Upload
independent
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Palm frond, overflowing-pot hieroglyphs on Ur-Nammu stela read
rebus Meluhha: metalcastings, metalware used by ziggurat
builders of Ur
Ur-Nammu stela is a Meluhha metalwork catalog denoting the metalcastings, metal
weapons, tools and metalware as:dul 'metal casting, to cast metal in a mould
(Santali)'; ḍhālako = a large metal ingot (Gujarati); lokh ḍ n. ʻ tools, iron, ironware ʼ
(Gujarati).
This decipherment of Meluhha hieroglyphs complements the images presented on the
10 feet high stela of the then ongoing work of building temple, dagoba, the ziggurat of
Ur linking heaven and earth and in celebration of the Bronze Age revolution.
The focus of this note on the duplicated hieroglyph shown on the central register of Ur-
Nammu stela.
The two
hieroglyphs show an identical palm frond with two hanging twigs or fronds as the
centerpiece of an altar in front of both the male and female divinities. The male divinity
is a builder holding a staff and bob plumb bob as perceptively noted by Jenny Vorys
Canby whose painstaking researches resulted in a reasonable reconstruction of missing
fragments of the stela. A major missing part unearthed by Canby is another hieroglyph:
overflowing pots pouring into the center-piece altars with the palm fronds.
2
The decipherment of the three hieroglyphs: 1. duplicated frond, 2. palm frond and 3.
overflowing pot will provide a framework for unraveling the central message of the Ur-
Nammu stela which is a monumental 10 feet high stela which surely shows builders at
work in the bottom registe. The central message is the material resources with which
the builders were working -- as conveyed by a rebus reading of the three hieroglyphs:
metalcastings, metalware.
1. duplicated frond: dula 'pair' Rebus: dul 'metal casting, to cast metal in a mould
(Santali)'
2. palm frond: ḍāla -- n. ʻ branch ʼtāla -- 2 m. ʻ Borassus flabelliformis ʼ, palm (CDIAL
5750)Rebus: ḍhālako = a large metal ingot (Gujarati) ḍhālakī = a metal
ingot. Vikalpa: Ka. (Hav.) aḍaru twig; (Bark.) aḍïrï small and thin branch of a tree;
(Gowda) aḍəri small branches. Tu. aḍaru twig.(DEDR 67) Rebus: aduru gan.iyinda
tegadu karagade iruva aduru = ore taken from the mine and not subjected to melting in
a furnace (Ka. Siddhānti Subrahmaṇya’ Śastri’s new interpretation of the AmarakoŚa,
Bangalore, Vicaradarpana Press, 1872, p.330).
3. overflowing pot: lo 'overflowing' PLUS kand 'pot' Rebus: lōkhaṇḍa 'copper
tools, pots and pans' (Marathi) N. lokhar ʻ bag in which a barber keeps his tools ʼ;
H. lokhar m. ʻ iron tools, pots and pans ʼ; -- X lauhabhāṇḍa -- : Ku. lokhaṛ ʻ iron tools ʼ;
H. lokhaṇḍ m. ʻ iron tools, pots and pans ʼ; G. lokh ḍ n. ʻ tools, iron, ironware ʼ;
M. lokh ḍ n. ʻ iron ʼ (LM 400 < -- khaṇḍa -- )(CDIAL 11171)
3
Akkadian Cylinder Seal 2330-2150 BC (Wolkenstein) Serpent. Tree branches,
divinities
4
Both faces of a large fragment from the curved top edge of the stela. The upper body of
the king appears on each side, with a female deity overhead pouring out streams of
water.
Artist's rendition of the proposed restoration of the 'front' of the Ur-Nammu stela
(Drawing by Kathleen Galligan). Source: Jeanny Vorys Canby, A monumental puzzle,
reconstructing the Ur-Nammu stela in: Expedition, Vol. 29 No.
1 http://penn.museum/documents/publications/expedition/PDFs/29-1/Monumental1.pdf
5
Jeanny Vorys Canby has demonstrated the depiction of 'overflowing pots' hieroglyphs
on the Ur-Nammu stela. This insight reinforces the purport of the stela: to record the
Bronze Age metals and materials used in the building activity directed by Ur-Nammu.
The chronology of Third Dynasty of Ur is reconstructed as follows, starting with
Utu-hengal:
Utu-hengal: 2119-2113
Ur-Nammu: 2112-c. 2095
6
Shulgi: 2094-2047
Amar-Sin: 2046-2038
Shu-Sin: 2037-2029
Ibbi-Sin: 2028-2004
tu-hengal (also written tu-heg al, Utu-heĝal, and sometimes transcribed
as Utu-hegal, Utu-hejal) had a daughter who married Ur-Nammu and birthed his
successor, Shulgi.
It is remarkable that the suffix -hengal has a cognate in the name of one of
52 shakthi peetha in Hindu tradition which includes Hinglaj (Or Hingula),
southern Baluchistan a few hours North-east of Gawadar: Balochi: الج گ ن ,ه
Sindhi: جالگنه, Urdu: نگالجہ , Sanskrit: हिङ्ग्लाज, Hindi:हिगलाज), an
important Hindu pilgrimage place. It is likely that the morpheme hingal is cognate
with two sets of glosses:
sinhala.siṁhala m. ʻ Ceylon ʼ, pl. ʻ Sinhalese ʼ MBh., °laka<- arBr S.Pa. sīhala --
, °laka -- ʻ Sinhalese ʼ, Pk. siṁhala -- , sīhala -- . -- Si. heḷa ʻ Ceylon ʼ, (h)eḷu ʻ
pertaining to the language of Ceylon ʼ (GS 25) < *coḷiya -- s.v.cōḍa -- Md.
(old) oḷudū ʻ Ceylon ʼ.(CDIAL 13385, 13386).
Pa. ēḷa -- gala -- ʻ speaking indistinctly ʼ (CDIAL 14216). This gloss has a cognate
in SBr. reference to asura speaking indistinctly, uttering he'laya: śatapatha
brāhmaṇa 3.2.1.23-24 refer to the use of he‘layo he‘laya Trans. ‘O enemies, O
enemies’. This could also refer to ēla-p-pāṭṭu , n. < Boatmen's song in which the
wordsēlō , ēlēlō occur again and again; ఏల [ēla ]ēla. [Tel.] n. Name of a stream in
the Godavary District ēlēvāru. n. The rulers.[ēlu]ēlu. [Tel.] v. i. & t. To rule, govern.
manage. The refrain of the song thus means: rule the waves by seafaring.
SBr 23,24 refer to the use of he ‘layo he ‘laya Trans. ‘O enemies, O enemies’. This could
7
also refer to ēla-p-pāṭṭu , n. < Boatmen's song in which the wordsēlō , ēlēlō occur
again and again; ఏల [ēla ]ēla. [Tel.] n. Name of a stream in the
GodavaryDistrict ēlēvāru. n. The rulers.[ēlu]ēlu. [Tel.] v. i. & t. To rule, govern.
manage. The refrain of the song thus means: rule the waves by seafaring.
Le Rider, Revue Numismatique 1969 refers to the coins from Susa
Mint. [quote]Susa, the ancient capital of the Elamites, had its own unique
pantheon of deities. In the third millennium, a goddess seated on a lion occurs on
a seal from Susa (Sb 6680) but there is no written evidence to identify her. She is
said to have had a sanctuary in Elymais where tame lions were kept according to
Aelian XII.23, who refers to it as the shrine of Anaitis. In this area, the worship of
Nanaya was of long duration, probably beginning with the first Elamite king who
godnapped the cult image of Nanaya and brought it to Susa. When Susa was
refounded by Seleucus as a Greek polis Seleucia-on-the-Eulaeus, the Hellenes
paid homage to Nanaya as the local goddess. Greek legal manumissions refer to
Nanaya and probably came from her temple, but they left no visual image of her.
When the area fell to Parthian forcess, Khuzistan became the semi-independent
kingdom of Elymais under the kamnaskirid Dynasty. One unique coin minted in
Susa has the legend BASIAEWS DDREIOU SWTHROU NANAIENW(N) "of the
king Darius, saviour of the Nanayans (worshippers of Nanaya)." This king is said
to be a usurper in Susa before the Arsacid onquest. The inscription on the
reverse face NANAIENW(N) is said to indicate Susa with its famous sanctuary of
Artemis-Nanaya. According to Le Rider, the Parthian king Mithradates II (123-88)
was the first to mint coins in Susa with the images of Artemis as a representation
of Nanaya, as a frontally facing bust adorned with rays emanating from her head
or placing a polos head dress upon her head. He also minted a coin with just a
crescent on the reverse face.[unquote] (Joan Goodnick Westenholz,
2013, Religions and Trade: Religious formation, transformation and cross-cultural
exchange between East and West, p.186).
8
Pk. illi-- m. ʻ lion, tiger ʼ, H. īl m. ʻ a wild animal ʼ also links with ela as a reference
to a group of people conflated with siṁhá m. ʻ lion ʼ, siṁhīˊ -- f. RV.Pa. sīha -- m. ʻ
lion ʼ, sīhī -- f., Dhp. siha m., Pk. siṁha -- , siṁgha -- , sīha -- m., sīhī -- f.; Wg. sī ʻ
tiger ʼ; K. sah, süh m. ʻ tiger, leopard ʼ; P. sī˜h, sih m. ʻ lion ʼ, bhaṭ. sīh ʻ leopard ʼ;
WPah.khaś. sīˋ ʻ leopard ʼ, cur. jaun. sīh ʻ lion ʼ; Ku. syu , syū ʻ tiger ʼ; Mth. sī˜h ʻ
lion ʼ, H. sī˜gh, sīh m., OG. sīha m.; -- Si. sī, siha← Pa. -- L. śĩh, khet. śī ʻ tiger ʼ
with ś -- from Pers. lw. śer ʻ tiger ʼ. -- Pa. sīhinī<-> f. ʻ lioness ʼ; K. sīmiñ f. ʻ
tigress, leopard ʼ; P. sīhaṇī f. ʻ tigress ʼ; WPah.bhal. se_hiṇi f. ʻ leopard withcubs ʼ,
jaun. sī˜haṇ ʻ tigress ʼ; H. sĩghnī f. ʻ lioness ʼ.WPah.kṭg. sīˊ m. ʻ lion, leopard, brave
man ʼ, sĩˊəṇ, sī˜ṇ (with high level tone) f. ʻ lioness ʼ (also sī˜ṇ Him.I 214 misprint
with i?) (CDIAL 13384).
Sapalbizes issued a series of Attic standard silver
hemidrachms and silver obols. On the obverse was a Greek helmeted bust right
and legend: CAPAABIZHC. On the reverse is a lion standing right, a hill and
crescent tamgha above, and the legend in Greek right and left NANAIA "THe
Mesopotamian Nanaa was intimately involved in power, sovereignty, and the use
of force to attain and sustain such worldly fruits. A clay tablet inscription from the
Tempe to Marduk in Babylon reads: 'Lady of ladies, Goddess of Goddesses,
directress of mankind, mistress of the heavenly spirits, possessor of sovereign
power, light of heaven and earth; dughter of the Moon God; ruler of weapons,
mistress of battles; goddess of love; the power over princes nd over the scepters
of kings.' Nanaa moved into the ancient Akkadian-Assyrian pantheon as Ishtar,
and she was known as the goddess Anaahita in c. fourth century BCE Persia. In
all these forms, she was primarily known as a war goddess, and the lion motif
'was one of the symbols emphasizing her warlike character...was also known as
'arbitress of battles' and 'ruler of weapons'...In the Hellenistic and Parthian
periods she continued to appear in temple inscriptions, votive plates, and coins
as a war goddess and protector.
9
"(http://www.global.ucsb.edu/punjab/dissertations/michon_dissertation.pdf pp.210
-214)
Kushana coin
(http://www.kushan.org/essays/sapadbizes/nanaia.htm)
Sara Peterson in: "Parthian aspects of objects from Grave IV, Tillya Tepe" one
medallion in a Nine-Medallion gold belt from Tillya Tepe which shows possibly
Nanaiah riding a lion and also to Sapalbize coin showing a lion as an attribute of
Nanaia. Sara Peterson also refers to a seal intaglio which shows Nana seated
on a lion, wearing a crescent in her hair, holding a cup and also an adze
(weapon), considered to be contemporary with Kushan king Kanishka. "She was
conflated with Artemis on tesserae at Palmyra, and at Susa. Furthermore,
a‘hybrid’ Artemis-Nana deity featured on coins at Elymais, including an image in
huntress garb datedto ca. 75CE. Nana as huntress also appeared later on
coinage of the Kushan king Huvishka." (p.16)
https://www.academia.edu/1485067/Parthian_Aspects_of_Objects_from_Grave_I
V_Tillya_Tepe
10
11
Image of Nana on Kushan and Gupta Coins
S. Kalyanaraman
Sarasvati Research Center
December 8, 2014