View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
GAILLARD & CLAUDE
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
ŒUVRES /WORKSBIOGRAPHIE /BIOGRAPHYBIBLIOGRAPHIE /BIBLIOGRAPHYREVUE DE PRESSE /PRESS REVIEW
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
ŒUVRES /WORKS
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Sans titre, 2010
Série Le groupe et la familleEncres sur papier et paracétamol ; 140 x120 x 6 cm
Serie Le groupe et la familleInks on paper and paracetamol; 55 1/8 x 47 1/4 x 2 3/8 inches
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Vue de l’exposition Freestate II, Splendid Isolation, Ostende, Belgique
View of the exhibition Freestate II, Splendid Isolation, Ostende, Belgium
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
L’arbre et le buisson, 2009
Béton, polyuréthane, peinture (Le buisson) hauteur 120 cm, diamètre 175 cm et (l’arbre) hauteur 350 cm, diamètre 320 cm Commande publique, Groupe scolaire Julien Gracq, Nantes, France
Concrete, polyurethane paint(The bush) height 47 1/4 ins , diameter 68 7/8 ins, and (the tree) height 137 3/4 ins, diameter 126 ins Public commission, Groupe scolaire Julien Gracq, Nantes, France
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Pépites et pacifique, 2008
Béton, contre-plaqué, résine, peinture carosserie, étain nickelé ; 200 x 110 x 35 cmPhoto Fabrice Gousset
Concrete, plywood, resin, paint, tin; 78 3/4 x 43 1/4 x 13 3/4 inchesPhoto Fabrice Gousset
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Suisse Normande Tribute, 2008
Béton, contre-plaqué, résine, peinture carosserie, étain nickelé ; 140 x 115 x 25 cmPhoto Fabrice Gousset
Concrete, plywood, resin, paint, tin; 55 1/8 x 45 1/4 x 9 3/4 inchesPhoto Fabrice Gousset
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Ringo Mellow Yellow, 2008
Béton, contre-plaqué, résine, peinture carosserie, étain nickelé ; 150 x 130 x 25 cmPhoto Fabrice Gousset
Concrete, plywood, resin, paint, tin; 59 1/8 x 51 1/4 x 9 3/4 inchesPhoto Fabrice Gousset
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Sans titre, 2008
Verre ; 110 x 85 x 12 cmVue de l’exposition « Avenue Actuelle », Galerie Loevenbruck, Paris, France, 2008Collection privée, FrancePhoto Fabrice Gousset
Glass; 43 1/4 x 33 1/2 x 4 3/4 inchesView of the exhibition « Avenue Actuelle », Galerie Loevenbruck, Paris, France, 2008Private collection, FrancePhoto Fabrice Gousset
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Toast Rack, 2008
Verre, métal ; 130 x 150 x 110 cmVue de l’exposition « Avenue Actuelle », Galerie Loevenbruck, Paris, France, 2008Photo Fabrice Gousset
Glass, steel; 51 1/4 x 59 1/8 x 43 1/4 inchesView of the exhibition « Avenue Actuelle », Galerie Loevenbruck, Paris, France, 2008Photo Fabrice Gousset
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Sans titre, 2008
Verre, peinture de carosserie ; 18 x 18 x 4 cm chaqueVue de l’exposition « Avenue Actuelle », Galerie Loevenbruck, Paris, France, 2008Photo Fabrice Gousset
Glass, car paint; 7 1/8 x 7 1/8 x 1 5/8 inches eachView of the exhibition « Avenue Actuelle », Galerie Loevenbruck, Paris, France, 2008Photo Fabrice Gousset
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Intrecciato Living Scape, 2007
Verre bombé, cuir, bois ; 110 x 72 x 11 cmVue de l’exposition « Série Noire », Villa Bernasconi, Lancy, Suisse, 2007
Glass, leather, wood; 43 1/4 x 28 1/4 x 4 1/4 inchesView of the exhibition « Série Noire », Villa Bernasconi, Lancy, Suisse, 2007
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Symposium à Copenhague, 2006
Tissus, MDF, verre et peinture automobile 190 x 130 x 30 cm
Fabrics, MDF, glass, car paint 74 3/4 x 51 1/8 x 11 3/4 inches
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Missy Varnish Deserts Furnitures Club, 2007
Acier chromé, cuir, verre, contreplaqué, résine, peinture automobile 350 x 35 x 70 cmProduction Zoo Galerie, Nantes, France
Chrome steel, leather, glass, plywood ,fiber glass, car paint 137 3/4 x 13 3/4 x 27 5/8 inchesProduction Zoo Galerie, Nantes, France
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Optrium, 2007
Verre bombé noir et miroir, dalles de béton, MDF, résine, peinture automobile ; 120m2 x 35 cmProduction 40mCube, Rennes, France
Black and mirror curved glass, concrete flagstones, plywood, fiber glass, car paint; 47 2/9 ft2 X 13 3/4 inchesProduction 40mCube, Rennes, France
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Daddy Varnish Deserts Furnitures Club, 2007
Acier chromé, cuir, verre, contreplaqué, résine, peinture automobile 220 x 70 x 110 cmProduction Zoo Galerie, Nantes, France
Chrome steel, leather, glass, plywood ,fiber glass, car paint 86 5/8 x 27 5/8 x 43 1/4 inches Production Zoo Galerie, Nantes, France
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Local Whisky Bar Union, 2006
Verre soufflé, verre, contreplaqué, résine, peinture et vernis automobile, whisky ; 600 x 115 x 55 cmCollection FRAC des Pays de la Loire, Carquefou, FrancePhoto Marc Domage
Blown glass, glass, plywood, fiberglass, car paint and varnish, whisky; 236 1/4 x 45 1/4 x 21 3/4 inchesPublic collection FRAC des Pays de la Loire, Carquefou, FrancePhoto Marc Domage
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Bingo Bar Glossary, 2006
Tissus, MDF, verre et peinture automobile ; 100 x 160 x 12 cm
Fabrics, MDF, glass and car paint; 39 3/8 x 63 x 4 3/4 inches
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Grand Optical Soul Center, 2005
MDF, bois, résine, peinture automobile ; 130 x 130 x 37 et 115 x 115 x 30 cm
MDF, wood, fiber glass, car paint; 51 1/4 x 51 1/4 x 14 5/8 and 45.3 x 45.3 x 11.8 inches
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Havane Arithmétique, 2005
MDF, verre et peinture automobile ; 130 x 76 x 24 cmCollection FRAC Île-de-France, France
MDF, glass and car paint; 51 1/4 x 29 7/8 x 9 3/8 inchesPublic collection FRAC Île-de-France
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Half Life, 2004
Bois, contreplaqué, peinture automobile, acrylique et vernis ; 250 x 90 x 20 et 180 x 65 x 16 cm
Wood, plywood, paint, acrylic and varnish; 98 3/8 x 35 3/8 x 7.9 and 70 7/8 x 25 5/8 x 6 1/4 inches
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Tokyo Grand Design, 2004
Chaîne hi-fi, amplis stéréo, haut-parleurs, MDF, peinture automobile, tissus, métal130 x 100 x 90 cm (chaque)Production 40mCubeCollection Domaine de Chamarande, Chamarande, France
Hi-fi system, stereo amplifiers, loudspeakers, MDF, painting polyurethane, fabric, metal51 1/4 x 39 3/8 x 35 3/8 inches (each) Production 40mCubeCollection Domaine de Chamarande, Chamarande, France
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Shrink and Stretch, 2004
Medium, verre, polyuréthane, résine et peinture automobile ; 180 x 96 x 35 cmProduction Zoo Galerie, Nantes, France
MDF, glass, fiber glass, car paint; 70 7/8 x 37 3/4 x 13 3/4 inches Production Zoo Galerie, Nantes, France
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
BIOGRAPHIE /BIOGRAPHY
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
GAILLARD & CLAUDE
Patrice GaillardNé en1974/Born in 1974ClaudeNée en1975/Born in 1975
Vivent et travaillent à Bruxelles, Belgique/Live and work in Bruxelles, Belgique
EXPOSITIONS INDIVIDUELLES /SOLO SHOWS
2012Our Friends’ Units With Several Other Units, galerie Loevenbruck, Paris2008 Avenue Actuelle, galerie Loevenbruck, Paris, France2007Varnish deserts furnitures club, Zoo galerie, Nantes, FranceOptrium, 40mcube, Rennes, France2005Heidi, Musée des Beaux-Arts, Ho Chi Minh City, VietnamPatrice Gaillard & Claude, galerie Corentin Hamel, Paris, France2004Extra, 40mcube, Rennes, France2003Heidi, Accès-s, Pau, France
EXPOSITIONS COLLECTIVES /GROUP SHOWS
2012Campo Campo, OUI OUI !!!, Campo & Campo, Anvers, France2011Homework, The Ister, Bruxelles, BelgiqueAnonymously Yours, L’Observatoire Maison Grégoire, Bruxelles, BelgiqueFreestate II, Splendid Isolation, Ostende, BelgiqueCelluloid brushes, Établissement d’en face, Bruxelles, Belgique2010Gogolf, La Chapelle du Genêteil, Chateau gontier, FranceNothing Political, Komplot, Brussels, BelgiqueExposition, Odense Kunsthal, Odense, DanemarkBuy-Sellf // Retour vers le Futur, CAPC - Musée d’Art Contemporain, Bor-deaux, France2009Exposition, galerie Loevenbruck, Paris, FranceConcours de Monuments, Le Dojo, Nice, France2008Go Golf (After Tron), galerie Commune, Tourcoing, FranceCuriositat, galerie Micheline Szwajcer, Anvers, BelgiqueToute la Collection du FRAC Île-de-France (ou presque), MAC/VAL, Vitry-sur-Seine, FranceLiving Box, Le hangar à bananes FRAC des pays de la loire, Nantes
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
2007Série Noire, Villa Bernasconi, Lancy, SuisseInterdit aux moins de 18 ans, Maison Grégoire, Bruxelles, BelgiqueLa Crise du Logement, galerie Dominique Fiat, Paris, France00s, the story of a decade that has not yet been named, 9e Biennale de Lyon, FranceSpeed-dating, galerie Espace Mica, Rennes, France 2006All that is solid melts into Air, XXe Ateliers internationaux du FRAC des Pays de la Loire, Carquefou, FranceHradacany, La Générale, Paris, FRance2005Itanomthub, Mains d’œuvres, St Ouen, FranceProduckt and Vision, Kunstfabrik, Berlin, Allemagne2004It’s hip to be square, Zoo galerie, Nantes, FranceEntrepôt Electro, CAPC Musée d’art contemporain, Bordeaux, France2003We don’t play, La ménagerie de verre, Paris, FranceMa petite entreprise, acces-local, CAC Abbaye St André, Meymac, FranceUn peu plus à l’ouest, Friche de Belle de Mai, Marseille, FranceNurseryworld, galerie Jennifer Flay, Paris, France2000Multipatchs, Le lieu unique, Nantes, France19999+kk, Studio Retezova, Prague, République Tchèque
COLLECTIONS PUBLIQUES / PUBLIC COLLECTIONS
Centre artistique et culturel du domaine de Chamarande, FranceFRAC des Pays de la Loire, Carquefou, FranceFRAC Île de France, Paris, France
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Courchevel, 1850.
Retour de rando au coeur des trois vallées.Moonboots argentées, glace gelée et crottin de bouquetin dans les semelles lunaires. Tap-tap-tap-tap sur la claie de bois devant la porte du chalet pour se débarrasser des bonus de la promenade et échauffement préliminaire.Escalier impressionnant, senteur de pin sauvage, découpe virtuose de scie sauteuse dans le bois de la rampe, une partition d’orgue de barbarie en 3 cm d’épaisseur pour accompagner en rythme la montée du pèlerin jusqu’au séjour feu ouvert.L’hôte est là, coupe de cheveux givrée gel béton « cif ammoniacal », crème de la crème sans rayer, verre en main et collection complète du Littré reliée cuir enchâssée à coté des bûches cirées d’Inns-bruck. Lunettes de soleil king-size façon pochoir oeil de panda appliqué en 24 heures. Le pied-de-poule à coulisse de l’info autour du cou, protocole obligé pour transactions express : black tie.Dans la baie vitrée, un reflet de professionnel traverse le champ pour une séance d’auto-stop en ti-rant la ficelle de l’ambition germanopratine, Café de Flore off shore, pas de Carlos ni d’Edouard Baer, un bonhomme de neige des carottes dans les cheveux.Les lignes de traces de doigts sur la buée sous-titre le paysage en attendant l’effet chimique.Ben & Jerry’s servent un double « coffee coffee buzzbuzzbuzz » en dégustation aux marins de la station, ce mets réfrigérant qui fond dans la bouche. Mais qu’y a-t-il donc dedans ?« Beaucoup de coeur, Courchevel c’est comme les gens du nord. »
François CurletExtrait de Textes, Editions Loevenbruck, Paris, 2009
Courchevel, 1850.
The trekkers return to the Three Valleys.Silver moonboots, frosty ice and ibex droppings lodge in the lunar soles. Tap-tap-tap-tap on the wooden slats outside the chalet door to get rid of the bonus brought back from the walk and prelimi-narywarm-up.An impressive staircase, the smell of wild pine, virtuoso jig-saw cut of the handrail, a 3 centimetre-thick hurdy-gurdy accompaniment giving rhythm to the pilgrim’s ascent to the open hearth room. The host is at home, frosty haircut concrete-gelled, a Cif power-cream job, glass in hand and complete leather-bound Littré nicely set alongside Innsbruck waxed logs. King-size shades like a panda-eye stencilapplied in 24 hours. The dogtooth noose of the news around his neck, the de rigueur protocol for express deals: black tie. In the picture window, the reflection of a professional crosses the visual field for a hitchhiking session pulling on the string of Left Bank literary aspirations, Café de Flore offshore, no Carlos or Édouard Baer here, a snowman with carrots in his hair.Finger marks on the misted glass subtitle the landscape, pending the chemical effect. For the resort’s sailors, Ben & Jerry serve a double tasting of “coffee coffee buzzbuzzbuzz”, this coo-ling food that melts in the mouth. What on earth do they put in it?“Lots of heart, Courchevel is like northern folk.”
François CurletExtract from Texts, Loevenbruck Editions, Paris, 2009
TEXTES/TEXTS, EDITIONS LOEVENBRUCK, 2009
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
BIBLIOGRAPHIE /BIBLIOGRAPHY
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
Textes / TextsEditions Loevenbruck, Paris, 2009246 pagesISBN : 2-916636-03-X
Promenade au ZooEditions de Valence/Biennale de Lyon184 pagesISBN: 978-2-9530347-0-7
All that is Solld Melts Into AirÉdition FRAC des Pays de la LoireCatalogue de l’exposition «All That Is Solid Melts Into Air», Vingtiè-mes ateliers internationaux du FRAC des Pays de la Loire, 2006ISBN: 978-2-906247-56-7
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
REVUE DE PRESSE /PRESS REVIEW
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
ArtForum, janvier 2009
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
ArtPress, n°352, janvier 2009
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
02, n°43, octobre 2007
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
TECHNIKART, juillet-août 2007
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
ARCHISTORM, 2007
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
LES INROCKUPTIBLES, 2007
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
REVUE 303, 2007
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
TECHNIKART, 2005
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
02, 2005
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
CHRONIC’ART, 2005
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
SEMAINE, 2004
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
02, 2004
t +33 1 53 10 85 68f +33 1 53 10 89 72
6, rue Jacques Callot75006 Paris
contact@loevenbruck.comwww.loevenbruck.com
LIBÉRATION, décembre 2003
Recommended