Enseñanaza del aymara en universidades privadas

Preview:

DESCRIPTION

Enseñanza del idioma aymara en las universidades privadas de la ciudad de El Alto, La Paz-Bolivia. Educación Intra e Intercultural Bilingüe.

Citation preview

“LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA AYMARA EN UNIVERSIDADES PRIVADAS DE LA CIUDAD DE EL ALTO”

Lic. N. GONZALO ESPINOZA M.

“Aymar markasataki, taqi amuyumpi, taqi chuymapi”

Delimitación

Introducción

Políticas lingüísticas

.

Beneficios de las políticas lingüísticas

El Alto educativo

Soporte teórico-metodológico

Un caso: algunas experiencias

Nuestra experiencia

Sobre el proceso

Detectando dificultades en la escritura

• Es en este sentido que se detectó ciertadificultad en poder distinguir ciertasconsonantes (chh, ch’, kh, k’, ph, p’, qh, q’, t, th,t’) que los variantes de la ch, k, p, q, trespectivamente. De esta forma se afianzó enla función, distinción y pronunciación quecumples estas consonantes en determinadoscontextos oracionales con pares mínimos(tanta, t’anta, thantha, pisi, phisi, etc.).

Sutilantinaka (Pronombres personales)

“Textuar el aula”

La técnica del “jamuqa”

Que se trata de ladescripción defotografías presentadasen diapositivas queconfluye en tresoperaciones base:kunas utji (qué hay)kunas lurapxi (quéestán haciendo)Qhawqhapxisa (cuántosson).

Aplicación de la técnica del “jamuqa”

Actitudes lingüísticas

• Es evidente que en el proceso de enseñanza-aprendizaje del aymara muchos de los universitariosmostraron ciertas actitudes lingüísticas adversas haciaesta lengua, es en este aspecto que la formaciónprofesional-académica que reciba el lingüista es muyimportante; ya que algunos de los universitarios de lascarreras de contaduría y auditoría de sistemas,ingeniería comercial, ingeniería de sistemas, ingenieríaen software, ingeniería en hardware e ingeniería civil,argüían que su carrera poco o nada tenía que ver con elidioma aymara y no tenían porqué aprenderla.

Actitudes lingüísticas

• es en este sentido que se concientizó en eldesarrollo de las lenguas originarias, su valorcultural, social y educativa, su rol en la sociedad,y su característica de lengua oficial del EstadoPlurinacional y la necesidad de estandarizar esteidioma con programas computacionales,traductores, juegos y todo tipo de software enbase a una propia cosmovisión rescatandovalores que con el pasar del tiempo se fueronperdiendo, en la que ellos serán los artífices de lacreación de dicho material.

Conclusiones

• Hace algunos años atrás se podía apreciar quesólo algunas universidades privadas del país, deldepartamento y de la urbe alteña ofrecíanprogramas de enseñanza de idiomas originarios.Hoy por hoy vemos que el panorama vacambiando sustancialmente. Es plausible yalentador ver que varias universidades el al urbealteña incluyan la enseñanza del idioma aymaraen todas las carreras que ofrecen, como es elcaso de la UBI.

Conclusiones y recomendaciones

• la cultura y la lengua aymara no sólo necesitalingüistas, cientistas de la educación yentendidos en la materia para que se desarrolle;necesita todo tipo de profesionales: abogados,arquitectos, sociólogos, psicólogos, profesionalesen informática, agrónomos, veterinarios,doctores y toda las comunidad científica para quepuedan dar aporte al desarrollo del idiomaaymara y pueda enseñarse en las diferentescarreras e instituciones privadas del país según lacarrera o el área temática a la cual corresponda.

Recomendaciones

• Ya que en cierta manera comenzamos apresentar falencias en las ramificacionestemáticas de las diferentes ciencias ydisciplinas; pues aún no existe materialespecífico y didáctico para ciertas áreas delconocimiento humano, lo cual imposibilita a lalengua aymara estandarizarsecompletamente.

Jallälla