32
30 Cresce il settore delle Crociere nei Caraibi 16 TTC si prepara a FITCuba 2015, con l’Italia come paese invitato 11 Il Ministro del Turismo delle Barbados è il nuovo presidente della Caribbean Tourism Organization 10 Dominicana: 10 anni di Bandiera Blu I CARAIBI REGISTRANO UN AUMENTO DEI VISITATORI. Con circa 14 milioni di turisti che vi hanno pernottato, i Caraibi hanno registrato un incremento del 4,3% nel numero degli arrivi nel primo semestre del 2014, in linea con la media globale del 4,7%. I viaggiatori europei e canadesi sono aumentati del 6,0% e del 4,3% rispettivamente. 2 PHOTO: © GRUPPO HOTELERO GRAN CARIBE Italia, ospite d’onore a FITCuba 2015 L’Italia sarà il paese ospite d’onore alla XXXV Fiera Internazionale del Turismo di Cuba, FITCuba 2015, convocata dal 5 al 7 maggio del prossimo anno. 2 Forum Investire in RD con oltre 40 paesi rappresentati “Il nostro paese ha molti settori economici che costituiscono un'opportunità d’investimento senza pari. Il primo e più importante di questi è il turismo”, ha detto il Presidente della Repub- blica Dominicana, Danilo Medina, in apertura del Forum Investire in RD. 2 Diversi punti di vista sulla gestio- ne dei club italiani a Cuba, offerti dal Grupo Hotelero Gran Caribe e dalle agenzie viaggi italiane Eden Viaggi e Alpitour. 4 / 6 / 8 Club italiani a Cuba Pubblicazione Internazionale di Turismo fondata nel 1996 Anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014 Edizione Regolare • ISSN 1724-5370 www.traveltradecaribbean.com # 231

TTC TTG Incontri 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Club italiani a Cuba; I Caraibi registrano un aumento dei visitatori; Forum Investire in RD con oltre 40 paesi rappresentati; Italia, ospite d’onore a FITCuba 2015; Il prodotto dei Club nel mercato italiano continua a prendere quota; Per questa stagione

Citation preview

Page 1: TTC TTG Incontri 2014

30Cresce il settore

delle Crociere nei Caraibi

16TTC si prepara a

FITCuba 2015, con l’Italia come paese invitato

11Il Ministro del Turismo delle

Barbados è il nuovo presidente della Caribbean Tourism

Organization

10Dominicana:

10 anni di Bandiera Blu

I CaraIbI regIstrano un aumento deI vIsItatorI. Con circa 14 milioni di turisti che vi hanno pernottato, i Caraibi hanno registrato un incremento del 4,3% nel numero degli arrivi nel primo semestre del 2014, in linea con la media globale del 4,7%. I viaggiatori europei e canadesi sono aumentati del 6,0% e del 4,3% rispettivamente. 2

PhO

TO: ©

Gru

PPO

hO

Tele

rO G

ran

Ca

rIBe

Italia, ospite d’onore a FItCuba 2015l’Italia sarà il paese ospite d’onore alla XXXV Fiera Internazionale del Turismo di Cuba, FITCuba 2015, convocata dal 5 al 7 maggio del prossimo anno. 2

Forum Investire in RD con oltre 40 paesi rappresentati“Il nostro paese ha molti settori economici che costituiscono un'opportunità d’investimento senza pari. Il primo e più importante di questi è il turismo”, ha detto il Presidente della repub-blica Dominicana, Danilo Medina, in apertura del Forum Investire in RD. 2

Diversi punti di vista sulla gestio-ne dei club italiani a Cuba, offerti dal Grupo hotelero Gran Caribe e dalle agenzie viaggi italiane eden Viaggi e alpitour. 4 / 6 / 8

Club italiani a CubaPubblicazione Internazionale di Turismo fondata nel 1996

Anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014Edizione Regolare • ISSN 1724-5370

www.traveltradecaribbean.com

# 231

Page 2: TTC TTG Incontri 2014

Medina ha rilevato che “il quadro normati-vo degli incentivi per gli investimenti nel turi-smo è molto competitivo, perché prevede age-volazioni fiscali fino a 15 anni” e che i piani per aumentare le visite turistiche al paese “sono sicuramente una grande opportunità d’investi-mento”. ha ricordato che la repubblica Domini-cana è il primo paese dei Caraibi destinatario di investimenti diretti esteri, avendo ricevuto nel corso degli ultimi due anni, più di 5 miliardi di dollari.

Il forum si è concentrato principalmente sui settori produttivi legati al turismo immobiliare, alle infrastrutture, al settore agroalimentare, ai servizi e al settore manifatturiero.

www.cei-rd.gov.do

Continua da pag. 1— Organizzato dal Centro per l’esportazione e gli Investimenti della repubbli-ca Dominicana (CeI-rD), il primo forum Investire in RD –tenutosi il 4 e 5 settembre presso l’ho-tel JW Marriott a Santo Domingo– ha avuto l’o-biettivo quello di promuovere il paese come la destinazione per eccellenza per gli investimenti nella regione dei Caraibi, grazie alla sua stabili-tà politica ed economica, alle infrastrutture mo-derne per i trasporti, un accesso preferenziale al mercato, una base giuridica solida e generosi incentivi.

hanno partecipato al forum 250 potenziali investitori stranieri provenienti da oltre 40 pa-esi, con 60 relatori e più di 400 imprenditori lo-cali.

Forum Investire in RD con oltre 40 paesi rappresentati

FOTO

: eln

aCIO

na

l.CO

M.D

O

Continua da pag. 1— la scelta è dovuta alle potenzialità del paese come importante mercato fonte di turisti per Cuba e alle operazioni di restauro svolte per alberghi e locali nell'isola delle antille.

Il grande evento del turismo cubano si terrà a Cayo Co-co e sará dedicato a Jardines del rey, come destinazione e alla modalità del turismo nautico.

Italia, ospite d’onore a FItCuba 2015

Tra gennaio e giugno, il numero di visitatori dominicani non residenti è aumentato del 9,3% rispetto allo stesso periodo del 2013; gli aero-porti dominicani hanno accolto 2,3 milioni di stranieri non residenti. Fino ad agosto, aveva ri-cevuto un totale di 3.608.955 visitatori non resi-denti per via aerea, per un incremento del 9,1%.

nel frattempo, Cuba ha chiuso il periodo gennaio-luglio con il 3,4% degli arrivi in più e lo scorso 19 di agosto ha raggiunto i primi due milioni di visitatori del 2014, con un aumento di turisti provenienti da Canada, Germania, Fran-cia, Italia e Spagna.

Continua da pag. 1— la relazione della Caribbean Tourism Organization (CTO acronimo) –Include i 21 paesi della regione ordinandoli a seconda degli arrivi per ogni destinazione e aggiunge che quasi la metà (6,87 milioni) provenivano dagli Stati Uniti.

la CTO ha riferito che la repubblica Domi-nicana e Cuba sono congiuntamente respon-sabili per il 48% degli arrivi totali, ciò significa che il tasso di crescita di questi paesi è stato del 8,5% e del 4,6%, rispettivamente. la ter-za isola della lista è la Giamaica, con un +1,6%. Montserrat ha registrato il maggiore incre-mento, del 35%.

I Caraibi registrano un aumento dei visitatori

TTC Travel Trade Caribbean srl Via Balbo, 1 Chieri. Torino, Italia

Tel. +39 3938196638

E-mail [email protected]

Web www.traveltradecaribbean.com

Presidente Onorario Renzo Druetto

Direttore Responsabile Giuseppe Ferraris

Direttore Generale Alfredo Rodríguez [email protected]

Direttore Editoriale Italia Roberto Barbieri [email protected]

Redazione Cuba Josefina Pichardo [email protected]

Francisco Forteza [email protected]

Redazione Repubblica Dominicana Francesco Pandolfo [email protected]

Marketing Italia Paola Germano [email protected]

Marketing Cuba Guadalupe Pérez [email protected]

Marketing Repubblica Dominicana Flavia Anelli [email protected]

Grafica Andro Liuben Pérez Diz [email protected]

Online Marketing Manager Hairo Rodríguez [email protected]

Webmaster Jesus Rodríguez Jr. [email protected]

Website Narmys Cándano [email protected]

Colaboratori Ana Cecilia Herrera [email protected]

Dagmara Blanco [email protected]

Ernesto L. Rodríguez [email protected]

Magdalena García [email protected]

María E. Leyva [email protected]

Mirta Valdés [email protected]

Marta Castellani

Stampa Micrograf S.r.l.

TTC Travel Trade Caribbean srl Iscritto al tribunale di Milano numero 166 del 13/03/2002 Iscritto alla Camera di Commercio 08 /01/2001 Iscritto al ROC Italia

2ttc

Page 3: TTC TTG Incontri 2014
Page 4: TTC TTG Incontri 2014

▶club italiani a cuba

a Cayo Largo del sur si concentra la

maggior parte dei nostri club italiani.

Il prodotto Club nel mercato italiano continua a prendere quo-ta. È tra i più richiesti e, di conse-guenza, è dove si dirige la forza vendita di questi tour operator, nel caso di Cuba.

Oltre ai servizi di a+B e all’am-biente familiare, si caratterizzano per garantire ai propri clienti un’of-ferta accattivante e personalizza-ta, in cui il peso dell’animazione è essenziale. ecco perché vi lavo-ra personale qualificato e respon-sabile per il mantenimento di un elevato livello di soddisfazione dei clienti durante il loro soggiorno.

I club sono sempre visualizzati sulle prime pagine dei cataloghi dei tour operator, quindi possia-mo essere presenti come desti-nazione per offrire una vacanza piacevole su misura per i clien-ti italiani. In essi si concentra una parte importante della produzio-ne per gli hotel che li gestiscono, per questo potenziarli è una delle nostre linee strategiche tracciate per i prossimi 5 anni. Infine, offro-no al Gruppo la garanzia dell’occu-pazione ed operazioni aeree verso la destinazione.

A suo avviso, quali sono i princi-pali successi e le difficoltà?

A Cayo Largo del Sur, essendo l’unico centro turistico del paese, allo stato attuale, il cui accesso è per via aerea o marittima, il costo dell’operazione è elevato per po-ter mantenere lo standard richie-sto in un club. Per l’esperienza ac-quisita sappiamo che è necessario monitorare costantemente le ope-razioni per ottenere, come fino ad oggi, risultati positivi.

Ci sono prospettive di estendere questa esperienza con l’Italia o altri mercati fonte?

Possiamo continuare a scom-mettere sull’Italia e sui club vacan-ze. Infatti , con questi stessi TO ab-biamo già firmato nuovi progetti per il prossimo inverno 2014/2015 volendo espandere le operazioni anche ai poli di Varadero e Cayo Guillermo. •

essi operano attraverso con-tratti in esclusiva per il mercato italiano. Secondo gli standard in-ternazionali, questi club hanno piena garanzia di alloggio e offro-no servizi personalizzati al fine di ottenere la massima soddisfazio-ne del cliente. Per lo più funziona-no quasi tutto l’anno, a seconda delle operazioni aeree che utiliz-zano i tour operator per gestire ta-le prodotto.

Qual’è il volume di turisti che scelgono questo prodotto?

l’Italia è il quinto mercato per Gran Caribe e circa il 43% delle ca-mere in questo mercato sono as-sociate con i club. Per Gran Caribe questo è un dato notevole e, per il 2014, potrebbe essere confermato che è la catena alberghiera cubana che genera più turisti verso il pae-se al giorno. alla fine del 2013, oltre il 90% della produzione di merca-to è stato generato da questa ope-razione.

Finora, per quanto riguarda il 2014, il mercato italiano si posi-ziona al quinto posto tra i primi 10 mercati di Gran Caribe con una crescita del 35% rispetto al 2013.

Qual’è la sua importanza?

Mercure Cuatro Palmas a Varadero e allegro Guillermo, a Jardines del rey. e per il 2015 siamo in trattativa con l’hotel Be live las Morlas a Va-radero nella miglior zona di questa località balneare.

Quali sono i tour operator coin-volti?

I TO con maggior peso in que-sta modalità sono Veratour, eden Viaggi e alpitour.

Come gestiscono i club dal punto di vista organizzativo?

eduardo acosta de arriba, presidente

del gruppo alberghiero gran Caribe.

In relazione al fatto che l’Ita-lia è il paese invitato d’onore a FITCuba 2015, il tema dei club

italiani a Cuba prende una conno-tazione particolare. Di come fun-ziona questa modalità negli sta-bilimenti Gran Caribe si occupa la prossima intervista.

Acosta, in quali hotel Gran Caribe gestite i Club italiani?

Dei 52 impianti di proprietà del Gruppo Gran Caribe, sette sono stati identificati per gestire i club, date le loro caratteristiche in ter-mini di struttura, posizione e ade-guato rapporto qualità-prezzo.

Iniziamo dal Complesso Isla del Sur, ubicato a Cayo Largo del Sur, dove si concentra attualmente la maggior parte dei nostri club ita-liani. Questo hotel è di categoria tre stelle ed è formato dai villag-gi Coral, Soledad, Lindamar e Isla del Sur.

Il complesso offre un servi-zio all inclusive ed è la struttura che per più di 10 anni ha utilizza-to questa modalità; inoltre è un luogo riconosciuto e posizionato nel mercato per una piacevole va-canza in famiglia e con un servizio personalizzato. attualmente ab-biamo tre club, in collaborazione con i tour operator alpitour, eden Viaggi e Veratour.

a Varadero, eden Viaggi propo-ne un club ad arenas Doradas, un hotel Tutto Compreso di catego-ria 4 stelle collocato in prima linea sul mare amministrato congiunta-mente alla catena roc hotels.

ne stiamo ora progettando al-tri due che dovrebbero aprire a partire da dicembre di quest’an-no negli hotel di categoria 4 stelle

INtERVIStA A EDUARDO ACOStA DE ARRIbA, pRESIDENtE

Del GruPPO hOTelerO Gran CarIBe.

Il prodotto dei Club nel mercato italiano continua a prendere quota

4ttc

Page 5: TTC TTG Incontri 2014
Page 6: TTC TTG Incontri 2014

Altre destinazioni o mete di Eden Viaggi a Cuba?Oltre a questa interessante proposta, eden

non abbandona i suoi prodotti tradizionali co-me Cayo Largo, paradiso a Sud dell`Isola, e lan-cia con forza il prodotto Iberostar Playa alame-da a Varadero, modalità di eden Village, che insieme all’Eden Village Santa María (novità del-la stagione scorsa) rappresentano un importan-te up grade di prodotto che il mercato comincia ad apprezzare. Sono alberghi di categoria 5 stel-le a prezzi abbordabili per la clientela italiana: eden sempre in linea con le esigenze del merca-to offre i suoi Villaggi in quanto prodotti di alta qualità ma senza dimenticare la realtà economi-ca di un paese come l’Italia.

Parlando di altre destinazioni vorrei sottoli-neare, la nostra esperienza pluriennale, che ci consente con modestia di dichiararci specialisti della destinazione e garantire una vasta pro-grammazione con un’offerta capillare su tutto il territorio di Cuba, che potete trovare all’in-terno dei nostri cataloghi o sul nostro sito web edenviaggi.it, dove non mancheranno propo-ste di ogni tipo che unite al nostro brand Margò fanno di eden Viaggi un leader indiscusso del mercato italiano e un riferimento obbligato non solo per la clientela ma anche per le più impor-tanti catene alberghiere internazionali che col-laborano con noi, compagnie aeree di prestigio e fornitori in generale che vogliono stringere rapporti con noi perché facciamo sempre onore al nostro motto: Per Eden ‘Le vacanze sono una cosa seria’. •

hemingway, sono stati alcuni degli argomenti che eden ha saputo valutare all’ora di decide-re l’insediamento del suo quarto eden Village sul territorio cubano, anche perchè l’esistenza dell’efficiente e moderno aeroporto internazio-nale di Cayo Coco a pochi chilometri e a soli 40 minuti dal villaggio rende comodo l’arrivo dei visitatori italiani dopo il lungo viaggio.

Víctor, ci può spiegare quali sono le novità della programmazione Eden Viaggi per Cuba previste per la stagione invernale 2014-2015?

anticipando la Fiera Internazionale di Tu-rismo, che questo anno si svolgerá a Cayo Co-co, eden Viaggi annuncia l’apertura, il prossi-mo inverno, dell’ eden Village Cayo Guillermo, composto da 44 bungalow di legno, piacevoli e confortevoli di nuova costruzione, situati in pri-ma linea sul mare, che appartengono all’hotel allegro Cayo Guillermo (ex Villa Cojimar), sul-la sottile e bianchissima sabbia dell’omonimo isolotto, che si trova a nord della provincia di Ciego de Ávila.

Il lancio di questa nuova struttura per la sta-gione invernale 2014- 2015, significa il ritorno di eden Viaggi alla destinazione: arcipelago Jar-dines del rey, dove durante diversi anni aveva giá gestito un piccolo villaggio (l’eden Village Cayo Coco), ricordato ancora con nostalgia da centinaia di vacanzieri che vi hanno soggiorna-to e che, affermando di volerci tornare, ci hanno premiato con alti livelli di soddisfazione.

Perchè Eden ha scelto questa destinazione?la conoscenza della destinazione, delle sue

potenzialità turistiche, la professionalità dei suoi lavoratori, la loro cortesia e gentilezza, che rispecchiano le più autentiche tradizioni dell’o-spitalità cubana non possono che essere valori pregiati di questo paradiso della natura, basta ricordare la vicinanza alla meravigliosa spiaggia Pilar, ritenuta una delle più belle dei Caraibi e immortalata dal romanziere americano ernest

VICtOR MORENO, RAppRESENtANtE

DI eDen VIaGGI a CuBa CI Parla DeI

CluB ITalIanI COMMerCIalIzzaTI Da

EDEN SULL’ISOLA E DEI pROgEttI fU-

TurI Del TOur OPeraTOr.

Per questa stagione eden viaggi ha in serbo alcune novità

▶club italiani a cuba

6ttc

Page 7: TTC TTG Incontri 2014

La 35° edizione della Fiera Interna-

zionale del turismo 2015 FItCuba

sarà dedicata all’Italia come ospi-

te d’onore, al turismo nautico e al-

la località Jardines del rey.

nell’ambito delle attività promo-zionali per l’inizio dell’alta stagio-ne, sono state organizzate in Italia, dal 6 all’8 ottobre, le giornate Cu-ba si presenta nella tua città, gior-nate che coinvolgono le città di Trento , Vicenza, udine, Treviso e Ferrara, ha riferito in un comunica-to stampa il Ministero del Turismo di Cuba.

Oltre a rafforzare ulteriormente i legami tra il sistema turistico cu-bano e partner d’interesse strate-gico per lo sviluppo in queste re-gioni, queste presentazioni hanno promosso la 35° edizione della Fie-ra Internazionale del Turismo 2015 FITCuba dedicata all’Italia come ospite d’onore, al turismo nautico e alla località Jardines del Rey. So-no stati evidenziati gli attributi più importanti della destinazione, so-prattutto di quelle regioni di mag-

giore importanza per il mercato italiano: L’Avana, Cayo Largo, San-tiago de Cuba, Jardines del rey, Santa Clara, Cayos de Villa Clara, Varadero, Holguín, Camagüey e Trinidad.

Oltre a queste giornate Cuba partecipa a TTG Incontri, l’evento professionale più importante del settore turistico in Italia con 64 m² di stand dedicato alla campagna autentica Cuba.

la delegazione cubana è gui-data dal Consigliere del Turismo presso l’ambasciata di Cuba in Ita-lia assieme alle agenzie di viaggio Cubatur, Viajes Cubanacán, Gaviota Tours e Paradiso; il tour operator havanatur Italia, i gruppi alberghie-ri cubani Cubanacán e Gaviota e gli associati Meliá hotel International, Blue Diamond, Pestana, Iberostar e rOC hotels. •

Presentata in Italia la destinazione Cuba

ttc7

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014 turismo

Page 8: TTC TTG Incontri 2014

non solo, a prezzi competitivi, che mira ad au-mentare la penetrazione e la copertura di uno specifico segmento di mercato.

nel frattempo, il tour operator Francorosso riafferma la sua presenza, gestendo un SeaCLub nell’hotel Iberostar laguna azul, ed estende la sua offerta ai soggiorni in hotel di lusso, con l’aggiunta nella proprioa gamma di nuovi pro-dotti come l’hotel royalton hicacos Varadero e Iberostar Varadero. anche sui tour non manca-no le novità con una formula che includerà nuo-vi luoghi meravigliosi come gli ineguagliabili Cayo Saetia e baracoa.

Il gruppo alpitour inoltre sta anche valutan-do un presidio sull’havana: è stato confermato l’interesse per un’esclusiva per la commercializ-zazione a livello mondiale dell’hotel Victoria di havana (31 camere) situato nel centro del quar-tiere di el Vedado, il cuore moderno dell’hava-na. Durante il TTG di Ottobre 2014 è previsto un incontro per definire ulteriormente la collabo-razione tra la più alta autorità del Ministero del Turismo di Cuba, il Gruppo hotelero Gran Caribe e il Gruppo alpitour.

Dal punto di vista organizzativo, gli sforzi non mancheranno. Ci sarà un marcato aumento delle risorse di Jumbo Tiurs, il nostro tour ope-rator e supporto ricettivo, così come dello staff per l’ assistenza, l’animazione e la cucina dedi-cato esclusivamente a questi club, in stretta col-laborazione con il personale cubano che garan-tirà il servizio e la soddisfazione di tutti i clienti del Gruppo alpitour. •

Oltre a Villaggi Bravo, anche il marchio alpitour ha in programma di aprire un alpiClub a Varadero in collaborazione con Gaviota all’in-terno del complesso allegro Varadero (ex Club Med), con 85 camere situate nella parte Beach Club –completamente ristrutturata– passando da un numero di circa 700 passeggeri ad un’a-spettativa di oltre 4500 ospiti per il 2014-2015.

Si riconferma anche la presenza del brand low budget Karambola, che propone un’ampia gamma di soluzioni di vacanza balneare, ma

Il 2015 sarà l’anno di Cuba per il Gruppo Alpitour! Sono importanti gli investimenti che si stanno facendo sull’isola caraibica per

lo sviluppo di un grande progetto turistico. Ma non si tratta solo di t.o., è infatti coinvolta anche neos, la compagnia aerea del Gruppo alpitour.

neos infatti triplicherà i suoi voli a Cuba nel 2015, passando da un solo volo operato la do-menica nel 2013-14 a ben tre rotazioni:

▶ Domenica: Milano / havana / Cayo largo ▶ lunedì: Milano / havana / Montego ▶ Giovedì: Milano / havana / Cancun

Tutti i voli sono operati con B767-300er del-la flotta neos, considerata la miglior compagnia charter sul mercato, secondo tutti i sondaggi e la critica specializzata.

l’offerta comprende non solo vacanze al ma-re, ma anche itinerari e visite storiche e cultura-li, con partenze garantite per tutte le settimane programmate.

anche Villaggi Bravo triplica la sua presen-za a Cuba in termini di camere: per il Villaggio Bravo Villa Coral (Gran Caribe) di Cayo largo si passa dalle 72 camere ad un totale di 212 came-re, alle quali si aggiungono le 140 camere del nuovo Villaggio Bravo arenal ( Cubanacan) sito a Playas del este, nei pressi di laguna Boca Cie-ga, una fantastica oasi naturalistica a 25 minuti dal centro di havana.

In termini di passeggeri, Villaggi Bravo lo scorso anno ha ospitato 2.465 turisti e porta la sua capacità sull’isola (Cayo largo, tour e Playas del este) a oltre 10.500 passeggeri.

Il gruppo alpitour incorona Cuba principale destinazione dei Caraibi.

neos triplica i voli verso l’isola

▶club italiani a cuba

8ttc

Page 9: TTC TTG Incontri 2014
Page 10: TTC TTG Incontri 2014

la repubblica Dominicana quest’anno ha bat-tuto il proprio record di pesca sportiva. nel 2013, è stata nominata Billfishery n.1 del Mondo, che la conferma come la destinazione più impor-tante per la pesca al marlin (blue marlin, marlin bianco, pesce spada, ecc.).

Il riconoscimento è assegnato da Billfish report, unica organizzazione competente per il rilascio di report in tutto il mondo per la pe-sca sportiva di queste specie. Secondo le stime ufficiali, l’abbondanza di blue marlin tra la ro-mana e Punta Cana ha contribuito a che la sta-gione 2013 sia stata una delle migliori di tutti i tempi, con più di 60 segnalazioni di barche che in un giorno solo hanno liberato cinque o più esemplari.

l’appena conclusa stagione di pesca 2014 è andata ancora meglio, infatti solo nella Marina di Casa de Campo (la romana) sono stati rila-sciati 855 esemplari di marlin blu in 112 giorni, una media di quasi otto al giorno. a questi ri-sultati bisogna anche aggiungere i 36 marlin blu rilasciati durante l’anteprima della stagione di pesca durata 10 giorni a gennaio e i 73 rila-sciati da 16 barche a marzo, durante i due gior-ni del torneo Casa de Campo International Blue Marlin Classic.

Durante la stagione 2014, le barche con base a la romana hanno rilasciato anche 49 marlin bianchi e hanno catturato numerosi esemplari di mahi-mahi, wahoo e tonno. Il picco della sta-gione 2014 è stato raggiunto nel mese di marzo, con 491 Marlin rilasciati da 31 barche in 31 giorni di pesca: una media di 16 al giorno.

la stagione di pesca 2015 nella Marina Casa de Campo si estenderà da febbraio a giugno e il torneo Casa de Campo International Blue Marlin Classic 2015 si terrà dal 17 al 22 marzo.

www.marinacasadecampo.com.do

stagione di Pesca record a La romana

FOTO

: © W

WW

.bIg

StO

CKpH

OtO

.CO

M

Conferenza CHICos di nuovo a Punta Canala quarta edizione del Caribbean hospi-tality Investment Conference & Opera-tions Summit - CHICOS 2014 si terrà il 13 e 14 novembre all’hard rock hotel & Casi-no Punta Cana per il secondo anno conse-cutivo. Il principale summit dedicato agli investimenti nella regione dei Caraibi si terrà in repubblica Dominicana con l’o-biettivo di analizzare e favorire i mercati della regione e il loro sviluppo, concen-trandosi sugli investimenti internazionali nei Caraibi.

la conferenza è organizzata dalla Ca-ribbean hotel & Tourism association (ChTa), che rappresenta l’industria del tu-rismo della regione; la Caribbean Tourism Organization (CTO), che riunisce i rappre-sentanti di oltre 30 governi; e la ditta HVS, leader mondiale nella consulenza nel set-tore dell’ospitalità.

Dal suo lancio nel 2011, CHICOS è stato un punto di incontro per gli operatori, gli investitori internazionali e dirigenti nella regione dei Caraibi. l’edizione 2013 ha vi-sto una partecipazione record di oltre 300 dirigenti di gruppi alberghieri e immobi-liari internazionali che operano nei Ca-raibi, in Sud America, Europa, Cina e Stati uniti. Il prossimo vertice coinvolgerà an-che i rappresentanti di CIBC, FirstCaribbe-an Investment Bank, che finanzia progetti in tutta la regione.

www.hvs.chicos.com

la spiaggia la laguna Dominicus, lungo la quale si estende la zona alberghiera di Bayahi-be (nel sud est della repubblica Dominicana), ha ricevuto per il decimo anno consecutivo la certificazione ambientale Bandiera Blu per il 2014-2015.

È stata la prima Bandiera Blu della repub-blica Dominicana e d’america, issata nel 2004, presso la spiaggia dell’hotel Viva Windham Do-minicus Palace, grazie a un finanziamento par-ziale di fondi europei e grazie al lavoro organiz-zativo dell’associazione degli hotel la romana Bayahibe (ahrB), che ha aperto la strada a 14 Bandiere Blu che attualmente sventolano alte sulle spiagge dominicane.

Bayahibe quest’anno ha anche ricevu-to la sua seconda Bandiera Blu per la spiaggia dell’hotel Dreams la romana. le altre dodici bandiere blu della repubblica Dominicana per la stagione 2014-2015 si trovano in diverse spiag-ge della zona turistica di Punta Cana (nell’est del paese).

la distinzione viene assegnata dalla Founda-tion for environmental education (Fee). la giu-ria Internazionale del programma Bandiera Blu realizza una rigorosa valutazione di ogni spiag-gia, assicurandosi che soddisfi esigenti requisi-ti ambientali. la Bandiera Blu garantisce che la spiaggia è pulita, sicura e che la qualità delle ac-que e servizi è costantemente monitorata.

dominicana: 10 anni di bandiera blu

10ttc

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014Repubblica Dominicana

Page 11: TTC TTG Incontri 2014

settimana della Cultura Italiana a CubaLa XVIIª Settimana della Cultura Italiana si terrà quest’anno dal 20 al 30 novembre e si svolgerà, oltre che a L’Avana, anche a Camagüey ed Holguín. Sono previsti eventi musicali, artistici, letterari, tea-trali, cinematografici, sportivi e gastronomici. l’edizione 2014 del-la Settimana sarà emblematicamente dedicata al Maestro Claudio abbado ed all’inclusione sociale dei diversamente abili.

Il Ministro del Turismo di Bar-bados, Richard Sealy, è il nuovo presidente della Caribbean Tou-rism Organization (CTO), dopo essere stato eletto dall’assem-blea Generale degli azionisti del CTO in elezioni interne lo scorso 17 settembre.

“I miei obiettivi sono di an-dare avanti e lavorare insieme a tutti gli altri enti della regione per affrontare alcuni dei pro-blemi urgenti che affrontiamo in questo momento con il turi-smo”, ha promesso Sealy. Il ti-tolare ha elogiato il lavoro del rappresentante delle Isole Ver-gini, Beverly nicholson-Doty. ha sottolineato che cercherà di “continuare il buon lavoro che è stato fatto di recente da questa organizzazione”. Sealy ha rice-vuto un mandato della durata di due anni.

la Caribbean Tourism Orga-nization è un’agenzia intergo-vernativa per lo sviluppo del turismo nella regione. Fornisce assistenza tecnica specializzata

nei settori del marketing, ricer-che statistiche sul turismo, l’i-struzione e formazione in cam-po turistico e dello sviluppo del turismo sostenibile.

la sua sede principale si tro-va alle Barbados ma ha uffici minori a londra, new York e To-ronto. la CTO è stata istituita nel 1989 con la fusione della Carib-bean Tourism association (fon-data nel 1951) e il Centro di ricer-ca e dello Sviluppo del turismo dei Caraibi (fondato nel 1974).

I suoi paesi membri sono anguilla, antigua, antille Olan-desi, aruba, Bahamas, Barba-dos, Belize, Bermuda, Bonaire, Isole Vergini Britanniche, Isole Cayman, Cuba, Curaçao, Do-minica, repubblica Dominica-na, Granada, Guadalupa, Guya-na, haiti, Giamaica, Martinica, Montserrat, porto Rico, Saint Kitts e Nevis, Santa Lucia, Saint Vincent e grenadine, Suriname, Trinidad e Tobago Isole Turks e Caicos, Isole Vergini, USA e Ve-nezuela.

Il ministro del turismo delle barbados è il nuovo presidente della Caribbean tourism organization

ttc11

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014 notizie

Page 12: TTC TTG Incontri 2014

Panama, l’aeroporto Tocumen, due hotel della capitale Panama City e Copa airlines hanno trionfato ai World Travel awards, per aver ottenuto cinque dei premi più ambiti, tra i quali il premio come Miglior Destinazione per i Viaggi d’Affari in Ameri-ca Centrale.

Come riportato dall’autorità del Turi-smo di Panama, Tocumen è stato nomina-to Aeroporto Leader della Regione del Mes-sico e dell’America Centrale e Copa airlines, Compagnia Aerea Leader della Regione del Messico e dell’America Centrale. entrambi i premi riconoscono Panama come un pun-to di arrivo, un punto di connessione e un gateway verso il resto del mondo.

Gli hotel di Panama che hanno ottenu-to dei riconoscimenti sono stati il Bristol hotel Panamá come hotel leader per i Viaggi d’affari in Messico e america Cen-trale e l’hotel Waldorf astoria come nuo-vo hotel leader del Messico e dell’ameri-ca Centrale.

Conosciuti anche come gli Oscar del turismo e punto di riferimento mondiale per l’eccellenza nel settore, i World Travel awards si dividono in quattro categorie: si conferiscono premi alle regioni delle americhe, europa, Medio Oriente e asia. la cerimonia di premiazione è considera-ta come uno degli eventi più importanti dell’industria turistica.

Panama, miglior destinazione dell’america Centrale per i viaggi d’affari

ni di produzione artigianale di sigari habanos, caffè aromatico, artigianato, arti plastiche; in-formazioni commerciali, culturali e turistiche; così come performance dal vivo di artisti e con-ferenze tenute da specialisti.

l’arte sarà presente attraverso l’opera del maestro Alfredo Sosabravo –pittura, ceramica, e la sua scultura Arlequino, alta 3 m, che si sta producendo a Verona, per l’occasione.

Il padiglione cubano sarà una vetrina delle attività commerciali dell’Isola per il mondo in modo da attirare investimenti esteri diretti, in-centivare le esportazioni di beni e servizi e pro-muoverla come destinazione turistica.

la partecipazione di Cuba alle prime expo universali nel XIX secolo, a partire dalla prima, la Great Exhibition (Great exhibition of the Works of Industry of all nations) nel 1851, nel Crystal Palace di londra è stata caratterizzata dalla sua condizione di colonia. È riuscita ad ottenere pre-mi in settori quali il tabacco da fiuto (grezzo ed elaborato), zucchero, alcol, cioccolato, conserve dolci, asfalto, legno, rum, vino,essenze profu-mate, ingegneria scientifica e meteorologia.

expo Milano sarà una mostra a livello mon-diale organizzata dal Bureau International des expositions (BIe), un’organizzazione creata nel 1929, con sede a Parigi, affiliata alla Camera di Commercio di Cuba. Queste mostre si svolgono ogni cinque anni, hanno un centro fieristico, si estendono per sei mesi e sono dedicate ad una tematica di carattere generale.

Il 31 Marzo 2008, durante l’assemblea Gene-rale n. 143 del Bureau International des expo-sitions, è stata scel-ta Milano come sede ospite della expo Mon-diale 2015. I suoi orga-nizzatori prevedono la partecipazione di 180 paesi e circa 20 milioni di visitatori. •

Cuba ha ufficializzato la sua partecipazio-ne a expo Milano 2015, che si terrà dal 1° maggio al 31 ottobre, con la sottoscrizio-

ne del Contratto di Partecipazione, il 12 giugno scorso, dopo aver accettato, nel 2012, l’invito uf-ficiale a tal fine da parte del governo italiano.

Il padiglione cubano affronta il tema centra-le dell’expo, Nutrire il pianeta, energia per la vita, con la visione cubana: Cuba, in cammino verso la sovranità alimentare. Il suo padiglione verterà sui due temi della expo: alimentazione nelle culture del mondo e gruppi etnici e la scienza per la sicurezza e qualità dell’alimentazione, co-me afferma un comunicato stampa della Came-ra di Commercio della repubblica di Cuba, ente incaricato del coordinamento per l’isola caraibi-ca, e fonte di questo articolo.

la Camera di Commercio prepara un nuovo design con immagini e luci in un’area di 250 m2 dove il visitatore potrà conoscere la storia dell’i-sola ricreata a partire dalla sua tradizione culi-naria che mescola elementi aborigeni, spagno-li, africani, cinesi, arabi, creoli e fusion, elementi che rafforzano l’immagine di Cuba in europa come destinazione turistica di qualità e a dif-fondere le idee base riguardanti i vantaggi com-petitivi del settore.

allo stesso modo, verranno mostrati gli svi-luppi della biotecnologia agricola a Cuba –pro-mettente alternativa per aumentare le produzio-ni agroalimentari– mentre la biodiversità degli ecosistemi è conservata; e la validità di combina-re i risultati di una agricoltura sostenibile, sem-pre più ecologica, con la biologia molecolare per ottenere rendimen-ti elevati e bassi costi.

non mancheranno le offerte dedicate ai cocktail cubani di fama mondiale a base di rum estratto dalla canna da zucchero, dimostrazio-

Cuba si prepara per expo milano 2015

12ttc

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014notizie

Page 13: TTC TTG Incontri 2014
Page 14: TTC TTG Incontri 2014

Il polo turistico ha anche va-rie attrazioni come il Delfinario, la Marina, una città turistica, lo-cali notturni, ristoranti e negozi. I clienti possono optare per escur-sioni a L’Avana, Santa Clara, San-cti Spiritus e trinidad, che aprono nuove opportunità per il prodotto di punta di questi mercati: i Pro-grammi Combinati. •

spiaggia esclusiva dove la natura si fonde con una spiaggia vergine; Meliá Las Dunas, che ricrea vivida-mente due ambienti separati per famiglie e coppie, con una citta-dina turistica piena di attrazioni; e Sol Cayo Santa María, ideale per  il divertimento in famiglia e per go-dersi il colore e la bellezza della meravigliosa spiaggia.

mercati latinoamericani e del Co-no Sud per viaggiare verso la mag-giore delle isole dei Caraibi, appro-fittando della spettacolare cornice di Cayo Santa María, che si trova nella riserva naturale della Biosfe-ra di Buenavista.

In questo paesaggio ecologico che abbaglia con il suo lusso na-turale Meliá hotels International Cuba gestisce quattro alberghi: Meliá Buenavista All Inclusive Royal Service & Spa, un mondo di totale privacy ed esclusività, con mag-giordomi impeccabili; Meliá Cayo Santa Maria, situato di fronte una

la compagnia aerea Copa airlines atterrerà per la prima volta nella città di Santa Clara, Martedì 9 Di-cembre 2014, collegando quasi 20 città in america latina e nel Cono Sud con Cayo Santa María, nella regione centrale di Cuba.

Questa nuova operazione avrà due frequenze settimanali, Mar-tedì e Sabato, e, per ora, si esten-derà durante la stagione inverna-le 2014/2015, utilizzando un e-190 con 100 posti.

Con questo volo Copa, che of-fre già voli giornalieri verso l’a-vana, amplierà le possibilità per i

Copa airlines volerà a santa Clara, Cuba

Il padiglione dell’Italia attrae molto pubblico

durante le edizioni di FIHav. Foto: ttC.

incontri iniziali fino ad essere riconosciuto uffi-cialmente in Italia, parallelamente all’incremen-to delle relazioni bilaterali tra i due paesi. “Vi è un crescente interesse da parte delle istituzioni cuba-ne e italiane per avvicinarsi reciprocamente non solo economicamente, ma anche politicamente e culturalmente. Siamo in un’epoca in cui l’inte-resse è grande in Italia per ciò che sta accadendo a Cuba e dobbiamo lavorare affinché questa fase non trascorra senza che si concretizzino i rapporti tra le imprese”, ha dichiarato l’ambasciatore.

l’essenza dei meccanismi e delle opportuni-tà derivanti dalla nuova legge sugli investimenti esteri a Cuba sono stati riassunti agli imprendi-tori italiani, ai quali è stata anche presentata la Zona Speciale di Sviluppo Mariel, assieme ai re-gimi alle politiche speciali che la riguardano e ai vantaggi di investire nella zona; il piano riguar-dante l’organizzazione territoriale e urbanistica, le infrastrutture di base già disponibili, le oppor-tunità commerciali e le funzioni dell’ufficio. •

FIhaV 2014, dal 2 all’8 novembre “che quest’an-no potrà avere un’importanza ancora maggiore sia per essere dedicata agli investimenti e per il fatto che è stata annunciata la partecipazione del nostro viceministro del Commercio estero del Ministero per lo Sviluppo Economico (...) con una delegazione di associazioni italiane”.

l’ambasciatore robustelli ha ribadito l’im-portanza nel rafforzamento delle relazioni com-merciali che avrà la partecipazione di Cuba a expo Milano 2015, dal 1° maggio al 31 ottobre. ha aggiunto che un altro momento importante sarà la Fiera Internazionale del Turismo FITCuba 2015, dal 5 al 7 di maggio, in cui l’Italia è stata dichia-rata ospite d’onore, e ha affermato: “Dobbiamo lavorare in modo che la presenza dell’Italia a FITCuba sia importante e che si possa migliorare la collaborazione in un settore tanto essenziale per l’economia di Cuba come il turismo”.

Il Comitato Imprenditoriale Cuba-Italia è sorto tre anni fa e si è via via consolidato, da semplici

“al termine delle operazioni nel 2013, l’Italia si è mantenuta all’8° posto nella lista dei paesi che commerciano con Cuba e al secondo posto a li-vello europeo, con una vasta gamma di prodot-ti italiani importati; tuttavia, le esportazioni cu-bane sono essenzialmente limitate agli scarti di metallo e al rum in bottiglia, oltre ad altri pro-dotti di minor importanza, il che significa che abbiamo bisogno di lavorare molto per miglio-rare le nostre esportazioni di beni e servizi”, ha detto il presidente della Camera di Commercio di Cuba, il signor Orlando hernández Guillén, in occasione della terza sessione del Comitato Im-prenditoriale Cuba-Italia, che deve segnare una nuova tappa nel corso ascendente degli scambi commerciali tra le due nazioni.

Questo incontro è stato presieduto dal signor Carmine robustelli, ambasciatore d’Italia a Cu-ba, che ha evidenziato tre grandi eventi che ve-dranno i due paesi uniti nei prossimi mesi. Il più vicino è la XXXII Fiera Internazionale dell’avana,

Italia, ottavo paese negli scambi commerciali con Cuba e secondo in europa

14ttc

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014notizie

Page 15: TTC TTG Incontri 2014
Page 16: TTC TTG Incontri 2014

▶TTC si prepara a Fitcuba 2015

la seconda parte è l’indirizzario che dispo-ne di oltre un migliaio di riferimenti a luoghi di interesse per i professionisti del turismo (orga-nizzati per provincia), con indirizzi, numeri di te-lefono, e-mail e siti web (se ce l’hanno). È strut-turato nei seguenti capitoli: Banche, Istituzioni, Aziende Alberghiere Straniere, Hotel, Aeroporti, Terminal Crociere, Terminal aerei, Compagnie aeree, Trasporto Terrestre e Marittimo, agen-zie Immobiliari, Centri per le Immersioni, Cen-tri Congressi, Centri di Assistenza Specializzati, agenzie di Viaggio e Tour Operator, Infotur e Servizi privati.

Il COB Monografico Cuba sarà distribuito gratuitamente durante FITCuba 2015, duran-te le altre fiere del turismo nel mondo in cui partecipa TTC , e in occasione di altri eventi del settore. •

TTC Travel Trade Caribbean presenta la quarta edizione del Caribbean Operators Book COB Mo-nografico Cuba in occasione della Fiera Interna-zionale del Turismo FITCuba 2015, che si terrà dal 5 al 7 maggio a Cayo Coco, Jardines del rey.

Il COB Monografico Cuba è sostanzialmen-te diviso in due parti: una mini guida di Cuba in spagnolo, italiano e inglese e un indirizzario.

la mini guida inizia con informazioni generali su Cuba: dati geografici, demografici e sociali se-condo le ultime statistiche ufficiali; struttura po-litica e amministrativa, simboli nazionali, luoghi dichiarati dall’UNESCO patrimonio dell’Umanità, le Prime Città Cubane e le riserve della Biosfera.

Poi vengono descritte le principali destina-zioni turistiche, suddivise nelle tre regioni ge-ografiche –occidentale, centrale e orientale– e per provincia.

ttC presenterà il COB Monografico Cuba a FItCuba 2015

TTC Travel Trade Caribbean, unica rivista italiana specializzata in turismo ac-creditato a Cuba ha programmato un calendario di eventi per promuovere la nomina dell’Italia come ospite d’onore alla 35° Fiera Internazionale del Turismo FITCuba 2015, che si terrà dal 5 al 7 Maggio:1. Diffondere il lavoro di enti italiani a Cuba, legati in un modo o nell’al-

tro al settore del turismo, da ottobre 2014 a maggio 2015, in tutte le edizioni a stampa a partire da quella presente di TTG Incon-tri 2014 e le seguenti WTM 2014 , FIhaV 2014, FITur 2015, BIT 2015, ITB 2015 e FITCuba 2015; attraverso la newsletter di-gitale TTC News –con due uscite settimanali in italiano, inglese e spagnolo– e attraverso il sito TTC.

2. Dare copertura alle principali attività della Setti-mana della Cultura Italiana a Cuba (dal 21 al 30 no-vembre 2014) nelle edizioni a stampa, il bollettino digitale TTC News e il sito web TTC.

3. Fornire copertura mediatica circa la presenza dell’Italia alla XXXII Fiera Internazionale dell’a-vana, FIhaV 2014 (dal 2 all’8 novembre) nelle edizioni a stampa, il bollettino digitale TTC News e la pagina Web TTC.

4. Mantenere la copertura sistematica del-la partecipazione di Cuba all’expo Milano 2015 (dal 1 maggio al 31 ottobre).

5. lanciare, in occasione di FITCuba 2015, la quarta edizione del COB Caribbean Ope-rator Book, Monografico Cuba 2015-2016 in italiano, inglese e spagnolo.

6. Cominciare, durante FITCuba 2015, il programma di attività per il XX Anni-versario di TCC, anniversario che si ce-lebrerà in concomitanza con FITCuba 2016. •

ttC si prepara a FItCuba 2015, con l'Italia come paese invitato

Page 17: TTC TTG Incontri 2014
Page 18: TTC TTG Incontri 2014

I luoghi più affascinanti dei CaraibiTra i premi Traveller’s Choice del 2014 assegnati dai viaggiatori di tut-to il mondo con le loro votazioni su Trip advisor si trovano i luoghi più affascinanti dei Caraibi.

Secondo il parere dei turisti, Cuba e Curacao sono state le me-te più interessanti in quanto appaiono per due volte nella classifica. Così, il sito web di viaggi più grande del mondo raccomanda di visi-tare nei Caraibi i seguenti luoghi:1. El Morro. San Juan, puerto Rico2. brimstone Hill St. Kitts fortress. St. Kitts e Nevis3. Plaza Vieja. l’avana, Cuba4. Ponte Queen emma Pontoon. Willemstad, Curaçao5. Mikveh Israel-Emanuel Synagogue. Willemstad, Curaçao6. Plaza Mayor. Trinidad, Cuba7. Cattedrale primada de América. Santo Domingo, Repubblica Do-

minicana8. St. Nicholas Abbey. barbados9. pedro St. James National Historic Site. grand Cayman, Isole Cayman10. La Savane des Esclaves trois-Ilets. Martinica

3

2

1

Per ulteriori informazioni, consultate:http://www.cih.cu/en http://www.gacetaoficial.cu/pdf/GO_X_20_2014.rarhttp://www.zedmariel.com/pages/esp/Informacion_General.php

lizzate in consulenza che li ac-compagneranno nei loro primi passi di esplorazione e successi-vo consolidamento del progetto a Cuba. •

Per sostenere gli investitori interessati ad iniziare operazioni nella zona o nel quadro genera-le della legge sugli investimenti stranieri, ci sono imprese specia-

nelle aree di interesse dello svilup-po nazionale, sono considerati ad alto impatto.

l'accesso a metodi di gestione efficaci si estende, in questa fa-se, ad altri settori oltre al turismo. l'impegno per la sostenibilità e l'ambiente e la creazione di nuovi posti di lavoro sono altre variabili decisionali.

Per i potenziali investitori, la legge prevede diverse forme di in-vestimento diretto o investimenti in azioni o altri titoli, pubblici o pri-vati. Gli investimenti esteri posso-no manifestarsi in uno dei seguen-ti modi: joint venture, contratti di associazione economica interna-zionale o azienda con capitale in-teramente straniero.

acquisiscono un significato spe-ciale quegli investimenti che si depositano nella Zona Speciale di Sviluppo Mariel, conosciuta co-me la zona, con una superficie di 465,4  chilometri quadrati, che si trova 45 km a ovest dell'avana. la legge 118, e le sue norme comple-mentari, si applicano agli investi-menti esteri che si stabiliscano nel-la zona, e si applicano disposizioni speciali che sono più vantaggiose rispetto a norme specifiche.

Di MSc. Ing. Vilma I. Altet Casas Consulente, Centro Internazionale

dell'Avana

Il 28 giugno di quest'anno è en-trata in vigore a Cuba la legge 118 che regola gli investimenti esteri sull'isola. Questa azione riafferma questa modalità come una del-le principali politiche di sviluppo economico che il paese ha adotta-to per gli anni a venire.

I settori prioritari aperti agli in-vestimenti esteri includono quelli dedicati a: agricoltura e silvicol-tura, commercio all'ingrosso, in-dustria, turismo, edilizia, energia, miniere e trasporti. In particolare, l'allevamento e l'industria lattea, l'agricoltura e il cambio della ma-trice energetica richiedono forti fi-nanziamenti esterni.

Tra gli obiettivi perseguiti per attrarre investimenti esteri vi so-no quelli relativi all'accesso alle tecnologie avanzate e i finanzia-menti a medio e lungo termine per costruire oggetti produttivi e per creare capitale circolante. an-che la sostituzione delle importa-zioni, la diversificazione e l'espan-sione dei mercati di esportazione, e il rinforzo dei legami produttivi

gli investimenti esteri a Cuba. analisi ambientale per la loro attuazione

18ttc

Page 19: TTC TTG Incontri 2014
Page 20: TTC TTG Incontri 2014

Rubí, dove il tabacco è raccolto da hector luis Prieto, l’hombre ha-bano più giovane del mondo e la tenuta el Pinar, eredità del produt-tore di fama internazionale alejan-dro robaina.

La Ruta del Tabaco sarà pro-mossa al Meeting Internazionale sul Turismo naturalistico, Turnat 2015, che si terrà dal 22 al 27 set-tembre del prossimo anno e avrà come sede proprio la provincia di pinar del Río.

Tra i territori prescelti vi sono San Juan y Martínez e San Luis, en-trambi vantano una lunga tradi-zione in questa coltura. l’itinerario comprende la tenuta Quemado de

tori più famosi, molti dei quali vin-citori del premio hombre habano. l’alloggio è proposto in abitazioni tipiche rurali, tra pareti in legno e tetti di paglia.

ruta deltabaco Cubano

Cuba propone un Itinerario dedi-cato al Tabacco Cubano come pro-dotto distintivo della terra del mi-glior tabacco da fiuto, il più grande produttore mondiale e culla di fa-mosi vegueros, nella zona nota co-me Vueltabajo in provincia di Pi-nar del Río.

Il nuovo percorso turistico è un tour attraverso piantagioni e aziende iconiche della regione –a 140 km a ovest dell’avana– e per-mette di conversare con i produt-

Il Castillo de san Pedro de la roca, Patrimonio dell’u-

manità.

lancerà il marchio Santiago de Cuba 500– e di vari generi musicali cubani, in particolare la tro-va tradizionale. È la sede dei carnevali più spet-tacolari del paese e del Festival dei Caraibi, la cui edizione 2015 sarà dedicata all’anniversario della città e al suo ruolo nodale nei rapporti in-ter-caraibici.

erede del sincretismo africano, indigeno, ispano e francese, ha assimilato al tempo l’in-flusso dei Caraibi insulari, fatto che spiega le sue forti radici caraibiche. la città ospita tre Pa-trimoni dell’Umanità: il Castillo de San pedro de la roca, il Paesaggio archeologico delle prime piantagioni di caffè nel sud-est di Cuba e la Tumba Francesa.

Circondata dalle montagne della Sierra Mae-stra e dal Mar dei Caraibi, Santiago de Cuba mo-stra al visitatore il paesaggio di una città dove si intrecciano strade e colline, oltre ad ospitare la Patrona di Cuba, la Virgen de la Caridad del Co-bre- una copia di questa effige in bronzo è stata collocata recentemente nei Giardini Vaticani- nel santuario che porta il suo nome, uno dei luoghi più visitati dell’isola da cubani e stranieri. •

Verrà rivitalizzato il lungomare paseo Marí-timo bahía-Carretera turística fino al Castillo del Morro e sono in atto lavori per preservare il patrimonio sommerso del litorale e delle ac-que vicine a Santiago, dove si trovano i relitti af-fondati durante la Battaglia navale della Guerra Cubano-Spagnola-Nordamericana, tra altri te-sori sommersi.

altre azioni finalizzate a migliorare l’offer-ta di questa destinazione sono il progetto che incornicia l’itinerario Los Caminos del Café, che salvaguardia le rovine delle piantagioni di caf-fè dei secoli XVIII-XIX; la costruzione di un ho-tel presso la Marina di Santiago e la creazione di un Centro ricreativo destinato al turismo per le famiglie.

Santiago è famosa per essere la culla del rum leggero –e per questo la Corporación Cuba ron

Conosciuta come “la più caraibica”, Santia-go de Cuba rinnoverà l’offerta turistica con i festeggiamenti per il suo 500° anni-

versario sulla base del recupero del patrimonio storico e architettonico, facendo rivivere la urbe e migliorando la propria immagine. Fondata il 25 luglio 1515, da Don Diego Velázquez, è stata la sesta città cubana e la prima capitale del paese.

nel programma per celebrare il mezzo mil-lennio è stata concessa una priorità marcata alle aree che fanno parte del patrimonio storico, a partire dagli edifici più antichi e fino a superare i confini della città.

Tra gli investimenti previsti si ricorda la ri-strutturazione dell’iconico hotel Imperial, in pieno centro storico, dopo essere stato circa 30 anni fuori servizio. attorno al Parque Césped-es si stanno restaurando edifici rappresentativi dell’eclettismo di Santiago come la Cattedrale, i musei ambiente histórico ed emilio Bacardi, il centenario club San Carlos; e si aggiungono alla lista le nuove istituzioni culturali, il Museo delle arti Decorative e il laboratorio di restauro di Opere Museali.

La città “più caraibica” di Cuba raggiunge il mezzo millennio

20ttc

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014Cuba

Page 21: TTC TTG Incontri 2014

vere 150.000 visitatori e si atten-de la partecipazione di importanti delegazioni ufficiali estere, con-solidandosi così come evento che promuove i collegamenti e le rela-zioni internazionali del nostro pa-ese con il mondo.

Il padiglione italiano è orga-nizzato, come sempre, dal Gover-no italiano e in particolare dalla agenzia ICe (agenzia Italiana per il Commercio estero) nella sua se-de principale di roma, Italia, con il supporto e coordinamento della sede messicana dell’agenzia che ha la competenza regionale per il Centro america e Cuba. •

Sono presentati tutti i settori dell’economia cubana, riuscen-do a riunire la mostra commer-ciale più completa a livello na-zionale ed internazionale, in uno spazio adatto affinché esposi-tori e visitatori realizzino incon-tri d’affari, svolgano trattative e scambino conoscenze oltre ad attualizzarsi sugli ultimi sviluppi tecnologici.

nella sua edizione XXXII, FIhaV sarà caratterizzata da più di 20.000  m2 di superficie esposi-tiva netta, circa 4.500 espositori nazionali e stranieri provenienti da oltre 60 paesi, prevede di rice-

elettroniche per i sistemi di comu-nicazione, macchine e utensili per la lavorazione dei metalli e della plastica, utensili manuali, mobili per ufficio e per uso residenziale, tra gli altri.

la trentaduesima edizione di FIhaV 2014 è stata convocata dal 2 all’8 novembre nella sua se-de abituale del centro fieristico expocuba.

Fihav è una fiera consolidata che si tiene ogni anno dal 1983. È il più importante evento fieristico di carattere generale di Cuba e dei Caraibi, ed uno dei più rappresen-tativi dell’america latina.

l’Italia ripeterà la sua numerosa presenza nel suo ormai tradizio-nale Padiglione 22 presso la Fiera Internazionale dell’avana, con una cifra preliminare di oltre 60 azien-de partecipanti.

alla chiusura editoriale, il Pa-diglione era già al completo, con uno spazio espositivo totale di 1.004,5 m2, distribuiti come segue: 667,5 m2 al piano terra e 337 m2 al piano superiore.

la gamma di prodotti in espo-sizione spazieranno dai prodotti alimentari (pasta, olio di oliva, for-maggi, salumi, vini, dolci) ai mate-riali da costruzione, attrezzature

L’Italia a FIHav 2014

ttc21

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014 eventi

Page 22: TTC TTG Incontri 2014

fOtO

: © b

IgSt

OCK

pHO

tO.C

OM

L’attività criminale sul Web legata ai Caraibi è aumentataIl Centro de Seguridad Cibernética del Caribe (CCSC) ha osservato che nel 2013 e nella prima metà del 2014 è stato regi-strato un aumento significativo delle at-tività criminali informatiche vincolate alla regione.

“Quando gli hacker realizzano modifi-che non autorizzate sui siti web di azien-de dei Caraibi o alterano il contenuto dei siti governativi e delle organizzazioni, ciò è considerato da molti come una sorta di sabotaggio che può causare gravi danni alla reputazione ufficiale e provocare una diminuzione nella fiducia del cliente, con un impatto negativo sull’economia”, ha avvertito un articolo di questo mese nella pagina digitale SKN Vibes sull’argomento.

I così chiamati hacker inviano messag-gi negativi agli amministratori di siti web, un’attività che può avere conseguenze negative sul traffico digitale delle indu-strie del turismo nella zona.

Secondo quanto dichiarato da SKN vi-bes il Centro de Seguridad Cibernética del Caribe (CCSC) ritiene che il modo migliore per le imprese dei Caraibi, organizzazioni e anche per i governi di evitare modifiche indesiderate nei loro siti on-line è quello di avere piattaforme meno vulnerabili che gli hacker possono sfruttare facilmente.

Secondo la pagina web, inoltre, il CCSC sollecita la regione ad utilizzare le risorse nazionali per combattere il fenomeno.

gaviota rafforza la sua pre-

senza anche a Jardines del

rey, a nord di Ciego de avila.

spiaggia las Con-chas, più un terzo che si trova a Cayo Buba.

In particolare nei Cayos di Villa Clara, a nord della provin-cia omonima, tra i cayos di Santa Ma-ria e las Brujas, en-tro il 2017, si prevede di concludere 2.736 stanze, in modo che per allora la desti-nazione avrá attive oltre 12.800 came-re. nel 2014, dovreb-be venir terminato l’hotel Valentín per-la Blanca con 1.020 camere d’albergo.

Gaviota rafforza la sua presenza anche a Jardines del rey, a nord di Ciego de avila, dove si prevede di aggiungere quest’anno 1.176 stanze a Cayo Coco, nell’hotel Meliá Jardines del rey; e, entro il 2017, con il Pa-redón Grande, altre 3.812.

Parlando nel dettaglio di Baracoa e delle sue attrazioni, ha informato che la prossima aper-tura in questa città sarà l’hotel Baracoa con 46 stanze.

“Catene alberghiere internazionali di presti-gio come Meliá, Iberostar, Occidental, Blau, h10, Pestana, Blue Diamond, tra le altre, in processo di incorporazione, hanno in gestione l’87% del nostro settore alberghiero, una partnership che ci ha permesso di crescere, fare esperienza, ac-quisire know how e l’accesso alle nuove tecno-logie e mercati”, ha dichiarato il vicepresidente Marketing del Gruppo.

In parallelo, ha sottolineato Oltuski “ci sono gli hotel di nostra gestione, alloggi interamente a carico di Gaviota con 3.484 camere distribuite nella zona occidentale, centrale e orientale del paese, che sono un mondo di opzioni per inte-ressi, modalità e pubblici eterogenei”. •

Frank P. oltuski, vP marketing

di gaviota s.a. Photo: ttC.

Con un tasso di crescita annuale di oltre il 12% sulla capacità ricettiva e numero di turisti attesi, il Gruppo Turistico Gaviota

S.A. sarà proprietario alla fine del 2014, di 55 ho-tel con oltre 24.000 camere in funzione.

“Dal 2015 al 2017, Gaviota prevede di aggiun-ge alle offerte degli alloggi del Gruppo cir-ca 14.000 nuove camere d’albergo tra l’avana, Varadero, i Cayos di Villa Clara, Ciego de Ávila e Camaguey; oltre a quelle previste nella parte orientale di Cuba, principalmente a Holguín e Baracoa”, ha dichiarato Frank P. Oltuski, VP Mar-keting di Gaviota durante la Fiera Internazionale del Turismo, FITCuba 2014.

“l’avana –ha detto– è uno dei nostri princi-pali scenari di sviluppo in questa fase (...) in tal modo rispondiamo alla decisione strategica di lavorare sulla diversificazione dell’offerta turi-stica a Cuba”. Questo è dovuto anche al proget-to di convertire il centro storico della capitale, Patrimonio dell’umanità, in una delle principali mete turistiche urbane nei Caraibi.

In evidenza in questa fase di sviluppo al-berghiero la trasformazione della Manzana de Gómez, di fronte al Parque Central, in un magni-fico hotel di lusso con 246 camere, la cui inau-gurazione è prevista per il 2016. “Verso la costa, vicino al simbolo più conosciuto, della nostra città, il Morro, prevediamo di aprire nel 2017 altri due hotel, uno sorgerà tra Prado e Malecón, con 210 camere, e l’altro sarà l’hotel Packard, con 261 stanze”, ha annunciato Oltuski.

In un secondo momento anche altri antichi fasti architettonici dell’avana saranno recupe-rati e messi a disposizione del turismo: il Grand hotel, il regis e il Metropolitano.

Inoltre, ha sottolineato che a Varadero, en-tro il 2016, Gaviota prevede di completare 1.613 nuove camere in due hotel che si trovano sulla

gaviota aggiungerà 14.000 camere nei prossimi tre anni

22ttc

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014notizie

nell’area di Prado e ma-

lecón, a L’avana, si apri-

ranno due nuovi hotel.

Page 23: TTC TTG Incontri 2014
Page 24: TTC TTG Incontri 2014

Colonial tours, il vostro partner ai Caraibiun gruppo dinamico, multilingue, di professionisti nel turismo con la vocazione al servizio e con l´obiettivo di soddisfare singoli, gruppi e incentivi internazionali, che visitano i Caraibi.

Offriamo servizi turistici personalizzati con risposte rapide ad ogni richiesta e organizzazione di tutti i tipi di eventi, congressi, conven-tion, viaggi incentive per soddisfare le esigenze dei nostri clienti.

Il supporto dei migliori fornitori nazionali e internazionali che ci garantiscono, grazie ad un’attenta selezione, prodotti e servizi con gli standard richiesti da Colonial Tours e dai suoi clienti, ci permette di offrire una vasta gamma di servizi di eccellente qualitá.

I nostrI servIZI: ▶ Booking hotel, villaggi turistici e residence, hotel boutique, guest

house, in repubblica Dominicana, Cuba e Porto rico ▶ Trasporti tarrestri, aerei, marittimi, privati o di gruppo ▶ escursioni e circuiti d avventura, gite culturali, divertimenti, con

guide specializzate in varie lingue. ▶ un servizio clienti con un team di rappresentanti multilingue ▶ Servizi dedicati per gruppi & Incentive ▶ autonoleggio ▶ assicurazione di viaggio ▶ Biglietteria aerea (IaTa) ▶ Crociere

▶TTC si prepara a Fitcuba 2015

per secoli è stata una parte inseparabile del suo carattere e della loro cultura.

attraverso la sua divisione commerciale lIKe ITalY, aM GrOuP ha esposto a dirigenti e spe-cialisti cubani la gamma di linee che commer-cializza sia durante incontri organizzati a tale scopo, sia durante eventi che si sono tenuti nel paese, in particolare il Festival Varadero Gour-met e la Fiesta Internacional del Vino. In questo modo mostra il suo interesse per promuovere a Cuba la conoscenza della cultura italiana e con-tribuire ad aumentare il valore e la varietà di un così importante settore per lo sviluppo econo-mico dell'isola come il settore turistico.

alessandro Moscatelli, presidente di aM GrOuP e amico di Cuba da oltre 20 anni e la si-gnora Ombretta Colacchi, direttrice delle espor-tazioni aM GrOuP sono stati in questo progetto due dei suoi sostenitori più entusiasti, in quan-to hanno dovuto affrontare il difficile compito di ottenere l'appoggio e l'interesse nel mercato cubano di produttori di vino e liquori, alimen-ti della maggior parte delle regioni italiane, e questo dimostra che l'impegno è serio affinché si conoscano e ci sia una presenza sull'isola di prodotti italiani rappresentativi in questo set-tore, che a loro volta sono una parte importan-te della loro cultura, quella del mangiare e bere bene. •

rispettando la premessa fondamentale di offrire un prodotto di qualità a Cuba, ha pro-mosso la varietà dei vini italiani, liquori e pro-dotti alimentari famosi in tutto il mondo per la loro vasta gamma di sapori e profumi, e motivo per cui gli italiani si sentono orgogliosi di saper-si possessori di questo prezioso patrimonio che

AM gROUp SRL, un'azienda italiana fondata nel 1997 e presente a Cuba dal 2008, ora ha più di 200 linee registrate in questo paese caraibico, nell'industria alimentare e delle bevande, con un portafoglio diversificato di prodotti che rap-presentano più di 15 regioni italiane, al servizio del settore turistico cubano.

Il buon cibo e il buon bere italiani vengono a Cuba

24ttc

Page 25: TTC TTG Incontri 2014

Calle a #305 e/ 3ra y 5ta Miramar, Playa, la habana, CubaTel.: (537) 2089920 || 2088666-67 || 2086044Fax: (537) [email protected] || www.viajescubanacan.cuwww.facebook.com/ViajesCubanacan

ristorante “La Campana”,

a Camagüey.

suo personale, la flessibilità e or-ganizzazione dei suoi programmi e la professionalità, efficienza, al-legria e dinamismo delle sue gui-de e specialisti che, guidati dalla passione, saranno sempre al vo-stro fianco. •

in casas particulares– e Elija Usted –alloggio in casas particulares con noleggio auto, per un minimo di sei notti con o senza buoni sconto per ristoranti o escursioni.

Viajes Cubanacán si distingue per l’eccellente formazione del

La tendenza in crescita dei clienti italiani a preferire i viaggi in libertà e il conse-

guente aumento del turismo indi-viduale in questo segmento han-no condizionato l’agenzia Viajes Cubanacán al momento di deline-are il proprio portafoglio.

Tra le preferenze del turista ita-liano ci sono i Prodotti combinati con il noleggio auto, in due varian-ti: Flexy e Fly & Drive –l’interessato seleziona i siti da visitare, l’auto e gli hotel, scegliendo tra oltre 100 situati in tutto il paese– e Transfer collettivi “Conectando Cuba” –che consente di abbinare diverse de-stinazioni, con bus e guida specia-lizzata a disposizione.

Molto suggestivi anche i tour, dai contenuti soprattutto culturali, e i viaggi combinati –che propon-gono alloggi almeno in due hotel, alternando destinazioni urbane ad altre naturalistiche o di spiaggia, con un minimo di sei notti e spo-stamenti collettivi.

Tra le proposte di Viajes Cubanacán anche altre opzioni sempre più richieste quali i Pro-grammi di Immersioni, la Vendita di Biglietti aerei per destinazioni nazionali e, di recente inclusione, le offerte che provengono dal set-tore privato: Paladares o i prodot-ti Mi Casa en Cuba –con alloggio

Viajes Cubanacán organizza il suo portafoglio, su misura per il mercato italiano

Page 26: TTC TTG Incontri 2014

entrato in flotta il nuovo boeing 767-300 erBlue Panorama airlines prosegue nel percorso di ottimizzazione del-la propria offerta ed annuncia l’entrata in flotta del nuovo Boeing 767-300 Extended Range, marca eI-CMD.

acquisito per potenziare l’attività intercontinentale, il nuovo bire-attore si inserisce nella flotta di Boeing 767-300er della compagnia ed arriva in configurazione con winglets e motorizzazione a massima spinta (Ge B7F), per aprire la strada ai collegamenti non-stop anche sulla lunghissima distanza. assieme ai principali Tour Operators part-ner infatti verranno lanciati nuovi prodotti nell’area Caraibica in vista della stagione invernale 2014/15.

Con l’arrivo del nuovo aeromobile Blue Panorama airlines opera con una flotta di 3 Boeing 767-300er, 5 Boeing 737 (500, 400 e 300) e 2 Piaggio P180 avanti, posizionandosi come una delle prime compa-gnie italiane nonché come vettore di riferimento del mercato nazio-nale per le più incantevoli destinazioni turistiche.

l’introduzione del terzo Boeing 767-300er consolida la leadership di Blue Panorama airlines nel settore leisure, in vista dell’appunta-mento della Winter 2014/15, e riconferma l’intera programmazione di lungo raggio operato in proprio per i Caraibi –Cuba, repubblica Do-minicana, Giamaica e Messico– già disponibile per la distribuzione.

FOTO

: © b

LUE

pAN

ORA

MA

AIR

LIN

ES

dei Tour promossi da Cuba, Mes-sico e repubblica Dominicana, ma anche disponibili per gli agenti di viaggio e i loro clienti di altre de-stinazioni nei Caraibi, del Centro e del Sud America.

Per il 2014, la compagnia aerea italiana prevede di chiudere l'an-no con un traffico di oltre 150.000 passeggeri che hanno viaggiato tra l'Italia e i Caraibi, dato che la conferma leader nelle operazioni aeree dall'Italia. Con le operazio-ni già in programma, si aspettano che il numero continui ad aumen-tare, anche attraverso una stretta collaborazione con i principali tour operator italiani, catene alber-ghiere e le autorità di ciascuna di queste destinazioni.

Dall'inizio della stagione inver-nale, Blue Panorama accetta la sfida di continuare a migliorare il servizio, innovare e aggiungere nuove destinazioni nella zona ca-raibica, regione pacifica e sicura.

"lavoreremo con il Ministero del Turismo di Cuba e i principali tour operator per la promozione e il suc-cesso della 35° Fiera Internazionale del Turismo di Cuba, FITCuba 2015, dal 5 al 7 maggio del prossimo an-no, che sarà dedicata all'Italia co-me ospite e coincide con i 20 anni di collaborazione con Cuba, della nostra compagnia associata Distal Itr, e con oltre 12 anni di collabora-zione tra Blue Panorama airlines e Cubana de aviación", ha detto un comunicato della Sala Stampa del-la Blue Panorama airlines.

Blue Panorama, questa stagio-ne... mette i Caraibi ai vostri piedi. •

aumentare, grazie anche a Distal-net e Distal Caribe, le sue agenzie sorelle, il flusso turistico dai Carai-bi verso l'Italia, offrendo favolosi pacchetti turistici che consentono, con voli diretti e tariffe incredibili, di mostrare Il Meglio dell'Italia o A spasso per l'Europa, questi i nomi

e un risparmio di tempo e denaro, senza scomodi scali intermedi. al-lo stesso tempo, in questa stagio-ne i voli Blue Panorama non saran-no concentrati nei fine settimana, scelta che rende più facile ade-guarsi alle agende dei passeggeri.

Blue Panorama continuerà ad

Durante la stagione invernale 2014-2015, Blue Panorama rafforza la sua leadership nelle operazioni aeree dall'Italia ai Caraibi, con ol-tre 12 voli settimanali. Destinazioni come Cancun, in Messico; la ro-mana, in repubblica Dominicana; e Montego Bay in Giamaica, saran-no servite con voli settimanali.

Tuttavia, Cuba si afferma come destinazione principale con otto voli settimanali da Milano e roma e sei poli locali, tutti passando at-traverso L'Avana. Si mantengono i voli per Cayo Largo, Santa Clara (Cayo Santa Maria), Holguín e San-tiago de Cuba e, come novità, una nuova destinazione nei Caraibi in quanto verrà inaugurato un volo settimanale tra Milano e Cayo Co-co, Jardines del rey.

un'altra novità che offre Blue Panorama per la stagione è il rin-novo e la crescita della flotta di lungo raggio. È appena stato in-corporato il terzo velivolo B767-300er, che assicurerà capacità e qualità per l'aumento previsto.

Il rinnovo della Business Class –Blue Class con nuovi posti a se-dere, nuovi menu e una selezione di vini italiani, permette di offrire il massimo comfort e un servizio su-periore ai passeggeri, e questi mi-glioramenti hanno portato a un si-gnificativo aumento del traffico in questo segmento.

Il programma Blue Corporate, rivolto a uomini d'affari e aziende, offre servizi eccellenti e bonus agli associati, permettendo loro di go-dere di comodi voli diretti tra l'Italia e i Caraibi, con maggiori comodità

blue Panorama rafforza la sua leadership nelle operazioni aeree tra l'Italia e i Caraibi

FOTO

: © t

REVO

R M

ULK

ERRI

NS

26ttc

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014compagnie aeree

Page 27: TTC TTG Incontri 2014
Page 28: TTC TTG Incontri 2014

In questo contesto havanatur Italia lavora per aumentare la commercializzazione di prodotti tradizionali che hanno un ampio consenso nel mercato, tra cui i tour, principalmente nella re-gione orientale, e il turismo specializzato con una gamma completa di offerte, inoltre, logicamente, havanatur lavora per posizionare i nuovi prodot-ti che stiamo lanciando. Per espandere il nostro portafoglio di offerte stiamo portando avanti i negoziati con compagnie aeree, agenzie di viag-gio, tour operator e fornitori di servizi in generale, e senza dubbio avremo alcune nuove sorprese.

In preparazione a questo evento partecipe-remo a tutte le fiere e presentazioni del merca-to assieme al MInTur fino a maggio 2015, tra cui TTG Incontri 2014 e BIT Milano 2015, e inoltre re-alizzeremo azioni proprie dirette alla nostra rete di vendite e clienti.

Come valuta i risultati dei pacchetti vacanza da Cuba in Italia e in Europa in collaborazione con Blue Panorama?

Si tratta di una nuova offerta che stiamo in-troducendo da questa estate, alla quale abbia-mo lavorato per quasi un anno, per la quale è stata decisiva la collaborazione con la compa-gnia aerea Blue Panorama. l’offerta sta avendo un buon riscontro.

le offerte per l’Italia, una delle principali de-stinazioni turistiche del mondo, che vanta sen-za dubbio un patrimonio storico culturale che

Come è organizzato Havanatur in Italia e quali so-no le offerte più richieste da parte di questo mercato?

havanatur in Italia dispone di uno staff di grande esperienza distribuito tra la sede prin-cipale di Milano e una filiale a roma, che so-no contattate da agenzie, tour operator e altri clienti. abbiamo appalti con compagnie aeree che ci garantiscono una piattaforma per com-mercializzare i prodotti verso i principali poli tu-ristici cubani e un servizio in-coming a destina-zione con personale altamente qualificato, con buona padronanza della lingua, conoscenza dei clienti italiani e disponibile 24 ore al giorno.

Tra le offerte più richieste si trovano i tour e i pacchetti turistici dove i servizi di base (allog-gio, pasti, trasferimenti) si combinano con altri supplementari (visite a luoghi di interesse) oltre alle offerte per le vacanze di sole e mare e il no-leggio auto. Qualcosa che distingue senza dub-bio havanatur Italia è la capacità di progettare programmi unici su misura che soddisfano le ri-chieste dei nostri clienti.

Rispetto al fatto che FITCuba 2015 sarà dedica-ta all’Italia, che strategia ha in mente Havanatur per aumentare il numero di turisti italiani a Cuba?

Penso che FITCuba 2015 sarà meritatamente dedicata al mercato italiano che da 20 anni è tra i primi cinque mercati fonte per il nostro pae-se e ora rinnova la sua offerta con l’apertura di nuovi club e voli diretti.

José manuel bisbé York, presidente del gruppo Internazionale di tour operator e agenzie viaggi Havanatur sa.

Una delle caratteristiche di Havanatur è il rinno-vamento costante e dinamico del proprio porta-foglio; ci possiamo dunque aspettare il lancio di nuovi prodotti?

rinnovare il portafoglio è diventata una que-stione di sopravvivenza nel mercato del turismo di oggi. Il tour operator si trova sempre più di fronte a clienti che hanno un livello molto ele-vato di informazioni aggiornate, aspettative che cambiano da una stagione all’altra e un crescen-te bisogno di nuove esperienze che possano condividere con gli amici e il resto del mondo attraverso le reti sociali.

abbiamo lavorato duramente e per questo inverno la nostra offerta di collegamenti aerei sarà molto più ampia e ci permetterà di include-re tutte le principali destinazioni del paese: l’a-vana, Varadero, Cayo Largo, Cayo Santa María, Holguín e Santiago de Cuba utilizzando i voli di Blue Panorama, Cubana de aviación, neos, air France e air europa, fondamentalmente.

Diretto soprattutto al pubblico italiano, stia-mo lanciando un programma Fly and Drive nella regione orientale che unisce il fascino del patri-monio storico e culturale di città come Santiago de Cuba –la più caraibica–, Baracoa –la prima città di Cuba e la seconda in America– e Holguín –la città dei parchi– con alloggio in case priva-te dove il cliente può vivere l’esperienza unica dell’ospitalità che caratterizza gli “orientali” e ammirare la lussureggiante bellezza della natu-ra che ha fatto esclamare al Grande Genovese Cristoforo Colombo “Questa è la terra più bella che occhi umani abbiano visto.”

In questa offerta è compresa una guida stra-dale in italiano progettata specificamente per supportare questo programma. a poco a poco continueremo a svilupparla e la amplieremo al resto del paese.

Stiamo anche lavorando molto intensamen-te al segmento delle immersioni e ai servizi tra-dizionali del nostro catalogo dove sarà intro-dotto il prodotto Open Voucher che darà più libertà ai subacquei di immergersi in destinazio-ni quali Maria La gorda, Cabo de San Antonio, Cienfuegos e Santa Lucia. Cuba offre enormi opportunità per lo sviluppo di questo settore e siamo molto fiduciosi che questo prodotto sarà un successo.

Per gli studenti o le giovani coppie o gruppi di amici che vogliono conoscere le principali città d’arte, le nostre tradizioni e i siti storici, per un mi-gliore utilizzo del “budget”, e una pianificazione “più informale”, stiamo lanciando Callejeando con alloggi Islazul e trasporti di Conectando Cuba.

Stiamo ridisegnando per la nuova stagione il sito havanatur Italia, aggiornandolo con le de-scrizioni e le immagini di interesse per fornire al cliente la scelta del prodotto che si desidera.

LO HA ASSICURAtO JOSé MA-

NUEL bISbé YORK, pRESIDENtE

Del GruPPO InTernazIOnale

DI TOur OPeraTOr e aGenzIe

VIAggI HAVANAtUR SA, IN UN’IN-

tERVIStA CON TTC IN CUI SI fA RI-

fERIMENtO AgLI SVILUppI E pRO-

GeTTI FuTurI Del GruPPO, In

pARtICOLARE qUELLI DEStINAtI

al MerCaTO ITalIanO.

Il mercato italiano si

28ttc

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014intervista

Page 29: TTC TTG Incontri 2014

zi in paesi diversi in modo che il cliente possa progettare il proprio viaggio con più destina-zioni. Dobbiamo lavorare meglio nelle nostre azioni di comunicazione per promuovere que-sti prodotti, le nuove tecnologie senza dubbio offrono infinite potenzialità e sapremo farne buon uso.

Vuole trattare qualche altro aspetto?ringraziamo TTC per l’opportunità che ci dà

di rivolgerci ai professionisti del turismo in Ita-lia. Vi auguriamo buon lavoro durante la fiera e ovviamente che sia un successo.

Vi assicuriamo che potete fidarvi di havanatur Italia e dei servizi ricettivi a terra che ogni giorno ci sforziamo di migliorare. Disegnamo program-mi diversi e accattivanti per far sí che ogni clien-te che ci fa visita voglia tornare di nuovo.

Vi aspettiamo nel 2015 a FITCuba a Jardines del rey, dove un programma eccellente e va-riegato di attività, il sole cubano, la sabbia del-le nostre spiagge, il ritmo della nostra musica e, soprattutto, il calore sprigionato da tutti i dipen-denti e le persone vi faranno vivere momenti in-dimenticabili nella nostra autentica Cuba. •

Cuba. Pensiamo che ci sia un grande potenziale per la combinazione di diversi patrimoni storici, culturali, naturali, e per le idiosincrasie di questo grande acquerello che sono i Caraibi.

Stiamo offrendo anche la possibilità a de-stinazione, attraverso diversi operatori on-li-ne, di acquistare biglietti aerei, alloggi e servi-

costituisce una grande motivazione di viaggio, in combinazione con i legami che si sono in-staurati tra i nostri paesi negli ultimi decenni e un buon programma ben pensato, si stanno di-mostrando un prodotto molto interessante che vogliamo proporre, come stiamo infatti facen-do, anche ad altri paesi in europa.

In un’intervista con il Presidente di Havanatur non possiamo non affrontare il tema dei viag-gi multi-destinazione nella regione dei Caraibi e America Latina. A tale proposito, potrebbe parlar-ci dei principali programmi e progetti futuri?

havanatur Cuba ha aperto la strada allo svi-luppo di questa modalità in cui crediamo fer-mamente. non siamo soddisfatti dei risultati raggiunti, rimane ancora molto da fare, ma co-me ho detto siamo convinti che “Tutte le strade portano al Sucesso” e quindi non smetteremo di impegnarci in questo settore.

Quest’anno, oltre ai nostri programmi tradi-zionali in Messico, Giamaica e altri paesi della regione stiamo lanciando nicaragua, repubbli-ca Dominicana e Grand Cayman, con la possibi-lità di acquistarli sia nei mercati di origine che a

può fidare di Havanatur

ttc29

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014 intervista

Page 30: TTC TTG Incontri 2014

me home port per Costa Crociere; tre navi della compagnia di navi-gazione italiana imbarcheranno passeggeri in questa stagione, ol-tre alle navi pullmantur e MSC.

nel frattempo, l'Istituto del Tu-rismo della Costa rica ha riferito che il paese sta lavorando sulla creazione di una strategia per in-crementare il turismo da crociera; e El Salvador cerca di posizionarsi come una destinazione in questa modalità, per ospitare il III Vertice Centroamericano delle Crociere, dal 13 al 15 maggio 2015, come an-nunciato dal Ministero del Turismo locale.

ceristi latinoamericani ed euro-pei. Inoltre Progreso tornerà ad essere porto d'imbarco per le cro-ciere Pullmantur, nel 2015, e Porto peñasco, a Sonora, avrà il primo homeport per crociere in Messico, installazione che aprirà le sue por-te nel 2016 e potrebbe apportare un guadagno mensile di 12 milioni di dollari.

L'Ufficio Nazionale di Statisti-ca e Informazione di Cuba ha se-gnalato, da gennaio a luglio, 6.197 visitatori per l'isola caraibica nella modalità crociera.

Guadalupe in vetta per la sta-gione 2014-2015 nei suoi 20 anni co-

l'arrivo di crociere in Messico è aumentato del 30,2% tra genna-io e luglio 2014/2013, dopo tre an-ni di declino, impulsato dall'arrivo di 1.229 navi ai porti messicane del Pacifico e dei Caraibi. I Porti del Golfo dei Caraibi nel loro comples-so, hanno avuto un incremento del 20,3% negli arrivi di navi da crocie-ra. loreto è cresciuto del 700% e Cozumel, considerato il principale, ha avuto un incremento del 20,8%.

la compagnia britannica Princess Cruises ha stanziato sei transatlan-tici in Messico e nei Caraibi per il resto dell'anno, con un aumento della domanda da parte dei cro-

Il settore delle crociere nella regio-ne dei Caraibi è cresciuto del 4,6% nel primo semestre, ha annuncia-to la Caribbean Tourism Organi-zation, un argomento che è sta-to ampiamente trattato in questi giorni.

Secondo i dati diffusi dalla Banca Centrale della repubblica Dominicana, tra gennaio e luglio 2014, gli arrivi marittimi verso il pa-ese sono cresciuti del 12,74%, pari al 10,4% delle entrate per via ae-rea, per quanto riguarda la stessa stagione del 2013.

Il Molo Turistico di la roma-na Casa de Campo ha ricevuto 93 crociere nel gennaio-luglio 2014, quasi il doppio dello stesso perio-do dello scorso anno. nel secon-do terminal dominicano, il porto di Samaná, sono arrivate 28 navi mentre a Santo Domingo 24 navi e 54 traghetti provenienti da Puer-to rico. al porto di Colon, fino ad agosto, si sono imbarcati 59.738 passeggeri e secondo i calcoli ef-fettuati a fine anno potrebbero su-perare gli 80.000.

FOTO

: © W

WW

.bIg

StO

CKpH

OtO

.CO

M

Cresce il settore delle Crociere nei Caraibi

Internet (Wi-Fi disponibile in tutte le aree dell’hotel), delicato intrattenimento serale, ser-vizio in camera, trasporto di cortesia a l’avana Vecchia e l’assistenza medica di primo soccorso sono a disposizione degli ospiti.

Quinta avenida a e / 76 y 80Miramar, Playa, l’avana, CubaTelefono: (53-7) 214 14 70, e xt. 8070, 8071Fax: (53-7) 214 14 [email protected]@quintavenidahabana.co.cuwww.gaviota-grupo.com

ta di sicurezza, minibar, asciugacapelli, balcone o vista esterna.

Due ristoranti, el Olivo e il Don Quijote, e tre bar –lobby bar Daiquiri (aperto 24 ore) e gli snack bar Terrazza habana e Piscina Montebar-reto– garantiscono una offerta culinaria varia (sia buffet che à la carte) e cocktail tradizionali cubani e internazionali.

le sue strutture includono un Business Cen-ter e Sale –Riunioni per un massimo di 100 perso-ne e sono adatti a ricevimenti privati, banchetti, compleanni, matrimoni o riunioni; rampe di ac-cesso, piscina in un ambiente naturale, palestra, centro benessere, negozi, salone di bellezza e servizio lavanderia.

Adatto soprattutto per gli uomini d’affa-ri, la sobrietà, il fascino e la professionali-tà dell’hotel Quinta avenida habana*****

colpiscono immediatamente. Situato nell’esclusi-vo quartiere di Miramar emporio di imprese com-merciali, ambasciate e società straniere, offre ec-cellenti viste panoramiche sull’elegante Quinta avenida e il Parco ecologico Montebarreto.

Marchio proprio del gruppo Turistico Gavio-ta SA, le sue 186 camere confortevoli e spaziose –di cui 6 suite, 178 standard e due camere stan-dard con accesso facilitato per portatori di han-dicap, distribuite in un edificio residenziale di sei piani con aria condizionata e dotate di mac-china per il caffè, telefono, TV satellitare, casset-

Hotel Quinta avenida HabanaIdeale per alternare affari e piacere

30ttc

Travel Trade Caribbean • anno XIV • No. 231 • Ottobre 2014turismo

Page 31: TTC TTG Incontri 2014
Page 32: TTC TTG Incontri 2014