View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
1. Health checkup for newly enrolling students ▼ In Japan, children born between April 2, 2009 and April 1, 2010 are due to enter elementary school in April 2016. These children need to have health checkups before they start school. The date when your child will have a checkup is written on the documents you should have already received. On that day, you have to go to school with your child at the time written on the documents. If you have not received the document yet and you want to have your child go to Japanese public school, please contact the School Education Division of City Hall. ■ The School Education Division (tel. 44-0350) 2. City tax deadlines (October - December 2015) ▼November 2 3rd installment of municipal/prefectural tax 5th installment of national health insurance tax 7th installment of nursing-care insurance 3rd installment of medical insurance system for the elderly,
aged 75 or over November 30 6th installment of national health insurance tax 8th installment of nursing-care insurance 4th installment of medical insurance system for the elderly,
aged 75 or over December 25 3rd installment of real estate tax 7th installment of national health insurance tax 9th installment of nursing-care insurance 5th installment of medical insurance system for the elderly,
aged 75 or over
3. Tax office open hours on Sundays For your convenience, the tax office is open on Sundays. So you can pay taxes, consult about taxes, get the
certificate of tax payment even on Sundays. Be sure to get an appointment with the Revenue Section before you visit the office.
▼ Place: the Revenue Section on the first floor of city hall ▼ Open time: 9 a.m. - noon, on the 2nd and 4th Sundays of every month.
■ Inquiries: The Revenue Section (tel. 44-0317)
Published by lnuyama City Hall
Edited by Inuyama International Association
2015 AUTUMN
No.81 Tagalog/English
P.1 Health checkup for newly enrolling students
City tax deadlines and open hours of tax office on holidays
P.2 Please separate and take out the garbage properly
P.3 Say hello to your neighbors-Mario Kaneshiro-
P.4 Medical clinics open on Sundays
CONTENTS
Inuyama
① ●Basurang pagkain, mga bagay na gawa sa goma, katad, plastic, pinutol na sanga at iba pa.
Basurang ● Ang mga bagay na may kasamang metal ay itapon bilang basurang hindi nasusunog
Nasusunog
● Putulin ang pinutol na sanga sa laki ng "mas maliit sa 50cm
ang haba at 10cm o mas maiksi ang diameter" at itali upang itapon.
● Ilagay ang tabla, tangkay ng bulaklak at iba pa maliban
sa pinutol na sanga sa itinakdang supot.
② ● Ceramic, metal, maliit na kasangkapang de-koryente (electric appliances) at iba pa.
Basurang ● Ang mga bagay na "ang isa sa pahaba, pahalang at taas ay 50cm o mas mahaba" ay itapon bilang malaking basura.
hindi ● Hindi maaaring kolektahin ng munisipyo ang washing machine,
drying machine, TV, refrigerator (freezer) at aircon kahit na
pinaghiwa-hiwalay ang mga piyesa ng mga ito.
nasusunog
(Kung itatapon ang ganitong mga kasangkapang de-koryente, dalhin sa dealer na nagbebenta o kompanyang gumagawa ng mga ito.)
③
Lata ng
spray
● Gas cartridge, lata ng spray ng
pamatay-kulisap, lata ng spray ng
pintura at iba pa.
●Huwag kalimutang butasan.
●Huwag na huwag itapon bilang
basurang hindi nasusunog.
④
Dry-cell
battery
● Iba't ibang uring
dry-cell battery
●Hindi maaaring kolektahin
ang button battery at
secondary battery.
⑤
Fluorescent
tube
●Fluorescent
tube at
fluorescent ball
lamp.
M
g a r e c
y c l a b
l e n
a b a s u r a
⑥
Boteng
walang
laman
(Walang
kulay)
●Boteng walang kulay
tulad ng bote ng
dressing, instant
coffee at iba pa.
⑦
Boteng
walang laman
(Kulay
kayumanggi)
●Boteng may kulay
kayumanggi tulad ng bote
ng energy drink, serbesa,
alak, toyo at iba pa.
⑧
Boteng
walang
laman
(Iba pa)
●Boteng may kulay
tulad ng bote ng
whiskey, wine at iba
pa.
⑨Lalagyan
o pambalot
na gawa sa
plastic
●Supot ng supermarket at iba pa, tasa, bote, lalagyan ng ketsop at iba pa, tray, takip ng PET bottle at iba
pa, stylofoam at iba pa.
●Lalagyan at pambalot ng produkto, na gawa sa plastic.
●Kung hindi natatanggal ang dumi, itapon bilang basurang nasusunog.
⑩
Aluminum
cans
●Lata ng serbesa, juice at iba pa.
⑪Steel
cans
●Lata ng pang-inom na tubig, chichirya, pagkain at
iba pa.
⑫
PET bottles
●PET bottle ng tsaa, pang-inom na
tubig at iba pa.
●Hugasan ang loob ng bottle at
tanggalin ang takip at label.
●Ang takip at label ay
itapon bilang lalagyan o
pambalot na gawa sa plastic.
⑬
Tetrapack
●Tetrapack ng gatas, juice at iba pa.
●Hugasan ang loob at gupitin ang tagiliran upang
makabukas.
●Ang mga tetrapack na nalagyan
ng alminum foil sa loob ay itapon
bilang basurang nasusunog.
2 Ang News letter ng Inuyama
Makipagtulungan kayo ng pagbabawas ng mga basura.~Paraan ng paghiwalay ng mga basura~
This time, we would like to introduce a very popular
fitness dance instructor, Mr. Mario Kaneshiro, from Peru.
Q When and why did you come to Inuyama?
A I came from Lima, Peru at the age of ten when my father
needed to relocate his job to Japan.
Q How did you start the fitness dance and what do you always
keep in your mind when you are dancing?
A When I took my first lesson, I felt it was so much fun and found my interest in it, so I wanted to
become an instructor while I was taking more lessons. I started to research and train myself and
became an instructor.
When you dance to Latin music like merengue, salsa, cumbia, and reggaeton, it helps to burn
fat, to increase the strength of your body, and to gain knowledge of dance as well.
I always try to attempt new things and keep in my mind having fun.
Q What do you like to do when you have free time?
A I do my workout first! I would rather use my body and be mindful of all my time than lay
around. That will make my day feel fulfilled.
I enjoy listening to music. It helps get rid of my stress. I listen to different genres of music at
home, like rock, pop, etc. I do video games sometimes, too.
Q Do you have a message for Inuyama citizens?
A I recommend everyone to exercise as a part of your daily schedule. You will be able to build
muscle, to improve blood circulation, and to refresh your body and mind. Your days will be brighter,
as a whole.
Inuyama City Hall Garbage Reduction Promotion Division at TEL: 0568-44-0344
⑱ ● Kasangkapang pambahay, kagamitan sa kama , kasangkapang pangkabit, kasangkapang de-koryente
(e lectr ic appl iance) , kagamitan ng petrolyo at iba pa na ang lak i ay "ang isa sa pahaba , paha lang at
taas ay 50cm o mas mahaba " at "200cm×150cm×100cm o mas ma l i it".
●Isa-isang kokolektahin na may bayad at
ka ilangang ireserba sa te lepono.
Tanggapan ng ma lak ing basura : 0120-484-530
(1,000 yen ang bayad sa bawa 't isang basura at
hanggang l imang basura lamang.)
Malaking basura
⑯ ●Damit, k imono, pan loob na damit,
medyas , manta , tuwa lya , kumot (Ang
futon at kurtina ay itapon b ilang
malak ing basura .)
●Ilagay sa supot na wa lang kulay
(transparent o semi-transparent)
upang itapon .
⑰
Karton
●Ita l i upang itapon .
Tela
M
g
a
r
e
c
y
c
l
a
b
l
e
n
a
b
a
s
u
r
a
⑭●Dyaryo at anunsiyong is inama sa
dyaryo.
●Makipagtulungan din kayo sa
pagkokolekta ng recyc lab le na basura ng
PTA at grupo ng mga bata (kodomokai) .
⑮
Magasin at
iba't ibang
papel
●Lingguhang magasin , pocketbook , diksyunaryo,
notebook , polyeto, pamba lot, xerox paper ,
magaspang na papel , sobre , postcard, karton ng
chichirya , ka lendaryo at iba pa .
●Ang mga pinahirang bagay na gawa sa papel
tu lad ng tasang gawa sa papel ay itapon b ilang
basurang nasusunog.
●Ang mga may ma lakas na amoy tu lad ng karton
ng detergent at insenso ay itapon b ilang
basurang nasusunog.
Dyaryo
3 2015 AUTUMN
3
Say hello to your neighbors
犬山ニュースレター 発行 犬 山 市 役 所 〒484‐8501 愛知県犬山市大字犬山字東畑 36
編集 犬山国際交流協会 〒484‐0086 愛知県犬山市松本町 4-21 犬山国際観光センター『フロイデ』内
TEL:(0568) 61-1000 FAX:(0568) 63-0156 E-mail: iia@hotmail.co.jp
Homepage http://www.gld.mmtr. or.jp/~i-news/ inuyama newsletter 検索
Kung ikaw ay magkasakit sa pista opisyal
Holiday na klinika ( sa araw lamang )
▼Lugar : Inuyama City Holiday Emergency Clinic
Add: 1-70 Goromaru Higashi, Inuyama City Tel: 0568-62-8100
▼Oras ng konsultasyon: 8:30 a.m. - 11:30 a.m. ; 1:30 p.m. - 4:15 p.m.
Holiday klinik (gabi lamang)
▼Lugar: Pakitingin sa listahan ng bukas na klinika
▼Oras ng konsultasyon: 5:00 p.m. - 8:00 p.m.
■Para sa karagdagang impormasyon, tumawag lamang sa Inuyama City Hall Health Promotion Division (Shimin Kenko Kan)
TEL:(0568)63-3800
Internal Medicine Surgery
M D Name of Medical Institution Tel Location Name of Medical Institution Tel Location
10
4 Midori shinryojo 67-3311 Chojamachi Niwa Jibiinkoka(ENT) 67-6868 Hotta
11 Kimura Naika 67-0008 jonan Kobayashi Jibiinkoka(ENT) 61-3154 Higashima tsumotocho
12 Okabe Iin 62-7121 Uchida Takeuchi Hifuka Cliniv (Dermatology)
62-7511 Maruyama
18 Kurokawa Sukoyaka Clinic 61-0083 Shimodaihoncho Takuya Seikeigeka (Orthopedics)
69-1800 Kobari
25 Itatsu Naika Clinic 67-6333 Hongo Matsumura Clinic 61-1488 Kamisaka
11
1 Miyata Iin 67-5566 Inaba Kobayashi Ganka (Ophthalmology)
62-7278 Fujimicho
3 Kurokawa Sukoyaka Clinic 61-0083 Shimodaihoncho Mother Clinic Happiness 63-4103 Tonoji
8 Miyazaki Seikei Geka,
Geka,Nika 68-0461 Semiya
Ishihara Geka (Surgery)
62-2855 Hashizume Kami
15 Inuyamaeki nishi Byoin 61-2017 Takamicho Miyata Ganka (Ophthalmology)
61-0200 Matsumoto cho
22 Murakami Naika 62-2201 Maruyama Sato Byoin 67-7660 Shimodainichi
23 Ando Iin 61-0316 NIshishin michi
Kawamura Seikeigeka (Orthopedics)
67-1134 Ninomiya Danchi
29 Ando Clinic 62-8881 Tonoji Kuwabara Clinic 61-1118 Tonoji
12
6 Yoshida Naika Clinic 62-9222 Higashima tsumotocho
Yamamoto Hifuka Clinic (Dermatology)
62-6855 Takamicho
13 Sumire Naika Clinic 68-0025 Wakamiya Funabiki Clinic 62-8811 Maehara
20 Midori shinryojo 67-3311 Chojamachi Satoshi Ganka Clinic (Ophthalmology)
68-3104 Narumi Minami
23 Kimura Naika 67-0008 jonan Takeuchi Seikeigeka Clinic (Orthopedics)
61-7311 Senshojicho
27 Okabe Iin 62-7121 Uchida Niwa Jibiinkoka(ENT) 67-6868 Hotta
31 Okabe Iin 62-7121 Uchida Yamamoto Hifuka Clinic (Dermatology)
62-6855 Takamicho
4 Ang News letter ng Inuyama
スタッフ:日下部和朗、小田博子、Sally Wakasugi、中村順子、内村英智、Emanuele Ito、伊藤博、岩田常明、
安村めぐみ、柴田篤行、菱川ちづ子、
Ricardo Arturo、小松潤、Lucimare Terada、Ikeda Lilian Izumi、末石ブルノ、
柿原エジソン孝一、田原カルロス、屋良マルコス、武慧星、針田見佐子、福田一枝、何小艶、馬先園、
何玉芬、Virgie Ishihara、Margie Ieda、
Recommended