Upload
ehess
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Did the Crimean Khans collect tribute (harâç or hazine)
from Moldova and Wallachia?
Sergean OSMAN
Abstract: Although the Romanian kings have paid cash sums to
the sovereign in Bahçesaray, those instances, though frequent,
were of a special nature and occurred with such discontinuity
that we cannot place the Romanian Principalities in the same
group as those countries which paid regular tribute to the
Crimean Khanate. Despite the fact that we could not paint the
full qualitative and quantitative picture of the gifts
received by the Tatar elite from the munificent rulers of
Walachia and Moldavia, we were able to highlight the rules of
regular and special presents that were sent and also the long
line of beneficiaries among the Tatar dignitaries.
Relevant literature claims that, during 17th and 18th
centuries, as in previous times, Romanian princes had also
paid a tribute to the sovereign of Bahçesaray. Although there
was no critical analysis of the pretended proofs,
paradoxically, this statement was supported by the specialists
in the Ottoman and Tatar complex diplomatic science, such as
Alexandre Bennigsen, Perten Naili Boratav, Dilek Desaive,
Chantal Lemercier-Quelquejay, meritorious editors of the
volume regarding the Crimean Khanate; these official documents
were safeguarded in the Topkapı Palace archives, in Istanbul.
This prestigious list should also comprise the name of Alan W.
Fisher.
By chance, the curious opinion according to which the
Crimean Khan received tributes sent by the princes of Moldova
and Wallachia was not transmitted by an apprentice ignorant of
the Crimean Khan’s gains, but by expert Charles de Peyssonnel.
As consul of France to Crimea, the latter resided in the
peninsula for half a decade and had special contacts with Khan
Kırım Giray (1758-1764; 1768-1769), while preserving his
connexion with the leaders of the Tatars, and even after his
transfer, in 1763, to a consular position previously held by
his father, in İzmir (Smirna). Charles de Peyssonnel took part
in Khan Kırım Giray’s campaign in Moldova, and, naturally, he
caught the visible core of the relations between the Khan of
Crimea and the Romanian princes. In his work related to the
trade in the Black Sea, he writes the following descriptive
excerpt:
“Besides the annual tribute that the princes of
Moldova and Wallachia pay to the Khan, the first
«Voivode of Moldova» is compelled to send the Khan a
carriage with six horses and 2.000 sequins, for the
latter’s ascension to the throne, while the voivode
of Wallachia must send 1000 sequins and a carriage
with six horses. With all this, during the year, the
Khan keeps on demanding gifts from the two princes,
who are almost completely dependent on him out of
fear”.
The extract goes on to point out the essence of the
asymmetry in the relations between Tatars and Romanians:
“The Khan could practically subordinate the princes
through a single demand addressed to the Ottoman
Porte”1.
The fact that the Crimean Khan might have collected
tribute from the Romanian principalities, similarly to the
money paid annually by the lords in Bucharest and Iași to the
sovereign residing on the banks of the Bosphorus, is not
mentioned as a particular fiscal task in either of the various
messages in the correspondence held from the Green Peninsula,
between de Lancey and dignitaries in Paris and French
representatives in Istanbul. Charles de Peyssonnel’s
predecessor, de Lancey, was the first consul, deployed to
Crimea in 1748, who had the mission of promoting French
interests at the court of Khan Arslan Giray (1748-1755), and
to undermine England’s position within the trading network in
Southern Russia.
Neither was the payment of such a tribute to the Crimean
Khan, by the princes of Moldova and Wallachia, mentioned by
1 De Peyssonel, Traité sur la commerce de la Mer Noire, vol. II, Paris, 1787, p.241-243: Outre le tribut annuel que les Princes de Moldovie & de Walachie paient au Khan, lepremier est obligé de lui envoyer à son avénement au trône un carrosse attelé de six chevaux &2000sequins, & celui de Walachie 1000 sequins & un équipage de même. Malgré cela, dans le cours del’année, exige des donatives continuelles de ces deux Princes, qui lui sont presqu’entierementsubordonnés par la crainte; Le Khan peut en effet les faire déposer par une seule requête à la Porte.This fragment was printed by A.I. Odobescu, also, (in Hurmuzaki, Documente,vol. III/supl. I, 1709-1812, Bucureşti, 1889, doc V, p.14) after themanuscript preserved in the Archives of the Ministry of Foreign Affairs inParis, erroneously reducing Moldova’s monetary obligation to 200 sequin.
the consul Baron de Tott (Toth) in his renowned “Memoirs”
(Mémoires du Baron de Toth sur les Turcs et les Tartares, ed. J.E. Dufour,
Philippe Roux, Maastricht, 1785, 4 vol.); the Baron was
promoted to the highest rank, Oriental cardinal of French
diplomacy, in 1767, and once he arrived in Bahçesaray,
following the Paris, Vienna, Kamianets-Podilskyi, Khotyn,
Iași, Kishinev and Bucak itinerary, he got involved in the
political scenery unfolding at the Khan’s court and he figured
out the place and the role given to Romanians by the
Bahçesaray leaders, within the context of the total
sovereignty of the Ottoman Porte over Moldova and Wallachia2.
The news offered by de Tott is believable, considering
that past diplomatic missions, carried out in the name of the
King of France to the court of the Crimean Khan, are
successful. In the summer of 1733, on mission by the French
resident in Istanbul, de Villeneuve, de Tott had travelled
through Wallachia and Moldova to Bahçesaray in order to
determine Khan Kaplan Giray (1730-1736) to allow military
support for the ascension to the Polish throne of Stanislav
Leszczynki, then father-in-law to Louis XV3.
This is not the only piece of information about an
alleged tribute paid by Romanian voivodes to the Crimean Khan,
but this one in particular was consecrated through the work of
Charles de Peyssonnel; the information was tacitly warranted2 The massive work of Baron de Tott was harshly criticised by Charles dePeyssonnel, in an amending book, entitled Lettre de M. de Peyssonnel, Ancien Consul-Général à Smyrne, ci-devant Consul de Sa Majesté auprès du Kan des Tartares, à M. le Marquis de N...Contenant quelques Observations relatives au Mémoires qui ont paru sous le nom de M. le Baron deTott. (Amsterdam, 1785, 112 p.).3 Hurmuzaki, Documente, vol I/supl.1, Bucureşti, 1886, doc. DCCIX, p. 487-488; doc. DCCX, p. 488 (instructions from July 11th 1733 given by Villeneuveto de Tott).
by Jean Reuilly, who had travelled through Crimea at the
beginning of 19th century. In his account of his voyage through
the peninsula, in the excerpt on the Crimean Khan’s gains, J.
Reuilly did not mention the sentence regarding the tribute
paid by the Romanian people. Here is the extract:
“Selon Peyssonel, les revenus du Khan montaient à peine à quatre
millions de notre monnaie, et sur ces revenus, il donnait des
assignations à la plupart des officiers de la cour. Il héritait des nobles
qui mouraient sans héritiers au septième degré, mais c’était un
médiocre produit. Les princes de Moldovie et de la Valachie étaient
tenus de lui faire de présens a son avènement. Les terres qui
appartenaient aux Khans ont été données au affermées; les lacs salés
le sont par un bail particulier”4.
In an anonymous “Inquiry” regarding Moldova (L’an 1714.
Responses aux questions sur la Moldovie), which was probably written in
Poland around 1714, and whose beneficiary was the King of
France, the unknown author also included a details on the bags
of money expected by the Tatar elite from the Moldavian
prince. After giving the annual sums and the gifts sent by the
prince of Moldova for the Sultan’s treasury, the autocrat’s
family and the high officials of the Sublime Porte, of which
just the tribute was worth 130 bags, the fragment narrates
succinctly:
4 J. Reuilly, Voyage en Crimée et sur les bords de la Mer Noir, pendant l’année 1803, suivi d’unMémoires sur le Commerce de cette Mer, et de Notes sur les principaux Ports commerçans, Paris,1606, p. 194.
“Outre cela le Prince de Moldavie donne tous les ans au Han de
Tartares et aux Sultans aux princes tartares, ses fils, vingt-cinq
bourses”5.
One foot note of the manuscript preserved at the National
Library in Paris (Départament des Manuscrits, fonds français,
no. 7157, pages 288-292) also specified the equivalent value
of a bag: chaque bourse vaut cinq cents écus de 3 livre.
However, after an ample investigation which revealed
answers to multiple questions regarding the circumstances in
Wallachia and Moldova, an investigation carried on by French
emissaries from Istanbul, in 1712, upon request by the Paris
headquarters, regarding the Moldavian prince’s financial
engagements, there was no account of the tribute paid to the
Crimean Khan, but rather the financial connexion with the
sovereign on both banks of the Bosphorus:
“La province de Moldavie paie au Grand Seigneur un tribut réglé de la
somme de 240 bourses, de 500 écus chaqune, que le Prince a soin de
recevoir et de faire tenir à la Porte”6.
The cash gained by the Khan from the Romanian countries
is not mentioned in the contemporary report entitled “Les
Questions et les réponses sur la Moldavie et la Valachie”
either, a report which only states that Moldova was paying the
“Grand Seigneur” an annual tribute of 240 bags, each bag worth
500 écus. Moreover, each year, 150 highly bred horses were
5 A. Sacerdoţeanu, Du nouveau concernant „une enquête française sur les Principatésroumaines au commencement du XVIII-e siècle”, în R.H.S.E.E., an. VI, 1929, no. 1-3,p. 60.6 Hurmuzaki, Documente, vol. I/supl. 1, doc. DCXXI, p. 417-424. I. Odobescuprinted the report entitled Questions et réponses sur la Moldovie et la Valachie afterthe manuscript found at the Minsitry fo Foreign Affairs, collectionCorrespondance politique - Turquie, vol. 51, pages 317-322.
offered, as well. This document’s analyst, historian C.C.
Giurescu, considered this as: la description de la Moldavie la plus
complète qui ait été faite jusqu’à cette époque par un Français7.
The opinion that the Romanian countries paid tribute to
the Khans, at the end of 17th century, spread to the Russian
political scenery, too. Upon return in his country, the
Russian emissary Dementie Fomin, sent by Moscow to see Șerban
Cantacuzino (1678-1688) and Patriarch Dionisie in Istanbul –
as a reply to the Wallachian mission led by Isaia –, described
Wallachia as “paying tribute to the Turks, the Tatars and the
Habsburg Emperor”8.
In the renowned volume entitled Le Khanat de Crimée dans les
Archives du Musée du Palais de Topkapi, the editors also included
documents directly or tangentially regarding the connexions
between the Crimean Khan and Moldova, Wallachia and
Transylvania. Unfortunately, for unknown reasons, the editors
of the above mentioned volume made an erroneous or ambiguous
translation of the documents containing information about the
relations between Tatars and Romanians. Thus, in Selim Giray’s
letter to the grand vizier, written, according to the editors,
between October 15th 1695 and May 28th 1696, the Khan (1692-
7 C.C.Giurescu, Une enquête française sur les Principautés roumainés au commencement duXVIII-e siècle, excerpt from M.E.R.F., 1924, p. 1-29. The author analysed thedocument after the manuscript found at the Bibliothèque Nationale, quotaNouvelles acquisitions françaies 21661 (the manuscript comes from thelibrary of Orientalist Charles Schefer). C.C. Giurescu considered that the„answers” regarding Moldova had been written in Poland during October 1711and April 1741, and that the manuscript may be attributed to Marquis deBonnac; other possible authors could be the ambassadors of France inPoland, Baluze or Bézenval (ibidem, p. 28-29).8 I.E. Semionova, Stabilirea legăturilor diplomatice permanente între Ţara Românească și Rusiala sfârșitul veacului al XVII-lea și începutul secolului al XVIII –lea, in „Romanoslavica”, t.V,1962, p. 36.
1699) informed the receiver of his intention to travel to
Kerci, together with the Defterdar sent by the Sublime Porte, in
order to adopt the necessary measures to consolidate the
already threatened border.
Without giving the transliteration of the Khan’s
document, the editor interpreted in French a text, as follows:
Mon bienheureux frère, ainsi que le veut la tradition gengiskhanide,
votre serviteur Ahmed Aga a été envoyé en Moldovie et en Valachie
[pour y percevoir le tribut].
Nonetheless, as the letter’s photography shows (letter
kept at the T.S.M.A. – E.2934), only line 11 mentions Ahmed
Ağa’s mission to Moldova and Wallachia, and there is no
reference to haraci or to hazine, the latter term being then
currently and traditionally used at the Khanate’s chancellery
to designate the tribute that was usually requested by the
Russian and Polish rulers. In line 11, the Khan’s pisar
summarised the text in a sentence:
Benim sa’adetlu biraderim şerefiye çengiziyye adedine Boğdan ve Eflak
tarafına Ahmed Ağa bendenizi gönderilmişdir.
Therefore, the excerpt in line 11 gives the unequivocal
meaning:
“My blessed brother, according to the holy Cengizhan
tradition, I
have sent your serve, Ahmed Ağa to Moldova and
Wallachia”9.
9 Le Khanat de Crimée dand les Archives du Musée du Palais de Topkapı, ed. AlexandreBennigsen Pertev Naili Boratov, Dilek Desaive, Chantal Lemercier–Quelquejay, Paris, La Haye, 1978, p. 201-203.
The grand vizier, Elmas Mehmed Pasha (1695-1697) was
asked to facilitate messenger Ahmed Ağa’s mission. Probably in
a haste, the then current interpreter in French of the Khan’s
letter read harac instead of tarafina. The error would not have
existed had someone observed that the term taraf, written the
same and bearing the same meaning, is written two lines
before, in line 9 of the same official document.
The same volume also presents, as concise results, but
without the photographic images, the content of five letters
(T.S.M.A –E. 5785/7; E. 5785/2; E.5785/9 and E. 5785/10),
which are part of the large correspondence between Khan Selim
Giray (1764-1767) and sultan Kalga (brother of Khan Mehmed
Giray) with the Wallachian voivode, Ştefan Racoviță (1764-
1765).
The T.S.M.A. E.5785/2 document, the letter sent by the
Khan to the Wallachian voivode, dated by the editors “probably
between August and September 1765”, is summarised as follows:
Le Khan avait ordonné de percevoir le tribut annuel de Valachie. Le
voyevode l’informe que son ordre a été exécute. Le tribut a éte versé en
totalité10.
The expression “annual tribute”, bearing the consecutive
connotation of inducing the Wallachian prince to become from
virtual contributor a coherent payer of the tribute to
Bahçesaray, is mistakenly used for the evaluation of reports
established between Tatars and Romanians, between 17th and 18th
centuries. As there is no image of the document within the
volume (the photography is missing, too, from the collection
of microfilms on Turkey from the A.N.I.C., microfilms which10 Ibidem, p. 245-246.
include documents archived at the T.S.M.A.), we may therefore
eliminate the editors’ inaccurate statement by resorting to a
neutral and objective source. In January 1765, the French
consul to Crimea, Fornetti, informed the French Ambassador to
Istanbul, de Vergennes, on the relations of Khan Selim Giray
with the voivodes of Wallachia and Moldova. The information of
the change in connexion on the axis Crimean Khan – Wallachia,
came from the resident in Bahçesaray:
Le Kan de Crimée n’a pas voulu accepter le présents que le Price de
Valachie lui a envoyés, parce’ils n’étaient pas aussi considérables que
ceux qu’on avait coutume d’envoyer à ses prédécesseurs. Ce Prince
Tartare, beaucoup plus intéressé que son prédécesseur, a renvoye le
boyard qui en était porteur sans lui accorder audience et a écrit trés
fortement à la Porte contre ce Prince et contre celui de Moldavie11.
Surprisingly, though, Alan W. Fisher, too – author of
some erudite works on the history of the Crimean Khanate –
came to the conclusion that the Crimean Khans gained annual
tributes from the Ottomans’ lieges – from Wallachia and from
Moldova12. To argument this, A.W. Fisher cited a diplomatic
document from 1581, a printed work in the Hurmuzaki collection
(Documente, vol. I/ supliment 1). However, the mentioned
document – a letter sent from Istanbul, on April 15th 1581,
written by De Germigny and addressed to the King of France –
explicitly concludes that, through his most trusted emissary,
Khan Mehmed Giray (1577-1584) would have stipulated the11 Hurmuzaki, Documente, vol. I/supl. 1, doc. MXL, p. 735.12 Alan W. Fisher, Les rapport entre l’Empire ottoman et la Crimée. L’aspect financiar, inC.M.R.S., t. XIII, 1972, nr. 3, p. 373: Les Khans de Crimée étaient autorisésàpercevoir un tribut annuel des États vassaux ottomans d’Eflak (Valachie) et de Buğdan (Moldavie).Bien que les sommes n’aient jamais été trés grandes, c’était un revenu que les Khans s’efforçaient degarder.
participation of Tatar troops in the Turks’ campaign against
Safavid Persia in exchange of a sum of money, more exactly
Moldova’s annual income and, supplementary, naming his son in
the high office of the sangeacbeğ of Caffa13.
The role and end of the Tatar envoy led by the Khan’s
vizier are divulged in the report written by the imperial
Ambassador Joachim von Sinzendorf, from April 29th 1581. The
Tatar emissary left Istanbul without the accustomed ceremony
and without having gained an increase in the financial
tribute. The Tatar Khan would have wanted an additional sum,
given the great losses undertaken by the Tatars during their
conflict with the Persians, and he also would have expected
their compensation through the sultan’s concession of three
areas: Moldova, Caffa and Demir Kapu14. Based on the accounts
given by France’s representative and by those of the Habsburg
Empire in Istanbul, N. Iorga reached the conclusion that, in
1581, “the Tatars were demanding Moldova in return for their
services in Persia”15.
Our conclusion is that, at the end of 1581, the Tatars
didn’t have any territorial demands on Moldova, and that they
neither sought to include the Moldavian people among their
“tributaries”; this conclusion is based on the content of the
report issued on April 10th, by the Habsburg resident von
Sinzendorf; in this document, the writer narrated in full
detail the nature of the solicitations made by the Crimean13 Hurmuzaki, Documente, vol. I/ supl. 1, doc. CIV, p. 55-56: le grand Tartare àenvoye son premier visir à sadite Hautesse, le quel luy a fait entendre que ledit Tartare demandoit lerevenu annuel de la Bogdannie pour luy et le sangiacat de Caffa pour son fils, aultrement protestaitqu’il n’iroit à la guerre contre le Persien ny moins y envoyeroit gens.14 Hurmuzaki, Documente, vol. XI, doc. CLXXVI, p. 108.15 N. Iorga, Studii privitoare la istoria Chiliei și Cetăţii Albe, Bucureşti, 1899, p. 212.
Khan. In the Khan’s view, in the absence of Turkish tributes,
the training of Tatar troops for their expedition to Persia
could only have been done “if he was to receive Moldova and
Caffa as tribute”. The sultan did not give him the requested
tribute, but did promise a stipendiary of 100.000 florins
(centum milia aureorum florenorum) and military equipment16.
Given the 1581 circumstances, when the very foundations
of the Bahçesaray throne was being shaken by internecine
fights, waken by the members of the Ghiray dynasty, the Khan
really did care for the increase of pecuniary flux into his
treasury, but without forcing the relations with the sovereign
in Istanbul, by risking a demand to take Moldova away from the
Ottoman Porte’s grasp. In a 1977 study analysing the matter of
the Crimean Khan’s separation from under the Ottoman Porte’s
suzerainty, A.W. Fisher justly made the connexion between this
issue and that of tributes demanded by Crimean Khans –
although, the Crimean “separatism” manifested itself plenary
only by the second half of 18th century – but he also added an
apparent tribute paid by the Romanian countries. Here is the
author’s opinion: “it was tradition to allow Crimean Khans to
collect from the Danubian principalities, on a yearly basis, a
tribute established and collected by the Khan’s own
representatives”17.
The renowned historian Halil Inalcık, promoter of the
most solid investigations made into the history of the Crimean
16 Hurmuzaki, Documente, vol. XI, Apendice I, doc. LXXXVI, p. 649.17 Alan Fisher, Crimean Separatism in the Ottoman Empire, in vol. Nationalism in a Non-National State, ed. William W. Haddad, William Ochsenwald, Columbus, 1977, p.63: „was the custom of allowing the Crimean Khans to collect an annual tribute from the Danubianprincipalities, a tribut assigned and collected by the Khan’s own representatives”.
Khanate, listed Moldova, together with Moscow, Poland and the
beys in Circassia in the series of entities from which the
Crimeans would gain annual tribute, on a regular basis18.
The false supposition that the Wallachian voivode,
Constantin Brâncoveanu (1688-1714) would have paid tribute to
the Crimean Khan was strangely „attested” by Mihail Guboglu,
too. The Romanian Turkologist hastily summed the copy of a
sultan’s command, from 1692: “Firman according to which sultan
Ahmed II commands Constantin Brâncoveanu, voivode of
Wallachia, commands boyars and governors in this vilayet to
pay tribute (haradj) both to the Tatar Khan Sefa Ghirai in
Crimea, and to his first councillor called Nu red-Din sultan,
as was common from distant times”19. Leaving aside the fact
that Nureddin was the second heir associated with the throne
holder, placing Constantin Brâncoveanu as haraci payer towards
the Crimean Khan, the serious distortion in this summary was
excluded thanks to Professor Gemil Tasin’s efforts. In his
volume of Turkish documents regarding the relations between
the Romanian countries and the Ottoman Porte, the professor
included, under the date of March 19th-28th 1692, the document
18 Halil Inalcık, Power relationships between Russia, the Crimeea and the Ottoman Empire asreflected titulature, in vol. Passé turco-tatar, presént soviétique Études offertes à AlexandreBennigsen/Turco-Tatar past, Soviet present. Studies presented to Alexandre Bennigsen, ed. Ch.Lemercier-Quelquejay, G. Veinstein, S.E.Wimbush, Louvain, Paris, 1996, p.208: The tribute which the Tatar states received from neighboring countries amounted to asubstantial portion of the overall revenue of the Tatar ruling elit. The Crimeans received tribute fromMoscovy, Poland, Moldavia and the Circassians begs which altogether reached an amount in valueperhaps as much as 100.000 gold pieces a year.19 M. Guboglu, Catalogul documentelor turceşti, vol I, doc. 101, p. 40. The authorused a copy of the document (B.A.R., collection of Turkish documents,DLXXXI, page 32), a copy used at the end of 19th century. The copy comeswith a translation in French of the document. We assume that M. Guboglusummed up the paper by only reading the French version, whose text includesthe term haradj.
summarised by Mihail Guboglu (who had initially dated it to
December 12th-21st 1692). After this erudite and scientific
edition, we reproduce the revealing excerpt from the command
given to the Wallachian prince:
“The Muslim population in Wallachia, paying tribute
and all of the other tributes demanded in my
illustrious commands and which they had to pay,
having agreed to pay, as previously done, the taxes
to Crimean Khans and sultan Kalgai and sultan
Nureddin, wasn’t in any way bothered so far with
demands of payments to be made to other courts and
without illustrious command. But now, the sultans
and the other Tatar leaders in Crimea and Bugeac,
who are chiefs at some posts, ask and take away by
force and unjustly from the Wallachian population,
money and furs and carriages and felts and fabrics
under the pretence of gifts”.
In sultan Ahmed II’s decree, at the end of the document,
he commanded:
“after you will have paid your former tributes, as
you have done in the past, to the Crimean Khan and
to sultans Kalgai and Nureddin, there shall be no
more bothering and oppression with such demands”20.
Having it thus been attested scientifically by Mr. Gemil
Tasin, the document proves and confirms three already
traditional realities within the norms which defined the
financial nature of the tight links between the Crimean
Khanate and the Romanian countries: 1. The Khan, sultan Kalga20 Tahsin Gemil, Relaţiile ţărilor române cu Poarta otomană, doc. 202, p. 414-416.
and sultan Nureddin would cash in “fixed gifts” from Romanian
princes; 2. The “fixed gifts” were received from “past times”,
“from remote times” (there was, therefore, a tradition); 3.
The payment made by the Romanians towards the Tatars was
sanctified through a supreme sanction of the common suzerain,
the Turkish padishah.
The “fixed gifts” came in form of money and were
illicitly taken away from the Romanian countries by the
Crimean Khan; they had no value and denotation of tribute.
From the transliteration of the above cited document, we may
conclude that Mr. Gemil Tasin interpreted and transposed the
Turkish term, the plural virgüler, into the words „fixed gifts”.
Within the same category of documents issued by the
chancellery of the Crimean Khan, 17th-century writers used the
word virgü/vergi not to refer in a syncretic manner to the
equivalent of tribute or haraci, but in order to establish that
the tax included the presents already fixed previously21.
However, until the overwhelming obtrusion of the terms
“haraç” and “ciziye”, in regard to Wallachia’s and Moldova’s
tribute, the Ottoman Empire’s chancellery used the term vergi.
This is how it appears in the act (preserved in T.S.M.A.,
E.6995) dating back to the beginning of 16th century, which
recorded the evolution of the tributes (vergi) paid to the
Ottoman Porte by Wallachian and Moldavian voivodes. The first
editor of this document, published in Romania as a novel,
historian Ismail Hakkı Uzunçarşılı, paraphrased the following:21 Darius Kołdziejczyk, The Crimean Khanate and Poland-Lithuania, doc. 58, p. 948-953 (The Ahd-nâme given by Islam Giray to the Polish King Vladislav IV, inFebruary 1646). The editor translated vergü (lines 15 and 23) with „fixedgifts”, and hedaya with „presents”.
“the voivodes of Moldova, apart from the Ottoman treasury, had
to give vergi to the Khans of Crimea, as well; if during such an
aggression, the Crimean Khan had granted assistance to the
prince of Moldova, this vergi would have been doubled”22. I
couldn’t figure out how and why the Turkish historian arrived
to this curious conclusion, caught up, among others, by Alan
W. Fisher, too.
The official Tatar concept for the tribute gained by the
Khan from the kings of Poland and the great knezes of Moscow,
as results from the Crimean Khans’ yarlıks, is materialised in
the notion of hazine or uluğ hazine, which primarily means
“treasury” or “great treasury”23. In the yarlık addressed by
Khan Mehmed Giray (1641-1644; 1654-1666) to the Tsar of
Russia, Alexei Mihailovici, in the autumn of 1657, the former
reproached his addressee the removal of his emissary (elçi),
Mehmed Shah, sent in mission to get the “fixed gift”. In the
original version of the document published by Gemil Tasin,
Mehmed Shah “had gone after hazine” (hazine içün varan Mehmed Şah).
After the syntagm “fixed gift”, the editor put a questioning
mark and in the foot note he added an explanation: “until the
end of 17th century, Russia, just like Poland, paid an annual
substantial tribute (tiyiş) to the Khanate”24.
Although Tatar and Turkish narrative documents don’t
refer to the tribute received by the Crimean Khans from the22 Ismail Hakkı Uzunçarşılı, Osmanlı Tarihi, vol. II. Istanbul’un fethinden Kanunî SultanSüleyman’ in ölümüne kadar, ed. III, Ankara, 1975, p. 434: Boğdan voyvodaları Osmanlihazinesinden başka Kırım hanlarına da vergi veriyorlardi; eger Kırım hanı bir tecavüz vukuundaBoğdan beyine yardim edecek alursa bu vergi o zaman iki kat alinirdi.23 The term hazine, a term often used as tribute by writers in the CrimeanKhanate’s chancellery, has no identical correspondent in Romanian, torender the meaning in Tatar political vocabulary.24 Gemil Tahsin, Relaţiile ţărilor române cu Poarta otomană, doc. 129, p. 293-297.
Romanian countries, this doesn’t stand for a valid and
perennial argument, and we insist upon the fact that some
Tatar chronicles only mention Russia as tributary of the
Khanate. For instance, Seyyid Mehmed Riza, in the chronicle
entitled “Cele şapte planete călătoare cu veşti despre
stăpânirile tătare” (“The Seven Travelling Planets Carrying
News on Tatar Domination” - Es-seb’a es-seyyar fi ahbar mulük ut-tatar25),
a fresco of the Crimean Khanate, from its founder to Mengli
Giray (1724-1730), but also in the later work of Halim Giray,
entitled “Grădina de trandafiri a hanilor” (“The Khans’ Rose
Garden” - Gülbün-i hanan26), the tribute received by the Khan
from Russia is called “gizia” (ciziye), meaning, according to
Islam, the haraç received from non-Muslim vassals (=
Christians), as capitation, a tax that symbolised, altogether,
the acceptance on behalf of the payer of his statute of
tributary to the suzerain.
The tribute perceived by the Crimean Khan from Poland27
and from Russia28 was the secular consequence of solemn yarlıks
given by previous Tatar khans to the leaders of Lithuania,
Poland and to great knezes (tsars) in Moscow, thus confirming25 Seyyid Mehmed Riza, Es-seb’a es-seyyar fi ahbar mulük ut-tatar, ed. A.K. Kazimbeğ,Kazan, 1832, p. 166.26 Halim Giray, Gülbün-i hanan yahut Kırım tarihi, ed.O. Cevdi, Istanbul, 1870-1871/1287 H., p. 21.27 Darius Kolodziejczyk (The Crimean Khanate and Poland-Lithuania, p. 496-506)depicted a scenery of the tribute and of the “fixed tributes” received fromPoland by Crimean Khans during 1462 and 1742. In the presented table, amongthe sums calculated in florins, in order to show the tribute and the “fixedtribute”, the terms upomynky, skarb podarki, pomynky, bölek, bölek hazinesi, consueta dona,hazine, uluğ hazine, tiyiş, vergii, hedaya, pişkeş appear.28 Anna Horoşkevici (Rus i Krym. Ot sojuza k protivastojaniju.Koneţ XV-nacalo XVI vv.,Moskva, 2001, p. 225-258), in discrepancy with Tatar diplomatic documents,but also with Russian documents, where the tribute was called pominki, theauthor considers that Moscow had sent tribute, called vihod, only up until1502, with the exception of the short period of time during 1670 and 1685.
their ruling over some defined territories. Until the present
day, no such yarlık was found to have had as political
beneficiary either of the leaders of the Romanian Medieval
entities, although probably and most likely such acts were
issued by the descendants of Cengiz Khan during the
indisputable domination of Tatars over Moldova, Transylvania
and Wallachia.
It is obvious that, in various circumstances, the Crimean
Khans demanded money and gifts from the Romanian princes.
Official documents issued by the chancellery of the
Ottoman Empire and by that of the Crimean Khanate show that
the keepers in Bahçesaray had cashed “fixed gifts” from
Wallachia and from Moldova, not as suzerains of the Romanian
princes, but as powerful military leaders who could offer
protection and support against possible internal and external
enemies, or they could stop and avoid possible crossings by
Tatar armies over populated areas, crossings which would have
brought material and human damage among the autochthons East
of the Dnestr.
The first aspect and its occurrence are shown in a
document from 1566. When Süleyman the Legislator (1520-1566)
got involved in his last campaign against the Habsburg Empire,
and the Moldavian voivode, Alexandru Lăpușneanu (1563-1568)
was threatened by an invasion from claimants sheltered in
Poland, and a guard of 200 janissaries was there to guard the
prince’s court, on April 26th 1566/ 6 şevval 973, the sultan gave
imperial order to seek peace between Devlet Giray (1551-1571)
and the Moldavian prince. Here is the order (hüku) addressed
to the Moldavian voivode (Boğdan), reproduced almost in its
entirety:
“In a letter merrily sent to the nest of my
happiness (âșiyan sa’adetime), His Highness Devlet Giray
Khan let us know the following: when he had brought
support into Moldova, in a purse (tezkere) bearing a
seal, which he sent to you, he demanded, according
to an old custom, that you double his annual tribute
(vergi), and so you were to send the double now; you
not only omitted giving what was asked of you, but
you imprisoned the man who had brought you that
purse. Therefore, the above mentioned, His Highness,
since he had come with Tatar army to help Moldova, I
ask you this: why won’t you send him the tribute
(vergi) which is usually given to the Khan and to
which you yourself ran into debt? I command you to
send His Highness’ share, the share you owe
according to the custom, without further delay, once
you receive this great order”29.
The epilogue of the episode recounted by the Empire’s
command in the spring of 1566 left no trace in the documents,
but it is without a doubt that Khan Devlet Giray obtained the
plenary achievement of the material engagements assumed by
Alexandru Lăpușneanu as a price for the cooperation of the
Tatar military.
29 Biblioteca Academiei Române, manuscript collection, Colecţia documenteturceşti, DL XXX, page 18a. Document summarised by M. Guboglu, Cataloguldocumentelor turceşti, vol. II, doc. 121, p. 43.
In a 1597 yarlık (only preserved in Latin), addressed by
Gazi Giray to Mihai Viteazul (Michael the Great), in reply to
a message sent by the Wallachian voivode, we could read the
following excerpt:
“From the very beginning, Transylvania, Moldova and
Poland have lived in great friendship with the
Tatars and often have offered gifts30 to the Tatars,
but you have not given me anything as yet, although
I am powerful enough to subordinate and lead these
three countries as I please.
(Ab initio Transalpina, Moldavia et Polonia semper cum Tartaris
familiarissime vixerunt saepeq<ue> munera Tartaris offerebant, tu
autem haetenus mihi nihil plane obtulisti, cum ego ea dignitate
gaudeam ut haec tria Regna iuxta arbitrium meum dispanam ac
gubernem)”31.
However, the document also discloses the material role of
the Khan’s request, since the sender was engaging himself that
his Tatar armies would not cross over Wallachian territory
during the year, and thus they would not damage Wallachian
inhabitants. It’s clear that the money demanded by the Khan
was practically a “tax for protection”. I quoted this
clarifying document also because the situation during 1593-
30 The noun munera in the Latin text – from munus/muneris – besides itsmeaning as a gift offered to someone, also bears the meaning of task,obligation, burden.31 The Latin version found at Archivio Segreto Vaticano, Fondo Borghese,serie III, 89 D, page 192. The photocopy is found at A.N.I.C., microfilmcollection, roll 78, take 91-92. The German version (slightly different)was printed in Hurmuzaki, Documente, vol. XII/1, doc. CCCCXXVIII, p. 286-287. The Latin version, together with its translation, was published in thevolume Mihai Viteazul în conștiinţa europeană, vol. 5, Mărturii, București, 1990, doc.68, p. 144-146.
1606, the period of the so-called “longest war”, is very
similar to what happened during 1683-1699 regarding the
position of the Crimean Khanate towards the Romanian
countries; the two are different periods during which the
Ottoman Empire engaged in an overwhelming war with the
Habsburgic Empire. In this last period, however, Constantin
Brâncoveanu frequently offered money to the Tatar khans and
leaders, while Wallachia found itself on the shortest course
between Crimea and fighting arenas engaged by the Ottomans
with Habsburgic rivals, with the objective of not only
limiting the current sackings made by the hands of Tatars, but
also to fulfil targets contrary to his Istanbul suzerain. A
particular case, resembling bribery, is unveiled by
historiographer Mehmed Giray. As part of Sa’adet Giray’s
entourage (March-December 1691), the Tatar historiographer
recounts that, in 1691, the Khan had received from Constantin
Brâncoveanu, as a sign of devotement, 5-10 bags of money. The
stimulant was offered because, through the guides he provided,
the Wallachian voivode had crossed the Tatar troops through
overland routes, in jag, with many stages and slow marches32.
Constantin Brâncoveanu’s voluntary stratagem – for which he
was accused by the historiographer of conducting hypocritical
collaboration with the Ottoman’s enemies – was successful, and
the Tatars’ dalliance in Wallachia deprived the Turks of the
Tatar assistance in the confrontation they had lost with the
Habsburgs, in Salankemen. The beneficiary of the money come
from the Wallachian voivode, Sa’adet Giray did not overcome
32 Uğur Demir, Târîh-i Mehmed Giray, Istanbul 2006, p. 44-45.
the disaster suffered by the Turks at the end of 1691, and was
relegated for incompetence.
Due to the rare findings of these documents, we cannot
depict a picture of the evolution of the tributes gathered by
the Crimean Khans from the Romanian princes. Nonetheless, the
money from the tributes given by Wallachian and Moldavian
voivodes to the leaders in Bahçesaray and the Tatars’ rank and
fashion, did not measure the significance – as perceived by
the donor – of the tribute, aiming at stroking the ego and
pride of Crimean Khans, by silently admitting their descension
from Gengiz Khan. Obviously, the Crimean Khans gave it another
perception, more so as they would evaluate and take into
account regular and official gifts sent by the Ottomans, as
tribute33.
The analysis of the documents used during the research
also reveals another conclusion, that the Romanian princes
would conclusively amalgamate fractions and money quotas and
call them by the generic term “tributes”, therefore, gifts and
offers given to Tatar Khans.
33 Victor Ostapchuk, Svitlana Bilyazeva, The Ottoman Northern Black Sea Frontier atAkkerman Fortress: The view from Historical and Archaeological Project, în vol. The Frontiers ofOttoman World, ed. A.C.S. Peacock, Oxford University, New York, 2009, p.137.