View
226
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias (NIMF)
Oficinas de la sede central de IICA en San Isidro Coronado.
1. Inauguración de la reunión
Víctor Manuel Villalobos, Director General del IICAy saludó a las autoridades integrantes del estrado. Destacó la trascendencia de este tallervocación de mayor producción de los Ministros dla aspiración de producir incrementando la calidad. Manifestó que es un gusto para el IICA acoger esta reunión conjuntamente con la CIPF, con el apoyo de ladeseo del IICA ser cada vez mejores socios para la CIPF y para la región, y crear las condiciones un ambiente propicio para estas reuniones, buscando el mejor trabajoimportancia de la agenda de esta reunióel ámbito para compartir las preocupaciones y promover posiciones regionales. Resaltó que la sanidad vegetal tiene en el plan de Mediano Plazo 2010 los países, que considera el incremento productivo sustentable y la mejora de la competitividad y los agronegocios, en los cuales cobra importancia el rol de
El Dr. Villalobos saludó al Señor José Emilio Suadilos presentes y les deseó éxito en el trabajo de la semana.
A continuación la Señora Tania López, ViceministraCosta Rica, dio a los delegados la bienvenida a Costa Rica, agradeció al IICA, OIRSA y COSAVE que posibilitaron la realización de la reunión para discutir estas normas. Scomo paso hacia la participación efectiva en los organismohace ya unos años los países decidieron autoregularse a través del Comité de Medidas SanitFitosanitarias y los Organismos Internacionales de Referenciautilizan las normas fitosanitarias como
Al taller asistieron 25 delegados procedentes de encuentra en el Anexo 1. El evento fueAgricultura (IICA) en conjunto con la Secretaría de la CIPFrecursos para la realización de este evento han sido proporcionados por COSAVE, OIRSA, Fitosanitario del Estado de Costa Rica y el IICA.
2. Tema 1. Objetivos del taller
Ricardo Molins, Gerente del Programa SAIA del IICA oportunidad de organizar este Taller. Señaló que América Latina y los países de habla hispanareconociendo la importancia de esta reunión reaccionaron promoviendo su organización. Agradeció la confianza depositada por la CIPF para esta reunión y para otros proyectos. Resaltó la importancia de esta reunión que permite reforzar la participación de lo
Taller Regional
Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias (NIMF)
Revisión de proyectos
INFORME
Oficinas de la sede central de IICA en San Isidro Coronado. San Jose, Costa Rica.
19 al 23 de setiembre 2011
anuel Villalobos, Director General del IICA (DG), dio a los delegados la bienvenida a y saludó a las autoridades integrantes del estrado. Destacó la trascendencia de este tallervocación de mayor producción de los Ministros de Agricultura de los Países Miembros, así como también la aspiración de producir incrementando la calidad. Manifestó que es un gusto para el IICA acoger esta
con el apoyo de las organizaciones regionales OIRSA y COSAVE. Edeseo del IICA ser cada vez mejores socios para la CIPF y para la región, y crear las condiciones un ambiente propicio para estas reuniones, buscando el mejor trabajo señaló el DGimportancia de la agenda de esta reunión para la comercialización y la preocupación de los países, siendo el ámbito para compartir las preocupaciones y promover posiciones regionales. Resaltó que la sanidad vegetal tiene en el plan de Mediano Plazo 2010 – 2014 del IICA definido e
el incremento productivo sustentable y la mejora de la competitividad y los en los cuales cobra importancia el rol de las ONPF y las normas que aquí
Emilio Suadi, Representante de la FAO en Costa Ricaéxito en el trabajo de la semana.
Señora Tania López, Viceministra, a cargo del Ministerio de Agricultura la bienvenida a Costa Rica, agradeció al IICA, OIRSA y COSAVE que
posibilitaron la realización de la reunión para discutir estas normas. Señaló la importancia de este evento la participación efectiva en los organismos internacionales de referencia
hace ya unos años los países decidieron autoregularse a través del Comité de Medidas SanitFitosanitarias y los Organismos Internacionales de Referencia, haciendo que algunos
como obstáculos al comercio tengan hoy riesgos mayores
procedentes de 16 países y 2 ORPF, el Listado de Participantes El evento fue organizado por el Instituto Interamericano de Cooperación para la
la Secretaría de la CIPF, con el apoyo del COSAVE y recursos para la realización de este evento han sido proporcionados por COSAVE, OIRSA,
y el IICA.
Ricardo Molins, Gerente del Programa SAIA del IICA destacó que es el segundo año que IICA tiene la oportunidad de organizar este Taller. Señaló que América Latina y los países de habla hispana
do la importancia de esta reunión reaccionaron promoviendo su organización. Agradeció la confianza depositada por la CIPF para esta reunión y para otros proyectos. Resaltó la importancia de esta
participación de los países latinoamericanos en el proceso de elaboración
1
San Jose, Costa Rica.
la bienvenida a la institución y saludó a las autoridades integrantes del estrado. Destacó la trascendencia de este taller considerando la
e Agricultura de los Países Miembros, así como también la aspiración de producir incrementando la calidad. Manifestó que es un gusto para el IICA acoger esta
organizaciones regionales OIRSA y COSAVE. Es un deseo del IICA ser cada vez mejores socios para la CIPF y para la región, y crear las condiciones para lograr
señaló el DG. Destacó también la n para la comercialización y la preocupación de los países, siendo
el ámbito para compartir las preocupaciones y promover posiciones regionales. Resaltó la importancia 2014 del IICA definido en consulta con
el incremento productivo sustentable y la mejora de la competitividad y los aquí se discutirán.
Representante de la FAO en Costa Rica, quien saludó a
de Agricultura y Ganadería de la bienvenida a Costa Rica, agradeció al IICA, OIRSA y COSAVE que
la importancia de este evento ales de referencia. Recordó que
hace ya unos años los países decidieron autoregularse a través del Comité de Medidas Sanitarias y algunos países que aún
al comercio tengan hoy riesgos mayores al hacerlo.
istado de Participantes se de Cooperación para la
COSAVE y el OIRSA. Los recursos para la realización de este evento han sido proporcionados por COSAVE, OIRSA, el Servicio
destacó que es el segundo año que IICA tiene la oportunidad de organizar este Taller. Señaló que América Latina y los países de habla hispana,
do la importancia de esta reunión reaccionaron promoviendo su organización. Agradeció la confianza depositada por la CIPF para esta reunión y para otros proyectos. Resaltó la importancia de esta
atinoamericanos en el proceso de elaboración
de las normas. Destacó que es la primera vez que Latina y el Caribe en el Comité de Normas de la CMtrabajo. Indicó que el objetivo principal del taller ede normas internacionales para medidas fitosanitarias (NIMF) a los de la FAO de Latinoamérica y del Caribe de hayudar a los delegados a obtener una mejor comprensión del impacto nacional y regional de estas normas y a obtener experiencias para mejorar la realización y presentación de comentarios nacionales.
Este taller comprenderá el análisis y discusión de
• Proyecto de enmiendas a la NIMF 5: Glosario de términos fitosanitarios.
• Proyecto 2. Revisión al Suplemento No. 1: Directrices para la interpretación y aplicación del conce
de control oficial para las plagas reglamentadas (no ampliamente distribuidas) de la NIMF 5. Glosario
de Términos Fitosanitarios.
• Proyecto de anexo 4 a la NIMF 11: 2004. Análisis del riesgo de plagas para las pla
cuarentenarias y cambios consiguientes, en el texto central de la NIMF 11: 2004.
• Proyecto de revisión al anexo 1 de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados asociados a los
materiales para embalajes de madera.
• Proyecto de anexo a la NIMF 27:2006: Trogoderma granarium.
• Proyecto de anexo a la NIMF 28:2007:
reticulatus para la Bactrocera cucurbitae (201
• Proyecto de anexo a la NIMF 28:2007:
embalajes con aplicación de calor dieléctrico (20
3. Información a los participantes
La Srta. Mariela Madrigal del IICA brindó a los participantes información logística y de funcionamiento de la reunión.
4. La CIPF en resumen
En el Tema 3 de la agenda la Ing. Magda González ArroMAG de Costa Rica, e integrante del Comité de Normas presentación explicó, de manera resumAcuerdo MSF y su carácter de Organización Internacional de Referencia, su estructura organizativa, planificación estratégica, el proceso de elaboración de normasprioridades y especificaciones). Describió el proceso y sutransparencia y mejoramiento continuocreación de capacidades, el sistema de intercambio de información, presentación se encuentra en Anexo 3 Presentaciones.
5. Agenda y autoridades de la reunión.
Se analizó y adoptó la agenda, la cual puede versetener la presentación de todos los proyectos
que es la primera vez que los cuatro representantes de la región de América Comité de Normas de la CMF asisten al Taller, lo cual sin duda
taller es proporcionar un foro regional de discusión de los proyectos de normas internacionales para medidas fitosanitarias (NIMF) a los delegados de los pade la FAO de Latinoamérica y del Caribe de habla hispana; indicando que estas discusiones deberían
a obtener una mejor comprensión del impacto nacional y regional de estas normas y a obtener experiencias para mejorar la realización y presentación de comentarios nacionales.
el análisis y discusión de los siguientes proyectos de NIMF:
Proyecto de enmiendas a la NIMF 5: Glosario de términos fitosanitarios.
evisión al Suplemento No. 1: Directrices para la interpretación y aplicación del conce
de control oficial para las plagas reglamentadas (no ampliamente distribuidas) de la NIMF 5. Glosario
Proyecto de anexo 4 a la NIMF 11: 2004. Análisis del riesgo de plagas para las plantas como plagas
s consiguientes, en el texto central de la NIMF 11: 2004.
Proyecto de revisión al anexo 1 de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados asociados a los
materiales para embalajes de madera.
Proyecto de anexo a la NIMF 27:2006: Trogoderma granarium.
e anexo a la NIMF 28:2007: Tratamiento térmico con vapor para el Cucumis melo var.
reticulatus para la Bactrocera cucurbitae (201-).
Proyecto de anexo a la NIMF 28:2007: Tratamiento térmico para los materiales de madera para
or dieléctrico (20--).
Información a los participantes.
La Srta. Mariela Madrigal del IICA brindó a los participantes información logística y de funcionamiento de
Magda González Arroyo, Directora del Servicio Fitosanitario del Estado, de Costa Rica, e integrante del Comité de Normas brindó una visión general de la CIPF.
resumida, el ámbito de la Convención, su misión, la relación con el o MSF y su carácter de Organización Internacional de Referencia, su estructura organizativa,
el proceso de elaboración de normas (funciones del Comité de Normas, tópicos, Describió el proceso y sus características de flexibilidad, participación,
mejoramiento continuo. Describió las otras actividades centrales de la CIPF tales como la , el sistema de intercambio de información, y la solución de diferencias.
3 Presentaciones.
genda y autoridades de la reunión.
, la cual puede verse en el Anexo 2. El taller ajustó la agenda proyectos de NIMF en agenda antes de iniciar el análisis de las mismas.
representantes de la región de América lo cual sin duda enriquecerá el
proporcionar un foro regional de discusión de los proyectos de los países de la región
abla hispana; indicando que estas discusiones deberían a obtener una mejor comprensión del impacto nacional y regional de estas
normas y a obtener experiencias para mejorar la realización y presentación de comentarios nacionales.
evisión al Suplemento No. 1: Directrices para la interpretación y aplicación del concepto
de control oficial para las plagas reglamentadas (no ampliamente distribuidas) de la NIMF 5. Glosario
ntas como plagas
Proyecto de revisión al anexo 1 de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados asociados a los
Tratamiento térmico con vapor para el Cucumis melo var.
Tratamiento térmico para los materiales de madera para
La Srta. Mariela Madrigal del IICA brindó a los participantes información logística y de funcionamiento de
Servicio Fitosanitario del Estado, isión general de la CIPF. En su , su misión, la relación con el
o MSF y su carácter de Organización Internacional de Referencia, su estructura organizativa, (funciones del Comité de Normas, tópicos,
s de flexibilidad, participación, las otras actividades centrales de la CIPF tales como la
y la solución de diferencias. La
ajustó la agenda de manera de genda antes de iniciar el análisis de las mismas.
También los delegados del Taller consideraron que era conveniente, para un mejor desarrollo de la reunión, que la presentación del sistema de comentarios en línea que se utilizará para registrar los comentarios del taller, se realizara antes de iniciaLa Ingeniera Soledad Castro, delegada dePara la relatoría se organizó un equipo de trabajo integrado por Susana Hütt de Costa Rica, el Ing. Herná
6. Presentación de los participantes.
Luego que la Presidenta agradeció la designaciónse logren son importantes para que las autoridades nacionales responsables de tomar decisiones en los países comprendan la importancia de participar en estos ámbitos.participantes a presentarse.
7. Tema 4. Presentación de los proyectos
de la CMF.
Los Representantes regionales al Comité de Normas castro, Ing. Beatriz Melchó, e Ing. Guillermo Rossien consulta, tal como se listan en la agenda, lo cual se realizó por los orientadores de las normas y traducidos al español popresentaron los proyectos en la reuniónEn las presentaciones surgieron comentarios y consultas principalmeconceptuales y el proceso de preparación de la norma.
8. Tema 5. Presentación del Sistema de Comentarios en Línea
El Ing. Hernán Funes, asistente técnico presentación del sistema explicando su funcionamiento. La presentación puede verse en el realizaron consultas y comentarios y se debatió sobre algunos aspectos del funcionamiento.Como resultado de esta actividad los integrantes del Taller sugieren y solicitan que CIPF, a la mayor brevedad posible, incorpore la herramienta idioma español, y se indique como se considerarán del SCL. El taller también solicita que se incorpore al de ser enviados a la Secretaría de la CIPF. Esto hemisférico con un indudable enriquecimiento del debate, y de la norma.
9. Tema 6. Revisión y discusión de los
Antes de poner los proyectos de normas a discusión del cuestiones sustanciales y no cuestiones editoriales menores. Explicó también que los relatores trabajarían en forma simultánea en el SCL y en las planlugar se realicen los comentarios generales y luego se analice cada párrafoEl taller los proyectos de NIMF que se encuentran en consulta y realizó comentariostécnicos, editoriales y de traducción, reporte del SCL, y en el Anexo 5 con el formato
del Taller consideraron que era conveniente, para un mejor desarrollo de la reunión, que la presentación del sistema de comentarios en línea que se utilizará para registrar los
rios del taller, se realizara antes de iniciar el análisis de los proyectos de NIMF.delegada de Chile, fue designada por el grupo como Presidenta de la mesa
organizó un equipo de trabajo integrado por la Ing. Beatriz Melchó de Uruguay, ütt de Costa Rica, el Ing. Hernán Funes de COSAVE y el Ing. Kenrick Witty de Belice.
Presentación de los participantes.
Luego que la Presidenta agradeció la designación, destacó que esta actividad y los buenos rese logren son importantes para que las autoridades nacionales responsables de tomar decisiones en los
e participar en estos ámbitos. A continuación invitó a los
proyectos de NIMF por parte de los integrantes del Comité de Normas
Representantes regionales al Comité de Normas (CN), Ing. Magda Gonzales Arroyo, Ing.castro, Ing. Beatriz Melchó, e Ing. Guillermo Rossi presentaron los proyectos de norma
en la agenda, lo cual se realizó con base en las presentaciones preparadapor los orientadores de las normas y traducidos al español por los integrantes del Comité de Normas que
la reunión. En las presentaciones surgieron comentarios y consultas principalmente relacionconceptuales y el proceso de preparación de la norma. Las presentaciones pueden verse en el
Presentación del Sistema de Comentarios en Línea (SCL) para proyectos
asistente técnico de la Secretaría de Coordinación de presentación del sistema explicando su funcionamiento. La presentación puede verse en el realizaron consultas y comentarios y se debatió sobre algunos aspectos del funcionamiento.
a actividad los integrantes del Taller sugieren y solicitan que incorpore la herramienta necesaria para realizar los come
y se indique como se considerarán los comentarios realizados en otros idiomastambién solicita que se incorpore al SCL la posibilidad de compartir los comentar
Secretaría de la CIPF. Esto permitiría un mayor debate y diáindudable enriquecimiento del debate, y de la norma.
Tema 6. Revisión y discusión de los proyectos de NIMF.
de normas a discusión del taller la Presidenta instó a los tiones editoriales menores. Explicó también que los relatores trabajarían
y en las plantillas utilizadas hasta el año anterior. Solicitó que en primer lugar se realicen los comentarios generales y luego se analice cada párrafo en particular.
de NIMF que se encuentran en consulta y realizó comentariosy de traducción, los cuales se incluyen y detallan en el Anexo 4
on el formato de las plantillas tradicionales.
del Taller consideraron que era conveniente, para un mejor desarrollo de la reunión, que la presentación del sistema de comentarios en línea que se utilizará para registrar los
r el análisis de los proyectos de NIMF. como Presidenta de la mesa. Beatriz Melchó de Uruguay,
de Belice.
, destacó que esta actividad y los buenos resultados que se logren son importantes para que las autoridades nacionales responsables de tomar decisiones en los
A continuación invitó a los
por parte de los integrantes del Comité de Normas
les Arroyo, Ing. Soledad de norma que se encuentran
n las presentaciones preparadas los integrantes del Comité de Normas que
relacionadas con aspectos Las presentaciones pueden verse en el Anexo 3.
proyectos de NIMF.
COSAVE, realizó la presentación del sistema explicando su funcionamiento. La presentación puede verse en el Anexo 3. Se realizaron consultas y comentarios y se debatió sobre algunos aspectos del funcionamiento.
a actividad los integrantes del Taller sugieren y solicitan que la Secretaría de la para realizar los comentarios en lizados en otros idiomas dentro
la posibilidad de compartir los comentarios antes permitiría un mayor debate y diálogo regional y
la Presidenta instó a los delegados a discutir tiones editoriales menores. Explicó también que los relatores trabajarían
illas utilizadas hasta el año anterior. Solicitó que en primer en particular.
de NIMF que se encuentran en consulta y realizó comentarios sustanciales, nexo 4 con el formato de
9.1 Proyecto 1. Enmiendas a la NIMF 5: Glosario de
No existieron comentarios generales
Los comentarios específicos se detallan en el anexodebate estuvo en torno a la revisión del incorporación de los términos artículo
9.2. Proyecto 2. Revisión al Suplemento No. 1: Directrices para la interpretación y aplicación del
concepto de control oficial para las plagas r
NIMF 5. Glosario de Términos F
Se mencionó que es necesario que se revise cuarentenaria” dado que la misma no incluye objetivo de la revisión de este suplementode intensificar y mejorar el trabajo de traducción de las normas al idioma español. información sobre algunos ajustes previstos en el Gtaller manifestó su preocupación en relación con la traducción de las normas al idioparticular debido a que éstas son una herramienta de trabajo para los funcionarios de las ONPF, quienes no siempre manejan el idioma inglésSe consideró que la CMF es el ámbito para que los
La traducción del título al idioma español generó un intenso debate los alcances del título y la norma en relación con los conceptos de “control oficial” y “no ampliamente distribuido”.
La metodología de trabajo mediante la cual se ponen en consulta sólo aspectos parciales de una norma utilizando para ello párrafos que otros tachados y subrayados, dificulta la realización de un apropiada.
La versión en español tiene problemas de traducciónsignificativamente en una diferente interpretación del texto en idioma español e idioma inglés.
La edición de este proyecto de norque se verifican entre los distintos párrafos, tal como se detalla
9.3. Proyecto 3. Anexo 4 a la NIMF 11: 2004. Análisis del riesgo de plagas para las plantas como
plagas cuarentenarias y cambios consiguientes, en el texto central de la NIMF 11: 2004
Durante el análisis de este proyectose colocó en el portal fitosanitario de la CIPF, lo cual dificultó la los Delegados habían trabajado previamente en la versión disponible en el portal y durante el taller se trabajó sobre el SCL. Entre los comentarios generque el ámbito del proyecto de anespecificación 44. El taller trabajó para clarificar la contradicción detectada en la propia especificación 44 entre la “razón para la norma” y su ámbito.“location” dado que un ARP se realiza para un área definida (Área de ARP
nmiendas a la NIMF 5: Glosario de Términos Fitosanitarios.
comentarios generales significativos que fueran discutidos.
se detallan en el anexo, y puede destacarse que el tema de mayor tuvo en torno a la revisión del término estación cuarentenaria y la
artículo reglamentado y organismos benéficos
al Suplemento No. 1: Directrices para la interpretación y aplicación del
concepto de control oficial para las plagas reglamentadas (no ampliamente distribuidas
NIMF 5. Glosario de Términos Fitosanitarios.
onó que es necesario que se revise la traducción al español de la definición “plaga dado que la misma no incluye la frase “no ampliamente distribuida” que es
de la revisión de este suplemento. El comentario derivó en un debate sobre la necesidad orar el trabajo de traducción de las normas al idioma español.
sobre algunos ajustes previstos en el Grupo de Revisión de Idioma (GRI) su preocupación en relación con la traducción de las normas al idio
son una herramienta de trabajo para los funcionarios de las ONPF, quienes no siempre manejan el idioma inglés, y que con frecuencia deben consultar esa versión. Se consideró que la CMF es el ámbito para que los países reiteren su preocupación por el tema.
La traducción del título al idioma español generó un intenso debate durantelos alcances del título y la norma en relación con los conceptos de “control oficial” y “no
La metodología de trabajo mediante la cual se ponen en consulta sólo aspectos parciales de una norma utilizando para ello párrafos que se pueden trabajar y párrafos que no (grises y negros) y otros tachados y subrayados, dificulta la realización de un análisis y propuestas de manera
La versión en español tiene problemas de traducción relevantes, los cuales inciden significativamente en una diferente interpretación del texto en idioma español e idioma inglés.
de norma debe ser revisada en relación con algunas inconsistencias que se verifican entre los distintos párrafos, tal como se detalla en los anexos correspondientes.
nexo 4 a la NIMF 11: 2004. Análisis del riesgo de plagas para las plantas como
gas cuarentenarias y cambios consiguientes, en el texto central de la NIMF 11: 2004
proyecto se detectó que la versión disponible en el se colocó en el portal fitosanitario de la CIPF, lo cual dificultó la tarea durante el análisis
trabajado previamente en la versión disponible en el portal y durante el Entre los comentarios generales discutidos se resaltan: a) de anexo abarca “plantas” tal como se indica en el ámbito de la trabajó para clarificar la contradicción detectada en la propia
entre la “razón para la norma” y su ámbito. b) Se cuestiona el uso del término un ARP se realiza para un área definida (Área de ARP) y no diferentes
que el tema de mayor y la pertinencia de la en esta definición.
al Suplemento No. 1: Directrices para la interpretación y aplicación del
no ampliamente distribuidas) de la
la traducción al español de la definición “plaga “no ampliamente distribuida” que es derivó en un debate sobre la necesidad
orar el trabajo de traducción de las normas al idioma español. Se recibió la evisión de Idioma (GRI) Español. El
su preocupación en relación con la traducción de las normas al idioma español, en son una herramienta de trabajo para los funcionarios de las ONPF,
consultar esa versión. países reiteren su preocupación por el tema.
durante el cual se revisaron los alcances del título y la norma en relación con los conceptos de “control oficial” y “no
La metodología de trabajo mediante la cual se ponen en consulta sólo aspectos parciales de una pueden trabajar y párrafos que no (grises y negros) y
análisis y propuestas de manera
, los cuales inciden significativamente en una diferente interpretación del texto en idioma español e idioma inglés.
en relación con algunas inconsistencias en los anexos correspondientes.
nexo 4 a la NIMF 11: 2004. Análisis del riesgo de plagas para las plantas como
gas cuarentenarias y cambios consiguientes, en el texto central de la NIMF 11: 2004
se detectó que la versión disponible en el SCL difiere de la que tarea durante el análisis, ya que
trabajado previamente en la versión disponible en el portal y durante el ales discutidos se resaltan: a) Se destacó
exo abarca “plantas” tal como se indica en el ámbito de la trabajó para clarificar la contradicción detectada en la propia
Se cuestiona el uso del término y no diferentes
localidades geográficas dentro del área del ARPautóctono” en la versión en español,del término “horticultural” en inglés no debe ser traducido este término en español no incluye consideración frutales, aromáticas, y otrasproblemas de traducción, muchos de ellos de carácter severo, por lo cual el Secretaría de la CIPF que sea revisada y ajustada.documentos en español publicados en el sitio web de la CIPF y en el sistema de en el párrafo 101 (última oración). g) sugiere que no se envíen a consulta
Los comentarios específicos se detallan en Anexos 4 y 5.
9.4 Proyecto 4. Revisión al anexo 1 de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados asociados a los
materiales para embalajes de madera
La Presidenta explica que solo los párrafos subrayados o tachados se encuensobre ellos trabajará el Taller.
Entre los comentarios específicos el lugar donde deben ser colocados los sensores. heating” por “heating using dielectric radiation” por ser técnicamente más apropiado.tratamiento de radiación dieléctrica, sjustifican la necesidad de alcanzar la temperatura ser un parámetro que forme parte del tratamiento
9.5 Proyecto 5. Anexo a la NIMF 27:2006: Trogoderma granarium
Se realizó un análisis y discusión cuyos resultados pueden verse en los comentarios de los Anexos 4 y 5.
9.6. Proyecto 6. Anexo a la NIMF 28:2007: Tratamiento térmico con vapor para el Cucumis melo var.
reticulatus para la Bactrocera cucurbitae (201
Entre los comentarios generales discutidos se resaltarefleja la información evaluada porecomendar este tratamiento. los tratamientos anexos a la NIMF 28 no incluye información suficiente para del tratamiento, estimando que soperacionales. Esto debía ser considerado asimismo para todos los tratamientosadoptados por la CMF.
El principal punto de discusión fue en relación con etemperatura ambiente. Se analizó la pertinencia de su incorporación tratamiento. Atendiendo a la recomendación del Panel Técnico de Tratamientos Fitosanitarios los delegados en la reunión resolvieron que debía ser incluido con el uso del término “must” en el párrafo 17, que lo fortalece.
ráficas dentro del área del ARP. c) Se solicita que “Alien” se traduzca como en la versión en español, en consideración a los debates y acuerdo
en inglés no debe ser traducido al español como “hortícola” ya que este término en español no incluye más cultivos que los hortícolas específicosconsideración frutales, aromáticas, y otras tantas. e) La versión en español presenta serios problemas de traducción, muchos de ellos de carácter severo, por lo cual el Secretaría de la CIPF que sea revisada y ajustada. f) Existen problemas de incongruencias entre los
en español publicados en el sitio web de la CIPF y en el sistema de párrafo 101 (última oración). g) Como se mencionó anteriormente en el proyecto previo, s
que no se envíen a consulta documentos en forma parcial.
se detallan en Anexos 4 y 5.
evisión al anexo 1 de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados asociados a los
materiales para embalajes de madera
La Presidenta explica que solo los párrafos subrayados o tachados se encuen
específicos se destacan: a) La necesidad de mejorar la especificación sobre el lugar donde deben ser colocados los sensores. b) En todo el documento sustituir
dielectric radiation” por ser técnicamente más apropiado.tratamiento de radiación dieléctrica, solicitar que se explique mejor los fundamentos que justifican la necesidad de alcanzar la temperatura requerida en 30 minutos, y
parte del tratamiento.
nexo a la NIMF 27:2006: Trogoderma granarium
Se realizó un análisis y discusión cuyos resultados pueden verse en los comentarios de los Anexos
nexo a la NIMF 28:2007: Tratamiento térmico con vapor para el Cucumis melo var.
reticulatus para la Bactrocera cucurbitae (201-).
Entre los comentarios generales discutidos se resalta que el proyecto de norma evaluada por el Panel Técnico de Tratamientos
Además el taller consideró que el formato adoptado para presentar los tratamientos anexos a la NIMF 28 no incluye información suficiente para la aplicación práctica
, estimando que sería necesario explicar con mayor detalle los procedimientos Esto debía ser considerado asimismo para todos los tratamientos
El principal punto de discusión fue en relación con el proceso de enfriamiento post tratamiento a temperatura ambiente. Se analizó la pertinencia de su incorporación con carácter de requisito
Atendiendo a la recomendación del Panel Técnico de Tratamientos Fitosanitarios los eunión resolvieron que debía ser incluido con el uso del término “must” en el
se traduzca como “no en consideración a los debates y acuerdos previos. d) El uso
al español como “hortícola” ya que más cultivos que los hortícolas específicos, dejando fuera de
e) La versión en español presenta serios problemas de traducción, muchos de ellos de carácter severo, por lo cual el taller solicita a la
f) Existen problemas de incongruencias entre los en español publicados en el sitio web de la CIPF y en el sistema de SCL, por ejemplo
Como se mencionó anteriormente en el proyecto previo, se
evisión al anexo 1 de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados asociados a los
La Presidenta explica que solo los párrafos subrayados o tachados se encuentran en consulta, y
mejorar la especificación sobre n todo el documento sustituir “dielectric
dielectric radiation” por ser técnicamente más apropiado. c) Para el se explique mejor los fundamentos que
, ya que pareciera no
Se realizó un análisis y discusión cuyos resultados pueden verse en los comentarios de los Anexos
nexo a la NIMF 28:2007: Tratamiento térmico con vapor para el Cucumis melo var.
norma propuesto no ratamientos Fitosanitarios para
consideró que el formato adoptado para presentar la aplicación práctica
ería necesario explicar con mayor detalle los procedimientos Esto debía ser considerado asimismo para todos los tratamientos, incluso los ya
l proceso de enfriamiento post tratamiento a carácter de requisito del
Atendiendo a la recomendación del Panel Técnico de Tratamientos Fitosanitarios los eunión resolvieron que debía ser incluido con el uso del término “must” en el
9.7. Proyecto 7. Anexo a la NIMF 28:2007: Tratamiento térmico para los materiales de madera para
embalajes con aplicación de calor dieléctrico (20
Entre los comentarios generales discutidos propuesto no refleja la información evaluada por el Panel Tpara la preparación de la norma, tecnología nueva para este uso, y
En los comentarios específicos se consideró principalmentesustituirse el uso del término técnicamente más apropiado. b) Scontenido. c) Atendiendo a que los parámetros especificados para el tratamiento son 60°C durante minuto, el taller considera necesario conocer la información que fundamenta alcanzada la temperatura para el inicio del tratamiento. Con bdetalla la norma propuesta pareciera que esos 30 minutos no son parte del tratamiento, por lo tanto no se entiende los motivos para su mención.
Comentario final
La Presidenta invitó a los delegados a tomar notaen la forma que consideren apropiada para la preparación de sus comentarios nacionales, que deberían someterse a la Secretaría de la CIPF a través de los puntos de contacto de las ONPF, a más tardaseptiembre de 2011. Los delegados comentarios en el SCL.
10. Tema 7. Organización del futuro taller regional sobr
El IICA expresó su interés en coen su labor de revisión de proyectos de normasumarse a su iniciativa.
Así mismo, miembros de COSAVE y OIRSA mencionan que del presente taller estarían participando en estos talleres que los proyectos de NIMF en la región de Latin
11. Tema 8. Otros asuntos
• Grupo Focal. La Presidente hizo un pequeño resumen explicativo de la creación y objetivos del Grupo Focal (GF) e invitó a la Delegada de Uruguay a presentar el trabajo realizado por este grupo. La presentación estuvo preparada por la delegada del GRULAC al Fue posible apreciar los objetivos y tareas en relación con el proceso de de normas. El GF identificó una serie de puntos clave para el fortalecimiento y agiproceso, en base a los cuales también realizó recomendaciones. La presentación se encuentra en el Anexo 3. La presentación fue seguida por un debate en relación con la factibilidad y efectividad de las recomendaciones realizadas por el tema y debatirlo en los países así como llegar con una posición CMF.
nexo a la NIMF 28:2007: Tratamiento térmico para los materiales de madera para
embalajes con aplicación de calor dieléctrico (20--).
Entre los comentarios generales discutidos se destaca, al igual que en el caso anterior, que ela información evaluada por el Panel Técnico de Tratamientos
para la preparación de la norma, lo cual en este caso es particularmente importante por tratarse de y su manejo aún no está muy difundido entre las ONPF.
s se consideró principalmente: a) en todo el documentose el uso del término “dielectric heat” por “heat using dielectric
Se detectaron problemas de traducción al español Atendiendo a que los parámetros especificados para el tratamiento son 60°C durante
necesario que el Panel Técnico de Tratamientos Fitosanitariosconocer la información que fundamenta la mención al plazo de 30 minutos en los cuales debería ser
ara el inicio del tratamiento. Con base en la información que actualmente detalla la norma propuesta pareciera que esos 30 minutos no son parte del tratamiento, por lo tanto no se entiende los motivos para su mención.
a tomar nota de los comentarios recabados en este taller y utilizarlos en la forma que consideren apropiada para la preparación de sus comentarios nacionales, que deberían someterse a la Secretaría de la CIPF a través de los puntos de contacto de las ONPF, a más tarda
delegados pudieron revisar los siete proyectos de normas y
Organización del futuro taller regional sobre proyectos de NIMF (sesión 2012
El IICA expresó su interés en colaborar en la organización de futuros talleres, apoyando a la región en su labor de revisión de proyectos de normas de la CIPF. También invitó a las ONPF y ORPF a
Así mismo, miembros de COSAVE y OIRSA mencionan que en función del análisis de los resultados interesados, según sus posibilidades, en seguir colaborando y
participando en estos talleres que fortalecen el intercambio y la armonización de comentarios a región de Latinoamérica y El Caribe.
La Presidente hizo un pequeño resumen explicativo de la creación y objetivos del e invitó a la Delegada de Uruguay a presentar el trabajo realizado por este
n estuvo preparada por la delegada del GRULAC al GF, la Ing. Julia Palacín.Fue posible apreciar los objetivos y tareas en relación con el proceso de elaboración
identificó una serie de puntos clave para el fortalecimiento y agiproceso, en base a los cuales también realizó recomendaciones. La presentación se encuentra en
. La presentación fue seguida por un debate en relación con la factibilidad y efectividad de las recomendaciones realizadas por el GF. La Presidenta recomendó estudiar el tema y debatirlo en los países así como llegar con una posición regional consolidada a
nexo a la NIMF 28:2007: Tratamiento térmico para los materiales de madera para
se destaca, al igual que en el caso anterior, que el texto ratamientos Fitosanitarios
es particularmente importante por tratarse de entre las ONPF.
todo el documento debe dielectric radiation” por ser
español que modifican el Atendiendo a que los parámetros especificados para el tratamiento son 60°C durante 1
de Tratamientos Fitosanitarios de a en los cuales debería ser
la información que actualmente detalla la norma propuesta pareciera que esos 30 minutos no son parte del tratamiento, por lo tanto
de los comentarios recabados en este taller y utilizarlos en la forma que consideren apropiada para la preparación de sus comentarios nacionales, que deberían someterse a la Secretaría de la CIPF a través de los puntos de contacto de las ONPF, a más tardar el 30 de
proyectos de normas y registraron los
e proyectos de NIMF (sesión 2012)
futuros talleres, apoyando a la región ambién invitó a las ONPF y ORPF a
nálisis de los resultados interesados, según sus posibilidades, en seguir colaborando y
el intercambio y la armonización de comentarios a
La Presidente hizo un pequeño resumen explicativo de la creación y objetivos del e invitó a la Delegada de Uruguay a presentar el trabajo realizado por este
GF, la Ing. Julia Palacín. elaboración y adopción
identificó una serie de puntos clave para el fortalecimiento y agilización de este proceso, en base a los cuales también realizó recomendaciones. La presentación se encuentra en
. La presentación fue seguida por un debate en relación con la factibilidad y La Presidenta recomendó estudiar el
regional consolidada a la próxima
• Comité de normas. Los representantes regionales del CN, solicitaron a los presentes que les hagan llegar los comentarios que consideren pertinentes sobre los proyectos de normas, que serán analizados en la reunión de noviembre 2011 del CN y que están disponibles para los puntos de contacto en el portal de la CIPF.
• Uso de los términos “May”, Should”, “Shall”
la CMF sobre este tema y se adjuntan en el Anexo 6 los reportes de las CMF correspondientes.
• Los integrantes se tomaron una foto de grupo que se encuentra en el Anexo
• Encuesta a participantes. Los participantes taller regional. Los resultados se enviarán a l
13. Aprobación del informe
El taller aprobó el informe en español
14. Clausura
La Ing. Lourdes Fonalleras expresó institucionalidad de los servicios fitosanitarios, tanto el equipo de Presidencia y relalogísticos por parte del IICA Costa Rica.
Los participantes de COSAVE y OIRSA agradecieron el apoyo del IICA para la realización de este Taller.
La presidente, Ing. Soledad Castro, cerró el evento como de la coordinadora del IICA Ing. Lourdes Fonallerasfue una experiencia muy satisfactoria y enriquecedora.
representantes regionales del CN, solicitaron a los presentes que les arios que consideren pertinentes sobre los proyectos de normas, que
serán analizados en la reunión de noviembre 2011 del CN y que están disponibles para los puntos de contacto en el portal de la CIPF.
de los términos “May”, Should”, “Shall” y “Must”. Se recordó a los Delegados se adjuntan en el Anexo 6 los reportes de las CMF correspondientes.
Los integrantes se tomaron una foto de grupo que se encuentra en el Anexo
Los participantes respondieron una encuesta de evaluación sobre este dos se enviarán a los participantes y a la Secretaría de la CIPF.
aprobó el informe en español, el cual estará disponible en el portal del II
La Ing. Lourdes Fonalleras expresó que el IICA apoya y valora las actividades que contribuyen a la de los servicios fitosanitarios, agradece a los participantes por su colaboración,
tanto el equipo de Presidencia y relatores, así como a las personas coordinaron los detalles logísticos por parte del IICA Costa Rica.
Los participantes de COSAVE y OIRSA agradecieron el apoyo del IICA para la realización de este
La presidente, Ing. Soledad Castro, cerró el evento agradeciendo el apoyo de los participantescomo de la coordinadora del IICA Ing. Lourdes Fonalleras, y expresó que el conducir la actividad fue una experiencia muy satisfactoria y enriquecedora.
representantes regionales del CN, solicitaron a los presentes que les arios que consideren pertinentes sobre los proyectos de normas, que
serán analizados en la reunión de noviembre 2011 del CN y que están disponibles para los
e recordó a los Delegados la decisión de se adjuntan en el Anexo 6 los reportes de las CMF correspondientes.
Los integrantes se tomaron una foto de grupo que se encuentra en el Anexo 7.
encuesta de evaluación sobre este a Secretaría de la CIPF.
el portal del IICA.
apoya y valora las actividades que contribuyen a la agradece a los participantes por su colaboración,
dinaron los detalles
Los participantes de COSAVE y OIRSA agradecieron el apoyo del IICA para la realización de este
agradeciendo el apoyo de los participantes así , y expresó que el conducir la actividad
Lista de Anexos
Anexo 1. Lista de participantes.
Anexo 2. Agenda.
Anexo 3. Presentaciones realizadas durante el Taller.
Anexo 4. Comentarios Generales y específicos en formato del Sistema de Comentarios en Línea.
Anexo 5. Comentarios generales y específicos en formato de plantillas.
Anexo 6. Términos “may” “Shall”, etc.
Anexo 7. Foto del grupo.
. Presentaciones realizadas durante el Taller.
. Comentarios Generales y específicos en formato del Sistema de Comentarios en Línea.
. Comentarios generales y específicos en formato de plantillas.
, etc.
. Comentarios Generales y específicos en formato del Sistema de Comentarios en Línea.
Anexo 1
Taller Regional para la revisión de los proyectos de
Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias (NIMF)
San Isidro Coronado, San José, Costa Rica
Nombre: Guillermo Rossi Cargo: Director Certificación Fitosanitaria, DNPV. SENASA Dirección: Paseo Colón 315 – 4º pisoBuenos Aires, Argentina País: Argentina Tel: (5411) 4521-5476 Fax: (5411) 4121 5495 E-mail: grossi@senasa.gov.ar, ffgrossi@gmail.com
Nombre: Laura Maly Cargo: Coordinador de Sanidad Forestal, SENASA Dirección: Paseo Colón 315 – 4º piso, Oficina 7Buenos Aires, Argentina País: Argentina Tel: (5411) 4121 5192 Fax: (5411) 4121 5192 E-mail: lmaly@senasa.gov.ar
Nombre: Kenrick Witty
Cargo: Oficial de Sanidad Vegetal.Autoridad de Sanidad Agropecuaria de Belice BAHA
Dirección: BAHA Complex Building, Central Farm, Cayo District, Belize, C.A. País: Belice Tel: (501) 824 4899 / 4872
Fax: (501) 824 3773 E-mail: khwitty@yahoo.com, baha@btl.net
Taller Regional para la revisión de los proyectos de
Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias (NIMF)
19 – 23 de septiembre, 2011 San Isidro Coronado, San José, Costa Rica
Lista de Participantes
Delegados
Director Certificación Fitosanitaria,
4º piso. “B”
Nombre: Hernán Funes Cargo: Asistente Técnico - Secretaría de Coordinación COSAVE Dirección: Paseo Colón 315 – 4º piso, Oficina 12 Buenos Aires, Argentina País: Argentina Tel: (5411) 41215350 Fax: (5411) 41215350 E-mail: hfunes@cosave.org, heranmfunesyahoo.com.ar
: Coordinador de Sanidad Forestal,
4º piso, Oficina 7
Nombre: Grover Quispe Marca Cargo: Responsable Nacional de Certificación Fitosanitaria , SENASAG Dirección: Av. José Natusch V. s/nTrinidad, Beni, Bolivia País: Bolivia Tel: (591) 71149060 Fax: 591-3- 46-24361
E-mail: gquispe@senasag.gob.bogroversebastian@hotmail.com
Autoridad de Sanidad Agropecuaria de Belice -
BAHA Complex Building, Central
baha@btl.net
Nombre: Alexandre Moreira PalmaCargo: Chefe da Divisão de Certificação Fitossanitária Dirección: Ministerio da Agricultura, Pecuária e Abastecimento. Esplanada dos Ministérios bloco D, anexo B – Brasilia DF País: Brasil Tel: 55.61.3218.2898
Fax: 55.61.3224.3874 E-mail: alexandre.palma@agricultura.gov.br
etaría de
4º piso, Oficina
Responsable Nacional de Certificación
José Natusch V. s/n
gquispe@senasag.gob.bo,
Alexandre Moreira Palma Chefe da Divisão de Certificação
Ministerio da Agricultura, Pecuária e Abastecimento. Esplanada dos Ministérios –
alexandre.palma@agricultura.gov.br
Nombre: Soledad Castro DorochessiCargo: Encargada Área Internacional Multilateral, Servicio Agrícola GanaderoDirección: Av. Bulnes 140, piso 3, Santiago, Chile País: Chile Tel: 56 2 345 1454 Fax: 56 2 345 1203 E-mail: soledad.castro@sag.gob.cl
Nombre: Iván Marlon García Cargo: Profesional Fitosanitario, AGROCALIDADDirección: Avs. Eloy Alfaro y AmazMAGAP, 9º piso, Quito. País: Ecuador Tel: 593- 2567232 Fax: 593- 2567232 ext 132 E-mail: ivan.garcia@agrocalidad.gob.ec, ivangarcia1978@hotmail.com
Nombre: Plutarco Elías Echegoyén RamCargo: Especialista en Sanidad VegetalDirección: Calle Ramón Belloso, Final Pasaje Isolde, Colonia Escolán, San SalvadorPaís: El Salvador Tel: 503 2263 1123 Fax: 503 2263 1128
E-mail: pechegoyen@oirsa.org
Nombre: Marco Polo Micheletti Cargo: Secretario Técnico del Comité Nacional de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de Honduras Dirección: Boulevard Miraflores, Ave, LA FTegucigalpa, M.D.C., Honduras. País: Honduras Tel: 504 22397089 Cel. 504 94849184 Fax: 504 22310786
E-mail: mpmicheletti2002@yahoo.com
Delegados
Dorochessi Encargada Área Internacional
Multilateral, Servicio Agrícola Ganadero Av. Bulnes 140, piso 3, Santiago,
ro@sag.gob.cl
Nombre: Carlos Alberto Soto Cargo: Subgerente de Protección Vegetal, Instituto Colombiano Agropecuario Dirección: País: Colombia Tel: (571)3323700 Ext. 130 Fax: (571)3323700 E-mail: carlos.soto@ica.gov.co, subgerencia.agricola@ica.gov.co
Profesional Fitosanitario, AGROCALIDAD zonas, Edificio
ivan.garcia@agrocalidad.gob.ec,
Nombre: Jose Arturo Juárez AmayaCargo: Técnico de Sanidad Vegetal, Ministerio de Agricultura y Ganadería Dirección: Calle y Cantón El Matazano, Soyapango Apto. Postal 554, San SalvadorPaís: El Salvador Tel: 503 22028823 Fax: 503 22028823 E-mail: jose.juarez@mag.gob.sv,artur_ja@yahoo.com
Plutarco Elías Echegoyén Ramos Especialista en Sanidad Vegetal
Calle Ramón Belloso, Final Pasaje Isolde, Colonia Escolán, San Salvador
Nombre: Eduardo Taracena ZamoraCargo: Analista de Riesgos Fitosanitarios deViceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones - MAGA. Dirección: 7 Avenida 12-90, zona 13, Ciudad de Guatemala País: Guatemala Tel: 502-2413 7418 Fax: 502-2413 7587 E-mail: etzagro@hotmail.com, etaracena@maga.gob.gt
Secretario Técnico del Comité Nacional
de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de
Boulevard Miraflores, Ave, LA FAO,
mpmicheletti2002@yahoo.com
Nombre: Ana Lilia Montealegre LaraCargo: Jefe del Dpto. de OrganismInternacionales de Protección Fitosanitaria.Dirección: Guillermo Pérez Valenzuela No. 127 Colonia Del Carmen, Coyoacan, México, D.F. CP 01480 País: México Tel: 52 (55) 5090-3000 ext 51341Fax:
E-mail: ana.montealegre@senasica.gob.mx
Subgerente de Protección Vegetal, Instituto Colombiano Agropecuario - ICA
, subgerencia.agricola@ica.gov.co
Jose Arturo Juárez Amaya Técnico de Sanidad Vegetal, Ministerio
Matazano, San Salvador
jose.juarez@mag.gob.sv,artur_ja@yahoo.com
Eduardo Taracena Zamora Analista de Riesgos Fitosanitarios del
Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y
90, zona 13, Ciudad de
Ana Lilia Montealegre Lara Jefe del Dpto. de Organismos
Internacionales de Protección Fitosanitaria. Pérez Valenzuela No. 127
Colonia Del Carmen, Coyoacan, México, D.F. CP
3000 ext 51341
ana.montealegre@senasica.gob.mx
Nombre: Marlene del Socorro VargasCargo: Jefa, Cuarentena Vegetal, MAGFOR/DGPSA Dirección: km 3, carretera a MasayaPaís: Nicaragua Tel: 505 22780224 Fax: 505 22780224 E-mail: marlene.vargas@dgpsa.gob.nimarlenevargas1@yahoo.com
Nombre: Fátima Alfonso FernándezCargo: Tecnica del Departamento de Cuarentena Vegetal, SENAVE Dirección: Humaitá 145 – Edificio Plantea IPaís: Paraguay Tel: 595 21 458 066 Fax: 595 21 496 071 E-mail: fatialfonso@gmail.com, fatimaalf@hotmail.com
Nombre: Beatriz Melchó Cargo: División Protección Agrícola, MGAP/DGSA Dirección: Avenida Millan 4703, MontevideoPaís: Uruguay Tel: 598 2309 8410 int. 165 Fax: 598 2309 8410 int. 267 E-mail: bmelcho@mgap.gub.uy
Nombre: Inés Bonilla Acuña Cargo: Analista de Riesgo Dirección: Servicio Fitosanitario del Estado SFE País: Costa Rica Tel: 506 2549-3402 Fax: E-mail: ibonilla@sfe.go.cr
Nombre: Guillermo Sibaja ChinchillaCargo: Jefe de Laboratorios de diagnóstico fitosanitario. Dirección: Servicio Fitosanitario del EstadoPaís: Costa Rica Tel: (506) 2441-6339 / 2549-3663 Fax: (506) 2442-1172 E-mail: gsibaja@sfe.go.cr
Delegados
Marlene del Socorro Vargas
km 3, carretera a Masaya
marlene.vargas@dgpsa.gob.ni,
Nombre: Dario Gordòn Cargo: Coordinador Técnico de Sanidad Vegetal – DNSV/MIDA Dirección: Rio Tapia, Torumen, Ciudad de Panamá País: Panamà Tel: (507) 266 0472 Fax: (507) 220 7981 E-mail: dgordon@mida.gob.pa
Fátima Alfonso Fernández Tecnica del Departamento de
Edificio Plantea I
Nombre: Amílcar Rodríguez SeguraCargo: Encargado de Cuarentena, Puerto Haina Oriental, Ministerio de AgriculturaDirección: País: Republica Dominicana Tel: 809-330-9969 Fax:
E-mail: arameon@hotmail.com
División Protección Agrícola,
Avenida Millan 4703, Montevideo
Nombre: Eleonor Vargas AguilarCargo: Analista de riesgo, ExportacionesDirección: MAG – Servicio Fitosanitario del Estado País: Costa Rica Tel: 506 2549-3400 / 2549-3486Fax: E-mail: evargas@sfe.go.cr
Servicio Fitosanitario del Estado -
Nombre: Susana Hütt Herrera Cargo: Prensa y Centro de InformaciónDirección: Servicio Fitosanitario del Estado SFE País: Costa Rica Tel: 506 2549-3550 Fax:
E-mail: shutt@sfe.go.cr
Guillermo Sibaja Chinchilla e Laboratorios de diagnóstico
Servicio Fitosanitario del Estado
Nombre: Magda González ArroyoCargo: Directora Servicio FitosaniEstado Dirección: Servicio Fitosanitario del EstadoMAG. País: Costa Rica Tel: (506) 2549-3400 ext. 1163 Fax:
E-mail: mgonzalez@sfe.go.cr
Coordinador Técnico de Sanidad Vegetal
Rio Tapia, Torumen, Ciudad de
Amílcar Rodríguez Segura Encargado de Cuarentena, Puerto Haina
Oriental, Ministerio de Agricultura
: arameon@hotmail.com
Eleonor Vargas Aguilar Analista de riesgo, Exportaciones
Servicio Fitosanitario del
3486
Prensa y Centro de Información
Servicio Fitosanitario del Estado -
Magda González Arroyo Directora Servicio Fitosanitario del
Servicio Fitosanitario del Estado-
Nombre: Marco Valerín Rosales Cargo: Jefe de Análisis de Riesgo de PlagasDirección: Servicio Fitosanitario del EstadoPaís: Costa Rica Tel: 506 2549-3400 / 2549-3467 Fax: E-mail: mvalerin@sfe.go.cr
IICA
Nombre Ricardo Molins Cargo: Gerente Programa Sanidad Agropecuaria e Inocuidad de AlimentosDirección: Apartado Postal 55-2200 Coronado, San José. País: Costa Rica
Tel: (506) 2216 0184 Fax: (506) 22160221
E-mail: Ricardo.Molins@iica.int
IICA
Nombre María de Lourdes FonallerasCargo: Especialista SAIA Dirección: Luis Piera 1992. MontevideoPaís: Uruguay
Tel: (598) 24101676
Fax:
E-mail: Lourdes.Fonalleras@iica.int
IICA
Nombre Nínive Zúñiga Cargo: Asistente Programa SAIA Dirección Apartado Postal 55-2200 Coronado, San José. País: Costa Rica
Tel: (506) 2216 0413 Fax: (506) 22160221 E-mail: Ninive.Zuniga@iica.int
Delegados
o de Plagas
Servicio Fitosanitario del Estado
Observadores
Gerente Programa Sanidad Agropecuaria e Inocuidad de Alimentos
2200 Coronado,
IICA
Nombre: Ana Marisa Cordero Cargo: Especialista SAIA
Dirección: Apartado Postal 55-2200 Coronado, San José. País: Costa Rica
Tel: (506) 2216 0184 Fax: (506) 22160221 E-mail: Ana.Cordero@iica.int
María de Lourdes Fonalleras
Montevideo
as@iica.int
IICA
Nombre: Mariela Madrigal Cargo: Asistente de Programa SAIADirección: Apartado Postal 55-2200 Coronado, San José. País: Costa Rica
Tel: (506) 2216 0184 Fax: (506) 22160221 E-mail: Mariela.Madrigal@iica.int
2200 Coronado,
2200 Coronado,
Asistente de Programa SAIA
2200 Coronado,
Mariela.Madrigal@iica.int
Anexo 2
Taller regional para la revisión de
Lugar y fecha: San Jose, Costa Rica. Oficinas sede central de IICA en San Isidro Coronado. 19 al 23 de septiembre 2011.
Lunes 19 de septiembre
8:00 Salida del hotel con destino al
9:00 Ceremonia de apertura del Taller.
Señor Víctor Villalobos. Director General de IICA.
Señor Jose Emilio Suadi. Representante de la FAO en Costa Rica
Señora Tania López, Viceministra de Agricultura y
Señor Diego Montenegro, Representan
Señor Ricardo Molins,
Alimentos, IICA
9:15 Tema 1. Objetivos y dinámica del Taller.
9:30 Información sobre aspectos de funcionamiento y logísMadrigal, IICA.
9:40 Tema 2. Visión general de la CIPFFitosanitario del Estado,
10:00 Tema 3. Agenda y autoridades de la re
• Adopción de agenda
• Elección del presidente
• Elección del relator
• Otros asuntos
10:15 Descanso de los participantes
10:35 Tema 3. Agenda y autoridades de la reunión
11:00 Presentación de los participantes
Taller regional para la revisión de proyectoes de las Normas Internacionales para Medidas
Fitosanitarias (NIMF)
Agenda
San Jose, Costa Rica. Oficinas sede central de IICA en San Isidro Coronado. 19 al 23 de
hotel con destino al IICA
apertura del Taller.
or Víctor Villalobos. Director General de IICA.
Señor Jose Emilio Suadi. Representante de la FAO en Costa Rica
, Viceministra de Agricultura y Ganadería de Costa Rica.
Diego Montenegro, Representante de la Oficina del IICA en Costa Rica
Señor Ricardo Molins, Gerente Programa Sanidad Agropecuaria e Inocuidad de los
Objetivos y dinámica del Taller. Ricardo Molins, IICA
Información sobre aspectos de funcionamiento y logística de la reunión.
Visión general de la CIPF: Magda González Arroyo, Directora Ser
Fitosanitario del Estado, MAG de Costa Rica. Integrante del Comité de Normas
Agenda y autoridades de la reunión
Adopción de agenda
Elección del presidente
Elección del relator
Otros asuntos
Descanso de los participantes
Agenda y autoridades de la reunión.
Presentación de los participantes
nales para Medidas
San Jose, Costa Rica. Oficinas sede central de IICA en San Isidro Coronado. 19 al 23 de
anadería de Costa Rica.
osta Rica.
Gerente Programa Sanidad Agropecuaria e Inocuidad de los
tica de la reunión. Mariela
Directora Servicio
Comité de Normas CIPF.
11:10 Tema 4. Presentación de los de Normas de la CIPF.
• Proyecto 1. Enmiendas a la NIMF 5: Glosario de términos fitosanitarios. Presenta
por Beatriz Melchó, Comité de Normas CIPF.
• Proyecto 2. Revisión al Suplemento No. 1: Directrice
aplicación del concepto de control oficial para las plagas reg
ampliamente distrib
Presentado por Soledad Castro Dorochesi, Comité de Normas CIPF.
• Proyecto 3. Anexo 4 a la NIMF 11: 2004. Análisis del riesgo de plagas para las pla
como plagas cuarentenarias
11: 2004. Presenta
• Proyecto 4. Revisión al anexo 1
asociados a los materiales para embalajes de madera.
Dorochesi, Comité de Normas CIPF.
• Proyecto 5. Anexo a la NIMF 27:2006: Trogoderma granarium. Presenta
Magda González Arroyo
• Proyecto 6. Anexomelo var. reticulatus para la Bactrocera cucurbitae (201
Rossi, Comité de Normas CIPF.
• Proyecto 7. Proyecto de anexo a la
materiales de madera para embalajes con aplicación de calor dieléctrico (20
Presentado por Guillermo Rossi, Comité de Normas CIPF.
13:00 Almuerzo
14:30 Tema 5. Presentación del SNIMF. Hernan Funes, Secretaría de COSAVE.
15:30 Descanso de los participantes
16:00 Tema 6. Revisión y discusión de los
• Proyecto 1. Enmiendas a la NIMF 5: Glosario de términos fitosanitarios
• Proyecto 2. Revisión al Suplemento No. 1: Directrices para la interpretaci
aplicación del concepto de control oficial para las plagas reg
ampliamente distribu
• Proyecto 3. Anexo 4 a la NIMF 11: 2004
como plagas cuarentenarias
11: 2004.
• Proyecto 4. Revisión al anexo 1 de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados
asociados a los materiales para embala
1 Los documentos pueden bajarse de https://www.ippc.int/index.php?id=draft_ispms
Presentación de los proyectos de NIMF1 por parte de los integrantes del Comité de Normas de la CIPF.
nmiendas a la NIMF 5: Glosario de términos fitosanitarios. Presenta
Beatriz Melchó, Comité de Normas CIPF.
evisión al Suplemento No. 1: Directrices para la interpretación y
aplicación del concepto de control oficial para las plagas reglamentados
distribidas) de la NIMF 5. Glosario de términos fitosanitarios.
Soledad Castro Dorochesi, Comité de Normas CIPF.
nexo 4 a la NIMF 11: 2004. Análisis del riesgo de plagas para las pla
como plagas cuarentenarias y cambios consiguientes, en el texto central de la NIMF
Presentado por Beatriz Melchó, Comité de Normas CIPF.
evisión al anexo 1 de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados
asociados a los materiales para embalajes de madera. Presentado por
Dorochesi, Comité de Normas CIPF.
nexo a la NIMF 27:2006: Trogoderma granarium. Presenta
Magda González Arroyo, Comité de Normas CIPF.
nexo a la NIMF 28:2007:Tratamiento térmico con vapor para el Cucumis
melo var. reticulatus para la Bactrocera cucurbitae (201-). Presenta
Rossi, Comité de Normas CIPF.
Proyecto de anexo a la NIMF 28:2007: Tratamiento térmico para los
materiales de madera para embalajes con aplicación de calor dieléctrico (20
Guillermo Rossi, Comité de Normas CIPF.
Presentación del Sistema de Comentarios en Línea (SCL) para Hernan Funes, Secretaría de COSAVE.
Descanso de los participantes
Revisión y discusión de los proyectoes de NIMF.
nmiendas a la NIMF 5: Glosario de términos fitosanitarios
sión al Suplemento No. 1: Directrices para la interpretaci
aplicación del concepto de control oficial para las plagas reglamentadas
distribuidas) de la NIMF 5.Glosario de términos fitosanitarios
nexo 4 a la NIMF 11: 2004. Análisis del riesgo de plagas para las plantas
como plagas cuarentenarias y cambios consiguientes, en el texto central de la NIMF
evisión al anexo 1 de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados
asociados a los materiales para embalajes de madera.
https://www.ippc.int/index.php?id=draft_ispms)
e de los integrantes del Comité
nmiendas a la NIMF 5: Glosario de términos fitosanitarios. Presentado
s para la interpretación y
lamentados (no
Glosario de términos fitosanitarios.
Soledad Castro Dorochesi, Comité de Normas CIPF.
nexo 4 a la NIMF 11: 2004. Análisis del riesgo de plagas para las plantas
y cambios consiguientes, en el texto central de la NIMF
Beatriz Melchó, Comité de Normas CIPF.
de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados
do por Soledad Castro
nexo a la NIMF 27:2006: Trogoderma granarium. Presentado por
a la NIMF 28:2007:Tratamiento térmico con vapor para el Cucumis
). Presentado por Guillermo
Tratamiento térmico para los
materiales de madera para embalajes con aplicación de calor dieléctrico (20--).
para proyectos de
nmiendas a la NIMF 5: Glosario de términos fitosanitarios.
sión al Suplemento No. 1: Directrices para la interpretación y
lamentadas (no
Glosario de términos fitosanitarios.
. Análisis del riesgo de plagas para las plantas
y cambios consiguientes, en el texto central de la NIMF
evisión al anexo 1 de la NIMF 15:2009: Tratamientos aprobados
• Proyecto 5. Anexo a la NI
• Proyecto 6. Anexo a la NIMF 28:2007:Tratamiento térmico con vapor para el Cucumis
melo var. reticulatus para la Bactrocera cucurbitae (201
• Proyecto 7. Anexo a la NIMF 28:2007:
madera para embalajes con aplicación de calor dieléctrico (20
17:30 Coctail de Bienvenida
19:00 hs Traslado de los participantes al h
Martes 20 de septiembre
7:30 Salida del hotel con destino al
8:30 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
10:30 Descanso de los participantes
11:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
12:30 Tiempo para almuerzo
14:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
15:30 Descanso de los participantes
16:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
17:30 Fin de la jornada y traslado de los participan
Miércoles 21 de septiembre
7:30 Salida del hotel con destino al
8:30 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
10:30 Descanso de los participantes
11:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
12:30 Tiempo para almuerzo
14:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
15:30. Descanso de los participantes
16:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
17:30 Fin de la jornada y traslado de los participantes al hotel
nexo a la NIMF 27:2006: Trogoderma granarium.
nexo a la NIMF 28:2007:Tratamiento térmico con vapor para el Cucumis
melo var. reticulatus para la Bactrocera cucurbitae (201-).
nexo a la NIMF 28:2007: Tratamiento térmico para los materiales de
madera para embalajes con aplicación de calor dieléctrico (20--).
Coctail de Bienvenida – Vestíbulo Principal Sede del IICA.
aslado de los participantes al hotel
Salida del hotel con destino al IICA
. Revisión y discusión sobre proyectoes de las NIMF
Descanso de los participantes
. Revisión y discusión sobre proyectoes de las NIMF
erzo
. Revisión y discusión sobre proyectoes de las NIMF
Descanso de los participantes
. Revisión y discusión sobre proyectoes de las NIMF
raslado de los participantes al hotel
Salida del hotel con destino al IICA
. Revisión y discusión sobre proyectoes de las NIMF
Descanso de los participantes
. Revisión y discusión sobre proyectoes de las NIMF
lmuerzo
. Revisión y discusión sobre proyectoes de las NIMF
Descanso de los participantes
. Revisión y discusión sobre proyectoes de las NIMF
raslado de los participantes al hotel
nexo a la NIMF 28:2007:Tratamiento térmico con vapor para el Cucumis
atamiento térmico para los materiales de
.
es de las NIMF
es de las NIMF
es de las NIMF
es de las NIMF
es de las NIMF
es de las NIMF
es de las NIMF
es de las NIMF
Jueves 22 de septiembre
7:30 Salida del hotel con destino con destino al
8:30 Fotografía Oficial
9:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
10:30 Descanso de los participantes
11:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
12:30 Tiempo para almuerzo
14:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
15:00 Presentación del trabajo del Focus Gro
15:30 Descanso de los participantes
16:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
17:30 Fin de la jornada y traslado de los participantes al hotel
Viernes 23 de setiembre
7:30 Salida del hotel con destino con destino al IICA
9:00 Continuación tema 6. Revisión y discusión sobre
12:30 Tiempo para almuerzo
14:00 Tema 7. Próximo taller regional para consulta de
17:00 Tema 8. Otros asuntos
1. Temas de interés para los países
- Grupo Focal.
- Comité de Normas
- Uso de los términos “may”, “should”,”shall” y “must”
2. Encuesta a los participantes
17:15 Tema 9. Consideración y a
17:30 Clausura del Taller. Ricardo Molins
18:00 Traslado de los participantes al Hotel
Salida del hotel con destino con destino al IICA
. Revisión y discusión sobre proyectos de las NIMF
anso de los participantes
. Revisión y discusión sobre proyectos de las NIMF
lmuerzo
. Revisión y discusión sobre proyectos de las NIMF
Presentación del trabajo del Focus Group. Ing. Beatriz Melchó
Descanso de los participantes
. Revisión y discusión sobre proyectos de las NIMF
Fin de la jornada y traslado de los participantes al hotel
on destino con destino al IICA
. Revisión y discusión sobre proyectos de las NIMF
Tiempo para almuerzo
Próximo taller regional para consulta de proyectos de NIMF
Otros asuntos
Temas de interés para los países y ORPF.
Comité de Normas
Uso de los términos “may”, “should”,”shall” y “must”
los participantes
Consideración y aprobación del informe
Ricardo Molins, IICA
de los participantes al Hotel
s de las NIMF
s de las NIMF
s de las NIMF
s de las NIMF
s de las NIMF
s de NIMF
Recommended