View
4
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
2
TURINYS
I DALIS. TEISINĖS IR ADMINISTRACINĖS NUOSTATOS ............................ 4
1 straipsnis. Nuorodos .................................................................................................. 4
2 straipsnis. Atsakinga Komisijos tarnyba ir susirašinėjimas ...................................... 4
3 straipsnis. Dalyviai .................................................................................................... 5
4 straipsnis. Pagrindinio dotacijos gavėjo vaidmuo ir įsipareigojimai ......................... 5
5 straipsnis. Susijusių dotacijos gavėjų vaidmuo ir įsipareigojimai ............................. 6
6 straipsnis. Pagrindinio dotacijos gavėjo ir susijusių dotacijos gavėjų bendri
įsipareigojimai .......................................................................................... 7
7 straipsnis. Projekto bendro finansavimo partneriai ................................................... 7
8 straipsnis. Subrangovai .............................................................................................. 8
9 straipsnis. Išorės stebėsenos grupių vaidmuo ............................................................ 8
10 straipsnis. Civilinė atsakomybė ............................................................................ 9
11 straipsnis. Interesų konfliktas ............................................................................... 9
12 straipsnis. Techninės veiklos ataskaitos ............................................................... 9
13 straipsnis. Ryšių veikla, informacijos apie Sąjungos paramą ir garso bei
vaizdo produktus skelbimas ................................................................... 10
14 straipsnis. Erdviniai duomenys ........................................................................... 11
15 straipsnis. Dotacijos susitarimų pakeitimai ........................................................ 12
16 straipsnis. Pavėluotas įgyvendinimas ................................................................. 12
17 straipsnis. Užbaigimo datos atidėjimas .............................................................. 12
18 straipsnis. Dotacijos susitarimo nutraukimas ..................................................... 13
19 straipsnis. Konfidencialumas .............................................................................. 16
20 straipsnis. Duomenų apsauga ............................................................................. 16
21 straipsnis. Rezultatų nuosavybė ir jų panaudojimas ........................................... 16
22 straipsnis. Galiojanti teisė ir kompetentingas teismas ........................................ 17
II DALIS. Finansinės nuostatos ............................................................................. 18
23 straipsnis. Finansinis Sąjungos įnašas į projektą ................................................ 18
24 straipsnis. Tinkamos finansuoti sąnaudos .......................................................... 19
25 straipsnis. Žemės / teisių pirkimas, žemės nuoma .............................................. 22
26 straipsnis. Netinkamos finansuoti sąnaudos ....................................................... 23
27 straipsnis. Finansinės nuobaudos ........................................................................ 24
28 straipsnis. Mokėjimo būdai ................................................................................. 25
29 straipsnis. Finansinė ataskaita ............................................................................. 28
3
30 straipsnis. Pridėtinės vertės mokestis ................................................................. 29
31 straipsnis. Nepriklausomas finansinis auditas .................................................... 29
32 straipsnis. ES institucijų vykdomas auditas ........................................................ 29
33 straipsnis. Valstybės pagalba .............................................................................. 30
4
BENDROSIOS NUOSTATOS
I DALIS. Teisinės ir administracinės nuostatos
1 straipsnis. Nuorodos
Įgyvendinant visus LIFE+ projektus pirmumo tvarka turi būti vadovaujamasi šiais
šaltiniais:
2007 m. gegužės 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB)
Nr. 614/2007 (LIFE+ reglamentu)1,
dotacijos susitarimo specialiosiomis nuostatomis,
tomis bendrosiomis nuostatomis, kurios yra neatskiriama dotacijos susitarimo dalis,
ir
projekto aprašu (toliau – projektas), nurodytu I ir kituose prieduose, kurie yra
neatskiriama dotacijos susitarimo dalis.
2 straipsnis. Atsakinga Komisijos tarnyba ir susirašinėjimas
2.1 Įgyvendinant toliau išdėstytas nuostatas Komisijai atstovauja Aplinkos
generalinis direktoratas, o konkrečiai – įgaliojimus suteikiantis direktorato
pareigūnas arba perįgaliotas įgaliojimus suteikiantis pareigūnas.
2.2 Visa korespondencija turi būti pažymėta identifikaciniu numeriu; joje nurodomas
projekto pavadinimas. Visa korespondencija siunčiama toliau nurodytu adresu.
LIFE+ gamtos ir biologinės įvairovės projektų, LIFE+ informacijos ir ryšių
projektų, susijusių su gamtos ir biologinės įvairovės klausimais, korespondencija
siunčiama adresu:
European Commission
Directorate-General Environment
Unit ENV.E.3 – BU-9 3/51
B - 1049 Brussels
LIFE+ aplinkos politikos ir valdymo projektų, LIFE+ informacijos ir ryšių
projektų, nesusijusių su gamtos ir biologinės įvairovės klausimais,
korespondencija siunčiama adresu:
European Commission
Directorate-General Environment
Unit ENV.E.4 - BU-9 3/06
B - 1049 Brussels
1 OL L 149, 2007 6 9, p. 1.
5
Visos korespondencijos kopijos turi būti siunčiamos Komisijos paskirtai išorės
stebėsenos grupei.
Laikoma, kad Komisija gauna raštą tą dieną, kai jį oficialiai užregistruoja
nurodytas atsakingas Komisijos skyrius.
3 straipsnis. Dalyviai
LIFE+ projektuose gali dalyvauti keturių rūšių dalyviai, atsižvelgiant į jų vaidmenį ir
įsipareigojimus:
pagrindinis dotacijos gavėjas,
susijęs (-ę) dotacijos gavėjas (-ai),
bendro finansavimo partneris (-iai) ir
subrangovas (-ai).
4 straipsnis. Pagrindinio dotacijos gavėjo vaidmuo ir įsipareigojimai
4.1 Pagrindinis dotacijos gavėjas:
a) stebi, kad veikla būtų vykdoma pagal dotacijos susitarimą;
b) yra dotacijos gavėjų ir Komisijos tarpusavio pranešimų tarpininkas, išskyrus
atvejus, kai dotacijos susitarime numatyta kitaip, ypač pagrindinis dotacijos
gavėjas įsipareigoja:
i) nedelsdamas pateikti Komisijai informacijos apie bet kokius pokyčius,
susijusius su bet kurio dotacijos gavėjo pavadinimu, adresu, teisiniu
atstovu, taip pat apie bet kokius pokyčius, susijusius su jų teisine,
finansine, technine, organizacine arba su nuosavybe susijusia padėtimi;
ii) būti atsakingas už visų dokumentų ir informacijos, kurių gali būti
prašoma pagal dotacijos susitarimą, pateikimą Komisijai, išskyrus
atvejus, kai dotacijos susitarime numatyta kitaip. Kai informacijos
prašoma kitų dotacijos gavėjų, pagrindinis dotacijos gavėjas atsako už
šios informacijos gavimą ir patikrinimą prieš ją perduodamas Komisijai;
c) yra vienintelis dalyvis, tiesiogiai atsiskaitantis Komisijai už techninę ir
finansinę projekto pažangą. Todėl pagrindinis dotacijos gavėjas parengia
prašymus atlikti mokėjimą ir Komisijai teikia visas būtinas ataskaitas pagal
12 straipsnį;
d) imasi atitinkamų priemonių bet kokioms pagal dotacijos susitarimą
reikiamoms finansinėms garantijoms pateikti;
e) visų dotacijos gavėjų vardu yra vienintelis mokėjimų gavėjas. Pagrindinis
dotacijos gavėjas užtikrina, kad visi atitinkami mokėjimai be nepateisinamo
delsimo būtų atlikti kitiems dotacijos gavėjams pagal susitarimus, sudarytus
su susijusiais dotacijos gavėjais, kaip nurodyta 4.4 straipsnyje;
6
f) yra atsakingas už visų reikiamų dokumentų pateikimą, jeigu pagal 32
straipsnį iki galutinio mokėjimo inicijuojami patikrinimai ir auditas.
Pagrindinis dotacijos gavėjas pagal subrangos sutartį neperduoda susijusiems
dotacijos gavėjams arba bet kuriai kitai šaliai jokių savo valdymo įsipareigojimų,
nurodytų 1 dalies a–f punktuose.
4.2 Jei susijęs dotacijos gavėjas arba bendro finansavimo partneris sumažina savo
finansinį įnašą, pagrindinis dotacijos gavėjas, suderinęs su susijusiais dotacijos
gavėjais, turi rasti išteklių, būtinų projektui tinkamai įgyvendinti. Komisija jokiu
būdu nepadidina savo įnašo arba bendro finansavimo dalies.
4.3 Nepaisant 23 straipsnio nuostatų, pagrindinis dotacijos gavėjas projektui turi skirti
savo lėšų.
4.4 Pagrindinis dotacijos gavėjas su visais susijusiais dotacijos gavėjais sudaro
susitarimus, kuriais nustatomas jų techninis ir finansinis dalyvavimas projekte.
Tokie susitarimai turi visiškai atitikti su Komisija pasirašytą dotacijos susitarimą,
juose turi būti tiksliai nurodytos šios bendrosios nuostatos ir numatyta bent tai,
kas nurodyta Komisijos pateiktose gairėse. Per devynis mėnesius nuo projekto
pradžios datos pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai pasirašo
tokius susitarimus ir apie juos praneša Komisijai. Dotacijos susitarimo nuostatos,
įskaitant I priede išdėstytus įgaliojimus, yra viršesnės už bet kokio kito susijusio
dotacijos gavėjo ir pagrindinio dotacijos gavėjo susitarimo, kuris gali paveikti
dotacijos susitarimo vykdymą, nuostatas.
5 straipsnis. Susijusių dotacijos gavėjų vaidmuo ir įsipareigojimai
5.1 Kiekvienas susijęs dotacijos gavėjas įsipareigoja:
a) nedelsdamas pranešti pagrindiniam dotacijos gavėjui apie bet kokius jam
žinomus pokyčius, galinčius paveikti veiklos vykdymą arba dėl kurių jos
vykdymas gali būti uždelstas;
b) nedelsdamas pranešti pagrindiniam dotacijos gavėjui apie bet kokius
pokyčius, susijusius su jo teisine, finansine, technine, organizacine ar
nuosavybės padėtimi, ir apie bet kokius pokyčius, susijusius su jo
pavadinimu, adresu ar teisiniu atstovu;
c) tinkamu metu pateikti pagrindiniam dotacijos gavėjui:
i) duomenis, reikalingus ataskaitoms, finansinėms ataskaitoms ir kitiems
dotacijos susitarime numatytiems dokumentams parengti. Susiję
dotacijos gavėjai Komisijai neteikia tiesioginių ataskaitų dėl techninės ir
finansinės projekto įgyvendinimo pažangos, išskyrus atvejus, kai
Komisija to aiškiai paprašo;
ii) visus reikiamus dokumentus audito arba patikrinimų atvejais pagal
32 straipsnį;
iii) bet kokią kitą informaciją, teiktiną Komisijai pagal dotacijos susitarimą,
išskyrus atvejus, kai pagal dotacijos susitarimą reikalaujama, kad susijęs
dotacijos gavėjas tokią informaciją pateiktų Komisijai tiesiogiai.
7
5.2 Kiekvienas susijęs dotacijos gavėjas privalo skirti projektui savo lėšų ir gali
naudoti Komisijos finansinį įnašą pagal 4.4 straipsnyje numatytas susitarimo
sąlygas.
6 straipsnis. Pagrindinio dotacijos gavėjo ir susijusių dotacijos gavėjų bendri
įsipareigojimai
6.1 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai įsipareigoja:
a) būti solidariai atsakingi už veiklos vykdymą pagal dotacijos susitarimo
sąlygas;
b) būti atsakingi už visų savo bendrų ar individualių teisinių įsipareigojimų
laikymąsi.
6.2 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai tvarko nuolatinę
buhalterinę apskaitą, taikydami įprastą apskaitos praktiką, numatytą
galiojančiuose įstatymuose ir kituose teisės aktuose. Siekiant nustatyti, kiek
išlaidų patirta ir pajamų gauta, įdiegiama analitinė apskaitos sistema (išlaidų
apskaita). Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai visą projekto
įgyvendinimo laikotarpį ir bent penkerius metus po paskutinio mokėjimo datos
saugo visus reikiamus visų ataskaitose Komisijai nurodytų projekto išlaidų,
pajamų bei įplaukų patvirtinamuosius dokumentus: konkurso dokumentus,
sąskaitas faktūras, pirkimo užsakymus, mokėjimo patvirtinimo dokumentus,
išmokamų atlyginimų lapelius, darbo laiko apskaitos žiniaraščius ir kitus
išlaidoms apskaičiuoti ir pateikti naudojamus dokumentus. Šie dokumentai turi
būti aiškūs ir tikslūs ir juos būtina pateikti Komisijai paprašius. Pagrindinis
dotacijos gavėjas saugo visų susijusių dotacijos gavėjų visų patvirtinamųjų
dokumentų kopijas.
6.3 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai užtikrina, kad visose
sąskaitose faktūrose būtų pateikta aiški nuoroda į projektą, susiejanti jas su
analitine apskaitos sistema.
6.4 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai užtikrina, kad apie
Sąjungos paramą būtų viešai skelbiama 13 straipsnyje nustatyta tvarka.
6.5 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai be apribojimų dalijasi
projektui įgyvendinti reikalingomis praktinėmis žiniomis.
6.6 Įgyvendinant projektą pagrindinis dotacijos gavėjas negali veikti kaip susijusių
dotacijos gavėjų subrangovas arba tiekėjas. Įgyvendinant projektą susiję dotacijos
gavėjai negali veikti kaip pagrindinio dotacijos gavėjo ar kitų susijusių dotacijos
gavėjų subrangovai arba tiekėjai.
6.7 Įgyvendindami LIFE+ Gamtos ir LIFE+ Biologinės įvairovės projektus,
pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai yra įsipareigoję pranešti
Komisijai apie bet kokią trečiųjų šalių veiklą, kuri gali iš esmės neigiamai
paveikti tikslines projekto vietoves ir (arba) rūšis, ir prireikus imtis priemonių,
kad įtikintų trečiąsias šalis nevykdyti tokios veiklos.
7 straipsnis. Projekto bendro finansavimo partneriai
7.1 Bendro finansavimo partneriai projektui skiria lėšų, tačiau techniškai
įgyvendinant projektą tiesiogiai nedalyvauja ir Sąjungos lėšomis nesinaudoja.
8
7.2 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir (arba) susiję dotacijos gavėjai su projekto bendro
finansavimo partneriais sudaro bendram finansavimui užtikrinti reikiamus
susitarimus, tačiau šie susitarimai negali pažeisti dotacijos susitarimu nustatytų
pagrindinio dotacijos gavėjo ir (arba) susijusių dotacijos gavėjų įsipareigojimų.
8 straipsnis. Subrangovai
8.1 Kai vykdant veiklą reikia pirkti paslaugas konkrečioms nustatytos trukmės
užduotims atlikti arba pirkti ilgalaikio vartojimo prekes, projekte taip pat gali
dalyvauti subrangovai, kurie nelaikomi susijusiais dotacijos gavėjais. Dotacijos
gavėjai sudaro sutartį su ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą pateikusiu
konkurso dalyviu arba prireikus su mažiausią kainą pasiūliusiu konkurso dalyviu.
Tai darydami jie vengia bet kokio interesų konflikto.
8.2 Subrangovai į projektą lėšų neinvestuoja, todėl nesinaudoja tiesiogiai su projektu
susijusiomis intelektinės nuosavybės teisėmis.
8.3 Bet kuris viešasis pagrindinis dotacijos gavėjas ar susijęs dotacijos gavėjas
sutartis su subrangovais turi sudaryti pagal taikytinas viešųjų konkursų taisykles,
atitinkančias Sąjungos direktyvas dėl viešųjų konkursų tvarkos.
Jei sutarčių vertė viršija 125 000 EUR, bet kuris privatusis pagrindinis dotacijos
gavėjas / susijęs dotacijos gavėjas organizuoja potencialių subrangovų konkursus,
vadovaudamasis skaidrumo ir vienodų sąlygų potencialiems subrangovams
taikymo principais.
8.4 Dotacijos gavėjai užtikrina, kad:
a) visose subrangovų sąskaitose faktūrose būtų pateikta aiški nuoroda į LIFE+
projektą (t. y. nurodytas numeris ir visas arba sutrumpintas pavadinimas) ir į
dotacijos gavėjų pateiktą užsakymą ar pasirašytą subrangos sutartį;
b) visos subrangovų pateiktos sąskaitos faktūros būtų pakankamai išsamios, kad
būtų galima nustatyti atskirus suteiktos paslaugos elementus (t. y. kiekvienas
elementas turi būti aiškiai aprašytas ir nurodytos su juo susijusios išlaidos);
c) pagal 10, 11, 19 ir 32 straipsnius jiems taikomos sąlygos būtų taikomos ir
subrangovams.
9 straipsnis. Išorės stebėsenos grupių vaidmuo
9.1 Prižiūrėti projekto įgyvendinimą Komisijai padeda išorės stebėsenos grupės. Jos
prižiūri bei vertina projekto įgyvendinimo pažangą ir tai, kaip projekto veikla
atitinka patirtas išlaidas. Stebėsenos grupės veikia tik kaip patariamasis Komisijos
organas. Šios grupės yra nepriklausomos nuo projektų. Jos tikrina projekto
įgyvendinimą ir vertina Komisijai teikiamas ataskaitas.
9.2 Stebėsenos grupės negali priimti sprendimų Komisijos vardu. Stebėsenos grupių
pagrindiniam dotacijos gavėjui arba susijusiems dotacijos gavėjams pateikta
rekomendacija ar ataskaita negali būti laikoma Komisijos pozicija.
9.3 Išorės stebėsenos grupės vadovaujasi tomis pačiomis konfidencialumo
taisyklėmis, dėl kurių susitaria projekto dalyviai ir Komisija (kaip nustatyta 19
straipsnyje).
9
10 straipsnis. Civilinė atsakomybė
10.1 Komisija jokiomis aplinkybėmis ir dėl jokių priežasčių negali būti laikoma
atsakinga, jeigu pateikiamas ieškinys pagal dotacijos susitarimą dėl žalos ar
sužalojimų, patirtų įgyvendinant projektą, atlyginimo. Komisija nepriima jokių
kartu su tokiais skundais pateikiamų reikalavimų išmokėti kompensaciją ar
grąžinti lėšas.
10.2 Dotacijos gavėjai atleidžia Komisiją nuo bet kokios atsakomybės dėl ryšių su
kitais dotacijos gavėjais arba dėl susijusių susitarimų, kuriuos jie pasirašė
tarpusavyje.
10.3 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai prisiima išimtinę
atsakomybę trečiosioms šalims, įskaitant atsakomybę dėl bet kokio pobūdžio
žalos, kurią jos galėtų patirti įgyvendinant projektą.
11 straipsnis. Interesų konfliktas
11.1 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir visi susiję dotacijos gavėjai įsipareigoja imtis visų
reikiamų priemonių, kad būtų išvengta bet kokio interesų konflikto, galinčio turėti
poveikį nešališkam ir objektyviam dotacijos susitarimo vykdymui. Tokie interesų
konfliktai galėtų kilti visų pirma dėl ekonominių interesų, politinės ar tautinės
priklausomybės, šeimos ar emocinių priežasčių arba kitų bendrų interesų.
11.2 Apie aplinkybes, dėl kurių vykdant dotacijos susitarimą kyla arba galėtų kilti
interesų konfliktas, turi būti nedelsiant raštu pranešta Komisijai. Pagrindinis
dotacijos gavėjas ir visi susiję dotacijos gavėjai nedelsdami imasi visų reikiamų
veiksmų tokiai padėčiai ištaisyti. Komisija pasilieka teisę tikrinti, ar taikomos
tinkamos priemonės, ir prireikus gali savo nuožiūra imtis tolesnių veiksmų.
12 straipsnis. Techninės veiklos ataskaitos
12.1 Pagrindinis dotacijos gavėjas turi reguliariai informuoti Komisiją apie LIFE+
projekto įgyvendinimo pažangą bei pasiekimus ir pateikti šias ataskaitas:
vieną pradinę ataskaitą, pateikiamą per devynis mėnesius nuo projekto
pradžios;
vieną galutinę ataskaitą, pateikiamą per tris mėnesius nuo projekto užbaigimo;
jeigu projektų trukmė viršija 24 mėnesius, o Sąjungos įnašas viršija
300 000 EUR – vieną tarpinę ataskaitą, pateikiamą kartu su tarpinio išankstinio
finansavimo prašymu, kai pasiekiama 28.3 straipsnyje nurodyta riba;
jeigu projektų trukmė viršija 48 mėnesius, o Sąjungos įnašas viršija
2 000 000 EUR ir jeigu pagrindinis dotacijos gavėjas ketina prašyti dviejų
tarpinių išankstinio finansavimo mokėjimų pagal 28.3 straipsnio antros dalies
nuostatas – dvi tarpines ataskaitas, pateikiamas kartu su tarpinio išankstinio
finansavimo prašymais, kai pasiekiamos 28.3 straipsnyje nurodytos ribos;
visas pažangos ataskaitas, reikalingas užtikrinti, kad pertraukos tarp nuosekliai
teikiamų ataskaitų būtų ne ilgesnės nei 18 mėnesių.
Jeigu 28.3 straipsnyje nurodyta riba pasiekiama per pirmuosius devynis projekto
įgyvendinimo mėnesius, pradinę ataskaitą ir tarpinę ataskaitą išimties tvarka
galima pateikti kaip vieną ataskaitą.
10
Komisija bet kuriuo metu gali reikalauti informacijos apie techninį ir (arba)
finansinį projekto valdymą.
12.2 Ataskaitų forma ir turinys turi atitikti Komisijos pateiktas gaires.
Visose ataskaitose pateikiama reikiama informacija, kad Komisija galėtų įvertinti
projekto įgyvendinimo padėtį, darbo plano laikymąsi, projekto finansinę būklę ir
tai, ar projekto tikslai yra pasiekti arba gali būti pasiekti. Pradinėje, tarpinėje ir
galutinėje ataskaitose taip pat pateikiama atitinkamai 12.5, 12.6 ir 12.7
straipsniuose nurodyta informacija.
12.3 Visų ataskaitų popierinės ir elektroninės versijos (CD-ROM, DVD, USB raktas,
ne e. paštas) vienu metu išsiunčiamos Komisijai ir Komisijos paskirtai išorės
stebėsenos grupei; jos abi gauna po vieną išsamią techninių ataskaitų (įskaitant jų
priedus) kopiją ir po vieną finansinės ataskaitos kopiją.
12.4 Pagrindinis dotacijos gavėjas pateikia galutinės ataskaitos kopiją valstybės narės
valdžios institucijoms. Šios institucijos taip pat turi teisę pareikalauti tarpinės
ataskaitos kopijos.
12.5 Pradinė ataskaita
Pradinėje ataskaitoje kartu su 12.2 straipsnyje nurodyta informacija pateikiamas
vertinimas, ar projekto tikslai ir darbo planas tebėra tinkami įgyvendinti. Jeigu
projekto tikslų pasiekti arba darbo plano įvykdyti neįmanoma, Komisija,
remdamasi pagrindinio dotacijos gavėjo pateikta pradine ataskaita, gali pradėti
nutraukimo procedūrą pagal 18 straipsnį.
12.6 Tarpinė ataskaita
Be 12.2 straipsnyje nurodytos reikiamos informacijos, tarpinėje ataskaitoje
pateikiama finansinė ataskaita ir pakankama informacija, kuria remiantis būtų
galima iš anksto įvertinti iki tol patirtų sąnaudų tinkamumą finansuoti.
12.7 Galutinė ataskaita
Be 12.2 straipsnyje nurodytos reikiamos informacijos, galutinėje ataskaitoje
pateikiama finansinė ataskaita ir visa reikiama informacija, kuria remdamasi
Komisija galėtų įvertinti patirtų sąnaudų tinkamumą finansuoti ir projekto
rezultatų tvarumą ateityje.
13 straipsnis. Ryšių veikla, informacijos apie Sąjungos paramą ir garso bei vaizdo
produktus skelbimas
13.1 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai viešai skelbia informaciją
apie projektą bei jo rezultatus; skelbiamoje informacijoje visada minima Sąjungos
pagalba. Visose veiklos ataskaitose pateikiama išsami informacija apie tokią
veiklą.
13.2 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai visuose pagal šį projektą
parengtuose dokumentuose ir žiniasklaidos medžiagoje nurodo, kad gauna
Sąjungos paramą, ir naudoja Komisijos suteiktą LIFE logotipą. Kūrėjų sąraše,
kuris rodomas ar skaitomas garso ir vaizdo medžiagos pradžioje ir (arba)
pabaigoje, turi būti aiškiai ir įskaitomai paminėta LIFE finansinė parama (pvz.,
„Projektui teikiama parama pagal Europos Sąjungos LIFE finansinę priemonę“).
13.3 LIFE logotipas negali būti vadinamas sertifikuotu kokybės arba ekologiniu
ženklu. Jis skirtas naudoti tik informacijos sklaidos veikloje.
11
13.4 Pagrindinis dotacijos gavėjas, siekdamas skleisti informaciją apie projekto veiklą,
jo įgyvendinimo pažangą ir rezultatus, sukuria naują arba naudoja esamą svetainę.
Ataskaitose turi būti nurodytas interneto adresas, kuriuo visuomenei skelbiami
svarbiausi projekto rezultatai. Ši svetainė turi pradėti veikti per šešis mėnesius
nuo projekto pradžios, turi būti reguliariai atnaujinama ir palaikoma ne mažiau
kaip penkerius metus po projekto užbaigimo.
13.5 Visuomenei prieinamose ir svarbiose projekto įgyvendinimo vietovės vietose
pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai turi pastatyti ir prižiūrėti
skelbimų lentas, kuriose būtų aprašomas projektas. Visos skelbimų lentos turi būti
pažymėtos LIFE logotipu.
13.6 Įgyvendinant LIFE+ Gamtos paprogramės projektus, 13.2 ir 13.5 straipsniuose
nustatyti įpareigojimai taip pat taikomi „Natura 2000“ logotipui. Minėtose
skelbimų lentose turi būti paaiškinta projekto reikšmė „Natura 2000“ tinklo
kūrimui.
13.7 Projekto santrauka, įskaitant pagrindinio dotacijos gavėjo pavadinimą ir
informaciją ryšiams, pateikiama LIFE svetainėje, kad su ja galėtų susipažinti
visuomenė.
13.8 Jei Komisija nėra nurodžiusi kitaip, visos įgyvendinant projektą įgytos ilgalaikio
vartojimo prekės ženklinamos LIFE logotipu.
13.9 Projekte numatomos privalomos bendradarbiavimo veiklos priemonės. Šios
priemonės turi apimti vizitus, susitikimus, keitimąsi informacija ir (arba) kitą
panašų bendradarbiavimą pagal kitus atitinkamus LIFE projektus (vykdomus arba
įvykdytus), nebent pagrindinis dotacijos gavėjas tinkamai pagrindžia, kad jos yra
netinkamos. Jos taip pat gali apimti panašius mainus su kitais ne LIFE projektais
ir (arba) dalyvavimą informacinių platformų veikloje, susijusioje su projekto
tikslais (prireikus ir tarptautiniu mastu). Tokia bendradarbiavimo veikla siekiama
užtikrinti veiksmingą praktinių žinių ir patirties perdavimą, kad jos būtų
pritaikomos panašiomis aplinkybėmis.
13.10 Nepaisant 19 straipsnio nuostatų, Komisija turi teisę bet kokia forma ir
priemonėmis, įskaitant internetą, skelbti visą, jos nuomone, svarbią informaciją,
susijusią su projektu arba sukurtą įgyvendinant šį projektą. Pagrindinis dotacijos
gavėjas ir visi susiję dotacijos gavėjai Komisijai suteikia neišimtinę teisę neribotą
laiką ne komerciniams tikslams (įskaitant viešus renginius) dauginti, prireikus
dubliuoti, platinti arba naudoti visą projekte sukurtą garso ir vaizdo dokumentinę
medžiagą ar jos dalį. Nepaisant to, Komisija nelaikoma šios medžiagos
bendraautore. Komisija pasilieka teisę įvairiose 12 straipsnyje nurodytose
ataskaitose pateiktas nuotraukas naudoti kaip vaizdinę medžiagą bet kurioje savo
informacinėje medžiagoje. Ji įsipareigoja nurodyti šių nuotraukų šaltinį
pateikdama projekto identifikacinį numerį.
14 straipsnis. Erdviniai duomenys
Įgyvendinant LIFE+ projektą sukurtos elektroninės priemonės, kuriose naudojami
erdviniai duomenys, atitinka 2007 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvą 2007/2/EB, sukuriančią Europos bendrijos erdvinės informacijos infrastruktūrą
(INSPIRE)2.
2 OL L 108, 2007 4 25, p. 1.
12
15 straipsnis. Dotacijos susitarimų pakeitimai
15.1 Pagrindinis dotacijos gavėjas techninėse ataskaitose arba atskiru raštu praneša
Komisijai apie dotacijos susitarime išsamiai aprašyto projekto pakeitimus.
Pakeitimai, dėl kurių iš esmės pasikeistų bendrieji projekto tikslai arba dėl kurių
reikėtų peržiūrėti priimtą sprendimą skirti dotaciją, arba kurie prieštarautų
vienodo pareiškėjų vertinimo principui, nebus priimami.
15.2 Jeigu pakeitimai yra esminiai, Komisija turi pateikti papildomą rašytinį sutikimą.
Esminiais pakeitimais laikomi:
svarbūs projekto veiksmų ir (arba) rezultatų pobūdžio ar turinio
pakeitimai, išskyrus tokius turinio pakeitimus, kurie leidžia nekeičiant
numatytų projekto veiksmų ir (arba) rezultatų pobūdžio pagerinti jų
kokybinius arba kiekybinius rezultatus;
pagrindinio dotacijos gavėjo ar susijusio dotacijos gavėjo juridinio statuso
pasikeitimas;
projekto partnerystės struktūros pakeitimas;
projekto trukmės pakeitimas;
preliminaraus projekto biudžeto pakeitimai, kuriais vienos ar kelių kategorijų
sąnaudos padidėja daugiau kaip 10 % ir 30 000 EUR. Šios ribos taikomos
kiekvienai iš trijų ilgalaikio vartojimo prekių pakategorių. Jie netaikomi
pridėtinių išlaidų kategorijai, kuri negali viršyti 24.14 straipsnyje nustatyto
apribojimo.
15.3 15.2 straipsnyje nustatytais atvejais pagrindinis dotacijos gavėjas pagal Komisijos
pateiktas gaires pateikia oficialų prašymą leisti priimti pakeitimus. Komisija
pasilieka teisę priimti arba atmesti šį prašymą ir gali nuspręsti neatsižvelgti į
prašymą, gautą likus mažiau kaip trims mėnesiams iki projekto užbaigimo.
16 straipsnis. Pavėluotas įgyvendinimas
16.1 Neatsižvelgiant į dotacijos susitarimo pasirašymo ar pirmosios išankstinio
finansavimo išmokos datas, projekto pradžios data laikoma data, nurodyta
dotacijos susitarimo specialiosiose nuostatose.
16.2 Pagrindinis dotacijos gavėjas Komisijai nedelsdamas suteikia išsamios
informacijos apie bet kokį įvykį, kuris gali pakenkti projekto įgyvendinimui arba
sutrukdyti jį įgyvendinti laiku. Susijusios šalys susitaria dėl priemonių, kurių
reikėtų imtis.
17 straipsnis. Užbaigimo datos atidėjimas
17.1 Atidėti projekto užbaigimo datą gali būti leista tik dėl neprognozuojamų išimtinių
aplinkybių, kurioms susiklosčius vieno ar kelių projekto veiksmų kurį laiką
neįmanoma įgyvendinti.
17.2 Prašymas atidėti projekto užbaigimo datą turi būti pateiktas Komisijos pateiktose
gairėse numatyta tvarka. Jame turi būti pateikta pakankamai informacijos, kad
Komisija galėtų įvertinti tokio vėlavimo pagrįstumą ir galimybes įgyvendinti
pataisytą darbo planą. Komisija pasilieka teisę priimti arba atmesti šį prašymą ir
gali nuspręsti neatsižvelgti į prašymą, gautą likus mažiau kaip trims mėnesiams
iki projekto užbaigimo.
13
18 straipsnis. Dotacijos susitarimo nutraukimas
18.1. Pagrindinio dotacijos gavėjo inicijuotas dotacijos susitarimo nutraukimas
Tinkamai pagrįstais atvejais pagrindinis dotacijos gavėjas visų dotacijos gavėjų vardu
gali nutraukti dotacijos susitarimą apie tai oficialiai pranešdamas Komisijai, aiškiai
nurodydamas priežastis ir dieną, kurią įsigalioja nutraukimas. Pranešimas turi būti
išsiunčiamas iki numatytos nutraukimo įsigaliojimo dienos.
Jeigu nenurodomos priežastys arba jeigu Komisija laiko, kad nurodytos priežastys negali
pateisinti nutraukimo, ji oficialiai apie tai praneša pagrindiniam dotacijos gavėjui
pagrįsdama atsakymą, ir laikoma, kad dotacijos susitarimas nutrauktas netinkamai ir
taikomos 18.4 straipsnio ketvirtoje pastraipoje nurodytos priemonės.
18.2. Vieno ar kelių dotacijos gavėjų dalyvavimo nutraukimas pagrindinio dotacijos
gavėjo iniciatyva
Tinkamai pagrįstais atvejais vieno ar kelių dotacijos gavėjų dalyvavimą pagal dotacijos
susitarimą gali nutraukti pagrindinis dotacijos gavėjas, veikdamas to dotacijos gavėjo ar
tų dotacijos gavėjų prašymu arba visų kitų dotacijos gavėjų vardu. Pranešdamas
Komisijai apie tokį nutraukimą, pagrindinis dotacijos gavėjas nurodo dalyvavimo
nutraukimo priežastis, dotacijos gavėjo ar gavėjų, kurių dalyvavimas nutraukiamas,
nuomonę, nutraukimo įsigaliojimo datą ir likusių dotacijos gavėjų pasiūlymą dėl to
dotacijos gavėjo ar tų dotacijos gavėjų užduočių perskirstymo arba prireikus dėl vieno ar
kelių pavaduojančiųjų subjektų, pakeisiančių tą dotacijos gavėją ar tuos dotacijos gavėjus
ir perimsiančių visas jų teises ir įsipareigojimus pagal dotacijos susitarimą, paskyrimo.
Pranešimas išsiunčiamas iki numatytos nutraukimo įsigaliojimo dienos.
Jeigu nenurodomos priežastys arba jeigu Komisija laiko, kad nurodytos priežastys negali
pateisinti nutraukimo, ji oficialiai apie tai praneša pagrindiniam dotacijos gavėjui
pagrįsdama atsakymą, ir laikoma, kad dalyvavimas nutrauktas netinkamai ir taikomos
18.4 straipsnio ketvirtoje pastraipoje nurodytos priemonės.
Nepažeidžiant 15 straipsnio, siekiant padaryti reikiamų pakeitimų, turi būti pakeistas
dotacijos susitarimas.
18.3. Dotacijos susitarimo arba vieno ar kelių dotacijos gavėjų dalyvavimo nutraukimas
Komisijos iniciatyva
18.3.1. Komisija gali nuspręsti nutraukti dotacijos susitarimą arba vieno ar kelių dotacijos
gavėjų dalyvavimą veikloje šiomis aplinkybėmis:
(a) jeigu pasikeitusi dotacijos gavėjo teisinė, finansinė, techninė, organizacinė
arba su nuosavybe susijusi padėtis galėtų turėti esminės įtakos dotacijos
susitarimo vykdymui arba versti suabejoti sprendimu skirti dotaciją;
(b) jeigu, nutraukus vieno ar kelių dotacijos gavėjų dalyvavimą, dėl būtinų
dotacijos susitarimo pakeitimų iškiltų abejonių dėl sprendimo skirti dotaciją
arba dėl to pareiškėjams būtų sudarytos nevienodos sąlygos;
14
(c) jeigu dotacijos gavėjai neįgyvendina veiklos, kaip nurodyta dotacijos
susitarimo I priede, arba jeigu dotacijos gavėjas nesilaiko kito savo esminio
įsipareigojimo pagal dotacijos susitarimo sąlygas;
(d) jeigu tampa aišku, kad nepavyks įgyvendinti projekto tikslų;
(e) jeigu paskelbiamas dotacijos gavėjo bankrotas, jis yra likviduojamas arba jo
reikalus administruoja teismai, jis yra sudaręs susitarimą su kreditoriais,
nutraukęs verslo veiklą, jam iškelta kita panaši byla dėl tokių reikalų arba jis
yra atsidūręs panašioje padėtyje, susidariusioje dėl panašios procedūros,
numatytos nacionaliniuose įstatymuose ar kituose teisės aktuose;
(f) jeigu dotacijos gavėjas arba bet koks antroje pastraipoje apibrėžtas susijęs
asmuo pripažintas kaltu padarius bet kokiomis priemonėmis įrodomą
profesinį nusižengimą;
(g) jeigu dotacijos gavėjas nevykdo savo įsipareigojimų, susijusių su socialinio
draudimo įmokų arba mokesčių mokėjimu pagal tos šalies, kurioje jis
įsisteigęs, arba šalies, kurioje įgyvendinama veikla, teisės aktų nuostatas;
(h) jeigu Komisija turi įrodymų, kad dotacijos gavėjas arba bet kuris antroje
pastraipoje apibrėžtas susijęs asmuo sukčiavo, vykdė korupcinę veiklą arba
dalyvavo nusikalstamoje organizacijoje, vykdė pinigų plovimo ar bet kokią
kitą neteisėtą veiklą, žalingą finansiniams Sąjungos interesams;
(i) jeigu Komisija turi įrodymų, kad dotacijos gavėjas arba bet kuris antroje
pastraipoje apibrėžtas susijęs asmuo padarė esminių klaidų, pažeidimų arba
sukčiavo vykstant sutarties sudarymo procedūrai arba vykdant dotacijos
susitarimą, įskaitant klaidingos informacijos pateikimą arba reikiamos
informacijos nepateikimą, siekiant gauti dotacijos susitarime numatytą
dotaciją arba
(j) jeigu Komisija turi įrodymų, kad dotacijos gavėjas padarė sisteminių ar
pasikartojančių klaidų, pažeidimų, sukčiavo ar pažeidė įsipareigojimus pagal
kitas Sąjungos arba Europos atominės energijos bendrijos finansuojamas
dotacijas, kurios buvo suteiktos tam dotacijos gavėjui panašiomis sąlygomis,
su sąlyga, kad tos klaidos, pažeidimai, sukčiavimas ar įsipareigojimų
pažeidimas daro esminį poveikį šiai dotacijai.
f, h ir i punktuose nurodytais tikslais bet kuris susijęs asmuo reiškia bet kurį fizinį
asmenį, turintį įgaliojimus atstovauti dotacijos gavėjui arba priimti sprendimus jo
vardu.
18.3.2. Prieš nutraukdama dotacijos susitarimą arba kurio nors vieno ar kelių dotacijos
gavėjų dalyvavimą, Komisija oficialiai praneša pagrindiniam dotacijos gavėjui
apie ketinimą nutraukti dotacijos susitarimą ar dalyvavimą, nurodydama
priežastis ir paprašo pagrindinio dotacijos gavėjo per 45 kalendorines dienas nuo
pranešimo gavimo pateikti pastabas visų dotacijos gavėjų vardu ir
18.3.1 straipsnio c punkto atveju pranešti Komisijai apie priemones, kurių imtasi,
siekiant užtikrinti, kad dotacijos gavėjai toliau vykdytų savo įsipareigojimus pagal
dotacijos susitarimą.
15
Jeigu išnagrinėjusi pagrindinio dotacijos gavėjo pateiktas pastabas Komisija
nusprendžia sustabdyti nutraukimo procedūrą, ji apie tai oficialiai praneša
pagrindiniam dotacijos gavėjui.
Jeigu nepateikta pastabų arba jeigu nepaisydama pagrindinio dotacijos gavėjo
pateiktų pastabų Komisija nusprendžia vykdyti nutraukimo procedūrą, ji gali
sustabdyti dotacijos susitarimo vykdymą arba vieno ar kelių dotacijos gavėjų
dalyvavimą, oficialiai apie tai pranešdama pagrindiniam dotacijos gavėjui ir
nurodydama nutraukimo priežastis.
18.3.1 straipsnio a, b, c, d, e ir g punktuose numatytais atvejais oficialiame
pranešime nurodoma nutraukimo įsigaliojimo data. 18.3.1 straipsnio f, h, i ir j
punktuose nurodytais atvejais nutraukimas įsigalioja kitą dieną po dienos, kurią
pagrindinis dotacijos gavėjas gavo oficialų pranešimą.
18.4. Nutraukimo pasekmės
Kai dotacijos susitarimas nutraukiamas, Komisijos atliekami mokėjimai apribojami iki
sumos, nustatytos pagal 23 straipsnį, remiantis dotacijos gavėjų patirtomis tinkamomis
finansuoti sąnaudomis ir faktiniu veiklos įgyvendinimo lygiu tą dieną, kai įsigalioja
nutraukimas. Į sąnaudas, susijusias su dabartiniais įsipareigojimais, kurie turi būti
įvykdyti jau nutraukus susitarimą, neatsižvelgiama. Pagrindinis dotacijos gavėjas per tris
mėnesius nuo dotacijos susitarimo nutraukimo įsigaliojimo dienos, kaip numatyta 18.1 ir
18.2 straipsniuose, turi pateikti prašymą atlikti galutinį mokėjimą pagal 28.4 straipsnį.
Jeigu per šį terminą negaunamas prašymas atlikti galutinį mokėjimą, Komisija
nekompensuoja jokių sąnaudų, kurios neįtrauktos į jos patvirtintą finansinę ataskaitą arba
kurios nepagrįstos jos patvirtintoje techninėje ataskaitoje. Pagal 28.11 straipsnį Komisija
susigrąžina bet kokią jau išmokėtą sumą, jeigu jos panaudojimas nepagrindžiamas
techninėmis ataskaitomis ir prireikus Komisijos patvirtintomis finansinėmis ataskaitomis.
Kai susijusio dotacijos gavėjo dalyvavimas nutraukiamas, dotacijos lėšomis
kompensuojamos tik tos sąnaudos, kurias susijęs dotacijos gavėjas patyrė iki dienos,
kurią įsigalioja jo dalyvavimo nutraukimas. Į išlaidas, susijusias su einamaisiais
įsipareigojimais, kurie neturėjo būti įvykdyti iki nutraukimo, neatsižvelgiama. Prašymas
atlikti mokėjimą susijusiam dotacijos gavėjui įtraukiamas į kitą prašymą atlikti
mokėjimą, kurį pateikė pagrindinis dotacijos gavėjas.
Kai Komisija, vadovaudamasi 18.3.1 straipsnio c punktu, nutraukia dotacijos susitarimą,
remdamasi tuo, kad pagrindinis dotacijos gavėjas nepateikė prašymo atlikti mokėjimą, ir
jeigu po priminimo pagrindinis dotacijos gavėjas vis tiek per 60 dienų neįvykdė savo
įsipareigojimo, taikoma pirma pastraipa, jeigu tenkinamos šios sąlygos:
(a) nuo dotacijos susitarimo nutraukimo įsigaliojimo dienos pagrindiniam
dotacijos gavėjui nenustatomas papildomas terminas pateikti prašymą atlikti
galutinį mokėjimą ir
(b) Komisija nekompensuoja ar nedengia jokių sąnaudų, kurias patyrė dotacijos
gavėjai iki nutraukimo dienos arba iki specialiųjų nuostatų 2 straipsnyje
nustatyto įgyvendinimo laikotarpio pabaigos (priklausomai nuo to, kuri data
ankstesnė) ir kurios nėra įtrauktos į jos patvirtintą finansinę ataskaitą arba
kurios nepagrįstos jos patvirtintoje techninėje ataskaitoje.
16
Be pirmos, antros ir trečios pastraipų, kai pagrindinis dotacijos gavėjas netinkamai
nutraukia dotacijos susitarimą arba dotacijos gavėjo dalyvavimą, kaip nustatyta 18.1 ir
18.2 straipsniuose, arba kai Komisija nutraukia dotacijos susitarimą arba dotacijos gavėjo
dalyvavimą dėl priežasčių, nurodytų 18.3.1 straipsnio c, f, h, i ir j punktuose, Komisija
taip pat gali sumažinti dotaciją arba susigrąžinti netinkamai išmokėtas sumas pagal 23.5
ir 28.11 straipsnius, proporcingai atitinkamų trūkumų dydžiui ir leidus pagrindiniam
dotacijos gavėjui ir prireikus susijusiems dotacijos gavėjams pateikti pastabas.
Nei viena iš šalių neturi teisės reikalauti kompensacijos dėl kitos šalies inicijuoto
nutraukimo.
19 straipsnis. Konfidencialumas
Komisija ir pagrindinis dotacijos gavėjas / susiję dotacijos gavėjai įsipareigoja užtikrinti
jiems patikėtų dokumentų, informacijos ar kitos medžiagos, kurių atskleidimas galėtų
pakenkti kitai šaliai, konfidencialumą. Šalys laikosi šio įsipareigojimo 5 metus po
projekto užbaigimo datos. Projekte naudojami asmens duomenys įtraukiami į elektroninę
valdymo priemonę, kuria leidžiama naudotis Europos Komisijai, kitoms Sąjungos
institucijoms ir išorės stebėsenos grupei, kurios yra pasirašiusios susitarimą dėl
konfidencialumo. Ši valdymo priemonė naudojama tik LIFE projektams administruoti.
20 straipsnis. Duomenų apsauga
20.1 Pagrindinis dotacijos gavėjas turi teisę susipažinti su Komisijos turimais
duomenimis ir informacija, susijusiais su jo projektu, ir reikalauti atlikti galimus
pataisymus.
20.2 Komisija, pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai laikysis
2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB)
Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant
asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo3.
20.3 Nepaisant 19 straipsnio nuostatų, pagrindiniam dotacijos gavėjui žinomi
įsipareigojimai, nustatyti 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentu (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos
Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais4.
21 straipsnis. Rezultatų nuosavybė ir jų panaudojimas
21.1 Įgyvendinant šį projektą įgyti dokumentai, galimi patentuoti arba patentuoti
išradimai, specialiosios žinios ir patirtis yra pagrindinio dotacijos gavėjo ir (arba)
susijusių dotacijos gavėjų nuosavybė.
21.2 Siekdami skatinti taikyti aplinką tausojančius metodus ar pavyzdžius, dotacijos
gavėjai užtikrina, kad visais dokumentais, patentais ir praktinėmis žiniomis,
tiesiogiai susijusiais su projekto įgyvendinimu, būtų galima iškart naudotis
Sąjungoje nediskriminacinėmis ir pagrįstomis komercinėmis sąlygomis.
21.3 Dotacijos gavėjai 21.2 straipsnio laikosi penkerius metus po galutinio mokėjimo
atlikimo.
3 OL L 8, 2001 1 12, p. 1.
4 OL L 145, 2001 5 31, p. 43.
17
21.4 Jei pagrindinis dotacijos gavėjas, neturėdamas pagrįstos priežasties, atsisakytų
leisti naudotis šiais produktais arba suteikti licencijas pagal šias sąlygas, Komisija
pasilieka teisę taikyti 18 straipsnyje nustatytas taisykles arba, jei projektas jau yra
užbaigtas, reikalauti grąžinti Sąjungos įnašą arba jo dalį.
22 straipsnis. Galiojanti teisė ir kompetentingas teismas
Sąjungos įnašui taikomos dotacijos susitarimo sąlygos, šioje srityje galiojančios Sąjungos
taisyklės ir, papildomai, dotacijoms taikoma Belgijos teisė.
Pagrindinis dotacijos gavėjas Europos Sąjungos Bendrajam Teismui gali pateikti ieškinį,
o Europos Sąjungos Teisingumo Teismui – apeliacinį skundą dėl Komisijos sprendimų,
susijusių su dotacijos susitarimo nuostatų taikymu bei jo įgyvendinimo tvarka.
18
II DALIS. Finansinės nuostatos
23 straipsnis. Finansinis Sąjungos įnašas į projektą
23.1 Finansinio Sąjungos įnašo suma nustatoma taikant dotacijos susitarime nurodytą
kompensavimo normą Komisijos patvirtintoms, faktiškai patirtoms tinkamoms
finansuoti sąnaudoms.
23.2 Bendra pagrindiniam dotacijos gavėjui Komisijos išmokėta suma jokiomis
aplinkybėmis negali viršyti didžiausios galimos dotacijos susitarime nustatytos
Sąjungos įnašo sumos, net jeigu bendra faktinių tinkamų finansuoti projekto
sąnaudų suma viršija dotacijos susitarime nustatytą biudžetą.
23.3 Pagrindinis dotacijos gavėjas užtikrina, kad nebus naudojamasi jokiomis kitomis
tiesioginio arba netiesioginio Europos Sąjungos finansavimo galimybėmis
projektui bendrai finansuoti. Jei tokia padėtis susiklosto įgyvendinant projektą,
pagrindinis dotacijos gavėjas turi nedelsdamas informuoti Komisiją apie tai,
kokių priemonių jis ketina imtis, kad šį įsipareigojimą galėtų tinkamai vykdyti. 31
straipsnyje nurodytas nepriklausomas auditorius tikrina projekto finansavimo
šaltinius.
23.4 Dotacijos gavėjai gauti pelno iš dotacijos negali. Pelnas reiškia įplaukų perviršį
tinkamų finansuoti veiksmų sąnaudų atžvilgiu.
(a) Įplaukos, į kurias reikia atsižvelgti, – tai konsoliduotos įplaukos, kurios
nustatomos, gaunamos ar patvirtinamos tą dieną, kai pagrindinis dotacijos
gavėjas parengia prašymą galutiniam mokėjimui atlikti, ir kurios priskiriamos
vienai iš šių dviejų kategorijų:
(i) iš veiksmų gautos pajamos arba
(ii) finansiniai įnašai, kuriuos specialiai skyrė bendro finansavimo
partneriai finansuoti tinkamoms finansuoti veiklos sąnaudoms, kurias
kompensavo Komisija.
(b) Toliau išvardytos įplaukos nelaikomos įplaukomis, į kurias reikia atsižvelgti,
siekiant patikrinti, ar dotacijos gavėjai iš dotacijos gauna pelną:
(i) a punkto ii papunktyje nurodyti finansiniai įnašai, kuriuos dotacijos
gavėjai gali panaudoti padengti kitokioms nei pagal dotacijos
susitarimą tinkamoms finansuoti sąnaudoms;
(ii) a punkto ii papunktyje nurodyti finansiniai įnašai, kurių nepanaudota
dalis nėra mokėtina paramos teikėjams pasibaigus specialiųjų nuostatų
2 straipsnyje nustatytam įgyvendinimo laikotarpiui.
Tinkamos finansuoti sąnaudos, į kurias reikia atsižvelgti, – tai konsoliduotos
tinkamos finansuoti sąnaudos, kurias patvirtino Komisija.
Jeigu iš galutinės dotacijos sumos, nustatytos pagal 23.1 ir 23.2 straipsnius,
dotacijos gavėjai gautų pelno, pelnas atskaitomas proporcingai galutinei faktinių
tinkamų finansuoti veiklos sąnaudų, kurias patvirtino Komisija, kompensavimo
19
normai. Ši galutinė norma apskaičiuojama remiantis galutine dotacijos suma,
nustatyta pagal 23.1 ir 23.2 straipsnius.
23.5 Jeigu tam tikras veiksmas neįgyvendinamas arba įgyvendinamas blogai, tik iš
dalies arba pavėluotai, tai, neapribojant teisės nutraukti dotacijos susitarimą pagal
18 straipsnį ir neapribojant Komisijos teisės taikyti 27 straipsnyje numatytas
nuobaudas, Komisija gali proporcingai sumažinti iš pradžių numatytą Sąjungos
įnašą, atsižvelgdama į tai, kaip veiksmas faktiškai įgyvendinamas pagal dotacijos
susitarimo sąlygas.
23.6 Dotacijos gavėjų reikalavimų Komisijai atlikti mokėjimus negalima perleisti
trečiosioms šalims.
24 straipsnis. Tinkamos finansuoti sąnaudos
24.1 Tinkamos finansuoti sąnaudos turi būti:
numatytos projekto biudžete arba patvirtintos pakeičiant dotacijos
susitarimą;
tiesiogiai susijusios ir būtinos įgyvendinant projektą, dėl kurio pasirašytas
dotacijos susitarimas;
racionalios, pagrįstos ir atitikti patikimo finansų valdymo, visų pirma
ekonomiškumo ir veiksmingumo reikalavimus;
atitinkančios galiojančius mokesčių ir socialinės teisės aktus ir
iš tikrųjų patirtos įgyvendinant projektą, kaip apibrėžta dotacijos susitarime,
ir nurodytos pagrindinio dotacijos gavėjo ar bet kokių susijusių dotacijos
gavėjų apskaitoje arba mokesčių dokumentuose; be to, turi būti įmanoma
jas nustatyti ir patikrinti.
Laikoma, kad sąnaudos patirtos įgyvendinant projektą, jeigu:
teisinis įsipareigojimas sumokėti prisiimtas po projekto pradžios datos
arba Komisijai pasirašius dotacijos susitarimą, jeigu pasirašyta iki
projekto pradžios datos;
atitinkamas veiksmas pradėtas įgyvendinti po projekto pradžios datos ir
baigtas iki jo užbaigimo (vienintelės išimtys yra finansinės garantijos, kuri
taikoma nuo dotacijos susitarimo pasirašymo iki projekto įgyvendinimo
pradžios ir šešis mėnesius po projekto užbaigimo datos, sąnaudos ir
31 straipsnyje nurodyto nepriklausomo finansinio audito sąnaudos) ir
išskyrus 24.5 straipsnyje aprašytas nusidėvėjimo sąnaudas, sąnaudos
visiškai apmokėtos iki galutinės finansinės ataskaitos pateikimo.
24.2 Su darbuotojais susijusios sąnaudos skaičiuojamos remiantis valandiniu darbo
užmokesčio dydžiu, gautu padalijus faktinį metinį darbo užmokestį neatskaičius
mokesčių, kartu su privalomais socialiniais mokesčiais ir bet kokiomis kitomis su
darbuotojo darbo užmokesčiu susijusiomis teisės aktais nustatytomis sąnaudomis
iš bendro faktinio to darbuotojo darbo valandų skaičiaus. Jeigu bendras faktinis
darbuotojo darbo valandų skaičius neregistruojamas patikimoje laiko registravimo
sistemoje, naudojama 1 720 valandų numatytoji vertė.
Galima skaičiuoti tik tas sąnaudas, kurios susijusios su faktiškai pagal projektą
dirbtomis valandomis. Faktinės valandos, kurias kiekvienas darbuotojas dirba
pagal projektą, registruojamos darbuotojo ir darbdavio nustatytuose ir reguliariai
20
tvirtinamuose darbo laiko apskaitos žiniaraščiuose arba lygiavertėje laiko
registravimo sistemoje. Darbuotojams, ypač kurie dirba pagal projektą visą darbo
dieną, atskiras delegavimo arba paskyrimo dokumentas gali pakeisti pirmiau
aprašytą laiko registravimo sistemą. Atskiras delegavimas arba paskyrimas
įforminamas arba sutartiniu dokumentu, arba atsakingos tarnybos ar susijusio
dotacijos gavėjo institucijos pasirašytu paskyrimo raštu. Jame pateikiama ši
privaloma informacija: darbuotojo vardas, pavardė, pareigos pagal projektą ir
pavestų projekto užduočių aprašas, aiškiai nurodyta, kad dirbama visą darbo
dieną, užduoties atlikimo laikotarpio pradžios ir pabaigos data.
Darbuotojams, dirbantiems pagal LIFE projektą mažiau nei vidutiniškai 2 darbo
dienas per mėnesį, laiko registravimo prievolė netaikoma.
Sąnaudos, susijusios su fiziniais asmenimis, dirbančiais pagal kitokią sutartį su
pagrindiniu dotacijos gavėju ar susijusiu dotacijos gavėju negu darbo sutartį, gali
būti lyginamos su tokiomis sąnaudomis, susijusiomis su darbuotojais, su sąlyga,
kad tenkinamos šios sąlygos:
i) fizinis asmuo dirba pagal dotacijos gavėjo nurodymus ir, jeigu su
dotacijos gavėju nesusitarta kitaip, dotacijos gavėjo patalpose;
ii) darbo rezultatas priklauso dotacijos gavėjui ir
iii) sąnaudos smarkiai nesiskiria nuo sąnaudų, susijusių su darbuotojais,
atliekančiais panašias užduotis pagal darbo sutartį su dotacijos gavėju.
Valstybės tarnautojų darbo užmokesčio sąnaudos gali būti finansuojamos tik tiek,
kiek jos yra susijusios su sąnaudomis, patiriamomis įgyvendinant projekto veiklą,
kurios atitinkama viešoji organizacija nevykdytų, jei atitinkamas projektas nebūtų
pradėtas. Minėti darbuotojai, nepaisant to, ar jie dirba pagal projektą visą darbo
dieną, ar pusę darbo dienos, turi būti konkrečiai deleguoti arba paskirti dirbti
pagal projektą, o su jais susijusios sąnaudos turi būti laikomos papildomomis
sąnaudomis esamų nuolatinių darbuotojų atžvilgiu. Atskiras paskyrimas
įforminamas arba sutartiniu dokumentu, arba atsakingos tarnybos ar susijusio
dotacijos gavėjo institucijos pasirašytu paskyrimo raštu. Viešųjų organizacijų
(kaip pagrindinio dotacijos gavėjo ir (arba) susijusio dotacijos gavėjo) įnašų į
projektą suma turi būti (bent 2 %) didesnė už projektą įgyvendinančių valstybės
tarnautojų darbo užmokesčio sąnaudų sumą5.
24.3 Kelionės ir pragyvenimo išlaidos skaičiuojamos pagal pagrindinio dotacijos
gavėjo arba susijusio dotacijos gavėjo vidaus taisykles.
24.4 Išorės pagalbos išlaidos priskiriamos subrangos sutarčių išlaidoms (išorės
bendrovių atliekami darbai, įrangos arba infrastruktūros nuoma arba naudojimas
ir t. t.) pagal 8 straipsnį.
Išlaidos, susijusios su ilgalaikio naudojimo įrangos pirkimu arba išperkamąja
nuoma (priešingai nei nuoma), su infrastruktūra arba vartojimo prekėmis,
tiekiamomis pagal subrangos sutartį, nėra priskiriamos biudžeto išorės pagalbos
išlaidų punktui. Šios išlaidos deklaruojamos atskirai pagal atitinkamas biudžeto
išlaidų kategorijas.
Šiai kategorijai priskiriamos nepriklausomo auditoriaus atliekamo audito išlaidos.
5 Valstybės tarnautojų apibrėžtis taikoma visiems nuolatiniams viešųjų įstaigų darbuotojams.
21
24.5 Į ilgalaikio vartojimo prekėms taikomus amortizacinius atskaitymus
atsižvelgiama tik tada, kai šios ilgalaikio vartojimo prekės:
įtraukiamos į pagrindinio dotacijos gavėjo arba susijusio dotacijos gavėjo
ilgalaikio vartojimo prekių sąrašą arba kitokį registrą,
laikomos kapitalo išlaidomis pagal projekto pagrindiniam dotacijos gavėjui
arba susijusiems dotacijos gavėjams taikomas mokesčių ir apskaitos taisykles,
perkamos arba išsinuomojamos už įprastą rinkos kainą.
24.6 Nepaisant 24.8 ir 24.10 straipsnių specialiųjų nuostatų, pagrindinis dotacijos
gavėjas ar susijęs dotacijos gavėjas, skaičiuodamas tinkamą finansuoti
amortizacijos sumą, taiko savo vidaus apskaitos standartus ir taisykles,
atsižvelgdamas į infrastruktūros ar įrangos rūšį, jos pirkimo, pagaminimo ar
išnuomojimo datą, projekto trukmę ir faktinio naudojimo projekto tikslams
intensyvumą. 31 straipsnyje nurodytas nepriklausomas auditorius patvirtina, kad
sumos, ataskaitose nurodytos kaip projekto išlaidos, atitinka faktinius
amortizacinius atskaitymus, įrašytus į pagrindinio dotacijos gavėjo arba susijusio
dotacijos gavėjo apskaitos sistemas.
Tačiau šiems tinkamiems finansuoti amortizaciniams atskaitymams taikomi tokie
apribojimai:
infrastruktūros sąnaudoms – 25 % visų pirkimo sąnaudų;
įrangos sąnaudoms – 50 % visų pirkimo sąnaudų.
24.7 Įgyvendinant projektus, finansuojamus pagal LIFE+ Aplinkos politikos ir
valdymo ir LIFE+ Biologinės įvairovės paprogrames, taikant 24.6 straipsnio
išimtį, sąnaudų apribojimai netaikomi prototipams, kurių visos pirkimo sąnaudos
laikomos atitinkančiomis bendro finansavimo kriterijus.
Prototipas – specialiai projektui įgyvendinti sukurta infrastruktūra ir (arba) įranga,
kuri niekada nebuvo naudota komerciniams tikslams ir (arba) nėra gaminama
serijiniu būdu. Pristatant projekto veiklą, prototipui turi būti skiriamas labai
svarbus vaidmuo. Gali būti pranešama tik apie tas sudedamąsias prototipo dalis,
kurios įsigytos ir naudojamos įgyvendinant projektą.
Prototipo negalima naudoti komerciniams tikslams įgyvendinant projektą ir
penkerius metus po projekto užbaigimo. Jei įgyvendinant projektą arba per
penkerius metus po projekto užbaigimo prototipas arba jo sudedamosios dalys
naudojami komerciniams tikslams (t. y. parduodami, išsinuomojami, nuomojami
ar naudojami prekėms gaminti arba paslaugoms teikti), apie tai turi būti
pranešama. Tokiu atveju prototipo kūrimo sąnaudoms bus taikoma amortizacija
pagal 24.5 ir 24.6 straipsnius.
24.8 Iki projekto pradžios datos įsigytoms ilgalaikio vartojimo prekėms taikomi
amortizaciniai atskaitymai laikomi netinkamais finansuoti. Tokios sąnaudos
įtraukiamos į pridėtinių išlaidų kategoriją.
24.9 Įgyvendinant LIFE+ Gamtos ir LIFE+ Biologinės įvairovės paprogramių
projektus laikoma, kad visos valdžios institucijų, nevyriausybinių ar privačių
nekomercinių organizacijų patirtos sąnaudos, susijusios su ilgalaikio vartojimo
prekėmis, neatsiejamos nuo projekto įgyvendinimo ir tam tikru mastu
naudojamos jį įgyvendinant, yra tinkamos finansuoti. Ši atitiktis priklauso nuo
pagrindinio dotacijos gavėjo ir susijusių dotacijos gavėjų įsipareigojimo tas
22
prekes gamtosaugos veiklos tikslams paskirti užbaigus projektą, bendrai
finansuojamą pagal LIFE+ Gamtos ir LIFE+ Biologinės įvairovės paprogrames.
24.10 Įgyvendinant LIFE+ Gamtos paprogramės projektus, su žemės ar teisių įsigijimu
ir nuoma susijusios sąnaudos yra tinkamos finansuoti ir į apskaitą įtraukiamos
atskirai nuo ilgalaikio vartojimo prekių. Taikomos 25 straipsnio nuostatos.
24.11 Išlaidos vartojimo medžiagoms yra susijusios su pirkimu, gamyba, remontu arba
naudojimu medžiagų, prekių arba įrenginių, kurie:
projekto pagrindinio dotacijos gavėjo arba susijusių dotacijos gavėjų
neinventorizuojami kaip ilgalaikio vartojimo prekės;
nelaikomi kapitalo išlaidomis pagal projekto pagrindiniam dotacijos gavėjui
arba susijusiems dotacijos gavėjams taikomas mokesčių ir apskaitos taisykles
ir
konkrečiai susiję su projekto įgyvendinimu (tačiau bendrosios kanceliarinės
vartojimo prekės bei atsargos priskiriamos pridėtinių išlaidų kategorijai).
24.12 Kitos sąnaudos yra visos projektui įgyvendinti reikalingos sąnaudos,
nepriskiriamos konkrečiai kategorijai.
24.13 Kitų sąnaudų kategorijai priskiriamos sąnaudos, susijusios su finansine garantija,
kai šios garantijos reikalauja Komisija.
24.14 Pridėtinės išlaidos yra finansuotinos vienodo dydžio sumomis, sudarančiomis
daugiausia 7 % visos tinkamų finansuoti tiesioginių faktinių sąnaudų sumos,
išskyrus žemės pirkimo ir nuomos sąnaudas. Joms nereikia pateikti
patvirtinamųjų apskaitos dokumentų. Jos yra tinkamos finansuoti kaip
netiesioginės sąnaudos, kuriomis ketinama padengti bendras netiesiogines
sąnaudas, reikalingas tiesiogiai arba netiesiogiai projekte dirbantiems
darbuotojams įdarbinti, valdyti, apgyvendinti bei remti.
25 straipsnis. Žemės / teisių pirkimas, žemės nuoma
25.1 Laikoma, kad visos perkant žemę ir teises patirtos sąnaudos, kurios yra
neatsiejamos nuo LIFE+ Gamtos paprogramės projekto įgyvendinimo ir aiškiai
numatytos šiame projekte, yra tinkamos finansuoti, jeigu:
pirkimo kaina atitinka rinkos sąlygas;
pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai įsipareigoja užbaigus
projektą, bendrai finansuojamą iš LIFE+ Gamtos paprogramės, nupirktą turtą
ir toliau skirti gamtosaugos veiklos tikslams;
jei žemė perkama projekte numatytomis sąlygomis, pagrindinis dotacijos
gavėjas užtikrina, kad žemės registro įraše būtų numatyta garantija, kad žemė
bus atiduota gamtosaugos tikslams. Jeigu atitinkamoje valstybėje narėje žemės
registro nėra arba jis nesuteikia pakankamos teisinės garantijos, pagrindinis
dotacijos gavėjas į žemės pardavimo sutartį įtraukia sąlygą, kad žemė bus
atiduota gamtosaugos tikslams. Jei atitinkamoje šalyje numatyti tokią garantiją
tiek žemės registre, tiek pardavimo sutartyje būtų neteisėta, tokiu atveju
Komisija gali priimti kitą lygiavertę garantiją su sąlyga, kad jos teikiama
teisinė apsauga ilgą laiką bus tokio paties lygio ir kad yra tenkinamas LIFE+
reglamento I priedo reikalavimas;
jei žemę nuperka privačios organizacijos, pardavimo sutartyje ir (arba) jos
žemės registro įraše turi būti numatyta garantija, kad tuo atveju, jei privati
23
organizacija nutrauktų veiklą arba nesugebėtų valdyti žemės pagal
gamtosaugos reikalavimus, žemės nuosavybė būtų perduota juridiniam
asmeniui, kurio pagrindinė veikla susijusi su gamtosauga. Jei atitinkamoje
šalyje būtų neteisėta numatyti tokią garantiją žemės registre arba pardavimo
sutartyje, tokiu atveju Komisija gali priimti kitą lygiavertę garantiją su sąlyga,
kad jos teikiama teisinė apsauga ilgą laiką bus tokio paties lygio ir kad yra
tenkinamas LIFE+ reglamento I priedo reikalavimas;
jeigu perkama žemė vėliau turės būti keičiama, šis pakeitimas atliekamas
vėliausiai iki projekto užbaigimo, o taip keičiant gautai žemei taikomos šio
straipsnio nuostatos. Dėl nupirktos žemės, kuri bus keičiama, tarpinės
ataskaitos teikimo etape nebūtina garantuoti, kad ji bus atiduota gamtosaugos
tikslams.
25.2 Žemės nuomos laikotarpis turi būti ne ilgesnis už projekto įgyvendinimo
laikotarpį arba ne trumpesnis kaip 20 metų ir suderinamas su buveinių bei rūšių
apsaugos poreikiais. Ilgalaikės žemės nuomos atveju į nuomos sutartį aiškiai
įtraukiamos visos nuostatos ir įsipareigojimai, kurių laikantis bus galima pasiekti
su buveinių ir rūšių apsauga susijusių sutarties tikslų.
25.3 Kalbant apie LIFE+ Gamtos projektus, Žemės pirkimo duomenų bazėje (ŽPDB)
saugomi pagal programą LIFE+ finansuojamų žemės sklypų elektroniniai
duomenys. Pagrindinis dotacijos gavėjas yra atsakingas už žemės pirkimo
duomenų (aprašomųjų ir erdvinių) įvedimą į ŽPDB ir jų patvirtinimą galutinės
ataskaitos pateikimo etapu. Duomenų formatas turės būti pritaikytas prie GIS
standartų, naudojamų ŽPDB. Pagrindiniam dotacijos gavėjui bus leista naudotis
ŽPDB 6 mėnesius iki projekto pabaigos dienos.
26 straipsnis. Netinkamos finansuoti sąnaudos
Toliau nurodytos sąnaudos nelaikomos tinkamomis finansuoti, todėl Komisija jų
neįtraukia skaičiuodama bendras tinkamas finansuoti sąnaudas:
sąnaudos, susijusios su veiksmais, kurie finansuojami arba iš dalies
finansuojami pagal Europos Sąjungos finansines priemones;
sąnaudos, susijusios su projekte nenumatyta veikla arba projekto veiksmų
pakeitimais, dėl kurių nebuvo suteiktas 15 straipsnyje numatytas papildomas
rašytinis sutikimas;
sąnaudos, patirtos perkant ilgalaikio vartojimo prekes arba kuriant ryšiams
skirtą medžiagą, įskaitant skelbimų lentas ir svetaines, nepaženklintas LIFE
logotipu (ir, kai taikoma, „Natura 2000“ logotipu);
sąnaudos, kurioms padengti pagrindinis dotacijos gavėjas ir (arba) susijęs
dotacijos gavėjas atitinkamu laikotarpiu iš Komisijos jau yra gavęs dotaciją
veiklai;
su bet kuriuo veiksmu, kurį galima laikyti kompensacine priemone, susijusios
sąnaudos, už kurias atsako valstybė narė ir kurios nustatomos atsižvelgiant į
Paukščių ir Buveinių direktyvas;
sąnaudos, susijusios su valdymo planais, veiksmų planais ir panašiais planais,
parengtais arba pakeistais pagal LIFE+ projektą, jeigu atitinkamas planas
teisiškai neįsigalioja iki projekto užbaigimo datos. Tai apima visų procedūrinių
ir teisinių veiksmų užbaigimą tose valstybėse narėse, kuriose tokios
procedūros numatytos, iki projekto užbaigimo datos;
24
bet kuriai išlaidų kategorijai priskiriamos sąnaudos, viršijančios biudžete
numatytas sąnaudas daugiau kaip 10 % ir 30 000 EUR (kaip nurodyta 15.2
straipsnyje);
susijusių dotacijos gavėjų tarpusavyje išrašomų sąskaitų faktūrų sąnaudos ir
susijusių dotacijos gavėjų bei pagrindinio dotacijos gavėjo tarpusavyje
išrašomų sąskaitų faktūrų sąnaudos;
sąnaudos, patirtos dėl susijusių dotacijos gavėjų arba pagrindinio dotacijos
gavėjo padalinių tarpusavio sandorių, išskyrus tuos atvejus, kai juose
nenumatyta jokio pelno, PVM ar pridėtinių išlaidų;
valiutos keitimo nuostoliai;
nebūtinos arba nuostolingos išlaidos;
platinimo, rinkodaros ir reklamos išlaidos produktams ar komercinei veiklai
populiarinti, išskyrus atvejus, kai tai konkrečiai numatyta projekte;
atidėjiniai galimiems būsimiems nuostoliams ar įsipareigojimams;
mokėtinos palūkanos;
abejotinos skolos;
finansinės išlaidos arba sąnaudos, susijusios su alternatyvių bendro
finansavimo šaltinių paieška arba radimu;
reprezentacinės išlaidos, išskyrus išlaidas, dėl kurių sutinkama, kad jos visos
išimtinai būtinos projekto darbams atlikti;
su kitais trečiųjų šalių finansuojamais projektais susijusios sąnaudos;
dovanotas turtas ir paslaugos, įskaitant savanorišką darbą;
kelionės bei apgyvendinimo išlaidos ir bet kokios formos atlyginimas
Sąjungos institucijų darbuotojų ir išorės stebėsenos grupių narių vardu;
investicijos į didelę infrastruktūrą;
fundamentalieji moksliniai tyrimai;
licencijų arba patentų mokesčiai ar kiti mokesčiai, susiję su intelektinės
nuosavybės teisių apsauga;
sąnaudos, susijusios su EMAS ir ekologinio ženklo ECOLABEL registravimo
procedūromis;
žemės pirkimas ne pagal 25 straipsnyje nustatytas sąlygas.
Kitos sąnaudos taip pat gali būti laikomos netinkamomis finansuoti, jeigu jos neatitinka
24 straipsnyje išdėstytų kriterijų.
27 straipsnis. Finansinės nuobaudos
Jeigu nustatoma, kad remiantis 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų
finansinių taisyklių pagrindinis dotacijos gavėjas arba bet kuris susijęs dotacijos gavėjas
šiurkščiai pažeidė įsipareigojimus, jam taikomos finansinės nuobaudos, kurios sudaro 2–
10 % įnašo, į kurį susijęs dotacijos gavėjas turi teisę pagal I priede nurodytą biudžeto
sąmatą, vertės.
25
Jeigu per penkerius metus nuo pirmojo pažeidimo nustatymo padaromas pakartotinis
pažeidimas, šis dydis gali būti padidintas iki 4–20 %. Apie Komisijos sprendimą taikyti
tokias finansines nuobaudas pagrindiniam dotacijos gavėjui pranešama registruotu raštu.
28 straipsnis. Mokėjimo būdai
28.1 Sąjungos finansinis įnašas išmokamas dviem, trimis arba keturiomis dalimis.
28.2 Pirmoji išankstinio finansavimo išmoka sudaro 40 % didžiausio Sąjungos
finansinio įnašo sumos. Ši išmoka padidinama iki 70 % tiems projektams, kurių
įgyvendinimo laikotarpis yra 24 mėnesiai arba trumpesnis, arba kuriems skirtas
Sąjungos įnašas yra 300 000 EUR arba mažiau. Bet kuris įnašas sumokamas per
30 dienų nuo tada, kai gaunama:
abiejų šalių pasirašytas dotacijos susitarimas;
pasirašytas mokėjimo prašymas, kuriame nurodytas pagrindinio dotacijos
gavėjo pavadinimas ir adresas, banko pavadinimas ir adresas, banko sąskaitos
duomenys ir projekto identifikaciniai duomenys;
prireikus finansinė garantija. Atsižvelgdama į atrankos etape įvertintas
pagrindinio dotacijos gavėjo finansines perspektyvas, Komisija persvarstymo
etapu gali pareikalauti pateikti banko arba draudimo bendrovės išduotą
garantiją. Ši garantija turi būti lygi pirmosios išankstinio finansavimo išmokos
sumai ir taikoma visą projekto įgyvendinimo laikotarpį ir papildomai šešis
mėnesius. Jei projektas pratęsiamas, jos galiojimo terminas turi būti pratęstas.
Išimtiniais atvejais minėtoji garantija gali būti pakeista trečiosios šalies
solidariąja garantija. Finansinės garantijos forma pateikta dotacijos susitarimo
VI priede.
28.3 Kai projekto įgyvendinimo laikotarpis yra ilgesnis nei 24 mėnesiai, o Sąjungos
įnašas viršija 300 000 EUR, išmokama tarpinio išankstinio finansavimo išmoka,
lygi 40 % didžiausio Sąjungos finansinio įnašo sumos. Ši išmoka mokama su
sąlyga, kad panaudota mažiausiai 150 % pirmosios išankstinio finansavimo
išmokos (kaip patirtų išlaidų procentinė dalis).
Išimtiniais atvejais, kai įgyvendinimo laikotarpis yra ilgesnis nei 48 mėnesiai, o
Sąjungos įnašas viršija 2 000 000 EUR, pagrindinis dotacijos gavėjas gali prašyti
dviejų tarpinio išankstinio finansavimo išmokų: pirmoji tarpinio išankstinio
finansavimo išmoka, lygi 20 % didžiausio galimo Sąjungos finansinio įnašo
sumos, išmokama su sąlyga, kad panaudota mažiausiai 100 % pirmosios
išankstinio finansavimo išmokos (kaip patirtų išlaidų procentinė dalis); antroji
tarpinio išankstinio finansavimo išmoka, lygi 20 % didžiausio Sąjungos
finansinio įnašo sumos, išmokama su sąlyga, kad panaudota mažiausiai 100 %
pirmosios išankstinio finansavimo išmokos ir pirmosios tarpinio išankstinio
finansavimo išmokos (kaip patirtų išlaidų procentinė dalis).
Išimtiniais atvejais, kai nesumokėta pirmoji išankstinio finansavimo išmoka,
pagrindinis dotacijos gavėjas gali prašyti tarpinio išankstinio finansavimo
išmokos su sąlyga, kad išleista suma lygi mažiausiai 60 % specialiosiose sąlygose
numatyto didžiausio įnašo. Tuomet šios išmokos suma nustatoma pritaikius
dotacijos susitarime nurodytą procentinį dydį sąnaudoms, patirtoms iki tarpinės
techninės ataskaitos ir finansinės ataskaitos dienos, tačiau ji negali viršyti 80 %
specialiosiose sąlygose nustatyto didžiausio įnašo.
26
Visais nurodytais atvejais tarpinio išankstinio finansavimo išmoka išmokama su
sąlyga, kad jos paprašyta likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki projekto
užbaigimo datos.
Nepažeisdama 28.5 straipsnio, Komisija išmoka tarpinę išmoką per 90 dienų,
kurios pradedamos skaičiuoti nuo tos dienos, kurią gaunama:
pasirašytas mokėjimo prašymas, kuriame nurodytas pagrindinio dotacijos
gavėjo pavadinimas ir adresas ir projekto identifikacinis numeris;
auditoriaus, kai jis privalo dalyvauti pagal 31 straipsnį, duomenys: oficialus
registracijos numeris, organizacija, pavadinimas ir adresas;
atitinkama tarpinė finansinė ataskaita ir tarpinė ataskaita, kaip nustatyta
12 straipsnyje.
Kartu su mokėjimo prašymu pateiktos tarpinės ataskaitos ir tarpinės finansinės
ataskaitos patvirtinimas jokiu būdu nereiškia, kad šiose ataskaitose pateiktos
deklaracijos ir informacija pripažįstamos kaip tinkamos, tikros, išsamios ir
teisingos.
28.4 Nepažeisdama 28.5 straipsnio, Komisija išmoka likutį (galutinę išmoką) per 90
dienų, kurios pradedamos skaičiuoti nuo tos dienos, kurią gaunama:
pasirašytas mokėjimo prašymas, kuriame nurodytas pagrindinio dotacijos
gavėjo pavadinimas ir adresas, banko pavadinimas ir adresas, banko
sąskaitos duomenys ir projekto identifikacinis numeris;
atitinkama viso projekto laikotarpio galutinė finansinė ataskaita ir galutinė
ataskaita, kaip nustatyta 12 straipsnyje;
audito ataskaita, jei privaloma pagal 31 straipsnį.
Kartu su mokėjimo prašymu pateiktos galutinės ataskaitos ir galutinės finansinės
ataskaitos patvirtinimas jokiu būdu nereiškia, kad šiose ataskaitose pateiktos
deklaracijos ir informacija pripažįstamos kaip tinkamos, tikros, išsamios ir
teisingos.
28.5 Komisija gali bet kada sustabdyti 28.2, 28.3 ir 28.4 straipsniuose nurodytą
mokėjimui skirtą laikotarpį, oficialiai pranešdama pagrindiniam dotacijos gavėjui,
kad jo prašymo atlikti mokėjimą negalima patenkinti dėl to, kad jis neatitinka
dotacijos susitarimo nuostatų arba dėl to, kad nepateikti atitinkami patvirtinamieji
dokumentai, arba dėl to, kad yra abejonių dėl finansinėje ataskaitoje deklaruotų
sąnaudų tinkamumo finansuoti.
Pagrindiniam dotacijos gavėjui reikia kuo anksčiau pranešti apie tokį sustabdymą,
kartu nurodant jo priežastis.
Sustabdymas įsigalioja tą dieną, kurią Komisija išsiunčia pranešimą. Likęs
mokėjimo laikotarpis vėl pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kurią gaunama
prašoma informacija arba ištaisyti dokumentai, arba atliekami reikiami tolesni
patikrinimai, įskaitant patikrinimus vietoje. Kai sustabdymas viršija du mėnesius,
pagrindinis dotacijos gavėjas gali paprašyti Komisijos priimti sprendimą dėl to, ar
bus tęsiamas sustabdymas.
Kai mokėjimui skirtas laikotarpis sustabdytas atmetus vieną iš techninių arba
finansinių ataskaitų, o pateikta nauja ataskaita irgi atmetama, Komisija pasilieka
teisę nutraukti dotacijos susitarimą pagal 18.3.1 straipsnio c punktą, taikydama
18.4 straipsnyje nustatytas priemones.
27
28.6 Mokėjimus Komisija atlieka eurais (EUR).
28.7 Visi mokėjimai pervedami į pagrindinio dotacijos gavėjo banko sąskaitą.
Pasikeitus sąskaitai, apie tai reikia nedelsiant pranešti Komisijai.
28.8 Pervedimų išlaidos dengiamos taip:
mokesčius, kuriuos už lėšų pervedimą ima Komisijos bankas, moka
Komisija;
mokesčius, kuriuos už lėšų gavimą ima dotacijos gavėjo bankas, moka
dotacijos gavėjas;
visas pakartotinių pervedimų, atliekamų dėl priežasčių, susijusių su viena iš
šalių, išlaidas dengia ta šalis, kurios veiksmai lėmė tai, kad lėšas teko pervesti
pakartotinai.
28.9 Mokėjimas laikomas atliktu tą dieną, kai lėšos nurašomos nuo Komisijos banko
sąskaitos.
28.10 Pasibaigus mokėjimo laikotarpiams, nurodytiems 28.2, 28.3 ir 28.4 straipsniuose,
ir nepažeidžiant 28.5 straipsnio, dotacijos gavėjai turi teisę reikalauti sumokėti
palūkanas už pavėluotus mokėjimus, taikant normą, kurią Europos centrinis
bankas taiko savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms eurais (orientacinė
norma), padidinus ją trimis su puse punkto. Orientacinė norma – norma, galiojanti
pirmąją mokėjimo laikotarpio pabaigos mėnesio dieną, kuri skelbiama Europos
Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.
Pirma pastraipa netaikoma, kai visi dotacijos gavėjai yra Sąjungos valstybės
narės, įskaitant regionines ir vietos valdžios institucijas ir kitas viešąsias įstaigas,
veikiančias valstybės narės vardu ir jos naudai šio dotacijos susitarimo tikslais.
Mokėjimo laikotarpio sustabdymo pagal 28.5 straipsnį negalima laikyti pavėluotu
mokėjimu.
Delspinigiai už pavėluotą mokėjimą skaičiuojami už laikotarpį nuo kitos dienos
po nustatytos mokėjimo dienos iki faktinio mokėjimo dienos imtinai, kaip
apibrėžta 28.9 straipsnyje. Nustatant finansinio Sąjungos įnašo į projektą sumą,
kaip nurodyta 23 straipsnyje, į mokėtinus delspinigius neatsižvelgiama.
Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, kai apskaičiuota delspinigių suma yra lygi
200 EUR arba mažesnė, ji sumokama pagrindiniam dotacijos gavėjui tik pagal
prašymą, pateiktą per du mėnesius nuo pavėluoto mokėjimo gavimo dienos.
28.11 Jei pagrindiniam dotacijos gavėjui nepagrįstai išmokama bet kokia suma arba jei
lėšų grąžinimas pateisinamas pagal susitarimo sąlygas, pagrindinis dotacijos
gavėjas įsipareigoja atitinkamą sumą grąžinti Komisijai iki jos nurodytos datos
bet kokiomis jos nurodytomis sąlygomis.
28.12 Jeigu mokėjimas neatliekamas iki debetiniame dokumente nurodytos dienos, už
mokėtiną sumą skaičiuojamos palūkanos, taikant 28.10 straipsnyje nustatytą
normą. Delspinigiai už pavėluotą mokėjimą skaičiuojami už laikotarpį nuo kitos
dienos po nustatytos mokėjimo dienos iki faktinio visos likusios sumos
sumokėjimo Komisijai dienos imtinai.
Mokant dalimis pirmiausia padengiami mokesčiai ir delspinigiai už pavėluotą
mokėjimą, paskui – pagrindinė suma.
28.13 Visus bankų mokesčius, taikomus grąžinant Komisijai mokėtinas sumas, sumoka
pagrindinis dotacijos gavėjas.
28
28.14 Remdamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 299 straipsniu, siekdama
susigrąžinti lėšas arba nustatyti finansines nuobaudas, Komisija gali priimti
vykdytiną sprendimą nustatyti pinigines prievoles kitiems nei valstybės
asmenims.
28.15 Jei mokėjimas neatliekamas iki nustatyto termino, Komisijai priklausančios
sumos gali būti susigrąžintos, jas padengiant iš pagrindiniam dotacijos gavėjui
mokėtinų sumų, jam apie tai pranešus registruotu raštu su gavimo patvirtinimu ar
panašiu būdu, arba pareikalaujant pagal 28.2 straipsnį numatytos finansinės
garantijos. Išimtiniais atvejais, kai tai būtina finansiniams Sąjungos interesams
apsaugoti, Komisija lėšas gali susigrąžinti, jas padengdama iš mokėtinų lėšų prieš
mokėjimo datą. Šiuo atveju pagrindinio dotacijos gavėjo išankstinio sutikimo
gauti nereikia.
29 straipsnis. Finansinė ataskaita
29.1 Finansinės ataskaitos teikiamos kartu su tarpine ir galutine ataskaitomis. Jos
apima tą patį laikotarpį, kaip ir atitinkama techninė ataskaita. Į tarpinę ataskaitą
arba galutinę finansinę ataskaitą turi būti įtraukta konsoliduota ataskaita ir
kiekvieno dotacijos gavėjo reikalaujamų sumų išskaidymas. Be to, prašyme atlikti
galutinį mokėjimą turi būti pateikta finansinės ataskaitos suvestinė, į kurią turi
būti įtraukta konsoliduota finansinė ataskaita ir kiekvieno dotacijos gavėjo
deklaruotų sumų išskaidymas, sujungiant jau anksčiau pateiktas finansines
ataskaitas ir pateikiant 23.4 straipsnio a punkte nurodytas kiekvieno dotacijos
gavėjo įplaukas.
29.2 Finansinės ataskaitos teikiamos remiantis Komisijos pateiktomis gairėmis. Viena
kopija siunčiama Komisijai, o kita – Komisijos paskirtai išorės stebėsenos grupei.
29.3 Pagrindinis dotacijos gavėjas patvirtina, kad mokėjimo prašymuose pateikiama
išsami, patikima ir teisinga informacija, kad Komisijai pateikti finansiniai
dokumentai atitinka šias bendrąsias nuostatas, kad deklaruotos sąnaudos yra
faktinės sąnaudos ir kad visos įplaukos yra deklaruotos.
29.4 Išlaidas pagrindžiančių dokumentų (pvz., sąskaitų faktūrų) prie finansinės
ataskaitos pridėti nereikia. Tačiau pagrindinis dotacijos gavėjas paprašytas
pateikia Komisijai visus išsamius dokumentus, įskaitant sąskaitas faktūras, kurie
jai gali būti reikalingi išlaidoms ir atitinkamai veiklos ataskaitai įvertinti.
29.5 Finansinėje ataskaitoje visos sumos nurodomos tik eurais (EUR).
Dotacijos gavėjai, kurių bendrosios sąskaitos yra kita nei eurai valiuta, sąnaudas,
patirtas kita valiuta, perskaičiuoja į eurus taikydami valiutos keitimo kursą, kurį
Europos Centrinis Bankas taikė tų metų, kuriais padengiamos išlaidos, pirmąją
darbo dieną. Ta pati perskaičiavimo taisyklė taikoma projekto įplaukoms.
Dotacijos gavėjai, kurių bendrosios sąskaitos yra eurais, perskaičiuoja kita valiuta
patirtas sąnaudas į eurus, remdamiesi savo įprasta apskaitos praktika.
29.6 Be ataskaitų teikimo reikalavimų, nurodytų 12, 28 ir 29.1 straipsniuose, projektų,
kuriuos vykdant ES įnašas yra didesnis nei 5 mln. EUR, o įgyvendinimo
laikotarpis, nurodytas specialiųjų nuostatų 2 straipsnyje, yra ilgesnis nei 18
mėnesių, atveju pagrindinis dotacijos gavėjas iki kiekvienų metų lapkričio 30 d.
praneša Komisijai apie sukauptas išlaidas, kurias patyrė dotacijos gavėjai nuo
veiklos pradžios dienos. Ši informacija reikalinga Komisijai apskaitos tikslais ir
jos negalima naudoti, siekiant nustatyti galutinę dotacijos sumą.
29
30 straipsnis. Pridėtinės vertės mokestis
30.1 Dotacijos gavėjų mokamas pridėtinės vertės mokestis atitinka tinkamų finansuoti
sąnaudų reikalavimus, išskyrus šiuos atvejus:
a) apmokestinta veikla arba neapmokestinta veikla su teise į atskaitą;
b) veikla, vykdoma dotacijos gavėjo, kaip viešosios valdžios institucijos, kai jis
yra valstybė, regioninės arba vietos valdžios institucija arba kita viešosios
teisės reglamentuojama įstaiga.
30.2 Kad PVM atitiktų finansavimo kriterijus, pagrindinis paramos gavėjas turi
pateikti atsakingų valdžios institucijų išduotus arba teisės aktuose numatytus
dokumentus, kuriais būtų patvirtinta, kad jis ir (arba) susiję paramos gavėjai už
projektui reikalingą turtą ir paslaugas privalo mokėti PVM ir negali jo
susigrąžinti. Vietoj tokių teisinių dokumentų kaip įrodymą, kad PVM atitinka
finansavimo kriterijus, Komisija gali priimti per 31 straipsnyje nurodytą
nepriklausomą finansinį auditą išduotą išsamią deklaraciją, kurioje būtų
išvardytos sumokėtos PVM sumos, kurių pagrindinis ir (arba) susiję paramos
gavėjai negali susigrąžinti.
31 straipsnis. Nepriklausomas finansinis auditas
31.1 Kai specialiosiose sąlygose nustatytas didžiausias Sąjungos įnašas viršija
300 000 EUR, Komisijai pateiktą galutinę finansinę ataskaitą patikrina
pagrindinio dotacijos gavėjo paskirtas nepriklausomas auditorius.
31.2 Auditorius patikrina atitiktį nacionalinės teisės aktams bei apskaitos taisyklėms ir
patvirtina, kad visos patirtos sąnaudos atitinka dotacijos susitarimo sąlygas.
Auditorius taip pat patikrina projekto finansavimo šaltinius ir ypač tai, ar jam
netaikomas bendras finansavimas pagal kitas Sąjungos finansines priemones.
Auditas turi būti atliekamas vadovaujantis Komisijos pateiktomis gairėmis ir jose
nustatyta darbo tvarka.
32 straipsnis. ES institucijų vykdomas auditas
32.1 Komisija arba bet kuris Komisijos įgaliotas atstovas gali atlikti pagrindinio
dotacijos gavėjo arba susijusio dotacijos gavėjo auditą projekto įgyvendinimo
laikotarpiu ir dar penkerius metus nuo galutinio Sąjungos įnašo sumokėjimo
dienos, kaip nurodyta 28.4 straipsnyje.
32.2 Atliekant auditą taikomas konfidencialumo principas.
32.3 Komisijai arba bet kuriam jos įgaliotam atstovui turi būti leista susipažinti su
dokumentais (sąskaitomis faktūromis, algalapių išrašais, pirkimo užsakymais,
mokėjimo kvitais, darbo laiko apskaitos žiniaraščiais ir kitais sąnaudoms
apskaičiuoti ir pateikti reikalingais dokumentais), kurių reikia, kad būtų galima
nustatyti dotacijos gavėjų sąnaudų tinkamumą finansuoti.
32.4 Komisija imasi reikiamų veiksmų užtikrinti, kad jos įgalioti atstovai, turintys
galimybę susipažinti su duomenimis arba juos gaunantys, laikytųsi
konfidencialumo reikalavimų.
32.5 Komisija gali patikrinti, kaip pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos
gavėjai naudoja finansinį Sąjungos įnašą.
30
32.6 Informacija apie audito metu nustatytus faktus siunčiama pagrindiniam dotacijos
gavėjui. Pagrindinis dotacijos gavėjas gali pateikti Komisijai bet kokias dotacijos
gavėjų pastabas per mėnesį nuo minėtos informacijos gavimo datos. Komisija gali
nuspręsti neatsižvelgti į pastabas, pateiktas po šio termino.
32.7 Remdamasi audito metu nustatytais faktais, Komisija imasi visų, jos nuomone,
reikalingų priemonių, įskaitant vykdomąjį raštą visoms jos išmokėtoms sumoms
arba jų daliai išieškoti.
32.8 Audito Rūmai pagal savo darbo procedūras gali patikrinti finansinio Sąjungos
įnašo panaudojimą pagal šį dotacijos susitarimą. Pagal Tarybos reglamentą
(Euratomas, EB) Nr. 2185/966 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB)
Nr. 1073/19997 Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) taip pat gali atlikti
patikras vietoje ir patikrinimus Sąjungos teisės aktuose nustatyta tvarka, siekiant
apsaugoti finansinius Europos Sąjungos interesus nuo sukčiavimo ir kitų
pažeidimų. Komisija, remdamasi tokių patikrinimų išvadomis, prireikus gali
priimti sprendimus susigrąžinti lėšas.
32.9 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai įsipareigoja sudaryti
tinkamas sąlygas Komisijos darbuotojams ir Komisijos įgaliotiems asmenims
patekti į vietas bei patalpas, kuriose įgyvendinamas projektas, ir susipažinti su
visais dokumentais, susijusiais su veiklos techniniu ir finansiniu valdymu.
Siekiant užtikrinti, kad Komisijos įgalioti asmenys turėtų reikiamą prieigą, gali
reikėti sudaryti Komisijos ir pagrindinio dotacijos gavėjo konfidencialumo
susitarimus.
32.10 Tokios patikros gali būti pradėtos penkerius metus po galutinio mokėjimo dienos,
kaip nurodyta 28.4 straipsnyje.
32.11 Atliekant tokias patikras vadovaujamasi konfidencialumo principu.
32.12 Pagrindinis dotacijos gavėjas ir susiję dotacijos gavėjai Komisijai arba jos
įgaliotiems asmenims teikia tinkamą pagalbą.
32.13 Audito Rūmai ir Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) pagal šį straipsnį
turi tokias pačias teises, kaip ir Komisija, visų pirma prieigos teisę ir pagalbą, kai
reikia atlikti audito patikras ir tyrimus.
33 straipsnis. Valstybės pagalba
Bet kokia pagalba, kurią šiame susitarime numatytam projektui teikia valstybė arba kuri
tokiam projektui teikiama naudojantis valstybės ištekliais, turi atitikti Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsniuose nustatytas taisykles.
6 OL L 292, 1996 11 15, p. 2.
7 OL L 136, 1999 5 31, p. 1.
Recommended