View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
3
CALABRIA AND ITS PORTS
3
CALABRIA
Undertaking a journey to discover Ca-
labria means not only appreciating the
extraordinary beauty and fascination
of its territory, but also tracing a path-
way of discovery in the places of the memory, myth and
legend of this region and its age-old history.
The cultural in� uences from all round the Mediterrane-
an are preserved in the numerous and fascinating traces:
the passing and the integration of various populations
Greeks, Romans, Normans, Arabs, Angevins, Bour-
bons, Spaniards, French have left indelible traces in the
artistic and architectural patrimony, in the archaeologi-
cal landscape, in the local cuisine and craftwork, in the
music and in the kind of religiousness which attest to the
particular character of this region.
There is a pre-historic Calabria, a Greek Calabria, a Byz-
antine, Swabian and Norman Calabria, and a Christian
Calabria, to be discovered and understood. The indomi-
table essence of a unique land, able to o� er the tourist
places and treasures rich in history, art and culture can
be enjoyed. These elements interweave in a succession
of symbols and folk traditions and are revived in the folk-
loristic events which characterize local realities.
An economic and cultural crossroads between Europe and the Mediterranean basin, distinguished through the centuries for its strong
cultural identity which originates from the strategic position it enjoys, Calabria has always been a privileged meeting point for exchanges
between various civilizations and peoples.
When this region is thought of, the � rst images that
come to mind are, very probably, images of sun, white
beaches and jagged cli� s overlooking a crystal-clear
sea. But Calabria is not only this: most of its territory is
in fact hilly and there are also three mountainous areas
of great naturalistic interest, all protected by national
parks: Pollino, Sila and Aspromonte. Such diversi� ed
landscapes allow several kinds of tourism; the particu-
lar position of the parks close to the coasts, means that
the sea can be easily reached, letting people plan a var-
ied holiday. And it is precisely this territorial, environ-
mental and landscape variety that is the strong point of
Calabria both for those who discover it landing in one
of the many enchanting bays, reachable only from the
sea, and for those who walk through its immense forests
or who adventure into its Ionian spurs.
The sea is undoubtedly the most important Calabrian
tourist resource 800 km of coastline overlook the
Tyrrhenian, the Ionian and the straits of Messina, in a
scenario which alternates beaches with � ne sands and
rocks, and o� ers numerous opportunities for bathing
only a few kilometres apart. Among the best known
tourist resorts Tropea, Capo Vaticano, Soverato, Scalea,
Diamante, Amantea, Praia a Mare, Corigliano Cala-
bro, or the popular beaches with certi� ed clean water
such as Cirò Marina, Roccella Ionica and Scilla stand
out. The wide variety of types of accommodation and
dining facilities is supported by the famous Calabrian
sense of hospitality, and by their particular attention to
the quality of the service, but also enriched by the op-
portunity to make interesting excursions along archaeo-
logical and naturalistic routes.
IN THE HEART OF THE MEDITERRANEAN, A LAND STILL TO BE DISCOVERED, WITH A SURPRISINGLY WIDE TOURISTIC OFFER, ABLE TO SATISFY ALL THE VISITORS’ POSSIBLE NEEDS IN ANY PERIOD OF THE YEAR.
Old towns, ancient villages, churches,
castles, are set like precious stones
in a natural scenery of rarer attraction.
5
CALABRIA AND ITS PORTSREGGIO CALABRIA5
Situated on the Southernmost point of the peninsula, Reggio Calabria rises at the foot of the Aspromonte Massif and extends
along the east coast of the Straits of Messina for about 32 Km.
Situated in a touristic area of notable
historical-cultural importance, the town of
Reggio Calabria rises at the exact center of
the Mediterranean Sea whose numerous and
age-old civilizations have always in� uenced and enriched
its very ancient history, culture and the spirit of the place.
Thanks to its particular position, within a radius of very
few kilometers one can pass from the mild climate of the
Ionian and Tyrrhenian to the coolness of the tourist resort
of Gambarie. With more than ten km. of ski-runs and
modern structures, it is the ideal place to spend a pleasant
holiday close to nature and sport. But the sea is everywhere
with its beauty, its colours and its re� ections. Very long
white beaches mark its contours, facing nearby Sicily and
the majestic Mount Etna, which are an essential part of a
landscape which preserves the attraction of memory and
of the new, of myth and of progress.
CULTURE AER AND HISTORY
Historical and modern beauties fuse in a
unique scenario: the town, which today has
a modern appearance, preserves monuments
and ancient remains of great value which
testify to its centuries-old history.
In every corner, street and square of the town centre it is
possible to admire sacred places, churches, monasteries,
and a real casket of riches which narrate the heritage
of the most ancient civilizations, the art and the
testimonies of a glorious past. From the splendid
promenade, where there is one of the most important
botanical gardens with various species of tropical plants
and centuries-old � cus trees, the historical places can
easily be reached. Il Duomo the Basilica Cathedral
is one of the most important sacred buildings in the
whole of Calabria and houses valuable works of art
such as the Statues of Saint Paul and Saint Stephan
and the Chapel of the Santissimo Sacramento, one of
the most important examples of Calabrian baroque.
Il Castello Aragonese, situated a few hundred metres
away, built at least 1500 years ago, was enlarged with
the addition of two cylindrical crenellated towers in
1459 by Ferdinando d’Aragona. Today certi� ed as a
national monument, the two towers rise majestically in
the middle of Piazza Castello, where another evocative
place full of history rises: La Chiesa degli Ottimati,
in Arab-Norman style. Built in the xth Century and
destroyed by the Saracen invasions, it contains today
original works and architectural examples among
which there is a painting of the Annunciazione dating
back to 1597 and a splendid Romanic mosaic � oor. In
the same street there is the oldest Christian church in
the town: La Cattolica dei Greci, whose origins are
linked to the Christian-Orthodox cult. In a mainly
neo-classical style, the front portal in gilded bronze on
which we can admire some symbolic scenes of the life
of Jesus, is extremely interesting. Again in the historical
centre, at a short distance one from the other, memories
of Magna Grecia and of the Roman empire still exist
side by side. Le Mura Greche represent one of the few
archaeological testimonies which have survived to the
present day of the ancient polis (the old Greek town) of
Reghion. Situated on the Promenade and dating back
to the IVth century B.C. they were part of the complex
system of outer walls which protected the whole coast.
Le Terme Romane, instead, go back to the period when
the town was allied to Rome and was an important
Municipio of the Roman Empire in Magna Grecia.
Other places of interest are Villa Genoese Zerbi and the
Teatro Francesco Cilea. The former is in the Venetian
style typical of XIVth century with outstanding colours
and decorative elements. Built in 1925, it periodically
houses art and architectural exhibitions. The Francesco
Cilea Theatre in the Corso Garibaldi, is the biggest
theatre in Calabria with a typically XIX century great
hall and characteristics that evoke classical architecture.
The town is also the seat of a Museo Nazionale which
houses magni� cent memories of the pre-historic, Greek
and Roman eras and the famous Bronzi di Riace. These
are two imposing statues dating back to the middle
of the Vth century B.C., which represent the ideal of
the perfect hero, the highest symbol of the courageous
warrior at the service of his homeland.
7
CALABRIA AND ITS PORTS
THE PORT OF REGGIO CALABRIA
AREAS BEHIND PORTAND APPOXIMATE SIZEThere is a waiting area for embarkation.
THE GROUND AREAS OF THE PORT HAVE A TOTAL AREA OF 79,329 SQUARE METRES,DIVIDED INTO:
• Western quay: 9,030 sq. m.
• Western wharf: 9,650 sq. m.
• Base western quay: 1,260 sq. m.
• Slipway: 3,280 sq. m.
• Wharf R.F.I . speed boats: 1,750 sq. m.
• Margottini quay: 8,419 sq. m.
• Eastern quay 18,500 sq. m.
• New eastern quay: 22,560 sq. m.
• Pennant wharf: 1,630 sq. m.
• Dock: 3,250 sq. m.
DISTANCE OF PORT FROM:• Reggio Calabria airport. 9 Km
• Helicopter launch pad: 9 km
• Railway station: 4 km
• Hospital: 6 km
• Fire brigade. 2.5 km
PREVALENT WEATHERCONDITIONSThe prevalent winds come from the North and North-
West and create backwash inside the port dock.
HOW TO GETTO REGGIO CALABRIA
BY CAR The main motorway which links the town
is the A3 Salerno-Reggio Calabria, the only motorway
which goes through the whole region.
BY TRAIN Reggio is one of the main junctions in
the national railway system seat of the district o© ces.
The station of Reggio Calabria Centrale is the termi-
nal both for the Tyrrhenian line which links the town
to Rome and the Ionian line which links it to Taranto.
BY AIR The town is served by the “Tito Minniti”
Aeroporto dello Stretto, situated in the Southern part of
the town, at about four Kilometres from the centre. The
airport is open both to national and international and
commercial tra© c, and shows constant improvement;
the recent modernization phase has increased the num-
ber of � ights available. The size of runways in fact allow
the airport to be used by almost all the narrow body pla-
nes used by the various air companies.
BY SEA The port of Reggio, made up of an arti� -
cial basin, links the town to the Eolian Islands and to
Messina, besides having a permanent line which ensu-
res a link with Malta for the transport of vehicles and
passengers.
The port of Reggio Calabria, in the
Northern part of the town, is made up
of a semi arti� cial basin of a polygonal
shape, protected to the West by a
North-South jetty fully docked. The mouth of the
port is 180 metres wide and the following basin is 340
metres wide. The depth of the seabed for berthing
and manoeuvring in the basin varies from 13.2 to 14.2
metres, while the moorings and the draughts go from
3.30 to 13 metres. The total length of the jetties is 1848
metres. To understand better the size of the structures
which delimit the port, indicated with speci� c names,
consult the following table where all the information
regarding the length of the jetties and draughts are
reported, as well as the types of ships that can enter the
port and their length, and � nally the zone extending
behind the port and its approximate size.
LENGTH OF JETTIESAND DRAUGHTS
TYPES OF SHIPS AND THEIR LENGTHS
Western quay andWharf
Base western quay
Launching cradle
Hydrofoil quay
Margottini Quay
Eastern quay and new Eastern quay
Pennant quay
Length 710 metresDraughts: from 3.30 m to 13 m
length: 60 m. Draught: from 4.20 m.To 6.40 m.
length 70 m.Draught 7 m.
length 48 m. Draught 7 m.
length 120 m.Draught from 4.10 m. To 7.70 m.
length 660 m.Draught from 7.70 to 11.30 m.
length 90 m.Draught South sideFrom 5 m. To 11.90 m.
Merchant ships, pleasure crafts and fishing boats.Max. Length 200 m.(western quay) Max. Length150 m. (western wharf)
State administration ships
Ships for passenger transport
Boats for passenger transport
Ships for passenger transportMooring pleasure craft
Merchant fishing shipsMax. Length 250 m. westMax. Length 300 m. New
Bunkering operationsand brief stays pleasure craft
9
CALABRIA AND ITS PORTS
CLASSIFICATIONWith the Royal Law of 7th August 1887, n. 5053, the
port of Reggio Calabria was listed in the second class
of the second category of national sea ports as a port of
national economic importance.
ADMINISTRATIONThe public administration o© ces present in the port
area are:
• Harbour o© ce-Coast guard
• Customs
• Frontier Police
• Naval Health O© ce
• Port Veterinary O© ce
• Financial Police-Operative Naval Group with
three craft
• State Police with two craft
• Firemen with small rubber dinghies.
PORT SERVICES• Piloting service carried out by the Pilot
Association of the Straits of Messina and of the
port of Gioia Tauro, with its seat in Messina and
a permanent sta� of 18 pilots, 4 local experts
and 13 small pilot boat drivers. The association
exercises its activity also in the ports of Messina
and Gioia Tauro and in the area of the Straits of
Messina.
• Mooring: the service is carried out by the group
of moorers and boatmen from the ports of Reggio
Calabria, Saline Joniche and Gioia Tauro with
its seat in the port of Reggio Calabria. The
present sta� consists of 19 moorers who work
with 6 motorboats of which one in the port of
Reggio Calabria.
• Towing: the service is not available. Occasional
needs are satis� ed by “Picciotto Carmelo
rimorchiatori s.r.l.” authorized agency of the
service in the port of Messina.
• Other Useful Services.
• Chemical port consultant: Service unavailable.
Occasional needs are satis� ed by the port’s
chemical consultant authorized to operate in the
port area.
• Shipping agents: 10 shipping agents operate in
the port.
RULES AND TECNIQUESOF NAVIGATION AND BERTHING
Navigation and berthing of the craft are
disciplined by particular regulations. Beyond
the waiting zone of ships in the harbour, there is
a zone reserved for entries and exits; this is a real
landing corridor for the port, purposely chosen,
which extends to about 1500 metres beyond
the mouth. In the access channel for entry and
exit, waiting and the carrying out of any activity
di� erent from manoeuvres from and to the
port are forbidden. A typical manoeuvre is as
follows: while the ship is in the landing phase at
about one mile from the mouth of the port, the
pilot goes on board and suggests the manoeuvres
to enter the port to the ship’s captain. Passing
beyond the barriers, once in the manoeuvring
basin with the prow towards the South of the
port, the ship carries out an evolution of about
180° (to the left); once in the middle of the
manoeuvring basin the craft travels as slowly
as possible and gradually nears the quay until
the ship � anks the quay side. In the presence of
strong wind, above all at the mouth of the port,
the ship must act so as to reduce as far as possible
the crossing time of the barriers; in these cases,
according to the type of ship, the use of one or
more towers is foreseen.
TERMINALS AND OTHERSTRUCTURESIn the port of Reggio Calabria there are 3 large operative
and homogeneous areas for commercial purposes.
These areas are dedicated respectively to:
• Embarkation and landing of passengers to and
from Messina and in the summer period to and
from the Eolian Islands, at the terminal on the
South side of the port;
• Landing of loose goods on the new eastern quay,
embarkation and disembarkation of vehicles and
passengers to and from ro-ro ships, at the new
Eastern quay;
• Unloading of cement at the terminal situated on
eastern quay linked to the silos , on the area behind.
QUAY EQUIPEMENTGoods in movement, consisting generally of unpacked
clinker, glass and aluminium silicate, are unloaded
directly into lorries, by means of “Gottwald” type
cranes moving on rubber tyres with a maximum weight
capacity of 52 tons. There is also available additional
equipment mechanical shovels, buckets, claw-grips,
pincers and other hydraulic utensils.
TRANSPORT ACCESS ANDCIRCULATION IN THE PORTThe port of Reggio Calabria is usefully linked with the
ports of Messina, Tremestieri and the Eolian Islands
for passenger tra© c. For goods tra© c it is instead
connected to the port of Taranto and to numerous
Mediterranean ports such as Casablanca (Morocco),
Marseilles (France), Ismir, Souse, Unje, Antalya,
Iskederun, Ertegli, Nemrut (Turkey), Ceuta (Spain),
Patrasso (Greece), Zaporozhya (Ukraine), Valletta
(Malta). There are three unguarded access points to
the port, of which two on the South side and one on
the North side. From the North passage there is direct
access to the A3 motorway (Salerno-Reggio Calabria)
and to the slip road S.S. 106 (Reggio Calabria-Taranto)
which leads directly to the station and airport. From
the South side there is direct access to the town centre.
Entry into and circulation within the port is disciplined,
experimentally, by a particular regulation (n. 28/11 of
6/5/2011). In particular a new regulation regarding the
use of spaces in the port has been introduced, providing
for the narrowing of the road on the Eastern quay, the
installation of automatic bars placed at the bottom of the
Eastern and Western quays, and the opening of passages
on the South side to allow the transit of vehicles along
the Margottini quay.
NAVAL AND GOODS TRAFFICAt present, the mercantile tra© c is made up of:
• Speed boats which carry passengers directly to
Messina/Eolian Islands and vice-versa which moor
at the hydrofoil dock and wharf;
• Ships carrying loose goods which moor at the
Eastern and new eastern quays;
• Ships which carry out a ferry service to Messina/
Tremestieri and vice-versa daily, of passengers and
vehicles, which moor at the Eastern quay.
There are several Italian � shing boats, of various tonnage,
moored at the Western quay. Considering the statistics
regarding the last three year period, the mercantile tra© c
can be calculated at about 160 berths a year. The berthing
of pleasure craft and � shing boats at the Western quay and
wharf (with a total of about 20 mooring places) are about
50 a year for � shing boats and 70 a year for pleasure craft.
11
CALABRIA AND ITS PORTSVIBO VALENTIAVibo Valentia the ancient Monteleone of Calabria, rises in the Western part of the region, with plains that enjoy a privileged
position overlooking exceptional natural scenery that evokes incredible “panoramic emotions”.
From its position at 476 m. above sea level to
the North the snow capped mountains of
Sila, to the South the peak of Etna and the
vast plain of Gioia Tauro can be observed,
all set in the splendid “Coast of the Gods”, with the
headland of Tropea towards the West, as the true pearl
of the Tyrrhenian. The characteristic feature of the land
around Vibo is that of perpendicularly overhanging the
sea. This has created incredible observation points and
places which join the beauty of the sea to the freshness of
nature. For the town its main source of richness is indeed
the port. In past centuries shipping yards were built and
it was exploited as an important strategic centre for the
whole of the Mediterranean
CULTURE, ART AND HISTORY
The whole area of Vibo Valentia is enriched
by the numerous historical testimonies and
by the archaeological mixtures which the
succession peoples and kingdoms has left
as a heritage. An important colony of Locri,
around 190 B. C.it passes under Roman
domination, taking the name of Valentia,
which, together with Vibo, makes up its
present name.
To understand the power and the beauty of the history of
this land it is su© cient to look around, and in the space
of a few kilometres Splendid Villages and Characteristic
Ancient Hamlets can be admired; which testify all its
splendour. Pizzo Calabro, Filadel� a, Serra San Bruno
(of great religious importance because of the presence
of the Certosa and the nearby Convento Dominicani di
Soriano), Castel Monardo, Briatico Vecchio: these are
only a few of the villages it is possible to visit landing
at Vibo Valentia. These ”historical presences” have
marked the territory with a culture revived in popular
folklore and in the celebration of certain festivities.
The main attraction of Vibo Valentia is the Castello
Normanno Svevo, built by Ruggero the Norman in about
1070. It houses the archaeological museum containing
Greek and Roman archaeological remains, medieval
pottery and renaissance objects. The Duomo certainly
has a great artistic value, in baroque style, whose bronze
portals narrate a great deal about the history of this
land. The rovine di ” Hipponion”, including the Grandi
Mura of the VIth and Vth centuries are interesting and
worth visiting, as well as some towers in the old town.
Another great cultural resource, typical of this territory
is the Comunita’ Arbereshe. This represents an ethno-
linguistic minority originating in Albania. Their
traditions and culture are preserved in their lifestyle
language and cuisine.
11
CALABRIA AND ITS PORTS
13
CALABRIA AND ITS PORTS
LENGTH OF JETTIESAND DRAUGHTS
TYPES OF SHIPS AND THEIR LENGTHS
THE PORT OF VIBO VALENTIA
HOW TO GET TOVIBO VALENTIA
BY CAR Driving along the A3 motorway Salerno-
Reggio Calabria four di� erent exits can be taken: for
the Serre in the direction of Vibo Valentia Sud, the
Sant’Onofrio sliproad in the direction of Vibo Valentia
nord, the Pizzo sliproad to Vibo Marina, and � nally that
of Mileto towards Vibo Valentia.
BY TRAIN The station of Vibo Valentia-Pizzo is the
town’s and province’s main railway station.
BY AIR The nearest airport is the Lamezia Terme
International Airport this is the largest airport in
Calabria, both for the number of passengers and
destinations, national and international. Situated in the
middle of the region as also of the Mediterranean area,
it is used by a range of passengers from all over Calabria,
serving the provinces of Vibo Valentia, Catanzaro,
Crotone, Cosenza and also Reggio Calabria. The
Lamezia airport is connected with regular scheduled
� ights to the main Italian airports: Roma, Milano Linate
and Malpensa, Bologna, Torino, Venezia, Pisa, Bergamo
and Trapani. There are also many international � ights
to Paris, Barcelona, Brussels , London, Zurich, Munich;
Luxemburg, Stockholm, Cologne, Toronto, Dusseldorf,
to name only a few. The number of charter � ights which
increase during the summer is also very high.
BY SEA The port of Vibo Marina is an important
commercial and touristic base for activities such as the
trading of � sh, wheat and oil; from the port there are
connections for the Eolian Islands during the summer.
The commercial port of Vibo Valentia is
an integral part of the seaside part of
the urban centre, making it the central
and most important part. Partially
created in a natural creek, it is completed by an outer
jetty, and by a lee breakwater.
The port basin is made up of a single expanse of water
and is trapezoidal in shape, measuring about 250,000
sq. m. In all, contained between the outer jetty and the
lee breakwater. The outer jetty follows a broken line
and the last part , which is called “calata Buccarelli”, is
orientated towards east/ north-east. The lee breakwater,
formed by two elbow arms, is 562 m. Long and is
orientated, instead, towards north/ north-west. The sea
bed depth for landing and manoeuvring in the basin
varies from 12 to 13 metres, while the maximum depth
allowed for mooring and berthing places is between
4 and 9 metres. The total length of the quays is 1645
m. To understand better the size of the 8 quays and
the 3 tourist landing places, shown with their names,
consult the following table which there contains all the
information about the length of the areas and berthing
places, the type of craft which can use them and their
length, and � nally the existing areas behind the port
and their approximate size.
AREAS BEHIND PORTAND THEIR APPROXIMATE SIZEAbout 10,000 sq. m.
THE GROUND AREAS OF THE PORT HAVE A TOTAL SURFACE AREA OF 27,720 SQ.M. DIVIDED INTO THE FOLLOWING:
• “Bucarelli” quay is about 2,300 sq. m.
• “Papandrea” quay is about 2,600 sq. m.
• “Bengasi” quay is about 5,400 sq. m.
• “Tripoli” quay is about 1,660 sq. m.
• “Pola” quay is about 2000 sq. m.
• “Fiume” quay is about 3,300 sq. m.
• “Generale Malta” quay is about 5,640 sq. m.
• “Cortese” quay is about 4,820 sq. m.
DISTANCE OF THE PORT FROM: • Reggio Calabria airport: 224 km.
• Helicopter landing pads at Reggio Calabria: 50 km.
• Railway station: 5 km.
• Hospital: 10 km.
• Fire brigade: 50 km.
“Buccarelli”quay
“Papandrea” quay
“Bengasi” quay
“Tripoli”quay
“Pola” quay
“Fiume” quay
“Generale Malta” quay
“Cortese” quay
“Marina Carmelo” landing
“Stella del Sud” landing
“Azzurra” landing
length 238 metresDraughts up to 6 m
length 260 metresDraughts up to 6 m. length 319 m. Draughts up to 6.5 m.
length: 83 m.Draughts up to 4.50 m.
length 100 m.Draughts up to 4 m.
length 83 m.Draughts up to 5 m.
length 282 m. Draughts up to 6 m.
length 280 m.Draughts up to 9 m.
215 boat places with variableseabed depth from 0.70 m. To 7 m.
227 boat places with variableseabed depth from 0.70 m. to 6.5 m.
134 boat places with variableseabed depth from 0.50 m. To 5.5 m.
Tankers maxlength 130 m.
Tankers max.Length 130 m.
Merchant ships max.length 190m.
Merchant/passenger/fishing/pleasure craft
Merchant/passenger/fishing/pleasure craft
Merchant/passenger/fishing/pleasure craft
merchant/passenger/fishing/pleasure craft
passenger ship max.Length 190 m.
merchant/passenger/fishing/pleasure craft
merchant/passenger/fishing/pleasure craft
merchant/passenger/fishing/pleasure craft
15
CALABRIA AND ITS PORTS
PREVALENT WEATHERCONDITIONSIn the winter the prevailing winds, ponente and
maestrale, come from the west and north-west, bringing
rain and rough seas with strong backwash which makes
manoeuvring and mooring di© cult for craft. Generally,
in early winter, there can be violent libeccio winds.
Also in spring the prevailing winds come from west and
north-west, even though they are of little e� ect, as are
the summer breezes and winds coming from the second
quadrant.
CLASSIFICATIONAccording to the Inter-ministerial Decree of 18 March
1982, the port of Vibo Valentia was registered in the
� rst class of the second category of national seaports,
with commercial, � shing and pleasure craft functions.
ADMINISTRATIONPublic administration o© ces present in the zone of the
port are:
• Harbour o© ce-Coast guard
• Customs
• Naval health O© ce
• Territorial Unit of Vibo Marina
• Financial police-Provincial Command-Operative
Aero Naval Group (ROAN) and Naval Station
• Carabinieri with one boat
• Port Section Firemen with two boats.
HARBOUR SERVICES• Piloting: the service is carried out by a Local
Expert. The permanent sta� is therefore made
up of the only sailor trained in piloting and of a
driver of the small pilot boat.
• Mooring: the service is carried out by the Group
of moorers and boatmen of the port of Vibo
Valentia Marina.
OTHER USEFUL SERVICES• Port chemical consultant.
• Shipping Agents: in the port two shipping
agents operate.
• Garbage collection: the service is carried out
by � rms registered according to art. 68 of the
Navigation Code, as well as in the national
register of the � rms which manage garbage
collection-Regional Section for Calabria.
RULES AND TECNIQUES OFNAVIGATION AND BERTHINGNavigation and berthing of the craft are disciplined by
particular regulations. Beyond an anchorage zone of
ships in the harbour of Vibo Valentia Marina, there is a
zone reserved for entries and exits; this is a real landing
corridor for the port. In the access channel for entry and
exit, waiting and the carrying out of any activity di� erent
from manoeuvres from and to the port are forbidden. A
typical manoeuvre is as follows: while the ship is in the
landing phase at about half a mile from the port barriers,
the pilot goes on board and suggests the manoeuvres to
enter the port to the ship’s captain. In the presence of
strong maestrale wind, the harbour basin is a� ected by
a strong phenomenon of backwash, so the pilot advises
against the entry of ships to carry out commercial
operations.
TERMINALS AND OTHERSTRUCTURESThe harbour basin of Vibo Valentia can be divided into
3 operative zones:
• An area for commercial operations: composed of
two wharfs, “Bucarelli” and “Papandrea”, which
are part of the light security organization (SELE),
and the “Bengasi” wharf, making up the “port
facility” of Vibo Marina. Along the Bengasi quay
there are 7 silos for the storage of grain and two
warehouses.
• An area for the landing of � shing vessels and
passenger boats which operate in the Eolian zone.
This area is made up of the “Tripoli”, “Pola”
and “Fiume” quays. The � rst two are given over
exclusively to the landing of � shing vessels, and
the third to speed boat passengers. At the back of
the Tripoli dock there are two warehouses and an
AGIP petrol pump. Behind the Pola quay there is
a small warehouse let to the Gottellini Shipping
Agency, where there are the o© ces of the same
company, as well as the Harbour O© ce. Behind
the Fiume quay there is the Military Structure of
the same, where the o© ces and service lodgings
are situated.
• An area for pleasure craft, cruisers and ships in
transit. This area is made up of the “Cortese”
and “Generale Malta” lee breakwaters. On the
latter are distributed the moorings of the craft
belonging to this Authority, as well as other speed
boats of the police and � remen, from the local
Head o© ces. Along the same wharf, when they
are out of use in the winter, the passenger ferries
of the local ship owners are moored. At the head
of the above mentioned Generale Malta quay is
a second petrol pump. The Cortese quay is used
for the occasional mooring of cruisers in transit
(usually not more than 2/3 berths a year, above all
in summer). Besides, the same wharf is also used
for the mooring of tow-boats operating in the port,
as well as occasionally for the mooring of ships
and pleasure craft in transit. Finally, in the inner
part of port without quays and inside the town,
there are local tourist landing stages.
WHARF EQUIPMENT In the middle of the Bucarelli quay there is the mooring
platform for the tankers working for ENI S.p.a. Along
the oil tanker wharfs there are � xed structures for
the unloading of oil products, transferred through
oil pipelines into the plants of the coastal deposits of
Meridionale Petroli S.r.l. and ENI S.p.a. The Bengasi
quay is, instead , equipped with a self-propelled 43 ton
Gottwald crane and two mobile port hoppers. As well,
near the silos for grain there is a self-propelled aspirator.
CONNECTIONS, ENTRIES ANDCIRCULATION IN THE PORT The port of Vibo Valentia Marina is connected to
all the main Italian and international ports. There
are no scheduled shipping lines; the small passenger
boats which operate only in summer guarantee daily
connections to and from the Eolian Islands. The port
has an exit into the motorway, with the only di© culty to
have to drive through the roads of the town centre which
lead to the motorway entries and exits of Vibo Valentia/
Sant’Onofrio and Pizzo, a few kilometres away. Both
the exits lead to the Salerno-Reggio Calabria motorway,
with a further possibility of reaching the junction for
Catanzaro, situated at the Lamezia Terme exit.
NAVAL AND GOODS TRAFFICThe mercantile tra© c which a� ects the port consists of:
• About 68% tankers which moor at the oil tanker
wharfs and carry out unloading operations of
re� ned oil (lead-free petrol and oil) through
pipelines;
• Ships which transport loose goods and packages
make up 32% of the total annual tra© c and moor
at the Bengasi quay, with loading and unloading
operations. The goods in movement are mainly
made up of re� ned oil products, while a very
small part is made up of various loose goods and
packages.
The port is involved in commercial, � shing and pleasure
boat tra© c which, considering the statistics of the last
three-year period can be calculated at about 650 berths
a year. These berths can be subdivided according to
frequency and type into 300 � shing boats, 150 pleasure
boats and 200 merchant ships.
17
CALABRIA AND ITS PORTSCROTONEThe town of Crotone can easily be defined as a great
holiday resort, thanks to its environmental beautywhich offers splendid natural views.
Rising on the beautiful coast of the Ionian
sea, the town is a short distance from the
Protected Marine Area of Isola Capo
Rizzuto, one of the largest in Europe. The
Marine Area “Capo Rizzuto” occupies an area of about
15,000 hectares of sea, which makes it the largest in Italy.
This is one of the most fascinating protected areas in the
whole of the Mediterranean, and its beauty is an immediate
revelation: the human eye can � rst distinguish the authentic
and changing hues of the sky and the sea, then the rocks, the
clay, the sand from which seem to exhale the perfumes and
meaning of past times. The particular feature of the land
around Crotone is that it is by the sea, but at the same time,
only 30 minutes away from town, the Parco Nazionale della
Sila which presents the visitor with its immense beauty, its
evocative places surrounded by thick and luxuriant pine
forests and wide green spaces. A famous skiing resort in
winter, with numerous hotels and facilities, it is the ideal
place to spend a holiday in close contact with nature.
Particular merit goes to the places in the area of the lakes,
in the district of Cotronei which o� ers visitors, as well as
history and folklore, also enchanting natural scenery which
is like a frame to wonderful winter holidays in the snow. In
summer, thanks to Lago Ampollino, it becomes, instead, a
special place for those who wish to practice water sports.
CULTURE, ART AND HISTORYFounded by the Achei of Kroton in 709-708
B.C., Crotone reaches its maximum splendor
after its victory over Sibari in 510 B.C., when
it became the main centre of Magna Grecia.
In the VIth Century B.C. the town acquired greater
importance thanks to the birth of the School Founded by
Pythagoras. The town of Crotone o� ers visitors a wide
choice of cultural routes, which makes it a place of pride for
the whole of Calabria. Here are numerous Archealogical
Sites which testify to its glorious past. First of all the
Parco Archeologico Nazionale di Capo Colonna which
houses one of the most famous Greek sanctuaries in Italy,
Il Santuario di Hera Lacinia of which only one column of
the temple built in about 470 B.C. survives. Within this
area there is the Museo Archeologico where it is possible
to see remain of the roman period, architectural remains
of the temple and various small objects discovered on
the sea-bed below the promontory. Its history can be
followed also by visiting the various castles in several
parts of the area. Among the most important there is the
Castello di Carlo V, situated in the historical centre of the
town, one of the most important and most solid military
constructions in the South of Italy. Since 1987, in the
tower of the Aiutante, the Museo Civico has been set
up, while the renovated Campana barracks house the
Biblioteca Comunale (the Town Public Library). Another
historical building which appeals strongly to tourists is
the Castello di La Castella, built at the beginning of the
sixteenth century and which overlooks the sea in all its
imposing majesty, and o� ers guided tours and trips in
motorboats with transparent bottoms so as to appreciate
the whole construction. Finally, the Castello di Santa
Severina, built in the Byzantine period. The historical
centre of Crotone is perched on a hill and encircled by
sixteenth century walls which protect a labyrinth of
narrow alleys and little squares overlooked by aristocratic
old palaces. From Pythagoras Square, the junction
between the old town and the modern parts, Piazza
Duomo can be reached, in the characteristic quartiere
“La Pescheria”. Here rises the splendid CATHEDRAL,
inside which rich nineteenth century decorations stand
out, sacred furnishings and paintings from the � fteenth
and sixteenth centuries. The splendid promenade merits
a chapter of its own; from the stretch of road “Cristoforo
Colombo”, the centre of night-life in Crotone, the small
tourist harbour can easily be reached.
19
CALABRIA AND ITS PORTS
Outer Jetty
Giunti Quay
Offshore Quay
Spezzato di Riva
Riva Quay
Lee breakwaterMooring places 11-12-13
Lee breakwaterMooring place 14
Lee breakwaterMooring place 15
Length 700 m.
Length 170 m.Draught 8.3 m.
Length 300 m.Draught from 6 to 7.15 m.
Length 88 m. Draught 8 m.
Length 430 m.Draught 8.5 m.
Length 400 m.Draught 10 m.
Length 209 m.Draught 10 m.
Length 264 m.Draught 10 m.
Mooring of pleasure craft, permanent and in transit. Containers/Ro-Ro, Passenger, bulk carrier, general cargo, fishing boats, pleasure craft. Max length 200 m. Containers/Ro-Ro, Passenger, bulk carrier, general cargo, fishing boats, pleasure craft. Max length 200 m. Containers/Ro-Ro, Passenger, bulk carrier, general cargo, fishing boats, pleasure craft. Max length 200 m. Containers/Ro-Ro, Passenger, bulk carrier, general cargo, fishing boats, pleasure craft. Max length 200 m. Containers/Ro-Ro, Passenger, bulk carrier, general cargo, fishing boats, pleasure craft. Max length 200 m. Containers/Ro-Ro, Passenger, bulk carrier, general cargo, fishing boats, pleasure craft. Max length 200 m. Containers/Ro-Ro, Passenger, bulk carrier, general cargo, fishing boats, pleasure craft. Max length 200 m.
LENGTH OF QUAYSAND DRAUGHTS
TYPES OF SHIPS AND THEIR LENGTHS
DISTANCE OF THE PORT FROM:• Crotone S. Anna Airport: 13 Km.
• Helicopter landing pads: 3 km.
• Crotone Railway Station: 2 Km.
• Crotone Hospital: 13 Km.
• Fire Brigade: 5 Km.
PREVALENT WEATHERCONDITIONSDuring the year, the prevailing winds come from the
North and the South-East and create strong currents in
the open sea beyond the port. The main winds are the
Tramontana and the Scirocco. When they blow, besi-
des creating a strong backwash in the docks, they make
it di© cult to manoeuvre ships and to hold the moorings.
CLASSIFICAZIONEWith the Ministerial Decree of 4th December 1976, the
port of Crotone, formerly called Porto Vecchio and Porto
Nuovo, is registered under the single name of Port of Cro-
tone, in the � rst class of the second category of the Natio-
nal Sea Ports, according to the consolidation act approved
by the Royal law of 2nd April 1885, N. 3095. With the
Ministerial Decree of 29th December 2006 the Territorial
District of the Harbour Authority of Gioia Tauro was ex-
tended to the ports of Crotone and Corigliano Calabro.
HOW TO GET TO CROTONE
BY CAR From the north, from the A3 Salerno-Reggio
Calabria Motorway, Crotone can be reached by the
Sibari exit in the direction of the SS 106 Jonica, travelling
south. From the south, on the same A3 Motorway, it is
necessary to use the Lamezia Terme Catanzaro exit and
continue in the direction of Catanzaro. The State Road
SS 106 is the most important communicating road for the
town; it follows the Ionian coast and proceeding towards
the north, places such as Rossano and Corigliano can be
reached, continuing as far as Puglia. Travelling towards
the south, instead, one gets to Catanzaro and Reggio
Calabria.
BY TRAIN The town has one railway station on the
Ionian line, which allows connections with the main
towns in the region and some connections between
regions.
BY AIR Crotone is served by the “S. Anna” airport,
the third largest airport in Calabria; it is used mainly
by people in the province of Crotone, the stretch of
Ionian coast below Cosenza and part of the province of
Catanzaro. Year after year, mostly in the summer, the
airport has shown an increasing number of users. A new
airport station and a new control tower have recently
been inaugurated, and connections with the rest of the
peninsula have been increased and fares stabilized.
BY SEA The commercial port of Crotone is, after
that of Gioia Tauro, the second largest in Calabria. As
well as being midway between the ports of Taranto and
Messina, it enhances all trade activities and is a stimulus
to the agricultural economy and industrial activities.
The port of Crotone is on the east coast
of Calabria and is divided into two
adjacent but not communicating docks,
called Bacino Nord, corresponding
to the New Port, and Bacino Sud, where the Old Port
stands. The North dock, used for commercial tra© c, is
to the north-east of the town. Its mouth is orientated to
the North-west, its width is about 200 m., its depth is
9.80 m. and it has a maneuvering basin of 500m. The
south dock, used as a tourist landing stage, is instead
situated in the East-South Eastern zone of the town.
The mouth of the harbor is orientated to South-South
West, it is 50 metres long with a sea depth from 2 to 3
metres. The total length of the wharves of the North
dock is 1861 m. The South dock is instead made up of
a sheet of water of 66, 400 sq. m., surrounded by about
1,200 metres of quay created from the internal wharves
and the external cli� s. The depth of the seabed is 2.5
m. and it o� ers safe mooring to small craft. The old port
is used mostly by pleasure craft and the � shing boats of
the local � shing � eet. To understand better the size of
the structures which delimit the port, indicated with
speci� c names, consult the following table where all
the information regarding the length of the jetties and
draughts are reported, as well as the types of ships that
can enter the port and their length, and � nally the zone
extending behind the port and its approximate size.
THE PORT OF CROTONE
21
CALABRIA AND ITS PORTS
ADMINISTRATIVE OFFICESIn the port area one quay has been reserved (the head of
the Giunti wharf) for the craft of the Police and Milita-
ry. More precisely there are berthed:
• Four craft of the Coast Guards
• Five craft of the Financial Police
• One craft of the Carabinieri
• One of the State Police.
In the areas immediately adjacent to the port there
are the O© ces of the Harbour Authority of the port of
Gioia Tauro, the Custom House and the � re brigade.
HARBOUR SERVICES• Piloting: the service is carried out by the Pilots’
Association with a permanent sta� of one pilot
and one driver of the small pilot boat. Ships
leaving the port, up to 2000 tons, when the use
of the tow boat is not requested, can use the
service by means of the VHF station. This is only
allowed when the captain of the ship has a good
knowledge of Italian.
• Moorage: the service is carried out by the
group of moorers from the ports of Crotone and
Corigliano Calabro. The present sta� consists
of three moorers. In the port of Crotone the
group works with a Motorboat named SERENA
registered n. 1121 with a length of 5.97 m., and an
onboard 88 Hp engine.
• Towing: with the Decree of the Ministry of
Transport-General Management of Ports, dated
9th February 2010 the “Consolidation act” of the
towing service for ships in the ports of Crotone,
Corigliano Calabro and the Cirò Marina pier was
approved.
OTHER USEFUL SERVICES• Deep-Sea Divers: the service is guaranteed by
the divers enrolled in the Crotone registers.
• Chemical port service: this is given by the
chemical consultants enrolled in the register
kept by the Gioia Tauro Harbour Authority.
• Shipping agents: 5 shipping agents operate in
the port.
RULES AND TECNIQUES OF NAVIGATION AND BERTHINGNavigation and berthing of the craft are disciplined
by particular regulations. A sheet of water in the bay of
Crotone has been chosen as an anchorage area for ships.
In the access channel for entry and exit from the port,
waiting and the carrying out of any activity di� erent from
manoeuvres from and to the port are forbidden. A typical
manoeuvre is as follows: while the ship is in the landing
phase at about one mile from the mouth of the port, the
pilot goes on board and suggests the manoeuvres to enter
the port to the ship’s captain. Passing beyond the barriers,
once in the manoeuvring dock with the prow towards the
West, the ship carries out an evolution and as slowly as
possible berths at the quay.
TERMINALSAND OTHER STRUCTURESThe commercial port of Crotone is subdivided into 3
large operative and homogeneous areas:
• Loose goods: the areas behind the lee breakwater
n. 15 are used by the harbour companies
following authorization for temporary storage
issued by the harbour authority;
• Various goods (parts of aeolian towers): the
areas behind the lee breakwater n. 14 are used
by the port companies following authorization
for temporary storage issued by the harbour
authority;
• Passenger ships: the areas behind the Riva
Quay.
QUAY EQUIPMENT Loose goods are moved by cranes moving on rubber ty-
res, and for ships that transport grain, by the use of an
aspirator. There is also available additional equipment
such as mechanical shovels, buckets, claw-grips, pincers
and other hydraulic machinery as well as semitrailers.
TRANSPORT CONNECTIONSACCESS AND CIRCULATIONIN THE PORTAt present in the port of Cro-
tone there are no scheduled
connections active towards
other national and internatio-
nal ports. In fact all the com-
mercial tra© c is represented
by the landing of ships which
only unload goods. These go-
ods are then transported to
the deposits of the receivers in
the province of Crotone. The
above mentioned transport is
carried out exclusively by se-
mitrailers/trucks with rubber
tyres. From the port exits,
the slip-road which links S.S.
106 to the town centre can
be easily reached. In the new
port of Crotone there are th-
ree access points: Passage n. 1 and n. 2 respectively at
the Giunti wharf and at the quay named “Spezzato di
Riva”. Passage n. 3 is at the lee breakwater. The old port,
on the contrary is well connected to the town area and
at present there are no particular access points to the
port. In the harbour zone only authorized people and
vehicles can circulate. The max. speed allowed is 30
km/h. It is forbidden to overtake, to park and to circu-
late and to deposit anything at less than 5 metres from
the quay edge.
NAVAL AND GOODS TRAFFICThe port in question is characterized by a tra© c of merchant,
� shing and pleasure craft, with an estimated tra© c of about
541 berthings a year. These can be subdivided into 111
merchant ships, 67 � shing boats and 363 pleasure craft.
23
CALABRIA AND ITS PORTSCORIGLIANO CALABROSituated in the centre of the Plain of Sibari, Corigliano Calabro rises
majestically on a small hill surrounded by green olive-groves and multicoloured citrus groves, protected to the south by the imposing massif
of Sila, and to the east by the turquoise waters of the Ionian Sea.
The coastal area around Corigliano, with its
12 kilometres of beach, is like an “arrow” in
a natural bow, alternating uncontaminated
open spaces with well-equipped resorts.
An example, among many others, is the beach of Marina di
Schiavonea, where, pampered by its intense waters, by its
transparent depths and a � ne sandy beach, it is possible to
spend wonderful holidays without renouncing any comfort.
Passing through the countryside around Corigliano it is easy
to come across a wide variety of landscapes within no more
than 5 kilometres. From Piano di Caruso to Giustopago
it is possible to immerse oneself in woods and evocative
paths, both because of the thick vegetation and of the
numerous animals which populate these places. And if this
were not enough, in a few minutes, Camigliatello can be
reached, within Sila, a summer and a winter resort, thanks
to its modern and e© cient skiing facilities. All this makes
Corigliano an interesting destination for anybody who wants
to choose an ideal itinerary in Calabria. A paradise half-way
between the mountains and the sea, with a rich historical
and cultural heritage, considering its close connection to
Cassano allo Ionio and Rossano Calabro. Sibari belongs to the
former town council, one of the oldest Greek settlements in
Southern Italy, today a seaside resort of some importance. In
the immediate neighbourhood there is Rossano Calabro, set
between the green mountain slopes below Sila and the Ionian
sea. It is a historical town rich in Greek-Byzantine art and
culture, famous for its natural beauties, for its transparent sea
and enchanting beaches endowed with all the facilities which
make for an unforgettable holiday.
CULTURE; ART AND HISTORYThis noble site of art and history hides
numerous beauties full of fascination and
mystery, among which stand out the Castello
Ducale, recently restored and returned to
its ancient splendour.
Built by Roberto il Guiscardo in about 1073 as a
military fortress, this was part of a close-knit network of
forti� cations with which the Norman King controlled
the town. Today the Castle, all of which can be visited,
and recently restored, presents four towers, one for
each cardinal point. Inside there are numerous rooms
of great artistic value among which the Mirror Kall,
a masterpiece of Neapolitan baroque decorative art.
A walk through the Historical Centre, with its alleys,
cottages, old churches, evokes fascination and strong
unforgettable feelings. Numerous Churches are
scattered around the town, some of which of great
architectural importance such as the Chiesa del
Carmine with 16th century frescos on the facade,
the Chiesa di Sant’Antonio with its dome tiled with
yellow and blue majolica and a bronze portal, and also
the Chiesa di San Francesco di Paola, inside which are
preserved some precious relics of the Saint, patron Saint
of the town. Finally, among the historical monuments,
la Porta di Prando, a unique example, almost intact, of
a gateway built into the forti� ed wall which enclosed
the little town, and the Castello di San Mauro, built
in 1515 on the ruins of a former medieval monastery.
To complete your visit, the Museo Minimo is advised;
this displays domestic articles, craftwork and work
implements from the peasant world, and the Museo
Internazionale D’arte Presepiale.
23
CALABRIA AND ITS PORTS
25
CALABRIA AND ITS PORTS
Quay 1
Quay 2
Quay 3
Quay 4
Quay 5
Quay 6
Quay 7
Length 750 mDraught 12
Length 180 mDraught 12 m
Length 420 mDraught 12 m
Length 180 mDraught 12
Length 420 mDraught 7 m
Length 70 mDraught 7 m
Length 450 mDraught 7 m
General cargo/ Ro-RoMax length 230 m
General cargo/Ro-RoMax length 230 m
General cargo/Ro-RoMax length 230 m
General cargo/Ro-RoMax length 230 m
Motor trawler and pleasure craft, max length 80 m
Motor trawler and pleasure craft, max length 80 m
Motor trawler and pleasure craft, max length 80 m
LENGTH OF QUAYS AND DRAUGHTS
TYPES OF SHIPS AND THEIR LENGTHS
AREAS BEHIND PORTAND APPOXIMATE SIZEAbout 800,000 sq. m.
THE GROUND AREAS OF THE PORT HAVE A TOTAL AREA OF 301,300 SQUARE METRES, DIVIDED INTO:
• 160,00 sq m. behind quay 1 (East Quay).
• 77,000 sq m. enclosed between quays 3-4-5.
• 55,000 sq m. behind quay 2.
• 10,0003 sq. m. behind quay 7 (West quay).
DISTANCE OF PORT FROM:• S. Anna airport of Crotone. 120 Km.
• Helicopter pads: there are none, but the port has a
large space (quay 1) used for occasional landings.
• Railway station of Corigliano Calabro Scalo: 7 km.
• Hospital of Corigliano Calabro: 10 km.
• Section Fire brigade of Rossano: 15 km.
PREVALENT WEATHER CONDITIONSThe winds from the North-East, predominating over
those coming generally from (West/South-West),
create a strong backwash at the mouth of the port which
breaks inside dock n. 2, and causes great di© culty to
manoeuvring ships. The prevailing winds (West/South-
West) blow suddenly and violently due to the particular
orography of the zone, above all in winter. The presence
of winds from the South is rare and they are blocked
or mitigated by the massif of the Sila mountain chain.
CLASSIFICATIONFrom an examination of the documents, the port is
listed for a possible decree which would classify it in the
third class of the second category with a commercial,
industrial, oil and � shing function. At present there is
no formal Ministerial provision for this although, having
been the seat of the harbour Authority since 2006, it is
automatically of national interest.
THE PORT OF CORIGLIANO CALABRO
HOW TO GET TOCORIGLIANO CALABRO
BY CAR From the North take the A3 Salerno-
Reggio Calabria motorway, Spezzano-Sibari exit; from
the South the exit is Tarsia. Alternatively from the
state road S.S. 106 bis from Taranto and from Reggio
Calabria, following the directions for Sibari.
BY TRAIN The state railway o� ers connections
from all over Italy to the station of Corigliano Calabro
Scalo.
BY AIR The principal Italian and European cities
are connected to Corigliano Calabro with direct � ights
to Crotone airport, 90 km. away, and the international
airport of Lamezia Terme, 160 km. away.
BY SEA The town has a port situated in the middle
of the Gulf of Corigliano, which is part of the larger
Gulf of Taranto. The only port in the upper part of the
Ionian Coast of Cosenza, it is a large structure given over
mainly to � shing and commercial activities even if there
are plans to develop it as a tourist port.
The port of Corigliano Calabro is com-
pletely arti� cial, including its sheet of
water, and extends over a total surface
of about 1,300,000 sq. m. It is made up
of a manoeuvering dock with a diameter of about 500
metres and a depth of 12 metres, 7 quays and 2 docks
parallel with the coast.
The “Eastern dock” is 180 m. wide and is enclosed by
the commercial wharves numbered 1-2-3. The “Western
dock” is about 180 m. wide and is enclosed by the wharves
numbered 5-6-7. Between wharf 6 and wharf 7 there is a
strip of land, not perpendicular to the above mentioned
wharves, about 170 metres long, of which about 80
metres have been recently transformed into quays. This
strip of land lengthens wharf n.7 so as to increase and
improve the landing of the � shing � eet. The total length
of the quays is 2470 metres. To understand better the
size of the structures which delimit the port, indicated
with speci� c names, consult the following table where
all the information regarding the length of the jetties and
draughts are reported, as well as the types of ships that
can enter the port and their length.
27
CALABRIA AND ITS PORTS
TERMINALSAND OTHER STRUCTURESIn the port of Corigliano Calabro there are no terminals.
On the quay there is a large warehouse of about 1.300
sq. m., at present not in use, originally planned as a
deposit for vehicles and quay equipment. Near quay n.
6 there is a � sh market, created in the 90s, and there
are also:
• A passenger embarkation and landing stage, of
the Italian Naval League, on the innermost part
of the evolution dock (not yet operative).
• A shipping yard, of the Italian Naval League,
inside dock 2( not yet operative).
• Two � xed supply plants situated at the head of
quay n. 5.
QUAY EQUIPEMENTGoods on the quays are generally moved by means of
equipment such as shovels, buckets, and cranes on
wheels belonging to the companies in the port.
TRANSPORT ACCESS AND CIRCULATION IN THE PORTThere is an independent road connection which,
leading directly to S.S. 106 Jonica does not go through
the built up town area. The nearest slipways of the A3
Salerno-Reggio Calabria motorway (“Tarsia Nord” for
those coming from the South and “Firmo” for those
coming from the North) are about 35 Km away. There
is no railway connection and the port has no railway
tracks. The main access point to the port is made up of
separate entry and exit vehicle passages. The port can
also be entered along three small roads passing between
farms which lead directly o� the S.S. 106. Generally
speaking, only people and vehicles authorized by the
Harbour Authority according to the order given by the
harbour O© ce can enter the port zone. The maximum
speed allowed is 30 km per hour. As a rule you cannot
go beyond ten metres from the edge of the quay or the
cli� s. The maintenance of the grounds, horizontal/
vertical road signs, median strips between lanes and
safety barriers to avoid falling into the sea parallel to the
edge of the quays, is insu© cient. In fact, after the start
of the scheduled service between Corigliano Calabro
and Catania, changes have been made to the port,
with the resulting improvement of the quays and of the
relative horizontal and vertical road signs, although not
yet completely functional.
NAVAL AND GOODS TRAFFICAt present, goods tra© c is made up mainly of loose solid
goods, classi� ed by the Harbour chemical expert as not
dangerous. If a di� erent type of goods needs to be moved, the
port authority seeks the advice of a competent companies. In
the port there are 52 permanent � shing boats of low-medium
tonnage which usually go out � shing four days a week (from
Monday to Thursday) from two a.m.to � ve p.m. There are no
pleasure craft based at Corigliano Calabro. The main � ux of
naval tra© c is therefore the entry and exit of the permanent
� shing trawlers. The port registers tra© c both of merchant
ships with about 190 berthings calculated. These berthings
can be subdivided into 130 merchant ships and 54 resident
� shing boats.
ADMINISTRATIONThe public administration o© ces present in the port
area are:
• Harbour Authority of Gioia Tauro, detachment
of Corigliano Calabro
• Harbour O© ce-Coast guard
• Custom House
• Frontier Police
• Financial police-Operative Naval Group
• Carabinieri with one craft
• Regional Phyto-Sanitary Service.
With a Home O© ce decree of 2005 a permanent
detachment of the � re brigade was created with the
additional function of port supervision. The nearest
� re brigade garrison is at Rossano. In an emergency
the time necessary to reach the port is about 15/20
minutes provided that the � re engine is not already in
use elsewhere. There is no Maritime health o© ce; the
relative functions are guaranteed by the same o© ce in
Reggio Calabria.
PORT SERVICES• Piloting: at present the service is carried out by
a local expert, Giuseppe Muscò, appointed to the
port of Corigliano Calabro. The piloting service
is not compulsory; however the berthing ships
usually request the use of this service.
• Mooring: the service is compulsory for ships above
500 TSL. The service is carried out by the group
of moorers and boatmen from the port of Crotone.
The sta� consists of 3 moorers and two people take
part in each mooring manoeuvre. For the service
a small boat named Francesco is used (3.65 TSL,
5.98 TSL.F.T).
• Towing: the service is disciplined with the
regulation adopted after Ministerial approval,
together with the harbour Authority of Crotone
and Corigliano Calabro, ports which share the
concession.
• Other useful services.
• Chemical port consultant the service is guaranteed
by the port’s chemical consultants registered with
the harbour authority of Gioia Tauro.
• Shipping agents: two shipping agents operate in
the port of Corigliano.
• Garbage collection: the port has a plan for the
collection and management of garbage produced
by the ships and the remains of cargoes. The
infrastructure is generally separated from the
built-up area.
RULES AND TECNIQUES OF NAVIGATION AND BERTHINGNavigation and berthing of the craft in the port are
disciplined by particular regulations. For ships awaiting
mooring anchorage points have been chosen in the sea north
of the port, in front of the villages of Cassano jonio, Villapiana
e Trebisacce. For entries and exits; there is a recommended
conical landing area, reserved only for navigation and
where waiting and other activities are forbidden. Fishing
boats and pleasure craft need not request any authorization
for entry and exit but are required to respect the general
rules so as to guarantee safety and not to obstruct harbour
tra© c. During navigation and permanence in the port all
craft must listen to broadcasting on channel 14/16 VHF /
FM. Ships must not proceed at a speed over ¾ knots. In
the immediate neighbourhood of other ships, speed must be
reduced as much as possible. In bad weather conditions the
captains of the ships can undertake any action necessary for
navigation safety. For example if windy, above all near the
mouth of the port, the ship might be forced to manoeuvre,
increasing speed up 4/5 knots. The pilot embarkation
point, like that for towing, is about two nautical miles from
the mouth of the port. The ship entering must manoeuvre
with route 268/260° in the � rst part of the landing cone. At
about 0.2 miles from the mouth,it is necessary to approach
to the left changing direction to 250° and staying in the
centre of the entrance. Once inside the manoeuvring dock
the ship must immediately turn making an approach of
90°/110° to reach the Eastern dock. The entrance into
the dock and the evolution manoeuvre are di© cult in
bad weather conditions(rough sea and wind) but the size
and the characteristics of the evolution dock allow safe
manoeuvring.
LE INFRASTRUTTURE IN CALABRIA
Crotone
Corigliano Calabro
Reggio Calabria
Vibo Valentia
LAMEZIA TERME
MAR TIRRENO
MAR MEDITERRANEO
MAR IONIO
GOLFO DI TARANTO
CATANZARO
COSENZA
A3 SALERNO REGGIO CALABRIA
S.S. 106
Recommended