Polski tydzień w 144 LO w Kijowie

Preview:

Citation preview

Тиждень ПольщI

Тиждень Польщі у ліцеї №144 ім.Г.Ващенка

м.Київ, Україна

УГАДАЙ ИНГРЕДИЕНТЫ БЛЮДА ПО НАЗВАНИЮ И КАРТИНКЕ

(вгадай інгредієнти страви за назвою й картинкою)

сырая пропущенная через мясорубку говядина с луком

и сырым желтком

Tatar

Филе из телятины в тесте

Eskalopki z cieleciny

печеная свинина

Karkówka

жареные на рашпере или печеные кусочки колбасы,

приготовленной из гречневой каши и свининой крови

Kaszanka

картофельные вареники фаршированные овощами, в

основном сливами

Knedle

тонкие и хрупкие пироженые посыпанные сахарной пудро

Faworki

на хлебном заквасе, с картофелем, колбасой или

яйцом, иногда суп подается в хлебном батоне

Zurek 

УГАДАЙТЕ ПЕРЕВОД СЛОВА

(вгадайте переклад слова)

komo'rka [комурка]

сотовый телефон

blada [бляда]

бліда

duma [дума]

гордість

ssaki [ссакі]

ссавці

pukac' [пукач]

стукати

gruby [груби]

товстий

lustra [люстра]

зеркало

zegar [зєгар]

годинник

gospoda [господа]

закусочна

angielski [ангєльскі]

англійський

dywan [диван]

килим

sklep [склєп]

магазин

Цiкавi факти

Незважаючи на те, що польська мова відноситься до мов слов’янської групи, в ній безліч слів, що мають значення, протилежне українському. Так, наприклад, слово sklep позначає магазин, а не те, що можна було б подумати за аналогією з українською мовою,

zapomnić позначає – забути, слово owoce не має нічого спільного з овочами, а

перекладається як фрукти. Якщо на дівчину кажуть urodliwа, не варто ображатися, тому

що в перекладі це – красива.

Жителі західної частині Польщі, яка економічно більш розвинена, часто висловлюють претензії

на адресу східної частини країни, звинувачуючи її в тому, що вони годують ледачих і бідних

аграрних співгромадян.

У Західнопоморському воєводстві, недалеко від Гріфіну, зростає Кривий ліс. Свою назву він

отримав через 400 викривлених, деформованих сосен. Вони були посаджені в тридцятих роках

минулого століття і, за чутками, спеціально вигнуті для того щоб їх було зручно

використовувати для меблевого виробництва.

Недалеко від Кудова-Здруй, в Нижньосілезькому воєводстві, розташована незвичайна каплиця,

Kaplica Czaszek, стеля і стіни якої викладені з трьох тисяч людських кісток і черепів. Під її підлогою поховані близько тридцяти тисяч

останків людей. Це жертви Сілезьких воєн XVIII століття та інфекційних хвороб. Всього в Європі налічується три подібних об’єкта, у Польщі він –

єдиний.

Мало кому відомо, що в Польщі є пустеля. Вона має розмір в 32 квадратних кілометра і

розташовується поблизу таких міст, як Ключі, Хехло і Блендов. За назвою останнього пустеля і

отримала найменування Блендовською. Вчені досі не можуть прийти до єдиної думки щодо її

походження. Одні кажуть, що вона виникла через вирубку лісів у XVIII столітті, інші наполягають, що пустеля утворилася в

льодовиковий період, завдяки піску і гравію, що наносились

Особливо не пощастило дівчатам з ім’ям Таня. Якщо ви побачите вивіску польського магазину

під назвою Tania odzież, не подумайте, що це магазин авторського модного одягу, це

звичайний секонд-хенд. Тому що таня (tania) польською мовою означає – дешева.

Улюблена закуска поляків – оселедець. Існує безліч способів його приготування, наприклад, з

яблуками, цибулею та сметаною. Солодкі дріжджові пироги, різні рулети, мазурки,

пряники і пончики є традиційними польськими десертами.

Recommended