View
218
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
Controlador de temperaturaexpandido e autónomo da série
Concert™
Manual de produto do clienteP/N 7560394_01
- Portuguese - Publicado em 09/14
NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USAwww.nordson.com
Este documento contém, informações de segurançaimportantes. Certifique‐se de que leu e segue todasas informações de segurança deste documento e dequalquer outra documentação relacionada.
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson CorporationReservados todos os direitos
A Nordson Corporation agradece todos os pedidos de informação, observações e questões sobre os seus produtos. Podeencontrar informações gerais sobre a Nordson na Internet, usando o seguinte endereço: http://www.nordson.com.
Nota
Esta publicação pertence à Nordson Corporation e está protegida por direitos de autor. Direito de autor original, data 2014.Nenhuma parte de este documento pode ser fotocopiada, reproduzida nem traduzida para outro idioma sem o
consentimento prévio por escrito da Nordson Corporation. As informações contidas nesta publicação estão sujeitas amodificações sem notificação.
- Tradução do documento original -
Marcas comerciais
AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve,CleanSpray, ColorMax, Color‐on‐Demand, Control�Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber,
DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy�Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI‐stylized,Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Horizon, Hot Shot,iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, Kinetix, LEAN�CELL, Little�Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat,
Micromark, Micromedics, MicroSet, Millennium, MiniBlue, Mini Squirt, Mountaingate, NexJet, Nordson, Optimum, Package of Values, Pattern View,PermaFlo, PicoDot, Porous�Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter,
Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, Seal Sentry, Select�Charge, Select�Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart‐Coat,Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, SureBead, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tracking�Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat,
Tubesetter, Ultra, UpTime, u‐TAH, Value Plastics, Vantage, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, Watermark e When you expect more. são marcas comerciais registadas da Nordson Corporation.
Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, CanPro, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean�Coat, Cobalt, Controlled Fiberization, Control�Weave,
ContourCoat, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+,E‐Nordson, Equalizer, EquiBead, FillEasy, Fill�Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Get Green With Blue, G‐Net, G‐Site, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, Lacquer Cure,
Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke,Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, Powder�Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue,
PURJet, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select�Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, SpeedKing,Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, SureFoam, Sure�Mix, SureSeal, Swirl�Coat, TAH, ThruWave, Trade�Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax,
Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure, YESTECH e 2�Rings (Design) são marcas comerciais da Nordson�Corporation.
As designações e marcas comerciais mencionadas neste documento podem ser marcas que, quando utilizadas por terceiros para os seus própriosobjetivos, podem levar à violação dos direitos do proprietário.
O‐1Introduction
��2012 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_Q-1112-MX
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517
Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101
Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359
Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850
France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401
Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149
Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148
EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973
Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699
Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636
Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042
Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409
Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63
Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244
Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882
Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818
UnitedKingdom
Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358
IndustrialCoatingSystems
44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
O‐2 Introduction
��2012Nordson CorporationAll rights reserved
NI_Q-1112-MX
Outside Europe
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle East
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1‐440‐685‐4797 -
China
China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199
Japan
Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701
North America
Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821
USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500
Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580
Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593
Índice i
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Índice
Indicações de segurança 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Símbolos de alarme 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilidade do proprietário do equipamento 1‐2. . . . . . . . . . . . . .
Informações de segurança 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruções, requisitos e normas 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qualificações do utilizador 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Práticas de segurança industrial aplicáveis 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilização a que o equipamento se destina 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruções e mensagens de segurança 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Práticas de instalação 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Práticas de operação 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Práticas de manutenção e reparação 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informações de segurança do equipamento 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paragem do equipamento 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descarregar a pressão hidráulica do sistema 1-6. . . . . . . . . . . . . .Desligar a alimentação de energia ao sistema 1-6. . . . . . . . . . . . . .Desativação dos aplicadores 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança 1‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Outras precauções de segurança 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Primeiros socorros 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Letreiro de segurança e etiqueta 1‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrição 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Resumo do sistema 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurações 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilização conforme as disposições 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limitações à utilização 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descrição do produto 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Componentes externos 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Componentes internos 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificação do controlador de temperatura 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informações sobre compatibilidade eletromagnética 3‐1. . . . . . . . . . . . .Experiência do pessoal de instalação 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Componentes da instalação fornecidos pelo cliente 3‐2. . . . . . . . . . . . .Considerações sobre a instalação 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desempacotamento do controlador de temperatura 3‐2. . . . . . . . . .Instruções de montagem 3‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Posicionamento e montagem do controlador de temperatura 3‐3. . .Dimensões do controlador de temperatura 3‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlador de temperatura com RTD de platina 3‐4. . . . . . . . . . .Controlador de temperatura com RTD de níquel 3‐5. . . . . . . . . . . .
Índiceii
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Ligações elétricas 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Estabelecer ligações externas 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexões de mangueira/aplicador 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Estabelecer ligações internas da placa 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
400/230 VCA estrela 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240 VCA triângulo 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informações elétricas adicionais 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes do ajuste do sistema 3‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operação 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Arranque do controlador de temperatura pela primeira vez 4‐1. . . . . . .Sobre a máscara da página principal 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navegando na máscara da página principal 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . .Vigilância do estado do controlador de temperatura 4‐5. . . . . . . . . . .
Protetor de ecrã 4‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tabela do indicador de estado 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dos controlos principais 4‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .O que é que se pode fazer a partir dos controlos principais 4-7. .Ajuste dos controlos principais 4‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compreensão das zonas 4‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuração das zonas 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ativar e desativar zonas 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modificação de temperaturas nominais de zonas 5‐3. . . . . . . . . . . . .Modificação de nomes de zonas 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modificação de tipos de PID de zonas 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração dos controlos principais 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuração dos ajustes 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acesso aos ajustes de temperatura 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuração dos ajustes de entradas 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuração dos ajustes de saídas 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração dos ajustes do sistema 5‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Formatos e unidades 5‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Data e hora 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Intervalos de manutenção 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ocorrências programadas 5‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Proteção por chave de identificação 5‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustes do mostrador 5‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustes de administração 5‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenção 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manutenção preventiva 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Especificação da bateria 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localização de avarias 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicações de segurança 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alertas e avarias do ecrã sensível ao toque 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alertas/avarias de zonas 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alertas do sistema 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avarias do sistema 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice iii
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Reparação 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituição da placa do painel de comando 8‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituição da placa principal 8‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituição da placa de expansão 8‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peças 9-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Placas 9‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kits incluídos no fornecimento 9‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Placas de comunicação opcionais 9‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fusíveis 9‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anexo A
Dados técnicos A‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Especificações A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerais A‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Condições de operação 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elétricas A‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes do utilizador e gamas de origem A‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustes do sistema A‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustes de temperatura A‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustes de entrada/saída A‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquemas do controlador A‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anexo B
Melhoramento de software e firmware B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Melhoramento para o software mais recente B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocesso para uma versão de software anterior B‐4. . . . . . . . . . . . . . .
Informações sobre receitas B‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índiceiv
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Indicações de segurança 1‐1
� 2011 Nordson Corporation Publicado em 10-11
Secção 1
Indicações de segurança
Leia esta secção antes de utilizar o equipamento. Esta secção contémrecomendações e práticas aplicáveis à segura instalação, operação emanutenção (de aqui em diante designado por “utilização”) do produtodescrito neste documento (de aqui em diante designado por “equipamento”).Sempre que seja apropriado, e em todo este documento, apareceminformações adicionais sobre segurança, sob a forma de mensagens dealarme específicas.
ATENÇÃO! O desrespeito das mensagens de segurança, recomendaçõese dos procedimentos para evitar riscos estipulados neste documento podeprovocar lesões pessoais, incluindo a morte, ou a danificação doequipamento ou da propriedade.
Símbolos de alarmeO seguinte símbolo de alarme e palavras de sinalização são utilizados emtodo este documento para alertar o leitor para os riscos de segurançapessoal ou para identificar condições que possam provocar danos aoequipamento ou à propriedade. Cumpra todas as informações de segurançaque se seguem à palavra de sinalização.
ATENÇÃO! Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não forevitada, pode provocar lesões pessoais graves, incluindo a morte.
CUIDADO! Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não forevitada, pode provocar lesões pessoais menores ou médias.
CUIDADO! (Usada sem sinal de alarme) Indica uma situaçãopotencialmente perigosa que, se não for evitada, pode provocar danos aoequipamento ou à propriedade.
Indicações de segurança1‐2
� 2011 Nordson CorporationPublicado em 10-11
Responsabilidade do proprietário doequipamento
Os proprietários do equipamento são responsáveis pela gestão dasinformações de segurança, assegurando que se cumpram todas asinstruções e requerimentos legais para a utilização do equipamento e pelaqualificação de utilizadores potenciais.
Informações de segurança� Pesquisar e avaliar as informações de segurança provenientes de todas
as fontes aplicáveis, incluindo a política de segurança específica doproprietário, melhores práticas industriais, regulamentaçõesgovernamentais, informação sobre o material fornecidas pelo fabricantedo produto e este documento.
� Pôr as informações de segurança à disposição dos utilizadores doequipamento de acordo com os regulamentos vigentes. Contactar aautoridade que tenha jurisdição sobre a informação.
� Manter as informações de segurança, incluindo os letreiros desegurança afixados no equipamento, em condição legível.
Instruções, requisitos e normas� Assegurar que o equipamento seja utilizado de acordo com a informação
fornecida neste documento, com os códigos e regulamentaçõesgovernamentais e com as melhores práticas industriais.
� Se for aplicável, receber a aprovação da engenharia ou do departamentode segurança da sua instalação, ou de outra função semelhante dentroda sua organização, antes de instalar ou por em funcionamento oequipamento pela primeira vez.
� Pôr à disposição equipamento apropriado de emergência e primeirossocorros.
� Efectuar inspecções de segurança para assegurar que as práticasrequeridas estão a ser seguidas.
� Reavaliar práticas e procedimentos de segurança sempre que seefectuarem modificações do processo ou do equipamento.
Indicações de segurança 1‐3
� 2011 Nordson Corporation Publicado em 10-11
Qualificações do utilizadorOs proprietários do equipamento são responsáveis por assegurar que osutilizadores:
� recebam formação de segurança apropriada à função do seutrabalho de acordo com o requerido pelos regulamentos vigentes epelas melhores práticas industriais
� estejam ao corrente da política e dos procedimentos de segurança eprevenção de acidentes do proprietário
� recebam formação específica relativa ao equipamento e à tarefa, daparte de outro indivíduo qualificado
NOTA: A Nordson pode proporcionar formação específica relativa aoequipamento e com respeito à sua instalação, operação emanutenção. Contacte o seu representante Nordson para obterinformação
� possuam competência industrial e profissional e um nível deexperiência apropriada ao desempenho da função do seu trabalho
� sejam fisicamente capazes de desempenhar a função do seutrabalho e não estejam sob a influência de qualquer substância quedegrade as suas faculdades mentais nem a sua aptidão física.
Práticas de segurança industrial aplicáveisAs seguintes práticas de segurança aplicam‐se à utilização do equipamentode acordo com o descrito neste documento. A informação aquiproporcionada não se destina a incluir todas as práticas de segurançapossíveis, mas representa as melhores práticas de segurança para oequipamento com potencial de risco análogo utilizado em indústriassemelhantes.
Utilização a que o equipamento se destina� Utilize o equipamento unicamente para os fins descritos e dentro dos
limites especificados neste documento.
� Não modifique o equipamento.
� Não utilize materiais incompatíveis nem dispositivos auxiliares nãoaprovados. Contacte o representante da Nordson se tiver quaisquerquestões respeitantes à compatibilidade de materiais ou ao uso dedispositivos auxiliares fora do normal.
Indicações de segurança1‐4
� 2011 Nordson CorporationPublicado em 10-11
Instruções e mensagens de segurança� Leia e respeite as instruções contidas neste documento e em outros
documentos a que se faça referência.
� Familiarize‐se com a localização e o significado dos letreiros e dasetiquetas de advertência de segurança afixadas ao equipamento.Consulte Letreiros de segurança e etiquetas no fim desta secção.
� Se não estiver seguro quanto à maneira de utilizar o equipamento,contacte o seu representante Nordson e peça‐lhe ajuda.
Práticas de instalação� Instale o equipamento de acordo com as instruções fornecidas neste
documento e na documentação que acompanha os dispositivosauxiliares.
� Assegure que o equipamento está projectado para o meio ambiente noqual ele vai ser utilizado. Este equipamento não foi certificado paracumprir a directiva ATEX nem como não inflamável e não deve serinstalado em meios ambiente explosivos.
� Assegure que as características de processamento do material nãocriam um meio ambiente perigoso. Consulte a Folha de dados desegurança do material (MSDS) para o material em questão.
� Se a configuração de instalação requerida não corresponder àsinstruções de instalação, peça ajuda ao seu representante da Nordson.
� Posicionar o equipamento para operação segura. Respeite as distânciasespecificadas entre o equipamento e outros objectos.
� Instale desconexões de potência bloqueáveis para isolar o equipamento,e todos os dispositivos auxiliares alimentados independentemente, dassuas fontes de alimentação.
� Ligue o equipamento à terra correctamente. Contacte as autoridadeslocais responsáveis pela construção civil para se informar acerca derequisitos específicos.
� Certifique‐se de que os fusíveis instalados no equipamento protegido porfusíveis têm o tipo e a capacidade nominal correctos.
� Contacte a autoridade que tenha jurisdição para determinar os requisitospara as autorizações ou inspecções de instalações.
Práticas de operação� Familiarize‐se com a localização e a operação de todos os dispositivos e
indicadores de segurança.
� Confirme que o equipamento, incluindo todos os dispositivos desegurança (protecções, dispositivos de encravamento, etc.), seencontram em boas condições de trabalho e que as condiçõesambientais requeridas existem.
� Utilize o equipamento de protecção pessoal (PPE) especificado paracada tarefa. Consulte as Informações de segurança do equipamento ouas instruções e MSDS do fabricante do material para requisitos do PPE.
� Não utilize equipamento que funcione mal ou que mostre sinais de maufuncionamento potencial.
Indicações de segurança 1‐5
� 2011 Nordson Corporation Publicado em 10-11
Práticas de manutenção e reparação� Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal
com formação e experiência adequadas.
� Execute as actividades de manutenção planeadas e de acordo com osintervalos descritos neste documento.
� Descarregue a pressão hidráulica e pneumática do sistema antes deefectuar a manutenção do equipamento.
� Desligue a alimentação de energia ao equipamento e a todos osdispositivos auxiliares antes de efectuar a manutenção do equipamento.
� Utilize apenas peças sobresselentes novas ou peças reacondicionadase autorizadas pela Nordson.
� Leia e cumpra as instruções do fabricante e as MSDS fornecidas com osdetergentes para limpeza do equipamento.
NOTA: As MSDS dos detergentes que são vendidos pela Nordsonpodem ser consultadas em www.nordson.com ou telefonando ao seurepresentante da Nordson.
� Confirme a operação correcta de todos os dispositivos de segurançaantes de voltar a pôr o equipamento de novo em funcionamento.
� Elimine os desperdícios dos detergentes e os resíduos dos materiais deprocesso de acordo com os regulamentos vigentes. Consulte as MSDSaplicáveis ou contacte a autoridade que tenha jurisdição sobre ainformação.
� Mantenha limpos os letreiros de advertência de segurança doequipamento. Substitua os letreiros gastos ou danificados.
Informações de segurança do equipamentoEstas informações de segurança do equipamento aplicam‐se aos seguintestipos de equipamento Nordson:
� equipamento de aplicação de hot‐melt e cola fria e todos osacessórios relacionados
� controladores de padrão, temporizadores, sistemas de detecção everificação, e todos os outros dispositivos opcionais de controlo deprocesso
Indicações de segurança1‐6
� 2011 Nordson CorporationPublicado em 10-11
Paragem do equipamentoPara completar com segurança muitos dos procedimentos descritos nestedocumento, é necessário, em primeiro lugar, parar o equipamento. O nívelde paragem necessário é função do tipo do equipamento utilizado e doprocedimento a ser completado. Se for necessário, as instruções de paragem serão especificadas no iníciodo procedimento. Os níveis de paragem são os seguintes:
Descarregar a pressão hidráulica do sistema
Descarregue completamente a pressão hidráulica do sistema antes dedesligar qualquer ligação hidráulica ou junta de vedação. Consulte asinstruções referentes à descarga da pressão hidráulica do sistema nomanual do produto específico do aparelho de fusão.
Desligar a alimentação de energia ao sistema
Antes de ter acesso a qualquer fio, ou ponto de ligação, de alta tensãodesprotegido, isole o sistema (aparelho de fusão, mangueiras, aplicadores,e dispositivos opcionais) de todas as fontes de alimentação.
1. Desligue o equipamento e todos os dispositivos auxiliares ligados aoequipamento (sistema).
2. Para evitar que o equipamento se ligue acidentalmente à alimentação deenergia, bloqueie e rotule o(s) interruptor(es) de desconexão oudisjuntor(es) que alimentam a energia eléctrica ao equipamento e aosdispositivos opcionais.
NOTA: Os regulamentos oficiais e as normas industriais prescrevem osrequisitos específicos para o isolamento de fontes de energia perigosas.Consulte os regulamentos ou normas apropriados.
Desativação dos aplicadores
NOTA: Os aplicadores que distribuem cola, foram designados por “pistolas”em algumas publicações anteriores.
Antes que se possa executar qualquer trabalho num aplicador, que estejaligado ao sistema pressurizado, ou na sua proximidade, é necessáriodesligar todos os dispositivos eléctricos ou mecânicos, que fornecem umsinal de activação aos aplicadores, válvula(s) de solenóide dos aplicadores,ou à bomba do aparelho de fusão.
1. Desligue electricamente ou desconecte o dispositivo de controlo dedisparo do aplicador (controlador de padrão, temporizador, CLP, etc.).
2. Desligue os fios do sinal de entrada para a(s) válvula(s) de solenóide doaplicador.
3. Reduza a zero a pressão de ar da(s) válvula(s) de solenóide doaplicador; em seguida descarregue a pressão residual do ar entre oregulador e o aplicador.
Indicações de segurança 1‐7
� 2011 Nordson Corporation Publicado em 10-11
Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurançaA tabela 1‐1 contém as advertências (ATENÇÃO) e os avisos (CUIDADO)gerais de segurança que se aplicam ao equipamento de hot‐melt e de colafria da Nordson. Estude a tabela e leia atentivamente todas as advertências(ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) que apliquem ao tipo de equipamentodescrito neste manual.
Os tipos de equipamento estão indicados como se segue na tabela 1‐1:
HM = Hot‐melt (aparelhos de fusão, mangueiras, aplicadores, etc.)
PC = Process control = Controlo do processo
CA = Cold adhesive = Cola fria (bombas de distribuição, reservatóriopressurizado, e aplicadores)
Tabela 1‐1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança
Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO
HM
ATENÇÃO! Vapores perigosos! Leia e cumpra as MSDS do material,antes de processar qualquer hot‐melt de poliuretano reactivo (PUR) oumaterial à base de solventes através de um aparelho de fusãoNordson compatível. Certifique‐se de que não se excedam atemperatura de processamento nem os pontos de inflamação domaterial e que se cumpram todos os requisitos para manuseamentoseguro, ventilação, primeiros socorros e equipamento de protecçãopessoal. O não cumprimento dos requisitos das MSDS pode causarlesões pessoais, incluindo a morte.
HM
ATENÇÃO! Material reactivo! Nunca limpe nenhum componente dealumínio nem limpe equipamento Nordson com fluidos à base dehidrocarbonetos hidrogenados. Os aparelhos de fusão e osaplicadores da Nordson contém componentes de alumínio que podemreagir violentamente com hidrocarbonetos hidrogenados. A utilizaçãode compostos de hidrocarbonetos hidrogenados no equipamentoNordson pode causar lesões pessoais, incluindo a morte.
HM, CAATENÇÃO! Sistema pressurizado! Descarregue a pressão hidráulicado sistema antes de desligar qualquer ligação hidráulica ou junta devedação. Se não descarregar a pressão hidráulica do sistema, podeprovocar uma libertação descontrolada de hot‐melt ou de cola fria, ecausar lesões pessoais.
Continuação...
Indicações de segurança1‐8
� 2011 Nordson CorporationPublicado em 10-11
Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança (cont.)
Tabela 1‐1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança(cont.)
Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO
HM
ATENÇÃO! Material fundido! Quando efectuar a manutenção deequipamento que contenha hot‐melt fundido, use protecções para osolhos ou para a face, roupa protectora para a pele exposta, e luvas deisolamento térmico. Mesmo quando estiver solidificado, o hot‐meltpode causar queimaduras. Se não usar equipamento de protecçãopessoal apropriado, pode causar lesões pessoais.
HM, PC
ATENÇÃO! O equipamento arranca automaticamente! Para controlaraplicadores automáticos de hot‐melt utilizam‐se dispositivos decomando remoto do disparo. Antes de trabalhar num aplicador emfuncionamento, ou na sua proximidade, desligue o dispositivo decomando do disparo do aplicador e desmonte o abastecimento de arà(s) válvula(s) de solenóide do aplicador. Se não desligar o dispositivode comando do disparo do aplicador nem desmontar o abastecimentode ar à(s) válvula(s) de solenóide do aplicador, pode causarferimentos.
HM, CA, PC
ATENÇÃO! Risco de electrocussão! Mesmo quando desligado eisolado electricamente no interruptor de desacoplamento ou nodisjuntor, o equipamento pode ainda estar ligado a dispositivosauxiliares sob tensão. Desligue a alimentação de energia e isoleelectricamente todos os dispositivos auxiliares antes de efectuar amanutenção do equipamento. Se o equipamento auxiliar não estivercorrectamente isolado da alimentação de energia eléctrica, antes deefectuar a manutenção do equipamento, pode causar lesões pessoais,incluindo a morte.
HM, CA, PC
ATENÇÃO! Risco de incêndio ou de explosão! O equipamento decola da Nordson não está projectado para ser utilizado em ambientesexplosivos e não foi certificado para a directiva ATEX nem como nãoinflamável. Adicionalmente, este equipamento não deve ser utilizadocom colas à base de solvente que possam criar uma atmosferaexplosiva quando processadas. Para determinar as suascaracterísticas de processamento e limitações, consulte as MSDS dacola. A utilização de colas à base de solventes incompatíveis, ou oprocessamento impróprio de colas à base de solventes, pode causarlesões pessoais, incluindo a morte.
Continuação...
Indicações de segurança 1‐9
� 2011 Nordson Corporation Publicado em 10-11
Tabela 1‐1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança (cont.)
Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO
HM, CA, PCATENÇÃO! Confiar a operação ou a manutenção do equipamentoapenas a pessoal com formação e experiência adequadas. Oemprego de pessoal sem formação nem experiência para a operaçãoou manutenção do equipamento pode provocar lesões, incluindo amorte, a si próprios e a outros, e pode danificar o equipamento.
HM
CUIDADO! Superfícies quentes! Evite o contacto com superfíciesmetálicas quentes de aplicadores, mangueiras e certos componentesdo aparelho de fusão. Se não for possível evitar o contacto, use luvase roupas de isolamento térmico quando trabalhar perto deequipamento aquecido. Se o contacto com superfícies metálicasquentes não for evitado, pode causar lesões pessoais.
HM
CUIDADO! Alguns aparelhos de fusão da Nordson estão projectadosespecificamente para processar hot‐melt de poliuretano reactivo(PUR). Se tentar processar o PUR em equipamento que não tenhasido projectado especificamente para este propósito, pode danificar oequipamento e causar a reacção prematura do hot‐melt. Se não tiver acerteza da capacidade do equipamento para processar PUR, peçaajuda ao seu representante da Nordson.
HM, CA
CUIDADO! Antes de utilizar qualquer detergente ou produto delavagem no exterior ou no interior do equipamento, leia e cumpra asinstruções do fabricante e as MSDS fornecidas com o produto. Algunsdetergentes pode reagir de maneira imprevisível com o hot‐melt oucom a cola fria, causando danificação ao equipamento.
HM
CUIDADO! O equipamento de hot‐melt da Nordson é testado naorigem com fluido Nordson tipo R, que contém plastificante de adipadode poliéster. Certos materiais de hot‐melt podem reagir com o fluidotipo R e formar uma goma sólida que pode entupir o equipamento.Antes de utilizar o equipamento, confirme que o hot‐melt é compatívelcom o fluido tipo R.
Indicações de segurança1‐10
� 2011 Nordson CorporationPublicado em 10-11
Outras precauções de segurança� Não utilize uma chama nua para aquecer os componentes do sistema de
hot‐melt.
� Verifique diariamente se as mangueiras de alta pressão apresentamsinais de desgaste, danos ou fugas excessivas.
� Nunca aponte uma pistola manual em funcionamento a si próprio ou aoutros.
� Suspenda as pistolas manuais pelo seu próprio ponto de suspensão.
Primeiros socorrosSe o hot‐melt fundido entrar em contacto com a sua pele:
1. NÃO tente remover o hot‐melt derretido da sua pele.
2. Mergulhe imediatamente a área afectada em água limpa e fria até que ohot‐melt tenha arrefecido.
3. NÃO tente remover o hot‐melt solidificado da sua pele.
4. Em caso de queimadura severas, aplique tratamento de choque.
5. Recorra imediatamente a cuidados médicos especializados. Entregue aMSDS para hot‐melt ao pessoal médico encarregado do tratamento.
Indicações de segurança 1‐11
� 08/2014 Nordson Corporation Publicado em 10-11
Letreiro de segurança e etiqueta
A figura 1‐1 ilustra a localização dos letreiros de segurança do produto e dasetiquetas afixadas ao equipamento. A tabela 1‐2 ilustra os símbolos deidentificação de risco que aparecem em cada letreiro de segurança e emcada etiqueta, o significado do símbolo, ou a formulação exata de qualquermensagem de segurança.
Figura 1‐1 Localização do letreiro de segurança e etiqueta
Tabela 1‐2 Descrição do letreiro de segurança e etiqueta
Item Descrição
1.
ATENÇÃO! Tensão perigosa.Antes de efetuar a manutenção, desligue todas as ligações de alimentação de corrente.
Indicações de segurança1‐12
� 08/2014 Nordson CorporationPublicado em 10-11
Descrição 2‐1
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Seção 2
Descrição
Resumo do sistema
Este manual descreve a instalação, a operação e o ajuste do controlador detemperatura expandido e autónomo da série Concert.
O controlador de temperatura pode ter até cinco pares de zonas.
Num sistema de abastecimento do material, o controlador de temperatura éutilizado para controlar e/ou vigiar o consumo de cola e os pesos adicionaisproporcionando medição em linha e indicação dos dados de cola por peçapara melhor controlo do processo. Ele inclui as capacidades seguintes:
- Vigiar e controlar temperaturas dentro de mangueiras aquecidas eaplicadores.
- Ajuste prévio de parâmetros de controlo, avisos e alarmes para parara linha se a distribuição se desviar para fora dos limites superiores einferiores de distribuição.
Consulte um resumo do modo como o controlador de temperatura éintegrado num sistema de abastecimento de cola típico na figura 2‐1.
Descrição2‐2
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Resumo do sistema (cont.)
2
3
6
7
4
5
1
Figura 2‐1 Controlador de temperatura num sistema de abastecimento de cola típico
1. Aparelho de fusão2. Controlador de temperatura
expandido (aqui está ilustrada aconfiguração com um RTD deníquel)
3. Caudalímetro TruFlow4. Transmissor TruFlow5. Mangueira do aparelho de fusão
para o caudalímetro TruFlow
6. Mangueira do caudalímetroTruFlow para o aplicador
7. Aplicador
Descrição 2‐3
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Configurações O controlador de temperatura tem quatro configurações diferentes:
- Controlador de temperatura com RTD de platina e100 Ohm, 240 VCA triângulo
- Controlador de temperatura com RTD de níquel e120 Ohm, 240 VCA triângulo
- Controlador de temperatura com RTD de platina e100 Ohm, 400/230 VCA estrela
- Controlador de temperatura com RTD de níquel e120 Ohm, 400/230 VCA estrela
NOTA: As informações deste manual são standard, exceto onde estiveranotado.
Utilização conforme as disposições O controlador de temperatura foi especificamente concebido para ser usado:
- Com equipamento compatível fabricado pela Nordson Corporation
- Em ambientes não explosivos
O controlador de temperatura está previsto para ser incorporado, por umintegrador, em maquinaria ou conjuntos. O equipamento não pode sercolocado em funcionamento em estados membros da União Europeia, antesde máquinas principais ou conjuntos terem sido declarados pelo integradorcomo estando em conformidade com as diretivas aplicáveis da ComissãoEuropeia.
Limitações à utilização Use o controlador de temperatura apenas para o fim para o qual ele foiconcebido. Não use o controlador:
- Com qualquer material que, quando aquecido, origine riscos para asaúde ou para a segurança
- Em ambientes que requeiram que o sistema seja limpo utilizando umalavagem ou aspersão com água
Descrição2‐4
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Descrição do produto O controlador de temperatura é usado em conjunto com aparelho de fusãode Hot-melt, mangueira e aplicador da Nordson para criar um sistema deaplicação de material, como ilustrado na figura 2‐1.
Componentes externos 1
23
OU
4
6
5
Figura 2‐2 Componentes externos do controlador de temperatura
1. Conectores do painel esquerdo(interruptor da corrente dealimentação e letreiro desegurança)
2. Alçado principal do controladorde temperatura
3. Painel com ecrã sensível aotoque
4. Painel direito (placa decaracterísticas da unidade)
5. Painel de base específico paraRTD de platina
6. Painel de base específico paraRTD de níquel
Descrição 2‐5
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Componentes internos
2
1
7
8
643
5
Figura 2‐3 Componentes internos do controlador de temperatura
1. Placa do painel de comando2. Painel esquerdo (consulte
detalhes em Instalação)3. Placa da fonte de alimentação
4. Placa de expansão5. Bloco de terminais da
alimentação de corrente CA6. Entrada da alimentação de
corrente CA
7. Placa principal8. Conector de mangueira/aplicador
(aqui está ilustrado o painel debase com RTD de níquel)
Descrição2‐6
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Identificação do controlador de temperatura Quando solicitar assistência, ou encomendar peças sobresselentes eequipamento de opção, necessita do modelo e do número de peça do seucontrolador de temperatura. O modelo e o número de peça estão indicadosna placa de características do equipamento; consulte a localização nodesenho seguinte:
Figura 2-‐4 Localização da placa de características do equipamento no paineldireito
Instalação 3‐1
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Seção 3
Instalação
ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.
A instalação inclui o posicionamento do controlador de temperatura no localdesejado e estabelecer as ligações elétricas.
Consulte detalhes da instalação em aparelhos de fusão, mangueiras,aplicadores e outro equipamento na documentação específica doequipamento.
Informações sobre compatibilidadeeletromagnética
Este sistema está classificado como Classe A, Grupo 1 de acordo com anorma europeia para limites e métodos de medição, EN 55011.
Experiência do pessoal de instalação
As instruções contidas nesta seção destinam‐se a ser usadas por pessoalque tenha experiência nos seguintes assuntos:
- Processos de aplicação de Hot‐melt
- Instalações elétricas industriais e ligações elétricas de controlo
- Práticas de instalação mecânica industrial
- Processos de controlo básicos e instrumentação
Instalação3‐2
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Componentes da instalação fornecidos pelocliente
Além dos componentes fornecidos pela Nordson Corporation, a instalaçãodo controlador de temperatura requer os seguintes componentes que devemser fornecidos pelo cliente:
- Proteção e sinalização apropriada conforme seja requerido para evitarferimentos durante o funcionamento e atividades de manutenção
- Cabo de alimentação que cumpra os códigos elétricos e as normaselétricas aplicáveis
- Assegure que o cabo de alimentação para o controlador de temperaturaestá dimensionado para a corrente máxima
Considerações sobre a instalação
ATENÇÃO! Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas apessoal com formação e experiência adequadas. O emprego de pessoalsem formação nem experiência para a operação ou manutenção doequipamento pode provocar lesões, incluindo a morte, a si próprios e aoutros, e danificar o equipamento.
ATENÇÃO! Risco de ferimentos ou danos no equipamento. A instalação docontrolador de temperatura requer duas pessoas. Para evitar danificar oequipamento, utilize um carro para deslocar o controlador.
Desempacotamento do controlador de temperatura 1. Desembale cuidadosamente o controlador de temperatura. Tenha
cuidado para evitar danificar o equipamento durante o acto dedesempacotar.
2. Verifique se ocorreu algum dano durante o transporte. Qualquer danodeverá ser comunicado ao seu representante Nordson.
Instalação 3‐3
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Instruções de montagem � Posicione o controlador de temperatura tão perto quanto possível da
máquina principal ou da linha de produção.
� Posicione o controlador de temperatura de modo que o ecrã sensível aotoque e o interruptor de ligar/desligar a corrente de alimentação fiquemfacilmente acessíveis.
� Verifique se o local de montagem proporciona distância suficiente emredor dos lados, da base e da parte traseira para ter acesso fácil aosconectores.
NOTA: Para não impedir a circulação de ar, a distância mínimarecomendada no topo e na base da unidade é de 50 mm (1.96 in.).
� Monte o controlador de temperatura verticalmente num suporte rígidopara proporcionar a refrigeração máxima por convecção através dasalhetas do poço de calor.
� O controlador de temperatura pesa 80 lbs (26 kg). Verifique se o suporteno qual o controlador de temperatura está montado é seguro e podesustentar o peso.
Posicionamento e montagem do controlador de temperatura A configuração do equipamento e da linha de produção pode requerer umavariação das opções de montagem descritas nesta seção.Independentemente do método de montagem utilizado, consulte asInstruções de montagem.
Instalação3‐4
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Dimensões do controlador de temperatura
Controlador de temperatura com RTD de platina
Painelesquerdo
Paineldianteiro
Paineldireito
Paineltraseiro
10 in.(254 mm)
2.88 in.(73,15 mm)
0.75 in.(19,05 mm)
20 in
.(5
08 m
m)
20 in.(508 mm)
21.7
3 in
.(5
51,8
mm
)
22.91 in.(581,8 mm)
0.44 in.(11,1 mm)
20 in
.(5
08 m
m)
18 in
.(4
57,2
mm
)
21.25 in.(539,8 mm)
2.50 in.(63,50 mm)
0.75 in.(19,05 mm)
12.84 in.(326 mm)
Figura 3‐1 Dimensões do controlador de temperatura com RTD de platina
Instalação 3‐5
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Controlador de temperatura com RTD de níquel
Painelesquerdo
Paineldianteiro
Paineldireito
Paineltraseiro
10 in.(254 mm)
2.88 in.(73,15 mm)
0.75 in.(19,05 mm)
20 in
.(5
08 m
m)
20 in.(508 mm)
22.91 in.(582 mm)
21.8
8 in
.(5
55,6
mm
)
0.44 in.(11,1 mm)
20 in
.(5
08 m
m)
18 in
.(4
57,2
mm
)
21.25 in.(539,75 mm)
2.50 in.(63,50 mm)
0.70 in.)(17,78 mm)
12.84 in.(326 mm)
Figura 3‐2 Dimensões do controlador de temperatura com RTD de níquel
Instalação3‐6
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Ligações elétricas
ATENÇÃO ! Opere apenas com a tensão de serviço especificada na placade características.
Estabelecer ligações externas
Use os conectores seguintes para ligações externas:
� Conector de alimentação de corrente CA.
Certifique-se de que o cabo de alimentação inclui uma ligação à terra.
� Conectores de mangueira/aplicador (Temp 1A/B, Temp 2A/B, Temp3A/B, Temp 4A/B e Temp 5A/B). Consulte Conexões demangueira/aplicador.
Conexões externas de mangueira/aplicador
Use estes conectores para conectar dispositivos externos demangueira/aplicador.
Controlador de temperatura, painel de base com RTD de platina
Conector de mangueira/aplicador Liga a...
2000 W
4000 W
2000 W
4000 W
2000 W
4000 W
1400 W960 W
1400 W
1000 W1000 W
2000 W
hg
hg
1 2
3 4 5
2000 W 2000 W 2000 W
OU
Instalação 3‐7
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Controlador de temperatura, painel de base com RTD de níquel
Conector de mangueira/aplicador Liga a...
2000 W
4000 W
1000 W
2000 W
4000 W
2000 W
4000 W
1400 W960 W
1400 W
h
g
1000 W
2000 W
hg
1 2
3 4 5
2000 W 2000 W 2000 W
Instalação3‐8
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Estabelecer ligações internas da placa Siga as informações desta seção para estabelecer ligações elétricasinternas.
Consulte detalhes sobre as ligações internas na tabela 3‐3
400/230 VCA estrela
1
2
PE/G
3
L1 L2 L3 N
Figura 3‐3 Ligações elétricas internas para 400/230 VCA estrela
1. Computador principal 2. I/O configurável 3. Ligações de alimentação decorrente CA
Instalação 3‐9
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
240 VCA triângulo
L1 L2 L3
PE/G
1
2
PE/G
3
Figura 3‐4 Ligações elétricas internas para 240 VCA triângulo
1. Computador principal 2. I/O configurável 3. Ligações de alimentação decorrente CA
Instalação3‐10
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Estabelecer ligações internas da placa (cont.)
Consulte a localização das placas internas nas figuras 3‐3 e 3‐4.
Tabela 3‐3 Detalhes das ligações internas
Conector Liga a...
1. ALIMENTAÇÃO DECORRENTE CA
Ligue os fios da seguinte maneira:
a. TERRA (verde)
NOTA: Consulte a localização da ligação à terra nas figuras 3‐3 e 3‐4.
b. L1
c. L2
d. L3
e. Neutro (apenas presente em alimentação de corrente 400/230V estrela)
2. I/O configurável XT7 na placa de expansãoInformações sobre a disposição dos pinos
Pino Sinal
1 STD, SAÍDA 1
2 STD, SAÍDA 1
3 STD, SAÍDA 2
4 STD, SAÍDA 2
5 STD, SAÍDA 3
6 STD, SAÍDA 3
7 STD, ENTRADA 4
8 STD, ENTRADA 1
9 STD, ENTRADA 1
10 STD, ENTRADA 2
11 STD, ENTRADA 2
12 STD, ENTRADA 3
13 STD, ENTRADA 3
14 STD, ENTRADA 4
NOTA: A I/O configurável proporciona ao utilizador quatro entradasconfiguráveis e três saídas configuráveis. As entradas são ativadasaplicando uma tensão de sinal constante de 10 a 30 VCC, a qual é fornecidapelo equipamento de controlo do cliente.
As entradas e as saídas não são sensíveis à polaridade.As saídas estão dimensionados para 240 VCA, 2A ou 30 VCC, 2A
3. COMPUTADOR PRINCIPAL JP3, placa de bus de campo (qualquer bus) situada na placa do painel decomando.
NOTAS:
� Use o conector do COMPUTADOR PRINCIPAL apenas quandonecessitar de fazer uma ligação de Ethernet, ControlNet, DeviceNet, ouProfibus.
� O isolamento do fio para os circuitos externos deve ser dimensionadopara 300V e 80 �C.
Instalação 3‐11
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Informações elétricas adicionais
Tabela 3‐4 Informações sobre a instalação elétrica
Utilize terminais deconectores elétricos..
Utilize a ficha detensão..
Se o tipo de instalação elétrica for..L1 L2 L3 N
400/230 VCA, trifásica (cabo de 4 fios, incluindoum neutro). Consulte nota.
3/N/PE CA400/230V 227569
Vermelho/amarelo
200 a 240 VCA, trifásica(cabo de 3 fios semneutro)
3/PE CA200-240V 227568
Vermelho/verde
NOTA: A instalação trifásica de 400/230 VCA (cabo de 4 fios, incluindo neutro) inclui a tensão trifásica 415/240VCA (cabo de 4 fios, incluindo neutro).
Cabo de alimentação para o controlador de temperatura
Assegure que o cabo de alimentação para o controlador de temperatura estádimensionado para a corrente máxima. Certifique‐se de que o cabo dealimentação cumpre as normas e códigos elétricos aplicáveis.
Instalação3‐12
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Antes do ajuste do sistema
ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.
Antes de ajustar o sistema certifique-se do seguinte:
� Todas as ligações internas/externas requeridas foram efetuadas.
� O controlador de temperatura está ligado a um aparelho de fusão ou umamáquina principal.
� O controlador de temperatura está ligado ao caudalímetro TruFlow e aotransmissor.
� As mangueiras e os aplicadores estão ligados.
� A porta do quadro elétrico está fechada.
� O cabo de alimentação do controlador de temperatura tem de incluir umaligação à terra.
� O interruptor da corrente de alimentação do controlador de temperaturaestá ligado.
Operação 4‐1
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Seção 4
Operação
ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.
Arranque do controlador de temperatura pelaprimeira vez
Se o controlador de temperatura não foi configurado na fábrica, surge aseguinte máscara do assistente de configuração .
Seguinte
Bem vindo
Use o Assistente de configuração para ajustar as informaçõesseguintes:
* Formato de data/hora e unidades de temperatura
* Data e a hora do dia correntes
Clique Seguinte para continuar.
Figura 4‐1 Assistente de configuração
Operação4‐2
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Arranque do controlador de temperatura pelaprimeira vez (contd)
Se o controlador de temperatura foi configurado na fábrica, surge a seguintemáscara da página principal.
Aquecedores: lig.Receitas
Nenhuma carregadaOperacional OKEstado do sistema:
Chave identificação:desativada
Controlosprincipais
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Zona 1A
175�C
Zona 1B
175�C
Zona 2A
175�C
Zona 3B
Zona 2B
175�C
Zona 3AValor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Zona 4BZona 4A
Zona 5BZona 5A
175�C 175�C 175�C 175�C
175�C 175�C
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Figura 4‐2 Máscara da página principal
Operação 4‐3
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Sobre a máscara da página principal
A máscara da página principal permite-lhe navegar na interface gráfica doutilizador para ajustar, operar e manter o controlador de temperatura.
O controlador de temperatura é expedido da fábrica com a maioria dosajustes de software pré-configurados e pronto para utilizar. Contudo, existemalguns ajustes que têm de ser configurados e ajustados exatamente paramelhor se adaptarem ao seu processo de fabrico.
Navegação na máscara da página principal Os componentes seguintes da máscara da página principal permitemnavegar através das várias máscaras para ajuste e operação.
Consulte as funcionalidades dos botões da máscara da página principal natabela 4‐1.
2
31Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Aquecedores: ligados Receitas
Nenhuma carregada
Zona 3B
175�C
Operacional \ OK
Estado do sistema:
Controlosprincipais
Zona 3A
175�C
Zona 1B
175�C
Zona 1A
175�C
Zona 2B
175�C
Zona 2A
175�C
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Zona 4A Zona 4B
Zona 5A Zona 5B
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
175�C
Chave identificação:
desactivada
175�C175�C
Figura 4-‐3 Botões para navegação na máscara da página principal
1. Botões das zonas 2. Botões de vigilância 3. Botão de navegação
Operação4‐4
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Navegação na máscara da página principal (cont.)
Tabela 4‐1 Funcionalidades dos botões da máscara da página principal
Item Seção Funções
1 Zonas � Ativar/desativar
� Criar ou modificar o nome da zona
� Definir temperaturas nominais individuais
� Modificar as associações de canais de origem
� Ver o estado de cada zona
2 Vigiar � Ver o estado do controlador de temperatura
� Ver o estado do controlo principal dos aquecedores bem comose a proteção por chave de identificação está ativada ou não
� Ver e gerir receitas
3 Navegação � Aceder ao mostrador dos controlos principais
Operação 4‐5
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Vigiar o estado do controlador de temperatura A figura seguinte ilustra a localização que lhe permite ver o estado docontrolador de temperatura.
Receitas
Nenhuma carregada Operacional \ OK
Estado do sistema:Chave identificação:desativada
Cor
1 2
Aquecedores: lig.
AquecedoresBotão
Figura 4‐4 Localização do indicador de estado
1. Botão indicador do estado 2. Botão de receitas
1. Toque no botão indicador do estado para ver o relatório de ocorrências,tal como uma alerta, avaria ou recordação de manutenção. Consulte osdiferentes estados do sistema e a sua explicação na Tabela do indicadorde estado.
2. Toque no botão de receitas para carregar, ver ou apagar uma receita.Consulte mais informações em Gestão de receitas, na seção Configuração.
Protetor de ecrã
O protetor de ecrã surge após 5 minutos (ajuste de origem) sem que tivessehavido interação com o ecrã sensível ao toque. A máscara da página principalsurge novamente quando se toca em qualquer ponto do protetor de ecrã.
Estado do sistema: Operacional/OK
Figura 4‐5 O protetor de ecr
Operação4‐6
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Tabela do indicador de estado
A tabela seguinte detalha as mensagens de estado do controlador de temperatura.
Botão Cor Aquecedores Descrição
Estado do sistemaOperacional/OK
Verdeescuro
Ligado Todas as zonas disponíveis e ativadasestão nos seus valores nominais e/outêm um estado de operacional/OK.
Estado do sistemaOperacional/manutenção
Verdeescuro
Ligado O mesmo que operacional/OK, masum componente requer manutençãoprogramada regular.
Estado do sistemaAquecedores desligados
Verde claro Desligado Zonas nas temperaturas nominais,mas o controlo principal dosaquecedores está desligado.
NOTA: Isto pode ser o resultado deuma avaria numa zona.
Estado do sistema Alerta
Amarelo Ligado O controlador de temperatura continuaa trabalhar, mas algumas funçõespodem não estar disponíveis. Ocontrolador de temperatura necessitade manutenção.
Alerta de zona Zona 1A
Amarelo Ligado O sistema detectou uma condição dealerta de zona. O controlador detemperatura continua a trabalharnormalmente, mas algumas funçõespodem não estar disponíveis. Ocontrolador de temperatura necessitade manutenção.
NOTA: Tem 2 minutos, a partir domomento em que o sistema detectaum alerta de RTD e/ou desobre/subtemperatura antes deaumentar para uma condição deavaria.
Estado do sistema Avaria
Vermelho Desligado Foi detectada uma condição de avariano sistema. O controlador detemperatura deixou de trabalhar.
Avaria em zona Zona 1A
Vermelho Desligado O sistema detectou uma condição deavaria de zona. O controlador detemperatura deixou de trabalhar.
Estado do sistemaAquecimento
Laranja Ligado O sistema está em vias de aquecertodas as zonas disponíveis e ativas atéàs suas temperaturas nominais.
Estado do sistemaModo de Reserva
Azul Ligado O sistema foi colocado manual ouautomaticamente em modo deReserva.
Operação 4‐7
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Uso dos controlos principais Use o mostrador dos controlos principais para ligar/desligar os controlosprimários do controlador de temperatura, incluindo aquecedores etemporizador bem como para colocar manualmente o controlador detemperatura em modo de reserva.
A partir da Máscara da página principal, toque em Controlosprincipais para
aceder ao mostrador dos controlos principais.
Reserva
Ajustes Sistema
Controlos principais
Controlo aqueced.
Aquec.: deslig.
Temporizador
Temporiz.: deslig.
Reserva
Feito
Reserva: desligada
Figura 4‐6 A máscara do mostrador dos controlos principais
O que é que se pode fazer a partir dos controlosprincipais
Ligar/desligar os seguintes botões dos controlos principais:
� Controlo dos aquecedores
� Reserva
� Temporizador
Operação4‐8
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
O que é que se pode fazer a partir dos controlosprincipais (cont.)
Ajustes
Modificar os ajustes de origem.
Ajustes Funções
Temperatura � Valor nominal global
� Limites de temperatura
� Reserva
Entradas � Configurar entradas standard
Saídas � Configurar saídas standard
Sistema
Modificar os ajustes de origem do sistema.
Ajustes Funções
Formatos/Unidades
� Hora
� Data
� Temperatura
Data/Hora Data e hora correntes
Intervalo demanutenção
Ajustar programas de manutenção
Temporizador Define diariamente acontecimentos de aquecimento ereserva
Chave deidentificação
� Criar/Modificar (códigos)
� Tempo esgotado
� Ajustar nível segurança
Mostrador � Claridade/contraste
� Atraso do protetor de ecr
� Calibrar o ecr
� Limpar mostrador
Administração � Reposição do sistema
� Mostrar/Gravar diagnósticos
� Repor chave de identificação
� Receitas
� Opções de RTD
� Bloquear comunicações
� Informações sobre a versão de firmware
� Horas de aquecedores ligados
Idioma Selecione idiomas a partir da lista disponível
Operação 4‐9
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Ajuste dos controlos principais
ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.
O controlador de temperatura é expedido da fábrica com os ajustes dosistema pré-configurados e pronto para utilizar. Contudo, existem algunsajustes que têm de ser configurados e ajustados exatamente para melhor seadaptarem ao seu processo de fabrico.
1. A partir da Máscara da página principal, toque em Controlosprincipais para
aceder ao mostrador dos controlos principais. Consulte a figura 4‐6.
2. Toque no botão com código de cor para ligar ou desligar o seguinte:
Controloprincipal
Função
Controlo dosaquecedores
Ligar/desligar manualmente os aquecedores.
De origem, os aquecedores ligam-seautomaticamente desde que pelo menos uma zonaesteja ativada.
Reserva Comutar manualmente o controlador de temperaturapara o modo de reserva ou para fora dele.
Temporizador Ligar/desligar manualmente a opção de temporizador.
NOTA: Consulte mais informações em Ocorrênciasprogramadas, na seção Configuração.
3. Toque no botão com código de cor para ativar ou desativar a zona.Toque em Feito.
O que é que as cores dos botões indicam
A tabela seguinte detalha o que é que os botões de controlo dosaquecedores, reserva e temporizador indicam.
Botão Cor Descrição
Verde Ligado
Branco Desligado
Operação4‐10
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Compreensão das zonas Use o ecrã de visualização das zonas para reconfigurar os ajustes daszonas a fim de melhor ajustar aos seus requisitos de fabrico.
Tipo Nome de origem Notas
Zonasexternas
Zona (# + letra)por exemplo Zona 1A
� A zonas externas incluem mangueiras, aplicadores eaquecedores de ar opcionais.
� O nome de origem é constituído pela palavra Zona e pelo seunúmero de canal. Normalmente estes são pares, em que a letra Arepresenta uma mangueira e a letra B representa o aplicador. Épossível estas associações de canais de origem.
� Para a operação normal é necessário pelo menos uma zona.
Toque em qualquer dos botões das zonas, ilustrados na figura seguinte,para aceder ao ecrã de visualização das zonas.
Aquecedores: lig. Receitas
Nenhuma carregadaOperacional \ OK
Estado do sistema:Chave identificação:desativada
Controlosprincipais
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�CZona 1A
175�C
Zona 1B
175�C
Zona 2A
175�C
Zona 3B
Zona 2B
175�C
Zona 3AValor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Zona 4BZona 4A
Zona 5BZona 5A
175�C 175�C 175�C 175�C
175�C 175�C
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Figura 4‐7 Os botões das zonas
Operação 4‐11
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Sobre os estados das zonas
A figura 4‐8 detalha o que uma zona ativada indica. Consulte uma listadetalhada e a explicação do estado de cada zona nas tabelas 4‐2 e 4‐3.
3
1
Zona 1A
175� C
Valor nom.: 180�C
2
Figura 4‐8 Detalhes dos botões das zonas
1. Nome da zona 2. Valor nominal 3. Temperatura emtempo real
Tabela 4‐2 Referência da cor dos estados e dos estados das zonas
Estados das zonas
Botão Cor Estado Descrição
Zona 1A
175�C
Branco Desativada A zona está disponível, mas desativada.
Cinzento Nãodisponível
O sistema não pode detectar a zona.
Operação4‐12
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Compreensão das zonas (cont.)
Tabela 4‐3 Referência da cor dos estados e dos estados das zonas
Estados das zonas
Botão Cor Estado Descrição
Zona 1A
180� C
Valor nom.: 180�C
Verdeescuro
Operacional/OK
A zona está ativada e atingiu a sua temperatura nominal.
Zona 1A
145�C
Zona 1A
145�C
Valor nom.: 180�C
Verdeclaro
Aguardan doque fiqueoperacional
� A zona está ativada e está em vias de aquecer atéatingir a sua temperatura nominal.
� Uma zona está numa condição de alerta ou de avaria.
� O sistema propriamente dito está numa condição dealerta ou de avaria.
Zona 1A
180�C
Valor nom.: 180�C
Azul Reserva O sistema está em modo de reserva.
Zona 1A
Alerta
Amarelo Alerta A zona está ativada, mas o sistema detectou umacondição de alerta. Toque no botão indicador do estadopara ver a mensagem do sistema.
NOTA: Numa condição de alerta, ambos osaquecedores principais permanecem ligados.
Tem dois minutos a partir do momento em que osistema detecta um RTD e/ou uma condição desobre/subtemperatura antes de a condição de alertaaumentar para uma condição de avaria.
Zona 1A
Avaria
Vermelho Avaria A zona está ativada, mas o sistema detectou umacondição de avaria. Toque no botão indicador do estadopara ver a mensagem do sistema.
NOTA: Numa condição de avaria, o controlo principaldos aquecedores está desligado.
NOTAS:
� Pode modificar zonas em qualquer altura.
� As modificações das temperaturas nominais e do tipo de PID têm efeitoquando a zona está ativada e quando o próprio controlador detemperatura está num estado de operacional/OK.
� As modificações do nome da zona e de ativar/desativar têm efeitoquando se toca em Feito.
� O nome de origem é indicado, exceto se tiver sido modificado.
� O estado de uma zona é independente do estado geral do controlador detemperatura.
Configuração 5‐1
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Seção 5
Configuração
ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.
Configuração das zonas
A configuração de zonas inclui as tarefas seguintes:
� Ativar e desativar zonas externas
� Definir temperaturas nominais individuais
� Criar ou modificar nomes de zonas externas
� Modificar tipos de origem de canais PID
Consulte mais informações em Compreensão das zonas na seçãoOperação.
Configuração5‐2
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Ativar e desativar zonas Use a máscara das zonas para ativar ou desativar uma zona específica.
Aquecedores: lig. Receitas
Nenhuma
carregada OperacionalOK
Estado dosistema:Chave identificação:
desativada
Controlosprincipais
Zona 3B
175�C
Zona 1A
175�C
Zona 1B
175�C
Zona 2A
175�C
Zona 3A
175�C
Zona 2B
175�C
Zona 3BZona 3A
Zona 3BZona 3A
Bomba3
96 PSI100Pressão
Bomba4Pressão10096 PSI
175�C
175�C 175�C
175�C
Valor nom.: 180�C
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Zona 1A Feito
Zona 1AEstado zona: ativado
Ajustar valor nominal
Criar/modificar nomeZona 1A
Mudar tipo de PIDMangueira175�C
Zona 1A
Estado zona: ativado
2
1
3
Figura 5-1 Detalhes dos botões das zonas
1. Nome da zona2. Botão de ativar/desativar com
código de cor
3. Estado corrente da zona
Configuração 5‐3
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
1. A partir da máscara da página principal, toque em
ZONA 1A
175�C para
ativar ou desativar.
2. Toque no botão com código de cor para ativar ou desativar a zona.Toque em Feito.
Botão Cor Descrição
Verde Ligado
Branco Desligado
Modificação de temperaturas nominais de zonas Use o teclado numérico para atribuir temperaturas nominais.
Zona 1AFeito
Zona 1A
Estado zona: ativado
Ajustar valor nominal
Criar/modificar nome
Zona 1A
Mudar tipo de PID
Mangueira Feito
Cancelar7 8 9
4 5 6
1 2 3
0
Zona 1A - valor nominal
400
�F
Páginaprincipal
1. A partir da máscara da página principal, toque em
ZONA 1A
175�C
Valor nom.: 80�C
.
2. Toque em Ajustar valor nominal e introduza a temperatura.
3. Toque em Feito.
Configuração5‐4
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Modificação de nomes de zonas Use a máscara seguinte para atribuir nomes únicos a cada uma das zonas.
Zona 1AFeito
Zona 1A
Estado zona: ativado
Ajustar valor nominal
Criar/modificar nome
Zona 1A
Mudar tipo de PIDMangueira175�C
Feito
Cancelar
Q
Zona 1A
W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M
Zona 1A Páginaprincipal
123…
1. A partir da máscara da página principal, toque em
ZONA 1A
175�C
Valor nom.: 180�C
.
2. Toque em Criar/modificar nome e introduzir o nome que deseja paraesta zona. O nome pode ter um comprimento máximo de 15 caracteres.Espaços, traços, sublinhado e números contam como um caráter único.
3. Para continuar, faça o seguinte:
� Toque em para comutar entre letras superiores einferiores.
� Toque em 123
para incluir caracteres especiais numéricos ealargados.
� Toque em para apagar.
� Toque em para adicionar um espaço.
4. Toque em Feito quando tiver terminado.
Configuração 5‐5
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Modificação de tipos de PID de zonas PID é um acrónimo para Proporcional, Integral, Derivada, o qual é umcircuito de feedback (circuito de realimentação) contínuo que assegura aquantidade de cola desejada. O sistema empreende ações corretivasadequadas quando existe um desvio do valor nominal de caudal ou depressão. Estes desvios podiam ser causados por qualquer coisa desde umaligeira alteração da velocidade da máquina principal ou da temperaturaambiente ou devido a uma obstrução num filtro ou num aplicador.
Os circuitos PID podem ser adaptados manual ou automaticamente, usandotécnicas diversas. As técnicas de adaptação que calculam as constantes dePID apenas o levam para perto da resposta óptima do sistema.Normalmente são necessários ajustes manuais para fazer a adaptação finada resposta do sistema.
Termo Descrição
P Controla a rapidez com que o sistema responde a alterações.
I Controla o erro de desfasamento entre o valor nominal e oatual.
D Usado para otimizar a resposta do sistema - mas apenas se osinal de feedback for estável.
Nota: Deixe sempre a constante da derivada ajustada parazero exceto se o sinal de feedback for muito estável e livre deinterferências; caso contrário poderá receber uma respostainstável do sistema.
Embora se forneçam valores PID de origem, eles devem ser usados apenascomo ponto inicial a partir do qual poderá fazer a adaptação fina para melhorse ajustar ao seu processo de fabrico.
De origem, o sistema atribui tipos de PID como se segue:
� Zonas terminando com a letra A a uma mangueira
� Zonas terminando com a letra B a um aplicador Standard
NOTA: Os tipos de PID otimizam o funcionamento do dispositivo.
Configuração5‐6
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Modificação de tipos de PID de zonas (cont.)
Zona 1A Feito
Zona 1AEstado zona: ativado
Ajustar valor nominal
Criar/modificar nome
Zona 1A
Mudar tipo de PIDMangueira175�C
Mangueira
Pistolagrande
Pistolastandard
Aquecedoresde ar
MiniBlue
Zona externa 1A Feito
Páginaprincipal
1. A partir da máscara da página principal, toque em
ZONA 1A
175�C
Valor nom.: 180�C
.
2. Toque em Mudar tipo de PID e selecione o botão apropriado para azona selecionada.
3. Toque em Feito.
Configuração 5‐7
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Configuração dos controlos principais
ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.
Configuração dos ajustes A máscara de ajustes proporciona acesso aos ajustes operacionaisseguintes que são modificados frequentemente:
� Temperatura
� Entrada
� Saída
Acesso aos ajustes de temperatura
As seções seguintes detalham:
� Definir uma temperatura nominal global
� Definir limites de temperatura
� Definir os ajustes de reserva
1. A partir da máscara da página principal, toque em Controlosprincipais .
2. Toque em Ajustes.
Ajustes Sistema
Controlo aquec.
Aquec.: lig.
Temporizador
Temporizador:desligado
Controlos principais Feito
Reserva
Reserva:desligada
Feito
Páginaprincipal
Ajustes
Temperatura
Entrada
Saída
Configuração5‐8
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Definir uma temperatura nominal global
Use uma temperatura nominal global para configurar todas as zonas comuma temperatura nominal uniforme.
Ajuste de origem Mínimo Máximo
175°C (350°F) 40 °C (104 °F) 204 °C (400 °F)
NOTA: A definição de uma temperatura nominal global ativa zonasanteriormente desativadas.
FeitoTemperatura
Valor nominalglobal
Limites detemperatura
Temperatura dereserva
Páginaprincipal
ManualFeito
Cancelar�F 7 8 9
4 5 6
1 2 3
0
Temperatura nominal global
50 Páginaprincipal
1. Na máscara de Ajustes, toque em temperatura.
2. Toque em Temperatura nominal global e introduza a temperaturanominal global que deseja para todas as zonas disponíveis.
3. Toque em Feito.
Configuração 5‐9
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Definir limites de temperatura
Use limites de temperatura para definir o número de graus de que uma zonapode aumentar ou baixar relativamente à sua temperatura nominal, antes deocorrer um alerta/avaria de temperatura.
Ajuste Ajuste deorigem
Mínimo Máximo
Sobretemperatura 15°C (59°F)
5°C (41°F) 60°C (140°F)Subtemperatura 25°C (77°F)
NOTA: O sistema indica uma mensagem de alerta se em qualquer zonaocorrer uma ocorrência de sobre ou de subtemperatura.
NOTA: A zona propriamente dita muda para amarelo
Zona 1A
Alerta . Senão for possível resolver a condição de alerta de sobre/sub dentro de doisminutos após ter sido detectada, a condição de alerta muda para condiçãode avaria causando o desligar automático dos aquecedores.
FeitoTemperatura
Valor nominalglobal
Limites detemperatura
Temperatura dereserva
Páginaprincipal
Feito
Cancelar�F 7 8 9
4 5 6
1 2 3
0
Limites de temperatura
25
Sobretemperatura
Subtemperatura�F
50
Páginaprincipal
1. Na máscara de Ajustes, toque em temperatura.
2. Toque em Limites de temperatura e introduza os limiares desobretemperatura e subtemperatura que deseja estabelecer.
3. Toque em Feito.
Configuração5‐10
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Definir os ajustes da temperatura de reserva
Define o número de graus (a partir da temperatura nominal), de todas aszonas ativadas, de que deseja reduzir enquanto estiver em modo dereserva.
FeitoTemperatura
Valor nominalglobal
Limites detemperatura
Temperatura dereserva
Páginaprincipal
Feito
Cancelar�F 7 8 9
4 5 6
1 2 3
0
Temperatura de reserva
100 Páginaprincipal
1. Na máscara de Ajustes, toque em temperatura.
2. Toque em Temp. reserva.
O ajuste de origem é 50�C (100�F)
Temperatura mínima é 5�C (41�F)
Temperatura máxima é 60�C (140�F)
3. Toque em Feito.
Configuração 5‐11
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Configuração dos ajustes de entradas
O controlador está equipado com quatro entradas standard configuráveispelo utilizador.
Feito
Páginaprincipal
Ajustes
Temperatura
Entrada
Saída
Saída 2
Saída 3
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
Estado
Desativada
Desativada
Desativada
Desativada
Entrada Feito
Páginaprincipal
1. Na máscara de Ajustes, toque em Entrada.
2. Toque no botão de Entrada que deseja modificar.
3. Toque em para selecionar ajustes de origem. Consulte maisinformações em Ajustes de entradas de origem.
4. Toque em Feito.
Configuração5‐12
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Ajustes de entradas de origem
De origem, todas as quatro entradas estão pré-configuradas para si. A tabela seguinte detalha os ajustes de origem e as opções de entradadisponíveis.
Entrada # Ajuste de origem Opções disponíveis
Entrada 1 Reserva � Desativada
� Reserva
� Controlo dosaquecedores
� Mangueira/aplicador 1
� Mangueira/aplicador 2
� Mangueira/aplicador 3
� Mangueira/aplicador 4
� Mangueira/aplicador 5
Entrada 2 Controlo dosaquecedores
Entrada 3 Mangueira/aplicador 1
Entrada 4 Mangueira/aplicador 2
Configuração 5‐13
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Configuração dos ajustes de saídas
O aparelho de fusão está equipado com três saídas standard configuráveispelo utilizador.
Feito
Páginaprincipal
Ajustes
Temperatura
Entrada
Saída
Saída 1
Saída 2
Saída 3Saída
Saída 1
Saída 2
Saída 3
Sistema operacional
Sistema operacional
Alerta
Feito
Páginaprincipal
Estado Inverter
1. Na máscara de Ajustes, toque em Saída.
2. Toque no botão de Saída que deseja modificar.
NOTA: Selecione Inverter se a máquina principal não estiverprontamente apta a usar a lógica de saídas de origem.
3. Toque em para selecionar ajustes de origem. Consulte maisinformações em Ajustes de saídas de origem.
4. Toque em Feito.
Configuração5‐14
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Ajustes de saídas de origem
De origem, todas as três saídas estão pré-configuradas para si. A tabelaseguinte detalha os ajustes de origem e as opções de saída disponíveis.
Saída # Ajuste de origem Opções disponíveis
Saída 1 Sistemaoperacional
� Desativada
� Sistema operacional(consulte a nota A)
� Avaria (consulte notaC)
� Alerta (consulte asnotas B e C)
� Recordação demanutenção
Saída 2 Avaria
Saída 3 Alerta
NOTA A: Quando ocorre esta condição da opção de controlo, oscontactos fecham‐se. Os contactos estão normalmenteabertos quando a energia elétrica está desligada.
B: O alerta proporciona um sinal de saída, quando se detectauma condição de aviso ou uma avaria potencial. O sinal desaída de alerta está ativo (contacto aberto) durante o periodode alerta. Se a condição de alerta não for corrigida, gera-seum sinal de saída de avaria. Se o sinal de saída de avariaestiver ativo (contacto aberto), o sinal de saída de alerta ficadesativado (contacto fechado).
C: Quando ocorre esta condição da opção de controlo, oscontactos abrem‐se. Os contactos estão normalmente abertosquando a energia elétrica está desligada.
Configuração 5‐15
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Configuração dos ajustes do sistema As seções seguintes detalham:
� Formatos e unidades
� Data e hora
� Intervalos de manutenção
� Programas do sistema
� Chaves de identificação do sistema
� Opções de indicação
� Tarefas administrativas
� Idioma
1. A partir da máscara da página principal, toque em Controlos
principais .
2. Toque em Sistema.
Ajustes Sistema
Controlo aquec.
Aquec. ligados
Temporizador
Tempor.: desligado
Controlos principais Feito
Reserva
Reserva: desligada
Sistema Feito
Formatos/Unidades
Data/Hora
Intervalo de manutenção
Temporizador
Chave de identificação
Mostrador
Administração
03/20/2012 4:40 PM
500
Páginaprincipal
Idioma
Configuração5‐16
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Formatos e unidades
A tabela seguinte detalha a seleção de origem para cada formato/unidadede todo o sistema, bem como as suas opções disponíveis.
Item Ajuste de origem Opções disponíveis
Formato da data mm/dd/aa � aa/mm/dd
� dd/mm/aa
� mm/dd/aa
Formato da hora 12 � 12
� 24
Formato datemperatura
°C � °C
� °F
Formato depressão
PSI � kPa
� bar
� PSI
NOTA: As unidades de pressão aplicam-se apenas se tiver instalado aplaca opcional de caudal e de pressão.
Sistema Feito
Formatos/Unidades
Data/Hora
Intervalo de manutenção
Temporizador
Chave de identificação
Mostrador
Administração
03/20/2012 4:40 PM
500
Páginaprincipal
Formatos/UnidadesFeito
Data
Hora
Temperatura
Pressão
aa/mm/dd dd/mm/aa mm/dd/aa
12 24
�C �F
kPa bar PSI
Páginaprincipal
1. Na máscara do Sistema, toque em Formatos/Unidades.
2. Toque na seleção que deseja usar para cada formato/unidade.
3. Toque em Feito.
Configuração 5‐17
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Data e hora
A data e a hora do dia que define aqui são utilizados pelo sistema para todasas funções relacionadas com a hora do dia e a data, tais como relatório deocorrências e intervalos de manutenção.
Sistema Feito
Formatos/Unidades
Data/Hora
Intervalo de manutenção
Temporizador
Chave de identificação
Mostrador
Administração
03/20/2012 4:40 PM
500
Páginaprincipal
Português
Ajustes de Data/HoraData
Feito
Hora
Dia da semana:
Cancelar
Páginaprincipal
PM
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0
03/20/2012
4:40 PM
1. Na máscara do Sistema, toque em Data/Hora.
2. Introduza a data e a hora do dia correntes.
3. Toque em Feito.
Configuração5‐18
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Intervalos de manutenção
O intervalo de manutenção refere-se ao número de horas durante as quaisos aquecedores estiveram ligados.
Ajuste de origem Mínimo Máximo
500 horas 0 horas 8760 horas
Sistema Feito
Formatos/Unidades
Data/Hora
Intervalo de manutenção
Temporizador
Chave de identificação
Mostrador
Administração
03/20/2012 4:40 PM
500
Páginaprincipal
Feito
CancelarHoras 7 8 9
4 5 6
1 2 3
0
Intervalo de manutenção
500 Páginaprincipal
Apagar recordaçãode manutenção
1. Na máscara do Sistema, toque em Intervalo de manutenção.
2. Introduza o número de horas de aquecedor ligado após as quais desejaque o sistema indique uma mensagem de recordação de manutenção.
3. Toque em Feito.
Reposição de mensagens de intervalos de manutenção
Se os aquecedores estiverem ligados durante mais horas do que asdefinidas (ajuste de origem 500), surge uma mensagem pop-up e o estadodo sistema indica Operacional/Manutenção.
Existem dois métodos para repor o valor do intervalo de manutenção.
� A partir da mensagem pop-up de recordação de manutenção
� A partir do ecrã dos intervalos de manutenção
Configuração 5‐19
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Ocorrências programadas
Utilize o temporizador a fim de ajustar o sistema para ligar ou desligarautomaticamente os aquecedores e para entra e sair do modo de reservaem tempos especificados.
Aquecedores ligados
Introduzir reserva - interrupção
Aquecedores desligados
Sair de reserva
Introduzir reserva - mudançade turno
Sair de reserva
NOTA: Sobre programação de ocorrências:
� Definir até 12 ocorrências por dia.
� Cada dia pode ter o seu programa único próprio.
� Copiar e colar programas para outros dias da semana.
� As ocorrências programadas não podem passar para o dia seguinte.
Criar um programa de ocorrências num processo de 3 passos
Passo 1: Aceder ao temporizador e verificar se a data do sistema, hora e dia da semana estão corretos.
Passo 2: Definir o primeiro dia de trabalho da semana em que deseja começar a programas ocorrências.
Passo 3: Ligar o controlo do temporizador.
Configuração5‐20
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Ocorrências programadas (cont.)
Passo 1: Aceder ao temporizador e verificar se a data do sistema, hora e diada semana estão corretos
Sistema Feito
Formatos/Unidades
Data/Hora
Intervalo de manutenção
Temporizador
Chave de identificação
Mostrador
Administração
04/15/2014 11:15 AM
500
Páginaprincipal
Mostrador
Administração
Idioma
Português
Temporizador
Dom Seg QuiTer SexQua Sáb
Ajustes actuais de data/hora:
Terça-feira 04/15/2014 11:15 AM
Cancelar
Páginaprincipal
Selecionar dia para modificar:
Modificar data/hora
1. Na máscara do Sistema, toque em Temporizador.
2. Para programar ocorrências, toque em Modificar data/hora
para ajustardata, hora e dia da semana.
Recomenda-se que comece pelo primeiro dia de trabalho da semana,por exemplo Segunda-feira e trabalhe para a frente. Só podecopiar(/colar programas de um dia para o seguinte e não para trás.
NOTA: Para corrigir, faça o seguinte:
� Se a data e a hora tiverem de ser revistas, toque em Modificardata/hora e introduza as informações corretas.
� Se os ajustes de um dia tiverem de ser revistos, toque no botão dodia da semana apropriado e introduza as informações corretas.
Configuração 5‐21
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Passo 2: Definir o primeiro dia de trabalho da semana em que desejacomeçar a ocorrência programada
Temporizador: Segunda-feira
Adicionar ocorrência de aquecimento
Ligar aquecedores:
Feito
Cancelar
Desligar aquecedores:
6:30
18:00
Páginaprincipal
1. Para continuar, faça o seguinte:
Toque em Descrição
Adicionarocorrência deaquecimento
Introduza a hora em que quer ligar e desligar os aquecedores.
Normalmente, só terá uma ocorrência de aquecimento por dia.
Adicionar ocorrênciade reserva
Introduza a hora em que quer que o sistema entre e depois saia domodo de reserva.
Pode incluir ocorrências múltiplas de reserva para incluir intervalospara almoço, mudanças de turno, etc..
Para remover a ocorrência.
Configuração5‐22
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Ocorrências programadas (cont.)
2. Deseja copiar este programa exato para os outros dias da semana?
Se ... Então
Sim
a Toque em para copiar o programa para a memória.
b Toque em Dia seguinte.
c Toque em para colar o programa para o dia quedeseja.
d Repita os passos b e c até ter terminado. Continue com opasso 3.
Não a Toque em Dia seguinte para configurar um programadiferente.
b Toque em Feito. Continue com o passo 3.
Passo 3: ligue o temporizador principal
Valor nom.: 80�C Valor nom.: 80�C Valor nom.: 80�C Valor nom.: 80�C
Valor nom.: 80�C Valor nom.: 80�C
Aquecedores: ligados Receitas
Nenhuma
carregada OperacionalOK
Estado dosistema:Chave de identificação:
desativada
Controlosprincipais
Bomba2Pressão10096 PSI
Zona 3B
175�C
Zona 1A
175�C
Zona 1B
175�C
Zona 2A
175�C
Zona 3A
175�C
Zona 2B
175�C
Zona 3BZona 3A
Zona 3BZona 3A
Bomba3
96 PSI100Pressão
Bomba4Pressão10096 PSI
175�C
175�C 175�C
175�C
Valor nom.: 180�C
Valor nom.: 180�C Valor nom.:180�C
Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C Valor nom.: 180�C
Valor nom.:180�C
Valor nom.:180�C
Valor nom.:180�C
Valor nom.:180�C
Ajustes Sistema
Controlo aquec.
Aquec. ligados
Temporizador
Tempor.: desligado
Controlos principais Feito
Reserva
Reserva: desligada
1. Na máscara do Sistema, toque em Temporizador para ligar.
2. Toque em Feito.
Configuração 5‐23
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Proteção por chave de identificação
De origem, a proteção por chave de identificação está desativada.
Consulte uma explicação de cada nível de segurança na tabela 5-‐4.
Os seguintes são códigos numéricos de origem para os níveis de chave deidentificação:
Nível # Código deorigem
Notas
1 1000 � Não pode começar com o número 0 (zero).
� Pode ter um comprimento de um a 5 números.
� O maior número de 5 dígitos é 65535.
� Cada nível tem de ter um código numérico único.
2 2000
3 3000
Sistema Feito
Formatos/Unidades
Data/Hora
Intervalo demanutenção
Temporizador
Chave de identificação
Mostrador
Administração
03/20/2012 4:40 PM
500
Páginaprincipal
Feito
Ajuda
Chave de identificação
Criar/Modificar
Tempo esgotado
Ajustar nívelsegurança
5 minutos
Páginaprincipal
1. Na máscara do Sistema, toque em Chave de identificação.
2. Para continuar, faça o seguinte. Quando tiver terminado, toque em Feito.
Toque em Descrição
Criar/Modificar Modificar o código numérico da chave deidentificação de origem para cada nível.
Tempo esgotado O intervalo de tempo (o ajuste de origem é 1minuto) após o qual a proteção por chave deidentificação selecionada fica ativa sem terhavido qualquer interação do utilizador com oecrã sensível ao toque.
Ajustar nívelsegurança
Consulte uma explicação de cada nível desegurança na tabela 5-‐2.
Configuração5‐24
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Proteção por chave de identificação (cont.)
A tabela seguinte indica os diferentes níveis de segurança:
� Alta segurança inclui os níveis 1, 2 e 3
� Média segurança inclui os níveis 2 e 3
� Baixa segurança inclui apenas o nível 3
Tabela 5‐5 Detalhes dos níveis de segurança
Nível desegurança Funções ativadas Alta Média Baixa
Nível 1 (alto) Temperatura nominal
Pressão nominal mínima e máxima
Nível 2 (médio) Avisos/avarias devidos asubtemperatura/sobretemperatura
Nível 3 (baixo) Nomes de aplicação (canais de temperatura)
Comutar entre °C e °F
Comutar entre bar, psi, kPa (apenas se tiver a placaopcional de caudal e pressão instalada)
Ajustes de canais de temperatura (modo de controloPID)
Temperatura nominal máxima
Atribuir entradas I/O standard para grupos deaplicação
Ajustes de relógio de sete dias: apagar/modificarprograma, copiar programa
Restaurar ajustes de origem
Ajuste do cliente (receitas / nomes de aplicação)
Intervalo de manutenção
Ajuste da chave de identificação
Configuração 5‐25
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Ajustes do mostrador
A tabela seguinte detalha o que é que pode definir, além dos ajustes deorigem e das opções disponíveis.
Ajuste Ajuste de origem Mínimo Máximo
Claridade/contraste 75% | 75% 30% 100%
Atraso do protetor de ecrã 5 minutos 1 minutos 120 minutos
Calibrar o ecrã -- -- --
Limpar mostrador 30 segundos -- --
Sistema Feito
Formatos/Unidades
Data/Hora
Intervalo demanutenção
Temporizador
Chave de identificação
Mostrador
Administração
03/20/2012 4:40 PM
500
Páginaprincipal
FeitoMostrador
Claridade/contraste
Atraso protetor ecrã
Calibrar o ecrã
Limpar mostrador
Páginaprincipal
75% | 75%
5 min
Configuração5‐26
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Ajustes do mostrador (cont.)
1. Na máscara do Sistema, toque em Mostrador.
2. Para continuar, faça o seguinte.
Toque em Descrição
Claridade/contraste Aumenta a visibilidade e a legibilidade dosmostradores sensíveis ao toque.
Atraso do protetor deecr
O intervalo de tempo (ajuste de origem 5minutos) de nenhuma interação do utilizadorcom o ecrã sensível ao toque antes do protetorde ecrã surgir.
O protetor de ecrã apenas indica o estado docontrolador e a sua cor correspondente. Paraprolongar a vida do próprio ecrã sensível aotoque, a claridade e o contraste são reduzidosdos seus ajustes correntes para 30%
Para aceder à máscara da página principal,toque em qualquer ponto do ecrã.
Calibrar o ecr Permite melhorar a exatidão da interação com oecrã sensível ao toque.
Toque no símbolo + para calibrar o ecrãsensível ao toque.
Limpar mostrador Bloqueia o ecrã durante 30 segundos,permitindo limpar o pó do ecrã sensível ao toquesem tocar em botão algum e mudar um ajusteinvoluntariamente.
3. Toque em Feito.
Configuração 5‐27
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Ajustes de administração
As seções seguintes detalham o seguinte:
� Reposição dos ajuste de origem do sistema
� Mostrar e gravar diagnósticos
� Repor os códigos de nível da chave de identificação
� Gestão de receitas
� Modificar os tipos de RTD
� Bloquear a comunicação do controlador
� Visualizar as informações sobre a versão de firmware
� Visualizar as horas de aquecedores ligados
Sistema Feito
Formatos/Unidades
Data/Hora
Intervalo de manutenção
Chave de identificação
Mostrador
Administração
03/20/2012 4:40 PM
500
Páginaprincipal
AdministraçãoFeito
Reposição do sistema
Mostrar/Gravar diagnósticos
Repor chave identificação
Receitas
Opções de RTD
Bloquear comunicações
Horas de aquecedores ligados 0Versão de firmware: 2.661
Desligado
Páginaprincipal
Versão de firmware da placa do motor 1: 44
Na máscara do Sistema, toque em Administração.
Consulte mais informações nas seções seguintes.
Configuração5‐28
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Repor os ajustes de origem do sistema
Use a reposição do sistema para repor todos os ajustes de softwaredefiníveis novamente nos ajustes de origem.
NOTAS:
� Use uma receita para restaurar ajustes do controlador.
� Receitas e informações do relatório de ocorrências estão gravadasno cartão SD do cliente.
AdministraçãoFeito
Reposição do sistema
Mostrar/Gravar diagnósticos
Repor chave identificação
Receitas
Opções de RTD
Bloquear comunicações
Horas de aquecedores ligados 0Versão de firmware: 2.661
Desligado
Páginaprincipal
Versão de firmware da placa do motor 1: 44
Reposição do sistema Feito
Páginaprincipal
Repor alarme - nível 1
Apenas parâmetros
Parâmetros e nomes personalizados
Repor sistema - nível 2
Tem a certeza de que quer regressar aos ajustes deorigem?
Sim Não
Confirmar
CUIDADO! Na placa do painel de comando estão instalados dois cartõesSD. Apenas pode remover ou aceder ao cartão SD do cliente para melhorarpara o software mais recente. Não remova o cartão SD interno. Se o fizerpode interromper o funcionamento do controlador. Consulte maisinformações em Melhoramento de software e firmware no Anexo B.
Configuração 5‐29
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
1. Na Máscara de administração, toque em Reposição do sistema.
2. Decida o que deseja fazer a seguir.
Toque em Descrição
Repor alarme - nível 1Apenas parâmetros
Surge uma mensagem pop-up de confirmação.
� Toque em Sim ou Não.
Se tocar em Sim, o sistema regressaaos ajustes de origem.
Se tocar em Não, o sistema mantém osajustes atuais.
� Toque em Feito.
Repor sistema - nível 2Parâmetros e nomes docliente
Surge uma mensagem pop-up de confirmação.
� Toque em Sim ou Não.
Se tocar em Sim, o sistema regressaaos ajustes e nomes de origem.
Se tocar em Não, o sistema mantém osajustes atuais.
� Toque em Feito.
Configuração5‐30
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Visualizar os relatórios de ocorrências - gravar diagnósticos
Use o relatório de ocorrências para visualizar uma lista de até 200ocorrências mais recentes de avaria, alerta e modificação de parâmetros.Pode gravar essas ocorrências da memória para o cartão SD do cliente. Onome de origem do ficheiro é EventLog.csv.
Adicionalmente, no cartão SD do cliente também está escrito um ficheiroDiagnosticsfile.xml. Este ficheiro contém informações detalhadas docontrolador. As informações contidas em ambos os ficheiros podem ajudar osuporte técnico da Nordson a localizar avarias para o seu problema.Consulte a localização e mais informações em Melhoramento de software efirmware no Anexo B.
NOTAS:
� O sistema escreve o relatório de ocorrências completo no cartão SDdo cliente, independentemente do nível de detalhe que selecionou.
� O relatório de ocorrências pode mostra até 200 ocorrências, após oque as ocorrências mais antigas são substituídas por ocorrênciasnovas.
� Não pode apagar nem modificar o nome dos dois ficheiros.
Receitas
Opções de RTD
Bloquear comunicações
Horas de aquecedoresligados
10.0797 770 horas
Mostrar/Gravar diagnósticos Seguinte
RecuarRelatório de ocorrênciascompleto
Apenas avarias
Apenas avisos
Modificações de
parâmetros/valores
nominais
Mostrar/Gravar diagnósticosRecuar
05/04/12 11:52:20 Ocorrência de entrada em operacionalFeito
Gravarficheiro
Fonte: Sistema Estado: OK
Zona/Parâmetro: 0 Zona/Subcódigo: 0
05/04/12 11:50:50 Ocorrência de entrada em operacional
Fonte: Sistema Estado: OK
Zona/Parâmetro: 0 Zona/Subcódigo: 0
05/04/12 11:40:03 Ocorrência de controlo de zona desligadoFonte: HMI Estado: OKZona/Parâmetro: 17 Zona/Subcódigo: 0
05/04/12 11:34:29 Ocorrência de entrada em operacional
Fonte: Sistema Estado: OK
Zona/Parâmetro: 0 Zona/Subcódigo: 0
Valor antigo: 1 Valor novo: 0
Páginaprincipal
Páginaprincipal
Configuração 5‐31
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
1. Na Máscara de administração, toque em Mostrar/Gravardiagnósticos e, a partir da lista de ocorrências. selecione os relatóriosque quer visualizar.
2. Toque em Seguinte para ver os detalhes do relatório de ocorrênciasmais recente.
3. Decida o que deseja fazer a seguir.
Toque em Descrição
Recuar Selecionar uma opção diferente de relatório deocorrências para visualizar.
Feito Sair do relatório de ocorrências para ir para aMáscara de administração.
Gravar ficheiro Gravar o relatório de ocorrências e o ficheiro dediagnóstico no cartão SD do cliente. Consulte alocalização e mais informações no Anexo B,Melhoramento de software e firmware.
Toque neste botão apenas uma vez. Em função donúmero de ocorrências no relatório, isto pode levaralguns minutos.
Quando estiver terminado, surge a mensagem deadvertência indicando O ficheiro de diagnósticos foigravado no cartão SD.
Os nomes de origem são:
EventLog.csv
Diagnosticsfile.xml
Página principal Sair do relatório de ocorrências para ir para aMáscara da página principal.
4. Toque em Feito.
Configuração5‐32
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Reposição de códigos de chave de identificação
Use Repor chave de identificação para repor todos os 3 códigos de nível dechave de identificação nos seus códigos de origem.
Os seguintes são os códigos numéricos de origem para os níveis de chavede identificação:
Nível # Código deorigem
Notas
1 1000 � Não pode começar com o número 0 (zero).
� Pode ter um comprimento de um a 5 números.
� O maior número de 5 dígitos é 65535.
� Cada nível tem de ter um código numérico único.
2 2000
3 3000
AdministraçãoFeito
Reposição do sistema
Mostrar/Gravar diagnósticos
Repor chave identificação
Receitas
Opções de RTD
Bloquear comunicações
Horas de aquecedores ligados 0Versão de firmware: 2.661
Desligado
Páginaprincipal
Versão de firmware da placa do motor 1: 44Confirmar
Tem a certeza de que quer repor todas as chavesde identificação em ajustes de origem?
Sim Não
1. Na Máscara de administração, toque em Repor chave deidentificação. Surge uma mensagem pop-up.
2. Toque em Sim para repor todos os três códigos de nível de chave deidentificação nos seus códigos de origem.
3. Toque em Feito.
Configuração 5‐33
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Gestão de receitas
Use receitas para gravar ajustes de produção, tais como ajustes de zonas,bem como outros ajustes do controlador incluindo ocorrências programadase ajustes de segurança, para um ficheiro que possa usar, modificar eapagar.
NOTAS:
� As receitas gravam-se no cartão SD do cliente. Consulte alocalização e mais informações no Anexo B, Melhoramento desoftware e firmware.
� Consulte mais informações, sobre o que está gravado numa receita,na tabela 5‐6.
� O controlador mantém os ajustes da receita anteriormentecarregada, mesmo que a apague ou decida não a usar.
Configuração5‐34
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Acesso à máscara das receitas
Pode aceder à máscara das receitas, efetuando uma das seguintes ações:
a. A partir da máscara da página principal, toque em Receitas.
NOTA: O botão de receitas indica o nome da receita atualmentecarregada, caso contrário indica:
Aquecedores: ligados Receitas
Nenhuma carregada Operacional \ OK
Estado do sistema:
Chave identificação:desativada
ReceitasNenhuma carregada
OU
b. A partir dos Controlos principais, toque em Sistema, Administração,e depois em Receitas.
AdministraçãoFeito
Reposição do sistema
Mostrar/Gravardiagnósticos
Repor chave deidentificação
Receitas
Opções de RTD
Bloquear comunicações
Horas de aquecedores ligados 0Versão de firmware: 2.661
Desligado
Páginaprincipal
Versão de firmware da placa do motor 1: 44
Receitas Seguinte
CancelarCarregar ou apagar
uma receita
Não usar uma
receita
Gravar receita
Páginaprincipal
Configuração 5‐35
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
1. Na Máscara de administração, toque em Receitas.
2. Decida o que é que deseja fazer e toque em Seguinte para continuar.
Toque em Tarefa Descrição
Carregar ou apagaruma receita
Carregar umareceita
Selecionar uma receita existente que deseja usar.
Toque em Carregar. Na caixa de mensagens pop-upConfirmar, tem de confirmar Sim ou Não.
Apagar uma receita
Selecionar uma receita existente que quer deixar de usar.
Toque em Apagar. Na caixa de mensagens pop-upConfirmar, tem de confirmar Sim ou Não.
NOTA: O controlador mantém os ajustes da receitaanteriormente carregada.
Não usar umareceita
Descarregar e/ounão usar receitaalguma
Descarrega a receita actualmente carregada,
Selecione esta opção quando estiver a localizar avarias ou arealizar manutenção no controlador.
NOTA: O controlador mantém os ajustes da receitaanteriormente carregada.
Gravar uma receita
Criar uma receitanova
Faça o seguinte:
1 Configure e teste os ajustes do aparelho de fusão até elecumprir os seus requisitos de fabrico.
2 Aceda ao ecrã das receitas, toque em Gravar receita eintroduza um nome de receita facilmente identificável.
NOTAS:
� Para atualizar os ajustes da receita, introduza omesmo nome exato da receita.
� O sistema descarrega a receita actualmentecarregada e depois grava os novos ajustes ecarrega-a automaticamente.
Modificar umareceita existente
Configuração5‐36
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
O que é que está a ser gravado numa receita
O seguinte explica o que é que uma receita está a gravar num ficheiro.
Tabela 5‐6 Detalhes da receita
Informações gerais Informações de administração
� Versão de software
� Idioma
� Formatos de data, hora do dia, temperatura epressão
� Valores de limiar de subtemperatura esobretemperatura
� Ajustes de configuração para entradas e saídasstandard e expandidas
� Alertas de manutenção (ativados oudesativados)
� Valor do intervalo de manutenção
� Valor do tipo de RTD
� Temporizador (ativado ou desativado)Ajustes e ocorrências para cada dia dasemana
� Nível de chave de identificação selecionado
� Código numérico de chave de identificaçãopara cada nível de chave de identificação
� Valor de tempo esgotado para chave deidentificação
Informações sobre temperaturas Informações sobre zonas
� Temperatura de reserva
� Reserva (ativada ou desativada)
� Zona (ativada ou desativada)
� Nomes de origem e definidos pelo utilizador
� Valores nominais
� Valores de PID
Configuração 5‐37
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Modificar os tipos de RTD
O tipo de RTD está pré-ajustado quando o controlador de temperatura éexpedido da fábrica:
Se o seu controlador de temperatura está configurado com um RTD deníquel de120 Ohm, o ajuste de origem é NI120.
Se o seu controlador de temperatura está configurado com um RTD deplatina de100 Ohm, o ajuste de origem é PT100.
AdministraçãoFeito
Reposição do sistema
Mostrar/Gravar diagnósticos
Repor chave deidentificação
Receitas
Opções de RTD
Bloquear comunicações
Páginaprincipal
Opções de RTD
NI120
PT100
Páginaprincipal
Feito
Configuração5‐38
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Bloquear comunicações
Use esta funcionalidade para evitar acesso remoto ao controlador enquantoefetua a localização de avarias ou executa a manutenção do controlador.
AdministraçãoFeito
Reposição do sistema
Mostrar/Gravar diagnósticos
Repor chave identificação
Receitas
Opções de RTD
Bloquear comunicações
Horas de aquecedores ligados 0Versão de firmware: 2.661
Desligado
Páginaprincipal
Versão de firmware da placa do motor 1: 44
1. Na Máscara de administração, toque em Bloquear comunicaçãopara ligar ou desligar.
2. Toque em Feito.
Visualizar a versão de firmware e as horas de aquecedores ligados
Aceda ao ecrã de Administração para visualizar:
� Versão de firmware
� Horas de aquecedores ligados
AdministraçãoFeito
Reposição do sistema
Mostrar/Gravar diagnósticos
Repor chave identificação
Receitas
Opções de RTD
Bloquear comunicações
Horas de aquecedores ligados 0Versão de firmware: 2.661
Desligado
Páginaprincipal
Versão de firmware da placa do motor 1: 44
1. Para obter mais informações, na Máscara de administração, reveja aVersão de firmware e/ou o botão Horas de aquecedores ligados.
2. Toque em Feito.
Configuração 5‐39
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Idioma
Use esta máscara para selecionar entre os idiomas seguintes.
Sistema Feito
Formatos/Unidades
Data/Hora
Intervalo de manutenção
Temporizador
Chave de identificação
Mostrador
Administração
03/20/2012 4:40 PM
500
Páginaprincipal
IdiomaFeito
Páginaprincipal
Idioma
1. Na máscara do Sistema, toque em Idioma.
2. Toque na seleção de idioma.
3. Toque em Feito.
Configuração5‐40
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Manutenção 6‐1
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Seção 6
Manutenção
ATENÇÃO! Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas apessoal com formação e experiência adequadas. O emprego de pessoalsem formação nem experiência para a operação ou manutenção doequipamento pode provocar lesões, incluindo a morte, a si próprios e aoutros, e danificar o equipamento.
Manutenção preventivaA tabela 6-1 apresenta as atividades de manutenção recomendadas e umprograma para realizar essas atividades. Baseie a frequência da realizaçãoda manutenção nas suas condições de operação.
Tabela 6-1 Manutenção recomendada
Atividade Intervalo Procedimento
Verificar seexistem danosexternos
Diariamente Quando peças danificadas põem em risco a segurançaoperacional da unidade e/ou a segurança pessoal,desligue o sistema e mande substituir as peçasdanificadas por pessoal qualificado. Utilizeexclusivamente peças sobresselentes originais daNordson.
Limpar o exterior Diariamente Remova poeira, flocos, etc. com um aspirador ou com umpano macio.
Não danifique nem retire os letreiros de advertência.Substitua todos os letreiros de advertência danificadosou removidos.
Consulte informações sobre a descarga de pressão no manual apropriadodo aparelho de fusão.
Especificação da bateria Na altura da substituição assegure que está a usar uma bateria do tipoCR2450, de 3 Volt.
Manutenção6‐2
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Localização de avarias 7‐1
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Seção 7
Localização de avarias
ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.
ATENÇÃO ! Respeite todas as instruções de segurança e todos osregulamentos respeitantes aos componentes da unidade ligados à corrente(peças ativas). O desrespeito pode causar choques elétricos.
Esta seção descreve os procedimentos para solucionar avarias. Estesprocedimentos cobrem apenas os problemas mais comuns que possaencontrar. Se esta informação não for suficiente para resolver o seuproblema, contacte o seu representante Nordson local.
Indicações de segurança� Antes de desligar uma conexão hidráulica, descarregue sempre a
pressão do sistema. Consulte instruções detalhadas no manual doaparelho de fusão.
� Consulte as informações de segurança fornecidas com o equipamentoopcional.
� Após realizar uma reparação, verifique o estado de segurança doequipamento. Certifique-se de que está a usar peças aprovadas pelaNordson e reponha o equipamento na sua configuração original.
Localização de avarias7‐2
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Alertas e avarias do ecrã sensível ao toque
O controlador diagnostica muitas condições de alerta e de avaria que podemocorrer durante a operação. Uma condição de "alerta" é uma situação naqual um problema potencial pode estar a ocorrer com o aparelho de fusão, abomba, o aplicador ou a mangueira. O aparelho de fusão funcionará emcondição de "alerta" exceto se o problema não se resolver; neste ponto oaparelho de fusão passará para uma condição de "avaria", durante a qual oaparelho de fusão se desligará até o problema estar resolvido.
Todas as tabelas desta seção usam as colunas Causa possível e Açãocorretiva para ajudar a resolver a condição de alerta ou de avaria.
Alertas/avarias das zonas
Mensagem do ecrã Causa Ação (ações) corretiva(s)
A temperatura para[ZoneName] desceuabaixo do limiar devalor nominal definido.
A temperatura atual docomponente desceu abaixo dolimite de temperatura ajustado
Verifique se existem condições que possam causaruma descida da temperatura ambiente ou substitua ocomponente.
Verifique os fusíveis e os disjuntores da zona afetada.
A temperatura para[ZoneName] subiuacima do limiar de valornominal definido.
A temperatura atual docomponente subiu acima dolimite de temperatura ajustado
Verifique se existem condições que possam causaruma subida da temperatura ambiente ou substitua ocomponente.
Verifique a placa do circuito de controlo ou os reléstransistorizado da zona afetada.
Curto-circuito do RTDem [ZoneName]
O RTD para o componenteindicado avariou-se ou ocomponente estava desligadodo aparelho de fusão
Verifique as ligações ou substitua o RTD.
RTD aberto em[ZoneName]
Alertas do sistema
Mensagem do ecrã Causa Ação (ações) corretiva(s)
Avaria de comunicaçãodo bus de campo
Avaria da placa de bus decampo.
Inspecione visualmente se as ligações elétricas estãodanificadas. Se for necessário, substitua a placa debus de campo.
Placa de controlo domotor avariada
Avaria de comunicação entre aplaca do painel de comando e aplaca de controlo do motor
Inspecione visualmente se as ligações elétricas estãodanificadas. Se for necessário, substitua a placa decontrolo do motor ou a placa do painel de comando.
Falha do teste NVRAMAvaria da RAM interna Inspecione visualmente se as ligações elétricas estão
danificadas. Se for necessário, substitua a placa dopainel de comando.
Falha de analógico paradigital
Conversor analógico para digitaldo RTD avariado
Inspecione visualmente se as ligações elétricas estãodanificadas. Se for necessário, substitua a placaprincipal ou a placa do painel de comando.
Localização de avarias 7‐3
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Avarias do sistema
Mensagem do ecr Causa Ação (ações) corretiva(s)
Queda de tensão
A alimentação de corrente da instalaçãobaixou e voltou a subir
Normalmente nada a comunicar, exceto se osistema não funciona corretamente, ou sesurgem várias mensagens.
Parar/arrancar o aparelho de fusão.
Calibração da falhade analógico paradigital
Mangueira avariada ou aplicador avariado
Não foi possível calibrar o conversoranalógico para digital do RTD (RTD ligado àterra no sistema)
Substituir a mangueira ou o aplicador.
NOTA: Ajustar o valor nominal para zeropara evitar avaria.
Substituir a placa principal ou o cabo de fita,ou a placa do painel de comando.
Avaria da ligação daplaca de expansão
Falha da comunicação entre a placa deexpansão e placa principal
Inspecione visualmente as ligações do cabode fita entre a placa de expansão e a placaprincipal.
Avaria da placa deexpansão
Inspecione visualmente se as ligaçõeselétricas estão danificadas. Se fornecessário, substitua a placa de expansão.
A interface doutilizador nãocarregou
Inspecione visualmente se as ligaçõeselétricas estão danificadas. Se fornecessário, proceda de uma das seguintesmaneiras:
� Carregar novamente a informaçãodo cartão SD.
� Substituir o cartão SD.
� Substitua a placa do painel decomando.
Avaria da placaprincipal
Inspecione visualmente se as ligaçõeselétricas estão danificadas. Se fornecessário, substitua a placa principal.
Avaria da RAM
Inspecione visualmente se as ligaçõeselétricas estão danificadas. Se fornecessário, substitua a placa do painel decomando.
Avaria de Runawayem [ZoneName]
A temperatura continua a aumentar paraalém do valor nominal.
Inspecione visualmente se as ligaçõeselétricas estão danificadas. Substitua o caboda mangueira/aplicador.
Inspecione visualmente se as ligaçõeselétricas estão danificadas. Se fornecessário, substitua a placa principal, aplaca de expansão ou o relé transistorizado.
Localização de avarias7‐4
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Reparação 8‐1
Peça 7560394_01� 08/2014 Nordson Corporation
Seção 8
Reparação
ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.
ATENÇÃO ! Risco de eletrocussão! O desligar do interruptor da corrente dealimentação não retira a energia elétrica de alta tensão do controlador. Antesde abrir a porta do quadro elétrico, certifique‐se de que o interruptorseccionador de potência local se encontra na posição de desligado e estábloqueado. Se não desligar a alimentação de corrente corretamente, podeoriginar ferimentos, incluindo a morte.
ATENÇÃO ! As placas internas contêm componentes elétricos excitadoscom potenciais que podem causar morte, ferimentos graves ou danificar oequipamento. Apenas permita que pessoal qualificado realize osprocedimentos seguintes.
Reparação8‐2
Peça 7560394_01 � 08/2014 Nordson Corporation
Substituição da placa do painel de comando
CUIDADO! Antes de retirar o novo conjunto de placa do seu invólucroanti‐estático, ligue‐se à terra tocando em qualquer parte metálica descobertado chassi do equipamento ou de qualquer estrutura ligada à terra. Se não seligar à terra, pode causar uma descarga eletrostática e provocar danos naplaca.
1. Desligue e bloqueie a alimentação de corrente ao controlador.
2. Abra a porta do controlador e localize a placa do painel de comando.
3. Desligue os cabos de fita e outros cabos da placa do painel de comando.
Figura 8-1 Remoção da placa do painel de comando
4. Remova e guarde as quatro porcas que fixam a placa do painel decomando e retire o conjunto.
Reparação 8‐3
Peça 7560394_01� 08/2014 Nordson Corporation
5. Instale a nova placa do painel de comando e fixe-a com as quatro porcasremovidas no passo 4.
NOTA: Para introduzir e fixar as porcas facilmente, pode necessitar deremover o cartão SD do cliente da nova placa do painel de comando. Seo fizer, tenha o cuidado de instalar novamente o cartão SD do clienteassim que a nova placa do painel de comando esteja instalada.
6. Alinhe os conectores de cabos corretamente nos terminais de pinos daplaca do painel de comando.
Figura 8-2 Localização do cartãoSD do cliente na placado painel de comando
7. Ligue novamente os cabos de fita e outros cabos à nova placa do painelde comando.
8. Feche a porta do controlador.
9. Restaure a alimentação de corrente e ligue o controlador.
Consulte informações sobre o melhoramento para o software mais recenteem Melhoramento de software e firmware no Anexo B.
Reparação8‐4
Peça 7560394_01 � 08/2014 Nordson Corporation
Substituição da placa principal
CUIDADO! Antes de retirar o novo conjunto de placa do seu invólucroanti‐estático, ligue‐se à terra tocando em qualquer parte metálica descobertado chassi do equipamento ou de qualquer estrutura ligada à terra. Se não seligar à terra, pode causar uma descarga eletrostática e provocar danos naplaca.
1. Desligue o interruptor da corrente de alimentação do controlador.
2. Desligue e bloqueie a alimentação de corrente ao controlador.
3. Abra a porta do controlador e localize a placa principal.
4. Desligue todos os cabos da placa do painel de comando.
Figura 8-3 Remoção da placa principal
5. Remova e guarde as quatro porcas M4 que fixam a placa principal eretire o conjunto.
NOTA: Remova e guarde os fios de ponte da placa principal antiga(consulte a localização nos Esquemas do Anexo A. Instale novamente osfios de ponte no mesmo local da nova placa principal.
6. Instale a nova placa principal usando as quatro porcas M4 que foramremovidas no passo 5.
7. Ligue novamente todos os cabos de alimentação de corrente e decontrolo à nova placa principal.
8. Feche a porta do controlador.
9. Restaure a alimentação de corrente e ligue o controlador.
Reparação 8‐5
Peça 7560394_01� 08/2014 Nordson Corporation
Substituição da placa de expansão
1. Desligue o interruptor da corrente de alimentação do controlador.
2. Desligue e bloqueie a alimentação de corrente ao controlador.
3. Abra a porta do controlador e localize a placa de expansão.
4. Desligue todos os cabos da placa de expansão.
1
2
Figura 8-4 Remoção da placa de expansão e do conjunto da placa de suporte
1. Placa de suporte 2. Placa de expansão
Reparação8‐6
Peça 7560394_01 � 08/2014 Nordson Corporation
Substituição da placa de expansão (cont.)
5. Remova e guarde os parafusos que fixam a placa de expansão e oconjunto da placa de suporte.
6. Remova a placa de expansão da placa de suporte. Guarde a placa desuporte e os parafusos.
7. Instale a nova placa de expansão na placa de suporte (retirada no passo6) usando os parafusos também retirados no passo 6.
8. Instale a nova placa de expansão e o conjunto da placa de suporteusando os parafuso que foram removidos no passo 5.
9. Ligue novamente todos os cabos de controlo à nova placa de expansão.
10. Feche a porta do controlador.
11. Restaure a alimentação de corrente e ligue o controlador.
Peças 9‐1
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Seção 9
Peças
Placas As placas seguintes são usadas no controlador.
Peça Descrição Quantidade1122064 KIT,SVCE,MAIN,PCA,IP54 11122974 PCA,EXPANSÃO,DURABLUE 11121884 KIT DE REPOSIÇÃO,LCD
C/ESTRUTURA,CONJUNTO,CONCERT1
1121887 KIT DE REPOSIÇÃO, FONTE DE ALIMENTAÇÃOPCA, 24VCC
1
Kits incluídos no fornecimento O kit incluído no fornecimento contém os conectores e acessórios seguintes.
Peça Descrição Quantidade233107 COBERTURA,ENTRADA
SUPERIOR,METAL,CINZENTA2
394191 BASE INSERÇÃO STAF6 6 PINOS 10A 50V 21077113 CONECTOR,COBERTURA,ALAVANCA
INDIVIDUAL,HA10,PG161
1071060 CON,INSERÇÃO,FÊMEA,14PINOS,STAF 1
Peças9‐2
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Placas de comunicação opcionais Estão disponíveis as placas de comunicação opcionais seguintes.
Peça Descrição1053300 KIT,PLACA CIRCUITOS,PLACA PROFIBUS1053288 KIT,PLACA CIRCUITOS,PLACA DEVICENET1053289 KIT,PLACA CIRCUITOS,PLACA ETHERNET
Fusíveis Ao substituir fusíveis verifique a potência e as características.
Peça Descrição939955 FUSÍVEL,ATRASO,2A,5X20MM,CERAM (250V)
1027144 FUSÍVEL,5,00,ATUAÇÃO MUITO RÁPIDA,250V,5X20105419 FUSÍVEL,10,00,SEM ATRASO,250V
Dados técnicos A‐1
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Anexo A
Dados técnicos
Especificações
Geral
Item Especificação
Sensor detemperatura
� RTD de 100 Ohm em platina
� RTD de 120 Ohm em níquel
Pares demangueira/aplicador
Mangueira/aplicador 1:
� Mangueira: até 1400 W
� Aplicador: até 960 W
� Ambas as zonas em conjunto suportam até1400 W
Mangueira/aplicador 2:
� Cada zona suporta até 1000 W
� Ambas as zonas em conjunto suportam até2000 W
Mangueira/aplicador 3 - 5:
� Cada zona suporta até 2000 W
� Ambas as zonas em conjunto suportam até4000 W
Entrada/saída 4 entradas e 3 saídas
Entradas: 10 ‐ 30 VCC, 10 mA, não sensíveis àpolaridade
Saídas: Até 240 VCA, 2A ou 30 VCC, 2A
Dados técnicosA‐2
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Condições de operação
Item Especificação
Gama de temperaturaambiente
0-40 �C (32-104 �F)
Grau de proteção doquadro elétrico
IP33
Humidade 5-95%, não condensável
Armazenamento/transporte
-20 a 65 �C (-4 a 149 �F)
Parte elétrica
Item Especificação
Alimentação decorrente
200 - 240 VCA, 3 triângulo, 32 ‐ 38A, 50/60 Hz
400/230 VCA, 3 estrela, 22A, 50/60 Hz
Limitação total depotência
15.400 W todas as zonas combinadas
Dados técnicos A‐3
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Ajustes do utilizador e gamas de origemA tabela seguinte detalha ajustes e gamas de origem para um controladorque pode ser definido pelo utilizador, temperaturas, bombas e ajustes docontrolador.
Ajustes do sistema
Item Ajuste de origem Gama/Opção
Formato da data mm/dd/aa aa/mm/dd
dd/mm/aa
mm/dd/aa
Formato da temperatura C C
F
Hora 12 12
24
Intervalo de manutenção 500 (horas) Mínimo: 0
Máximo: 8760
Temporizador Sem registo Mínimo: 2 ocorrências por dia
Máximo: 12 ocorrências por dia
Nível de segurança de chave deidentificação
Sem proteção por chave deidentificação
Alta
Média
Baixa
Sem proteção por chave deidentificação
Tempo esgotado para chave deidentificação
1 (minuto) Mínimo: 1
Máximo: 60
Códigos de nível de chave deidentificação
Nível 1: 1000Mínimo: 1
Máximo: 65535Nível 2: 2000
Nível 3: 3000
Claridade/contraste do mostrador 75% 30, 60, 75, 100
Atraso do protetor de ecr 5 (minutos) Mínimo: 1
Máximo: 120
Bloquear comunicações Desligado Ligado
Desligado
Dados técnicosA‐4
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Ajustes de temperatura
Item Ajuste de origem Gama/Opção
Bombas Auto Ligado Ligado
Desligado
Valores nominais Zona externa: 175°C (350°F) Mínimo: 40 °C (104 °F)
Máximo: 204 °C (400 °F)
Global: 175°C (350°F) Mínimo: 40 °C (104 °F)
Máximo: 204 °C (400 °F)
Limites de temperatura Sobretemperatura: 15°C (25°F) Mínimo: 5 °C (41 °F)
Máximo: 60 °C (140 °F)
Subtemperatura: 25°C (50°F) Mínimo: 5 °C (41 °F)
Máximo: 60 °C (140 °F)
Reserva automática Desativada Ativada
Desativada
Tempo para sairautomaticamente da reserva
Desativado Ativado
Desativado
Tempo para iniciarautomaticamente a reserva
0 (minutos) Mínimo: 0 minutos
Máximo: 1.440 minutos
Tempo para sairautomaticamente da reserva
0 (minutos) Mínimo: 0 minutos
Máximo: 180 minutos
Tempo para desligarautomaticamente osaquecedores
60 (minutos) Mínimo: 0 minutos
Máximo: 1.440 minutos
Temperatura de reserva 50°C (100°F) Mínimo: 5 °C (41 °F)
Máximo: 60 °C (140 °F)
Dados técnicos A‐5
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Ajustes de entrada/saída
Item Ajuste de origem Gama/Opção
Entrada 1 Reserva � Desativada
� Reserva
� Controlo dosaquecedores
� Mangueira/aplicador 1
� Mangueira/aplicador 2
� Mangueira/aplicador 3
� Mangueira/aplicador 4
� Mangueira/aplicador 5
Entrada 2 Controlo dos aquecedores
Entrada 3 Mangueira/aplicador 1
Entrada 4 Mangueira/aplicador 2
Saída 1 Sistema operacional � Desativada
� Sistema operacional
� Alerta
� Avaria
� Recordação demanutenção
Saída 2 Avaria
Saída 3 Alerta
Dados técnicosA‐6
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Esquemas do controlador
400/230 VCA estrela
Figura A‐1 Esquema de um controlador 400/230 estrela com vigilância e controlo de caudal, página 1
Dados técnicos A‐7
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Figura A‐2 Esquema de um controlador 400/230 estrela com vigilância e controlo de caudal, página 2
Dados técnicosA‐8
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Esquemas do controlador (cont.)
240 VCA triângulo
Figura A‐3 Esquema de um controlador 240 VCA com vigilância e controlo de caudal, página 1
Dados técnicos A‐9
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Figura A‐4 Esquema de um controlador 240 VCA com vigilância e controlo de caudal, página 2
Dados técnicosA‐10
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Melhoramento de software e firmware B‐1
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
Anexo B
Melhoramento de software e firmware
ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda adocumentação relacionada.
ATENÇÃO! Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas apessoal com formação e experiência adequadas. O emprego de pessoalsem formação nem experiência para a operação ou manutenção doequipamento pode provocar lesões, incluindo a morte, a si próprios e aoutros, e danificar o equipamento.
ATENÇÃO ! Risco de eletrocussão! Desligue e bloqueie a alimentação decorrente elétrica ao equipamento. Se não desligar a alimentação de correntecorretamente, pode originar ferimentos, incluindo a morte.
Melhoramento para o software mais recente
Normalmente os melhoramentos incluem modificações no software dopainel de comando.
ATENÇÃO ! As placas internas contêm componentes elétricos excitadoscom potenciais que podem causar morte, ferimentos graves ou danificar oequipamento. Apenas permita que pessoal qualificado realize osprocedimentos seguintes.
Melhoramento de software e firmwareB‐2
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Melhoramento para o software mais recente (cont.)
1
2
Figura B‐1 Localização dos cartões SD do cliente e interno
1. Cartão SD do cliente 2. Cartão SD interno
CUIDADO! Na placa do painel de comando estão instalados dois cartõesSD. Apenas pode remover ou aceder ao cartão SD do cliente (item 1 dafigura B‐1) para melhorar para o software mais recente. Não remova ocartão SD interno (item 2 da figura B‐1). Se o fizer pode interromper ofuncionamento do controlador.
1. Desligue e bloqueie a alimentação de corrente ao controlador detemperatura.
2. Abra a porta do controlador de temperatura e localize a placa do painelde comando.
3. Localize o cartão SD do cliente e remova-o. Consulte a figura B‐1.
4. Usando um PC, copie o ficheiro *.dat para a raiz do cartão SD.
NOTA: Recomenda-se que copie e dê um novo nome ao ficheiro *.dat,adicionando a data corrente em caso de que queira reverter uma versão desoftware/firmware diferente.
NOTA: Também se recomenda que copie os ficheiros *.dat para outro meiode armazenamento de segurança, caso o cartão S esteja danificado.
5. Instale novamente o cartão SD do cliente na placa do painel decomando.
6. Ligue novamente a corrente de alimentação e ligue o controlador detemperatura.
Melhoramento de software e firmware B‐3
Peça 7560394_01� 09/2014 Nordson Corporation
7. O sistema detecta automaticamente o novo ficheiro *.dat e faz oseguinte:
� Uma cópia do ficheiro *.dat corrente é copiada para a diretoriabackup no cartão SD.
� Em primeiro lugar realiza-se o melhoramento da placa da CPU,seguido da(s) placa(s) de controlo do motor.
� O processo de melhoramento completo deve levar aproximadamente10 minutos. Quando terminado, o software arranca o aparelho defusão automaticamente de novo. O melhoramento está completo.
Inicializando
Introduzindo Flash
Versão do carregador: 01.09
Ficheiro de melhoramentoencontrado
Atualizando firmware
Percentagem completada: 40
Figura B‐2 O processo de melhoramento
8. Feche a porta do controlador de temperatura.
Melhoramento de software e firmwareB‐4
Peça 7560394_01 � 09/2014 Nordson Corporation
Retrocesso para uma versão de software anteriorComo parte do processo de melhoramento, o ficheiro *.dat corrente écopiado automaticamente para a diretoria backup do cartão SD do cliente.
1. Consulte Melhoramento para o software mais recente, siga os passos 1,2, e 3 para iniciar o processo de melhoramento.
2. Usando o seu PC, faça o seguinte:
� Navegue para a diretoria backup e copie o ficheiro *.dat que deseja.
� Navegue para a raiz do cartão SD e cole o ficheiro *.dat.
� Se tiver mudado o nome do ficheiro *.dat anteriormente, tem de omudar de novo para o nome original.
3. Consulte Melhoramento para o software mais recente, siga os passos 5,6 e 7.
Informações sobre receitasConsulte mais informações sobre receitas em Repor os ajustes de origem dosistema, Visualizar os relatórios de ocorrências e Gestão de receitas nosAjustes de administração da seção de Configuração.
Use receitas para gravar ajustes de produção, tais como ajustes de zonas,bem como outros ajustes incluindo ocorrências programadas e ajustes desegurança, para um ficheiro que possa usar, modificar e apagar.
Declaração de conformidade da CEpara equipamento de aplicação de cola e de vedante
de acordo com as Diretivas do Conselho Europeu
PRODUTOS:
Sistema de controlo Concert™
DIRETIVAS APLICÁVEIS:
Diretiva para baixa tensão: 2006/95/CEDiretiva para compatibilidade eletromagnética: 2004/108/CE
NORMAS USADAS PARA VERIFICAR OCUMPRIMENTO:
EN 61010‐1 EN 61010‐2‐010
EN 61010‐2‐201 EN 61000‐6‐2
EN 55011 (Classe A, Grupo 1 para ambientes industriais. O uso
em outros ambientes pode pôr dificuldades potenciais em
assegurar a compatibilidade eletromagnética devido a
perturbações causadas por condução bem como por radiação.)
PRINCÍPIOS:
Este produto foi fabricado de acordo com a boa prática de engenharia.
O produto especificado cumpre as diretivas e as normas descritas anteriormente.
Technical File Contact:Dieter ZiesmerNordson Engineering GmbHLilienthalstrasse 621337 LueneburgGERMANY
Data: 06 de Junho de 2014
Gregory P. Merk, Senior Vice PresidentAdhesives Dispensing Systems
1122124_02
DOC078R2Nordson Corporation � 28601 Clemens Road ��Westlake, Ohio
Número de modelo_________________________
Número de série____________________________________
Ano de fabrico (últimos dois dígitos) _________________
Recommended