View
284
Download
0
Category
Tags:
Preview:
DESCRIPTION
…это жизненное пространство, в котором мы движемся. Мы воспринимаем время в изменении. На каждом этапе угол зрения меняется, открываются новые перспективы. Как время постоянно шагает вперед, то быстрее, то медленнее, так и наш дух и наше тело не находятся в неподвижности, они меняются, развивая новые потребности и предпочтения.
Citation preview
ЧЕТВЕРТОЕ ИЗМЕРЕНИЕThe 4Th Dimension
…эТО жИЗНЕННОЕ пРОсТРаНсТВО, В кОТОРОМ Мы дВИжЕМся. Мы восприниМаеМ вреМя в изМенении. на каждоМ этапе угол зрения Меняется, открываются новые перспективы. как вреМя постоянно шагает вперед, то быстрее, то Медленнее, так и наш дух и наше тело не находятся в неподвижности, они Меняются, развивая новые потребности и предпочтения. каждый МОМЕНТ, каждОЕ пЕРЕжИВаНИЕ НахОдИТся В кОНТЕксТЕ ОпыТа И ВИдЕНИя. ЕслИ Мы пРИдаЕМ ЕМу фОРМу ОсОЗНаННО, уВЕлИЧИВаЕТся ЕгО ВыРаЗИТЕльНОсТь И пОдлИННОсТь. МЕсТО, ВРЕМя И эсТЕТИка сОЗВуЧНы дРуг дРугу. РассудОк И ЧуВсТВО пРЕбыВаюТ В сОгласИИ. опираясь на это знание, новый дизайн-концепт impress строится вокруг понятия вреМени – вреМени для себя и вреМени, которое Мы проводиМ с другиМи людьМи. вреМя роста требует иной энергии, чеМ вреМя зрелости. деятельность нуждается в открытоМ пространстве, близость – в защитноМ ограждении. общение требует открытости, расслабление стреМится к покою. кОллЕкцИИ impress уЧИТыВаюТ эТИ пОТРЕбНОсТИ. цВЕТа И сТРукТуРа сЕРИИ «ВРЕМя: РасслаблЕНИЕ» - спОкОйНыЕ, лЕгкИЕ, дЕлИкаТНыЕ И гаРМОНИЧНыЕ. НасТРОЕНИЕ дЕкОРОВ «ВРЕМя: ОбщЕНИЕ» сТИМулИРующЕЕ, сВЕжЕЕ, ОТкРыТОЕ И эНЕРгИЧНОЕ. ИдЕя ОфОРМлЕНИя «ВРЕМя: сОсРЕдОТОЧЕННОсТь» В ясНОсТИ, пРОЗРаЧНОсТИ, уТОНЧЕННОсТИ И пЕРЕдаЧЕ ИНдИВИдуальНОгО хаРакТЕРа. в то вреМя как Мы разрабатываеМ цвета и структуры, не забывая о насыщенной атМосфере Мира декора, появляются новые интерпретации, и нюансы заниМают правильное Место. .... is The environmenT in which we move. We perceive time in terms of change. With each
stage, our perspective changes and everything appears in a neW light. as time moves on constantly,
sometimes faster, sometimes sloWer, We neither stand still physically or mentally, but change
according to our requirements and preferences. every momenT, every experience conTribuTes To our knowleDge anD visions. if we consciously creaTe These momenTs, They gain imporTance anD auThenTiciTy. place, Time anD aesTheTics are in Tune; inTellecT anD emoTions become one. based on
this knoWledge, the neW impress design concept Works With the idea of time – the time We have to
ourselves and the time We spend With others. the time of groWing-up requires a different kind of
energy than the time of maturity. activity needs an open space, intimacy needs a protective setting.
communication demands openness Whilst recreation requires peace. The impress collecTions Take These neeDs inTo accounT. The colours anD sTrucTures of “Time is recreaTion“ are quieT anD lighT, sensiTive anD harmonious. The Decor worlD of “Time is TogeTherness“ is sTimulaTing, fresh, open anD viTal. for us “Time is concenTraTion“ is clear, TransparenT, full of characTer anD subTle. as the
compact atmosphere of the World of decor becomes apparent during the development of colours
and structures, neW interpretations unfold and nuances find their right place.
sabah
индивидуальностьхороший вкус – нечто совершенно индивидуальное, он находит свои формы выражения во многих областях. один маленький, особенный ингредиент или целое экспериментальное меню позволяют нам уловить запах, вкус и ощущение нашего личного стиля.
individualitygood taste is very individual, and finds expression in many different areas. a small, particular ingredient or an experimental menu allows us to taste, smell and experience our own individual style.
mood
общениечеловек не создан для одиночества. только при контакте с другими людьми мы ощущаем близость, понимание и оживление. дружественная, открытая атмосфера приглашает к совместному времяпровождению и благоприятствует общению.
togethernessthe human being is not made to be alone. only when we interact with others do we experience closeness, understanding and vitality. a friendly, open atmosphere invites us to come together and encourages communication.
Clermont maple
Walliser Oak
Crossing Oak
Desira Ash
расслаблениедаже если внешний мир охвачен бурями, холодом и суетой – находясь в теплом, хорошо знакомом пространстве, мы чувствуем себя под защитой. расслабление и уравновешенность позволяют нам найти покой и возвратиться к самим себе.
recreationeven if the world outside is stormy, cold and chaotic – if we are in a warm, familiar room, we feel safe and protected. relaxed and calm, we find the peace to reflect.
действиевыйти из дома, проявить активность, познать жизнь в ее полноте. это пробуждает наши жизненные силы к новым идеям и поступкам. будь то стильный ресторан или модный бар – здесь нас видят, и мы в свою очередь видим других людей.
activitygoing out, being active, and enjoying life to the full. that’s how our spirit stays vital and spurs us on to new deeds. may it be in a hip restaurant or in a cool bar, we see and are seen.
madeira
Alhambra
Torcello
ростМир впечатлений безграничен. каждый день мы узнаем что-то новое, наша личность растет и развивается. Много свободного места и светлая, просторная, позитивная среда помогают раскрытию творческих сил и создают пространство для увлекательных приключений.
growing-upthere is so much to experience. every day, we learn something new, grow and develop our very own individual personality. space and a light, airy, positive surrounding promotes creativity and offers room for exciting adventures.
Kent
mesara maple
зрелостьв какой-то момент остаться наедине с самим собой, собраться и сфокусироваться на «здесь» и «сейчас». это исключительные моменты. осознать важность собственных интересов и позаботиться о дружбе с самим собой – это совершенно особое чувство.
maturityto have time to oneself, concentrating on the here and now. those are the special moments. Just for once focussing on one’s own interests and making friends with oneself – this is a special feeling.
Jarrah
Kigali Wenge
FOr FUrTHer iNFOrmATiON:
impress sUrFACes GmBHDOrFsTrAsse 2
63741 AsCHAFFeNBUrGGermANY
e-mAiL iNFO@impress.BiZTeLeFON +49.6021.40 60
FAX +49.6021.40 62 95
WWW.impress.BiZ
© 2013 impress sUrFACes GmBH | impress is A reGisTereD TrADemArK OF THe impress sUrFACes GmBH.pUBLisHeD BY impress sUrFACes GmBH | DOrFsTrAsse 2 | 63741 AsCHAFFeNBUrG | GermANY
FOr FUrTHer iNFOrmATiON: WWW.impress.BiZ
THis BrOCHUre HAs BeeN priNTeD ON pAper OriGiNATiNG FrOm sUsTAiNABLe FOresTrY.
www.impress.biz/time/rU
Recommended