196
Tehnologii acţionări \ Automatizări acţionări \ Integrare sisteme \ Services Manual de utilizare Sisteme de acţionare descentralizate MOVIFIT ® -SC Ediţia 07/2012 17060702 / RO

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC - SEW-EURODRIVE

Embed Size (px)

Citation preview

Tehnologii acţionări \ Automatizări acţionări \ Integrare sisteme \ Services

Manual de utilizare

Sisteme de acţionare descentralizateMOVIFIT®-SC

Ediţia 07/2012 17060702 / RO

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Cuprins

1 Observaţii generale ................................................................................................ 61.1 Folosirea documentaţiei ................................................................................. 61.2 Structura instrucţiunilor de siguranţă.............................................................. 61.3 Dreptul la reclamaţii în garanţie ..................................................................... 71.4 Exonerarea de răspundere ............................................................................ 71.5 Drepturile de autor ......................................................................................... 71.6 Denumiri de produse şi mărci ........................................................................ 7

2 Instrucţiuni de siguranţă ....................................................................................... 82.1 Note preliminare............................................................................................. 82.2 Generalităţi..................................................................................................... 82.3 Grupul-ţintă .................................................................................................... 82.4 Utilizarea adecvată ........................................................................................ 92.5 Documentaţia aplicabilă ................................................................................. 92.6 Transportul, depozitarea .............................................................................. 102.7 Instalarea ..................................................................................................... 102.8 Racordul electric .......................................................................................... 102.9 Deconectarea sigură .................................................................................... 102.10 Modul de funcţionare ................................................................................... 11

3 Părţile componente .............................................................................................. 123.1 MOVIFIT®-SC .............................................................................................. 123.2 Vedere de ansamblu – configurarea racordurilor......................................... 133.3 EBOX (unitate electronică activă) ................................................................ 163.4 ABOX (unitate de conectare pasivă)............................................................ 173.5 Varianta Hygienicplus (opţional).................................................................... 183.6 MOVIFIT® cu interfaţă L10 PROFINET SCRJ/POF..................................... 203.7 Denumire tip MOVIFIT®-SC......................................................................... 21

4 Partea mecanică ................................................................................................... 254.1 Observaţii generale ...................................................................................... 254.2 Poziţie de montare permisă ......................................................................... 264.3 Montare........................................................................................................ 274.4 Mecanismul central de deschidere/închidere............................................... 334.5 Cupluri de strângere .................................................................................... 364.6 Varianta MOVIFIT® Hygienicplus .................................................................. 38

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

3

4

uprins

5 Instalaţia electrică ................................................................................................ 415.1 Observaţii generale ...................................................................................... 415.2 Planificarea instalaţiei din punct de vedere al compatibilităţii electrom

agnetice (CEM) ............................................................................................ 415.3 Norme de instalare (pentru toate variantele)................................................ 435.4 Topologie de instalare (exemplu)................................................................. 495.5 ABOX standard MTA...-S02.-...-00............................................................... 505.6 ABOX hibrid MTA...-S42.-...-00.................................................................... 685.7 ABOX hibrid MTA...-S52.-...-00.................................................................... 715.8 ABOX hibrid MTA...-S533-...-00/L10............................................................ 745.9 ABOX hibrid MTA...-S62.-...-00.................................................................... 785.10 ABOX hibrid MTA...-I52.-...-00, MTA...-G52.-...-00 ...................................... 815.11 ABOX hibrid MTA...-I55.-...-00, MTA...-G55.-...-00 ...................................... 845.12 ABOX hibrid MTA...-I62.-...-00, MTA...-G62.-...-00 ...................................... 875.13 ABOX hibrid MTA...-I65.-...-00, MTA...-G65.-...-00 ...................................... 905.14 Racorduri electrice ....................................................................................... 935.15 Conectarea traductorului............................................................................ 1035.16 Exemple de conexiuni BUS de energie...................................................... 1065.17 Exemple de conexiuni pentru diferite tipuri de FIELDBUS......................... 1075.18 Cablu hibrid ................................................................................................ 1115.19 Instrucţiuni de cablare................................................................................ 1165.20 Verificarea cablajelor.................................................................................. 118

6 Punere în funcţiune............................................................................................ 1196.1 Observaţii generale .................................................................................... 1196.2 Condiţii prealabile ...................................................................................... 1206.3 Descrierea comutatorului DIP .................................................................... 1206.4 Procedura de punere în funcţiune.............................................................. 1256.5 Punerea în funcţiune a MOVIFIT® la fieldbus ............................................ 1266.6 Punerea în funcţiune a starterului de motor MOVIFIT® ............................. 130

7 Modul de funcţionare ......................................................................................... 1347.1 LED-uri de stare MOVIFIT®-SC ................................................................. 1347.2 Regimul manual cu tastatura DBG............................................................. 147

8 Service ................................................................................................................ 1488.1 Diagnoza tehnică ....................................................................................... 1488.2 Tabel de erori ............................................................................................. 1488.3 Inspectare/Întreţinere ................................................................................. 1518.4 Service componente electronice SEW....................................................... 1528.5 Scoaterea din funcţiune ............................................................................. 1528.6 Depozitarea................................................................................................ 1538.7 Eliminarea deşeurilor ................................................................................. 153

C

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Cuprins

9 Date tehnice........................................................................................................ 1549.1 Marcajul CE, aprobarea UL şi C Tick......................................................... 1549.2 Varianta cu punct de lucru 400 V/50 Hz..................................................... 1559.3 Varianta cu punct de lucru 460 V/60 Hz..................................................... 1569.4 Frecvenţa maximă de comutaţie ................................................................ 1579.5 Date echipament electronic........................................................................ 1589.6 Intrări binare............................................................................................... 1589.7 Ieşirile binare DB00 – DB01....................................................................... 1599.8 Ieşiri binare DO00 – DO03......................................................................... 1599.9 Interfeţe...................................................................................................... 1599.10 Cablu hibrid tip cablu "A"............................................................................ 1639.11 Varianta Hygienicplus.................................................................................. 1659.12 Opţiuni şi accesorii ..................................................................................... 1679.13 Schiţe dimensionale ................................................................................... 168

10 Declaraţie de conformitate ................................................................................ 173

11 Listă de adrese ................................................................................................... 174

Index.................................................................................................................... 186

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5

1 bservaţii generaleolosirea documentaţiei

6

1 Observaţii generale1.1 Folosirea documentaţiei

Această documentaţie constituie o parte componentă a produsului şi conţine instrucţiuni importante privind operarea şi service-ul. Documentaţia se adresează tuturor persoa-nelor care se ocupă de lucrările de montaj, instalare, punere în funcţiune şi service al produsului.Documentaţia trebuie să fie accesibilă şi în stare lizibilă. Asiguraţi-vă că persoanele responsabile de instalaţie, de funcţionarea acesteia, precum şi persoanele care lucrează la aparat pe propria răspundere au citit în întregime şi au înţeles documentaţia. Dacă există neclarităţi sau dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare adresaţi-vă la SEW-EURODRIVE.

1.2 Structura instrucţiunilor de siguranţă1.2.1 Semnificaţia cuvintelor-semnal

Următorul tabel prezintă clasificarea şi semnificaţia cuvintelor-semnal pentru instrucţiu-nile de siguranţă, pentru avertismentele privind eventualele daune materiale şi pentru alte indicaţii.

1.2.2 Structura instrucţiunilor de siguranţă referitoare la o anumită situaţieInstrucţiunile de siguranţă referitoare la o anumită situaţie nu se aplică pentru o sigură acţiune, ci pentru mai multe acţiuni aparţinând aceleiaşi teme. Pictogramele utilizate indică un pericol general sau unul specific.Aceasta este structura formală a unei instrucţiuni de siguranţă referitoare la o anumită situaţie:

1.2.3 Structura instrucţiunilor de siguranţă inserateInstrucţiunile de siguranţă inserate sunt direct integrate în descrierea modului de acţio-nare, imediat înaintea operaţiunii periculoase.Aceasta este structura formală a unei instrucţiuni de siguranţă inserate:• CUVÂNT-SEMNAL! Tipul pericolului şi sursa acestuia.

Posibile consecinţe în caz de nerespectare.– Măsuri pentru evitarea pericolului.

Cuvânt-semnal Legendă Urmări în cazul nerespectăriiPERICOL! Pericol iminent Deces sau accidente grave

AVERTIZARE! Situaţie posibil periculoasă Deces sau accidente grave

ATENŢIE! Situaţie posibil periculoasă Accidente uşoare

ATENŢIE! Pericol de daune materiale Deteriorarea sistemului de acţionare sau a perifericelor sale

OBSERVAŢIE Observaţie sau recomandare utilă: Facilitează manipularea sistemului de acţionare.

CUVÂNT-SEMNAL!Tipul pericolului şi sursa acestuia.Posibile consecinţe în caz de nerespectare.• Măsuri pentru evitarea pericolului.

OF

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

1Observaţii generaleDreptul la reclamaţii în garanţie

1.3 Dreptul la reclamaţii în garanţieRespectarea instrucţiunilor din documentaţie reprezintă premisa necesară pentru func-ţionarea fiabilă a produsului şi exercitarea dreptului la reclamaţie în perioada de garanţie. Citiţi cu atenţie documentaţia înainte de a utiliza aparatul!

1.4 Exonerarea de răspundereRespectarea documentaţiei reprezintă condiţia principală pentru buna funcţionare şi pentru atingerea parametrilor tehnologici şi a caracteristicilor de performanţă specificaţi. SEW-EURODRIVE nu-şi asumă nicio răspundere pentru accidentele, daunele mate-riale sau economice produse din cauza nerespectării manualului de operare. Se exclude în acest caz răspunderea pentru defectele apărute.

1.5 Drepturile de autor© 2012 – SEW-EURODRIVE. Toate drepturile rezervate.Multiplicarea, modificarea, difuzarea sau alt tip de valorificare integrală sau parţială este interzisă.

1.6 Denumiri de produse şi mărciDenumirile de produs menţionate în prezenta documentaţie sunt mărci sau mărci înre-gistrate ale respectivului titular.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

7

2 nstrucţiuni de siguranţăote preliminare

8

2 Instrucţiuni de siguranţăUrmătoarele instrucţiuni principale de siguranţă servesc la evitarea producerii unor acci-dente sau daune materiale. Beneficiarul va trebui să se asigure că aceste instrucţiuni principiale de siguranţă sunt cunoscute şi respectate. Verificaţi dacă documentaţia a fost citită şi înţeleasă complet de persoanele responsabile de instalaţie şi de pro-ducţie, precum şi de cele care lucrează pe proprie răspundere la acest aparat. Dacă există neclarităţi sau dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare adresaţi-vă SEW-EURODRIVE.

2.1 Note preliminareUrmătoarele instrucţiuni de siguranţă se referă cu precădere la utilizarea aparatelor MOVIFIT®. La utilizarea celorlalte componente SEW se vor respecta de asemenea şi instrucţiunile de siguranţă specifice acestor componente, date în documentaţia respectivă.Reţineţi vă rugăm şi instrucţiunile de siguranţă date în completarea fiecărui capitol din prezenta documentaţie.

2.2 GeneralităţiNu instalaţi şi nu puneţi în funcţiune niciodată produse deteriorate. Deteriorările trebuie reclamate imediat la transportator.În timpul funcţionării MOVIFIT® poate avea, conform tipului său de protecţie, compo-nente sub tensiune sau neizolate, precum şi suprafeţe fierbinţi.Demontarea nepermisă a apărătoarelor, utilizarea necorespunzătoare, cum ar fi insta-larea sau deservirea greşită poate conduce la accidente grave sau mari pagube materiale.Pentru alte informaţii vezi documentaţia aferentă.

2.3 Grupul-ţintăToate lucrările de instalare, punere în funcţiune, depanare şi întreţinere vor fi realizate de un electrician (se vor respecta IEC 60364 resp. CENELEC HD 384 sau DIN VDE 0100 şi IEC 60664 sau DIN VDE 0110 şi normele naţionale de prevenire a accidentelor).Electricienii, în sensul acestor instrucţiuni de siguranţă, sunt persoane familiarizate cu instalarea, montarea, punerea în funcţiune şi exploatarea produsului şi care dispun de calificarea corespunzătoare activităţii lor.Lucrările din celelalte domenii (transportul, depozitarea, deservirea, eliminarea ecolo-gică etc.) se vor realiza de persoane instruite în mod corespunzător.

IN

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

2Instrucţiuni de siguranţăUtilizarea adecvată

2.4 Utilizarea adecvatăMOVIFIT® este o componentă menită să fie montată în instalaţii electrice sau maşini.La montarea componentei în maşini, punerea în funcţiune a MOVIFIT® (adică începerea exploatării conform destinaţiei) este interzisă până când nu se atestă că maşina cores-punde prevederilor Directivei privitoare la maşini 2006/42/CE.Punerea în funcţiune (adică începerea exploatării conform destinaţiei) este permisă numai în cazul respectării directivei privind compatibilitatea electromagnetică (CEM) 2004/108/CE.MOVIFIT® îndeplineşte cerinţele directivei 2006/95/CE privind joasa tensiune. Standar-dele menţionate în Declaraţia de conformitate se aplică la MOVIFIT®.Datele tehnice precum şi cele privind condiţiile de racordare se găsesc în plăcuţa de tip şi în documentaţie şi trebuie neapărat respectate.

2.4.1 Funcţii de siguranţăMOVIFIT®-SC nu trebuie să îndeplinească funcţii de siguranţă.

2.5 Documentaţia aplicabilăSe va respecta de asemenea următoarea documentaţie:• Manual de utilizare "Motoare trifazate DR.71 - 225, 315"• şi manual al interfeţei fieldbus

de ex. "Nivel funcţional MOVIFIT® <Classic> .."de ex. "Nivel funcţional MOVIFIT® <Technology> .."

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

9

2 nstrucţiuni de siguranţăransportul, depozitarea

10

2.6 Transportul, depozitareaSe vor respecta instrucţiunile de transport, depozitare şi manipulare corespunzătoare. Condiţiile climatice se vor respecta conform capitolului "Date tehnice".

2.7 InstalareaInstalarea şi răcirea aparatelor se va realiza conform prescripţiilor din documentaţia aferentă.MOVIFIT® trebuie protejat împotriva solicitării inadmisibile.Dacă nu s-a specificat explicit altceva, următoarele aplicaţii sunt interzise:• utilizarea în zone unde există pericol de explozie.• utilizarea în medii expuse cu uleiuri periculoase, acizi, gaze, aburi, pulberi, radiaţii

etc.• utilizarea în aplicaţii nestaţionare, la care survin sarcini mecanice mari prin oscilaţie

şi impact, vezi capitolul "Date tehnice".

2.8 Racordul electricLa lucrări efectuate la MOVIFIT® aflat sub tensiune se vor respecta prevederile naţio-nale pentru prevenirea accidentelor (de ex. BGV A3).Instalaţia electrică se va executa conform prescripţiilor tehnice în materie (de ex. sec-ţiuni cabluri, siguranţe fuzibile, conductori de protecţie etc.). Instrucţiuni suplimentare se găsesc în documentaţie.Indicaţii privind instalarea conform compatibilităţii electromagnetice, cum ar fi ecra-narea, împământarea, dispunerea filtrelor şi pozarea cablurilor, sunt disponibile în capi-tolul "Instrucţiuni de instalare". Respectarea valorilor limită impuse de legislaţia privind compatibilitatea electromagnetică (CEM) intră în răspunderea producătorului instalaţiei sau maşinii.Măsurile de protecţie şi dispozitivele de protecţie trebuie să corespundă prevederilor în vigoare (de ex. EN 60204-1 sau EN 61800-5-1).

2.9 Deconectarea sigurăMOVIFIT® respectă toate cerinţele pentru deconectarea sigură a contactelor de putere şi electronice conform EN 61800-5-1. Pentru a garanta o deconectare sigură, toate cir-cuitele electrice conectate trebuie să respecte aceleaşi cerinţe.

IT

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

2Instrucţiuni de siguranţăModul de funcţionare

2.10 Modul de funcţionareInstalaţiile montate în MOVIFIT® trebuie dotate, în caz de nevoie, cu dispozitive supli-mentare de supraveghere şi protecţie conform prevederilor de securitate în vigoare, de ex. legea privind mijloacele tehnice de lucru, prevederi pentru prevenirea accidentelor etc. La aplicaţiile cu un potenţial mare de risc pot fi necesare măsuri suplimentare de protecţie. Sunt permise modificările MOVIFIT® cu software operaţional.După deconectarea de la tensiunea de alimentare a MOVIFIT® părţile conductoare ale aparatului şi racordurile de putere nu trebuie atinse imediat din cauza posibilei încărcări a condensatoarelor. După scoaterea de sub tensiune se va aştepta cel puţin 1 minut.După ce MOVIFIT® a fost pus sub tensiunea de alimentare se va închide cutia de jonc-ţiune, adică MOVIFIT®-EBOX şi, la nevoie, conectorul cablului hibrid trebuie montate şi fixate cu şuruburi.Este interzisă deconectarea EBOX de la MOVIFIT® şi, dacă este cazul, a conectorilor de putere! În caz contrar se poate forma un arc electric periculos care poate distruge aparatul (pericol de incendiu, distrugere contacte)!Atenţie: Comutatorul de revizie MOVIFIT® separă de reţea numai întrerupătorul de motor integrat. După acţionarea comutatorului de revizie, bornele MOVIFIT® vor rămâne în continuare sub tensiunea de reţea.Stingerea LED-urilor de serviciu şi a altor elemente de afişaj nu reprezintă un indiciu că aparatul a fost deconectat de la reţea şi că nu se mai află sub tensiune.Blocarea unui mecanism sau o funcţie internă de siguranţă pot declanşa oprirea moto-rului. După remedierea defecţiunii sau resetarea aparatului, motorul poate porni automat din nou. Dacă, din motive de siguranţă, acest lucru nu este permis pentru maşina acţionată, deconectaţi aparatul de la reţea înainte de a începe remedierea defecţiunilor.Atenţie, pericol de arsuri! Temperatura la suprafaţa MOVIFIT® poate depăşi în timpul funcţionării 60 °C!În regimul de funcţionare "Exploatare cu un singur motor" al este interzisă cuplarea bor-nelor X9 şi X91.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

11

3 ărţile componenteOVIFIT®-SC

12

3 Părţile componente3.1 MOVIFIT®-SC

MOVIFIT®-SC este un controler de acţionare descentralizat, cu starter de motor inte-grat, pentru comanda unui angrenaj cu 2 sensuri de rotaţie sau a 2 angrenaje cu un sens de rotaţie. Figura următoare prezintă un aparat MOVIFIT®-SC în varianta standard:

3.1.1 Caracteristici ale aparatului MOVIFIT®-SCMOVIFIT®-SC se distinge prin următoarele caracteristici:• Starter electronic de motor (fără contact)

– la racordul pentru 2 motoare (starter dublu): 1 sens de rotaţie– la racordul pentru 1 motor (starter reversibil): 2 sensuri de rotaţie

• Interval de putere – la racordul pentru 2 motoare: 2 x 0,37 până la 1,5 kW– la racordul pentru 1 motor: 1 x 0,37 până la 3,0 kW

• Un plus de siguranţă prin comutarea a 3 faze• Distribuţie integrată a energiei• Management integrat al frânelor pentru frânele cu trei fire SEW• Comutator de revizie opţional• Interfeţe Feldbus disponibile

– PROFIBUS– PROFINET– PROFINET POF– DeviceNet– EtherNet/IP– MODBUS/TCP

• Execuţie opţională fără interfaţă fieldbus ca SBus-Slave• Ieşiri/intrări binare• Interfaţa CAN/SBus• Parametrizare simplă şi rapidă prin intermediul comutatorului DIP (mod Easy)• Parametrizare extinsă prin intermediul fieldbus sau al interfeţei de diagnoză (mod

Expert)

4285335307

[1] EBOX (unitate electronică activă)[2] ABOX (unitate de conectare pasivă)

[1]

[2]

PM

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

3Părţile componenteVedere de ansamblu – configurarea racordurilor

3.2 Vedere de ansamblu – configurarea racordurilorUrmătoarele imagini prezintă variantele MOVIFIT®-SC descrise în prezentul manual de utilizare:

Alte versiuni sunt disponibile pe pagina următoare.

EBOX ABOX Modelul

MTS...-...-00

MOVIFIT®-SC cu starter de motor

integrat ABOX

MTA...-S02.-...-001)

ABOX standard cu borne şi treceri de cablu

MTA...-S42.-...-002)

ABOX hibrid cu M12 pentru I/O

MTA...-S52.-...-001)

ABOX hibrid cu M12 pentru I/O şi BusMTA...-S53.-...-00/L103)

ABOX hibrid cu opţiune POF L10,

cu M12 pentru I/O, Bus şi ieşire 24 VMTA...-S62.-...-003)

ABOX hibrid cu M12 pentru I/O şi conectori RJ45 cu sistem

de blocaj push-pull pentru BUS [A] Cei 3 conectori fişă M12 (Bus + 24 V) pentru conectarea opţiunii POF L10 sunt alocate din fabrică.

1) Legat la DeviceNet: conector Micro-Style pentru conectare la DeviceNet2) Legat la DeviceNet indisponibil3) Legat la DeviceNet şi PROFIBUS indisponibil

X31

X30

[A]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

13

3 ărţile componenteedere de ansamblu – configurarea racordurilor

14

Alte versiuni sunt disponibile pe pagina următoare.

EBOX ABOX Modelul

MTS...-...-00

MOVIFIT®-SCcu starter de motor

integrat ABOX

MTA...-I52.-...-001)

ABOX hibrid cu 2 conector rotund (Intercontec)

2 x controler motor în josşi M12 pentru I/Os + Bus

MTA...-G52.-...-001)

ABOX hibrid cu 2 conector rotund (Intercontec)

2 x controler motor spre faţăşi M12 pentru I/Os + Bus

MTA...-I55.-...-001)

ABOX hibrid cu 1 conector rotund (Intercontec)

1 x controler motor în josşi M12 pentru I/Os + Bus

MTA...-G55.-...-001)

ABOX hibrid cu 1 conector rotund (Intercontec)

1 x controler motor spre faţăşi M12 pentru I/Os + Bus

1) Legat la DeviceNet: conector Micro-Style pentru conectare la DeviceNet

PV

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

3Părţile componenteVedere de ansamblu – configurarea racordurilor

EBOX ABOX Modelul

MTS...-...-00

MOVIFIT®-SCcu starter de motor

integrat ABOX

MTA...-I62.-...-001)

ABOX hibrid cu 2 conector rotund (Intercontec)

2 x controler motor în jos,M12 pentru I/O

şi RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru BUS

MTA...-G62.-...-001)

ABOX hibrid cu 2 conector rotund (Intercontec)

2 x controler motor spre faţă,M12 pentru I/O

şi RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru BUS

MTA...-I65.-...-001)

ABOX hibrid cu 1 conector rotund (Intercontec)

1 x controler motor în jos,M12 pentru I/O

şi RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru BUS

MTA...-G65.-...-001)

ABOX hibrid cu 1 conector rotund (Intercontec)

1 x controler motor spre faţă,M12 pentru I/O

şi RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru BUS

1) Legat la DeviceNet şi PROFIBUS indisponibil

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

15

3 ărţile componenteBOX (unitate electronică activă)

16

3.3 EBOX (unitate electronică activă)MOVIFIT®-SC-EBOX este o unitate electronică, compactă cu interfaţă de comunicaţie, intrări/ieşiri binare (I/O) şi starter de motor:

9007200103276555

[1] Mecanismul central de deschidere/închidere[2] LED-uri de funcţionare pentru I/O (marcabile), comunicaţii şi stare aparat[3] Legătura cu cutia de joncţiuni[4] Comutatorul DIP S10 pentru funcţiile aparatului[5] Comutator DIP S11 pentru parametru IP (numai pentru PROFINET IO, EtherNet/IP,

Modbus/TCP)

DI03DI01

DI02DI00

DI04DI05

DI06DI07

DI08DI09

DI11DI12/

DO00

DI13/DO01

DI14/DO02

DI15/Do03

SYS-FBUS-F

24V-C24V

-SRUN

RUN-PSMOVIFIT®

X

ON

1 2 3 4 5 6

S10

EBOX "MTS...-....-00"

X

DI03DI01DI02DI00

DI04DI05

DI06DI07

DI08DI09

DI10DI11

DI12/DO00

DI13/DO01

DI14/DO02

DI15/Do03

SYS-FBUS-F

24V-C24V-S

RUN

RUN-PSMOVIFIT

®

[2]

[3] [4]

[1]

[5]

S11ON

1 2 3 4

PE

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

3Părţile componenteABOX (unitate de conectare pasivă)

3.4 ABOX (unitate de conectare pasivă)În figura de mai jos se dă exemplificativ varianta MOVIFIT®-SC-ABOX:

812524427[1] Şina de montaj[2] Legătura cu EBOX[3] Capac de protecţie[4] Comutator de revizie (poate fi închis de 3 ori)[5] Comutatorul DIP S1 pentru terminare BUS[6] Comutatorul DIP S3 pentru terminator SBus[7] Comutatorul DIP S2 pentru adresa BUS (numai în variantele PROFIBUS şi DeviceNet)[8] Interfaţă de diagnosticare sub şurub de închidere[9] Şuruburi de împământare

X

ON

12

34

56

78

S2

S1X

[7]

[5][4]

[6]

[8]

[9]

S3

[1] [2]

[3]

I ON

0 O

FF

ABOX "MTA...-....-00"

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

17

3 ărţile componentearianta Hygienicplus (opţional)

18

3.5 Varianta Hygienicplus (opţional)3.5.1 Caracteristici

Varianta Hygienicplus se remarcă prin următoarele caracteristici:• IP66 conform EN 60529 şi IP69K conform DIN 40050-9 (carcasa MOVIFIT® închisă

şi toate trecerile de cablu etanşate corespunzător tipului de protecţie de care este nevoie)

• Carcasă uşor de curăţat (proiectată cu auto-drenaj) • Strat de protecţie antiadeziv• Strat de protecţie cu rezistenţă mare la lovituri şi deteriorări mecanice• Suportă detergenţi cu următoarele proprietăţi

– alcalină– acidă– dezinfectanţiEste absolut interzisă amestecarea soluţiilor de curăţat şi a dezinfectanţilor!Este absolut interzisă amestecarea acizilor cu alcalii de clor, în caz contrar se va degaja un gaz de clor toxic.Se vor respecta strict instrucţiunile de siguranţă date de producătorii soluţiilor de curăţat.

• rezistent la variaţii de temperatură• rezistent la formarea condensului datorită plăcuţelor de conectare prevăzute cu strat

protector

OBSERVAŢIEVarianta Hygienicplus este disponibilă numai cu conexiuni ABOX standard MTA12...-S02.-...-00.Pentru alte caracteristici ale variantei Hygienicplus a se vedea pagina următoare şi capitolul "Date tehnice".

PV

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

3Părţile componenteVarianta Hygienicplus (opţional)

În imaginea următoare sunt date caracteristicile suplimentare ale aparatelor MOVIFIT®

în varianta opţională Hygienicplus:

9007200103300619

[1] EBOX cu strat de protecţie (într-o singură culoare)[2] Conector fişă pentru semnale, cu garnitură de etanşare[3] Garnitură de etanşare între ABOX şi tabla protectoare[4] Conector fişă pentru curenţi de putere, cu garnitură de etanşare[5] Şuruburi cu filet etanşat[6] Profil de etanşare înlocuibil[7] Şină de montaj cu strat de protecţie (într-o singură culoare)[8] Plăcuţă de conectare cu rezistenţă mare la condens (cu strat protector)[9] ABOX cu strat de protecţie (într-o singură culoare)[10] Cu varianta Hygienicplus: în general fără comutator de revizie[11] Capace filetate din oţel inox (opţional)

Y

X

DI03DI01

DI02DI00

DI04DI05

DI06DI07

DI08DI09

DI11DI12/

DO00

DI13/DO01

DI14/DO02

DI15/Do03

SYS-FBUS-F

24V-C24V

-SRUN

RUN-PSMOVIFIT®

X

DI03DI01DI02DI00

DI04DI05

DI06DI07

DI08DI09

DI10DI11

DI12/DO00

DI13/DO01

DI14/DO02

DI15/Do03

SYS-FBUS-F

24V-C24V-S

RUN

RUN-PSMOVIFIT

®

[1] [2] [4] [6][5][3]

[11]

Y

[9]

[8][7]

[10]

ABOX "MTA12...-S02.-...-00"

EBOX "MTS12...-....-00"

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

19

3 ărţile componenteOVIFIT® cu interfaţă L10 PROFINET SCRJ/POF

20

3.6 MOVIFIT® cu interfaţă L10 PROFINET SCRJ/POF3.6.1 Părţile componente

Următoarea imagine prezintă MOVIFIT® cu interfaţa L10 PROFINET SCRJ/POF (opţiune POF L10):

3.6.2 Descriere funcţionalăOpţiunea POF L10 converteşte semnalele optice care sunt transmise prin intermediul conductorilor de fibră optică polimerică (POF), în semnale electrice prin intermediul pro-tocolului PROFINET-IO şi invers.Opţiunea POF L10 permite astfel conectarea ABOX la PROFINET IO optic.

9007202682186763

[1] MOVIFIT®

[2] Şină de montaj specială[3] Opţiune POF L10 (POF = fibră optică polimerică)[4] LED-uri de stare[5] Racorduri X30/X31 PROFINET POF[6] Conexiuni electrice între opţiunea POF L10 şi ABOX

Aceste racorduri sunt instalate din fabrică.

[1] [3][2]

[4]

[6]

[5]

PM

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

3Părţile componenteDenumire tip MOVIFIT®-SC

3.7 Denumire tip MOVIFIT®-SC3.7.1 EBOXPlăcuţa de identificare

În figura următoare este prezentată cu titlu exemplificativ plăcuţa de identificare exteri-oară a EBOX MOVIFIT®-SC:

În figura următoare este prezentată cu titlu exemplificativ plăcuţa de identificare interi-oară a EBOX MOVIFIT®-SC:

5648080523[1] Denumire tip EBOX[2] Număr de serie[3] Câmp de stare

18014399358075147[1] Câmp de stare EBOX[2] Stare firmware element de comandă[3] Stare firmware element de putere

[1][2][3]

[1]

[2] [3]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

21

3 ărţile componenteenumire tip MOVIFIT®-SC

22

Denumirea tipului În tabelul de mai jos găsiţi denumirea tipului de EBOX MOVIFIT®-SC:

MT S 11 A 015- 50 3 - P1 0 A - 00Varianta EBOX00 = Serie

A = Versiunea

Nivel funcţional 0 = Classic1 = Technology

FIELDBUS P1 = PROFIBUSD1 = DeviceNetE2 = PROFINETE3 = EtherNet/IP1), Modbus/TCP1)

1) Disponibil numai împreună cu nivelul funcţional "Technology"

Z1 = Slave SBus

Tip conexiune3 = Trifazat

Tensiune de alimentare50 = CA 380 – 500 V

Putere aparat015 = 1,5 kW030 = 3,0 kW

Versiune A

Serie 11 = Standard (IP65)12 = Hygienicplus (IP69K)

Tip aparatS = MOVIFIT®-SC (starter de motor)

MT = Gama de aparate MOVIFIT®

PD

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

3Părţile componenteDenumire tip MOVIFIT®-SC

3.7.2 ABOXPlăcuţa de identificare

În figura următoare este ilustrată cu titlu exemplificativ plăcuţa de identificare a ABOX MOVIFIT®-SC:

Plăcuţă de fabri-caţie opţiune POF L10

Imaginea următoare prezintă plăcuţa de fabricaţie a opţiunii POF L10:

5762875531[1] Câmp de stare ABOX

[1]

9007203097977995

Made inGermany

39 / 11 835

L10 (POF-Option)P : 18246761S : 0001536Status : 71

For use with MOVIFIT only

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

23

3 ărţile componenteenumire tip MOVIFIT®-SC

24

Denumirea tipului În tabelul de mai jos găsiţi denumirea tipului de ABOX MOVIFIT®-SC:

MT A 11 A - 50 3 - S02 1 - D01 - 00/M11ABOX opţionalM11 = Şină de montaj din oţel inoxL10 = Interfaţa PROFINET SCRJ/POF (opţiunea POF L10) 1)

Varianta ABOX 00 = Serie

Comutator de revizie D01 = Separator de sarcinăM12 = Separator de sarcină şi protecţia cablurilor până la 9 A2)

FIELDBUS 1 = PROFIBUS2 = DeviceNet3 = EtherNet/IP, PROFINET, Modbus/TCP

Configuraţie conexiuniS02 = ABOX standard cu borne şi treceri de cabluS42 = ABOX hibrid cu M12 pentru I/OS52 = ABOX hibrid cu M12 pentru I/O + BUSS53 = ABOX hibrid cu M12 pentru I/O + BUS + ieşire 24 V 1)

S62 = ABOX hibrid cu M12 pentru I/O şi conectori RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru BUS

I52 = ABOX hibrid cu conector rotund (Intercontec) 2x controler motor în jos, M12 pentru I/O + BUS

G52 = ABOX hibrid cu conector rotund (Intercontec) 2x controler motor în faţă, M12 pentru I/O + BUS

I55 = ABOX hibrid cu conector rotund (Intercontec) 1x controler motor în jos, M12 pentru I/O + BUS

G55 = ABOX hibrid cu conector rotund (Intercontec) 1x controler motor spre faţă, M12 pentru I/O + BUS

I62 = ABOX hibrid cu conector rotund (Intercontec) 2x controler motor în jos, M12 pentru I/O, conectori RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru BUS

G62 = ABOX hibrid cu conector rotund (Intercontec) 2x controler motor în faţă, M12 pentru I/O, conectori RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru BUS

I65 = ABOX hibrid cu conector rotund (Intercontec) 1x controler motor în jos, M12 pentru I/O, conectori RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru BUS

G65 = ABOX hibrid cu conector rotund (Intercontec) 1x controler motor spre faţă, M12 pentru I/O, conectori RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru BUS

Tip conexiune 3 = Trifazat (CA)

Tensiune de alimentare 50 = 380 V – 500 V

A = Versiune

Serie 11 = Standard (IP65)12 = Hygienicplus (IP69K)

Tip aparat A = Cutie de joncţiuni

MT = Gama de aparate MOVIFIT®

1) Opţiunea POF L10 şi configurarea racordurilor S53 sunt disponibile numai în combinaţie.2) La aparatele cu aprobare UL comutatorul de revizie M12 este obligatoriu.

PD

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

4Partea mecanicăObservaţii generale

4 Partea mecanică4.1 Observaţii generale

La instalarea mecanică trebuie respectate următoarele indicaţii:• Respectaţi neapărat instrucţiunile generale privitoare la siguranţă.• Instalaţi MOVIFIT® doar pe o suprafaţă suport netedă, care nu este expusă la şocuri

şi rezistentă la torsiune, vezi capitolul "Poziţie de amplasare".• Respectaţi în mod obligatoriu toate informaţiile privind datele tehnice, precum şi con-

diţiile admise la locul de utilizare a aparatelor.• La montarea aparatului utilizaţi numai posibilităţile de fixare prevăzute în acest sens.• La alegerea şi dimensionarea elementelor de fixare şi asigurare respectaţi normele

în vigoare, datele tehnice ale aparatelor, precum particularităţile locale.• Pentru cabluri utilizaţi îmbinări filetate potrivite (dacă este necesar utilizaţi piese de

reducţie). În cazul variantelor cu racord de tip ştecher utilizaţi fişe de contact potrivite.• Orificiile neutilizate de trecere a cablurilor se vor obtura cu şuruburi de închidere. • Racordurile tip ştecher neutilizate se vor închide cu capace de protecţie.

ATENŢIE!Pericol de accident datorită proeminenţelor, în special a şinei de montaj.Pericol de tăiere sau strivire.• Elemente ascuţite sau proeminente, în special şina de montaj, se vor acoperi

corespunzător.• MOVIFIT® poate fi instalat numai de personal de specialitate, care dispune de

instructajul necesar.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

25

4 artea mecanicăoziţie de montare permisă

26

4.2 Poziţie de montare permisăMOVIFIT® se montează cu ajutorul unei plăci de montare de 4 şuruburi pregătite în prealabil pe suprafaţa de montare. Pentru informaţii suplimentare vezi capitolul "Montaj" (→ pag. 27).În figura următoare sunt prezentate poziţiile de montare permise pentru MOVIFIT®.

5151839243

[0] Poziţie de amplasare 0 (standard)[1] Poziţie de amplasare 1 (înclinat)[2] Poziţie de amplasare 2 (înclinat)

90°

90°90°

[2]

[1]

[2][0]

OBSERVAŢIEÎn acest capitol este prezentată cu titlu exemplificativ varianta standard cu borne şi treceri de cablu. Instrucţiunile de montaj sunt însă valabile pentru toate variantele constructive.Sunt permise toate poziţiile înclinate de amplasare dintre poziţiile 0, 1 şi 2.

PP

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

4Partea mecanicăMontare

4.3 Montare4.3.1 Şina de montaj

Pentru fixarea mecanică, MOVIFIT® dispune de o şină de montaj care se fixează cu şuruburi M6 pe o suprafaţă de montaj plană şi care nu este expusă la şocuri. Dimensi-unile alezajului şuruburilor sunt disponibile în următoarele şabloane de găuri.

Şablon găuri pentru şină de montaj standard

Desenele cu cote se găsesc în capitolul "Date tehnice/Schiţe dimensionale".

27021598522763275

66

334.530

4.128

0

140

37,5

min

. 40

15

min. 50

[1]

[2]

7.0 (6x)

13.9 (6x)

[3]

min

. 104

OBSERVAŢIE• [1] Respectaţi distanţa minimă de montaj, pentru ca EBOX să poată fi demontată

de pe ABOX.• [2] Respectaţi distanţa minimă de montaj pentru acţionarea comutatorului de

revizie şi răcirea aparatului.• Asiguraţi-vă că la racordarea cablurilor nu ajungeţi la valori mai mici decât cele

permise pentru razele de curbură ale cablurilor utilizate.• [3] La toate ABOX cu conector rotund (Intercontec), controler motor în jos, respec-

taţi distanţa minimă de 104 mm în jos. • La toate ABOX cu conector rotund (Intercontec), controler motor spre faţă, respec-

taţi distanţa minimă de 191 mm în jos.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

27

4 artea mecanicăontare

28

Şablon găuri pentru şină de montaj opţională /M11

Desenele cu cote se găsesc în capitolul "Date tehnice/Schiţe dimensionale".

18014399308791819

334.4

66

min

. 40

min. 50

[1]

[2]

15

37.5

4050

50

7.0 (8x)

13.9 (8x)

[3]

min

. 104

OBSERVAŢIE• [1] Respectaţi distanţa minimă de montaj, pentru ca EBOX să poată fi demontată

de pe ABOX.• [2] Respectaţi distanţa minimă de montaj pentru acţionarea comutatorului de

revizie şi răcirea aparatului.• [3] La toate ABOX cu conector rotund (Intercontec), controler motor în jos, respec-

taţi distanţa minimă de 104 mm în jos. • La toate ABOX cu conector rotund (Intercontec), controler motor spre faţă, respec-

taţi distanţa minimă de 191 mm în jos.

PM

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

4Partea mecanicăMontare

Şablon găuri pentru şină de montaj (opţiune POF L10)Montajul aparatului MOVIFIT® cu şina de montaj specială are loc în mod asemănător montajului cu şina de montaj /M11. În cazul acestei şine de montaj este necesar un şurub suplimentar de fixare, în spatele opţiunii POF, vezi imaginea următoare.

Desenele cu cote se găsesc în capitolul "Date tehnice/Schiţe dimensionale".

4763117579

63

66136

140

40

5050

15

37.5

410.3

min. 50

min

. 40

[2]

[1]

332.

3

OBSERVAŢIE• [1] Respectaţi distanţa minimă de montaj, pentru ca EBOX să poată fi demontată

de pe ABOX.• [2] Respectaţi distanţa minimă de montaj pentru acţionarea comutatorului de

revizie şi răcirea aparatului.• Asiguraţi-vă că la racordarea cablurilor nu ajungeţi la valori mai mici decât cele

permise pentru razele de curbură ale cablurilor utilizate.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

29

4 artea mecanicăontare

30

4.3.2 Prindere

1. Executaţi găurile necesare pentru fixarea a cel puţin 4 şuruburi pe suprafaţa de montaj după cum se indică în şabloanele de găuri anterioare. SEW-EURODRIVE recomandă şuruburi M6 şi, funcţie de material, dibluri potrivite pentru acesta dacă este cazul

2. Fixaţi cel puţin 4 şuruburi în suprafaţa de montaj.În cazul plăcilor de montaj cu strat protector din varianta constructivă Hygienicplus se vor folosi şaibe suport potrivite sau şuruburi cu şaibă încorporată.

ATENŢIE!Pericol de strivire în cazul prăbuşirii sarcinii suspendate.Deces sau accidente grave.• Nu staţionaţi sub sarcină.• Izolaţi zona periculoasă.

ATENŢIE!Pericol de rănire cauzat de componentele proeminente.Pericol de tăiere sau strivire.• Asiguraţi elementele ascuţite şi proeminente prin acoperirea lor.• Instalarea poate fi făcută numai de personal calificat şi instruit.

758550411

min.4 x M6

PM

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

4Partea mecanicăMontare

3. Fixaţi placa de montaj cu ABOX în şuruburi.

758565899

1.2.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

31

4 artea mecanicăontare

32

4. Strângeţi şuruburile. ATENŢIE! Pericol de rănire în cazul prăbuşirii sarcinii suspendate.

Accidente uşoare.• Pentru o fixare sigură, după agăţare trebuie strânse bine cel puţin 4 şuruburi în

perete.

758590731

PM

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

4Partea mecanicăMecanismul central de deschidere/închidere

4.4 Mecanismul central de deschidere/închidere

4.4.1 DeschidereaPentru şurubul central de fixare este nevoie de o cheie fixă (de 8).1. Desfaceţi şurubul central de fixare şi continuaţi să învârtiţi în sens contrar acelor de

ceasornic până când EBOX nu se mai deplasează în sus.

AVERTIZARE!Pericol de ardere din cauza suprafeţelor fierbinţi ale aparatului MOVIFIT®.Pericol de accidente grave.• Nu atingeţi aparatul MOVIFIT® decât după ce s-a răcit suficient.

ATENŢIE!Pericol de rănire în cazul prăbuşirii EBOX.Răniri uşoare.• Fiţi atenţi ca EBOX să nu se poată prăbuşi la deschidere sau la închidere.

ATENŢIE!Tipul de protecţie specificat în datele tehnice este valabil numai pentru un aparat montat corect. La demontarea EBOX de pe ABOX, în MOVIFIT® poate pătrunde umi-ditate, praf sau corpuri străine.• Protejaţi ABOX şi EBOX atunci când aparatul este deschis.

ATENŢIE!Deteriorarea mecanismului central de deschidere/închidereDistrugerea mecanismului central de deschidere/închidere• La deschiderea/închiderea EBOX în poziţii de amplasare înclinate fiţi atenţi să nu

deterioraţi muchiile EBOX şi ghidaţi-o cu mâna.

813086859

EBOX

ABOX

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

33

4 artea mecanicăecanismul central de deschidere/închidere

34

2. Scoateţi în sus EBOX de pe ABOX. Nu deterioraţi muchiile EBOX.

4.4.2 ÎnchidereaPentru şurubul central de fixare este nevoie de o cheie fixă (de 8).1. ATENŢIE! Plasarea greşită a garniturii EBOX determină la închiderea aparatului

MOVIFIT® forţe de sens contrar foarte puternice.Deteriorarea mecanismului central de deschidere/închidere• Controlaţi dacă garnitura este plasată corespunzător în canelura EBOX.

Aceasta înseamnă că – garnitura este introdusă pe întreaga circumferinţă a canelurii– şi nu iese nicăieri din aceasta.

2. Poziţionaţi EBOX pe ABOX. • Nu deterioraţi muchiile EBOX. • În timpul poziţionării ţineţi EBOX numai din părţile laterale.

(vezi imaginea următoare).

813353099

EBOX

ABOX

90°

813362059

90°

PM

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

4Partea mecanicăMecanismul central de deschidere/închidere

3. Verificaţi poziţionarea corectă a EBOX. ATENŢIE! Deteriorarea mecanismului central de deschidere/închidere

Distrugerea mecanismului central de deschidere/închidere.• În cazul tuturor poziţiilor de amplasare înclinate trebuie ca la închidere să ghidaţi

EBOX cu mâna.• Fiţi atenţi să nu deterioraţi muchiile EBOX.

4. Strângeţi şurubul de fixare cu un cuplu de strângere de 7 Nm până la capăt.

ATENŢIE! La un cuplu prea mare este posibil să fie distrus mecanismul central de deschidere/închidere.• Strângeţi şurubul de fixare cu un cuplu de strângere de maximum 7 Nm. • În cazul apariţiei unui moment de rezistenţă sesizabil, îndepărtaţi încă o dată

EBOX şi verificaţi poziţionarea garniturii. Dacă este necesar, apăsaţi bine garni-tura în canelură.

• În niciun caz nu rotiţi şurubul de fixare cu un moment de strângere nepermis de puternic.

5. MOVIFIT® este corect închis dacă inversorul mecanismului de închidere [2] stă lipit de tabla de montaj [1].

813384075

813392395

EBOX

ABOX

0

Z

Z

[1]

[1]

[2] [2]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

35

4 artea mecanicăupluri de strângere

36

4.5 Cupluri de strângere4.5.1 Capace oarbe

Strângeţi capacele oarbe livrate de SEW-EURODRIVE cu 2,5 Nm:

758614667

PC

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

4Partea mecanicăCupluri de strângere

4.5.2 Şuruburi cu ecranare electromagnetică (CEM)Strângeţi şuruburile cu ecranare electromagnetică (CEM) livrate opţional de SEW-EURODRIVE folosind următoarele cupluri de strângere:

Dispozitivul de fixare a cablurilor trebuie să reziste la următoarele forţe de extragere:• Cablu cu diametrul exterior > 10 mm: ≥ 160 N • Cablu cu diametrul exterior < 10 mm: = 100 N

758624523

îmbinare Cod articol Mărime Cuplu de strângereŞuruburi de ecranare electromagnetică (CEM) (alamă nichelată)

1820/478/3 M16 x 1,5 3,5 Nm până la 4,5 Nm

1820/479/1 M20 x 1,5 5,0 Nm până la 6,5 Nm

1820/480/5 M25 x 1,5 6,0 Nm până la 7,5 Nm

Şuruburi de ecranare electro-magnetică (CEM) (oţel inox)

1821/636/6 M16 x 1,5 3,5 Nm până la 4,5 Nm

1821/637/4 M20 x 1,5 5,0 Nm până la 6,5 Nm

1821/638/2 M25 x 1,5 6,0 Nm până la 7,5 Nm

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

37

4 artea mecanicăarianta MOVIFIT® Hygienicplus

38

4.6 Varianta MOVIFIT® Hygienicplus

4.6.1 Instrucţiuni de instalareRespectaţi şi următoarele instrucţiuni în cazul variantei MOVIFIT® Hygienicplus:• Trebuie avut grijă ca în timpul instalării să nu ajungă umiditate sau murdărie în

aparat.• Aveţi grijă la asamblarea pieselor după instalarea electrică, ca atât garniturile cât şi

suprafeţele de etanşare să fie curate şi intacte. • La lucrările de revizie verificaţi starea profilului de etanşare din EBOX. În caz de

deteriorări: contactaţi SEW-EURODRIVE.• MOVIFIT® atinge tipul de protecţie IP69K numai dacă

– înlocuiţi şuruburile de închidere din material plastic cu care este livrat aparatul cu şuruburi conforme IP69K, din oţel inox.

– şi respectaţi poziţia de montare permisă conform figurii următoare.• Aveţi grijă ca traseul cablului să includă o buclă de picurare, vezi imaginea

următoare:

OBSERVAŢIESEW-EURODRIVE garantează livrarea în stare impecabilă a stratului protector pentru Hygienicplus. Trebuie să reclamaţi eventualele deteriorări apărute în urma transpor-tului imediat după primirea aparatului.Carcasa aparatului trebuie tratată cu grijă, chiar dacă este foarte rezistentă la lovituri datorită stratului protector. În cazul deteriorării stratului protector datorită manipulării necorespunzătoare în timpul transportului, instalării, funcţionării, curăţirii etc. este posibil ca protecţia la coroziune să scadă. În acest caz se pierde garanţia oferită de SEW-EURODRIVE.

9007199767510539

DI01DI02

DI03DI00

DI05DI06

DI07DI04

DI09DI10

DI03DI08

DI13/DO01

DI14/DO02

Ethernet1

Ethernet2

Ethernet3

COMRUN2

NET324V3

DI12/DO00

SNI-Master

PV

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

4Partea mecanicăVarianta MOVIFIT® Hygienicplus

4.6.2 Cuplurile de strângere pentru varianta Hygienicplus

Capace oarbe Strângeţi capacele oarbe livrate opţional de SEW-EURODRIVE cu 2,5 Nm.

ATENŢIE!Pierderea tipului de protecţie IP69K prin montarea incorectă a şuruburilor de închidere sau prin lipsa acestora.Deteriorarea aparatului MOVIFIT®.• MOVIFIT® atinge tipul de protecţie IP69K numai dacă se înlocuiesc capacele file-

tate din plastic livrate standard cu şuruburi conforme IP69K.• Şuruburile necesare în acest sens sunt disponibile în capitolul "Elemente opţionale

de îmbinare filetată" (→ pag. 167). Pentru tipul de protecţie IP69K se vor folosi numai şuruburile din oţel inox menţio-nate acolo.

512774539

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

39

4 artea mecanicăarianta MOVIFIT® Hygienicplus

40

Şuruburi de ecranare electro-magnetică

Strângeţi şuruburile cu ecranare electromagnetică (CEM) livrate opţional de SEW-EURODRIVE folosind următoarele cupluri de strângere:

Dispozitivul de fixare a cablurilor trebuie să reziste la următoarele forţe de extragere:• Cablu cu diametrul exterior > 10 mm: ≥ 160 N • Cablu cu diametrul exterior < 10 mm: = 100 N

512772875

îmbinare Cod articol Mărime Cuplu de strângereŞuruburi de ecranare electro-magnetică (CEM) (alamă nichelată)

1820/478/3 M16 x 1,5 3,0 Nm până la 4,0 Nm

1820/479/1 M20 x 1,5 3,5 Nm până la 5,0 Nm

1820/480/5 M25 x 1,5 4,0 Nm până la 5,5 Nm

Şuruburi de ecranare electro-magnetică (CEM) (oţel inox)

1821/636/6 M16 x 1,5 3,5 Nm până la 4,5 Nm

1821/637/4 M20 x 1,5 5,0 Nm până la 6,5 Nm

1821/638/2 M25 x 1,5 6,0 Nm până la 7,5 Nm

PV

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăObservaţii generale

5 Instalaţia electrică5.1 Observaţii generale

La instalarea electrică trebuie respectate următoarele indicaţii:• Respectaţi instrucţiunile generale privitoare la siguranţă.• Respectaţi în mod obligatoriu toate informaţiile privind datele tehnice, precum şi con-

diţiile admise la locul de utilizare a aparatelor.• Pentru cabluri utilizaţi îmbinări filetate potrivite (dacă este necesar utilizaţi piese de

reducţie). În cazul variantelor cu racord de tip ştecher utilizaţi fişe de contact potrivite.• Orificiile prevăzute pentru cabluri, care nu sunt folosite, trebuie etanşate cu capace

filetate. • Conectorii fişă neutilizaţi trebuie etanşaţi cu capace de protecţie.

5.2 Planificarea instalaţiei din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice (CEM)

Instrucţiunile detaliate pentru instalarea conformă CEM se găsesc în documentaţia SEW "Practica tehnicii acţionărilor – CEM în tehnica acţionărilor".Alegerea corectă a conductorilor, împământarea corectă şi egalizarea potenţialelor funcţionale sunt decisive pentru instalarea cu succes a acţionărilor descentralizate.Trebuie utilizate normele aplicabile. Respectaţi în special indicaţiile din capitolul următor.

OBSERVAŢIEAcest sistem de acţionare nu este prevăzut pentru utilizare într-o reţea publică de joasă tensiune, care alimentează cartiere de locuinţe.MOVIFIT® poate provoca perturbaţii electromagnetice în cadrul domeniului limită permis conform EN 61800-3. În acest caz, beneficiarul va trebui să ia măsuri corespunzătoare.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

41

5 nstalaţia electricălanificarea instalaţiei din punct de vedere al compatibilităţii electromagne-

42

5.2.1 Echilibrare de potenţialIndependent de racordul conductorului de protecţie, trebuie asigurat un echilibru de potenţial cu valori ohmice mici, potrivit pentru frecvenţe înalte (vezi şi EN 60204-1 sau DIN VDE 0100-540):

• Nu utilizaţi ecranajul liniilor de date pentru echilibrul de potenţial.

5.2.2 Liniile de date şi alimentarea cu 24 VPozaţi liniile de date şi alimentarea de 24 V separat de liniile cu perturbaţii (de ex. liniile de comandă ale supapelor magnetice, liniile de alimentare ale motorului).

5.2.3 Conexiunea între MOVIFIT® şi motorPentru conexiunea între MOVIFIT® şi motor utilizaţi numai cablu hibrid de la SEW-EURODRIVE.

5.2.4 Ecranarea cablurilor– trebuie să aibă proprietăţi CEM bune (atenuare mare).– nu vor avea doar rol de protecţie mecanică a cablurilor.– trebuie să aibă o suprafaţă de contact mare la capetele cablurilor cu carcasa meta-

lică a aparatului (vezi şi capitolul "Conectare cablu PROFIBUS" (→ pag. 54) şi capi-tolul "Conectarea cablului hibrid" (→ pag. 55)).

• Realizaţi o conexiune plată între şina de montaj MOVIFIT® şi instalaţie.(suprafaţă de montaj netratată, nelăcuită, fără strat protector)

• Utilizaţi o bandă de împământare (fir ÎF) între MOVIFIT® şi punctul de împământare al instalaţiei.

9007200851970059

[1] Conexiune plană şi cu capacităţi conductoare între unitatea MOVIFIT® şi placa de montaj.

[2] Conductor de împământare în cablul de alimen-tare de la reţea

[3] 2. conductor de împământare prin borne separate

[4] Echilibru de potenţial adecvat CEM, de ex. prin bandă de împământare (fir ÎF)

[1]

[3] [2][4]

IP

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăNorme de instalare (pentru toate variantele)

5.3 Norme de instalare (pentru toate variantele)5.3.1 Conectarea cablurilor de reţea

• Tensiunea şi frecvenţa de măsurare a starterului de motor MOVIFIT® trebuie să coincidă cu datele reţelei care alimentează.

• Secţiunea transversală a cablului: conform curentului de intrare IReţea la puterea de referinţă (vezi capitolul "Date Tehnice").

• Siguranţa de putere se va instala la începutul traseului de alimentare de la reţea, în spatele derivaţiei spre şina colectoare. Se vor utiliza siguranţe de tip D, D0, NH sau comutatoare de protecţie. Dimensionarea siguranţei se face corespunzător secţiunii cablului.

• Pentru comanda acţionărilor MOVIFIT® trebuie folosite disjunctoare de protecţie din categoria AC-3 conform IEC 158.

5.3.2 Întrerupător de protecţie la curenţi reziduali

• Este interzisă folosirea întreruptoarelor convenţionale de protecţie la curenţi reziduali ca elemente de protecţie. Se pot însă folosi pentru aceasta întreruptoare de protecţie la curenţi reziduali sensibile la orice fel de curent (sensibilitate 300 mA). În regim normal de lucru, în MOVIFIT® pot apărea curenţi reziduali > 3,5 mA.

• SEW-EURODRIVE recomandă să se renunţe la folosirea întreruptoarelor de pro-tecţie la curenţi reziduali. Dacă utilizarea unui astfel de dispozitiv pentru protecţia la atingere directă sau indirectă este totuşi prevăzută, respectaţi indicaţia de mai sus conform EN 61800-5-1.

5.3.3 Contactor de reţea• Pentru comanda branşamentului la reţea trebuie folosite disjunctoare de protecţie

din categoria AC-3 conform EN 60947-4-1.

AVERTIZARE!Electrocutare din cauza tipului greşit de comutator de protecţie contra curenţilor reziduali.Deces sau accidente grave.MOVIFIT® poate genera un curent continuu în cablul de protecţie. Dacă pentru pro-tecţia la atingere directă sau indirectă se foloseşte un comutator de protecţie contra curenţilor reziduali (FI), pe partea de alimentare de la reţea a MOVIFIT® este permisă utilizarea numai unui singur comutator de protecţie contra curenţilor reziduali (FI) de tip B.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

43

5 nstalaţia electricăorme de instalare (pentru toate variantele)

44

5.3.4 Instrucţiuni pentru conectarea împământării şi/sau egalizarea potenţialelor

În regim normal de lucru pot apărea curenţi reziduali ≥ 3,5 mA. Pentru conformitatea cu EN 61800-5-1 trebuie să respectaţi următoarele:• Împământarea de protecţie (PE) trebuie instalată în aşa fel, încât să corespundă

cerinţelor pentru instalaţii care manifestă curenţi de scurgere de mare intensitate.• Acest lucru înseamnă de obicei,

– să instalaţi un cablu de racord PE cu o secţiune de cel puţin 10 mm2.– sau să instalaţi un al doilea cablu de racord PE, paralel cu conductorul de

protecţie.

AVERTIZARE!Electrocutare din cauza racordării incorecte a împământării.Deces, răniri grave.• Cuplul de strângere admis pentru şuruburi este de 2,0 până la 2,4 Nm.• Respectaţi următoarele la conectarea împământării:

Montaj inacceptabil Recomandare: Montaj cu papuciPermis pentru toate secţiunile transversale

Montaj cu conductor masivPermis pentru secţiuni transversale de până la maxim 2,5 mm2

323042443 323034251 323038347

[1] Papuc potrivit pentru şuruburi de împământare M5

[1]

M5

2.5 mm²

M5

IN

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăNorme de instalare (pentru toate variantele)

5.3.5 Definiţie PE, FE

• Cu PE se marchează contactul cablului de protecţie cu reţeaua. Conductorul PE de la cablul de alimentare de la reţea poate fi conectat numai la bornele marcate cu "PE". Acestea sunt proiectate pentru secţiunea maximă permisă de racord la reţea.

• Cu FE se marchează conexiunile la "masa electrică". Aici se pot conecta conductorii de împământare existenţi la cablul de conectare 24 V.

5.3.6 Semnificaţia nivelurilor de tensiune de 24 VMOVIFIT®-SC are în total 3 niveluri de potenţial diferite pentru 24 V, separate galvanic între ele:• 1) 24V_C: C = continuu• 2) 24V_S: S = comutat• 3) 24V_O: O = opţional (rezervat)În funcţie de cerinţele aplicaţiei, acestea pot fi fie alimentate separat din exterior, fie legate între ele prin intermediul bornei de distribuţie X29.

1) 24V_C = alimentare senzori şi circuite electronice

Nivelul de tensiune 24V_C alimentează: • sistemul electronic de comandă MOVIFIT®

• şi senzorii care sunt conectaţi la ieşirile de alimentare a senzorilor VO24_I, VO24_II şi VO24_III.

Nu este permisă deconectarea nivelului de tensiune 24V_C în timpul funcţionării. În caz contrar nu veţi mai putea controla unitatea MOVIFIT® prin intermediul fieldbus sau al reţelei. În plus, nu vor mai fi prelucrate semnalele senzorilor.La o nouă reconectare unitatea MOVIFIT® are nevoie de o anumită perioadă pentru pornire.

2) 24V_S = alimentarea elementelor de execuţie

Nivelul de tensiune 24V_S alimentează:• ieşirile binare DO..,• actuatorii conectaţi la acestea• şi ieşirea de alimentare a senzorilor VO24_IV.Intrările binare DI12 – DI15 sunt legate la potenţialul de referinţă 0V24_S, deoarece acestea pot fi conectate şi ele la aceleaşi conexiuni, ca o alternativă la ieşiri. Pentru a dezactiva la nivel centralizat actuatorii instalaţiei, dacă este necesar puteţi deconecta în timpul funcţionării nivelul de tensiune 24V_S.

AVERTIZARE!Electrocutare din cauza racordării greşite a PE la bornele marcate cu "FE" (masă elec-trică). Racordurile FE nu sunt destinate acestui lucru. În acest fel nu este asigurată siguranţa din punct de vedere electric.Deces sau accidente grave.• Cuplul de strângere admis pentru şurubul de fixare este de 2,0 până la 2,4 Nm.• Respectaţi următoarele la conectarea împământării:

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

45

5 nstalaţia electricăorme de instalare (pentru toate variantele)

46

3) 24V_O = alimentare opţiuni

Nivelul de tensiune 24V_O este rezervat pentru alimentarea cardurilor opţionale.Dar pentru MOVIFIT®-SC nu sunt disponibile carduri opţionale.

Conectarea surselor

Nivelurile de tensiune 24V_C şi 24V_S se conectează la borna X20 cu cablu de secţiune mare. Nivelurile de tensiune 24V_C şi 24V_S se vor conecta în buclă ca "Bus energie 24 V" cu cablu de secţiune mare la următoarea unitatea MOVIFIT®.

5.3.7 Conector fişăToţi conectorii-fişă ai unităţii MOVIFIT® sunt prezentaţi în acest manual văzuţi dinspre latura contactelor.

5.3.8 Dispozitive de protecţieAcţionările MOVIFIT® sunt dotate cu dispozitive de protecţie la suprasarcină integrate, nu este nevoie de dispozitive externe.

OBSERVAŢIE• Exemple de conectare se găsesc în capitolul "Exemple de conectare pentru

BUS-ul de energie" (→ pag. 106).• Secţiunea admisă de racord este disponibilă în capitolul "Secţiune admisă de

racord" (→ pag. 52).

IN

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăNorme de instalare (pentru toate variantele)

5.3.9 Instalarea conform cerinţelor ULBorne de putere Pentru instalarea în conformitate cu cerinţele UL respectaţi următoarele instrucţiuni:

• Utilizaţi numai sârmă de cupru 75 °C• MOVIFIT® utilizează borne cu arc.

Rezistenţă la scurtcircuit

Aparate adecvate pentru a fi utilizate în circuite electrice cu un curent alternativ de scurt-circuit maxim de 5000 Aeff:• MOVIFIT®-SC, tensiunea maximă este limitată la 500 V.

Asigurarea circui-telor electrice de derivaţie

Protecţia integrată a semiconductoarelor în caz de scurtcircuit nu înlocuieşte siguranţele necesare a circuitului electric de derivaţie. Asiguraţi circuitele electrice de derivaţie conform Codului Electric Naţional SUA şi a normelor locale în vigoare.În tabelul următor sunt disponibile valorile maxime ale siguranţelor.

Protecţie la supra-sarcină pentru motor

• MOVIFIT®-SC este dotat cu o protecţie la suprasarcină pentru motor, care se declanşează de la o valoare de 150 % din curentul nominal al motorului.

Protecţie a apara-telor şi a reţelei

• Aparatele MOVIFIT®-SC în combinaţie cu ABOX MTA....-M12-.. sunt dotate cu o protecţie a aparatelor şi a reţelei.

Temperatura ambiantă

• MOVIFIT®-SC este adecvat pentru utilizarea la 40 °C şi max. 60 °C, în condiţiile unui curent de ieşire redus. Pentru a determina intensitatea nominală a curentului de ieşire la temperaturi de peste 40 °C, curentul de ieşire trebuie redus cu câte 3 % pentru fiecare °C între 40 °C şi 60 °C.

Combinaţie ABOX-EBOX

• Pentru o instalare corespunzătoare UL, peste ABOX se poate monta numai acel EBOX care este indicat pe plăcuţa de identificare ABOX. Cerificarea UL se referă exclusiv la combinaţia ABOX-EBOX indicată acolo.

Serie Valoare max. a siguranţeiMOVIFIT®-SC 25 A/600 V

OBSERVAŢIECertificarea UL este valabilă numai pentru operarea în reţele de alimentare cu tensiuni de max. 300 V faţă de pământ. Omologarea UL nu este valabilă pentru operarea în reţele de alimentare cu tensiune cu punct stea fără împământare (reţele IT).

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

47

5 nstalaţia electricăorme de instalare (pentru toate variantele)

48

5.3.10 Altitudine de amplasare de peste 1000 m peste nivelul măriiMOVIFIT® cu tensiuni ale reţelei de alimentare de 380 – 500 V poate fi utilizat la altitu-dini de peste 1000 m peste nivelul mării până la maxim 4000 m peste nivelul mării, cu respectarea următoarelor condiţii la limită:• Puterea nominală continuă se reduce datorită răcirii reduse la peste 1000 m (vezi

capitolul "Date tehnice").• Distanţa de izolare şi linia de fugă la peste 1000 m deasupra nivelului mării sunt sufi-

ciente numai pentru clasa de supratensiune 2. Dacă pentru instalare se cere clasa de supratensiune 3, atunci trebuie să se asigure printr-o protecţie externă suplimen-tară la supratensiune că vârfurile de tensiune rămân limitate la 2,5 kV între faze şi între faze şi pământ.

• În cazul în care este necesară o separare galvanică sigură, atunci la peste 2000 m deasupra nivelului mării aceasta trebuie realizată în afara aparatului (separare gal-vanică sigură cf. EN 61800-5-1, resp. EN 60204-1, conector fişă motor (Intercontec), conform EN 60664-1 (DIN VDE 0110-1).

• La altitudini de amplasare de până la 2000 m peste nivelul mării, tensiunea nominală permisă pe reţea este de 3 x 500 V. Între 2000 m şi 4000 m peste nivelul mării ten-siunea pe reţea permisă se reduce cu 6 V la fiecare 100 m.

IN

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăTopologie de instalare (exemplu)

5.4 Topologie de instalare (exemplu)În figura următoare este prezentată topologia de instalare de principiu a MOVIFIT®-SC:

5407763979

MOVIFIT®

PLC

MOVIFIT®

DR.. DR.. DR..

24 V400 V

BUS24 V400 V

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

49

5 nstalaţia electricăBOX standard MTA...-S02.-...-00

50

5.5 ABOX standard MTA...-S02.-...-005.5.1 Descriere

Figura următoare prezintă ABOX standard cu borne şi treceri de cablu:

9007200067288715

[1] Comutator de revizie (opţional)[2] Împământarea[3] Priză de diagnosticare (RJ10) sub şurub de închidere

[2][1] [3]

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX standard MTA...-S02.-...-00

5.5.2 VariantePentru MOVIFIT®-SC (MTS) sunt disponibile următoarele variante de ABOX standard:• MTA11A-503-S02.-...-00:

– Întrerupător de sarcină (opţional)– Întrerupător de sarcină opţional şi protecţie a conductorilor

Imaginea următoare prezintă prinderile cu şurub şi conectorii ABOX standard funcţie de interfaţa FIELDBUS:

9007200277091083

M25 M16

M20

M20

M16

M25 M16

M20

M20

M16

Conector microstyle X11

PROFIBUSPROFINETEthernet/IPModbus/TCP

MTA11A-503-S022-...-00DeviceNet

MTA11A-503-S021-...-00

MTA11A-503-S023-...-00

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

51

5 nstalaţia electricăBOX standard MTA...-S02.-...-00

52

5.5.3 Norme de instalare suplimentare pentru MTA...-S02.-...-00Secţiunea transversală admisibilă a cablurilor de conectare şi curentul maxim prin borne

Manşoane de pro-tecţie a cablurilor

Pentru bornele X1, X20, X8 şi X9 folosiţi manşoane de protecţie a cablurilor fără guler din material izolant (DIN 46228-1, material E-CU).

Date pentru borne X1/X20 X8/X9 X25/X30/X31/X35/ X45/X81/X91

X29

Secţiunea transver-sală admisibilă a cablurilor de conectare

0,2 – 6 mm2 0,08 – 41) mm2

1) Dacă se folosesc manşoane de protecţie a cablurilor secţiunea transversală maximă utilizabilă se reduce cu o treaptă (de ex. 2,5 mm2 → 1,5 mm2)

0,08 – 2,51) mm2 0,2 – 1,51) mm2

AWG 24 – AWG10

AWG 28 – AWG121) AWG 28 – AWG141) AWG 24 –

AWG161)

Curentul maxim (regim permanent)

X1: 32 AX20: 16 A

20 A 10 A 10 A

Lungimea de dezi-zolare a cablurilor 13 – 15 mm 8 – 9 mm 5 – 6 mm 9 – 10 mm

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX standard MTA...-S02.-...-00

Acţionarea bornelor

Borne X1, X20 Conectarea conductorilorfără şurubelniţă 1)

1) Conductorii monofilari precum şi conductorii cu manşoane de protecţie a cablului se pot fixa direct (fără unealtă) până la cel puţin două trepte de secţiune transversală sub secţiunea nominală.

Conectarea conductorilorcu şurubelniţă 2)

2) Conductorii flexibili netrataţi sau conductorii cu secţiuni mai reduse nu pot fi introduşi direct în bornă. Pentru a deschide arcul bornei la conectarea unor astfel de conductori, introduceţi o şurubelniţă în orificiul de acţionare.

812406283 812407947

Bornele X8/X81/X9/X91/X29/X45/X25/X30/X31/X35 1)

1) La aceste borne conectarea se va face întotdeauna cu şurubelniţa, indiferent de tipul conductorului.

812404619

2.

1.

2.

1.

3.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

53

5 nstalaţia electricăBOX standard MTA...-S02.-...-00

54

Conectarea liniei PROFIBUS în MOVIFIT®

La instalarea PROFIBUS vă rugăm să respectaţi următoarele directive ale PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (Internet: www.profibus.com):• "Directive de structurare PROFIBUS-DP/FMS", număr comandă 2.111 (germană)

sau 2.112 (engleză)• "Recomandări de montaj PROFIBUS", număr comandă 8.021 (germană) sau 8.022

(engleză)Ecranul cablului PROFIBUS trebuie fixat în felul următor:

812446219

OBSERVAŢIE• Aveţi grijă ca firele de conectare PROFIBUS să fie cât mai scurte în interiorul

MOVIFIT® şi să fie întotdeauna la fel de lungi pentru magistrala BUS care vine, ca şi pentru cea care pleacă.

• La îndepărtarea EBOX de pe ABOX PROFIBUS nu se întrerupe.

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX standard MTA...-S02.-...-00

Conectarea cablurilor hibride

• Pentru conexiunea dintre MOVIFIT® şi motor, SEW-EURODRIVE recomandă folo-sirea cablurilor hibride SEW gata confecţionate special în acest scop şi cu izolaţia îndepărtată în mod corespunzător.Vezi capitolul "Instrucţiuni de instalare/Cabluri hibride"

• Ecranul exterior al cablurilor hibride trebuie legat de carcasa metalică a aparatului prin intermediul unui şurub cu ecranare electromagnetică (CEM).

• Ecranul interior al cablurilor hibride trebuie conectat în MOVIFIT®-ABOX prin inter-mediul unei table de ecranare în felul următor:

812434571

ABOX

OBSERVAŢIE• Întrucât ABOX hibrid MTA...-I..-...-00 şi MTA...-G..-...-00, faţă de ABOX standard

nu dispun de table de ecranare, ecranajele cablurilor trebuie conectate prin inter-mediul şuruburilor de ecranare electromagnetică.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

55

5 nstalaţia electricăBOX standard MTA...-S02.-...-00

56

5.5.4 Poziţii borneFigura următoare prezintă poziţiile bornelor în ABOX:

3633204619

[1] X1 Borne de reţea[2] X8 Borne de racord motor 1, faze motor şi frână[3] X81 Borne de racord motor 1, TH şi ieşire frână[4] X29 Borne de distribuţie 24 V[5] X30, (X31) Borne sau conectoare fişă fieldbus, în funcţie de fieldbus

Tronsonul dependent de fieldbus este prezentat haşurat.[6] X35 Borne SBus (CAN)[7] X50 Interfaţa de diagnosticare (RJ10, female)[8] X25 Borne I/O (conectare senzori + actuatori) [9] X45 rezervat (pentru bornele I/O)[10] X20 Borne de alimentare 24 V (Bus energie-24 V)[11] X91 Borne de racord motor 2, faze motor şi frână[12] X9 Borne de racord motor 2, TH şi ieşire frână

1 2 3 4 5 6

161514131211

1 2 3 4 5 6 7 8

1817161514131211

1 2 3 4

14131211

1 2 3 4

1 2 3 4

765

1 2 3 4

765

1 2 3 4

[2]X8

[3]X81

[4]X29

[1]X1

[11]X91

[12]X9

[10]X20

[9]X45

[8]X25

[6] X35

[5] X30 (X31)

[7] X50

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX standard MTA...-S02.-...-00

5.5.5 Asignarea bornelor

X1: Borne de reţea (BUS energie)

AVERTIZARE!Electrocutare din cauza tensiunii periculoase existente în continuare în ABOX.Comutatorul de revizie separă de reţea doar comutatorul motorului integrat. Bornele MOVIFIT® rămân în continuare sub tensiune.Deces sau accidente grave.• Opriţi tensiunea de alimentare MOVIFIT® prin intermediul unui dispozitiv extern de

deconectare şi aşteptaţi apoi cel puţin 1 minut înainte de a deschide spaţiul de conectare.

Diagramele bornelor prezentate în acest capitol diferă în funcţie de tipul de FIELDBUS utilizat. De aceea, tronsoanele dependente de FIELDBUS sunt prezentate haşurat şi sunt descrise în capitolele următoare.

812531083

1111 12121313141415151616

2 3 4 5 6171718187 8

X29

S3

5 6 7X81

X91X20

X45 X25

X351 2 3 4

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233 34 35 36 37 38

21 22 2324 25 26 27 28

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

5 6 7

1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4

X50

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

X8

X9

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

Borne de reţea (BUS energie)Nr. Denumire FuncţieX1 1 PE Racord la reţea pământ (IN)

2 L1 Racord la reţea faza L1 (IN)

3 L2 Racord la reţea faza L2 (IN)

4 L3 Racord la reţea faza L3 (IN)

11 PE Racord la reţea pământ (OUT)

12 L1 Racord la reţea faza L1 (OUT)

13 L2 Racord la reţea faza L2 (OUT)

14 L3 Racord la reţea faza L3 (OUT)

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

57

5 nstalaţia electricăBOX standard MTA...-S02.-...-00

58

X20: Borne de alimentare 24 V (Bus energie 24 V)

812532747

Borne de alimentare 24 V (Bus energie-24 V) Nr. Denumire FuncţieX20 1 FE Masă electrică (IN)

2 +24V_C Alimentare +24 V – tensiune continuă (IN)

3 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 – tensiune continuă (IN)

4 FE Masă electrică (IN)

5 +24V_S Alimentare +24 V – comutat (IN)

6 0V24_S Potenţial de referinţă 0V24 – comutat (IN)

11 FE Masă electrică (OUT)

12 +24V_C Alimentare 24 V – tensiune continuă (OUT)

13 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 – tensiune continuă (OUT)

14 FE Masă electrică (OUT)

15 +24V_S Alimentare +24 V – comutat (OUT)

16 0V24_S Potenţial de referinţă 0V24 – comutat (OUT)

1111 12121313141415151616

2 3 4 5 6171718187 8

X29

S3

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

5

1

1 2 3 4

5 6 7

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81

X91

X45 X25

X35

X50

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233 34 35 36 37 38

21 22 2324 25 26 27 28

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 2511

1 2 3 4 5

12 13 14 15

X8

X9

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX standard MTA...-S02.-...-00

X8, X81, X9 şi X91: Borne de racord motor

AVERTIZARE!Pericol de strivire din cauza parametrizării greşite a ieşirii binare DB00 şi DB01.Deces sau accidente grave.• Dacă ieşirea binară DB00 şi DB01 este folosită pentru a controla frâna, nu este

permisă modificarea parametrilor care ţin de funcţionalitatea ieşirii binare.• Verificaţi valorile parametrilor înainte de a folosi ieşirea binară pentru controlul

frânei!

952027659

Borne de racord motor (conectare cu cablu hibrid)Nr. Denumire Funcţie MotorX8 1 PE Împământarea motorului 1

1

2 U_M1 Ieşire motor 1 faza U3 V_M1 Ieşire motor 1 faza V4 W_M1 Ieşire motor 1 faza W5 15_M1 Conexiune frână SEW motor 1 borna 15 (albastră)6 14_M1 Conexiune frână SEW motor 1 borna 14 (albă)7 13_M1 Conexiune frână SEW motor 1 borna 13 (roşie)

X81 1 TF+_M1 Conexiune senzor de temperatură TF/TH (+) motor 12 TF-_M1 Conexiune senzor de temperatură TF/TH (-) motor 13 DB00 Ieşire binară "Frână slăbită" motor 1 (semnal de comutare 24 V)4 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 pentru ieşire frână motor 1

Atenţie: La funcţionarea cu un singur motor, conectaţi motorul la bornele X8 şi X81. Este interzisă folosirea bor-nelor X9 şi X91 în acest caz.X9 1 PE Împământarea motorului 2

2

2 U_M2 Ieşire motor 2, faza U3 V_M2 Ieşire motor 2, faza V4 W_M2 Ieşire motor 2, faza W5 15_M2 Conexiune frână SEW motor 2, borna 15 (albastră)6 14_M2 Conexiune frână SEW motor 2, borna 14 (albă)7 13_M2 Conexiune frână SEW motor 2, borna 13 (roşie)

X91 1 TF+_M2 Conexiune senzor de temperatură TF/TH (+) motor 22 TF-_M2 Conexiune senzor de temperatură TF/TH (-) motor 23 DB01 Ieşire binară "Frână slăbită" motor 2 (semnal de comutare 24 V)4 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 pentru ieşire frână motor 2

1111 12121313141415151616

2 3 4 5 6171718187 8

X29

S3

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233 34 35 36 37 38

21 22

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 2511

1 2 3 4 5

12 13 14 152324 25 26 27 28

X45 X25

X35

X50

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X9

1 2 3 4

X91

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

59

5 nstalaţia electricăBOX standard MTA...-S02.-...-00

60

X29: Borne de distribuţie 24 V

812536075

Bornă de distribuţie 24 V (pentru distribuire tensiune de alimentare pe placa opţională) Nr. Denumire FuncţieX29 1 +24V_C Alimentare +24 V – tensiune continuă (legată prin călăreţ cu X20/2)

2 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 – tensiune continuă (legat prin călăreţ cu X20/3)

3 +24V_S Alimentare +24 V – comutat (legat prin călăreţ cu X20/5)

4 0V24_S Potenţial de referinţă 0V24 – comutat (legat prin călăreţ cu X20/6)

5 rez. rezervat

6 rez. rezervat

7 +24V_O rezervat

8 0V24_O rezervat

11 +24V_C Alimentare +24 V – tensiune continuă (legată prin călăreţ cu X20/2)

12 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 – tensiune continuă (legat prin călăreţ cu X20/3)

13 +24V_S Alimentare +24 V – comutat (legat prin călăreţ cu X20/5)

14 0V24_S Potenţial de referinţă 0V24 – comutat (legat prin călăreţ cu X20/6)

15 rez. rezervat

16 rez. rezervat

17 +24V_O rezervat

18 0V24_O rezervat

OBSERVAŢIE• Schema de asignare a bornei "X29" prezentată aici este valabilă începând cu

numărul de stare 11 al plachetei de cablare. Dacă folosiţi o placă de circuit cu un alt număr de stare consultaţi SEW-EURODRIVE.

• Numărul de stare al plăcii de circuit este indicat în primul câmp de stare al plăcuţei de identificare ABOX:

• Un exemplu de plăcuţă de fabricaţie găsiţi în capitolul "Denumire tip"/"ABOX".

S3

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X9

1 2 3 4

X91

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233 34 35 36 37 38

21 22

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 2511

1 2 3 4 5

12 13 14 152324 25 26 27 28

X45 X25

X35

X50

1111213141516

2 3 4 5 617187 8

X29

Stare: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --

Stare placă de circuit

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX standard MTA...-S02.-...-00

X25: Borne I/O

812537739

Borne I/O (conectare senzori + actuatori) Nr. Nivel funcţional "Technology" cu

• PROFIBUS• DeviceNet• PROFINT, EtherNet/IP sau Modbus/TCPNivel funcţional "Classic" cu• PROFINET

Nivel funcţional "Classic" cu • PROFIBUS• DeviceNet

Denumire Funcţie Denumire FuncţieX25 1 DI00 Intrare binară DI00 (semnal de comutare) DI00 Intrare binară DI00 (semnal de comutare)

2 DI02 Intrare binară DI02 (semnal de comutare) DI01 Intrare binară DI01 (semnal de comutare)3 DI04 Intrare binară DI04 (semnal de comutare)

Conectare traductor 1, pista ADI02 Intrare binară DI02 (semnal de comutare)

4 DI06 Intrare binară DI06 (semnal de comutare)Conectare traductor 2, pista A

DI03 Intrare binară DI03 (semnal de comutare)

5 DI08 Intrare binară DI08 (semnal de comutare)Conectare traductor 3, pista A

DI04 Intrare binară DI04 (semnal de comutare)

6 DI10 Intrare binară DI10 (semnal de comutare) DI05 Intrare binară DI05 (semnal de comutare)7 DI12/DO00 Intrare binară DI12 sau ieşire binară

DO00 (semnal de comutare)DI06/DO00 Intrare binară DI06 sau ieşire binară

DO00 (semnal de comutare)8 DI14/DO02 Intrare binară DI14 sau ieşire binară

DO02 (semnal de comutare)DI07/DO01 Intrare binară DI07 sau ieşire binară

DO01(semnal de comutare)11 DI01 Intrare binară DI01 (semnal de comutare) La nivelul funcţional "Classic" (PROFIBUS sau

DeviceNet) bornele X25/11 – X25/18 sunt rezervate!12 DI03 Intrare binară DI03 (semnal de comutare)13 DI05 Intrare binară DI05 (semnal de comutare)

Conectare traductor 1, pista B14 DI07 Intrare binară DI07 (semnal de comutare)

Conectare traductor 2, pista B15 DI09 Intrare binară DI09 (semnal de comutare)

Conectare traductor 3, pista B16 DI11 Intrare binară DI11 (semnal de comutare)17 DI13/DO01 Intrare binară DI13 sau ieşire binară

DO01 (semnal de comutare)18 DI15/DO03 Intrare binară DI15 sau ieşire binară

DO03 (semnal de comutare)

S3

1111 12121313141415151616

2 3 4 5 6171718187 8

X29

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X9

1 2 3

X91

4 1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

X35

X50

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233

21 22 23

X25

34 35 36 37 38

24 25 26 27 28

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

61

5 nstalaţia electricăBOX standard MTA...-S02.-...-00

62

812537739

Borne I/O (conectare senzori + actuatori) Nr. Nivel funcţional "Technology" cu

• PROFIBUS• DeviceNet• PROFINT, EtherNet/IP sau Modbus/TCPNivel funcţional "Classic" cu• PROFINET

Nivel funcţional "Classic" cu • PROFIBUS• DeviceNet

Denu-mire

Funcţie Funcţie

X25 21 VO24-I Alimentare senzor +24 V grupa I (DI00 – DI03) din +24V_C

Alimentare senzor +24 V grupa I (DI00 – DI01)din +24V_C

22 VO24-I Alimentare senzor +24 V grupa I (DI00 – DI03) din +24V_C

Alimentare senzor +24 V grupa I (DI00 – DI01) din +24V_C

23 VO24-II Alimentare senzor +24 V grupa II (DI04 – DI07) din +24V_C

Alimentare senzor +24 V grupa II (DI02 – DI03), din +24V_C

24 VO24-II Alimentare senzor +24 V grupa II (DI04 – DI07) din +24V_C

Alimentare senzor +24 V grupa II (DI02 – DI03),din +24V_C

25 VO24-III Alimentare senzor +24 V grupa III (DI08 – DI11), din +24V_C

Alimentare senzor +24 V grupa III (DI04 – DI05) din +24V_C

26 VO24-III Alimentare senzor +24 V grupa III (DI08 – DI11), din +24V_C

Alimentare senzor +24 V grupa III (DI04 – DI05) din +24V_C

27 VO24-IV Alimentare senzor +24 V grupa IV (DI12 – DI15) din +24V_S

Alimentare senzor +24 V grupa IV (DI06 – DI07)din +24V_S

28 VO24-IV Alimentare senzor +24 V grupa IV (DI12 – DI15) din +24V_S

Alimentare senzor +24 V grupa IV (DI06 – DI07) din +24V_S

31 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 pentru senzori32 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 pentru senzori33 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 pentru senzori34 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 pentru senzori35 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 pentru senzori36 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 pentru senzori37 0V24_S Potenţial de referinţă 0V24 pentru actuatori şi pentru senzori grupa IV38 0V24_S Potenţial de referinţă 0V24 pentru actuatori şi pentru senzori grupa IV

S3

1111 12121313141415151616

2 3 4 5 6171718187 8

X29

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X9

1 2 3

X91

4 1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

X35

X50

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233

21 22 23

X25

34 35 36 37 38

24 25 26 27 28

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX standard MTA...-S02.-...-00

X35: Borne SBus

X50: Interfaţa de diagnosticare

812539403

Borne SBus (CAN)Nr. Denumire FuncţieX351)

1) Bornele X35 se pot folosi numai în combinaţie cu nivelul funcţional "Technology".

1 CAN_GND Potenţial de referinţă 0 V pentru SBus (CAN)2 CAN_H SBus CAN_H – intrare3 CAN_L SBus CAN_L – intrare4 +24V_C_PS Alimentare +24 V – tensiune continuă pentru echipamente periferice5 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 – tensiune continuă pentru echipamente periferice

(legat prin călăreţ cu borna X20/3)11 CAN_GND Potenţial de referinţă 0 V pentru SBus (CAN)12 CAN_H SBus CAN_H – ieşire13 CAN_L SBus CAN_L – ieşire14 +24V_C_PS Alimentare +24 V – tensiune continuă pentru echipamente periferice15 0V24_C Potenţial de referinţă 0V24 – tensiune continuă pentru echipamente periferice

(legat prin călăreţ cu borna X20/3)

FuncţieInterfaţa de diagnosticareTip conexiuneRJ10, femaleSchema conexiunii

2354433675AsignareNr. Denumire FuncţieX50 1 +5V Alimentare 5 V

2 RS+ Interfaţa de diagnosticare RS4853 RS- Interfaţa de diagnosticare RS4854 0V5 Potenţial de referinţă 0 V pentru RS485

1111 12121313141415151616

2 3 4 5 6171718187 8

X29

X45

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233

21 22 23

X25

34 35 36 37 38

24 25 26 27 28

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X9

1 2 3 4

X91

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

X50

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

X35

S3

1 2 3 4

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

63

5 nstalaţia electricăBOX standard MTA...-S02.-...-00

64

X45: Borne I/O

812541067

Borne I/ONr. Denumire FuncţieX45 1 rez. rezervat

2 rez. rezervat

3 rez. rezervat

4 rez. rezervat

5 rez. rezervat

11 rez. rezervat

12 rez. rezervat

13 rez. rezervat

14 rez. rezervat

15 rez. rezervat

21 rez. rezervat

22 rez. rezervat

23 rez. rezervat

24 rez. rezervat

25 rez. rezervat

31 rez. rezervat

32 rez. rezervat

33 rez. rezervat

34 rez. rezervat

35 rez. rezervat

X50

S3

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

X35

1111 12121313141415151616

2 3 4 5 6171718187 8

X29

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233

21 22 23

X25

34 35 36 37 38

24 25 26 27 28

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X9

1 2 3 4

X91

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX standard MTA...-S02.-...-00

X30 şi X31: borne PROFIBUS(numai la versiuni PROFIBUS)

812542731

Borne PROFIBUSNr. Denumire FuncţieX30 1 A_IN PROFIBUS linia A – intrare

2 B_IN PROFIBUS linia B – intrare

3 0V5_PB Potenţial de referinţă 0V5 pentru PROFIBUS (numai pentru măsurători!)

X31 1 A_OUT PROFIBUS linia A – ieşire

2 B_OUT PROFIBUS linia B – ieşire

3 +5V_PB Ieşire +5 V PROFIBUS (numai pentru măsurători!)

S3

X50

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

X35

1111 12121313141415151616

2 3 4 5 6171718187 8

X29

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233

21 22 23

X25

34 35 36 37 38

24 25 26 27 28

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X9

1 2 3 4

X91

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

X1S1

S21 2 3

1 2 3

X30

X31

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

65

5 nstalaţia electricăBOX standard MTA...-S02.-...-00

66

X30 şi X31: Conector fişă Ethernet(numai la variante PROFINET IO, EtherNet/IP sau Modbus/TCP)

812544395

FuncţieConectare Ethernet• PROFINET IO• EtherNet/IP• MODBUS/TCP

Tip conexiuneRJ45

Schema conexiunii

2354433675

AsignareNr. Denumire FuncţieX30 1 TX+ Linie de transmisie (+) Ethernet Port 1

2 TX- Linie de transmisie (-)

3 RX+ Linie de recepţie (+)

4 rez. Pe o ramificaţie de 75 ohmi

5 rez. Pe o ramificaţie de 75 ohmi

6 RX- Linie de recepţie (-)

7 rez. Pe o ramificaţie de 75 ohmi

8 rez. Pe o ramificaţie de 75 ohmi

X31 1 TX+ Linie de transmisie (+) Ethernet Port 2

2 TX- Linie de transmisie (-)

3 RX+ Linie de recepţie (+)

4 rez. Pe o ramificaţie de 75 ohmi

5 rez. Pe o ramificaţie de 75 ohmi

6 RX- Linie de recepţie (-)

7 rez. Pe o ramificaţie de 75 ohmi

8 rez. Pe o ramificaţie de 75 ohmi

X50

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

X35

1111 12121313141415151616

2 3 4 5 6171718187 8

X29

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233

21 22 23

X25

34 35 36 37 38

24 25 26 27 28

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X9

1 2 3 4

X91

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

S3

X31

X30

1 8

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX standard MTA...-S02.-...-00

X11/X30: conectori fişă/borne DeviceNet (numai la versiuni DeviceNet)

812546059

FuncţieConectare DeviceNet

Tip conexiuneBorne X30 sau Micro-Style-Connector X11 (codare A)

AsignareNr. Denumire Funcţie Cod culoareX11 1 X30 3 DRAIN Echilibrare de potenţial maro

2 5 V+ Alimentare tensiune DeviceNet +24 V alb

3 1 V- Potenţial de referinţă 0V24 DeviceNet albastru

4 4 CAND_H CAN_H linie de date negru

5 2 CAND_L CAN_L linie de date verde/galben

11112

2 3 4 5 6 7 8

X29

S3

X50

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

X35

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233

21 22 23

X25

34 35 36 37 38

24 25 26 27 28

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X91 2 3 4

X91

111 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 411 12 13 14

X1

S3

X50

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

X35

1111 1212

2 3 4 5 6 7 8

X29

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233

21 22 23

X25

34 35 36 37 38

24 25 26 27 28

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X91 2 3 4

X91

111 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 411 12 13 14

X1

2 1

43

S2

1 2 3 4 5

X30

Conector microstyleX11

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

67

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-S42.-...-00

68

5.6 ABOX hibrid MTA...-S42.-...-00

5.6.1 DescriereFigura următoare prezintă ABOX hibrid cu conectori fişă M12 pentru conectarea de intrări/ieşiri binare:

OBSERVAŢIE• ABOX-ul hibrid se bazează pe ABOX standard MTA...-S02.-...-00. De aceea în

cele ce urmează sunt descrişi numai conectorii suplimentari faţă de ABOX standard.

• Descrierea bornelor este disponibilă în capitolul "ABOX standard MTA...-S02.-...-00" (→ pag. 50).

• Blocul de borne X25 din ABOX este ocupat de conectorii fişă descrişi şi din acest motiv nu mai poate fi folosit de către beneficiar.

9007200170028939

[1] Comutator de revizie (opţional)[2] Împământarea[3] Conector fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare[4] Priză de diagnosticare (RJ10) sub şurub de închidere

[2][1] [3] [4]

X21

X25 X26 X27 X28

X22 X23 X24

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-S42.-...-00

5.6.2 VariantePentru MOVIFIT®-SC (MTS) sunt disponibile următoarele variante de ABOX hibrid:• MTA11A-503-S42.-...-00:

– Întrerupător de sarcină (opţional)– Întrerupător de sarcină opţional şi protecţie a conductorilor

Figura următoare prezintă variantele de ABOX hibrid:

9007200170058763

M25 M16

M20

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

PROFIBUSPROFINETEtherNet/IPModbus/TCP

MTA11A-503-S423-...-00

MTA11A-503-S421-...-00

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

69

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-S42.-...-00

70

5.6.3 Poziţii conectori fişăFigura următoare prezintă conectorii fişă ai ABOX hibrid:

3570049547

[1] X21 – X28 Ieşiri/intrări binare (M12, 5 poli, female, codare A)

[2] X50 Interfaţa de diagnosticare (RJ10, female, sub şurub de închidere)

[1] X21 – X24

[1] X25 – X28

[2] X50

OBSERVAŢIE• Conectorii fişă încorporaţi M12 pot fi orientaţi după dorinţă. De aceea recomandăm

să utilizaţi numai fişe de contact M12 drepte.• Alocarea ştecherelor conectorilor fişă este disponibilă în capitolul "Racorduri

electrice".• Pentru conectarea a 2 senzori/actuatori la un singur conector fişă M12 folosiţi un

adaptor Y cu prelungitor, vezi capitolul "Adaptor Y" (→ pag. 97).

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-S52.-...-00

5.7 ABOX hibrid MTA...-S52.-...-00

5.7.1 DescriereImaginea următoare prezintă ABOX hibrid cu conectori fişă M12 pentru conectarea de intrări/ieşiri digitale şi fieldbus:

OBSERVAŢIE• ABOX-ul hibrid se bazează pe ABOX standard MTA...-S02.-...-00. De aceea în

cele ce urmează sunt descrişi numai conectorii suplimentari faţă de ABOX standard.

• Descrierea bornelor este disponibilă în capitolul "ABOX standard MTA...-S02.-...-00" (→ pag. 50).

• Blocurile de borne X25, X30 şi X31 din ABOX sunt ocupate de conectorii fişă descrişi şi din acest motiv nu mai pot fi folosite de către beneficiar.

9007200189509131

[1] Comutator de revizie (opţional)[2] Împământarea[3] Conector fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare[4] Priză de diagnosticare (RJ10) sub şurub de închidere[5] Conector fişă M12 pentru conectarea FIELDBUS

[2][1] [3] [4] [5]

X21

X25 X26 X27 X28

X22

X11 X12

X23 X24

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

71

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-S52.-...-00

72

5.7.2 VariantePentru MOVIFIT®-SC (MTS) sunt disponibile următoarele variante de ABOX hibrid:• MTA11A-503-S52.-...-00:

– Întrerupător de sarcină (opţional)– Întrerupător de sarcină opţional şi protecţie a conductorilor

Imaginea următoare prezintă prinderile cu şurub şi conectorii ABOX hibrid funcţie de interfaţa FIELDBUS:

9007200170423819

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

M12, Codificat B,male / female

M25 M16

M20

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

M12, Codificat D,female

M25

M20

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

M16

Conector microstyle X11

PROFIBUS MTA11A-503-S521-...-00

PROFINETEtherNet/IPModbus/TCP

MTA11A-503-S523-...-00

DeviceNet MTA11A-503-S522-...-00

M25 M16

M20

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-S52.-...-00

5.7.3 Poziţii conectori fişăFigura următoare prezintă conectorii fişă ai ABOX hibrid:

3570202635

[1] X11 Intrare PROFIBUS (M12, 5 poli, male, codare B)

[2] X12 Ieşire PROFIBUS (M12, 5 poli, female, codare B)

[3] X11 Interfaţă Ethernet, Port 1(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(M12, 4 poli, female, codare D)

[4] X12 Interfaţă Ethernet, Port 2(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(M12, 4 poli, female, codare D)

[5] X11 Interfaţa DeviceNet (Conector Micro-Style, male, codare A)

[6] X21 – X28 Ieşiri/intrări binare (M12, 5 poli, female, codare A)

[7] X50 Interfaţa de diagnosticare (RJ10, female, sub şurub de închidere)

DeviceNet:

[6] X21 – X24

[6] X25 – X28

[7] X50

[2] X12

[4] X12

[1] X11

[3] X11

PROFIBUS:

Ethernet:

[5] X11

OBSERVAŢIE• Conectorii fişă încorporaţi M12 pot fi orientaţi după dorinţă. De aceea recomandăm

să utilizaţi numai fişe de contact M12 drepte.• Alocarea ştecherelor conexiunilor cu fişe este disponibilă în capitolul "Racorduri

electrice".• Pentru conectarea a 2 senzori/actuatori la un singur conector fişă M12 folosiţi un

adaptor Y cu prelungitor, vezi capitolul "Adaptor Y" (→ pag. 97).

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

73

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-S533-...-00/L10

74

5.8 ABOX hibrid MTA...-S533-...-00/L10

5.8.1 DescriereFigura următoare prezintă • ABOX hibrid cu

– conectori fişă M12 la racordul PROFINET IO (introdus din fabrică)– conectori fişă M12 la alimentarea DC 24 V a opţiunii POF L10 (introdus din

fabrică)– conectori fişă M12 la racordul intrărilor/ieşirilor binare

• şi opţiunea POF L10 cu – conectori fişă Push-Pull pentru conectarea PROFINET POF:

OBSERVAŢIE• ABOX-ul hibrid se bazează pe ABOX standard MTA...-S02.-...-00. De aceea în

cele ce urmează sunt descrişi numai conectorii suplimentari faţă de ABOX standard.

• Descrierea bornelor este disponibilă în capitolul "ABOX standard MTA...-S02.-...-00" (→ pag. 50).

• Blocurile de borne X25, X30 şi X31 şi bornele X35/4 şi X35/5 din ABOX sunt ocupate de conectorii fişă descrişi şi din acest motiv nu mai pot fi folosite de către beneficiar.

• Toate racordurile electrice ale opţiunii POF L10 sunt instalate din fabrică.

9007204313304587[2][1] [3] [4] [5] [7][6]

X21

X25 X26 X27 X28

X22

X11 X12 X13

X23 X24

X31

X30

[1] Comutator de revizie (opţional)[2] Împământarea[3] Conector fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare[4] Priză de diagnosticare (RJ10) sub şurub de închidere[5] Conectori fişă M12 pentru interfaţa PROFINET-IO şi alimentarea 24 V CC

(introdus din fabrică)[6] Conectori fişă Push-Pull SCRJ pentru interfaţa PROFINET-POF, port 2[7] Conectori fişă Push-Pull SCRJ pentru interfaţa PROFINET-POF, port 1

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-S533-...-00/L10

Figura următoare prezintă şina de montaj şi opţiunea POF L10 din spate:

5057677451

[1] Sursă DC 24 V Şurub de fixare cablu (conectat din fabrică)[2] PROFINET IO, Port 1 Şurub de fixare cablu (conectat din fabrică)[3] PROFINET IO, Port 2 Şurub de fixare cablu (conectat din fabrică)[4] Opţiune POF L10[5] Şina de montaj[6] ABOX

X11X12X13

[1]

[5]

[4]

[6]

[2]

[3]

X11X12

X13

OBSERVAŢIEConectorii fişă al opţiunii POF L10 trebuie să fie introduşi conform figurii de mai sus în conectorii fişă X11, X12 şi X13 ai ABOX.În cazul în care conectorii fişă X11 şi X12 sunt conectaţi greşit, recunoaşterea topologiei reţelei de către sistemul de comandă supraordonat nu funcţionează corespunzător.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

75

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-S533-...-00/L10

76

5.8.2 VariantePentru MOVIFIT®-SC (MTS) sunt disponibile următoarele variante de ABOX hibrid:• MTA11A-503-S53.-..-00/L10:

– Întrerupător de sarcină (opţional)– Întrerupător de sarcină opţional şi protecţie a conductorilor1)

Imaginea următoare prezintă prinderile cu şurub şi conectorii fişă ai ABOX hibrid cu opţiune POF L10:

1) În pregătire

5671013515X3

1X3

0

M12, Codificat A,female

M12,Codificat A,

female

M20

M16

M12,Codificat D,

female

PROFINET MTA11A-503-S533-...-00/L10

M25M16

Push-Pull SCRJ

Push-Pull SCRJ

M20

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-S533-...-00/L10

5.8.3 Poziţii conectori fişăFigura următoare prezintă conectorii fişă la MOVIFIT® cu opţiunea POF L10:

5048967563

[1] X11 Interfaţă PROFINET-IO, port 1 (introdus din fabrică) M12, codificat D, female

[2] X12 Interfaţă PROFINET-IO, port 2 (introdus din fabrică) M12, codificat D, female

[3] X13 Alimentare 24 V CC a opţiunii POF L10 (introdusă din fabrică)

M12, codificat A, female

[4] X21 – X28 Ieşiri/intrări binare M12, codificat A, female

[5] X30 Interfaţă PROFINET-POF, port 1 Push-Pull SCRJ

[6] X31 Interfaţă PROFINET-POF, port 2 Push-Pull SCRJ

X31

X30

[1]MTA11A-503-S533-...-../L10 [2] [3] [4] [5] [6]

OBSERVAŢIE• Conectorii fişă încorporaţi M12 pot fi orientaţi după dorinţă. De aceea recomandăm

să utilizaţi numai fişe de contact M12 drepte.• Alocarea ştecherelor conexiunilor cu fişe este disponibilă în capitolul "Racorduri

electrice".• Pentru conectarea a 2 senzori/actuatori la un singur conector fişă M12 folosiţi un

adaptor Y cu prelungitor, vezi capitolul "Adaptor Y" (→ pag. 97).

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

77

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-S62.-...-00

78

5.9 ABOX hibrid MTA...-S62.-...-00

5.9.1 DescriereFigura următoare prezintă ABOX hibrid cu conectori fişă M12 pentru conectarea de intrări/ieşiri binare şi conectori fişă RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru conexi-unea Ethernet:

OBSERVAŢIE• ABOX-ul hibrid se bazează pe ABOX standard MTA...-S02.-...-00. De aceea în

cele ce urmează sunt descrişi numai conectorii suplimentari faţă de ABOX standard.

• Descrierea bornelor este disponibilă în capitolul "ABOX standard MTA...-S02.-...-00" (→ pag. 50).

• Blocurile de borne X25, X30 şi X31 din ABOX sunt ocupate de conectorii fişă descrişi şi din acest motiv nu mai pot fi folosite de către beneficiar.

9007200170414987

[1] Comutator de revizie (opţional)[2] Împământarea[3] Conector fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare[4] Priză de diagnosticare (RJ10) sub şurub de închidere[5] Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru interfeţe Ethernet

[2][1] [3] [4] [5]

X21 X22 X23 X24

X25 X26 X27 X28

X11 X12

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-S62.-...-00

5.9.2 Variante Pentru MOVIFIT®-SC (MTS) sunt disponibile următoarele variante de ABOX hibrid:• MTA11A-503-S62.-...-00:

– Întrerupător de sarcină (opţional)– Întrerupător de sarcină opţional şi protecţie a conductorilor

Figura următoare prezintă variantele de ABOX hibrid:

18014399444258059

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

Push-PullRJ45

PROFINETEtherNet/IPModbus/TCP

MTA11A-503-S623-...-00

M16

M20

M25

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

79

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-S62.-...-00

80

5.9.3 Poziţii conectori fişă

Figura următoare prezintă conectorii fişă ai ABOX hibrid:

ATENŢIE!Deteriorarea mufei RJ45 prin introducerea unui cablu patch RJ45 din comerţ, care nu dispune de manşonul cu sistem de blocaj Push-Pull.Distrugerea mufei RJ45.• Introduceţi în mufa RJ45 cu sistem de blocaj push-pull numai conectori RJ45 potri-

viţi, care la rândul lor dispun de sistem de blocaj push-pull, conform IEC PAS 61076-3-117.

• Nu utilizaţi niciodată cabluri patch RJ45 din comerţ, care nu dispun de manşonul cu sistem de blocaj Push-Pull. Aceşti conectori nu se blochează audibil la conec-tare. Pot deteriora priza şi de aceea nu sunt adecvaţi.

3570215051

[1] X11 Interfaţă Ethernet, Port 1(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull, female)

[2] X12 Interfaţă Ethernet, Port 2(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull, female)

[3] X21 – X28 Ieşiri/intrări binare (M12, 5 poli, female, codare A)

[4] X50 Interfaţa de diagnosticare (RJ10, female, sub şurub de închidere)

[3] X21 – X24

[3] X25 – X28

[4] X50

[1]X11

[2]X12

OBSERVAŢIE• Conectorii fişă încorporaţi M12 pot fi orientaţi după dorinţă. De aceea recomandăm

să utilizaţi numai fişe de contact M12 drepte.• Alocarea ştecherelor conexiunilor cu fişe este disponibilă în capitolul "Racorduri

electrice".• Pentru conectarea a 2 senzori/actuatori la un singur conector fişă M12 folosiţi un

adaptor Y cu prelungitor, vezi capitolul "Adaptor Y" (→ pag. 97).

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-I52.-...-00, MTA...-G52.-...-00

5.10 ABOX hibrid MTA...-I52.-...-00, MTA...-G52.-...-00

5.10.1 DescriereFigura următoare prezintă ABOX hibrid cu:• 2 conector rotund (Intercontec):

– Controler motor în jos (numai la MTA...-I52.-...-00)– Controler motor spre faţă (numai la MTA...-G52.-...-00)

• Conectori fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare• Conectori fişă M12 pentru fieldbus

OBSERVAŢIE• ABOX-ul hibrid se bazează pe ABOX standard MTA...-S02.-...-00. De aceea în

cele ce urmează sunt descrişi numai conectorii suplimentari faţă de ABOX standard.

• Descrierea bornelor este disponibilă în capitolul "ABOX standard MTA...-S02.-...-00" (→ pag. 50).

• Dat fiind că ABOX hibride MTA...-I52.-...-00 şi MTA...-G52.-...-00, faţă de ABOX standard nu dispun de table de ecranare, ecranajele cablurilor trebuie asigurate prin intermediul şuruburilor de ecranare electromagnetică.

• Blocurile de borne X8, X81, X9, X91, X25, X30 şi X31 din ABOX sunt ocupate de conectorii fişă descrişi şi din acest motiv nu mai pot fi folosite de către beneficiar.

9007204194851211

[2][1] [3]

X80 X90

[2][1] [4][3] [5] [6]

X21

X25 X26 X27 X28

X22

X11X80 X90 X12

X23 X24

MTA...-G52.-...-00MTA...-I52.-...-00

[1] Comutator de revizie (opţional)[2] Împământarea[3] Conectori fişă motor[4] Conector fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare[5] Priză de diagnosticare (RJ10) sub şurub de închidere[6] Conector fişă M12 pentru conectarea FIELDBUS

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

81

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-I52.-...-00, MTA...-G52.-...-00

82

5.10.2 VariantePentru MOVIFIT®-SC (MTS) sunt disponibile următoarele variante de ABOX hibrid:• MTA11A-503-I52.-...-00/MTA11A-503-G52.-...-00

– Întrerupător de sarcină (opţional)– Întrerupător de sarcină opţional şi protecţie a conductorilor1)

Imaginea următoare prezintă prinderile cu şurub şi conectorii ABOX hibrid funcţie de interfaţa FIELDBUS:

1) În pregătire

44699226251

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

M12, Codificat B,male / female

M16

M20

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

M12, Codificat D,female

M20

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

M16

Conector microstyle X11

PROFIBUS MTA11A-503-I521-...-00MTA11A-503-G521-...-00

PROFINETEtherNet/IPModbus/TCP

MTA11A-503-I523-...-00MTA11A-503-G523-...-00

DeviceNet MTA11A-503-I522-...-00MTA11A-503-G522-...-00

M16

M20

M25 M25Intercontec

M25 M25Intercontec

M25 M25Intercontec

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-I52.-...-00, MTA...-G52.-...-00

5.10.3 Poziţii conectori fişăFigura următoare prezintă conectorii fişă ai ABOX hibrid:

4294789515

[1] X11 Intrare PROFIBUS (M12, 5 poli, male, codare B)

[2] X12 Ieşire PROFIBUS (M12, 5 poli, female, codare B)

[3] X11 Interfaţă Ethernet, Port 1(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(M12, 4 poli, female, codare D)

[4] X12 Interfaţă Ethernet, Port 2(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(M12, 4 poli, female, codare D)

[5] X11 Interfaţa DeviceNet (Conector Micro-Style, male, codare A)

[6] X80 Racord motor 1 (Intercontec 723 H-Tec, 7 + 3-poli, female)

[7] X80 Racord motor 2 (Intercontec 723 H-Tec, 7 + 3-poli, female)

[8] X21 – X28 Ieşiri/intrări binare (M12, 5 poli , female, codare A)

[9] X50 Interfaţa de diagnosticare (RJ10, female, sub şurub de închidere)

DeviceNet:

[8] X21 – X24

[8] X25 – X28

[9] X50

[2] X12

[4] X12

[1] X11

[3] X11

PROFIBUS:

Ethernet:

[5] X11

MTA11A-503-G52.-...-00:

MTA11A-503-I52.-...-00:

[6] X80

[6] X80

X90 [7]

X90 [7]

OBSERVAŢIE• Conectorii fişă încorporaţi M12 pot fi orientaţi după dorinţă. De aceea recomandăm

să utilizaţi numai fişe de contact M12 drepte.• Alocarea ştecherelor conexiunilor cu fişe este disponibilă în capitolul "Racorduri

electrice".• Pentru conectarea a 2 senzori/actuatori la un singur conector fişă M12 folosiţi un

adaptor Y cu prelungitor, vezi capitolul "Adaptor Y" (→ pag. 97).

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

83

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-I55.-...-00, MTA...-G55.-...-00

84

5.11 ABOX hibrid MTA...-I55.-...-00, MTA...-G55.-...-00

5.11.1 DescriereFigura următoare prezintă ABOX hibrid cu:• 1 conector rotund (Intercontec):

– Controler motor în jos (numai la MTA...-I55.-...-00)– Controler motor spre faţă (numai la MTA...-G55.-...-00)

• Conectori fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare• Conectori fişă M12 pentru fieldbus

OBSERVAŢIE• ABOX-ul hibrid se bazează pe ABOX standard MTA...-S02.-...-00. De aceea în

cele ce urmează sunt descrişi numai conectorii suplimentari faţă de ABOX standard.

• Descrierea bornelor este disponibilă în capitolul "ABOX standard MTA...-S02.-...-00" (→ pag. 50).

• Dat fiind că ABOX hibride MTA...-I55.-...-00 şi MTA...-G55.-...-00, faţă de ABOX standard nu dispun de table de ecranare, ecranajele cablurilor trebuie asigurate prin intermediul şuruburilor de ecranare electromagnetică.

• Blocurile de borne X8, X81, X25, X30 şi X31 din ABOX sunt ocupate de conectorii fişă descrişi şi din acest motiv nu mai pot fi folosite de către beneficiar.

9007204010651915

[2][1] [3]

X

X80

[2][1] [4][3] [5] [6]

X21

X25 X26 X27 X28

X22

X11X80 X12

X23 X24

MTA...-G55.-...-00MTA...-I55.-...-00

[1] Comutator de revizie (opţional)[2] Împământarea[3] Conectori fişă motor[4] Conector fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare[5] Priză de diagnosticare (RJ10) sub şurub de închidere[6] Conector fişă M12 pentru conectarea FIELDBUS

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-I55.-...-00, MTA...-G55.-...-00

5.11.2 VariantePentru MOVIFIT®-SC (MTS) sunt disponibile următoarele variante de ABOX hibrid:• MTA11A-503-I55.-...-00/MTA11A-503-G55.-...-00

– Întrerupător de sarcină (opţional)– Întrerupător de sarcină opţional şi protecţie a conductorilor1)

Imaginea următoare prezintă prinderile cu şurub şi conectorii ABOX hibrid funcţie de interfaţa FIELDBUS:

1) În pregătire

4755915275

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

M12, Codificat B,male / female

M16

M20

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

M12, Codificat D,female

M20

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

M16

Conector microstyle X11

PROFIBUS MTA11A-503-I551-...-00MTA11A-503-G551-...-00

PROFINETEtherNet/IPModbus/TCP

MTA11A-503-I553-...-00MTA11A-503-G553-...-00

DeviceNet MTA11A-503-G552-...-00MTA11A-503-I552-...-00

M16

M20

M25 M25Intercontec

M25 M25

Intercontec

M25 M25Intercontec

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

85

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-I55.-...-00, MTA...-G55.-...-00

86

5.11.3 Poziţii conectori fişăFigura următoare prezintă conectorii fişă ai ABOX hibrid:

4758230795

[1] X11 Intrare PROFIBUS (M12, 5 poli, male, codare B)

[2] X12 Ieşire PROFIBUS (M12, 5 poli, female, codare B)

[3] X11 Interfaţă Ethernet, Port 1(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(M12, 4 poli, female, codare D)

[4] X12 Interfaţă Ethernet, Port 2(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(M12, 4 poli, female, codare D)

[5] X11 Interfaţa DeviceNet (Conector Micro-Style, male, codare A)

[6] X80 Racord motor (Intercontec 723 H-Tec, 7 + 3-poli, female)

[7] X21 – X28 Ieşiri/intrări binare (M12, 5 poli , female, codare A)

[8] X50 Interfaţa de diagnosticare (RJ10, female, sub şurub de închidere)

DeviceNet:

[7] X21 – X24

[7] X25 – X28

[8] X50

[2] X12

[4] X12

[1] X11

[3] X11

PROFIBUS:

Ethernet:

[5] X11

MTA11A-503-G55.-...-00:

MTA11A-503-I55.-...-00:

[6] X80

[6] X80

OBSERVAŢIE• Conectorii fişă încorporaţi M12 pot fi orientaţi după dorinţă. De aceea recomandăm

să utilizaţi numai fişe de contact M12 drepte.• Alocarea ştecherelor conexiunilor cu fişe este disponibilă în capitolul "Racorduri

electrice".• Pentru conectarea a 2 senzori/actuatori la un singur conector fişă M12 folosiţi un

adaptor Y cu prelungitor, vezi capitolul "Adaptor Y" (→ pag. 97).

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-I62.-...-00, MTA...-G62.-...-00

26 X27 X28

2

X12

X23 X24

5.12 ABOX hibrid MTA...-I62.-...-00, MTA...-G62.-...-00

5.12.1 DescriereFigura următoare prezintă ABOX hibrid cu:• 2 conector rotund (Intercontec):

• Controler motor în jos (numai la MTA...-I62.-...-00)• Controler motor spre faţă (numai la MTA...-G62.-...-00)

• Conectori fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare• Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru conexiunea Ethernet

OBSERVAŢIE• ABOX-ul hibrid se bazează pe ABOX standard MTA...-S02.-...-00. De aceea în

cele ce urmează sunt descrişi numai conectorii suplimentari faţă de ABOX standard.

• Descrierea bornelor este disponibilă în capitolul "ABOX standard MTA...-S02.-...-00" (→ pag. 50).

• Întrucât ABOX hibride MTA...-I62.-...-00 şi MTA...-G62.-...-00, faţă de ABOX stan-dard nu dispun de table de ecranare, ecranajele cablurilor trebuie asigurate prin intermediul şuruburilor de ecranare electromagnetică.

• Blocurile de borne X8, X81, X9, X91, X25, X30 şi X31 din ABOX sunt ocupate de conectorii fişă descrişi şi din acest motiv nu mai pot fi folosite de către beneficiar.

9007204199109899

[2][1] [3]

X

X2

X80 X90

[2][1] [4][3] [5] [6]

X21

X25 X26 X27 X28

X22

X11X80 X90 X12

X23 X24

MTA...-G62.-...-00MTA...-I62.-...-00

[1] Comutator de revizie (opţional)[2] Împământarea[3] Conectori fişă motor[4] Conector fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare[5] Priză de diagnosticare (RJ10) sub şurub de închidere[6] Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru conexiunea Ethernet

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

87

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-I62.-...-00, MTA...-G62.-...-00

88

5.12.2 VariantePentru MOVIFIT®-SC (MTS) sunt disponibile următoarele variante de ABOX hibrid:• MTA11A-503-I62.-...-00/MTA11A-503-G62.-...-00:

– Întrerupător de sarcină (opţional)– Întrerupător de sarcină opţional şi protecţie a conductorilor1)

Figura următoare prezintă prinderile cu şurub şi conectorii fişă de pe un ABOX hibrid:

1) În pregătire

4308530059

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

PROFINETEtherNet/IPModbus/TCP

MTA11A-503-I623-...-00MTA11A-503-G623-...-00

M16

M20

M25 M25Intercontec

Push-PullRJ45

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-I62.-...-00, MTA...-G62.-...-00

5.12.3 Poziţii conectori fişă

Figura următoare prezintă conectorii fişă ai ABOX hibrid:

ATENŢIE!Deteriorarea mufei RJ45 prin introducerea unui cablu patch RJ45 din comerţ, care nu dispune de manşonul cu sistem de blocaj Push-Pull.Distrugerea mufei RJ45.• Introduceţi în mufa RJ45 cu sistem de blocaj push-pull numai conectori RJ45

potriviţi, care la rândul lor dispun de sistem de blocaj push-pull, conform IEC 61076-3-117.

• Nu utilizaţi niciodată cabluri patch RJ45 din comerţ, care nu dispun de manşonul cu sistem de blocaj Push-Pull. Aceşti conectori nu se blochează audibil la conec-tare. Pot deteriora priza şi de aceea nu sunt adecvaţi.

4310187403

[1] X80 Racord motor 1 (Intercontec 723 H-Tec, 7 + 3-poli, female)

[2] X90 Racord motor 2 (Intercontec 723 H-Tec, 7 + 3-poli, female)

[3] X11 Interfaţă Ethernet, Port 1(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull, female)

[4] X12 Interfaţă Ethernet, Port 2(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull, female)

[5] X21 – X28 Ieşiri/intrări binare (M12, 5 poli, female, codare A)

[6] X50 Interfaţa de diagnosticare (RJ10, female, sub şurub de închidere)

[5] X21 – X24

[5] X25 – X28

[6] X50

[3]X11

[4]X12

MTA11A-503-G62.-...-00:

MTA11A-503-I62.-...-00:

[1] X80

[1] X80

X90 [2]

X90 [2]

OBSERVAŢIE• Conectorii fişă încorporaţi M12 pot fi orientaţi după dorinţă. De aceea recomandăm

să utilizaţi numai fişe de contact M12 drepte.• Alocarea ştecherelor conexiunilor cu fişe este disponibilă în capitolul "Racorduri

electrice".• Pentru conectarea a 2 senzori/actuatori la un singur conector fişă M12 folosiţi un

adaptor Y cu prelungitor. Vezi capitolul "Adaptor Y" (→ pag. 97).

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

89

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-I65.-...-00, MTA...-G65.-...-00

90

5.13 ABOX hibrid MTA...-I65.-...-00, MTA...-G65.-...-00

5.13.1 DescriereFigura următoare prezintă ABOX hibrid cu:• 1 conector rotund (Intercontec):

• Controler motor în jos (numai la MTA...-I65.-...-00)• Controler motor spre faţă (numai la MTA...-G65.-...-00)

• Conectori fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare• Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru conexiunea Ethernet

OBSERVAŢIE• ABOX-ul hibrid se bazează pe ABOX standard MTA...-S02.-...-00. De aceea în

cele ce urmează sunt descrişi numai conectorii suplimentari faţă de ABOX standard.

• Descrierea bornelor este disponibilă în capitolul "ABOX standard MTA...-S02.-...-00" (→ pag. 50).

• Dat fiind că ABOX hibride MTA...-I65.-...-00 şi MTA...-G65.-...-00, faţă de ABOX standard nu dispun de table de ecranare, ecranajele cablurilor trebuie asigurate prin intermediul şuruburilor de ecranare electromagnetică.

• Blocurile de borne X8, X81, X25, X30 şi X31 din ABOX sunt ocupate de conectorii fişă descrişi şi din acest motiv nu mai pot fi folosite de către beneficiar.

9007204012975883

[2][1] [3]

X80

[2][1] [4] [5] [6]

X21 X22 X23 X24

X25 X26 X27 X28

X11 X12

[3]

X80

MTA...-G65.-...-00MTA...-I65.-...-00

[1] Comutator de revizie (opţional)[2] Împământarea[3] Conectori fişă motor[4] Conector fişă M12 pentru intrări/ieşiri binare[5] Priză de diagnosticare (RJ10) sub şurub de închidere[6] Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull pentru conexiunea Ethernet

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăABOX hibrid MTA...-I65.-...-00, MTA...-G65.-...-00

5.13.2 VariantePentru MOVIFIT®-SC (MTS) sunt disponibile următoarele variante de ABOX hibrid:• MTA11A-503-I65.-...-00/MTA11A-503-G65.-...-00:

– Întrerupător de sarcină (opţional)– Întrerupător de sarcină opţional şi protecţie a conductorilor1)

Figura următoare prezintă prinderile cu şurub şi conectorii fişă de pe un ABOX hibrid:

1) În pregătire

4758238987

M12, Codificat A, female

M12, Codificat A, female

M20

M16

Push-PullRJ45

M16

M20

M25 M25

PROFINETEtherNet/IPModbus/TCP

MTA11A-503-I653-...-00MTA11A-503-G653-...-00

Intercontec

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

91

5 nstalaţia electricăBOX hibrid MTA...-I65.-...-00, MTA...-G65.-...-00

92

5.13.3 Poziţii conectori fişă

Figura următoare prezintă conectorii fişă ai ABOX hibrid:

ATENŢIE!Deteriorarea mufei RJ45 prin introducerea unui cablu patch RJ45 din comerţ, care nu dispune de manşonul cu sistem de blocaj Push-Pull.Distrugerea mufei RJ45.• Introduceţi în mufa RJ45 cu sistem de blocaj push-pull numai conectori RJ45

potriviţi, care la rândul lor dispun de sistem de blocaj push-pull, conform IEC 61076-3-117.

• Nu utilizaţi niciodată cabluri patch RJ45 din comerţ, care nu dispun de manşonul cu sistem de blocaj Push-Pull. Aceşti conectori nu se blochează audibil la conec-tare. Pot deteriora priza şi de aceea nu sunt adecvaţi.

4758511883

[1] X80 Racord motor (Intercontec 723 H-Tec, 7 + 3-poli, female)

[2] X11 Interfaţă Ethernet, Port 1(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull, female)

[3] X12 Interfaţă Ethernet, Port 2(PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

(Conector RJ45 cu sistem de blocaj push-pull, female)

[4] X21 – X28 Ieşiri/intrări binare (M12, 5 poli, female, codare A)

[5] X50 Interfaţa de diagnosticare (RJ10, female, sub şurub de închidere)

[4] X21 – X24

[4] X25 – X28

[5] X50

[2]X11

[3]X12

MTA11A-503-G65.-...-00:

MTA11A-503-I65.-...-00:

[1] X80

[1] X80

OBSERVAŢIE• Conectorii fişă încorporaţi M12 pot fi orientaţi după dorinţă. De aceea recomandăm

să utilizaţi numai fişe de contact M12 drepte.• Alocarea ştecherelor conexiunilor cu fişe este disponibilă în capitolul "Racorduri

electrice".• Pentru conectarea a 2 senzori/actuatori la un singur conector fişă M12 folosiţi un

adaptor Y cu prelungitor. Vezi capitolul "Adaptor Y" (→ pag. 97).

IA

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăRacorduri electrice

5.14 Racorduri electrice5.14.1 Cablul de alimentare

Cablurile de racord nu sunt incluse în volumul livrării.Cablurile confecţionate dintre componente SEW pot fi comandate oricând la SEW-EURODRIVE. Acestea sunt descrise în secţiunile următoare. În cadrul comenzii vă rugăm să menţionaţi codul de articol şi lungimea cablului dorit.Numărul şi variantele cablurilor de racord necesare depind de varianta de construcţie a aparatelor şi de componentele care trebuie conectate. Din acest motiv nu sunt nece-sare toate cablurile prezentate.În continuare urmează o exemplificare cu privire la respectivele variante de cabluri:

Cablu Lungime Tip pozare

Lungime fixă

Transportabil pe lanţ port-cablu

Nu este trans-portabil pe lanţ port-cabluLungime

variabilă

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

93

5 nstalaţia electricăacorduri electrice

94

5.14.2 X80, X90: Racord motor(ABOX MTA...I52.-..., MTA...G52.-..., MTA...I55.-..., MTA...G55.-...,ABOX MTA...I62.-..., MTA...G62.-..., MTA...I65.-..., MTA...G65.-...)Următorul tabel prezintă informaţii privind racordul:

FuncţieRacord motor

Tip conexiuneIntercontec 723 H-Tec, 7 + 3 poli, female (în jos sau spre faţă)

Schema conexiunii

4312557451

AsignareNr. Denumire FuncţiePE PE Conexiune a conductorului de protecţie

A U Ieşire fază motor U

B V Ieşire fază motor V

C W Ieşire fază motor W

D 13 Frână SEW 13 (roşu)

E 14 Frână SEW 14 (alb)

F 15 Frână SEW 15 (albastru)

1 +24 V Conexiune senzor de temperatură TF/TH (+)

2 n.c. Neocupat

3 TF – Conexiune senzor de temperatură TF/TH (-)

PE

A

1

B

C2

D

E

3

F

IR

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăRacorduri electrice

5.14.3 X21 – X28: Ieşiri/intrări binareVariante Numărul şi alocarea intrărilor/ieşirilor binare depinde

• de nivelul funcţional • şi de interfaţa fieldbus a unităţii MOVIFIT®.

Variante I/O Versiune MOVIFIT®

Nivel funcţional FIELDBUS

12 DI + 4 DI/O

Technology

• PROFIBUS• PROFINET• EtherNet/IP• MODBUS/TCP• DeviceNet

Classic• PROFINET• EtherNet/IP• MODBUS/TCP

6 DI + 2 DI/O Classic

• PROFIBUS• DeviceNet

4 DI - • Slave SBus

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

95

5 nstalaţia electricăacorduri electrice

96

Asignare Următorul tabel prezintă informaţii privind aceste racorduri:FuncţieIeşiri/intrări binare ale ABOX hibridTip conexiuneM12, 5 poli, female, codare ASchema conexiunii

2264816267Variante I/O Asignare

12 DI+ 4 DI/O

Nr. X21 X22 X23(Conectare traductor 1)

X24(Conectare traductor 2)

1 VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II2 DI01 DI03 DI05

Traductor pista BDI07Traductor pista B

3 0V24_C 0V24_C 0V24_C 0V24_C4 DI00 DI02 DI04

Traductor pista ADI06Traductor pista A

5 n.c. n.c. n.c. n.c.Nr. X25

(Conectare traductor 3)

X26 X27 X28

1 VO24-III VO24-III VO24-IV VO24-IV2 DI09

Traductor pista BDI11 DI13/DO01 DI15/DO03

3 0V24_C 0V24_C 0V24_S 0V24_S4 DI08

Traductor pista ADI10 DI12/DO00 DI14/DO02

5 n.c. n.c. n.c. n.c.

6 DI+ 2 DI/O

Nr. X21 X22 X23 X241 VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II2 rez. rez. rez. rez.3 0V24_C 0V24_C 0V24_C 0V24_C4 DI00 DI01 DI02 DI035 n.c. n.c. n.c. n.c.Nr. X25 X26 X27 X281 VO24-III VO24-III VO24-IV VO24-IV2 rez. rez. rez. rez.3 0V24_C 0V24_C 0V24_S 0V24_S4 DI04 DI05 DI06/DO00 DI07/DO015 n.c. n.c. n.c. n.c.

4 DI

Nr. X21 X22 X23 – X281 VO24 VO24 rez.2 DI101 DI103 rez.3 0V24_C 0V24_C rez.4 DI100 DI102 rez.5 n.c. n.c. rez.

1

4 3

2

5

IR

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăRacorduri electrice

Adaptor Y Pentru conectarea a 2 senzori/actuatori la un singur conector fişă M12 folosiţi un adaptor Y cu prelungitor. Adaptorul Y se găseşte la diverşi producători:

915294347

Producător: EschaTip: WAS4-0,3-2FKM3/..

1180380683

Producător: BinderTip: 79 5200 ..

1180375179

Producător: Phoenix ContactTip: SAC-3P-Y-2XFS

SCO/.../...Mantaua cablurilor este din PVC. Aveţi grijă să folosiţi o protecţie UV corespun-zătoare.

1180386571

Producător: MurrTip: 7000-40721-..

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

97

5 nstalaţia electricăacorduri electrice

98

5.14.4 X11: Intrare PROFIBUS(ABOX MTA...S52.-..., MTA...I52.-..., MTA...G52.-.., MTA...I55.-..., MTA...G55.-...)Următorul tabel prezintă informaţii privind racordul:

5.14.5 X12: Ieşire PROFIBUS(ABOX MTA...S52.-..., MTA...I52.-..., MTA...G52.-.., MTA...I55.-..., MTA...G55.-...)Următorul tabel prezintă informaţii privind racordul:

FuncţieIntrare PROFIBUS

Tip conexiune(M12, 5 poli, male, codare B)

Schema conexiunii

2461813259

AsignareNr. Denumire Funcţie1 rez. rezervat

2 A_IN Linie de date PROFIBUS A

3 rez. rezervat

4 B_IN Linie de date PROFIBUS B

5 rez. rezervat

43

2

5

1

FuncţieIeşire PROFIBUS

Tip conexiune(M12, 5 poli, female, codare B)

Schema conexiunii

2461813259

AsignareNr. Denumire Funcţie1 +5V Ieşire DC 5 V

2 A_OUT Linie de date PROFIBUS A

3 0V5 Potenţial de referinţă 0V5

4 B_OUT Linie de date PROFIBUS B

5 rez. rezervat

4 3

2

5

1

IR

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăRacorduri electrice

5.14.6 X11: Interfaţa DeviceNet(ABOX MTA...S52.-..., MTA...I52.-..., MTA...G52.-...MTA...I55.-..., MTA...G55.-...)Următorul tabel prezintă informaţii privind racordul:

5.14.7 X11, X12: Interfaţă Ethernet(ABOX MTA...S52.-..., MTA...I52.-..., MTA...G52.-.., MTA...I55.-..., MTA...G55.-...)Următorul tabel prezintă informaţii privind racordul:

FuncţieInterfaţa DeviceNet

Tip conexiune(Conector Micro-Style, male, codare A)

Schema conexiunii

2264818187

AsignareNr. Denumire Funcţie1 Drain Ecranaj/echilibru de potenţial

2 V+ Intrare DC 24 V

3 V- Potenţial de referinţă

4 CAN_H Linie de date CAN (high)

5 CAN_L Linie de date CAN (low)

2 1

543

Funcţie• Interfaţa PROFINET-IO• Interfaţa EtherNet/IP• Interfaţa Modbus/TCP

Tip conexiuneM12, 4 poli, female, codare D

Schema conexiunii

2464600971

AsignareNr. Denumire Funcţie1 TX+ Linie de transmisie (+)

2 RX+ Linie de recepţie (+)

3 TX- Linie de transmisie (-)

4 RX- Linie de recepţie (-)

2

4

31

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

99

5 nstalaţia electricăacorduri electrice

100

5.14.8 X11, X12: Interfaţă Ethernet(ABOX MTA...S62.-..., MTA...I62.-.., MTA...G62.-.., MTA...I65.-.., MTA...G65.-..)Următorul tabel prezintă informaţii privind racordul:

Cablul de alimentare

Funcţie• Interfaţa PROFINET-IO• Interfaţa EtherNet/IP-IO• Interfaţă Modbus/TCP-IO

Tip conexiuneConector RJ45 cu sistem de blocare push-pull

Schema conexiunii

2354433675

AsignareNr. Denumire Funcţie1 TX+ Linie de transmisie (+)

2 TX- Linie de transmisie (-)

3 RX+ Linie de recepţie (+)

4 rez. rezervat

5 rez. rezervat

6 RX- Linie de recepţie (-)

7 rez. rezervat

8 rez. rezervat

1 8

ATENŢIE!Deteriorarea mufei RJ45 prin introducerea unui cablu patch RJ45 din comerţ, care nu dispune de manşonul cu sistem de blocaj Push-Pull.Distrugerea mufei RJ45.• Introduceţi în mufa RJ45 cu sistem de blocaj push-pull numai conectori RJ45

potriviţi, care la rândul lor dispun de sistem de blocaj push-pull, conform IEC 61076-3-117.

• Nu utilizaţi niciodată cabluri patch RJ45 din comerţ, care nu dispun de manşonul cu sistem de blocaj Push-Pull. Aceşti conectori nu se blochează audibil la conec-tare. Pot deteriora priza şi de aceea nu sunt adecvaţi.

OBSERVAŢIEPentru acest racord utilizaţi numai cablu ecranat.

IR

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăRacorduri electrice

Dop de închidere, opţional

Pentru a nu pierde dopul de închidere îl puteţi înşuruba de şurubul de fixare frontal [1] al mufei, vezi imaginea următoare.

Nu utilizaţi şurubul posterior [2] pentru fixarea dopului de închidere.

ATENŢIE!Pierderea tipului de protecţie asigurat prin montarea incorectă a dopurilor de închidere sau prin lipsa acestora.Deteriorarea aparatului MOVIFIT®.• Dacă o mufă RJ45 nu este închisă cu un conector, trebuie să obturaţi mufa RJ45

cu următorul dop de închidere.

Tip Schemă Conţinut Cod articolCapac Ethernetpentru priză RJ45 cu sistem de blocaj push-pull

10 bucăţi 1822/370/2

30 bucăţi 1822/371/0

3677335691

[1]

[2]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

101

5 nstalaţia electricăacorduri electrice

102

5.14.9 X30, X31: Interfaţa PROFINET-POF(ABOX MTA...S533-...-00/L10)Următorul tabel prezintă informaţii privind racordul:

5.14.10 X13: Sursă DC 24 V(ABOX MTA...S533-...-00/L10)Următorul tabel prezintă informaţii privind racordul:

FuncţieInterfaţă PROFINET SCRJ/POF (la opţiunea POF L10)

Tip conexiunePush-Pull SCRJ

Schema conexiunii

3419100299

AsignareNr. Denumire Funcţie1 TX Linie de transmisie (POF)

2 RX Linie de recepţie (POF)

1 2

FuncţieAlimentare 24 V CC a opţiunii POF L10 (introdusă din fabrică la ABOX)

Tip conexiuneM12, 5 poli, female, codare A

Schema conexiunii

2264816267

AsignareNr. Denumire Funcţie1 +24V_C Sursa DC 24 V

2 rez. rezervat

3 0V24_C Potenţial de referinţă

4 rez. rezervat

5 rez. rezervat

1

4 3

2

5

IR

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăConectarea traductorulu

5.15 Conectarea traductorului5.15.1 Traductor de proximitate NV26Caracteristici Senzorul de proximitate NV26 se distinge prin următoarele caracteristici:

• 2 senzori cu 6 impulsuri/rotaţie• 24 incremente/rotaţie prin evaluare cvadruplă• Monitorizarea şi evaluarea sunt posibile cu nivelul funcţional MOVIFIT®

"Technology".Unghiul dintre senzori trebuie să fie de 45°.

Instalarea • Folosiţi cabluri ecranate pentru a lega traductorul de proximitate NV26 de intrările de traductor corespunzătoare ale MOVIFIT®:– la ABOX standard vezi capitolul "Alocare borne"/"X25: Borne I/O".– la ABOX hibrid vezi capitolul "Racorduri electrice"/"X21 – X28: Ieşiri/intrări

binare".

Schema conexiunii

940059275[1] Intrare traductor MOVIFIT® pista B[2] Intrare traductor MOVIFIT® pista A

NV26

DI01

DI00

DI02

DI03

DI04

DI05

DI06/D

O00

DI07/D

O01

SYS-F

BU

S-F

24V-C

24V-S

RU

N

RU

N-P

S

MOVIFIT®

[2][1]

940197899[1] Tensiune de alimentare +24 V [2] Potenţial de referinţă 0V24 [3] Intrare traductor MOVIFIT® pista A sau pista B

3 PNP

1

2 4

NV26

B

(GND)[1]

[2]

[3](A / B)

(U )

× ×

DI01

DI00

DI02

DI03

DI04

DI05

DI06/DO00DI07/DO01SYS-FBUS-F

24V-C24V-SRUNRUN-PS

MOVIFIT®

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

i

103

5 nstalaţia electricăonectarea traductorului

104

5.15.2 Traductor incremental ES16Caracteristici Traductorul incremental ES16 se distinge prin următoarele caracteristici:

• 6 impulsuri/rotaţie pentru fiecare pistă• 24 incremente/rotaţie prin evaluare cvadruplă• Monitorizarea şi evaluarea sunt posibile cu nivelul funcţional MOVIFIT®

"Technology".

Instalarea • Folosiţi cabluri ecranate pentru a lega traductorul incremental ES16 de intrările de traductor corespunzătoare ale MOVIFIT®: – la ABOX standard vezi capitolul "Alocare borne"/"X25: Borne I/O".– la ABOX hibrid vezi capitolul "Racorduri electrice"/"X21 – X28: Ieşiri/intrări

binare".

Schema conexiunii

940193803

ES16

DI01

DI00

DI02

DI03

DI04

DI05

DI06/D

O00

DI07/D

O01

SYS-F

BU

S-F

24V-C

24V-S

RU

N

RU

N-P

S

MOVIFIT®

940061195[1] Intrare traductor MOVIFIT® pista A[2] Intrare traductor MOVIFIT® pista B[3] Tensiune de alimentare +24 V[4] Potenţial de referinţă 0V24

[1]

[2]

[3]

[4]

A (K1)

B (K2)

UB

ES16

UB K1 K2 K0 K1 K2 K0

UB A B

DI01

DI00

DI02

DI03

DI04

DI05

DI06/D

O00

DI07/D

O01

SYS-F

BU

S-F

24V-C

24V-S

RU

N

RU

N-P

S

MOVIFIT®

IC

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăConectarea traductorulu

5.15.3 Traductor incremental EI7. Caracteristici Traductorul incremental EI7. se distinge prin următoarele caracteristici:

• interfaţă HTL sau sin/cos (MOVIFIT® nu foloseşte semnalele sin/cos)

• Monitorizarea şi evaluarea sunt posibile cu nivelul funcţional MOVIFIT®

"Technology".

Instalarea • Folosiţi cabluri ecranate pentru a lega traductorul incremental EI7. de intrările de tra-ductor corespunzătoare ale MOVIFIT®:– la ABOX standard vezi capitolul "Alocare borne"/"X25: Borne I/O".– la ABOX hibrid vezi capitolul "Racorduri electrice"/"X21 – X28: Ieşiri/intrări

binare".

Schema conexiunii

EI71: 1 impuls/rotaţie => 4 incremente/rotaţie1)

EI72: 2 impulsuri/rotaţie => 8 incremente/rotaţie1)

EI76: 6 impulsuri/rotaţie => 24 incremente/rotaţie1)

EI7C: 24 impulsuri/rotaţie => 96 incremente/rotaţie1)

1) prin evaluare cvadruplă

995367179

EI7.

DI01

DI00

DI02

DI03

DI04

DI05

DI06/D

O00

DI07/D

O01

SYS-F

BU

S-F

24V-C

24V-S

RU

N

RU

N-P

S

MOVIFIT®

991622027[1] Tensiune de alimentare +24 V[2] Potenţial de referinţă 0V24[3] Intrare traductor MOVIFIT® pista A[4] Intrare traductor MOVIFIT® pista B

[1]

[2]

[3]

[4]

5 : +UB

6 : GND

7 : A

9 : B

EI7.

10987654321

DI01

DI00

DI02

DI03

DI04

DI05

DI06/D

O00

DI07/D

O01

SYS-F

BU

S-F

24V-C

24V-S

RU

N

RU

N-P

S

MOVIFIT®

1 10

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

i

105

5 nstalaţia electricăxemple de conexiuni BUS de energie

106

5.16 Exemple de conexiuni BUS de energie5.16.1 Exemplu de conexiune cu un circuit comun de 24 V

Imaginea care urmează prezintă un exemplu de conexiune pentru BUS-ul de energie cu alimentarea senzorilor/actuatorilor printr-un circuit comun de 24 V:

5.16.2 Exemplu de conexiune cu două circuite separate cu tensiunea de 24 VImaginea care urmează prezintă un exemplu de conexiune pentru BUS-ul de energie cu alimentarea senzorilor/actuatorilor prin două circuite separate pentru tensiunea de 24 V:

9007200238077707

1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 16

1 2 3 4 11 12 13 14

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L2 L3

L3L2L1PE

L3L2L1PE

X1

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18X29

X20

MOVIFIT®-SC

FE+24V

0V24V

FE+24V 0V24V

11 12 13 14 15 1618

17

5

121

34

67 8

X1

X29

X20

9007200238084875

1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 16

1 2 3 4 11 12 13 14

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L2 L3

L3L2L1PE

L3

L2

L1

PE

0V24V_C

FE+24V_C0V24V_C

+24V_S0V24V_S

FE

X1

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18X29

X20

MOVIFIT®-SC

11 12 13 14 15 1618

17

5

121

34

67 8

X1

X29

X20

FE+24V_C

+24V_S0V24V_S

FE

IE

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăExemple de conexiuni pentru diferite tipuri de FIELDBUS

5.17 Exemple de conexiuni pentru diferite tipuri de FIELDBUS5.17.1 PROFIBUS prin borne

Figura următoare prezintă conexiunea PROFIBUS prin borne:• Dacă unitatea MOVIFIT® se găseşte la capătul unui segment PROFIBUS, atunci

conectarea la reţeaua PROFIBUS se face numai prin linia PROFIBUS de intrare.• Pentru a evita bruierea sistemului BUS prin reflexii etc., segmentul PROFIBUS

trebuie terminat la primul şi la ultimul participant cu rezistenţe terminale BUS.• Rezistenţele terminale BUS există deja în ABOX MOVIFIT® şi se pot activa prin inter-

mediul comutatorului S1.

OBSERVAŢIEAcest exemplu este valabil în combinaţie cu următoarele ABOX:• ABOX standard MTA...-S02.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S42.-...-00

812474507

[1] Comutator DIP S1 = "ON" pentru terminare Bus[2] Tablă de ecranare, vezi capitolul "Conectarea liniei PROFIBUS" (→ pag. 54)

MOVIFIT®

X30

S1

MOVIFIT®

X30

S1[1][1]

MOVIFIT®

A_INX30

X31 X31 X31

B_IN

A_OUTB_OUT

123

123

123

123

123

123

[2] [2] [2] [2] [2]

PROFIBUS DP PROFIBUS DP PROFIBUS DP

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

S1[1]

AB

A_INB_IN

A_OUTB_OUT

A_INB_IN

A_OUTB_OUT

ON

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

107

5 nstalaţia electricăxemple de conexiuni pentru diferite tipuri de FIELDBUS

108

5.17.2 PROFIBUS prin conector fişă M12

Figura următoare prezintă topologia de racord de principiu pentru PROFIBUS, prin inter-mediul conectorilor fişă M12:• Cutiile de joncţiuni ABOX dispun de conectori fişă M12 pentru conectarea

PROFIBUS. Aceştia corespund recomandărilor din directiva PROFIBUS nr. 2.141 "Tehnica conexiunilor pentru PROFIBUS".

• Pentru a evita bruierea sistemului BUS prin reflexii etc., segmentul PROFIBUS trebuie terminat la primul şi la ultimul participant cu rezistenţe terminale BUS.

• Rezistenţele terminale BUS există deja în ABOX MOVIFIT® şi se pot activa prin inter-mediul comutatorului S1:

OBSERVAŢIEAcest exemplu este valabil pentru următorul modul ABOX:• ABOX hibrid MTA...-S52.-...-00• ABOX hibrid MTA...-I52.-...-00• ABOX hibrid MTA...-G52.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S55.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S55.-...-00

9007200067225483

[1] Rezistenţă terminală Bus la sistemul de comandă[2] Comutator DIP S1 = "ON" pentru terminare Bus

MOVIFIT® MOVIFIT® MOVIFIT®

PROFIBUS DP

[1]

S1[2]

ON

IE

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăExemple de conexiuni pentru diferite tipuri de FIELDBUS

5.17.3 Ethernet (PROFINET IO, EtherNet/IP, Modbus/TCP)

Figura următoare prezintă topologia de racord de principiu pentru Ethernet (PROFINET IO, EtherNet/IP, Modbus/TCP) prin intermediul conectorilor RJ-45:

OBSERVAŢIEAcest exemplu este valabil în combinaţie cu următoarele ABOX:• ABOX standard MTA...-S02.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S42.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S52.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S62.-...-00• ABOX hibrid MTA...-I52.-...-00• ABOX hibrid MTA...-G52.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S55.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S55.-...-00• ABOX hibrid MTA...-I62.-...-00• ABOX hibrid MTA...-G62.-...-00• ABOX hibrid MTA...-I65.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S65.-...-00

9007200067227147

MOVIFIT® MOVIFIT® MOVIFIT®

PROFINET

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

109

5 nstalaţia electricăxemple de conexiuni pentru diferite tipuri de FIELDBUS

110

5.17.4 DeviceNet

Figura următoare arată topologia conexiunilor pentru DeviceNet conectat prin conector Micro-Style (exemplul este ilustrat cu un ABOX standard):• Conexiunea se poate face printr-un Multiport sau printr-un ştecher T. Respectaţi pre-

vederile de cablare în conformitate cu specificaţia DeviceNet 2.0.• Pentru a evita bruierea sistemului BUS prin reflexii etc., segmentul DeviceNet trebuie

terminat la primul şi la ultimul participant cu rezistenţe terminale BUS.• Folosiţi rezistenţe terminatoare BUS externe.

OBSERVAŢIEAcest exemplu este valabil în combinaţie cu următoarele ABOX:• ABOX standard MTA...-S02.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S52.-...-00• ABOX hibrid MTA...-I52.-...-00• ABOX hibrid MTA...-G52.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S55.-...-00• ABOX hibrid MTA...-S55.-...-00

812472843

[1] Rezistenţă terminatoare BUS 120 Ω [2] Ştecher T[3] Multiport

MOVIFIT® MOVIFIT® MOVIFIT®

MOVIFIT® MOVIFIT® MOVIFIT®

[1][2] [2] [2]

[3]

[1]

IE

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăCablu hibrid

5.18 Cablu hibrid5.18.1 Prezentare generală

Pentru legătura dintre MOVIFIT®-SC şi motoare sunt disponibile cabluri hibride. Tabelul următor prezintă cablurile hibride disponibile:

MOVIFIT®-SC Cablu hibrid Lungime Tip cablu

Sistem de acţionare

ABOX standard:

MTA...-S02.-...-00

ABOX hibrid:

MTA...-S42.-...-00

MTA...-S52.-...-00

MTA...-S62.-...-00

Nr. art. DR63/DT71-90 (Õ):Nr. art. DR63/DT71-90 (Ö):Nr. art. DV100, DV112 DR.71-132 (Õ):Nr. art. DV100, DV112, DR.71-132 (Ö):

0819/967/10819/969/80819/970/10819/874/8

variabil A Motor cu conector fişă ISU4 (02CI)

Cod articol: 0819/972/8 variabil A Motor cu conector fişă ASB4 (BA01AB04DA)

Cod articol: 0819/875/6 variabil A Motor cu conector fişăAMB4 (MA01AB04DA)

Cod articol: 0819/973/6 variabil A Motor cu conector fişă APG4

Nr. art. DR.71-100 (papuc inelar de cablu M4):Nr. art. DR.112-132 (papuc inelar de cablu M5):

0819/975/21814/319/9

variabil A Motor cu cabluri fixate cu şurub

Cod articol: 0817 953 0/30 mCod articol: 0817 953 0/100 m

(colac de cablu hibrid)

30 m100 m

A Motor cu cabluri fixate cu şurubMotor ASEPTIC DAS

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

111

5 nstalaţia electricăablu hibrid

112

MOVIFIT®-SC Cablu hibrid Lungime Tip cablu

Sistem de acţionare

ABOX hibrid:

MTA...-I52.-...-00MTA...-G52.-...-00MTA...-I55.-...-00MTA...-G55.-...-00MTA...-I62.-...-00MTA...-G62.-...-00MTA...-I65.-...-00MTA...-G65.-...-00

Nr. art. DR63 (Õ):Nr. art. DR63 (Ö):Nr. art. DR.71-132 (Õ):Nr. art. DR.71-132 (Ö):

1813/841/11813/843/81813/833/01813/836/5

variabil A Motor cu conector fişă ISU4 (02CI)

Nr. art. DR.71-100 (papuc inelar de cablu M4)Nr. art. DR.112-132 (papuc inelar de cablu M5)

1814/187/01814/223/0

variabil A Motor cu cabluri fixate cu şurub

Cod articol: 1814/105/6 (= cablu prelungitor) variabil A Cablu hibrid

IC

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăCablu hibrid

5.18.2 Conectare cablu hibridCu capăt de cablu deschis (pe latura MOVIFIT®) şi conector fişă (pe latura motorului)

Tabelul prezintă asignarea următoarelor cabluri hibride:

• Cod articol: 0819/967/10819/969/80819/970/10819/874/8

• Cod articol: 0819/972/8

• Cod articol: 0819/875/6

• Cod articol: 0819/973/6

Bornă de conectare MOVIFIT®-SC Cablu hibridMotor 1 Motor 2

(în regim cu 2 motoare)Cod culoare/ inscripţionare

X8/1 X9/1 verde-galben

X8/2 X9/2 negru/U1

X8/3 X9/3 negru/V1

X8/4 X9/4 negru/W1

X8/5 X9/5 albastru/15

X8/6 X9/6 alb/14

X8/7 X9/7 roşu/13

X81/1 X91/1 negru/1

X81/2 X91/2 negru/2

Ecranajul interior este fixat de carcasa MOVIFIT®-ABOX prin intermediul unei table de ecranare, iar ecranajul comun prin intermediul unui şurub cu ecranare electromagnetică (CEM), vezi capitolul "Conectarea cablurilor hibride" (→ pag. 55)

Capăt ecran

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

113

5 nstalaţia electricăablu hibrid

114

Cu capăt de cablu deschis (latura MOVIFIT® şi latura motorului)

Tabelul prezintă asignarea următoarelor cabluri hibride:

• Cod articol: 0819 975 2 (papuc inelar de cablu M4)1814 319 9 (papuc inelar de cablu M5)

• Cod articol: 0817 953 0/30 m (colac cablu)

0817 953 0/100 m (colac cablu)

Bornă de conectare MOVIFIT®-SC Cablu hibrid Borna de conectareMotor 1 Motor 2

(în regim cu 2 motoare)

Cod culoare/ inscripţionare

Motor

X8/1 X9/1 verde-galben Bornă împământare

X8/2 X9/2 negru/U1 U1

X8/3 X9/3 negru/V1 V1

X8/4 X9/4 negru/W1 W1

X8/5 X9/5 albastru/15 5a

X8/6 X9/6 alb/14 3a

X8/7 X9/7 roşu/13 4a

X81/1 X91/1 negru/1 1a

X81/2 X91/2 negru/2 2a

Ecranajul interior este fixat de carcasa MOVIFIT®-ABOX prin inter-mediul unei table de ecranare, iar ecranajul comun prin intermediul unui şurub cu ecranare electromagnetică (CEM), vezi capitolul "Conectarea cablurilor hibride" (→ pag. 55)

Capăt ecran Stratul interior de ecranare se va lega la carcasa motorului prin intermediul bornei de împământare, iar stratul comun de ecranare prin inter-mediul unui şurub cu ecranare electromagnetică (CEM).

IC

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăCablu hibrid

Conector fişă (pe latura MOVIFIT®) şi capăt de cablu deschis (pe latura motorului)

Tabelul prezintă asignarea următoarelor cabluri hibride:

• Cod articol: 1814 187 0 (papuc inelar de cablu M4)1814 223 0 (papuc inelar de cablu M5)

Cablu hibrid Borna de conectareCod culoare/inscripţionare Motorverde-galben Bornă împământare

negru/U1 U1

negru/V1 V1

negru/W1 W1

albastru/15 5a

alb/14 3a

roşu/13 4a

negru/1 1a

negru/2 2a

Capăt ecran Stratul interior de ecranare se va lega la carcasa moto-rului prin intermediul bornei de împământare, iar stratul comun de ecranare prin intermediul unui şurub cu ecra-nare electromagnetică (CEM).

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

115

5 nstalaţia electricănstrucţiuni de cablare

116

5.19 Instrucţiuni de cablare5.19.1 Instrucţiuni de cablare pentru instalaţia cu un motor (starter reversibil)

Înainte de punerea în funcţiune verificaţi racordul motorului şi respectaţi următoarele instrucţiuni:• AVERTIZARE! Pericol de strivire din cauza racordului eronat al motorului la

bornele X9 şi X91 sau la conectorul fişă X90. Pericol de moarte sau de accidente grave!– În regimul de funcţionare monomotor, trebuie să racordaţi motorul la bornele

X8 şi X81 sau la conectorul fişă X80.– Nu conectaţi niciun cablu la bornele X9 şi X91, nu introduceţi nicio fişă în conec-

torul fişă X90.• Pentru ca direcţia de rotaţie a motorului să corespundă sensului de rotaţie dorit,

trebuie să conectaţi corect fazele motorului U, V, W la bornele X8/X81 ale ABOX. AVERTIZARE! Pericol de strivire la conectarea greşită a fazelor motorului.

Conectarea greşită a fazelor are ca urmare o direcţie greşită de rotaţie a motorului şi/sau pornirea necontrolată a acestuia.Pericol de moarte sau de accidente grave!– Verificaţi cablarea înainte de pornirea motorului.

5.19.2 Instrucţiuni de cablare la instalaţiile cu două motoare (starter dublu)• În regimul de lucru "bimotor", fazele de reţea L1, L2 şi L3 se vor conecta corect în

ordinea dată la bornele din ABOX.În cazul nerespectării acestei ordini, după conectarea aparatului MOVIFIT® la reţea acesta va transmite mesajul de eroare "Punere în funcţiune, nr. 9, eroare internă 3", blocând în acelaşi timp şi modulul de putere.

• Pentru ca sensul de rotaţie în regim cu două motoare să fie spre dreapta (sens orar), fazele de motor U, V, W se vor conecta exact la bornele X8/X81 (motor 1) şi X9/X91 (motor 2) din ABOX.

AVERTIZARE! Pericol de strivire la conectarea greşită a fazelor motorului. Conectarea greşită a fazelor are ca urmare o direcţie greşită de rotaţie a motorului şi/sau pornirea necontrolată a acestuia.Pericol de moarte sau de accidente grave!– Verificaţi cablarea înainte de pornirea motoarelor.

OBSERVAŢIEMonitorizarea ordinii se poate dezactiva prin cuvântul de control MOVIFIT®-SC.• Cuvânt de control, bit 10, valoare 0: activat monitorizare ordine faze• Cuvânt de control, bit 10, valoare 1: dezactivat monitorizare ordine faze

Funcţionalitatea se va activa cu parametrul P201:• OFF: Monitorizarea ordinii fazelor este activată• ON (setare din fabrică): Monitorizarea ordinii fazelor poate fi dezactivată

cu bit 10

II

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

5Instalaţia electricăInstrucţiuni de cablare

5.19.3 Instrucţiuni de cablare frâneÎnainte de punerea în funcţiune verificaţi racordul frânelor şi respectaţi următoarele instrucţiuni:• În cazul motoarelor cu frânare SEW trebuie să conectaţi frâna, fără alte măsuri (fără

redresor de frână) la bornele de racord frână ale ABOX.• În cazul motoarelor cu frână ale altor producători puteţi realiza controlul frânei prin

intermediu ieşirilor binare DB00 şi DB01 şi al unor măsuri suplimentare corespunză-toare (de ex. redresor de frânare).

AVERTIZARE! Pericol de strivire din cauza parametrizării greşite a ieşirii binare DB00 şi DB01.Deces sau accidente grave.• Dacă ieşirea binară DB00 şi DB01 este folosită pentru a controla frâna, nu este

permisă modificarea parametrilor care ţin de funcţionalitatea ieşirii binare.• Verificaţi valorile parametrilor înainte de a folosi ieşirile binare pentru controlul

frânei!

5.19.4 Combinaţii posibile de motoare MOVIFIT®

MOVIFIT®-SC este disponibil în varianta 1,5 kW şi 3 kW. Aparatul dispune de un dispo-zitiv de protecţie la supracurenţi, prevăzut pentru o anumită putere a aparatului şi care reacţionează la o intensitate nominală de 180 %.

OBSERVAŢIEPentru ca acest dispozitiv de protecţie la supracurenţi să nu reacţioneze, trebuie să limitaţi curentul total conform regimului de lucru şi motoarelor folosite, după cum urmează:• Aparat de 1,5 kW => curent total max. 4,0 A • Aparat de 3,0 kW => curent total max. 6,8 A

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

117

5 nstalaţia electricăerificarea cablajelor

118

5.20 Verificarea cablajelorPentru evitarea accidentelor şi a daunelor materiale din cauza unor greşeli de cablare, înainte de prima punere sub tensiune se vor face următoarele verificări:• Îndepărtaţi EBOX de pe ABOX• Se va verifica izolaţia conexiunilor conform normelor naţionale în vigoare• Se va verifica împământarea• Verificarea izolaţiei dintre cablul de alimentare de la reţea şi cel de 24 V CC• Verificarea izolaţiei între cablul de alimentare de la reţea şi cel de comunicaţii• Se va verifica polaritatea cablului de 24 V CC• Se va verifica polaritatea cablului de comunicaţii• Se va asigura egalizarea potenţialelor între echipamentele MOVIFIT®

5.20.1 După verificarea cablajelor• Plasaţi EBOX pe ABOX şi prindeţi cu şuruburi• Se vor etanşa toate trecerile de cablu nefolosite şi toate mufele pentru conectori

nefolosite.

IV

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

6Punere în funcţiuneObservaţii generale

6 Punere în funcţiune6.1 Observaţii generale

OBSERVAŢIELa punerea în funcţiune trebuie respectate neapărat instrucţiunile generale privind siguranţa din capitolul "Instrucţiuni de siguranţă".

AVERTIZARE!Electrocutare din cauza tensiunilor periculoase în ABOX.Deces sau accidente grave.• Înainte de îndepărtarea/plasarea EBOX opriţi tensiunea de alimentare a unităţii

MOVIFIT® prin intermediul unui dispozitiv extern de deconectare.• Aşteptaţi apoi cel puţin 1 minut înainte de îndepărtarea EBOX.

AVERTIZARE!Pericol de ardere din cauza suprafeţelor fierbinţi ale aparatului MOVIFIT®.Pericol de accidente grave.• Nu atingeţi aparatul MOVIFIT® decât după ce s-a răcit suficient.

AVERTIZARE!Comportament necontrolat al aparatului dacă circuitul pentru Oprire de Urgenţă este inoperant.Deces sau accidente grave.• Respectaţi instrucţiunile de instalare.• Instalarea poate fi făcută numai de personal calificat şi instruit.

AVERTIZARE!Comportament greşit al aparatelor din cauza setării incorecte.Deces sau accidente grave.• Respectaţi instrucţiunile de punere în funcţiune.• Instalarea poate fi făcută numai de personal calificat şi instruit.• Verificaţi parametrii şi seturile de date. • Folosiţi numai setări potrivite funcţiei respective.

ATENŢIE!Pericol din cauza arcurilor electrice.Deteriorarea componentelor electrice.• Nu desfaceţi şi nu conectaţi contactele de putere în timpul funcţionării.• Este interzisă demontarea EBOX de pe unitatea MOVIFIT® în timpul funcţionării.

OBSERVAŢIEPentru a asigura funcţionarea fără probleme, nu desfaceţi şi nu conectaţi cablurile de semnal în timpul funcţionării.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

00

I

119

6 unere în funcţiuneondiţii prealabile

120

6.2 Condiţii prealabilePentru punerea în funcţiune se aplică următoarele condiţii preliminare:• Instalarea mecanică şi electrică a aparatului MOVIFIT® şi a acţionărilor au fost efec-

tuate conform instrucţiunilor.• Este împiedicată declanşarea accidentală a acţionărilor prin intermediul unor măsuri

de siguranţă corespunzătoare.• Pericolele pentru oameni şi maşină sunt excluse prin intermediul unor măsuri pre-

ventive corespunzătoare.Pentru punerea în funcţiune trebuie să fie disponibil următorul echipament hardware:• PC sau Laptop• Adaptor de interfaţă• Cablu de legătură între PC şi MOVIFIT®

Pentru punerea în funcţiune trebuie să fie instalat următorul software pe PC sau laptop:• MOVITOOLS® MotionStudio, minimum versiunea 5.60

6.3 Descrierea comutatorului DIP

6.3.1 Comutator DIP S1Rezistenţă terminală pentru PROFIBUS• Comutator DIP S1 = OFF: Rezistenţa terminală Bus nu este activă.• Comutator DIP S1 = ON: Rezistenţa terminală Bus este activă.

OBSERVAŢIEIndicaţii privind poziţia comutatoarelor DIP S10 şi S11 sunt disponibile în capitolul "EBOX".Indicaţii privind poziţia comutatoarelor DIP S1, S2 şi S3 sunt disponibile în capitolul "ABOX".

ATENŢIE!Pericol din cauza instrumentelor de lucru nepotrivite.Deteriorarea comutatorului DIP• Setaţi comutatoarele DIP numai cu unelte potrivite, de ex. şurubelniţe cu lăţimea

lamei < 3 mm.• Forţa cu care acţionaţi un comutator DIP nu are voie să depăşească 5 N.

PC

00

I

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

6Punere în funcţiuneDescrierea comutatorului DIP

6.3.2 Comutator DIP S2Funcţionarea comutatorului DIP S2 depinde de tipul magistralei fieldbus.

Funcţionarea comutatorului DIP S2 la PROFIBUS

Adresă PROFIBUSLa comutatoarele DIP S2/1 – S2/7 setaţi adresa PROFIBUS.

Funcţionarea comutatorului DIP S2 la DeviceNet

Adresă DeviceNet (MAC-ID) şi rată baudLa comutatoarele DIP S2/1 – S2/6 setaţi adresa DeviceNet (MAC-ID).La comutatoarele DIP S2/7 – S2/8 setaţi rata baud a DeviceNet.

6.3.3 Comutator DIP S3Rezistenţă terminală Bus pentru SBus• Comutator DIP S3 = OFF: Rezistenţa terminală Bus nu este activă.• Comutator DIP S3 = ON: Rezistenţa terminală Bus este activă.

9007200092252555[1][2]

Exemplu: Adresa 17Comutator 8 = rezervat

Adresele 1 până la 125: Adresele 0, 126, 127:

adrese valabilenu se pot configura

S2

20 x 1 = 121 x 0 = 022 x 0 = 023 x 0 = 0

25 x 0 = 026 x 0 = 0

24 x 1 = 16

17[2]

[1]

ON

12

34

56

78

9007200092311435[1] Setarea adresei DeviceNet[2] Setarea vitezei de comunicaţie serială

S2

20 x 1 = 121 x 0 = 022 x 0 = 0

24 x 0 = 023 x 1 = 8

25 x 0 = 0

21 x 1 = 220 x 0 = 0

9

[1]

2[2]

ON1

23

45

67

8

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

00

I

121

6 unere în funcţiuneescrierea comutatorului DIP

122

6.3.4 Comutator DIP S10La comutatoarele DIP S10/2 – S10/6 setaţi adresa parametrii aparatului.

Comutator DIP S10/1

Modul de punere în funcţiune• Comutator DIP S10/1 = OFF: Mod easy

În modul de lucru "Easy" puteţi pune în funcţiune MOVIFIT® rapid şi uşor, cu ajutorul comutatoarelor DIP S10/2 – S10/6.

• Comutator DIP S10/1 = ON: Mod expertÎn modul de lucru "Expert" este disponibil un număr mai mare de parametri. Cu aju-torul software-ului MOVITOOLS® MotionStudio puteţi ajusta parametrii în funcţie de aplicaţie.

Comutator DIP S10/2

Mod de lucru• Comutator DIP S10/2 = OFF: Regim de lucru monomotor (starter reversibil)• Comutator DIP S10/2 = ON: Regim de lucru bimotor (starter dublu)

9007203904936587

S10 1 2 3 4 5 6Legendă Mod de

punere în funcţiune

Mod de lucru Tensiune nominală de

reţea

Tensiune nominală de frânare motor 1/2

Demarare uşoară

20 21

ON Mod expert

Regim de lucru bimotor 500 V 1 1 dezactivat

OFF Mod easyRegim de

lucru mono-motor

400 V 0 0 activat

ON

1 2 3 4 5 6

S10

PD

00

I

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

6Punere în funcţiuneDescrierea comutatorului DIP

Comutator DIP S10/3

Tensiune nominală de reţea• Comutator DIP S10/3 = OFF: Selectare tensiune nominală de reţea 400 V

Selectaţi valoarea la următoarele tensiuni de reţea:– CA 3 x 380 V– CA 3 x 400 V – CA 3 x 415 V

• Comutator DIP S10/3 = ON: alegere tensiune nominală de reţea 500 VSelectaţi valoarea la următoarele tensiuni de reţea:– CA 3 x 460 V– CA 3 x 480 V – CA 3 x 500 V

Comutatoarele DIP S10/4 şi S10/5

Tensiunea nominală de frânare a frânelor cu trei fire SEW

La utilizarea motoarelor cu frână SEW cu trei fire, setaţi tensiunea nominală de frânare cu comutatoarele DIP S10/4 – S10/5, pe baza tabelului de mai jos:

Comutator DIP S10/6

Demarare uşoară• Comutator DIP S10/6 = OFF: activat demarare uşoară• Comutator DIP S10/6 = ON: dezactivat demarare uşoară

ATENŢIE!În cazul tensiunii de alimentare prea mari, bobina de frână se poate deteriora.Deteriorarea bobinei de frână.• Selectaţi o frână a cărei tensiune de frânare corespunde cu tensiunea de reţea!

Comutatoarele DIP S10/4 şi S10/5Comutator DIP S10/4 Comutator DIP S10/5 Tensiune nominală de

frânare motor 1 şi motor 20 0 400 V

1 1 500 V

1 0 rezervat

0 1 rezervat

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

00

I

123

6 unere în funcţiuneescrierea comutatorului DIP

124

6.3.5 Comutator DIP S11Parametru IP pentru PROFINET IO, EtherNet/IP şi Modbus/TCPLa comutatoarele DIP S11/1 – S11/2 setaţi parametrii IP pentru PROFINET IO, EtherNet/IP şi Modbus/TCP.

9007200422438795

S11/1"DHCP"

S11/2"DEF IP"

Reacţie

ON ON Această combinaţie de setări nu este permisă.

ON OFF Aparatul MOVIFIT® aşteaptă alocarea parametrilor IP de către serverul DHCP.

OFF ON La pornirea sursei CC 24 V parametrii IP vor lua următoarele valori implicite:

• Adresă IP: 192.168.10.4

• Subnetmask: 255.255.255.0

• Default Gateway: 1.0.0.0 la EtherNet/IP

• DHCP/Startup Configuration: Parametri IP salvaţi (DHCP dezactivat)

OFF OFF Se folosesc parametrii IP setaţi în diagramă. În starea iniţială, aceştia sunt identici cu valorile implicite de mai sus.

S11D

HC

PD

EF

IPre

s. (O

FF)

res.

(OFF

)

ON

1 2 3 4

PD

00

I

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

6Punere în funcţiuneProcedura de punere în funcţiune

6.4 Procedura de punere în funcţiuneUrmătoarea procedură oferă o privire de ansamblu asupra punerii în funcţiune a MOVIFIT®-SC şi face trimiteri la documentaţiile conexe:

[1] Punerea în func-ţiune a motorului

→ Puteţi găsi informaţii: • în manualul de utilizare "Motoare trifazate DR.71 – 225, 315"• în manual de utilizare "Motoare trifazate,

DR/DV/DT/DTE/DVE, servomotoare asincrone CT/CV"

[2] Punerea în func-ţiune MOVIFIT®

→ Puteţi găsi informaţii:• în capitolul "Punerea în funcţiune"/"Instrucţiuni generale"• în capitolul "MOVIFIT® la fieldbus"• în capitolul "Punerea în funcţiune a starterului motorului

MOVIFIT®"

[3]Parametrizarea1) Programarea cu MOVITOOLS® MotionStudio

→ Puteţi găsi informaţii: • în capitolul "Primii paşi cu MOVITOOLS® MotionStudio"• în manual "MOVIFIT® – nivel funcţional Classic ..." 2)

• în manual "MOVIFIT® – nivel funcţional Technology ..." 2)

• în manual "Programare MOVI-PLC® în editorul PLC"

[4] Configurare fieldbus

→ Puteţi găsi informaţii:• în capitolul "MOVIFIT® la fieldbus"• în manual "MOVIFIT® – nivel funcţional Classic ..." 2)

• în manual "MOVIFIT® – nivel funcţional Technology ..." 2)

1) Parametrizarea este necesară numai în "modul Expert".2) Manualele "MOVIFIT® – nivel funcţional Classic" şi "MOVIFIT® – nivel funcţional Technology" sunt disponibile în mai multe variante,

în funcţie de FIELDBUS.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

00

I

125

6 unere în funcţiuneunerea în funcţiune a MOVIFIT® la fieldbus

126

6.5 Punerea în funcţiune a MOVIFIT® la fieldbus

6.5.1 Punerea în funcţiune în cazul conectării la PROFIBUS1. Verificaţi conexiunea la MOVIFIT®.2. Setaţi adresa PROFIBUS la comutatorul DIP S2/1 – S2/7 al ABOX.

Următorul tabel exemplifică, folosind adresa 17, cum puteţi seta adresele Bus dorite:

3. Activaţi terminatorul BUS pe MOVIFIT® la ultimul participant.• Dacă unitatea MOVIFIT® se găseşte la capătul unui segment PROFIBUS, atunci

conectarea la reţeaua PROFIBUS se face numai prin linia PROFIBUS de intrare.

OBSERVAŢIEÎntreaga punere în funcţiune a FIELDBUS-ului se face prin programe ajutătoare pe calculator şi este descrisă în manualele corespunzătoare.• în manual "MOVIFIT® – nivel funcţional Classic ..."• în manual "MOVIFIT® – nivel funcţional Technology ..."Manualele "MOVIFIT® – nivel funcţional Classic" şi "MOVIFIT® – nivel funcţional Technology" sunt disponibile în mai multe variante, în funcţie de FIELDBUS.

9007200092252555[1] Exemplu: Adresa 17[2] Comutator 8 = rezervatAdresele 1 până la 125: adrese valabileAdresele 0, 126, 127: nu se pot configura

Poziţie comutator DIP ValoareDIP 1 = ON 1

DIP 2 = OFF 2

DIP 3 = OFF 4

DIP 4 = OFF 8

DIP 5 = ON 16

DIP 6 = OFF 32

DIP 7 = OFF 64

S2

20 x 1 = 121 x 0 = 022 x 0 = 023 x 0 = 0

25 x 0 = 026 x 0 = 0

24 x 1 = 16

17[2]

[1]O

N

12

34

56

78

PP

00

I

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

6Punere în funcţiunePunerea în funcţiune a MOVIFIT® la fieldbus

• Pentru a evita bruierea sistemului BUS prin reflexii etc., trebuie să asiguraţi închi-derea segmentului PROFIBUS la primul şi la ultimul participant.

4. Puneţi în funcţiune starterul motorului MOVIFIT®, vezi capitolul "Punerea în func-ţiune a starterului motorului MOVIFIT®" (→ pag. 130).

5. Plasaţi EBOX pe ABOX şi închideţi-o.6. Porniţi tensiunile de alimentare 24V_C şi 24V_S. LED-urile de control corespunză-

toare trebuie să lumineze verde în acest moment.

Capăt de magistrală

Rezistenţele terminale BUS există deja în ABOX şi se pot activa prin intermediul comu-tatorului S1:

Următorul tabel prezintă principiul de funcţionare al comutatorului pentru terminatorul BUS:

OBSERVAŢIELa scoaterea EBOX (unitatea electronică) de pe ABOX (unitatea de conectare) PROFIBUS nu se întrerupe.

Terminator BUS ON = activat Terminator BUS OFF = dezactivat (setare implicită)

837515659 837519755

Comutatorul S1 pentru terminatorul BUSTerminator BUS ON = activat Terminator BUS OFF = dezactivat

837562251 837566347

ON

S1

ON

S1

ACTIVAT

DEZACTIVAT

TerminalBUS

Cablude intrare

Cablude ieşire

Comutator

ACTIVAT

DEZACTIVAT

TerminalBUS

Cablude intrare

Cablude ieşire

Comutator

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

00

I

127

6 unere în funcţiuneunerea în funcţiune a MOVIFIT® la fieldbus

128

6.5.2 Punerea în funcţiune în cazul conectării la PROFINET IO, EtherNet/IP sau Modbus/TCP

1. Verificaţi conexiunea la MOVIFIT®.2. Puneţi în funcţiune starterul motorului MOVIFIT®, vezi capitolul "Punerea în func-

ţiune a starterului motorului MOVIFIT®" (→ pag. 130).3. Treceţi comutatorul DIP S11/2 "DEFIP" pe "ON".

Parametrii de adresă se pun pe următoarele valori implicite:

4. Plasaţi EBOX MOVIFIT® pe ABOX şi închideţi-o.5. Porniţi tensiunile de alimentare 24V_C şi 24V_S. LED-urile de control corespunză-

toare trebuie să lumineze verde în acest moment.

OBSERVAŢIEPentru punerea în funcţiune a FIELDBUS-ului în cazul conectării la PROFINET IO, EtherNet/IP sau Modbus/TCP nu sunt necesare niciun fel de setări pe MOVIFIT®.

9007200422438795

Adresă IP: 192.168.10.4

Subnetmask: 255.255.255.0

Gateway: 1.0.0.0

S11

DH

CP

DE

F IP

res.

(OFF

)re

s. (O

FF)

ON

1 2 3 4

PP

00

I

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

6Punere în funcţiunePunerea în funcţiune a MOVIFIT® la fieldbus

6.5.3 Punerea în funcţiune în cazul conectării la DeviceNet1. Verificaţi conexiunea la MOVIFIT®.2. Setaţi adresa DeviceNet la comutatorul DIP S2 al ABOX. 3. Setaţi rata baud la comutatorul DIP S2 al ABOX.4. Puneţi în funcţiune starterul motorului MOVIFIT®, vezi capitolul "Punerea în func-

ţiune a starterului motorului MOVIFIT®" (→ pag. 130). 5. Plasaţi EBOX pe ABOX şi închideţi-o.6. Porniţi tensiunile de alimentare 24V_C şi 24V_S. LED-urile de control corespunză-

toare trebuie să lumineze verde în acest moment.

Setarea adresei DeviceNet (MAC-ID) şi a ratei baud

Setarea adresei DeviceNet se face cu ajutorul comutatoarelor DIP S2/1 – S2/6. Setarea adresei DeviceNet se face cu ajutorul comutatoarelor DIP S2/7 – S2/8.

Următorul tabel exemplifică, folosind adresa 9, modalitatea prin care puteţi seta adre-sele Bus dorite de la comutatoarele DIP:

Următorul tabel exemplifică modalitatea prin care puteţi seta rata baud de la comutatoa-rele DIP:

9007200092311435[1] Setarea vitezei de comunicaţie serială[2] Setarea adresei DeviceNet

Comutator DIP Poziţie comutator ValoareS2/1 ON 1

S2/2 OFF 2

S2/3 OFF 4

S2/4 ON 8

S2/5 OFF 16

S2/6 OFF 32

Rata baud Valoare S2/7 S2/8125 kBaud 0 OFF OFF

250 kBaud 1 ON OFF

500 kBaud 2 OFF ON(rezervat) 3 ON ON

S2

20 x 1 = 121 x 0 = 022 x 0 = 0

24 x 0 = 023 x 1 = 8

25 x 0 = 0

21 x 1 = 220 x 0 = 0

9

[1]

2[2]

ON

12

34

56

78

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

00

I

129

6 unere în funcţiuneunerea în funcţiune a starterului de motor MOVIFIT®

130

6.6 Punerea în funcţiune a starterului de motor MOVIFIT®

6.6.1 Modul de punere în funcţiunePentru punerea în funcţiune a starterului de motor MOVIFIT® se poate selecta în prin-cipiu unul din următoarele moduri de punere în funcţiune:• În modul "Easy-Mode", MOVIFIT®-SC poate fi pus în funcţiune repede şi simplu cu

ajutorul comutatorului DIP S10 (vezi capitolul "EBOX" (→ pag. 16)).• Prin trecerea comutatorului DIP S10/1 în poziţia "ON", echipamentul poate fi operat

în modul "Expert-Mode". În acest mod de lucru este disponibil un număr mai mare de parametri. Parametri pot fi configuraţi în funcţie de cerinţele aplicaţiei cu ajutorul programului ajutător pe calculator "MOVITOOLS® MotionStudio" (nivelul funcţional "Classic" şi "Technology").

• După activarea modului "Expert-Mode" se face o singură iniţializare a echipamen-tului şi a parametrilor acestuia în concordanţă cu poziţia comutatoarelor DIP S10/2 până la S10/6.

• Dacă modul "Expert-Mode" este activat, comutatoarele DIP S10/2 până la S10/6 redevin funcţionale numai dacă treceţi parametrul P802 Setare din fabrică în poziţia "stare la livrare". Altfel, schimbarea poziţiei comutatoarelor DIP este ignorată.

Reacţiile aparatului la trecerea de la "Easy Mode" la "Expert Mode"

La activarea modului "Expert Mode", toţi parametrii vor fi resetaţi la valorile implicite.La următorii parametri, care pot fi setaţi de la comutatorul DIP S10, poziţiile acestuia se vor activa corespunzător:• Regim de lucru demaror • Tensiune nominală de reţea • Tensiune nominală de frânare motor 1 • Tensiune nominală de frânare motor 2

Reacţiile aparatului la trecerea de la "Expert Mode" la "Easy Mode"

La dezactivarea modului "Expert-Mode", toţi parametrii vor fi resetaţi la valorile implicite.La următorii parametri, care pot fi setaţi de la comutatorul DIP S10, poziţiile acestuia se vor activa corespunzător:• Regim de lucru demaror • Tensiune nominală de reţea • Tensiune nominală de frânare motor 1 • Tensiune nominală de frânare motor 2

PP

00

I

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

6Punere în funcţiunePunerea în funcţiune a starterului de motor MOVIFIT®

6.6.2 Punere în funcţiune în modul "Easy-Mode"1. Treceţi comutatorul DIP S10/1 pe "OFF", vezi capitolul "EBOX" (→ pag. 16) (activare

mod "Easy-Mode").

2. Setaţi parametrii aparatului cu ajutorul comutatoarelor DIP S10/2 până la S10/6, vezi capitolul "Descrierea comutatoarelor DIP"/"Comutatoare DIP S10" (→ pag. 122).

3. Plasaţi EBOX MOVIFIT® pe ABOX şi închideţi-o.4. Porniţi tensiunea de alimentare de 24 V. LED-urile "24V_C" trebuie să lumineze

verde în acest moment.În felul acesta se simplifică punerea în funcţiune, fără să fie necesare alte măsuri.

9007200092341131

ON

1 2 3 4 5 6

S10

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

00

I

131

6 unere în funcţiuneunerea în funcţiune a starterului de motor MOVIFIT®

132

6.6.3 Punerea în funcţiune extinsă şi parametrizarea în modul "Expert-Mode"Conectarea PC Figura următoare prezintă conectarea unui PC/laptop la o interfaţă de diagnoză X50

a MOVIFIT®: Interfaţa de diagnoză se află sub şurubul de închidere prezentat în figura de mai jos.

Înainte de a introduce conectorul în interfaţa de diagnoză, deşurubaţi şurubul de închidere.

PERICOL! Pericol de ardere din cauza suprafeţelor fierbinţi ale aparatului MOVIFIT®

sau ale opţiunilor externe, de ex. rezistenţa de frânare.Pericol de accidente grave.• Nu atingeţi MOVIFIT® şi componentele opţionale externe decât după ce s-au răcit

suficient.

Conectarea interfeţei de diagnosticare la un PC obişnuit se poate face cu următoarele opţiuni:• USB11A cu interfaţă USB, cod articol 0 824 831 1• UWS21B cu interfaţă serială RS232, cod articol 1 820 456 2

Activarea "Expert Mode"

1. Verificaţi conexiunea la MOVIFIT®.2. Treceţi comutatorul DIP S10/1 pe "ON".

3. Plasaţi EBOX MOVIFIT® pe ABOX şi închideţi-o.4. Porniţi tensiunea de alimentare de 24 V. LED-urile "24V_C" trebuie să lumineze

verde în acest moment.

27021598576667531

UWS21BRS232

USBUSB11A

RJ10

RS485

RS485

X50

RJ10

MOVIFIT ®

4961269899

ON

1 2 3 4 5 6

S10

PP

00

I

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

6Punere în funcţiunePunerea în funcţiune a starterului de motor MOVIFIT®

Primii paşi cu MOVITOOLS® MotionStudioPornirea softului şi generarea unui proiect

Procedaţi în modul următor pentru a porni MOVITOOLS® MotionStudio şi a genera un nou proiect:1. Porniţi MOVITOOLS® MotionStudio din meniul de start Windows, folosind următorul

submeniu:[Start] / [Programe] / [SEW] / [MOVITOOLS®-MotionStudio] / [MOVITOOLS®-Motion-Studio]

2. Generaţi un nou proiect, cu o nouă denumire şi un loc de memorie.

Stabilirea comuni-caţiilor şi scanarea reţelei

Pentru a stabili comunicaţiile cu ajutorul MOVITOOLS® MotionStudio şi a scana reţeaua, procedaţi în modul următor:1. Setaţi un canal de comunicaţie pentru a putea lua legătura cu unităţile din sistem.

Informaţii detaliate sunt disponibile în manualul "MOVIFIT® Nivelul funcţional Classic .." sau "MOVIFIT® Nivelul funcţional Technology ..".

2. Scanaţi reţeaua (scanare unităţi). Pentru aceasta apăsaţi pe butonul [Start network scan] [1] din bara de simboluri.

Punerea în funcţiune cu MOVITOOLS® MotionStudio

Celelalte operaţiuni de punere în funcţiune/parametrizare în modul "Expert-Mode" diferă în funcţie de alegerea făcută pentru nivelul funcţional MOVIFIT®, fiind descrise în urmă-toarele manuale:• În manual "MOVIFIT® – nivel funcţional <Classic> ..." 1)

• "MOVIFIT® – nivel funcţional <Technology> ..." 1)

9007200387461515

[1]

1) Manualele "MOVIFIT® – nivel funcţional Classic" şi "MOVIFIT® – nivel funcţional Technology" sunt dispo-nibile în mai multe variante, în funcţie de FIELDBUS.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

00

I

133

7 odul de funcţionareED-uri de stare MOVIFIT®-SC

134

7 Modul de funcţionare7.1 LED-uri de stare MOVIFIT®-SC7.1.1 LED-uri generale

Prezentul capitol descrie LED-urile de la FIELDBUS şi cele care nu depind de pachetele opţionale. Acestea sunt reprezentate în imagine cu o culoare mai închisă. LED-urile prezentate cu alb se diferenţiază în funcţie de varianta FIELDBUS folosită şi sunt descrise în capitolele următoare. În figura de mai jos sunt date câteva exemple de vari-ante PROFIBUS:

LED-urile "DI.." şi "DO.."

În următorul tabel se dau stările LED-urilor "DI.." şi "DO..":

LED-uri "24V-C" şi "24V-S"

În următorul tabel se dau stările LED-urilor "24V-C" şi "24V-S":

Nivel funcţional "Classic" cu PROFIBUS sau DeviceNet

835907723

Nivel funcţional "Classic" cu PROFINETNivel funcţional "Technology" cu PROFIBUS, DeviceNet sau PROFINET

835912971

DI02

DI01

DI00

DI03

DI04

DI06/D

O00

DI07/D

O01

SF/U

SR

BU

S-F

24V-C

24V-S

RU

N

DI05

RU

N P

S

MOVIFIT®

DI03

DI01

DI02

DI00

DI04

DI05

DI06

DI07

DI08

DI09

DI10

DI11

DI12/D

O00

DI13/D

O01

DI14/D

O02

DI15/D

O03

SF/U

SR

BU

S-F

24V-C

24V-S

RU

N

RU

N P

S

MOVIFIT®

LED Stare Legendă

DI00 – DI15

galben Semnal intrare existent la intrarea binară DI.

Stins Semnal intrare pe intrare binară DI.. deschisă resp. "0".

DO00 – DO03

galben Comutat pe ieşire DO..

Stins Ieşire DO.. logică "0".

LED Stare Legendă Remediere defecţiune24V-C verde 24V_C tensiune continuă prezentă. -

Stins 24V_C lipsă tensiune continuă. Verificaţi sursa de alimentare 24V_C.

24V-S verde 24V_C tensiune actuator prezentă. -

Stins 24V_C lipsă tensiune actuator. Verificaţi sursa de alimentare 24V_S.

ML

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

7Modul de funcţionareLED-uri de stare MOVIFIT®-SC

LED-ul "SF/USR" LED-ul "SF/USR" poate indica diferite stări, în funcţie de nivelul funcţional.În următorul tabel se dau stările LED-ului "SF/USR":

SF/USR Nivel funcţional

Legendă Remediere defecţiune

C TStins • Regim normal de funcţio-

nare. MOVIFIT® schimbă date cu sistemul de acţio-nare la care este conectat (starter motor integrat).

-

Roşu • MOVIFIT® nu poate schimba date cu starterul de motor integrat.

Verificaţi sursa de alimentare DC 24 V a starterului de motor integrat.

Semnali-zează roşu(la interval de 2 secundă)

• Eroare de iniţializare MOVIFIT® sau defecţiune gravă a aparatului

ID placă incorect. Porniţi din nou MOVIFIT®. Dacă eroarea apare frecvent schimbaţi EBOX sau contactaţi SEW Service.

Semnali-zează roşu

• Alte defecţiuni Folosiţi MOVITOOLS® MotionStudio pentru a citi starea erorilor.Remediaţi defecţiunea şi validaţi eroarea.

Stins • Programul ICE rulează. -

Verde • Programul ICE rulează. LED-ul verde este controlat de programul ICE.

Pentru explicaţii vezi documentaţia programului ICE

Roşu • Din cauza unei erori pro-iectul boot nu a fost pornit sau a fost întrerupt.

Logaţi-vă cu MOVITOOLS/Editor PLC/Remote Tool şi verificaţi proiectul boot.

• Eroare de iniţializare MOVIFIT®

Combinaţie incorectă EBOX-ABOX

ID placă incorect. Verificaţi tipul MOVIFIT®-EBOX. Montaţi EBOX corect pe ABOX şi executaţi toate probele de punere în funcţiune.

Semnali-zează roşu

• Niciun program-aplicaţie ICE încărcat.

Încărcaţi un program-aplicaţie ICE şi porniţi PLC-ul integrat.

Semnali-zează galben

• Program-aplicaţie IEC încărcat, dar neexecutat (PLC=stop).

Verificaţi programul-aplicaţie ICE cu MOVITOOLS® MotionStudio şi porniţi din nou PLC-ul integrat.

Clipeşte 1 x roşu şi n x verde

• Stare eroare semnalizată de programul ICE.

Pentru detalii stare/mod de reme-diere vezi documentaţia programului ICE

• valabil pentru nivelul funcţional marcat:C = nivel funcţional "Classic"T = nivel funcţional "Technology"

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

135

7 odul de funcţionareED-uri de stare MOVIFIT®-SC

136

7.1.2 LED-uri specifice BUS pentru PROFIBUSÎn prezentul capitol sunt descrise LED-urile pentru PROFIBUS. Acestea sunt reprezen-tate în imaginea de mai jos cu o culoare mai închisă:

LED "BUS-F" În următorul tabel se dau stările LED-ului "BUS-F":

LED "RUN" În următorul tabel se dau stările LED-ului "RUN":

836104971

DI03

DI01

DI02

DI00

DI04

DI05

DI06

DI07

DI08

DI09

DI10

DI11

DI12/D

O00

DI13/D

O01

DI14/D

O02

DI15/D

O03

SF/U

SR

BU

S-F

24V-C

24V-S

RU

N

RU

N P

S

MOVIFIT®

BUS-F RUN Legendă Remediere defecţiuneStins Verde MOVIFIT® schimbă date cu

DP Master (data exchange).-

Sem-nali-zează roşu

Verde • Se analizează rata baud. MOVIFIT® nu este însă interogat de DP Master.

• MOVIFIT® nu a fost proiectat corect sau deloc în DP Master.

• Verificaţi modul de proiectare în DP Master.

• Verificaţi dacă toate modulele configurate în proiect sunt com-patibile cu varianta MOVIFIT® folosită (MC, FC, SC).

Roşu Verde • Legătura cu DP Master a fost întreruptă.

• MOVIFIT® nu recunoaşte nicio rată Baud.

• Întrerupere BUS• DP Master indisponibil.

• Verificaţi conexiunea PROFIBUS-DP la MOVIFIT®.

• Verificaţi DP Master.• Verificaţi toate cablurile din

reţeaua PROFIBUS-DP.

BUS-F RUN Legendă Remediere defecţiuneX Stins • MOVIFIT® nu este pregătit de

funcţionare.• Căzut sursă CC 24 V.

• Verificaţi sursa 24 V CC.• Reporniţi MOVIFIT®. Dacă

eroarea apare frecvent schimbaţi EBOX.

X Verde Hardware module MOVIFIT® OK. -

Stins Verde • Funcţionare corectă MOVIFIT®.• MOVIFIT® face schimb de date

cu DP Master şi cu toate siste-mele de acţionare subordonate.

-

X Sem-nali-zează verde

Adresa PROFIBUS = 0 sau > 125. Verificaţi adresa PROFIBUS setată în MOVIFIT®-ABOX.

X Galben MOVIFIT® se află în faza de iniţializare.

-

X Roşu eroare internă aparat Reporniţi MOVIFIT®. Dacă eroarea apare frecvent schimbaţi EBOX.

X stare oarecare

ML

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

7Modul de funcţionareLED-uri de stare MOVIFIT®-SC

7.1.3 LED-uri specifice BUS pentru DeviceNetÎn prezentul capitol sunt descrise LED-urile pentru DeviceNet. Acestea sunt reprezen-tate în imaginea de mai jos cu o culoare mai închisă:

LED "Mod/Net" Funcţiile descrise în tabelul de mai jos pentru LED-ul "Mod/Net" sunt stabilite în specifi-caţia DeviceNet.

836125963

DI02

DI01

DI00

DI03

DI04

DI06/D

O00

DI07/D

O01

DI05

RU

N P

S

MOVIFIT®24V

-C24V

-S

SF/U

SR

BU

S-F

Mod/N

et

PIO

BIO

Mod/Net Stare Legendă Remediere defecţiuneStins Deconectat

offline• Aparat offline.• Aparatul execută DUP MAC

Check.• Aparatul este oprit.

• Porniţi sursa de alimen-tare de la conectorul DeviceNet.

Semnali-zează verde (la interval de 1 secundă)

Online şi în Operational Mode

• Aparatul este online şi nu s-a rea-lizat nicio conexiune.

• DUP MAC Check efectuat fără probleme.

• Nu s-a realizat nicio conexiune cu un Master.

• Configuraţie lipsă (incorectă) sau incompletă.

• Treceţi participantul pe lista de scanare a mas-terului şi porniţi funcţia de comunicare din master.

Verde Online, Operational Mode şi Connected

• Aparatul este online.• Conexiunea este activă

(Established State).

-

Semnali-zează roşu (la interval de 1 secundă)

Minor Fault sau Connec-tion Timeout

• A apărut o eroare care poate fi remediată.

• Polled I/O şi/sau Bit-Strobe I/O-Connection au starea Timeout.

• În aparat a apărut o eroare care poate fi remediată.

• Verificaţi cablul DeviceNet.

• Verificaţi reacţia la timeout (P831). Dacă reacţia este însoţită de o eroare, după remedi-erea acesteia resetaţi aparatul.

Roşu Critical Fault sau Critical Link Failure

• A apărut o eroare care nu poate fi remediată.

• Stare BusOff.• DUP MAC Check nu a depistat nici

o eroare.

• Verificaţi cablul DeviceNet.

• Verificaţi adresa (MAC ID). Mai foloseşte un alt aparat aceeaşi adresă?

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

137

7 odul de funcţionareED-uri de stare MOVIFIT®-SC

138

LED "PIO" LED-ul "PIO" controlează conexiunea Polled-I/O (canal date proces). Funcţiile sunt descrise în tabelul următor.

PIO Stare Legendă Remediere defecţiuneSemna-lizează verde(la interval de 500 ms)

DUP MAC Check

• Aparatul execută DUP MAC Check.

• Dacă participantul nu iese din această stare după cca 2 s, nu s-au găsit alţi participanţi.

• Conectaţi la reţea cel puţin încă un partici-pant DeviceNet.

Stins Neconectat /Offline dar nu DUP MAC Check

• Aparatul este oprit.• Aparatul are starea offline.

• Porniţi aparatul.• Verificaţi dacă în master

a fost activată conexi-unea de tip PIO.

Semna-lizează verde (la interval de 1 secundă)

Online şi înOperational Mode

• Aparatul este online.• DUP MAC Check efectuat fără

probleme.• Se realizează o conexiune PIO

cu unul din mastere (Configuring State).

• Configuraţie lipsă, incorectă sau incompletă.

• Verificaţi configuraţia aparatului în master.

Verde Online, Operational Mode şi Connected

• Aparatul este online.• S-a realizat o conexiune PIO

(Established State).

-

Semna-lizează roşu(la interval de 1 secundă)

Minor Fault sau Connec-tion Timeout

• A apărut o eroare care poate fi remediată.

• Rată baud setată incorect la comutatoarele DIP.

• Polled-I/O-Connection are starea Timeout.

• Verificaţi cablul DeviceNet.

• Verificaţi poziţie comu-tatorului DIP pentru rata baud.

• Verificaţi reacţia la timeout (P831). Dacă reacţia este însoţită de o eroare, după remedi-erea acesteia resetaţi aparatul.

Roşu Critical Fault sauCritical Link Failure

• A apărut o eroare care nu poate fi remediată.

• Stare BusOff.• DUP MAC Check nu a depistat

nici o eroare.

• Verificaţi cablul DeviceNet.

• Verificaţi adresa (MAC ID). Mai foloseşte un alt aparat aceeaşi adresă?

ML

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

7Modul de funcţionareLED-uri de stare MOVIFIT®-SC

LED "BIO" LED-ul "BIO" controlează conexiunea Bit-Strobe-I/O.Funcţiile sunt descrise în tabelul următor.

BIO Stare Legendă Remediere defecţiuneSemnali-zează verde (la interval de 500 ms)

DUP MAC Check

• Aparatul execută DUP MAC Check.

• Dacă participantul nu iese din această stare după cca 2 s, nu s-au găsit alţi participanţi

• Conectaţi la reţea cel puţin încă un partici-pant DeviceNet.

Stins Neconectat /Offline dar nuDUP MAC Check

• Aparatul este oprit.• Aparatul are starea offline.

• Porniţi aparatul.• Verificaţi dacă în master

a fost activată conexi-unea de tip BIO.

Semnali-zează verde (la interval de 1 secundă)

Online şi înOperational Mode

• Aparatul este online.• DUP MAC Check efectuat fără

probleme.• Se realizează o conexiune BIO

cu unul din mastere (Configuring State).

• Configuraţie lipsă, incorectă sau incompletă.

• Verificaţi configuraţia aparatului în master.

Verde Online, Operational Mode şi Connected

• Aparatul este online.• S-a realizat o conexiune BIO

(Established State).

-

Semnali-zează roşu(la interval de 1 secundă)

Minor Fault sauConnection Timeout

• A apărut o eroare care poate fi remediată.

• Bit-Strobe-I/O-Connection are starea Timeout.

• Verificaţi cablul DeviceNet.

• Verificaţi reacţia la timeout (P831). Dacă reacţia este însoţită de o eroare, după remedi-erea acesteia resetaţi aparatul.

Roşu Critical Fault sauCritical Link Failure

• A apărut o eroare care nu poate fi remediată.

• Stare BusOff.• DUP MAC Check nu a depistat

nici o eroare.

• Verificaţi cablul DeviceNet.

• Verificaţi adresa (MAC ID). Mai foloseşte un alt aparat aceeaşi adresă?

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

139

7 odul de funcţionareED-uri de stare MOVIFIT®-SC

140

LED "BUS-F" LED-ul "BUS-F" semnalizează starea fizică a nodului de magistrală. Funcţiile sunt descrise în tabelul următor:

BUS-F Stare Legendă Remediere defecţiuneStins No Error • Numărul de erori BUS se înca-

drează în limite normale (Error Activ State).

-

Semna-lizează roşu (la interval de 1 secundă)

BUS Warning

• Aparatul execută un DUP MAC Check şi nu poate transmite mesaje, fiindcă ceilalţi participanţi nu sunt conectaţi la BUS (Error-Passiv-State).

• Conectaţi la reţea încă un participant DeviceNet.

• Verificaţi cablurile şi rezistenţele finale.

Roşu BUS Error • Stare BUS Off.• Numărul de erori pasive BUS

creşte în continuare în ciuda trecerii pe Error Passive State. Accesul la magistrală se întrerupe.

• Verificaţi rata baud, adresa, cablurile şi rezistenţele finale.

Galben Power Off • Sursa externă de alimentare a fost oprită sau nu a fost conectată.

• Verificaţi sursa externă de alimentare şi cablu-rile aparatului.

ML

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

7Modul de funcţionareLED-uri de stare MOVIFIT®-SC

7.1.4 LED-uri specifice BUS pentru PROFINETÎn prezentul capitol sunt descrise LED-urile pentru PROFINET. Acestea sunt reprezen-tate în imaginea de mai jos cu o culoare mai închisă:

LED "RUN" În următorul tabel se dau stările LED-ului "RUN":

836109067

RU

N P

S

MOVIFIT®

SF/U

SR

BU

S-F

24V-C

24V-S

RU

N

link/act 1link/act 2

DI03

DI01

DI02

DI00

DI04

DI05

DI06

DI07

DI08

DI09

DI10

DI11

DI12/D

O00

DI13/D

O01

DI14/D

O02

DI15/D

O03

RUN BUS-F Legendă Remediere defecţiuneVerde X Hardware module MOVIFIT® OK. -

Verde Stins • Funcţionare corectă MOVIFIT®.• MOVIFIT® schimbă date cu

PROFINET Master (data exchange) şi cu toate sistemele de acţionare subordonate.

-

Stins X • MOVIFIT® nu este pregătit de funcţionare.

• Căzut sursă CC 24 V.

Verificaţi sursa CC 24 V.Reporniţi MOVIFIT®. Dacă eroarea apare frecvent schimbaţi EBOX.

Roşu X Eroare la hardware module MOVIFIT®.

Reporniţi MOVIFIT®. Dacă eroarea apare frecvent schimbaţi EBOX.

Semnali-zează verde

X

Hardware module MOVIFIT® nu se încarcă.

Reporniţi MOVIFIT®. Dacă eroarea apare frecvent schimbaţi EBOX.

Semnali-zează galben

X

Galben X

X stare oarecare

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

141

7 odul de funcţionareED-uri de stare MOVIFIT®-SC

142

LED "BUS-F" În următorul tabel se dau stările LED-ului "BUS-F":

LED-urile "link/act 1" şi "link/act 2"

În următorul tabel se dau stările LED-urilor "link/act 1" şi "link/act 2":

RUN BUS-F Legendă Remediere defecţiuneVerde Stins MOVIFIT® schimbă date cu

PROFINET Master (data exchange).-

Verde Galben, Clipeşte galben

În STEP 7 configurare hardware a fost introdus un modul nepermis.

Treceţi STEP 7 configurare hard-ware pe ONLINE şi analizaţi starea modulelor la sloturile aparatului MOVIFIT®.

Verde Semnali-zează verde, semnali-zează verde/ roşu

Funcţia de semnalizare folosită la proiectarea PROFINET Master a fost activată pentru a localiza optic participantul respectiv.

-

Verde Roşu • Legătura cu PROFINET Master s-a întrerupt.

• MOVIFIT® nu recunoaşte niciun link.

• Întrerupere BUS.• PROFINET Master nefuncţional.

• Verificaţi conexiunea PROFINET la MOVIFIT®.

• Verificaţi PROFINET Master.• Verificaţi toate cablurile din

reţeaua PROFINET.

LED Stare Legendă link/act 1 Ethernet port1

link = verdeact = galben

• link = cablu Ethernet pentru conexiune aparat cu un alt participant Ethernet.

• act = active, comunicaţie Ethernet activă.

link/act 2 Ethernet port2link = verdeact = galben

ML

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

7Modul de funcţionareLED-uri de stare MOVIFIT®-SC

7.1.5 LED-uri BUS pentru Modbus/TCP şi EtherNet/IPÎn prezentul capitol sunt descrise LED-urile pentru Modbus/TCP şi EtherNet/IP. Acestea sunt reprezentate în imaginea de mai jos cu o culoare mai închisă:

LED-urile "MS" şi "NS"

În următorul tabel se dau stările LED-urilor "MS" (Module Status) şi "NS" (Network Status):

829213195

STO

MOVIFIT®

SF/U

SR

MS

24V-C

24V-S

NS

link/act 1link/act 2

DI03

DI01

DI02

DI00

DI04

DI05

DI06

DI07

DI08

DI09

DI10

DI11

DI12/D

O00

DI13/D

O01

DI14/D

O02

DI15/D

O03

MS NS Legendă Remediere defecţiune

Stins

• MOVIFIT® nu este pregătit de funcţionare.

• Lipsă sursă CC 24 V.

• Verificaţi alimentarea 24 V CC.• Reporniţi MOVIFIT®. • Dacă eroarea apare frecvent

schimbaţi EBOX.

Semnalizează roşu/verde

• MOVIFIT® testează LED-urile.• Această stare poate fi activă

numai pentru scurt timp, în timpul pornirii.

-

Sem-nali-zează roşu

Roşu • La alocarea adreselor IP s-a depistat un conflict.Un alt participant din reţea folo-seşte aceeaşi adresă IP.

• Verificaţi dacă mai există vreun aparat în reţea cu aceeaşi adresă IP

• Schimbaţi adresa IP a MOVIFIT®.• Verificaţi setările DHCP la alocarea

adresei IP pentru serverul DHCP(numai în cazul folosirii unui server DHCP).

Roşu X Eroare la hardware module MOVIFIT®.

• Reporniţi MOVIFIT®.• Resetaţi MOVIFIT® la valorile

implicite.• Dacă eroarea apare frecvent

schimbaţi EBOX.

Sem-nali-zează verde

Sem-nali-zează verde

Aplicaţia porneşte. -

Sem-nali-zează verde

Stins • MOVIFIT® nu are încă niciun parametru IP.

• TCP IP Stack porneşte.• Dacă starea persistă şi comuta-

torul DIP DHCP este activat, MOVIFIT® aşteaptă date de la serverul DHCP.

• Puneţi comutatorul DIP S11/1 al serverului DHCP pe "OFF".

• Verificaţi conexiunile serverului DHCP (numai după activarea DHCP şi dacă starea persistă).

Verde X Hardware module MOVIFIT® OK. -

X Sem-nali-zează roşu

• Intervalul Timeout al conexiunii de comandă a expirat.

• Starea poate fi resetată prin reluarea comunicaţiilor.

• Verificaţi conexiunea BUS de la MOVIFIT®.

• Verificaţi masterul/scanerul.• Verificaţi toate cablurile Ethernet.

X Sem-nali-zează verde

• Nu există nicio conexiune de comandă.

-

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

143

7 odul de funcţionareED-uri de stare MOVIFIT®-SC

144

LED-urile "link/act 1" şi "link/act 2"

În următorul tabel se dau stările LED-urilor "link/act 1" şi "link/act 2":

7.1.6 LED "RUN PS" (LED de stare starter motor)În imaginea de mai jos apare LED-ul "RUN PS" (în culoare închisă). În imagine este ilus-trat un exemplu de variantă PROFIBUS pe nivelul funcţional "Technology":

X Verde • Nu există nicio conexiune de comandă cu un master / scanner.

-

X stare oarecare

MS NS Legendă Remediere defecţiune

LED Stare Legendă link/act 1 Ethernet port1

link = verdeact = galben

• link = cablu Ethernet pentru conexiune aparat cu un alt participant Ethernet.

• act = active, comunicaţie Ethernet activă.

link/act 2 Ethernet port2link = verdeact = galben

836134539

Culoare LED

Stare LED Stare operaţională

Descriere

- Stins Neoperaţional Căzut sursă CC 24 V.

Roşu Aprins continuu Neoperaţional Sursa OK de 24V_C şi 24V_P.Defecţiune la placă de bază modul de putere starter motor

Galben Aprins continuu Gata de funcţionare, dar aparat blocat

Regim normal "neactivat":• Starter motor gata de funcţionare (sursă

24 V şi tensiune de reţea disponibilă)• Modul de putere starter motor

nedeblocat

Verde Aprins continuu Aparat activat Regim normal "activat" în regim cu 1 motor:• Starter motor gata de funcţionare (sursă

24 V şi tensiune de reţea disponibilă)• Deblocare motorRegim normal "activat" în regim cu 2 motoare:• Starter motor gata de funcţionare (sursă

24 V şi tensiune de reţea disponibilă)• Deblocarea ambelor motoare

verde Semnalizează 1 dată, apoi pauză

Aparat activat Regim normal "activat" în regim cu 2 motoare:• Starter motor gata de funcţionare (sursă

24 V şi tensiune de reţea disponibilă)• Motor 1 deblocat

DI03

DI01

DI02

DI00

DI04

DI05

DI06

DI07

DI08

DI09

DI10

DI11

DI12/D

O00

DI13/D

O01

DI14/D

O02

DI15/D

O03

SF/U

SR

BU

S-F

24V-C

24V-S

RU

N

RU

N P

S

MOVIFIT®

ML

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

7Modul de funcţionareLED-uri de stare MOVIFIT®-SC

Verde Semnalizează de 2 ori, apoi pauză

Aparat activat Regim normal "activat" în regim cu 2 motoare:• Starter motor gata de funcţionare (sursă

24 V şi tensiune de reţea disponibilă)• Motor 2 deblocat

Galben Semnalizează constant

Neoperaţional Fază autotest sau sursă CC 24 V corectădar tensiune de reţea incorectă.

Galben Semnalizează constant şi repede

Operaţional Stare "Aerisirea frânelor motor 1 şi/sau motor 2, fără activare motoare"

Galben Semnalizează de 2 ori, apoi pauză

Gata de funcţio-nare, dar cu starea de regim manual de ope-rare, fără deblo-care aparat

Alimentarea cu 24 V şi tensiunea de reţea sunt în regulă.Pentru activarea regimului automat încheiaţi regimul manual de lucru.

Verde/ galben

Semnalizează în culori diferite

Gata de funcţio-nare, dar Timeout

Comunicaţii întrerupte în timpul schimbului ciclic de date.

Roşu Semnalizează constant şi lent

Neoperaţional Eroare internă CPU, eroare EEPROM, ieşire deschisă, watchdog

Roşu Semnalizează de 3 ori, apoi pauză

Eroare 44 Sarcină Ixt

Eroare 01 Supracurent motor/treaptă finală

Eroare 11 Supratemperatură treaptă finală

Roşu Semnalizează de 4 ori, apoi pauză

Eroare 84 Suprasarcină motor

Eroare 31 TF a reacţionat

Roşu Semnalizează de 5 ori, apoi pauză

Eroare 89 Supratemperatură frână

Roşu Semnalizează de 6 ori, apoi pauză

Eroare 06 Căzut fază reţea

Culoare LED

Stare LED Stare operaţională

Descriere

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

145

7 odul de funcţionareED-uri de stare MOVIFIT®-SC

146

7.1.7 LED-uri ale opţiunii POF L10Acest capitol descrie starea LED-urilor opţiunii POF L10:

LED "24V" LED-ul "24 V" semnalizează starea alimentării 24 V.

LED "FO2" LED-ul "FO2" semnalizează starea diagnozei FO la portul 2 (X31).

LED "FO1" LED-ul "FO1" semnalizează starea diagnozei FO la portul 1 (X30).

4961760011

24V

FO2 (X31)

FO1 (X30)1824

676

1

Stare LED Legendă Remediere defecţiuneStins Alimentarea 24 V a opţiunii POF nu

este disponibilă,• Verificaţi dacă MOVIFIT® este

pornit.• Verificaţi conexiunile dintre

MOVIFIT® şi opţiunea POF L10.

Verde Alimentarea 24 V a opţiunii POF este disponibilă,

Stare LED Legendă Remediere defecţiuneStins Portul POF 2 este OK. –

Roşu Este necesară întreţinerea la portul POF 2.

Executaţi operaţiuni de întreţinere la portul POF 2, de ex. înlocuiţi cablul POF.

Stare LED Legendă Remediere defecţiuneStins Portul POF 1 este OK. –

Roşu Este necesară întreţinerea la portul POF 1.

Executaţi operaţiuni de întreţinere la portul POF 1, de ex. înlocuiţi cablul POF.

ML

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

7Modul de funcţionareRegimul manual cu tastatura DBG

7.2 Regimul manual cu tastatura DBG7.2.1 Conexiune

Aparatele MOVIFIT® sunt prevăzute cu o interfaţă de diagnoză X50 (conector RJ10) pentru parametrizare şi regim manual.Interfaţa de diagnoză X50 se află sub şurubul de închidere prezentat în figura de mai jos.

Înainte de a introduce conectorul în interfaţa de diagnoză, deşurubaţi şurubul de închidere.

PERICOL! Pericol de ardere din cauza suprafeţelor fierbinţi ale aparatului MOVIFIT®

sau ale opţiunilor externe, de ex. rezistenţa de frânare.Pericol de accidente grave.• Nu atingeţi MOVIFIT® şi componentele opţionale externe decât după ce s-au răcit

suficient.

Opţional, puteţi conecta tastatura DBG la opţiunea DKG60B (cablu prelungitor de 5 m) de la aparatul MOVIFIT®.

ATENŢIE! Pierderea tipului de protecţie asigurat din cauza lipsei sau a montării greşite a şuruburilor de închidere la interfaţa de diagnoză X50.Deteriorarea aparatului MOVIFIT®.• Strângeţi şurubul de închidere al interfeţei de diagnoză împreună cu garnitura după

ce aţi ieşit din regim manual.

7.2.2 Operare

793024907DBGDKG60B

OBSERVAŢIEInstrucţiunile de deservire în regim manual a MOVIFIT® se găsesc în manualul "MOVIFIT® – nivelul funcţional <Technology> .." sau "MOVIFIT® – nivelul funcţional <Classic> ..".

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

147

8 erviceiagnoza tehnică

148

8 Service8.1 Diagnoza tehnică

8.2 Tabel de erori

OBSERVAŢIEÎn funcţie de nivelul funcţional actual, sunt disponibile alte funcţii de diagnoză prin intermediul MOVITOOLS® Motion-Studio. Acestea sunt descrise în manualele respective:• în manual "MOVIFIT® – nivel funcţional Classic ..." • în manual "MOVIFIT® – nivel funcţional Technology ..."Aceste manuale sunt disponibile în mai multe variante specifice fieldbus.

Eroare Cod eroare

Cod sub-eroare

Cod eroare intern

Cauză Remediere defecţiune

Erori /avertizări specificeCădere fază reţea

6 1 1 Cădere fază reţea în timpul identi-ficării reţelei.Atenţie: La căderea celor 2 faze de reţea nu apare eroarea "Cădere fază reţea", ci starea "Inoperant, 24 V" fără afişare.

Verificaţi căderea fazelor de la cablurile de alimentare.

Cădere fază reţea

6 2 2 Cădere fază reţea după identifi-care reţea.Atenţie: La căderea celor 2 faze de reţea nu apare eroarea "Cădere fază reţea", ci starea "Inoperant, 24 V" fără afişare.

Verificaţi căderea fazelor de la cablurile de alimentare.

Eroare la punerea în funcţiune "Ordine faze"

9 99 3 În regimul de funcţionare "bimotor", fazele de intrare din reţea L1, L2 şi L3 se vor conecta în ordinea corectă, la bornele motoarelor, astfel încât ambele motoare să se rotească spre "dreapta" în cazul conectării corecte a fazelor motoarelor.Conectarea incorectă a fazelor va fi identificată şi urmată de un mesaj de eroare.

Verificaţi ordinea de conectare a fazelor, schimbaţi cele 2 faze de reţea pentru ca motorul să se rotească spre dreapta.

Eroare de punere în funcţiune în regimul de funcţionare "monomotor"

9 100 2 În regimul de funcţionare "mono-motor" intensitatea de ieşire măsurată la motorul 2 este mai mare de 10 % IN, aparat.Cauza acestui curent de ieşire este: • motorul a fost conectat la

borna X9 resp. la conectorul X9

• în regimul de funcţionare "monomotor" au fost conectate la MOVIFIT® 2 motoare

Verificaţi conexiunile motorului.În regimul de lucru cu "1 motor" nu este permisă decât conectarea unui singur motor la bornele prevăzute pentru motorul 1.Atenţie: Deoarece această funcţie de monitorizare se activează numai la un curent de ieşire din motorul 2 de peste 10 % IN,aparat, datorită unei erori de cablare se poate schimba sensul de rotaţie sau motorul al doilea poate porni în mod necontrolat.

Încălzire excesivă

11 1 2 Temperatura măsurată la corpul de răcire a depăşit limita admisibilă.

• Reduceţi temperatura ambiantă.• Evitaţi apariţia căldurii statice.• Reduceţi sarcina motorului/

motoarelor.

SD

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

8ServiceTabel de eror

Sarcina totală este prea mare

11 4 5 Sarcina totală a motoarelor în regim cu două motoare este prea mare.

Reduceţi sarcina motoarelor.

Erori CPU 20, 21, 37

0 0 Resetaţi eroarea, iar dacă aceasta apare frecvent, trimiteţi aparatul la firma SEW-EURODRIVE.

Eroare EEPROM

25 0 4, 7 Eroare de accesare EEPROM Readuceţi aparatul în starea iniţială, folo-sind parametrul P802,Resetaţi aparatulşi efectuaţi o nouă parametrizare.Dacă eroarea (re)apare frecvent, contac-taţi SEW Service.

Bornă externă 26 0 0 Semnal LOW la bornă, programat cu funcţia "/Eroare externă" (numai la slave SBUS)

Sarcină Ixt 44 100 1 Intensitatea totală rezultată din suma intensităţilor de ieşire măsu-rate la motoarele 1 şi 2 a depăşit 180 % IN, aparat.

• Reduceţi sarcina motoarelor.• Nu deblocaţi simultan ambele

motoare.

Eroare de iniţi-alizare recu-noaştere reţea

45 9 1 Ordinea fazelor de reţea nu a putut fi identificată.

Verificaţi conexiunile aparatului la reţea.A fost conectată corect reţeaua trifazată?Observaţie: Ordinea fazelor va fi identifi-cată automat de aparat.

Timeout comu-nicaţii CAN

47 0 0 Timeout la comunicaţii ciclice.

Sumă de control

94 0 0 EEPROM defect Luaţi legătura cu Service-ul SEW.

Eroare de copiere

97 0 2, 4 Eroare la transferul datelor Repetaţi operaţiunea de copieresau resetaţi şi parametrizaţi din nou aparatul.

Eroare de motorSupracurent motor 1

1 3 3 Intensitatea de ieşire măsurată la motorul 1 a depăşit în perioada de temporizare (parametrul P301) parametrizată pragul de oprire dat (parametrul P300).

• Verificaţi/corectaţi parametrul P300, P301.

• Reduceţi sarcina motorului.

Supracurent motor 2

1 4 4 Intensitatea de ieşire măsurată la motorul 2 a depăşit în perioada de temporizare (parametrul P311) parametrizată pragul de oprire dat (parametrul P310).

• Verificaţi/corectaţi parametrul P310, P311.

• Reduceţi sarcina motorului.

Mesaj TF motor 1

31 100 2 Senzorul de temperatură de la motorul 1 a reacţionat.

• Verificaţi conexiunile senzorului de temperatură.

• Reduceţi sarcina motorului.• Reduceţi temperatura ambiantă.• Evitaţi apariţia căldurii statice.• Observaţie: Înainte de resetarea erorii

motorul trebuie lăsat să se răcească.Mesaj TF motor 2

31 101 3 Senzorul de temperatură de la motorul 2 a reacţionat.

• Verificaţi conexiunile senzorului de temperatură.

• Reduceţi sarcina motorului.• Reduceţi temperatura ambiantă.• Evitaţi apariţia căldurii statice.• Observaţie: Înainte de resetarea erorii

motorul trebuie lăsat să se răcească.

Eroare Cod eroare

Cod sub-eroare

Cod eroare intern

Cauză Remediere defecţiune

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

i

149

8 erviceabel de erori

150

Identificat "ieşire des-chisă" motor 1

82 2 1 Curentul de ieşire măsurat la motorul 1 după deblocarea aces-tuia este mai mic de 2 % IN,aparat.

Verificaţi cablurile de la motorul 1.

Identificat "ieşire des-chisă" motor 2

82 3 2 Curentul de ieşire măsurat la motorul 2 după deblocarea aces-tuia în regimul de funcţionare "bimotor" este mai mic de 2 % IN,aparat.

Verificaţi cablurile de la motorul 2.

Dispozitiv de monitorizare ciclu motor 1

84 5 1 Dispozitivul de monitorizare ciclu de la motorul 1 a reacţionat.

Reduceţi sarcina la motorul 1, reduceţi frecvenţa de comutaţie.

Dispozitiv de monitorizare ciclu motor 2

84 6 2 Dispozitivul de monitorizare ciclu de la motorul 2 a reacţionat.

Reduceţi sarcina la motorul 2, reduceţi frecvenţa de comutaţie.

Funcţie de protecţie UL motor 1

84 7 1 Depăşirea limitei de timp de 750 % IN, aparat la motorul 1

Reduceţi sarcina motorului.Modificaţi valoarea timpului de demarare uşoară.

3 Depăşirea limitei de timp de 600 % IN, aparat la motorul 1

Reduceţi sarcina motorului.Modificaţi valoarea timpului de demarare uşoară.

7 Depăşirea limitei de timp de 400 % IN, aparat la motorul 1

Reduceţi sarcina motorului.Modificaţi valoarea timpului de demarare uşoară.

9 Depăşirea limitei de timp de 300 % IN, aparat la motorul 1

Reduceţi sarcina motorului.Modificaţi valoarea timpului de demarare uşoară.

Funcţie de protecţie UL motor 2

84 8 2 Depăşirea limitei de timp de 750 % IN, aparat la motorul 2

Reduceţi sarcina motorului.Modificaţi valoarea timpului de demarare uşoară.

4 Depăşirea limitei de timp de 600 % IN, aparat la motorul 2

Reduceţi sarcina motorului.Modificaţi valoarea timpului de demarare uşoară.

8 Depăşirea limitei de timp de 400 % IN, aparat la motorul 2

Reduceţi sarcina motorului.Modificaţi valoarea timpului de demarare uşoară.

10 Depăşirea limitei de timp de 300 % IN, aparat la motorul 2

Reduceţi sarcina motorului.Modificaţi valoarea timpului de demarare uşoară.

Simulare temperatură motor 1

84 9 5 La atingerea unei sarcini termice de 110 % la motorul 1, aparatul se va opri

• Reduceţi sarcina motorului.• Reduceţi temperatura ambiantă.• Evitaţi apariţia căldurii statice.• Observaţie: Înainte de resetarea erorii

motorul trebuie lăsat să se răcească.Simulare temperatură motor 2

84 10 6 La atingerea unei sarcini termice de 110 % la motorul 2, aparatul se va opri

• Reduceţi sarcina motorului.• Reduceţi temperatura ambiantă.• Evitaţi apariţia căldurii statice.• Observaţie: Înainte de resetarea erorii

motorul trebuie lăsat să se răcească.

Eroare Cod eroare

Cod sub-eroare

Cod eroare intern

Cauză Remediere defecţiune

ST

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

8ServiceInspectare/Întreţinere

8.3 Inspectare/Întreţinere8.3.1 Aparat MOVIFIT®

Aparatul MOVIFIT® nu necesită întreţinere. SEW-EURODRIVE nu a stabilit lucrări de inspecţie/întreţinere pentru aparatul MOVIFIT®.

8.3.2 MotorPentru motorul acţionat sunt necesare lucrări regulate de inspecţie/întreţinere.Respectaţi indicaţiile şi instrucţiunile din capitolul "Inspecţie/întreţinere" din manualul de utilizare al motorului.

8.3.3 Angrenaj (numai la motoare cu angrenaj)Pentru angrenajul motorului acţionat sunt necesare lucrări regulate de inspecţie/ întreţinere.Respectaţi indicaţiile şi instrucţiunile din capitolul "Inspecţie/întreţinere" din manualul de utilizare al angrenajului.

Monitorizare ciclu deschi-dere frână fără deblocare motor frâna 1

89 2 1 Dispozitivul de monitorizare ciclu de la frâna 1 a reacţionat.

Reduceţi frecvenţa de comutaţie la des-chiderea frânei fără deblocarea motorului.

Monitorizare ciclu deschi-dere frână fără deblocare motor frâna 2

89 3 2 Dispozitivul de monitorizare ciclu de la frâna 2 a reacţionat.

Reduceţi frecvenţa de comutaţie la des-chiderea frânei fără deblocarea motorului.

Eroare Cod eroare

Cod sub-eroare

Cod eroare intern

Cauză Remediere defecţiune

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

151

8 erviceervice componente electronice SEW

152

8.4 Service componente electronice SEWÎn cazul în care defecţiunea nu poate fi remediată, luaţi legătura cu SEW Service (vezi cap. "Listă de adrese").Rugăm comunicaţi unităţii SEW-Service următoarele date:• Denumire tip [1]• Serie [2]• Cifrele din câmpul de stare [3]• Scurtă descriere a aplicaţiei • Tipul erorii• Situaţia în care intervine (de ex. la prima punere în funcţiune)• Observaţii proprii• Evenimente neobişnuite petrecute înainte, etc.

8.5 Scoaterea din funcţiunePentru a scoate din funcţiune aparatul MOVIFIT®, scoateţi aparatul de sub tensiune prin măsuri adecvate.

5648080523[1] Denumire tip EBOX[2] Număr de serie[3] Câmp de stare

[1][2][3]

SS

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

8ServiceDepozitarea

8.6 DepozitareaRespectaţi următoarele indicaţii în cazul scoaterii din funcţiune sau al depozitării MOVIFIT®:• Dacă aparatul MOVIFIT® este scos din funcţiune şi depozitat pentru o perioadă mai

lungă, trecerile de cablu deschise trebuie închise iar racordurile vor trebui astupate cu capace de protecţie.

• Verificaţi dacă aparatul nu va fi expus loviturilor în timpul depozitării.Respectaţi instrucţiunile privitoare la temperatura de depozitare din cap. "Date tehnice".

8.7 Eliminarea deşeurilorAcest produs este realizat din următoarele materiale:• Fier• Aluminiu• Cupru• Mase plastice• componente electroniceEliminaţi aceste componente conform dispoziţiilor legale în vigoare!

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

153

9 ate tehnicearcajul CE, aprobarea UL şi C Tick

154

9 Date tehnice9.1 Marcajul CE, aprobarea UL şi C Tick9.1.1 Marcajul CE

• Directiva pentru curenţii de joasă tensiune: MOVIFIT® îndeplineşte cerinţele directivei 2006/95/CE privind curenţii de joasă tensiune.

• Compatibilitatea electromagnetică (CEM): Starterele de motor MOVIFIT®-SC sunt componente destinate montării în maşini şi instalaţii. Acestea satisfac următorul standard CEM:

În cazul respectării instrucţiunilor de instalare vor fi îndeplinite condiţiile de marcare cu simbolul CE pentru întreaga maşină/instalaţie astfel echipată, în conformitate cu Directiva europeană CEM 2004/108/CE. Instrucţiunile detaliate pentru instalarea conformă CEM se găsesc în documentaţia SEW-EURODRIVE "CEM în tehnica acţionărilor".

Simbolul CE de pe plăcuţa de fabricaţie atestă conformitatea produsului cu Directiva europeană pentru curenţi de joasă tensiune 2006/95/CE şi Directiva CEM 2004/108/CE.

9.1.2 Aprobarea ULAprobările UL şi cUL pentru aparatele din seria MOVIFIT®-SC au fost obţinute.

9.1.3 C-TickAprobarea C-Tick a fost obţinută pentru aparatele din seria MOVIFIT®-SC. C-Tick atestă conformitatea cu ACA (Australian Communications Authority).

Emisia de perturbaţii: EN 60947-4-2 limita A

Rezistenţa la perturbaţii: EN 60947-4-2

DM

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

9Date tehniceVarianta cu punct de lucru 400 V/50 Hz

9.2 Varianta cu punct de lucru 400 V/50 HzStarter de motor MTS11A015 MTS11A030Tensiuni de reţeaInterval admisibil

Ureţea CA 3 x 380 V/400 V/415 V/460 V/500 VUreţea = CA 380 V -10 % – CA 500 V +10 %

Frecvenţă de reţea freţea 50 – 60 Hz ± 10 %Curent teoretic de serviciu (la 400 V) Starter reversibil Starter dublu Starter reversibil Starter dublu

Imax = CA 4.0 A CA 2 x 2,5 A Imax = CA 6.8 A CA 2 x 3,4 AImin = CA 0.5 A CA 2 x 0,5 A Imin = CA 0.5 A CA 2 x 0,5 A

Frecvenţa maximă de comutaţie vezi capitolul "Frecvenţa maximă de comutaţie" (→ pag. 157).Timpi de comutaţie tipic 10 msRacord de putere Număr ieşiri motor: 2 (2 x 3 faze), fără rezistenţă la scurtcircuit

Număr ieşiri frână: 2, fără rezistenţă la scurtcircuitAtenţie: Tensiune de atingere periculoasă. Ieşirile de la motor şi frână sunt comandate prin circuite cu semiconductori.

Timp de demarare motor max. 0,5 s (oprire rapidă I > 180 % în 1 s)Timp de demarare uşoară 0 – 0,2 – 1 s (parametrizabil)Timp de inversare (regim cu un motor) 0,05 – 0,2 – 10 s (parametrizabil)Interval de parametrizare monitorizare curent motor

0 – 150 % IN, timp de declanşare 0 < t < 15 s, valoare implicită: t = 2 sIntensitatea curentului de motor se măsoară pe faza W

Protecţie motor TermistorActivarea frânei Funcţie de frânare integrată (BGE)Siguranţă în MOVIFIT® Siguranţe fuzibile 16 AT, prag de decuplare: 1,5 kA

Atenţie: Schimbaţi EBOX în cazul în care s-a ars una din siguranţele fuzibile, de exemplu din cauza unui scurtcircuit la ieşirea din motor. Repararea acestei componente este rezervată exclusiv firmei SEW-EURODRIVE.

Lungime cablu între MOVIFIT® şi motor max. 15 m (cu cablu hibrid SEW, tip A)Ecranare cablu hibrid Stratul exterior de ecranare se va aplica peste şurubul CEM, stratul interior de

ecranare se va aplica peste etrierul de ecranare CEM (nu şi la ABOX cu conector rotund Intercontec), vezi capitolul "Instrucţiuni de instalare"

Rezistenţa la perturbaţii cf. EN 60947-4-2Perturbaţii de reţea la instalaţiile care îndeplinesc criteriile CEM

cf. EN 60947-4-2 limita A

Mod de lucru S1 (EN 600034-1), S3 50 %joc maxim vezi capitolul "Frecvenţa maximă de comutaţie" (→ pag. 157)

Tip răcire (DIN 41751) AutorăcireTip de protecţie Standard:

IP65 cf. EN 60529 (cu carcasa MOVIFIT® închisă, precum şi toate trecerile de cablu şi racordurile cu conectori cu fişă etanşate)Varianta Hygienicplus:IP66 conform EN 60529 şi IP69K conform DIN 40050-9 (carcasa MOVIFIT® închisă şi toate trecerile de cablu etanşate corespunzător tipului de protecţie de care este nevoie)

Temperatura ambiantă -25 – +40 °C (PN reducţie: 3 % IN/K până la max. 60 °C)Clasă climatică EN 60721-3-3, clasa 3K3Temperatură de depozitare -25 – +85 °C (EN 60721-3-3, clasa 3K3)Oscilaţii şi vibraţii admisibile cf. EN 50178Categorie supratensiune III cf. IEC 60664-1 (VDE 0110-1)Clasă de murdărire 2 cf. IEC 60664-1 (VDE 0110-1) la interior carcasăÎnălţime de montaj h La h ≤ 1000 m: nicio restricţie

h > 1000 m: reducere IN cu 1 % per 100 mh > 2000 m: reducţie Ureţea cu CA 6 V per 100 mhmax = 4000 mvezi şi capitolul "Instrucţiuni de instalare echipament electric"

Greutate EBOX MTS...-....-00: cca 3,5 kgABOX standard: cca 4,5 kgABOX standard: cca 4,8 kg

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Pi

fkVA

Hz

n

155

9 ate tehnicearianta cu punct de lucru 460 V/60 Hz

156

9.3 Varianta cu punct de lucru 460 V/60 HzStarter de motor MTS11A015 MTS11A030Tensiuni de reţeaInterval admisibil

Ureţea CA 3 x 380 V/400 V/415 V/460 V/500 VUreţea = CA 380 V -10 % – CA 500 V +10 %

Frecvenţă de reţea freţea 50 – 60 Hz ± 10 %Curent teoretic de serviciu (la 460 V) Starter reversibil Starter dublu Starter reversibil Starter dublu

Imax = CA 4.0 A CA 2 x 2,5 A Imax = CA 6.8 A CA 2 x 3,4 AImin = CA 0.5 A CA 2 x 0,5 A Imin = CA 0.5 A CA 2 x 0,5 A

Frecvenţa maximă de comutaţie vezi capitolul "Frecvenţa maximă de comutaţie" (→ pag. 157).Timpi de comutaţie tipic 10 msRacord de putere Număr ieşiri motor: 2 (2 x 3 faze), fără rezistenţă la scurtcircuit

Număr ieşiri frână: 2, fără rezistenţă la scurtcircuitAtenţie: Tensiune de atingere periculoasă. Ieşirile de la motor şi frână sunt comandate prin circuite cu semiconductori.

Timp de demarare motor max. 0,5 s (oprire rapidă I > 180 % în 1 s)Timp de demarare uşoară 0 – 0,2 – 1 s (parametrizabil)Timp de inversare (regim cu un motor) 0,05 – 0,2 – 10 s (parametrizabil)Interval de parametrizare monitorizare curent motor

0 – 150 % IN, timp de declanşare 0 < t < 15 s, valoare implicită: t = 2 sIntensitatea curentului de motor se măsoară pe faza W

Protecţie motor TermistorActivarea frânei Funcţie de frânare integrată (BGE)Siguranţă în MOVIFIT® Siguranţe fuzibile 16 AT, prag de decuplare: 1,5 kA

Atenţie: Schimbaţi EBOX în cazul în care s-a ars una din siguranţele fuzibile, de exemplu din cauza unui scurtcircuit la ieşirea din motor. Repararea acestei componente este rezervată exclusiv firmei SEW-EURODRIVE.

Lungime cablu între MOVIFIT® şi motor max. 15 m (cu cablu hibrid SEW, tip A)Ecranare cablu hibrid Stratul exterior de ecranare se va aplica peste şurubul CEM, stratul interior de

ecranare se va aplica peste etrierul de ecranare CEM (nu şi la ABOX cu conector rotund Intercontec), vezi capitolul "Instrucţiuni de instalare"

Rezistenţa la perturbaţii cf. EN 60947-4-2Perturbaţii de reţea la instalaţiile care îndeplinesc criteriile CEM

cf. EN 60947-4-2 limita A

Mod de lucru S1 (EN 600034-1), S3 50 %joc maxim vezi capitolul "Frecvenţa maximă de comutaţie" (→ pag. 157)

Tip răcire (DIN 41751) AutorăcireTip de protecţie Standard:

IP65 cf. EN 60529 (cu carcasa MOVIFIT® închisă, precum şi toate trecerile de cablu şi racordurile cu conectori cu fişă etanşate)Varianta Hygienicplus:IP66 conform EN 60529 şi IP69K conform DIN 40050-9 (carcasa MOVIFIT® închisă şi toate trecerile de cablu etanşate corespunzător tipului de protecţie de care este nevoie)

Temperatura ambiantă -25 – +40 °C (PN reducţie: 3 % IN/K până la max. 60 °C)Clasă climatică EN 60721-3-3, clasa 3K3Temperatură de depozitare -25 – +85 °C (EN 60721-3-3, clasa 3K3)Oscilaţii şi vibraţii admisibile cf. EN 50178Categorie supratensiune III cf. IEC 60664-1 (VDE 0110-1)Clasă de murdărire 2 cf. IEC 60664-1 (VDE 0110-1) la interior carcasăÎnălţime de montaj h La h ≤ 1000 m: nicio restricţie

h > 1000 m: reducere IN cu 1 % per 100 mh > 2000 m: reducţie Ureţea cu CA 6 V per 100 mhmax = 4000 mvezi şi capitolul "Instrucţiuni de instalare echipament electric"

Greutate EBOX MTS...-....-00: cca 3,5 kgABOX standard: cca 4,5 kgABOX standard: cca 4,8 kg

DV

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

9Date tehniceFrecvenţa maximă de comutaţie

9.4 Frecvenţa maximă de comutaţieÎn figura următoare este dată frecvenţa maximă de comutaţie a MOVIFIT®-SC. Ţineţi cont şi de frecvenţa de comutaţie a motorului conectat. Frecvenţa maximă de comutaţie este dată numai pentru starterul de motor.

9007200267842571

[1] Curent aparent motor în [A][2] Comutaţii/h

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

[2]

[1]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Pi

fkVA

Hz

n

157

9 ate tehniceate echipament electronic

158

9.5 Date echipament electronic

9.6 Intrări binare

Date generale echipament electronic

Sursă de alimentare echipament electronic şi senzori 24V_C (continuu)

UIN = CC 24 V –15 %/+20 % cf. EN 61131-2Necesar de curent:IE ≤ 500 mA, tipic 200 mA (pentru echipamentul electronic MOVIFIT®) • plus până la 1500 mA (pentru alimentarea senzorilor în funcţie de numărul şi tipul

acestora)• pus până la 2000 mA (4 ieşiri de câte 500 mA sau 1 sursă de alimentare senzori1))

1) La alimentarea 24V_S şi 24V_P din 24V_C, aceşti curenţi trebuie să fie adăugaţi!

Alimentare actuatori 24V_S(witched) UIN = CC 24 V -15 %/+20 % cf. EN 61131-2IE ≤ 2000 mA (4 ieşiri de câte 500 mA sau 1 x sursă alimentare senzori – grupa 4 cu 500 mA)

Izolaţie electrică Potenţiale izolate pentru:• Contact fără potenţial pentru FIELDBUS (X30, X31)• Contact SBus (X35/1-3) fără potenţial• 24V_C pentru echipament electronic MOVIFIT®, interfaţa de diagnoză (X50) şi intrări

binare (DI..) – grupa I – III• 24V_S pentru ieşiri binare (DO..) şi intrări binare (DI..) – grupa IV

Ecranare cabluri BUS Amplasare cu şuruburi metalice CEM sau etrier de ecranare CEM(vezi capitolul "Instrucţiuni de instalare")

Intrări binare Nivel funcţional "Classic" cu PROFIBUS sau DeviceNet

Nivel funcţional "Technology" cu PROFIBUS sau DeviceNet

Nivel funcţional "Classic" sau "Technology" cu PROFINET, EtherNet/IP sau Modbus/TCP

Număr intrări 6 – 8 12 – 16

Tip intrare Compatibile PLC cf. EN 61131-2 (intrări binare tip 1)Ri cca 4 kΩ, ciclu de interogare ≤ 5 msNivel semnal:

+15 V – +30 V-3 V – +5 V

"1" = contact închis"0" = contact deschis

Număr intrări care pot fi controlate simultan

8 16 la 24 V 8 la 28,8 V

Alimentare senzori (4 grupe)

Intensitate de referinţăIntensitate totală admisibilăCădere de tensiune internă

CC 24 V cf. EN 61131-2, cu rezistenţă la tensiuni perturbatoare şi la scurtcircuit

500 mA/grupă2 A/1 A la temperaturi ambiante de peste 30 °Cmax. 2 V

Potenţial de referinţă Grupa IIIGrupa IV

→ 24V_C→ 24V_S

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

9Date tehniceIeşirile binare DB00 – DB01

9.7 Ieşirile binare DB00 – DB01

9.8 Ieşiri binare DO00 – DO03

9.9 Interfeţe9.9.1 Interfaţa SBus

9.9.2 Interfaţa RS485

Ieşiri binare

Tip ieşireIntensitate de referinţăPierderi de curentCădere de tensiune internă

Compatibile PLC conform EN 61131-2, cu rezistenţă la tensiuni perturbatoare şi la scurtcircuit150 mAmax. 0,2 mAmax. 2 V

Potenţial de referinţă 24V_C

Ieşiri binare Nivel funcţional "Classic" cu PROFIBUS sau DeviceNet

Nivel funcţional "Technology" cu PROFIBUS sau DeviceNet

Nivel funcţional "Classic" sau "Technology" cu PROFINET, EtherNet/IP sau Modbus/TCP

Număr ieşiri 0 – 2 0 – 4

Tip ieşireIntensitate de referinţăIntensitate totală admisibilăPierderi de curentCădere de tensiune internă

Compatibile PLC conform EN 61131-2, cu rezistenţă la tensiuni perturbatoare şi la scurtcircuit500 mA2 A/1 A la temperaturi ambiante de peste 30 °Cmax. 0,2 mAmax. 2 V

Potenţial de referinţă 24V_S

SBus

Interfaţa SBus(cu excepţia nivelului funcţional Classic)

Interfaţă cu alte aparate SEW compatibile cu SBusCAN BUS conform specificaţiilor CAN 2.0, părţile A şi B

Elemente de conectare Borne, M12

Tehnică transmisii cf. ISO 11898

Capăt de magistrală Rezistenţă terminală 120 Ω, poate fi activată prin intermediul comutatorului DIP S3

RS485

Interfaţa RS485 Interfaţă de diagnoză neizolată galvanic de echipamentul electric MOVIFIT®

Elemente de conectare Mufă RJ10

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Pi

fkVA

Hz

n

159

9 ate tehnicenterfeţe

160

9.9.3 Interfeţe fieldbusÎn funcţie de varianta EBOX şi ABOX poate fi utilizat pentru comunicare unul dintre următoarele protocoale:

Interfaţa PROFIBUS

Interfaţa PROFINET-IO

PROFIBUS

Nivel funcţional Classic Technology

Varianta de protocol PROFIBUS PROFIBUS-DP/DPV1

Rate baud compatibile 9,6 kBaud – 1,5 MBaud/3 – 12 MBaud (cu detecţie automată)

Capăt de magistrală Poate fi activat prin intermediul comutatorului DIP S1

Lungimi maxime cabluri

9,6 kBaud: 1200 m

19,2 kBaud: 1200 m

93,75 kBaud: 1200 m

187,5 kBaud: 1000 m

500 kBaud: 400 m

1,5 MBaud: 200 m

12 MBaud: 100 mPentru extensii mai lungi se pot lua mai multe segmente, cuplate cu câte un repeater. Lun-gimea/gradul maxim de cascadare se va lua din cartea tehnică a DP master resp. a modu-lelor repeater.

Setarea adreselor Adresa 1 – 125 de la comutatorul DIP din cutia de conexiuni

Număr ID DP Classic600Ahex (24586zec)

Technology600Bhex (24587zec)

Denumire fişier GSD Classic SEW_600A.GSD

Technology SEW_600B.GSD

Denumire fişier bitmap Classic SEW600AN.BMP SEW600AS.BMP

Technology SEW600BN.BMP SEW600BS.BMP

PROFINET

Nivel funcţional Classic Technology

Varianta de protocol PROFINET PROFINET-IO RT

Rate baud compatibile 100 MBit/s (full duplex)

Nr. ID SEW 010Ahex

Nr. ID aparat 2

Elemente de conectare M12, RJ45 (Push-Pull) şi conector RJ45 (în ABOX)

Switch integrat compatibil cu autocrossing, autonegotiation

Tipuri cablu admisibile de la categoria 5, clasa D cf. IEC 11801

Lungimi maxime cabluri(între switch-uri)

100 m cf. IEEE 802.3

Denumire fişier GSD GSDML-V2.2-SEW-MTX-aaaallzz.xml GSDML-V2.1-SEW-MTX-aaaallzz.xml

Denumire fişier bitmap SEW-MTX-Classic.bmp SEW-MTX-Technology.bmp

DI

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

9Date tehniceInterfeţe

Opţiune POF L10

Interfaţa EtherNet/IP

Interfaţa Modbus/TCP

Opţiune Opţiune POF L10Funcţie Adaptor de interfaţă

Tensiune de intrare CC 24 V ±25 % (alimentare din ABOX de 24_C)

Necesar de curent tipic 150 mAmax. 300 mA

Interfeţe optice X30 şi X31 Transmitere conform IEEE 802-3Ethernet 100BASE-TX full duplex şi Ethernet 100BASE-FX

Lungime maximă segment 50 m distanţă între aparatele MOVIFIT®

Tip de protecţie IP65

Temperatura ambiantă -25 – +50 °C

Temperatură de depozitare -25 – +85 °C

EtherNet/IP

Nivel funcţional Technology

Detecţie automată rată baud 10 MBaud/100 MBaud

Elemente de conectare M12, RJ45 (Push-Pull) şi conector RJ45 (în ABOX)

Switch integrat compatibil cu autocrossing, autonegotiation

Lungimi maxime cabluri 100 m cf. IEEE 802.3

Adresare adresă IP 4 byte sau MAC-ID (00-0F-69-xx-xx-xx)configurabilă cu DHCP-Server sau MOVITOOLS® MotionStudio începând cu versiunea 5.5,Adresă implicită 192.168.10.4 (în funcţie de poziţia comutatorului DIP S11)

Identificare producător (vendor ID) 013Bhex

Denumire fişiere EDS SEW_MOVIFIT_TECH_ENIP.eds

Denumire fişiere icon SEW_MOVIFIT_TECH_ENIP.ico

MODBUS/TCP

Nivel funcţional Technology

Detecţie automată rată baud 10 MBaud/100 MBaud

Elemente de conectare M12, RJ45 (Push-Pull) şi conector RJ45 (în ABOX)

Switch integrat compatibil cu autocrossing, autonegotiation

Lungimi maxime cabluri 100 m cf. IEEE 802.3

Adresare adresă IP 4 byte sau MAC-ID (00-0F-69-xx-xx-xx)configurabilă cu DHCP-Server sau MOVITOOLS® MotionStudio începând cu versiunea 5.5,Adresă implicită 192.168.10.4 (în funcţie de poziţia comutatorului DIP S11)

Identificare producător (vendor ID) 013Bhex

Servicii asistate FC3, FC16, FC23, FC43

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Pi

fkVA

Hz

n

161

9 ate tehnicenterfeţe

162

Interfaţa DeviceNet

Interfaţa DeviceNet

Nivel funcţional Classic Technology

Variantă protocol Set master-slave connection cu polled I/O şi bit strobe I/O

Rate baud compatibile 500 kBaud250 kBaud125 kBaud

Lungime cablu DeviceNet500 kBaud250 kBaud125 kBaud

vezi specificaţie DeviceNet V 2.0100 m250 m500 m

Capăt de magistrală 120 Ω (de conectat extern)

Configuraţie date proces vezi manualul "MOVIFIT® – nivel funcţional Classic ..."

vezi manualul "MOVIFIT® – nivel funcţional Technology ..."

Bit Strobe Response Răspuns stare aparat cu date Bit-Strobe I/O

Setarea adreselor Comutator DIP

Denumire fişiere EDS SEW_MOVIFIT_Classic.eds SEW_MOVIFIT_TECH_DNET.eds

Denumire fişiere icon SEW_MOVIFIT_Classic.ico SEW_MOVIFIT_TECH_DNET.ico

DI

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

9Date tehniceCablu hibrid tip cablu "A"

9.10 Cablu hibrid tip cablu "A"9.10.1 Structura mecanică

9.10.2 Proprietăţi electrice

839041931

[1] Ecranaj colectiv [2] Ecranaj

Tipul cablului A817/953/0

• Fire alimentare: 7 x 1,5 mm2

• Pereche fire de control: 2 x 0,75 mm2

• Izolaţie conductor: TPE-E (poliester)

• Conductor: liţe E-CU, neizolate, microfine, secţiune de 0,1 mm

• Ecranaj: din sârmă de E-Cu, zincat

• Diametru total: max. 15,9 mm

• Culoare manta exterioară: negru

• Izolaţie manta exterioară: TPE-U (poliuretan)

• Rezistenţă conductor la 1,5 mm2 (20 °C): max. 13 Ω/km

• Rezistenţă conductor la 0,75 mm2 (20 °C): max. 26 Ω/km

• Tensiune de lucru pe fir de 1,5 mm2: max. 600 V conform

• Tensiune de lucru pe fir de 0,75 mm2: max. 600 V conform

• Rezistenţă izolaţie la 20 °C: min. 20 MΩ x km

[1]

[2]

A

GNYE

BK U1

RD13

WH14

BK V1

BK W1

BU 15

BK1 BK2

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Pi

fkVA

Hz

n

163

9 ate tehniceablu hibrid tip cablu "A"

164

9.10.3 Proprietăţi mecanice

9.10.4 Proprietăţi termice

9.10.5 Proprietăţi chimice• Rezistenţă la uleiuri cf. DIN VDE 0472 paragraf 803 tip testare B• Rezistenţă generală la combustibili (diesel, benzină) conform DIN ISO 6722

partea 1 şi 2• Rezistenţă generală la acizi, baze, soluţii de curăţat• Rezistenţă generală la pulberi (de ex. bauxită, magnezit)• Material de izolare şi manta nehalogenate cf. DIN VDE 0472 partea 815• În domeniul de temperaturi date nu degajă substanţe cu efecte negative (fără silicon)

• Transportabil pe lanţ port-cablu– Cicluri de îndoire > 2,5 milioane– Viteza de deplasare ≤ 3 m/s

• Raza de curbură pe lanţ port-cablu: pozat amovibil:

10 x diametru5 x diametru

• Rezistenţa la torsiune (de ex. aplicaţii pentru mese rotative)– Torsiune ±180° la lungime cablu > 1 m– Cicluri torsiune > 100.000

OBSERVAŢIEDacă în timpul mişcărilor executate se schimbă unghiul de îndoire şi cablurile sunt solicitate extrem la efortul de torsiune pe o lungime < 3 m, condiţiile mecanice de lucru vor trebui verificate mai exact. În acest caz consultaţi SEW-EURODRIVE.

• În procesare şi producţie: -30 – +90 °C (sarcină admisibilă conform DIN VDE 0298-4)-30 – +80 °C conform

• Transportul şi depozitarea: -40 – +90 °C (sarcină admisibilă conform DIN VDE 0298-4)-30 – +80 °C conform

• Rezistenţă la foc cf. UL 1581 Vertical Wiring Flame Test (VW-1)

• Rezistenţă la foc cf. CSA C22.2 Vertical Flame Test (FT-1)

DC

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

9Date tehniceVarianta Hygienicplus

9.11 Varianta Hygienicplus

9.11.1 Proprietăţile materialelor etanşante şi a suprafeţelorProprietate material etanşant

La varianta Hygienicplus materialul de etanşare folosit în general este EPDM. În tabelul de mai jos sunt date o serie de proprietăţi ale materialului EPDM. Ţineţi cont de acestea la proiectarea instalaţiei.

Proprietate Rezistenţă EPDM

Aburi până la 130 °C

Acid carbonic foarte bună

Acid clorhidric (38 %) foarte bună

Acid fosforic (50 %) foarte bună

Acid nitric (40 %) bună

Acid sulfuric (30 %) foarte bună

Amoniac (fără apă) foarte bună

Apă caldă foarte bună

Apă potabilă foarte bună

Clorură de sodiu foarte bună

Domeniu de temperaturi admisibile

-25 – +150 °C

Etanol foarte bună

Leşie de potasiu foarte bună

Leşie de spălat foarte bună

Metanol foarte bună

Rezistenţă la acizi foarte bună

Rezistenţă la alcali foarte bună

Rezistenţă la benzină redusă

Rezistenţă la îmbătrânire foarte bună

Rezistenţă la ozon foarte bună

Rezistenţă la uleiuri şi unsori redusă

Uleiuri (vegetale, eterice) bună până la medie

Uleiuri şi unsori siliconice foarte bună

Zahăr (în apă) foarte bună

OBSERVAŢIERezistenţa mică a EPDM la uleiuri minerale, benzină, grăsimi etc. derivă din faptul că materialul începe să se umfle la contactul cu aceste substanţe. Materialul EPDM nu se distruge însă sub acţiunea acestor substanţe chimice.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Pi

fkVA

Hz

n

165

9 ate tehnicearianta Hygienicplus

166

Proprietăţi strat de protecţie al suprafeţelor

• Strat de acoperire cu caracteristici antiadezive performante• Rugozitate superficială

– Ra < 1,6 – 2• Rezistenţă la soluţii de curăţat alcaline şi acide

– Acid sulfuric (10 %)– Leşie de hidroxid de sodiu (10 %)Este absolut interzisă amestecarea soluţiilor de curăţat şi a dezinfectanţilor!Este absolut interzisă amestecarea acizilor cu alcalii de clor, în caz contrar se va degaja un gaz de clor toxic.Se vor respecta strict instrucţiunile de siguranţă date de producătorii soluţiilor de curăţat.

• Rezistenţă la materiale pe linia de producţie– Unsori– Uleiuri minerale– Uleiuri alimentare– Benzină– Alcool– Solvent

• Rezistent la şocuri şi impacturi• Rezistent la lovituri• Rezistent la variaţii de temperatură

– -25 – 60 °C – temperaturi ridicate în timpul curăţării: 80 °C

• Rezistent la jet de apă – ca. 100 l/min

• Curăţare cu abur (cf. DIN 40050 partea 9)– max. 80 – 100 bar (cca 15 l/min)– max. 80 °C (30 secunde)

• Stabilitatea la lumină– lumină naturală directă

DV

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

9Date tehniceOpţiuni şi accesori

9.11.2 Opţional: şuruburi metalice şi capace de protecţie

9.12 Opţiuni şi accesorii

Tip Tip de protecţie

Schemă Conţinut Mărime Număr articol

Şuruburi de obturare din oţel inox IP69K 10 bucăţi M16 x 1,5 1820/223/3

10 bucăţi M20 x 1,5 1820/224/1

10 bucăţi M25 x 1,5 1820/226/8

Şurub cu ecranare electromagnetică (CEM)(alamă nichelată)

IP66 10 bucăţi M16 x 1,5 1820/478/3

10 bucăţi M20 x 1,5 1820/479/1

10 bucăţi M25 x 1,5 1820/480/5

Şurub cu ecranare electromagnetică (CEM)(oţel inoxidabil)

IP69K 10 bucăţi M16 x 1,5 1821/636/6

10 bucăţi M20 x 1,5 1821/637/4

10 bucăţi M25 x 1,5 1821/638/2

Tip Schemă Conţinut Cod articol

Capac Ethernetpentru priză RJ45 cu sistem de blocaj push-pull

10 bucăţi 1822/370/2

30 bucăţi 1822/371/0

Adaptor Ethernet RJ45-M12RJ45 (interior)M12 (exterior)2 buc. necesare pentru fiecare aparat.

1 bucăţi 1328/168/2

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

iP

if

kVA

Hz

n

167

9 ate tehnicechiţe dimensionale

168

9.13 Schiţe dimensionale9.13.1 MOVIFIT®-SC cu şină de montaj standard

18014399348645003[1] Distanţa de 104 mm în jos este necesară numai pentru ABOX-uri cu conector rotund (Intercontec), controler motor în jos.[2] Distanţa de 191 mm în faţă este necesară numai pentru ABOX-uri cu conector rotund (Intercontec), controler motor spre faţă.

328.

830

4.1

min

. 40

min

. 104

min. 50

12

37.5

15

140

280

334.4

66

[1] 179.7

25.6

317.

3

Z

Z

140

min. 191

[2]

DS

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

9Date tehniceSchiţe dimensionale

9.13.2 MOVIFIT®-SC cu şină de montaj /M11 opţională, din oţel inox

3665756811[1] Distanţa de 104 mm în jos este necesară numai pentru ABOX-uri cu conector rotund (Intercontec), controler motor în jos.[2] Distanţa de 191 mm în faţă este necesară numai pentru ABOX-uri cu conector rotund (Intercontec), controler motor spre faţă.

252.

5189.7

66

15

37.5

304.

1m

in. 4

0m

in. 1

04

min. 50

12

334.4

Z

/M11Z

4050

50

[1] min. 191

[2]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Pi

fkVA

Hz

n

169

9 ate tehnicechiţe dimensionale

170

9.13.3 MOVIFIT®-SC cu opţiune POF L10

18014402366515211

A

190.7

A

285.

5315.

2 63

66136

195

140

40

5050

15

37.5

334.4 56

70.3

410.3

min. 50

304.

1

327

12

min

. 40

DS

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

9Date tehniceSchiţe dimensionale

9.13.4 ABOX cu conector rotund (Intercontec), controler motor în josFigura următoare prezintă distanţa minimă de montaj ABOX hibrid cu conector rotund (Intercontec), controler motor în jos:

36028801787793163[1] Rază minimă de curbură permisă pentru cablu vrac: 75 mm[2] Distanţă minimă faţă de ABOX jos: 104 mm

104

[2]

75

R75[1]

113

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Pi

fkVA

Hz

n

171

9 ate tehnicechiţe dimensionale

172

9.13.5 ABOX cu conector rotund (Intercontec), controler motor spre faţăFigura următoare prezintă distanţa minimă de montaj ABOX hibrid cu conector rotund (Intercontec), controler motor spre faţă:

9007204023573387[1] Rază minimă de curbură permisă pentru cablu vrac: 75 mm[2] Distanţă minimă faţă de ABOX faţă: 191 mm

[1] R75

[2] 191

75

127

DS

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

10Declaraţie de conformitateSchiţe dimensionale

10 Declaraţie de conformitate

3122940811

Declaraţie de conformitate CE

BruchsalJohann Soder

Localitatea Data Director tehnic a) b)

a) Însărcinat cu elaborarea prezentei declaraţii în numele producătoruluib) Însărcinat cu elaborarea documentaţiei tehnice

900060010

11.12.09

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 BruchsalDeclară pe propria răspundere că

dispozitivele din seria MOVIFIT® SC

sunt în conformitate cu

Directiva europeană pentru echipamente de joasă tensiune 2006/95/CE

Directiva privind compatibilitatea electromagnetică CEM 2004/108/CE 4)

Norme armonizate aplicate: EN 61800-5-1:2007EN 60947-1:2004EN 60947-4-2:2000+A1:2002EN 61800-3:2007

4) Produsele prezentate nu sunt produse de sine stătătoare în sensul Directivei CEM. Aceste produse pot fi evaluate în ceea ce priveşte compatibilitatea electromagnetică doar în cadrul sistemului complet în care acestea sunt încorporate. Evaluarea a fost efectuată pentru o instalaţie tipică, însă nu pentru produsul individual.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

173

11

174

Index

11 Listă de adreseGermaniaSediul centralFabricăVânzări

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresă căsuţă poştalăPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Fabrică / Reductoare industriale

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Service Competence Center

Mechanics / Mechatronics

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Echipamente electronice

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Technology Center

Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (lângă Hanovra)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Est SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (lângă Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (lângă München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Vest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (lângă Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline / dispecerat permanent +49 800 SEWHELP+49 800 7394357

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.

FranţaFabricăVânzăriService

Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fabrică Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Uzină montajVânzăriService

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

11Index

Africa de Sud

Uzină montajVânzăriService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

Algeria

Vânzări Alger REDUCOM Sarl 16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com

Argentina

Uzină montajVânzări

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

Australia

Uzină montajVânzăriService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Austria

Uzină montajVânzăriService

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Belorusia

Vânzări Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC 175

11

176

Index

Belgia

Uzină montajVânzăriService

Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service Competence Center

Reductoare industriale

SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Brazilia

FabricăVânzăriService

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

Uzină montajVânzăriService

Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP

Tel. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]

Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC

Tel. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]

Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal Jose Rubim, 205Rodovia Santos Dumont Km 4913347-510 - Indaiatuba / SP

Tel. +55 19 [email protected]

Bulgaria

Vânzări Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Camerun

Vânzări Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]

Canada

Uzină montajVânzăriService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Canada.

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

11Index

Chile

Uzină montajVânzăriService

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdresă căsuţă poştalăCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

China

FabricăUzină montajVânzăriService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Uzină montajVânzăriService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.

Coasta de fildeş

Vânzări Abidjan SICASociété Industrielle & Commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1173 Abidjan 26

Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]

Columbia

Uzină montajVânzăriService

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Coreea de Sud

Uzină montajVânzăriService

Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu,Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC 177

11

178

dex

Croaţia

VânzăriService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

Danemarca

Uzină montajVânzăriService

Copenhaga SEW-EURODRIVE A/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Egipt

VânzăriService

Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

Elveţia

Uzină montajVânzăriService

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Emiratele Arabe Unite

VânzăriService

Sharjah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah

Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]

Estonia

Vânzări Talin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Finlanda

Uzină montajVânzăriService

Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

Service Hollola SEW-EURODRIVE OYKeskikankaantie 21FIN-15860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

FabricăUzină montaj

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Gabun

Vânzări Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]

Grecia

Vânzări Atena Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

In

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

11Index

Hong Kong

Uzină montajVânzăriService

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

India

Sediu CentralUzină montajVânzăriService

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]

Uzină montajVânzăriService

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Irlanda

VânzăriService

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

Israel

Vânzări Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

Italia

Uzină montajVânzăriService

Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]

Japonia

Uzină montajVânzăriService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]

Kazahstan

Vânzări Almatî ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан

Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]

Kenya

Vânzări Nairobi Barico Maintenances LtdKamutaga PlaceCommercial StreetIndustrial AreaP.O.BOX 52217 - 00200Nairobi

Tel. +254 20 6537094/5Fax +254 20 [email protected]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

179

11

180

dex

Letonia

Vânzări Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

Liban

Vânzăr Libani Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

After Sales Service [email protected]

Vânzări Iordania / Kuweit / Arabia Saudită / Siria

Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com

After Sales Service [email protected]

Lituania

Vânzări Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Luxemburg

Uzină montajVânzăriService

Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Madagascar

Vânzări Antananarivo Ocean TradeBP21bis. AndraharoAntananarivo.101 Madagascar

Tel. +261 20 2330303Fax +261 20 [email protected]

Malaysia

Uzină montajVânzăriService

Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Marea Britanie

Uzină montajVânzăriService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest Yorkshire WF6 1GX

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline / dispecerat permanent Tel. 01924 896911

Maroc

VânzăriService

Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL2 bis, Rue Al Jahid 28810 Mohammedia

Tel. +212 523 32 27 80/81Fax +212 523 32 27 [email protected]://www.sew-eurodrive.ma

In

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

11Index

Mexic

Uzină montajVânzăriService

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Mongolia

Vânzări Ulaanbaatar SEW-EURODRIVE Representative Office MongoliaOlympic street 8,2nd floor Juulchin corp bldg.,Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14253

Tel. +976-70009997Fax +976-70009997http://[email protected]

Namibia

Vânzări Swakopmund DB Mining & Industrial ServicesEinstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund

Tel. +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]

Nigeria

Vânzări Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives LtdPlot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. EndOff ACME Road, Ogba, Ikeja, LagosNigeria

Tel. +234 (0)1 217 [email protected]://www.eisnl.com

Norvegia

Uzină montajVânzăriService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Noua Zeelandă

Uzină montajVânzăriService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Pakistan

Vânzări Karachi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

Paraguay

Vânzări Fernando de la Mora

SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino

Tel. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

181

11

182

dex

Peru

Uzină montajVânzăriService

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

Polonia

Uzină montajVânzăriService

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]

Service Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343Fax +48 42 6765346

Linia serwisowa Hotline 24HTel. +48 602 739 739

(+48 602 SEW SEW)[email protected]

Portugalia

Uzină montajVânzăriService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Republica Cehă

VânzăriUzină montajService

Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]

Drive Service Hotline / dispecerat permanent

HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis:Tel. +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]

România

VânzăriService

Bucureşti Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rusia

Uzină montajVânzăriService

Sankt Petersburg

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Senegal

Vânzări Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com

Serbia

Vânzări Belgrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV spratSRB-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

Singapore

Uzină montajVânzăriService

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

In

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

11Index

Slovacia

Vânzări Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

Slovenia

VânzăriService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Spania

Uzină montajVânzăriService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

SUA

FabricăUzină montajVânzăriService

Southeast Region

SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Uzină montajVânzăriService

Northeast Region

SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Midwest Region SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Southwest Region

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Western Region SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din SUA.

Suedia

Uzină montajVânzăriService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

183

11

184

dex

Swaziland

Vânzări Manzini C G Trading Co. (Pty) LtdPO Box 2960Manzini M200

Tel. +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]

Tanzania

Vânzări Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIAPlot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam

Tel. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 [email protected]

Ţările de Jos

Uzină montajVânzăriService

Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Service: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]

Thailanda

Uzină montajVânzăriService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tunisia

Vânzări Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

Turcia

Uzină montajVânzăriService

Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli

Tel. +90-262-9991000-04Fax +90-262-9991009http://[email protected]

Ucraina

Uzină montajVânzăriService

Dniepropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепропетровск

Тел. +380 56 370 3211Факс. +380 56 372 2078http://[email protected]

Ungaria

VânzăriService

Budapesta SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]

Venezuela

Uzină montajVânzăriService

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

In

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

11Index

Vietnam

Vânzări Ho Şi Min (oraş) Toate domeniile de utilizare în afară de porturi şi companii offshore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]

Porturi şi companii offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]

Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City

Tel. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]

Zambia

Vânzări Kitwe EC Mining LimitedPlots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road,Heavy Industrial Park,P.O.BOX 2337Kitwe

Tel. +260 212 210 642Fax +260 212 210 [email protected]://www.ecmining.com

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

185

186

dex

IndexAABOX

Combinaţii cu EBOX .....................................13Denumirea tipului .........................................24Hibrid ............................................................13Hibrid, acţionare borne .................................53Hibrid, conectare cablu hibrid .......................55Hibrid, descriere ....17, 68, 71, 74, 78, 81, 84, 90Hibrid, schiţe dimensionale ........................168Hibrid, tipuri de

BUS ....69, 72, 76, 79, 82, 85, 88, 91Hibrid, variante ......69, 72, 76, 79, 82, 85, 88, 91MTA...-G52.-...-00, descriere ........................81MTA...-G52.-...-00, poziţii conectori fişă .......83MTA...-G52.-...-00, variante ..........................82MTA...-G52.-...-00, versiuni ..........................82MTA...-G55.-...-00, descriere ........................84MTA...-G55.-...-00, poziţii conectori fişă .......86MTA...-G55.-...-00, variante ..........................85MTA...-G62.-...-00, descriere ........................87MTA...-G62.-...-00, poziţii conectori fişă .......89MTA...-G62.-...-00, variante ..........................88MTA...-G62.-...-00, versiuni ..........................88MTA...-G65.-...-00, descriere ........................90MTA...-G65.-...-00, poziţii conectori fişă .......92MTA...-G65.-...-00, variante ..........................91MTA...-G65.-...-00, versiuni ..........................91MTA...-I52.-...-00, descriere .........................81MTA...-I52.-...-00, poziţii conectori fişă .........83MTA...-I52.-...-00, variante ...........................82MTA...-I52.-...-00, versiuni ............................82MTA...-I55.-...-00, descriere .........................84MTA...-I55.-...-00, poziţii conectori fişă .........86MTA...-I55.-...-00, variante ...........................85MTA...-I62.-...-00, descriere .........................87MTA...-I62.-...-00, poziţii conectori fişă .........89MTA...-I62.-...-00, variante ...........................88MTA...-I62.-...-00, versiuni ............................88MTA...-I65.-...-00, descriere .........................90MTA...-I65.-...-00, poziţii conectori fişă .........92MTA...-I65.-...-00, variante ...........................91MTA...-S02.-...-00, descriere ........................50MTA...-S02.-...-00, variante ..........................51MTA...-S42.-...-00, descriere ........................68MTA...-S42.-...-00, variante ..........................69MTA...-S52.-...-00, descriere ........................71MTA...-S52.-...-00, variante ................... 72, 76

MTA...-S53.-...-00/L10, descriere ................ 74MTA...-S53.-...-00/L10, poziţii conectori fişă .... 77MTA...-S62.-...-00, descriere ....................... 78MTA...-S62.-...-00, variante ......................... 79Plăcuţa de identificare ................................. 23Standard ...................................................... 13Standard, acţionare borne ........................... 53Standard, conectare cablu hibrid ................. 55Standard, conectare PROFIBUS ................. 54Standard, descriere ...............................17, 50Standard, schiţe dimensionale .................. 168Standard, tipuri de BUS ............................... 51Standard, variante ....................................... 51Variante, schema generală .......................... 13

ABOX hibridAcţionare borne ........................................... 53Bornă SBus ................................................. 63Conectare bornă motor ..........................58, 59Conectare cablu hibrid ................................. 55Conectare interfaţă de diagnosticare ........... 63Conectarea bornei de reţea ......................... 57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ........... 60Descriere .........68, 71, 74, 78, 81, 84, 87, 90Manşoane de protecţie a cablurilor ............. 52Norme de instalare suplimentare ................. 52Schiţe dimensionale .................................. 168Tipuri de BUS,

disponibile .....72, 76, 79, 82, 85, 88, 91Variante ...........69, 72, 76, 79, 82, 85, 88, 91

ABOX standardAcţionare borne ........................................... 53Conectare bornă 24 V ................................. 58Conectare bornă I/O .................................... 61Conectare bornă motor ................................ 59Conectare bornă PROFIBUS ...................... 65Conectare bornă SBus ................................ 63Conectare cablu hibrid ................................. 55Conectare interfaţă de diagnosticare ........... 63Conectare interfaţă RJ45-Ethernet-fieldbus .... 66Conectare PROFIBUS ................................. 54Conectarea bornei de reţea ......................... 57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ........... 60Conexiune interfaţa DeviceNet .................... 67Descriere ..................................................... 50Manşoane de protecţie a cablurilor ............. 52Norme de instalare suplimentare ................. 52Schiţe dimensionale .................................. 168

In

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Index

Tipuri de BUS, disponibile ............................51Variante ........................................................51

AccesoriiCablu ............................................................93

Acţionare borne ...................................................53Adaptor Ethernet RJ45-M12 .............................167Adaptor Y ............................................................97Adresare

DeviceNet ...................................................121PROFIBUS .................................................121

Afişajul regimului de funcţionare .......................134Altitudine de amplasare ......................................48Aprobarea UL ....................................................154

BBorna 24 V, conectare ........................................58Bornă de distribuţie 24 V, conectare ...................60Bornă de reţea, conectare ..................................57Bornă I/O, conectare ...........................................61Bornă motor, conectare ......................................59Bornă PROFIBUS, conectare .............................65Bornă SBus, conectare .......................................63BUS de energie

Exemple de conexiuni ................................106

CCablu hibrid

Conexiune ..................................................113Prezentare generală ...................................111Tip cablu "A" ...............................................163

Cablu SNI ............................................................42Cablul de alimentare ...........................................93Capac Ethernet .................................................167Capace oarbe .....................................................36Capace oarbe (Hygienicplus) ...............................39Cod tip

ABOX ...........................................................24EBOX ...........................................................22

Combinaţii de motoare MOVIFIT® ....................117Combinaţii posibile de motoare MOVIFIT® .......117Comutator DIP

S10 .............................................................122S10/1 ................................................. 130, 132

Condiţii preliminare pentru punerea în funcţiune ...........................................................120Conectarea cablurilor de reţea ............................43Conector fişă .......................................................46Conexiune

DeviceNet .....................................................67EtherNet/IP ...................................................66

Interfaţă Ethernet-fieldbus ........................... 66Modbus/TCP ................................................ 66PROFINET .................................................. 66

Conexiunea la PC ............................................ 132Contactor de reţea ............................................. 43Cupluri de strângere

Capace oarbe .............................................. 36Capace oarbe (Hygienicplus) ........................ 39Şurub de ecranare electromagnetică

(Hygienicplus) .................................. 40Şuruburi cu ecranare

electromagnetică (CEM) ................. 37Cuvintele-semnal în instrucţiunile de siguranţă .... 6C-Tick ............................................................... 154

DDate echipament electronic ............................. 158Date tehnice ..................................................... 154

Aprobarea UL ............................................ 154C Tick ........................................................ 154Leşiri binare DO00 – DO03 ....................... 159Interfeţe ..................................................... 159Intrări binare .............................................. 158Marcajul CE ............................................... 154Schiţe dimensionale .................................. 168Varianta cu punct de lucru 400 V/50 Hz .... 155Varianta cu punct de lucru 460 V/60 Hz .... 156Varianta Hygienicplus ................................. 165

DBGConexiune ................................................. 147Operare ..................................................... 147Regim manual ........................................... 147

Declaraţie de conformitate ............................... 173Deconectarea sigură .......................................... 10Demarare uşoară, configurare ......................... 123Denumirea tipului

ABOX ........................................................... 24EBOX ........................................................... 22

Denumiri de produse ............................................ 7Depozitarea ................................................10, 153Derating ............................................................. 48DeviceNet

Adresare .................................................... 121Conexiune ................................................... 67Date tehnice .............................................. 162LED-uri ...................................................... 137Punerea în funcţiune cu ............................. 129Rata baud .................................................. 121Setare MAC-ID. ......................................... 129

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

187

188 Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Index

Setare viteză de comunicaţie serială ..........129Topologie ....................................................110

Diagnoza tehnică ..............................................148Tabel de erori .............................................148

Dispozitive de protecţie .......................................46Documentaţia aplicabilă ........................................9Dreptul la reclamaţii în garanţie ............................7Drepturile de autor ................................................7

EEBOX

Combinaţii cu ABOX .....................................13Denumirea tipului .........................................22Descriere ......................................................16Plăcuţa de identificare ..................................21Variante, schema generală ..........................13

Echilibrare de potenţial ................................ 42, 44Ecranarea ...........................................................42EI7.

Caracteristici ...............................................105Conexiune ..................................................105Schema conexiunii .....................................105

Elemente opţionale de îmbinare filetată ............167Eliminarea deşeurilor ........................................153ES16 .................................................................104

Caracteristici ...............................................104Conexiune ..................................................104Schema conexiunii .....................................103

EtherNet/IPConexiune ....................................................66Date tehnice ...............................................161LED-uri .......................................................143Topologie ....................................................109

EtherNet/IP, punere în funcţiune cu ..................128Exonerarea de răspundere ...................................7

FFE, definiţie .........................................................45Frecvenţă maximă de comutaţie .......................157Funcţii de siguranţă ...............................................9

GGrupul-ţintă ...........................................................8

IIeşiri ..................................................................159Ieşiri binare .......................................................159Indicaţii

Marcare în cadrul documentaţiei ....................6Inspecţie tehnică ...............................................151

Instalare (mecanică)Mecanism de deschidere/închidere ............. 33

Instalarea ........................................................... 10Instalarea conform cerinţelor UL ........................ 47Instalarea (electrică) .......................................... 41

Norme de instalare ...................................... 25Poziţie de montare permisă ......................... 26Topologie de instalare ................................. 49

Instalarea (mecanică) ........................................ 25Cupluri de strângere .................................... 36Cupluri de strângere (Hygienicplus) .............. 39Instrucţiuni de montaj .................................. 27Varianta Hygienicplus ................................... 38

Instrucţiuni de cablareFrâne ......................................................... 116Regim bimotor ........................................... 116Regim monomotor ..................................... 116

Instrucţiuni de instalare24V_C, semnificaţie ..................................... 4524V_O, semnificaţie .................................... 4624V_S, semnificaţie ..................................... 45Acţionare borne ........................................... 53Altitudine de amplasare ............................... 48Conectare cablu hibrid ................................. 55Conectare PROFIBUS ................................. 54Conectarea cablurilor de reţea .................... 43Conector fişă ............................................... 46Contactor de reţea ....................................... 43Derating ....................................................... 48Dispozitive de protecţie ............................... 46Echilibrare de potenţial ................................ 44FE, definiţie .................................................. 45Instalarea conform cerinţelor UL ................. 47Împământarea ............................................. 44Întrerupător de protecţie la curenţi reziduali .... 43Manşoane de protecţie a cablurilor ............. 52Niveluri de tensiune de 24 V, conectare ...... 46Niveluri de tensiune de 24 V, semnificaţie ... 45PE, definiţie ................................................. 45Suplimentare pentru ABOX standard .......... 52Verificarea cablajelor ................................. 118

Instrucţiuni de siguranţăDeconectarea sigură ................................... 10Documentaţia aplicabilă ................................ 9Generalităţi .................................................... 8Grupul-ţintă .................................................... 8Instalarea ..................................................... 10Marcaj în cadrul documentaţiei ...................... 6

Index

Mod de funcţionare .......................................11Racordul electric ...........................................10Structura instrucţiunilor de siguranţă inserate ... 6Structura instrucţiunilor de siguranţă

referitoare la o anumită situaţie .........6Transportul, depozitarea ..............................10Utilizarea adecvată .........................................9

Instrucţiuni de siguranţă inserate ..........................6Instrucţiuni de siguranţă referitoare la o anumită situaţie ..................................................6Instrucţiuni pentru punerea în funcţiune ............119

Cablare frână ..............................................116Cablare instalaţie cu 1 motor ......................116Cablare instalaţii cu 2 motoare ...................116

Interfaţa de diagnosticare, conectare ..................63Interfaţa DeviceNet ...........................................162Interfaţa EtherNet/IP .........................................161Interfaţa PROFIBUS .........................................160Interfaţa PROFINET ..........................................160Interfaţa SBus ...................................................159Interfaţă Ethernet-fieldbus ...................................66Interfeţe .............................................................159

Interfaţa DeviceNet .....................................162Interfaţa EtherNet/IP ...................................161Interfaţa Modbus/TCP ................................161Interfaţa PROFIBUS ...................................160Interfaţa PROFINET ...................................160Interfaţa SBus .............................................159

Intrări .................................................................158Intrări binare ......................................................158

ÎÎmbinări filetate ..................................................167Împământarea .....................................................44Întrerupător de protecţie la curenţi reziduali ........43Întreţinerea ........................................................151

LLED ...................................................................134

Generale .....................................................134Opţiune POF ..............................................146Pentru DeviceNet .......................................137Pentru EtherNet/IP .....................................143Pentru Modbus/TCP ...................................143Pentru PROFIBUS .....................................136Pentru PROFINET ......................................141"24V-C" .......................................................134"24V-S" .......................................................134"BF/NS" (stare reţea PROFINET) ..............146"BIO" ...........................................................139

"BUS-F" .....................................136, 140, 142"DI.." .......................................................... 134"DO.." ......................................................... 134"link/act 1" ..........................................142, 144"link/act 2" ..........................................142, 144"Mod/Net" .................................................. 137"MS" ........................................................... 143"NS" ........................................................... 143"PIO" .......................................................... 138"RUN PS" .................................................. 144"RUN" ................................................136, 141"SF/USR" ................................................... 135

LED-uri generale .............................................. 134

MManşoane de protecţie a cablurilor .................... 52Marcajul CE ..................................................... 154Mască de protecţie ............................................. 59Materiale etanşante ......................................... 165Mărci .................................................................... 7Mecanismul de deschidere/închidere ................. 33Mod easy ......................................................... 131Mod expert ....................................................... 132Modbus/TCP

Conexiune ................................................... 66Date tehnice .............................................. 161Interfaţă ..................................................... 161LED-uri ...................................................... 143Topologie ................................................... 109

Modbus/TCP, punere în funcţiune cu .............. 128Modul de funcţionare .................................11, 134Modul de punere în funcţiune .......................... 130

Easy ........................................................... 131Expert ........................................................ 132

Modul de punere în funcţiune, setări ................ 122Modul de utilizare al tastaturii DBG .................. 147Modul easy, setări ............................................ 122Modul expert, setări ......................................... 122Montaj

Capace oarbe .............................................. 36Capace oarbe (Hygienicplus) ........................ 39Mecanism de deschidere/închidere ............. 33Şurub de ecranare electromagnetică

(Hygienicplus) .................................. 40Şuruburi cu ecranare

electromagnetică (CEM) ................. 37Varianta Hygienicplus ................................... 38

Montare .............................................................. 25

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

189

190

dex

MOVITOOLS® MotionStudioPrimii paşi ...................................................133Programarea aparatelor .............................133Scanarea reţelei .........................................133Stabilirea comunicaţiei ...............................133

MOVI-PLC® ......................................................133MTA...-G52.-...-00

Conectare bornă 24 V ..................................58Conectare bornă SBus .................................63Conectare interfaţă de diagnosticare ...........63Conectarea bornei de reţea ..........................57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ............60Descriere ......................................................81Poziţii conectori fişă ......................................83Variante ........................................................82

MTA...-G55.-...-00Conectare bornă 24 V ..................................58Conectare bornă SBus .................................63Conectare interfaţă de diagnosticare ...........63Conectarea bornei de reţea ..........................57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ............60Descriere ......................................................84Poziţii conectori fişă ......................................86Variante ........................................................85

MTA...-G62.-...-00Conectare bornă 24 V ..................................58Conectare bornă SBus .................................63Conectare interfaţă de diagnosticare ...........63Conectarea bornei de reţea ..........................57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ............60Descriere ......................................................87Poziţii conectori fişă ......................................89Variante ........................................................88

MTA...-G65.-...-00Conectare bornă 24 V ..................................58Conectare bornă SBus .................................63Conectare interfaţă de diagnosticare ...........63Conectarea bornei de reţea ..........................57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ............60Descriere ......................................................90Poziţii conectori fişă ......................................92Variante ........................................................91

MTA...-I52.-...-00Conectare bornă 24 V ..................................58Conectare bornă SBus .................................63Conectare interfaţă de diagnosticare ...........63Conectarea bornei de reţea ..........................57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ............60

Descriere ..................................................... 81Poziţii conectori fişă ..................................... 83Variante ....................................................... 82

MTA...-I55.-...-00Conectare bornă 24 V ................................. 58Conectare bornă SBus ................................ 63Conectare interfaţă de diagnosticare ........... 63Conectarea bornei de reţea ......................... 57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ........... 60Descriere ..................................................... 84Poziţii conectori fişă ..................................... 86Variante ....................................................... 85

MTA...-I62.-...-00Conectare bornă 24 V ................................. 58Conectare bornă SBus ................................ 63Conectare interfaţă de diagnosticare ........... 63Conectarea bornei de reţea ......................... 57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ........... 60Descriere ..................................................... 87Poziţii conectori fişă ..................................... 89Variante ....................................................... 88

MTA...-I65.-...-00Conectare bornă 24 V ................................. 58Conectare bornă SBus ................................ 63Conectare interfaţă de diagnosticare ........... 63Conectarea bornei de reţea ......................... 57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ........... 60Descriere ..................................................... 90Poziţii conectori fişă ..................................... 92Variante ....................................................... 91

MTA...-S02.-...-00Acţionare borne ........................................... 53Conectare bornă 24 V ................................. 58Conectare bornă I/O .................................... 61Conectare bornă motor ................................ 59Conectare bornă PROFIBUS ...................... 65Conectare bornă SBus ................................ 63Conectare cablu hibrid ................................. 55Conectare interfaţă de diagnosticare ........... 63Conectarea bornei de reţea ......................... 57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ........... 60Descriere ..................................................... 50Interfaţa DeviceNet ...................................... 67Interfaţă Ethernet-fieldbus ........................... 66Manşoane de protecţie a cablurilor ............. 52Norme de instalare suplimentare ................. 52Variante ....................................................... 51

In

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Index

MTA...-S42.-...-00Acţionare borne ............................................53Conectare bornă 24 V ..................................58Conectare bornă motor ................................59Conectare bornă SBus .................................63Conectare cablu hibrid .................................55Conectare interfaţă de diagnosticare ...........63Conectarea bornei de reţea ..........................57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ............60Descriere ......................................................68Manşoane de protecţie a cablurilor ..............52Norme de instalare suplimentare .................52Variante ........................................................69

MTA...-S52.-...-00Acţionare borne ............................................53Conectare bornă 24 V ..................................58Conectare bornă motor ................................59Conectare bornă SBus .................................63Conectare cablu hibrid .................................55Conectare interfaţă de diagnosticare ...........63Conectarea bornei de reţea ..........................57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ............60Descriere ......................................................71Manşoane de protecţie a cablurilor ..............52Norme de instalare suplimentare .................52Variante ................................................. 72, 76

MTA...-S53.-...-00Conectare bornă 24 V ..................................58Conectare bornă motor ................................59Conectare bornă SBus .................................63Conectare interfaţă de diagnosticare ...........63Conectarea bornei de reţea ..........................57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ............60

MTA...-S53.-...-00/L10Descriere ......................................................74Poziţii conectori fişă ......................................77

MTA...-S62.-...-00Acţionare borne ............................................53Conectare bornă 24 V ..................................58Conectare bornă motor ................................59Conectare bornă SBus .................................63Conectare cablu hibrid .................................55Conectare interfaţă de diagnosticare ...........63Conectarea bornei de reţea ..........................57Conexiune bornă de distribuţie 24 V ............60Descriere ......................................................78Manşoane de protecţie a cablurilor ..............52Norme de instalare suplimentare .................52Variante ........................................................79

NNiveluri de tensiune de 24 V, semnificaţie ......... 45Norme de instalare, generale ............................. 43Norme de instalare, instalarea mecanică ........... 25NV26 ................................................................ 103NV26, conexiune Caracteristici ........................ 103NV26, conexiune Conexiune ........................... 103NV26, conexiune Schema conexiunii .............. 103

OOpţiune POF L10

Descriere funcţională ................................... 20Părţile componente ...................................... 20Schiţă dimensională .................................. 170Date tehnice .............................................. 161

Opţiuni .............................................................. 167

PParametru IP pentru EtherNet/IP ..................... 124Parametru IP pentru Modbus/TCP ................... 124Parametru IP pentru PROFINET IO ................. 124Partea mecanică ................................................ 25Părţile componente ............................................ 12PE, definiţie ........................................................ 45Planificarea instalaţiei, respectând cerinţele compatibilităţii electromagnetice (CEM) ............. 41Plăcuţa de identificare

ABOX ........................................................... 23EBOX ........................................................... 21

Poziţie de amplasare, permisă ........................... 26Poziţie de montare permisă ............................... 26PROFIBUS

Adresare .................................................... 121Date tehnice .............................................. 160LED-uri ...................................................... 136Rezistenţă terminală .................................. 120Topologie, cu conectori fişă ....................... 108Topologie, racord borne ............................ 107

PROFIBUS, punerea în funcţiune cu ............... 126PROFINET

Conexiune ................................................... 66Date tehnice .............................................. 160LED-uri ...................................................... 141LED-uri (POF) ............................................ 146Topologie ................................................... 109

PROFINET IO, punere în funcţiune cu ............ 128Programarea .................................................... 133Programarea aparatelor ................................... 133

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

191

192

dex

Punere în funcţiune ...........................................119Cu detalieri avansate ..................................132Cu DeviceNet .............................................129Cu EtherNet/IP ...........................................128Cu Modbus/TCP .........................................128Cu PROFIBUS ...........................................126Cu PROFINET IO .......................................128În mod expert .............................................132În modul "Easy-Mode" ................................131Modul de punere în funcţiune .....................130MOVIFIT® .......................................... 125, 126Starterul de motor MOVIFIT® .....................130Terminator BUS, PROFIBUS .....................127

Punerea în funcţiuneCondiţii prealabile .......................................120

RRacord

Borna 24 V ...................................................58Borna de reţea ..............................................57Borna motor ..................................................59Bornă de distribuţie 24 V ..............................60Bornă I/O ......................................................61Bornă PROFIBUS ........................................65Bornă SBus ..................................................63BUS de energie, conexiune în borne,

1 x 24 V .........................................106BUS de energie, conexiune în borne,

2 x 24 V .........................................106Cablu hibrid ......................................... 55, 113DBG ............................................................147DeviceNet ...................................................110EtherNet/IP .................................................109FIELDBUS-uri .............................................107Interfaţa de diagnosticare .............................63MODBUS/TCP ...........................................109Niveluri de tensiune de 24 V ........................46PC ..............................................................132PE .................................................................44PROFIBUS ...................................................54PROFIBUS prin borne ................................107PROFIBUS prin conector fişă M12 .............108PROFINET IO ............................................109Senzor NV26 ..............................................103Topologie de instalare ..................................49Traductor EI7. .............................................105Traductor ES16 ..........................................104

Racordul electric .................................................10Rată baud, DeviceNet .......................................121RCD ....................................................................43

Reacţii la trecerea Easy Mode -> Expert Mode ... 130Reacţii la trecerea Expert Mode -> Easy Mode ... 130Regim de lucru bimotor, configurare ................ 122Regim de lucru monomotor, configurare .......... 122Regim de lucru, configurare ............................. 122Regim manual cu DBG .................................... 147Rezistenţă terminală

PROFIBUS ................................................ 120SBus .......................................................... 121

SS10, comutator DIP .......................................... 122S10/1, comutator DIP ...............................130, 132SBus

Date tehnice .............................................. 159Rezistenţă terminală .................................. 121

Scanarea reţelei ............................................... 133Schiţă dimensională

Cu şină de montaj M11 din oţel inox ......... 169Cu şină de montaj standard ....................... 168

Schiţe dimensionale ......................................... 168Scoatere din funcţiune ..................................... 153Scoaterea din funcţiune ................................... 152Service ............................................................. 148

Componente electronice SEW .................. 152Diagnoză tehnică ....................................... 148Eliminarea deşeurilor ................................. 153

Service componente electronice SEW ............. 152Setare MAC-ID ................................................. 129Setare viteză de comunicaţie serială ............... 129Stabilirea comunicaţiei ..................................... 133Starter dublu, configurare ................................ 122Starter reversibil, configurare ........................... 122Starterul de motor MOVIFIT®, punerea în funcţiune ........................................ 130Structura aparatului

ABOX (unitate de conectare pasivă) ........... 17Denumire tip ................................................ 21EBOX (echip. electronic) ............................. 16Varianta Hygienicplus (opţional) ................... 18Vedere de ansamblu ................................... 13

Suprafeţe ......................................................... 165

ŞŞablon găuri

Mărimea 1 cu şină din oţel inox/M11 ........... 28Mărimea 1 cu şină standard ........................ 27

Şurub de ecranare electromagnetică (Hygienicplus) ...................................................... 40Şuruburi cu ecranare electromagnetică (CEM) ...... 37

In

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

Index

TTabel de erori ....................................................148Tastatura DBG, regim manual ..........................147Tensiune 24V_C .................................................45Tensiune 24V_O .................................................46Tensiune 24V_S .................................................45Tensiune nominală de frânare, configurare ......123Tensiune nominală de reţea, configurare .........123Terminator BUS, PROFIBUS ............................127Topologie ............................................................49

DeviceNet ...................................................110EtherNet/IP .................................................109MODBUS/TCP ...........................................109PROFIBUS prin borne ................................107PROFIBUS prin conector fişă M12 .............108PROFINET IO ............................................109

Topologie de instalare .........................................49Traductor .................................................. 103, 104

EI7., conexiune ...........................................105EX16, conectare .........................................104NV26, conectare .........................................103

Traductor de proximitate .......................... 103, 104Transportul ..........................................................10Trecerea Easy Mode -> Expert Mode ...............130

UUSB11A ............................................................132Utilizarea adecvată ...............................................9UWS21B ...........................................................132

VVarianta Hygienicplus .......................................... 38

Cupluri de strângere .................................... 39Date tehnice .............................................. 165Elemente opţionale de îmbinare filetată .... 167Instrucţiuni de instalare ................................ 38Materiale etanşante şi suprafeţe ............... 165

Varianta Hygienicplus (opţional)Caracteristici ................................................ 18

VarianteMTA...-G52.-...-00 ........................................ 82MTA...-G55.-...-00 ........................................ 85MTA...-G625.-...-00 ...................................... 88MTA...-G65.-...-00 ........................................ 91MTA...-I52.-...-00 ......................................... 82MTA...-I55.-...-00 ......................................... 85MTA...-I62.-...-00 ......................................... 88MTA...-I65.-...-00 ......................................... 91MTA...-S02.-...-00 ........................................ 51MTA...-S42.-...-00 ........................................ 69MTA...-S52.-...-00 ..................................72, 76MTA...-S62.-...-00 ........................................ 79

Verificarea cablajelor ....................................... 118

XX11, interfaţă DeviceNet .................................... 67X30, interfaţă DeviceNet .................................... 67X30, X31, interfaţă Ethernet-fieldbus ................. 66

Manual de utilizare – MOVIFIT®-SC

193

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVEDriving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023D-76642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]