Pre intermediate w28-reported_speech

Preview:

DESCRIPTION

Reported Speech, How to use.

Citation preview

TURBO English

Reported Speech.

W języku angielski istnieją dwa sposoby na

raportowanie tego co

powiedzieli inni.

Pierwszym ze sposobów jest mowa niezależna

(direct speech).

W języku angielskim direct speech stosujemy do

przytoczenia dosłownych słów wypowiedzianych

przez drugą osobę.

He said, „I’m ill”.Powiedział, „Jestem chory”.

Drugim sposobem relacjonowania jest mowa zależna, czyli Reported/Indirect

Speech.

He said (that) he was ill.

Mówił, że jest chory.

Backshifting.Relacjonowany czas cofa się o jeden czas.

He said, „I am happy.”

They said, „We are sad.”

She said, „I have a car.”

I said, „I can swim.”

He said he was happy.

They said they were sad.

She said, she had a car.

I said, I could swim.

He said, „I will do it.She said, „I play

tennis.” He said, „I saw her.”

They said, „We must go.”

He said, he would do it.

She said, she played tennis.

He said, he had seen her.

They said they had to go.

Słowa takie jakwould, could, should,

might, had done nie zmieniają się.

She said she could draw when she was seven.

Powiedziała, że potrafiła rysować w wieku siedmiu lat.

Jeśli stwierdzenie jest nadal prawdziwe w

momencie relacjonowania, nie musimy cofać czasu.

Direct: „It’s my favourite city”, he said.

Indirect: He said it’s his favourite city.

Określenia czasu czasamiulegają zmianie.

Direct: He said, „I want the report

tomorrow.

Indirect (the same day): He said he wanted the report

tomorrow.

Indirect (later): He said he wanted the report the

next day.

nowtoday

tonighttomorrow

next weekyesterday

last night

thenthat daythat nightthe next/ following daythe next/following weekthe day beforethe previous daythe night beforethe previous night

TURBO English

Recommended