2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

Preview:

DESCRIPTION

 

Citation preview

GŘ pro zaměstnanost, sociální věci a rovné

příležitosti

Nová Nařízení EP a Rady

o koordinaci systémů sociálního zabezpečení Dávky v nemoci a mateřství

Seminář sítě expertů trESS Brno, 14. září 2010

Miroslava Hájková

22

ObsahObsah

I. Bydliště mimo stát pojištění• situace důchodců, příhraničních pracovníků, rodinných

příslušníků

II. Plánovaná péče • autorizace, náhrada nákladů pojištěnce

III. Peněžité dávky• souběh dávek dlouhodobé péče s věcnými dávkami

3

Nová právní úprava EU Nová právní úprava EU Dávky v nemoci a mateřstvíDávky v nemoci a mateřství

• Hlava III, Kapitola I nařízení 883/2004

• Hlava III, Kapitola I prováděcího nařízení 987/2009

• Rozhodnutí Administrativní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení („AK“)

4

Rozhodnutí AKRozhodnutí AKS1 o evropském průkazu zdravotního pojištění

S2 o technických specifikacích evropského průkazu zdravotního pojištění

S3 kterým se vymezují dávky, na něž se vztahuje čl. 19 odst. 1 a čl. 27 odst. 1 nařízení 883/2004 a čl. 25 písm. a) odst. 3 nařízení 987/2009

S4 o postupech poskytování náhrad za účelem provádění čl. 35 a 41 nařízení 883/2004

S5 o výkladu pojmu „věcné dávky“ a o výpočtu částek, které mají být nahrazeny podle čl. 62, 63 a 64 nařízení 987/2009

S6 o registraci v členském státě bydliště podle čl. 24 nařízení 987/2009 a o sestavení seznamů podle čl. 64 odst. 4 nařízení 987/2009

S7 týkající se přechodu od nařízení 1408/71 a 574/72 k nařízením 883/2004 a 987/2009 a o uplatňování postupů úhrady

xxx o důleživých věcných dávkách (čl. 33 nařízení 883/2004)

5

I. Bydliště mimo stát pojištěníI. Bydliště mimo stát pojištění

– Přístup k věcným dávkám ve státě bydliště ve stejném rozsahu jako místní pojištěnci

– Podmínka = registrace• Přenosný dokument S1Přenosný dokument S1

6

Bydliště mimo stát pojištěníBydliště mimo stát pojištěníRůzný rozsah práv ve státě pojištěníRůzný rozsah práv ve státě pojištění

• Pojištěnec a rodinní příslušníci Pojištěnec a rodinní příslušníci (čl. 17 a 18 nařízení 883/2004)

• DůchodciDůchodci (příloha IV nařízení 883/2004)

• Rodinný příslušník příhraničního pracovníkaRodinný příslušník příhraničního pracovníka (čl. 18 odst. 2 nařízení 883/2004, příloha III nařízení 883/2004)

7

Bydliště mimo stát pojištěníBydliště mimo stát pojištění

Důchodci a jejich nezaopatření rodinní Důchodci a jejich nezaopatření rodinní příslušnícipříslušníci mohou být léčeni v plném rozsahu ve státě pojištění, pokud tento je uveden v příloze IVpříloze IV

nařízení 883/2004

čl. 27(2) nařízení 883/2004

Příloha IV:

BE, BG, CZ, DE, GR, ES, FR, LU, HU,NL, AUT, PL, SL, SE

8

Bydliště mimo stát pojištěníBydliště mimo stát pojištění

Nezaopatření rodinní příslušnícirodinní příslušníci příhraničních pracovníkůpříhraničních pracovníků mohou být

léčeni v plném rozsahu ve státě pojištění, pokud tento stát není uveden v příloze IIIl

nařízení 883/2004

čl. 18 odst. 2 nařízení 883/2004

Příloha III: DK, EE, IE, ES, IT, LT, HU, NL, FI, SE, UK

9

Bydliště mimo stát pojištěníBydliště mimo stát pojištění

• Bývalý příhraniční pracovníkBývalý příhraniční pracovník v důchodu má nárok na pokračovánípokračování léčby v plném rozsahu ve státě bývalé činnosti

• Jeho rodinní příslušníci také, pokud tento stát není uveden příloze III nařízení 883/2004

(čl. 28 odst. 1 nařízení 883/2004)

10

Zvláštní úprava pro bývalé příhraniční Zvláštní úprava pro bývalé příhraniční pracovníkypracovníky

Nárok bývalého příhraničního pracovníka po odchodu do důchodu na plný rozsahna plný rozsah péče ve

státě posledního zaměstnání

Podmínky:

1. Stát posledního zaměstnání a stát pojištění jsou obaoba uvedeny v příloze V nařízení 883/2004, a

2. Činnost ve státě posledního zaměstnání min. 2 roky během pěti let před odchodem do důchodu

čl. 28 odst. 2 nařízení 883/2004

Příloha V: BE, DE, ES, FR, LU, AT, PT

11

Přednost nároku na věcné dávkyPřednost nároku na věcné dávky

Zvláštní pravidlo pro nárok rodinných příslušníků Zvláštní pravidlo pro nárok rodinných příslušníků na dávky ve státě bydlištěna dávky ve státě bydliště

• Přednost samostatného práva před odvozeným právem rodinných příslušníků

Ne, pokud samostatné právo ve státě bydliště existuje přímo a pouze na základě bydliště

Tato výjimka se neuplatní, pokud manžel/ka nebo osoba pečující o děti pojištěnce je v tomto státě

• zaměstnaná• samostatně výdělečně činná• pobírá důchod

čl. 32 nařízení 883/2004

12

Příspěvky důchodcůPříspěvky důchodců

• Příspěvky na zdravotní pojištění mohou být institucí sráženy pokud tento stát nese náklady na tyto dávkypokud tento stát nese náklady na tyto dávky.

• Zmizelo omezení podle nařízení 1408/71 (čl. 33)

The institution ... shall be authorized to make such deductions, calculated in accordance with the legislation concerned, from the pension payable by such institution...)

→ Příspěvky mohou být tedy sráženy také z cizích penzí

• čl. 30 nařízení 883/2004

• čl. 30 nařízení 987/2009

13

II. Plánovaná péče II. Plánovaná péče AutorizaceAutorizace

• Nařízení vyžadují souhlas příslušné instituce• Žádost podávána u instituce ve státě bydliště• Souhlas (přenosný dokument S2) vydává:

– příslušná instituce státu pojištění

– instituce státu bydliště, pokud tento uplatňuje paušální náklady (příloha III prováděcího nařízení)*

čl. 20 nařízení 883/2004

čl. 26 nařízení 987/2009

Příloha III nařízení 987/2009: IE, ES, IT, MT, NL, PT, FI, SE, UK

*rodinní příslušníci a důchodci

14

Plánovaná péčePlánovaná péče Autorizace – pro osobu žijící ve státě Autorizace – pro osobu žijící ve státě pojištění nebo státě uvedeného v příloze IIIpojištění nebo státě uvedeného v příloze III

• Souhlas nesmí být odmítnut pokud: 1. Léčení patří mezi dávky stanovené právními předpisy

státu bydliště

2. a nemůže být poskytnuto v lékařsky odůvodnitelné lhůtě s ohledem na zdravotní stav osoby a pravděpodobný průběh nemoci

čl. 20 nařízení 883/2004

15

Plánovaná péčePlánovaná péče Autorizace – pro osobu žijící mimo stát Autorizace – pro osobu žijící mimo stát pojištěnípojištění

I. Instituce místa bydliště posoudí žádost podle čl. 20 odst. 2 nařízení 883/2004

II. Příslušná instituce, které byla postoupena žádost státem bydliště, smí odmítnout jen pokud: 1. nejsou splněny podmínky stanovené čl. 20 odst. 2 druhé

věty základního nařízení ve státě bydliště, nebonebo

2. stejná léčba může být poskytnuta ve státě pojištění, a to ve lhůtě lékařsky odůvodnitelné s ohledem na zdravotní stav osoby a pravděpodobný průběh nemoci

čl. 26 nařízení 987/2009

16

Plánovaná péče Plánovaná péče Autorizace – pro osobu žijící mimo stát Autorizace – pro osobu žijící mimo stát pojištěnípojištění

Nutnost neodkladného a životně důležitého léčení

Souhlas může být vydán institucí místa bydliště jménem příslušné instituce státu pojištění, pokud jsou splněny podmínky

podle čl. 20 odst. 2 nařízení 883/2004 Stát pojištění musí akceptovat lékařský nález a postupy léčení odsouhlasené institucí

státu bydliště

čl. 26 odst. 3 nařízení 987/2009

C-145/03, Keller

17

Plánovaná péčePlánovaná péče Úhrada nákladů na věcné dávky pojištěnciÚhrada nákladů na věcné dávky pojištěnci

• Náhrada v souladu se sazbami místa léčby

• Pokud pojištěnec nesl alespoň část nákladů na léčbu a pokud stát pojištění by uhradil vyšší náhradu než stát léčby, na žádost pojištěnce stát pojištění uhradí tento rozdíl (do max. výše skutečných nákladů pojištěnce)

• Úhrada za cestu a ubytování, pokud podle právních předpisů státu pojištění tyto náklady jsou neoddělitelné od samotné léčby

• čl. 26 nařízení 897/2009• C-368/98, Vanbraekel, C-466/04, Acereda Herrera

18

III. III. PenPeněžité dávkyěžité dávky

• Náhrada příjmů, jejichž vyplácení je kvůli nemoci přerušeno („Champagne test“)

• Vypláceny podle předpisů státu pojištěnípodle předpisů státu pojištění zpravidla přímo příslušnou institucí

• Princip exportabilityexportability

19

PenPeněžité dávkyěžité dávkySouběh dávek dlouhodobé péčeSouběh dávek dlouhodobé péče

Pokud osoba ve státě bydliště uplatní a získá věcné dávky ke stejnému účelu, částka peněžitých částka peněžitých dávek se sníží o částku věcných dávekdávek se sníží o částku věcných dávek, na kterou je nebo by mohl být uplatňován nárok u

instituce státu pojištění

• čl. 34 nařízení 883/2004

20

Přenosné dokumentyPřenosné dokumenty

Registrace k nemocenskému pojištění S1S1 E106

E109

E120

E121

Nárok na plánované léčení S2S2 E112

Lékařské ošetření bývalého přeshraničního pracovníka v zemi, v níž dříve pracoval

S3S3 -

Nárok na zdravotní péči v rámci pojištění pro případ pracovního úrazu a nemoci z povolání

DA1DA1 E123

Nárok na nezbytnou zdravotní péči EHICEHIC EHIC

21

Vývoj pokračuje… Vývoj pokračuje…

• Příklad relevantních bodů v pracovním programu AKPříklad relevantních bodů v pracovním programu AK– objasnění výrazu „neodkladné a životně důležité léčení"

– objasnění výrazu „pokračování léčby"

– objasnění způsobu výpočtu doplatku podle principu Vanbraekel

– objasnění provádění zvláštních pravidel pro bývalé příhraniční pracovníky v důchodu

– objasnění pravidel o příspěvcích důchodců

• Pracovní skupina na dávky dlouhodobé péče (C-255/09)Pracovní skupina na dávky dlouhodobé péče (C-255/09)• trESS think tanktrESS think tank• Směrnice o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní Směrnice o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní

péči (GŘ Zdraví a spotřebitelé, SANCO)péči (GŘ Zdraví a spotřebitelé, SANCO)• Judikatura Soudního dvoraJudikatura Soudního dvora• eEHICeEHIC

22

Další zdroje informacíDalší zdroje informací

• Aktualizované webové stránky DG EMPL • Malý průvodce • Praktický průvodce (Právní předpisy, které se vztahují na

pracovníky)• Explanatory Notes (webové stránky DG EMPL)• EESSI zpravodaj

23

24

Děkuji za pozornost

miroslava.hajkova@eu.europa.int

Recommended