D Brite Twin Halogen 5 Seconds x x 1, 5, or 20 …...After the cali-bration time the control will be...

Preview:

Citation preview

© 2012 HeathCo LLC 204057-01A

Model 5512

Features• Turnsonlightingwhenmotionisdetected.• Automaticallyturnslightingoff.• DualBrite®Timer.• Photocell keeps the lighting off during daylight

hours.• LEDindicatesmotionwassensed(dayornight).

Cover Plate

LightControl

Sensor

3WireConnectors

Gasket

6MountingScrews(3sizes)

MountingBolt MountingStrap

RubberPlug

LightShield

PlasticHanger

Thispackageincludes:

DualBrite® Twin Halogen Motion Sensing Light

TEST

TEST 1 5 20

ON-TIME

Off 3 6 Duskto Dawn

DualBrite®Put ON-TIME switchonthesensorbottomtoTESTandtheDual-Brite®switchOFF.

OPERATION

*resetstoAutoModeatdawn.

ON-TIME

TEST 1 5 20

...backon.

1SecondOFFthen...

PuttheON-TIMEswitchinthe1,5,or20minuteposition.

Manualmodeonlyworksatnightbecause daylight returns thesensortoAUTO.

Flip the lightswitchoff foronesecondthenbackontotogglebetween AUTO and MANUALMODE.

Manual mode works only withtheON-TIMEswitchinthe1,5,or20position.

Note:Whenfirstturnedonwaitabout11/2minutesforthecircuitrytocalibrate.

Requirements• Thelightcontrolrequires120-voltsAC.• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmustbe

wiredthroughaswitch.• Some codes require installation by a

qualified electrician.• Thisproduct is intended forusewith theenclosed

gasketandwithajunctionboxmarkedforuseinwetlocations.

Mode: On-Time Works: Day NightTest 5Seconds x xAuto 1,5,or20Minutes xManual ToDawn* xAccent 3,6HourstoDawn x

AUTO

MANUAL MODE

Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 20 minutes

Mode Switching Summary

Flip light switch off for one second then

back on*MANUAL MODE

AUTO

TEST

* Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthepoweroffforoneminute,thenbackon.Afterthecali-brationtimethecontrolwillbeintheAUTOmode.

2HalogenBulbs(Installed)

2 204057-01

INSTALLATION

Foreasyinstallation,selectanexistinglightoperatedbyawallswitchforreplacement.IMPORTANT:DoNOTusewithdimmersortimers.

Forbestperformance,mountthefixtureabout8feet(2.4m)abovetheground.NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8feet(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.

CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards:•Allowfixturetocoolbeforetouching.Thebulband

thefixtureoperateathightemperatures.•Keepfixtureatleast2"(51mm)fromcombustiblema-

terials.Donotaimatobjectscloserthan3feet(1m).•UseonlyT3,150W(maximum)tungstenhalogen

120VAClamps.

Foreavemountonly:

❒ Swingthesensorheadtowardstheclampscrewjoint.

If thesensorpopsoutof theball joint, loosen theclampscrewandpushthesensorbackintotheballjoint.Tightentheclampscrewwhendone.

❒ Thenrotate thesensorheadclockwise180°sothecontrolsfacedown.

Controls

Controls

Controls

ClampScrew

DualBrite® TimerLightcomesonhalfbrightforselectedtimeafterdusk(Off,3hr.,6hr.,untildawn).SelectingOFFdisablesthisfeature.Themotionsensingfeatureswillcontinuetoworkasdescribedinthismanual.Ifmotionissensed,thelightturnsonfullbrightfortheON-TIME(1,5,or20minutes)thenreturnstodimmode.

NOTE: Lightfixtureandsensorshouldbemountedasshownabovewheninstalled(dependingupontypeofinstallation).

CAUTION: Keep the sensor at least 1" (25 mm) away from the bulbs.

Before installing the light fixture under an eave, the sensor head must be rotatedasshowninthenexttwostepsforproperoperationandtoavoidtheriskofelectricalshock.

IMPORTANT: For proper under-eave operation, install light shield (included). See Light Shield Installation for details.

Wall Mount Eave Mount

3204057-01

FRONT

FRONT

Mount the Light Control1. Place themountingbolt through the frontof the

junctionboxcover.Pushthesmallgasketholeoverthemountingbolt.

2. Makesurethewireconnectorsandwiresareinsidethejunctionbox.Alignthemountingboltwiththecenterholeinthemountingstrap.Securethefixturetothemountingstrap.

3. Pushtherubberplugfirmlyintoplace.

4. Ifnotinstalledonaweatherproofbox,caulk the wall plate and mounting surfacewithsilicone.

5. Adjustthelampheadsbylooseningthelocknutsbutdonotrotatethelampheadsmorethan180°fromthefactorysetting.Thelockingscrewshouldbeontopandthelampheadsshouldbehorizontal.

Black to Black

White to White

Gasket

Connect green or bare copper wire(s) in the fixture to green ground screw and ground wire in junc-tion box. Note: All ground wires shown as green in above illustration.

1. Removetheexistinglightfixture.2. Installmountingstraptojunctionboxusingscrews

appropriateforyourjunctionbox.3. Theplastichangercanbeusedtoholdthefixture

whilewiring.Thesmallendoftheplastichangercanbethreadedthroughtheholeinthecenterofthecoverplate.Thesmallendthengoesintooneoftheslotsonthemountingstrap.

4. Threadallfixturewiresthroughthelargeholesinthegasketasshown.

5. Connectthejunctionboxwirestothelightfixturewiresasshown.Twisttogetherandsecurewithwireconnectors.

RubberPlug

MountingBolt

Wire the Light Control

CAUTION: Do not cut any wires with factory installed wire connectors.

MountingStrap

Keeplampheadsatleast1"(25mm)fromthesensor.

Pushtherubberplugoverthemountingscrew.

LockingScrew

WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Place tape over circuit breaker switch and verify power is off at the fixture.

4 204057-01

70ft.(21m)

8ft.(2.4m)

240°

Maximum Range Maximum Coverage Angle

100ft.(30.5m)Boosted

MotionMotion

3. Loosentheclampscrewinthesensor ball joint and gentlyrotatethesensor.

4. Walk through the coveragearea noting where you arewhenthelightsturnon(also,theLEDwillflashseveraltimeswhenmotionisdetected).Movethesensorheadup,down,orsidewaystochangethecover-agearea.Keep the sensor at least 1" (25 mm) away from the bulbs.

5. AdjusttheRANGEasneeded.RANGE set too high mayincreasefalsetriggering.

6. Secure the sensor head by tightening the clamp screw. Donotovertightenthescrew.

7. SettheamountofTIMEyouwantthelightstostayonaftermotionisdetected(1,5,or20minutes).

8. SettheDualBrite®switchtotheamountoftimeafterduskyouwantthelightsonatlowlevel(Off,3,6Hrs.,Dusk-to-Dawn).

Bottom of Sensor

Avoid aiming the control at:

•Objects that change temperature rapidly, such asheating vents and air conditioners.These heatsourcescouldcausefalsetriggering.

•Areaswherepets or trafficmaytriggerthecontrol.

•Nearby large, light-colored objectsreflectinglightmaytriggertheshut-off feature.Donotpointotherlightsatthesensor.

ClampScrew BallJoint

Aim Sensor Down for Short

Coverage

Aim Sensor Higher for Long

Coverage

Least Sensitive Most Sensitive

Sensor

WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs at a combustible surface within 3 ft. (1 m).

B

OO

ST

MAX

MIN

RANGE

ON - TIME DUAL BRITE

TEST 1 5 2 0MINUTES

OFF 3 6 DUSK TOHOUR DAWN

TEST AND ADJUSTMENT1. Turn on the circuit breaker and light switch.

NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up periodbeforeitwilldetectmotion.Whenfirstturnedon,wait11/2minutes.

2. TurntheRANGEcontroltotheminimumposition(MIN),DualBrite®toOFF,andtheON-TIMEcontroltotheTESTposition.

NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.

Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlytowardsit.

5204057-01

Light Shield InstallationIfyourlightdoesnotcomeonatduskorturnsoffun-expectedly,thenanotherlightsourcemaybeactivatingthedaytimeshutoff feature.Possiblesourcesof lightinterferencearestreetlights,landscapelighting,othersecuritylightsorlanterns,oraninteriorhouselightshin-ingthroughawindow.Itcouldalsobereflectivelight,suchasfromapoolorlightcoloredwall.

Toinstallthelightshield,followthesesimplesteps.1. Removeprotectivebackingfromthebottomofthe

lightshield.2. Position light shield over the photocell with the

openingfacingawayfromtheinterferinglight.3. Presstheadhesivesidefirmlyagainstthephotocell

tomountitpermanentlyinplace.

ProtectiveBacking

LightShield

1

2

Bulb Replacement

LeftSocket

RightSocket

Contact

Bulb LampHead

GlassCover

CAUTION: When replacing bulbs, turn power off and let the fixture cool.

1. Openlampheadwithaphillipsheadscrewdriver.Toremovetheoldbulb,pushthebulbtowardstherightuntiltheleftsideofthebulbisclearoftheleftsocket.

2. Toinstallthebulb,placeoneendofthebulbonthecontactintherightsocket.Whilepushingthebulbagainsttherightcontact,lowertheotherendofthebulbontothecontactintheleftsocket.

3. Spinthebulbtoverifyitisseatedproperly.4. Close the lamp head and tighten locking screw

securely.

Important:Useacleangloveorclothwhenhandlingthenewbulb.Useisopropyl(rubbing)alcoholtocleanthebulbifitistouchedwithyourbarehands.

6 204057-01

TROUBLESHOOTING GUIDESYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Lights will not comeon.

1. Lightswitchisturnedoff.2. Lampislooseorburnedout.3. Fuseisblownorcircuitbreakeristurnedoff.4. Daylightturn-offisineffect.5. Incorrectcircuitwiring,ifthisisanewinstallation.6. Lightcontrolaimedinwrongdirection.

1. Turnlightswitchon.2. Checkfloodlampandreplaceifburnedout.3. Replacefuseorturncircuitbreakeron.4. Recheckafterdark.5. Verifywiringiscorrect.6. Re-aimlightcontroltocoverdesiredarea.

Lightscomeoninday-light.

1. Light control may be installed in a relatively darklocation.

2. LightcontrolisinTEST.

1. Thefixtureisoperatingnormallyunderthesecondi-tions.

2. Setcontrolswitchto1,5,or20minutes.

Lights come on for noapparentreason.

1. Lightcontrolmaybesensingsmallanimalsorauto-mobiletraffic.

2. Rangeissettoohigh.3. DualBrite®timerison.

1. Re-aimlightcontrol.

2. Reducerange.3. Thefixtureisoperatingnormallyunderthesecondi-

tions.

LightsturnofftoolateinDusk-to-Dawnsetting.

Lightcontrolmaybeinstalledinarelativelydarkloca-tion.

Relocatelightcontrol,oruse3hr.or6hr.setting.

Lightsstayoncontinu-ously.

1. Alampispositionedtooclosetothelightcontrolorpointedatnearbyobjectsthatcauseheattotriggerthelightcontrol.

2. Thelightcontrolmaybepickingupaheatsourcelikeanairvent,dryervent,orbrightlypainted,heat-reflectivesurface.

3. Lightcontrolisinmanualmode.

1. Repositionthefloodlampawayfromthelightcontrolornearbyobjects.

2. Reducerange.

3. SwitchlightcontroltoAUTO.

Lightsflashonandoff. 1. Heatorlightfromthelampsmaybeturningthelightcontrolonandoff.

2. Heatbeingreflectedfromotherobjectsmaybeturn-ingthelightcontrolonandoff.

3. LightcontrolisintheTESTmodeandwarmingup.

1. Repositionthefloodlampawayfromthelightcon-trol.

2. Repositionlightcontrol.

3. Flashingisnormalundertheseconditions.

Lightsflashonce, thenstay off in manualmode.

Lightcontrolisdetectingitsownlights. Reposition flood lamps to keep area below the lightcontrolrelativelydark.

SPECIFICATIONSRange............. Upto70ft.(21m);100ft.(30.5m)withRangeBoost.[varieswithsurroundingtemperature]SensingAngle....... Upto240°ElectricalLoad....... Upto300WattMaximumTungstenHalogen[Upto150WattMaximumeachbulbholder.]PowerRequirements.. 120VAC,60HzOperatingModes..... TEST,AUTOandMANUALMODETimeDelay ......... 1,5,20minutesReplacementlamp.... T3,150Whalogenmaximum120VACDualBrite®Timer..... Off,3,6hours,Dusk-to-Dawn

HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueproductsandtochangespecificationsatanytimewithoutincur-ringanyobligationtoincorporatenewfeaturesinproductspreviouslysold.

7204057-01

TWO YEAR LIMITED WARRANTYThisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.Not Covered -Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodifica-tionoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturnshippingcharges.ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomerusesinconjunctionwithourproducts.THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROF-ITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

TECHNICAL SERVICEPlease call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning

product to store.Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com. Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(Englishspeakingonly),8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPur-chase,andPlaceofPurchase.

No Service Parts Available for this ProductPlease keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

8 204057-01

Modelo 5512

Características• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.• Apagalaluzautomáticamente.• Temporizadorluzdedosniveles,DualBrite®

• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante

eldíaolanoche).

Luz halógena gemela con detector demovimiento y DualBrite®

Detector

Empaquetadura

3conectoresdealambre

1perno

6tornillos(3dimensiones)

Láminademontaje

Enchufedecaucho

Placa cubertora

Protectordelámpara

Colgadorplástico

© 2012 HeathCo LLC 204057-01 S

Estepaquetetiene:

Modalidad: Atiempo: Trabaja: Día NochePrueba 5segundas x xAutom. 1,5o20min. xManual Hastaelamanecer* xAdorno 3,6horas,hasta

elamanecerx

FUNCIONAMIENTO

Para PRUEBA:

TEST 1 5 20

ON-TIME

Off 3 6 Duskto Dawn

DualBrite®Pongaelinterruptordetiempo(ON-TIME),alfondodeldetector,enlaposicióndeprueba(TEST)yDualBrite® a apagado(OFF).

*SeponeenAutomáticoalamanecer.

ON-TIME

TEST 1 5 20

...préndalo.

1segundoAPAGADO

luego...

Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1,5o20minutos.

ElmodomanualfuncionasóloporlanocheporquelaluzdeldíaponealdetectorenmodoAUTOMÁTICO. Apagueelinterruptorporunsegundoyvuélvaloaprenderparaconmu-tar entre MODO AUTOMÁTICO yMANUAL.

ElmodomanualfuncionasóloconelinterruptorON-TIMEenlaposición 1,5o20.

Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2 minutosparaqueelcircuitosecalibre.

Requisitos• Elcontroldeluzrequiere120VCA.• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol

conuninterruptor.• Algunos códigos requieren instalación por un

electricista calificado.• Serecomiendausaresteproductoconelempaque

provistoyconunacajadeempalmemarcadaparausoenlugareshúmedos.

Para AUTOMÁTICO:

Para MODO MANUAL:Controldeluz

2BombillasHalógenas(instaladas)

9204057-01

Para una fácil instalación escoja una luz con uninterruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use contemporizadoresoatenuadoresdeluz.Paraunmejorfuncionamiento,instaleelaparatoacasi2.4mdelsuelo. NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereduciráladistanciadecobertura.

INSTALACIÓN

Antes de instalar la lámpara bajo un alero, la cabeza del sensor debe rotarsecomosemuestraenlosdospasossiguientesparalacorrectaoperaciónyevitarelriesgodedescargaeléctrica.IMPORTANTE: Para un funcionamiento correcto debajo del alero, instale el protector de la luz (in-cluido). Vea Instalación del Protector de la luz para más detalles.

Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillosujetadoryempujeeldetectorhaciadentrode la unión esférica. Apriete el tornillo sujetadorcuandotermine.

Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos

Resumen de las modalidades del interruptor

Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo*

PRUEBA

AUTOM.

MODOMANUAL

* Siseconfundemientrascambiadefases,apaguelaelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.DespuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestaráenfaseAUTO(MÁTICA).

Luz de Adorno (DualBrite®)La luzseprendeconmediabrillantezporel tiempoescogido después del atardecer (apagado, 3 horas,6 horas, hasta el amanecer). Si escoge OFF (APA-GADO) deshabilita esta función. Las funciones quedetectan movimiento continuarán funcionando comosedescribenenestemanual.Sidetectamovimiento,laluzseprendecontodosuresplandorporeltiempodeduraciónodeON-TIME(1,5o20minutos)yluegoregresaamedialuz.

Sóloparamontajeeléctrico:

❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión deltornillosujetador.

❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia laderechapor180°hastaqueloscontrolesmirenhaciaabajo.

Controles

Controles

Controles

TornilloSujetador

Montaje en pared Montaje en alero

NOTA:Lalámparayelsensordebemontarsecomose indicaarriba,unavez instalado(segúnel tipodeinstalación).

CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-dio o quemazón:

• Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom-billayelelementofuncionanaaltastemperaturas.

• Mantengaalelementoporlomenosa51mmdelosmateriales combustibles.No lo apuntehaciaobjetosqueesténmáscercade1m.

• UsesólolámparashalógenasdetungstenodeT3,120VCAyde150vatiosmáximo.

CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 25 mm de las lámparas.

10 204057-01

1. Quiteelaparatodeluzexistente.2. Instalelaláminademontajealacajadeempal-

meusandotornillosapropiadosparalacajadeempalme.

3. Sepuedeusarelcolgadorplásticoparasostenerelaparatomientrasseinstalaelcableado.Elex-tremopequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujeroenelcentrode laplacacubertora.Elextremopequeñovaluegodentrodelasranurasdelaláminademontaje.

4. Pasetodosloscablesdelaparatoporlosagujerosgrandesdelempaque,comosemuestra.

5. Conecteloscablesdelacajadeempalmeconloscablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuéraza-losjuntosyasegúrelosconunconectordecables.

FRONT

FRONT

Instale el Control de Luz1. Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentede

latapadelacajadeempalme.Empujeelagujeropequeñodelaempaquetadurasobreeltornillodemontaje.

2. Asegúresedequelosconectoresdecableyloscablesesténdentrodelacajadeempalme.Alineeeltornillodemontajeconelagujerocentraldelaláminademontaje.Asegureelaparatoalaláminademontaje.

3. Empujeeltapóndecauchofirmementehastaqueencaje.

4. Sinoseusóunacajadeempalmeenun lugarhúmedo,calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un selladordesiliconacontralaintemperie.

5. Acomode loscabezalesde la lámparaaflojandolascontratuercasperonogireloscabezalesdelalámparamásde180°desuconfiguraciónhechaenfábrica.Eltornilloderetencióndebeestararribayloscabezalesdelalámparadebenestarhorizon-tales.

Negro a negro

Blanco a blanco

Empaquetadura

Conecte el (los) alambre(s) de cobre verde o des-nudos del aparato al tornillo verde de conexión a tierra y al alambre de conexión a tierra en la caja de empalme. Nota: Todos los alambres de conexión a tierra se muestran como verdes en la ilustración de arriba.

Enchufedecaucho

Pernodemontaje

Conecte el Control de Luz

CUIDADO: No corte ningún alambre con los co-nectores de alambre instalados en fábrica.

láminademontaje

ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. Ponga la cinta adhesiva sobre el inte-rruptor del disyuntor y verifique que el aparato esté apagado.

Mantengaloscabezalesdelalámparaporlomenosa1"(25mm)deldetector.

Presioneeltapóndecauchoporsobreeltornillodemontaje.

Tornilloderetención

11204057-01

Parte de abajo del detector

Evite apuntar el control hacia:

•Objetosquecambienrápidamentedetemperaturatalescomoductos de calefacción y acondiciona-dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausarfalsasalarmas.

•Áreas donde animales domésticos o el tráfico puedanactivarelcontrol.

•Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día puedenhacerqueeldetectorseapague.Noapunteotrasluceshaciaeldetector.

Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima

B

OO

ST

MAX

MIN

RANGE

ON - TIME DUAL BRITE

TEST 1 5 2 0MINUTES

OFF 3 6 DUSK TOHOUR DAWN

240°

2,4m

21m 30,5m (Aumentode Distanci)

PRUEBA Y AJUSTE1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.

NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade11/2 minutosdecalentamientoantesdedetectarmovimiento. Cuando lo prenda por primeravez,espere11/2minutos.

2. GireelcontroldeALCANCE(RANGE)alaposiciónmínima (MIN), DualBrite® a OFF, y el control deDURACIÓN(ON-TIME)alaposicióndePRUEBA(TEST).

NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosere-duciráladistanciadecobertura.Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquesedirigehaciaél.

3. Aflojeeltornillosujetadorenlauniónesféricaygiredespacioeldetector.

4. Camine por el área a prote-gerse y dése cuenta dóndeestácuandoseprendelaluz(además, el LED destellarávariasvecescuandosedetectamovimiento).Muevalacabezadeldetectorhaciaarriba,haciaabajo o hacia los lados paracambiareláreadeprotección.Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm) de las lámparas.

5. Fije la sensibilidad (RANGE)como necesite. Demasiadasensibilidad puede aumentarlasfalsasalarmas.

6. Asegure la puntería de la ca-beza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo aprietedemasiado.

7. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebequedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento(1,5o20minutos).

8. Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,pongaelinterruptordeDualBrite®enlaposiciónde3,6,odelDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).

Lo menos sensible Lo más sensibleDetector

MovimientoMovimiento

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).

TornilloSujetador UniónEsférica

Apunte el detector hacia

abajo para poca cobertura

Apunte el detector más arriba para

mayor cobertura

12 204057-01

Instalación del Protector de LuzSilaluznoseprendealanocheceroseapagainespe-radamente,otrafuentedeluzpuedeestaractivandoelelementodeapaguedeldía.Lasposiblesfuentesdeinterferenciadeluzsonlaslucesdelacalle,elalumbra-dodelosjardines,otraslucesdeseguridadofaroles,olaluzinteriordeunacasaquebrillaatravésdeunaventana.Puedetambiénserunaluzreflectante,comoeldeunapiscinaopareddecolorbrillante.

Para instalarelprotectorde la luz,sigaestospasossencillos.1. Quiteelprotectoradhesivodelaparteinferiordel

protectordelaluz.2. Pongaelprotectordelaluzsobrelafotocélulacon

suaberturahaciaelotroladodelaluzdeinterfe-rencia.

3. Presionefirmementeelladoconlacintaadhesivacontralafotocélulaparamontarlapermanentementeensusitio.

Protectoradhesivo

Protectordelaluz

1

2

Enchufeizquierdo Enchufe

derechoContacto

BombillaCabezaldelalámpara

Tapadevidrio

Cambio de la Bombilla

CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe.

1. Abraelcabezaldelalámparaconundestornilla-dorPhillips.Parasacarlabombillavieja,empújelahacialaderechahastaqueelladoizquierdodelabombillaestéfueradelenchufeizquierdo.

2. Parainstalarlabombilla,pongaunextremodelabombilla sobreel contactodel enchufederecho.Mientras empuja la bombilla contra el contactoderecho,bajeelotroextremodelabombillasobreelcontactodelenchufeizquierdo.

3. Girelabombillaparaverificarqueestécorrecta-menteasentada.

4. Cierreel cabezalde la lámparayajustebieneltornilloderetención.

Importante:Cuandomanipulelabombillanuevauseunguanteounpañoqueesténlimpios.Usealcoholisopropílico(frotando)paralimpiarlabombillasihasidotocadaconmanosdesprotegidas.

13204057-01

ESPECIFICACIONESAlcance................... Hasta21m,AumentodeDistanciaprendido.Hasta30.5m,AumentodeDis-

tanciaapagado.(varíaconlatemperaturadelmedioambiente).Angulodedetección......... Hasta240°CargaEléctrica............. Hastahalógenosdetungstenodemáximo300vatios[Hasta150VatiosMáximo

porcadaportalámparas].RequisitosdeEnergía........ 120VCA,60HzFasesdeOperación ......... PRUEBA,AUTOMÁTICOyMODOMANUALRetardodeTiempo.......... 1,5,20minutosLámparaderepuesto ........ HalógenaT3de150vatios,máx.De120VCATemporizadorDualBrite® ..... Apagado,3,6horas,delanocheralamanecer

HeathCoLLCse reservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarespecificacionesacualquiermomentosinincurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlosproductosvendidosconanterioridad.

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIASSÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

LaLuznoseenciende. 1. Elinterruptordeluzestáapagado.2. Elfaroestáflojooquemado.3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está

apagado.4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáenefecto.5. Alambradoincorrecto,siéstaesunanuevainstala-

ción.6. Elcontroldeluzestáapuntandoendireccióninco-

rrecta.

1. Enciendaelinterruptordeluz.2. Reviseelfaroycambiesiestáquemado.3. Cambieelfusibleenciendaeldisyuntor.

4. Compruébelocuandocomiencelaobscuridad.5. Verifiquequeelcableadoestécorrecto.

6. Vuelvaaapuntarelcontroldeluzparaquecubraeláreadeseada.

Laluzseprendeduranteeldía.

1. ElControldeLuzpuedeestarinstaladoenunlugarrelativamenteoscuro.

2. ElControldeLuzestáenfasedePrueba.

1. Elaparatoestáfuncionandonormalmentebajoestascondiciones.

2. Fijeelinterruptordecontrola1,5o20minutos.

La luz se prende sinninguna razón apa-rente.

1. ElControldeLuzpuedeestardetectandoanimalespequeñosoeltrásitodeautomóviles.

2. Elmargenestápuestomuyalto.3. EltemporizadorDualBrite®estáencendido.

1. Reapunteelcontroldeluz.

2. ApagueelAumentodeDistancia.3. Elartefactoestátrabajandonormalmentebajoestas

condiciones.

La luz se apaga muytardeen lacalibracióndelAnocheceralAma-necer.

Elcontrolde luzdebe instalarseenunsitio relativa-menteoscuro.

Reubiqueelcontrolde luzouseunajustede3o6horas.

Laluzsequedaprendidacontinuamente.

1. Elfaroestámuycercadelcontroldeluzoapuntandoaobjetoscercanosquegenerancaloryactivanelcontroldeluz.

2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuentedecalortalcomounconductodeaire,desecadoraohaciaunasuperficieconpinturabrillanteyquereflejaelcalor.

3. Elcontroldeluzestáenelmodomanual.

1. Reubiqueelfarolejosdelcontroldeluzodeobjetoscercanos.

2. ApagueelAumentodeDistancia.

3. CambieelcontroldeluzaAUTO.

La luz se prende y seapaga.

1. Elcalorolaluzdelosfarospuedeestarencendiendoyapagandoelcontroldeluz.

2. El calor reflejado por otros objetos puede estarencendiendoyapagandoelcontroldeluz.

3. ElControldeLuzestáenfasedePruebaycalen-tándose.

1. Reubiqueelfarolejosdelcontroldeluz.

2. Reubiqueelcontroldeluz.

3. Elprenderseyapagarseesnormalbajoestascon-diciones.

Laluzseprendeunavezyluegopermaneceapaga-daenlafaseManual.

Elcontroldeluzestádetectandosupropialuz. Reubiquelosfarosparamantenerrelativamenteobscuralazonadebajodelalámpara.

14 204057-01

GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOSEstaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecíficos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequi-posocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSO-BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIREC-TOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENE-GOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

SERVICIO TÉCNICOFavor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes

de devolver el producto a la tienda.Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com. Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.

No hay piezas de servicio disponibles para este producto.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

15204057-01

Modèle 5512

Luminaire halogène double à détecteur de mouvement DualBriteMD

Commanded’éclairage

Cetemballagecomprend:

Plaque de garde

Détecteur

3serre-fils

6visincluses(3formats)

garnituredejoint

Caractéristiques• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.• Éteintautomatiquementl’éclairage.• MinuteriedeDualBriteMD.• Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendant

lapériodedelumièredujour.• LaDELindiquequ’unmouvementaétédétecté(jour

ounuit).

Visdemontage

Bouchondecaoutchouc

Écrandeprotection

Bridedemontage

Crochetenplastique

©2012HeathCoLLC 204057-01F

Enfonction:Mode: Tempsencircuit: jour nuitEssai 5secondes x xAuto 1,5,ou20minutes xManuel auchoix,amanecer* xAccentuation 3,6hjusqu’àl’aurore x

Exigences• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation

de120Vc.a.• Pourutiliserlaprioritémanuelle,raccorderlacom-

mandeàuninterrupteur.• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-

ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.

• Ceproduitestconçupourêtreutiliséavecuneboîtedejonctionportantuneindicationd’utilisationpossibleenmilieuhumide.

ESSAI

TEST 1 5 20

ON-TIME

Off 3 6 Duskto Dawn

DualBriteMDPlacer l’interrupteurde temps en dircuit(ON-TIME)àlabasedu capteur à TESTetl’interrupteurDual-BriteMDàOFF.

FONCTIONNEMENT

*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.

ON-TIME

TEST 1 5 20

...ànouveauencircuit

horscircuitpendant1seconde,puis ...

Amener l’interrupteur de temps encircuit(ON-TIME)àlapositioncor-respondantà1,5ou20minutes.

Lemodemanuelnefonctionnequelanuitparcequelalumièredu jour remet le capteur enmodeAUTO.

Mettrel’interrupteurhorscircuitpendantuneseconde,plusencircuit pour alterner entre lesmodesAUTOetMANUEL.

Lemodemanuelnefonctionnequ’avecl’interrupteurON-TIME,auxpositions1,5ou20.

Note:Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1/2minutepourquel’étalonnageducircuitsoitcomplété.

AUTOMATIQUE

PRIORITÉ MANUELLE

2Ampouleshalogènes(installés)

16 204057-01

Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes

Résumé du mode de commutation

Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit*PRIORITÉ MANUELLE

AUTO

TEST

* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’ap-pareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuislarétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommandereviendraaumodeAUTO.

INSTALLATION

Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairagedevantêtreremplacéetquiestdéjàcommandéparuninterrupteur.IMPORTANT :NePASutiliseravecdesgradateursdelumièreoudesminuteries.Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaireàenviron2,4mau-dessusdusol.NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.

Minuterie DualBriteMD

Lalumières’allumeàmi-intensitépourletempschoisiaprèslecrépuscule[Off(horscircuit)3h,6h,jusqu’àl’aurore].Pourdésactivercettefonction,placezlecom-mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvementcontinueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansceguide.Siunmouvementestdétecté,lalumières’allumeàpleineintensitépourletemps(ON-TIME)choisi(1,5ou20minutes),puisrevientenmodefaibleintensité.

Pourmontagesousavant-toitseulement:

❒ Fairepivoterlatêtedudétecteurendirectiondujointàvisdeblocage.

Siledétecteursortdelarotule,desserrerlavisdeblocageetré-insérer ledétecteurdans larotuleetresserrerlavis.

❒ Puisfairepivoterledétecteursur180°defaçonquelescommandessoienttournéesverslebas.

Commandes

Commandes

Commandes

VisDeBlocage

Montage mural Montage sous avant-toit

NOTE :Leluminaireetcapteurdevraientêtremontéscommemontréci-dessusaucoursdel’installation(selonletyped’installation.)

AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de brûlure ou d’incendie

• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.L’ampouleet l’appareil fonctionnentàhaute tem-pérature.

• Garderl’appareilàaumoins51mmdesmatériauxcombustibles.Nepaspointerversdesobjetsàmoinsde1m.

• UtiliserseulementdesampouleshalogènesàdeuxbrochesT3autungstène,de150wattsmaximum,120Vca.

AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.

Avant d’installer le luminaire sous l’avant-toit, le capteur doit être tournécommedémontrédanslesdeuxétapessuivantespouruneopérationfonctionelleetpouréviterlerisquedechocélectrique.IMPORTANT : Pour un bon fonctionnement sous avant-toit, installez un pare-lumière (inclus). Voir Installation de Pare-lumière pour des détails.

17204057-01

FRONT

noir / noir

blanc / blanc

Garnituredejoint

Branchez le fil vert ou de cuivre dénudé du luminaire à la vis verte ou au fil de mise à la terre dans la boîte de raccordement. Note : Tous les fils de mise à la terre sont en vert dans l’illustration ci-dessus.

1. Enleverl’appareild’éclairageexistant.2. Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction

aveclesvisappropriées.3. Lecrochetenplastiquepeutserviràsupporterle

luminairependantlecâblage.Lepetitboutducro-chetenplastiquepeutêtreinsérédansletrouaucentredelaplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutestinsérédansunedesfentesdelabarredemontage.

4. Fairepasserlesfilsdel’appareild’éclairageparlesgrossesouverturesdelagarniture,commemontré.

5. Raccorderlesfilsdelaboîtedejonctionauxfilsdel’appareild’éclairage.Lestorsaderensembleetlesfixeravecunserre-fils.

Câblage de la Commande D’Éclairage

ATTENTION : Ne coupez aucun fil doté d’un capuchon de connexion installé en usine.

Bridedemontage

MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Placez le ruban sur l’interrupteur de circuit et vérifiez que l’alimentation est coupée du dispositif.

Bouchondecaoutchouc

Visdemontage

FRONT

Montage de la Commande D’Éclairage

1. Insérerlavisdemontagedansletrouducouvercledelaboîtedejonction.Pousserlepetittroudelagarnituresurlavisdemontage.

2. S’assurerquelesserre-filset lesfilssetrouventàl’intérieurdelaboîtedejonction.Alignerlavisdemontagesur lecentredu troude labridedemontage.Fixerl’appareilàlabridedemontage.

3. Poussezlebouchondecaoutchoucfermementenplace.

4. Si le boîtier n’est pas étanche aux intempéries,calfeutrer la plaque murale et la surface de montageavecunscellantsilicone.

5. Réglezlestêtesdelampeendesserrantlesécrousdeverrouillage,maisnetournezpaslestêtesdelampe de plus de 180° par rapport au réglaged’usine.Lavisdeverrouillagedoitêtreau-dessusetlestêtesdelampedoiventêtreàl’horizontale.

Gardezlatêtedelampeàaumoins1"(25mm)ducapteur.

Pousserlecapuchondecaoutchoucsurlavisdemontage.

VisdeVerrouillage

18 204057-01

3. Desserrer la vis de blocagede larotuleet fairepivoter ledétecteurpourpointer.

4. Marcherdanslazonedecou-vertureetnoteràquelendroitl’éclairage se déclenche (deplus,levoyantàDELclignoteàplusieursrepriseslorsdeladétection d’un mouvement).Déplacerlatêtedudétecteurverslehaut,lebasoulecôtépourmodifierlazonedecou-verture. Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.

5. Réglerlasensibilité(RANGE)selon les besoins. Une tropgrande sensibilité pourraitcauser des déclenchementsintempestifs.

6. Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage.Éviterdetropserrerlavis.

7. Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20minutes.

8. Régler l’interrupteurDualBriteMDautempsd’allu-magedésiré,àfaibleintensité,aprèslecrépuscule(3h,6h,crépuscule-aurore).

Bas du détecteur

Éviter de pointer l’appareil:

•endirectiond’objetsdontlatempératurechangera-pidement,telsquedes bouches d’air chaud et des climatiseurs.Detellessourcesdechaleurpeuventprovoquerdesdéclenchementsintempestifs.

•versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou des passantspeuventdéclencherlacommande.

•surde grands objets clairs à proximitéquiréflé-chissentlalumièredujouretrisquentdedéclencherledispositifd’arrêt.Nepaspointerd’autresappareilsd’éclairageversledétecteur.

Détecteur

Mouvement Mouvement

AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.

Visdeblocage

Rotule

Pointer le détec-teur vers le bas pour réduire la

couverture

Pointer le détec-teur vers le haut pour augmenter

la couverture

Portée maximale Angle de couverture maximale

Le moins sensible Le plus sensible

2.4m

240°

B

OO

ST

MAX

MIN

RANGE

ON - TIME DUAL BRITE

TEST 1 5 2 0MINUTES

OFF 3 6 DUSK TOHOUR DAWN

21m 30,5m (avecintensificateur)

ESSAIS ET RÉGLAGES1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur

d’éclairage.

NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2minuteavantdepouvoirdétecter lemouvement.Lorsquel’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.

2. PlacezleboutonRANGEenpositionminimale(MIN),leboutonDualBriteMDàOFFetleboutonON-TIMEàTEST.

NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdanssadirection.

19204057-01

Installation de Pare-LumièreSivotrelampenes’allumepasaucrépusculeous’éteintdefaçoninattendue,alorsuneautresourcedelumièrepeutavoiractivélafonctiond’arrêtdurantlajournée.Dessourcespossiblesd’interférencedelumièresontdes lumièresde rue,deséclairagespaysagers,deséclairagessécuritairesoudeslanternes,ouunelumièreintérieuredemaisonbrillantàtraversunefenêtre.Celapourraitégalementêtreunelumièreréfléchie,commedelapiscineoud’unmuràcouleurclaire.Suivezlesétapessimplesci-dessouspourinstallerlepare-lumière.1. Retirez lesbandesdeprotectiondudessousdu

pare-lumière.2. Positionnezlepare-lumièresurlacellulephotoé-

lectriqueavecl’ouvertureorientéeloindelalumièrequiinterfère.

3. Appuyezsurlecôtéadhésiffermementcontrelacellulephotoélectriquepourlamettreenplacedefaçonpermanente.

Bande deProtection

Pare-Lumière

1

2

DouilledeGauche

DouilledeDroite

Contact

Ampoule TêtedeLampe

CouvercleenVerre

AVERTISSEMENT : Avant de remplacer une ampoule, couper l’alimentation et attendre que l’appareil refroidisse.

1. OuvrezlatêtedelampeavecuntournevisàtêtePhillips.Pourretirerl’ampouleusée,pousserl’am-pouleversladroitejusqu’àcequelecôtégauchedel’ampoulesoitbienloindeladouillegauche.

2. Pourinstallerl’ampoule,placezuneextrémitédel’ampoulesurlecontactdansladouilledroite.Toutenpoussantl’ampoulecontrelecontactdroit,baissezl’autreextrémitédel’ampoulesurlecontactdansladouillegauche.

3. Tournezl’ampoulepourvérifierqu’elleestinstalléecorrectement.

4. Fermezlatêtedelampeetserrezbienlavisdeverrouillage.

Important : Utiliser un gant ou un chiffon proprepourmanipulerlanouvellelampe.Utiliserdel’alcoolisopropylique (à friction) pour nettoyer la lampe sivousytouchezavecvosdoigts.

Remplacement de L’ampoule

20 204057-01

FICHE TECHNIQUEPortée...............................................21mavecamplificationdeportéehorscircuitetde30,5mlosqu’encircuit

(varieselonlatempératureenvironnante).Anglededétection............................Jusqu’à240˚Chargeélectrique.............................Puissancemaximumde300W,aveclampesautungstènehalogène(Jusqu’à

150WattsMaximumpardouille)Courantrequis(lampeséteintes).....120Vc.a.,60Hz.Modesdefonctionnement................Essai,automatiqueetprioritémanuelleMinuterie...........................................1,5ou20minutesDualBriteMD.......................................Horscircuit,3,6heures,crépuscule-auroreAmpoulederemplacement...............Halogèneàdeuxbroches,T3de150watts,120Vca

HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonnertoutproduitetd’enchangerlesspécifications,entouttempsetsanscontracterquelqueobligationquecesoitquantàl’incorporationdenouvellescaractéristiquesauxproduitsdéjàvendus.

GUIDE DE DÉPANNAGESYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

L’éclairagenes’allumepas.

1. L’interrupteurd’éclairageesthorstension.2. Leprojecteurn’estpasbienvisséouestgrillé.3. Le fusibleasautéou ledisjoncteuraétédéclen-

ché.4. Ledispositif de coupurependant le jour fonction-

ne.5. Mauvaiscâblageducircuit,danslecasd’unenouvelle

installation.6. Lacommanded’éclairageestorientéedanslamau-

vaisedirection.

1. Mettrel’interrupteursoustension.2. Vérifiezleprojecteuretremplacez-les’ilestgrillé.3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjonc-

teur.4. Vérifiezànouveauàlanoirceur.

5. S’assurerquelecâblageestapproprié.

6. Modifiezl’orientationdelacommandeafindecouvrirlazonesouhaitée.

L’éclairage s’allumeenpleinjour.

1. Lacommandepeutêtre installéedansunendroitrelativementsombre.

2. LacommandeestenmodeTEST.

1. Leluminairefonctionnenormalementdansdetellesconditions.

2. Réglezlecommutateurdecommandeà1,5ou20minutes.

L’éclairage s’allumesansraisonapparente.

1. Lacommandepeutdétecterdepetitsanimauxoulacirculationautomobile.

2. Laportéeesttropélevée.3. LaminuterieDualBriteMDestactivée.

1. Modifiezl’orientationdelacommande.

2. Réduisezlaportée.3. Leluminairefonctionnenormalementdansdetelles

conditions.

L’éclairages’allumetroptard sous le réglagecrépuscule-aube.

Lacommanded’éclairageestinstalléedansunendroitrelativementsombre.

Déplacezlacommandeouutilisezleréglage3hr.ou6hr.

L’éclairageresteallumécontinuellement.

1. L’undesprojecteursestplacétropprèsdelacom-mandeouestorientéversunobjetàproximité,dontlachaleurentraîneledéclenchementdel’appareil.

2. Lacommanded’éclairageestpointéeversunesourcedechaleurcommeunévent,unesortiedesécheuse,ouunesurfaceclairequiréfléchitlachaleur.

3. Lacommanded’éclairageestenmodemanuel.

1. Modifiezl’orientationduprojecteurdesortequ’ilnesoitpasdirigéverslacommandeniversunobjetàproximité.

2. Réduisezlaportée.

3. FaitespasserlecommutateuràlapositionAUTO.

L’éclairageclignote. 1. Lachaleuroula lumièredesprojecteursactiveetdésactivel’éclairage.

2. Lachaleurréfléchiepardesobjetsactiveetdésactivel’éclairage.

3. Lacommandeestenmodetestetseréchauffe.

1. Modifiezl’orientationduprojecteurdesortequ’ilnesoitpasdirigéverslacommande.

2. Déplacezlacommande.

3. Leclignotementestnormaldanscesconditions.

L’éclairageclignoteunefois,puisresteéteintenmodemanuel.

Lacommanded’éclairagedétectesaproprelumière. Déplacezlesprojecteursdefaçonàconserverlazonesituéesouslacommandedansunerelativenoirceur.

21204057-01

SERVICE TECHNIQUEVeuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide

avant de retourner l’article au magasin.Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com.Sileproblèmepersiste,composez*le1800858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.

Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANSIls’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouà lanégligence.Lesampoules, lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodificationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’ex-péditionpourlerenvoidelamarchandise.LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.CETTE GARANTIETIENT EXPRESSÉMENT LIEU DETOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEA-THCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

22 204057-01

NOTE/NOTA ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

23204057-01

NOTE/NOTA ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

24 204057-01

Staple Purchase Receipt Here

Engrape aquí el recibo de compra

Agrafez le reçu d’achat ici

PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LOREQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.

VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES

LIÉES À LA GARANTIE.

Purchase InformationInformación de la compraRenseignements d’achat

Model #: _________________ Date of Purchase: ______________Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat

Recommended