View
29
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
MODULEX EXT
100 - 150 - 200 250 - 300 - 350
MODULACIJSKI
KONDENZACIJSKI
KOTEL
00333180/a – 4. verzija - 04/13
NAVODILA ZA MONTAŽO IN VZDRŽEVANJE
SI
2
Opozorilo : ta navodila vsebujejo napotke za izvajalce strojnih instalacij in/ali
pooblaščene osebe v skladu z veljavnimi predpisi.
Odgovorna oseba NE SME izvajati sprememb na kotlu.
Ne upoštevanje navodil, ki so dobavljene s kotlom, lahko povzroči poškodbe
oseb, živali ali predmetov, za katere UNICAL in MKM Nova ne prevzameta
odgovornosti.
VSEBINA
1 SPLOŠNE INFORMACIJE .................................................................................................................................................................................. 3
1.1 Simboli uporabljeni v teh navodilih .............................................................................................................................................................. 3
1.2 Pravilna uporaba naprave ............................................................................................................................................................................ 3
1.3 Podatki za uporabnika podani s strani inštalaterja ….................................................................................................................................. 3
1.4 Varnostna navodila ..................................................................................................................................................................................... 4
1.5 Predpisi za vgradnjo ..................................................................................................................................................................................... 5
1.6 Inštalacija …................................................................................................................................................................................................... 5
1.7 Napisna ploščica .......................................................................................................................................................................................... 6
1.8 Priprava vode ............................................................................................................................................................................................... 7
1.9 Splošna opozorila ........................................................................................................................................................................................ 8
2 TEHNIČNI PODATKI IN DIMENZIJE ................................................................................................................................................................. 9
2.1 Tehnični podatki ........................................................................................................................................................................................... 9
2.2 Prikaz glavnih sestavnih delov iz desne strani ......................................................................................................................................... 10
2.3 Dimenzije …................................................................................................................................................................................................. 11
2.4 Predstavitveni podatki po UNI 10348 ………............................................................................................................................................. 12
3 NAVODILA ZA MONTAŽO ............................................................................................................................................................................... 13
3.1 Splošna opozorila ...................................................................................................................................................................................... 13
3.2 Embalaža ................................................................................................................................................................................................... 14
3.3 Odstranitev palete in vgradnja nog .......................................................................................................................................................... 15
3.4 Postavitev v kotlovnico ………………....................................................................................................................................................... 15
3.5 Vgradnja .................................................................................................................................................................................................... 16
3.6 Priključki kotla ........................................................................................................................................................................................... 17
3.7 Priključki plina ........................................................................................................................................................................................... 18
3.8 Priključki predtoka in povratka ogrevanja ................................................................................................................................................ 19
3.9 Dodatna varnostna naprava glede na italijanske zakone + primarni krog ……………………………………………................................. 20
3.10 Hidravlični ločevalnik ................................................................................................................................................................................. 21
3.11 Filter hidravlične napeljave ....................................................................................................................................................................... 21
3.12 Določitev črpalke primarnega kroga ali kotlovska črpalka …………........................................................................................................ 22
3.13 Kroglični ventil .......................................................................................................................................................................................... 22
3.14 Ploščni izmenjevalec ............................................................................................................................................................................... 23
3.15 Primarni krog ........................................................................................................................................................................................... 23
3.16 Odvod kondenza ………........................................................................................................................................................................... 25
3.17 Priključitev na dimnik................................................................................................................................................................................. 26
3.18 Priključitev merilnega mesta .................................................................................................................................................................. 26
3.19 Električni priključki .................................................................................................................................................................................. 28
Splošna opozorila .................................................................................................................................................................................. 28
Priključitev električne napeljave 230V .................................................................................................................................................... 28
3.20 Shema vezave: Napetost, plinski ventil, ISPESL, črpalka ON-OFF, zunanje tipalo.................................................................................. 29
Napetost, plinski ventil, ISPESL, modulacijska črpalka, zunanje tipalo……………................................................................................. 29
Vezava primarnega kroga ….................................................................................................................................................................. 30
Vezava termostata ON/OFF .................................................................................................................................................................... 30
Vezava termostata FBR 2 ...................................................................................................................................................................... 31
Vezava modulacijskega termostata ....................................................................................................................................................... 31
3.21 Shema vezave delovanja ........................................................................................................................................................................ 32
3.22 Shema vezave delovanja in vodenja ....................................................................................................................................................... 34
3.23 Primeri inštalacij ..................................................................................................................................................................................... 36
3.24 Nadzor kaskade BCM ............................................................................................................................................................................. 41
3.25 Polnjenje sistema .................................................................................................................................................................................... 42
3.26 Proti zmrzovalna zaščita ......................................................................................................................................................................... 42
3.27 Preverjanje regulacije tlaka gorilnika ....................................................................................................................................................... 43
3.28 Zasilno delovanje ……………………….................................................................................................................................................. 46
3.29 Prvi zagon …….. ...................................................................................................................................................................................... 47
4 VZDRŽEVANJE ............................................................................................................................................................................................... 48
5 CERTIFIKAT CE .............................................................................................................................................................................................. 54
3
Splošne informacije
1 SPLOŠNE INFORMACIJE
1.1 – SIMBOLI UPORABLJENI V NAVODILIH
Ob branju navodil je potrebno posvetiti posebno pozornost predelom z naslednjimi simboli:
NEVARNOST!
Označuje splošno nevarnost za
osebno varnost in življenje
OPOZORILO!
Označuje nevarnost za izdelke in
okolje
OPOMBA!
Predlogi za uporabnika
1.2 – PRAVILNA UPORABA NAPRAVE
Kotli MODULEX EXT so zasnovani po sodobni tehnologiji in po vseh varnostnih predpisih.
Nepravilna uporaba lahko ogrozi varnost življenje uporabnika ali drugih ljudi oziroma lahko povzroči
škodo na napravi ali drugih objektih. Naprava je zasnovana za uporabo v centralnem ogrevanju in
cirkulaciji tople vode. Vsaka drugačna uporaba naprave se smatra kot nepravilna.
UNICAL in MKM Nova ne prevzameta nobene odgovornosti za kakršno koli škodo ali poškodbo nastalo v primeru nepravilne uporabe, v takem primeru je tveganje popolnoma na strani uporabnika. Za pravilno uporabo in delovanje je potrebno skrbno upoštevati navodila podana v tem priročniku.
1.3 – PODATKI ZA KONČENGA UPORABNIKA IN ODGOVORNO OSEBO
Uporabnik oz. odgovorna oseba mora biti seznanjen z uporabo in delovanjem sistema ogrevanja, predvsem: • Predajte navodila končnemu uporabniku, katera naj bodo vedno pri roki.
• Seznanite uporabnika oz. odgovorno osebo o dovodu zraka in odvodu dimnih plinov ter, da so vsake predelave
prepovedane.
• Seznanite uporabnika oz. odgovorno osebo kako se kontrolira tlak vode in kako se ohrani pravilen tlak.
• Razložite delovanje preverjanje časa in temperature, termostatov, nadzor ogrevanja in radiatorjev za
doseganje najboljšega izkoristka.
• Seznanite uporabnika oz. odgovorno osebo, da je potrebno redno vzdrževanje kotla in izvajanje meritev
dimnih plinov v skladu s predpisi in priporočili proizvajalca (glede na lokalne predpise).
• Če je kotel prodan oz. če ta kakorkoli preide v roke novega lastnika, poskrbite, da slednji dobi tudi navodila za
uporabo.
Neupoštevanje navodil v tem priročniku, katera so priložena kotlu, lahko povzroči poškodbe ljudi živali ali
predmetov. Proizvajalec in MKM Nova ne prevzameta odgovornosti za poškodbe ali škodo.
4
Splošne informacije
1.4 - VARNOSTNA OPOZORILA NEVARNOST! Naprave ne smejo uporabljati ljudje z zmanjšanimi fizičnimi, psihičnimi in čustvenimi izkušnjami in znanjem. Ti ljudje morajo biti dobro obveščeni in nadzorovani med delom. Otroci morajo biti nadzorovani tako, da se ne igrajo z napravo.
OPOZORILO! Vgradnjo, prilagajanje in vzdrževanje sme izvesti le strokovno usposobljena oseba in sicer v skladu z veljavnimi predpisi ter po navodilih proizvajalca. Nestrokovno izvedena vgradnja lahko povzroči poškodbe oseb, živali ali predmetov za kar proizvajalec in MKM Nova ne prevzameta odgovornosti.
NEVARNOST! Vgradnjo, vzdrževanje in popravila sme izvesti le strokovno usposobljena oseba in sicer v skladu z veljavnimi predpisi ter po navodilih proizvajalca. Nestrokovno izvedena vgradnja lahko povzroči poškodbe oseb, živali ali predmetov za kar proizvajalec in MKM Nova ne prevzameta odgovornosti.
Spremembe na povezovalnih delih naprave Ne izvajajte nobenih sprememb na sledečih delih: - na kotlu - na plinu, zraku, vodovodni in električni napeljavi - na odvodu dimnih plinov, varnostnem ventilu in izpustnem ventilu - na glavnih sestavnih delih, kateri vplivajo na varno delovanje naprave.
Opozorilo! Pri zategovanju in odtegovanju priključkov napeljave uporabite primeren ključ za vijake. Pri nepravilni uporabi orodja lahko pride do poškodbe (npr. do puščanja vode ali plina).
OPOZORILO! Napotki za uporabo propan plina Prepričajte se, da je pred namestitvijo naprave plinohram očiščen. Za pravilno čiščenje plinohrama stopite v stik z dobaviteljem plinohrama ali pooblaščeno osebo. V primeru, da plinohram ni bil pravilno očiščen lahko pride do težav pri prvem vžigu naprave. V tem primeru se obrnite na dobavitelja plinohrama.
Vonj po plinu V primeru, da zaznate vonj po plinu sledite varnostnim navodilom: - ne vklopite ali izklopite električno napajanje - ne kadite - ne uporabljajte telefona - zaprite glavno plinsko pipo - odprite vsa okna in vrata, kjer je prišlo do puščanja plina - pokličite distributerja plina ali pooblaščeno podjetje za montažo in vzdrževanje plinskih naprav.
Eksplozivne in lahko vnetljive snovi Ne puščajte eksplozivnih in lahko vnetljivih snovi (kot npr. bencin, barvo, papir) v prostoru v katerem je naprava vgrajena.
OPOZORILO
KOTEL MORA BITI VGRAJEN TAKO, DA SE IZOGNE, VNAPREJ PREDVIDENIM POGOJEM DELOVANJA, ZMRZOVANJU VODE.
PREPREČITE, DA NADZORNE NAPRAVE NISO IZPOSTAVLJENE TEMPERATURI NIŽJI OD -15°C IN VIŠJI OD +40°C.
KOTEL MORA BITI ZAŠČITEN PRED VREMENSKIMI POJAVI Z:
- Izolacijo hidravličnih priključkov in odvodom kondenza - Uporabo določenega sredstva proti zmrzovanju napeljave centralnega ogrevanja UNI 11071/03
5
Splošne informacije
1.5 - PRAVILA VGRADNJE
MODULEX EXT je termična skupina za katagorijo plina II2H3P.
Vgradnja naprave mora biti izvedena v skladu s temi navodili.
Montažo lahko izvaja samo usposobljena oseba in sicer v
skladu z veljavnimi predpisi in po navodilih proizvajalca.
Pred montažo se obrnite na distributerja plina.
Vsekakor mora biti kotel montiran v skladu z vsemi predpisi za načrtovanje kotlovnic, predpisi o gradnji objektov ter izvedbi inštalacij za centralno ogrevanje za državo v kateri je naprava vgrajena.
Naprava mora biti vgrajena, uporabljena in vzdrževana po
predpisih. To velja tudi za hidravlični sistem, odvod dimnih
plinov in kotlovnico.
Ne upoštevanje teh navodil razveljavi
garancijo.
1.6 - VGRADNJA
Kadar je naprava montirana na obstoječi ogrevalni sistem se
prepričajte, da:
- je cev za odvod dimnih plinov primerna za kondenzacijske
kotle; za temperaturo produktov izgorevanja, izračunan in proizveden po veljavnih predpisih. Mora biti montiran kar se da v ravni črti, preizkušen na tesnost, izoliran in ne sme
imeti nobenih zamašitev in omejitev.
- ima odvodna dimna cev priključek za odvod kondenza.
- ima kotlovnica primeren odvod za praznjenje kondenza
proizvedenega s strani kotla.
- je električna napeljava priključena v skladu z veljavnimi
predpisi in je bila izvedena s strani pristojne osebe.
- je moč obtočne črpalke, glava in smer pretoka ustrezna.
- je plinski priključek in morebitni plinohram izveden v
skladu z veljavnimi predpisi.
- raztezna posoda zagotovi popolno vpijanje presežka
tekočine v sistemu.
- je sistem očiščen nečistoč in kotlovca.
Kadar je kotel Modulex montiran na obstoječi sistem
ogrevanja:
V primeru zamenjave obstoječega kotla v starem ogrevalnem sistemu, je potrebno temeljito očistiti napeljavo z bazično raztopino. Sistem mora biti očiščen 4 tedne pred zamenjavo, za temperaturni režim od 35°C do 40°C.
Opozorilo!
V primeru, da je nov kotel MODULEX
zamenjal obstoječi kotel v starem sistemu
brez, da se je prej izdelalo zgoraj opisano, NE čistite zdaj sistema, ker se bodo ostanki prisotni v sistemu nakopičili v kotlu in bodo
povzročili škodo. Unical in MKM Nova priporočata, da pokličete pooblaščeno podjetje, ki se ukvarja z ravnanjem z vodo.
V primeru vgradnje kotla MODULEX v nov sistem, je
še vedno priporočljivo temeljito čiščenje sistema z
ustreznimi sredstvi in namestitev Y filtra z dvema izoliranima ventiloma na povratku kotla, tako, da se lahko očisti kadar je potrebno. Ta filter bo varoval kotel pred
umazanijo, ki prihaja iz sistema ogrevanja.
Kadar se določi velikost črpalke, je potrebno upoštevati
tlačne izgube na primarnem krogu.
6
Splošne informacije
11
13
1.7 - NAPISNA PLOŠČICA CE oznaka
CE oznaka označuje, da naprava zadostuje:
- Bistvenim zahtevam direktive za plinske naprave (Direktiva
2009-142 EC)
- Bistvenim zahtevam direktive za elektromagnetno združljivost
(direktiva 2004/108 EC)
- Bistvenim zahtevam direktive za zahtevane izkoristke
(direktiva 92/42/EEC)
- Bistvenim zahtevam direktive za nizkonapetostno opremo
(direktiva 2006/95EC)
® 1
2
3 4
5 6
7 8
A
9 10
12
14
B
15 16
17 18
19 20
C D
21 22 24 25 26
23
E
27
28
LEGENDA: 1 = Leto izdaje Ce certifikata 2 = Tip kotla 3 = Model kotla 4 = Število zvezdic (Direktiva 92/42/CEE) U = (S.N°) Tovarniška številka 0 = P.I.N. koda 7 = Odobrena konfiguracija dimnovodne napeljave 8 = (NOx) NOx razred
A = Značilnosti centralnega ogrevanje 9 = (Pn) Imenska toplotna moč 10 = (Pcond) Imenska toplotna moč pri kondenzaciji 11 = (Qmax) Maksimalna imenska moč 12 = (Adjusted Qn) Prilagojena imenska moč 13 = (PMS) Max. tlak v napeljavi ogrevanja 14 = (T max) Max. temperatura ogrevanja
B = Značilnosti priprave sanitarne tople vode 1U = (Qnw) Imenska moč pri sanitarni vodi (če je različna od Qn) 10 = (D) Specifični pretok S.T.V. po EN 02U - EN 13203-1 17 = (R factor) št. pip glede na ocenjeno količino vode definirano po
(EN 13203-1)
18 = (F factor) Št. zvezdic glede na kvaliteto ocenjene vode definirano po EN 13203-1 19 = (PMW) Max. tlak S.T.V. v napeljavi 20 = (T max) Max. temperatura S.T.V. v napeljavi
C = Električne značilnosti 21 = Električno napajanje 22 = Poraba 23 = Stopnja zaščite
D = Ciljni trgi 24 = Direktne in posredne države destinacije 25 = Kategorija plina 26 = Dobavni tlak
E = Tovarniške nastavitve 27 = Nastavljeno na vrsto plina X 28 = Prostor za oznako države
7
Splošne informacije
1.8 - PRIPRAVA VODE Kemični/fizikalni pojavi vode v sistemu ogrevanja so
bistveni za pravilno in varno delovanje kotla.
Ustrezni predpisi:
- UNI CTI 8065/1989 ''Priprava vode v ogrevalnih napravah
za civilno uporabo''
- UNI CTI 8364/1984 ''Napeljava ogrevanja, nadzor in
vzdrževanje''.
Namen tega je, da se odstranijo ali zmanjšajo naslednji
problemi:
odlaganje apnenca
korozija
usedline
mikrobioloških rastlin (plesni, bakterije, alge, itd.)
Kemična analiza vode vam omogoči, da pridobite podatke o
stanju sistema.
pH je mera za kislost in alkaičnost raztopine.
Lestvica pH obsega od 0 do 14, kjer je 7 nevtralna. Vrednost
pod 7 prikazuje kislost, vrednost nad 7 pa prikazuje
alkaičnost.
Idealna pH vrednost za vodo v sistemu ogrevanja
vgrajene z aluminijastimi kotli je med 6,5 in 8, s trdoto
15°f.
V sistemu ogrevanja, kjer ima voda vrednost izven tega
območja, to znatno pospeši propad zaščitnega sloja
oksidacije, katera se naravno razvije znotraj aluminijastih
kotlov; če je pH pod 6 je prisotnost kislosti, če je nad 8, je
voda alkaična, ali je povzročena z alkaično pripravo (npr.
fosfatom ali glikolom uporabljenim kot protizmrzovalno
sredstvo), ali v posameznih primerih je vzrok v naravnem
formiranju alkaičnosti v sistemu.
V nasprotnem primeru, če je pH vrednost med 6,5 in 8, so
aluminijaste površine telesa kotla pasivirane in zaščitene pred
nadaljno korozijo.
Za zmanjšanje korozije je nujna uporaba inhibitorja
korozije, vsekakor, da to pravilno deluje, morajo biti metalni
deli očiščeni.
Najboljši inhibitorji korozije v prodaji tudi vsebujejo
zaščito sistema za aluminij, ki učinkuje na stabilizacijo pH
vrednosti vode, preprečuje nepredvidena nihanja.
Priporočamo, da je pH vrednost vode v sistemu
ogrevanja sistematično nadzorovana (minimalno dvakrat
letno). Da se to zgodi ni potrebno napraviti kemične
analize v laboratoriju, ampak se lahko izvede s
preprostim analiznim kompletom, ki je na razpolago na
trgu.
Za zagotovitev, pravilne vode za polnjenje je potrebno
vgraditi ustrezno napravo (kot na primer spodaj).
PRIKLOP MORA BITI NAREJEN NA
PRIMARNEM KROGU POVRATKA ZA
OBTOČNO ČRPALKO.
Potrebna je previdnost, da se ne ustvari in lokalizira kisik v
vodi sistema. Zaradi tega morajo biti plastične cevi
uporabljene v talnem ogrevanju nepropustne na kisik.
Če se uporabljajo sredstva proti zmrzovanju se prepričajte, da
so kompatibilne z aluminijem in tudi drugimi sestavnimi deli in
materiali vgrajenimi v sistemu.
OPOZORILO!
ŠKODA POVZROČENA NA KOTLU ZARADI
NASTANKA APNENCA ALI KOROZIJE
VODE, RAZVELJAVI GARANCIJO.
PRIMER PRIPRAVE VODE
1 Kroglični ventil
2 Revizijska odprtina
3 Polnilni komplet
4 Preklopnik
5 Mehčalna naprava
6 Števec (priporočljivo)
7 "Y" filter
1 2 3 4 5 2 6 7 1
8
Splošne informacije
1.9 – SPLOŠNA OPOZORILA
Ta navodila so del naprave in morajo biti v lasti uporabnika
oz. odgovorne osebe.
Pozorno preberite navodila saj podajo pomembna navodila za
varno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje naprave.
Varno hranite navodila za kasnejšo uporabo.
Montaža in vzdrževanje morata biti izvedena po veljavnih
predpisih in zakonih, po navodilih proizvajalca in s strani
pooblaščene osebe.
Kot strokovno usposobljeno osebo je mogoče smatrati
osebo, ki ima potrebna strokovna znanja na področju
naprav za ogrevanje in pripravo tople sanitarne vode.
Oseba izvaja dela v skladu z veljavnimi predpisi in zakoni.
Slabo ali neredno vzdrževanje lahko ogrozi varno delovanje
naprave in lahko povzroči poškodbe oseb, živali ali predmetov
za katere proizvajalec in MKM Nova ne prevzameta nobene
odgovornosti.
Pred posegom v napravo izklopite električno napajanje.
Ne zamašite dovoda zraka in odvoda dimnih plinov.
V primeru okvare ali nedelovanja naprave jo izklopite. Ne
poskušajte popraviti naprave sami, pokličite pooblaščenega
serviserja MKM Nove.
Vsa popravila lahko izvaja le pooblaščeni serviser MKM Nove
in sme uporabljati le originalne rezervne dele. Ne upoštevanje
zgoraj navedenega lahko ogrozi varnost naprave in razveljavi
garancijo.
Za zagotovitev učinkovitega in pravilnega delovanja naprave
je nujno redno letno vzdrževanje s strani pooblaščenega
serviserja MKM Nove.
Ko se odločite, da naprave dlje časa ne boste uporabljali jo
pripravite tako, da bodo nevarni deli neškodljivi.
Pred uporabo naprave izperite napeljavo sanitarne tople
vode, tako, da voda nekaj časa teče in se popolnoma
zamenja.
Če napravo prodate oz. če ta kakorkoli preide v roke novega
lastnika, poskrbite, da slednji dobi tudi navodila.
Vgrajena je lahko samo originalna dodatna oprema
(vključno z električno).
Napravo je dovoljeno uporabljati samo v namene za katere
je bila izrecno predvidena. Raba v kakršnekoli druge
namene ni dopustna in je lahko nevarna.
9
Tehnični podatki in dimenzije
2 TEHNIČNI PODATKI IN
DIMENZIJE 2.1 – TEHNIČNI PODATKI • MODULEX je kompleksni, plinski, LOW Nox,
kondenzacijski kotel. • narejen je iz enega modula, primernega za posamezno
delovanje ali delovanje v kaskadi. • primeren za zunanjo postavitev (IP X5D) • z majhno vsebnostjo vode • hitri odziv na različna polnjenja • odvod dimnih plinov iz treh strani • enoten kolektor predtoka in povratka ( enostavna
zamenjava stran 16) • narejen iz 2 ali več modulov (od 2 do 7), izdelan iz aluminij/silicij/magnezija • celotni gorilnik je modulacijski in popolno predmešalni z
izžarevanjem • vsak toplotni modul brez hidravličnih prestrezanj • enotna plinska cev ( obrnljiva) • modulirana moč od 12 ÷ 50 kW/modul
NAPRAVE ZA NADZOR TEMPERATURE : • Lokalno NTC tipalo (vsak ogrevalni element) • Lokalni mejni termostat (vsak ogrevalni element) • NTC tipalo predtoka • NTC tipalo povratka • Homologiran varnostni termostat (naroči se in vgradi na
varnostnim kompletom ISPESL glej strani 18) • Tipalo predtoka BCM
DRUGE VARNOSTNE NAPRAVE (RACCOLTA R glej poglavje 3.6 stran 18)
Komandna plošča (POP-UP) vsebuje: • Stikalo ON-OFF glej stran 47 • Temperaturni regulator / vodenje kotlov E8 • BCM (BoIIer Cascade Manager) • Varovalke • Mejni termostat > 350kW • Presostat zraka ventilatorjev • Tipalo za nivo kondenza • Presostat plina • Presostat dimnih plinov (proti zapiranju)
• Celotna skupina ima NTC tipala za nadzor celotne temperature na predtoku in povratku.
• Čvrsta, nealergena sintetična volnena izolacija. • Popolnoma predmešalni, sevalni, modulacijski, kovinski
pralni gorilnik. Predmešalni ventilator. Avtomatska nepovratna zaslonka za ločitev od zgorevalne komore.
• Glasnost pri maksimalni moči nižja od 49 dBA. • Delovanje ogrevanja: nastavitev konstantne moči z glavnim
mikroprocesorjem, s primerljivimi parametri pred nastavljenimi med zahtevano temperaturo (izračunano z zunanjim izenačevalcem) in celotno temperaturo predtoka.
• Logika delovanja: Možnost nadzora moči posameznega elementa za morebitna preverjanja in/ali pomoč z zaupno vstopno kodo. Priprava STV preko črpalke za akumulator ali tropotnega mešalnega ventila, nadzorovan s prednostnim tipalom z regulacijo E8.
• Možnost nadzora moči posameznega modula. • Zahteva za nadzor ogrevanja: nastavitev temperature in
stopnje modulacije. • Nadzor kotla in položaj temperature. • Nadzor alarma. • Nastavitev parametrov. • Rele za nadzor delovanja črpalke pri stalnem pretoku. • 0÷10V analogni izhod za nadzor modulacijske črpalke. • Zasilno delovanje: prepreči sistemu ogrevanja prenehanje
delovanja zaradi prekinitve komunikacije s kotlovsko regulacijo (v primeru oddaljenega nadzora nad kotlovnico).
• Možnost izbire temperature pri urgentnem delovanju z nastavitvijo : 70°C, maksimalna moč 50 %. • Upravljanje alarma. • Ponastavitev alarma. • Rele signala alarma • Zbiralnik odvoda kondenza iz nerajvečega jekla. • Čvrste stranice, ki se lahko enostavno odstranijo, iz
nerjavečega jekla, pobarvane, za zunanjo vgradnjo • Zbiralnik kondenza je opremljen s sifonom in dimno komoro
iz nerjavečega jekla. • Vgrajena odprtina za zrak.
Zahteva za ogrevanje je lahko vodena z regulatorjem / E8 ali
alternativno z BCM (Boiler Cascade Manager)
Logika vodenja zagotavlja maksimalno število simultanih
delovanj ogrevalnih elementov kot je možno, da maksimizira
vašo produktivnost. Zagotavlja se veliko izmenjav kot funkcij
izhodne moči. Čas delovanja se razdeli na posamezne
prenosnike. Topla voda proizvedena s čpalko je potisnjena na
povratek v primarnem krogu predtoka hidravličnega
ločevalnika. Od tu dalje druga črpalka (sistemska – glej
diagram, ki je predlagan) bo zagotovila distribucija drugih
uporabnikov. Ohlajena povratna voda je posrkana s črpalko na
povratku skozi hidravlični ločevalnik, da se zaključi krog v
kotlu.
10
Tehnični podatki in dimenzije
A
2.2 – POGLED Z DESNE STRANI, Z GLAVNIMI DELI
KOMANDNA
PLOŠČA
PLINSKI VENTIL
VENTILATOR
POKROV
GORILNIKA
PLINSKA CEV
VŽIG
IONIZACIJA
NTC TIPALO
POSAMEZNO
MEJNI
TERMOSTAT
AVTOMATSKI
ODZRAČEVALNI
LONČEK
NTC TIPALO
PREDTOKA
SKUPNO
PREDTOK
OGREVANJA
SKUPNO
GORILNIK
AL/SI
IZMENJEVALEC
TIPALO
NIVOJA
ZBIRALNIK
KONDENZA –
DIMNI
RAZDELILNIK
NTC TIPALO
POVRATKA
POVRATEK
OGREVANJA
PIPICA ZA
IZPUST
ODVOD
KONDENZA
OKVIR
minimalna globina 100 mm
odvod dimnih plinov na DESNI STRANI (dobavljeno) – na LEVI STRANI ali ZADAJ – naroči se kot dodatna
oprema:
MODULEX EXT 100 - 116 - 150 - 200 : 00362154
MODULEX EXT 250 - 300 - 350 : 00362076
predtok DESNI STRANI (dobavljeno) – na levi strani
povratek na DESNI STRANI (dobavljeno) – na levi strani
priključek plina na DESNI STRANI (dobavljeno) – na levi strani
V primeru, da je potrebno, da so priključki na levi strani ( originalno dobavljeni so na desni strani) odstranite
pokrov A z vsemi odgovarjajočimi kabli, tipalom za nivo kondenzata in cevjo presostata na zadnji strani kotla.
Zadnji pokrov ( samo odstranite) je potrebno namestiti na desno stran kotla.
11
Tehnični podatki in dimenzije
PREDZAREZA PREDTOK LEVA STRAN
1150
106
83
3
275
390
750
2.3 - DIMENZIJE
POGLED OD SPREDAJ
L
POGLED Z DESNE (pogoji dobave za priključke na desni strani)
P (770)
387 384
70
G M
20 R
S
L1 120
(•) Modulex EXT 100 - 200 - 300 Odvod dimnih plinov znotraj oblog
POGLED Z LEVE
255 276
352 353
(P1) 705
PREDZAREZA PLIN LEVA STRAN
318 POGLED OD ZGORAJ
PREDZAREZA POVRATEK LEVA STRAN
MODULEX
Dimenzije 100 116 150 200 250 300 350
Št. modulov 2 3 3 4 5 6 7 Višina mm 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 Dolžina ''L'' mm 764 764 764 1032 1032 1300 1300 Dolžina ''L1'' mm 706 706 706 974 974 1242 1242 Globina ''P'' mm 770 770 770 770 770 770 770 Globina ''P1'' mm 705 705 705 705 705 705 705
Priključki Plin G mm (cola) 50(2 ) 50(2 ) 50(2 ) 50(2 ) 50(2 ) 50(2 ) 50(2 ) Predtok ogrevanja M mm (cola) 64 (2½) 64 (2½) 64 (2½) 64 (2½) 64 (2½) 64 (2½) 64 (2½) Povratek ogrevanja R mm (cola) 64 (2½) 64 (2½) 64 (2½) 64 (2½) 64 (2½) 64 (2½) 64 (2½) Priključek dimnika mm 150 150 150 150 200 200 200 Odvod kondenza mm 40 40 40 40 40 40 40
12
Tehnični podatki in dimenzije
2.4 – PREDSTAVITVENI PODATKI (UNI
10348) / SPLOŠNE ZNAČILNOSTI
TIP KOTLA MODULEX
Razred naprave II2H3P
100 116 150 200 250 300 350
Imenska toplotna moč na P.C.I. Qn kW 100 116 150 200 250 300 348 Minimalna toplotna moč na P.C.I. Qmin kW 12 12 12 12 12 12 12 Imenski učinek (Tr 60 / Tm 80 °C) Pn kW 97,2 112,9 146,1 195,2 244,5 294,0 342,2 Minimalni učinek (Tr 60 / Tm 80 °C) Pn min kW 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 Imenski učinek (Tr 30 / Tm 50 °C) Pcond kW 100,1 116 150,0 200,4 251,3 302,7 354,6 Minimalni učinek (Tr 30 / Tm 50 °C) Pcond min kW 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 Izkoristek pri max. učinku (Tr 60 / Tm 80°C) % 97,2 97,3 97,4 97,6 97,8 98,0 98,2 Izkoristek pri min. učinku (Tr 60 / Tm 80°C) % 97,16 97,16 97,16 97,16 97,16 97,16 97,16 Izkoristek pri max. učinku (Tr 30 / Tm 50°C) % 100,1 101,0 100,8 100,2 100,5 100,9 101,9 Izkoristek pri min. učinku (Tr 30 / Tm 50°C) % 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 Razred izkoristka glede na Direktivo 92/42 CEE 4 4 4 4 4 4 4 Izkoristek izgorevanja pri imenski moči % 97,8 97,8 97,8 97,8 98,0 98,1 98,3 Izkoristek ogrevanja pri delni obremenitvi % 98,3 98,3 98,3 98,3 98,3 98,3 98,3 Izgube pri delujočem gorilniku % 0,6 0,5 0,4 0,2 0,2 0,1 0,1 Izgube pri ugasnjenem gorilnik % 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Temperatura dimnih plinov tf-ta (max) °C 44,2 45,1 45,1 46,5 47,3 48,2 49,1 Masni pretok dimnih plinov (max) kg/h 163,4 189,6 245,2 326,9 408,6 490,3 572 Presežek zraka % 25,5 25,5 25,5 25,5 25,5 25,5 25,5 (**) CO
2 (min/max) % - - - - - - -
NOX (vrednost glede na EN 15420) mg/kWh 53,8 53,8 53,8 53,8 53,8 53,8 53,8
Razred NOX 5 5 5 5 5 5 5
Izgube na dimniku pri delujočem gorilniku (max) % 2,2 2,2 2,2 2,2 2,0 1,9 1,7 Min. pretok vode v ogrevalnem krogu (∆ T 20°C) l/h 4180 4853 6282 8394 10514 12642 14784 Minimalni tlak v ogrevalnem krogu bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Maksimalni tlak v ogrevalnem krogu bar 6 6 6 6 6 6 6 Vsebnost vode l 10,1 14,2 14,2 18,3 22,4 26,5 30,6 Potrošnja zemeljskega plina G20 (20 mbar) Qn m3/h 10,6 12,3 15,9 21,1 26,4 31,7 37,0 Potrošnja zemeljskega plina (20 mbar) Qmin m3/h 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 Potrošnja plina G25 (20/25 mbar) Qn m3/h 12,3 14,3 18,4 24,6 30,7 36,9 43,0 Potrošnja plina G25 (20/25 mbar) Qmin m3/h 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Potrošnja propan plina (37/50 mbar) Qn kg/h 7,8 9,0 11,6 15,5 19,4 23,3 27,2 Potrošnja propan plina (37/50 mbar) Qmin kg/h 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 Max. razpoložljivi tlak na podnožju dimnika Pa 100 100 100 100 100 100 100 Maksimalna količina kondenza kg/h 15,3 17,7 23 30,6 38,3 45,9 53,6 Emisije CO z 0% od O
2 v odvodnem sistemu ppm <77 <77 <77 <77 <77 <77 <77
NOx
z 0% od O2
v odvodnem sistemu ppm <44 <44 <44 <44 <44 <44 <44 Stopnja glasnosti dBA <49 <49 <49 <49 <49 <49 <49 Električni podatki Napetost/Frekvenca V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Varovalka A (R) 6,3/10 6,3/10 6,3/10 6,3/10 6,3/10 6,3/10 6,3/10 Maksimalna prevzeta moč W 145 165 210 290 362 435 507 (***) Stopnja zaščite IP X5D X5D X5D X5D X5D X5D X5D Poraba v pripravljenosti W 10 10 10 10 10 10 10
(*) Sobna temperatura = 20°C
(**) Glej tabelo »ŠOBE - TLAKI’’
(***) Stopnja zaščite IP X5D se vzdržuje z
zaprtim pokrovom
Ploščica s tehničnimi podatki je nameščena
pod oblogo.
13
Navodila za montažo
3 NAVODILA ZA
MONTAŽO
3.1 - SPOLŠNA OPOZORILA
OPOZORILO!
Ta kotel mora biti uporabljen za namen za
katerega je bil namenjen. Vsaka druga
uporaba se smatra kot nepravilna in zato
nevarna.
Ta kotel je bil zasnovan za ogrevanje
vode pod vreliščem pri atmosferskem
tlaku.
Pred priključitvijo kotla je potrebno s strani
usposobljene osebe opraviti:
a) Potrebno je celotno cevno napeljavo
temeljito očistiti nečistoč, ki bi
vplivale na dobro delovanje kotla;
b) Preverite, da je kotel predviden za ustrezno
vrsto plina. To je razvidno iz podatkovne
tablice s tehničnimi podatki;
c) Preverite, da imajo dimnik/dimna cev
ustrezen vlek, da nimajo kakršnih koli
zožanj, in da ni več dimniških priključkov
razen, če je dimnik za to predviden,
upoštevajte lokalne predpise. Priklop
dimniškega priključka / dimnika je možen
samo po potrditvi.
OPOZORILO!
V prostorih z agresivnimi hlapi in umazanijo
mora naprava delovati neodvisno od zraka v
prostoru!
OPOZORILO!
Napravo lahko montira samo strokovno
usposobljena oseba, ki izvaja po veljavnih
predpisih in, ki zagotavlja strokovno
izvedena dela.
OPOZORILO!
Naprava mora biti montirana tako, da so
zagotovljeni minimalni odmiki potrebni za
delovanje in vzdrževanje.
Kotel mora biti priključen na sistem
centralnega ogrevanja in/ali priprave
sanitarne vode, združljiv z učinkom in
močjo.
14
Navodila za montažo
3.1 - EMBALAŽA
Kotli MODULEX so dobavljeni v celoti sestavljeni v kartonasti
škatli.
Odstranite oba trakova in kartonsko škatlo od
zgoraj in se prepričajte, da vsebina ni
poškodovana.
Dele embalaže (kartonsko škatlo, trakove in
plastično vrečko, itd.) ne puščajte v dosegu
otrok saj so zanje lahko nevarni
Unical in MKM Nova ne prevzameta nobene
odgovornosti za neupoštevanje teh navodil.
V kartonu najdete:
na sprednji strani kotla najdete: - zbiralnik odvoda dimnih plinov pritrjen vzdolž okvirja.
- kartonsko škatlo, ki vsebuje: • 4 noge za podporo • 3 čepe za zaprtje pri morebitni zamenjavi kolektorjev • 3 tesnila z izolacijo za kolektorje
(kotel zunaj).
- kartonsko škatlo, ki vsebuje: • tesnilo med zbiralnikom dimnih plinov in dimno komoro • tesnilo dimnika • dva loka + T kos + plastični čep za izpust kondenza
• pritrditvene vijake za pritrditev terminala odvod dimnih plinov • tipala : zunanje, predtoka, bojlerja. • merilna mesta • komplet uporov • kanale za kable in električno napajanje
na desni strani kotla: - dve pipi za odvod kondenza - desni in levi podstavek na zadnji strani kotla: - podstavek spredaj in zadaj zgoraj na kotlu: - plastična vrečka, ki vsebuje:
- navodila za vgradnjo in vzdrževanje - navodila za odgovorno osebo - navodila za regulacijo E8 - certifikat za garancijo - certifikat hidravlične probe - CD z rezervnimi deli - zatič za dostop do ventilatorjev pri dvigu pokrova
00263118 Ø 150
EXT 100 - 116 - 150 - 200
00251611 Ø 200
EXT 200 - 250 - 300
00362309
C 00361931
00310515
B A
00213303 00213304
100 116 150 200 250 300 350
840 840 840
1110 1110 1375 1375
890 890 890 890 890 890 890
1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250
203 kg 236 kg 236 kg 295 kg 325 kg 386 kg 419 kg
00213325
15
Navodila za montažo
3.3 – ODSTRANITEV PALETE IN NAMESTITEV NOG
1 3
2
4
A
A
- Odstranite obloge kotla
- Dvignite kotel z dvigalko ali jermeni
- Odstranite 4 vijake ‘’A’’
- Vstavite 4 noge, ki so v kartonu
- Pritrdite 4 noge na ohišje s 4 vijaki ‘’A’’, ki ste jih
predhodno odstranili.
- Postavite kotel na cementni podstavek in pritrdite obloge.
3.4 – POLOŽAJ KOTLA V KOTLOVNICI
Posvetiti je potrebno posebno pozornost veljavnim predpisom
za kotlovnice in predvsem prednosti minimalnega čiščenja in
prostora okoli kotla.
Inštalacija mora biti izvedena po predpisih glede kotlovnice,
inštalacij ogrevanja in vodovodnih napeljav, prezračevanja,
dimnikov, ki so sposobni odvajati dimne pline kondenzacijskih
kotlov in drugih potreb.
Kotel se lahko postavi na ravna tla, ki imajo ustrezno nosilnost
z enakimi dimenzijami kot jih ima kotel in vsaj 100 mm višji
(glej str. 25), da se lahko ustrezno sestavi sifon za odvod
kondenza. Možna je tudi poglobitev za 100 mm, da se lahko
sestavi sifon za odvod kondenza (glej stran 25).
Po vgradnji mora biti kotel popolnoma horizontalno in
stabilen, da se izognete kakršnim koli vibracijam in glasnosti.
16
Navodila za montažo
A B
D
C
Sifon
Zagotovite kotlu minimalne odmike kot so prikazani
na sliki, da se serviserju zagotovi normalne pogoje za servisiranje in čiščenje.
A > 400 mm B > 400 mm C = 100 mm D = 500 mm
3.5 - VGRADNJA
Kadar je naprava montirana na obstoječi ogrevalni sistem se
prepričajte, da:
- je cev za odvod dimnih plinov primerna za kondenzacijske
kotle; za temperaturo produktov izgorevanja, izračunan in proizveden po veljavnih predpisih. Mora biti montiran kar se da v ravni črti, preizkušen na tesnost, izoliran in ne sme
imeti nobenih zamašitev in omejitev.
- ima odvodna dimna cev priključek za odvod kondenza.
- ima kotlovnica primeren odvod za praznjenje kondenza
proizvedenega s strani kotla.
- je električna napeljava priključena v skladu z veljavnimi
predpisi in je bila izvedena s strani pristojne osebe.
- je moč obtočne črpalke, glava in smer pretoka ustrezna.
- je plinski priključek in morebitni plinohram izveden v
skladu z veljavnimi predpisi.
- raztezna posoda zagotovi popolno vpijanje presežka tekočine v sistemu.
- je sistem očiščen nečistoč in kotlovca
Kadar je kotel Modulex montiran na obstoječi sistem
ogrevanja: V primeru zamenjave obstoječega kotla v starem ogrevalnem sistemu, je potrebno temeljito očistiti napeljavo z bazično raztopino. Sistem mora biti očiščen 4 tedne pred zamenjavo, za temperaturni režim od 35°C do 40°C.
Opozorilo!
V primeru, da je nov kotel MODULEX
zamenjal obstoječi kotel v starem sistemu brez, da se je prej izdelalo zgoraj opisano, NE čistite zdaj sistema, ker se bodo ostanki
prisotni v sistemu nakopičili v kotlu in bodo povzročili škodo. Unical in MKM Nova priporočata, da pokličete pooblaščeno
podjetje, ki se ukvarja z ravnanjem z vodo.
V primeru vgradnje kotla MODULEX v nov sistem, je
še vedno priporočljivo temeljito čiščenje sistema z ustreznimi sredstvi in namestitev Y filtra z dvema izoliranima ventiloma na povratku kotla, tako, da se lahko očisti kadar je potrebno. Ta filter bo varoval kotel pred umazanijo, ki prihaja iz sistema ogrevanja.
Kadar se določi velikost črpalke, je potrebno upoštevati tlačne izgube na primarnem krogu.
17
Navodila za montažo
3.6 - PRIKLJUČKI KOTLA
Kotel Modulex je dobavljen s hidravličnimi priključki (predtok
in povratek), priključkom plina in zbiralnikom dimnih plinov
na DESNI strani kotla.
Za prestavitev plinskega priključka, z
desne strani (standardna dobava) na
LEVO stran, je potrebno zamenjati obe
prirobnici pritrjeni na koncu plinskega
razdelilnika.
Za prestavitev odvoda dimnih plinov z desne
strani (standardna dobava ) na LEVO STRAN,
je potrebno zamenjati levo oblogo z desno
oblogo.
Zamenjava plina
SAMO ZA MODULEX 250 - 300 - 350
Za prestavitev odvoda dimnih plinov z desne
strani (standardna dobava ) na zadnjo stran,
je potrebno naročiti kompet za odvod koda;
00362076 sestavljenega iz T kosa na sliki in
kompleta za zaprtje odprtine na desni oblogi.
SAMO ZA MODULEX 100 - 116 - 150 - 200
Potrebno je naročiti pod kodo 00362154
komplet za zaprtje odprtine na desni oblogi.
Zamenjava predtoka in povratka
Za prestavitev priključkov predtoka
in povratka z desne strani
(standardna dobava) na LEVO
STRAN, je potrebno zamenjati
obe prirobnici pritrjeni na
razdelilnik predtoka in
povratka.
Pri prestavitvi
hidravličnih in plinske
cevi (samo ene ali oboje)
z DESNE (standardna
dobava) na LEVO stran,
je potrebno odstraniti
pokrove, ki ustrezajo
priključkom na drugi
strani in zapreti luknje
na desni oblogi.
18
Navodila za montažo
3.7 - PRIKLJUČEK PLINA
Plinski priključek mora biti pritrjen na kotel s cevjo dimenzije G 2” kot je prikazano na strani 8.
Dovodna plinska cev mora imeti en del enak ali večji kot tisti uporabljen na kotlu in mora zagotoviti pravilen tlak plina.
Pomembno je, da se upoštevajo veljavni predpisi ter vgradnja
on-off ventilov, plinskih filtrov, protivibracijskih spojev, itd
Pred priklopom na plinsko omrežje je potrebno preveriti
tesnost notranje plinske napeljave.
V primeru, da je kateri del plinske napeljave pokrit je potrebno
tesnost izvesti pred pokritjem.
Nevarnost! Plinski priključek lahko izvede samo pooblaščena oseba s strani distributerja plina ter v skladu z veljavnimi predpisi. Nepravilna izvedba plinske napeljave lahko povzroči poškodbe na ljudeh, živalih ali predmetih. Proizvajalec in MKM Nova ne prevzameta odgovornosti.
Pred vgradnjo kotla je priporočljivo temeljito očistiti cevi, da se odstranijo morebitne nesnage, ki lahko ogrozijo pravilno delovanje kotla.
V primeru vonja po plinu: a) Ne vklopite ali izklopite električno
napeljavo, telefone ali druge predmete, ki lahko proizvedejo iskro;
b) Odprite vsa vrata in okna, da se prostor prezrači;
c) Zaprite plinske pipe; d) Obvestite pooblaščenega serviserja,
monterja in/ali distributerja plina.
Za varnost proti uhajanju plina Unical in MKM Nova priporočata vgradnjo plinskega detektorja v kombinaciji z on/off ventilom vgrajenim na dovodni plinski cevi.
PRIMER PLINSKEGA PRIKLJUČKA
V KOTLOVNICI ZUNAJ
KOTLOVNICE
1 2 3 4 6 5 6
1 On – off plinski ventil
2 Regulator z dvojno membrano
3 Plinski filter
4 Protivibracijski spoj
5 Elektronski plinski ventil
6 Zaporna pipa
19
Navodila za montažo
3.8 - PRIKLJUČEK PREDTOKA IN
POVRATKA
Priključek napeljave ogrevanja predtoka in povratka mora biti izveden s cevjo dimenzije 2½” M (predtok) in R (povratek) kot je prikazano na strani 11.
Pri določitvi velikosti cevi sistema centralnega ogrevanja je
potrebno upoštevati izgube tlaka povzročene z elementi
sistema in razporeditvijo sistema.
Pretok cevi mora biti zasnovan tako, da se izognemo nastajanju zračnih žepov, ter da je kar se da olajšano kontinuirano odzračevanje sistema.
OPOZORILO! Pred priključitvijo kotla priporočamo, da se cevna napeljava izpere z ustreznimi sredstvi v skladu s predpisi UNI-CTI 8065, ain da se odstranijo metalni delci, olja in maščobe, kateri bi lahko prispeli do kotla in vplivali na pravilno delovanje kotla.
Ne upoštevanje teh navodil lahko povrzoči poškodbe na osebah, živalih ali predmetih. Proizvajalec in MKM Nova ne prevzameta nobene odgovornosti. Preverite, da cevni sistem ni uporabljen za ozemljitev, za kar je neprimeren. V kratkem času lahko pride do poškodbe cevi, kotla ali radiatorjev.
OPOZORILO! POPOLNOMA JE PREPOVEDANO VGRADITI ON-OFF VENTILE NA NAPRAVO PRED VARNOSTNIMI ELEMENTI.
BCM
20
Navodila za montažo
3.9 - DODATNA VARNOSTNA IN NADZORNA NAPRAVA GLEDE NA ITALIJANSKE
ZAKONE
POTRDITEV DODATNE VARNOSTNE NAPRAVE: Predpisane so dodatne varnostne naprave. Za varnostni ventil in zapiralo dovoda plina je zahteva, da ima ISPESL potrdilo o kalibraciji. Raztezna posoda s prostornino nad 24 litrov mora biti opremljena z odobritvijo »ISPESL« in imeti mora izjavo o skladnosti, ki ko izda proizvajalec. Za vso dodatno opremo imate potrdilo ISPESL.
VARNOSTNA NAPRAVA 1 On-off plinski ventil: naprava, ki ima nalogo zapreti
dovod plina, kadar temperatura vode doseže maksimalno dovoljeno vrednost. Zaznavna naprava mora biti vgrajena čim bližje kot je lahko kotlu (dovodna cev) na razdalji, ki mora biti < 500 mm in ne sme imeti možnosti prekinitve. Ne dobavlja Unical.
2 Varnostni ventil: ima nalogo izpusta v ozračje tekočino
vsebovano v kotlu ko doseže, iz katerih koli razlogov
maksimalni delovni tlak. Ne dobavlja Unical.
2a Vidni vodni lijak. Ne dobavlja Unical
VARNOSTNI VENTIL
ZAŠČITNE NAPRAVE 10 Varnostni termostat: ima nalogo, da izključi generator, če
varnostni termostat pritrjen na kotel ne deluje. Mora biti kalibriran na vrednost < 100°C, katere se ne sme spreminjati.
15 Stikalo minimalnega tlaka: ima nalogo, da izključi generator v primeru prenizkega tlaka ( lahko je kalibriran od 0,5 ÷ 1,7 bar). Lahko se ga ročno ponovno nastavi.
16 Dodatni čep G1’’ : 18 Varnostno stikalo: ima nalogo, da izklopi kotel, če doseže
maksimalni delovni tlak (lahko je kalibriran od 1 ÷ 5 bar). NADZORNE NAPRAVE 13 Manometer tlaka (ne dobavlja Unical) s protivibracijsko cevjo (12) in (11) ventilom za manometer: prikazuje tlak v kotlu. Prikazan mora biti v "bar", biti mora merilo za maksimalni delovni tlak ter opremljen s tropotnim ventilom povezanim z manometrom.
VIDNI VODNI LIJAK
14 Termometer: prikazuje razpoložljivo temperaturo vode v
kotlu. Prikazovati mora v stopinjah Celzius in v merilu, ki ne presega 120°C.
Varnostni ventil mora biti pritrjen na cev predtoka, 0,5 m stran
od kotla. Mora biti dimenzioniran glede na velikost kotla in v
skladu s predpisi.
Opozorilo!
Pomnite, da je prepovedano vriniti med kotel in varnostni ventil kakršne koli zaporne elemente. Razen tega je priporočljivo uporabljati zapiralne ventile kateri ne presegajo maksimalnega delovnega tlaka.
Opozorilo!
Odtok varnostnega ventila je smotrno s
pomočjo cevi, ki naj bo po možnosti
prosojna, povezati s kanalizacijo. V primeru
opustitve tega ukrepa utegne akitiviranje
varnostnega ventila povzročiti poškodbe
ljudi, živali ali škodo na predmetih.
Proizvajalec in MKM Nova ne prevzameta
odgovornosti za škodo nastalo zaradi
neupoštevanja tega.
17 Odprtina za pregled: primerna za vstavljanje kontrolnega termometra.
19 Čep G1 ¼’’: za priključitev varnostnega ventila. 20 Flusostat: ima nalogo, da prepreči slabo cirkulacijo vode
v primarnem krogu. (Ni dobavljen v kompletu ISPESL) 3 Preizkušena raztezna posoda: dovoli vpijanje povišanja
volumna vode v sistemu zaradi narasle temperature. Tlak ne sme presegati nastavljenega tlaka na varnostnem ventilu. Ne dobavlja Unical.
8 Filter Y 7 Modulacijska črpalka (Ni dobavljena v kompletu ISPESL) 5 Hidravlična kretnica (Ni dobavljena v kompletu ISPESL) 4 Avtomatski odzračevalni lonček. Ne dobavlja Unical 6 Pipa za izpust. Ne dobavlja Unical.
kit ISPESL
MODULEX 100-116-150: 00361980
MODULEX 200-250: 00361981
MODULEX 300-350: 00333556
21
Navodila za montažo
Priporočljiva inštalacija
3
1a
1
2
BCM
2a 13 18 4
19 17
16
15 14 12 11 10
6
3.10 - HIDRAVLIČNA KRETNICA
Za zagotovitev pravilnega delovanja kotla je potrebno
uporabljati hidravlično kretnico, katera zagotavlja:
- ločevanje in zbiranje nesnage v sistemu
- pravilno odzračevanje
- hidravlično razdeljevanje dveh hidravličnih krogov
- ravnoteženje krogov
Primarni krog kotla
M
R
Sekundarni krog kotla
R
3.11 – FILTER HIDRAVLIČNE NAPELJAVE
Unical in MKM Nova svetujeta vgradnjo Y
filtra na povratni cevi tako, da se lahko očisti,
če je to potrebno.
Ta filter bo ščitil kotel pred nesnago v sistemu
ogrevanja.
model Ø
EXT 100-150 DN 50
EXT 200-250 DN 50
EXT 300-350 DN 50
BCM
Hidravlična kretnica Modulex Ext 100 - 350
koda 00361976
M = DN 100 - (G 4’’)
R = DN 100 - (G 4’’)
22
Navodila za montažo
Pe
rdit
e d
i c
ari
co
(m
H2O
)
3.12 – DOLOČITEV PRIMARNE KOTLOVSKE ČRPALKE ALI ČRPALKE KOTLOVSKEGA SISTEMA
Unical nudi kompletni primarni krog, kjer je črpalka že
dimezionirana. Črpalka kotla mora imeti sposobnost premoči,
ki lahko zagotovi stopnjo pretoka vode, kot je prikazano v
diagramu »izgube na vodni strani«.
Naslednja tabela daje namige na stopnjo pretoka črpalke v delovanju Δt primarnega kroga, če ima napeljava hidravlično kretnico.
.
Črpalke morajo biti dimenzionirane s strani
projektanta in inštalaterja glede na
parametre kotla in sistema.
Krivulja uporov kotla na vodni strani je
prikazana v naslednjem diagramu.
Črpalka ni sestavni del kotla.
Priporočljivo je izbrati črpalko s stopnjo in
dobavno količino okoli 2/3 njene značilne
krivulje.
Moč v kW 100 116 150 200 250 300 350
Max. pretok vode zahtevan v l/h (∆t=15 K)
5573
6471
8376
11192
14018
16856
19712
Max. pretok vode zahtevan v l/h (∆t=20 K)
4180
4853
6282
8394
10514
12642
14784
6
5,8 5,6 5,4 5,2
5 4,8 4,6 4,4 4,2
4 3,8 3,6 3,4 3,2
3 2,8 2,6 2,4 2,2
2 1,8 1,6 1,4 1,2
1 0,8 0,6 0,4 0,2
0
100 EXT
116 EXT
150 EXT
200 EXT
250 EXT
300 EXT
350 EXT
PRIMER:
Za ∆ T 20K, za kotel MODULEX
250 je maksimalni zahtevek za
pretok vode 10514 l/h.
Iz grafa izgube tlaka na kotlu je
lahko določiti, da mora biti
črpalka sposobna zagotoviti
dobavo 1,6 m/H2O
OPOMBA:
Priporočljiva je uporaba
hidravlične kretnice vgrajene
med kotlom in napeljavo
ogrevanja.
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000
PRETOK l/h 18000 20000 22000 24000
3.13 – KROGLIČNI VENTIL Priporočljiva je vgradnja krogličnih ventilov na napeljavi
ogrevanja, tako na predtoku kot na povratku.
OPOZORILO!
NI DOVOLJENO LOČITI VARNOSTNE
NAPRAVE, kot je varnostni ventil in
raztezna posoda, OD KOTLA.
V tem primeru je pri rednem/izrednem
vzdrževanju kotla, možno prekiniti ali zapreti
brez praznenja celotnega sistema.
Sekundarni
krog
23
Navodila za montažo
3.14 - PLOŠČNI IZMENJEVALEC
Ploščni izmenjevalec toplote, primerno dimenzioniran, ima
prednost, da ohrani dva hidravlična kroga (primarnega in
sekundarnega), varovanje izmenjevalca v kotlu voda/dimni
plini. Dovoljuje kasnejše dodajanje ali odstranjevanje
dodatnih izmenjevalcev za prilagajanje sistema, kot je
potrebno. Unical je razvil serijo primarnih ploščnih
prenosnikov.
Ploščni prenosnik za krog:
3.15 - PRIMARNI KROG
S PLOŠČNIM IZMENJEVALECM
SPINOX COMPO S. MODULEX 100-116-150-200: 00361949
MODULEX 250-300-350: 00361951
POKROV ZA PRIMARNI PLOŠČNI IZMENJEVALEC SPINOX COMPO S MODULEX 100-350: 00362113
Visoka temperatura:
Primarni krog
M = 80 °C - R = 6U °C
Sekundarni krog
M = 70 °C - R = 60 °C
Nizka temperatura:
Primarni krog
M = 70 °C - R = UU °C
Sekundarni krog
M = U0 °C - R = 40 °C
Modulex Modulex Ext 100 koda 00362087 Ext 100 koda 00362080 Ext 150 koda 00362088 Ext 150 koda 00362081 Ext 200 koda 00362089 Ext 200 koda 00362082 Ext 250 koda 00362090 Ext 250 koda 00362083 Ext 300 koda 00362091 Ext 300 koda 00362084 Ext 350 koda 00362092 Ext 350 koda 00362085
COLD OUT Predtok napeljave (DN 50)
COLD IN Povratek napeljave (DN 50)
HOT IN Predtok kotla (DN 50)
HOT OUT Povratek kotla (DN 50)
24
Navodila za montažo
COMPO S. PREMO S. MODULEX 100-116-150: 00361944 MODULEX 100-116-150: 00362062 MODULEX 200-150: 00361945 MODULEX 200-150: 00362063 MODULEX 300-350: 00361944 MODULEX 300-350: 00362064
S HIDRAVLIČNO KRETNICO
POKROV COMPO S MODULEX 100-350: 00362008
PREMO C. MODULEX 100-116-150: 00362015
MODULEX 200-150: 00362014
MODULEX 300-350: 00362013
25
Navodila za montažo
15
0
150
3.16 - ODVOD KONDENZA
Odvod kondenza mora biti:
- izveden tako, da prepreči uhajanje dimnih plinov v prostor
ali kanal ( sifon).
- dimenzioniran in vgrajen tako, da ima pravilen padec in ne
zastaja ali pušča (3% padec).
- vgrajen tako, da ne pride do zmrzali tekočin v njem, ko je
kotel v delovanju.
- enostavno pregleden
- preden je speljan v kanalizacijo, mora biti nevtraliziran,
nevtralizacija, ki se jo doseže z mešanjem odpadne vode
pralnih strojev, pomivalnih strojev, itd. katere imajo
normalno bazično pH.
Izognite se zastajanju kondenza znotraj sistema za odvod
kondenza (zaradi tega mora imeti zbiralnik kondenza naklon
najmanj 30 mm/m proti odtoku), razen v vodnem stolpcu,
znotraj sifona, kateri mora biti napolnjen z vodo, po vgradnji:
njegova minimalna višina, ko so vsi ventilatorji v delovanju,
mora biti najmanj 25 mm – glej sliko
Prepovedano je izvesti odvod v kanal ali žleb; zaradi
možnosti nastanka ledu ali korozije.
Priključek na kanalizacijo mora biti iz prozornega odtoka. Zaradi visoke stopnje kisline (pH 3 do 5) se lahko uporabljajo samo plastične cevi. Odvod kondenza bo na isti strani kot dimniški priključek, s
prehodom pod dimniškim priključkom.
Priporočljiv material mora biti PE (polietilen) ali PPI (polipropilen).
Pred vklopom kotla je potrebno napolniti
sifon za kondenz z vodo, preko čepa za
polnjenje.
SPREDNJA STRAN
priklop sifona zgornji del izpustne cevi naj ne bi bil višji kot spodnji del zbiralnika
ODVOD KONDENZA
TLA
KOTLOVNICE
* Sifon z minimalno varnostno postavitvijo glede na
predpise.
** Min. višina stolpca kondenzata, z delovanjem vseh
ventilatorjev pri max. hitrosti
V primeru, da ni možno narediti 100 mm podstavek,
vgradite kotel na tla in predvidite min. 100 mm vdolbino
za namestitev sifona.
Navodila za montažo
26
3.17 - PRIKLJUČEK DIMNIKA
Pri kondenzacijskih kotlih so temperature dimnih plinov zelo
nizke (max. približno 84°C). Zato je zelo pomembno, da je
dimnik popolnoma nepropusten na kondenzat izgorevanja in
da je izdelan iz materialov odpornih na korozijo.
Različni priključki morajo biti dobro tesnjeni in opremljeni s
primernimi tesnili, da preprečimo izpust kondenza in vstop
zraka.
Glede dimniškega priključka in dimnika je potrebno upoštevati
veljavne predpise.
Za dimenzioniranje dimnika upoštevajte navodila UNI 9615, UNI 10641 in EN 13384.
Da se med delovanjem prepreči nastanek ledu, temperatura
notranje stene dimnika v vsej njegovi višini ne sme biti pod
0°C. Zaradi kondenzacije naprave tudi v dimniku je potrebno
predvideti odvod kondenza skupaj s kotlom ali ločeno
Pri priključitvi dimnika se upoštevajo lokalni in nacionalni
predpisi (glej Norme UNI 13384-1-2).
Pri sestavi dimnika in dimniškega priključka je potrebno
uporabljati materiale odporne na kondenz, v razredu W1,
glede na EN 1443, kot so nerjaveče jeklo ali plastični
certificirani materiali.
PVDF (polivinildimetilfluor) ali PPS (polipropilen – enostavno
transparenten) so overjeni za uporabo, ali pa drugi materiali
enakih debelin, ki lahko zagotavljajo enake značilnosti.
Vsakršna odgovornost proizvajalca in MKM
Nove je izključena zaradi neupoštevanja
navodil in napak pri vgradnji in uporabi.
Model Moduli Priključek
100 116
150
200
250
300 350
2 3
3
4
5
6 7
150 150
150 150
200 200
200
UPORABA NAPRAVE KOT
NEPRODUŠNE (C63)
Kotel Modulex je možno vgraditit neodvisno od zraka v
prostoru (C63) z dovodom dodatnega zraka.
Lahko naročite komplet za dovod zraka kot komplet pod kodo
00362187.
3.18 - PRITRDITEV MERILNEGA MESTA
Za pritrditev merilnega mesta uporabite 6x matic
vijakov CH 10 in tesnil dobavljenih v plastični
vrečki.
Merilno mesto mora biti vgrajeno na ravnem
delu na 1 metru od kotla. Za pritrditev
merilnega mesta izvrtajte luknjo velikost Ø 21 mm
na cevi za odvod dimnih plinov in pritrdite merilna
mesta kot je prikazano
Ø21 mm
Navodila za montažo
27
Tabela pretoka dimnih plinov
Modulex Pretok dimnih
plinov (max)
kg/h 100 163,4 116 189,6 150 245,2 200 326,9 250 408,6 300 490,3 350 572,0
Naziv
na m
oč (
kW
)
Nazi
vna m
oč
(kW
) z
vre
dn
os
tjo
CO
2 1
0%
60
a
30
10 10
Dimenzije dimnikov
DIN 4705
Temperatura dimnih plinov Razpoložljivi tlak
40°C
40 Pa Pretok dimnih plinov CO2 vrednosti
kg/h
2520
2160
1800
1440
1260
1080
900
kg/s
0,700
0,600
0,500
0,400
0,350
0,300
0,250
6%
778
667
555
445
389
333
277
8%
1037
889
741
668
593
519
444
370
10% 5
1400
1200
1000
900
800
700
600
500
10 15 20 25 30
da 400
da 315
1400
1200
1000
900
800
700
600
500
720
540
0,200
0,150
222
167
296
222
400
300
da 250
400
300
408 250
360 324
288
252
216
180
0,100 0,090
0,080
0,070
0,060
0,050
111 100
89
78
67
56
148 133
119
104
89
74
6
200 180
160
140
120
100
90
da 200
da 160
200 180
160
140
120
100
90
144
126
108
90
50
0,040 44
0,035 39
0,030 34
28
6
59 80
52 70
44 60
37 50
80
70
d 125 50
72 0,020 22
54 0,015 17
30 40
22 30
40
da 110
36 0,010 11 32 0,009
29 0,008 9
25 0,007 8
22 0,006 7
20 20 18 18
12 16 16
10 14 14
9 12 12
14,4
12,0
10,8
9,0
0,005 0,004
0,003
0,002
0,001
5,6 5,0
4,4
3,9
3,4
8 7,4
6,6
5,9
4,4
9 da 75 9 8 8
7 7
6 6
5 10 15 20 25 30
Opomba:
Diagram prikazuje ponujene vrednosti
Primer:
MODULEX 250 Pretok dimnih plinov fumi
= 408,6 Kg/h Višina dimnika = 25 m Priključek dimnika = 250 mm
Navodila za montažo
28
+ 2
4 V
eB
US
-
eB
US
+
3.19 - ELEKTRIČNI PRIKLJUČEK
Splošna pravila
Plinske in vodovodne cevi se NE smejo uporabljati za ozemljitev.
Zagotovite, da so zgornje zahteve vzdrževane, v primeru dvoma pokličite tehnično usposobljeno osebo.
UNICAL in MKM Nova ne prevzameta nobene odgovornosti za nepravilno izvedbo ozemljitve.
Potrebno je, da strokovno usposobljena oseba preveri, da
električna napeljava ustreza maksimalni dovoljeni moči kotla,
katera je navedena na napisni ploščici, predvsem, da so kabli
ustrezni.
Prepovedana je uporaba električnih podaljškov, adapterjev ali
mnogovrstnih vtičnic, kot glavni dovodni vir električne
napeljave za kotel.
Kot za vse naprave pod električnim napajanjem tudi tukaj
veljajo določena pravila:
- Ne dotikajte se naprave z mokrimi deli telesa ali
bosonogi;
- Ne vlecite dovodnih kablov; - Ne dovolite otrokom ali neveščim osebam ravnanja s
kotlom.
Sponke E8 (zadaj) Sponke BCM (zadaj)
3 2 1
7 6 5 4 3 2 1
Y2
Y1
Jp1
BCM
4 3 2 1
Y4 Y3
DL1 DL2 DL3
A1 0
1 2 3 4 5 6
A
SW1
Nevarnost!
Električne priključke
lahko izvede samo
usposobljena oseba.
Pred izvajanjem kakršnih koli del na električni napeljavi vedno izklopite stikalo in iztaknite napajalni kabel ter se prepričajte, da ni pogojev za ponovni vklop.
Potrebno je vgraditi na električni napajalni kabel dvopolno stikalo z minimalni razmikom 3mm, ki naj bo zlahka dostopen za hitro in varno izvajanje morebitnih vzdrževalnih del. Napajanje kotlov, 230 V - 50 Hz rebno izvesti na priključek A s žilnim kablom FAZA – NEVTRAL- ZEMLJA od 0.75 mm do 1.5 mm z upoštevanjem polaritete faze in nevtral oskrbovane z elektriko faze in nevtral navedenim na vtiču.
Priključek na električno napeljavo 230V Električna napeljava kotla je prikazana v poglavju "ELEKTRIČNE SHEME" Kotel je potrebno priključiti na električno omrežje 230 V - 50 Hz: Priključitev je potrebno izvesti brezhibno v skladu z veljavnimi CEI predpisi.
OPOZORILO: 230 V kabli morajo biti ločeni od 24V, z uporabo dveh plastičnih kanalov dobavljenih v kotlu na levi strani oblog.
FL = VEZAVA FLUSOSTATA
Navodila za montažo
29
Elektronika
plošča
3.20 - SHEMA VEZAVE:
Napajanje, plinski ventil ISPESL, ON-OFF črpalka, zunanje tipalo flusostat
Napajanje, ISPESL, modulacijska črpalka, zunanje tiplao, flusostat
Elektronka DODATNA
OPREMA
DODATNA OPREMA
Navodila za montažo
30
Vezava primarnega kroga (dobavljen z modulacijsko črpalko)
elektronika
Vezava ON/OFF termostata
ON/OFF
fi
fi
fi
fi
ON/OFF
DODATNA
OPREMA
1 2 3
0
1 2 3
0
Zona 1 Zona 2 kontakt START/STOP
N L1 L1 1 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
II A1 A2 A3 A4 A5 A6
E8
1 2
VI A7
1 2 3 4 5
A8 A9 IV A10 A11
E8
Navodila za montažo
31
VEZAVA TERMOSTATA FBR 2 (sobno tipalo)
Zona 1
®
Zona 2
®
DODATNA OPREMA
N L1 L1 1 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
II A1 A2 A3 A4 A5 A6
E8
1 2 VI A7
1 2 3 4 5
A8 A9 IV A10 A11
VEZAVA MODULACIJSKEGA TERMOSTATA
fi
fi
1
2 3
0
fi
fi
1 2 3
0
DODATNA OPREMA
Zona 1 Zona 2
N L1 L1 1 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
II A1 A2 A3 A4 A5 A6
E8
1 2 VI A7
1 2 3 4 5
A8 A9 IV A10 A11
Navodila za montažo
I
O
5
MA
RR
ON
E
BL
U
L1 N
1
J3
1
J
4
J3
1
J
2
1
1
J6
NE
RO
MA
RR
ON
E
BLU
BLU
( -
)
0-1
0 V
( -
)
( +
)
Mo
db
us
- B
Mo
db
us
- A
+ 2
4 V
eB
US
-
eB
US
+
AZ
ZU
RR
O
MA
RR
ON
E
RO
SS
O
NE
RO
PR
SB
LO
CC
O
AZ
ZU
RR
O
IG
INS
ER
IME
NT
O
AL
IM.
RIL
./R
EG
. 2
30
V
SC
HE
DA
SE
GN
AL
AZ
ION
E
AL
LA
RM
E
AZ
ZU
RR
O
CO
MA
ND
O P
OM
PA
C
IRC
UIT
O C
OL
LE
TTO
RE
A
ZZ
UR
RO
0
IG
3.21 - SHEMA VEZAVE
eBUS
remoto
(Gestore di cascata
esterno) CONTROLLO
(*)
Ext sens
open
100 KΩ
47 KΩ
Set point
82°C
71°C
60°C
ROSA
GRIGIO
POMPA MODULANTE
ingresso sonda est. o set point emergenza
PLC / BMS 22 KΩ
10 KΩ
Short circuit
49°C
38°C
27°C
KF 7 6 5
4 3 2
Y2
1
Jp1
3 2 1
4 3 2 1
Y4
Y3
SE8/BCM
1b
1
BIANCO
BCM
Y1 A1
DL1 DL2 DL3
0
SMG
1 2 3 4 5 6
1a
II
SW1
BIANCO
BIANCO
MARRONE
ROSSO
NERO
MARRONE
REGULACIJA E8
VEZAVA
NEVTRAL (N)
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU SR
GIA/VER
AZZURRO (N)
MARRONE (L1)
NERO (-)
BLU (TACHO)
MARRONE (PWM)
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BIANCO
BIANCO
ARANCIO +
BLU
M2
SRR
SR1
ROSSO
ROSSO
Samo na
elektroniko
PF 1.modula
1 (nc)
1.Modul
BIANCO
BIANCO
3 (c)
MARRONE
B IANCO
MARRONE
5L 4L
BLU MARRONE BLU
(IG1)
2N 1N
(IG2)
MARRONE
NERO BLU
2 C
ROSSO TLG 1
BIANCO
MARRONE
MARRONE ROSSO NERO NERO ARANCIONE MARRONE
1b 1a LTLG
F10A
F6.3A
(1)
PG
(3)
BLU BLU BLU MARRONE MARRONE
A NERO
B NERO
VT
TL1 TL
BIANCO
E.RIL.1
N L1
NAPAJANJE
32 230 V - 50Hz
Navodila za montažo
33
N°MODUL N°FILTRA POLOŽAJ MODULA: 4 1 2-3 5 2 2-3 / 4-5 6 2 2-3 / 4-5 7 3 2-3 / 4-5 / 6-7
5
5
5
5
5
5
5
5
MA
RR
ON
E
+ 2
4 V
R
OS
SO
MA
RR
ON
E
NE
RO
BL
U
eB
US
+
eB
US
-
GIA
/VER
RO
SS
O
AR
AN
CIO
NE
AR
AN
CIO
NE
0
AL
IM.
RIL
./R
EG
.
230V
0
AZ
ZU
RR
O
AZ
ZU
RR
O
0
0
MAR
RO
NE
GIA
LLO
/V
ER
DE
BL
U
0
RO
SA
0
GR
IGIO
B
LU
MA
RR
ON
E
RO
SS
O
RO
SA
M
AR
RO
NE
MA
RR
ON
E
GIA
/VE
R
GR
IGIO
R
OS
SO
0
GIA
/VE
R
MA
RR
ON
E
G IA
LLO
/V
ER
DE
BL
U
MA
RR
ON
E
0
BL
U
BL
U
MA
RR
ON
E
RO
SS
O
E.ACC 1....7 E.RIL 1....7
FL IG KF LTGL PF PG
PV 1....7 SL SMG SR SR 1....7
SRR TL
TL 1....7 TLG VG 1....7
Vžigalna elektroda Ionizacijska elektroda
Flusostat (opcija)
Glavno stikalo ( ) Glavno tipalo predtoka E8 Lučka mejnega termostata (samo za EXT 350) Presostat dimnih plinov
Presostat plina
Tipalo tlaka ventilatorja Tipalo nivoja kondenza
Tipalo predtoka BCM Tipalo predtoka Lokalno tipalo predtoka
Tipalo povratka ogrevanja
Varnostni termostat Lokalni varnostni termostat
Mejni termostat (samo za EXT 350) Plinski ventil
VM (A)
5 4 3 2 1
ST 2 FILTRO
1 2 3
L1 N
VM (A)
5 4 3 2 1
ST 2
1 2 3
L1 N
TRA.ACC 1....7 Trasformator vžiga VM 1....7 Modulacijski ventilator MARRONE
BLU
3°- 7°MODUL
( )
GIA /VE R
AZZURRO (N)
MARRONE (L1)
NERO (-)
BLU (TACHO)
MARRONE (PWM)
AR ANCIO +
VG1
Optional VG2...VG7
SR2...SR7
2° - 7° Modul BIANCO
connessione
con BCM
AZZURRO
BIANCO
N ERO
MARRONE
BIANCO
BLU
E.ACC.2...E.ACC.7
MARRON E
AZZURRO
MARRON E
E.ACC.1
TR.ACC.1
FL Optional
Samo 2°modul
MARRONE
BIANCO
MARRONE
BLU
MARRONE
SL
Solo sul
2°modulo
GIA/VER
TR.ACC.2...TR.ACC.7
TL2...TL7
BIANCO
E.RIL.2...E.RIL7
Nastavitev izbirnikov modulov
Modul 1 (Poz 0)
Modul 2 (Poz 1)
Modul 3 (Poz 2)
Modul 4 (Poz 3)
Modul 5 (Poz 4)
Modul 6 (Poz 5)
Modul 7 (Poz 6)
3°- 7°MODUL
Navodila za montažo
34
N L1
L1
1 2
1
1 2
VI
A7
1
2 3
4
5
A8
A
9 IV
A10
A11
1
2
3
4 5
6
7
8
9 1
0
II A
1
A2
A3
A
4 A
5 A
6
1
2
M
3
4
M
T3
T4
T
1 T
2
n
N L
1 L
1’
MO
DR
A
RJA
VA
ČR
NA
SIV
RD
EČ
3.22- VEZAVA DIAGRAMOV IN VODENJE
Na zadnji strani regulatorja E8 sta dva sklopa sponk, od
katerih je eden za glavno napajanje (230 V) in drugi za nizko
napetostne priključke.
Glavni nadzor, potreben za vodenje ogrevalnega sistema in za
nadzor kotla, kot tudi drugi sestavni deli kotlovnice, morajo biti
vezani na sponke.
Napajanje
kotla
Napajalne
sponke
N L1 L1 1 2 1
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 1 2
1 2 3 4 5
II A1 A2 A3 A4 A5 A6 VI A7 A8 A9 IV A10 A11
50 Hz 230 V
N L1 L1’
M
T1 T2
1 2 3 4
M
T3 T4
n
3 FBR 1 FBR
FA
BUS L H
IMP 0-10 V
PT1000 SPF
VF AF KF / SPF VF eBUS
0-10 V
IX F17 F15
F14 F13 F12 F11
F9 F8 F6 F5 F3 F2 F1
VII
4 3 2 1 3 2 III 1 2 VIII
1 2 V
1 10 9 8 7 6 I
5 4 3 2 1 2 1
Sponke tipal
iz BCM
Opis sponk za vezavo na omrežje
Sponka II II
N: Kanal za omrežje nevtralen L1 : Napetost omrežja naprave L1’: Napetost omrežja releja
: Črpalka ogrevalnega kroga 1 : Črpalka ogrevalnega kroga 2 : Črpalka bojlerja : Mešalni ventil ogr. kroga 2 ODPRT : Mešalni ventil ogr. kroga 2 ZAPRT
Sponka VI VI
Sponka IV IV
: Mešalni ventil ogr. kroga 1 ODPRT/ rele več funk. 1
: Mešalni ventil ogr. kroga 1 ZAPRT/ rele več funk. 2
več funkcijski rele 3
več funkcijski rele 4
Navodila za montažo
35
4 3
2 1
( + )
7
6
5 4
3
2 1
Y2
Y
4
3 F
BR
1
F
BR
F
A
eB
US
0-
10 V
B
US
S
PF
IM
P
PT
1000
A
F
KF
/ S
PF
V
F
L
H
0-10
V
VF
VII
2
1
F1
4 F
13
2 V
III 1
F
12 F
11
2
V 1
IX
4
3
2
F1
7
3
F1
5
2 II
I 1
F
9
10
9
F8
F
6
F
5
8
7
6
I 5
4
F3
F
2
F1
3
2
1
1
+ 2
4 V
eB
US
-
eB
US
+
Opis sponk za vezavo nizke napetosti
Sponka VII VII Vezava na BCM
Pin 1: eBUS (FA) ali 0-10 V izhod Pin 2: (masa BUS / 0-10 V)
Sponka I I
Pin 1: Akumulator spodnje tipalo Pin 2: Akumulator srednje tipalo / FBR ogre. krog 1 (sobno tipalo) Pin 3: Akumulator zgornje tipalo / FBR ogre. krog 1 (nast. vrednost)
VF
VF
SPF
SPF
KF
AF
AF
Pin 4: Tipalo predtoka, ogrev. krog 2 (masa) / Pin 5: Tipalo predtoka, ogrev. krog 2 Pin 6: Tipalo bojlerja Pin 7: Tipalo zalogovnika in kotla (masa) Pin 8: Tipalo kotla Pin 9: Zunaje tipalo Pin 10: Zunanje tipalo (masa) / tipalo predtoka ogr. krog 1 (masa)
Sponka V V
VF
SPF
Pin 1: Tipalo predtoka ogre. kroga 1 / več funkcijsko tipalo 1 Pin 2: Spodnje tipalo bojlerja / več funkcijsko tipalo 2
Sponka VIII Tipalo PT 1000
F13
F14
Pin 1: Tipalo HS2 / Solarno tipalo 2 / tipalo več funkcijskega releja 3 Pin 2: Tipalo solar 1 / tipalo več funkcijskega releja 4
Sponka III III F15 Pin 1: Vstop 0-10V (za usposobiti)
Pin 2: Masa F17
Sponka IX IX Za vezavo na nadzorne naprave
H CAN Bus Pin 1 = H (data) L CAN Bus Pin 2 = L (data) - CAN Bus Pin 3 = - (masa, Gnd) + CAN Bus Pin 4 = + (napajanje 12V)
Opis sponk BCM SIGNAL ALARM ČRPALKA KOTLOVSKEGA
3 2 1
( - ) URGENTNE NASTAVITVE Izberite nastavitve prikazane v tabeli (*)
7 6 5 4 3 2
Y2 1
Jp1 4 3 2 1
Y4 Y3
0-10 V
( - )
NADZOR MODULACIJSKE ČRPALKE
eBUS oddaljen (Kaskadni nadzor )
BCM
Y1 A1
DL1 DL2 DL3
0
Modbus - B
Modbus - A
PLC / BMS
(*)
1 2 3 4 5 6
SW1 Ext sens
open
100 KΩ
47 KΩ
22 KΩ
10 KΩ
Short circuit
Set point
82°C
71°C
60°C
49°C
38°C
27°C
36
Navodila za montažo
3.23 - PRIMERI INSTALACIJ (vezava in opis priključkov)
Sheme ustrezajo certifikatu INAIL – Področje ex ISPESL št. 04236/10 z dne
14 junij 2010, in pogojem R3F zbranem v R izvodu 2009.
INŠTALACIJA KOTLA Z VEZAVO NA DIREKTNI KROG OGREVANJA ogrev. krog 1
AF (9-10) zunanje tipalo
(4) črpalka ogrev. kroga 1
(4) črpalka kolektorjev
VF
I
10
(1) tipalo predtoka ogrev. kroga 1
(10) masa tipala predtoka ogrev. kroga 1
VF
VF
VF
1
AF
Zunanje
tipalo ISPESL
M
3
filter
hidravlična kretnica
R
črpalka
INŠTALACIJA KOTLA Z VEZAVO DVEH DIREKTNIH OGREVALNIH KROGOV + PRIPRAVA SANITARNE TOPLE VODE
VF
SPF
(4-5) tipalo predtoka ogre.kroga 2
(6-7) tipalo bojlerja
VF
I
10
(1) tipalo predtoka ogre. kroga 1
(10) masa tipala predtoka ogrev. kroga 1
AF (9-10) zunaje tipalo
(4) črpalka ogrev. kroga 1
(5) črpalka ogrev. kroga 2
ogrev. krog 1
ogrev. krog 2
4
C Ric. F
(6) črpalka bojlerja
(5) cirkulacijska črpalka bojlerja
n
n
SPF
(4) črpalka kolektorjev
VF VF
VF VF
VF
1 2
AF
zunanje tipalo
ISPESL
M
3
Filter
R
hidravlična kretnica
črpalka
37
Navodila za montažo
n
INŠTALACIJA KOTLA Z VEZAVO ENEGA MEŠALNEGA IN ENEGA DIREKTNEGA KROGA + PRIPRAVA STV
VF
SPF
(4-5) tipalo predtoka ogrev. kroga 2 VF
(1) tipalo predtoka ogrev. kroga 1
(6-7) tipalo bojlerja I
10 (10) masa tipala predtoka ogrev. kroga 1 C
Ric. F
AF (9-10) zunanje tipalo ogrev. krog 1 ogrev. krog 2
(4) črpalka ogrev. kroga 1
(5) črpalka ogrev. kroga 2
(6) črpalka bojlerja
4
n
SPF
(7) mešalni ventil ogrev. kroga 1 ODPRT
(8) mešalni ventil ogrev. kroga 1 ZAPRT VF VF
(5) cirkulacijska črpalka bojlerja VF VF
VF
(4) črpalka kolektorjev 1 2
AF
zunanje tipalo
ISPESL
M
3
Filter
R
hidravlična kretnica
črpalka
INŠTALACIJA KOTLA Z VEZAVO DVEH MEŠALNIH KROGOV + PRIPRAVA STV
VF
SPF
(4-5) tipalo predtoka ogrev. kroga 2
(6-7) tipalo bojlerja
VF
I
10
(1) tipalo predtoka ogrev. kroga 1
(10) masa tipala predtoka ogrev. kroga 1
AF (9-10) zunanje tipalo
(4) črpalka ogrev. kroga 1
(5) črpalka ogrev. kroga 2
(6) črpalka bojlerja
(7) mešalni ventil ogrev. kroga 2 ODPRT
(8) mešalni ventil ogrev. kroga 2 ZAPRT
ogrev. krog 1
ogrev. krog 2
4
n
SPF
C Ric. F
(1) mešalni ventil ogrev. kroga 1 ODPRT
(2) mešalni ventil ogrev. kroga 1 ZAPRT
(2)
(5) cirkulacijska črpalka bojlerja
VF VF
VF VF
VF
(4) črpalka kolektorjev 1 2
AF
zunanje tipalo
ISPESL
M
3
Filter
R
hidravlična
kretnica
črpalka
38
Navodila za montažo
23
0 V
23
0 V
Ap
ert
ura
Ch
ius
ura
B
B C
Vezava na sekundarno napeljavo
VEZAVA NA DEL B (ogrevalni krog 1)
C Ric. F
ogrev. krog 1 ogrev. krog 2
BLU
BLU
BLU
cirkul. črpalka
ELEKTORNSKA PLOŠČA
N
L1
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
M2
tipalo predtoka ogrev. kroga 1
črpalka
mešalni krog 1
tipalo predtoka ogrev. kroga 2
črpalka 2
mešalni krog 2
tipalo bojlerja
črpalka bojlerja
RELE’
odprtje zaprtje
1 2
E8 4
II 5 6
1
IV 2
A1 A2 A3 A8 A9
VEZAVA DELA C (ogrevalni krog 2) C Ric. F
ogrev. krog 1 ogrev. krog 2
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
tipalo bojlerja
cir. črpalka
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
tipalo ogre. kroga 1
tipalo ogre. kroga 2
ELEKTRONSKA PLOŠČA
BLU
M2 črpalka 1
mešalni krog 1
črpalka 2
mešalni krog 2
črpalka bojlerja
N
L1
1 2
E8 4 5
6 II 7 8
A1 A2 A3 A4 A5
39
Navodila za montažo
230 V
230 V
B C
IV
VEZAVA DELA D (krog sanitarne vode) C Ric. F
ogrev. krog 1 ogrev. krog 2 D
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
tipalo bojlerja
cir. črpalka
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
M2
tipalo predtok ogre. krog 1
črpalka 1
mešalni krog 1
tipalo predtoka ogre. krog 2
črpalka 2
mešalni krog 2
črpalka bojlerja
ELEKTRONSKA PLOŠČA
N
L1
1 2
E8 4 II 5 6 A1 A2 A3
VEZAVA DELA E (sončni kolektorji)
C F
E
tipalo solarni Pt1000
ogrev krog. 1 ogrev. krog 2
tipalo bojlerja
ELEKTRONSKA PLOŠČA
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
M2
tipalo predtoka ogre. kroga 1
črpalka ogre. kroga 1
3 potni ogre. kroga 1
hidravlična kretnica
tipalo predtoka ogre. kroga 2
črpalka ogre. kroga 2
3 potni ogre. kroga 2
črpalka bojlerja
tipalo bojlerja
črpalka solar. kroga
N
L1
3 4 5
E8 A10 A11
Za vezavo solarnega sistema je potrebno
spremeniti nekaj parametrov.
Glej tabelo: poglavje TECNICO ⇒ stopnja
SOLARE MF ⇒ MF 4 FUNKCIJA= ‘’23’’
40
Navodila za montažo
ELEKTRONIKA
PLOŠČA
VAZAVA V KASKADO 2 Modulex kotla z enim zunanjim regulatorjem E8 (PRIMARNI KROG)
Zunanji kaskadni regulator
* Glej navodila dobavljena z E8
41
Navodila za montažo
VEZAVA ALTERNATIVE V KASKADI 2 Modulexa vodena z BCM (PRIMARNI KROG) Elektronska plošča
Elektronska plošča
V primeru drugih aplikacij inštalacij, ki niso prikazane v navodilih se obrnite
na tehnično podporo MKM Nove.
3.24 – VODENJE KASKADE BCM
Aplikacija: BCM zaključi niz funkcij, ki jih nudi kotel MODULEX: - ON/OFF nadzor alarma
- Nadzor modulacijske črpalke primarnega kroga s ciljem
doseči povišanje izkoristka pri nizki moči.
- Možnost vgradnje Modulex kotlov v objekte s CNS
nadzorom.
- Na račun protokola LonWorks/Modbus je možno kotle
Modulex vgraditi v objekte z naprednimi avtomatskimi
sistemi. Značilnosti: BCM je možno priključiti na avtomatske sisteme v kotlovnicah preko interface sistema: • Modbus: aplikacije nadzorovane preko CNS.
42
Navodila za montažo
Komunikacijski protokoli omogočajo kompletni nadzor sistema: • Nadzor zahtev ogrevanja: nastavitve temperatur in stopnjo
modulacije. • Nadzor delovanja kotla in status temperature. • Nadzor alarma. • Nastavitev delovnih parametrov.
Nadzorovanje črpalke kretnice: • Zahteva releja, da črpalka deluje pri fiksni hitrosti.
• 0÷10V analogni izhod za nadzor modulacijske črpalke.
Posebne funkcije Urgenca: ne dovoli izklop kotla zaradi prekinitve komunikacije avtomatskega sistema v kotlovnici: • Vstop za “Konstatno nastavitev” pri maksimalno 50% moči. • Reset alarma. • Rele za signal alarma.
3.25 – POLNJENJE SISTEMA Opozorilo!
Ne mešajte vode v napeljavi ogrevanja z
neustreznimi protizmrzovalnimi sredstvi (npr.
protizmrzovalno sredstvo za avtomobile) ali
uporabljati napačne vsebnosti proti
korozijskih sredstev! To lahko povzroči
poškodbe na tesnilih in lahko povzroči hrup
pri normalnem delovanju kotla.
UNICAL in MKM Nova ne prevzameta nobene
odgovornosti zaradi poškodb ljudi, živali ali
predmetov zaradi neupoštevanja navodil.
Za polnjenje sistema je potrebno vgraditi na sistem povratne
cevi polnilno pipo.
Za polnjenje sistem je potrebno vgraditi polnilno pipo na
povratni cevi sistema ogrevanja.
Polnjenje se lahko izvede tudi preko izpusta na kotlu.
Nikoli ne uporabljajte pipe za izpust sistema, ker se lahko
nesnage iz sistema zberejo v kotlu in lahko ogrozijo njegovo
delovanje. Sam sistem naj bi bil opremljen s svojo izpustno
pipo, katere velikost je odvisna od velikosti sistema.
Priporočljiva je vgradnja filtra na povratni cevi kotla.
PRIMER POLNJENJA SISTEMA
POLNILNA PIPA
3.26 – PROTI ZMRZOVALNA ZAŠČITA
V primeru, da temperatura predtoka (merjena z NTC tipalom) pade pod 7°C, se sistemska črpalka zažene.
V primeru, da temperatura pade pod 3°C, se bodo vsi moduli vklopili na minimalni moči dokler povratna temperatura ne doseže 10°C.
To je zaščita samo za kotel. Za zaščito sistema je potreben
dodatni termostat za protizmrzovalno zaščito, ki vklopi črpalko
ogrevalnega sistema.
Op.: Protizmrzovalno sredstvo mora biti kompatibilno z
materiali prisotnimi v sistemu, in predvsem z
aluminijem.
43
Navodila za montažo
4
3.27 – PREVERJANJE NASTAVITVE
TLAKA NA GORILNIKU
OPOZORILO!
Navodila , ki sledijo so namenjena izključno samo pooblaščenim serviserjem MKM Nove.
1
2 3
Vsi kotli so odpremljeni iz tovarne nastavljeni in preizkušeni. Če je potrebno nastavitve spremeniti zaradi prehoda na drugo vrsto plina ali prilagajanje na glavni dovod plina, je potrebno ponovno nastaviti plinski ventil.
A) PRILAGAJANJE MAKSIMALNE MOČI
- Odstranite čep na merilnem mestu za dimne pline
- Vstavite ustrezno tipalo za analiziranje dimnih plinov.
- Nastavitve opravite na gorilniku 1 pri maksimalni moči, po
postopku opisanem na strani 45 ‘’funkcija dimnikar’’
(CASCATA MAN 100 %)
- Preverite, da so CO2 vrednosti znotraj vrednosti določenih
v tabeli “Tlaki gorilnikov”.
- Če je potrebno popravite vrednosti z obračanjem vijaka
''A'' v smeri URINEGA kazalca za zmanjšanje vrednosti in
v NASPROTNI smeri urinega kazalca za povišanje.
OPOZORILO!
Odstranite čep 2, pritrjen rdeči čep 3 na
odvodu dimnih plinov. Vstavite CO2
analizator 4 na luknji analizatorja.
Meritve, odstranite čep in zaprite odvod
dimnih plinov čep 2.
B) NASTAVITVE PRI MINIMALNI MOČI
- Nastavitve opravite na gorilniku 1 pri minimalni moči po
postopku opisanem na strani 45 ‘’funkcija dimnikar’’
(CASCATA MAN 10 %)
- Preverite, da so vrednosti CO2 znotraj vrednosti podanih
v tabeli “Tlaki gorilnikov”.
- Če je potrebno popravite vrednosti z obračanjem vijaka ''B'' v
smeri urinega kazalca za povišanje in v NASPROTNI
smeri urinega kazalca za zmanjšanje vrednosti.
VIJAK ZA
NASTAVLJANJE
MAKSIMALNE MOČI
VIJAK ZA
NASTAVLJANJE
MINIMALNE MOČI
44
Navodila za montažo
Sledite temu postopku tudi za ostale gorilnike
Če je CO2 procent prenizek, preverite, da zrak in odvod
dimnih plinov nista zmenjana. Če nista zmenjana, preverite če
sta gorilnik in aluminijev izmenjevalec dobro očiščena.
C) ZAKLJUČEK OSNOVNIH NASTAVITEV
- Preverite CO2 vrednosti na minimalni in maksimalni moči.
- Če je potrebno naredite ustrezna prilagajanja
Za zagotovitev pravilnega delovanja, morajo
biti CO2
vrednosti prilagojene z izredno
pazljivostjo z upoštevanjem vrednosti
podanimi v tabeli.
- Zaprite merilno mesto na odvodni cevi
OPOZORILO
Za umerjanje VG (plinskega
ventila) sledite spodnjemu
postopku
Vrednosti CO
2 določene v tabeli ‘’ŠOBE – TLAKI’’ so
določeni tlaki na dimniku = 0 Pa.
Vrednosti CO2 izmerjene na kotlu imajo lahko pozitivne ali
negativne vplive na tlak v dimniku. To je možno, ker so
bile vrednosti narobe odčitane.
Umirjanje plinskega ventila je možno izvesti tako, da je tlak na dimniku = 0 Pa
zato je potrebno odpreti pokrov za pregled dimne komore (A) in jo po umirjanju ponovno zapreti.
Opomba: Ne privijte na vso silo regulacijske
vijake.
V primeru zamenjave plinskega ventila ali
težav z vžigom:
Vijak za nastavitev maksimalne moči ''A''
privijte v smeri urinega kazalca do nasade,
nato pa ga odvijte za 7 obratov. Preverite
vžig kotla; v primeru blokiranja odvijte vijak
''A'' za še en obrat, nato še enkrat preverite
vžig. V primeru ponovnega blokiranja
ponavljajte zgoraj opisani postopek do vžiga
kotla.
V tej točki izvedite nastavitev gorilnika kot je
bilo predhodno opisano.
45
Navodila za montažo
ŠOBE – TLAKI
Pogosto preverite vrednosti CO2 še posebej pri majhnih vrednostih predtoka.
MODULEX
100 - 150 - 200
250 - 300 - 350
vrsta plina
dobavni
tlak
(mbar)
Ø šobe
(mm)
zaslonka
hitrost
ventilatorja
min max
vrednost CO2
(%)
min max
začetna moči
IG
(%) (rpm) (rpm)
Zem. plin (G20) 20 7 - 1860 5880 9,1 9,1 80 Zem. plin (G25) 25 9 - 1860 5880 9,1 9,1 80 Propan (G31) 37 7 - 1800 5460 10,8 10,8 80
MODULEX
116
vrsta plina
dobavni
tlak
(mbar)
Ø šobe
(mm)
zaslonka
hitrost
ventilatorja
min max
vrednost CO2
(%)
min max
začetna moč
IG
(%) (rpm) (rpm)
Zem. plin (G20) 20 7 - 1860 4560 9,1 9,1 80 Zem. plin (G25) 25 9 - 1860 4560 9,1 9,1 80 Propan (G31) 37 7 - 1800 4440 10,8 10,8 80
FUNKCIJA DIMNIKAR
Preden odprete pokrov obrnite gumb v smeri ure
do simbola
Odprite pokrov na zaslonu se pokaže
obrnite proti smeri
ure
po 2 sek se
pokaže stopnja zaslona
obrnite proti smeri
ure
INSTAL SPLOŠNO DATUM/URA
prikaže se
ASSIST pritisnite za vstop v
nivo
TEST RELE
obrnite v
smeri ure
TEST SONDA
obrnite v
smeri ure
VER SW NO XXXX
obrnite v
smeri ure
CASCATA MANU
pritisnite za
odprtje nivoja
KOTEL 01 - 00%
KODA
x 5 krat za vnos kode za vstop (4 krat 0)
0 0 0 0
prikaže se
KOTEL 01 - 00%
PORTARE IL VALORE PERCENTUALE AL 10 %.
KOTEL 01 - 10%
VNESITE PROCENTUALNO VREDNOST OD 10 %.
pritisnite za vstop v regulacijo
Enako Q min.
VNESITE PROCENTUALNO VREDNOST 100%
potrdite
KOTEL 02 - 00%
KOTEL 03 - 00%
KOTEL 04 - 00%
KOTEL 01 - 100%
Enako Q max potrdite
KOTEL 05 - 00%
KOTEL 06 - 00%
KOTEL 07 - 00%
KOTEL 08 - 00%
OPOZORILO!
Funkcija dimnikar ostane aktivna
30 min. Po tem času se ohranijo
nastavljeni parametri.
46
Navodila za montažo
3.28 – URGENTNE FUNKCIJE
I H 1
G 2
F E
D L C B A
BCM
BCM
Elektronika BCM preprečuje izklop sistema v
primeru, da je glavni regulator kotla v sistemu
nedelovanja.
A RUMENA LED = utripa
(komunikacija med BMM in BCM) ok
ZELENA LED = ON (aktivna črpalka)
RDEČA LED = ON (odkrita koda napake)
L Izbirnik vzporedne serije
0 = Urgenca je aktivna ali pa je nadzor
upravljan s PLC ali BMS
I = Serijski priključek (kaskada je vodena z BCM)
B Omogoča resetiranje gorilnika v primeru
prenehanja delovanja
II = Paralelni priključek ( odvisno
od dobave).
C V položaju I bo postrojenje delovalo z zahtevo
na ‘’KONSTANTNI NASTAVITVI’’: 70°C.
maksimalna moč 50%
D Manometer (opcija)
Opomba:
Stikala sta pozicionirana pod sprednjim
pokrovom.
E Komandna plošča E8
F Samo MODULEX 350 opozorilna lučka za
intervencijo TLG Splošni mejni termostat
G Varovalka: 1 = 6.3 A 2 = 10 A
Opomba: urgentna funkcija omogoča vklop
gorilnika pri 50% in pri 50 °C v predtoku. Vsa
bremena ogrevalnega sistema, vključno s
črpalko, morajo biti nadzorovana ročno.
Položaj tipala za nivo kondenzata
H Glavno stikalo
I Samo za MODULEX 350
TLG Splošni mejni termostat, kadar je v
funkciji, izklopi napajanje kotlu, opozorilna
lučka F sveti.
Za resetiranje odstranite in pritisnite reset tipko.
47
Navodila za montažo
3.29 - PRVI VKLOP
Kontrole pred zagonom
Prvi zagon lahko opravi le pooblaščeni
serviser MKM Nove. Neupoštevanje le tega
lahko povzroči poškodbe na ljudeh, živalih
ali predmetih. UNICAL in MKM Nova ne
prevzameta nobene odgovornoti za
poškodbe in/ali škodo.
Pred zagonom kotla se je potrebno prepričati ali:
- je bila inštalacija kotla izvedena v skladu z ustreznimi
standardi za plinski del in standardi za električni del;
- sta dimnovodni sistem in njegov priključek izvedena
pravilno in v skladu s standardi in pravili;
- da je dovod plina pravilno dimenzioniran glede na moč
kotla in je opremljen z vsemi varnostnimi zahtevami, ki jih
zahtevajo standardi;
- je napajanje kotla 230 V - 50 Hz;
- je napeljava napolnjena z vodo (tlak na manometru je
0,8/1 bar, kadar črpalke ne deluje);
- so zaporni ventili na napeljavi odprti;
- je kotel nastavljen na vrsto plina, katero nameravate
uporabljati, v nasprotnem primeru napravite prehod na
drugo vrsto plina kot je opisano v poglavju “PREHOD NA
DRUGO VRSTO PLINA”, ta postopek lahko opravi le
pooblaščeni serviser, v skladu z veljavnimi predpisi
- je glavna plinska pipa odprta
- ni puščanja plina;
- je nameščeno glavno zunanje električno stikalo;
- varnostni ventil na kotlu ni blokiran in je povezan s
kanalizacijo;
- sifon za odvod kondenza je napolnjen z vodo;
Nevarnost!
Pred zagonom kotla napolnite sifon skozi
polnilno odprtino in preverite pravilen
odtok kondenza. Če je kotel uporabljen s
praznim sifonom za kondenz lahko
povzroči opojnost zaradi uhajanja dimnih
plinov.
- ni puščanja vode;
- zagotovljeni so pogoji prezračevanja in minimalni odmiki
za morebitne servisne posege.
Vklop in izklop Za vklop in izklop kotla glej navodila za regulacijo E8.
Informacije za odgovorno osebo Odgovorna oseba mora biti seznanjena z uporabo in
delovanjem napeljave ogrevanja in predvsem z:
• Odgovorni osebi predajte: “NAVODILA ZA UPORABO”,
kakor tudi vsa ostala navodila in garancijski list. Odgovorna
oseba mora shraniti vsa navodila za nadaljnjo uporabo.
• Seznanite odgovorno osebo s pomembnostjo
odzračevalnih ventilov in dimnovodnih cevi, s poudarkom,
da predelave niso dopustne.
• Seznanite odgovorno osebo glede kontrole tlaka vode v
napeljavi in kako se ga ohranja na pravi vrednosti.
• Razložite in predstavite odgovorni osebi pravilno
delovanje in prilagajanje temperature, termostatov in
radiatorjev za varčno uporabo sistema.
• Opomnite odgovorno osebo, da je potrebno pregledati
kotel vsako leto in izvajati meritve dimnih plinov vsake dve
leti (oziroma po lokalnih predpisih).
• Če je kotel prodan ali premeščen k drugemu lastniku
zagotovite, da so navodila dostopna novemu lastniku
48
Pregled in vzdrževanje
4 PREGLED IN
VZDRŽEVANJE
Za zagotovitev varnega in učinkovitega
delovanja kotla je priporočljivo, da se ga
redno pregleda in servisira kadar je to
potrebno, in da so vgrajeni samo originalni
rezervni deli. Kotel mora biti servisiran
vsako leto.
V primeru, da kotel ni pregledan in
vzdrževan redno, lahko le ta povzroči
materialno in osebno škodo
Zaradi tega UNICAL in MKM Nova priporočata podpis
pogodbe o rednem vzdrževanju s pooblaščenim serviserjem
MKM Nove.
Kotel mora imeti redno vzdrževanje in čiščenje za zagotovitev
zanesljivega in učinkovitega delovanja. To se doseže z
meritvami, preverjanjem in opazovanjem.
Vzdrževalni posegi so nujni za odpravo morebitnih
nepravilnosti dejanskega stanja od najboljšega stanja. To se
običajno stori s čiščenjem, nastavitvijo parametrov in
morebitno zamenjavo posameznih elementov zaradi
mehanske obrabe.
Pogostost vzdrževalnih posegov določi pooblaščeni serviser
in so odvisne od stanja v katerem je naprava.
Navodila za pregled in vzdrževanje
Za zagotovitev dolge življenjske dobe kotla
in njegovih sestavnih delov je dovoljena
samo uporaba originalnih UNICAL rezervnih
delov.
Pred vzdrževanjem vedno upoštevajte naslednje korake:
• Odklopite dovod električnega napajanja.
• Ločite napravo od električnega napajanja z ločilnim
sredstvom z odprtim kontaktom z vsaj 3 mm (npr.
varnostna sredstva ali stikalo) in se prepričajte, da ni
možnosti ponovnega vklopa po pomoti.
• Zaprite dovod plina.
• Če je potrebno zaprite kakršne koli zaporne ventile
nameščene na sistemu centralnega ogrevanja kot tudi
ventil za dovod vode.
• Odstranite sprednjo ploščo kotla.
Potem ko ste opravili z vsemi vzdrževalnimi deli, vedno
sledite naslednjim korakom:
• Odprite ventile predtoka in povratka centralnega
ogrevanja in ventil za hladno vodo (če so bili
predhodno zaprti),
• Dopolnite, če je potrebno in nadaljujte z vzdrževanjem
tlaka v sistemu centralnega ogrevanja dokler ni pri 0,8/1
bar dosežen tlak.
• Odprite dovod plina.
• Priklopite električno napajanje in vklopite preklopno
stikalo napajanja.
• Preverite tesnost na plinski in vodni strani.
• Zaprite pokrov kotla.
TABELA ZA UPORNOST V ODVISNOSTI OD TEMPERATURE ZA TEMPERATURNO TIPALO OGREVALNEGA SISTEMA
(SR) IN SANITARNE TOPLE VODE (SRR)
T°C 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 32755 31137 29607 28161 26795 25502 24278 23121 22025 20987
10 20003 19072 18189 17351 16557 15803 15088 14410 13765 13153 20 12571 12019 11493 10994 10519 10067 9636 9227 8837 8466 30 8112 7775 7454 7147 6855 6577 6311 6057 5815 5584 40 5363 5152 4951 4758 4574 4398 4230 4069 3915 3768 50 3627 3491 3362 3238 3119 3006 2897 2792 2692 2596 60 2504 2415 2330 2249 2171 2096 2023 1954 1888 1824 70 1762 1703 1646 1592 1539 1488 1440 1393 1348 1304 80 1263 1222 1183 1146 1110 1075 1042 1010 979 949 90 920 892 865 839 814 790 766 744 722 701
Povezava med temperaturo (°C) in nazivno upornostjo (v Ohmih)
za tipala ogrevalnega sistema SR in sanitarne tople vode SRR.
Primer: Pri 25°C, je nazivna upornost 10067 Ohm Pri 90°C, je nazivna upornost 920 Ohm
49
Pregled in vzdrževanje
Priporočamo, da se redno izvajajo vzdrževalna
dela s strani pooblaščenega serviserja MKM
Nove.
Kolikor bo prahu prisotnega v zraku toliko ga bo vsrkanega v
zgorevalno komoro, odpor na strani dimnih plinov se bo
povečal kar privede do zmanjšanja moči.
Pred čiščenjem, preverite moč kotla (glej 3.27) in procent CO2
(glej 3.27). Če je obremenitev (kot je CO2
vrednost
predvidena) znotraj 5% kot je navedeno v 3.27, kotla ni potrebno čistiti. Operacija se lahko omeji na čiščenje sifona.
OPOZORILO!
Znižanje moči kotla je možno tudi zaradi
redukcije odvoda dimnih plinov ali zmanjšanja
dovoda zraka. Prvo preverite, da to ni vzrok.
Če se zazna obremenitev znižana za več kot
5% preverite čiščenje zbiralnika kondenzata in
gorilnika. Očistite tudi sifon.
Prva faza – Razstavljanje
• Izklopite električno napajanje in dovod plina in prepričajte
se, da je plinska pipa dobro zaprta.
• Odstranite:
- vse obloge
- Odstranite vijake stranic na levi in desni strani
- Pritisnite na dva zapiralna tečaja za odstranitev
pokrova
- Odstranite vijake, ki fiksirajo zadnjo oblogo na desni in
levi strani.
- Odstranite pokrov vijakov (odvod dimnih plinov) in
odstranite ohišje.
50
Pregled in vzdrževanje
- Odstranite kontakte plinskega ventila
- Odstranite vzmet za pritrditev komore ventilatorjev (stranica desno/levo).
- Odstranite rdečo silikonsko cevko in potem komoro za
ventilatorje
- Odstranite kontakte ventilatorjev
• Kabli
- Odstranite kable presostata za plin
- Sprostite vezice, ki držijo jarem na zgornjem delu kotla
( ne prerežite plastične vezice)
51
Pregled in vzdrževanje
• Vijaki elementov
B B
A
- Odstranite vijake ‘’A’’ za vsak element
(z nasadnim ključem 13 mm)
- Odstranite vijake, ki držijo plinsko cev (stranica
desno in levo)
- Odstranite vijake ‘’B’’ (s ključem 13 mm) in odstranite
pločevino za pritrditev.
- Odstranite štiri vijake z nasadnim ključem 10 mm, potem
še prirobnico za plin.
52
Pregled in vzdrževanje
D
D
C C
- Narahlo dvignite zadnji del gorilnikov in odstranite 2
zatiča z odprtjem šesterokotnika 4mm, da dosežete
luknje‘’C’’
- Dvignite zbiralnik gorilnikov (s sprednje strani)
- Vstavite zatič od zunaj ‘’D’’ za podporo blokade
gorilnikov.
53
Pregled in vzdrževanje
Druga faza – Čiščenje
• Odstranite tesnila in gorilnike.
• Izvedite čiščenje gorilnikov, samo s spihovanjem s
stisnjenim zrakom, s strani plamena.
• Preglejte stranje zvarov na profilih in mrežico na gorilniku.
Tesnilo gorilnika je potrebno zamenjati pri
vsakem čiščenju gorilnika.
Stisnjen zrak
Tretja faza – Sestavljanje
• Potem, ko ste očistili telo kotla in/ali gorilnike, postavite
nazaj gorilnike v njihova ležišča.
• Namestite NOVA tesnila na gorilnike
Sestavite vse prej odstranjene elemente v
obratnem vrstnem redu, zagotovite
pritrditev vijakov mešalne komore /
ventilatorjev na telo z nasadnim ključem 13
Nm
OPOZORILO
PRI VSAKEM VZDRŽEVANJU JE
POTREBNO ZAMENJATI TESNILA NA
VSAKEM GORILNIKU.
Kode rezervnih delov:
95261173 - TESNILA ZA GORILNIK
MODULEX (5 kos)
95262823 - GORILNIK KOMPLET MODULEX E8
• Pred ponovnim vklopom kotla se prepričajte, da je sifon
napolnjen z vodo. • Pred odprtjem plinske pipe preverite, da so spojke dobro
privijačene. To naredite tako, da odprete plinsko pipo in preverite tesnost z milnico.
• Takoj ko je gorilnik vklopljen preverite tesnost med plinskim ventilom in mešalno komoro.
• Opravite meritve izgoravnaja in preverite parametre izgorevanja. • Preverite, da so vse tlačne testne odprtine predhodno
odprte zaprte in tesne.
• Operite z vodo, izgorevalno komoro. Pazite, da ne zmočite
električnih kablov.
Pri tem postopku se prepričajte, da je cev za odvod
kondenza prosta, tako, da voda ne izteka preko luknje za
pregled.
• Spihajte zgorevalno komoro s stisnjenim zrakom, da se
odstrani vsa umazanija še vedno pritrjena na izbokline.
• Ko je opran aluminijast del, se prepričajte, da je sifon za
odvod kondenza prost, če je potrebno ga očistite.
• Preverite odvod dimnih plinov in dimno komoro.
MKM Nova d.o.o. Celovška 291, 1000 Ljubljana Tel : 01 58 37 940 Fax: 01 51 91 454 e-mail: mkmnova@siol.net www.mkm-nova.si
AG S.P.A.
46033 casteldario - mantova - italia - tel. 0376/57001 (r.a.) - fax 0376/660556
www.unical.ag - info@unical-ag.com Unical ne prevzame odgovornosti za morebitne netočnosti, ki so posledica prepisa ali tiskarske napake. Nadalje si pridržujemo pravico do
spremembe svojih izdelkov, za katere menimo, da so potrebne ali koristne in ki ne vplivajo na bistvene lastnosti naprave.
Recommended