View
84
Download
7
Category
Tags:
Preview:
DESCRIPTION
-
Citation preview
POUTRELLESPROFILS ET ACIERS MARCHANDS
BEAMSCHANNELS AND MERCHANT BARS
TRGERFORM- UND STABSTAHL
Sections
PROGRAMME DE VENTESALES PROGRAMMEVERKAUFSPROGRAMM
PRO
GRA
MM
E D
E V
ENTE
/ S
ALE
S PR
OG
RAM
ME
/ V
ERKA
UFS
PRO
GRA
MM
Sect
ions
2006
-1-3
66, rue de LuxembourgL-4221 Esch-sur-AlzetteLUXEMBOURGTel. +352-5313 3007Fax +352-5313 3095asc.sales@arcelor.comwww.sections.arcelor.com
www.sections.arcelor.com
Arcelor Sections
La comptence au service du client
The know-how to meet customers needs
Kompetenz im Dienste des Kunden
www.sections.arcelor.com
Le Groupe Arcelor
N du rapprochement de trois sid-rurgistes europens, Aceralia, ARBED et Usinor, Arcelor est le premier pro ducteur en Europe et en Amrique latine et rpond aux besoins de globalisation de ses clients sur tous les continents (Brsil, Russie, Inde, Chine, Pays de lEst, Turquie). Le Groupe a organis ses activits en quatre secteurs :
les Produits Longs (ALCS), les Produits Plats (AFCS), les Aciers Inoxydables, Arcelor Steel Solutions & Services.
Employant prs de 100.000 per son nes dans plus de 60 pays, Arcelor expdie 47 millions de tonnes dacier pour un chiffre daffaires de 30 milliards deuros. Plus dun quart de ce chiffre est ralis dans le domaine de la construc tion, premier march utilisateur dacier.
Arcelor Long Carbon Steel (ALCS), pre mier producteur de produits longs
Le secteur des aciers longs carbone dArcelor comprend cinq units oprationnelles :
Arcelor Sections, Arcelor Bars & Rods, Arcelor RPS (Rails, Piles and Special sections), Arcelor Wire Drawing, Arcelor Americas.
Arcelor LCS est le leader mondial dans le domaine des poutrelles et des pal-planches et se situe parmi les prin ci-paux acteurs en ce qui concerne les autres produits. Sa production atteint 13 millions de tonnes et son chiffre daf faires est de 6 milliards deuros.
Plus de 70 % de ses produits sont utili-ss dans la construction.
The Arcelor Group
Created through the merger of three major European steelmakers, Aceralia, ARBED and Usinor, Arcelor is the leading steel producer in Europe and South America, meeting the globalization needs of its customers on all continents (Brazil, Russia, India, China, Eastern Europe, Turkey). The Group is active in four main sectors :
Long steel products (ALCS), Flat steel products (AFCS), Stainless steel products, Arcelor Steel Solutions & Services.
Employing nearly 100 000 people in over 60 countries, Arcelor ships 47 million tonnes of steel, representing a turnover of 30 billion Euros. The construction market, being the main steel user, accounts for over a quarter of its turnover.
Arcelor Long Carbon Steel (ALCS), leading manufacturer of long steel products
Arcelors long carbon steel sector includes fi ve business units :
Arcelor Sections, Arcelor Bars & Rods, Arcelor RPS (Rails, Piles and Special sections), Arcelor Wire Drawing, Arcelor Americas.
Arcelor LCS is the world leader in the fi eld of beams and sheet piles and ranks among the main producers for the other products. It produces 13 mil-lion tonnes a year, giving a turnover of 6 billion Euros.
More than 70 % of its products are used in the construction industry.
Die Arcelor Gruppe
Der Arcelor-Konzern ging aus der Fusion der drei europischen Stahlproduzenten Aceralia, ARBED und Usinor hervor und ist der grte Stahlproduzent in Europa und Sdamerika. Damit wird Arcelor dem Wunsch seiner Kunden nach globaler Prsenz gerecht (Brasilien, Russland, Indien, China, Osteuropa, Trkei). Die Aktivitten des Konzerns sind in vier Unternehmensbereiche gegliedert :
Langstahlprodukte (ALCS), Flachstahlprodukte (AFCS), Rostfreie Sthle, Arcelor Steel Solutions & Services. Mit rund 100.000 Mitarbeitern in ber 60 Lndern und einer Versandmenge von 47 Millionen Tonnen verzeichnet der Konzern einen Umsatz von 30 Milliarden Euro. ber ein Viertel des Umsatzes wird im Bausektor, dem grten Abnehmermarkt fr Stahl, erwirtschaftet.
Arcelor Long Carbon Steel (ALCS), der fhrende Langstahlproduzent
Der Unternehmensbereich Lang stahl-produkte von Arcelor umfasst fnf Betriebseinheiten:
Arcelor Sections, Arcelor Bars & Rods, Arcelor RPS (Rails, Piles and Special sections), Arcelor Wire Drawing, Arcelor Americas.
Arcelor LCS ist weltweit fhrend bei Walztrgern und Spundwnden und gehrt zu den wichtigsten Akteuren bei den anderen Produkten. Die Pro duk-tion betrgt 13 Millionen Tonnen bei einem Umsatz von 6 Milliarden Euro.
Langstahlprodukte werden zu ber 70 % im Baugewerbe verwendet.
Arcelor, le producteur mondial de rfrence
Arcelor, the worlds fi rst choice for steel
Arcelor, die weltweite Referenz im Stahl
1
1
Arcelor Sections, numro un mondial des poutrelles et profils
Arcelor Sections est lune des cinq units oprationnelles dArcelor LCS qui regroupe les activits industrielles, marketing et commerciales pour les poutrelles, profi ls et aciers marchands lourds.
La commercialisation de ses pro duits est assure par Arcelor Sections Commercial qui est la socit res-ponsable de la vente, de la logistique, du marketing et du dveloppement de nouveaux produits et services afi n de satisfaire les besoins de ses clients.
Leader mondial dans son domaine dactivit, lunit ralise un chiffre daffaires de 2,5 milliards deuros en livrant plus de 4,5 millions de tonnes dans 60 pays, partir de ses usines europennes situes principalement au Luxembourg, en Espagne, en Allemagne et en Italie.
La majorit des produits et solutions dArcelor Sections trou vent leur ap pli-cation dans le domaine de la cons truc-tion, qui reprsente les trois quarts de ses dbouchs, ainsi que la mcanique et le transport.
Arcelor Sections Commercial a mis en place un rseau de vente inter-national et sappuie sur de nombreux centres de services et de distribution qui fournissent des aciers prts lem ploi avec un maximum de fl exi bilit.
Arcelor Sections dtient une part de march prpondrante dans le secteur des btiments indus triels et des entre-pts et se dveloppe dans les mar chs des btiments multi-tages, des par kings, des ouvrages dart et du rsi den tiel. La socit soriente ga le ment vers dautres seg ments tels que la rnovation et la rhabilitation.
La totalit de sa production est la-bore partir dune fi lire lectrique sur des sites certifi s ISO 14001. La production et la commercialisation des produits dArcelor Sections sont certifi es ISO 9001.
De la matire premire base de ferraille recycle jusqu la dcons-truction des structures, les poutrelles lamines chaud rpondent le mieux aux exigences de scurit, dcono-mie, de rapidit, de fl exibilit, desth-tique et de dveloppement durable.
Tout en ayant la volont dtre le producteur le plus comptitif, Arcelor Sections a pour ambition de satisfaire les besoins actuels et futurs de ses clients en apportant services, inno-va tion et solutions globales tout en pri vilgiant une relation de parte na riat quilibr.
Arcelor Sections, worldwide number one for beams and channels
Arcelor Sections is one of the fi ve business units of Arcelor LCS, cover-ing the industrial, marketing and sales activities for beams, channels and heavy merchant bars.
Its products are marketed by Arcelor Sections Commercial, the company responsible for sales, logistics, mar keting and the development of new products and services to satisfy customer requirements.
As the world leader in its fi eld, the unit has a turnover of 2.5 billion Euros. It delivers more than 4.5 million tonnes to 60 countries, produced in its European plants located mainly in Luxembourg, Spain, Germany and Italy.
The majority of Arcelor Sections products and solutions are used in the construction industry, representing three-quarters of its sales, as well as the mechanical and the transportation sectors.
Arcelor Sections Commercial has set up an international sales network and is supported by a large network of service and distribution centres which supply ready to use steels with maximum fl exibility.
Flat Carbon Steel
Rails, Piles & Special sections Sections Bars & Rods Wire Drawing Americas
Stainless Steel Arcelor Steel Solutions & Services Long Carbon Steel
www.sections.arcelor.com
ISO 9001
2
Arcelor Sections has a major share of the industrial building and warehouse sector, and is developing in the multi-storey building, car park, structural and residential markets. The company is also focussing on other areas such as the renovation and rehabilitation markets.
All of Arcelor Sections products are manufactured on ISO 14001 certifi ed production sites using electric arc furnace technology. Products are manufactured and marketed in accordance with ISO 9001.
From the raw material based on recycled scrap to demolition of the structures, hot-rolled beams offer the best solution when it comes to security, cost, speed, fl exibility, aesthetics and sustainable development.
While striving to be the cost leader, Arcelor Sections main ambitions are to satisfy the current and future re qui-rements of its custo mers by offer ing services, innovation and glo bal solu tions based on a balanced part ner ship.
Arcelor Sections, Nummer Eins weltweit fr Trger und Formstahl
Arcelor Sections ist eine der fnf Betriebseinheiten von Arcelor LCS, die die industriellen, kommer ziellen und Marketing-Aktivitten fr Trger, Form- und schweren Stabstahl umfasst.
Die Kommerzialisierung der Pro dukte wird von Arcelor Sections Commercial durchgefhrt. Das Unternehmen ist fr den Verkauf, die Logistik, das Mar ke ting und die Entwicklung neuer Produkte und Dienstleistungen, die auf die Bedrf nisse seiner Kunden zugeschnitten sind, zustndig.
Diese Einheit ist mit einem Umsatz von 2,5 Milliarden Euro der weltweite Marktfhrer in seinem Ttigkeitsbereich und liefert ab den europischen Werken in Luxemburg, Spanien, Deutschland und Italien fast 4,5 Millionen Tonnen in 60 Lnder.
Die Arcelor Sections Produkte und Lsungen werden zum grten Teil im Baugewerbe (drei Viertel aller An-wen dungen) sowie in den Bereichen Me cha nik und Transport eingesetzt.
Arcelor Sections Commercial hat ein eigenes internationales Verkaufsnetz aufgebaut und nutzt eine Vielzahl von Service- und Vertriebscenter, die gebrauchsfertige Sthle anbieten und sehr fl exibel arbeiten.
Arcelor Sections hat einen bestim-menden Marktanteil in den Industrie- und Hallenbauten und verzeichnet in den Bereichen des Hochhaus-, Park-haus-, Brcken- und Wohnhausbaus eine starke Entwicklung. Auerdem richtet sich das Unternehmen auf Renovierung und Sanierung aus.
Die gesamte Produktion erfolgt ber die Elektroofentechnologie an Standorten, die nach ISO 14001 zerti fi ziert sind. Die Produktion und die Kommerzialisierung der Arcelor Sections Produkte sind ISO 9001 zertifi ziert.
Warmgewalzte Trger bieten wh-rend des gesamten Kreislaufs - vom Rohstoff aus recyceltem Schrott bis hin zum Abriss der Bauten - die ideale Lsung in Sachen Sicherheit, Wirtschaftlichkeit, Schnelligkeit, Flexibilitt, sthetik und nachhaltiger Entwicklung.
Arcelor Sections strebt die Rolle des Kostenleaders an und hat sich zum Ziel gesetzt, die derzeitigen und zuknftigen Anforderungen der Kunden zu erfllen und ihnen im Sinne einer ausgeglichenen Partner schaft Dienst-leistungen, Innovation und globale Lsungen anzubieten.
2
3
3
Pour que vos visions deviennent ra li t, Arcelor Sections repousse chaque jour les limites des pou trel les lamines chaud dans la construction.
Innovation
Technologie
Construction au service des hommes
Protection de lenvironnement
Scurit des personnes et des biens
conomies dnergie
Qualit totale
Comptitivit
Acoustique
Ergonomie
Modularit des lieux
Arcelor Sections is continually pushing the limits of hot-rolled beams within the construc tion industry to turn your ideas into reality.
Innovation
Technology
Construction at the service of people
Protection of the environment
Security of people and goods
Energy savings
Total quality
Competitiveness
Acoustics
Ergonomics
Space modularity
DES SOLUTIONS EN ACIER POUR UN MONDE MEILLEUR
STEEL SOLUTIONS FOR A BETTER WORLD
Share a common vision of a future made of steel to ensure sustainable development
Partageons une vision commune dun futur construit en acier dans une perspective de dveloppement durable
Autant de facteurs qui militent en faveur des poutrelles dans le choix de vos matriaux
asc.marketing@arcelor.com
4
5 6 7
4
Damit Ihre Visionen Wirklichkeit werden, treibt Arcelor Sections die Ent-wicklung neuer Stahllsungen voran.
Innovation
Technologie
Das Bauwesen im Dienst des Menschen
Schutz der Umwelt
Sicherheit des Menschen und der Gter
Einsparung von Energie
Totale Qualitt
Wettbewerbsfhigkeit
Akustik
Ergonomie
Modularitt
LSUNGEN AUS STAHL FR EINE BESSERE WELT
Gewichtige Faktoren, die fr Stahltrger bei der Wahl Ihres Werkstoffes sprechen
A whole host of reasons why beams
make an excellent choice of material
8
5
Teilen Sie mit uns die gemeinsame Vision einer Zukunft aus Stahl in einer Perspektive der nachhaltigen Entwicklung
TABLE DES MATIRES TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS
Informations sur nos produits et solutions
Marketing & assistance technique
Histar et Fritenar
Recherche et dveloppement
La construction durable
Pieux HP
UPE
Poutrelles alvolaires
Poutrelles dissymetriques IFB SFB
Parachvement
Construction mixte
globalFloor
Concept de scurit incendie
E-network
Logiciels et documentation
Sections et applications en acier
Information on our products and solutions
Marketing & technical assistance
Histar and Fritenar
Research and Development
Sustainable construction
HP Bearing piles
UPE
Castellated beams
Asymmetric beams IFB SFB
Finishing
Composite construction
globalFloor
Fire safety concept
E-network
Software and documentation
Sections and steel applications
Information ber unsere Produkte und Lsungen
Marketing & Technische Beratung 18
Histar und Fritenar 22
Forschung und Entwicklung 28
Nachhaltiges Bauen 46
HP-Rammpfhle 72
UPE 78
Lochstegtrger 104
Asymmetrische Trger IFB SFB 118
Anarbeitung 126
Stahl- Verbundkonstruktion 128
globalfl oor 130
Brandsicherheitskonzept 202
E-network 230
Software und Dokumentation 232
Sections und Stahlanwendungen 242
www.made-of-steel.com
Gammes de profi ls
Marketing & assistance technique
Nuances et qualits dacier
1. Dsignations usuelles des nuances dacier de construction
2. Aciers de construction non allis suivant norme europenne
3. Aciers de construction soudables grains fi ns suivant norme europenne
4. Aciers de marque HISTAR et FRITENAR
5. Aciers de construction soudables destins la fabrication de structures marines fi xes suivant norme europenne
6. Aciers HISTAR et FRITENAR pour applications offshore
7. Aciers de construction rsistance amliore la corrosion atmosphrique suivant norme europenne
8. Nuances dacier suivant normes amricaines
9. Nuances dacier suivant normes japonaises
10. Tableaux de comparaison des nuances dacier usuelles
Section ranges
Marketing & Technical Assistance
Steel grades and qualities
1. Usual structural steel grade designations
2. Non-alloy structural steels according to European standard
3. Weldable fi ne grain structural steels according to European standard
4. HISTAR and FRITENAR Trademark Steels
5. Weldable structural steels for fi xed offshore structures according to European standard
6. HISTAR and FRITENAR steel grades for offshore applications
7. Structural Steels with improved atmospheric corrosion resistance according to European standard
8. Steel grades according to American standards
9. Steel grades according to Japanese standards
10. Comparison tables of typical steel grades
Profi lreihen 10
Marketing & technischeBeratung 18
Stahlsorten und Sondergten 20
1. bliche Bezeichnungender Baustahlgten 30
2. Unlegierte Bausthle nacheuropischer Norm 32
3. Schweigeeignete Feinkornbausthle nach europischer Norm 33
4. HISTAR und FRITENAR Markensthle 34
5. Schweigeeignete Bausthle fr feststehende Offshore-Konstruktionen nach europischer Norm 36
6. HISTAR und FRITENAR Stahlgten fr Offshore-Anwendungen 38
7. Wetterfeste Bausthle nach europischer Norm 40
8. Stahlgten nach amerikanischen Normen 42
9. Stahlgten nach japanischen Normen 44
10. Vergleichstabellen der blichen Stahlgten 48
www.sections.arcelor.com
7
TABLE DES MATIRES (suite) TABLE OF CONTENTS (continued) INHALTSVERZEICHNIS (Fortsetzung)
www.made-of-steel.com
Profi ls europens :
IPE Poutrelles I europennes
IPN Poutrelles normales europennes
HE Poutrelles europennes larges ailes
HL Poutrelles europennes larges ailes
HD Poutrelles-poteaux larges ailes
HP Poutrelles-pieux larges ailes
UPE Fers U ailes parallles
UPN Fers U normaux europens
U Fers U ailes inclines
L Cornires ailes gales
L Cornires ailes ingales
Plats
Carrs
Profi ls drivs et solutions innovantes :
Poutrelles alvolaires
IFB Poutrelles IFB
SFB Poutrelles SFB
Solutions innovantes
Profi ls britanniques :
UB Poutrelles universelles britanniques
J Poutrelles normales britanniques
UC Poteaux universels britanniques
UBP Poutrelles-pieux britanniques larges ailes
PFC Fers U britanniques ailes parallles
CH Fers U britanniques ailes inclines
European Sections :
European I beams
European standard beams
European wide fl ange beams
European wide fl ange beams
Wide fl ange columns
Wide fl ange bearing piles
Channels with parallel fl anges
European standard channels
European channels with taper fl anges
Equal leg angles
Unequal leg angles
Flat bars
Square bars
Derived Sections and innovative solutions :
Castellated beams
IFB beams
SFB beams
Innovative solutions
British Sections :
British universal beams
British joists with taper fl anges
British universal columns
British universal bearing piles with wide fl anges
British parallel fl ange channels
British channels with taper fl anges
Europische Profi le : 49
Europische I-Profi le 50
Europische Normaltrger 56
Europische Breitfl anschtrger 58
Europische Breitfl anschtrger 66
Breitfl ansch-Sttzenprofi le 68
Breitfl anschpfhle 74
U-Profi le mit parallelen Flanschen 80
Europische U-Stahl-Normalprofi le 82
U-Profi le mit geneigten inneren Flanschfl chen 84
Gleichschenkliger Winkelstahl 86
Ungleischschenkliger Winkelstahl 98
Flachstahl 101
Vierkantstahl 102
Abgeleitete Profi leund innovative Lsungen : 103
Lochstegtrger 104
IFB-Trger 118
SFB-Trger 123
Innovative Lsungen 126
Britische Profi le : 133
Britische Universaltrger 134
Britische Normaltrger 140
Britische Universalsttzen 142
Britische Breitfl anschpfhle 146
Britische U-Profi le mit parallelen Flanschen 148
Britische U-Profi le mit geneigteninneren Flanschfl chen 150
www.sections.arcelor.com
Profi ls amricains :
W Poutrelles amricaines larges ailes
S Poutrelles amricaines standards
HP Poutrelles-pieux amricaines larges ailes
C Fers U normaux amricains
MC Fers U amricains
L Cornires amricaines ailes gales
Profi ls japonais :
H Sections H japonaises
Donnes techniques :
Facteurs de massivet
Notations et formules
Classifi cation des sections transversales
Conditions de livraison
Tolrances de laminage :
11. Poutrelles
12. Poutrelles alvolaires
13. Profi ls
14. Aciers Marchands
Table de conversion
Proprits de lacier de construction
Filiales et agences
American Sections :
American wide fl ange beams
American standard beams
American wide fl ange bearing piles
American standard channels
American channels
American equal leg angles
Japanese Sections :
Japanese H sections
Technical and commercial data :
Section factors (fi re resistance)
Notations and formulae
Classifi cation of cross-sections
Delivery conditions
Rolling tolerances :
11. Beams
12. Castellated beams
13. Channels & joists
14. Merchant bars
Conversion table
Material coeffi cients of structural steel
Subsidiaries and agencies
Amerikanische Profi le : 153
Amerikanische Breitfl anschtrger 154
Amerikanische Standardtrger 172
Amerikanische Breitfl anschpfhle 176
Amerikanische U-Stahl-Normalprofi le 178
Amerikanische U-Stahl-Profi le 182
Amerikanischer gleichschenkligerWinkelstahl 186
Japanische Profi le : 195
Japanische H-Profi le 196
Technische Daten : 201
Profi lfaktoren (Feuerwiderstand) 204
Bezeichnungen und Formeln 213
Einstufung in Querschnittsklassen 217
Lieferbedingungen 218
Walztoleranzen : 220
11. Trger 220
12. Lochstegtrger 222
13. Formstahl 223
14. Stabstahl 224
Umrechnungstabelle 226
Werkstoffkennwerte von Bausthlen 227
Filialen und Vertretungen 229
9
10
2006 -1-3
Gammes de profils europens 1Dimensions nominales : hauteur en mm
European section ranges 1Nominal sizes : depth in mm
Europische Profilreihen 1Nennmae: Hhe in mm
40 U 4050 U 5060 U 6065 U 6580 IPE 80 IPN 80 UPE 80 UPN 80
100 IPE 100 IPN 100 HE 100 UPE 100 UPN 100120 IPE 120 IPN 120 HE 120 UPE 120 UPN 120140 IPE 140 IPN 140 HE 140 UPE 140 UPN 140160 IPE 160 IPN 160 HE 160 UPE 160 UPN 160180 IPE 180 IPN 180 HE 180 UPE 180 UPN 180200 IPE 200 IPN 200 HE 200 HP 200 UPE 200 UPN 200220 IPE 220 IPN 220 HE 220 HP 220 UPE 220 UPN 220240 IPE 240 IPN 240 HE 240 UPE 240 UPN 240250260 IPN 260 HE 260 HD 260 HP 260 UPN 260270 IPE 270 UPE 270 UPN 280280 IPN 280 HE 280 300 IPE 300 IPN 300 HE 300 HP 305 UPE 300 UPN 300320 IPN 320 HE 320 HD 320 HP 320 UPN 320330 IPE 330 UPE 330340 IPN 340 HE 340360 IPE 360 IPN 360 HE 360 HD 360 HP 360 UPE 360 UPN 350380 IPN 380 UPN 380400 IPE 400 IPN 400 HE 400 HD 400 HP 400 UPE 400 UPN 400450 IPE 450 IPN 450 HE 450 500 IPE 500 IPN 500 HE 500 550 IPE 550 IPN 550 HE 550 600 IPE 600 IPN 600 HE 600 650 HE 650 700 HE 700 750 IPE 750800 HE 800 900 HE 900 920 HL 920
1000 HE 1000 HL 1000 1100 HL 1100
IPE
pages/Seiten 50-55
Poutrelles ailes paralllesParallel flange
I sectionsParallelflanschige
I-Trger
Poutrelles ailes inclinesTaper flange
I sectionsTrger mit
geneigten innerenFlanschflchen
Poutrelles larges ailesWide flange
beamsBreitflanschtrger
Poutrelles trs larges ailes
Extra wide flange beams
Trger mit besonders breiten
Flanschen
Poutrelles-colonnes
Wide flangecolumns
Breitflansch-sttzenprofile
Poutrelles-pieux
Wide flangebearing pilesBreitflansch-
pfhle
Fers U ailesparallles
Parallel flangechannels
ParallelflanschigeU-Profile
Fers U ailesinclines
Taper flangechannels
U-Profile mit geneigten inneren
Flanschflchen
Fers U ailes inclinesTaper flange
channelsU-Profile mit
geneigten innerenFlanschflchen
Hauteur
Depth
Hhe
pages/Seiten 56-57 pages/Seiten 58-65 pages/Seiten 66-67 pages/Seiten 68-71 pages/Seiten 74-77 pages/Seiten 80-81 pages/Seiten 82-83 pages/Seiten 84-85
IPN HE HL HD HP UPE UPN U
11
2006 -1-3
Gammes de profils europens 2Dimensions nominales : hauteur en mm
European section ranges 2Nominal sizes : depth in mm
Europische Profilreihen 2Nennmae: Hhe in mm
20 L 2025 L 2530 L 3035 L 3540 L 40 4045 L 45 4550 L 50 50 5055 5560 L 60 60 6065 L 65 6570 L 70 70 7075 L 7580 L 80 80 8085 8590 L 90 90 9095 95
100 L 100 100 100 100110 L 110 110 110120 L 120 L 120 120 120130 L 130 130 130140 L 140 140 140150 L 150 L 150 150 150160 L 160 160 160180 L 180 180200 L 200 L 200 200203 L 203 (L 8)220 220250 L 250 250300 300350 350400 400
L
pages/Seiten 86-97
Cornires ailes gales
Equal leg angles
Gleichschenklige Winkel
Hauteur
Depth
Hhe
L
pages/Seiten 98-100
Cornires ailes ingales
Unequal leg angles
Ungleichschenklige Winkel
FL
page/Seite 101
Plats (largeur pour FL)
Flat bars (width for FL)
Flachstahl (Breite fr FL)
SQ
page/Seite 102
Carrs avec bords arrondis
Square bars with rounded edges
Vierkantstahl mit gerundeten Kanten
SQ
page/Seite 102
Carrs avec bords pointus
Square bars with sharp edges
Vierkantstahlmit scharfen Kanten
12
2006 -1-3
200220240
260270
280300 300
320330
340360 360400 400450 450500 500550 550600 600
650700
750800900
9201000 1000
1100
IPE HE HL
pages/Seiten 104-117 pages/Seiten 104-117 pages/Seiten 104-117
Profils de baseBase profilesBasisprofile
Poutrelle alvolaire ouvertures circulairesCastellated beam with circular openings
Lochstegtrger mit runden ffnungen
CELLULAR BEAMS
Poutrelle alvolaire ouvertures hexagonalesCastellated beam with hexagonal openingsWabentrger mit sechseckigen ffnungen
Poutrelle alvolaire ouvertures octogonalesCastellated beam with octagonal openingsWabentrger mit achteckigen ffnungen
9
Poutrelles alvolaires
Castellated beams
Lochstegtrger
Profils drivs / Derived sections / Abgeleitete ProfileProfils drivs / Derived sections / Abgeleitete Profile
13
2006 -1-3
Slection de poutrelles IFB et SFBIntegrated Floor Beam IFB; Slim Floor Beam SFBPoutrelles constitues de profils lamins chaud et de plaques
Selection of IFB and SFB beamsIntegrated Floor Beam IFB; Slim Floor Beam SFBBeams built-up from hot-rolled sections and plates
Auswahl von IFB- und SFB-TrgerIntegrated Floor Beam IFB; Slim Floor Beam SFBAus Walzprofilen und Blechen zusammengesetzte Trger
HE 140 + HE 160 + HE 180 + HE 200 +
1/2 HE 220 + HE 220 + 1/2 HE 240 + HE 240 + 1/2 HE 260 + HE 260 + 1/2 HE 280 + 1/2 HE 280 + HE 280 + 1/2 HE 300 + 1/2 HE 300 + HE 300 + 1/2 HE 320 + HE 320 + 1/2 HE 340 + 1/2 HE 360 + 1/2 HP 360 +
1/2 IPE 400 + 1/2 HE 400 + 1/2 HP 400 + 1/2 IPE 450 + 1/2 HE 450 + 1/2 IPE 500 + 1/2 HE 500 + 1/2 IPE 550 + 1/2 HE 550 + 1/2 IPE 600 + 1/2 HE 600 +
1/2 HE 650 +
IFB
pages/Seiten 120-121
Poutrelles type AType A beamsTyp-A-Trger
page/Seite 122
Poutrelles type BType B beamsTyp-B-Trger
SFB
pages/Seiten 123-125
PoutrellesBeamsTrger
10
Gammes de profils britanniquesDimensions nominales : hauteur x largeur en mm
British section rangesNominal sizes : depth x width in mm
Britische ProfilreihenNennmae: Hhe x Breite in mm
14
2006 -1-3
76 J 76 x 76 CH 76 x 3889 J 89 x 89
100 PFC 100 x 50102 J102 x 44/102 CH 102 x 51114 J 114 x 114125 PFC 125 x 65127 UB 127 x 76 J 127 x 76/114 CH 127 x 64150 PFC 150 x 75/90152 UB 152 x 89 J 152 x 127 UC 152 x 152 CH 152 x 76/89178 UB 178 x 102 CH 178 x 76/89180 PFC 180 x 75/90200 PFC 200 x 75/90203 UB 203 x 102/133 J 203 x 152 UC 203 x 203 UBP 203 x 203 CH 203 x 76/89229 CH 229 x 76/89230 PFC 230 x 75/90245 CH 245 x 76/89254 UB 254 x 102/146 J 254 x 114/203 UC 254 x 254 UBP 254 x 254260 PFC 260 x 75/90300 PFC 300 x 90/100305 UB 305 x 102/127/165 UC 305 x 305 UBP 305 x 305 CH 305 x 89/102356 UB 356 x 127/171 UC 356 x 368/406 UBP 356 x 368380 PFC 380 x 100
UB J UC UBP PFC CH
pages/Seiten 134-139
Poutrelles universelles
Universal beams
Universaltrger
Poutrelles ailes inclines
Taper flange I sections
Trger mit geneigten inneren Flanschflchen
Poteaux universels
Universal columns
Universalsttzen
Poutrelles-pieux
Wide flange bearing piles
Breitflanschpfhle
Fers U ailes parallles
Parallel flange channels
Parallel- flanschigeU-Profile
Fers U ailes inclines
Taper flange channels
U-Profile mit geneigteninneren Flanschflchen
pages/Seiten 140-141 pages/Seiten 142-145 pages/Seiten 146-147 pages/Seiten 148-149 pages/Seiten 150-151
Hauteur
Depth
Hhe
11
15
2006 -1-3
Tonnage minimum et conditions de livraison ncessitent un accord pralable.
Minimum tonnage and delivery conditions upon agreement.
Die Mindestmengen pro Bestellung sowie die Lieferbedingungen sind im Voraus zu vereinbaren.
406 UB 406 x 140/178430 PFC 430 x 100 CH 432 x 102457 UB 457 x 152/191533 UB 533 x 210610 UB 610 x 229/305686 UB 686 x 254762 UB 762 x 267838 UB 838 x 292914 UB 914 x 305/419
1016 UB 1016 x 305
UB J UC UBP PFC CH
pages/Seiten 134-139
Poutrelles universelles
Universal beams
Universaltrger
Poutrelles ailes inclines
Taper flange I sections
Trger mit geneigten inneren Flanschflchen
Poteaux universels
Universal columns
Universalsttzen
Poutrelles-pieux
Wide flange bearing piles
Breitflanschpfhle
Fers U ailes parallles
Parallel flange channels
Parallel- flanschigeU-Profile
Fers U ailes inclines
Taper flange channels
U-Profile mit geneigteninneren Flanschflchen
pages/Seiten 140-141 pages/Seiten 142-145 pages/Seiten 146-147 pages/Seiten 148-149 pages/Seiten 150-151
Hauteur
Depth
Hhe
12 13
14
16
Gammes de profils amricainsDimensions nominales : hauteur en mm (pouces)
American section rangesNominal sizes : depth in mm (inch)
Amerikanische ProfilreihenNennmae: Hhe in mm (Zoll)
19 L 19 L 25 1 L 25 L 132 1 L 32 L 138 1 L 38 L 144 1 L 44 L 151 2 L 51 L 264 2 L 64 L 275 3 S 75 S 3 C75 C 3 L 76 L 389 3 L 89 L 3
100 4 W 100 W 4 S 100 S 4 C 100 C 4 MC 100 MC 4 L 102 L 4130 5 W 130 W 5 S 130 S 5 C 130 C 5 L 127 L 5150 6 W 150 W 6 S 150 S 6 C 150 C 6 MC 150 MC 6 L 152 L 6180 7 C 180 C 7 MC 180 MC 7200 8 W 200 W 8 S 200 S 8 HP 200 HP 8 C 200 C 8 MC 200 MC 8 L 203 L 8230 9 C 230 C 9 MC 230 MC 9250 10 W 250 W 10 S 250 S 10 HP 250 HP 10 C 250 C 10 MC 250 MC 10310 12 W 310 W 12 S 310 S 12 HP 310 HP 12 C 310 C 12 MC 310 MC 12330 13 MC 330 MC 13360 14 W 360 W 14 HP 360 HP 14380 15 S 380 S 15 C 380 C 15410 16 W 410 W 16460 18 W 460 W 18 S 460 S 18 MC 460 MC 18510 20 S 510 S 20530 21 W 530 W 21610 24 W 610 W 24 S 610 S 24690 27 W 690 W 27760 30 W 760 W 30840 33 W 840 W 33920 36 W 920 W 36
1000 40 W 1000 W 401100 44 W 1100 W 44
1/21/2
1/21/2
3/43/4
1/21/2
1/41/4
3/43/4
W S HP C MC L
pages/Seiten 154-171 pages/Seiten 172-175 pages/Seiten 176-177 pages/Seiten 178-181 pages/Seiten 182-185 pages/Seiten 186-194
Poutrelles larges ailesWide flange beamsBreitflanschtrger
metric imperial
Poutrelles standardsStandard BeamsStandardtrger
metric imperial
Poutrelles-pieuxWide flange bearing piles
Breitflanschpfhle
metric imperial
Fers U standardsStandard channelsStandard U-Profile
metric imperial
Fers MCMC channelsMC Profile
metric imperial
Cornires ailes galesEqual leg angles
Gleichschenklige Winkel
metric imperial
Hauteurmm/[in]Depth
mm/[in]Hhe
mm/[in]
2006 -1-3
Tonnage minimum et conditions de livraison ncessitent un accord pralable.
Minimum tonnage and delivery conditions upon agreement.
Die Mindestmengen pro Bestellung sowie die Lieferbedingungen sind im Voraus zu vereinbaren.
17
Gammes de profils japonaisDimensions nominales : hauteur x largeur en mm
Japanese section rangesNominal sizes : depth x width in mm
Japanische ProfilreihenNennmae: Hhe x Breite in mm
Hauteur
Depth
Hhe
2006 -1-3
100 H 100 x 100125 H 125 x 125150 H 150 x 75150 H 150 x 150175 H 175 x 175200 H 200 x 100200 H 200 x 200 H 200 x 200250 H 250 x 125250 H 250 x 250 H 250 x 250300 H 300 x 150300 H 300 x 300 H 300 x 300350 H 350 x 175350 H 350 x 350 H 350 x 350400 H 400 x 300400 H 400 x 400 H 400 x 400500 H 500 x 200500 H 500 x 300600 H 600 x 300700 H 700 x 300800 H 800 x 300900 H 900 x 300
H H
pages/Seiten 196-199
Poutrelles
Beams
Trger
Poutrelles-pieux
Wide flange bearing piles
Breitflanschpfhle
pages/Seiten 196-199
15
Tonnage minimum et conditions de livraison ncessitent un accord pralable.
Minimum tonnage and delivery conditions upon agreement.
Die Mindestmengen pro Bestellung sowie die Lieferbedingungen sind im Voraus zu vereinbaren.
Les quipes Marketing et Assistance Technique dArcelor Sections offrent leurs services et mettent leurs com p-tences la disposition des in ves tis-seurs, dcideurs, architectes, bu reaux dtudes, entreprises
Spcialiss dans la mtallurgie, le dimensionnement dossatures (charpente et structure), le soudage et le parachvement ainsi que le traitement de surface et la protection au feu, nos ingnieurs internationaux sont lcoute des prescripteurs et apportent des rponses adaptes chaque fonction douvrage, chaque tape de la construction :
conception, ralisation, mise en uvre.
Arcelor Long Carbon Steel Research Centre prconise, en collaboration avec des partenaires privilgis tels que des universits et des centres techniques et de recherche europens, des solutions sres et innovantes qui optimisent vos projets.
Arcelor Sections Marketing and Technical Assistance teams offer their services and skills to investors, decision-makers, architects, designers, cons-truction companies, etc.
Specialising in metallurgy, structural design, welding and fi nishing as well as surface treatment and fi re protection, our international engineers can offer advice to designers and provide solutions suited to the struc-tural part of the construction at every stage of the project :
concept,design,construction.
MARKETING &ASSISTANCE TECHNIQUE
MARKETING & TECHNICAL ASSISTANCE
asc.marketing@arcelor.com
Des hommes, des solutions et des outils pour rpondre aux besoins spcifi ques des dcideurs
The right people, solutions and tools to meet the specifi c needs of the decision-makers
Pour le choix de vos solutions aciers faites confi ance nos spcialistes
16
18
In collaboration with Arcelor Long Carbon Steel Research Centre and its special links with universities, European research and technical centres, Arcelor Sections Commercial recommends safe and innovative solutions to optimise your projects.
Die Teams fr Marketing und Tech nische Beratung von Arcelor Sections bieten Investoren, Entscheidungstrgern, Archi tekten, Ingenieurbros, Bau-fi rmen ihre Dienstleistungen und ihr Know-how an.
Die international ttigen Ingenieure von Arcelor Sections Commercial sind Spezialisten auf den Gebieten der Metallurgie, der Bemessung von Stahlstrukturen, des Schweiens und der Anarbeitung sowie der Oberfl chenbehandlung und der Brandsicherheit.
Sie gehen auf die Erfordernisse der Kunden ein und liefern ihnen Lsungen whrend jeder Bauphase :
der Konzepterarbeitung,der Realisierung,der Ausfhrung.
Arcelor Long Carbon Steel Research Centre bietet, in Zusammenarbeit mit ausgesuchten Partnern wie Uni ver-sitten und europischen tech nischen Forschungsinstituten, sichere und inno-vative Lsungen zur Opti mierung Ihrer Projekte an.
MARKETING & TECHNISCHE BERATUNG
Mitarbeiter, Lsungen und Anlagen, die spezifi sche Anforderungen der Entscheidungstrger erfllen
When it comes to choosing the right steel solutions, our team is at your service
Geht es um Lsungen aus Stahl, knnen Sie unseren Experten vertrauen
asc.tecom@arcelor.com
17
19
20
Nuances et qualits dacier
Steel grades and qualities
Stahlsorten und Sondergten
Systme de dsignation des aciers
La norme europenne EN 10027-1:2005dfinit la manire de dsigner les aciers. Le tableau 1 reprend les symboles usuelspour les aciers de construction.
Aciers de construction
Les nuances des aciers de constructiondisponibles et conformes aux normeseuropennes, amricaines et japonaisessont reprises aux tableaux 2, 3 (EN), 8 (ASTM) et 9 (JIS). Ces tableaux rca-pitulatifs montrent les exigences principalesdes normes pour ce qui concerne les caractristiques mcaniques et lacomposition chimique des nuances.
Dautres nuances (normes canadiennesCSA p.ex.) sont disponibles sur demande.
Le tableau 10 donne une liste de correspon-dance des dsignations suivant Euronormeset HISTAR avec les dsignations amricai-nes, canadiennes, japonaises et nationaleseuropennes antrieures.
Les aciers contiennent typiquement uneteneur en silicium comprise entre 0,14% et 0,25% et sont donc aptes la formationdun revtement de zinc en galvanisationau tremp (diagramme 1). Leur teneur enphosphore tant habituellement infrieure 0,035%, celle-ci na pas dinfluence surlpaisseur finale du revtement dans laplage de Si considre.
Les caractristiques mcaniques desprofils Arcelor sont optimises par uncontrle prcis de la temprature lors du laminage. Ces aciers produits par un laminage thermomcanique (tat delivraison M) se caractrisent, par rapportaux aciers issus dun laminage normalisant,par une rsilience amliore grce un
Designation system for steels
The European standard EN 10027-1:2005defines the designation system for steel. The usual symbols for structural steels areshown in table 1.
Structural Steels
The available structural steel grades accord-ing to European, American and Japanesestandards are shown in tables 2, 3 (EN), 8 (ASTM) and 9 (JIS). These summary tablesshow the main requirements of the standardsregarding the mechanical characteristicsand the chemical composition of the steelgrades.
Other grades (Canadian CSA standards for instance) are available upon request.
Table 10 shows a list of corresponding desi-gnations between the European standardsas well as the HISTAR grades with thosefrom the American, Canadian, Japaneseand the former national Europeanstandards.
The steels are typically delivered with a Si content ranging between 0,14% and0,25%, and are as such capable offorming a zinc layer during hot-dip galva-nisation (diagram 1). As the phosphoruscontent of these steels is usually lower than0,035%, it does not have any influence on the final thickness of the coating in theconsidered Si range.
The mechanical characteristics of Arcelorssections are improved by precise control of the temperature during the rollingprocess. These steels, produced usingthermomechanical rolling (deliverycondition M), feature improved toughnessvalues thanks to a lower carbon equivalentand a fine microstructure when compared
Bezeichnungssystem fr Sthle
Die europische Norm EN 10027-1:2005umfasst die Kurznamen der Sthle. In der Tabelle 1 sind die blichen Symbolefr Bausthle angefhrt.
Bausthle
Die verfgbaren Baustahlsorten gemeuropischen und amerikanischen Normensind in den Tabellen 2, 3 (EN), 8 (ASTM)und 9 (JIS) angefhrt. Diese Tabellen fassendie Hauptanforderungen der Normen in Bezug auf die mechanischen Werte und die chemische Analyse der Gtenzusammen.
Andere Gten (nach kanadischen CSANormen z.B.) knnen auf Anfrage geliefertwerden.
Tabelle 10 enthlt eine Liste der Bezeich-nungen vergleichbarer Sthle zwischen deneuropischen Normen sowie den HISTAR
Gten mit den Bezeichnungen nach ameri-kanischen, kanadischen, japanischen undfrheren nationalen europischen Normen.
Die Bausthle werden im Normalfall mit einem Siliziumgehalt von 0,14% - 0,25%geliefert. Sie sind daher zum Aufbau einerZinkschicht beim Feuerverzinken geeignet(Diagramm 1). Der Gehalt an Phosphorliegt gewhnlich unter 0,035% und hat beiden betrachteten Si-Werten keinen Einflussauf die Endstrke des berzugs.
Die mechanischen Eigenschaften derArcelor Langprodukte werden durchgezielte Wrmefhrung whrend desWalzprozesses beeinflusst und verbessert.Diese Sthle, welche durch das sogenannte thermomechanische Walzenhergestellt werden (Lieferzustand M),zeichnen sich gegenber normalisierend
2006 -1-3
21
carbone quivalent rduit et un grain plusfin. Les aciers thermomcaniques ont, de par leur fine microstructure, une bonneaptitude au formage froid. Comme pourles autres aciers de construction, le procddu dressage la flamme sapplique auxaciers thermomcaniques condition de respecter les limites de tempraturesmaximales. En cas de rduction des con-traintes rsiduelles par un recuit de dtente,les recommandations usuelles concernant la plage de tempratures et la dure dappli-cation doivent tre respectes. Le formage chaud, qui est gnralement sans intrtdans le cadre de la fabrication des produitslongs, ne doit pas tre appliqu.
with normalised steels. With regard to theirtechnological properties, the thermomeca-nically rolled steels have good cold formingproperties. Similar to conventional structuralsteels, they can be flame straightenedprovided specific maximum temperaturesare not exceeded. In case stress relieving is considered for reducing residual stresses,the usual parameters concerning temperaturerange and heating time according to therules of practice must be applied. Hotforming, which is however uncommon forthe fabrication of sections, must not beperformed.
gewalzten Sthlen aufgrund eines niedrigeren Kohlenstoffquivalents undeiner feineren Mikrostruktur durch einedeutliche Zhigkeitsverbesserung aus. Zustzlich besitzen thermomechanischgewalzte Sthle aufgrund ihrer Gefge-struktur eine gute Kaltumformbarkeit. Sie lassen sich im Allgemeinen ohneSchwierigkeiten flammrichten. Wie auchbei anderen Bausthlen muss darauf geach-tet werden, dass die Flammrichttemperaturbestimmte Hchstwerte nicht berschreitet.Eigenspannungen in den Walzprofilen knnen durch Spannungsarmglhen abge-baut werden. Dies erfolgt nach den Richt-linien fr die Verarbeitung unter Einhaltungder blichen Parameter bezglich Tempe-raturbereich und Haltedauer. Eine Weiter-verarbeitung durch Warmumformen, in derPraxis bei Langprodukten ohnehin nichtblich, ist nicht erlaubt.
2006 -1-3
Aciers ARCELORARCELOR steelsARCELOR Sthle
Epai
sseu
r de
la c
ouch
e de
zin
cTh
ickn
ess
of th
e zi
nc c
oatin
g D
icke
der
Zin
ksch
icht
Teneur en Si (%) / Si content (%) / Si-Gehalt (%)
Dur
e c
rois
sant
e d'
imm
ersi
onIn
crea
sing
imm
ersi
on ti
me
Zune
hmen
de T
auch
zeit
Tem
pra
ture
cro
issa
nte
du b
ain
Incr
easi
ng b
ath
tem
pera
ture
Stei
gend
e Ba
dtem
pera
tur
0,10 0,20 0,250,15 0,30 0,40
Diagramme 1 / Diagram 1 / Diagramm 1
paisseur du revtement de zinc en fonction de diffrents paramtresThickness of the zinc coating depending on different parameters
Abhngigkeit der Strke des Zinkberzugs von verschiedenen Parametern
Haute limite dlasticit, bonne tna cit basses tempratures et excellente soudabilit font des qualits HISTAR et FRITENAR un choix conomique parfaitement adapt la conception de btiments multi-tages et de treillis grandes portes.
La qualit HISTAR est disponible dans les nuances 355 MPa et 460 MPa, et 355 MPa pour les aciers FRITENAR.
Les limites dlasticit des aciers HISTAR utiliss dans la construction prsentent des caractristiques am -liores pour toute la gamme dpais-seur du produit. Par rapport aux aciers de base, ces proprits m ca ni ques trs performantes per met tent dal l ger les cons truc tions de 25 50 % selon le di men sion ne ment des structures et lui confrent natu rel le ment une haute rsistance et une solidit excep tion nel les.
Les aciers HISTAR et FRITENAR Off shore, conformes aux spcifi ca -tions de la norme EN 10225: 2001, prsentent des proprits sup pl men-taires pour les applications extrmes telles que :
les caractristiques amliores dans le sens de lpaisseur, les proprits de rsilience garanties dans le sens transversal.
Lacier, en matire de scurit, assure une rsistance au feu, aux sismes et aux explosions.
The high yield strength, good tough-ness at low temperatures and excellent weldability of HISTAR and FRITENAR steels make them a cost-effective choice in the design of multi-storey buildings and large span trusses.
HISTAR steels are available in yield strengths of 355 MPa and 460 MPa, FRITENAR steels are available in 355 MPa.
The yield strengths of HISTAR steels used in the construction industry have improved characteristics over the whole product thickness range. Compared with basic steels, these exceptional mechanical properties can reduce construction weight by 25-50 % depending on structural lay-out and naturally provide high strength and exceptional durability.
HISTAR ET FRITENAR HISTAR AND FRITENAR
Allgez vos structures avec les aciers haute limite dlasticit
Lighten your structure with high yield strength steels
www.sections.arcelor.com
22
HISTAR and FRITENAR Offshore steels, which comply with EN 10225: 2001 specifi cations, have additional characteristics for special applications such as:
improved characteristics across their thickness,
guaranteed notch impact pro perties in the transverse direction.
Steel performs in terms of safety by offering fi re, earthquake and blast resistance.
Die hohe Streckgrenze, die gute Zhigkeit bei niedrigen Temperaturen sowie die ausgezeichnete Schwei-barkeit der HISTAR und FRITENAR Sthle machen diese zu einer kosten-gnstigen Lsung beim Entwurf von mehrstckigen Gebuden und von Fachwerken groer Spannweite.
HISTAR Sthle sind in Gten von 355 und 460 MPa, FRITENAR Sthle von 355 MPa erhltlich.
Die im Baubereich angewandten HISTAR-Gten weisen optimierte Streck grenzen in Verbindung mit aus gezeichneter Schweibarkeit auf.
Diese auergewhnlichen mechani-schen Eigenschaften ermglichen gegenber herkmmlichen Sthlen leichtere Konstruktionen mit - je nach Dimensionierung - einer Gewichtsersparnis von 25-50 %. Gleichzeitig bleibt die Sicherheit der Strukturen erhalten.
HISTAR und FRITENAR Offshore-Sthle entsprechen der Euronorm EN 10225: 2001 und haben weitere Eigenschaften, die sie fr extreme Anwendungen verwendbar machen, wie :
verbesserte Eigenschaften ber die gesamte Dickenrichtung,
garantierte Kerbschlagzhigkeit ber den gesamten Querschnitt.
Stahl schtzt und gibt Sicherheit bei Feuer, Erdbeben und Explo sionen.
HISTAR UND FRITENAR
Leichtere Konstruktionen durch hhere Streckgrenzen
18
19
2023
24
Nuances et qualits dacier (suite)
Steel grades and qualities (continued)
Stahlsorten und Sondergten (Fortsetzung)
Aciers de marque HISTAR etFRITENAR
Gnralits
Les aciers de marque HISTAR et FRITENARsont conformes en tous points aux exigencesdes normes applicables aux aciers deconstruction. Leurs caractristiques sontsuprieures et offrent des garantiessupplmentaires.
Aciers haute limitedlasticit avec soudabilitamliore
Les aciers HISTAR et FRITENAR combinentde faon idale haute limite lastique,bonne ductilit et excellente soudabilit. Les diffrentes limites lastiques sont 355 MPa et 460 MPa pour les aciersHISTAR et 355 MPa pour lacier FRITENAR.
Grce lapplication du procd de traite-ment thermique en ligne QST (Quenchingand Self-Tempering = trempe et autorevenu),les nuances HISTAR, contrairement auxaciers conventionnels de construction,prsentent une limite dlasticit amliore
HISTAR and FRITENARtrademark steels
General
The HISTAR and FRITENAR trademark steelsmeet all requirements of the applicablestructural steel standards. They exceed the requirements and offer supplementaryguarantees.
High strength steels with improved weldability
HISTAR and FRITENAR are structural steelgrades with a low alloy content, combininghigh strength, good toughness and superiorweldability. HISTAR steels are available inyield strengths of 355 MPa and 460 MPa,FRITENAR steels are available in 355 MPa.
The application of the innovative in-lineheat treatment QST (Quenching and Self-Tempering) allows all HISTAR grades,unlike most standard grades, to offerimproved guaranteed values for yieldstrength over the whole product range.
HISTAR und FRITENARMarkensthle
Allgemeines
Die HISTAR und FRITENAR Markensthleerfllen alle Bedingungen der blichenBaustahlnormen. Sie zeichnen sich durchbessere Werte aus und bieten zustzlicheSicherheiten.
Hochfeste Bausthle mitverbesserter Schweibarkeit
HISTAR und FRITENAR Gten sind hoch-feste Feinkornbausthle, die eine Kombi-nation von geringen Legierungsgehalten,hohen Streckgrenzen, exzellenten Zhig-keiten sowie eine ausgezeichnete Schwei-barkeit zulassen. Lieferbar sind Streck-grenzen von 355 MPa und 460 MPa frHISTAR und von 355 MPa fr FRITENAR.
Dank der neuen in-line- WrmebehandlungQST (Quenching and Self-Tempering =Abschrecken und Selbstanlassen) sind die Streckgrenzen der HISTAR Gten im
2006 -1-3
500
450
400
350
300
460
355
335325 320
440430
410
450
400
385
25 504016
7563 80
100 1250paisseur de matire - material thickness - Materialstrke (mm)
Limite
d'
lasti
cit
min
.m
in. y
ield
stre
ngth
(M
Pa)
Min
dests
treck
gren
ze
345 355
S 355 M
460
S 460 M
Diagramme 2 / Diagram 2 / Diagramm 2
Limite dlasticit minimale selon lpaisseur de matireMinimum yield strength according to material thickness
Abhngigkeit der Mindeststreckgrenze von der Materialstrke
25
pour toutes les paisseurs du produit (voirdiagramme 2). Ltat de livraison thermom-canique des nuances HISTAR est conformeaux spcifications EN 10025-4: 2004.
Les nuances des aciers de marque HISTARet FRITENAR sont reprises dans le tableau 4.Des renseignements techniques dtaills deces nuances sont disponibles sur demande.
Les aciers contiennent habituellement uneteneur en silicium comprise entre 0,14% et 0,25% et sont donc aptes la formationdun revtement de zinc en galvanisationau tremp (diagramme 1). Leur teneur enphosphore tant habituellement infrieure 0,035%, celle-ci na pas dinfluence sur lpaisseur finale du revtement dans la plage de Si considre.
La nuance FRITENAR est disponible pourtoutes les sections tandis que les nuancesHISTAR sont disponibles uniquement pourles profils marqus HI (pages 52 151).
Les aciers HISTAR et FRITENAR peuvent tre oxycoups et parachevs suivant uneprocdure identique celle applique auxaciers du mme niveau de rsistance.Grce au bas carbone quivalent, il nestpas ncessaire de procder un prchauf-fage afin dviter la fissuration lorsque la temprature du produit est >0C.
Dans lhypothse du respect des rglesgnrales de soudage, les aciers HISTAR
et FRITENAR offrent une excellente aptitudeau soudage manuel et automatique. Grceaux faibles valeurs de carbone quivalent,il nest gnralement pas ncessaire deprocder au prchauffage, pourvu quelapport en nergie se situe entre 10 et60 KJ/cm, que la temprature du produit soit >0C et que des lectrodes faibleteneur en hydrogne soient utilises. Dansces conditions les aciers HISTAR 355 et FRITENAR 355 peuvent tre soudssans prchauffage sur toute la gammedpaisseur. Un schage est recommandavant deffectuer le soudage des temp-ratures en dessous de 5C ou si la pice est humide.
En cas de recuit de dtente des aciersHISTAR et FRITENAR, la temprature se situe entre 530C et 580C. La duredapplication recommande est de 2 mi-nutes par mm dpaisseur sans quelle soit infrieure 30 minutes ou suprieure 90 minutes.
A comparison between the yield strengthsof HISTAR grades and conventionalgrades is shown in diagram 2. HISTAR
steels are delivered in a thermomecha-nically rolled condition as defined in EN 10025-4: 2004.
Table 4 shows the characteristics of theavailable HISTAR and FRITENAR trademarksteel grades. Detailed data of these steelsare available upon request.
The steels are typically delivered with a Sicontent ranging between 0,14% and0,25%, and are as such capable offorming a zinc layer during hot-dip galva-nisation (diagram 1). As the phosphoruscontent of these steels is usually lower than 0,035%, it does not have anyinfluence on the final thickness of thecoating in the considered Si range.
All sections are available in the FRITENAR
grade whereas only the sizes marked HI(pages 52 to 151) are available in HISTAR
grades.
HISTAR and FRITENAR steels can be cutwith a torch and machined using theprocess normally applied to steel of the same level of strength. Due to the lowcarbon equivalent, preheating in order toprevent cracking is generally not necessaryfor product temperatures >0C.
HISTAR and FRITENAR steels offer goodweldability for manual and automaticprocesses, provided the general rules forwelding are respected. Due to the lowcarbon equivalent values of these steels,preheating is not necessary within therange of heat inputs of 10-60 kJ/cm andfor temperatures of the structure over 0C,provided that low hydrogen consumablesare used. Under these conditions, no preheating is required for weldingHISTAR 355 and FRITENAR 355 steelsover the whole thickness range. Dryingbefore welding is also recommended forambient temperatures below 5C and when the surface is wet.
If stress relieving is required for HISTAR
and FRITENAR steels, it is performed attemperatures between 530C and 580C.The recommended holding time is 2 minutesper mm product thickness, but not less than30 minutes and not more than 90 minutes.
Vergleich zu denjenigen der blichen Bau-sthle ber den gesamten Erzeugnisdicken-bereich verbessert (siehe Diagramm 2). Die HISTAR Sthle werden im thermome-chanisch gewalzten Zustand geliefert undstehen in vollem Einklang mit den Forde-rungen der EN 10025-4: 2004.
In Tabelle 4 ist die Liste aller verfgbarenHISTAR und FRITENAR Markensthle auf-gefhrt. Auf Nachfrage sind weitere Einzel-heiten dieser Gten erhltlich.
Die Markensthle werden im Normalfall mit einem Si-Gehalt von 0,14% - 0,25%geliefert. Sie sind daher zum Aufbau einerZinkschicht beim Feuerverzinken geeignet(Diagramm 1). Der Gehalt an Phosphor liegtgewhnlich unter 0,035% und hat bei denbetrachteten Si-Werten keinen Einfluss aufdie Endstrke des berzugs.
Nur die in den Tabellen der Seiten 52 bis151 mit HI gekennzeichneten Profile sind in HISTAR Gten lieferbar, whrend dieFRITENAR Gte fr alle Profile erhltlich ist.
Das thermische Trennen und die mechanischeBearbeitung von HISTAR und FRITENAR
Gten knnen unter normalen Bedingungengenauso durchgefhrt werden wie ver-gleichbare Sthle in dem jeweiligen Festig-keitsbereich. Ein Vorwrmen zur Vermei-dung von Abkhlungsrissen ist, bedingtdurch den geringen Gehalt an Legierungs-elementen, ab einer Verarbeitungstemperatur>0C nicht erforderlich.
Unter Einhaltung der allgemeinen Regelnder Schweitechnik bieten die HISTAR undFRITENAR Gten fr alle manuellen undautomatischen Schweiprozesse eineoptimale Schweibarkeit als herkmmlicheBausthle. Bedingt durch das niedrige Koh-lenstoffquivalent ist ein Vorwrmen beiStreckenenergien von 10-60 kJ/cm und beiVerarbeitungstemperaturen >0C nichterforderlich, vorausgesetzt es werdenSchweizusatzwerkstoffe mit niedrigemWasserstoffgehalt verwendet. Unter diesenUmstnden knnen die HISTAR 355 undFRITENAR 355 Sthle ohne Vorwrmenber den gesamten Dickenbereich ge-schweit werden. Profile mit nasser Stahl-oberflche und bei Temperaturen unter 5C sollten getrocknet werden.
Fr den Fall, dass Spannungsarmglhen er-forderlich ist, erfolgt dieses bei den HISTAR
2006 -1-3
26
Nuances et qualits dacier (suite)
Steel grades and qualities (continued)
Stahlsorten und Sondergten (Fortsetzung)
Lors doprations de dressage la flammede courte dure sur toute lpaisseur duproduit, il convient de ne pas dpasser une temprature de 700C. Localement,une temprature jusqu 900C est admis-sible en cas de dressage la flamme ensurface du produit uniquement.
Aciers pour applications offshore
Les nuances HISTAR Offshore et FRITENAR
Offshore ont t dveloppes spcialementpour les applications offshore. Comparesaux aciers de marque HISTAR et FRITENAR,les nuances offshore prsentent des pro-prits supplmentaires, dont notamment :
des caractristiques de dformationamliores dans le sens de lpaisseurpour ce qui concerne la rsistance larrachement lamellaire (qualits Z) ;
des proprits de rsilience garantiesdans le sens transversal ;
un rapport maximal entre les valeurs de la limite lastique et de la rsistance la traction.
Les caractristiques mcaniques et lescompositions chimiques des nuancesdaciers offshore sont reprises aux tableaux5 et 6. Le tableau rcapitulatif 5 montre les exigences principales de la norme EN 10225: 2001 pour ce qui concerne les caractristiques mcaniques et la compo-sition chimique des nuances. Les aciersoffshore HISTAR et FRITENAR du tableau6 sont conformes aux spcifications de lEN 10225: 2001.
Des renseignements techniques dtaillsdes nuances HISTAR Offshore et FRITENAR
Offshore sont disponibles sur demande.
For a short reheating of the entire thicknessof HISTAR and FRITENAR beams, theflame straightening temperature should not exceed 700C. For local reheating of the surface only, a flame straighteningtemperature of up to 900C is allowable.
Steel grades for offshore applications
HISTAR Offshore and FRITENAR Offshoreare structural steel grades especially deve-loped for offshore applications. In compa-rison with HISTAR and FRITENAR trademarksteels, the grades for offshore applicationsoffer the following additional features:
improved through-thickness deformationproperties with respect to the resistanceto lamellar tearing (Z qualities);
notch impact properties in the transversedirection;
maximum ratio between yield strengthand tensile strength.
The available grades, their mechanicalcharacteristics and chemical compositionare shown in tables 5 and 6. The summarytable 5 shows the main requirements of EN 10225: 2001 regarding the mecha-nical characteristics and the chemical composition of the steel grades.
The HISTAR and FRITENAR Offshoregrades in Table 6 are in compliance withEN 10225: 2001.
Detailed data on the HISTAR Offshore andFRITENAR Offshore steels are availableupon request.
und FRITENAR Gten bei Temperaturenzwischen 530C und 580C. Es wirdempfohlen, die Haltezeit bei 2 Minuten pro mm Materialstrke anzusetzen. DieGesamtdauer sollte jedoch mindestens 30 Minuten betragen und insgesamt90 Minuten nicht berschreiten.
Bei einer kurzen durchgreifenden Erwr-mung des Materials beim Flammrichtenber die gesamte Erzeugnisdicke sollte die Temperatur unter 700C liegen. Beieiner lokalen, punktuellen Oberflchen-erwrmung des Bauteils sollte die Flamm-richttemperatur 900C nicht berschreiten.
Stahlgten fr Offshore-Anwendungen
Die HISTAR Offshore- und FRITENAR
Offshore- Gten sind speziell fr denOffshore-Bereich entwickelt worden. Im Vergleich zu den Markensthlen HISTARund FRITENAR bieten die Offshore-Gtenfolgende zustzlichen Eigenschaften :
Gten mit verbesserten Verformungs-eigenschaften zur Verminderung derTerrassenbruchneigung bei Bean-spruchung senkrecht zur Erzeugnisober-flche (Z-Gten) ;
Kerbschlageigenschaften in Querrichtung;
maximales Verhltnis zwischen Streck-grenze und Zugfestigkeit.
Die Tabellen 5 und 6 fhren die verfgba-ren Offshore-Gten sowie deren mecha-nische Eigenschaften und chemische Zusam-mensetzung auf. Die Tabelle 5 fasst dieHauptanforderungen der Norm EN 10225:2001 in Bezug auf die mechanischenWerte und die chemische Analyse derGten zusammen. Die HISTAR- undFRITENAR Offshore-Gten in Tabelle 6stehen im vollen Einklang mit denForderungen der EN 10225: 2001.
Auf Nachfrage sind weitere Einzelheitendieser Offshore-Gten erhltlich.
2006 -1-3
27
Qualits spciales
1. Aciers patinables suivant EN 10025-5:2004 (tableau 7) conditions de livrai-son sur demande.
2. Aprs accord, les nuances suivant EN 10025-2: 2004 et EN 10025-4:2004 sont disponibles avec des caractristiques de dformationamliores dans le sens de lpaisseurconcernant la rsistance larrachementlamellaire (qualits Z).
3. Les aciers suivant spcifications parti-culires (composition chimique et pro-prits mcaniques) sont disponibles sur demande et sont sujets destonnages minima convenir.
Special Steel Qualities
1. Weathering steels in accordance withEN 10025-5: 2004 (table 7) deliveryconditions upon request.
2. Steel grades in accordance with EN 10025-2: 2004 and EN 10025-4:2004 are available upon request withimproved through-thickness deformationproperties with respect to the resistanceto lamellar tearing (Z qualities).
3. Steel grades according to particularspecifications (chemical composition andmechanical properties) are subject toprior approval and minimum tonnagesto be agreed upon.
Sondergten
1. Wetterfeste Sthle nach EN 10025-5:2004 (Tabelle 7) Lieferbedingungenauf Anfrage.
2. Nach Vereinbarung knnen die Gten nach EN 10025-2: 2004 und EN 10025-4: 2004 mit verbesserten Verformungseigenschaften zur Vermin-derung der Terrassenbruchneigung bei Beanspruchung senkrecht zurErzeugnisoberflche (Z-Gten) geliefert werden.
3. Stahlgten gem Sonderspezifikation(chemische Zusammensetzung undmechanische Eigenschaften) sind liefer-bar nach Vereinbarung und unterliegenMindestbestellmengen.
2006 -1-3
Acier et Innovation
Arcelor contribue faire voluer constamment lacier en dveloppant de nouveaux produits et des solutions innovantes pour rpondre aux besoins spcifi ques des marchs.
Les activits de recherche, de dve lop-pement et dinnovation se multi plient dans de nombreux domaines, en particulier celui de la scu rit incen die, du respect de lenviron ne ment, des revtements, des assem blages et contribuent la dfi nition de codes et de normes.
Arcelor Long Carbon Steel Research Centre ralise, avec la direction mar keting, des guides et logiciels duti lisation des pro duits et assure la diffusion de ses travaux en synergie avec les orga nismes techniques et de promotion europens.
La construction bnfi cie des rsultats et avances de la recherche sur des sujets dactualit tels que lacoustique, le thermique, lnergie, la longvit des matriaux, le dveloppement durable, etc. quelle dveloppe avec des universits et des centres techniques ou de recherche.
Notre alliance stratgique avec Nippon Steel et nos relations troites avec Arcelor Building Construction Support (BCS) compltent le dispositif et permettent damliorer la performance globale de vos projets.
Steel and Innovation
Arcelor is constantly striving to im-prove steel by developing new and innovative products and solutions to meet the specifi c needs of the markets.
Research, development and inno va tion activities are expanding in nu me rous areas, especially in rela tion to fi re safety, protection of the envi ron ment, surface protection and con tri bu te to the defi nition of codes and stan dards.
Arcelor Long Carbon Steel Research Centre produces with the help from the marketing department special software for the Arcelor pro ducts and distri butes its reports in conjunction with Euro pean technical and promo-tional orga nisa tions.
RECHERCHE ET DVELOPPEMENT
RESEARCH AND DEVELOPMENT
Innover avec lacier pour faire voluer la construction
Innovative steel for creative constructions
ISO 9001
28
The construction industry is able to take full advantage of the research departments results and advances on important subjects such as acoustic and thermal insulation, energy effi ciency, sustainability of materials, sustainable development, etc, which it is developing with European techni-cal and research centres and various universities.
Our strategic alliance with Nippon Steel and our links with Arcelor Building Construction Support (BCS) are a perfect complement to this activity and further improve the overall performance of your projects.
Stahl und Innovation
Arcelor trgt dazu bei, fortlaufend die Qualitt des Stahls zu verbessern durch die Entwicklung neuer Produkte und innovativer Lsungen, die die Anforderungen der Mrkte erfllen.
Arcelor Sections Commercial forscht, entwickelt und ist innovativ in vielen Bereichen. Dies trifft insbesondere zu fr die Brandsicherheit, den Um welt-schutz, die Oberfl chen be hand lung, die Anarbeitung und die Beteiligung in den Arbeitsgruppen zur Ausarbei tung der Normen und Bemessungsregeln.
Das Arcelor Long Carbon Steel Research Centre erstellt zusammen mit der Marketing-Abteilung Handbcher und Software zur Anwendung der Produkte. Die Ergebnisse dieser Pro jekte werden in Kooperation mit euro pischen technischen Frder orga nisationen verbreitet.
Der Bausektor profi tiert von den Forschungsergebnissen und - fort-schritten bei sehr aktuellen Her aus-for dungen im Bereich der Akustik, der Wrmedmmung, der Energie, der Dauerhaftigkeit von Werkstoffen und der nachhaltigen Entwicklung. Diese Projekte werden in enger Zusam menarbeit mit technischen For schungsinstituten und Universitten aus gefhrt.
Unsere strategische Allianz mit Nippon Steel und unsere Beziehungen zu Arcelor BCS (Building Construction Support) ver voll stndigen diese Infrastruktur und ermglichen es, die globale Leis tungs strke Ihrer Projekte zu ver bes sern.
FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG
Innovationen aus Stahl, um den Baubereich voranzubringen
www.sections.arcelor.com
29
Tableau 1: Dsignations usuelles des nuances dacier de constructionsuivant EN 10027-1: 2005, EN 10025-2: 2004, EN 10025-4: 2004
Table 1: Usual structural steel grade designationsaccording to EN 10027-1: 2005, EN 10025-2: 2004, EN 10025-4: 2004
Tabelle 1: bliche Bezeichnungen der Baustahlgtennach EN 10027-1: 2005, EN 10025-2: 2004, EN 10025-4: 2004
30
2006 -1-3
EN 10025-2: S 355 J2 + Z35 + M
Groupe acierSteel groupStahlgruppe
S acier de construction / structural steel / Baustahl
Conditions spcialesSpecial requirements
Besondere Anforderungen
Z15 min. 15% strictionmin. 15% reduction of areamind. 15% Brucheinschnrung
Z25 min. 25% strictionmin. 25% reduction of areamind. 25% Brucheinschnrung
Z35 min. 35% strictionmin. 35% reduction of areamind. 35% Brucheinschnrung
Conditions de traitementsTreatment conditionsBehandlungszustand
M laminage thermomcaniquethermomechanical rollingthermomechanisch umgeformt
N laminage normalisantnormalised rollingnormalisierend umgeformt
AR brut de laminage / as rolled / wie gewalzt
Caractristiques physiques - groupe 2Physical characteristics - group 2
Physikalische Eigenschaften - Gruppe 2
L pour basses tempraturesfor low temperaturesfr Tieftemperaturen
M laminage thermomcaniquethermomechanical rollingthermomechanisch umgeformt
N laminage normalisantnormalised rollingnormalisierend umgeformt
W patinable / weathering / wetterfest
Caractristiques mcaniquesMechanical characteristicsMechanische Eigenschaften
rsilience / notch toughness / Kerbschlagarbeit
min. 27 J min. 40 J Temp. C
JR KR 20J0 K0 0J2 K2 -20
Caractristiques mcaniquesMechanical characteristicsMechanische Eigenschaften
XXX limite lastique min. en MPamin. yield strength in MPamind. Streckgrenze in MPa
(Exemple / example / Beispiel)
EN 10025-4: S 355 ML(Exemple / example / Beispiel)
31
2006 -1-3
Tableau 2: Aciers de construction non allis suivant norme europenne
Table 2 : Non-alloy structural steels according to European standard
Tabelle 2 : Unlegierte Bausthle nach europischer Norm
Caractristiques mcaniques / Mechanical properties / Mechanische Eigenschaften
EN 10025-2: S 235 JR +20 272004 S 235 J0 235 225 215 195 360-510 350-500 26 25 24 22 0 27
S 235 J2* -20 27
S 275 JR +20 27S 275 J0 275 265 255 245 235 225 410-560 400-540 23 22 21 19 0 27S 275 J2* -20 27
S 355 JR +20 27S 355 J0 0 27
355 345 335 325 315 295 470-630 450-600 22 21 20 18S 355 J2 -20 27S 355 K2 -20 40
S 450 JO 450 430 410 390 380 380 550-720 530-700 17 0 27
NormeStandard
Norm
NuancesGradesGten
Limite dlasticit minimale ReHMinimum yield strength ReH
Mindestwert der oberen Streckgrenze ReH
MPa
16 >1640
Rsistance la traction RmTensile strength RmZugfestigkeit Rm
MPa
Allongement minimalMinimum elongation
Mindestwert der Bruchdehnung L0 = 5,65 S0
%
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
Essai de flexion par chocNotch impact test
Kerbschlagbiegeversuch
Temprature TemperatureTemperatur
oC
Energie absorbe min.Min. absorbed energyMind. Kerbschlagarbeit
J>4063
>6380
>80100
>100125
3100
>100125
340
>4063
>63100
>100125
* Aprs consultation pralable.
* Available upon agreement.
* Nach Vereinbarung.
Tableau 2: Aciers de construction non allis suivant norme europenne(suite)
Table 2 : Non-alloy structural steels according to European standard(continued)
Tabelle 2 : Unlegierte Bausthle nach europischer Norm (Fortsetzung)
32
Composition chimique / Chemical composition / Chemische Zusammensetzung
EN 10025-2: S 235 JR 0,17 0,17 0,20 1,40 - 0,040 6) 0,040 0,012 0,55 - 0,35 0,35 0,382004 S 235 J0 0,17 0,17 0,17 1,40 - 0,035 0,035 0,012 0,55 - 0,35 0,35 0,38
S 235 J2* 0,17 0,17 0,17 1,40 - 0,030 0,030 - 0,55 - 0,35 0,35 0,38
S 275 JR 0,21 0,21 0,22 1,50 - 0,040 6) 0,040 0,012 0,55 - 0,40 0,40 0,42S 275 J0 0,18 0,18 0,18 1,50 - 0,035 0,035 0,012 0,55 - 0,40 0,40 0,42S 275 J2* 0,18 0,18 0,18 1,50 - 0,030 0,030 - 0,55 - 0,40 0,40 0,42
S 355 JR 0,24 0,24 1) 0,24 1,60 0,55 0,040 6) 0,040 0,012 0,55 - 0,45 0,47 0,47S 355 J0 0,20 0,20 1) 0,22 1,60 0,55 0,035 0,035 0,012 0,55 - 0,45 0,47 0,47S 355 J25) 0,20 0,20 1) 0,22 1,60 0,55 0,030 0,030 - 0,55 - 0,45 0,47 0,47S 355 K25) 0,20 0,20 1) 0,22 1,60 0,55 0,030 0,030 - 0,55 - 0,45 0,47 0,47
S 450 J0 0,20 0,20 1) 0,22 1,70 0,55 0,035 0,035 0,025 0,55 7) 0,47 0,49 0,49
NormeStandard
Norm
NuancesGradesGten Mn
max.%
Si 6)
max.%
Pmax.
%
Smax.
%
N 2)
max.%
Cumax.
%
AutresOther
Sonstigemax.
%
Cmax.
%
CEV 4)
max.%
16 >1640
>403)
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
30 >3040
>40125
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
1) Pour les paisseurs nominales >30 mm: C = 0,22% max.2) La valeur maximale exige pour lazote ne sapplique pas lorsque la composition chimique prsente une teneur minimale en Al total de 0,020% ou lorsque dautres
lments fixant lazote sont prsents en quantit suffisante. Les lments fixant lazote doivent tre mentionns dans le document de contrle.3) Pour une paisseur nominale >100 mm: teneur en C selon accord.4) CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; voir 7.2.5 de lEN 10025-2:2004 concernant conditions spciales pour S275 et S355.5) Acier totalement calm contenant en quantit suffisante des lments fixant compltement lazote prsent (par exemple min 0,02% Al). En cas dutilisation dautres lments
ceux-ci doivent tre indiqus dans les documents de contrle. 6) Aprs accord : Si = 0,14-0,25% et P 0,035% max. pour aptitude la formation dun revtement de zinc en galvanisation chaud (classe 3).7) Si dautres lments sont ajouts, ils doivent tre mentionns dans le document de contrle. Lacier peut prsenter une teneur max. en Nb de 0,05%, une teneur max. en V
de 0,13% et une teneur max. en Ti de 0,05%.* Aprs consultation pralable.1) For nominal thickness >30 mm: C = 0,22% max.2) The max. value for nitrogen does not apply if the chemical composition shows a minimum total Al content of 0,020% or if sufficient other N binding elements are present.
The N binding elements shall be mentioned in the inspection document.3) For nominal thickness >100 mm: C content upon agreement.4) CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; see 7.2.5 of EN 10025-2:2004 concerning special requirements for S275 and S355.5) Fully killed steel containing nitrogen binding element in amounts sufficient to bind the available nitrogen (for example Al min. 0,02% Al). If other elements are used they
shall be reported in the inspection document. 6) Upon agreement : Si = 0,14-0,25% and P 0,035% max. for capability of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation (class 3).7) If other elements are added, they shall be mentioned on the inspection document. The steel may show a Nb content of max. 0,05%, a V content of max. 0,13% and a Ti
content of max. 0,05%.* Available upon agreement.1) Max. 0,22% C bei Nenndicken >30 mm.2) Der Hchstwert fr den Stickstoffgehalt gilt nicht, wenn der Stahl einen Gesamtgehalt an Aluminium von mindestens 0,020% oder gengend andere stickstoffabbindende
Elemente enthlt. Die stickstoffabbindenden Elemente sind in der Prfbescheinigung anzugeben.3) Bei einer Nenndicke >100 mm ist der Kohlenstoffgehalt zu vereinbaren.4) CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; siehe 7.2.5 der EN 10025-2:2004 betreffend spezielle Anforderungen fr S275 und S355.5) Vollberuhigter Stahl mit einem ausreichenden Gehalt an Stickstoff abbindenden Elementen (z.B. mindestens 0,02% Al). Wenn andere Elemente verwendet werden, ist dies
in den Prfbeschenigungen anzugeben. 6) Nach Vereinbarung: Si = 0,14-0,25% und P 0,035% max. zur Fhigkeit des Aufbaus einer Zinkschicht beim Feuerverzinken (Klasse 3).7) Falls weitere Elemente zugefgt werden, sind sie in der Prfbescheinigung anzugeben. Der Stahl darf Gehalte an Nb von max. 0,05%, an V von max. 0,13% und an Ti von max
0,05% aufweisen.* Nach Vereinbarung.
2006 -1-3
Analyse de couleLadle analysis
Schmelzanalyse
33
1) Sil existe suffisamment dlments fixant lazote, la teneur minimale en Al nest pas applicable.2) CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; voir 7.2.4 de lEN 10025-2:2004 concernant conditions spciales pour S275 et S355.3) Aprs accord : Si = 0,14-0,25% et P 0,035% max. pour aptitude la formation dun revtement de zinc en galvanisation chaud (classe 3).* Aprs consultation pralable.1) If sufficient nitrogen binding elements are present, the minimum aluminium requirement does not apply.2) CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; see 7.2.4 of EN 10025-2:2004 concerning special requirements for S275 and S355.3) Upon agreement : Si = 0,14-0,25% and P 0,035% max. for capability of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation (class 3).* Available upon agreement.1) Der Mindestwert fr den Aluminiumanteil gilt nicht, wenn ausreichend Anteile an stickstoffabbindenden Elementen vorhanden sind.2) CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15; siehe 7.2.4 der EN 10025-2:2004 betreffend spezielle Anforderungen fr S275 und S355.3) Nach Vereinbarung: Si = 0,14-0,25% und P 0,035% max. zur Fhigkeit des Aufbaus einer Zinkschicht beim Feuerverzinken (Klasse 3).* Nach Vereinbarung.
Caractristiques mcaniques / Mechanical properties / Mechanische Eigenschaften
EN 10025-4: S 275 M* 275 265 255 245 245 240 370 - 530 360 - 520 350 - 510 350 - 510 350 - 510 24 -20 402004
S 355 M 355 345 335 325 325 320 470 - 630 450 - 610 440 - 600 440 - 600 430 - 59022
-20 40S 355 ML 355 345 335 - - - 470 - 630 450 - 610 - - - -50 27
S 460 M 460 440 430 410 400 385 540 - 720 530 - 710 510 - 690 500 - 680 490 - 66017
-20 40S 460 ML 460 440 430 - - - 540 - 720 530 - 710 - - - -50 27
Tableau 3: Aciers de construction soudables grains fins suivant normeeuropenne
Table 3 : Weldable fine grain structural steels according to Europeanstandard
Tabelle 3 : Schweigeeignete Feinkornbausthle nach europischer Norm
2006 -1-3
Composition chimique / Chemical composition / Chemische Zusammensetzung
EN 10025-4: S 275 M* 0,15 1,50 0,50 0,030 0,025 0,02 0,05 0,08 0,05 0,30 0,10 0,30 0,55 0,015 0,34 0,34 0,35 0,382004
S 355 M 0,16 1,60 0,50 0,035 0,030 0,02 0,05 0,10 0,05 0,30 0,10 0,50 0,55 0,015 0,39 0,39 0,40 0,45S 355 ML 0,16 1,60 0,50 0,030 0,025 0,02 0,05 0,10 0,05 0,30 0,10 0,50 0,55 0,015 0,39 0,39 0,40 0,45
S 460 M 0,18 1,70 0,60 0,035 0,030 0,02 0,05 0,12 0,05 0,30 0,20 0,80 0,55 0,025 0,45 0,46 0,47 0,48S 460 ML 0,18 1,70 0,60 0,030 0,025 0,02 0,05 0,12 0,05 0,30 0,20 0,80 0,55 0,025 0,45 0,46 0,47 0,48
NormeStandard
Norm
NuancesGradesGten C
max.%
Mnmax.
%
Si 3)
max.%
Pmax.
%
Smax.
%
Al total1)
min.%
Nbmax.
%
Vmax.
%
Ti max.
%
Cr max.
%
Mo max.%2)
Ni max.
%
Cu max.
%
N max.
%
CEV 2)
max.%
16 >1640
>4063
>63125
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
NormeStandard
Norm
NuancesGradesGten
Limite dlasticit minimale ReHMinimum yield strength ReH
Mindestwert der oberen Streckgrenze ReH
MPa
16 >1640
>4063
>6380
>80100
>100125
40 >4063
>6380
>80100
>100125
Rsistance la traction RmTensile strength RmZugfestigkeit Rm
MPa
Allongement minimalMinimum elongation
Mindestwert der Bruchdehnung L0 = 5,65 S0
%
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
Essai de flexion par chocNotch impact test
Kerbschlagbiegeversuch
Temprature TemperatureTemperatur
oC J
Energie absorbe min.Min. absorbed energyMind. Kerbschlagarbeit
Remarque: les profils marqus dans la colonne EN 10025-4: 2004 sont disponibles en nuance S355 M. Autres nuances aprs consultation pralable.
Note : the sections marked in the EN 10025-4: 2004 column are available in grade S355 M. Other grades upon agreement.
Anmerkung: Die in der Spalte EN 10025-4: 2004 mit gekennzeichneten Profile sind in der Gte S355 M erhltlich. Andere Gten nach Vereinbarung.
Analyse de couleLadle analysis
Schmelzanalyse
Tableau 4: Aciers de marque HISTAR et FRITENAR
Table 4 : HISTAR and FRITENAR Trademark Steels
Tabelle 4 : HISTAR und FRITENAR Markensthle
34
1) Valeur moyenne de 3 essais sur chantillons non rduits et sans aucune valeur en dessous de 70% de la moyenne garantie. Les prescriptions suivant EN 10025-1: 2004sont applicables.
1) Mean value of 3 tests for full size specimens with no single value less than 70% of the guaranteed average value. The provisions according to EN 10025-1: 2004are applicable.
1) Mittelwert aus 3 Versuchen, ohne Einzelwert unterhalb von 70% des Mindestwertes. Die Festlegungen gem EN 10025-1: 2004 gelten.
2006 -1-3
HISTAR 355355 470-630 22
0 47-20 40
HISTAR 355 L355 - 470-630 22
-20 47-50 27
HISTAR 460460 450 540-720 17
0 47-20 40
HISTAR 460 L460 - 540-720 17
-20 47-50 27
FRITENAR 355 355 345 - - 470 -630 22 -20 41
NuancesGradesGten
Limite dlasticit minimale ReHMinimum yield strength ReH
Mindestwert der oberen Streckgrenze ReH
MPa
16 >1640
Rsistance la traction RmTensile strength RmZugfestigkeit Rm
MPa
Allongement minimalMinimum elongation
Mindestwert der Bruchdehnung L0 = 5,65 S0
%
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
Essai de flexion par choc, en long 1)
Notch impact test longitudinal 1)
Kerbschlagbiegeversuch lngs 1)
Temprature TemperatureTemperatur
oC
Energie absorbe min.Min. absorbed energyMind. Kerbschlagarbeit
J>4063
>63125
Caractristiques mcaniques / Mechanical properties / Mechanische Eigenschaften
1) CEV = C + Mn/6 + (Cr + Mo + V)/5 + (Cu + Ni)/15.2) Sil existe suffisamment dlments fixant lazote, la teneur minimale en Al nest pas applicable.3) Aprs accord : Si = 0,14-0,25% et P 0,035% max. pour aptitude la formation dun revtement de zinc en galvanisation chaud.
1) CEV = C + Mn/6 + (Cr + Mo + V)/5 + (Cu + Ni)/15.2) If sufficient nitrogen binding elements are present, the minimum aluminium requirement does not apply.3) Upon agreement : Si = 0,14-0,25% and P 0,035% max. for capability of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation.
1) CEV = C + Mn/6 + (Cr + Mo + V)/5 + (Cu + Ni)/15.2) Der Mindestwert fr den Aluminiumanteil gilt nicht, wenn ausreichend Anteile an stickstoffabbindenden Elementen vorhanden sind.3) Nach Vereinbarung: Si = 0,14-0,25% und P 0,035% max. zur Fhigkeit des Aufbaus einer Zinkschicht beim Feuerverzinken.
35
2006 -1-3
HISTAR 355 0,12 1,60 0,30 0,035 0,030 0,02 0,05 0,10 0,39 0,39
HISTAR 355 L 0,12 1,60 0,30 0,030 0,025 0,02 0,05 0,10 0,39 -
HISTAR 460 0,12 1,70 0,30 0,035 0,030 0,02 0,05 0,12 0,41 0,43
HISTAR 460 L 0,12 1,70 0,30 0,030 0,025 0,02 0,05 0,12 0,41 -
FRITENAR 355 0,14 1,60 0,55 0,030 0,030 0,02 0,05 0,06 0,40 -(40 mm)
NuancesGradesGten C
max.%
Mnmax.
%
Si 3)
max.%
Pmax.
%
Smax.
%
Al 2)
min.%
Nbmax.
%
Vmax.
%
CEV 1)
max.%
63 >63125
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
Composition chimique / Chemical composition / Chemische Zusammensetzung
Analyse de couleLadle analysis
Schmelzanalyse
Tableau 5: Aciers de construction soudables destins la fabrication de structures marines fixes suivant norme europenne
Table 5 : Weldable structural steels for fixed offshore structures accordingto European standard
Tabelle 5 : Schweigeeignete Bausthle fr feststehende Offshore-Konstruktionen nach europischer Norm
36
2006 -1-3
1) Pour des profils de la nuance S355 G12 + M, des essais de flexion par choc Charpy V dans le sens transversal au lieu du sens longitudinal doivent tre effectus, afin dobtenir une moyenne minimale de 50J -40C.
2) Pour les paisseurs infrieures ou gales 25 mm: contrle -20C.3) Pour des profils de la nuance S460 G4 + M des essais de flexion par choc Charpy V dans le sens transversal doivent tre effectus en plus des essais dans le sens
longitudinal. Les valeurs dnergie et les tempratures dessais pour les essais transversaux doivent faire lobjet dun accord entre le producteur et lacheteur au moment de lappel doffres et de la commande.
4) Jusqu 25 mm dpaisseur seulement.* Aprs consultation pralable.
1) For section grades S355 G12 + M, transverse Charpy V-notch impacts tests shall be carried out in lieu of longitudinal tests to meet 50J minimum average at -40C.2) For up to and including 25 mm thickness, test at -20C.3) For section grade S460 G4 + M, transverse Charpy V-notch impact tests shall be carried out in addition to longitudinal tests. Energy values and test temperatures for
the transverse tests shall be agreed between manufacturer and purchaser at the time of enquiry and order.4) Available up to 25 mm thick only.* Available upon agreement.
1) Bei Profilen der Sorte S355 G12 + M sind die Kerbschlagbiegeversuche an Querproben anstatt an Lngsproben durchzufhren, damit ein Mittelwert der Kerbschlagarbeitvon mindestens 50J bei -40C erreicht wird.
2) Bei Dicken 25 mm sind die Versuche bei -20C durchzufhren.3) Bei Profilen der Sorte S460 G4 + M sind die Kerbschlagbiegeversuche an Lngsproben und zustzlich an Querproben durchzufhren. Die Werte fr die Kerbschlagarbeit
und die Prftemperaturen sind zwischen Hersteller und Kufer bei der Anfrage und Bestellung zu vereinbaren.4) Nur bis zu einer Dicke 25 mm erhltlich.* Nach Vereinbarung.
Caractristiques mcaniques / Mechanical properties / Mechanische Eigenschaften
EN 10225: 2001 S 355 G1 4)* 355 345 4) 0,87 470-630 22 -20 50S 355 G4+M 355 345 4) 0,87 450-610 22 -20 50
S 355 G11+M 355 345 0,87 460-620 22 -40 2) 50S 355 G12+M 355 345 0,87 460-620 22 -40 2) 50 1)
S 460 G3+M 460 440 0,90 530-720 17 -40 2) 60S 460 G4+M 460 440 0,90 530-720 17 -40 2) 60 3)
NormeStandard
Norm
NuancesGradesGten
Limite dlasticit minimale ReHMinimum yield strength ReH
Mindestwert der oberen Streckgrenze ReH
MPa
16 >1640
Rsistance la traction RmTensile strength RmZugfestigkeit Rm
MPa
Allongement minimalMinimum elongation
Mindestwert der Bruchdehnung L0 = 5,65 S0
%
Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)
Nenndicke (mm)
Essai de flexion par chocNotch impact test
Kerbschlagbiegeversuch
Temprature TemperatureTemperatur
oC
Energie absorbe min.Min. absorbed energyMind. Kerbschlagarbeit
JRe/Rmmax.
Remarque: les profils marqus dans la colonne EN 10225: 2001 sont disponibles en nuance S355 G4+M. Autres nuances aprs consultation pralable.
Note : the sections marked in the EN 10225: 2001 column are available in grade S355 G4+M. Other grades upon agreement.
Anmerkung: Die in der Spalte EN 10225: 2001 mit gekennzeichneten Profile sind in der Gte S355 G4+M erhltlich. Andere Gten nach Vereinbarung.
37
2006 -1-3
1) Pour les carts dans la composition chimique sur produit, voir Tableau 12 de lEN 10225: 2001.2) Le rapport aluminium/azote doit tre au minimum 2:1. Si dautres lments liant lazote sont utiliss, la valeur minimale pour lAl et le rapport Al:N ne sappliquent pas.3) Les teneurs en lments rsiduels: arsenic, antimoine, tain, plomb, bismuth et calcium ne doivent pas excder les valeurs suivantes: As 0,030%, Sb 0,010%, Sn 0,020%,
Pb, Bi 0,010% et Ca 0,005%. La teneur en bore (B) ne doit pas excder 0,0005%. Ces lments doivent tre vrifis une fois par tranche de 5000 t dans chaque usine ettre doss la coule.
4) Ltat brut de laminage est limit une paisseur maximale de 25 mm.5) Aprs accord : Si = 0,14-0,25% et P 0,035% max. pour aptitude la formation dun revtement de zinc en galvanisation chaud.* Aprs consultation pralable.
1) For product chemical composition see Table 12 of EN 10225: 2001.2) The total aluminium to nitrogen ratio shall be a minimum of 2:1. When other nitrogen binding elements are used, the minimum Al value and Al:N ratio does
Recommended