoverished population. They have a
few poverty-stricken counties.
19 Not all counties have published detailed poverty alleviation budgets online. The
counties surveyed in this article were mainly chosen for the availability of such
information.4 Different counties, especially in different provinces, also use varying
categories and appellations for funding items. For instance, some budgets put
environmental projects in the “infrastructure” category, while other budgets have a
separate “environmental” category. As a result, I had to modify existing categories in
order to make the budgets comparable. Likewise, the timeframes are not exactly the
same. In two counties (Daozhen and Pan), budgets covered the 13th Five-Year Plan, and
in two counties (Puding and Gannan), budgets covered the years 2018 to 2020; while the
other counties covered respectively 2018 (Fengqiu and Antu), 2019 (Sui), and a
provisional budget 2020 (Xichuan). As I studied proportions of funding within each
budget, this discrepancy did not make comparison impossible.5
20 The second type of data on which the article is based is a set of interviews with ten
recipients of industry poverty alleviation funding in 2018 and 2019 in a ninth county in
Henan: X County, unidentified because of the sensitive content of my interviews. Like
the other two Henan counties cited previously, X is part of the national poverty
alleviation program, and is an important part of the Central Plains Economic Zone.
Interviewees were asked about their motivations to be part of poverty alleviation
programs, about their perceptions of the local state’s poverty alleviation work, as well
as the implementation of these programs and the impact on their businesses.
Interviews were analysed using qualitative methods and were used to provide insights
into the perceptions of poverty alleviation programs by their local participants.
21 Last, I have drawn on a wide range of official documents published on government
websites, and on local newspaper articles, which provide insights into the
implementation of poverty alleviation policies, and into the different arguments and
sensitivities relating to poverty alleviation among the central leadership and the local
government. In particular, I reviewed all available newspaper articles and officials
documents related to industry‑poverty alleviation since 2014 in the nine relevant
counties.
22 The combination of ethnographic and quantitative data, as well as textual material,
provides crucial insights into the official and popular discourse on poverty, as well as
the impact of poverty alleviation policies on social hierarchies.
23 The article proceeds as follows. The first part, based on comparative analysis of poverty
alleviation budgets and official documents, shows that local governments use a
“trickle-down” approach to poverty alleviation, by focusing on infrastructure spending
•
•
•
China Perspectives, 2020-3 | 2020
92
and economic growth rather than direct financial transfers and social insurance
provision to poor households. The second part, based on interviews and ethnographic
data gathered in X County in Henan, shows that both the local state and local
companies are the major beneficiaries of this approach, which strengthens local
hierarchies of wealth and power and consolidates a new social elite group in the
countryside.
A “trickle down” strategy
24 This section examines the allocation of poverty alleviation funds in eight rural counties
and provides evidence that local governments allocate funds to infrastructure
development and economic growth, rather than direct financial transfers and social
insurance (Figure 2). It highlights a market-oriented approach to poverty alleviation
that relies on trickle-down effects, reproducing patterns that China experimented with
in the 1990s.
Figure 2. Allocation of poverty alleviation funds by sector (million RMB)
Source: County-level official documents about poverty alleviation projects
“If you want to get rich, build roads first”
25 The well-known Chinese saying “If you want to get rich, build roads first”6 is
particularly illustrative of rural China’s poverty alleviation approach. The lion’s share
of poverty alleviation funding is devoted to infrastructure spending, and in particular
to the construction of roads and bridges (Figure 3).7
China Perspectives, 2020-3 | 2020
93
26 The integration of rural road improvements within poverty alleviation projects dates at
least back to the period 1995-1998, when a “Roads Improvement for Poverty
Alleviation” (RIPA) project was implemented with the assistance of the World Bank
(Hajj and Pendakur 2000).
27 In recent years, the central government has renewed its efforts to build rural roads.
From 2013 to 2018, China has built and renovated 1.28 million km of rural roads in an
effort to eliminate poverty. According to the Chinese news outlet Xinhua, this
infrastructure effort is deemed essential to eliminating the physical isolation of remote
villages, and integrating their members into the country’s social and economic life.8
28 The budgets give further details about the types of roads built under poverty
alleviation projects. They are mostly local and serve towns and villages. In Gannan
County, for example, all road projects are concrete four-grade roads (the lowest road
grade of the Chinese classification, usually characterised by limited road width and low
quality) of 160, 120, 94.36, and 57.14 km, respectively. In other counties, projects are
even smaller and more local: in Daozhen County, for example, out of 573 road
construction projects, only 18 are longer than ten kilometres. Most connect villages to
neighbouring villages, or groups of houses within villages.
29 In addition to roads and bridges, local governments dedicate funding to housing and
village infrastructure projects, which mainly include construction of “middle-class”
(xiaokang 小康) housing, renovation of old houses, and the improvement of public
infrastructure in residential communities. But Pan County, in Guizhou, is the only
surveyed county with more than 50% of the infrastructure budget dedicated to housing
and village infrastructure (arguably, because Pan County’s budget includes “villagers
self-funding” for housing).
30 Although widely publicised, in most surveyed counties, relocation projects are also a
minor part of the surveyed poverty alleviation budgets. Only in Daozhen County do
relocations amount to a significative proportion of housing projects.
31 The third largest item that stands out in poverty alleviation infrastructure is
investment in photovoltaic systems. In three counties (two in Henan and one in Jilin)
out of the eight surveyed, this makes up more than 15% of the infrastructure budget,
and in one case (Antu County in Jilin), more than 40%. This accent on solar energy is in
line with the central government’s strategy, announced in 2014, to alleviate rural
poverty and reduce the solar energy industry’s overcapacity by deploying photovoltaic
systems (Geall et al. 2017).
China Perspectives, 2020-3 | 2020
94
Figure 3. Allocation of infrastructure poverty alleviation funds (RMB)
Helping companies boost the local economy
32 Behind investment in infrastructure, the second largest part of the rural poverty
alleviation budgets is “industry poverty alleviation” (chanye fupin 產業扶貧), which
makes up more than 25% in five out of eight case-study counties, and more than 40% in
two cases.9
33 Policies based on supporting major businesses to boost the local economy in poor
regions constituted one of the main poverty alleviation approaches in the 1990s. Under
the name of “industry poverty alleviation,” this approach has also been part and parcel
of poverty alleviation since the inception of the “targeted poverty alleviation” plan by
Chinese president Xi Jinping in 2013.
34 Fengqiu county’s budget, in Henan, gives a relatively detailed account of the industry
poverty alleviation program (Figure 4). Among the biggest items in this category,
“subsidies and infrastructure construction for employment bases”, “investment in the
collective economy” and “subsidies to private limited liability corporations” stand out.
As the following section will show, funding under these items is largely distributed to
existing local enterprises.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
95
Figure 4. Fengqiu County government, allocation of industry poverty alleviation budget in FengqiuCounty
Source: 2018 County-level poverty alleviation projects in Fengqiu County.
35 A close examination of media reports and official documents in the other surveyed
counties suggests a similar emphasis on corporate actors and cooperatives.
36 Overall, the budgets and local media reports in the eight survey counties suggest that
local governments generally choose to support existing companies through subsidies
and investment, rather than encouraging new entrepreneurship. This is consistent
with the central government’s discourse: under Xi Jinping’s leadership, the
government supports the largest enterprises in order to provoke a “trickle down”
effect in the local population. According to this strategy, “The carriers for these
policies are mostly key enterprises,” as Kun Yan (2016) argued.
37 In Puding County in Guizhou, for example, an official document mentions that 46 tea
industry production and processing enterprises in the county, including six provincial-
level leading enterprises and 12 municipal-level leading enterprises, are involved in the
project.10 In Daozhen County, a local news article explains: “Relying on leading
enterprises [will] promote industrial growth” and it will also “lead the poor households
to increase their income.”
38 Sui County in Henan is the only surveyed county that mentions promoting
entrepreneurship among the poor population. An official document describes the
government’s strategy to “help poor households with labour ability and willingness to
develop a business to select quasi-industrial projects; guide poor households with no
working ability and no willingness to develop a business to transfer their land
contractual management rights.”11 Cooperatives, family farms, and companies will be
given subsidies and loans based on their ability to provide employment for poor
households and returning migrants, the article explains.
39 The frequent emphasis on poor households’ willingness to work shows that, for local
governments, at least part of the problem of poverty is the result of poor mental
dispositions of poor households. As an article mentions: “From the perspective of
concrete practice, it is difficult for some poor people to eliminate their lazy habits.”12
China Perspectives, 2020-3 | 2020
96
As a result, the government must rely on “ideological education” to encourage poor
households to work in poverty alleviation workshops and increase their income (ibid.).
40 This argument hints at a paternalist approach to poverty alleviation, seeking to “bring
discipline to the lives of the poor so that they can become competent actors who (…)
recognise and act on their interests as freely choosing agents of the market” (Soss et al.
2009). Poor people are considered bad market actors who need incentives and coercion
from the government to enforce rational and disciplined behaviour.
From “social assistance” to a “self-help” approach
41 In contrast to infrastructure spending and subsidies to enterprises, the surveyed
budgets are characterised by a striking absence of direct financial help, subsidies to
poor households, and living allowances.
42 Only in one case (Daozhen County) do funds allocated to “public services” represent
more than 20% of expenditure, and in three cases (Sui, Xichuan, and Fengqiu) more
than 5%.13 What is more, even within this category, the amounts actually reserved for
subsidies to poor households appear even sparser, while the vast majority of “public
services” funding is used for building health and education infrastructure.
43 In Daozhen, for example, 86% of public services funds are dedicated to building and
renovating schools (44%), constructing health centres (40%), and cultural centres (2%).
Only 14% is dedicated to subsidies for poor households: 7% in the form of social
insurance, and 7% in the form of subsidies and allowances. This small amount of the
budget, according to local newspapers, allows for preschool, primary, and secondary
education subsidies, as well as health subsidies and compensation for major illness
insurance.14
44 Sui County stands out, with a more significant commitment to direct subsidies to poor
households. Health subsidies make up 37% of the public services budget, providing
basic medical insurance premium reduction and free medical examination, in addition
to 6% of the budget dedicated to supporting poor elderly people. Another 12% of the
budget is reserved for creating “public welfare jobs” such as cleaning professions, and
11% to education subsidies. These subsidies are reported to have helped 33,545
households in the county, providing skills training and student assistance, as well as
pre-school education.15
45 Part of the explanation for the scarcity of direct financial help, subsidies to poor
households, and living allowances, is that most of the direct financial help to poor
households is given in the form of social insurance, in particular the “dibao,” a
minimum livelihood guarantee payment for people below the poverty line. Social
insurance is usually not included in government budgets and has its own system of
funding and expenditure.
46 However, there is evidence that funding for the dibao has begun to stagnate in the
countryside and has decreased in urban areas (Solinger 2017). Part of that stagnation is
explained by the falling number of recipients as absolute poverty diminishes in China.
47 In this regard, local budgets in the eight surveyed counties offer only scant data (in
contrast to the abundance of data on poverty alleviation projects). In one case,
however, Puding County in Guizhou, available data show the evolution of the budgets
dedicated to the minimum livelihood guarantee for people below the poverty line.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
97
Since 2011, the number of local recipients of the rural dibao has steadily decreased.
Despite the increase in the rural dibao standard (the amount received by each recipient
per year), the total expenditure spent on rural dibao per year diminished between 2015
and 2017 (Figure 5). Although figures about the number of poor households in Puding
County are unavailable, an article mentioned that the county had been removed from
the list of poverty-stricken counties in April 2019.16
Figure 5. Rural dibao in Puding County
48 The scarcity of direct financial help also illustrates a shift in poverty alleviation
programs from a “social assistance” approach to a “self-help” approach, and from
redistribution-based to market-based. According to Kun Yan (2016), this shift was first
promoted in the 1990s. But a further shift towards economic growth and marketisation
was concretised under Xi Jinping, promoting the idea of competitive activity and
individual participation in the market. As a 2017 People’s Daily article put it: “The
introduction of market mechanisms and market forces to participate in poverty
alleviation is an effective way to improve the accuracy and efficiency of poverty
alleviation (...) The market approach is based on the autonomous decision-making and
market transactions of the poor.”17 The Chinese government turns away from charity
and direct financial support to poor households, because giving directly to villagers is
understood to run counter to the idea that poor people must become self-sufficient and
enterprising.
49 This also implies that poverty is considered from the angle of temporary and residual
problem-solving, rather than equity and redistribution, as illustrated by this news
report: “After escaping from poverty, [poor people] no longer need the minimum living
guarantee provided by the social safety net. From this perspective, the social safety
net’s protection of the poor is short-term and temporary.” A long-term social safety net
would “force the poor population into a passive position of accepting relief, and fail to
spur enthusiasm for life and work.”18
China Perspectives, 2020-3 | 2020
98
50 The Chinese approach to poverty alleviation reveals a strategy that seeks to orient
individuals towards market-conforming behaviour. This approach also reproduces
patterns that were observed in China in the 1990s, despite the drawbacks highlighted
by scholars and which the Hu/Wen administration sought to address (Wu 1997; Park,
Wang, and Wu 2002; Unger 2003; Hillman 2003; Shi, Luo, and Sicular 2011; Donaldson
2011; Duckett and Wang 2015).
The rise of state-sponsored corporate paternalism
51 What are the social and political consequences of this return to a growth-led poverty
alleviation approach for local communities? How is poverty alleviation perceived, used,
and framed locally? The second part of this article, based on ethnographic and
interview data in X County, explores the impact of poverty alleviation on the local
distribution of power and resources. It highlights the central role of local company
owners in poverty alleviation programs, and the emergence of a new state-sponsored
corporate paternalism that is profoundly reshaping the local distribution of power and
resources.
Transformation of authority patterns: Entrepreneurs in charge oflocal welfare
52 A poverty-stricken county on the banks of the Yellow River in Henan, X County shows a
similar pattern in its allocation of poverty alleviation funds to those studied in the
eight other counties, as Figure 6 shows.
53 Like the other case-study counties, X County has also adopted strategies that put local
companies at the centre of poverty alleviation work. This is accomplished by funnelling
funds to companies, which in turn are responsible for redistributing the funds and
providing employment to poor households.
54 This strategy is implemented, first of all, under the form of 126 “employment bases”
(jiuye jidi 就業基地), which employ, according to one local article, “more than 7,000
people [in X County] including nearly 3,000 people from poor households.” Hong, a
local entrepreneur in the wood business, explained that through this “poverty
alleviation employment base” scheme, the local government provides enterprises with
subsidies and loans, as long as they agree to hire workers from poor households.19
55 Another interviewee, a business owner in the same industry, provided more details
about how the employment base scheme works:
The government helps companies with preferential measures. The governmentgives subsidies and funds to companies, and helps them take loans. Then,companies help the poor with [this] money [by providing employment]. This iswhat we call “companies lead workers out of poverty.”20
China Perspectives, 2020-3 | 2020
99
Figure 6. Allocation of poverty alleviation funds in X. County in 2018
56 A second way industry poverty alleviation works in X County is through shareholding
cooperatives. Yue, the leader of an agricultural cooperative in X County, explained that
cooperatives must have a minimum of five members to register with the local
government. He initially invested 4 million yuan in his cooperative, about 60% of the
total investment, which gave him the power to make all decisions regarding the
company. Today, 60 families participate in the cooperatives by providing their land and
getting dividends in return.
57 The cooperative, Yue explained, is in fact like a shareholding company, but benefits
from advantageous tax policies. This confirms findings from the scholarly literature.
Farmers’ cooperatives have experienced rapid expansion in the last two decades in
China, encouraged by fiscal incentives and policy support (Deng et al. 2010). But field
studies have shown that most of these agricultural cooperatives were shell
cooperatives or de facto “commercial enterprises controlled by officials, business
entrepreneurs, and merchants” (Hu et al. 2017).
58 Now, Yue said, his cooperative is part of the poverty alleviation program. Over the last
five years, the county has invested first 1.2 million then 0.96 million yuan in the
cooperative. The cooperative, in turn, must transfer a fixed amount (1,000 yuan per
year) to poor local households (about 200) in the form of dividends each year during
the next five years:
[Poor households] take the government’s money to buy shares in my company. Thatmoney is given to them (...) In total, [they each invest] 8,000 RMB, and they can get1,000 RMB of dividends each year.21
59 In both the employment-base scheme and the cooperative scheme, two mechanisms are
at play: a trickle-down mechanism (boosting local companies will have positive results
on the local poor population), and subsidies or dividends distributed to poor
households who participate in employment or cooperative shareholding schemes.
60 In effect, by reaching poor households through the intermediary of companies, the
local government pushes business owners into the crucial role of service providers and
community leaders and lends them legitimacy as central actors of the poverty
alleviation effort.
61 That legitimacy relies on a perception of society as naturally hierarchical, and of
business owners as welfare providers. In this regard, industry poverty alleviation
China Perspectives, 2020-3 | 2020
100
schemes accelerate the rise, observed by An Chen (2014), of new patterns of authority
centred around business owners, allowing for a cost-effective mode of local
governance.
62 The legacy of a traditional Confucian model, with its “emphasis and acceptance of
hierarchical structure” and on the “interdependence of human relations” (Leung and
Nann 1995), may arguably also play a role in the reconstruction of local authority
patterns centred around business owners. Such patterns bring back a tradition of
Chinese welfare in which a gentry class, while “politically, economically and socially
privileged, [was] also expected to undertake social responsibilities and to promote the
well-being of ordinary people and serve the interests of their own communities” (Pan
2017).
63 The idea of placing welfare into entrepreneurs’ hands also taps into widespread
popular beliefs and narratives, inherited from the county’s last decades of economic
development, which present them as pioneers who lead fellow villagers out of poverty.
As a local entrepreneur explained: “A business, in reality, is a social service enterprise.
It can lead the non-employed labour force (…) and give them a good life.”22 This idea is
also widespread among non-entrepreneurs in the county. A young self-employed man,
for example, argued:
Wealthy entrepreneurs are successful because they were brave, audacious,industrious, and intelligent. If you support them, they will make the best of thisopportunity and help the community develop. On the other hand, if you supportpoor people, they will waste their opportunities.23
Welfare funds captured by local entrepreneurs
64 This poverty alleviation approach serves the business interests of the business owners
who take part in poverty alleviation schemes.
Turning its back on previous policies that relied on relief money, and inspired bycentral policies, the county has now turned to companies to develop the localeconomy (…) What “industrial poverty support” actually supports are the twofoundational industries of the county that were created from scratch.24
65 For many local businesses, this support is invaluable. Securing a labour force, paid for
at least in part by the government, is a major advantage of participating in industry
poverty alleviation schemes. Poverty alleviation policies also allow business owners to
capture valuable funds and resources for their own interests. For example, although
Hong took part in the scheme, she decided not to hire poor workers. She already has
several workers who have been working in the factory for several years: “Most of these
[poor] people are lazy, which is why they are poor. They do not want to work. Instead,
they waste their time drinking or gossiping with neighbours.”25
66 Hong told me that most company owners, like her, circumvented the policy by making
poor households sign their names on a document but not hiring them. “Companies hire
poor people only on paper,” she said. “In fact, they prefer to hire good workers who are
not necessarily poor.”26
67 Loans and funding provided by the local government are also essential. For example,
poverty alleviation funds have allowed Yue’s cooperative to grow: “It brings money so
that I can use it; isn’t it a big help for me? It is capital, and with that capital I can invest
in many projects.”27
China Perspectives, 2020-3 | 2020
101
68 In addition, the tax cuts associated with poverty alleviation programs help local
companies. Several interviewees have indicated that they hadn’t paid any tax during
the last few years: “Here, we pay basically no tax. You see, our factories receive lots of
preferential policies because we are in a poverty-stricken county.”28
State co-optation and reinforcement of existing businesshierarchies
69 Poverty alleviation schemes also reinforce existing hierarchies by reinforcing the
power of the already best-connected and best-performing companies.
70 Poverty alleviation policies supporting small entrepreneurs from poor households
exist, but they are scarce. As part of a program led by the municipality, the county has
put in place a policy to grant subsidies to 40 “self-employed poor people.” One of these
“self-employed poor people,” Liu, told me his story. Liu had worked for ten years as a
driver in a big city before coming back to his village. He was categorised as a “poor
household” by his village committee. His is now among the twenty remaining “poor
households” in a village that counts many successful entrepreneurs in the car parts
industry.
71 Two years ago, Liu was approached by the committee, under the supervision of county
and township officials. They categorised him as “capable of development” and offered
him a subsidy of 8,000 yuan, as well as a 50,000 yuan loan from the bank. This was a
fantastic opportunity, he said. He was able to buy several cows, raising their number
from three to eight, and to modernise his farming installations.29
72 But such support for entrepreneurship on provided to poor households is marginal in
the local state’s poverty alleviation strategy. The scope and funding for self-
employment pales in comparison with the scope and funding for established
businesses. According to local budgets, in 2018, the funds dedicated to
entrepreneurship represented less than 0.2% of the industry poverty alleviation funds.
In addition, funding for self-employed households is limited to agricultural self-
employment, while support to established enterprises targets various agricultural and
industrial sectors.
73 The county’s “returning migrant workers entrepreneurship park” is a good illustration
of this bias towards big businesses. Despite its name, the park mainly comprises big
companies from outside the county – mostly from South China and Hong Kong – which
have settled there to benefit from tax cuts and low wages. Other companies include X
County’s leading enterprises, but very few run by return migrant entrepreneurs and
none by poor households.
74 Within the business community, the poverty alleviation programs also enforce the
existing hierarchy by supporting the strongest and most connected local companies.
Beneficiaries of subsidies, in practice, are often selected through close contacts with
the local government.
75 Hong explained, for example, that companies must meet standards – in size and in
number of employees – in order to participate to industry poverty alleviation schemes.30 A further selection is then made among the selected companies, between those that
do receive the subsidiaries, and those that do not. Although Hong was selected to
participate to the industry poverty alleviation scheme, she never actually received the
China Perspectives, 2020-3 | 2020
102
subsidies. All she got was 2,000 yuan to buy a big board saying “poverty alleviation
employment base,” which she stuck on the factory’s wall. She blamed that failure on
the local government’s corruption. Only well-connected entrepreneurs, she said, could
receive the subsidies the government had promised to give them.31
76 Another interviewee, Wang, explained that the local government planned to give the
factory subsidies for participating to the poverty alleviation scheme, but Wang did not
receive them, and “did not fight to get them.”32
77 Yue, by contrast, obtained the poverty alleviation subsidies. The industry poverty
alleviation program, Yue explained, is administered by the local county government
finance department:
The application is instructed by the Finance Bureau (…) then it is approved by apanel of experts (…) at the township government level (…). The city must know howmuch money you will spend and how you will spend it (…) because the FinanceBureau cannot spend 1.2 million renminbi for no reason (…) and they can inspect[the cooperative].
78 Although he did not mention it, he himself likely benefited from his privileged position
as a township official in order to obtain poverty alleviation funding.33
Political patronage of businesses
79 State support comes at a cost. The official discourse emphasises that it gives
entrepreneurs a special responsibility to take on a central role in poverty alleviation.
As leaders chosen and nurtured by the government, they have a debt towards both the
local state and the local population:
Wang [a local entrepreneur] absorbed all of the twenty-three poor households inhis village into his factory. He said: “As a person, I must know how to be grateful.This factory was built by the government. I must repay society.34
80 The co-optation and the flow of funding and subsidies that comes with state support
also enable the government to secure a strong control of business actors. These
measures also feed into perceptions of business actors as unable to function without
government help. The local official media contribute to such perceptions. A local article
mentions that in one company, after having built a new workshop and bought new
equipment, “the operating capital was stretched and the company in dire difficulties.
Fortunately, the township coordinated 500,000 yuan of poverty alleviation loans to
cover its urgent need.” Industry poverty alleviation schemes thus entrench local
officials as the most prominent holders of local power, and encourage strong
interventionist policies on their part.
81 While benefiting companies, poverty alleviation schemes also increase their
dependency on the local government, and subject business owners to continuing
support from the state. In the long run, entrepreneurs themselves have observed that
local state support distorts the market and maintains companies that would have
otherwise collapsed.
82 As a result, not all local entrepreneurs were enthusiastic about participating in state-
led poverty alleviation programs. One entrepreneur, for example, explained why he
refused to take the government’s poverty alleviation subsidies:
We don’t want to accept government subsidies (…) We feel more comfortableearning our own money (…) There is no free lunch in the world. If you take this
China Perspectives, 2020-3 | 2020
103
money, you will be very tired, the government will make visits, will give yousubsidies according to projects, depending on if you want to expand [yourbusiness].35
83 The corporate paternalism that local governments encourage also runs contrary to
some entrepreneurs’ ideas and expectations about their role in society. Some
interviewees challenged the idea that entrepreneurs should be welfare providers.
Wang, for example, explained: “They also require us [to help], but I think that, as long
as [the government] distributes the poverty alleviation money to workers, we don’t
need to do that.”36 To him, the main responsibility of companies is to perform well in
order to boost the local economy and provide jobs. Like several other interviewees, he
does not fully agree with the ideal of corporate paternalism encouraged by the local
state.
Conclusion
84 The article has argued that poverty alleviation in rural China predominately focuses on
infrastructure investment and support to the local economy, rather than on social
insurance, education, and household subsidies. Support to local companies, the article
argues, entails co-opting established enterprises, rather than supporting new
entrepreneurship among poor households. Overall, the Chinese approach to rural
poverty alleviation highlights the emergence of a state-sponsored corporate
paternalism that strengthens local hierarchies of wealth and power.
85 This approach to poverty alleviation is not redistributive in that it does not intend to
challenge or alleviate current social inequalities and does not target poor households.
As the All-China Federation of Industry and Commerce puts it, this approach promotes
the “great ideal of first benefiting the rich, and finally achieving common prosperity.”37
Overall, this approach does not bode well for long-term poverty reduction in China,
since researchers largely pointed out that it increased inequality while not efficiently
reducing poverty (Unger 2003; Hillman 2003; Shenggen Fan and Connie Chang-Kang
2006; Donaldson 2011).
86 This approach, moreover, is undergirded by a local official discourse that is essentially
market-oriented and considers poor people either lazy and unwilling to work; or sick
and unable to work. For the former category of poor people, the official discourse calls
for forcibly integrating them into the market economy. Only poor people in the latter
case are considered an acceptable target of state-sponsored welfare.
87 All in all, this approach resembles the neoliberal perspectives identified, in other
contexts by Ferguson (1994) and Harvey (2007), where market dynamics are considered
the central mechanism for governance and welfare, and where business-friendly
policies are adopted in the belief that they will trickle down to the poor. But the
Chinese discourse and policies differ from these neoliberal perspectives in that
companies and company owners are forced to play an active role in poverty alleviation.
While the approach to poverty reduction follows a trickle-down principle, the state
actively seeks to make the trickle-down process work by forcing companies to play a
role in alleviating poverty.
88 This has many important implications. On the one hand, this approach marks the rise
of a new type of state-sponsored corporate paternalism, intended to coax local business
owners into becoming service providers and community leaders. This, in turn,
China Perspectives, 2020-3 | 2020
104
accentuates patterns of authority and power centred around business owners and local
governments.
89 On the other hand, however, the case of X County shows that local business owners are
divided in their reactions to state-sponsored corporate paternalism. Among the local
business community, two types of discourse coexist. One sees business owners as
natural social leaders and responsible for the well-being of their local community. The
other, on the contrary, considers individuals as self-reliant in the market economy and
does not give business owners a role in ensuring the welfare of their community. Due to
these mixed reactions, it is still uncertain whether the current Chinese administration,
which has chosen to strongly support corporate paternalism and to enhance the social
role of business owners, will manage to impose this approach onto local communities.
BIBLIOGRAPHY
CARRILLO, Beatriz, and Jane DUCKETT (eds.). 2011. China’s Changing Welfare Mix: Local Perspectives.
London and New York: Taylor & Francis.
CARRILLO, Beatriz, Johanna HOOD, and P.I. KADETZ (eds.). 2017. Handbook of Welfare in China.
Cheltenham, UK; Northampton, MA, USA: Edward Elgar Publishing.
CHEN, An. 2014. The Transformation of Governance in Rural China: Market, Finance, and Political
Authority. Cambridge: Cambridge University Press.
CHEN, Shaohua, Martin RAVAILLON, and Youjuan WANG. 2006. “Di bao: A Guaranteed Minimum
Income in China’s Cities?” Policy, Research working paper, no. WPS 3805. Washington, DC: World
Bank.
CHO, Mun Young. 2010. “On the Edge Between ‘the People’ and ‘the Population’: Ethnographic
Research on the Minimum Livelihood Guarantee.” The China Quarterly 201: 20-37.
DENG, Hengshan, Jikun HUANG, Zhigang XU, and Scott ROZELLE. 2010. “Policy Support and
Emerging Farmer Professional Cooperatives in Rural China.” China Economic Review 21(4): 495-507.
DONALDSON, John A. 2011. Small Works: Poverty and Economic Development in Southwestern China.
Ithaca and London: Cornell University Press.
DUCKETT, Jane, and Guohui WANG. 2015. “Poverty and Inequality.” In Jacques de Lisle and Avery
Goldstein (eds.), China’s Challenges. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. 25-41.
FERGUSON, James. 1994. The Anti-politics Machine: ‘Development’, Depoliticisation and Bureaucratic
Power in Lesotho. Minneapolis, London: University of Minnesota Press.
FAN, Shenggen, and Connie CHAN-KANG. 2006. Road development. Economic Growth and Poverty
Reduction in China. IFPRI Research Report: 138.
FAN, Shenggen, Linxiu ZHANG, and Xiaobo ZHANG. 2002. Growth, Inequality, and Poverty in Rural
China: The Role of Public Investments. Vol. 125. Intl Food Policy Res Inst.
GALLI, Rosemary. 1981. Political Economy of Rural Development. Albany, New York: Suny Press.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
105
GAO, Qin, Sui YANG, and Shi LI. 2013. “The Chinese Welfare State in Transition: 1988-2007.”
Journal of Social Policy 42(4): 743-62.
GAO, Qin. 2017. Welfare, Work, and Poverty: Social Assistance in China. New York: Oxford University
Press.
GOLAN, Jennifer, Terry SICULAR, and Nithin UMAPATHI. 2015. “Unconditional Cash Transfers in
China: an Analysis of the Rural Minimum Living Standard Guarantee Program.” Policy Research
working paper, no. WPS 7374. Washington, D.C.: World Bank Group.
GEALL, Sam, and Wei SHEN. 2017. “Solar PV and Poverty Alleviation in China: Rhetoric and
Reality.” STEPS Working Paper 93. Brighton: STEPS Centre.
HACKER, Jacob S. 2002. The Divided Welfare State: The Battle over Public and Private Social Benefits in
the United States. New York: Cambridge University Press.
HAJJ, Hatim, and V. Setty PENDAKUR. 2000. “Roads Improvement for Poverty Alleviation in
China.” East Asia Region Transport Sector (EASTR) working paper, no. 1 Washington. D.C.: World
Bank Group.
HARRISS, John. 2009. Bringing Politics Back into Poverty Analysis. Oxford: Oxford University Press.
HARVEY, David. 2007. A Brief History of Neoliberalism. New York: Oxford University Press.
HEYER, Judith, Pepe ROBERTS, and Gavin WILLIAMS (eds.). 1981. Rural Development in Tropical
Africa. London and Basingstoke: Springer.
HILLMAN, Benjamin. 2003. “Opening up: The Politics of Poverty and Development in Rural
China.” Development Bulletin 61(May): 47-50
HILLMAN, Benjamin. 2010. “Factions and Spoils: Examining Political Behaviour within the Local
State in China.” The China Journal 64: 1-18.
HU, Zhanping, Qian Forrest ZHANG, and John A. DONALDSON. 2017. “Farmers’ Cooperatives in
China: A Typology of Fraud and Failure.” The China Journal 78: 1-24.
KUHN, Lena, Stephan BROSIG, and Linxiu ZHANG. 2016. “The Brink of Poverty: Implementation of
a Social Assistance Programme in Rural China.” Journal of Current Chinese Affairs 45(1): 75-108.
LASSWELL, Harold Dwight. [1936] 1950. Politics: Who Gets What, When, How. New York: P. Smith.
LEUNG, Joe C.B., and Richard C. NANN. 1995. Authority and Benevolence: Social Welfare in China. Hong
Kong: Chinese University Press.
LI, Shi 李實, and Sui YANG 楊穗. 2009. “中國城鎮低保政策對收入分配和貧困的影響作用”
(Zhongguo chengzhen dibao zhengce dui shouru fenpei he pinkun de yingxiang zuoyong, Impacts
of China’s urban dibao policy on income distribution and poverty). 中國人口科學 (Zhongguo
renkou kexue Chinese Population Studies) 5: 11-20.
LI, Shi, Chuliang LUO, and Terry SICULAR. 2011. Overview: Income Inequality and Poverty in China,
2002-2007. No. 2011-10. CIBC Working Paper.
NGOK, Kin-Lun, and Genghua HUANG. 2014. “Policy Paradigm Shift and the Changing Role of the
State: The Development of Social Policy in China since 2003.” Social policy and society 13(2): 251-61.
PAN, Yi. 2017. Rural Welfare in China. New York: Springer International Publishing.
PARK, Albert, Sangui WANG, and Guobao WU. 2002. “Regional Poverty Targeting in China.”
Journal of Public Economics 86(1): 123-53.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
106
ROGERS, Sarah. 2014. “Betting on the Strong: Local Government Resource Allocation in China’s
Poverty Counties.” Journal of rural studies 36: 197-206.
SHI, Shih-Jiunn. 2012. “Towards Inclusive Social Citizenship? Rethinking China’s Social Security
in the Trend Towards Urban-Rural Harmonisation.” Journal of Social Policy 41(4): 789-810.
SOLINGER, Dorothy J. 2017. “Manipulating China’s ‘Minimum Livelihood Guarantee’. Political
Shifts in a Program for the Poor in the Period of Xi Jinping.” China Perspectives 2(110): 47-57.
SOSS, Joe, Richard C. FORDING, and Sanford F. SCHRAM. 2009. “Governing the Poor: The Rise of
the Neoliberal Paternalist State.” Annual Meeting of the American Political Science Association,
Toronto.
UNGER, Jonathan. 2003 “Entrenching Poverty: The Drawbacks of the Chinese Government’s
Policy Programs.” Development Bulletin 61(May): 29-33
WU, Guobao. 1997. “Policy on Subsidised Poverty Loans in China: A discussion.” Beijing, Rural
Development Institute, Chinese Academy of Social Sciences.
YAN, Kun. 2016. Poverty Alleviation in China. New York and London: Springer-Verlag Berlin An.
YANG, Lichao, Robert WALKER, and Jian XIE. 2019. “Shame, Face and Social Relations in Northern
China: Ramifications for Social Assistance Provision.” The China Quarterly (October): 1-21. https://
doi.org/10.1017/S0305741019001255.
NOTES
1. In the central budgets, these numbers represent the poverty alleviation funds given by the
central government to local governments (中央財政補助地方專項扶貧資金 Zhongyang caizheng
buzhu difang zhuanxiang fupin zijin).
2. Statistics compiled by author based on official budget figures from the Chinese government.
3. All GDP estimates come from World Bank data from 2019.
4. This may limit the generalisation of findings, to the extent that counties that have not
published data online may have different patterns of funds allocation from counties that have.
5. The budgets were all downloaded in May 2019 from local government websites. The links have
since been deleted. Here is the link to a depository where all excel files can be downloaded:
https://gitlab.com/cboullenois/poverty-alleviation-budgets-china-2019 (accessed on 15 March
2020).
6. Yao xiang fu xian xiu lu 要想富先修路.
7. Infrastructure refers to explicit categories labelled as such in the budgets, as well as items
(housing infrastructure, environment projects and photovoltaic energy, and the construction of
schools and clinics) that were labelled separately in some budgets.
8. “China Focus: Rural roads important to poverty-relief in China,” Xinhua, 15 January 2018,
http://www.xinhuanet.com/english/2018-01/15/c_136897242.htm (accessed on 12 July 2019).
9. Industry poverty alleviation corresponds to projects that were explicitly labelled as such in the
budgets.
10. “普定縣聚焦‘四大主導產業’破解產業扶貧難題” (Puding xian jijiao ‘si da zhudao chanye’
pojie chanye fupin nanti, Puding County focuses on ‘four big pillar industries’ to solve industrial
poverty alleviation difficulties), 普定縣全面小康辦 (Puding xian quanmian xiaokang ban, Puding
County well-off society office), 26 December 2018, http://www.gzstjj.gov.cn/rdzt/xkdt/jyjl/
201812/t20181226_3721039.html (accessed on 12 July 2019).
11. “睢縣農業產業扶貧政策指導意見” (Sui xian nongye chanye fupin zhengce zhidao yijian, Sui
County agricultural industrial poverty alleviation policy guiding opinions), Sui County
China Perspectives, 2020-3 | 2020
107
government website, http://www.suixian.gov.cn/news/news_view.asp?newsid=18097 (accessed
on 12 July 2019).
12. “淅川縣: 產業扶貧帶動就業扶貧助力脫貧” (Xichuan xian: chanye fupin daidong jiuye fupin
zhuli tuopin, Luanchuan County: Industry poverty alleviation drives employment and helps
poverty alleviation), Henan Provincial Office of Poverty Alleviation and Development website, 2
February 2019, http://www.hnsfpb.gov.cn/sitesources/hnsfpb/page_pc/gzdt/cyfp/
article30ee0c4d094b45009f1de3eaff624f44.html (accessed on 12 July 2019).
13. “Public services” refers to many diverse categories such as education, health, social
insurances, subsidies to poor households, but also construction of schools and clinics.
14. “道真縣: ‘十二項扶貧工程’確保1.3萬貧困人口脫貧” (Daozhen xian: ‘shi er xiang fupin
gongcheng’ quebao 1.3 wan pinqiong renkou tuopin, Daozhen County: 12 poverty alleviation
projects allow 13,000 people to be lifted out of poverty), People’s Daily - Guizhou channel, 15 August
2017, http://www.guizhou.gov.cn/xwdt/mtkgz/201709/t20170927_1032486.html (accessed on 12
July 2019).
15. “河南睢縣: 教育扶貧為貧困學子保駕護航” (Henan Sui xian: jiaoyu fupin wei pinqiong xuezi
baojia huhang, Henan Sui County: education poverty alleviation helps poor students), People’s
Daily -Henan channel, 13 November 2018, http://ha.people.com.cn/n2/2018/1113/
c378398-32281103.html (accessed on 12 July 2019).
16. “貴州省政府正式批准18個縣(區,市)退出貧困縣序列” (Guizhou sheng zhengfu zhengshi
pizhun 18 ge xian (qu, shi) tuichu pinkun xian xulie), Guizhou Provincial Government officially
approved the withdrawal of 18 counties (districts, cities) from the poverty-stricken counties),
News.sina.com, April 2019, https://news.sina.com.cn/c/2019-04-25/doc-ihvhiqax4982715.shtml
(accessed on 12 July 2019).
17. “構建政府與市場協同發力的大扶貧格局” (Goujian zhengfu yu shichang xietong fali de da
fupin geju, Building a pattern of great poverty alleviation in synergy between the government
and the market), People’s Daily, 19 June 2017, http://theory.people.com.cn/n1/2017/0619/
c40531-29346981.html (accessed on 15 March 2020).
18. “補精神之鈣, 添脫貧動力” (Bu jingshen zhi gai, tian tuopin dongli, Reinforce the spirit, boost
the dynamism of poverty alleviation), People’s Daily, 6 May 2018, http://opinion.people.com.cn/
n1/2018/0506/c1003-29966937.html (accessed on 12 July 2019).
19. Interview conducted in X County in August 2018.
20. Interview conducted in X County in April 2018.
21. Interview conducted in X County in March 2019.
22. Interview conducted in X County in April 2018.
23. Interview conducted in X County in April 2018.
24. Article published on X County’s government website, 2017.
25. Interview conducted in X County in August 2018.
26. Interview conducted in X County in August 2018.
27. Interview conducted in X County in March 2019.
28. Interview conducted in X County in April 2018.
29. Interview conducted in X County in March 2019.
30. Interview conducted in X County in August 2018.
31. Interview conducted in X County in August 2018.
32. Interview conducted in X County in April 2018.
33. Interview conducted in X County in March 2019.
34. Article published on X County’s government website, 2018.
35. Interview conducted in X County in April 2018.
36. Interview conducted in X County in April 2018.
37. “高雲龍同志在全國‘萬企幫萬村’精準扶貧行動先進民營企業表彰大會暨扶貧日論壇 上的講
話” (Gao Yunlong tongzhi zai quanguo ‘wan qi bang wan cun’ jingzhun fupin xingdong xianjin
China Perspectives, 2020-3 | 2020
108
minying qiye biaozhang dahui ji fupin ri luntan shang de jianghua, Comrade Gao Yunlong’s
speech at the National ‘10,000 Enterprise help 10,000 villages’ Precise poverty Alleviation Action
Advanced Private Enterprise Awards Conference, at the Poverty Alleviation Day Forum), All-
China Federation of Industry and Commerce website, 16 October 2018, http://www.acfic.org.cn/
wqbwc/ldjh/201811/t20181107_69523.html (accessed on 12 July 2019).
ABSTRACTS
Since taking office, president Xi Jinping’s government has granted massive funding to what has
become China’s strongest poverty-reduction campaign ever. Based on the study of detailed
budgets in eight rural counties, as well as ethnographic and interview data in a ninth county, this
article explores how poverty alleviation programs shape the distribution of power and resources
in rural China. It argues that poverty alleviation in rural China predominately focuses on
infrastructure investment and support to the local economy, rather than on social insurance,
education, and household subsidies. Support to local companies, the article argues, entails co-
opting established enterprises, rather than supporting new entrepreneurship among poor
households. Overall, the Chinese approach to rural poverty alleviation highlights the emergence
of a state-sponsored corporate paternalism that strengthens local hierarchies of wealth and
power.
INDEX
Keywords: poverty alleviation, paternalism, public welfare, rural China
AUTHOR
CAMILLE BOULLENOIS
Camille Boullenois is a sociologist and China expert trained at Sciences Po, Oxford, and the
Australian National University. She now works as a consultant at Sinolytics in Berlin,
Pasteurstrasse 8, 10407 Berlin, Germany.camille.boullenois[at]gmail.com
China Perspectives, 2020-3 | 2020
109
Changing Repertoires of Contentionin Hong Kong: A Case Study on theAnti-Extradition Bill MovementHiu-Fung Chung
Introduction
1 The movement opposing the Extradition Law Amendment Bill (反對修訂逃犯條例
faandeoi saudeng toufaan tiulai, below Anti-ELAB movement) in Hong Kong has reignited
a new protest cycle after a period of abeyance following the 2014 Umbrella Movement
(UM). Back in February 2019, the HKSAR government put forward a proposal to amend
existing ordinances to allow Hong Kong to detain and transfer fugitives to countries
and territories where there is no formal extradition agreement, including mainland
China. Although the bill, according to government officials, was triggered by a 2018
murder case in Taipei, public concern about the authorities’ motivations gradually
turned into contention inside and outside the Legislative Council (LegCo). After massive
demonstrations in June 2019, unceasing waves of protests have expanded the
imaginations and modes of political resistance among Hong Kong citizens. In terms of
movement strategy, the organic combination of “peaceful, rational, and non-violent”
(woleifei 和理非) actions and “militant” (jungmou 勇武) confrontations demonstrated an
unanticipated evolution of the contentious repertoire of Hong Kong social movements.
Indeed, this seemingly dramatic change emerged incrementally from a specific political
context, rather than transforming rapidly.
2 This short article examines how the Anti-ELAB Movement reconfigured former
movement experiences and produced new meanings of political resistance in Hong
Kong. It begins with a brief review of the development of the contentious repertoire in
post-handover Hong Kong before the debate over the extradition law amendment in
early 2019. After contextualisation, the article then focuses on the three distinctive
dynamics underlying the parallel forms of action that have emerged between June 2019
and January 2020. In order to capture the trajectory of changing repertoires, original
China Perspectives, 2020-3 | 2020
111
data gathered from protest onsite surveys will be presented, complemented by press
reviews. These onsite surveys were carried out by a team of researchers from four Hong
Kong universities at nearly all major protests during this period, assisted by a group of
trained helpers.1
Contentious repertoire in post-handover Hong Kong
3 As a hybrid regime, Hong Kong had rarely witnessed highly disruptive or even violent
social mobilisations either before or after the transfer of sovereignty because of its
institutional setting and conservative protest culture (Ku 2007; Fong 2013; Cheng
2016). Even after the momentous demonstration against national security legislation on
1 July 2003, mass protests and rallies tended to follow the principal of being “peaceful,
rational, and non-violent” (woping, leising, feiboulik 和平, 理性, 非暴力), seeking
government concessions through large turnouts (Cheng 2016). Although some protests
adopted more direct forms of action, such as occupation (zimling 佔領) during the pier
protection campaigns in 2006 and 2007, most were non-violent and symbolic in a bid to
appeal to broader society (ibid.). Although they addressed a variety of issues, these
peaceful protests all sought to protect diminishing civic freedom and to liberalise the
quasi-democratic political system of this city (Ma 2007). From the early 2010s onward, a
new form of activism focused on livelihood issues rooted in the increasing interactions
between Hong Kong and mainland China emerged across residential neighbourhoods,
and adopted more confrontational actions targeting tourists, new migrants, and
parallel traders from the mainland (Chen and Szeto 2015; Yuen and Chung 2018).
Nevertheless, not until the movement to Occupy Central with Love and Peace (OCLP,
Joeng ngoi jyu woping zimling zungwaan 讓愛與和平佔領中環) and the subsequent UM did
Hong Kong’s contentious repertoire undergo a significant transformation in terms of
scale and intensity of participation.
4 The emergence of OCLP should be understood in the context of political setbacks in
Hong Kong’s democratisation. As stated in the Basic Law, universal suffrage for the
election of the Chief Executive and for the Legislative Council (LegCo) in Hong Kong was
supposed to be achieved as early as 2007 and 2008, but the arrangement was rejected
and further postponed by the National People’s Congress Standing Committee (Quanguo
renmin daibiao dahui changwu weiyuanhui 全國人民代表大會常務委員會) in 2006. At the
same time, routinised mass protests had gradually lost their disruptive and shocking
impact. In the face of stagnation of democratisation, pro-democracy activists began
contemplating the necessity and justification of more radical means. Against this
backdrop, legal scholar Benny Tai 戴耀廷 proposed occupying the city’s core financial
district in order to force the Beijing and Hong Kong governments to make concessions
on democratic reform in early 2013. After more than one-and-a-half years of
preparation, the planned campaign transformed spontaneously into the UM, marked by
police use of tear gas on 28 September 2014.
5 What both local and international societies witnessed in the following 79 days was the
largest civil disobedience campaign in contemporary Hong Kong history. Early on, the
regime shifted its response to this unpredicted event from a strategy of repression to
attrition, effectively creating a stalemate (Yuen and Cheng 2017). On the movement’s
side, internal dissension over action escalation and central leadership eventually
China Perspectives, 2020-3 | 2020
112
widened the cleavage between woleifei and jungmou protesters, undermining the morale
of participants as time went on.
6 The failure of the UM resulted in further movement radicalisation, notably marked by
“localism” (buntou zyuji 本土主義) and its growing appeal to young people in Hong
Kong. Historically speaking, localism in Hong Kong originated from left-wing
progressive activism in the mid-2000s, and was adopted by right-wing activists to
articulate their anti-mainland political agenda starting in the early 2010s (Ku 2012;
Chen and Szeto 2015). In the aftermath of the UM, new political groups such as
Youngspiration (Cingnin sanzing 青年新政) and Hong Kong Indigenous (Buntou manzyu
cinsin 本土民主前線) quickly appropriated the discourse of localism that called for a
more ideologically radical, pro-independence political agenda. Calling for priority to be
given to Hongkongers, these localist activists used more confrontational repertoires in
some “recovery operations” (gwongfuk hangdung 光復行動) whilst targeting
mainlanders in residential neighbourhoods during the years 2015 and 2016.
7 The Mongkok civil unrest (Wonggok soulyun 旺角騷亂) in February 2016 brought tactical
radicalisation to a new climax. To counter the government crackdown on unlicensed
street vendors, Hong Kong Indigenous mobilised its supporters to protect hawkers
whom hygiene officers had attempted to remove, as well as to preserve local street
market culture (Yuen and Chung 2020). The action escalated after the police arrived to
carry out crowd control operations, with protesters adopting more confrontational
means, such as digging bricks out of the pavement and throwing glass bottles at police
officers (Chan and Ng 2017). From then on, more conflictual interactions between
protesters and the police appeared in Hong Kong’s street politics. As Yuen and Chung
(2018) highlighted, despite a violent outcome, the localist camp actually gained more
popularity and sympathy, as indicated by the 15% of votes that went to localist
candidate Edward Leung (梁天琦) in the 2016 LegCo by-election, although public
support of radical action remained low on a broader scale.2
8 In order to supress nascent radicalism, the regime adopted a hard-line approach to
delegitimise the localist camp as well as to hamper the pro-democracy movement
(Yuen and Chung 2018; Cheng 2020). Targeted repression via legal and political
measures was illustrated by the fact that many arrested in the Mongkok clashes were
charged for rioting, assaulting police officers, and other associated crimes. Between
April 2018 and June 2019, 23 of them were found guilty of rioting and sentenced to the
maximum term of imprisonment. In late 2018, nine leading figures of the UM were
charged with incitement to commit public nuisance, incitement to incite public
nuisance and other related crimes.3 The oath-taking controversy in late 2016 (Yuen and
Chung 2018) was followed by disqualification of elected lawmakers and prohibition of
electoral participation by proponents of Hong Kong independence and self-
determination.4 What followed between late 2016 and early 2019 was a period of
abeyance for the Hong Kong pro-democracy movement, with a decline in people’s
perceived collective efficacy in influencing political process and the absence of large-
scale mobilisation (Lee, Yuen, Tang, and Cheng 2019).
9 Nevertheless, it should be noted that the conditions and resources for mass
mobilisation remained in place because of dissatisfaction towards unimproved
governance and social inequality remained unrelieved, coupled with the sustaining of
movement networks at the grassroots level (Chung 2019; Lee et al. 2019).
China Perspectives, 2020-3 | 2020
113
Dynamics of contention in the Anti-ELAB Movement
10 As shown in the previous discussion, incremental change in the contentious repertoire
in post-handover Hong Kong was primarily driven by the cumulative experience of
social movement and regime intervention (Tilly and Tarrow 2015: 19-20). Before
explaining the underlying dynamics of change in repertoire, it is helpful to recap how
the momentum of the Anti-ELAB Movement was built up.
11 The extradition bill definitely aroused immense concern from the public following the
release of the amendment proposal in February because of local citizens’ deep distrust
toward the mainland legal system. However, as the Hong Kong government failed to
lessen people’s worries, the 28 April demonstration initiated by Civil Human Rights
Front (CHRF) unexpectedly attracted the largest turnout for a rally since the aftermath
of the UM.5 Inside the LegCo, intense debates took place in May 2019, while more than
270,000 signatures of Hong Kong citizens were collected through various online
petitions against the amendment proposal before one million citizens protested in the
streets on 9 June.6 The first use of tear gas by police three days later during the clashes
in Admiralty and Central was a critical moment. Protesters arrested on 12 June were
charged with rioting for the first time during the Anti-ELAB Movement. Regarding this
unexpected repression, CHRF called for another demonstration on 16 June during
which “five demands” (ng daai soukau 五大訴求) were officially presented. From then
on, the “five demands” became a collective action frame that gave legitimacy to various
movement activities in the subsequent months (Benford and Snow 2000). Coined by
localist leader Edward Leung in his election campaign in 2016, the prevailing slogan
“liberate Hong Kong, revolution of our times” (Gwongfuk Hoenggong, sidoi gaakming 光復
香港, 時代革命) in the meantime began to gain more popularity among movement
supporters, representing people’s “vivid revolutionary imagination unthought of
before” (Ku 2020). What made this extraordinary uprising “revolutionary” can be
understood in three interrelated aspects.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
114
Figure 1. A poster with the slogans “Liberate Hong Kong, Revolution of our Times” and “Hongkongers,resist!” Credit: ANTIELAB Research Data Archive.
Solidarity with diversity
12 Within the movement, a high and persistent degree of solidarity within diversity
provided a normative ground for tactical radicalisation and innovation of parallel
repertoires beyond street politics. Codified by action protocols such as “no splitting
and no severing of ties” (bat fanfaa, bat gotzik 不分化, 不割席) and “brothers climbing a
mountain together, each one with their own effort” (hingdai paasaan, gokzi noulik 兄弟爬
山, 各自努力), this norm of solidarity first redressed the cleavage between pacifism and
militancy during and after the UM. It also united supporters from different
biographical availabilities and action orientations, giving impetus to a popular
movement with diverse social bases.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
115
Figure 2. Graffiti stating “Disband Hong Kong Police” during the protest on 1 October 2019. Credit:Dorothy Wong.
13 On the one hand, solidarity is essentially affective. Social movement scholars have
highlighted the importance of emotion in motivating collective actions and
constructing collective identity (Jasper 2011). By calling their counterparts “hands-and-
feet” (sauzuk 手足), protesters showed strong emotional attachment to each other,
regardless of whether they had actual personal connections. As the movement went on,
accumulated grievance towards police brutality and unresponsive government
reinforced the affective solidarity within the movement. According to the onsite survey
conducted on 18 August, an exceptionally large number of protesters surveyed felt
anger towards the HKSAR government (92.2%) and police officers (93.5%).7 When the
emergency bill was announced in October 2019, the movement slogan “Hongkongers,
add oil (keep it up)!” (Hoenggongjan, gaajau! 香港人, 加油!) shifted to “Hongkongers,
resist!” (Hoenggongjan, faankong! 香港人,反抗!), reframing and repositioning the
city-wide contention towards an open battle against government
repression (Ting 2020). After the tragic death of a 22-year-old university student
in November 2019,8 the new slogan of “Hongkongers, revenge!” (Hoenggongjan, bousau!
香港人, 報仇!) represented even stronger resentment towards the regime. Among the
protesters surveyed during the Human Rights Day march on 8 December, 80.4%
strongly agreed that the militant protesters had sacrificed themselves for the peaceful
protesters, and 68.7% felt guilty when seeing them arrested. The combination of guilt
and anger is often a powerful driver of social movements in solidarity with powerless
others (Rodgers 2010).
Table 1. Protesters’ views on tactical radicalisation (from June to December 2019)
Jun
17Jul 1
Jul
21
Aug
18
Aug
25
Sep
15
Oct
14
Oct
20
Dec
8
China Perspectives, 2020-3 | 2020
116
Radical protests
can force the
government to
listen to the
people.
53.2 40.5 54.3 48.9 55.4 62.2 66.1 62.4 65.2
Radical protests
will alienate the
general public
61.2 54.9 33.1 37.4 24.5 27.6 35.8 30 26.8
Only when
peaceful assembly
and
confrontational
actions are used
together can the
impact of protest
be maximised
79.6 71.0 81.6 86.1 89.8 89.1 90.3 90.6 90.2
When the
government fails
to listen, the use of
radical tactics by
protesters is
understandable
/ 83.5 94.7 94.2 94.6 91.9 98.2 97.5 97.5
N = 717 1169 680 806 395 911 662 921 902
Note: Respondents were required to indicate to what extent they agree with these statements. Thefigures show the percentage of respondents who chose “agree” and “strongly agree.” Other choicesinclude “so-so,” “disagree,” “strongly disagree,” and “don’t know”.
14 Moreover, this sense of affective solidarity incorporates a pragmatic consideration
alongside the impulse for movement escalation. According to most onsite surveys
conducted between June and August 2019, more than 90% of the protesters surveyed
believed the protests should continue if the government did not make any concession
beyond suspending the bill, while around half supported further protest escalation.9
Within the same period, the percentage of participants who agreed that combining
peaceful and confrontation actions had the most effect increased from 79.6% on 17 June
to nearly 90% on 25 August, and the figure remained constant over the next four
months (Table 1).
China Perspectives, 2020-3 | 2020
117
Figure 3. Protesters occupying Harcourt Road in Admiralty on 1 July 2019. Credit: Dorothy Wong.
Diffusion of escalated contention
15 Diffusion refers to a process of spreading forms of contention, an issue or particular
framing from one site of struggle to another (Tilly and Tarrow 2015: 31). Stepping
towards July 2019, street politics went beyond the standard locations and familiar
routes in previous mass mobilisations. An array of small-scale protests emerged across
residential communities (sekeoi 社區). Different professional groups, such as journalists,
lawyers, flight attendants, creative workers, and civil servants, organised their own
demonstrations, and even joined political strikes in a rare move for Hong Kong’s pro-
democracy movement (Chan and Pun 2020).
16 Similar to many networked protests, the rapid diffusion of contention in the Anti-ELAB
Movement was highly related to the decentralised, horizontal organisation afforded by
the extensive use of social media and mobile technology. In particular, the online
forum LIHKG (lindang touleonkeoi 連登討論區) and a bundle of Telegram groups
functioned together as central communication platforms for immediate onsite tactics
and deliberation over long-term strategies. As a Reddit-like platform, LIHKG facilitates
the crowdsourcing of leadership connected to robust feedback loops (Ting 2020).
Compared to other popular platforms such as WhatsApp, Telegram is considered by
protesters to be a more reliable encrypted messaging tool that can provide higher
security and protection. For street confrontation, platformised coordination enacted
the motto of “be water” (jyuseoi 如水) in stark contrast to the static occupying strategy
during UM. As many commentators have already pointed out, conflictual interactions
between Anti-ELAB protesters and the police force added fuel to the escalation of
violence from both sides (Lee 2019b; Ku 2020; Ting 2020). While police-protester clashes
had diffused to residential areas, it increased the chance for movement bystanders to
perceive police use of indiscriminate and excessive violence. According to a public
opinion survey carried out in mid-November, 83% and 73% agreed that the HKSAR
China Perspectives, 2020-3 | 2020
118
government and the police force, respectively, were overwhelmingly responsible for
the escalation of violence, but only around 40% blamed the protesters.10 The public
receptiveness of radical tactics was also supported by strong public approval of the
movement goals, unresponsive authorities, and police brutality (Lee 2019a). In response
to police misconduct and the desire for truth-seeking over contested events,11
protesters launched a series of Citizens’ Press Conference (Mangaan geizewui 民間記者
會) as platforms for protesters, victims of police abuse, and experts to speak out.
17 At the same time, moderate protesters “escalated” their engagement by creating a wide
range of peaceful activities throughout the movement, ranging from collective singing
of the movement anthem “Glory to Hong Kong” (Jyunwing gwonggwai Hoenggong 願榮光
歸香港) to forming “human chains” along metro lines. These will be elaborated in the
next section. Indeed, diffusion went beyond local society. The extensive global outreach
of the Anti-ELAB Movement represents a watershed in Hong Kong movement history
(Ku 2020), ranging from media campaigns and thematic demonstrations in different
foreign cities to non-governmental public diplomacy.12
Deepening everyday politicisation
18 Also noteworthy was a development towards everyday politicisation, referring to the
process of inventing alternative ways and practices of performing and enacting politics
in ordinary and “normal” settings (Roussos 2019). The politicisation of everyday life in
the Anti-ELAB Movement was characterised by widespread connective action,
community activism, and economic resistance, especially in the latter months of
protest. Table 2 captures the general pattern of Anti-ELAB protesters’ individual
participation between September 2019 and January 2020.
Table 2. Individual means of participation (from September 2019 to January 2020)
Sep
15
Sep
28
Oct
1
Oct
14
Oct
20
Dec
8
Jan
1
Frontline protest
Pass on resources to the
frontline46 50.6 34.8 52.3 39.4 53.5 48.4
Stop police advances 9 9.1 3.1 12.7 6.5 13.5 13.1
Protest outside police
station/ / / / 17.5 / /
Resource donations
Donate money to protest-
related groups42.2 59.3 53.1 42.1 44.2 44.5 49.2
Donate money online 46.7 51.9 47.2 54.5 48.2 41.7 43.6
Donate resources other
than money43.7 46.2 38.6 47.3 41 47.3 46.1
China Perspectives, 2020-3 | 2020
119
Community activism
Sing “Glory to Hong
Kong” publicly78.2 80.5 77 86.1 79.4 78.9 77.6
Express opinion on
“Lennon Wall”67.6 69.1 61.6 67.2 56.6 60.7 60.4
Shout protest slogan from
window at home55.3 53.6 48.6 52.6 47 53.7 55.6
Lunchtime flash-mob / / / / / 33.9 31.4
Join “human chain” 64 64.9 61.4 64 57.8 61.3 56.5
Economic resistance
Participate in any form of
strike/ / / / / 57.7 52.8
Buycott pro-movement
business/ 69.9 68.4 86.4 81.3 98.8 98.9
Boycott pro-government
business/ 86.2 83.4 89.7 88.5 98.5 98.1
Online and connective
action
Share pro-movement
messages and information78.2 82.7 74.5 83.7 78.4 75.4 76.4
Express pro-movement
opinions online74.4 74.1 67.3 79.3 72.4 71.2 72
Sign online petition 79.6 89.6 81.7 90.3 86.3 79.1 81.6
None of the above 0.7 0 0.6 0.2 0.4 1.6 0.5
N = 911 405 640 662 921 902 1306
Note: The figures are the percentage of respondents who have participated in that kind of protestactivity.
19 Moving towards July, many urban public spaces were filled with “Lennon Walls”
(Linnung coeng 連儂牆).13 Hong Kong pro-democracy supporters started to create a
Hong Kong Lennon Wall using Post-it sticky notes and other creative displays outside
the headquarters of the HKSAR government in Admiralty during the UM. From that
time on, the colourful mosaic has become a spatial practice and expressive channel for
citizens to voice their dissent. Other new community-based expressive actions such as
“human chains” and belting out slogans at home were gradually routinised, sustaining
a sense of involvement for movement supporters.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
120
Figure 4. A poster promoting the yellow economic circle. Credit: ANTIELAB Research Data Archive.
20 The most remarkable everyday resistance was political consumerism. From September
2019 to January 2020, the protesters surveyed who had buycotted pro-movement
businesses (“yellow” shops, wongdim 黃店) increased significantly from 69.9% to 98.9%,
while boycotting pro-government or pro-police businesses (“blue” shops, laamdim 藍
店) also showed a steady rise over those months (Table 2). For the first time, the Hong
Kong pro-democracy movement employed economic means of action to create
“alternative political resources in an acute imbalanced bargaining structure between
protesters and the government” (Chan and Pun 2020). Although it is still too early to
judge whether or not this economic leverage could bring substantial political rewards
as long as the economic structure does not change (ibid.), these habitual practices
actually resulted in revenue drops for some protester-targeted “blue” businesses such
as Best Mart 360 and Maxim’s Group.14 Facilitated by mobile apps that list the locations
and information of “yellow” shops, the pro-movement “yellow economic circle”
(wongsik ginzaihyun 黃色經濟圈) was formed and enacted in an attempt to counter the
influence of Chinese capital and to achieve a sustainable and autonomous local
economy in the long term.
Concluding remarks
21 This short essay attempts to contextualise the evolution of the contentious repertoire
throughout Anti-ELAB Movement and analyses its underlying dynamics. At the time of
writing, the unceasing waves of protest still had no end in sight. On 24 November 2019,
the pro-democracy camp won 85% of the seats in District Council elections. This
unexpected landslide victory has critical implications for the LegCo elections in late
2020, as well as for the 2021 Chief Executive election. It is foreseeable that, under the
China Perspectives, 2020-3 | 2020
121
new governing principle of “total governance” (quanmian guanzhi 全面管治) since 2014,
the Beijing government will adopt a more repressive approach to Hong Kong in
handling dissents in the future.
22 Due to the outbreak of the COVID-19 pandemic, the Anti-ELAB Movement entered a
period of “enforced abeyance” (beibik jauzi 被迫休止) in early February 2020, yet
contentious campaigns have not totally died down.15 As sociologist Ching-kwan Lee
pointed out, the Anti-ELAB Movement itself is a “permanent revolution” (winggau
gaakming 永久革命), and is in the process of constructing a “Hong Kong community”
(Hoenggong gungtungtai 香港共同體) based on affective solidarity and flexible forms of
resistance rooted in people’s everyday lives.16 With the enactment of the Hong Kong
National Security Law (Gongkeoi gwokngonfaat 港區國安法) on 30 June 2020, Hong Kong
pro-democracy protesters now face a higher risk of punishment, and whether citizens’
political freedoms can be protected remains unclear. Furthermore, many people also
fear the erosion of Hong Kong’s judicial independence because its unique common law
jurisdiction does not align with China’s judicial system (Chan 2018). Nevertheless, after
a summer of freedom and a traumatic autumn in 2019, this popular movement has
already become a “long revolution” against authoritarian encroachment.
BIBLIOGRAPHY
BENFORD, Robert D., and David A. SNOW. 2000. “Framing Processes and Social Movements: An
Overview and Assessment.” Annual Review of Sociology 26(1): 611-39.
CHAN, Johannes. 2018. “A Storm of Unprecedented Ferocity: Shrinking Space for Political Rights,
Public Demonstrations and Judicial Independence in Hong Kong.” International Journal of
Comparative Constitutional Law 16(2): 373-88.
CHAN, Debby S. W., and Ngai PUN. 2020. “Economic Power of the Politically Powerless in the 2019
Hong Kong Pro-democracy Movement.” Critical Asian Studies: 1-11. https://doi.org/
10.1080/14672715.2019.1708019.
CHAN, Kin Man, and Vitrierat NG. 2017. “Localism, Radicalism and Cynicism in Post-Umbrella
Movement Hong Kong.” Mainland China Studies 60(1): 19-36.
CHEN, Yun Chung, and Mirana M. SZETO. 2015. “The Forgotten Road of Progressive Localism:
New Preservation Movement in Hong Kong.” Inter-Asia Cultural Studies 16(3): 436-53. https://
doi.org/10.1080/14649373.2015.1071694.
CHENG, Edmund W. 2016. “Street Politics in a Hybrid Regime: The Diffusion of Political Activism
in Post-colonial Hong Kong.” China Quarterly 226(May): 383-406. https://doi.org/10.1017/
S0305741016000394.
CHENG, Edmund W. 2020. “United Front Work and Mechanisms of Countermobilization in Hong
Kong.” The China Journal 83(January): 1-33. https://doi.org/10.1086/706603.
FONG, Brian C.H. 2013. “State-Society Conflicts under Hong Kong’s Hybrid Regime.” Asian Survey
53(5): 854-82. https://doi.org/10.1525/as.2013.53.5.854.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
122
JASPER, James M. 2011. “Emotions and Social Movements: Twenty Years of Theory and Research.”
Annual Review of Sociology 37(1): 285-303. https://doi.org/10.1146/annurev-soc-081309-150015.
KU, Agnes S.M. 2012. “Remaking Places and Fashioning an Opposition Discourse: Struggle over
the Star Ferry Pier and the Queen’s Pier in Hong Kong.” Environment and Planning D: Society and
Space 30(1): 5-22. https://doi.org/10.1068/d16409.
KU, Agnes S.M. 2020. “New Forms of Youth Activism: Hong Kong’s Anti-Extradition Bill
Movement in the Local-national-global Nexus.” Space and Polity 24(1): 111-17. https://doi.org/
10.1080/13562576.2020.1732201.
LEE, Francis L.F. 2019a. “On radicalization in the Anti-Extradition Bill Movement in Hong Kong.”
Critical Asian Studies. https://criticalasianstudies.org/commentary/2019/10/15/201921-francis-l-
f-lee-on-radicalization-in-the-anti-extradition-bill-movement-in-hong-kong?
fbclid=IwAR2riQIpryWdKrKm3kk5DvK4mmxTqtoxj27pPU7ZYU2j9k5SWbqd92I7zeU#_ednref2
(accessed on 15 November 2019).
LEE, Francis L.F. 2019b. “Solidarity in the Anti-Extradition Bill Movement in Hong Kong.” Critical
Asian Studies 52(1): 1-15. https://doi.org/10.1080/14672715.2020.1700629.
LEE, Francis L.F., Samson YUEN, Gary TANG, and Edmund W. CHENG. 2019. “Hong Kong’s Summer
of Uprising: From Anti-extradition to Anti-authoritarian Protests.” The China Review 19(4): 1-32.
MA, Ngok. 2007. Political Development in Hong Kong: State, Political Society, and Civil Society. Hong
Kong: Hong Kong University Press.
RODGERS, Kathleen. 2010. “‘Anger is Why We’re All Here’: Mobilizing and Managing Emotions in
a Professional Activist Organization.” Social Movement Studies 9(3): 273-91. https://doi.org/
10.1080/14742837.2010.493660.
ROUSSOS, Konstantinos. 2019. “Grassroots Collective Action within and beyond Institutional and
State Solutions: The (Re-)politicization of Everyday Life in Crisis-ridden Greece.” Social Movement
Studies 18(3): 265-83. https://doi.org/10.1080/14742837.2018.1562330.
TILLY, Charles, and Sidney TARROW. 2015. Contentious Politics (2nd ed.). New York: Oxford
University Press.
TING, Tin-yuet. 2020. “From ‘Be water’ to ‘Be fire’: Nascent Smart Mob and Networked Protests in
Hong Kong.” Social Movement Studies 19(3): 362-8. https://doi.org/10.1080/14742837.2020.1727736.
YUEN, Samson. 2019. “Hong Kong Protests: Why Are People Demonstrating? How We Surveyed
Protestors.” Political Quarterly. https://politicalquarterly.blog/2019/10/16/hong-kong-protests-
why-are-people-demonstrating-how-we-surveyed-protestors/ (accessed on 15 November 2019).
YUEN, Samson, and Edmund W. CHENG. 2017. “Neither Repression nor Concession? A Regime’s
Attrition against Mass Protests.” Political Studies 65(3): 611-30. https://doi.org/
10.1177/0032321716674024.
YUEN, Samson, and Sanho CHUNG. 2018. “Explaining Localism in Post-handover Hong Kong: An
Eventful Approach.” China Perspectives 3: 19-29.
NOTES
1. The research team was led by Professor Francis Lee L. F. of The Chinese University of Hong
Kong, Dr. Samson Yuen of Lingnan University, Dr. Gary Tang of The Hang Seng University of
Hong Kong, and Dr. Edmund W. Cheng of City University of Hong Kong. The author was an onsite
China Perspectives, 2020-3 | 2020
123
coordinator for more than ten surveys and was responsible for preliminary analysis of the survey
data. For a detailed discussion on the survey methodology, please refer to Yuen (2019).
2. According to a public opinion survey during March 2016, around 70% of Hong Kong
citizens agreed that people should always follow peaceful and non-violent means when
struggling with the authorities and striving for their own demands. See “Survey
Findings on Views on Social Conflict in Hong Kong Released by Hong Kong Institute of
Asia-Pacific Studies at CUHK,” Communications and Public Relations Office, The
Chinese University of Hong Kong, 6 April 2016, https://www.cpr.cuhk.edu.hk/en/
press_detail.php?1=1&1=1&id=2230&t=survey-findings-on-views-on-social-conflict-in-
hong-kong-released-by-hong-kong-institute-of-asia-pacific-studies-at-cuhk (accessed
on 24 February 2020).
3. Holmes Chan, “Leading Hong Kong Umbrella Movement activists found guilty of
public nuisance,” Hong Kong Free Press, 9 April 2019, https://hongkongfp.com/
2019/04/09/breaking-hong-kong-umbrella-movement-activists-handed-verdicts-
public-nuisance-trial/ (accessed on 24 February 2020).
4. “眾志倡民主自決 周庭被DQ 選舉主任指沒有真心真誠擁護基本法” (Zungzi coeng
manzyuzikyut Zau Ting bei DQ syungeoizyujam zi mutjau zansam zansing jungwu geibunfaat,
Demosisto advocates democratic self-determination, Agnes Chow is disqualified by
returning officer for her insincerity toward the Basic Law), Ming Pao, 28 January 2018,
https://news.mingpao.com/pns/%e8%a6%81%e8%81%9e/article/20180128/
s00001/1517077081428 (accessed on 30 June 2020).
5. “影像: 反逃犯條例修訂大遊行 民陣指人數高達13萬” (Jingzoeng:
faantoufaantiulaisaudeng daai jauhang manzan zi jansou goudaat 13 maan, Image: CHRF
claims more than 130,000 people joining anti-extradition bill amendment protest),
Initium Media, 28 April 2019, https://theinitium.com/article/20190428-photo-
extradition-law-protest/ (accessed on 24 February 2020).
6. “反引渡修例聯署合集” ( Faanjandou saulai lyuncyu hapzaap, The collection of Anti-ELAB
petitions,” Citizen News, 9 June 2019, https://www.hkcnews.com/FOO-petitions/?
fbclid=IwAR3eWF2KKtNzRQRY76zdDPGjIYBbdw8uDQE26UC5CRCjKTsoxbZSY4yDmoY#/. (accessed
on 24 February 2020).
7. The sample size of the 18 August survey was 806.
8. Hillary Leung, “Hong Kong Student Who Fell from Height During a Protest Dies,” Time, 8
November 2019, https://time.com/5721979/hong-kong-student-brain-injury-death/ (accessed on
24 February 2020).
9. Hiu-Fung CHUNG 鍾曉烽, “不斷抗爭, 持續 ‘升級’: 反修例運動參與者的民意走向” (Bat tyun
kongzang, cizuk ‘sing kap’: faan saulai wandung samjyuze dik manji zauhoeng, Anti-ELAB protesters’
opinion on movement escalation), Stand News, 13 August 2019, https://www.thestandnews.com/
politics/不斷抗爭-持續-升級-反修例運動參與者的民意走向/ (accessed on 24 February 2020).
10. “民調: 逾八成受訪者稱政府警方需為暴力升溫負很大責任” ( Mandiu: jyu baatsing saufongze
cing zingfu gingfong seoi wai boulik singwan fu handaai zaakjam, Public opinion survey: more than
80% of interviewees believe government and police are largely responsible for violence
escalation,” Radio Television Hong Kong, 15 November 2019, https://news.rthk.hk/rthk/ch/
component/k2/1492480-20191115.htm?fbclid=IwAR1QCPrIuiqYkFV37YCx9dIyR6FR-
ykVNTP7YLbY-SrdF-_jFxGYOSxDRto (accessed on 24 February 2020).
11. The 21 July Yuen Long attack and 31 August Prince Edward metro station protest were two
prominent cases.
12. Further elaboration on movement internalisation would be helpful, but it is beyond the
limited scope of this short article.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
124
13. This practice refers to the Prague Lennon Wall, a monument to John Lennon’s peace ideals
created after his death and representing the pursuit of free speech and non-violent rebellion by
young Czech people against the communist regime during the 1980s.
14. “優品 360 盈利急挫八成 稱社會運動打壓營商環境” (Jauban 360 jinglei gapco
baatsing cing sewuiwandung daangaat jingsoengwaanging, Drastic decrease in profit Mart
360 claims social movement impeding business environment), StandNews, 24 June 2020
(accessed on 30 June 2020); Jinshan Hong and Yvonne Man, “Chain Hated by Hong Kong
Protesters Sees Double Digit Drop,” Bloomberg, 19 November 2019, https://
www.bloomberg.com/news/articles/2019-11-18/chain-store-hated-by-hong-kong-
protesters-sees-double-digit-drop (accessed on 24 February 2020).
15. Francis Lee Lap-fung 李立峰. “社會運動下的抗疫和抗疫下的社會運動”
(Sewuiwandung haa dik kongjik wo kongjik haa dik sewuiwandung, Anti-pandemic during
social movement and social movement in the anti-pandemic era), Ming Pao, 20 February
2020, https://news.mingpao.com/ins/%E6%96%87%E6%91%98/article/20200220/
s00022/1582098559971 (accessed on 30 June 2020).
16. Ching-kwan Lee 李靜君. “‘觸動靈魂深處的反送中革命’ 社會學解析” (‘Zukdung
lingwan samcyu dik faansungzung gaakming’ sewuihok gaaisik, A sociological analysis of the
“soul-touching” Anti-ELAB movement), The Storm Media, 1st December 2019, https://
www.storm.mg/article/2010112 (accessed on 24 February 2020).
AUTHOR
HIU-FUNG CHUNG
Hiu-Fung Chung is a research assistant in the Department of Public Policy at the City University
of Hong Kong. Room B7506, Yeung Kin Man Academic Building, City University of Hong Kong, Tat
Chee Avenue, Kowloon, Hong Kong [email protected]
China Perspectives, 2020-3 | 2020
125
GROSE, Timothy. 2019. Negotiating Inseparability in China:
The Xinjiang Class and the Dynamics of Uyghur Identity.
Hong Kong: Hong Kong University Press.
Ildikó Bellér-Hann
1 The institution of the Xinjiang Class (neidi
Xinjiang gaozhongban 內地新疆高中班)
was introduced in China in 2000. Based on
the Tibetan model (neidi Xizang
gaozhongban 內地西藏高中班), the four-
year boarding school was designed to
provide high-quality Chinese language
education for disadvantaged Uyghur and
other minority students mostly from a
rural background. Through generously
funding such students in China’s
predominantly Han-populated cities far
away from their homeland, the Xinjiang
Uyghur Autonomous Region (XUAR), the
program was supposed to integrate
minority youth into mainstream Chinese
society, imbuing them with Chinese
values and thereby contributing to the
stability of the “restive” north-western
borderland. The main objective of the
study is to assess the overall outcomes of
this educational policy.
2 Based on 30 months of fieldwork in Beijing and in various oases of the XUAR between
2007 and 2017, Timothy Grose’s book focuses on the Uyghurs, who make up the
majority of the Xinjiang Class. He never received permission to participate in everyday
China Perspectives, 2020-3 | 2020
127
school life and instruction, but using a snowball method he managed to interview 64
Uyghur graduates (male and female) about their experiences. He also draws on oral
histories and official documents issued by the Ministry of Education, the Xinjiang
Department of Education, and individual schools hosting Xinjiang Classes. Research was
conducted both in Chinese and Uyghur. Grose’s central analytical concepts are the state
and Uyghur ethnic identity as defined by the state. It soon becomes clear that official
recognition of ethnic diversity (rather than simply denying it) may engender discord:
minority ethnicity has both beneficial and detrimental aspects. Preferential policies in
the early years of market reforms included benefits in the fields of family planning,
employment, and culture. From the 1990s, however, affirmative action gave way to
intensifying discrimination that circumscribed use of the Uyghur language and culture
in general, including religious expression. These repressive policies culminated in the
mass incarcerations that began in 2016, which can be interpreted as a determined
effort to secure the full assimilation of the Uyghurs.
3 Grose’s exploration of Uyghur self-positioning vis-à-vis the Chinese state and diverse
identity discourses builds on earlier scholarship. Modern Uyghur identity emerged in
the borderlands of the Chinese and the Russian Empires. State policies shaped but did
not invent collective identities. This continued after 1949, when minzu 民族 designation
cemented Uyghur collective identity, albeit threatened by heavy-handed restrictions
and the promotion of Han migration to the XUAR. While this narrative is well known,
Grose breaks new ground when illuminating the multiple strategies through which
Xinjiang Class graduates creatively relate to state-ascribed identities.
4 Chapter One introduces the institution and the motivations of the Chinese Communist
Party. The boarding school offers able pupils an escape route from poverty and the
prospect of studying at a top university in Eastern China. Behind the rhetoric of
promoting inter-ethnic communication, the political objective is to create a fully
Sinicised minority elite. About 80% of Xinjiang Class pupils are Uyghurs from southern
Xinjiang. The presence of non-Uyghurs justifies reliance on Chinese in the classroom,
where the curriculum is monolingual. Contact with Han is limited to the teacher-pupil
relationship in the classroom: Han students live and study on the same campus, but in
separate buildings. When inter-ethnic encounters with Han do occur, they tend to be
played out in terms of competition and discursive patronising by the Han.
5 Minority boarders are subjected to a strict regime of study and are required to wear
standardised uniforms. Quotidian expressions of religiosity as well as veiling are
forbidden. The absence of the Uyghur language in the classroom contradicts the
principles of minzu policies, which encourage use of the mother tongue. While Uyghur
students comply with the schools’ religious policies, they subvert its language policy by
using Uyghur systematically outside the classroom.
6 Chapter Two investigates how Uyghur students assert their ethnic identity away from
their homeland. Ethnographic vignettes and interview excerpts testify to creative
responses to the state’s efforts to replace indigenous with patriotic loyalties. Taking
advantage of the relative freedom of conditions in Inner China, Uyghur pupils embrace
transnational Muslim cosmopolitanism, from which, however, Chinese Muslims (Hui
回), who form a separate ethnic group and display greater cultural proximity to the
Han majority than the Uyghur, remain excluded. Different modes of communication
require diverse modes of language. While face-to-face communication relies
overwhelmingly on Uyghur as an expression of corporate ethnic identity, electronic
China Perspectives, 2020-3 | 2020
128
communication allows some space for the inclusion of Chinese. Everyday resistance is
particularly salient in dating practices, where communal and family pressure inhibit
inter-ethnic romantic relationships and intermarriage.
7 Chapter Three explores Xinjiang Class graduates’ career choices after they have
completed another four years of college away from Xinjiang. Defying government
propaganda that encourages them to pay back their debt to the government by
returning to work in Xinjiang, many Uyghurs seek employment either abroad or in
other parts of China. However, as we learn in Chapter Four, few are successful and most
return to Xinjiang eventually, often reluctantly, yielding to family pressure,
administrative constraints concerning their mobility and place of residence, and
economic insecurity. Religion poses a particular dilemma when deciding whether to
return to Xinjiang or not. In Han-majority regions it is difficult to follow a halal diet,
while within Xinjiang the increased surveillance and extreme restrictions placed on
religious practice were seen as major drawbacks.
8 The overall conclusion is that the Xinjiang Class ultimately fails to achieve its desired
outcomes. During their eight to nine years away from the homeland, Uyghur graduates
resist integration: if anything, living in Han-majority surroundings strengthens their
Uyghur ethnic identity.
9 This comprehensive yet concise study of the experiences of Uyghur Xinjiang Class
graduates studying in Eastern China is timely. Grose captures the complex relationship
between Uyghur agency and state efforts to impose primordial ethnic identity. The
study is a major achievement, especially in view of the fact that conditions for data
collection on such a sensitive topic by a foreign researcher were already becoming very
difficult. Rather than present the Xinjiang Class in terms of Chinese exceptionalism,
Grose makes appropriate comparisons with other nation-building projects, including
British India, colonial France, and the United States government’s dealings with Native
American children.
10 By the time field research for this study was concluded, the Chinese state’s relationship
with the Uyghurs had deteriorated dramatically. It remains to be seen whether
assimilation by coercion will prove any more successful than the failed policy of
attempting to create a comprador elite by means of boarding schools.
AUTHOR
ILDIKÓ BELLÉR-HANN
Ildikó Bellér-Hann is Associate Professor at the Departmentof Cross-cultural and Regional Studies, University ofCopenhagen. Dept. of Cross-cultural and Regional Studies,Karen Blixen plads 8, Copenhagen 2300 S., Denmark.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
129
KENDALL, Paul. 2019. The Sounds ofSocial Space: Branding, BuiltEnvironment, and Leisure in UrbanChina. Honolulu: University ofHawai’i Press.Tim Oakes
1 I first visited the southwestern Chinese
city of Kaili 凱里 in 1987. At that time, the
city, with its many secretive Third Front
factories, was still closed to foreigners,
and I was quickly picked up by local public
security officers and put on the next bus
out of town. But Kaili – existing as it did in
the midst of Guizhou’s Miao 苗 minority
heartland – intrigued me, and in 1993 I
returned to conduct dissertation research
on ethnic tourism development in the
region. I was again shoed out of town, but
this time due to local officials’ insistence
that if I wanted to study ethnic tourism I
would have to spend time in the villages.
“Kaili is just an industrial city,” one
municipal cadre told me, “there’s no
ethnic tourism here.” I ended up spending
most of the rest of the year living in
tourist villages, returning to Kaili only to
catch a train to Guiyang, meet with
China Perspectives, 2020-3 | 2020
130
prefectural tourism officials and guides, or check in with village friends who had
opened businesses or worked there.
2 As he relates in his ethnography The Sounds of Social Space, Paul Kendall was told
something similar when he first went to Kaili to study the relationship between
everyday musical practices and the social production of space. He begins the book with
a quote that sounded very familiar to me: “Don’t waste your time in Kaili” (p. 1). But
unlike me, Kendall stayed put, and ended up spending nine months in the city between
2011 and 2012 (with follow-up trips over subsequent years). The Sounds of Social Space is,
in part, about why Kaili’s residents continue to view their city as an inauthentic
cultural space that visitors should have little interest in compared to the surrounding
countryside, despite the government’s sustained efforts to transform the city from the
grubby industrial place I caught a glimpse of in 1987 to a branded “ocean of song and
dance” (gewu haiyang歌舞海洋) (p. 4) for tourists. The central, and most compelling,
issue that Kendall explores is this tension – he variously calls it a contradiction, a gap, a
conflict – between the government’s efforts to brand Kaili as a destination of authentic
ethnic culture, on the one hand, and the rise of leisure consumption and high decibel
public spaces, on the other, which has rendered the outdoor production of that
“authentic culture” nearly impossible. Put in more general terms, this is a tension
between state development planning and the chaotic processes of rapid urbanisation, a
theme on which there are countless variations throughout China.
3 Kaili’s branded “authentic culture” of minority song and dance is mobilised by the
broader Chinese discourse of yuanshengtai 原生態, which as Kendall notes, conceives of
authenticity in terms of an almost primeval original-ness and connection to the natural
environment. This renders yuanshengtai implicitly rural and distant from “civilised”
cities, making any effort to brand an urban space as yuanshengtai fraught from the
start. Kendall’s ethnography demonstrates ably that Kaili’s residents understand this
problem. Not only do they insist that the urban space of Kaili is definitely not
yuanshengtai, but they celebrate – with a certain sense of superiority vis-à-vis the
villages – their own inauthenticity as “fake” minorities. As Kendall reminds us, cities
are after all not meant to be ethnic, even as Kaili’s government has gone out of its way
to make the city look like a minzu 民族 theme park. Perhaps my favourite moment in
the book comes in the form of an extended quote from a Kaili hip-hop dancer
disparaging the Miao cultural “brainwashing” of the city’s residents by the incessant
ringtones on everyone’s mobile phone playing jingles by the Miao singing star Ah You
Duo 阿幼朵. For Kendall, the key to understanding the gap between branded and lived
Kaili lies in the city’s soundscape, rather than in the built environment that has received
the bulk of state investment for tourism promotion. While the city might look ethnic, its
chaotic soundscape reminds us not of yuanshengtai authenticity but rather of the high-
decibel environment of cities throughout China.
4 But The Sounds of Social Space is not just about a gap between state branding and the
everyday musical practices of residents, for Kendall is astute enough to understand
that an oppositional relationship between “the state” and “the people” is not only
simplistic but also inaccurate. In this context he offers a critique of Lefebvre’s well-
known spatial triad that otherwise animates the book theoretically and conceptually.
Kendall’s book offers an ethnographically informed engagement with Lefebvre’s
theories of social space. While I would quibble with his claim that China Studies has
seen limited engagement with Lefebvre (works by Wing Shing Tang, Hyun Bang Shin,
China Perspectives, 2020-3 | 2020
131
and Yingjin Zhang come to mind), I applaud Kendall’s insistence on not “applying”
Lefebvre’s framework to a Chinese “case” but rather engaging with the conceptual
limitations of Lefebvre on an empirical level. Those limitations revolve around the
obvious difference between the contexts of Lefebvre’s post-War French urbanism and
contemporary China. Kendall questions what he finds to be Lefebvre’s tendency toward
an oppositional understanding of the relationship between lived and conceived space.
He argues instead that “an examination of the relational production of lived space in
fieldwork settings indicates a blurring of the lived and the conceived that is not
altogether recognized by Lefebvre” (p. 137).
5 The Sounds of Social Space is nevertheless not a theoretical book, and Kendall’s reading of
Lefebvre, while mostly on target, is brief. More philosophically inclined readers will
probably find themselves wanting more theoretical engagement to bolster Kendall’s
arguments about social space. But the book offers a strong ethnographic account, and
in my reading anyway, just enough engagement with theory to be useful but not so
much that it gets in the way of the empirical story being told. That empirical story is a
rich one about how the social soundscapes of the city are produced and contested, how
public spaces emerge in the wake of declining industry and work-unit sociality, and
how folk musical production becomes a transient casualty of breakneck urbanisation.
Kendall insists that this “small city” has a great deal to tell us about many of the larger
processes transforming urban China today, and he’s right. I for one am glad he didn’t
listen when encountering that familiar message: “Don’t waste your time in Kaili.”
AUTHOR
TIM OAKES
Tim Oakes is Professor of Geography at the University of Colorado Boulder. UCB 260, Boulder, CO
80540 USA. [email protected]
China Perspectives, 2020-3 | 2020
132
HO, Ming-sho. 2019. ChallengingBeijing’s Mandate of Heaven: Taiwan’sSunflower Movement and Hong Kong’sUmbrella Movement. Philadelphia:Temple University Press.Justin Kwan
1 With Challenging Beijing’s Mandate of
Heaven, Ming-sho Ho provides one of the
most comprehensive accounts of two
major social movements in Taiwan and
Hong Kong. Both the Sunflower
Movement (Taiyanghua xueyun 太陽花學
運) and the Umbrella movement (Jyusaan
wandong 雨傘運動) have garnered interest
due to the efforts that civil society and
youth groups have played in
strengthening democracy in their
respective societies. From 18 March to 10
April 2014, Taiwanese activists occupied
the national legislature to protest against
the Cross-Strait Service Trade Agreement
(CSSTA), aimed at facilitating economic
integration with China. Less than five
months later, a similar large-scale protest
occurred in Hong Kong from 26
September to 15 December, advocating for
greater democratic rights and universal
suffrage for the Chief Executive election. Ho’s book offers an account of the “origins,
China Perspectives, 2020-3 | 2020
133
the processes, and the consequences” (p. 18) of these two movements by examining
their evolution, movement mobilisation, and domestic and international outcomes.
2 This book is comprised of an introduction, seven chapters, and a conclusion. In his
introduction, Ho highlights a divide in the traditional social movement literature and
adopts a synthetic approach to bridge these two perspectives. The first half of his book
adopts vocabularies from the mainstream approach on networks, opportunities, and
threats to forward his argument, while the second half of his book uses a
constructionist approach that focuses on movement leadership, the creativity of
protesters, and the role of emotions as modes of analysis.
3 After introducing six analytical puzzles that are explored throughout the book, Chapter
One begins by diving into the historical parallels between the two case studies. Starting
in the 1970s, Ho interweaves the social movement histories of Taiwan and Hong Kong
into a single fluid narrative. This chapter will be valuable to readers unfamiliar with
both places, as it provides an overview into both the institutional and political factors
that have resulted in Taiwan’s democratic success and Hong Kong’s hybrid regime.
Chapter Two examines “China’s impact,” providing a better understanding as to how
the China factor has manifested itself in both places. Rejection of economic integration
with China and the country’s growing sharp power, he argues, has reinforced local
identities. Ho provides a novel perspective as to why Chinese identity has been largely
rejected in both places, aptly noting that “China perfected the skill in exerting
authoritarian influence first in Hong Kong and Taiwan before applying it to other
countries” (p. 70).
4 The third chapter examines the “forging of movement networks” by examining the
linkages between different social movement actors (e.g. students, NGOs, and opposition
parties) and the pre-existing activism in both societies. Chapters Four and Five provide
detailed accounts of the sequence of events in both the Sunflower and Umbrella
movements through the framework of “opportunities, threat and standoff” (p. 148).
Chapter Six then applies the theoretical concept of “improvisation” (p. 152-3) to better
understand how the proliferation of these strategic responses occurred without prior
planning.
5 Finally, Chapter Seven examines the post-Sunflower and post-Umbrella activities that
led to the shift from activism into electoral politics. This chapter makes an important
contribution in explaining how new political parties emerged and claimed victory in
competitive elections. The conclusion then revisits the theoretical contributions of this
book and the spillover effects these movements will have on the future of these two
societies.
6 Ho’s contextualisation of Hong Kong and Taiwan within the larger social movement
literature is impressive. However, one important point that could have been further
elaborated upon is the relationship between these social movements and the larger
institutional frameworks under which Taiwan and Hong Kong operate. As a sociologist,
Ho is focused on the social structure of the movements, rather than the political
outcomes created by the political institutions. While Ho synthesises his arguments in a
novel manner, improved methodological dialogue with other disciplines could provide
further explanation as to how the respective political institutions in Taiwan and Hong
Kong also shaped the outcome of protest politics. Taiwan’s democratic system was
ultimately better prepared to address the demands of protesters compared to Hong
Kong’s semi-democratic hybrid regime. This ultimately shaped the diverging
China Perspectives, 2020-3 | 2020
134
trajectories of these two societies. For instance, as these youth-based political parties in
Taiwan became integrated into the island’s democratic electoral system, the Hong Kong
government’s inability to handle grievances resulted in reverberating political conflicts
that disqualified many of these young activists-turned-politicians from office. While Ho
provides a detailed analysis of where the Sunflower and Umbrella movements diverge
in terms of leadership, types of mobilisation, and protest strategies, some readers will
wonder how these differences have impacted the subsequent political participation of
youth activists in Taiwan and Hong Kong after 2014. Similarly, the book does not delve
into the differences in institutional design and government policy responses that
resulted in a divergence in both the attitudes and goals of protesters in Taiwan and
Hong Kong. While no one author can be expected to account for all of these different
aspects and theoretical approaches, this additional level of comparative analysis could
have further complemented the structural analysis of these two movements. Despite
these minor limitations, Ho’s book provides a comprehensive yet succinct overview for
anyone who wishes to better understand these two social movements.
7 At the time of writing, both Hong Kong and Taiwan are at critical junctures in their
developmental trajectories. The recent imposition of the National Security Law in Hong
Kong has come as a stark response from Beijing to the 2019 anti-extradition bill
protests. Likewise, Taiwan’s January 2020 election and the victory of President Tsai Ing-
wen has also raised questions about the island’s own autonomy and the impact the
“China factor” has on the health of Taiwan’s democracy. While international coverage
of both events has been extensive, Challenging Beijing’s Mandate of Heaven is a highly
effective and much-needed contribution to the studies of Taiwan and Hong Kong,
providing the historical context and grounding to understanding current events in
both societies. Ho’s book adds to the growing body of literature that understands both
Taiwan and Hong Kong not through their colonial pasts or their relationships with
China, but by re-positioning both societies at the centre of their own subjectivities.
8 The views expressed here are those of the author and do not necessarily represent the
views of the associated organization.
AUTHOR
JUSTIN KWAN
Justin Kwan is a Program Manager at the Asia PacificFoundation of Canada, 900-675 W Hastings St, Vancouver,BC V6B 1N2, Canada. [email protected]
China Perspectives, 2020-3 | 2020
135
VEG, Sebastian (ed.). 2019.Popular Memories of the MaoEra: From Critical Debate toReassessing History. HongKong: Hong Kong UniversityPress.Els van Dongen
1 In the shadow of the cultural and
anthropological turns, recent historical
scholarship on the Mao era (1949-1976)
has manifested an interest in “everyday
life,” rituals and performance, and the
lived experience of those at the
“grassroots” levels of society (see among
other examples Leese 2011; Brown and
Johnson 2015; Yang 2016). This detour
from elite politics and factionalism has
been enabled by the availability of a
greater variety of sources, including oral
histories, memoirs, diaries, previously
unavailable archival documents, semi-
official and unofficial books, material
objects, and visual sources. This trend also
involves greater attention being paid to
the representation of the Mao era in
media such as literature and film,
museums, and performance and visual
China Perspectives, 2020-3 | 2020
136
arts, and to the relation between history and memory (recent titles include Li and
Zhang 2016; Ho 2018; Chen 2020). But how do we reconcile these developments with the
seemingly static official narrative as famously outlined in the 1981 “Resolution on Party
History”? Are history and memory on divergent paths?
2 Popular Memories of the Mao Era, edited by Sebastian Veg, makes two relevant
contributions in addressing this intricate question. Firstly, it posits that the intellectual
narrative of trauma and victimhood as expressed in the 1980s’ scar literature (shanghen
wenxue 傷痕文學) and the 1990s’ nostalgia narrative of the “educated youth” (zhiqing 知
青) have made room for a more critical and public debate since the 2000s. In other
words, the “popular” or minjian 民間 (literally among the people) and “alternative
memories” of the Mao era are “increasingly discussed publicly in a critical,
historiographical manner” (p. 9). Secondly, attentive to the dynamics of history-
making, the volume argues that popular memory in this sense is more than merely “an
alternative to official history”; it is also “a mechanism for the social construction of
knowledge” (p. 10). Whereas the “broad set of narratives” advanced by individuals and
communities that make up memory are “often contentious rather than consensual,”
the “body of socially and politically sanctioned knowledge” that is history is supported
by a certain degree of “professional or social consensus” (p. 10). The book aims to delve
into the “processes,” “social and institutional negotiations” and “mechanisms” through
which private memory becomes publicly endorsed history (p. 10).
3 The volume’s organisation seeks to reflect the tensions between the private and public
spheres and between elite and popular memory that have arisen in this process, but
each section also covers a different set of sources. Part One, “Unofficial Memories in
the Public Sphere,” focuses on journals, the internet, and museums, respectively. Jean-
Philippe Béja sketches the arrival of unofficial journals such as Jiyi 記憶 (Remembrance)
and Zuotian 昨天 (Yesterday) and Chinese samizdat (self-published) works . Wu Si,
former chief editor and acting publisher of Yanhuang Chunqiu 炎黃春秋 (Annals of the
Yellow Emperor), documents the journal’s engagement with public memory issues.
Drawing on the work of Maurice Halbwachs, Jun Liu investigates social memory and the
spread of counter-historical narratives on social media, whereas Kirk Denton explores
the possibility of alternative history through the lens of the so-called “Red Era” series
of museums at the Jianchuan Museum Cluster in Anren 安仁, Sichuan.
4 Part Two, “Critical Memory and Cultural Practices,” probes the changing relation
between elite and popular discourse and memory through literature, documentary
films, and art. Sebastian Veg analyses three works of reportage, historical
investigation, and fiction on the Great Famine (1959-1961), including Yang Jisheng’s
Tombstone (2008), as new forms of critical assessment of the Mao period. Next, Judith
Pernin outlines how independent documentaries have contributed to historical
discussions on the Mao period and which methods have been employed to this end.
Finally, Aihe Wang considers private and visual memory and its relation to public
history through both her research and her personal experience as a member of the
underground art group Wuming 無名 (No Name).
5 Part Three, “Unofficial Sources and Popular Historiography,” looks into the interaction
between elite and popular discourses by means of archival records and memoirs. Frank
Dikötter challenges the image of total compliance under Mao through sources such as
Party archives, self-published memoirs, and interviews. Reading against the grain,
Daniel Leese taps on rarely used political-legal documents as a source of alternative
China Perspectives, 2020-3 | 2020
137
memories. In the last of the book’s ten chapters, Michael Bonnin argues for the
importance of unofficial and semi-official sources on the rustication (xiaxiang 下鄉)
movement, including testimonies and publications by former officials and the
rusticated youth themselves.
6 On the whole, the volume introduces readers to major developments regarding how the
Mao era has been remembered and interpreted among various communities across the
past decade, and the ways in which state and market have interacted in this process.
Beyond historiographical and methodological considerations, the volume acquaints
those interested in the history of the Mao and reform eras with a vast collection of
primary sources. Furthermore, the interdisciplinary nature of the volume renders it a
highly valuable teaching resource. One aspect of ambiguity in the volume concerns the
use of the term “popular memories,” which conventionally evokes the counterpart of
“official history” in socialist societies (p. 3), an opposition the volume in fact aims to
problematise. The “classic” binary “official/unofficial” also features throughout the
volume, with some authors leaning more towards “alternative memories” than towards
mechanisms of knowledge production. This ambiguity reflects the muddled realities of
contemporary China, where processes of memory-becoming-history are volatile and
rather unpredictable. What happens to publicly endorsed narratives following renewed
repression? And how does this affect existing negotiation mechanisms? These and
other questions on how, why, and when the pendulum of history-making swings back
are perhaps for a follow-up volume.
BIBLIOGRAPHY
BROWN, Jeremy, and Matthew D. JOHNSON (eds.). 2015. Maoism at the Grassroots: Everyday Life in
China’s Era of High Socialism. Cambridge, MA: Harvard University Press.
CHEN, Lingchei Letty. 2020. The Great Leap Backward: Forgetting and Representing the Mao Years.
Amherst, NY: Cambria Press.
HO, Denise. 2018. Curating Revolution: Politics on Display in Mao’s China. Cambridge, NY: Cambridge
University Press.
LEESE, Daniel. 2011. Mao Cult: Rhetoric and Ritual in China’s Cultural Revolution. Cambridge, MA:
Cambridge University Press.
LI, Jie, and Enhua ZHANG (eds.). 2016. Red Legacies in China: Cultural Afterlives of the Communist
Revolution. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center.
YANG, Guobin. 2016. The Red Guard Generation and Political Activism in China. New York: Columbia
University Press.
China Perspectives, 2020-3 | 2020
138
AUTHOR
ELS VAN DONGEN
Els van Dongen is Assistant Professor of History at Nanyang Technological
University, Singapore. School of Humanities, 05-08, 48 Nanyang Avenue,
639818 Singapore. [email protected]
China Perspectives, 2020-3 | 2020
139