54
КОНСТРУКЦИИ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВЫСОКОЙ ЧАСТОТНОСТИ ТИПА «БЕЗ КОНЦА», «ВСЕ ВРЕМЯ»: СЕМАНТИКА И СОЧЕТАЕМОСТЬ

КОНСТРУКЦИИ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВЫСОКОЙ ЧАСТОТНОСТИ ТИПА «БЕЗ КОНЦА», «ВСЕ ВРЕМЯ»: СЕМАНТИКА И СОЧЕТАЕМОСТЬ

  • Upload
    hse-ru

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

КОНСТРУКЦИИ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВЫСОКОЙ ЧАСТОТНОСТИ ТИПА «БЕЗКОНЦА», «ВСЕ ВРЕМЯ»: СЕМАНТИКА И СОЧЕТАЕМОСТЬ

Оглавление

Введение……………………………………………………………………………...3

1.Семантика конструкций со значением высокой частотности…..

………………7

1.1.1. без

остановки……….............................................

…………………………....7

1.1.2. не переставая……………………………………..…………………………..10

1.1.3. без передышки.……………………………………..…………………………11

1.1.4. без устали ……………………………………………..……………………...12

1.2.1. без конца.……………………………………………..……………………….14

1.2.2. все время…….………………………………………..……………………….18

1.3. Промежуточная классификация по семантическим признакам

………...….20

2. Сочетаемость конструкций со значением высокой

частотности…….……….21

2.1.1. без остановки………………………………...……..………………………..21

2.1.2. не

переставая……...............................................

...………………………….24

2.1.3. без передышки.…………………………………...…………...……………...27

2

2.1.4. без устали …………………………………...……………...………………..28

2.2.1. без конца.………...………………………………...…………………………30

2.2.2. все время…….……...……………………………………...…………………32

2.3. Промежуточная классификация по сочетаемостным

признакам…………..35

Заключение………………………………….……………………………………...36

Литература…………………………………………...……………………………..38

Введение

В настоящее время многие семантические зоны в

грамматике исследованы довольно хорошо, например, аспект,

характеризующий ситуацию с точки зрения ее длительности,

повторяемости и т.д. или, чуть хуже, эвиденциальность –

группа значений, выражающая источник сообщаемой информации.

Однако некоторые зоны всё еще не описаны до конца,

например, модальность, которая плохо поддаётся единой

формулировке (заключает в себе оценку ситуации говорящим, а

3

также статус ситуации по отношению к общей картине мира)

[Плунгян 2011: 317].

Тем не менее, выражение тех же самых значений вне

грамматики изучено гораздо хуже. Исчерпывающего анализа

многих аналогов и заместителей грамматических категорий с

точки зрения аспекта на данный момент не существует. В

своей диссертации 1998 года В. А. Плунгян освещал данную

проблему и утверждал, что описание грамматики языка не

может быть исчерпывающим без описания так называемой

«грамматической периферии». Под грамматической периферией

Плунгян понимал значения, которые достаточно близки к

грамматическим по ряду свойств, однако не имеют в языке

грамматического статуса. Он отмечал, что «лексическая зона

обнаруживает тенденции к системному устройству и

регулярности» [Плунгян 1998: 22].

В своей курсовой работе я рассмотрю одну из зон,

которая в русском языке выражается только лексически. Как

известно, у русского глагола не существует

специализированного показателя повторяемости (итератива,

хабитуалиса или мультипликатива). Безусловно, функцию

данного вида выполняют суффиксы

-ива-/-ыва-, -ва-, они образуют так называемые итеративные

разряды [Шелякин 2001: 92]:

- прерывисто-смягчительные (позванивать,

посвистывать);

- процессно-сопроводительные (припевать,

приплясывать)

4

и т.д. Однако данные суффиксы не сочетаются со всеми

глаголами, поэтому не являются универсальным показателем

аспектуального значения, в русском языке его скорее

выражают дополнительные лексемы или конструкции.

Примерно такая же ситуация происходит с видом глагола.

Известно, что вид в русском языке является грамматической

категорией и разделяет глаголы на два класса: совершенного

и несовершенного вида (завершенность и незавершенность

действия). Например, глаголы НСВ имеют целый ряд частных

семантических видовых значений [Падучева 1996: 10]:

- узуальное (узуально повторяющееся действие или событие)

Каждое утро он открывает окно.

- многократное (действие повторялось несколько раз)

Я два раза открывал окно.

- постоянно-непрерывное (постоянное свойство)

Окна гостиницы выходят на юг.

и т.д. Однако каждое из таких частных значений требует для

своей реализации определенного контекста. Во всяком случае,

ясно, что оппозиция совершенного и несовершенного видов

глагола никак не сводится к повторяемости (см. также

[Шелякин 2001]).

Таким образом, целью данной работы является описание

семантических признаков, сочетаемостных возможностей и

ограничений в узкой зоне конструкций, выражающих

аспектуальное значение высокой частотности. Например:

5

(1) Пока над землёй светило солнце, я без конца что-то мыл,

убирал, переставлял в своей маленькой квартире. [Герман

Садулаев. Таблетка. 2008]

Чтобы показать частотность выполнения действий, в

предложение введена конструкция без конца, которая является

обстоятельством и указывает на частоту отдельных

внутрисобытийных квантов.

Для достижения данной цели были поставлены следующие

задачи. Необходимо было собрать данные для каждой

конструкции, выбранной для исследования, то есть

определенное количество примеров употребления, а также

проверить полученные данные путем перестановки конструкций

в найденных предложениях.

Методом получения информации стал поиск в Национальном

Корпусе Русского Языка. Материалами для исследования

послужили тексты художественной и публицистической

литературы преимущественно XX – XXI века. В целом для

конструкции все время было просмотрено 1500, для конструкции

без конца - 500, для конструкции не переставая - 519, для

конструкции без устали - 418, для конструкции без остановки -

111 и для конструкции без передышки - 126 подходящих

предложений. Поиск для всех конструкций был осложнен

большим количеством примеров не релевантных для

исследования: «все время нашего путешествия», «без остановки

производства» и т.д. Разное количество предложений, взятых

для анализа, является результатом разного количества

6

употреблений для разных конструкций в корпусе (все время –

около 10000 употреблений, без передышки – около 200

употреблений и т.д.).

В качестве опорных источников для проведения анализа

полученных данных были использованы работы А. Б.

Шлуинского, Е. В. Падучевой, В. А. Плунгяна и других

авторов.

Для дальнейшего описания семантических особенностей

выбранных конструкций будет использован перечень

количественных предикатных значений, выработанный А. Б.

Шлуинским [Шлуинский: 2005: 48]. Данный перечень значений

собран из множества классификаций, созданных лингвистами в

разное время, и является одним из наиболее

систематизированных к настоящему моменту.

Таким образом, Шлуинский предлагает следующую

классификацию значений:

Значения, относящиеся к сфере внутрисобытийной

«мультипликативной» предикатной множественности.1

- мультипликатив [Храковский 1989]

Значения, относящиеся к сфере событийной «итеративной»

предикатной множественности.

- итератив (iterativ) [Dressler 1968]

- повторение ситуации в рамках определенного

периода времени

1 Приводится неполная классификация: приведены только те данные,которые необходимы для толкования выбранных конструкций. Например,отсутствуют дупликатив - повторяющиеся противонаправленные действия: Оннырял и выныривал и др.

7

- характерологический хабитуалис (customary-

occupational-habitual) [Cusic 1981]

- стандартный хабитуалис

- фреквентатив

Мультипликатив выражает сходные между собой и сжатые во

времени кванты, составляющие одно событие [Шлуинский 2005].

С данным значением хорошо сочетаются ситуации типа

‘кашлять’, ‘вибрировать’, ‘стучать’ и др., состоящие из

множества коротких и одинаковых частей.

Итератив описывает неоднократное совершение действия,

которое происходит в отдельный период времени [Храковский

1989].

Хабитуалис в свою очередь указывает на постоянную

длительную ситуацию или же на свойство участника (ситуация

происходит настолько долго, что превращается в

характеристику субъекта: Петя курит).

Работа состоит из введения, двух глав, заключения и

списка литературы. Первая глава посвящена семантике, во

второй главе проведен анализ сочетаемостных возможностей

выбранных конструкций. В итоговом разделе каждой главы

проводится предварительная классификация по выявленным

признакам.

8

1. Семантика конструкций со значением высокой частотности

Для дальнейшего анализа были выбраны следующие шесть

конструкций со значением высокой частотности. Синтаксически

все они выполняют в предложении роль обстоятельства образа

действия:

1.1 без остановки;

1.2 не переставая;

1.3 без передышки;

1.4 без устали;

2.1 все время и

2.2 без конца.

Конструкции представляют собой устоявшиеся сочетания,

которые при определенных контекстах утрачивают свое

буквальное значение и начинают указывать на

внутрисобытийную множественность или множественность внутри

событий [Шлуинский 2005: 18], превращаясь в своего рода

фразеологические конструкции.

9

Далее каждая из конструкций будет рассмотрена более

подробно с точки зрения семантических особенностей.

Конструкции будут разделены на две группы на основе

выявленных семантических признаков.

1.1. 1. Семантика конструкции без остановки

С точки зрения семантики, конструкция без остановки

выражает значение внутрисобытийной предикатной

множественности (мультипликатив) [Шлуинский 2005: 48]. Тем

не менее, достаточно частотным вариантом, опираясь на

корпус, будут случаи, когда конструкция без остановки совсем

не делит ситуацию на кванты, а образует одно единственное

длительное действие. В таких случаях конструкция не выходит

за рамки своего буквального значения:

(2) Он курит без остановки (“в данный момент X курит

сигарету, не останавливаясь”).

Буквальное значение оставляет свой след и в других

контекстах, тем самым влияя на формирование временных

отрезков внутри ситуации. Для сравнения в примерах (3) и

(4) в один и тот же контекст введены конструкции, имеющие

разную степень частотности:

(3) Слезы бегут из глаз Марии Ивановны без остановки.

[Виктор Розов. Удивление перед жизнью 1960-2000]

10

(4) Слезы бегут из глаз Марии Ивановны все время.

Мы видим, что в примере (3) речь идет о конкретном

промежутке времени, который описывается в предложении, и на

его протяжении Мария Ивановна плачет, а слезы при этом

постоянно «бегут из глаз» (движение одной слезы – это очень

короткий квант). Но, если посмотреть на пример (4), то

можно увидеть, что ситуация полностью изменилась. Мария

Ивановна плачет всегда (другими словами, каждый раз, когда

говорящий ее видит – она плачет), а то, с какой частотой

«слезы бегут» из ее глаз уже совершенно непонятно

(обозначено только семантикой глагола бежать).

(5) Предлагаемая техника хорошо используется, когда

противник вас атакует без остановки. [Владимир Авилов

«Сибирский кулак» 2004].

Для данного контекста конструкция указывает на внутреннюю

частоту действия атаковать. При этом можно отметить, что

само действие имеет определенные временные рамки: Z хорошо

используется, пока Y атакует X без остановки. Таким образом,

можно сделать вывод о том, что конструкция выражает частоту

выполнения действия внутри определенного временного

промежутка и не используется в русском языке как показатель

свойства, выведенного из частотности самого события во

времени (не указывает на хабитуальность). В то же время

без остановки не выделяет единичные моментальные кванты

11

ситуации, как это бывает при мультипликативе (см. моргать

– моргнуть, кашлять – кашлянуть). Поэтому правильнее было

бы сказать, что конструкция без остановки выражает значение,

промежуточное между мультипликативной и итеративной

множественностями.

(6) Он курит без остановки (в данный момент X курит,

одну сигарету за одной, не останавливаясь).

Если все же представить, что конструкция без остановки

присутствует в предложении, описывающем свойство субъекта,

то пример с глаголом курить действительно может ввести

заблуждение, и может показаться, что конструкция несет

хабитуальное значение. Дело в том, что курить и без

дополнительных показателей часто употребляется хабитуально,

в значении привычки, т.е. хабитуальность может проявиться

из-за семантики используемого глагола. Таким образом,

говоря о привычке Y к действию X, мы описываем действие

отдельно конструкцией без остановки:

(7) Он курит без остановки (X является курильщиком,

курит каждый день, одну сигарету за одной, не

останавливаясь).

Однако даже в таком примере (7) действие не вполне

хабитуально и может интерпретироваться актуально: “он

сейчас, в данный момент, курит без остановки” (иначе говоря, без

12

остановки может обозначать единую ситуацию, которая не

повторяется, а имеет место непрерывно).

Субъект, выполняющий действие, маркированное

конструкцией без остановки в значении высокой частотности,

может быть как одушевленным (он без остановки ест), так и

неодушевленным (дождь идет без остановки). Он также может

контролировать ситуацию (я целую его без остановки) либо не

контролировать:

(8) Она этой зимой без остановки гриппом болела. [Максим

Милованов. Естественный отбор 2000]

Данный пример хорошо показывает, что конструкция без

остановки склонна показывать именно повторяемость действия:

она не болела гриппом всю зиму, она часто заболевала, а

если бы имелась в виду продолжительная болезнь, скорее

всего, это так и было бы выражено: болела всю зиму.

1.1.2. Семантика конструкции не переставая

Конструкция не переставая с семантической точки зрения

также относится к сферам мультипликативной и итеративной

предикатной множественности. Кроме того, с единицей без

остановки её роднит буквальное значение (существительное

остановка близко по значению к глаголу перестать).

13

(9) Позже он очнулся ещё раз, увидел над собой

сосредоточенное лицо лейтенанта и большие глаза

Мамочкина, из которых лились, не переставая, слёзы. [Э. Г.

Казакевич. Звезда 1946]

В определенный момент времени, когда Мамочкин плакал, из

его глаз «лились слезы». Действие практически невозможно

разделить на кванты, они были настолько малы, что остановки

можно практически свести к нулю.

(10) Он плакал без остановки.

(11) Он плакал без передышки.

(12) Он плакал не переставая.

Легко можно представить, что в примерах (10), (11) и (12)

речь идет об одной и той же ситуации. Никаких семантических

различий между тремя предложениями не удается найти.

Субъект, точно так же как и при употреблении

конструкции без остановки, может быть одушевленным (он, не

переставая, кашлял) или неодушевленным (дождь идет, не

переставая), с намеренностью действия ситуация немного

сложнее: контексты, где субъект одушевлён, но явно не

контролирует ситуацию, не встречаются (?он падает, не

переставая). Вызвано это тем, что, если подробнее описать

толкование двух конструкций, все же можно увидеть некоторое

различие:

14

- существительное остановка подразумевает, что субъект

прекращает действие сам (по собственной воле) или из-за

каких-либо внешних обстоятельств;

- глагол перестать в большом классе своих

употреблений (хотя и не во всех) обозначает, что субъект

прекращает действие сам (по собственной воле), даже если на

это влияют внешние обстоятельства.

1.1.3. Семантика конструкции без передышки

Конструкция без передышки семантически близка к

конструкциям без остановки и не переставая, т.е. также

является итеративно-мультипликативной.

(13) Он читает без остановки.

(14) Он читает без передышки.

Оба предложения можно толковать как описание ситуации, в

которой человек в рамках определенного периода времени

постоянно читал, не останавливаясь. В такой ситуации

промежутки в совершаемом действии минимальны, возможно, что

их нет совсем, а само действие не является характеристикой

главного действующего лица, т.е. он усердно читает только в

«данный» момент.

Причиной семантического сходства конструкций является

сходство буквальных значений их элементов (и остановка, и

передышка – это некоторый тип перерыва в развёртывании

15

ситуации), а также совпадении предлога без. Обе конструкции

указывают на мультипликативность совершаемого действия.

Различие между двумя конструкциями заключается в

(не)агентивности субъекта. Если в случае с без остановки

субъект не всегда должен совершать намеренное действие, то

в случае с без передышки это не так, например:

(15) Он не мог ровно идти и без остановки спотыкался.

(16) *Он не мог ровно идти и без передышки спотыкался.

Данное различие опять же напрямую вытекает из буквального

значения существительных в конструкции: мы можем

остановиться не по собственному желанию, однако

«передохнуть» не намеренно мы можем вряд ли.

Все три рассмотренные конструкции в определенном

контексте (а точнее за его отсутствием (15)-(16)) вполне

могут восприниматься как характеристика субъекта

предложения. Хотя в корпусе примеров такого типа не было

найдено, есть взглянуть на предложение типа: Он курит без

остановки, можно сделать вывод о том, что без остановки

указывает на степень зависимости субъекта от курения и

показывает частоту действия. Таким образом, Он курит,

возможно, всю жизнь и делает это очень часто – типичный

хабитуалис. Однако всё меняется, если меняется

таксономический класс совершаемого субъектом действия: Он

без остановки кашляет (кашлять – событие, курить – процесс).

При сочетании с глаголом кашлять, возможность воспринимать

16

ситуацию как характеристику ее участника гораздо меньше,

но, тем не менее, присутствует. Более подробно речь об

этом пойдет в главе 2.Сочетаемость конструкций со значением

высокой частотности.

Субъект при конструкции должен быть одушевленным, а

совершаемое действие должно быть намеренным.

1.1.4. Семантика конструкции без устали

Конструкция без устали содержит в себе несколько

отличий от первых трех разобранных конструкций в первую

очередь, потому что ее буквальное значение уже не указывает

на кванты, разделяющие действие, а скорее на интенсивность

действия в целом (≈ без усталости).

(17) Как маленькие девочки без устали переодевают

кукол, так и Павел часами собирал и разбирал картонные

модели человека и его отдельных органов. [Людмила Улицкая.

«Новый Мир», 2000]2

В данном примере речь идет обо всех девочках и об их

привычке, пристрастию к переодеванию кукол. Если попытаться

дать толкование предложению (17), то мы получим что-то

вроде: «X постоянно делает Y». Значит, рассматриваемая

конструкция указывает на стандартный хабитуалис – описание

свойства всех маленьких девочек.

2 Дупликатив по Шлуинскому [Шлуинский 2005]

17

С другой стороны, в Национальном Корпусе Русского

Языка встречаются и конструкции другого типа:

(18) Возникшей перед показом паузой активно

пользовались фотокорреспонденты, без устали "щелкая"

именитых гостей. [Эльвира Савкина. «Дело». 2002]

Очень сложно определить влияет ли на понимание такого

предложения семантика глагола щелкать. Рассматривая

сочетания с глаголом такого типа (указывающим на

мультипликативный процесс), семантику конструкции без

устали можно трактовать двояко. С одной стороны, возможно,

что мультипликатив в предложении обозначен исключительно

глаголом, а конструкция указывает только на намерение

участников. С другой стороны, если попробовать переделать

пример: …без устали «щелкая» именитых гостей на …«щелкая»

именитых гостей, можно заметить некую разницу в значении, а

именно в частоте совершаемого действия: безусловно, без

устали повышает частотность совершаемого действия. В таком

случае, можно сказать, что конструкция вполне может

выражать и значение мультипликативной множественности.

Довольно сложно точно описать значение высокой

частотности, выражаемое конструкцией без устали, поэтому в

нашей предварительной классификации она займет

промежуточную позицию. Мы не сможем однозначно включить ее

в какую-либо группу, так как ее основное значение является

не хабитуальным и не итеративно-мультипликативным. Без

18

устали чаще обозначает степень намерения субъекта к

совершению действия, из чего уже косвенно можно вывести

повторяемость действия.

Конструкция указывает на необходимую агентивность

участника ситуации, поэтому такие примеры, как: ?Дождь шел

без устали или *Вася без устали болел будут звучать в

достаточной мере странно. В данной характеристике

конструкция схожа с без передышки.

1.2.1. Семантика конструкции без конца

Конструкция без конца имеет некоторые общие черты с

рассмотренными ранее конструкциями, однако в отличие от них

является более универсальной и направляет действие в

мультипликативную, хабитуальную и итеративную сферы, в

зависимости от контекста. Конструкция также будет

значительно отличаться от предыдущих конструкций длинной

внутрисобытийных промежутков. Если конструкция без остановки

указывала на достаточно короткие паузы внутри действия, то

конструкция без конца, напротив, будет указывать на

возможность достаточно долгих остановок в совершаемом

действии. Результатом всех перечисленных особенностей

является более сложные устройство и сочетаемостные

особенности конструкции. Попробуем последовательно

рассмотреть все характерные черты для без конца.

19

(19) Я без конца моталась в Испанию к детям, виделась с

Володей между его поездками, но в основном жила в Париже

одна. [Сати Спивакова. Не всё 2002]

Если попытаться дать толкование данной ситуации,

получим: X постоянно (каждый день или каждую неделю) P.

Частотность ситуации может значительно варьироваться,

однако, опираясь на контекст, можно сразу исключить

мультипликативное значение конструкции (кванты явно были не

ровными и не происходили, скажем, каждый час). Высказывание

явно не характеризует субъект, т.к. указывает на действия,

совершенные в прошлом в определенный момент времени. Таким

образом, исключив хабитуальное значение, можно определить

ситуацию, как итеративную. При этом отметим, что изменив

форму глагола, изменится и аспектуальное значение:

(20) Я без конца мотаюсь в Испанию к детям.

Получается, что Y постоянно делает X, ситуация повторяется

регулярно, что указывает на стандартный хабитуалис, хотя

промежутки внутри ситуации снова остаются под вопросом:

каждый день, каждый месяц и т.д.

Шлуинский в своей классификации различает стандартный

хабитуалис (20) и характерологический, и оба эти значения

могут выражаться конструкцией без конца:

(21) Вася не очень нам подходит. Он без конца мотается в

Европу (Вася постоянно ездит в Европу, и в данном

случае это является его свойством, а поскольку нам

20

нужно, чтобы Вася, допустим, постоянно находился в

России, нам он не подойдет).

Стоит отметить, что в НКРЯ существует достаточное

количество примеров для обоих типов. Еще один пример

характерологического хабитуалиса из корпуса:

(22) Моя жена мне это без конца повторяет. [Андрей

Геласимов. Ты можешь. 2001]

В достаточной степени ясно, что говорящий скорее всего

характеризует свою жену данным высказыванием, нежели

утверждает, что она регулярно совершает действие: Y всегда

такова, что X.

Для того чтобы увидеть разницу в промежутках

создаваемых конструкциями, можно попробовать поменять

(убрать) обстоятельства для примеров (20) и (22):

(23) ?Я без остановки моталась в Испанию к детям,

виделась с Володей между его поездками, но в основном жила

в Париже одна (ситуация делится на достаточно

короткие внутрисобытийные промежутки, конструкция

достаточно странным образом сочетается с моталась

и в общем не очень вписывается в контекст).

21

(24) *Я без передышки моталась в Испанию к детям,

виделась с Володей между его поездками, но в основном жила

в Париже одна (ситуация делится на достаточно

короткие внутрисобытийные промежутки, конструкция

совсем не вписывается в контекст предложения).

(25) Моя жена мне это ___ повторяет («моя жена»

сейчас, в данный момент мне что-то повторяет,

хабитуальность и повторяемость в целом утратились

полностью).

(26) Моя жена мне это без остановки повторяет («моя

жена» в определенный момент времени мне что-то

повторяет, повторяет с определенной, достаточно

высокой частотой).

Мультипликативная сфера не является основной для

конструкции без конца, т.е. в корпусе представлены примеры

употребления конструкции в таком аспекте, но на аспект

скорее влияет глагол (в чем без конца похожа на без устали):

(27) Тенькали-тенькали без конца капли по карнизу всю

ночь. [Василий Аксенов. Пора, мой друг, пора. 1963]

«Тенькать» или капать – глагол, который содержит в себе

семантику повторяемости действия и указывает на

мультипликатив.

22

Семантика конструкции без конца устроена гораздо

сложнее, чем у конструкций, которые уже были разобраны.

Сложность обусловлена проблемой неопределенности квантов:

(28) Нет, всё же он ещё не в камере-одиночке, чтобы вот

так топтаться без конца взад-вперед, и не медведь в клетке.

[Василь Быков. Бедные люди. 1998]

или

(29) Какой смысл без конца вспоминать об этом? [Андрей

Волос. «Новый Мир» 2001]

В каком-то смысле глаголы, при которых употребляется без

конца снова сужают рамки возможной частотности действия

(топтаться – частота выше, вспоминать – частота ниже), тем

не менее, точно их определить достаточно сложно. Заменим в

примере (28) конструкцию без конца на без остановки и не

переставая:

(30) Нет, всё же он ещё не в камере-одиночке, чтобы вот

так топтаться без остановки взад-вперед, и не медведь в

клетке.

(31) Нет, всё же он ещё не в камере-одиночке, чтобы вот

так топтаться не переставая взад-вперед, и не медведь в

клетке.

В (30) конструкция без остановки придаёт предложению

значение ‘делать X,практически не прерываясь’, деление

23

совершаемого действия на кванты практически равно нулю;

совершение X не является для субъекта характеристикой. То

же самое значение выражает не переставая в (31) субъект

также делает X, практически не прерываясь, деление

совершаемого действия на кванты практически равно нулю;

совершение X не является для субъекта характеристикой (≈

(30)). Напротив, в (28) не обязательно, что кванты ситуации

очень близки по времени – (28) означает ‘делать X,

практически не прерываясь или прерываясь надолго’, возможно

субъект совершает действие постоянно (даже если со

значительными промежутками и это в какой-то степени

является его характеристикой.

Для конструкции не важна агентивность субъекта, т.е.

такие примеры, как часы без конца ломались или у нас без конца

идет дождь вполне возможны. Так же по отношению к субъекту

ведет себя и конструкция все время, о чем мы узнаем далее.

Буквальное значение, безусловно, в какой-то степени

оказывает влияние на семантические особенности конструкции:

без конца ≈ бесконечно ≈ действие не заканчивается, однако

существует огромное количество случаев употребления в

контексте с глаголами прошедшего времени. Можно проследить

и другую цепочку значений: без конца ≈ у чего-то нет предела

≈ обязательно много, что объясняет, почему конструкция в

основном используется для выражения хабитуальности,

свойства субъекта (свойство – это то, что не имеет

временных границ). Для сравнения можно сопоставить эту

цепочку с без остановки: без остановки ≈ практически не

24

останавливаясь ≈ часто. Тогда становится понятно, что без

остановки характеризует ситуацию, отвечает на вопрос, как

происходило действие, с какой частотой. Напротив, без конца

описывает ситуацию во времени, описывает то, как говорящий

воспринимает ситуацию со стороны – в таком случае

необходимо ссылаться на субъект: без остановки –

характеристика ситуации, без конца – характеристика

субъекта.

1.2.2. Семантика конструкции всё время

Следующая конструкция, которую необходимо рассмотреть

– всё время. Наибольшая общность у неё наблюдается с

конструкцией без конца. Начнем с примера:

(32) Хотя частный бизнес ― дело тонкое: сегодня заказов

много, завтра ― ни одного. Приходится всё время что-то

придумывать, изобретать. [Красна изба углами. «Народное

творчество» 2003]

Х-у постоянно приходиться делать Р – толкование в

достаточной степени похожее на толкование примера (20) (Я

без конца мотаюсь в Испанию к детям). Ситуация повторяется с

неопределенной периодичностью (раз в неделю или, хуже, раз

в месяц), однако длится достаточно долго и, по всей

видимости, будет продолжать длиться и дальше (это своего

25

рода рутина, часть повседневной жизни бизнесмена) –

признаки указывают на стандартный хабитуалис.

(33) Как ни странно, но, насколько сейчас могу судить,

толстовцы всё время ссорились, спорили, что-то доказывали

друг другу. [Людмила Улицкая. «Новый Мир» 2000]

В данном примере X («толстовцы») постоянно делал P

(ругались). Возможен и другой тип толкования: X был таков,

что постоянно делал P, а, следовательно, перед нами

характерологический хабитуалис. Ситуацию уже практически

невозможно разделить на кванты, она стала характеристикой

субъекта.

Различить примеры (32) и (33) можно также убрав из

предложения рассматриваемую конструкцию: Приходится что-то

придумывать, изобретать и Толстовцы ссорились, спорили, что-то

доказывали друг другу. В первом случае конструкция в какой-то

степени теряет свою хабитуальность, но не так сильно, как

теряют ее глаголы ссорились, спорили и доказывали. Убирая

конструкцию, мы получаем практически однозначную трактовку

ситуации: Y в определенный момент времени делал X.

Получается, что говорящий зашел в комнату, в которой

толстовцы ссорились, спорили, что-то доказывали друг другу.

Действие перестает быть свойством субъекта, из чего мы

делаем вывод, что хабитуальное аспектуальное значение несет

в себе именно конструкция все время.

26

Хабитуальное значение является основным для

конструкции все время, однако мультипликатив также может

быть выражен при условии наличия необходимого контекста:

(34) Во всех деталях помню, и как у ПА всё время из носу

капало ― он платок забыл и всё просил отвернуться и по-

солдатски сморкался с помощью пальцев. [Людмила Улицкая.

«Новый Мир» 2000]

Субъект при конструкции всё время не обязан быть

агентивным, так же,

как и при конструкции без конца: В Африке все время стоит жара;

В Лондоне все время идет дождь; Часы все время ломаются. Как уже

говорилось ранее, обе конструкции способны сочетаться с

нулевым выражением глагола:

(35) Они вообще-то неплохие ― зятья, невестки, внуки. И

все время в командировках, экспедициях. Друзей у них много, с

которыми они там в поездках сходятся. [Север Гансовский.

Млечный путь // «Техника - молодежи», 1974]

1.3. Промежуточная классификация конструкций по

семантическим признакам

Подводя итоги разбора семантики данных конструкций со

значением высокой частотности, необходимо провести их

27

классификацию, основываясь на выделенных признаках каждой

из конструкций. По результатам полученных данных,

конструкции можно разделить на две основных категории:

конструкции, основное значение которых заключается в

мультипликативности (без остановки, не переставая, без

передышки) и конструкции с основным значением

хабитуальности (без конца, все время). Конструкция без устали

занимает место между двумя категориями. Мультипликативная

категория также может быть разделена на группы, по таким

признакам, как возможность \ невозможность одушевленности

субъекта и намеренность \ ненамеренность совершаемого

действия (Таблица 1).

Таблица 1. Предварительная классификация конструкций по

выявленным признакам

без остановки

не переставая

без передышки

без устали

без конца

все время

28

намеренное\ненамеренное действие; одушевленный\неодушевленный субъект;

намеренное действие; одушевленный субъект;

Итеративно-мультипликативные

Хабитуальные** намеренное\ненамеренное действие; одушевленный\неодушевленный субъект;

длинные промежутки

короткие промежутки*

* шкала, на которой две группы конструкций разделены по длине внутрисобытийных

промежутков

** стоит отметить, что конструкции «без конца» и «все время» также могут выражать

итеративно-мультипликативное значение, однако в данной классификации мы опираемся на

более частотные, основные значения

2. Сочетаемость конструкций со значением высокой

частотности

В данной главе для выбранных конструкций будут выявлены

основные особенности сочетания с глаголом, некоторые из

которых уже были упомянуты в предыдущей главе, т.к. связаны

и с семантикой (одушевленность, намерение). Важно отметить,

что все конструкции будут менять свое значение, в

зависимости от контекста.

Для разбора каждой из конструкций выделен свой

подраздел. Подразделы определены делением по семантическим

признакам (группа итеративно-мультипликативных и группа

хабитуальных конструкций).

2.1.1. Сочетаемость конструкции без остановки

В первой главе уже была определена характеристика

класса субъектов, способных сочетаться с конструкцией без

остановки. Субъект может быть как одушевленным, так и

неодушевленным, а действие может быть как намеренным, так и

ненамеренным. Теперь необходимо описать контексты, с

29

которыми чаще всего сочетается или с которыми не может

сочетаться конструкция.

При сочетании с глаголом болтать конструкция не делит

действие на кванты, а, напротив, указывает на «сплошное»

длительное действие. Стоит отметить, что, судя по данным

НКРЯ, без остановки чаще всего (30%) сочетается именно с

глаголами говорения (говорить, болтать, бормотать, трепаться,

трещать, тараторить и др.).

В зависимости от выбора глагола будет меняться и

оценка происходящего: болтать – нейтральная, тараторить –

негативная и т.д. Подобная тенденция релевантна и для

последующих конструкций.

Другие часто встречающиеся с конструкцией без остановки

глаголы – это:

- глаголы употребления пищи (есть, жрать, грызть и др.),

значение конструкции при которых, зависит от остального

контекста высказывания (4,5%);

- глаголы, описывающие протекание времени или жизни (4,5%),

например:

(36) Время, как река, тянулось без остановки, и в течении

времени отражалась туманная Вечность. [Андрей Белый.

Северная симфония 1917],

в данном случае повторяемость снова отсутствует, что

связано с семантикой глагола тянуться (эта лексема не

подразумевает внутрисобытийного деления на кванты или

другие части);

30

- глагол курить, речь о котором уже шла в первой главе (без

дополнительных показателей часто употребляется хабитуально)

(4,5%).

Далее нужно попытаться определить некоторые

ограничения на сочетаемость с конструкцией в более общем

смысле. Для дальнейшего анализа будет использована

классификация предикатов С.Г. Татевосова, у которого

существует собственная методика выявления классов

[Татевосов 2010]. В данной работе мы не будем касаться

самой методики, нам важен лишь конечный набор (Таблица 2):

Таблица 2. Классификация предикатов С.Г. Татевосова

*классификация Татевосова удобна для нас тем, что мультипликативный

процесс он рассматривает, как отдельное значение («ситуация

многократно повторяется… занимает при этом один промежуток времени и

рассматривается, как единое целое» [Татевосов 2010: 23]).

Итак, для начала можно сказать, что конструкция без

остановки в значении высокой частотности способна

сочетаться только с глаголами НСВ (*он без остановки крикнул,

*он без остановки кашлянул). Основное аспектуальное значение

31

непредельныепредикаты

мультипликативныйпроцесс*

предельные предикаты

процесс состояние процесс состояние

конструкции (итеративно-мультипликативное) будут

поддерживать в первую очередь глаголы мультипликативного

процесса (кашлять, чихать, стучать):

(37) Ценная собака такс вообще выла без остановки.

[Виктор Драгунский. Денискины рассказы/ На Садовой большое

движение 1963]

Мы видим, что при сочетании с глаголом выть (непредельный

предикат (единичного) процесса) частота действия не выражается,

напротив, ситуация не содержит квантов (собака выла и выла,

не останавливаясь).

Важным для дальнейшего различения выбранных

конструкций будет еще один признак: сочетаемость с нулевой

связкой. В русском языке сказуемое часто опускается,

вследствие чего образуется так называемая нулевая или

невыраженная связка. Однако синтаксические ограничения для

выраженной лексически формы глагола в некоторых случаях

отличаются от ограничений для нулевой связки. Существуют

ситуации, в которых нулевая связка может быть вовсе

запрещена синтаксически [см. Арутюнова, Ширяев 1983,

Летучий 2013]. Тем не менее, в примерах, когда ноль в

предложении все-таки допустим, рассматриваемые нами

конструкции будут выполнять важную смысловую функцию.

Без остановки входит в первую подкатегорию нашей

классификации по данному признаку: конструкции, которые не

могут сочетаться с нулевой связкой. Дело в том, что

32

глаголы, с которыми сочетается конструкция, не имеют

контекстов, позволяющих не выражать сказуемое. Без остановки

всегда указывает на внутрисобытийную множественность,

описывает событие изнутри, поэтому, не видя лексически

выраженной глагольной формы, мы не можем понять смысл

высказывания:

(38) ?Он без остановки находится в Москве.

(39) *Он без остановки в Москве.

Стоит добавить, что проблема сочетания конструкции с нулем

обуславливается тем, что чаще всего опускаются именно

непредельные глаголы состояния, с которыми без остановки не

сочетается априори.

2.1.2. Сочетаемость конструкции не переставая

В первой главе нашей работы уже было показано, что

субъект при конструкции не переставая может быть

неодушевленным или одушевленным, а действие может являться

намеренным или ненамеренным. Характеристика субъекта для не

преставая в целом схожа с характеристикой субъекта без

остановки.

Из всех четырех конструкций первой группы нашей

классификации поиск примеров труднее всего осуществлялся

для конструкции не переставая, что было обусловлено

изначальной ролью конструкции в предложении (деепричастный

33

оборот). Так, корпусная выборка делится на две части, что

позволяет выявить не только сочетаемостные, но и некоторые

синтаксические особенности конструкции. Например:

(40) Но контрактник, не переставая стрелять, сообщал

о десятках окружающих его врагов. [Обоз. Солдат удачи 2004]

(41) Он продолжал стрелять не переставая, пока не

закончились боеприпасы. [Обоз. Солдат удачи 2004]

В примере (40) не переставая, выступая в роли деепричастного

оборота, связывает действия стрелять и сообщать, в примере

(41) конструкция описывает «внутреннее содержание» действия

стрелять, дает его внутрисобытийную характеристику.

Прослеживается некоторая тенденция, согласно которой

конструкция не переставая, в отличие от деепричастного

оборота, будет чаще (практически всегда) подразумевать

высокую частотность, находясь в позиции после глагола. В

большинстве релевантных для анализа примерах не переставая

находится именно в этой позиции. Хотя, конечно, некоторые

исключения присутствуют, большинство из них характеризуется

вольным, разговорным стилем:

(42) Спасибо Горькому за Бабеля. Не переставая читаю

«Конармию». Это тоже чудо. [Алексей Щеглов. Фаина

Раневская: вся жизнь (2003)]

34

1 2

2

1 2

Таким же образом можно было бы представить и пример (40):

Но контрактник, сообщал о десятках окружающих его врагов не

переставая стрелять.

Важную роль для выражения конструкции как показателя

высокой частотности играет форма глагола. И пример (41) и

пример (42) отличаются от примера (40). Чаще всего

инфинитив указывает на стандартное выражение не переставая

как деепричастного оборота, т.е. инфинитив изначально

существует при глаголе переставать, однако опускается в

нашей конструкции, так как кореферентен финитному

сказуемому (≈ Он читал, не переставая читать: но в нашем

случае инфинитив уже не выражается).

Если подробнее говорить о конкретных примерах,

найденных в корпусе, то именно не переставая чаще всего

встречается в предложениях, описывающих природные явления:

ветер дул (снег валил, лил дождь, гром гремит и др.) не

переставая (12%, однако выборка достаточно объемная и

результат сопоставим с 30% для без остановки). Возникает

вопрос, выступает ли конструкция здесь в итеративно-

мультипликативном значении. Ответ на него можно получить,

только увидев более широкий контекст. Впрочем, исходя из

семантики самих глаголов, описывающих природные явления,

можно заключить, что значение не может быть хабитуальным.

(43) Погода была пасмурная. Дождь шел не переставая. [В.

К. Арсеньев. По Уссурийскому краю 1917]

35

В данном примере на момент, о котором говорит автор, погода

была плохой и дождь либо шел постоянно, либо шел с какой-

либо очень высокой частотой (прекращался на несколько минут

и начинался вновь).

Другие часто встречающиеся глаголы – это:

- глаголы говорения (говорить, шептать, молоть, кричать)

(12%), при сочетании с которыми конструкция означает долгий

единичный процесс (как и без остановки);

- глаголы, обозначающие звук (стучать (слышать стук),

жужжать, гудеть, греметь, звонить (телефонный звонок)) (14%,

однако группа довольно большая);

- глаголы мыслительного процесса (думать) (4%), семантика

которых при сочетании с не переставая меняется, и ситуация

приобретает итеративный характер;

- глаголы, обозначающие вредные привычки (курить, пить)

(3,5%).

В целом, контексты для не переставая достаточно схожи с

контекстами для без остановки, что подчеркивает их

семантическое сходство. Таким образом, с конструкцией не

переставая в значении высокой частотности сочетаются глаголы

НСВ. Основное аспектуальное значение конструкции

(итеративно-мультипликативное) будут поддерживать в первую

очередь глаголы мультипликативного процесса (кашлять, чихать,

стучать).

36

(44) Нужно не переставая курить по крайней мере

двенадцать часов подряд, чтоб бесцветную атмосферу

превратить в темно-серую, синюю. [Андрей Белый.

Петербург 1913-1914]

Глагол курить в примере (44) запрещает квантовость

ситуации, поэтому конструкция не переставая в данном случае

увеличивает протяженность действия, превращая его в

длительный единичный процесс.

Относительно способности сочетаться в предложении с

нулем, не переставая попадает в ту же подкатегорию, что и

без остановки.

2.1.3. Сочетаемость конструкции без передышки

Конструкция без передышки, как уже было сказано ранее,

обладает несколько более узкими сочетаемостными

способностями, чем без остановки и не переставая. В силу

того, что передышка в буквальном значении требует

агентивности, мы будем считать, что и субъект при без

передышки должен быть одушевлен, а действие, выполняемое

им, должно быть намеренным. Следует еще раз оговориться,

что существуют исключения, большая часть которых описывает

природные явления. Происходит это, потому что силы природы

иногда концептуализируются как близкие к агенсам.

37

Большое количество примеров в НКРЯ для конструкции без

передышки маркированы именно ее буквальным значением (без

отдыха). Такие примеры обычно содержат в себе глаголы,

связанные с какой-либо трудовой деятельностью (работать,

строить и др.). В остальных случаях употребляются глаголы

НСВ, а поддерживать основное итеративно-мультипликативное

аспектуальное значение конструкции будут глаголы

мультипликативного процесса (кашлять, чихать, стучать). В

остальных случаях значение конструкции будет трактоваться

двояко, например:

(45) Я хочу напомнить, что свой рассказ об Андрее я

начала с воспоминания, как я прилетела из Нью-Йорка в

Париж, где застала Андрея, покинутого Марьей на три дня, и

потому пьющего без передышки. [Нина Воронель. Без прикрас.

Воспоминания 1975-2003]

В данном примере причастие пьющий и временной отрезок три

дня в сочетании с конструкцией без передышки безусловно

образуют квантовость действия. Это можно увидеть, удалив

конструкцию из контекста: … как я прилетела из Нью-Йорка в

Париж, где застала Андрея, покинутого Марьей на три дня, и потому

пьющего. Получается, что Андрей пил именно в тот момент,

когда говорящий его увидел, никакой внутренней частоты

действия без участия конструкции не обнаруживается.

38

(46) Правда, не обошлось без неполадок: робот-хозяин

скоро испортился, один глаз у него потух, и он стал говорить

без передышки: "…аствуйте, аствуйте, аствуйте…" [И.

Грекова. Дамский мастер 1963]

С примером (46) ситуация гораздо сложнее. С одной стороны,

не очень понятно, как в данном контексте воспринимать без

передышки, если бы субъект был полностью агентивен

(говорить не набирая воздуха, не останавливаясь, или же

постоянно – часто). Тут, поскольку робот-хозяин

подсказывает нам о неполной одушевленности, мы делаем вывод

о том, что речь действительно идет о делении «процесса

говорения» на кванты. Это помогает установить и описание

самого действия, возводящее глагол говорить в

мультипликативный процесс ("…аствуйте, аствуйте,

аствуйте…"). Однако, если мы уберём саму конструкцию,

смысл предложения практически не изменится: робот-хозяин

скоро испортился, один глаз у него потух, и он стал говорить: "…

аствуйте, аствуйте, аствуйте…".

Конструкция без передышки также не сочетается с нулевой

связкой, как без остановки и не переставая.

2.1.4. Сочетаемость конструкции без устали

Конструкция без устали по итогам предварительной

классификации занимает переходное значение между двумя

типами. С одной стороны, в некоторых случаях она усиливает

39

итеративно-мультипликативную направленность предиката, с

другой – может поддерживать хабитуальность ситуации своим

буквальным значением (без усталости, не снижая желания). В

корпусе встречаются примеры обоих типов.

Чаще всего конструкция (как и без передышки) сочетается

с глаголами, обозначающими трудовую деятельность (работать

и др.) (14%), однако такие контексты не принадлежат области

нашего исследования, т.к. конструкция в них употребляется в

своем буквальном значении. Также конструкция часто

употребляется с глаголами движения, большая часть которых,

безусловно, содержит в себе сему усилия или труда (12%) и

глаголами говорения (8%). Рассмотрим некоторые отдельные

случаи:

(47) Океанолог Джон Дили, не вылезая из бассейна и без

устали подвергая своих подопечных всевозможным опытам,

обещал ему долгожданный прорыв. [Илья Бояшов. Путь Мури

2007]

Кажется, что речь идет о том, что океанолог постоянно

подвергает своих подопечных всевозможным опытам. Без устали

в данном контексте скорее не говорит о том, что он не

устает этого делать, а указывает именно на то, что это

действие делится на кванты. Это можно заметить, убрав

конструкцию из предложения: не вылезая из бассейна и подвергая

своих подопечных всевозможным опытам – можно решить, что

действие происходит единично и в данный момент.

40

(48) Читай. Читай без устали. Решай кроссворды.

[Александр Иличевский. Матисс // «Новый Мир» 2007]

В таком контексте говорящий не советует читать и при этом

не уставать, он советует читать без остановки, не переставая,

постоянно. Таким образом глагол читать автор делит на

кванты, он советует делать это с минимальными остановками

(каждый день, каждые два дня).

Обобщая сочетаемостные критерии предиката при

конструкции не переставая, можно сказать, что глагол должен

быть несовершенного вида, поддерживать итеративно-

мультипликативное значение будут глаголы мультипликативного

процесса, а непредельные глаголы единичного процесса при

необходимом контексте будут делиться на кванты. Субъект при

конструкции является одушевленным, а совершаемое им

действие намеренным.

Конструкция без устали последней входит в первую

подгруппу вместе с без остановки, не переставая и без

передышки как конструкция, не сочетающаяся с нулевой

связкой.

2.2.1. Сочетаемость конструкции без конца

Конструкция без конца отличается от рассмотренных ранее

конструкций в данной главе. Прежде всего, необходимо

сказать, что ее сочетаемостные способности гораздо шире:

41

без конца, как было выявлено в первой главе, может выражать

как итеративно-мультипликативное, так и хабитуальное

значение. Рассмотрим все случаи по порядку.

Как уже было выявлено в главе 1.2.1., субъект при

конструкции может быть одушевленным и неодушевленным;

действие совершаемое субъектом может быть намеренным или

ненамеренным. В этом конструкция схожа с без остановки и не

переставая, тем не менее, без конца является более

универсальной и охватывает большее количество возможных

контекстов употребления.

Было обнаружено несколько групп глаголов, часто

сочетающихся с конструкцией без конца, например, глаголы

говорения (15%), особенно часто встречался глагол

повторять, однако данные группы выражены не достаточно

ярко. Рассмотрим некоторые примеры:

(49) Его отец без конца воевал с римлянами и потому

поручил воспитание сына боевому слону. [Надоело воевать! //

«Трамвай» 1990]

В данном случае конструкция без конца несет хабитуальное

значение: отец был таков, что постоянно воевал. Конструкция

делит действие на кванты, нетипичные для предыдущих

рассмотренных единиц (достаточно продолжительные), и

автоматически превращает ситуацию из динамической в

нединамическую, в свойство. Как уже было отмечено в первой

главе, именно хабитуальное значение является основным для

42

конструкции без конца. На это влияет буквальное значение

(без конца, бесконечно, у действия нет предела = свойство).

Тем не менее, встречаются и случаи, относящиеся к

итеративно-мультипликативным зонам, но в таких примерах

основное значение все же несет сам глагол

мультипликативного процесса (кашлять, стучать и др).

Пример с итеративным значением конструкции:

(50) Они жили в окрестностях очарованного княжества,

брались за любой «джоб», чтобы выжить, … и все без конца

пожимали плечами: почему нет никакой реакции, никакого

интереса к русским потенциям… [Василий Аксенов. Новый

сладостный стиль. 2005]

Таким образом, можно заключить, что конструкция без

конца сочетается с непредельными глаголами НСВ процесса и

некоторыми глаголами состояния. Важно отметить, что для

конструкции без конца примеры типа: он без конца спит - будут

абсолютно нормальными, но примеры типа: *он без конца помнит

- будут звучать довольно странно (без определенного

контекста). Если конструкция употреблена в контексте с

глаголом мультипликативного процесса, то она будет иметь

итеративно-мультипликативное значение.

Конструкция без конца может сочетаться с нулевой связкой,

это отличает ее от всех рассмотренных ранее в главе

конструкций и объединяет с единицей все время. Примеры типа

я без конца на работе, он без конца в Москве можно встретить

довольно часто. Важно отметить, что в примерах с «нулем»

43

ситуация всегда будет выражать хабитуальное значение: Y

постоянно 0 X/ Y таков, что 0 X. Приведем пример из

корпуса:

(51) В спорте стрессы меня не покидали, особенно в

последние годы, когда шел бесконечный разрыв: Татьяна

Анатольевна там, Андрей здесь, мы без конца в ругани.

[Наталья Бестемьянова и др. Пара, в которой трое. 2000-

2001]

Мы видим, что хотя в примере отсутствует глагольная связка,

контекст нам абсолютно ясен и он не изменится, если мы

попытаемся восстановить глагол: …Татьяна Анатольевна там,

Андрей здесь, мы без конца находились в ругани.

2.2.2. Сочетаемость конструкции все время

Как показано в первой главе исследования, субъект при

конструкции все время может быть как одушевленным, так и

неодушевленным, действие, которое он совершает, может быть

как намеренным, так и не намеренным. Опираясь на

предварительную классификацию, можно сказать, что

конструкция всё время в достаточной степени похожа на без

44

конца: она обладает такими же аспектуальными значениями и

при этом похожим образом универсальна.

Опираясь на выборку НКРЯ, можно сказать, что с

конструкцией часто сочетаются глаголы говорения (5,5%),

глаголы мыслительного процесса (4,8%), а также глаголы,

обозначающие движение разного рода (2,5%). Группы снова

недостаточно четкие, что вызвано широкими сочетаемостными

возможностями конструкции все время. Тем не менее, интересно

отметить, что в найденных для без конца примерах практически

отсутствуют глаголы мыслительного процесса (2 употребления

в 500 предложениях, хотя для все время 72 в 1500, для не

переставая 21 в 519).

В целом прослеживается некоторая тенденция, которая

заключается в частом употреблении с конструкцией все время

более стативных глаголов (лежать, сидеть, думать,

чувствовать и т.д.), в то время как без конца чаще

сочетается с предикатами, для которых легко выделить

единичный квант действия, но которые, тем не менее,

являются процессами (повторять – один повтор, целовать – один

поцелуй и др.).

Далее мы рассмотрим отдельные случаи, представленные

в корпусе:

(52) От него всё время пахнет водкой, то свежей, то

перегаром. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие

в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]

45

Данный пример указывает на хабитуальное значение

конструкции: говорящий столько раз чувствовал, что от

человека «пахнет водкой», что для него это становится

характеристикой субъекта. Конструкция указывает на

частотность, понимание которой усиливается чередованием

состояния (то свежей, то перегаром). Основное значение

конструкции именно хабитуальное, однако встречаются

примеры, в которых глагол при сочетании с всё время скорее

несёт итеративно-мультипликативное значение:

(53) Но человек, который объявляет, всё время объявлял

разных других артистов, и они выходили и выступали по-

всякому, но девочка всё не появлялась. [Виктор Драгунский.

Денискины рассказы/ Девочка на шаре 1963]

Мы видим, что при соответствующем глаголе и контексте в

целом, всё время может указывать и на внутрисобытийность

ситуации: в течение определенного момента времени, человек

объявлял артистов (с неизвестной периодичностью, однако

наличие квантов в ситуации бесспорно).

Таким образом, конструкция все время сочетается с

непредельными глаголами НСВ процесса и состояния. При сочетании

с глаголами мультипликативного процесса значение конструкции

меняется на итеративно- мультипликативное. Хотя такое

ограничение на сочетаемость весьма похоже на ограничение

для без конца, попробуем, тем не менее, описать некоторые

различия между данными конструкциями. Не смотря на то, что

46

в русском языке конструкции стали уже достаточно

синонимичными, некоторые различия существуют, даже если

исходить из буквального их значения: без конца больше

указывает на квантовость ситуации, которая бесспорно

способна переходить в свойство участника, все время меньше

указывает на квантовость ситуации, определяя ситуацию как

длительный единичный процесс:

(54) Он все время спит.

(55) Он без конца спит.

Если мы хотим сказать, что субъект действительно не встает

с кровати ни на минуту, мы скорее воспользуемся

конструкцией все время (54). Поскольку без конца

подразумевает квантовость ситуации, то пример (55) звучит

странно в сочетании с глаголом спать, хотя, конечно, мы

можем сказать и так, особенно, если добавить в ситуацию

контекст типа: Он без конца спит перед обедом - что только

подтверждает квантовость конструкции. Возможно, это

указывает на то, что конструкция все время лучше сочетается

с глаголами состояния:

(56) ?Он без конца знает, что ответить.

(57) Он все время знает, что ответить.

Попробуем рассмотреть реальные примеры, взятые из корпуса:

47

(58) Он всё время носил перстень, на котором были

выгравированы его инициалы "ВС". [Сати Спивакова. Не всё

2002]

(59) Он без конца носил перстень, на котором были

выгравированы его инициалы "ВС".

Пример (58) мы можем трактовать, как некоторое свойство

субъекта: он был таков, что на его пальце всегда был

перстень. Пример (59) также может быть рассмотрен, как

характерологический хабитуалис, однако больше похоже на

стандартный: он постоянно, например, каждое утро надевал

перстень и говорящий постоянно видел его с перстнем на

пальце. Примечательно, что пример при замене конструкций

меняет отношение говорящего к ситуации (говорящего

раздражает частота). Таким образом, без конца – это скорее

стандартный хабитуалис (ситуация регулярно повторяется), а

все время – это характерологический хабитуалис (регулярно

повторяющаяся ситуация служит характеристикой субъекта),

что логично в сочетании с тем, что без конца, как показано

выше, подразумевает квантовость.

Конструкция также как и без конца хорошо сочетается с

нулевой связкой, причем примеров для таких случаев в НКРЯ

гораздо больше именно с конструкцией все время:

(60) Если, не дай бог, что сломаю себе, полетит к чертям

контракт со спонсором. Все время в разъездах. Так красота

же! [Соня Бекина, Петр Тюшкевич. Мужская работа на свежем

48

воздухе // «Русский репортер», № 15 (143), 22-29 апреля 2010,

2010]

2.3. Промежуточная классификация конструкций по

сочетаемостным признакам

Подводя итог анализу сочетаемостных возможностей

конструкций со значением высокой частотности, можно

заключить, что основное значение без остановки, не переставая,

без передышки – итеративно-мультипликативное. Значение

поддерживается глаголами мультипликативного процесса.

Конструкция без устали снова занимает промежуточную

позицию в классификации, в силу своего буквального

значения: сочетаясь с глаголами мультипликативного процесса

или с непредельными глаголами процесса, может иметь

значение как итеративно-мультипликативное, так и

хабитуальное.

Конструкции без конца и все время, во-первых, сочетаются

с нулевой связкой, в отличие от предыдущих четырех. Основное

значение конструкций – хабитуальное, причем для без конца

это чаще стандартный хабитуалис, а для все время –

характерологический. Обе конструкции могут выражать и

итеративно-мультипликативное значение, сочетаясь с

глаголами мультипликативного процесса (Таблица 3).

Таблица 3. Предварительная классификация конструкций

по выявленным признакам

49

БЕЗ ОСТАНОВКИ

НЕ ПЕРЕСТАВАЯ

БЕЗ ПЕРЕДЫШКИ

БЕЗ УСТАЛИ

БЕЗ КОНЦА

ВСЕ ВРЕМЯ

Заключение

В нашей работе были проанализированы конструкции со

значением высокой частотности. Отдельно были рассмотрены

семантические особенности и сочетаемостные возможности

конструкций.

Конструкции были разделены по аспектуальному значению,

которое они выражают. Так, единицы без остановки, не

переставая и без передышки мы отнесли к итеративно-

мультипликативным конструкциям. Их основное значение

выражает высокую частоту и делит ситуацию на кванты.

Основное значение конструкций поддерживают глаголы

мультипликативного процесса.

На стыке двух категорий конструкций оказалась единица

без устали, которая, с одной стороны, усиливает итеративно-

мультипликативную направленность предиката, с другой –

может поддерживать хабитуальность ситуации.

50

Итеративно-мультипликативные

Хабитуальные

Ø

Ø

Ø

Ø

О

О

НСВ мультипликативного процесса

НСВ мультипликативного процесса НСВ непредельного процесса

НСВ мультипликативного процесса НСВ непредельного процесса НСВ непредельного состояния

В целом, сочетаемостные критерии конструкций вытекают

из семантики. Так, глаголы мультипликативного процесса

поддерживают итеративно-мультипликативную направленность

конструкции, но при сочетании с непредельными глаголами

процесса конструкция склонна выражать хабитуальность.

Следующая категория конструкций, в которую вошли

единицы без конца и все время, чаще выражает хабитуальное

значение, хотя в некоторых случаях способна нести и

итеративно-мультипликативное значение. При этом,

конструкция без конца чаще употребляется для обозначения

стандартного хабитуалиса, т.к. подразумевает квантовость

ситуации, а единица все время чаще используется для

обозначения свойства участника ситуации, т.е.

характерологического хабитуалиса. Обе конструкции способны

сочетаться с нулевой глагольной связкой, что отличает их от

единиц без остановки, не переставая, без передышки и без устали.

Выбранные конструкции также разделились по признаку

агентивности субъекта. Было выявлено, что субъект при

конструкциях без остановки, не переставая, все время и без конца

может быть как одушевленным, так и неодушевленным, а

действие, совершаемое субъектом, может быть намеренным или

ненамеренным. Напротив, в силу своих семантических

особенностей, единицы без передышки и без устали запрещают

неодушевленный субъект и ненамеренность действия.

51

Литература

52

Арутюнова, Ширяев 1983 – Н. Д. Арутюнова, Е. Н. Ширяев.

Русское предложение. Бытийный тип (структура и значение). М.:

Русский язык, 1983.

Летучий 2013 – А. Б. Летучий. Свойства нулевой связки в русском

языке в сопоставлении со свойствами выраженного глагола. М.:

2013.

Падучева 1996 – Е. В. Падучева. Семантические исследования

(Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива).

М.: Языки славянской культуры, 2010.

Плунгян 1998 – В. А. Плунгян. Грамматические категории, их

аналоги и заместители: Автореф. дис. докт. филол. наук. М.:

1998

Плунгян 2011 – В. А. Плунгян. Введение в грамматическую

семантику: грамматические значения и грамматические системы

языков мира. М.: Российский государственный гуманитарный

университет, 2011.

Татевосов 2010 – С. Г. Татевосов. Акциональность в лексике и

грамматике: Автореф. дис. докт. филол. наук. М.: 2010.

Храковский 1989 – В. С. Храковский. Семантические типы

множества ситуации и их естественная классификация. Л.:

Наука 1989.

Шелякин 2001 – М. А. Шелякин. Функциональная грамматика

русского языка. М.: Русский язык, 2001.

Шлуинский 2005 – А. Б. Шлуинский. Типология предикатной

множественности: количественные аспектуальные значения:

Дис. канд. филол. наук. М.: 2005.

53

Dressler 1968 – W. Dressler. Studien zur verbalen Pluralität. Wien:

Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1968.

Cusic 1981 – D. Cusic. Verbal Plurality and Aspect. Ph.D.

Dissertation. Stanford: Stanford University, 1981

Vendler 1957 – Z. Vendler. Verbs and times. In: The

Philosophical Review 66: P.143-160

54