View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Acerca del sketch televisivo como forma de humor en español
Leonor Ruiz GurilloUniversidad de Alicante. Grupo Val.Es.Co.Grupo GRIALE
Leonor.Ruiz@ua.es
ESQUEMA
1. Introducción 2. La parodia como texto
humorístico3. Un tipo de parodia: el sketch
televisivo4. Conclusiones
1. Introducción
Análisis de la parodia
Sketch televisivo: Saturday Night Live
BASE TEÓRICA: -Teoría General del Humor Verbal (S. Attardo
y V. Raskin)-Simpson (2003), Rossen-Knill y Henry (1997) -S.C. Levinson (2004)-Investigaciones de GRIALE: Rodríguez Rosique,
2009 y Ruiz Gurillo, 2010
2. La parodia como texto humorístico
La parodia es una práctica discursiva humorística cercana
a la sátira (Simpson, 2003:123 )
-El sátiro-El destinatario
-El satirizado (blanco de la burla)
2. La parodia como texto humorístico
sátira parodiaparodia
televisiva
parodia en forma de sketch
parodia informativ
a
parodia …
La Teoría General del Humor Verbal
Las fuentes de conocimiento
Oposición de guiones (Script opposition )
Mecanismo lógico (Logical mechanism )
Situación (Situation )
Meta (Target )
Estrategia narrativa (Narrative Strategy )
Lenguaje (Language)
El blanco de la burla¿Qué es la parodia verbal? (Rossen-Knill y
Henry, 1997:736)
Representa-ción verbal
intencional
Alarde de la
represen-tación
Acto crítico
Acto cómico
Blanco de la burla y forma lingüística
Eco del acto parodiado
Ridiculización del objeto
de la parodia
OBJETO DE LA PARODIA:
BurlaEco
Ridiculización
La parodia: burla, eco y ridiculización
Procedimiento de persuasión (acto cómico)
-Elementos kinésicos: sonrisa, gestos de apoyo
-Elementos suprasegmentales: pausas, intensidad
-Elementos lingüísticos: evidenciales, marcadores del discurso,fraseología, polisemia,
MARCAS DEL HUMOR
INDICADORES DEL HUMOR
Saturday Night Live: Melasuda y Keosden
ECO DE LA PARODIA: los publirreportajes de
medicamentos
ECO DE LA PARODIA: los publirreportajes de
medicamentos
MARCAS DEL HUMOR
• Elementos kinésicos: risas, gestos de apoyo o asentimiento
• Elementos suprasegmentales: pausa, tonema, intensidad
ELEMENTOS KINÉSICOS
ELEMENTOS SUPRASEGMENTALES
(1)Dr. Lilly: que no hombre que no/ se
trata de/ KEOSDEN/ Keosden lleva una composición similar a Melasuda pero con un POQUITO de ácido lisérgico que cambia su percepción de la realidad para que usted sea capaz de mandarlo todo a la mierda
Zamora: ¡PUES HALA! ¡A LA MIEERDA! ¡KEOSDEN!
INDICADORES DEL HUMOR
Expresiones marcadas: Fraseología: ¡que os den! y ¡me la suda! Lenguaje de especialidad: Keosdenato, Melasudina(2)Keosden está especialmente indicado en casos de
hipotecas abusivas/ situaciones laborales precariaas y
situaciones sentimentales rutinarias
INDICADORES DEL HUMOR:
Expresiones ambiguas• Pseudoabarcadores: (3) evite tomar Melasuda o Keosden si va a pilotar
un avión si dirige una central nuclear o si piensa refundar el capitalismo
• Ambigüedad:(4)porque en este mundo lo que mata ES LA
PREOCUPACIÓN
4. Conclusiones
• La parodia es un texto humorístico• De las seis fuentes de conocimiento,
la más importante es la del blanco de la burla (acto cómico).
• La función del acto cómico es la persuasión sobre un estado de cosas.
• Las marcas e indicadores del humor están al servicio de la persuasión.
Muchas gracias
Leonor Ruiz Gurillo
Universidad de AlicanteGrupo Val.Es.Co. Grupo GRIALE
http://www.griale.eshttp://humoria.blogspot.com
Recommended